Skip to main content

Full text of "Liturgical year"

See other formats


Digitized  by  the  Internet  Archive 

in  2011  with  funding  from 

University  of  Toronto 


http://www.archive.org/details/liturgicalyear07gu 


THE 


LITURGICAL   YEAR. 


PASCHAL    TIME. 


,  V    cry^'*^^^ 


THE 


iEtturattal  ®^ar. 


BY    THE 

V.  R.  DOM  PROSPER  GUERANGER, 

ABBOT    OF     SOLESMES. 


CransIateD  from  tf)e  jFrencft, 

BY   THE 

EEV.  DOM    LAURENCE    SHEPHERD, 

MONK     OF   THE    KXOLISH-BENEDICTIKE    COKOBEOATION. 

PASCHAL    TIME. 

VOL.  I. 
[second  edition.] 


DUBLIN  : 
JAMES  DUEFY,   15,  WELLINGTON-QUAY; 

AND 

22  paternoster-row,  London, 
1888, 


PRINTED   AT 

SAINT   MARY'S   ABBEY,   STANBROOK, 

WORCESTER. 


PASCHAL  TIME. 


PEEFACE. 

With  this  Volume  we  begin  the  Season  of 
Easter,  wherein  are  accomplished  the  Mysteries 
prepared  for,  and  looked  forward  to,  since 
Advent.  Such  are  the  Liturgical  riches  of  this 
portion  of  the  Christian  Year,  that  we  have  found 
it  necessary  to  devote  three  Volumes  to  it. 

The  present  Volume  is  whoUy  taken  up 
with  Easter  Week.  A  Week  is  indeed  a  short 
period ;  but  such  a  Week  as  this,  with  the 
importance  of  the  events  it  brings  before  us, 
and  the  grandeur  of  the  mysteries  it  celebrates, 
is,  at  least,  equivalent  to  any  other  section  of 
our  "  Liturgical  Year."  We  have  abridged 
our  explanations  as  much  as  possible ;  and  yet, 
having  concluded  Low  Sunday,  we  find  that 
we  have  exceeded  two  thirds  of  one  of  our 
ordinary  Volumes.  Hence,  it  was  out  of  the 
question    to    add    the    remaining     Weeks ;     the 


jy  PREFACE. 

more  so,  as  the  Saints'  Feasts  recommence  on 
the  Monday  following  the  Easter  Octave,  and 
their  insertion  would  have  obliged  us  to  have 
made  our  Volume  considerably  more  bulky  than 
even  that  of  Passiontide.  We  have,  therefore, 
been  satisfied  with  giving  the  Mass  and  Office 
of  the  Annunciation,  already  given  in  our 
Volume  for  Lent,  but  which  are  needed  for 
the  Monday  after  Low  Sunday,  when  Easter 
falls  between  the  22nd  of  March  and  the  2nd 
of    April,     which    is    frequently    the    case. 


CONTENTS. 


PAGE. 

Preface, iii 

PASCHAL  TIME. 

Chap.  I. — The  History  of  Paschal  Time,  .  .  1 
Chap.       II. — The  Mystery  of  Paschal  Time,        .        .15 

Chap.  m. — Practice  during  Paschal  Time,  .  .  22 
Chap.      TV". — Morning  and  Night  Prayers  for  Paschal 

Time, 29 

Chap.  V. — On  heaiing  Mass,  dui-ing  Paschal  Time,  46 
Chap.      VI. — On  Holy  Communion,  duiing  Paschal 

Time, 83 

Chap.    Vn. — Of  the  Office  of  Vespers  for  Sundays 

and  Feasts  during  Paschal  Time,     .  91 

Chap.  VIII. — Of    the    Office    of    CompHne,    during 

Paschal  Time, 102 


EASTEE  SUNDAY    . 


113 


Morning, 

.     113 

The  Office  of  Matins, 

.     125 

Lauds, 

.     143 

Mass, 

.     156 

Afternoon, 

.     174 

The  Easter  Vespers, 

.     178 

Evening, 

.     192 

yi  CONTENTS. 

PAGE. 

201 

Easter  Monday, 

^ss, ^^^ 

Vespers, 

Easter  Tuesday, ^^^ 

nT                                               ....    227 
Mass, 235 

Vespers, 

Wednesday  in  Easter  Week,         .       .       •       .243 

Mass, ^^^ 

Blessing  of  the -4^wws  2)ei, 256 

Thursday  in  Easter  Week, 266 

Mass, 

Friday  in  Easter  Week, 289 

■Kir                                                      ....     29o 
Mass, 

Saturday  in  Easter  Week, 308 

Mass, 

The  taking  off  the  White  Garments,      .        .        .324 

Quasimodo  or  Low  Sunday, 333 

Mass,     ...••*• 

TT  ....    346 

Vespers, 

The  Annunciation  of  the  Ever  Blessed  Virgin,  350 

First  Vespers, 350 

■MT  ....  357 

Mass, 

Second  Vespers, 


PASCHAL   TIME. 


CHAPTEE    THE    FIEST. 


THE     HISTORY    OF    PASCHAL   TIME. 

We  give  the  name  of  Paschal  Time  to  the  period 
between  Easter  Sunday  and  the  Saturday  follow- 
ing Whit  Sunday,  It  is  the  most  sacred  portion  of 
the  Liturcjical  Year,  and  the  one  towards  which  the 
whole  Cycle  converges.  We  shall  easily  understand 
how  this  is,  if  we  reflect  upon  the  greatness  of  the 
Easter  Feast,  which  is  called  the  Fca.'nt  of  FcastSy  and 
the  Solemnity  of  Solemnities,  in  the  same  manner, 
says  St.  Gregory,  ^  as  the  most  sacred  part  of  the 
Temple  was  called  the  Holy  of  holie>i  ;  and  the  Book 
of  Sacred  Scripture,  wherein  are  described  the 
espousals  between  Christ  and  the  Church,  is  called 
the  Canticle  of  canticles.  It  is  on  this  day,  that  the 
mission  of  the  Word  Incarnate  attains  the  object, 
towards  which  it  has  hitherto  been  unceasingly  tend- 
ing :  mankind  is  raised  up  from  his  fall,  and  regains 
what  he  had  lost  by  Adam's  sin. 

Christmas  gave  us  a  Man- God  ;  three  days  have 
scarcely  passed,  since  we  witnessed  his  infinitely 
precious  Blood  shed  for  our  ransom  :  but  now,  on  the 
Day  of  Easter,  our  Jesus  is  no  longer  the  Victim  of 
death ;  he  is  a  Conqueror,  that  destroys  Death,  the 

1  Homilia,  xxii. 

B 


Z  PASCHAL     TIME. 

child  of  sin,  and  proclaims  Life,  that  undying  life, 
which  he  has  purchased  for  us.  The  humiliation  of 
his  Swathing-bands,  the  sufferings  of  his  Agony  and 
Cross, — these  are  past  ;  all  is  now  glory, — glory  for 
himself,  and  glory  also  for  us.  On  the  Day  of  Easter, 
Grod  regains,  by  the  Eesurrection  of  the  Man-God, 
his  creation  such  as  he  made  it  at  the  beginning : 
the  only  vestige  now  left  of  Death  is  that  likeness 
to  sin,  which  the  Lamb  of  God  deigned  to  take  upon 
himself.  Neither  is  it  Jesus  alone  that  returns  to 
eternal  Life ;  the  whole  human  race  also  has  risen  to 
Immortality  together  with  our  Jesus.  Bi/  a  man 
came  Death,  says  the  Apostle ;  and  hy  a  Man  the 
Resurrection  of  the  dead :  and,  as  in  Adam  all  die, 
so  also  in  Christ  all  shall  be  made  alive} 

The  anniversary  of  this  Eesurrection  is,  therefore, 
the  Great  Day,  the  Day  of  Joy,  the  Day  by  excellence  : 
the  Day  to  which  the  whole  year  looks  forward  in  ex- 
pectation, and  on  which  its  whole  economy  is  formed. 
But  as  it  is  the  holiest  of  days,  since  it  opens  to  us 
the  gate  of  Heaven,  into  which  we  shall  enter  because 
we  have  Risen  together  with  Christ, — the  Church 
would  have  us  come  to  it  well  prepared  by  bodily 
mortification  and  by  compunction  of  heart.  It  was 
for  this,  that  she  instituted  the  Fast  of  Lent,  and 
that  she  bade  us,  during  Septuagesima,  look  forward 
to  the  joy  of  her  Easter,  and  be  filled  with  sentiments 
suitable  to  the  approach  of  so  grand  a  solemnity. 
We  obeyed;  we  have  gone  through  the  period  of  our 
preparation ;  and  now  the  Easter  sun  has  risen  upon  us ! 

But  it  was  not  enough  to  solemnise  the  great  Day 
when  Jesus,  our  Light,  rose  from  the  darkness  of  the 
Tomb  :  there  was  another  anniversary  which  claimed 
our  grateful  celebration.  The  Incarnate  Word  rose 
on  the  first  day  of  the  week, — that  same  day,  where- 
on, four  thousand  years  before,  he,  the  Uncreated 

1  1  Cor.  XV.  21,  22. 


HISTORY    OF    PASCHAL    TIME.  O 

Word  of  the  Father,  had  begun  the  work  of  the  Cre- 
ation, by  calling  forth  Light,  and  separating  it  from 
Darkness.  The  first  day  was  thus  ennobled  by  the  cre- 
ation of  Light.  It  received  a  second  consecration  by 
the  Resurrection  of  Jesus ;  and  from  that  time  forward 
Sunday,  and  not  Saturday,  was  to  be  the  LorcVs  Day. 
Yes,  our  Resurrection  in  Jesus  which  took  place  on 
the  Sunday,  gave  this  first  day  a  pre-eminence  above 
the  others  of  the  week  :  the  divine  precept  of  the 
Sabbath  was  abrogated,  together  with  the  other 
ordinances  of  the  Mosaic  Law,  and  the  Apostles  in- 
structed the  Faithful  to  keep  holy  the  first  Day  of 
the  week,  which  Grod  had  dignified  with  that  twofold 
glory,— the  Creation  and  the  Regeneration  of  the  world. 
Sunday,  then,  being  the  Day  of  Jesus'  Resurrection, 
the  Church  chose  that,  in  preference  to  every  other, 
for  'its  yearly  commemoration.  The  Pasch  of  the 
Jews,  which,  in  consequence  of  its  being  fixed  on  the 
fourteenth  of  the  moon  of  March,  (the  anniversary  of 
the  going  out  of  Egypt,)  fell,  by  turns,  on  each 
of  the  days  of  the  week.  The  Jewish  Pasch  was  but 
a  figure  ;  ours  is  the  reality,  and  puts  an  end  to  the 
figure.  The  Church,  therefore,  broke  this  her  last  tie 
with  the  Synagogue  ;  and  proclaimed  her  emancipa- 
tion, by  fixing  the  most  solemn  of  her  Feasts  on  a 
day,  which  should  never  agree  with  that  on  which 
Jews  keep  their  now  unmeaning  Pasch.  The  Apostles 
decreed,  that  the  Christian  Pasch  should  never  be 
celebrated  on  the  fourteenth  of  the  Moon  of  March, 
even  were  that  day  to  be  a  Sunday  ;  but  that  it  should 
be  everywhere  kept  on  the  Sunday  following  the  day 
on  which  the  obsolete  calendar  of  the  Synagogue  still 
marks  it. 

Nevertheless,  out  of  consideration  for  the  many 
Jews,  who  had  received  Baptism,  and  who  formed  the 
nucleus  of  the  early  Christian  Church,  it  was  resolved, 
that  the  law,  regarding  the  Day  for  keeping  the  new 


4  PASCHAL    TIME. 

Pasch,  should  be  applied  prudently  and  gradually. 
Jerusalem  was  soon  to  be  destroyed  by  the  Romans, 
according  to  our  Saviour's  prediction  ;  and  tbe  new 
City,  which  was  to  rise  up  from  its  ruins,  and  receive 
the  Christian  colony,  would  also  have  its  Church,  but 
a  Church  totally  free  from  the  Jewish  element,  which 
God  had  so  visibly  rejected.  In  preaching  the  Grospel 
and  founding  Churches,  even  far  beyond  the  limits 
of  the  Eoman  Empire,  the  majority  of  the  Apostles 
had  not  to  contend  with  Jewish  customs  ;  most  of 
their  converts  were  from  among  the  Grentiles.  Saint 
Peter,  who,  in  the  Council  of  Jerusalem,  had  pro- 
claimed the  cessation  of  the  Jewish  Law,  set  up  the 
standard  of  emancipation  in  the  City  of  Eome  :  so 
that  the  Church,  which  through  him,  was  made  the 
Mother  and  Mistress  of  all  Churches,  never  had  any 
other  discipline  regarding  the  observance  of  Easter, 
than  that  laid  down  by  the  Apostles, — namely,  the 
keeping  it  on  a  Sunday. 

There  was,  however,  one  province  of  the  Church, 
which  for  a  long  time  stood  out  against  the  uni- 
versal practice  :  it  was  Asia  Minor.  The  Apostle 
St.  John,  who  lived  for  many  years  at  Ephesus, 
where,  indeed,  he  died, — had  thought  it  prudent  to 
tolerate,  in  those  parts,  the  Jewish  custom  of  cele- 
brating the  Pasch,  for  many  of  the  converts  had 
been  members  of  the  Synagogue.  But  the  Gren- 
tiles themselves,  who,  later  on,  formed  the  mass  of 
the  Faithful,  were  strenuous  upholders  of  this 
custom,  which  dated  from  the  very  foundation  of 
the  Church  of  Asia  Minor.  In  the  course  of  time, 
however,  this  anomaly  became  a  source  of  scandal : 
it  savoured  of  Judaism,  and  it  prevented  unity  of 
religious  observance,  which  is  always  desii'able,  but 
particularly  so  in  what  regards  Lent  and  Easter. 

Pope  St.  Victor  wlio  governed  the  Church  from 
the  year  193,  endeavoured  to  put  a  stop  to  this 
abuse ;    he   thought  the  time  had  come  for  estab- 


HISTORY   OF    PASCHAL   TIME.  O 

lishing  unity  in  so  essential  a  point  of 'Christian 
worship.  Already,  that  is,  in  the  year  160,  under 
Pope  St.  Anicetus,  the  Apostolic  See  had  sought, 
by  friendly  negociations,  to  induce  the  Churches  of 
Asia  Minor  to  conform  to  the  universal  practice ; 
but  it  was  difficult  to  triumph  over  a  prejudice, 
which  rested  on  a  tradition  held  sacred  in  that 
country.  St  Victor,  however,  resolved  to  make 
another  attempt.  He  would  put  before  them  the 
unanimous  agreement  which  reigned  throughout 
the  rest  of  the  Church.  Accordingly,  he  gave 
orders,  that  Councils  should  be  convened  in  the 
several  countries  where  the  Gospel  had  been 
preached,  and  that  the  question  of  Easter  should 
be  examined.  Everywhere  there  was  perfect  uni- 
formity of  practice  ;  and  the  historian  Eusebius, 
who  lived  a  hundred  and  fifty  years  later,  assures 
us,  that  the  people  of  his  day  used  to  quote  the 
decisions  of  the  Councils  of  Eome,  of  Graul,  of  Achaia, 
of  Pontus,  of  Palestine,  and  of  Osrhoena  in  Mesopo- 
tamia. The  Council  of  Ephesus,  at  which  Polycra- 
tes,  the  Bishop  of  that  City,  presided,  was  the  only 
one  that  opposed  the  Pontiff,  and  disregarded  the 
practice  of  the  universal  Church. 

Deeming  it  unwise  to  give  further  toleration  to 
the  opposition,  Victor  separated  from  communion 
with  the  Holy  See  the  refractory  Churches  of  Asia 
Minor.  This  severe  penalty,  which  was  not  inflicted 
until  Pome  had  exhausted  every  other  means  of 
removing  the  evil,  excited  the  commiseration  of 
several  Bishops.  St.  Ireneus,  who  was  then  govern- 
ing the  See  of  Lyons,  pleaded  for  these  Churches, 
which,  so  it  seemed  to  him,  had  sinned  only  through 
a  want  of  light ;  and  he  obtained  from  the  Pope,  the 
revocation  of  a  measure,  which  seemed  too  severe. 
This  indulgence  produced  the  desired  effect.  In  the 
following  century,  St.  Anatolius,  Bishop  of  Laodicea, 
in  his  Book  on  the  Pasch,  written  in  276,  tells  us 


6  PASCHAL    TIME. 

that  the  Churches  of  Asia  Minor  had  then,  for  some 
time  past,  conformed  to  the  Roman  practice. 

About  the  same  time,  and  by  a  strange  co-inci- 
dence, the  Churches  of  Syria,  Cilicia,  and  Mesopo- 
tamia, gave  scandal  by  again  leaving  the  Christian 
and  Apostolic  observance  of  Easter,  and  returning  to 
the  Jewish  rite  of  the  fourteenth  of  the  March  Moon. 
This  schism  in  the  Liturgy  grieved  the  Church  ;  and 
one  of  the  points  to  which  the  Council  of  Nicsea 
directed  its  first  attention,  was  the  promulgating  the 
universal  obligation  of  celebrating  Easter  on  the 
Sunday.  The  Decree  was  unanimously  passed,  and 
the  Fathers  of  the  Council  ordained,  that  "all  con- 
troversy being  laid  aside,  the  Brethren  in  the  East 
should  solemnise  the  Pasch  on  the  same  day  as  the 
Romans,  the  Alexandrians,  and  the  rest  of  the  Faith- 
ful."^ So  important  seemed  this  question,  inasmuch 
as  it  affected  the  very  essence  of  the  Christian 
Liturgy,  that  St.  Athanasius,  assigning  the  reasons 
which  had  led  to  the  calling  of  the  Council  of  Nicsea, 
mentions  these  two, — the  condemnation  of  the  Arian 
heresy,  and  the  establishing  uniformity  in  the  obser- 
vance of  Easter.^ 

The  Bishop  of  Alexandria  was  commissioned  by 
the  Council  to  see  to  the  drawing  up  of  astronomical 
Tables,  whereby  the  precise  day  of  Easter  might  be 
fixed  for  each  future  year.  The  reason  of  this  choice 
was,  because  the  Astronomers  of  Alexandria  were 
looked  upon  as  the  most  exact  in  their  calculations. 
These  Tables  were  to  be  sent  to  the  Pope,  and  he 
would  address  letters  to  the  several  Churches,  in- 
structing them  as  to  the  uniform  celebration  of  the 
great  Festival  of  Christendom.  Thus  was  the  unity 
of  the  Church  made  manifest  *  by  the  unity  of  the 
holy   Liturgy  ;    and  the  Apostolic  See,  which  is  the 

^  Spicilegium  Soleamense.  t.  iv.  p.  541. 
"^  Epist.  ad  Afros  episcopos. 


HISTORY    OF    PASCHAL   TIME.  / 

foundation  of  the  first,  was  likewise  the  source  of  the 
second.  But,  even  previous  to  the  Council  of  Nicaea, 
the  Roman  Pontiff  had  addressed  to  all  the  Churches, 
every  year,  a  Paschal  Encyclical,  instructing  them  as 
to  the  Day  on  which  the  solemnity  of  the  Resur- 
rection was  to  be  kept.  This  we  learn  from  the 
synodical  Letter  of  the  Fathers  of  the  great  Council 
held  at  Aries,  in  314.  The  Letter  is  addressed  to 
Pope  St.  Sylvester,  and  contains  the  following  pas- 
sage :  "In  the  first  place,  we  beg  that  the  observance 
of  the  Pasch  of  the  Lord  may  be  uniform,  both  as  to 
time  and  day,  in  the  whole  worlds  and  that  You 
would,  according  to  the  custom y  address  Letters  to  all 
concerning  this  matter."  ^ 

This  custom,  however,  was  not  kept  up  for  any 
length  of  time,  after  the  Council  of  Nicaea.  The  want 
of  precision  in  astronomical  calculations  occasioned 
confusion  in  the  method  of  fixing  the  Day  of  Easter. 
It  is  true,  this  great  Festival  was  always  kept  on  a 
Sunday,  nor  did  any  Church  think  of  celebrating  it 
on  the  same  day  as  the  Jews  ;  but,  owing  to  there 
being  no  uniform  understanding  as  to  the  exact  time 
of  the  Yernal  Equinox,  it  happened,  some  years,  that 
the  Feast  of  Easter  was  not  kept,  in  all  places,  on 
the  same  Day.  By  degrees,  there  crept  in  a  deviation 
from  the  rule  laid  down  by  the  Council,  of  taking 
the  21st  of  March  as  the  day  of  the  Equinox.  There 
was  needed  a  reform  in  the  Calendar,  and  no  one 
seemed  competent  to  bring  it  about.  Cycles  were 
drawn  up  contradictory  to  one  another ;  Rome  and 
Alexandria  had  each  their  own  system  of  calculation. 
So  that,  some  years,  Easter  was  not  kept  with  that 
perfect  uniformity  which  the  Nicene  Fathers  had  so 
strenuously  laboured  for  :  and  yet,  this  variation  was 
not  the  result  of  anything  like  party-spirit. 

The   West   followed   Rome.     The   Churches  of 

1  Concil.  Gallxa:.  t.  i. 


8 


PASCHAL    TIME. 


Ireland  and  Scotland,  which  had  been  misled  by 
faulty  C(/clc8,  were,  at  length,  brought  into  unifor- 
mity. Finally,  science  was  sufficiently  advanced  in 
the  16th  century,  for  Pope  Gregory  the  Thirteenth 
to  undertake  a  reform  of  the  Calendar.  The  Equinox 
had  to  be  restored  to  the  21st  of  March  as  the  Council 
of  Nicaea  had  prescribed.  The  Pope  effected  this  by 
publishing  a  Bull,  dated  February  24,  1581,  and  in 
which  he  ordered  that  ten  days  of  the  following  year, 
namely  from  the  4th  to  the  15th  of  October,  should 
be  suppressed.  He  thus  restored  the  work  of  Julius 
Caesar,  who  had,  in  his  day,  turned  his  attention  to 
the  rectification  of  the  Year.  Easter  was  the  great 
object  of  the  reform,  or,  as  it  is  called,  the  New  Style, 
achieved  by  Grregory  the  Thirteenth.  The  principles 
and  regulations  of  the  Nicene  Council  were  again 
brought  to  bear  on  this  the  capital  question  of  the 
Liturgical  Year  ;  and  the  Roman  Pontiff  thus  gave, 
to  the  whole  world,  the  intimation  of  Easter,  not  for 
one  year  only,  but  for  centuries.  Heretical  nations 
were  forced  to  acknowledge  the  divine  power  of  the 
Church  in  this  solemn  act,  which  interested  both 
religion  and  society.  They  protested  against  the 
Calendar,  as  they  had  protested  against  the  Rule  of 
Faith.  England  and  the  Lutheran  States  of  Germany 
preferred  following,  for  many  years,  a  Calendar,  which 
was  evidently  at  fault,  rather  than  accept  the  Neiv 
Style,  which  they  acknowledged  to  be  indispensable ; 
but  it  was  the  work  of  a  Pope  !  ^  The  only  nation 
in  Europe  that  keeps  up  the  Old  Style  is  Russia, 
whose  antipathy  to  Rome  obliges  her  to  be  thus  ten 
or  twelve  days  behind  the  rest  of  the  civilised 
world. 

All  this  shows  us  how  important  it  was  to  fix  the 
precise  Day  of  Easter;  and  God  has  several  times 

1  [  Great  Britain  adopted  the  New  Style,  by  Act  of  Parliament, 
in  the  year  1762, — Tii.] 


HISTORY    OF    PASCHAL    TIME.  » 

shown,  by  miracles,  that  the  date  of  so  sacred  a  Feast 
was  not  a  matter  of  indifference,  During  the  ages, 
when  the  confusion  of  the  Cycles  and  the  want  of 
correct  astronomical  computations  occasioned  great 
uncertainty  as  to  the  Vernal  Equinox,  miraculous 
events  more  than  once  supplied  the  deficiencies  of 
science  and  authority.  In  a  Letter  to  St.  Leo  the 
Great,  in  the  year  444,  Paschasinus,  Bishop  of  Lilybea^ 
in  Sicily,  relates  that  under  the  Pontificate  of  St. 
Zozimus, — Honorius  being  Consul  for  the  eleventh, 
and  Constantius  for  the  second  time, — the  real  day 
of  Easter  was  miraculously  revealed  to  the  people  of 
one  of  the  Churches  there.  In  the  midst  of  a 
mountainous  and  thickly  wooded  district  of  the 
Island  was  a  village  called  Meltinas.  Its  Church 
was  of  the  poorest,  but  it  was  dear  to  Grod.  Every 
year,  on  the  Night  preceding  Easter  Sunday,  as  the 
Priest  went  to  the  Baptistery  to  bless  the  Font,  it 
was  found  to  be  miraculously  filled  with  Water, 
for  there  were  no  human  means  wherewith  it  could 
be  supplied.  As  soon  as  Baptism  was  administered, 
the  Water  disappeared  of  itself,  and  left  the  Font 
perfectly  dry.  In  the  year  just  mentioned,  the 
people,  misled  by  a  wrong  calculation,  assembled  for 
the  ceremonies  of  Easter  Eve.  The  Prophecies  having 
been  read,  the  Priest  and  his  flock  repaired  to  the 
Baptistery, — but  the  Font  was  empty.  They  waited, 
expecting  the  miraculous  flowing  of  the  Water,  where- 
with the  Catechumens  were  to  receive  the  grace  of 
regeneration :  but  they  waited  in  vain,  and  no  Baptism 
was  administered.  On  the  following  22nd  of  April, 
(the  tenth  of  tlie  Kalemh  of  May ^)  the  Font  was  found 
to  be  filled  to  the  brim,  and  thereby  the  people 
understood  that  that  was  the  true  Easter  for  that 
Year.- 

Cassiodorus  writing,  in  the  name  of  king  Athalaric, 

^  The  modem  Marsala.  2  g^i  Leonis  Opera^  Ej)ist.  iii. 


10  PASCHAL    TIME. 

to  a  certain  Severus,  relates  a  similar  miracle,  which 
happened  every  year  on  Easter  Eve,  in  Lucania,  near 
the  small  Island  of  Leucothea,  at  a  place  called 
Marcilianum.  There  was  a  large  fountain  there, 
whose  water  was  so  clear,  that  the  air  itself  was  not 
more  transparent.  It  was  used  as  the  Font  for  the 
administration  of  Baptism  on  Easter  Night.  As 
soon  as  the  Priest,  standing  under  the  rock  where- 
with nature  had  canopied  the  fountain,  began  the 
prayers  of  the  Blessing,  the  Water,  as  though  taking 
part  in  the  transports  of  the  Easter  joy,  arose  in  the 
Font ;  so  that,  if  previously  it  was  to  the  level  of  the 
fifth  step,  it  was  seen  to  rise  up  to  the  seventh, 
impatient,  as  it  were,  to  effect  those  wonders  of  grace 
whereof-  it  was  the  chosen  instrument.  Grod  would 
show  by  this,  that  even  inanimate  creatures  can  share, 
when  he  so  wills  it,  in  the  holy  gladness  of  the 
greatest  of  all  Days.^ 

St.  Gregory  of  Tours  tells  us  of  a  Font,  which 
existed  even  then,  in  a  Church  of  Andalusia,  in  a 
place  called  Osen,  and  whereby  G-od  miraculously 
certified  to  his  people  the  true  Day  of  Easter.  On 
the  Maundy  Thursday  of  each  year,  the  Bishop, 
accompanied  by  the  Faithful,  repaired  to  this  Church. 
The  bed  of  the  Font  was  built  in  the  form  of  a  cross, 
and  was  paved  with  mosaics.  It  was  carefully  ex- 
amined, to  see  that  it  was  perfectly  dry  ;  and  after 
several  prayers  had  been  recited,  every  one  left  the 
Church,  and  the  Bishop  sealed  the  door  with  his  seal. 
On  Holy  Saturday,  the  Pontiff  returned,  accompanied 
by  his  flock ;  the  seal  was  examined,  and  the  door 
was  opened.  The  Font  was  found  to  be  filled,  even 
above  the  level  of  the  floor,  and  yet  the  water  did 
not  overflow.  The  Bishop  pronounced  the  exorcisms 
over  the  miraculous  Water,  and  poured  the  Chrism 
into  it.     The  Catechumens  were  then  baptised  ;  and 

^  Cassiodorus,  Voriarmn,  lib.  vii.epist.  xxxiii. 


HISTORY    OF    PASCHAL    TTME.  11 

as  soon  as  the  sacrament  had  been  administered,  the 
Water  immediately  disappeared,  and  no  one  could  tell 
what  became  of  it.^  Similar  miracles  were  witnessed 
in  several  Churches  in  the  East.  John  Moschus,  a 
writer  in  the  7th  century,  speaks  of  a  Baptismal  Font 
in  Lycia,  which  was  thus  filled  every  Easter  Eve;  but 
the  Water  remained  in  the  Font  during  the  whole 
fifty  days,  and  suddenly  disappeared  after  the  Festival 
of  Pentecost.^ 

We  alluded,  in  our  History  of  Passiontide^  to  the 
decrees  passed  by  the  Christian  Emperors,  which 
forbade  all  Law  proceedings  during  the  fortnight  of 
Easter,  that  is,  from  Palm  Sunday  to  the  Octave  Day 
of  the  Kesurrection.  St.  Augustine,  in  a  Sermon  he 
preached  on  this  Octave,  exhorts  the  Faithful  to  ex- 
tend to  the  whole  year  this  suspension  of  law-suits, 
disputes,  and  enmities,  which  the  Civil  Law  inter- 
dicted during  these  fifteen  days. 

The  Church  puts  upon  all  her  children  the  obliga- 
tion of  receiving  Holy  Communion  at  Easter.  This 
precept  is  based  upon  the  words  of  our  Redeemer, 
who  left  it  to  his  Church  to  determine  the  time  of 
the  Year,  when  Christians  should  receive  the  Blessed 
Sacrament.  In  the  early  Ages,  Communion  was  fre- 
quent, and.  in  some  places,  even  daily.  By  degrees, 
the  fervour  of  the  Faithful  grew  cold  towards  this 
august  Mystery,  as  we  gather  from  a  decree  of  tlie 
Council  of  Agatha  (Agde),  held  in  506,  where  it  is 
defined,  that  those  of  the  laity  who  shall  not  approach 
Communion  at  Christmas,  Easter,  and  Pentecost,  are 
to  be  considered  as  having  ceased  to  be  Catholics.^ 
This  Decree  of  the  Council  of  Agatha  was  accepted 
as  the  law  of  almost  the  entire  Western  Church. 
We  find  it  quoted  among  the  regulations  drawn  up  by 

^  De  Gloria  Martip-um^  lib.  i.  cap.  xxiv. 
"^  Pratum  spirituale,  cap.  ccxv. 
■^  Concii.  Agath.  Canon  xviii. 


12  PASCHAL    TIME. 

Egbert,  Archbishop  of  York,  as  also  in  the  third 
Council  of  Tours.  In  many  places,  however,  Com- 
munion was  obligatory  for  the  Sundays  of  Lent,  and 
for  the  last  three  Days  of  Holy  Week,  independently 
of  that  which  was  to  be  made  on  the  Easter  Festival. 
It  was  in  the  year  1215,  in  the  4th  General  Council 
of  Lateran,  that  the  Church,  seeing  the  ever  growing 
indifference  of  her  children,  decreed  with  regret  that 
Christians  should  be  strictly  bound  to  Communion 
only  once  in  the  Year,  and  that  that  Communion  of 
obligation  should  be  made  at  Easter.  In  order  to 
show  the  Faithful  that  this  is  the  uttermost  limit 
of  her  condescension  to  lukewarmness,  she  declares, 
in  the  same  Council,  that  he  that  shall  presume  to 
break  this  Law,  may  be  forbidden  to  enter  a  church 
during  life,  and  be  deprived  of  christian  burial  after 
death,  as  he  would  be  if  he  had,  of  his  own  accord, 
separated  .himself  from  the  exterior  link  of  Catholic 
unity.  ^  These  regulations  of  a  Greneral  Council  show 
how  important  is  the  duty  of  the  Easter  Communion  ; 
but,  at  the  same  time,  they  make  us  shudder  at  the 
thought  of  the  millions,  throughout  the  Catholic  world, 
who  brave  each  year  the  threats  of  the  Church,  by 
refusing  to  comply  with  a  duty,  which  would  both 
bring  life  to  their  souls,  and  serve  as  a  profession  of 
their  faith.  And  when  we  again  reflect  upon  how 
many  even  of  those  who  make  their  Easter  Com- 
munion, have  paid  no  more  attention  to  the  Lenten 
Penance  than  if  there  were  no  such  obligation  in 
existence, — we  cannot  help  feeling  sad,  and  we  won- 
der within  ourselves,  how  long  God  will  bear  with 
such  infringments  of  the  Christian  Law? 

1  Two  centuries  after  tliis,  Pope  Eugenius  the  Fourth,  in  the 
Constitution  7)i////rt  Fide,  given  in  the  year  1440,  allowed  this  annual 
Communion  to  be  made  on  any  day  between  Palm  Sunday  and  Low 
Sunday  in(dusively.  [In  England,  by  pei'mission  of  the  Holy  See, 
the  time  for  making  the  Easter  Communion  extends  from  Ash 
Wednesday  to  Low  Sunday. — Tk.] 


HISTORY   OF   PASCHAL   TIME.  13 

The  fifty  days  between  Easter  and  Pentecost  have 
ever  been  considered  by  the  Church  as  most  holy. 
The  first  week,  which  is  more  expressly  devoted  to 
celebrating  our  Lord's  Eesurrection,  is  kept  up  as 
one  continued  Feast ;  but  the  remainder  of  the  fifty 
days  is  also  marked  with  special  honours.  To  say 
nothing  of  the  joy,  which  is  the  characteristic  of  this 
period  of  the  year,  and  of  which  the  Alleluia  is 
the  expression, — christian  tradition  has  assigned  to 
Eastertide  two  practices,  which  distinguish  it  from 
every  other  Season.  The  first  is,  that  Fasting  is  not 
permitted  duiing  the  entire  interval :  it  is  an  exten- 
sion of  the  ancient  precept  of  never  fasting  on  a 
Sunday,  and  the  whole  of  Eastertide  is  considered  as 
one  long  Sunday.  This  practice,  which  would  seem 
to  have  come  down  from  the  time  of  the  Apostles,  was 
accepted  by  the  Eeligious  Rules  of  both  East  and 
"West,  even  by  the  severest.  The  second  consists  in 
not  kneeling  at  the  Divine  Ofiice,  from  Easter  to 
Pentecost.  The  Eastern  Churches  have  faithfully 
kept  up  the  practice,  even  to  this  day.  It  was  ob- 
served for  many  ages  by  the  Western  Churches  also ; 
but  now,  it  is  little  more  than  a  remnant.  The  Latin 
Church  has  long  since  admitted  genuflexions  in  the 
Mass  during  Easter  time.  The  few  vestiges  of  the 
ancient  discipline  in  this  regard,  which  still  exist,  are 
not  noticed  by  the  Faithful,  inasmuch  as  they  seldom 
assist  at  the  Canonical  Hours. 

Eastertide,  then,  is  like  one  continued  Feast.  It 
is  the  remark  made  by  TertuUian,  in  the  3rd  Century. 
He  is  reproaching  those  Christians  who  regretted 
having  renounced,  by  their  Baptism,  the  festivities 
of  the  Pagan  Year  ;  and  he  thus  addresses  them : 
"  If  you  love  Feasts,  you  will  find  plenty  among  us 
*'  Christians  ;  not  merely  Feasts,  that  last  only  for  a 
*'  day,  but  such  as  continue  for  several  days  together. 
"  The  Pagans  keep  each  of  their  Feasts  once  in  the 
"  year  ;    but  you  have  to  keep  each  of  yours  many 


14  PASCHAL  TIME, 

*'  times  over,  for  you  have  the  eight  days  of  its  celebra- 
"  tion.  Put  all  the  Feasts  of  the  Grentiles  together, 
"  and  they  do  not  amount  to  our  fifty  days  of  Pente- 
*'  cost."  ^  St.  Ambrose  speaking  on  the  same  subject, 
says  :  "  If  the  Jews  are  not  satisfied  with  the  Sabbath 
"  of  each  week,  but  keep  also  one  which  lasts  a  whole 
"  month,  and  another  which  lasts  a  whole  year  ; — how 
"  much  more  ought  not  we  to  honour  our  Lord's 
"  ResuiTcction  ?  Hence,  our  ancestors  have  taught 
'*  us  to  celebrate  the  fifty  days  of  Pentecost  as  a  con- 
"  tinuation  of  Easter.  They  are  seven  weeks,  and  the 
"  Feast  of  Pentecost  commences  the  eighth.  *  *  *  * 
"  During  these  fifty  days,  the  Church  observes  no 
"  fast,  as  neither  does  she  on  any  Sunday,  for  it  is 
"  the  Day,  on  which  our  Lord  rose :  and  all  these 
'*  fifty  Days  are  like  so  many  Sundays.  "- 

1  De  Idololatria,  cap.  xiv.  -  In  Lucaiii,  lib.  viii.  cap.  xxv. 


THE    MYSTERY    OF    PASCHAL    TIME.  15 


CHAPTER    THE    SECOND. 


THE    MYSTERY    OF    PASCHAL    TIME. 

Of  all  the  Seasons  of  the  Liturgical  Year,  Easter- 
tide is,  by  far,  the  richest  in  mystery.  We  might 
even  say,  that  Easter  is  the  summit  of  the  Mystery 
of  the  sacred  Liturgy.  The  Christian  who  is  happy 
enough  to  enter,  with  his  whole  mind  and  heart,  into 
the  knowledge  and  the  love  of  the  Paschal  Mystery, 
has  reached  the  very  centre  of  the  supernatural  life. 
Hence  it  is,  that  the  Church  uses  every  effort  in 
order  to  effect  this  :  what  she  has  hitherto  done,  was 
all  intended  as  a  preparation  for  Easter.  The  holy 
longings  of  Advent,  the  sweet  joys  of  Christmas,  the 
severe  truths  of  Septuagesima,  the  contrition  and 
penance  of  Lent,  the  heart-rending  sight  of  the 
Passion, — all  were  given  us  as  preliminaries,  as  paths, 
to  the  sublime  and  glorious  Pasch,  which  is  now  ours. 

And  that  we  might  be  convinced  of  the  supreme 
importance  of  this  Solemnity,  God  willed  that  the 
Christian  Easter  and  Pentecost  should  be  prepared  by 
those  of  the  Jewish  Law  : — a  thousand  five  hundred 
years  of  typical  beauty  prefigured  the  reality :  and 
that  reality  is  ours  ! 

During  these  days,  then,  we  have  brought  before 
us  the  two  great  manifestations  of  Grod's  goodness 
towai'ds  mankind  : — the  Pasch  of  Israel,  and  the 
Christian  Pasch  ;  the  Pentecost  of  Sinai,  and  .the 
Pentecost  of  the  Church.  We  shall  have  occasion 
to  show  how  the  ancient  figures  were  fulfilled  in  the 
realities  of  the  new  Easter  and  Pentecost,  and  how 
the  twilight  of  the  Mosaic  Law  made  way  for  the  full 
day  of  the  Gospel :  but  we  cannot  resist  the  feeling 


16  PASCHAL   TIME. 

of  holy  reverence,  at  the  bare  thought  that  the 
Solemnities  we  have  now  to  celebrate  are  more  than 
three  thousand  years  old,  and  that  they  are  to  be 
renewed  every  year  from  this  till  the  voice  of  the 
Angel  shall  be  heard  proclaiming  :  Time  shall  he  no 
more  !  ^  The  gates  of  Eternity  will  then  be  thrown 
open. 

Eternity  in  Heaven  is  the  true  Pasch  :  hence,  our 
Pasch,  here  on  earth,  is  the  Feast  of  feasts,  the 
Solemnity  of  solemnities.  The  human  race  was  dead ; 
it  was  the  victim  of  that  sentence,  whereby  it  was 
condemned  to  lie  mere  dust  in  the  tomb ;  the  gates 
of  Life  were  shut  against  it.  But  see  !  the  Son  of 
God  rises  from  his  grave,  and  takes  possession  of 
eternal  Life.  Nor  is  he  the  only  one  that  is  to  die 
no  more,  for,  as  the  Apostle  teaches  us,  he  is  the  first- 
born from  the  dead?  The  Church  would,  therefore, 
have  us  consider  ourselves  as  having  already  risen 
with  our  Jesus,  and  as  having  already  got  possession 
of  eternal  Life.  The  holy  Fathers  bid  us  look  on 
these  fifty  days  of  Easter,  as  the  image  of  our  eternal 
happiness.  They  are  days  that  are  devoted  exclu- 
sively to  joy ;  every  sort  of  sadness  is  forbidden  ;  and 
the  Church  cannot  speak  to  her  Divine  Spouse 
without  joining  to  her  words  that  glorious  cry  of 
heaven,  the  AllehUa,  wherewith,  as  the  holy  Liturgy 
says,^  the  streets  and  squares  of  the  heavenly  Jerusa- 
lem resound  without  ceasing.  We  have  been  forbid- 
den the  use  of  this  joyous  word  dui'ing  the  past  nine 
weeks  ;  it  behoved  us  to  die  with  Christ : — but  now 
that  we  have  risen,  together  with  him,  from  the 
Tomb,  and  that  we  are  resolved  to  die  no  more 
that  death,  which  kills  the  soul,  and  caused  our 
Redeemer  to  die  on  the  Cross,  we  have  a  right  to  our 
Alleluia. 

1  Apoc.  X.  6.  2  Coloss.  i.  18. 

^  Fontificalc  Itom.     In  JDcdicat.  Ecoles. 


MYSTERY   OF    PASCHAL    TIME.  17 

The  Providence  of  Grod,  who  has  established  har- 
mony between  the  visible  world  and  the  supernatural 
work  of  grace,  willed  that  the  Eesurrection  of  our 
Lord  should  take  place  at  that  particular  season  of 
the  Year,  when  even  nature  herself  seems  to  rise 
from  the  grave.  The  meadows  give  forth  their  ver- 
dure, the  trees  resume  their  foliage,  the  birds  fill  the 
air  with  their  songs,  and  the  sun,  the  type  of  our 
Triumphant  Jesus,  pours  out  his  floods  of  light  on 
our  earth  made  new  by  lovely  Spring.  At  Christmas, 
the  sun  had  little  power,  and  his  stay  with  us  was 
short ;  it  harmonised  with  the  humble  birth  of  our 
Emmanuel,  who  came  among  us  in  the  midst  of  night, 
and  shrouded  in  swaddling  clothes  :  but  now,  he  is 
as  a  giant  that  noid  his  way,  a)id  there  is  no  one 
that  can  hide  himself  from  his  heat}  Speaking,  in 
the  Canticle,  to  the  faithful  soul,  and  inviting  her  to 
take  her  part  in  this  new  life,  which  he  is  now  im- 
parting to  every  creature,  our  Lord  himself  says  : 
Arise,  my  dove,  and  come !  Winter  is  now  past, 
the  rain  is  over  and  gone.  The  flowers  have  ap' 
peared  in  our  land.  The  voice  of  the  turtle  is  heard. 
The  fig-tree  hath  put  forth  her  green  figs.  The  vines, 
in  fiower,   yield  their  sweet  smell.      Arise  thou,  and 


come 


fi 


In  the  preceding  chapter,  we  explained  why  our 
Saviour  chose  the  Sunday  for  his  Resurrection, 
whereby  he  conquered  death  and  proclaimed  Life  to 
the  world.  It  was  on  this  favoured  Day  of  the  week, 
that  he  had,  four  thousand  years  previously,  created 
the  Light ;  by  selecting  it  now  for  the  commence- 
ment of  the  New  Life  he  graciously  imparts  to  man, 
he  would  show  tis  that  Easter  is  the  renewal  of  the 
entire  creation.  Not  only  is  the  a)iniversary  of  his 
glorious  Resurrection  to  be,  henceforward,  the  greatest 
of  days,  but  every  Sunday  throughout  the  year  is  to 

»  P8.  xviii.  6,  7.  2  Cant.  ii.  10,  13. 

G 


18 


PASCHAL   TIME. 


be  a  sort  of  Easter,  a  holy  and  sacred  day.  The  Syna- 
gogue, by  God's  command,  kept  holy  the  Saturday, 
or  the  Sabbath,  and  this  in  honour  of  G-od's  resting 
after  the  six  days  of  the  creation  ;  but  the  Church, 
the  Spouse,  is  commanded  to  honour  the  Work  of 
her  Lord.  She  allows  the  Saturday  to  pass, — it  is 
the  day  her  Jesus  rested  in  the  Sepulchre :  but,  now 
that  she  is  illumined  with  the  brightness  of  the 
Resurrection,  she  devotes  to  the  contemplation  of 
his  "Work  the  first  day  of  the  week  ;  it  is  the  day  of 
Light,  for  on  it  he  called  forth  material  Light,  (which 
was  the  first  manifestation  of  life  upon  chaos,)  and 
on  the  same,  He  that  is  the  Brightness  of  the 
Father,^  and  the  Light  of  the  World,^  rose  from  the 
darkness  of  the  Tomb. 

Let,  then,  the  Week,  with  its  Sabbath,  pass  by ; 
what  we  Christians  want,  is  the  Eighth  Day,  the  Day 
that  is  beyond  the  measure  of  time,  the  Day  of  eter- 
nity, the  Day  whose  Light  is  not  intermittent  or 
partial,  but  endless  and  unlimited.  Thus  speak  the 
holy  Fathers,  when  explaining  the  substitution  of 
the  Sunday  for  the  Saturday.  It  was,  indeed,  right 
that  man  should  keep,  as  the  Day  of  his  weekly 
and  spiritual  repose,  that  on  which  the  Creator  of 
the  visible  world  had  taken  his  divine  Rest ;  but  it 
was  a  commemoration  of  the  material  Creation  only. 
The  Eternal  Word  comes  down  in  the  world  that  he 
had  created  ;  he  comes  with  the  rays  of  his  divinity 
clouded  beneath  the  humble  veil  of  our  flesh  ;  he 
comes  to  fulfil  the  figures  of  the  first  Covenant. 
Before  abrogating  the  Sabbath,  he  would  observe  it, 
as  he  did  every  tittle  of  the  Law  ;  he  would  spend 
it  as  the  Day  of  Rest,  after  the  work  of  his  Passion, 
in  the  silence  of  the  Sepulchre :  but,  early  on  the 
Eighth  Day,  he  rises  to  life,  and  the  life  is  one  of 
Glory.     "  Let  us,"  says  the  learned  and  pious  Abbot 

1  Heb.  i.  3.  »  St.  John,  viii.  12. 


MYSTERY   OF   PASCHAL   TIME.  19 

Bupert,  "  leave  the  Jews  to  enjoy  the  ancient  Sab- 
"  bath,  which  is  a  memorial  of  the  visible  Creation. 
"  They  know  not  how  to  love  or  desire  or  merit  aught 
**  but  earthly  things.  *  *  *  They  would  not  recog- 
"  nise  this  world's  Creator  as  their  King,  because  he 
"  said  Blessed  are  the  Poor  !  and,  Wo  to  the  Rich  ! 
"But  our  Sabbath  has  been  transferred  from  the 
"  Seventh  to  the  Eighth  Day,  and  the  Eighth  is  the 
"  First.  And  rightly  was  the  Seventh  changed  into 
"the  Eighth,  because  we  Christians  put  our  joy  in  a 
"  better  work  than  the  Creation  of  the  world.  *  *  * 
"  Let  the  lovers  of  the  world  keep  a  Sabbath  for  its 
"  Creation  :  but  our  joy  is  in  the  Salvation  of  the 
"world,  for  our  life,  yea  and  our  Rest,  is  hidden 
"  with  Christ  in  God.  "^ 

The  mystery  of  the  Seventh  followed  by  an  Eighth 
Day,  as  the  holy  one,  is  again  brought  before  us  by 
the  number  of  weeks,  which  form  Eastertide.  These 
Weeks  are  seven ;  they  form  a  week  of  weeks,  and 
their  morrow  is  again  a  Sunday,  the  Feast  of  the 
glorious  Pentecost.  These  mysterious  numbers, — 
which  G-od  himself  fixed,  when  he  instituted  the  first 
Pentecost  after  the  first  Pasch, — were  followed  by  the 
Apostles,  when  they  regulated  the  Christian  Easter, 
as  we  learn  from  St.  Hilary  of  Poitiers,  St.  Isidore, 
Amalarius,  Rabanus  Maurus,  and  from  aU  the  ancient 
interpreters  of  the  mysteries  of  the  holy  Liturgy. 
"  If  we  multiply  seven  by  seven,"  says  St.  Hilary, 
"  we  shall  find  that  this  holy  Season  is  truly  the 
"  Sabbath  of  Sabbaths  ;  but  what  completes  it,  and 
"  raises  it  to  the  plenitude  of  the  Grospel,  is  the  Eighth 
"  day  which  follows.  Eighth  and  First  both  together 
"  in  itself.  The  Apostles  have  given  so  sacred  an  in- 
"  stitution  to  these  seven  weeks,  that,  during  them, 
"  no  one  should  kneel,  or  mar  by  fasting  the  spiritual 
"joy  of  this  long  Feast.     The  same  institution  has 

^  De  Divinis  0£iciis^  lib.  vii.  cap.  xix. 


20  PASCHAL    TIME. 

"  been  extended  to  each  Sunday  ;  for  this  day  which 
"  follows  the  Saturday  has  become,  by  the  application 
"  of  the  progress  of  the  Gospel,  the  completion  of  the 
"  Saturday,  and  the  day  of  feast  and  joy."  ^ 

Thus,  then,  the  whole  Season  of  Easter  is  marked 
with  the  mystery  expressed  by  each  Sunday  of  the 
Year.  Sunday  is  to  us  the  great  Day  of  our  week, 
because  beautified  with  the  splendour  of  our  Lord's 
Resurrection,  of  which  the  creation  of  material  light 
was  but  a  type.  We  have  already  said,  that  this 
institution  was  prefigured  in  the  Old  Law,  although 
the  Jewish  people  were  not  in  any  way  aware  of  it. 
Their  Pentecost  fell  on  the  fiftieth  day  after  the  Pasch ; 
it  was  the  morrow  of  the  seven  weeks.  Another 
figure  of  our  Eastertide  was  the  year  of  Jubilee,  which 
Grod  bade  Moses  prescribe  to  his  people.  Each 
fiftieth  year,  the  houses  and  lands  that  had  been 
alienated  during  the  preceding  forty-nine,  returned 
to  their  original  owners ;  and  those  Israelites,  who  had 
been  compelled,  by  poverty,  to  sell  themselves  as 
slaves,  recovered  their  liberty.  This  year,  which  was 
properly  called  the  Sabbatical  year  was  the  sequel  of 
the  preceding  seven  weeks  of  years,  and  was  thus  the 
image  of  our  Eighth  Day,  whereon  the  Son  of  Mary, 
by  his  Resurrection,  redeemed  us  from  the  slavery  of 
the  tomb,  and  restored  us  to  the  inheritance  of  our 
immortality. 

The  Rites  peculiar  to  Eastertide,  in  the  present 
discipline  of  the  Church,  are  two  :  the  unceasing 
repetition  of  the  AUelida,  of  which  we  have  already 
spoken,  and  the  colour  of  the  Vestments  used  for  its 
two  great  solemnities, — ichite  for  the  first,  and  red  for 
the  second.  White  is  appropriate  to  the  Resurrection ; 
it  is  the  mystery  of  eternal  Light,  which  knows  neither 
spot  nor  shadow  ;  it  is  the  mystery  that  produces  in 
a  faithful  soul  the  sentiment  of  purity  and  joy.     Pen- 

'  Prolog U9  in  Fsalmos. 


MYSTERY    OF    PASCHAL    TIME.  21 

tecost, — which  gives  us  the  Holy  Spirit,  the  con- 
stoning  Fire^ — is  symbolised  by  the  red  vestments, 
which  express  the  mystery  of  the  Divine  Paraclete 
coming  down  in  the  form  of  fiery  tongues  upon  them 
that  were  assembled  in  the  Cenacle.  With  regard 
to  the  ancient  usage  of  not  kneeling  during  Paschal 
Time,  we  have  already  said,  that  there  is  a  mere 
vestige  of  it  now  left  in  the  Latin  Liturgy. 

The  Saints'  Feasts,  which  were  interrupted  during 
Holy  Week,  are  likewise  excluded  from  the  first 
eight  days  of  Eastertide  ;  but  these  ended,  we  shall 
have  them  in  rich  abundance,  as  a  bright  constella- 
tion of  stars  round  the  divine  Sun  of  Justice,  our 
Jesus.  They  will  accompany  us  in  our  celebration  of 
his  admirable  Ascension ;  but  such  is  the  grandeur 
of  the  mystery  of  Pentecost,  that,  from  the  Eve  of 
that  Day,  they  will  be  again  interrupted  until  the 
expiration  of  Paschal  Time. 

The  Eites  of  the  primitive  Church  with  reference 
to  the  Neophytes,  who  were  regenerated  by  Baptism 
on  the  Night  of  Easter,  are  extremely  interesting 
and  instructive.  But  as  they  are  peculiar  to  the  two 
Octaves  of  Easter  and  Pentecost,  we  will  explain 
them  as  they  are  brought  before  us  by  the  Liturgy 
of  those  days. 

1  Heb.  xii.  29. 


22  PASCHAL   TIME. 


CHAPTER    THE    THIRD. 

PRACTICE   DURING   PASCHAL   TIME. 

The  practice  for  this  holy  Season  mainly  consists 
in  the  spiritual  Joy,  which  it  should  produce  in  every 
soul  that  is  risen  with  Jesus.  This  Joy  is  a  foretaste 
of  eternal  happiness,  and  the  Christian  ought  to  con- 
sider it  a  duty  to  keep  it  up  within  him,  by  ardently 
seeking  after  that  Life  which  is  in  our  Divine  Head, 
and  by  carefully  shunning  sin  which  causes  Death. 
During  the  last  nine  weeks,  we  have  mourned  for  our 
sins  and  done  penance  for  them  ;  we  have  followed 
Jesus  to  Calvary  ;  but  now,  our  holy  Mother  the 
Church  is  urgent  in  bidding  us  rejoice.  She  herself 
has  laid  aside  all  sorrow  ;  the  voice  of  her  weeping  is 
changed  into  the  song  of  a  delighted  Spouse. 

In  order  that  she  might  impart  this  Joy  to  all  her 
children,  she  has  taken  their  weakness  into  account. 
After  reminding  them  of  the  necessity  of  expiation, 
she  gave  them  forty  days  wherein  to  do  penance  ;  and 
then,  taking  off  all  the  restraint  of  Lenten  mortifica- 
tion, she  brings  us  to  Easter  as  to  a  land  where  there 
is  nothing  but  gladness,  light,  life,  joy,  calm,  and  the 
sweet  hope  of  Immortality.  Thus  does  she  produce 
in  those  of  her  children,  who  have  no  elevation  of 
soul,  sentiments  in  harmony  with  the  great  Feast, 
such  as  the  most  perfect  feel ;  and  by  this  means,  all, 
both  fervent  and  tepid,  unite  their  voices  in  one  same 
hymn  of  praise  to  our  Risen  Jesus. 

The  great  Liturgist  of  the  12th  century,  Rupert, 
Abbot  of  Deutz,  thus  speaks  of  the  pious  artifice  used 
by  the  Church  to  infuse  the  spirit  of  Easter  into  all : 
"  There  are  certain  carnal  minds,  that  seem  unable  to 


PRACTICE    DURING    PASCHAL   TIME.  23 

*  open  their  eyes  to  spiritual  things,  unless  roused 
'  by  some  unusual  excitement ;  and  for  this  reason, 
'  the  Church  makes  use  of  such  means.     Thus,  the 

*  Lenten  Fast,  which  we  offer  up  to  Grod  as  our  yearly 
^  tithe,  goes  on  till  the  most  sacred  Night  of  Easter ; 
'  then  follow  fifty  days  without  so  much  as  one  single 
'  Fast.  Hence  it  happens,  that  whilst  the  body  is 
'  being  mortified,  and  is  to  continue  to  be  so  till  Easter 

*  Night, — that  holy  Night  is  eagerly  looked  forward 
'  to  even  by  the  carnal-minded  ;  they  long  for  it  to 
^  come  ;  and,  meanwhile,  they  carefully  count  each  of 
'  the  Forty  Days,  as  a  wearied  traveller  does  the  miles. 

*  Thus,  the  sacred  Solemnity  is  sweet  to  all,  and  dear 
'  to  all,  and  desired  by  all,  as  light  is  to  them  that 
'  walk  in  darkness,  as  a  fount  of  living  water  is  to 
'  them  that  thirst,  and  as  a  Tent  which  the  Lord  hath 
^pitched  for  wearied  wayfarers."^ 

What  a  happy  time  was  that,  when,  as  St.  Bernard 
expresses  it,  there  was  not  one  in  the  whole  Christian 
Army,  that  neglected  his  Easter  duty,  and  when  all, 
both  just  and  sinners,  walked  together  in  the  path  of 
the  Lenten  Observances  !  Alas  !  those  days  are  gone, 
and  Easter  has  not  the  same  effect  on  the  people  of 
our  generation  !  The  reason  is,  that  a  love  of  ease 
and  a  false  conscience  lead  so  many  Christians  to 
treat  the  law  of  Lent,  with  as  much  indifference  as 
though  there  were  no  such  law  existing.  Hence, 
Easter  comes  upon  them  as  a  Feast, — it  may  be,  as 
a  great  Feast ;  but  that  is  all :  they  experience  little 
of  that  thrilling  Joy  which  fills  the  heart  of  the  Church 
dui'ing  this  Season,  and  which  she  evinces  in  every 
thing  she  does.  And  if  this  be  their  case  even  on 
the  glorious  Day  itself,  how  can  it  be  expected  that 
they  should  keep  up,  for  the  whole  Fifty,  the  spirit  of 
Gladness,  which  is  the  very  essence  of  Easter  ?  They 
have  not  observed  the  Fast,  or  the  Abstinence,  of 

*  De  Divinia  Officiis^  lib.  vi.  cap.  xxyii. 


24 


PASCHAL    TIME. 


Lent  :  the  mitigated  form  in  which  the  Church  now 
presents  them  to  her  Cliildren,  in  consideration  of 
their  weakness,  was  too  severe  for  them !  They 
sought,  or  they  took,  a  total  dispensation  from  this 
law  of  Lenten  mortification,  and  without  regret  or 
remorse.  The  Alleluia  returns,  and  it  finds  no  re- 
sponse in  their  souls  :  how  could  it  ?  Penance  has  not 
done  its  work  of  purification ;  it  has  not  spiritualised 
them  ;  how,  then,  could  they  follow  their  Bisen  Jesus, 
whose  Life  is  henceforth  more  of  heaven  than  of  earth  ? 
But  these  reflections  are  too  sad  for  such  a  Season 
as  this  :  let  us  beseech  our  Risen  Jesus  to  enlighten 
these  souls  with  the  rays  of  his  victory  over  the  world 
and  the  flesh,  and  to  raise  them  up  to  himself.  No, 
nothing  must  now  distract  us  from  Joy.  Can  the 
children  of  the  Bridegroom  mourn,  as  long  as  the 
Bridegroom  is  with  them  P  Jesus  is  to  be  with  us 
for  forty  days ;  he  is  to  suffer  no  more,  and  die  no 
more  ;  let  our  feelings  be  in  keeping  with  his  now 
endless  glory  and  bliss.  True,  he  is  to  leave  us,  he 
is  to  ascend  to  the  right  hand  of  his  Father  ;  but  he 
wiU  not  leave  us  orphans ;  he  will  send  us  the  Divine 
Comforter,  who  will  abide  with  us  for  ever.-  These 
sweet  and  consoling  words  must  be  our  Easter  text : 
The  children  of  the  Bridegroom  cannot  mourn,  as  long 
as  the  Bridegroom  is  with  us.  They  are  the  key  to 
the  whole  Liturgy  of  this  holy  Season.  We  must 
have  them  ever  before  us,  and  we  shall  find  by 
experience,  that  the  Joy  of  Easter  is  as  salutary  as 
the  contrition  and  penance  of  Lent.  Jesus  on  the 
Cross,  and  Jesus  in  the  Resurrection, — it  is  ever  the 
same  Jesus  ;  but  what  he  wants  from  us  now,  is  that 
we  should  keep  near  him,  in  company  with  his 
Blessed  Mother,  his  Disciples,  and  Magdalene,  who 
are  in  ecstasies  of  delight  at  his  Triumph,  and  have 
forgotten  the  sad  days  of  his  Passion. 

1  St.  Matth.  ix.  15.  2  gt  John,  xiv.  16-18, 


PRACTICE    DURINfi    PASCHAL    TIME.  25 

But  this  Easter  of  ours  will  have  an  end ;  the 
bright  vision  of  our  Risen  Jesus  will  pass  away  ;  and 
all  that  will  be  left  to  us,  will  be  the  recollection  of 
his  ineffable  glory,  and  of  the  wonderful  familiarity 
wherewith  he  treated  us.  What  shall  we  do,  when 
He  who  was  our  very  Life  and  Light,  leaves  us,  and 
ascends  to  heaven  ?  Be  of  good  heart,  Christians  ! 
you  must  look  forward  to  another  Easter.  Each  year 
will  give  you  a  repetition  of  what  you  now  enjoy. 
Easter  will  follow  Easter,  and  bring  you,  at  last,  to 
that  Easter  in  Heaven,  which  is  never  to  have  an 
end,  and  of  which  these  happy  ones  of  earth  are  a 
mere  foretaste.  Nor  is  this  all.  Listen  to  the 
Church.  In  one  of  her  Prayers  she  reveals  to  us 
the  great  secret,  how  we  may  perpetuate  our  Easters, 
even  here  in  our  banishment  : — "  Grant  to  thy  ser- 
"  vants,  0  Grod,  that  they  may  keep  up,  by  their 
"  manner  of  living,  the  Mystery  they  have  received 
"  by  their  believing  I  "  ^  So,  then,  the  mystery  of 
Easter  is  to  be  ever  visible  on  this  earth  :  our  Risen 
Jesus  ascends  to  heaven  ;  but  he  leaves  upon  us  the 
impress  of  his  Resurrection,  and  we  must  retain  it 
within  us  until  he  again  visits  us. 

And  how  could  it  be  that  we  should  not  retain 
this  divine  impress  within  us?  Are  not  all  the 
mysteries  of  our  Divine  Master  ours  also  ?  From 
his  very  first  coming  in  the  Flesh,  he  has  made  us 
sharers  in  everything  he  has  done.  He  was  born  in 
Bethlehem  :  we  were  boiTi  together  with  him.  He 
was  crucified  :  our  old  man  teas  crucified  with  hhnr 
He  was  buried  :  tee  were  buried  with  him}  And, 
therefore,  when  he  rose  from  the  grave,  we,  also,  re- 
ceived the  grace  that  we  shoidd  walh  in  the  newness 
of  life} 

Such  is  the  teaching  of  the  Apostle,   who   thus 


1  Collect  for  Tuesday  in  Easter  "Week.  ^  Rom.  vi.  6. 

■'Rom.  vi.  4,  ^Ibid, 


26  PASCHAL    TIME. 

continues :  "We  know  that  Christ  rising  again  from 
the  dead,  dieth  now  no  more;  death  shall  no  more 
have  dominion  over  him  :  for  in  that  he  died  to  sin, 
(that  is,  for  sin,)  he  died  once  ;  hut  in  that  he  liveth, 
he  liveth  unto  God}  He  is  our  Head,  and  we  are 
his  Members  :  ice  share  in  what  is  his.  To  die  again 
by  sin,  would  be  to  renounce  him,  to  separate  our- 
selves from  him,  to  forfeit  that  Death  and  Eesur- 
rection  of  his,  which  he  mercifully  willed  should  be 
ours.  Let  us,  therefore,  preserve  within  us  that 
Life,  which  is  the  Life  of  our  Jesus,  and,  yet,  which 
belongs  to  us  as  our  own  treasure  ;  for  he  won  it  by 
conquering  death,  and  then  gave  it  to  us,  with  all  his 
other  merits.  You,  then,  who,  before  Easter,  were 
Sinners,  but  have  now  returned  to  the  Life  of  Grrace, — 
see  that  you  die  no  more  :  let  your  actions  bespeak 
your  Resurrection.  And  you,  to  whom  the  Paschal 
Solemnity  has  brought  growth  in  grace,  show  this 
increase  of  more  abundant  Life  by  your  principles 
and  your  conduct.  'Tis  thus  all  will  walk  in  the 
newness  of  life. 

With  this  for  the  present,  we  take  leave  of  the  lessons 
taught  us  by  the  Resurrection  of  Jesus  :  the  rest  we 
reserve  for  the  humble  commentary  we  shall  have 
to  make  on  the  Liturgy  of  this  holy  season.  We 
shall  then  see,  more  and  more  clearly,  not  only  our 
duty  of  imitating  our  Divine  Master's  Resurrection, 
but  the  magnificence  of  this  grandest  Mystery  of  the 
Man-Grod.  Easter, — with  its  three  admirable  mani- 
festations of  divine  love  and  power,  the  Resurrection, 
the  Ascension,  and  the  Descent  of  the  Holy  Grhost, — 
yes,  Easter  is  the  perfection  of  the  work  of  our  Re- 
demption. Everything,  both  in  the  order  of  time, 
and  in  the  workings  of  the  Liturgy,  has  been  a  pre- 
paration for  Easter.  The  four  thousand  years  that 
followed   the   promise   made   by  God  to  our  First 

1  Rom.  vi.  9,  10, 


PRACTICE    DURING    PASCHAL   TIME.  27 

Parents  were  crowned  by  the  event  that  we  are  now 
to  celebrate.  All  that  the  Church  has  been  doing 
for  us  from  the  very  commencement  of  Advent  had 
this  same  glorious  event  in  view  ;  and  now  that  we 
have  come  to  it,  our  expectations  are  more  than 
realised,  and  the  power  and  wisdom  of  Grod  are 
brought  before  us  so  vividly,  that  our  former  knowledge 
of  them  seems  nothing  in  comparison  with  our  present 
appreciation  and  love  of  them.  The  Angels  them- 
selves are  dazzled  by  the  grand  Mystery,  as  the  Church 
tells  us  in  one  of  her  Easter  Hymns,  where  she  says  : 
"  The  Angels  gaze  with  wonder  on  the  change  wrought 
"  in  mankind  : — it  was  flesh  that  sinned,  and  now 
"  Flesh  taketh  all  sin  away,  and  the  God  that  reigns 
"  is  the  God  made  Flesh.''^ 

Eastertide,  too,  belongs  to  what  is  called  the 
Ilhiminative  Life  ;  nay,  it  is  the  most  important  part 
of  that  Lifc^  for  it  not  only  manifests,  as  the  last  four 
seasons  of  the  Liturgical  year  have  done,  the  humili- 
ations and  the  suiferings  of  the  man-God  ;  it  shows 
him  to  us  in  all  his  grand  glory  ;  it  gives  us  to  see  him 
expressing,  in  his  own  sacred  Humanity,  the  highest 
degree  of  the  creatiu'e's  transformation  into  his  God. 
The  coming  of  the  Holy  Ghost  will  bring  additional 
brightness  to  this  Illumination  ;  it  shows  us  the  rela- 
tions that  exist  between  the  soul  and  the  Third  Person 
of  the  Blessed  Trinity.  And  here  we  see  the  way 
and  the  progress  of  a  faithful  soul.  She  was  made 
an  adopted  Child  of  the  Heavenly  Father  ;  she  was 
initiated  into  all  the  duties  and  mysteries  of  her 
high  vocation,  by  the  lessons  and  examples  of  the 
Incarnate  Word  ;  she  was  perfected,  by  the  visit 
and  indwelling  of  the  Holy  Ghost.  From  this 
there  result  those  several  Christian  exercises, 
which  produce  within  her  an  imitation  of  her  divine 
Model,    and  prepare  her  for  that   Union,  to  which 

^  Hymn  for  the  Matins  of  Ascension  Day. 


2g  PASCHAL   TIME. 

she  is  invited  by  Him     who  ga.e  ^o  fem  that  re- 
ceived him,  power  to   be   made  ^"^^f  ^"f'  Z  nf 
S  that   is  not  of  blood,   nor  of  the  .flesh,   but  of 

God.^ 

1  St.  John,  i.  12,  13. 


MORNING    AM)    NIGHT   PRAYERS.  29 


CHAPTER    THE    FOURTH. 

MORNING     AND    NIGHT   PRAYERS     FOR   PASCHAL   TIME. 

During  Paschal  Time,  the  Christian,  on  waking 
in  the  morning,  will  unite  himself  with  the  Church, 
who,  in  her  Office  of  Matins,  says  to  us  these  solemn 
words,  which  choirs  of  religious  men  and  women, 
throughout  the  universe,  have  been  chanting  during 
the  deep  silence  of  the  night : — 

The  Lord  hath  truly  lisen.         Surrexit  Dominus    vere. 
Alleluia.  Alleluia. 

He  will  profoundly  adore  the  Son  of  God  rising 
from  the  Tomb,  and  surrounded  with  the  dazzling 
rays  of  his  grand  triumph.  He  will  hail  him  with 
delighted  joy,  as  being  the  divine  Son  of  Justice,  who 
rises  on  the  world  that  he  may  rescue  it  from  the 
darkness  of  sin,  and  illumine  it  with  the  light  of 
grace.  It  is  with  these  ideas  deeply  impressed  upon 
his  mind,  that  he  must  perform  his  first  acts  of  re- 
ligion, both  interior  and  exterior,  wherewith  he  begins 
the  day.  The  time  for  Morning  Prayer  being  come, 
he  may  use  the  following  method,  which  is  formed 
upon  the  very  prayers  of  the  Church  : — 

morning    PRAYERS. 

First,   praise   and   adoration   of  the  Most  Holy 
Trinity  : 

1( .  Tjet  us  bless  the  Father,  ^ .  Benedicamus  Patrem 
and  the  Son,  and  the  Holy  et  Filium,  cum  Sancto  Spi- 
G-hofet.  ritu. 


30  PASCHAL    TIME. 

^.    Wemus  et  supev-    J-^  ^^ Z.':t  i^r^t 
exaltemus  eum  in  ssBcula         extol  ti™  ^"°^        ^^^   p^tt^er, 

et^SpiStJr-^'""'     Jlto&,andtot.eHoI. 

et  nunc  et  semper,  etrns^,-    --g;^Sd  wUiouren"  Amen, 
cula  sseculorum.    Amen.  oe,  wui^vi 

TheB,    praise  to  our  Lord  and  Saviour,   Jesus 
Christ  : 

*     In  resurrectione  tua,        ^    In  thy  Eesurrection,  0 

Christe,  alleluia.  ^^r*'Lt  heaven  and  earth 

S.    Cceliet  terra  tetentur,        &:^^Let  W 

alleluia.  •" 

Thirdly,  invocation  of  the  Holy  Ghost : 

Veni,  Sanote  Spirrtn^^e-     ^.^ome    0  Hdy^Jjnrit,    fiU 

^^rrr^if  eif  tTm    gj^f '^"'^"^  ^^  ^^^ 
accende.  ^ 

After  these  fundamental  acts  of  religion  recite  the 

M\''"^cLst  St^heta  iiM^^^^^^^^ 
L?e\'preXth^ii-  of  his  divine  Son,  who 
ias  won  for  himself  all  power,  i^  heaven  and  on 

^4-  \  ^'^  ^^0?'  a^tthatT:  ?othsafe't?S 
bv  Ms  Eesurrection  ;   ana  tnai  ue  """I.,    i^^^no-ht 

liver  us  from  evil,  that  is,  irom  m  ,  f 

?r:''.i-"' r-s:i^s,:*  ;f.»"" 

tr".iS  viotorj  both  for  him..ll  md  te  »■ 

THE    lord's   prayer. 

Hnv  TTn+Viftr  who  art  in  hea- 
Pater  noster,    qui    es  m        Our  lather  w  ^^^^  ^ 

?:-':-:Srre^nTm    £^5t'eS,-ah[is'S 


MORNING    PRAYERS.  31 

daily  bread;    and  forgive  us  nem  nostrum   quotidianum 

our  trespasses,  as  we  forgive  da  nobis  bodie  :    et  dimitte 

them  that  trespass  against  us ;  nobis  debita  nostra,  sicut  et 

and  lead  us  not  into  tempta-  nos   dimittimus   debitoribus 

tion  ;    but  deliver  us  from  evil,  nostris  :    et  ne  nos  inducas 

Amen.  in  tentationem  :     sed  libera 

nos  a  malo.     Amen. 

Then,  address  our  Blessed  Lady,  using  the  words 
of  the  Angelical  Salutation.  Congratulate  her  on 
the  happiness,  which  her  maternal  heart  must  have 
felt,  when  she  saw  her  Jesus  after  his  Resurrection. 
How  must  she  not  have  exulted  at  the  sight  of  her 
Son,  all  radiant  with  the  splendour  of  his  triumph  ! 
Her  joy  was  the  greater,  because  the  Agony  and 
cruel  Death  of  this  dear  Fruit  of  her  icomh  had 
pierced  her  soul  with  a  sword  of  sorrow. 

THE    ANGELICAL   SALUTATION. 

Hail  Mary,   full  of  grace  :  Ave  Maria,  gratia  plena  : 

the  Lord  is  with  thee  ;  blessed  Dominus  tecum  :    benedicta 

art  ^thou  among  women,  and  tu   in   mulieribus,  et  bene- 

blessed    is    the    fruit    of   thy  dictus    fructus    ventris  tui, 

womb,  Jesus.  Jesus. 

Holy  Marj^  Mother  of  God,  San  eta  Maria,  Mater  Dei, 

pray  for  us  sinners,  now  and  ora   pro  nobis  peccatoribus, 

at    the    hour    of    our    death,  nunc  et  in  hora  mortis  nos- 

Amen.  trae.     Amen. 

After  this,  you  should  recite  the  Creeds  that  is,  the 
Symbol  of  faith.  It  contains  the  dogmas  we  are  to 
believe  ;  and  amongst  these  are  the  Resurrection  of 
Christ, — which  is  the  foundation  of  the  Christian 
religion, — and  the  Ascension,  which  raises  up  our 
thoughts  and  hopes  to  heaven.  You  should  dwell, 
with  devout  attention,  on  those  words  :  /  hcUeve  in 
the  Holy  Ghod,  for  it  was  during  this  season  that 
the  Spirit  of  love  came  down  upon  the  earth  in  order 
to  sanctify  us.  Repeat,  with  enthusiasm,  the  words, 
/  be  lie  re  the  Iloh/  CathoUe  Chureh^  because  this  our 
Mother  was  installed  in  her  glorious  ministry  by  our 


32 


PASCHAL    TIME. 


Saviour,  before  his  Ascension,  and  was  made  fruitful 
by  the  Holy  Grhost's  descending  upon  her.  Finally, 
put  on  all  the  ardour  of  your  Faith  when  you  pro- 
nounce the  words,  I  believe  the  resurrection  of  the 
body ;  it  will  be  a  homage  most  pleasing  to  our 
Redeemer,  who  vouchsafed  to  communicate  to  our 
poor  flesh  the  reality  and  glory  of  his  own  Resur- 
rection. 

THE    apostles'    CREED. 


Credo  in  Deum  Patrem 
omnipotentem,  Creatorem 
coeli  et  terrae.  Et  in  Jesum 
Christum  Filium  ejus  uni- 
cum,  Dominum  nostrum  : 
qui  conceptus  est  de  Spiritu 
Sancto,  natus  ex  Maria  Vir- 
gine,  passus  sub  Pontio  Pi- 
lato,  crucifixus,  mortuus,  et 
sepultus  :  descendit  ad  in- 
feros, tertia  die  resurrexit  a 
mortuis :  ascendit  ad  coelos, 
sedet  ad  dexteram  Dei  Pa- 
tris  omnipotentis  :  inde  ven- 
turus  est  judicare  vivos  et 
mortuos. 

Credo  in  Spiritum  Sanc- 
tum, sanctam  Ecclesiam  Ca- 
tholicam.  Sanctorum  com- 
munionem,  remissionem 
peccatorum,  camis  resur- 
rectionem,  vitam  seternam. 
Amen. 


I  believe  in  God  the  Father 
Almighty,  Creator  of  heaven 
and  earth.  And  in  Jesus 
Christ,  his  only  Son  our  Lord, 
who  was  conceived  by  the 
Holy  Ghost,  born  of  the  Virgin 
Mary ;  suffered  under  Pon- 
tius Pilate,  was  crucified,  dead, 
and  buried  ;  he  descended  into 
hell,  the  third  day  he  arose 
again  from  the  dead;  Jie  as- 
cended into  heaven,  sitteth  at 
the  right  hand  of  God  the 
Father  Almighty  ;  from  thence 
he  shall  come  to  judge  the 
living  and  the  dead. 

I  believe  in  the  Holy  GJiost ; 
tlte  Holy  Catholic  Church ; 
the  communion  of  Saints,  the 
forgiveness  of  sins,  the  resur- 
rection of  the  body,  and  life 
everlasting.     Amen. 


After  having  thus  made  the  profession  of  your 
Faith,  give  praise  to  your  divine  Lord,  who,  early  on 
the  Sunday  morning,  rose  from  the  Tomb  by  his 
own  power.  He,  hereby,  invited  all  men  to  share  in 
the  Easter  joy,  and,  from  the  very  midst  of  Death, 
enriched  them  with  life.  With  this  before  you, 
recite  the  following  Hymn,  given  you  by  the  Church 
in  her  Office  of  Lauds  during  Paschal  Time. 


MORNING    PRAYERS. 


33 


HYMN. 


Day-dawn  gilds  the  hea- 
vens ; — the  air  re-echoes  with 
our  hymns,  the  world  is  tri- 
umphant and  glad,  and  hell 
howls  with  fear  and  rage. 

This  is  the  hour  when  our 
most  mighty  King  freed  from 
the  deep  prison  of  death  the 
venerable  host  of  the  fathers, 
and  led  them  to  the  light  of 
life. 

A  numerous  body  of  soldiers 
keep  watch  at  the  Tomb  ;  a 
stone  is  rolled  against  it,  and 
all  is  sealed.  But  Jesus  tri- 
umphs over  death,  and  buries 
it  in  his  own  Grave. 

A  bright  Angel  cries  out  ; 
"  Away  with  mourning,  tears, 
and  grief  I  The  conqueror  of 
death  is  risen  I" 

That  thou,  0  Jesus,  mayest 
be  an  endless  Paschal  joy  to 
our  hearts,  free  us,  who  have 
been  regenerated  unto  life, 
from  the  dread  death  of  sin. 

OrloTj  be  to  God  the  Father, 
and  to  the  Son  who  rose  from 
the  dead,  and  to  the  Paraclete, 
for  everlasting  ages. 
Amen. 


Aurora  caelum  purpurat, 
jEther  resultat  laudibus, 
Mundus  triumphans  j  ubilat, 
Horrens  avernus  infremit. 

Eex  nie  dum  fortissimus 
De  mortis  inferno  specu 
Patrum  senatum  liberum 
Educit  ad  vitae  jubar. 


Cu  j  us  sepulchrum  plurimo 
Custode  signabat  lapis, 
Victor  triumphat,  et  suo 
Mortem  sepulchre  funerat. 


Sat  funeri,  sat  lachrymis, 
Sat  est  datum  doloribus  : 
Surrexit  exstinctor  necis, 
Clamat  coruscans  Angelus. 

Ut  sis  perenne  mentibus 
Paschale,  Jesu,  gaudium, 
A  morte  dira  criminum 
Vitae  renatos  libera. 

Deo^Patri  sit  gloria, 
Et  Filio,  qui  a  mortuis 
Sui'rexit,  ac  ParacHto, 
In  sempiterna  saecula. 

Amen. 


Here  make  an  bumble  confession  of  your  sins, 
reciting  tbe  general  formula  made  use  of  by  the 
Church. 


THE    CONFESSION    OF    SINS. 


I  confess  to  Almighty  God, 
to  blessed  Mar}'  ever  Virgin, 
to  blessed  Michael  the  Arch- 
angel, to  blessed  John  Baptist, 
to  the  holy  Apostles  Peter  and 


Confiteor  Deo  Omnipo- 
tenti,  beatoe  Mariae  semper 
Virgini,  beato  Michaeli 
Archangelo,  beato  Joanni 
Baptist®,    Sanctis  Apostolis 


34 


PASCHAL   TIME. 


Petro  et  Paulo,  et  omnibus 
Sanctis,  quia  peccavi  nimis 
cogitatione,  verbo,  et  opere  : 
mea  culpa,  mea  culpa,  mea 
maxima  culpa.  Ideo  precor 
beatam  Mariam  semper  Vii'- 
ginem,  beatum  Michaelem 
Archangelum,  beatum  Joan- 
nem  Baptistam,  sanctos 
Apostolos  Petrum  et  Pau- 
lum,  et  omnes  sanctos,  orare 
pro  me  ad  Dominum  Deum 
nostrum. 

Misereatur  nostri  omni- 
potens  Deus,  et  dimissis 
peccatis  nostris,  perducat 
nos  ad  vitam  seternam. 
Amen. 

Indulgentiam,  absolutio- 
nem,  et  remissionem  pecca- 
torum  nostrorum  tribuat 
nobis  omnipotens  et  miseri- 
cors  Dominus.     Amen. 


Paul,  and  to  all  the  saints, 
that  I  have  sinned  exceedingly 
in  thought,  word,  and  deed  ; 
through  my  fault,  through  my 
fault,  through  my  most  griev- 
ous fault.  Therefore  I  beseech 
the  blessed  Mary  ever  Virgin, 
blessed  Michael  the  Archangel, 
blessed  John  Baptist,  the  holy 
Apostles  Peter  and  Paul,  and 
all  the  saints,  to  pray  to  our 
Lord  God  for  me. 

May  Almighty  God  have 
mercy  on  us,  and,  our  sins 
being  forgiven,  bring  us  to  Life 
everlasting.     Amen. 

May  the  Almighty  and  mer- 
ciful Lord  grant  us  pardon, 
absolution,  and  remission  of 
our  sins.     Amen. 


This  is  the  proper  place  for  making  your  Medi- 
tation, as  no  doubt  you  practise  this  holy  exercise. 
During  Paschal  Time,  the  following  should  form  the 
leading  subjects  of  our  Meditations  : — The  power 
and  glory  of  the  Man-God  in  his  Eesurrection  ;  the 
love  he  has  shown  us  by  giving  us  to  share  in  his 
victory  over  death  ;  the  apparitions  wherewith  he 
consoled  his  Blessed  Mother,  Magdalene  and  the  other 
holy  women,  the  Apostles  and  Disciples ;  the  forty 
days  he  passed  on  earth,  previous  to  his  Ascension  ; 
the  glorious  qualities  of  his  Body  after  his  Resurrec- 
tion ;  our  own  Resurrection  ;  the  magnificence  of  the 
Ascension  ;  the  Descent  of  the  Holy  Ghost,  and  the 
preparation  we  should  make  for  it ;  and  lastly,  the 
obligation  we  are  under  of  walking  in  that  new  life 
which  Easter  brings  with  it,  and  which  is  the  abso- 
lutely necessary  means  of  our  benefiting  by  the 
sublime  Mysteries  now  brought  before  us, 


MORNING    PRATERS. 


35 


The  next  part  of  your  Morning  Exercise  must  be 
the  asking  of  God,  by  the  following  prayers,  grace  to 
avoid  every  kind  of  sin.  Say,  then,  with  the  Church, 
whose  Prayers  must  ever  be  preferred  to  all  others : 

y.  0  Lord,  hear  my  prayer.        f.  Domine,    exaudi   ora- 

tionem  meam. 
Bt.    And  let   my  cry  come        5^.  Et  clamor  meus  ad  te 
unto  thee.  veniat. 


LET  us  PRAY. 

Almighty  Lord  and  God, 
who  hast  brought  us  to  the  be- 
ginning of  this  day,  let  thy 
powerful  grace  so  conduct  us 
through  it,  that  we  may  not 
fall  into  any  sin,  but  that  all 
our  thoughts,  words,  and  ac- 
tions may  be  regulated  accord- 
ing to  the  rules  of  thy  heavenly 
justice,  and  tend  to  the  ob- 
servance of  thy  holy  law. 
Through  Jesus  Chiist  our 
Lord.      Amen. 


OREMUS. 

Domine,  Deus  omnipo- 
tens,  qui  ad  principium  hu- 
jus  diei  nos  pervenire  fe- 
cisti,  tua  nos  hodie  salva 
virtute,  ut  in  hac  die  ad 
nullum  declinemus  pecca- 
tum,  sed  semper  ad  tuam 
justitiam  faciendam  nostra 
procedant  eloquia,  dirigan- 
tur  cogitationes  et  opera. 
Per  Dominum  nostrum  Je- 
sum  Christum  filium  tuum, 
qui  tecum  vivit  et  regnat  in 
unitate  Spiritus  Sancti 
Deus,  per  omnia  saecula 
sseculorum.    Amen. 


Then  beg  the  divine  assistance  for  the  actions 
of  the  day,  that  you  may  do  them  well,  and  say 
thrice  : 


?^.  Inchne  unto  my  aid,  O 
God. 

Bt.  0  Lord,  make  haste  to 
help  me. 

f.  Incline  unto  my  aid,  0 
God. 

Bt.  0  Lord,  make  haste  to 
help  me. 

^.  Incline  unto  my  aid,  0 
God. 

Bt.  O  Lord,  make  haste  to 
help  me. 


f.  Deus,  in  adjutorium 
meum  intende. 

Bt.  Domino,  ad  adjuvan- 
dum  me  festina. 

f.  Deus,  in  adjutorium 
meum  intende. 

Bi.  Domine,  ad  adjuvan- 
dum  me  festina. 

>".  Deus,  in  adjutorium 
meum  intende. 

Bt.  Domine,  ad  adjuvaa-r 
dum  me  festina. 


36 


PASCHAL   TIME. 


OREMUS. 

Dirigere  et  sanctificare, 
regere  et  gubernare  dignare, 
Domine  Deus,  Eex  coeli  et 
terrae,  hodie  corda  et  corpora 
nostra,  sensus  sermones,  et 
actus  nostros  in  lege  tua,  et 
in  operibus  mandatorum 
tuorum,  ut  hie  et  in  aeter- 
nnm,  te  auxiliante,  salvi  et 
liberi  esse  mereamur,  Salva- 
tor  mundi.  Qui  vivis  et  re- 
gnas  in  ssecula  sseculorum. 
Amen. 


LET  us  PRAY. 

Lord  God,  and  King  of 
heaven  and  earth,  vouchsafe 
this  day  to  rule  and  sanctify, 
to  direct  and  govern  our  souls 
and  bodies,  our  senses,  words, 
and  actions  in  conformity  to 
thy  law,  and  strict  obedience 
to  thy  commands ;  that  by 
the  help  of  thy  grace,  0  Savi- 
our of  the  world  I  we  may  be 
fenced  and  freed  from  all  evils. 
Who  livest  and  reignest  for 
ever  and  ever.     Amen. 


During  the  day,  you  will  do  well  to  use  the  in- 
structions and  prayers  which  you  will  find  in  this 
volume,  for  each  day  of  the  Season,  both  for  the 
Proper  of  the  Time,  and  the  Proper  of  the  Saints. 
In  the  Evening,  you  may  use  the  following  Prayers. 


NIGHT    PEAYEES. 

After  having  made  the  sign  of  the  Cross,  adore 
that  Sovereign  Lord,  who  has  so  mercifully  preserved 
you  during  this  day,  and  blessed  you,  every  hour, 
with  his  grace  and  protection.  For  this  end,  recite 
the  following  Hymn,  which  the  Church  sings  in  her 
Vespers  for  Paschal  Time. 


HYMN. 


Ad  regias  Agni  dapes, 
Stolis  amicti  candidis, 
Post  transitum  maiis  Rubri, 
Christo  canamus  principi. 

Divina  cujus  charitas 
Sacrum     propinat     sangui  - 

nem, 
Almique  membra  corporis 
Amor  sftcerdos  immolat, 


Having  passed  the  red  sea, 
and  now  seated  at  the  royal 
banquet  of  the  Lamb,  clad  in 
our  white  robes, — let  us  sing 
a  hymn  to  Christ  our  King. 

He,  in  his  divine  love  for 
us,  gives  us  to  drink  of  his 
precious  Blood.  Love  is  the 
Priest  that  immolates  his 
sacred  Body, 


NIGHT    PRAYERS. 


37 


The  destroying  Angel  looks 
with  awe  upon  the  Blood  that 
is  sprinkled  on  the  thresholds. 
The  sea  divides  its  waters,  and 
buries  our  enemies  in  its 
waves. 

Christ  is  now  our  Pasch ;  he 
is  our  Paschal  Lamb  ;  he  is 
the  unleavened  Bread  of  sin- 
cerity, pure  food  for  pure 
souls. 

0  truly  heavenly  Victim  ! 
by  whom  hell  was  vanquished, 
the  fetters  of  death  were 
broken,  and  life  was  awarded 
to  mankind. 

Christ,  our  Conqueror,  un- 
folds his  banner,  for  he  has 
subdued  the  powers  of  hell. 
He  opens  heaven  to  man,  and 
leads  captive  the  prince  of 
darkness. 

That  thou,  0  Jesus,  mayest 
be  an  endless  Paschal  joy  to 
our  hearts,  free  us,  who  have 
been  regenerated  unto  life, 
from  the  dread  death  of  sin. 

Glory  be  to  God  the  Father, 
and  to  the  Son  who  rose  from 
the  dead,  and  to  the  Paraclete, 
for  everlasting  ages. 

Amen. 


Sparsum    cruorem  posti- 
bus 
Vastator  horret  Angelus ; 
Fugitque  divisum  mare, 
Merguntur  hostes  fluctibus. 

Jam      Pascha      nostrum 
Christus  est, 
Paschalis  idem  victima, 
Et  pura  puris  mentibus 
Sinceritatis  azyma. 

0  vera  coeli  victima, 
Subjecta  cui  sunt  tartara, 
Soluta  mortis  vincula, 
Eecepta  vitae  prsemia. 

Victor  subactis  in  fens 
Trophaea  Christus  explicat, 
Cceloque  aperto,  subditum 
Regem  tenebrarum  trahit. 


Ut  sis  perenne  mentibus 
Paschale,  Jesu,  gaudium, 
A  morte  dira  criminum 
Vitae  renatos  libera. 

Deo  Patri  sit  gloria, 
Et  Filio,  qui  a  mortuis 
Surrexit,  ac  Paraclito, 
In  sempiterna  ssecula. 
Amen. 


After  this  Hymn,  say  the  Our  Father,  Hail  Mary, 
and  the  Apostles^  Creed,  as  in  the  Morning. 

Then  make  the  Examination  of  Conscience,  going 
over  in  your  mind  all  the  faults  committed  during 
the  day.  Think,  how  opposed  sin  is  to  that  new 
life,  which  we  ought  now  to  be  leading  with  our 
Risen  Lord  :  make  a  firm  resolution  to  avoid  sin 
for  the  time  to  come,  to  do  penance  for  it,  and  to 
shun  the  occasions  which  might  again  lead  you 
into  it. 


38  PASCHAL^TIME. 

The  Examination  of  Conscience  concluded,  recite 
the  Confiteor  (or  I  confess)  with  heartfelt  contrition, 
and  give  expression  to  your  sorrow  by  the  follow- 
ing Act,  which  we  have  taken  from,  the  Venerable 
Cardinal  Bellarmine's  Catechism  : 

ACT  OF  CONTRITION. 

0  my  God,  I  am  exceedingly  grieved  for  having  offended 
thee,  and  with  my  whole  heart  I  repent  for  the  sins  I  have 
committed  :  I  hate  and  abhor  them  above  every  other  evil, 
not  only  because,  by  so  sinning,  I  have  lost  Heaven  and 
deserve  Hell,  but  still  more  because  I  have  offended  thee, 
O  infinite  Goodness,  who  art  worthy  to  be  loved  above  all 
things.  I  most  firmly  resolve,  by  the  assistance  of  thy  grace, 
never  more  to  offend  thee  for  the  time  to  come,  and  to  avoid 
those  occasions  which  might  lead  me  into  sin. 

You  may  then  add  the  Acts  of  Faith,  Hope,  and 
Charity,  to  the  recitation  of  which  Pope  Benedict  the 
Fourteenth  has  granted  an  indulgence  of  seven  years 
and  seven  quarantines  for  each  time. 

ACT  OF  FAITH. 

0  my  God,  I  firmly  believe  whatsoever  the  Holy  Catholic 
Apostolic  Eoman  Church  requires  me  to  believe :  I  believe 
it,  because  thou  hast  revealed  it  to  her,  thou  who  art  the 
very  Truth. 

ACT  OF  HOPE. 

0  my  God,  knowing  thy  Almighty  power,  and  thy  infinite 
goodness  and  mercy,  I  hope  in  thee  that,  by  the  merits  of 
the  Passion  and  Death  of  our  Saviour  Jesus  Christ,  thou 
wilt  grant  me  eternal  life,  which  thou  hast  promised  to  all 
such  as  shall  do  the  works  of  a  good  Christian ;  and  these  I 
resolve  to  do,  with  the  help  of  thy  grace. 

ACT  OF  CHARITY. 

0  my  God,  I  love  thee  with  my  whole  heart  and  above  all 
things,  because  thou  art  the  sovereign  Good  :  I  would  rather 


NIGHT   PRAYERS. 


39 


lose  all  tilings  than  offend  thee.     For  thy  love  also,  I  love 
and  desire  to  love  my  neighbour  as  myself. 

Then  say  to  our  Blessed  Lady  the  following  An- 
them, which  the  Church  uses  during  Paschal  Time  : 


ANTHEM   TO   THE    BLESSED   VIRGIN. 


Eejoice,  0  Queen  of  heaven, 
alleluia, 

Por  he  whom  thou  deservedst 
to  bear,  alleluia, 

Hath  risen,  as  he  said,  alle- 
luia. 

Pray  to  God  for  us,  alleluia. 

f.  Rejoice  and  be  glad,  0 
Virgin  Mary,  alleluia. 

Bt.  For  the  Lord  hath  truly 
risen,  alleluia. 


Regina    coeli,   Isetare,   alle- 
luia. 

Quia    quem    meruisti   por- 
tare,  alleluia, 

Eesurrexit  sicut  dixit,  alle- 
luia. 

Ora  pro  nobis  Deum,  alle- 
luia. 
}lf.   Gaudo  et  laetare,  Virgo 

Maria,  alleluia, 
gt.  Quia  surrexit  Dominus 

vere,  alleluia. 


LET  TJS  PRAY. 

0  God,  who,  by  the  Resur- 
rection of  Jesus  Christ  thy 
Son,  didst  vouchsafe  to  make 
the  world  rejoice,  grant,  we 
beseech  thee,  that,  by  the 
intercession  of  the  Virgin 
Mary,  his  Mother,  we  may 
receive  the  joys  of  eternal 
life.  Through  the  same 
Christ  our  Lord.     Amen. 


OREMUS. 

Deus,  qui  per  Resurrec- 
tionem  Filii  tui  Domini  nos- 
tri  Jesu  Christi,  mundum 
Isetificare  dignatus  es  :  prae- 
sta  quaesumus,  ut  per  ejus 
Genitricem  Virginem  Ma- 
riam,  perpetuae  capiamus 
gaudia  vitae.  Per  eumdem 
Christum  Dominum  nos- 
trum.    Amen. 


You  would  do  well  to  add  the  Litany  of  our  Lady. 
An  indulgence  of  three  hundred  days,  for  each  time 
it  is  recited,  has  been  granted  by  the  Church. 


THE   LITANY   OF   THE    BLESSED    VIRGIN. 


Lord,  have  mercy  on  us. 
Christ,  have  mercy  on  us. 
Lord,  have  mercy  on  us. 


Kyrie,  eleison. 
Christe,  eleison. 
Xyrie,  eleison. 


40 


PASCHAL    TIME. 


Cliriste,  audi  nos. 

Christe,  exaudi  nos. 

Pater  de  coelis,  Deus,  mise- 
rere nobis. 

Fili,  Eedemptor  mundi, 
Deus,  miserere  nobis. 

Spiritus  Sancte,  Deus,  mise- 
rere nobis. 

Sancta  Trinitas,  unus  Deus, 
miserere  nobis. 

Sancta  Maria,  ora  pro  nobis. 

Sancta  Dei  Genitrix,  ora, 
etc. 

Sancta  Virgo  Virginum, 

Mater  Cbristi, 

Mater  divinae  gratise. 

Mater  purissima, 

Mater  castissima, 

Mater  inviolata, 

Mater  intemerata, 

Mater  amabilis, 

Mater  admirabilis, 

Mater  Creatoris, 

Mater  Salvatoris, 

Virgo  prudentissima, 

Virgo  veneranda, 

Virgo  praedicanda, 

Virgo  potens, 

Virgo  Clemens, 

Virgo  fidelis, 

Speculum  justitise, 

Sedes  sapientise, 

Causa  nostrse  Isetitise, 

Vas  spirituale, 

Vas  honorabile, 

Vas  insigne  devotionis, 

Rosa  mystica, 

Turris  Davidica, 

Turris  eburnea, 

Domus  aurea, 

Foederis  area, 

Janua  coeli, 

Stella  matutina, 

Salus  infirmorum, 

Refugium  peccatorum, 

Consolatrix  afflictorum. 


Christ  hear  us. 

Christ,  graciously  hear  us. 

God   the   Father    of    heaven, 

have  mercy  on  us. 
God    the    Son,    Redeemer    of 

the  world,  haye  mercy  on  us. 
God  the    Holy    Ghost,    have 

mercy  on  us. 
Holy  Trinity,  one  God,  have 

mercy  on  us. 
Holy  Mary,  pray  for  us. 
Holy  Mother    of  God,  pray, 

etc. 
Holy  Virgin  of  virgins, 
Mother  of  Christ, 
Mother  of  divine  grace, 
Mother  most  pure. 
Mother  most  chaste. 
Mother  inviolate, 
Mother  undefiled, 
Mother  most  amiable. 
Mother  most  admirable. 
Mother  of  our  Creator, 
Mother  of  our  Redeemer, 
Virgin  most  prudent. 
Virgin  most  venerable. 
Virgin  most  renowned. 
Virgin  most  powerful, 
Vii'gin  most  merciful, 
Vii'gin  most  faithful, 
Mirror  of  justice, 
Seat  of  wisdom. 
Cause  of  our  joy, 
Spiiitual  vessel. 
Vessel  of  honour. 
Vessel  of  singular  devotion. 
Mystical  Rose, 
Tower  of  David, 
Tower  of  ivory, 
House  of  gold, 
Ark  of  the  covenant, 
Gate  of  heaven. 
Morning  Star, 
Health  of  the  weak. 
Refuge  of  sinners, 
Comforter  of  the  afflicted. 


ASSUMPTION  COI.LFGE 
SCHOLAR  I  ICS'  LIBRARY 


NIGHT    PRAYERS. 


41 


Help  of  Christians, 

Queen  of  Angels, 

Queen  of  Patriarchs, 

Queen  of  Prophets, 

Queen  of  Apostles, 

Queen  of  Martyrs, 

Queen  of  Confessors, 

Queen  of  Virgins, 

Queen  of  all  Saints, 

Queen  conceived  without  ori- 
ginal sin. 

Queen  of  the  most  holy  Rosary. 

0  Lamb  of  God,  who  takest 
away  the  sins  of  the  world, 
spare  us,  0  Lord. 

0  Lamb  of  God,  who  takest 
away  the  sins  of  the  world, 
graciously  hear  us,  O  Lord. 

0  Lamb  of  God,  who  takest 
away  the  sins  of  the  world, 
have  mercy  on  us. 

Christ,  hear  us. 

Christ,  graciouslj'  hear  us. 
T.     Pray   for   us,    0   Holy 

Mother  of  God. 

gt.     That  we  may  be  made 

worthy    of    the    promises    of 

Christ. 

LET  US   PRAY. 

Grant,  0  Lord,  we  beseech 
thee,  that  we  thy  sei'vants 
may  enjoy  constant  health  of 
body  and  mind,  and  by  the 
glorious  intercession  of  Blessed 
Mary,  ever  a  Virgin,  be  de- 
livered from  all  present  afflic- 
tion, and  come  to  that  joy 
which  is  eternal.  Through 
Christ  our  Lord.     Amen. 


Auxilium  Christianorum, 
Eegina  Angelorum, 
Regina  Patriarcharum, 
Eegina  Prophetarum, 
Eegina  Apostolorum, 
Eegina  Marty  rum, 
Eegina  Confessorum, 
Eegina  Vii'ginum, 
Eegina  Sanctorum  omnium, 
Eegina    sine  labe  original! 

concepta, 
Eegina  sacratissimi  Eosarii. 
Agnus  Dei,  qui  tollis   pec- 

cata  mundi,  parce   nobis, 

Domine. 
Agnus  Dei,   qui  tollis  pec- 

cata  mundi,    exaudi   nos, 

Domine, 
Agnus  Dei,    qui   tollis  pec- 

cata  mundi,  miserere  no- 
bis. 
Christe,  audi  nos. 
Christe,  exaudi  nos. 

^.   Ora  pro   nobis,  sancta 
Dei  Genitrix. 

Bt.  Ut  digni  efficiamur 
promissionibus  Christi. 

OREMTJS. 

Concede  nos  famulos  tuos, 
qusesumus  Domine  Deus, 
perpetua  mentis  et  corporis 
sanitate  gaudere :  et  gloriosa 
beatae  Marise,  semper  Vir- 
ginis,  intercessione,  a  prae- 
senti  liberari  tristitia,  et 
aeterna  perfrui  Isetitia.  Per 
Christum  Dominum  nos- 
trum.    Amen. 


Here  invoke  the  Holy  Angels,  whose  protection 
is,  indeed,  always  so  much  needed  by  us,  but  never 
so  much  as  during  the  hours  of  night.  Say  with  the 
Church  : 


42  PASCHAL    TIME. 

Sancti    Angeli,     custodes  Holy  Angels,    our  loving 

nostri,  defeudite  nos  in  prse-  Guardians,   defend   us  in  the 

lio,  ut  non  pereamus  in  tre-  hour  of  battle,   that  we  may 

mendo  judicio.  not    be    lost  at  the  dreadful 

judgment. 

y.     Angelis     suis     Deus  f.     God    hath    given    his 

mandavit  de  te.  Angels  charge  of  thee. 

gt.     Ut  custodiant   te  in  §:.     That  they  may  guard 

omnibus  viis  tuis.  thee  in  all  thy  ways. 

OEEMTJS.  LET  TJS  PRAY. 

DevLS,  qui  ineffabili  provi-  0  God,  who  in  thy  wonder- 

dentia  sanctos  Angelos  tuos  ful     providence     hast     been 

ad  nostram  custodiam  mit-  pleased   to   appoint   thy   holy 

tere  dignaris :  largire  suppli-  Angels    for    our    guardians  : 

cibus  tuis,  ut  eorum  semper  mercifully  hear   our  prayers, 

protectione  defendi,  et  aeter-  and  grant  we  may  rest  secure 

na  societate  gaudere.      Per  under  their  protection,  and  en- 

Christum     Dominum     nos-  joy  their  fellowship  in  heaven 

trum.     Amen.  for  ever.     Through  Christ  our 

Lord.     Amen. 

Then  beg  the  assistance  of  the  Saints  by  the 
following  antiphon  and  prayer  of  the  Church  : 

Ant.  Sancti  Dei  omnes,  Axt.  All  ye  Saints  of  God, 
intercedere  dignemini  pro  vouchsafe  to  intercede  for  us 
nostra  omniumque  salute.        and  for  all  men,  that  we  may 

be  saved. 

And  here  you  may  add  a  special  mention  of  the 
Saints  to  whom  you  bear  a  particular  devotion,  either 
as  your  Patrons  or  otherwise  ;  as  also  of  those  whose 
feast  is  kept  in  the  Church  that  day,  or  at  least  who 
have  been  commemorated  in  the  Divine  Office. 

This  done,  remember  the  necessities  of  the  Church 
Suffering,  and  beg  of  God  that  he  will  give  to  the 
souls  in  Purgatory  a  place  of  refreshment,  light,  and 
peace.     For  this  intention  recite  the  usual  prayers. 

PSALM     129. 

De  profundis  clamavi  ad  From  the  depths  I  have 
te,  Domino:  Domine,exaudi  cried  to  thee,  O  Lord  ;  Lord, 
vocem  meam.  hear  my  voice. 


NIGHT    PRAYERS. 


43 


Let  thine  ears  be  attentive 
to  the  voice  of  my  supplica- 
tion. 

If  thou  wilt  observe  iniqui- 
ties, O  Lord,  Lord,  who  shall 
endure  it  ? 

For  with  thee  there  is  mer- 
ciful forgiveness  ;  and  by  rea- 
son of  thy  law  I  have  waited 
for  thee,  O  Lord. 

My  soul  hath  reHed  on  his 
word  ;  my  soul  hath  hoped  in 
the  Lord. 

From  the  morning  watch 
even  until  night,  let  Israel 
hope  in  the  Lord. 

13ecause  Tvdth  the  Lord  there 
is  mercy,  and  with  him  plenti- 
ful redemption. 

And  he  shall  redeem  Israel 
from  all  his  iniquities. 

Eternal  rest  give  to  them, 
O  Lord. 

And  let  perpetual  Ught  shine 
upon  them. 

y.     From  the  gate  of  hell. 

Bi.  Deliver  their  souls,  0 
Lord. 

'^.    May  they  rest  in  peace. 

gt.     Amen. 

f.     0  Lord,  hear  my  prayer. 

gt.  And  let  my  cry  come 
unto  thee. 


Fiant  aures  tu3e  intenden- 
tes :  in  vocem  deprecationis 
meae. 

Si  iniquitates  observave- 
ris,  Domine  :  Domine,  quis 
sustinebit  ? 

Quia  apud  te  propitiatio 
est  :  et  propter  legem  tuam 
sustinui  te,  Domine. 

Sustinuit  anima  mea  in 
verbo  ejus  :  speravit  anima 
mea  in  Domino. 

A  custodia  matutina  usque 
ad  noctem :  speret  Israel  in 
Domino. 

Quia  apud  Dominum  mi- 
sericordia  :  et  copiosa  apud 
eum  redemptio. 

Et  ipse  redimet  Israel ;  ex 
omnibus  iniquitatibus  ejus. 

Eequiem  seternam  dona 
eis,  Domine. 

Et  lux  perpetua  luceat 
eis. 

y.     A  porta  inferi. 

Bt.  Erue,  Domine,  animas 
eorum. 

f.     Requiescant  in  pace. 

gt.     Amen. 

F'  Domine,  exaudi  ora- 
tionem  meam. 

Bt.  Et  clamor  meus  ad  te 
veniat. 


LET   us  PRAY. 

0  God,  the  Creator  and 
Redeemer  of  all  the  faithful, 
give  to  the  souls  of  thy  ser- 
vants departed  the  remission 
of  their  sins :  that  through  the 
help  of  pious  supplications, 
they  may  obtain  the  pardon 
they  have  always  desired. 
Who  livest  and  rcignest  for 
ever  and  ever.     Amen. 


OREMUS. 

Fideliiun  Deus  omnium 
Conditor  et  Redemptor,  ani- 
mabus  famulorum  famula- 
rumque  tuarum,  remissio- 
nem  cunctorum  tribue  pec- 
catoi-um  :  ut  indulgentiam, 
quam  semper  optaverunt, 
piis  supplicationibus  conse- 
quantur.  Qui  vivis  et  regnas 
iusaeculasaeculorum.  Amen. 


44 


PASCHAL   TIME. 


Here  make  a  special  memento  of  such  of  the 
Faithful  departed  as  have  a  particular  claim  upon 
your  charity ;  after  which,  ask  of  Grod  to  give  you 
his  assistance,  whereby  you  may  pass  the  night  free 
from  danger.  Say  then,  still  keeping  to  the  words 
of  the  Church  ; 


Ant.  Salva  nos,  Domine, 
vigilantes,  custodi  nos  dor- 
mientes  :  ut  vigilemus  cum 
Christo,  et  requiescamus  in 
pace. 

^ .  Dignare  Domine,  noc- 
te  ista. 

gt.  Sine  peccato  nos  cus- 
todire. 

f.  Miserere  nostri,  Do- 
mine. 

Bt.     Miserere  nostri. 

y.  Fiat  misericordia  tua, 
Domine,  super  nos. 

gt.  Quemadmodum  spe- 
ravimus  in  te. 

1^.  Domine,  exaudi  ora- 
tionem  meam. 

^.  Et  clamor  meus  ad  te 
veniat. 


Ant.  Save  us,  0  Lord, 
whilst  awake,  and  watch  us 
as  we  sleep  ;  that  we  may 
watch  with  Christ,  and  rest  in 
peace. 

f.  Vouchsafe,  0  Lord,  this 
night. 

gt.    To  keep  us  without  sin. 

N'.  Have  mercy  on  us,  O 
Lord. 

Bt.     Have  mercy  on  us. 

y .  Let  thy  mercy ,  0  Lord, 
be  upon  us. 

gt.  As  we  have  hoped  in 
thee. 

f.  0  Lord,  hear  my  prayer. 

gt.  And  let  my  cry  come 
unto  thee. 


OREMUS. 


LET  us  PRAY. 


Visita,  qusesumus,  Domi- 
ne, habitationem  istam,  et 
omnes  insidias  inimici  ab  ea 
longe  repelle  :  Angeli  tui 
sancti  habitent  in  ea,  qui  nos 
in  pace  custodiant,  et  bene- 
dictio  tua  sit  super  nos  sem- 
per. Per  Dominum  nostrum 
Jesum  Christum,  Filium 
tuum,  qui  tecum  vivit  et 
regnat,  in  unitate  Spiritus 
Sancti  Deus,  per  omnia  sae- 
cula  saeculorum.     Amen. 


Visit,  we  beseech  thee,  0 
Lord,  this  house  and  family, 
and  drive  far  from  it  all  snares 
of  the  enemy  ;  let  thy  holy 
Angels  dwell  herein,  who  may 
keep  us  in  peace,  and  may  thy 
blessing  be  always  upon  us. 
Through  Jesus  Christ  our 
Lord,  thy  Son,  who  liveth  and 
rei^neth  with  thee,  in  the 
unity  of  the  Holy  Ghost,  God, 
world  without  end.     Ameu. 


NIGHT    PRAYERS.  45 

And  that  you  may  end  the  day  with  sentiments 
suitable  to  the  joyous  season,  repeat,  with  the  Church, 
these  beautiful  words  of  the  two  Disciples  of  Emmaus : 

'^.  Stay  with  us,  0  Lord,  al-  y.    Mane  nobiscum,  Do- 

leiuia.  mine,  alleluia. 

^.  For  it  is  now  evening,  ^.    Quoniam    advespera- 

alleluia.  scit,  alleluia. 


46  PASCHAL    TIME. 


GHAPTEH    THE    FIFTH. 

ON    HEARING    MASS    DURING    PASCHAL   TIME. 

When  we  assisted  at  the  Holy  Sacrifice  during 
Passiontide,  our  attention  was  fixed  on  the  real  im- 
molation of  the  Lamb ;  we  looked  upon  the  Altar 
as  a  new  Calvary  ;  and  our  devotion  was  centred 
upon  the  divine  Victim  slain  for  our  ransom.  Dur- 
ing Eastertide,  the  Lamb  presents  himself  to  us  in 
another  aspect ;  he  is  living,  he  is  resplendent  with 
glory,  he  is  the  Conqueror.  He  still  deigns  to  be 
immolated  ;  but  it  is  that  he  may  invite  us  to  a  joyous 
banquet, — the  banquet  of  the  Pasch, — wherein  he 
gives  us  to  eat  of  his  Flesh.  In  her  chants  during  the 
Mass,  the  Church  is  untiring  in  her  Alleluia;  she  affec- 
tionately kisses  the  Wounds  of  her  Jesus,  which  now 
dart  forth  rays  of  dazzling  brightness.  Her  Altar  is  the 
throne  of  the  Risen  Grod ;  she  approaches  it  without  fear, 
for  the  divine  Conqueror  of  death,  though  so  resplen- 
dent in  his  glory,  is  more  loving  and  affable  than  ever. 
Another  source  of  joy  to  the  Church,  when  at  the 
holy  Altar,  is  the  sight  of  her  children  partaking  of 
the  banquet  of  the  Paschal  Lamb.  Each  Church  is 
now  a  Cenacle,  where  Jesus  celebrates  the  Pasch  with 
his  Disciples.  The  holy  Table  is  no  longer  the  feast 
of  a  chosen  few ;  the  guests  come  in  in  crowds,  and 
the  House  is  filled.  Now  is  the  great  figure  of  the 
Old  Law  changed  into  a  reality.  "  At  this  Table  of 
"  the  great  King,  the  new  Pasch  of  the  New  Law 
"  puts  an  end  to  the  ancient  Passover.  The  new 
"  excludes  the  old  ;  reality  puts  the  shadow  to  flight ; 
*' light  expels  night."  ^     We  are  the  children  of  the 

^  Sequence  for  the  Feast  of  Corpus  Chi'isti, 


MASS.  ^i 

promise  ;  we  have  not  denied  Christ,  as  did  the  Jews  ; 
but  we  acknowledged  him  to  be  our  King,  whilst  his 
faithless  people  were  dragging  him  to  execution. 
He,  in  return,  has  invited  us  to  his  Pasch,  and  there 
he  is  our  host  and  our  food. 

During  Eastertide,  then,  the  Holy  Sacrifice  puts 
these  two  spectacles  before  us  in  a  most  special  way  : — 
a  Victim,  who  is  risen  from  the  dead,  and  yet  is  still 
immolated  in  a  real  though  unbloody  manner  ;  and  a 
Table  prepared  for  the  eating  of  the  Lamb,  which  is, 
indeed,  offered,  during  the  whole  yea)\  to  the  Faith- 
ful for  the  life  of  their  souls,  but  which  is  now  fre- 
quented by  all.  At  this  Table  is  likewise  fulfilled 
the  prophetic  symbol  of  the  ancient  Paschal  Lamb. 
For  fifteen  hundred  years,  it  was  the  figurative  Lamb ; 
the  true  Lamb  has  now  reigned  eighteen  hundred  : 
and  this  is  the  Lamb,  whom  the  Holy  Mass  repro- 
duces in  all  the  efficacy  of  his  Sacrifice  and  in  all  the 
magnificence  of  his  glory. 

We  ought,  therefore,  during  Paschal  Time,  to 
assist  at  Holy  Mass  with  these  great  truths  present 
before  our  minds  ;  and  whilst  thinking  of  the  beauty 
of  the  ancient  types,  we  should  be  most  grateful  to 
our  Heavenly  Father  for  his  having  given  us  to  live 
under  the  reign  of  the  new  Pasch.  Let  us  be  present 
at  this  great  act  of  the  Christian  Religion  with 
extreme  joy  of  soul,  for  it  is  here  that  we  have,  in  all 
his  reality,  the  same  Jesus  that  rose  again  from  the 
dead,  to  die  no  more.  Let  us  unite  with  his  holy 
Mother  Mary,  with  Magdalene,  and  with  his  Disciples, 
in  the  sentiments  tlictj  had.  They  had  the  immense 
happiness  of  seeing  and  conversing  with  him  for 
forty  days  after  his  ResuiTection  :  he  shows  himself 
to  us,  also,  in  this  august  Sacrifice.  Let  us  give 
him  our  adoration  and  love,  and  with  all  possible  fer- 
vour. 

We  will  now  endeavour  to  embody  these  senti* 


48  PASCHAL  TIME. 

ments  in  our  explanation  of  the  Mysteries  of  the  Holy- 
Mass,  and  initiate  the  Faithful  into  these  divine 
secrets ;  not,  indeed,  by  indiscreetly  presuming  to 
translate  the  sacred  formulae,  but  by  suggesting  such 
Acts,  as  will  enable  those  who  hear  Mass,  to  enter  into 
the  ceremonies  and  spirit  of  the  Church  and  the 
Priest. 

During  a  considerable  portion  of  Paschal  Time,  the 
Mass  is  celebrated  in  commemoration  of  the  great 
Mysteries  which  were  accomplished  at  this  season  of 
the  Liturgical  Year :  the  prayers  used  by  the  Church, 
on  these  several  Feasts,  are  given  in  their  proper 
places.  On  other  days,  the  Holy  Sacrifice  is  generally 
said  in  honour  of  the  Saints,  unless  there  occur  a 
Sunday,  not  impeded  by  a  Double  Feast. 

On  the  Sundays,  if  the  Mass,  at  which  the  Faithful 
assist,  be  the  Parochial,  or,  as  it  is  often  called,  the 
Public  Mass,  two  solemn  rites  precede  it,  and  they 
are  full  of  instruction  and  blessing  : — the  Asperges, 
or  sprinkling  of  the  Holy  Water,  and  the  Pro- 
cession. 

During  the  Asperges,  let  us  recal  to  our  minds  the 
Baptism  received  on  Easter  Eve  by  the  Neophytes. 
Let  us  also  think  of  our  own,  whereby  we  were  made 
members  of  Christ.  The  water  that  thus  regene- 
rated us  was  made  fruitful  by  the  Blood  of  the  Lamb 
and  by  the  power  of  the  Holy  Grhost. 

ANTIPHON    OF    THE   ASPERGES. 

Vidi   aquam  egredientem,  I   saw   water   flowing   from 

de  templo  a  latere  dextro,  the  right  side   of  the  temple, 

alleluia  :  et  omnes,  ad  quos  alleluia :  and  all  to  whom  that 

pervenit    aqua    ista,     salvi  water  came   were  saved,    and 

facti  sunt  et  dicent  :    Alle-  they  shall  say  :  Alleluia, 
luia,  alleluia. 

Ps.     Confitemini  Domino,  Ps.     Praise   the   Lord,    be- 

quoniam  bonus  :  quoniam  in  cause  he  is  good  ;    because  his 

sseculum  misericordia  ejus.  mercy  endureth  for  ever. 

OloriaPatri.  Vidi  aquam r  Gllory,  &c.     I  saw. 


MASS. 


49 


^.    Show  us,  0  Lord,  thy 
mercy,  alleluia. 

Bi.    And  grant  us  thy  sal- 
vation, alleluia. 


1^ .  Ostende  nobis,  Do- 
mine,  misericordiam  tuam, 
alleluia. 

gt.  Et  salutare  tuum  da 
nobis,  alleluia. 


LET   TJS   PRAY. 

Graciously  hear  us,  O  holy 
Lord,  Father  Almighty,  Eter- 
nal God :  and  vouchsafe  to 
send  thy  holy  Angel  from  hea- 
ven, who  may  keep,  cherish, 
protect,  visit  and  defend  all 
who  are  assembled  in  this 
place.  Through  Christ  our 
Lord.     Amen. 


OREMTJS. 

Exaudi  nos,  Domine  sanc- 
te,  Pater  omnipotens,  teter- 
ne  Deus  :  et  mittere  digne- 
ris  sanctum  Angelum  tuum 
de  ccelis,  qui  custodiat,  fo- 
veat,  protegat,  visitet,  atque 
defendat  omnes  habitantes 
inhochabitaculo.  PerChris- 
tum  Dominum  nostrum. 
Amen. 


The  Procession,  whieli  immediately  precedes  the 
Mass,  represents  the  holj  Women  going  to  the  Se- 
pulchre, \\ith  the  intention  of  re-embalming  the 
Body  of  their  divine  Master.  They  found  it  not 
there ;  but  Jesus  at  once  showed  himself  to  them, 
and  they  returned  filled  with  wonder  and  joy. 

But  see.  Christians ;  the  Sacrifice  begins  !  The 
Priest  is  at  the  foot  of  the  Altar  ;  God  is  attentive, 
the  Angels  are  in  adoration,  the  whole  Church  is 
united  with  the  Priest,  whose  priesthood  and  action 
are  those  of  the  great  High  Priest,  Jesus  Christ. 
Let  us  make  the  sign  of  the  Cross  with  him. 


P 


50 


PASCHAL    TIME. 


THE    ORDINAEY    OF    THE    MASS. 


In  nomine  Patris,  et  Filii, 
et  Spiritus  Sancti.     Amen. 

^.  Introibo  ad  altare  Dei. 
gt.  Ad  Deum  qui  Ifetificat 
juventutem  meam. 


Judica  me,  Deus,  et  dis- 
cerne  causam  meam  de  gente 
non  sancta  :  ab  homine  ini- 
quo  et  doloso  erue  me. 

Quia  tu  es,  Deus,  forti- 
tude mea  :  quare  me  repu- 
listi  y  et  quare  tristis  incedo, 
dum  affligit  me  inimicus  P 

Emitte  lucem  tuam  et  ve- 
ritatem  tuam  :  ipsa  me  de- 
duxerunt  et  adduxerunt  in 
montem  sanctum  tuum,  et 
in  tabernacula  tua. 

Et  introibo  ad  altare  Dei : 
ad  Deum  qui  la'tificat  ju- 
ventutem meam. 

Confitebor  tibi  in  cithara 
Deus,  Deus  mens :  quare 
tristis  es  anima  mea  ?  et 
quare  conturbas  me  ? 

Spera  in  Deo,  quoniam 
adbuc  confitebor  illi :  Salu- 
tare  vultus  mei,  et  Deus 
mens. 


Gloria  Patri,  et  Filio,   et 
Spiritui  Sancto. 


In  the  name  of  the  Father, 
and  of  the  Son,  and  of  the 
Holy  Ghost.     Amen. 

I  unite  myself,  O  my  God, 
with  thy  Church,  whose  heart 
is  filled  with  the  hope  of  soon 
seeing,  and  in  all  the  splen- 
dour of  his  Resurrection, 
Jesus  Christ  thy  Son,  who  is 
the  true  Altar. 

Like  her,  I  beseech  thee  to 
defend  me  against  the  malice 
of  the  enemies  of  my  salva- 
tion. 

It  is  in  thee  that  I  have  put 
my  hope  ;  yet  do  I  feel  sad 
and  troubled  at  being  in  the 
midst  of  the  snares  which  are 
set  for  me. 

Send  me,  then,  him  who  is 
light  and  truth  :  it  is  he  who 
will  open  to  us  the  way  to  thy 
holy  mount,  to  thy  heavenly 
tabernacle. 

He  is  the  Mediator,  and  the 
living  Altar  ;  I  will  draw  nigh 
to  him,  and  be  filled  with  joy. 

When  he  shall  have  come, 
I  will  sing  in  my  gladness. 
Be  not  sad,  0  my  soul  I  A^Tiy 
wouldst  thou  be  troubled  ? 

Hope  in  thy  Jesus,  who  will 
soon  show  himself  to  thee  as 
the  conqueror  of  that  Death 
which  he  will  have  suffered 
in  thy  stead ;  and  thou  wilt 
rise  again  together  with  him. 

Glorj'  be  to  the  Father,  and 
to  the  Son,  and  to  the  Holy 
Ghost, 


THE     ORDINARY    OF    THE    MASS. 


51 


As  it  was  in  the  beginning, 
is  now,  and  ever  shall  be, 
world  without  end.     Amen. 

I  am  to  go  to  the  altar  of 
God,  and  feel  the  presence  of 
him  who  desires  to  give  me  a 
new  life  I 

This  my  hope  comes  not  to 
me  as  thinking  that  I  have  any 
merits,  but  from  the  all- 
powerful  help  of  my  Creator. 


Sicut  erat  in  principio,  et 
nunc  et  semper,  et  in  saecula 
saeculorum.     Amen. 

V.   Introibo  ad  altare  Dei. 

ijt.  Ad  Deum  qui  Itetificat 
juventutem  meam. 

f.  Adjutorium  nostrum 
in  nomine  Domini. 

^.  Qui  fecit  coelum  et  ter- 
ram. 


The  thought  of  his  being  about  to  appear  before 
his  God,  excites,  in  the  soul  of  the  Priest,  a  lively 
sentiment  of  compunction.  He  cannot  go  further  in 
the  Holy  Sacrifice  without  confessing,  and  publicly, 
that  he  is  a  sinner,  and  deserves  not  the  grace  he  is 
about  to  receive.  Listen,  with  respect,  to  this  con- 
fession of  God's  Minister,  and  earnestly  ask  our  Lord 
to  show  mercy  to  him  ;  for  the  Priest  is  your  Father  ; 
he  is  answerable  for  your  salvation,  for  which  he  every 
day  risks  his  own.  When  he  has  finished,  unite  with 
the  Servers,  or  the  Sacred  Ministers,  in  this  prayer  : 


May  Almighty  God  have 
mercj'  on  thee,  and,  forgiving 
thy  sins,    bring  thee  to  ever- 


lasting life. 


Misereatur  tui  omnipotens 
Deus,  et  dimissis  peccatis 
tuis,  perducat  te  ad  vitam 
aeternam. 


The  Priest  having  answered  Ameu^    make  your 
confession,  saying  with  a  contrite  spirit : 


I  confess  to  Almighty  God, 
to  blessed  Mary  ever  Virgin, 
to  blessed  Michael  the  Arch- 
angel, to  blessed  John  Baptist, 
to  the  holy  Apostles  Peter  and 
Paul,  to  all  the  saints,  and  to 
thee.  Father,  that  I  have  sinned 
exceedingly  in  thought,  word, 
and  deed,   thi-ough  my  fault, 


^^0.  f  0  I 


Confiteor  Deo  omnipo- 
tenti,  beatae  Marise  semper 
Virgini,  beato  Michaeli 
Archangelo,  beato  Joanni 
Baptistie,  Sanctis  Apostolia 
Petro  et  Paulo,  omnibus 
Sanctis,  et  tibi.  Pater  :  quia 
peccavi  nimis,  cogitatione, 
verbo,  et  opere  :  jja^  ouk>a,  jjj 

v. 

vsc: 


52 


PASCHAL  TIME. 


mea  culpa,  mea  maxima 
culpa.  Ideo  precor  beatam 
Mariam  semper  Virginem, 
beatum  Michaelem  Arch- 
angelum,  beatum  Joannem 
Baptistam,  sanctos  Aposto- 
los  Petrum  et  Paulum,  om- 
nes  Sanctos,  et  te,  Pater, 
orare  pro  me  ad  Dominum 
Deum  nostrum. 


through  my  fault,  through  my 
most  grievous  fault.  There- 
fore I  beseech  the  blessed  Mary 
ever  Virgin,  blessed  Michael 
the  Archangel,  blessed  John 
Baptist,  the  holy  Apostles 
Peter  and  Paul,  and  all  the 
Saints,  and  thee.  Father,  to 
pray  to  our  Lord  God  for  me. 


Receive  with  gratitude  the  paternal  wish  of  the 
Priest,  who  says  to  you  : 


Misereatur  vestri  omni- 
potens  Deus,  et  dimissis 
peccatis  vestris,  perducat 
vos     ad     vitam      seternam. 

gt.     Amen. 

Indulgentiam,  absolutio- 
nem,  et  remissionem  pecca- 
torum  nostrorum  tribuat 
nobis  omnipotens  et  miseri- 
cors  Dominus. 

5^.     Amen. 


May  Almighty  God  be  mer- 
ciful to  you,  and,  forgiving 
your  sins,  bring  you  to  ever- 
lasting life. 

^.     Amen. 

May  the  Almighty  and  mer- 
ciful Lord  grant  us  pardon, 
absolution,  and  remission  of 
our  sins. 


Bt.     Amen. 


Invoke   the   divine    assistance,    that    you    may 
approach  to  Jesus  Christ. 


t.  Deus,  tu  conversus 
vivificabis  nos. 

1^ .  J^]t  plebs  tua  Isetabitur 
in  te. 

Si.  Ostende  nobis,  Domi- 
ne,  misei-icordiam  tuam. 

Bt.  Et  Salutare  tuum  da 
nobis. 

^.  Domine,  exaudi  ora- 
tionem  meam. 

gf.  Et  clamor  meus  ad  te 
yeniat. 


y.  0  God,  it  needs  but  one 
look  of  thine  to  give  us  life. 

g(.  And  thy  people  shall 
rejoice  in  thee. 

V.  Show  us,  0  Lord,  thy 
mercy. 

8t .  And  give  us  to  know  and 
love  the  Saviour  whom  thou 
hast  sent  unto  us. 

'^.     0  Lord,  hear  my  prayer. 

gt.  And  let  my  cry  come 
unto  thee. 


THE    ORDINARY    OF   THE    MASS.  53 

The  Priest  here  leaves  you  to  ascend  to  the  altar  ; 
but  first  he  salutes  you  : 

V.  The  Lord  be  with  you.         \ .    Domiuus  vobiscum. 

Answer  him  with  reverence  : 

I^.  And  with  thy  spiiit.  gt.    Et  cum  spiritu  tuo. 

He  ascends  the  steps,  and  comes  to  the  Holy  of 
Holies.  Ask,  both  for  him  and  yourself,  the  deliver- 
ance from  sin  : 

LET  us   PRAY.  OREMIJS. 

Take  from  our  hearts,  O  Aufer  a  nobis  qu?esumus, 
Lord,  all  those  sins,  which  Domine,  iniquitates  nos- 
make  us  unworthy  to  appear  tras ;  ut  ad  Sancta  sanctorum 
in  thy  presence,  we  ask  this  of  puns  mereamur  mentibus 
thee  by  thy  divine  Son,  our  introire.  Per  Christum  Do- 
Lord,  minum  nostrum.     Amen. 

When  the  Priest  kisses  the  altar,  out  of  reverence 
for  the  relics  of  the  Martyrs  which  are  there,  say  : 

Generous  soldiers  of  Jesus  Oramus  te,  Domine,  per 
Christ,  who  have  mingled  merita  sanctorum  tuorum, 
your  own  blood  with  his,  in-  quorum  reliquiae  hie  sunt,  et 
tercede  for  us  that  our  sins  omnium  sanctorum :  ut  in- 
may  be  forgiven  :  that  so  we  dulgere  digneris  omnia  pec- 
may,  like  you,  approach  unto  cata  mea.  Amen. 
God. 

If  it  be  a  High  Mass  at  which  you  are  assisting, 
the  Priest  incenses  the  Altar  in  a  most  solemn  man- 
ner ;  and  this  white  cloud,  which  you  see  ascending 
from  every  part  of  the  Altar,  signifies  the  prayer  of 
the  Church,  who  addresses  herself  to  Jesus  Christ ; 
and    which    this   Divine   Mediator    then    causQs   to 


54  PASCHAL   TIME. 

ascend,  united  with  his  own,  to  the  throne  of  the 
majesty  of  his  Father. 

The  Priest  then  says  the  Introit.  It  is  a  solemn 
opening-anthem,  in  which  the  Church,  at  the  very 
commencement  of  the  Holy  Sacrifice,  gives  expression 
to  the  sentiments  which  fill  her  heart. 

It  is  followed  by  nine  exclamations  which  are 
even  more  earnest, — for  they  ask  for  mercy.  In 
addressing  them  to  Grod,  the  Church  unites  herself 
with  the  nine  choirs  of  Angels,  who  are  standing 
round  the  altar  of  Heaven,  one  and  the  same  as  this 
before  which  you  are  kneeling. 

To  the  Father  : 

Kyrie  eleison.  Jjord,  have  mercy  on  us  I 

Kyrie  eleisou.  Lord,  have  mercy  ou  us  ! 

Kyrie  eleisoii.  Lord,  have  mercy  on  us  ! 

To  the  Son  : 

Christe  eleison.  Christ,  have  mercy  on  us 

Christe  eleison.  Christ,  have  mercy  on  us 

Christe  eleison.  Christ,  have  mercy  o]i  us 

To  the  Holy  Ghost : 

Kyrie  eleison.  Lord,  have  mercy  on  us  ! 

Kyrie  eleison.  Lord,  have  mercy  on  us  I 

Kyrie  eleison.  Lord,  have  mercy  on  us  I 

Then,  mingling  his  voice  with  that  of  the  heavenly 
host,  the  Priest  intones  the  sublime  Canticle  of  Beth- 
lehem, which  announces  ylonj  to  Gocly  and  peace  to 
men.  Instructed  by  the  revelations  of  God,  the 
Church  continues,  in  her  own  words,  the  Hymn  of 
the  Angels.  She  celebrates,  with  rapture,  the  Lamb 
of  God,  who  taketh  away  the  sln^  of  the  world ;  and, 
as  it  were,  in  return  for  the  humiliations  he  suffered, 
in  his  Passion,  she  proclaims  that  Jle  alo)w  is  Holy, 


THE   ORDINARY    OF   THE    MASS. 


55 


He  alonr  in  Lord,  He  alone  Mod  Hir/h.  Enter 
Christians,  into  these  sentiments  of  profound  adora- 
tion, confidence,  and  tender  love,  towards  the  Paschal 
Lamb. 


THE    ANGELIC   HYMN. 


Glory  be  to  God  on  high, 
and  on  earth  peace  to  men  of 
good  will. 

We  praise  thee  :  we  bless 
thee  :  we  adore  thee  :  we 
glorify  thee  :  we  give  thee 
thanks  for  thy  great  glory. 


0 
Kin 
mi{ 


Lord 
o,    God 
htJ^ 
'   Lord 


God,      ITeavenlv 
the    Father    Al- 


the 


Jesus   Christ, 
only  begotten  Son. 

O  Lord  God,  Lai  ah  of  (for/, 
Son  of  the  Father. 

Who  takest  away  the  sins  of 
the  world,  have  mercy  on  us. 

Who  takest  away  the  sins  of 
the  world,  receive  our  humble 
prayer. 

Who  sittest  at  the  i-ight 
hand  of  the  Father,  have 
mercy  on  us. 

For  thou  alone  art  holy, 
thou  alone  art  Lord,  thou 
alone,  0  Jesus  Christ,  together 
with  the  Holy  Ghost,  art  most 
high,  in  the  gloiy  of  God  the 
Father.     Amen. 


Gloria  in  excelsis  Beo,  et 
in  terra  pax  hominibus  bonso 
voluntatis. 

Laudamus  te  :  benedici- 
mus  te  :  adoramus  te  :  glori- 
ficamus  te  :  gratias  agimus 
tibi  propter  maguam  gloriam 
tuam. 

Domine  Dens,  Eex  coeles- 
tis,  Deus  Pater  omnipotens. 

Domine,  Fili  unigenite, 
Jesu  Christe. 

Domine  Deus,  Agnus  Dei, 
Filius  Patris. 

Qui  tollis  peccata  mundi, 
miserere  nobis. 

Qui  tollis  peccata  mundi, 
suscipe  deprecationem  nos- 
tram. 

Qui  sedes  ad  dexterara 
Patris,  miserere  nobis. 

Quoniam  tu  solus  sanctus, 
tu  solus  Dominus,  tu  solus 
Altissimus,  Jesu  Christe, 
cum  Sancto  Spiritu,  in  glo- 
lia  Dei  Patiis.     Amen. 


The  Priest  then  turns  towards  the  people,  and 
again  salutes  them,  as  it  were  to  make  sure  of  their 
pious  attention  to  the  sublime  act,  for  which  all  this 
is  but  the  preparation. 

Then  follows  the  Collect  or  Prayer,  in  which  the 
Church  formally  expresses  to  the  divine  Majesty  the 
special  intentions  she  has  in  the  Mass  which  is  being 


56  PASCHAL    TIME. 

celebrated.  You  may  unite  in  this  prayer,  by  recit- 
ing with  the  Priest  the  Collects  which  you  will  find 
in  their  proper  places :  but  on  no  account  omit  to 
join  with  the  server  of  the  Mass  in  answering  Amen. 

After  this,  comes  the  Upistle,  which  is  generally, 
a  portion  of  one  or  other  of  the  Epistles  of  the 
Apostles,  or  a  passage  from  some  Book  of  the  Old 
Testament.  Whilst  it  is  being  read,  ask  of  Grod  that 
you  may  profit  of  the  instructions  it  conveys. 

The  Gradual  is  an  intermediate  formula  of  prayer 
between  the  Epistle  and  Gospel.  It  again  brings  to 
us  the  sentiments  already  expressed  in  the  Introit. 
Eead  it  with  devotion,  that  so  you  may  enter  more 
and  more  into  the  spirit  of  the  mystery  proposed  to 
you  by  the  Church. 

During  Paschal  Time,  the  Gradual  is  not  said, 
except  for  the  first  six  days  :  we  have  elsewhere 
explained  the  reason  of  this  exception.  On  all  other 
days  of  the  Season,  the  interval  between  the  Epistle 
and  Gospel  is  filled  up  by  two  Verses,  to  each  of 
which  is  added  Alleluia,  the  word  that  is  now  cease- 
lessly on  the  Church's  lips.  After  the  fifty  days  of 
Paschal  joy,  the  Gradual  will  be  resumed  in  the 
Liturgy. 

Next  follows  the  Gospel.  It  was  the  Holy  Ghost 
who  guided  the  four  Evangelists  ;  their  Gospel,  which 
is  our  light  and  life,  is  one  of  the  fruits  of  the  glorious 
Pentecost.  Let  us  prepare  for  hearing  the  words  of 
our  Risen  Lamb :  it  is  he  himself  that  is  about  to 
speak  to  us,  as  he  did  to  his  Disciples,  when  he 
appeared  to  them  during  the  days  between  his 
Resurrection  and  Ascension. 

If  it  be  a  Hiyh  Mass,  the  Deacon,  meanwhile, 
prepares  to  fulfil  his  noble  office, — that  of  announcing 
the  Good  Tidings  of  salvation.  He  prays  God  to 
cleanse  his  heart  and  lips.  Then  kneeling  before  the 
Priest,  ho  asks  a  blessing  ;  and,  having  received  it,  at 


THE    ORDINARY    OF    THE    MASS.  57 

once  goes  to  the  place  where  he  is  to  sing  the  Gospel. 
As  a  preparation  for  hearing  it  worthily,  you  may 
thus  pray,  together  with  both  Priest  and  Deacon  : 

Alas!  these  ears  of  mine  are  Munda  cor  meum,  ac  la- 
but  too  often  defiled  with  the  bia  mea,  Omnipotens  Deus, 
world's  vain  words  :  cleanse  qui  labia  Isaise  Prophetse 
them,  0  Lord,  that  so  I  may  calculo  mundasti  ignito :  ita 
hear  the  words  of  eternal  life,  me  tua  grata  miseratione 
and  treasure  them  in  my  dignare  mundare,  ut  sanc- 
heart.  Through  our  Lord  turn  Evangelium  tuum  dig- 
Jesus  Christ.     Amen.  ne    valeam   nuntiare.      Per 

Christum  Dominum  nos- 
trum. Amen. 
Grant  to  thy  ministers  thy  Dominus  sit  in  corde  meo, 
grace,  that  they  may  faith-  et  in  labiis  meis  :  ut  digne 
fully  explain  thy  law  ;  that  so  et  competenter  annuntiem 
all,  both  pastors  and  flock,  P>angelium  suum :  In  no- 
may  be  united  to  thee  for  ever  mine  Patris,  et  Filii,  et  Spi- 
Amen.  ritus  Sancti.     Amen. 

You  will  stand  during  the  Grospel,  as  though  you 
were  waiting  the  orders  of  your  Lord  ;  and  at  the 
commencement,  make  the  sign  of  the  Cross  on  your 
forehead,  lips,  and  breast ;  and  then  listen  to  every 
word  of  the  Priest  or  Deacon.  Let  your  heart  be 
ready  and  obedient.  Whild  my  beloved  u'a>>  ispeak- 
biii,  says  the  Spouse  in  the  Canticle,  my  soul  melted 
within  me}  If  you  have  not  such  love  as  this,  have 
at  least  the  humble  submission  of  Samuel,  and  say  : 
Speak,  Lord  !  thy  servant  hearethr 

After  the  Gospel,  if  the  Priest  says  the  Symbol  of 
Faith,  the  Credo,  you  will  say  it  with  him.  Faith  is 
that  gift  of  God,  without  which  we  cannot  please 
him.  It  is  Faith  that  initiates  us  into  the  sublime 
Easter  Mysteries,  which  divinise  our  whole  life,  and 
put  us  in  possession  of  the  good  things  of  eternity. 
Like  the  holy  women  at  the  Sepulchre,  let  us  believe 
with  a  lively  and  simple  faith.  Let  us  not  wait  for 
experience,  as  Thomas  did ;  for  our  Lord  has  said  : 

'  Cant.  V.  6.  -  1  Kings,  iii.  10. 


58 


PASCHAI.    TIME. 


Blessed  are  thef/  that  hare  not  seen^  and  have  believed.^ 
Let  us,  then,  say  with  the  Catholic  Church  our 
Mother  : 


THE    NICENE    CREED. 


Credo  in  unum  Deum, 
Patrem  omnipotentem,  fac- 
torem  coeli  et  terrae,  visibi- 
lium  omnium  et  invisibi- 
lium. 

Et  in  unum  Dominum 
Jesum  Christum,  Filium  Dei 
unigenitum.  Et  ex  Patre 
natum  ante  omnia  ssecula. 
Deum  de  Deo,  lumen  de 
lumine,  Deum  verum  de  Deo 
vero.  Genitum  non  factum, 
consubstantialem  Patri,  per 
quem  omnia  facta  sunt.  Qui 
propter  nos  homines,  et 
propter  nostram  salutem, 
descendit  de  coeUs.  Et  in- 
carnatus  est  de  Spiritu  San- 
cto,  ex  Maria  Virgine  ;    et 

HOMO    FACTUS   EST.      Cruci- 

fixus  etiam  pro  nobis  sub 
Pontio  Pilato,  passus,  et 
sepultus  est.  Et  resurrexit 
tertia  die,  secundum  Scrip- 
turas.  Et  ascendit  in  coe- 
lum  ;  sedet  ad  dexteram 
Patris.  Et  iterum  venturus 
est  cum  gloria  judicare  vivos 
et  mortuos  ;  cujus  regni 
non  erit  finis. 

Et  in  Spiritum  Sanctum, 
Dominum  et  vivificantem, 
qui  ex  Patre  Filioque  proce- 
dit.  Qui  cum  Patre  et  Filio 
simul  adoratur,  et  conglori- 
ficatur  ;  qui  locutus  est  per 
Prophetas.     Et  unam  sanc- 


I  believe  in  one  God,  the 
Father  Almighty,  maker  of 
heaven  and  earth,  and  of  all 
things  visible  and  invisible. 

And  in  one  Lord  Jesus 
Christ,  the  only  begotten  Son 
of  God.  And  born  of  the 
Father  before  all  ages  ;  God 
of  God,  light  of  light ;  true 
God  of  true  God.  Begotten, 
not  made  ;  consubstantial  to 
the  Father,  by  whom  all  things 
were  made.  Who  for  us  men, 
and  for  our  salvation,  came 
down  from  heaven.  And  be- 
came incarnate  by  the  Holy 
Ghost    of   the   Virgin   Mary ; 

AISD     WAS    MADE     MAN.         He 

was  crucified  also  for  us,  under 
Pontius  Pilate,  suffered,  and 
was  buried.  And  the  third 
day  he  rose  again,  according 
to  the  Scriptures.  And  as- 
cended into  heaven,  sitteth  at 
the  right  hand  of  the  Father. 
And  he  is  to  come  again  with 
glory,  to  judge  the  living  and 
the  dead ;  of  whose  kingdom 
there  shall  be  no  end. 

And  in  the  Holy  Ghost,  the 
Lord  and  giver  of  life,  -who 
jyroceedeth  from  the  Father 
and  the  Son.  Who  together 
with  the  Father  and  the  Son, 
is  adored  and  glorified  ?  who 
spoke  by   the  Prophets.        And 


'  St.  John,  XX.  29. 


THE    ORDINARY    OF    THE    MASS.  59 

one    holij    Catholic  and  Apos-  tarn  Catholicam  et  Apostoli- 

tolic    Church.      I   confe^^s   one  cam    Ecclesiam.      Confiteor 

Baptism  for  the  remission    of  unum  Baptisma  in  remissio- 

sins.     And  I  expect  the  lesur-  iiempeccatorum.  Etexspec- 

rection   of   the  dead,    and  the  to    resurrectionem   mortuo- 

life    of   the    world    to    come,  rum,  et  vitamyenturisseculi. 

Amen.  Amen. 

The  Priest  and  the  people  should,  by  this  time, 
have  their  hearts  ready  :  it  is  time  to  prepare  the 
offering  itself.  And  here  we  come  to  the  second  part 
of  the  Holy  Mass,  which  is  called  the  Ob/at  ion,  and 
which  immediately  follows  that,  which  was  called  the 
J/r/.b-.s*  of  Catechumens^  on  account  of  its  being  for- 
merly the  only  part  at  which  the  candidates  for 
Baptism  had  a  right  to  be  present. 

See,  then,  dear  Christians  !  bread  and  wine  are 
about  to  be  offered  to  God,  as  being  the  noblest  of 
inanimate  creatures,  since  they  are  made  for  the 
nourishment  of  man ;  and  even  that  is  only  a  poor 
material  image  of  what  they  are  destined  to  become 
in  our  Christian  Sacrifice.  Their  substance  will  soon 
give  place  to  God  himself,  and  of  themselves  nothing 
will  remain  but  the  appearances.  Happy  creatures, 
thus  to  yield  up  their  own  being,  that  God  may  take 
its  place  !  We,  too,  are  to  undergo  a  like  transfor- 
mation, when,  as  the  Apostle  expresses  it,  tJiat  which 
to  us  is  mortal^  shall  put  on  i)nmorialiti/}  Until  that 
happy  change  shall  be  realised,  let  us  offer  ourselves 
to  God,  as  often  as  we  see  the  bread  and  wine  pre- 
sented to  him  in  the  Holy  Sacrifice  ;  and  let  us 
glorify  Him,  who,  by  assuming  our  human  nature, 
has  made  us  jiartakers  of  the  dirine  nature} 

The  Priest  again  turns  to  the  people  with  the 
usual  salutation,  as  though  he  would  warn  them  to 
redouble  their  attention.  Let  us  read  the  Offertory 
with  him,  and  when  he  offers  the  Host  to  God,  let 
us  unite  with  him  in  saying  : 

'  1  Cor.  XV.  60.  -  2  St.  Pet.  i.  4. 


60 


PASCHAL    TIME. 


Suscipe,  sancte  Pater, 
omnipotent  8eterne  Deus, 
hanc  immaculatam  hor^tiain, 
quam  ego  iudignus  famulus 
tuns  oft'ero  tibi  Deo  meo 
vivo  et  vero,  pro  innumera- 
bilibus  peccatis  et  offensio- 
nibus  et  negligentiis  meis, 
et  pro  omnibus  circumstan- 
tibus,  sed  et  pro  omnibus 
fidelibus  christianis  vivis 
atque  defunctis  ;  ut  mihi 
et  illis  proficiat  ad  salutem 
in  vitam  seteruam.     Amen. 


All  that  we  have,  0  Lord, 
comes  from  thee,  and  belongs 
to  thee ;  it  is  just,  therefore, 
that  we  return  it  unto  thee. 
But  how  wonderful  art  thou 
in  the  inventions  of  thy  im- 
mense love  !  This  bread 
which  we  are  offering  to  thee, 
is  to  give  place,  in  a  few 
moments,  to  the  sacred  Body 
of  Jesus.  We  beseech  thee, 
receive,  together  with  this 
oblation,  our  hearts  which 
long  to  live  by  thee,  and  to 
cease  to  live  theii-  own  life  of 
self. 


When  the  Priest  puts  the  wine  into  the  chalice, 
and  then  mingles  with  it  a  drop  of  water,  let  your 
thoughts  turn  to  the  divine  mystery  of  the  Incar- 
nation, which  is  the  source  of  oui'  hope  and  our 
salvation  ;  and  say  : 


Deus  qui  humanae  sub- 
stantias dignitatem  mirabi- 
liter  condidisti,  et  mirabi- 
lius  ref  ormasti :  da  nobis  per 
hujus  aqase  et  vini  myste- 
rium,  ejus  divinitatis  esse 
consortes,  qui  humanitatis 
nostrse  fieri  dignatus  est 
particeps,  Jesus  Christus 
Filius  tuns  DoQiinus  noster  : 
qui  tecum  vivit  et  regnat 
in  unitate  Spiritus  Sancti 
Deus,  per  omnia  ssecula 
sseculorum.     Amen. 


O  Lord  Jesus,  who  art  the 
true  Vine,  and  whose  Blood, 
like  a  generous  wine,  has 
been  poured  forth  under  the 
pressure  of  the  Cross  I  thou 
hast  deigned  to  unite  thy 
divine  nature  to  our  weak 
humanity,  which  is  signified 
by  this  drop  of  water.  O  come 
and  make  us  partakers  of  thy 
divinity,  by  showing  thyself 
to  us  in  thy  sweet  and  wondrous 
visit. 


The  Priest  then  offers  the  mixture  of  wine  and 
water,  beseeching  Grod  graciously  to  accept  this 
oblation,  which  is  so  soon  to  be  changed  into  the 
reality,  of  which  it  is  now  but  the  figure.  Meanwhile, 
say,  in  union  with  the  Priest  : 


THE    ORDINARY    OF    THE    MASS. 


61 


Graciouslj'  accept  these 
gifts,  O  sovereign  Creator  of 
all  things.  Let  them  be  fitted 
for  the  divine  transformation, 
which  will  make  them,  from 
being  mere  oif  erings  of  created 
things,  the  instrument  of  the 
world's  salvation. 


Offerimus  tibi,  Domine, 
calicem  salutaris,  tuam  de- 
precantes  clementiam :  ut  in 
conspectu  divinse  Majestatis 
tu£e,  pro  nostra  et  totius 
mundi  salute,  cum  odore 
suavitatis  ascendat.     Amen. 


After  having  thus  held  up  the  sacred  gifts  towards 
heaven,  the  Priest  bows  down  :  let  us  also  humble 
ourselves,  and  say  : 


Though  daring,  as  we  do,  to 
approach  thy  altar,  0  liOrd, 
we  cannot  forget  that  we  are 
sinners.  Have  mercy  on  us, 
and  delay  not  to  send  us  thy 
Son,  who  is  our  saving  Host. 


In  spiritu  humilitatis,  et 
in  animo  contrito  suscipia- 
mui*  a  te,  Domine  :  et  sic  fiat 
sacrihcium  nostrum  in  con- 
spectu tuo  hodie,  ut  placeat 
tibi,  Domine  Deus. 


Let  us  next  invoke  the  Holy  Grhost,  whose  opera- 
tion is  about  to  produce  on  the  altar  the  presence  of 
the  Son  of  God,  as  it  did  in  the  womb  of  the  Blessed 
Virgin  Mary,  in  the  divine  mj^stery  of  the  Incarna- 
tion : 

Come,     O      Divine     Spirit,  Veni,  Sanctificator  omni- 

make     fruitful     the     offeiing  potens  oeterne  Deus,  et  be- 

which  is  upon  the  altar,  and  nedic    hoe    saoriticium    tuo 

produce   in    our    hearts    Him  sancto  nomini  prneparatum. 
whom  they  desire. 

If  it  be  a  High  Mass,  the  Priest,  before  proceeding 
any  further  with  the  Sacrifice,  takes  the  thurible  a 
second  time.  He  first  incenses  the  bread  and  wine 
which  have  been  just  offered,  and  then  the  altar 
itself  ;  hereby  inviting  the  faithful  to  make  their 
prayer,  which  is  signified  by  the  incense,  more  and 
more  fervent,  the  nearer  the  solemn  moment  ap- 
proaches. 

But  the  thought  of  his  own  unworthiness  becomes 
more  intense  than  ever  in  the  heart  of  the   Priest. 


62 


PASCHAL    TIME. 


The  public  confession,  which  he  made  at  the  foot  of 
the  altar,  is  not  enough  ;  he  would  now,  at  the  altar 
itself,  express  to  the  })eople,  in  the  language  of  a 
solemn  rite,  how  far  he  knows  himself  to  be  from 
that  spotless  sanctity,  wherewith  he  should  approach 
to  Grod.  He  washes  his  hands.  Our  hands  signify 
our  (vorkfi ;  and  the  Priest,  though  by  his  priesthood 
he  bear  the  office  of  Jesus  Christ,  is,  by  his  works, 
but  man.  Seeing  your  father  thus  humble  himself, 
do  you  also  make  an  act  of  humility,  and  say  with 
him  these  verses  of  the  Psalm. 

PSALM     25. 


Lavabo  inter  innocentes 
manus  meas  :  et  circumdabo 
altare  tuum,  Domine. 

TJt  audiam  vocem  laudis  : 
et  enarrem  universa  inira- 
bilia  tua. 

Domine,  dilexi  decorein 
domus  tuj?e,  et  locum  habi- 
tationis  glori^e  tupe. 

Ne  perdas  cum  impiis, 
Deus,  animam  meam,  et 
cum  viris  sanguinum  vitam 
meam. 

In  quorum  manibus  ini- 
quitatessunt:  dexteraeorum 
repleta  est  muneribus. 

Ego  autem  in  innocentia 
mea  ingressus  sum  :  redime 
me,  et  miserere  mei. 

Pes  meus  stetit  in  directo  : 
in  ecclesiis  benedicam  te, 
Domine. 

Gloria  Patri,  et  Filio,  et 
Spiritui  Sancto. 

Sicut  erat  in  principio,  et 
nunc,  et  semper,  et  in  ssecula 
saeculorum.      Amen. 


I,  too,  would  wash  my 
hands,  0  Ijord,  and  become 
like  unto  those  who  are  in- 
nocent, that  so  I  may  be  wor- 
thy to  come  near  thy  altar, 
and  hear  thy  sacred  Canticles, 
and  then  go  and  proclaim  to 
the  world  the  wonders  of  thy 
goodness.  I  love  the  beauty 
of  thy  House,  which  thou  art 
about  to  make  the  dwelling- 
place  of  thj'  glorj\  Leave  me 
not,  O  God,  in  the  midst  of 
them  that  are  enemies  both 
to  thee  and  me.  Thy  mercy 
having  sej^arated  me  from 
them,  I  entered  on  the  path  of 
innocence,  and  was  restored  to 
thy  grace  ;  but  have  pity  on 
my  weakness  still ;  redeem  me 
yet  more,  thou  who  hast  so 
mercifully  brought  me  back  to 
the  right  path.  In  the  midst 
of  these  thy  faithful  people,  I 
give  thee  thanks.  Glorj^  be  to 
the  Father,  and  to  the  Son, 
and  to  the  Holy  Ghost  ;  as  it 
was  in  the  beginning,  is  now, 
and  ever  shall  be,  world  with- 
out end.    Ameu, 


THE    ORDINARY    OF     THE    MASS. 


63 


The  Priest,  taking  encouragement  from  the  act  of 
humility  he  has  just  made,  returns  to  tlie  middle  of 
th(^  altar,  and  bows  down  full  of  respectful  awe, 
begging  of  Grod  to  receive  graciously  the  Sacrifice 
which  is  about  to  be  offered  to  him,  and  expresses 
the  intentions  for  which  it  is  offered.  Let  us  do  the 
same. 

O  Holy  Trinity,   graciously         Suscipe,     sancta  Trinitas, 

accept  the  Sacrifice   we   have  haiic  oblationem,  quam  tibi 

begun.    We  offer  it  in  remem-  offorimus  ob  memoriam  Pas- 

brance  of  the  Passion,  Eesur-  sionis,     Resurrectionis,      et 

rection,   and  Ascension  of  our  Ascensionis      Jesu      Christi 

Lord    Jesus    Christ.      Permit  Domini  nostri  :  et  in  honore 

thy  Church  to  join   "wdth  this  beatte  Mariae  semper  Virgi- 

intention   that    of    honouring  nis,  et  beati   Joannis    Bap- 

the  ever  glorious  Virgin  Mary,  tisti^e,  et  sanctorum  Aposto- 

the  Blessed  Baptist  John,  the  lorum    Petri    et    Pauli,    et 

holy  Apostles  Peter  and  Paul,  istorum,    et  omnium   Sanc- 

the  Martyrs  whose    relics   lie  torum  :    ut  illis  proficiat  ad 

here  under  our  altar  awaiting  honorem,    nobis   autem    ad 

their    resurrection,     and    the  salutem :    et   illi   pro   nobis 

Saints  whose  memory  we  this  intercedere     dignentur      in 

day   celebrate.      Increase   the  coelis,     quorum     memoriam 

glory  they  are  enjoying,   and  agimus  in  terris.     Per  eum- 

receive  the  prayers   they   ad-  dem     Christum     Dominum 

dress  to  thee  for  us.  nostrum.     Amen. 

The  Priest  again  turns  to  the  people  ;  it  is  for  the 
last  time  before  the  sacred  Mysteries  are  accomplished. 
He  feels  anxious  to  excite  the  fervour  of  the  people. 
Neither  does  the  thought  of  his  own  unworthiness 
leave  him  ;  and  before  entering  the  cloud  with  the 
Lord,  he  seeks  support  in  the  prayers  of  his  brethren 
who  are  present.     He  says  to  them  : 

Brethren,  praj-  that  my  Sa-  Orate,   fratres  :    ut  meum 

critice.    which   is    yours    also,  ac   vestrum    sacrificium  ac- 

may  be  acceptable  to  God,  our  ceptabile    fiat    apud    Deum 

Almighty  Father.  Patrom  omnipotontem . 

This  request  made,  he  turns  again  to  the  altar,  and 
you  will  see  his  face  no  more,  until  our  Lord  himself 


64  PASCHAL    TIME. 

shall  have  come  down  from  heaven  upon  that  same 
Altar.  Assure  the  Priest  that  he  has  your  prayers, 
and  say  to  him  : 

Suscipiat  Dominus  sacri-  May  our   Lord  accept   this 

ficium  de  manibus  tuis,  ad  Sacrifice  at  thy  hands,  to  the 

laudem  et  gloriam  nominis  praise   and  glory  of  his  name, 

sui,    ad    utilitatem    quoque  and  for  our  benefit  and  that  of 

nostram  totiusque   Ecclesiae  his   holy    Church   throughout 

suae  sanctiB.  the  world. 

Here  the  Priest  recites  the  prayers  called  flie  Sc- 
C7'ets,  in  which  he  presents  the  petition  of  the  whole 
Church  for  Grod's  acceptance  of  the  Sacrifice,  and 
then  immediately  begins  to  fulfil  that  great  duty  of 
religion, — Thanksgiving.  So  far  he  has  adored  God, 
and  has  sued  for  mercy  ;  he  has  still  to  give  thanks 
for  the  blessings  bestowed  on  us  by  the  bounty  of 
our  heavenly  Father,  the  chief  of  which,  during  this 
Season,  is  his  graciously  fulfilling  the  promise  he 
made  after  the  sin  of  our  First  Parents  :  he  fulfilled 
it  by  the  Resurrection  of  the  Lamb,  who  thereby 
conquered  Death.  The  Priest,  in  the  name  of  the 
Church,  is  about  to  give  expression  to  the  gratitude 
of  all  mankind.  In  order  to  excite  the  Faithful  to 
that  intensity  of  gratitude  which  is  due  to  Qod  for 
all  his  gifts,  he  interrupts  his  own  and  their  silent 
prayer  by  terminating  it  aloud,  saying  : 

Per  omnia  ssecula  sseculo-        For  ever  and  ever  ! 
rum  I 

In  the  same  feeling,  answer  your  Amm  !  Then 
he  continues  : 

V.  Dominus  vobiscum.  t.  The  Lord  be  with  you. 

1^.  Et  cum  spiritu  tuo.  IJt.  And  with  thy  spirit. 

^ .  Sursum  corda  I  t .  Lift  up  your  hearts  I 

Let  your  response  be  sincere. 

gt.  Habemus  ad  Domi-  iJt.  We  have  them  fixed  on 
num.  God, 


THE   ORDINARY  OF  THE   MASS. 

And  when  he  adds  : 


65 


f.  Let  us   give   thanks   to        f.   Gratias    agamus  Do- 
the  Lord  our  God.  mino  Deo  nostro. 

Answer  him  with  all  the  earnestness  of  your  soul. 
Bt.  It  is  meet  and  just.  B^.  Dignum  et  justum  est. 

Then  the  Priest  : 

THE    PREFACE.^ 


It  is  truly  meet  and  just, 
right  and  available  to  salva- 
tion, to  praise  thee,  0  Lord, 
at  all  times,  but  chiefly  at  this 
time,  when  Christ  our  Pass- 
over was  sacrificed  for  us.  For 
he  is  the  true  Lamb,  who  hath 
taken  away  the  sins  of  the 
world.  Who,  by  dying,  hath 
destroyed  our  death,  and  by 
rising  again,  has  restored  us  to 
life.  And  therefore,  with  the 
Angels  and  Archangels,  with 
the  Thrones  and  Dominations, 
and  with  all  the  heavenly  host, 
we  sing  a  hymn  to  thy  glorj', 
saying  unceasingly  : 


Vere  dignum  et  justum 
est,  sequum  et  salutare,  te 
quidem  Domine  omni  tem- 
pore, sed  in  hoc  potissimum 
gloriosius  praedicare,  cum 
Pascha  nostrum  immolatus 
est  Christus.  Ipse  enim  ve- 
rus  est  Agnus,  qui  abstulit 
peccata  mundi.  Qui  mor- 
tem nostram  moriendo  de- 
struxit,  et  vitam  resurgendo 
reparavit.  Et  ideo  cum  An- 
gelis  et  Archangelis,  cum 
Thronis  et  Dominationibus, 
cumque  omni  militia  coeles- 
tis  exercitus,  hjTunum  glo- 
ria) tuj©  canimus,  sine  fine 
dicentes : 


Here  unite  with  the  Priest,  who,  on  his  part,  unites 
himself  with  the  blessed  Spirits,  in  giving  thanks  to 
God  for  the  unspeakable  Gift :  bow  down  and  say : 


Holy,  Holy,  Holy,  Lord 
God  of  hosts ! 

Heaven  and  earth  are  full 
of  thy  glory. 

Hosanna  in  the  highest ! 


Sanctus,  Sanctus,  Sanc- 
tus,  Dominus  Deus  sabaoth  ! 

Pleni  sunt  coeli  et  terra 
gloria  tua. 

Hosanna  in  excelsis  I 


^  The  Prefaces  for  the  Ascension,  Pentecost,  and  the  Annuncia- 
tion, are  given  in  the  Masses  for  those  Feasts. 


66 


PASCHAL   TIME. 


Benedictus    qui  venit  in 
nomine  Domini. 

Hosanna  in  excelsis. 


Blessed  be  the  Saviour  \vho 
is  coming  to  us  in  the  name  ot 
the  Lord  who  sends  him. 

Hosanna  be  to  him  in  the 


highest ! 


After  these  words  commences  the  Canon,  that 
mysterious  prayer,  in  the  midst  of  which  heaven  bows 
down  to  earth,  and  God  descends  unto  us.  The  voice 
of  the  Priest  is  no  longer  heard  ;  yea,  even  at  the 
altar,  all  is  silence.  Let  a  profound  respect  stay  all 
distractions,  and  keep  our  senses  m  submission  to 
the  soul.  Let  us  fix  our  eyes  on  what  the  Pnest 
does  in  the  Holy  Place. 

THE    CANON    OF   THE   MASS. 

In  this  mysterious  colloquy  with  the  great  God 
of  heaven  and  earth,  the  fii'st  prayer  of  the  sacri- 
ficing priest  is  for  the  CathoHc  Church,  his  and  our 
Mother. 


Te  igitur,    clementissime 
Pater,  per  Jesum  Christum 
Filium  tuum  Dominum  nos- 
trum, supplices  rogamus  ac 
petimus,  uti  accepta  habeas, 
et  benedicas  h?ec  dona,  hsec 
munera,   heec  sancta  sacri- 
ficia  illibata,  in  piimis  quee 
tibi   offerimus   pro  Ecclesia 
tua  sancta  Catholica  :  quam 
pacificare,    custodire,    adu- 
nare,  et  regere  digneris  toto 
orbe  terrarum,  una  cum  fa- 
mulo  tuo  Papa  nostroN.,  et 
Antistite  nostro  N.,  et  om- 
nibus orthodoxis,  atque  ca- 
thoUcse  et   apostolicse    fidei 
cultoribus. 


O  God  who  manifestest  thy- 
self unto  us  by  means  of  the 
mysteries  which  thou  hast  en- 
trusted to    thy  holy   Church, 
oui'  Mother  ;  we  beseech  thee, 
by  the  merits  of  this  sacrifice, 
that  thou  wouldst  remove  all 
those  hindrances  which  oppose 
her  during  her  pilgrimage  in 
this   world.      Give   her   peace 
and  unity.     Do  thou   thyself 
guide    our    Holy   Father   the 
Pope,  thy  Yicar  on  earth.    Di- 
rect thou  our  Bishop,  who  is 
oui'  sacred  link  of  unity  ;    and 
watch  over   all   the   orthodox 
children  of  the  Catholic  Apos- 
tolic Roman  Church. 


Here   pray,  together   with   the  Priest, 
whose  interests  should  be  dearest  to  you. 


for  those 


THE   ORDINARY    OF    THE    MASS. 


67 


Peimit  me,  0  God,  to  inter- 
cede with  thee  in  more  earnest 
prayer  for  those,  for  whom 
thou  knowest  that  I  have  a 
special  obligation  to  pray  : 
*  *  *  Pour  down  thy  bless- 
ings upon  them.  Let  them 
partake  of  the  fruits  of  this 
divine  Sacrifice,  which  is 
offered  unto  thee  in  the  name 
of  all  mankind.  Visit  them 
by  thy  grace,  pardon  them 
their  sins,  grant  them  the 
blessings  of  this  present  life 
and  of  that  which  is  eternal. 


Memento,  Domine,  famu- 
lorum  famularumque  tua- 
rum  N.  et  N.  et  omnium 
circumstantium,  quorum 
tibi  fides  cognita  est,  et  nota 
devotio:  pro  quibus  tibi 
oft'erimus,  vel  qui  tibi  offe- 
runt  hoc  sacriticium  laudis, 
pro  se,  suisque  omnibus,  pro 
redemptione  animarum  sua- 
rum,  pro  spe  salutis  et  in- 
columitatis  suae ;  tibique 
redd  Lint  vota  sua  seterno 
Deo,  vivo  et  vero. 


Here  let  us  commemorate  the  Saints :  they  are 
that  portion  of  tlie  Body  of  Jesus  Christ,  which  is 
called  the  CJiiirch  Triumphant. 


But  the  offering  of  this  Sa- 
crifice, 0  my  God,  does  not 
unite  us  "«nth  those  only  of  our 
brethren  who  are  still  in  this 
transient  life  of  tiial :  it  brings 
us  closer  to  those  also,  who 
are  already  in  possession  of 
heaven.  Thei-efore  it  is,  that 
we  wish  to  honour  by  it  the 
memorj'^  of  the  glorious  and 
ever  Virgin  Mary,  of  whom 
Jesus  was  bom  to  us  :  of  the 
Apostles,  Confessors,  Virgins, 
and  of  all  the  Saints ;  that  so 
they  may  assist  us,  by  their 
powerful  intercession,  to  be- 
come worth}'  to  contemplate 
thee,  as  they  now  do,  in  the 
mansion  of  thy  glory. 


Communicantes,  et  me- 
moriam  venerantes,  in  pri- 
mis  glorios?e  semper  Virgi- 
nis  Maviie,  Genitricis  Dei  et 
Domini  nostri  Jesu  Christi  : 
sed  et  beatorum  Apostolo- 
rum  ac  Marty  rum  tuoi-um, 
Petri  etPauli,  Andrea?,  Jaco- 
bi,  Joannis,  Thoma?,  Jacobi, 
Philippi,  Bartholomsei,  Mat- 
thaci,  Simonis,  et  Thaddaei : 
Lini,  Cleti,  Clementis,  Xysti, 
Cornelii,  Cj^priani.  Lauren- 
tii,  Chrysogoni,  Joannis  et 
Pauli,  Cosmae  et  Damiani, 
et  omnium  sanctorum  tuo- 
rum,  quorum  mcritis  preci- 
busquo  concedas,  ut  in  om- 
nibus protectionis  tuoe  mu- 
niamur  auxilio.  Per  eum- 
dem  Christum  Dominum 
nostrum.     Amen. 


The  Priest,  who,  up  to  this  time  had  been  praying 


68  PASCHAL   TIME. 

with  his  hands  extended,  now  joins  them,  and  holds 
them  over  the  bread  and  wine,  as  the  High  Priest  of 
the  Old  Law  did  over  the  figurative  victim  :  he  thus 
expresses  his  intention  of  bringing  these  gifts  more 
closely  under  the  notice  of  the  Divine  Majesty,  and 
of  marking  them  as  the  material  offering  whereby 
we  profess  our  dependence,  and  which  is,  in  a  few 
instants,  to  yield  its  place  to  the  living  Host,  upon 
whom  are  laid  all  our  iniquities. 

Hanc    igitur    oblationem  Vouchsafe,  0  God,  to  accept 

servitiitis     nostrse,     sed    et  this   offering  which    this   thy 

cunctDe    familia?   tuJB  quse-  assembled  family   presents  to 

STimus  Domine,  ut  placatus  thee  as  the  homage  of  its  most 

accipias  :  diesque  nostros  in  happy   servitude.     In  return, 

tua  pace  disponas,   atque  ab  give  us  peace,  save  us  from 

seterna      damnatione      nos  thy   wrath,    and    number    us 

eripi,  et  in  electorum  tuo-  among  the  elect,  thi-ough  Him 

rum  jubeas  grege  numerari.  who  is  coming  to  us, — thy  Son 

Per      Christum     Dominum  our  Saviour, 
nostrum.     Amen. 

Quam  oblationem  tu  Deus  Yea,  Lord,  this  is  the  mo - 
in  omnibus  qusesumus,  be-  ment  when  this  bread  is  to 
nedictam,  adscriptam,  ra-  become  his  sacred  Body,  which 
tarn,  rationabilem,  accepta-  is  our  food;  and  this  wine  is 
bilemque  facere  digneris  ;  to  be  changed  into  his  Blood, 
ut  nobis  Corpus  et  Sanguis  which  is  our  drink.  Ah  I  de- 
fiat  dilectissimi  Filii  tui  lay  no  longer,  but  send  to  us 
Domini  nostri  Jesu  Christi.  this  divine  Son  our  Saviour  ! 


And  here  the  Priest  ceases  to  act  as  man  ;  he  now 
becomes  more  than  a  mere  minister  of  the  Church. 
His  word  becomes  that  of  Jesus  Christ,  with  all  its 
power  and  efficacy.  Prostrate  yourself  in  profound 
adoration  ;  for  God  himself  is  about  to  descend  upon 
our  Altar,  coming  down  from  heaven. 


Qui  pridie  quam  patore-  What,  O  God  of  heaven  and 

tur,  accepit  panem  in  sane-  earth,  my  Jesus,  the  long  ex- 

tas    ac    veuerabiles    manus  pected  Messias,  what  else  can 

suas :    et  elevatis   oculis  in  1  do  at  this   solemn  moment 


THE    ORDINARY    OF    THE    MASS. 


69 


but  adore  thee,  in  silence,  as 
my  sovereign  Master,  and 
open  my  whole  heart  to  thee, 
as  to  its  dearest  King !  Come, 
then,  Lord  Jesus,  come  I 


coeltim,  ad  te  Deum  Patrem 
suum  omnipotentem,  tibi 
gratias  agens,  benedixit, 
f  regit,  deditque  discipulis 
suis,  dicens :  Accipite,  et 
manducate  ex  hoc  omnes. 
Hoc    EST     EKiM     Corpus 

MEUM. 


The  Divine  Lamb  is  now  lying  on  our  Altax !  Grlory 
and  love  be  to  him  for  ever  !  But  he  is  come,  that 
he  may  be  immolated.  Hence,  the  Priest,  who  is  the 
minister  of  the  will  of  the  Most  High,  immediately 
pronounces  over  the  Chalice  those  sacred  words,  which 
will  produce  the  great  mystical  immolation,  by  the 
separation  of  the  Victim's  Body  and  Blood.  The 
substances  of  bread  and  wine  have  ceased  to  exist : 
the  species  alone  are  left,  veiling  as  it  were,  the  Body 
and  Blood,  lest  fear  should  keep  us  from  a  mystery, 
which  Grod  gives  us  in  order  to  give  us  confidence. 
Let  us  associate  ourselves  to  the  Angels,  who  trem- 
bhngly  look  upon  this  deepest  wonder. 


0  Precious  Blood  I  thou 
price  of  my  salvation  I  I  adore 
thee  I  Wash  away  my  sins, 
and  give  me  a  purity  above  the 
whiteness  of  snow.  Lamb 
ever  slain,  yet  ever  living,  thou 
comest  to  take  away  the  sins 
of  the  world  I  Come  also  and 
reign  in  me  by  thy  power  and 
by  th)"  love. 


Simili  modo  postquam 
coenatum  est,  accipiens  et 
hunc  prseclarum  Calicem  in 
sanctas  ac  venerabiles  ma- 
nus  suas  :  item  tibi  gratias 
agens,  benedixit,  deditque 
discijDulis  suis,  dicens  :  Ac- 
cipite  et  bibite  ex  eo  omnes. 

HiC  EST  EXIM  CaLIX  SaN- 
GUrMS  MEI,  NOVI  ET  ^TER- 
NI  TESTAMEXTI  :  MYSTE- 
RIUM  FEDEI  :  QUI  PRO  VO- 
BIS  ET  PRO  MULTIS  EFFUN- 
DETUR       IN       REMI8SI0NEM 

PECCATORUM.  Hoec  quoti- 
escumque  feceritis,  in  mei 
memoriam  facietis. 

The  Priest  is  now  face  to  face  with  God.     He 
again  raises  his  hands  towards  heaven,  and  tells  our 


70 


PASCHAL    TIME. 


heavenly  Father,  that  the  oblation,  now  on  the  altar, 
is  no  longer  an  earthly  offering,  but  the  Body  and 
Blood,  the  whole  Person,  of  his  divine  Son. 


Unde   et    memores,    Do- 
mine,  nos  servi  tui,  sed  et 
plebs   tua   sancta,    ejusdera 
Christi    Filii     tui    Domini 
nostri  tam  beatee  Passionis, 
necnou  et  ab  inferis  Eesur- 
rectionis,    sed    et   in    coelos 
gloriosse  Ascensionis :  oiieri- 
mus  praeclarfB  majestati  tuse 
de  tuis  donis  ac  datis  Hos- 
tiam  puram,  Hostiam  sanc- 
tam,     Hostiam     immacula- 
tam :    Panem  sanctum  vitte 
seternse,    et  Calicem  salutis 
perpeture. 

Supra  quae  propitio  ac 
sereno  Yulto  respicere  di- 
gneris  :  et  accepta  habere, 
sicuti  accepta  habere  digna- 
tus  es  munera  pueri  tui 
justi  Abel,  et  sacrificium 
Patriarchse  nostri  Abrabae, 
et  quod  tibi  obtulit  summus 
Sacerdos  tuns  Molcbisedecb, 
sanctum  sacrificium,  imma- 
culatamj  hostiam. 


Father  of  infinite  holiness, 
the  Host  so  long  expected  is 
here  before  thee  1  Behold 
this  thy  eternal  Son,  who  suf- 
fered a  bitter  passion,  rose 
again  with  glory  from  the 
grave,  and  ascended  trium- 
phantly into  heaven.  He  is 
thy  Son  ;  but  he  is  also  our 
Host,  Host  pure  and  spotless, 
—our  Meat  and  Drink  of 
everlasting  life. 


Heretofore  thou  didst  accept 
the   sacrifice   of   the   innocent 
lambs  offered  to  thee  by  Abel; 
and  the  sacrifice  which  Abra- 
ham   made    thee    of   his   son 
Isaac,  who,  though  immolated, 
yet    lived  ;     and,    lastly,    the 
sacrifice,    which  Melchisedech 
presented  thee,    of  bread  and 
wane.      Eeceive  our  Sacrifice, 
which  is  above  all  those  others. 
It  is  the  Lamb,  of  whom  all 
others  could  be  but  figures  :  it 
is  the   undpng  Victim  :   it  is 
the  Body  of  thy  Son,  who  is 
the   Bread    of   Life,    and    his 
Blood,  which   whilst  a  Drink 
of  immortality  for  us,  is  a  tri- 
bute adequate  to  thy  glory. 


The  Briest  bows  down  to  the  altar,  and  kisses  it  as 
the  throne  of  love  ou  whicli  is  seated  the  Saviour  of 
men. 


THE    ORDINARY    OF    THE    MASS. 


71 


But,  0  God  of  infinite 
power,  these  sacred  gifts  are 
not  only  on  this  altar  here  be- 
low ;  they  are  also  on  that  sub- 
lime Altar  of  heaven,  which 
is  before  the  throne  of  thy  di- 
vine Majesty.  These  two  al- 
tars are  but  one  and  the  same, 
on  which  is  accomplished  the 
great  mysterj'  of  thy  gloiy  and 
our  salvation.  Vouchsafe  to 
make  us  partakers  of  the  Body 
and  Blood  of  the  august  Vic- 
tim, from  whom  flow  every 
grace  and  blessing. 


Supplices  te  rogamus,  om- 
nipotens  Deus :  jube  hoec 
perferri  per  manus  sancti 
Angeli  tui  in  sublime  Altare 
taum,  in  conspectu  divinse 
Majestatis  tuce  ;  ut  quotquot 
ex  hac  altaris  participatione, 
sacrosanctum  Filii  tui  Cor- 
pus et  Sanguinem  sumpseri- 
mus,  omni  benedictione  cce- 
lesti  et  gratia  repleamur. 
Per  eumdem  Christum  Do- 
minum  nostrum.     Amen. 


Nor  is  the  moment  less  favourable  for  making  sup- 
plication for  the  Church  Suffering.  Let  us,  therefore, 
ask  the  divine  Liberator,  who  has  come  down  among 
us,  that  he  mercifully  visit,  by  a  ray  of  his  consoling 
light,  the  dark  abode  of  Purgatory,  and  permit  his 
Blood  to  flow,  as  a  stream  of  mercy's  dew,  from  this 
our  altar,  and  refresh  the  panting  captives  there. 
Let  us  pray  expressly  for  those  among  them,  who  have 
a  claim  on  our  suffrages. 


Dear  Jesus  I  let  the  happi- 
ness of  this  thy  visit  extend  to 
every  portion  of  thy  Church. 
Thy  face  gladdens  the  elect  in 
the  holy  City  ;  even  our  mor- 
tal eyes  can  see  beneath  the 
veil  of  our  delighted  faith  ; 
ah  I  hide  not  thyself  from 
those  brethren  of  ours,  who  are 
imprisoned  in  the  place  of  ex- 
piation. Be  thou  refreshment 
to  them  in  their  flames,  light 
in  their  darkness,  and  peace 
in  their  agonies  of  torment. 


Memento  etiam,  Domine, 
famulorum  famularumque 
tuarum  N.  et  N.,  qui  nos 
pra?cesserunt  cum  signo 
lidei,  et  dormiunt  in  somno 
pacis.  Ipsis  Domine,  et 
omnibus  in  Christo  quies^ 
centibus,  locum  i-efrigerii, 
lucis  et  pacis,  ut  indulgeas, 
deprecamur.  Per  eumdem 
Christum  Dominum  nos- 
trum.    Amen. 


This  duty  of  charity  fulfilled,  let  us  pray  for  our-, 
selves,  sinners,  alas !    and  who  profit  so  little  by  the 


72 


PASCHAL    TIME. 


visit,  which  our  Saviour  paj^s  us.     Let  us,  together 
Tvith  the  Priest,  strike  our  breast,  saying  : 


Nobis  quoque  peccatori- 
bus  famuHs  tuis,  de  multi- 
tudine  miserationum  tua- 
rum  sperantibus,  partem 
aliquam  et  societatem  do- 
nare  digneris  cum  tuis  Sanc- 
tis Apostolis  et  Martj'ribus  : 
cum.  Joanne,  Stepbano, 
Mattbia,  Barnaba,  Ignatio, 
Alexandre,  Marcellino,  Pe- 
tro.  Felicitate,  Perpetua, 
Agatba,  Lucia,  Agnete, 
Caecilia,  Anastasia,  et  omni- 
bus Sanctis  tuis ;  intra  quo- 
rum nos  consortium,  non 
sestimator  meriti,  sed  venire, 
qusesumus,  largitor  admitte. 
Per  CbristumDominum  nos- 
trum. Per  quern  bsec  omnia, 
Domine,  semper  bona  creas, 
sanctificas,  vivificas,  bene- 
dicis,  et  praestas  nobis  :  per 
ipsum,  et  cum  ipso  et  in 
ipso,  est  tibi  Deo  Patri  om- 
nipotenti,  in  unitate  Spiri- 
tus  Sancti,  omnis  honor  et 
gloria. 


Alas !  we  are  poor  sinners, 
O  God  of  all  sanctity !  yet  do 
we  hope  that  thy  infinite 
mercy  will  grant  us  to  share 
in  thy  kingdom,  not,  indeed, 
by  reason  of  our  works,  which 
deserve  little  else  than  pu- 
nishment, but  because  of  the 
merits  of  this  Sacrifice,  which 
we  are  offering  to  thee.  Re- 
member, too,  the  merits  of  thy 
holy  Apostles,  of  thy  holy 
Martyrs,  of  thy  holy  Virgins, 
and  of  all  thy  Saints.  Grant  us, 
by  their  intercession,  grace  in 
this  world,  and  glory  eternal 
in  the  next :  which  we  ask  of 
thee,  in  the  name  of  our  Lord 
Jesus  Christ,  thy  Son.  It  is 
by  him  thou  bestowest  upon 
us  thy  blessings  of  life  and 
sanctification  :  and  by  him 
also,  with  him,  and  in  him,  in 
the  unity  of  the  Holy  Ghost, 
may  honour  and  glory  be  to 
thee! 


Whilst  saying  these  last  few  words,  the  Priest  has 
taken  up  the  sacred  Host,  which  was  on  the  altar ; 
he  has  held  it  over  the  chalice,  thus  re-uniting  the 
Body  and  Blood  of  the  divine  Victim,  in  order  to 
show  that  he  is  now  immortal.  Then  raising  up 
both  Chalice  and  Host,  he  offers  to  Grod  the  most 
noble  and  perfect  homage  which  the  divine  Majesty 
could  receive. 

This  solemn  and  mysterious  rite  ends  the  Canon. 
The  silence  of  the  Mysteries  is  broken.  The  Priest 
concludes  his  long  prayers,  by  saying  aloud,  and  so 


THE    ORDINARY    OF    THE    MASS.  73 

giving  the  faithful  the   opportunity   of   expressing 
their  desii-e  that  his  supplications  be  granted  : 

For  ever  and  ever.  Per  omiiia  ssecula  sa3cu- 

lorum. 

Answer  him  with  faith,  and  in  a  sentiment  of 
union  with  your  holy  Mother  the  Church  : 

Amen  !  I  believe  the  mys-  Amen, 
tery  which  has  just  been  ac- 
complished. I  unite  myself 
to  the  offering  which  has  been 
made,  and  to  the  petitions  of 
the  Church. 

It  is  time  to  recite  the  Prayer,  which  our  Saviour 
himself  has  taught  us.  Let  it  ascend  up  to  heaven 
together  with  the  sacrifice  of  the  Body  and  Blood  of 
Jesus  Christ.  How  could  it  be  otherwise  than  heard, 
when  he  himself  who  made  it  for  us,  is  in  our  very 
hands  now  whilst  we  say  it  ?  As  this  prayer  belongs 
in  common  to  all  the  children  of  God,  the  Priest  recites 
it  aloud,  and  begins  by  inviting  us  all  to  join  in  it. 

LET  us  PRAY.  OEEMUS. 

Having    been   taught  by  a         Prseceptis  salutaribus  mo- 
saving  precept,  and  following     niti,    et   divina   institutione 
the  form  given  us  by  a  divine     formati,  audemus  dicere  : 
instruction,  we  thus  presume 
to  speak  : 

THE   lord's   prayer. 

Our  Father,  who  art  in  hea-  Pater  noster,  qui  es  in 
ven,  hallowed  be  thy  name ;  coelis,  sanctificetur  nomen 
thy  kingdom  come ;  thy  will  tuum  :  adveniat  regnum 
be  done  on  earth,  as  it  is  in  tuum:  fiat  voluntas  tua,  sic- 
heaven.  Give  us  this  day  our  ut  in  coelo,  et  in  terra.  Pa- 
daily  bread ;  and  forgive  us  nem  nostrum  quotidianum 
our  trespasses,  as  we  forgive  da  nobis  hodie  :    et  dimitte 


74 


PASCHAL   TIME. 


nobis  debita  nostra,  sicut  et  them  that  trespass  against  us ; 

nos   dimittimus   debitoribus  and  lead  us  not  into  tempta- 

nostris  :    et  ne  nos  inducas  tion. 
in  tentationem. 

Let  us  answer  with  a  deep  feeling  of  our  misery  : 

Sed  libera  nos  a  malo.  But  deliver  us  from  evil. 


The  Priest  falls  once  more  into  the  silence  of  the 
holy  Mysteries.  His  first  word  is  an  affectionate 
Amen  to  your  last  petition — deliver  us  from  evil — 
on  which  he  forms  his  own  next  prayer  :  and  could 
he  pray  for  anything  more  needed  ?  Evil  surrounds 
us  everywhere,  and  the  Lamb  on  our  altar  has  been 
sent  to  expiate  it  and  deliver  us  from  it. 


Libera  nos,  quaesumus, 
Domine,  ab  omnibus  malis, 
prseteritis,  prsesentibus  et 
futuris  :  et,  intercedente 
beata  et  gloriosa  semper  Vir- 
gine  Dei  genitrice  Maria, 
cum  beatis  Apostolis  tuis 
Petro  et  Paulo,  atque  An- 
drea, et  omnibus  Sanctis,  da 
propitius  pacem  in  diebus 
nostris  :  ut  ope  misericordiae 
tu8e  adjuti,  et  a  peccato 
simus  semper  liberi,  et  ab 
omni  perturbatione  securi. 
Per  eumdem  Dominum 
nostrum  Jesum  Christum 
Filium  tuum,  qui  tecum 
vivit  et  regnat  in  unitate 
Spiritus  Sancti  Deus. 


How  many,  0  Lord,  are  the 
evils  which  beset  us  !  Evils 
past,  which  are  the  wounds 
left  on  the  soul  by  her  sins, 
and  strengthen  her  wicked 
propensities.  Evils  present, 
that  is,  the  sins  now  at  this 
very  time  upon  our  soul  ;  the 
weakness  of  this  poor  soul ; 
and  the  temptations  which 
molest  her.  There  are,  also, 
future  evils,  that  is,  the  chas- 
tisement which  our  sins  de- 
serve from  the  hand  of  thy 
justice.  In  presence  of  this 
Host  of  our  Salvation,  we  be- 
seech thee,  0  Lord,  to  deliver 
us  from  all  these  evils,  and  to 
accept  in  our  favour  the  inter- 
cession of  Mary  the  Mother  of 
Jesus,  of  thy  holy  Apostles 
Peter  and  Paul  and  Andrew. 
Liberate  us,  break  our  chains, 
give  us  peace  .  Through  Jesus 
Christ,  thy  Son,  who  with 
thee  liveth  and  reigneth  God, 


THE    ORDINARY    OF    THE    MASS.  75 

The  Priest  is  anxious  to  announce  the  Peace,  which 
he  has  asked  and  obtained  ;  he  therefore  finishes  his 
prayer  aloud,  saying : 

World  without  end.  Per  omnia  saecula  siecu- 

lorum. 
^.     Amen.  B^.     Amen. 

Then  he  says : 

May  the  Peace  of  our  Lord  Pax  Domini  sit  semper 
be  ever  with  you.  vobiscum. 

To  this  paternal  wish  reply  : 

^.  And  with  thy  spirit.  Bt.    Et  cum  spiritu  tuo. 

The  Mystery  is  drawing  to  a  close  :  Grod  is  about 
to  be  united  with  man,  and  man  with  God,  by  means 
of  Communion.  But  first,  an  imposing  and  sublime 
rite  takes  place  at  the  altar.  So  far  the  Priest  has 
announced  the  Death  of  Jesus  ;  it  is  time  to  proclaim 
his  Besurrection.  To  this  end,  he  reverently  breaks 
the  sacred  Host  ;  and  having  divided  it  into  three 
parts,  he  puts  one  into  the  Ciialice,  thus  reuniting  the 
Body  and  Blood  of  the  immortal  Victim.  Do  you 
adore,  and  say  : 

Glory  be  to  thee,  O  Saviour  Hrec  commixtio  et  con- 
of  the  world,  who  didst,  in  thy  secratio  Corporis  et  San- 
Passion,  permit  thy  precious  guinis  Domini  nostri  Jesu 
Blood  to  be  separated  from  Christi,  fiat  accipientibus 
thy  sacred  Body,  afterwards  nobis  in  vitam  seternam. 
uniting  them  again  together  Amen, 
by  thy  divine  power. 

Offer  now  your  prayer  to  the  ever-living  Lamb, 
whom  St.  John  saw  on  the  Altar  of  Heaven  xtdjidituj^ 
thoiujli  alain  :  ^  say  to  this  your  Lord  and  King,  who 
has  taken  upon  himself  all  our  iniquities,  in  order  to 
wash  them  away  by  his  Blood  : 

1  Apoc.  V.  6. 


76 


PASCHAL    TIME. 


Agnus  Dei,  qui  tollis  pec- 
cata  mundi,  miserere  nobis. 

Agnus  Dei,  qui  tollis  pec- 
cata  mundi,  miserere  nobis. 

Agnus  Dei,  qui  tollis  pec- 
cata  mundi,  dona  nobis  pa- 
cem. 


Lamb  of  God,  who  takest 
away  the  sins  of  the  world, 
have  mercy  on  us. 

Lamb  of  God,  who  takest 
away  the  sins  of  the  world, 
have  mercy  on  us. 

Lamb  of  God,  who  takest 
away  the  sins  of  the  world, 
give  us  Peace. 


Peace  is  the  grand  object  of  our  Saviour's  coming 
into  the  world  :  he  is  the  Prince  of  Peace.  The 
divine  Sacrament  of  the  Eucharist  ought  therefore 
to  be  the  Mystery  of  Peace,  and  the  bond  of  Catholic 
Unity  ;  for  as  the  Apostle  says,  all  we  icho  partake 
of  one  Bread,  are  all  one  Bread  and  one  Body.^  It 
is  on  this  account  that  the  Priest,  now  that  he  is  on 
the  point  of  receiving,  in  Communion,  the  Sacred 
Host,  prays  that  fraternal  Peace  may  be  preserved  in 
the  Church,  and  more  especially  in  this  portion  of  it, 
which  is  assembled  round  the  altar.  Pray  with  him, 
and  for  the  same  blessing  : 

Domine  Jesu  Christe,  qui 
dixisti  Apostolis  tuis  :  Pa- 
cem  relinquo  vobis,  pacem 
meam  do  vobis  :  ne  respicias 
peccata  mea,  sed  fidem  Ec- 
clesise  tuae  :  eamque  secun- 
dum voluntatem  tuam  paci- 
ficare,  et  coadunare  digne- 
ris.  Qui  vivis  et  regnas 
Deus,  per  omnia  saecula  sse- 
culorum.     Amen. 

If  it  be  a  High  Mass,  the  Priest  here  gives  the  kiss 
of  peace  to  the  Deacon,  who  gives  it  to  the  Sub- 
Deacon,  and  he  to  the  Choir.  During  this  cere- 
mony, you  should  excite  within  yourself  feelings  of 
Christian  charity,  and  pardon  your  enemies,  if  you 
have  any.      Then  continue  to  pray  with  the  Priest  ; 

1  1  Cor.  X.  17. 


Lord  Jesus  Christ,  who 
saidst  to  thy  Apostles,  "my 
peace  I  leave  with  you,  my 
peace  I  give  unto  you : "  regard 
not  my  sins,  but  the  faith  of 
thy  Church,  and  grant  her  that 
peace  and  unity  which  is  ac- 
cording to  thy  will.  Who 
livest  and  reign  est  God  for 
ever  and  ever.     Amen. 


THE   ORDINARY    OF    THE    MASS. 


77 


Lord  Jesus  Christ,  Son  of 
the  living  God,  who,  according 
to  the  Trill  of  thy  Father, 
through  the  co-operation  of 
the  Holy  Ghost,  hast  by  thy 
death  given  life  to  the  world ; 
deliver  me  by  this  thy  most 
sacred  Body  and  Blood  from 
all  my  iniquities,  and  from  all 
evils  ;  and  make  me  always 
adhere  to  thy  commandments, 
and  never  suffer  me  to  be 
separated  from  thee,  who  with 
the  same  God  the  Father  and 
the  Holy  Ghost,  livest  and 
reignest  God  for  ever  and  ever. 
Amen. 


Domine  Jesu  Christe,  Fill 
Dei  vivi,  qui  ex  voluntate 
Patris,  cooperante  Spiritu 
Sancto,  per  mortem  tuam 
mundum  vivificasti  :  libera 
me  per  hoc  sacrosanctum 
Corpus,  et  Sanguinem  tuum, 
ab  omnibus  iniquitatibus 
meis,  et  universis  maUs,  et 
fac  me  tuis  semper  inhoerere 
mandatis,  et  a  te  nunquam 
separari  permittas.  Qui  cum 
eodem  Deo  Patre  et  Spiritu 
Sancto  vivis  et  regnas 
Deus  in  saecola  speculorum. 
Amen. 


If  you  are  going  to  Communion  at  this  Mass,  say 
the  following  Prayer  ;  otherwise  prepare  yourself  to 
make  a  Spiritual  Communion  : 


Let  not  the  participation  of 
thy  Body,  0  Lord  Jesus 
Christ,  which  I,  though  un- 
worthy, presume  to  receive, 
turn  to  my  judgment  and  con- 
demnation ;  but  through  thy 
mercy  may  it  be  a  safeguard 
and  remedy  both  to  my  soul 
and  body.  "VNTio  with  God 
the  Father,  in  the  unity  of  the 
Holy  Ghost,  livest  and  reign- 
est God  for  ever  and  ever. 
Amen. 


Perceptio  Corporis  tui, 
Domine  Jesu  Christe,  quod 
ego  indignus  sumere  prae- 
sumo,  non  mihi  proveniat 
in  judicium  et  condemna- 
tionem  :  sed  pro  tua  pietate 
prosit  mihi  ad  tutamentum 
mentis  et  corporis,  et  ad  me- 
delam  percipiendam.  Qui 
vivis  et  regnas  cum  Deo 
Patre,  in  unitate  Spiritus 
Sancti  Deus,  per  omnia  sae- 
cula  sseculorum.     Amen. 


"When  the  Priest  takes  the  Host  into  his  hands,  in 
order  to  his  receiving  it  in  Communion,  say  : 

Come,  my  dear  Jesus,  come  !        Panem    coelestem     acci- 

piam,  et  nomen  Domini  in- 
vocabo. 


When  he  strikes  his  breast,  confessing  his  unwor- 


78 


PASCHAL   TIME. 


thiness,  say  thrice  with  him  these  words,  and  in  the 
same  disposition  as  the  Centurion  of  the  Gospel,  who 
first  used  them  : 


Domine,  non  sum  dignus, 
Tit  intres  sub  tectum  meum  : 
sed  tantum  die  verbo,  et 
sanabitur  anima  mea. 


Lord,  I  am  not  worthy  thou 
shouldst  enter  under  my  roof  ; 
say  it  only  with  one  word  of 
thine,  and  my  soul  will  be 
healed. 


Whilst  the  Priest  receives  the  sacred  Host,  if  you 
also  are  to  communicate,  adore  profoundly  your  Grod, 
who  is  ready  to  take  up  his  abode  within  you,  and 
again  say  to  him  with  the  spouse :  Come,  Lord  Jesun, 
come  ! 

But  should  you  not  be  going  to  receive  sacram en- 
tally,  make  a  Spiritual  Communion.  Adore  Jesus 
Christ  who  thus  visits  your  soul  by  his  grace,  and 
say  to  him : 

Corpus  Domini  nostri  I  give  thee,  0  Jesus,  this 
Jesu  Christi,  custodiat  ani-  heart  of  mine,  that  thou  may- 
mam  meam  in  vitam  teter-  est  dwell  in  it,  and  do  with 
nam.     Amen.  me  what  thou  wilt. 


Then  the  Priest  takes  the  Chalice,  in  thanksgiving, 
and  says  : 


Quid  retribuam  Domino 
pro  omnibus,  quiu  retribuit 
mihi  ?  Calicem  salutaris 
accipiam,  et  nomen  Domini 
invocabo.  Laudans  invoca- 
bo  Dominum,  et  ab  inimicis 
meis  salvus  ero. 


What  return  shall  I  make 
to  the  Lord  for  all  he  hath 
given  to  me  ?  I  will  take  the 
Chalice  of  salvation,  and  will 
call  upon  the  name  of  the 
Lord.  Praising  I  will  call 
upon  the  Lord,  and  I  shall  be 
saved  from  mine  enemies. 


But  if  you  are  to  make  a  Sacramental  Communion, 
you  should,  at  this  moment  of  the  Priest's  receiving 
the  Precious  Blood,  again  adore  the  God  who  is  com- 


THE    ORDINARY    OF    THE    MASS. 


79 


ing  to  you,  and  keep  to  your  prayer ;    Come,  Lord 
Jesus,  come  ! 

If  on  the  contrary,  you  are  going  to  communicate 
only  spiritually,  again  adore  your  divine  Master,  and 
say  to  him  : 

I  unite  myself  to  thee,  my        Sanguis     Domini     nostri 

beloved  Jesus  I  do  thou  unite  Jesu   Christi  custodiat  ani- 

thyself  to  me  I    and  never  let  mam  meam  in  vitam  aeter- 

us  be  separated.  nam.     Amen. 

It  is  here  that  you  must  approach  to  the  altar,  if 
you  are  going  to  Communion.  The  dispositions 
suitable  for  Holy  Communion,  during  this  season  of 
Paschal  Time,  are  given  in  the  next  Chapter. 

The  Communion  being  finished,  and  whilst  the 
Priest  is  purifjdng  the  Chalice  the  first  time,  say  : 


Thou  hast  visited  me,  0 
God,  in  these  days  of  my  pil- 
grimage ;  give  me  grace  to 
treasure  up  the  fruits  of  this 
visit  for  my  future  eternity. 


Quod  ore  sumpsimus,  Do- 
mine,  pura  mente  capiamus : 
et  de  munere  temporali  fiat 
nobis  remedium  sempiter- 
num. 


Whilst   the  Priest   is  purifying  the  Chalice  the 
second  time,  say  : 


Be  thou  for  ever  blessed,  0 
my  Saviour,  for  having  ad- 
mitted me  to  the  sacred  mys- 
tery of  thy  Body  and  Blood. 
May  my  heart  and  senses  pre- 
serve, by  thy  grace,  the  purity 
which  thou  hast  imparted  to 
them ;  and  I  thus  be  rendered 
less  unworthy  of  thy  divine 
visit. 


Corpus  tuum,  Domine, 
quod  sumpsi,  et  Sanguis 
quem  potavi,  adhsereat  vis- 
ceribus  meis  :  et  prnesta  ut 
in  me  non  remaneat  scele- 
rum  macula,  quem  pura  et 
sancta  refecerunt  Sacra - 
menta.  Qui  vivis  et  re- 
gnas  in  ssecula  sseculorum. 
Amen. 


The  Priest  having  read  the  Antiphon  called  the 
Communion,  which  is  the  first  part  of  his  Thanks- 


80  PASCHAL   TIME. 

giving  for  the  favour  just  received  from  God,  where- 
by he  has  renewed  his  divine  presence  among  us, — 
turns  to  the  people  with  the  usual  salutation  ;  after 
which  he  recites  the  Prayers,  called  the  Fostcom- 
munion,  which  are  the  completion  of  the  Thanks- 
giving. You  will  join  him  here  also,  thanking  God 
for  the  unspeakable  gift  he  has  just  lavished  on  you, 
and  asking  him,  with  most  earnest  entreaty,  that  he 
will  bestow  upon  you  perseverance  in  the  Paschal  joy, 
and  vigilance  over  yourself,  during  the  whole  course 
of  this  day,  that  so  you  keep  up  within  you  the  love 
of  that  new  life  which  gives  you  a  right  to  the 
company  of  our  Risen  Jesus. 

These  Prayers  having  been  recited,  the  Priest 
again  turns  to  the  people,  and  full  of  joy  for  the  im- 
mense favour  he  and  they  have  been  receiving,  he 
says : 

Dominus  vobiscum.  The  Lord  be  witli  you. 

Answer  him  : 
Et  cum  spiritu  tuo.  And  with  thy  spirit. 

The  Deacon,  or,  (if  it  be  not  a  High  Mass,)  the 
Priest  himself,  then  says  : 

Ite,  Missa  est.  Go,  the  Mass  is  finished. 

^.  Deo  gratias.  Bt.  Thanks  be  to  God. 

The  Priest  makes  a  last  Prayer,  before  giving  you 
his  blessing  ;  pray  with  him  : 

Placeat  tibi,  sancta  Trini-  Eternal  thanks  be  to  thee, 

tas,     obsequium     servitutis  O   adorable   Trinity,    for    the 

meae,  quod  oculis  ture  ma-  mercy  thou  hast  shown  to  me, 

jestatis  indignus  obtuli,  tibi  in  permitting  me  to  assist  at 

sit  acceptabile,  mihiquc,  ot  this  divine  Sacrifice.     Pardon 


THE    ORDINARY    OF    THE    MASS.  81 

me  the  negligence  and  cold-  omnibus,    pro   qnibus   illud 

ness   wherewith   I    have    re-  obtuli,     sit,     te    miserante, 

ceived  so  great  a  favoui-,  and  propitiabile.     Per  Christum 

dei^n  to  confirm  the  Blessing,  Dominum  nostrum.    Amen, 
which  thy  Minister  is  about  to 
give  me  in  thy  Name. 

The  Priest  raises  his  hand,  and  thus  blesses  you  : 

May    the    Almighty    God,  Benedicat  vos  omnipotens 

Father,  Son,  and  Holy  Ghost,  Deus,   Pater,   et  Filius,   et 

bless  you  I  Spiritus  Sanctus. 

^t.  Amen.  gt.  Amen. 

He  then  concludes  the  Mass,  by  reading  the  first 
fourteen  verses  of  the  Gospel  according  to  St.  John, 
which  tell  us  of  the  eternity  of  the  Word,  and  of  the 
mercy  which  led  him  to  take  upon  himself  out  fleshy 
and  to  dwell  among  us.  The  Evangelist  tells  us, 
that  this  di\'ine  Word,  the  Creator  of  Light,  is  himself 
the  True  Light.  This  Light  suddenly  shone  forth 
from  the  darkness  of  the  Tomb.  The  Jew  refused 
to  see  it ;  the  Christian  hails  it  with  joy,  for  it  is  the 
Life  of  men. 

^.  The  Lord  be  with  you.  ^.  Dominus  vobiscum. 

gt.  And  with  thy  spirit.  ^.  Et  cum  spiritu  tuo. 

THE    LAST    GOSPEL. 

The  beginning    of    the   H0I5'     Initium      sancti    Evangelii 
Gospel  according  to  John.  secundum  Joannem. 

CJi.  I.  Cap.  I. 

In   the   beginning  was  the         In  principio  erat  Verbum, 

Word,  and  the  Word  was  with  et  Verbum  erat  apud  Deum, 

God,  and  the  Word  was  God.  et  Deus  erat  Verbum.     Hoc 

The  same   was  in  the  begin-  erat     in      principio      apud 

ning   with   God.      All   things  Deum.      Omnia   per  ipsum 

were  made  by  him,  and  with-  facta  sunt ;  et  sine  ipso  fac- 

out   him    was    made    nothing  turn  est  nihil.    Quod  factum 

that  was  made.     In  him  was  est,  in  ipso  vita  erat,  et  vita 

0 


82 


PASCHAL   TIME. 


erat  lux  hominum :  et  lux  in 
tenebris   lucet,    et    tenebrae 
earn  non  comprebenderunt. 
Fuit  bomo  missus  a  Deo,  cui 
nomen   erat  Joannes.     Hie 
venit  in  testimonium,  ut  tes- 
timonium perbiberet  de  lu- 
mine,    ut   omnes    crederont 
per  ilium.      Non    erat   ills 
lux,  sed  ut  testimonium  per- 
biberet de  lumine.     Erat  lux 
vera,  quoe  illuminat  omnem 
bominem  venientem  in  bunc 
mundum.  In  mundo  erat,  et 
mundus    per  ipsum    factus 
est,  et  mundus  eum  non  co- 
gnovit.    In  propria  venit,  et 
sui    eum    non    receperunt. 
Quotquot   autem  receperunt 
eum,    dedit   eis    potestatem 
filios  Dei  fieri,  bis,  qui  cre- 
dunt  in  nomine  ejus :    qui 
non  ex  sanguinibus,  neque 
ex  voluntate  carnis,  neque 
ex  voluntate  viri,  sed  ex  Deo 
nati    sunt.       Et    Verbum 
CARO  FACTUM  EST,  et  babi- 
tavit  in  nobis  :    et  vidimus 
gloriam  ejus,  gloriam  quasi 
Unigeniti  a   Patre,  plenum 
gratiae  et  veritatis. 

Bl.  Deo  gratias. 


life,  and  tbe  life  was  tbe  ligbt 
of  men  ;    and  tbe  ligbt  sbinetb 
in  tbe  darkness,  and  tbe  dark- 
ness  did   not  comprebend  it. 
Tbere   was   a  man  sent  from 
God,  wbose  name  was  Jobn. 
Tbis  man  came  for  a  witness, 
to  give  testimony  of  tbe  ligbt, 
tbat    all   men    migbt  beheve 
tbrougb  bim.     He  was  not  tbe 
ligbt,   but  was  to  give  testi- 
mony of  tbe  ligbt.     Tbat  was 
tbe  true  ligbt  wbicb  enligbt- 
enetb  every  man  tbat  cometb 
into  tbis  world.     He   was  in 
tbe  world,  and  tbe  world  was 
made  by  bim,    and  tbe  world 
knew  bim  not.     He  came  unto 
bis  own,  and  bis  own  received 
bim  not.     But  as  many  as  re- 
ceived bim,   to  tbem  be  gave 
power  to  be  made  tbe  sons  of 
God  ;    to  tbem  tbat  believe  in 
bis  name,  wbo   are  born,  not 
of  blood,  nor  of  tbe  will  of  tbe 
flesb,  nor  of  tbe  will  of  man, 
but  of  God.    And  the  Word 
WAS  MADE  FLESH,  and  dwelt 
among   us  ;    and  we  saw  bis 
glory,  as  it  were  tbe  glory  of 
tbe     Only-Begotten     of     tbe 
Fatber,  full  of  grace  and  trutb. 
gi.  Tbanks  be  to  God. 


BEFORE    COMMUNION.  83 


CHAPTEE  THE  SIXTH. 

ON    HOLY    COMMUNION    DURING    PASCHAL    TIME. 

In  Passiontide,  the  Christian  went  to  Holy  Commu- 
nion impressed  with  these  words  of  the  Apostle : 
As  often  as  ye  shall  eat  this  Bread,  and  drink  the 
Chalice,  ye  shall  show  the  Death  of  the  Lord}  He 
united  himself  with  the  Divine  Victim,  immolated 
for  the  sins  of  the  world,  and  he  died  with  his 
Saviour.  During  Paschal  Time,  the  heavenly  Food 
produces  its  effects  in  another  manner ;  it  fortifies 
the  Life  of  the  Soul,  and  gives  to  the  Body  the  germ 
of  Immortality.  It  is  true,  that  in  each  Season  of 
the  Liturgical  Year,  this  twofold  effect  is  produced 
in  those  who  worthily  receive  Communion, — namely, 
Immolation  and  Resurrection ;  but  as,  during  the 
days  consecrated  to  the  Passion,  the  application  of 
the  Mystery  of  Immolation  and  Sacrifice  is  more 
direct  and  more  in  accordance  with  the  sentiments 
of  the  Communicant, — so,  also,  during  Paschal  Time, 
the  divine  contact  of  the  Body  of  our  Risen  Jesus 
makes  us  feel,  and  in  a  way  that  Easter  alone  can  do, 
that  to  the  Holy  Eucharist  we  owe  the  future  Re- 
surrection of  our  Bodies. 

Our  Saviour  himself  teaches  us  this,  where  he 
says :  Your  fathers  did  eat  f/ianna  in  the  desert, 
and  are  dead.  This  i^  the  Bread  which  comet h  doicn 
from  heaven,  that  if  any  man  eat  of  it,  he  may  not 

die He   that    eateth    my    Flesh,    and    drinketh 

my  Blood,  hath  everlasting  life ;  and  I  will  raise 
him  up  in  the  last  day} 

1  1  Cor.  xi.  26.  2  St.  John,  vi.  49,  50,  65. 


84  PASCHAL    TIME. 

We  shall  all  resume  these  Bodies  of  ours  on  the 
Last  Day,  either  for  glory  or  punishment  eternal ; 
but  he  that  worthily  unites  himself,  by  Holy  Com- 
munion, with  the  glorious  and  Risen  Body  of  the 
Man-Grod,  contracts  an  alliance  and  intimacy  with  him, 
which  forbid  this  Divine  Guest  to  leave  in  corruption 
these  members  made  his  own  by  the  sublime  Mystery. 

We  must,  therefore,  approach  the  Holy  Table, 
during  Eastertide,  with  an  ardent  ambition  for  our 
Resurrection,  knowing,  as  we  do,  that  we  then  receive 
into  our  Bodies  an  element,  which  is  to  preserve 
them,  even  when  turned  into  dust ;  and  which,  more- 
over, confers  on  them  a  right  to  the  qualities  of 
Griorified  Bodies,  whose  beauty  and  happiness  will 
be  like  those  of  our  Jesus,  after  he  had  risen  from 
the  Grave. 

Now,  if  our  Redeemer  does  all  this  for  our  Bodies, 
by  means  of  Holy  Communion, — gi^^ng  them,  by  it, 
the  pledge  of  Immortality, — what  must  he  not  do  for 
our  Souls,  in  order  to  strengthen  and  increase  within 
them  that  "New  Life,"  that  Resurrection-Life,  which 
is  the  fruit  of  Easter,  the  object  of  all  our  past  efforts, 
the  reward  of  all  the  victories  we  have  gained  over 
ourselves  during  the  campaign  of  Lent  ?  Nay,  unless 
this  new  life  be  fostered  by  frequent  Communion,  it  is 
in  danger  of  growing  weak,  perhaps  even  of  becoming 
extinct  within  us.  The  Apostle  tells  us,  that  Christy 
having  risen  from  the  dead,  dieth  now  no  more ;  ^ 
we,  then,  must  die  no  more,  for  we  are  Risen  with 
him.  To  this  end,  we  must  hunger  after  the  Bread 
of  Heaven,  of  which  our  Jesus  says :  If  any  man  eat 
of  this  Bread,  he  shall  Live  for  ever? 

We  oif er  to  our  readers  the  following  Preparat  ion 
for  Holy  Communion  during  Easter.  There  are 
souls  that  feel  the  want  of  some  such  assistance  as 
this  ;  and,  for  the  same  reason,  we  will  add  a  form 
of  Thanksgiving  for  after  Communion. 

1  Horn.  vi.  9,  2  St.  John,  vi.  52, 


BEFORE   COMMUNION.  85 


BEFORE    COMMUNION. 

ACT    OF    FAITH. 

O  Saviour  of  mankind  I  the  magnificence  of  thy  works 
shines  so  brightly,  that  we  are  compelled  to  give  glorj"  to 
thy  name,  and  proclaim  thee  to  be  the  Son  of  God.  We 
believed  in  thee,  when  thou  didst  show  thyself  a  weak  Babe 
in  the  Crib  of  Bethlehem  ;  there  was  a  mysterious  power 
that  attracted  us,  and,  with  the  Angels,  we  adored  thee 
wrapped  in  thy  humble  swathing-bands.  When  we  saw 
thee  hanging  on  the  Cross,  outraged  and  blasphemed  by  a 
whole  people, — we  still  acknowledged  thee  to  be  our  Ejng, 
and  said  to  thee,  with  the  Good  Thief  :  Remember  us,  0 
Lord,  ivhen  thou  shalt  come  into  thy  Kingdom  !  But  now 
that  thou  hast  triumphed  over  Death,  and  art  Eisen  glorious 
from  the  Tomb  ;  now  that  the  whole  earth  resounds  with 
thy  praise,  and  the  tidings  of  thy  Resurrection  fill  all 
nations  with  a  gladness  as  fresh  as  though  thy  triumph  were 
but  of  this  very  j^ear  ; — who  can  refuse  to  confess  thy 
Divinitj',  adore  thj'  Mysteries,  and  cry  out  with  thy  Dis- 
ciple :  Mij  Lord  and  my  God  !  Though  my  eyes  see  thee 
not,  though  my  hands  cannot  touch  thy  sacred  wounds,  yet 
do  I  most  firmly  believe  thee  to  be  my  Lord  and  my  God. 
Thou  hast  said  :  Hiippy  they  that  have  not  seen,  and  have 
believed  :  of  these  happy  believers  I  would  be  one,  0  Jesus  I 
I  confess  that  thou  hast  verily  Eisen,  the  Son  of  God  and 
the  Son  of  Man.  I  believe,  also,  that  thou  art  the  Living 
Bread  come  down  from  heaven  to  give  Life  to  the  world, 
and  that  I  am  about  to  receive  thee  into  myself.  Increase 
this  my  Faith,  0  my  Lord  and  my  God  I  that  so  I  may 
render  thee  the  worship  thou  claimest  from  me,  thy  poor 
but  happy  creature. 

ACT     OF     HUMILITY. 

0  divine  Conqueror  of  Death  I  who  could  see  thee  in 
the  splendour  of  thy  Majesty,  and  not  tremble  ?  Before 
thy  Passion,  thou  grantedst  a  mere  glimpse  of  thy  glory 
to  the  three  Disciples  on  Thabor,  and  they  fell  down  as 
though  they  were  dead :  and  now,  when  the  brightness  of 
thy  Resurrection  dazzles  even  the  eyes  of  the  Angels,  thou 
wishest  to  do  far  more  than  show  thyself  to  me  !  Thou 
vouchsafest  to  come  down  to  my  nothingness,  to  unite  me, 
a  weak  unworthy  creature,  with  thyself,  who  art  no  longer 
in   the   Crib   or   on   the   Cross,    and  ait   soon  to  ascend  to 


86  PASCHAL   TIME. 

the  right  hand  of  thy  Eternal  Father !  Thou,  the  Author 
of  light,  and  thyself  the  infinite  Light,  art  about  to 
shine  amidst  such  darkness  as  mine  !  If  I  reflect  upon 
my  nothingness,  this  thy  condescension  fills  me  with 
delighted  wonder  ;  but  when  I  remember  that  I  have  been 
so  great  a  sinner,  this  union  with  thee  overpowers  me. 
How  can  thy  sovereign  holiness  and  my  sinfulness  be 
brought  thus  together  ? — Thine  Evangelist  tells  me,  that 
the  Light  shineth  in  darkness,  and  the  darkness  doth  not 
comprehend  it ;  for  the  darkness  of  pride  ever  thinks  itself 
to  be  the  Light,  and  sees  not  the  True  Light :  let  it  not  be 
thus  with  me,  my  Jesus  !  I  humble  myself  before  thee  ; 
I  acknowledge  my  misery, — it  is  immense  ;    deign,   then, 

0  Divine  Light  !  to  pour  out  on  me  the  riches  of  thine 
infinite  mercy. 

ACT   OF    CONTRITION. 

0  Saviour  of  the  world  !  0  Conqueror  of  Death  !  thou 
art  coming  to  me,  and  I  am  but  a  sinner.  Thou  wiliest 
to  treat  me,  as  thou  didst  thy  Disciples  on  the  Day  of  thy 
Eesurrection.  They  had  basely  abandoned  thee  in  thy 
Passion,  and  thou  didst  return  to  them  ;  thou  wast  all 
affection  to  them  ;  thou  badest  them  not  fear  ;  not  a  word 
of  reproach  fell  from  thy  lips.  Thou  wouldst  have  them 
learn  from  this  thy  loving  forgiveness,  how  guilty  they  had 
been  in  leaving  such  a  Master.  0  thou  best  of  masters  ! 
I,  too,  must  learn  the  same  lesson.  But  how  much  more 
grievous  my  sins  have  been,  than  were  theirs  !  They  knew 
so  little  of  thee,  when  they  sinned  ;  whereas  /  sinned  with 
all  the  fulness  of  Light  upon  me,  knowing  my  Jesus  so 
well.  Thy  Apostles  were  not  initiated  into  all  thy  Mys- 
teries, when  they  lost  their  courage ;  they  had  not,  as  yet, 
received  the  Holy  Ghost,  who  has  been  so  unreservedly 
given  to  me.  I  will,  then,  imitate  them  in  the  sorrow  they 
felt,  when  they  found,  that  he  whom  they  had  offended  was 
so  deserving  of  their  love.     Yes,  I  detest  my  sins,  whereby 

1  have  so  cruelly  wounded  thy  Sacred  Heart ;  I  acknow- 
ledge that  Sin  is  Death,  and  the  enemy  of  that  Life  which 
thou  renewest  within  us  by  thy  Eesurrection.  I  wish  to 
die  to  Sin,  and  live  to  Grace.  By  the  Mystery  of  Life  which 
thou  art  about  to  apply  to  my  repentant  heart,  deign,  I 
beseech  thee,  to  preserve  me  from  the  misery  of  ever  again 
forfeiting  thy  Grace. 

ACT    OF    LOVE. 
0  Jesus  I    thy  Eesurrection  is  not  only  the  trophy  of  thy 


AFTER    COMMUNION.  87 

Victory, — it  is  moreover,  and  more  evidently,  the  grand 
triumph  of  thy  Love.  It  was  out  of  love  for  us,  that  thou 
didst  assume  our  flesh,  and  suffer  the  cruel  Passion ;  and 
yet  these  proofs  of  thine  adorable  goodness  towards  us,  are 
but  a  preparation  of  the  last  great  act  of  a  God's  Love  for 
sinful  man,  his  creature.  Thou  risest  from  the  Tomb,  thou 
takest  possession  of  Immortality ;  it  is  a  Triumph  well 
merited  by  thy  humiliations  and  sufferings  :  but  it  is  all  for 
our  sakes.     "What  need  hadst  thou  of  the  Crib  or  the  Cross, 

0  eternal  and  infinitely  happy  God?  Why  wouldst  thou 
die,  and  then  return  to  life  ?  Why  descend  into  the  grave, 
and  then  leave  it  by  a  glorious  Resurrection  ?  Ah  yes,  I 
understand  thee,  my  Jesus !  it  was  because  thou  lovest  us, 
who  had  merited  death  by  our  sins.  In  thine  incompre- 
hensible love,  thou  wouldst  share  in  our  death,  that  we 
might  share  in  thy  Resurrection.  Whether  nailed  to  the 
Cross,  or  rising  from  the  Tomb,  thou  art  ever  our  own 
dearest  Jesus,  ever  working  for  us ;  but  the  last  act  of 
thy  almighty  love  is  the  greatest.  TVTiat  return  can  I 
make  thee,  0  my  Saviour,  if  not  that  of  the  warmest  love  ? 
And  when  should  I  give  it  more  fervently  than  now,  when 
thou  art  about  to  give  me  that  Bread  of  Heaven  which  is 
ThyseK,  and  by  which  thou  unitest  me  to  thy  Resurrection, 
in  order  to  make  me  a  sharer  of  thy  glory  and  immortality  ? 
Thou  art  mine,   0  Jesus  I    both  in  thy  Death  and  thy  Life  ! 

1  wish  to  be  thine,  for  time  and  for  eternity.     Amen. 

In  order  to  make  your  Prejxiration  complete, 
follow,  with  a  lively  faith  and  attention,  all  the 
mysteries  of  the  Mass  at  which  you  are  to  receive 
Communion  ;  using,  for  this  purpose,  the  method  we 
have  given  in  the  preceding  Chapter.  For  your 
Thanhsgivinfj  after  Communion,  you  may  sometimes 
recite  the  following  Acts. 

AFTER     COMMUNION. 

ACT   OF    ADORATION. 

O  infinite  Majesty!  thou  art  in  me,  and  I  am  in  thee. 
The  earth  shook  when  thou  didst  rise  from  the  Tomb  ;  and 
now,  at  this  blissful  moment  of  my  feeling  thee  within  me, 
my  whole  being  thrills  with  delight.  Thou  art  here  on  my 
heart,  thou  the  great  God ;    whose  only  will  created   the 


88  PASCHAL  TIME. 

Light  and  whose  almighty  power  re- united  thy  Soul  and 
Body  for  a  glorious  Eesurrection.  I  most  profoundly  adore 
thy  omnipotence,  which  is  now  united  to  my  poor  nature. 
No,  my  Almighty  Father  !  thou  shalt  find  no  resistance 
here ;  thou  art  my  Sovereign  Lord,  and  I  delightedly  con- 
fess it.  Thou  hast  come  down  from  heaven  to  this  lowly 
dwelling  of  my  misery,  my  nothingness,  in  order  to  receive 
my  adoration  ;  thou  shalt  have  it,  dear  Lord  I  the  humblest 
and  best  I  can  give,  for  my  soul  is  overpowered  by  the 
wondrous  honour  thou  art  now  conferring  upon  me  !  Thou 
art  the  Infinite  Being,  the  Creator  and  Preserver  of  all 
things  I  I  adore  thee  as  my  King  and  Lord  and  Master  : 
my  happiness  and  glory  is  in  my  total  dependence  upon 
thee  :  the  one  ambition  of  my  heart  is  to  seiTe  thee. 

ACT   OF    THANKSGIVING. 

0  my  Jesus  !  would  that  I  had  power  to  acknowledge,  as 
it  deserves,  the  favour  of  this  thy  visit.  Thou  art  come  to 
me,  in  order  to  give  me  a  share  in  thine  own  Life.  I  am 
weak  :  the  mere  remembrance  of  thy  Eesurrection  would 
not  suffice  to  give  me  pei"severance  in  the  neiv  life  it  has 
merited  for  me  :  I  needed  thee,  and  thou  hast  graciously 
come  to  me  silently  and  humbly,  and  yet  with  all  thy  omni- 
potence and  glory.  When  thou  didst  visit  thine  Apostles 
on  the  Day  of  thy  Eesurrection,  thou  saidst  to  them  :  It  is 
I ;  fear  not  !  So,  too,  thou  speakest  to  my  soul :  thou  bid- 
dest  me  fear  not  at  the  sight  of  thy  Majesty  and  mine  own 
misery  and  unworthiness.  The  sweet  greeting  given  to 
them  is  now  given  to  me  :  Peace  he  ivith  thee  !  Most  grate- 
fully do  I  receive  it.  Blessed  be  thou,  my  Jesus,  for  the 
provident  and  tender  love  wherewith  thou  hast  visited  me, 
broken  the  chains  of  my  captivity,  made  me  a  partaker  in 
thy  triumph,  fortified  me  against  my  enemies, — and  all  this 
by  putting  Tvdthin  me  thine  own  Immortal  Life  by  the  Com- 
munion I  have  just  received  I  I  will  say,  then,  with  the 
Eoyal  Prophet :  Bless  the  Lord,  0  my  soul  !  and  let  all  that 
is  ivithin  me  Mess  his  holy  name  !  Bless  the  Lord,  0  my  soul  ! 
and  never  forget  all  he  hath  done  for  thee  !  He  hath  redeemed 
thy  life  from  destruction  :  he  hath  renewed  thy  youth  as  that 
of  the  eagle. 

ACT    OF    LOVE. 
O  Jesus !  laden  thus  with  thy  choicest  favours,  I  must  repay 


AFTER   COMMUNION.  89 

thy  love  by  all  the  love  this  heart  of  mine  can  give.  When 
Magdalene  was  at  thy  Tomb,  and  heard  the  sound  of  thy 
voice,  her  soul  melted  within  her ;  throwing  herself  at  thy 
feet,  she  could  say  nothing,  but  call  thee  Master  !  And  I, 
dear  Jesus,  my  Master  !  I  who  not  only  hear  thy  words, 
but  feel  thee  within  me,  what  must  I  say  to  thee,  that  will 
tell  thee  my  love  for  thee  ?  The  Disciples  of  Emmaus  had 
but  a  conversation  with  thee,  and  they  said  to  each  other  : 
Was  not  our  heart  hurniny  within  us  lahilst  he  spoke  in  the 
way  ?  What  must  /  say,  who  have  thee  now  resting  on  my 
heart  ?  Oh  yes  I  I  must  take  courage,  and  tell  thee  that  I 
love  thee,  my  Eisen  Jesus  !  Thou  didst  take  Magdalene's 
love,  thou  didst  encourage  that  of  thy  Disciples  ;  deign  also 
to  receive  mine.  If  it  be  weak,  thou  canst  add  to  its  ardour. 
I  am  firmly  resolved  by  the  aid  of  thy  grace,  never  to  admit 
anything  that  could  lessen  my  love  of  thee  :  I  will  do  all  in 
my  power  to  give  it  increase  ;  and,  for  this  end,  I  will  fre- 
quently approach  this  adorable  Sacrament,  for  it  is  indeed 
the  Sacrament  of  Love. 


ACT   OF    OBLATION. 

O  Jesus  !  I  belonged  to  thee,  because  I  was  redeemed  by 
thee  ; — I  am  thine,  now,  because  thou  hast  restored  life  to 
me  by  thy  Resurrection,  and  because,  by  this  happy  Com- 
munion, thou  hast  made  me  a  partaker  in  all  the  glory  of  thy 
Victory  over  Death.  Henceforth,  thy  lot  and  mine  are  one ; 
like  thee,  I  am  dead  to  sin,  and  ahve  unto  God.  Take  me, 
then,  my  dearest  Jesus  I  I  offer  and  give  myself  to  thee,  nor 
will  I  ever  again  leave  thee.  Do  with  me  what  thou  wiliest ; 
I  am  thy  Redeemed,  and  the  Companion  of  thy  glory ;  my 
present,  my  future,  my  eternity,  all  are  in  thy  hands.  There- 
fore, do  I  renounce  myself,  that  I  may  be  guided  by  thee  ;  I 
renounce  the  world  and  its  maxims,  for  they  are  enemies  to 
the  new  life  I  am  resolved  to  lead.  But  that  I  may  be 
faithful,  I  have  need  of  a  powerful  and  neverfailiug  aid. 
This  aid,  my  Jesus  I  is  thy  Holy  Spirit.  Thou  hast  promised 
him  to  us.  Our  Easter  joy  will  not  be  perfect  until  he  come 
and  dweU  within  us.  Send  him,  then,  I  beseech  thee,  to  me. 
Thou  art  to  ascend  into  heaven  :  leave  me  not  an  orphan. 
I  know  that  I  have  thee  in  this  Adorable  Sacrament ;  but  I 
cannot  receive  it  as  often  as  I  wish,  and  my  necessities  are  of 
every  hour  recurrence.  Vouchsafe,  then,  to  renew  within 
me  the  presence  of  this  Holy  Spirit,  who  will  preserve  and 


90  PASCHAL    TIME. 

give  efficacy  to  the  graces  thou  hast  bestowed  upon  me  by 
this  Cominunion. 

0  Mary  !  by  the  joy  that  filled  thy  maternal  heart  at  the 
Eesurrection  of  thy  Jesus,  I  beseech  thee  to  intercede  for  me 
with  him,  that  I  may  never  lose  the  grace  of  the  visit  he  has 
this  day  granted  me.  Ye  holy  Angels  of  God  I  who  adore 
him  now  dwelling  within  me,  be  solicitous  for  the  holiness 
and  purity  of  my  soul  and  body. — All  ye  Saints  of  God  ! 
pray  for  me,  that  I  may  ever  be  faithful  to  Him,  whom  ye 
loved  on  earth,  and  now  possess  as  your  infinite  Good,  and 
your  eternal  happiness  !     Amen. 


Sunday's  vespers.  91 


CHAPTER    THE    SEVENTH. 

OF   THE    OFFICE    OF    VESPERS     FOR   SUNDAYS   AND 
FEASTS   DURING    PASCHAL   TIME. 

The  Office  of  Vespers,  or  Even  Song,  consists  firstly 
of  the  five  following  Psalms.  According  to  our  cus- 
tom, we  preface  each  Psalm  with  a  short  explanation, 
in  order  to  draw  the  attention  to  what  is  most  in 
harmony  with  the  spirit  of  the  Easter  mysteries. 

After  the  Pater  and  Ave  have  been  said  in  secret, 
the  Church  commences  this  Hour  with  her  favourite 
supplication  : 

^ .   Incline  unto  my  aid,  0  f.     Deus,  in  adjutorium 

God.  meum  intende. 

Bj.    O  Lord,  make  haste  to  gt.     Domine,  ad  adjuvan- 

help  me.  dum  me  festina. 

Glory  be  to  the  Father,  and  Gloria  Patri,  et  Filio,  et 

to  the  Son,  and  to  the  Holy  Spiritui  Sancto. 
Ghost. 

As  it  was  in  the  beginning,  is  Sicut  erat  in  principio,  et 
now,  and  ever  shall  be,  world  nunc  et  semper,  et  in  seecula 
without  end.  Amen.  Alle-  saeculorum.  Amen.  Alle- 
luia, luia. 

Ant.    Alleluia.  Ant.    Alleluia. 

Under  this  single  Antiphon,  all  the  Psalms  are 
sung,  if  the  Vespers  are  of  the  Sunday :  but  on 
Feasts,  the  Antiphons  are  proper,  and  will  be  given 
on  their  respective  days. 

The  first  Psalm  is  a  prophecy  of  the  future  glory 
of  the  Messias.  It  celebrates  his  Eternal  G-eneration, 
his  being  equal  with  the  Father,  his  Kingship  and 
Priesthood.    He  was  humbled  for  a  while,  even  so  as 


92 


PASCHAL  TIME. 


to  drink  of  the  torrent :  but  now  he  has  triumphed 
over  his  enemies,  and  will  come  in  glory,  at  the  end 
of  the  world,  to  judge  them. 

PSALM     109. 


Dixit  Dominus  Domino 
meo  :  *  Sede  a  dextris  meis. 

Donee  ponam  inimicos 
tuos  :  *  scabellum  pedum 
tuorum. 

Yirgam  virtutis  tuse  emit- 
tet  Dominus  ex  Sion  :  *  do- 
minare  in  medio  inimicorum 
tuorum. 

Tecum  principium  in  die 
virtutis  tuse  in  splendoribus 
sanctorum  :  *  ex  utero  ante 
luciferum  genui  te. 


Juravit  Dominus,  et  non 
poenitebit  eum :  *  Tu  es  Sa- 
cerdos  in  seternum  secun- 
dum ordinem  Melchisedecb. 


Dominus  a  dextris  tuis :  * 
confregit  in  die  irae  suae 
reges. 

Judicabit  in  nationibus, 
implebit  ruinas  :  *  con- 
quassabit  capita  in  terra 
multorum. 

De  torrente  in  via  bibet :  * 
propterea  exaltabit  caput. 


The  Lord  said  to  my  Lord, 
his  Soil  :  Sit  thou  at  my  right 
hand,  aiid  reign  luith  me. 

Until,  on  the  day  of  thy  last 
coming,  I  make  thy  enemies 
thy  footstool. 

0  Christ  !  the  Lord  thy 
Father,  will  send  forth  the 
sceptre  of  thy  power  out  of 
Sion  :  from  thence  rule  thou 
in  the  midst  of  thy  enemies. 

With  thee  is  the  principality 
in  the  day  of  thy  strength,  in 
the  brightness  of  the  saints  : 
For  the  Father  hath  said  to 
thee :  From  the  womb  before 
the  day-star  I  begot  thee. 

The  Lord  hath  sworn,  and 
he  will  not  repent  :  he  hath 
said,  spealdng  of  thee,  the  God- 
Man  :  Thou  art  a  Priest  for 
ever,  according  to  the  order 
of  Melchisedech. 

Therefore,  0  Father,  the 
Lord,  thy  So7i  is  at  thy  right 
hand :  he  hath  broken  kings 
in  the  day  of  his  wrath. 

He  shall  also  judge  among 
nations  :  in  that  terrible  com- 
ing, he  shall  fill  the  ruins  of 
the  tuorld  :  he  shall  crush  the 
heads  in  the  land  of  many. 

He  shall  drink,  in  the  way, 
of  the  torrent  of  sufferings  ; 
therefore  shall  he  lift  up  the 
head  on  the  day  of  his  triumph 
over  death. 


The  following  Psalm  commemorates  the  mercies  of 


SITNDAY  S    VESPKRS. 


93 


God  to  his  people^ — the  promised  Covennnt,  the  Re- 
dcinption,  his  Fidel  it  i/  to  his  word.  The  Resurrection 
of  Christ  (of  which  our  own  is  a  consequence,)  was 
one  of  God's  promises ;  and  we  are  now  celebrating 
its  accomplishment. 


PSALM    110. 


I  -will  praise  thee,  0  Lord, 
with  my  whole  heart :  in  the 
council  of  the  just,  and  in  the 
congregation. 

Great  are  the  works  of  the 
Lord :  sought  out  according 
to  all  his  wills. 

His  work  is  praise  and  mag- 
nificence :  and  his  justice  con- 
tinueth  for  ever  and  ever. 

He  hath  made  a  remem- 
brance of  his  wonderful  works, 
being  a  merciful  and  gracious 
Lord  :  he  hath  given  food  to 
them  that  fear  him. 

He  will  be  mindful  for  ever 
of  his  covenant  luith  men  :  he 
will  show  forth  to  his  people 
the  power  of  his  works. 

That  he  may  give  them,  liis 
Chnrc/t,  the  inheritance  of  the 
Gentiles :  the  works  of  his 
hand  are  truth  and  judgment. 

All  his  commandments  are 
faithful,  confirmed  for  ever 
and  ever  :  made  in  truth  and 
equity. 

He  hath  sent  redemption 
to  his  people  ;  he  hath  thtrtby 
commanded  his  covenant  for 
ever. 

Holy  and  terrible  is  his 
name  •  the  fear  of  the  Ijord  is 
the  beginning  of  wisdom. 

A  good  understanding  to  all 


Confitebor  tibi,  Domine, 
in  toto  corde  meo  :  *  in  con- 
silio  justorum  et  congrega- 
tione. 

Magna  opera  Domini :  * 
exquisita  in  omnes  volunta- 
tes  ejus. 

Confessio  et  magnificentia 
opus  ejus  :  *  et  justitia  ejus 
manet  in  sseculum  saeculi. 

Memoriam  fecit  mirabi- 
lium  suorum,  misericors  et 
miserator  Dominus  :  *  es- 
cam  dedit  timentibus  se. 

Memor  erit  in  sseculum 
testamenti  sui :  *  virtu  t  em 
operum  suorum  annuntiabit 
populo  suo, 

Ut  det  illis  hsereditatem 
Gentium  :  *  opera  manuum 
ejus,  Veritas  et  judicium. 

Fidelia  omnia  mandata 
ejus,  confimiata  in  sseculum 
sseculi :  *  facta  in  veritate  et 
sequitate. 

Eedemptionem  misit  po- 
pulo suo  :  *  mandavit 
in  seternum  testamentum 
suum. 

Sanctum  et  terribile  no- 
men  ejus  :  *  initium  sapien- 
tiso  timor  Domini. 

Intellectus  bonus  omnibus 


94 


PASCHAL    TIME. 


facientibus  eum :  *  laudatio    that  do  it  :    his  praise  con- 
ejus  manet  in  saeculum  sae-    tinueth  for  ever  and  ever, 
culi. 


The  next  Psalm  sings  the  happiness  and  hopes  of 
the  just  man.  The  light  that  rises  up  in  darkness, 
is  our  Risen  Jesus,  who  appears  to  us  in  his  mercij. 
The  ivicked  one,  who  is  angry  at  the  triumph  of  Him, 
who  is,  by  excellence,  the  just,  is  the  Jew,  to  whom 
the  Resurrection  was  a  source  of  the  most  bitter 
regret  and  confusion. 


PSALM     111. 


Beatus  vir,  qui  timet  Do- 
minum :  *  in  mandatis  ejus 
volet  nimis. 

Potens  in  terra  erit  semen 
ejus  :  *  generatio  rectorum 
benedicetur. 

Gloria,  et  divitise  in  domo 
e j  us :  *  et  j  ustitia  e j  us  manet 
in  sseculum  sseculi. 

Exortum  est  in  tenebris 
lumen  rectis  :  *  misericors, 
et  miserator,  et  Justus. 

Jucundus  homo,  qui  mise- 
retur  et  commodat,  disponet 
sermones  suos  in  judicio  :  * 
quia  in  seternum  non  com- 
movebitur. 

In  memoria  aeterna  erit 
Justus  :  *  ab  auditione  mala 
non  timebit. 

Paratum  cor  ejus  sperare 
in  Domino,  confirmatum  est 
cor  ejus:  *  non  commovebi- 
tur  donee  despiciat  inimicos 
suos, 


Blessed  is  the  man  that 
feareth  the  Lord  :  he  shall 
delight  exceedingly  in  his 
commandments. 

His  seed  shall  be  mighty 
upon  earth  :  the  generation 
of  the  righteous  shall  be 
blessed. 

Glory  and  wealth  shall  be 
in  his  house  :  and  his  justice 
remaineth  for  ever  and  ever. 

To  the  righteous  a  light  is 
risen  up  in  darkness  :  he  is 
merciful  and  compassionate, 
and  just. 

Acceptable  is  the  man  that 
showeth  mercy  and  lendeth  ; 
he  shall  order  his  words  with 
judgment :  because  he  shall 
not  be  moved  for  ever. 

The  just  shall  be  in  ever- 
lasting remembrance :  he  shall 
not  fear  the  evil  hearing. 

His  heart  is  ready  to  hope 
in  the  Lord ;  his  heart  is 
strengthened  :  he  shall  not 
be  moved  until  he  look  over 
his  enemies, 


SUNDAY  S    VESPERS. 


95 


He  hath  distributed,  he 
hath  given  to  the  poor;  his 
justice  romaineth  for  ever  and 
ever :  his  horn  shall  be  ex- 
alted in  glory. 

The  wicked  shall  see,  and 
shall  be  angiy ;  he  shall  gnash 
with  his  teeth  and  pine  away  ; 
the  desire  of  the  wicked  shall 
perish. 


Dispersit  dedit  pauperi- 
bus,  justitia  ejus  manet  in 
sseculum  saeculi :  *  comu 
ejus  exaltabitur  in  gloria. 

Peccator  videbit,  et  ira- 
scetur,  dentibus  suis  fremet 
et  tabescet :  *  desiderium 
peccatorum  peribit. 


The  Psalm  Laudate  pueri,  is  a  Canticle  of  praise 
to  the  Lord,  who,  from  his  high  heaven,  has  taken 
pity  on  the  fallen  human  race,  and  humhled  himself 
by  taking  our  nature,  which  he  afterwards  raised  up 
by  his  Resurrection. 

PSALM    112. 


Praise  the  Lord,  ye  chil- 
dren ;  praise  ye  the  name  of 
the  Lord. 

Blessed  be  the  name  of  the 
Lord  :  from  henceforth  now 
and  for  ever. 

From  the  rising  of  the  sun 
unto  the  going  down  of  the 
same,  the  name  of  the  Lord  is 
worthy  of  praise. 

The  Lord  is  high  above  all 
nations  :  and  his  glory  above 
the  heavens. 

Who  is  as  the  Lord  our 
God  who  dwelleth  on  high  ; 
and  looketh  down  on  the  low 
things  in  heaven  and  in  earth  ? 

Raising  up  the  needy  from 
the  earth  :  and  lifting  up  the 
poor  out  of  the  dunglull. 

That  he  maj'  place  him  with 
princes  :  with  the  princes  of 
his  people. 

Who  maketh  a  barren  wo- 
man to  dwell  in  a  house,  the 
joyful  mother  of  children. 


Laudate,  pueri,  Domi- 
num  :  *  laudate  nomen 
Domini. 

Sit  nomen  Domini  bene- 
dictum  :  *  ex  hoc  nunc  et 
usque  in  sseculum. 

A  solis  ortu  usque  ad  oc- 
casum  :  *  laudabile  nomen 
Domini. 

Excelsus  super  omnes 
gentes  Dominus :  *  et  su- 
per ccelos  gloria  ejus. 

Quis  sicut  Dominus  Deus 
noster  qui  in  altis  habitat :  * 
et  humllia  respicit  in  coelo 
et  in  terra. 

Suscitans  a  terra  inopem  : 
*  et  de  stercore  erigens 
pauperem. 

Ut  collocet  eum  cum  prin- 
cipibus  :  *  cum  principibus 
populi  sui. 

Qui  habitare  facit  steri- 
lem  in  domo  :  *  matrem 
fiUorum  laetantem. 


96 


PASCHAL    TIME. 


The  fifth  Psalm,  In  critu,  speaks  of  the  ancient 
Pasch,  (the  exodus  from  Egypt,)  and  the  prodigies 
that  accompanied  and  followed  it ;  of  the  Bed  Sea, 
the  figure  of  Baptism ;  of  the  Water  which  issued 
from  the  Rock  in  the  Desert ;  and  of  the  abolition 
of  idol- worship.  Our  christian  Pasch  and  Pentecost 
are  the  fulfilment  of  all  these  figures  ;  they  bring  a 
blessing  upon  all,  Jews  or  Grentiles,  who  love  or  fear 
Christ.  In  consequence  of  our  sins,  we  were  con- 
demned to  go  down  into  hell^  where  we  should  never 
have  heard  the  glad  hymns  of  praise  sung  to  our  Grod 
in  the  heavenly  Jerusalem  : — but  the  Resurrection  of 
Christ  has  restored  us  to  life,  and  we  sing,  to  his  and 
his  Father's  ^m^se,  the  joyous  Alleluia. 


PSALM     113. 


In  exitu  Israel  de  ^gyp- 
to  :  *  domus  Jacob  de  po- 
pulo  barbaro. 

Facta  est  Judaea  sanclifi- 
catioejus:  *  Israel  potestas 
ejus. 

Mare  vidit,  et  fugit :  *  Jor- 
danis  conversus  est  retror- 
sum. 

Montes  exsultaverunt  ut 
arietes :  *  et  colles  sicut 
agni  ovium. 

Quid  est  tibi,  mare,  quod 
fugisti  :  *  et  tu,  Jordanis, 
quia  conversus  es  retror- 
sum  ? 

Montes  exsultastis  sicut 
arietes  :  *  et  colles  sicut 
agni  ovium  ? 

A  facie  Domini  mota  est 
terra :  *  a  facie  Dei  Jacob. 

Qui  convertit  petram  in 
stagna  aquarum  :  *  et  ru- 
pem  in  fontes  aquarum, 


When  Israel  went  out  of 
Egypt,  the  house  of  Jacob 
from  a  barbarous  people. 

Judea  was  made  his  sanc- 
tuary, Israel  his  dominion. 


The  sea  saw  and  fled 
dan  was  turned  back. 


Jor- 


The  mountains  skipped  like 
rams  :  and  the  hills  like  the 
lambs  of  the  flock. 

What  ailed  thee,  0  thou  sea, 
that  thou  didst  flee  :  and  thou 
0  Jordan,  that  thou  wast 
turned  back  ? 

Ye  mountains  that  ye  skip- 
ped like  rams  :  and  ye  hills 
like  lambs  of  the  flock  !' 

At  the  presence  of  the  Lord 
the  earth  was  moved,  at  the 
presence  of  the  God  of  Jacob. 

Who  turned  the  rock  into 
pools  of  water,  and  the  stormy 
hills  into  fountains  of  water, 


SUNDAY  S    VESPERS. 


97 


Not  to  us,  0  Lord,  not  to 
us  :  but  to  thy  name  give 
glory. 

For  thy  mercy  and  for  thy 
truth's  sake  :  lest  the  Gentiles 
should  say  :  Where  is  their 
God? 

But  our  God  is  in  heaven  : 
he  hath  done  all  things  what- 
soever he  would. 

The  idols  of  the  Gentiles  are 
silver  and  gold  :  the  works  of 
the  hands  of  men. 

They  have  mouths,  and 
speak  not  :  they  have  eyes, 
and  see  not. 

They  have  ears,  and  hear 
not  :  they  have  noses,  and 
smell  not. 

They  have  hands,  and  feel 
not :  they  have  feet,  and  walk 
not :  neither  shall  they  cry  out 
through  their  throat. 

Let  them  that  make  them 
become  like  unto  them  :  and 
all  such  as  trust  in  them. 

The  house  of  Israel  hath 
hoped  in  the  Lord  :  he  is  their 
helper  and  their  protector. 

The  house  of  Aaron  hath 
hoped  in  the  Lord  :  he  is  their 
helper  and  their  protector. 

They  that  feared  the  Lord 
have  hoped  in  the  Lord :  he 
is  their  helper  and  their  pro- 
tector. 

The  Lord  hath  been  mindful 
of  us,  and  hath  blessed  us. 

He  hath  blessed  the  house 
of  Israel :  he  hath  blessed  the 
house  of  Aaron. 

He  hath  blessed  all  that 
fear  the  Lord,  both  little  and 
great. 

May  the  Lord  add  blessings 
upon  you  :  upon  you,  and  upon 
your  children. 


Non  nobis,  Domine,  non 
nobis  :  *  sed  nomini  tuo  da 
gloriam. 

Super  misericordia  tua,  et 
veritate  tua  :  *  nequando 
dicant  Gentes :  Ubi  est  Deus 
eorum  ? 

Deus  autem  noster  in 
ccelo  :  *  omnia  quaecumque 
voluit,  fecit. 

Simulacra  Gentium  ar- 
gentum  et  aurum  :  *  opera 
manuum  hominum. 

Os  habent,  et  non  loquen- 
tur  :  *  oculos  habent,  et  non 
videbunt. 

Aures  habent,  et  non  au- 
dieut  :  *  nares  habent  et 
non  odorabunt. 

Manus  habent,  et  non  pal- 
babunt,  pedes  habent  et  non 
ambulabunt :  *  non  clama- 
bunt  in  gutture  suo. 

Similes  illis  fiant  qui  fa- 
ciunt  ea  :  *  et  omnes  qui 
confidunt  in  eis. 

Domus  Israel  speravit  in 
Domino  :  *  adjutor  eorum, 
et  protector  eorum  est. 

Domus  Aaron  speravit  in 
Domino  :  *  adjutor  eorum, 
et  protector  eorum  est. 

Qui  timent  Dominum, 
speraverunt  in  Domino  :  * 
adjutor  eonim,  et  protector 
eorum  est. 

Dominus  memor  fuit  nos- 
tri :    *  et  benedixit  nobis. 

Benedixit  domui  Israel : 
*  benedixit  domui  Aaron. 

Benedixit  omnibus  qui  ti- 
ment Dominum  :  *  pusillis 
cum  majoribus. 

Adjiciat  Dominus  super 
vos :  *  super  vos,  et  super 
tilios  vestros. 


98 


PASCHAL   TIME. 


Benedicti  vos  a  Domino :  * 
qui  fecit  coelum  et  terrain. 

Coelum  cceli  Domino  :  * 
terram  autem  dedit  filiis 
hominum. 

Non  mortui  laudabunt  te, 
Domine  :  *  neque  omnes  qui 
descendunt  in  infernum. 

Sed  nos  qui  vivimus,  bene- 
dicimus  Domino  :  *  ex  hoc 
nunc  et  usque  in  sseculum. 

Ant.  Alleluia,  alleluia, 
alleluia. 


Blessed  be  you  of  the  Lord, 
who  made  heaven  and  earth. 

The  heaven  of  heaven  is  the 
Lord's  :  but  the  earth  he  has 
given  to  the  children  of  men. 

The  dead  shall  not  praise 
thee,  0  Lord :  nor  any  of  them 
that  go  down  to  hell. 

But  we  that  live  bless  the 
Lord  :  from  this  time  now 
and  for  ever. 

Ant.  Alleluia,  alleluia, 
alleluia. 


After  these  five  Psalms,  a  short  Lesson  from  the 
holy  Scriptures  is  then  read.  It  is  called  Capituhmif 
because  it  is  always  very  short.  The  ones  for  the 
Sundays  of  Lent  are  given  in  the  Proper  of  each. 

After  the  Capitulum,  follows  the  Hymn,  Ad  regias, 
which  was  written  by  St.  Ambrose,  though  somewhat 
changed  in  the  17th  century. 


HYMN. 


Ad  regias  Agni  dapes, 
Stolis  amicti  candidis, 


Having  passed  the  Eed  Sea, 
and  now  seated  at  the  royal 


*  According  to  the  Monastic  Rite,  it  is  as  originally  composed. 
It  is  preceded  by  the  folloM-ing  Responsory : 

R^.    breve. — Surrexit  Dominus     Q\ii  immolatus  Agnus  est, 


vere. 
rexit 

luia. 


*  Alleluia,  Alleluia.     Sur- 


Et  apparuit  Sinioni.    Alle- 
GloriaPatri,  (fee.    Siurexit. 

Ad  coenam  Agni  providi, 
Et  stohs  albis  candidi, 
Post  transitum  maris  Rubri 
Christo  canamus  Principi. 

Cujus  corpus  sanctissimum, 
In  ara  Crucis  torridum, 
Cruore  ejus  roseo 
Gustando  vivimus  Deo. 

Protecti  Paschaj  vespere 
A  devastante  Angelo, 
Erepti  de  durissimo 
Pharaonis  imperio. 

Jam  Pascha  nostrum  Christus 
est, 


Sinceritatis  azyma 
Care  ejus  oblata  est. 

0  vere  digna  hostia. 
Per  quam  fracta  sunt  tartara, 
Redempta  plebs  captivata, 
Reddita  vitae  proemia. 

Consurgit  Christus  tumulo 
Victor  redit  de  barathi'o, 
Tyrannum  trudens  vinculo 
Et  paradisum  reserans. 

Quaesumus  Auctor  omnium, 
In  hoc  PaschaH  gaudio, 
Ab  omni  mortis  impetu 
Tuum  defende  populum. 

Gloria  tibi  Domine, 
Qui  siuTexisti  a  mortuis, 
Cum  I'atre  et  Sancto  Spiritu, 
In  sempitema  saccula.     Amen. 


Sunday's 


VESPERS. 


99 


banquet  of  the  Lamb,  clad  in 
our  white  robes, — let  us  sing 
a  hymn  to  Christ  our  King. 

He,  in  his  divine  love  for 
us,  gives  us  to  drink  of  his 
precious  Blood.  Love  is  the 
Priest  that  immolates  his 
sacred  Body. 

The  destroying  Angel  looks 
with  awe  upon  the  Blood  that 
is  sprinkled  on  the  thresholds. 
The  sea  divides  its  waters,  and 
buries  our  enemies  in  its 
waves. 

Christ  is  now  our  Pasch ;  he 
is  our  Paschal  Lamb  ;  he  is 
the  unleavened  Bread  of  sin- 
cerity, pure  food  for  pure 
souls. 

0  trulj'  heavenly  Victim  I 
by  whom  hell  was  vanquished, 
the  fetters  of  death  were 
broken,  and  life  was  awarded 
to  mankind. 

Christ,  our  Conqueror,  un- 
folds his  banner,  for  he  has 
subdued  the  powers  of  hell. 
He  opens  heaven  to  man,  and 
leads  captive  the  prince  of 
darkness. 

That  thou,  0  Jesus,  mayest 
be  an  endless  Paschal  joy  to 
our  hearts,  free  us,  who  have 
been  regenerated  unto  life, 
from  the  dread  death  of  sin. 

Glory  be  to  God  the  Father, 
and  to  the  Son  who  rose  from 
the  dead,  and  to  the  Paraclete, 
for  everlasting  ages. 

Amen. 

t'.  Stay  with  us,  O  Lord, 
alleluia. 

Bt.  For  it  is  now  evening, 
alleluia. 


Post  transitum  maris  Rubri, 
Christo  canamus  principi. 

Divina  cujus  charitas 
Sacrum     propinat    sangui- 

nem, 
Almique  membra  corporis 
Amor  sacerdos  immolat. 

Sparsum    cruorem  posti- 
bus 
Vastator  horret  Angelus : 
Fugitque  di visum  mare, 
Merguntur  hostes  fluctibus. 

Jam      Pascha      nostrum 
Christus  est, 
PaschaUs  idem  victima, 
Et  pura  puris  mentibus 
Sinceritatis  azyma. 

0  vera  coeli  victima, 
Subjecta  cui  sunt  tartara, 
Soluta  mortis  vincula, 
Eecepta  vitae  prsemia. 

Victor  subactis  inferis 
Troph?Da  Christus  explicat, 
Cooloque  aperto,  subditum 
Eegem  tenebrarum  trahit. 


Ut  sis  perenne  mentibus 
Paschale,  Jesu,  gaudium, 
A  morte  dira  criminum 
Vitae  renatos  libera. 

Deo  Patri  sit  gloria, 
Et  Filio,  qui  a  mortuis 
Surrexit,  ac  Paraclito, 
In  sempitema  seecula. 
Amen. 

V.    Mane  nobiscum,  Do- 
mine,  alleluia. 

Bt.    Quoniam    advespera- 
scit,  alleluia. 


Then  is  said  the  Magnificat  Antiphon,  which  is  to 
be  found  in  the  Proper  for  the  several  Days.     After 


100 


PASCHAL   TIME. 


this,  the  Church  sings  the  Canticle  of  Mary,  the 
Magnificat.  This  exquisite  Canticle  is  an  essential 
part  of  the  Vespers,  throughout  the  year.  It  gives 
us  the  words  of  our  Blessed  Lady,  wherein  she  ex- 
presses to  St.  Elizabeth  the  transports  of  her  joy  and 
gratitude  at  bearing  Grod  within  her  womb.  Let  us 
join  her  in  celebrating  the  ineffable  honour  bestowed 
upon  her,  the  merits  of  that  profound  humility  which 
rendered  her  worthy  of  such  an  honour,  the  over- 
throw of  the  proud  spirits  who  were  driven  from 
heaven,  and  the  exaltation  of  human  nature,  of  itself 
so  poor  and  miserable,  to  that  high  place  from 
which  the  Angels  fell. 


OUR   LADY  S    CANTICLE. 


{St.  Luke,  i.) 


Magnificat :  *  anima  mea 
Dominum. 

Et  exsultavit  spiritus  me- 
ns :  *  in  Deo  salutari  meo. 

Quia  respexit  humilita- 
tem  ancillse  suse :  *  ecce 
enim  ex  hoc  Beatam  me  di- 
cent  omnes  generationes. 

Quia  fecit  mihi  magna 
qui  potens  est :  *  et  sanc- 
tum nomen  ejus. 

Etmisericordia  ejus  a  pro- 
genie  in  progenies :  *  timen- 
tibus  eum. 

Fecit  potentiam  in  brachio 
suo :  *  dispersit  superbos 
mente  cordis  sui. 

Deposuit  potentes  de  sede : 
*  et  exaltavit  humiles. 

Esurientes  implevit  bo- 
nis :  *  et  divites  dimisit 
inanes. 


My  soul  doth  magnify  the 
Lord. 

And  my  spirit  hath  rejoiced 
in  God  my  Saviour. 

Because  he  hath  regarded 
the  humility  of  his  handmaid  : 
for,  behold  from  henceforth 
all  generations  shall  call  me 
Blessed. 

Because  he  that  is  mighty 
hath  done  great  things  to  me  : 
and  holy  is  his  name. 

And  his  mercy  is  from  gene- 
ration unto  generation,  to  them 
that  fear  him. 

He  hath  showed  might  in 
his  arm  :  he  hath  scattered  the 
proud  in  the  conceit  of  theii- 
heart. 

He  hath  put  down  the 
mighty  from  their  seat :  and 
hath  exalted  the  humble. 

He  hath  filled  the  hungry 
with  good  things :  and  the  rich 
he  hath  sent  empty  away. 


SUNDAY  S    VESPERS. 


101 


He  hath  received  Israel  his 
servant,  being  mindful  of  his 
mercy. 

As  he  spake  to  our  fathers, 
to  Abraham  and  to  his  seed 
for  ever. 


Suscepit  Israel  puenim 
suum :  *  recordatus  mise- 
ricordioe  suae. 

Sicut  locutus  est  ad  pa- 
tres  nostros  :  *  Abraham  et 
semini  ejus  in  saecula. 


The  Magnificat  Antiphon  is  then  repeated.  The 
Prayer,  or  Collect,  will  be  found  in  the  Proper  of 
each  Sunday. 

The  Vespers  end  with  the  following  Yersicles  : 


f.    Let  us  bless  the  Lord. 

^.     Thanks  be  to  God. 

f.  May  the  souls  of  the 
Faithful  departed,  through 
the  mercy  of  God,  rest  in 
peace. 

&.     Amen. 


f.   Benedicamus  Domino. 

Be.    Deo  gratias. 

^.  Fidelium  animiB  per 
misericordiam  Dei  requies- 
cant  in  pace. 

Bi.     Amen. 


102  PASCHAL   TTME. 


CHAPTER    THE    EIGHTH. 

OF    THE    OFFICE    OF    COMPLINE, 
DURING     PASCHAL    TIME. 


This  Office,  whicli  concludes  the  day,  commences  by 
a  warning  of  the  dangers  of  the  night  :  then  imme- 
diately follows  the  public  Confession  of  our  sins,  as 
a  powerful  means  of  propitiating  the  divine  justice, 
and  obtaining  Grod's  help,  now  that  we  are  going  to 
spend  so  many  hours  in  the  unconscious  and  there- 
fore dangerous  state  of  sleep,  which  is  also  such  an 
image  of  death. 

The  Lector,  addressing  the  Priest,  says  to  him : 

f.  Jube,  Domne,  benedi-         f.     Pray,  Father,  give  thy 
cere.  blessing. 

The  Priest  answers : 

Noctem  quietam,  et  finem  May    the    Almighty    Lord 

perfectum     concedat    nobis  grant  us  a  quiet  night  and  a 

Dominus  omnipotens.  perfect  end. 

gt.  Amen.  B^-   Amen. 

The  Lector  then  reads  these  words,  from  the  first 
Epistle  of  St.  Peter  : 

Fratres :    Sobrii  estote,  et  Brethren,   be    sober    and 

vigil  ate  :     quia   adversarius  watch  :     for    your    adversary 

vester    diabolas,    tamquam  the   devil   goes    about   like   a 

leo  rugiens  circuit  quserens  roaring  lion,  seeking  whom  he 

quern  devoret :    cui  resistite  may  devour:  resist  him,  being 

fortes  in  tide.      Tu  autem,  strong  in  faith.      But  thou,  0 

Pomiue,  miserere  nobis,  Jjord,  have  jnercy  on  us, 


COMPLINE.  103 

The  Choir  answers  : 

Bt.    Thanks  be  to  God.  ^.    Deo  gratias. 

Then,  the  Priest  : 

^.  Our  help  is  in  the  name  ^.  Adjutorium  nostrum 
of  the  Lord.  in  nomine  Domini. 

The  Choir : 

gt.  Who  hath  made  heaven  B^.  Qui  fecit  coelum  et  ter- 
and,earth.  ram. 

Then  the  Lord's  Prayer  is  recited  in  secret  ;  after 
which  the  Priest  says  the  Confiteor ;  and,  when  he 
has  finished,  the  Choir  says  : 

May    Almighty    God    have  Misereatur  tui  omnipotens 

mercy  on  thee,  and,  forgiving  Deus,    et   dimissis  peccatis 

thy  sins,   bring  thee  to  ever-  tuis,    perducat  te  ad  vitam 

lasting  life.  aeternam. 

The  Priest  having  answered  Amen,  the  Choir  re- 
peats the  Confiteor,  thus  : 

I  confess  to  Almighty  God,  Confiteor     Deo    omnipo- 

to  blessed  Mary  ever  Virgin,  tenti,  beatse  Mariae  semper 

to  blessed  Michael  the  Arch-  Virgini,      beato      Michaeli 

angel,  to  blessed  John  Baptist,  Archangelo,    beato    Joanni 

to  the  holy  Apostles  Peter  and  Baptistse,    Sanctis  Apostolis 

Paul,  to  all  the  Saints,  and  to  Petro    et    Paulo,     omnibus 

thee,  Father,  that  I  have  sinned  Sanctis,  et  tibi.  Pater  :  quia 

exceedingly  in  thought,  word,  peccavi   nimis,    cogitatione, 

and  deed,   through  my  fault,  verbo,  et  opere  :  mea  culpa, 

through  my  fault,  through  my  mea    culpa,     mea    maxima 

most  grievous  fault.       There-  culpa.     Ideo  precor  beatam 

fore  I  beseech  the  blessed  Maiy  Mariam    semper    Virginem, 

ever  Virgin,    blessed  Michael  beatum    Michaelem    Arch- 

the   Archangel,    blessed  John  angelum,  beatum  Joannem 

Baptist,     the    holy     Apostles  Baptistam,   sanctos  Aposto- 

Peter  and  Paul,    and   all   the  los  Petnim  et  Paulum,   om- 

Saints,    and  thee,    Father,   to  nes  Sanctos,    et  te.    Pater, 

pray  to  our  Lord  God  for  me.  orare  pro  me  ad  Dominum 

Deum  nostrum. 


104 


PASCHAL   TIME. 


The  Priest  then  says  : 


Misereatur  vestri  omni- 
potens  Deus,  et  dimissis 
peccatis  vestris,  perducat 
vos  ad  vitam    (Bternam. 

gt.     Amen. 

Indulgentiam,  absolutio- 
nem,  et  remissionem  pecca- 
torum  nostrorum,  tribuat 
nobis  omnipotens  et  miseri- 
cors  Dominus. 

^.     Amen. 

y.  Converte  nos,  Deus, 
Salutaris  noster. 

g^.  Et  averte  iram  tuam 
a  nobis. 

y.  Deus,  in  adjutorium 
meum  intende. 

gt.  Domine,  ad  adjuvan- 
dum  me  festina. 

Gloria  Patri,  &c.  Alle- 
luia. 

Ant.    Alleluia. 


May  Almighty  God  be  mer- 
ciful to  you,  and,  forgiving 
your  sins,  bring  you  to  ever- 
lasting life. 

Bt.     Amen. 

May  the  Almighty  and  mer- 
ciful Lord  grant  us  pardon, 
absolution,  and  remission  of 
our  sins. 

5t.     Amen. 

f.  Convert  us,  0  God,  our 
Saviour. 

gt.  And  turn  away  thy  an- 
ger from  us. 

f.  Incline  unto  my  aid,  0 
God. 

gt.  O  Lord,  make  haste  to 
help  me. 

Glory,  &c.     Alleluia. 

Ant.    Alleluia. 


The  first  Psalm  expresses  the  confidence  with 
which  the  just  man  sleeps  in  peace ;  but  the  wicked 
know  not  what  calm  rest  is.  The  beautiful  counte- 
nance of  our  Risen  Lord  sheds  light  and  gladness 
upon  the  Faithful,  and  renews  the  hope  of  their  own 
Resurrection,  which  is  to  be  after  their  sleep  in  the 
tomb. 


PSALM    4. 


Cum  invocarem  exaudivit 
me  Deus  justitise  mese  :  * 
in  tribulatione  dilatasti 
mihi. 

Miserere  mei:  *  etexaudi 
orationem  meam. 

Filii  hominum,  usquequo 
grayi  corde :  *  ut  quid  dili- 


When  I  called  upon  him 
the  God  of  my  justice  heard 
me :  when  I  was  in  distress, 
thou  hast  enlarged  me. 

Have  mercy  on  me :  and 
hear  my  prayer. 

0  ye  sons  of  men,  how  long 
will  you  be  dull  of  heart  ?  why 


COMPLINE. 


105 


do  you  love  vanity,  and  seek 
after  Ijdng  ? 

Know  ye  also  that  the  Lord 
hath  made  his  Holy  One  won- 
derful :  the  Lord  will  hear  me, 
when  I  shall  cry  unto  him. 

Be  ye  angry,  and  sin  not : 
the  things  you  say  in  your 
hearts,  be  sorry  for  them  upon 
your  beds. 

Offer  up  the  sacrifice  of  jus- 
tice and  trust  in  the  Lord  : 
many  say,  who  showeth  us 
good  things  ? 

The  Light  of  thy  counte- 
nance, 0  Lord,  is  signed  upon 
us  :  thou  hast  given  gladness 
in  my  heart. 

By  the  fruit  of  their  com, 
their  wine,  and  oil,  they  are 
multiplied. 

In  peace,  in  the  self  same,  I 
will  sleep,  and  I  will  rest. 

For  thou,  0  Lord,  singularly 
hast  settled  me  in  hope. 


gitis  vanitatem,  et  quseritis 
mendacium  ? 

Et  scitote  quoniam  miri- 
ficavit  Dominus  sanctum 
suum  :  *  Dominus  exaudiet 
me,  cum  clamavero  ad  eum. 

Irascimini,  et  nolite  pec- 
care  :  *  quae  dicitis  in  cordi- 
bus  vestris,  in  cubilibus 
vestris  compungimini. 

Sacrificate  sacrificium  jus- 
titise,  et  sperate  in  Domino  : 
*  multi  dicunt :  Quis  osten- 
dit  nobis  bona  ? 

Signatum  est  super  nos 
lumen  vultis  tui  Domine  :  * 
dedisti  Isetitiam  in  corde 
meo. 

A  fructu  frumenti,  vini  et 
olei  sui :  *  multiplicati  sunt. 

In  pace  in  idipsum  :  * 
dormiam  et  requiescam. 

Quoniam  tu,  Domine,  sin- 
gulariter  in  spe :  *  constitu- 
isti  me. 


The  Churcli  has  introduced  here  the  first  six 
Verses  of  the  thirtieth  Psalm,  because  they  contain 
the  prayer  which  our  Saviour  made  when  dying : 
Into  thy  hands,  0  Lord,  I  commend  my  spirit ! — 
words  so  beautifully  appropriate  in  this  Office  of  the 
close  of  the  day.  Jesus  commends  his  soul,  with 
confidence,  into  his  Father's  hands ; — on  the  third 
day,  the  Father  restored  it  to  him.  Let  us  confide 
ours  to  this  Sovereign  Lord  of  our  whole  being,  and 
our  hope  will  not  be  confounded. 

PSALM    30. 


In  thee,  0  Lord,  have  I 
hoped,  let  me  never  be  con- 
founded :  deliver  me  in  thy 
justice, 


In  te,  Domine,  speravi, 
non  conf  undar  in  aeternum  : 
•  in  justitia  tua  libera  me, 


106 


PASCHAL  TIME. 


Inclina  ad  me  aurem 
tuam  :  *  accelera  ut  eruas 
me. 

Esto  mihi  in  Deum  pro- 
tectorem,  et  in  domum  re- 
fugii  :  *  ut  salvum  me  fa- 
cias. 

Quoniam  fortitude  mea, 
et  refugium  meum  es  tu  :  * 
et  propter  nomen  tuum  de- 
duces me,  et  enutries  me. 

Educes  me  de  laqueo  hoc, 
quem  absconderunt  mihi :  * 
quoniam  tu  es  protector 
meus. 

In  manus  tuas  commendo 
spiritum  meum  :  *  rede- 
misti  me,  Domine,  Deus 
veritatis. 


Bow  down  thy  ear  to  me  : 
make  haste  to  deliver  me. 

Be  thou  unto  me  a  God,  a 
protector,  and  a  house  of  re- 
fuge, to  save  me. 

For  thou  art  my  strength, 
and  my  refuge  :  and  for  thy 
name's  sake  thou  wilt  lead  me, 
and  nourish  me. 

Thou  wilt  bring  me  out  of 
the  snare,  which  they  have 
hidden  for  me  :  for  thou  art 
my  protector. 

Into  thy  hands  I  commend 
my  spirit :  thou  hast  redeemed 
me,  0  Lord,  the  God  of  truth. 


The  third  Psalm  gives  the  motives  of  the  Just 
man's  confideiice,  even  during  the  dangers  of  the 
night.  Then,  we  have  Grod  himself  speaking,  and 
promising  to  them  that  serve  him,  eternal  happiness, 
and  the  sight  of  the  Saviour  whose  Resurrection 
gave  them  life. 


PSALM    90. 


Qui  habitat  in  adjutorio 
Altissimi  :  *  in  protectione 
Dei  coeli  commorabitur. 

Dicet  Domino  :  Suscep- 
tor  meus  es  tu,  et  refugium 
meum  :  *  Deus  meus,  spe- 
rabo  in  eum. 

Quoniam  ipse  liberavit 
me  de  laqueo  venantium  :  * 
et  a  verbo  aspero. 

Scapulis  suis  obumbrabit 
tibi  :  *  et  sub  pennis  ejus 
sperabis. 

^cuto  circumdabit  te  ye- 


He  that  dwelleth  in  the  aid 
of  the  Most  High,  shall  abide 
under  the  protection  of  the 
God  of  heaven. 

He  shall  say  to  the  Lord  : 
Thou  art  my  protector,  and  my 
refuge  :  my  God,  in  him  will 
I  trust. 

For  he  hath  delivered  me 
from  the  snare  of  the  hunters  : 
and  from  the  sharp  word. 

He  will  overshadow  thee 
with  his  shoulders :  and  under 
his  wings  thou  shalt  trust. 

His  truth  shall  compass  thee 


COMPLINE. 


lo; 


with  a  shield  :  thou  shalt  not 
be  afraid  of  the  terror  of  the 
night. 

Of  the  arrow  that  flieth  in 
the  dsij  :  of  the  business  that 
walketh  about  in  the  dark : 
of  invasion,  or  of  the  noonday 
devil. 

A  thousand  shall  fall  at  thy 
side,  and  ten  thousand  at  thy 
right  hand :  but  it  shall  not 
come  nigh  thee. 

But  thou  shalt  consider 
with  thy  eyes :  and  shalt  see 
the  reward  of  the  wicked. 

Because  thou  hast  said  : 
Thou,  0  Lord,  art  my  hope : 
thou  hast  made  the  Most  High 
thy  refuge. 

There  shall  no  evil  come  to 
thee,  nor  shall  the  scourge 
come  near  thy  dwelling. 

For  he  hath  given  his  Angels 
charge  over  thee  :  to  keep  thee 
in  all  thy  ways. 

In  their  hands  they  shall 
bear  thee  up  :  lest  thou  dash 
thy  foot  against  a  stone, 

Thou  shalt  walk  upon  the 
asp  and  basilisk :  and  thou 
shalt  trample  under  foot  the 
lion  and  the  dragon. 

Ood  will  say  of  thee  :  Be- 
cause he  hoped  in  me,  I  will 
deliver  him :  I  will  protect 
him,  because  he  hath  known 
my  Name. 

He  will  cry  to  me,  and  I  will 
hear  him  :  I  am  with  him  in 
tribulation,  I  -^-ill  deliver  him, 
and  I  will  glorify  him, 

I  will  fill  him  with  length  of 
days  :  and  I  will  show  him  my 
Salvation. 


ritas  ejus :  *  non  timebis  a 
timore  nocturno. 

A  sagitta  volante  in  die,  a 
negotio  perambulante  in  te- 
nebris  :  *  ab  incursu,  et  dse- 
monio  meridiano. 

Cadent  a  latere  tuo  mille, 
et  decem  millia  a  dextris 
tuis  :  *  ad  te  autem  non  ap- 
propinquabit. 

Verumtamen  oculis  tuis 
considerabis :  *  et  retribu- 
tionem  peccatorum  videbis. 

Quoniam  tu  es,  Domine, 
spes  mea  :  *  Altissimum  po- 
suisti  refugium  tuum. 

Non  accedet  ad  te  malum : 

*  et  flagellum  non  appropin- 
quabit  tabemaculo  tuo. 

Quoniam  Angelis  suis 
mandavit  de  te  :  *  ut  custo- 
diant  te  in  omnibus  viis  tuis. 

In  manibus  portabunt  te  : 

*  ne  forte  offendas  ad  lapi- 
dem  pedem  tuum. 

Super  aspidem  et  basilis- 
cum  ambulabis :  *  et  concul- 
cabis  leonem  et  draconem. 

Quoniam  in  me  speravit, 
liberabo  eum  :  *  protegam 
eum,  quoniam  cognovit  no- 
men  meum 

Clamabit  ad  me,  et  ego 
exaudiam  eum  :  *  cum  ipso 
sum  in  tribulatione,  eripiam 
eum,  et  glorificabo  eum. 

Lougitudine  dierum  re- 
plebo  eum :  *  et  ostendam 
illi  Salutare  meum. 


The  fourth  Psalm  invites  the  Servants  of  God  to 


108 


PASCHAL    TIME. 


persevere  with  fervour,  in  the  prayers  they  offer 
during  the  Night.  The  Faithful  should  say  this 
Psalm  in  a  spirit  of  gratitude  to  God,  for  his  raising 
up,  in  the  Church,  adorers  of  his  holy  name,  whose 
grand  vocation  is  to  lift  up  their  hands,  day  and 
night,  for  the  safety  of  Israel.  On  such  prayers 
depend  the  happiness  and  destinies  of  the  world. 


PSALM     133. 


Ecce  nunc  benedicite  Do- 
minum  :  *  omnes  servi  Do- 
mini. 

Qui  statis  in  domo  Domi- 
ni:  *  in  atriis  domus  Dei 
nostri. 

In  noctibus  extoUite  ma- 
nus  vestras  in  sancta :  *  et 
benedicite  Dominum. 

Benedicat  te  Dominus  ex 
Sion  :  *  qui  fecit  coelum  et 
terram. 

Ant.  Alleluia,  alleluia, 
alleluia. 


Behold  now  bless  ye  the 
Lord,  all  ye  servants  of  tha 
Lord. 

Who  stand  in  the  house  of 
the  Lord,  in  the  courts  of  the 
house  of  our  God. 

In  the  nights  lift  up  your 
hands  to  the  holy  places,  and 
bless  ye  the  Lord. 

Say  to  Israel :  May  the 
Lord  out  of  Sion  bless  thee,  he 
that  made  heaven  and  earth. 

Ant.  Alleluia,  alleluia, 
alleluia. 


HYMN. 


* 


Te  lucis  ante  terminum, 
Eerum    Creator,   poscimus, 
Ut  pro  tua  dementia 
Sis  prsesul  et  custodia. 

Procul  recedant  somnia, 
Et  noctium  phantasmata ; 


Before  the  closing  of  the 
Hght,  we  beseech  thee,  Crea- 
tor of  all  things  !  that,  in  thy 
clemency,  thou  be  our  protec- 
tor and  our  guard. 

May  the  dreams  and  phan- 
toms of  night  depart  far  from 


*  According  to  the  Monastic  Rite,  as  follo-ws : — 


Te  lucis  ante  terminum, 
Rerum  Creator,  poscimus, 
Ut  solita  dementia 
Sis  praesul  ad  custodiam, 

Procul  recedant  somnia 
Et  noctium  phantasmata ; 


Hostemque  nostrum  comprime 
Ne  pdluantui'  corpora. 

Gloiia  tibi  Domine 
Qui  surrexisti  a  mortuis, 
Cum  Patre  et  Sancto  Spiritu 
In  sempiterna  saecula. 


COMPLINE. 


109 


US  ;  and  do  thou  repress  our 
enemy,  lest  our  bodies  be  pro- 
faned. 

Glory  be  to  God  the  Father, 
and  to  the  Son,  who  rose  from 
the  dead,  and  to  the  Paraclete, 
for  everlasting  ages. 

Amen. 


Hostemque    nostrum   com- 

prime. 
Ne  polluantuT  corpora. 

Deo  Patri  sit  gloria, 
Et  Filio  qui  a  mortuis 
Surrexit,  ac  ParacUto 
In  sempitema  saecula. 

Amen. 


CAPITULUM. 


{Jeremias,  xiv.) 


But  thou  art  in  us,  0  Lord, 
and  thy  holy  name  has  been 
invoked  upon  us  :  forsake  us 
not,  0  Lord  our  God. 

^.  Into  thy  hands,  0  Lord : 
I  commend  my  spirit.  *  Alle- 
luia, alleluia.    Into  thy  hands. 

f.  Thou  hast  redeemed  us, 
0  Lord  God  of  truth.  *  Alle- 
luia, alleluia. 

Glory.     Into  thy  hands. 

Bt.  Preserve  us,  0  Lord,  as 
the  apple  of  thine  eye,  alleluia. 

?f.  Protect  us  under  the 
shadow  of  thy  wings,  alleluia. 

Ant.     Save  us. 


Tu  autem  in  nobis  es, 
Domine,  et  nomen  sanctum 
tuum  invocatum  est  super 
nos ;  ne  derelinquas  nos, 
Domine  Deus  noster. 

^.  In  manus  tuas,  Domi- 
ne :  Commendo  spiritum 
meum.  *  Alleluia,  alleluia. 
In  manus  tuas. 

^.  Eedemisti  nos,  Domi- 
ne Deus  vcritatis.  *  Alle- 
luia, alleluia. 

Gloria.     In  manus  tuas. 

t.  Custodi  nos,  Domine, 
ut  pupillam  oculi,  alleluia. 

gt.  Sub  umbra  alarum 
tuarum  protege  nos,  alleluia. 

Ant.    Salva  nos. 


The  Canticle  of  the  venerable  Simeon, — who,  whilst 
holding  the  divine  Infant  in  his  arms,  proclaimed 
him  to  be  the  Light  of  the  Gentiles,  and  then  slept 
the  sleep  of  the  just, — admirably  expresses  the  repose 
of  heart  which  the  soul,  that  is  in  the  Grace  of  God, 
will  experience  in  her  Jesus  ;  for,  as  the  apostle  says, 
ice  may  live  together  with  Jesus,  tchether  we  are  awake 
or  asleep} 


1 1  Thess.  V.  10. 


110 


PASCHAL   TIME. 


CANTICLE    OF    SIMEON. 

{St.  Luke,  ii.) 


Nunc  dimittis  servum 
tuum  Domine  :  *  secundum 
verbum  tuum  in  pace. 

Quia  viderunt  oculi  mei : 
*  salutare  tuum. 

Quod  parasti  :  *  ante  fa- 
ciem  omnium  populorum. 

Lumen  ad  revelationem 
Gentium  :  *  et  gloriam  ple- 
bis  tuae  Israel. 

Gloria  Patri,  et  Filio,  &c. 

Ant.  Salva  nos,  Domine, 
vigilantes,  custodi  nos  dor- 
mientes  :  ut  vigilemus  cum 
Cbristo,  et  requiescamus  in 
pace,    Alleluia. 

f.    Dominus  vobiscum. 

gt.     Et  cum  spiritu  tuo. 

OREMUS. 

Visita,  qu?esumus,  Domi- 
ne, babitationem  istam,  et 
omnes  insidias  inimici  ab  ea 
longe  repelle  :  Angeli  tui 
sancti  babitent  in  ea,  qui  nos 
in  pace  custodiant :  et  bene- 
dictio  tua  sit  super  nos  sem- 
per. Per  Dominum  nostrum 
Jesum  Cbristum,  Filium 
tuum,  qui  tecum  vivit  et 
regnat,  in  unitate  Spiritus 
Sancti  Deus,  per  omnia  sae- 
cula  sseculorum.     Amen. 

^.     Dominus  vobiscum. 

gt.     Et  cum  spiritu  tuo. 

?f^.     Benedicamus  Domino. 

gj.     Deo  gratias. 

Benedicat  et  custodiat  nos 
omnipotens  et  misericors 
Dominus,  Pater,  et  Filius, 
et  Spiritus  Sanctus. 

gtt.     Amen. 


Now  dost  tbou  dismiss  thy 
servant,  0  Lord,  according  to 
thy  word,  in  peace. 

Because  my  eyes  have  seen 
thy  salvation. 

Which  thou  hast  prepared 
before  the  face  of  all  peoples. 

The  light  to  the  revelation 
of  the  Gentiles,  and  the  glory 
of  thy  people  Israel. 

Glory,  &c. 
Ant.  Save  us,  0  Lord, 
whilst  awake,  and  watch  us 
as  we  sleep  ;  that  we  may 
watch  with  Christ,  and  rest  in 
peace.    Alleluia. 

f.  The  Lord  be  with  you. 

Bt.     And  with  thy  spirit. 

LET  us  PRAY. 

Visit,  we  beseech  thee,  0 
Lord,  this  house  and  family, 
and  drive  far  from  it  all  snares 
of  the  enemy  ;  let  thy  holy 
Angels  dwell  herein,  who  may 
keep  us  in  peace,  and  may  thy 
blessing  be  always  upon  us. 
Through  Jesus  Christ  our 
Lord,  thy  Son,  who  liveth  and 
reigneth  with  thee,  in  the 
unity  of  the  Holy  Ghost,  God, 
world  without  end.     Amen. 


y.     The  Lord  be  with  you. 

gt.     And  with  thy  spirit. 

f.     Let  us  bless  the  Lord. 

gt.     Thanks  be  to  God. 

May  the  Almighty  and 
merciful  Lord,  Father,  Son, 
and  Holy  Ghost,  bless  and 
preserve  us. 

gt.     Amen. 


COMPLINE.  Ill 


ANTHEM   TO    THE    BLESSED   VIRGIN. 

There  is  a  venerable  tradition  connected  with  this 
joyous  Anthem.  It  is  related  that  a  fearful  pesti- 
lence raged  in  Eome,  during  one  of  the  Easters  of 
the  pontificate  of  St.  Grregory  the  Great.  In  order  to 
propitiate  the  anger  of  God,  the  holy  Pope  prescribed 
a  public  procession  of  both  people  and  clergy,  in  which 
was  to  be  carried  the  portrait  of  our  Blessed  Lady 
painted  by  St.  Luke.  The  procession  was  advancing 
in  the  direction  of  Saint  Peter's;  and  as  the  holy 
Picture,  followed  by  the  Pontiff,  was  carried  along, 
the  atmosphere  became  pure  and  free  from  pestilence. 
Having  reached  the  bridge  which  joins  the  City  with 
the  Vatican,  a  choir  of  Angels  was  heard  singing 
above  the  Picture,  and  saying  :  "  Eejoice,  0  Queen  of 
"  heaven,  alleluia  !  for  He  whom  thou  deservedst  to 
"  bear,  alleluia !  hath  risen,  as  he  said,  alleluia  ! " 
As  soon  as  the  heavenly  music  ceased,  the  saintly 
Pontiff  took  courage,  and  added  these  words  to  those 
of  the  Angels  :  "  Pray  to  God  for  us,  alleluia  ! " 
Thus  was  composed  the  Paschal  Anthem  to  our  Lady. 
Raising  his  eyes  to  heaven,  Gregory  saw  the  destroy- 
ing Angel  standing  on  the  top  of  the  Mole  of  Hadrian, 
and  sheathing  his  sword.  In  memory  of  this  appa- 
rition, the  Mole  was  called  the  Castle  of  Sanf 
AngelOf  and  on  the  dome  was  placed  an  immense 
statue  representing  an  Angel  holding  his  sword  in 
the  scabbard. 

ANTHEM. 

Rejoice,   O  Queen  of  heaven,  Regina    coeh,   laetare,   alle- 

allelnia,  luia, 

For  he  whom  thou  deservedst  Quia    quern    meruisti   por- 

to  bear,  alleluia,  tare,  alleluia, 

Hath  risen,  as  he  said,  alle-  Resurrexit  sicut  dixit,  alle- 
luia, luia. 

Pray  to  God  for  us,  alleluia.  Ora  pro  nobis  Deum,  alle- 
luia. 


112 


PASCHAL   TIME. 


t.  Gaude  et  laetare,  Virgo 
Maria,  alleluia. 

gt.  Quia  surrexit  Dominus 
vere,  alleluia. 

OREMUS. 

Deus,  qui  per  Eesurrec- 
tionem  Filii  tui  Domini  nos- 
tri  Jesu  Christi,  mundum 
Isetificare  dignatus  es  :  prse- 
sta  qusesumus,  ut  per  ejus 
Genitricem  Yirginem  Ma- 
riam,  perpetuse  capiamus 
gaudia  vitse.  Per  eumdem 
Christum  Dominum  nos- 
trum. 

Bn.    Amen. 

^.  Divinum  auxilium  ma- 
neat  semper  nobiscum. 

gt.     Amen.  * 


^.  Rejoice  and  be  glad,  0 
Virgin  Mary,  alleluia. 

gt.  For  the  Lord  hath  truly 
risen,  alleluia. 

LET  us  PRAY. 

0  God,  who,  by  the  Eesur- 
rection  of  Jesus  Christ  thy 
Son,  didst  vouchsafe  to  make 
the  world  rejoice,  grant,  we 
beseech  thee,  that,  by  the 
intercession  of  the  Virgin 
Mary,  his  Mother,  we  may 
receive  the  joys  of  eternal 
life.  Through  the  same 
Christ  our  Lord. 

gt.     Amen. 

^.  May  the  divine  assist- 
ance remain  always  with  us. 

gt.     Amen.  * 


Then,  in  secret,  Pater,  Ave,  and  Credo ;  page  30. 


*  In  the  Monastic  Rite,  this  Response  is  as  follows  : 

I^.    Et  cum  fratribiis  nostris  R/.     And     \^-ith     our    absent 

absentibus.     Amen.  brethren.     Amen. 


EASTEE    SUNDAY.' 


This  is  the  day  which       H^c  dies,  qvau  fecit 
the  lord  hath  made;  let     domixus  ;    exsultemus 

US    BE    GLAD    AND     REJOICE       ET  LtETEMUR  IIS  EA  ! 
THEREIN   ! 

MOENING. 

The  Night  between  Saturday  and  Sunday  has  well 
nigh  run  its  course,  and  the  day-dawn  is  appearing. 
The  Mother  of  Sorrows  is  waiting,  in  courageous  hope 
and  patience,  for  the  blissful  moment  of  the  return  of 
her  Jesus.  Magdalene  and  the  other  holy  women  have 
spent  the  Night  in  watching,  and  are  preparing  to 
start  for  the  Sepulchre.  In  Limbo,  the  Soul  of  our 
Crucified  Lord  is  about  to  give  the  glad  word  of  de- 
parture to  the  myriads  of  the  long-imprisoned  holy 
Souls,  who  cluster  round  him  in  adoring  love.  Death 
is  still  holding  his  silent  sway  over  the  Sepulchre, 
where  rests  the  Body  of  Jesus.  Since  that  day  when 
he  gained  his  first  victim,  Abel,  he  has  swept  off 
countless  generations  ;  but  never  had  he  held  in  his 
grasp  a  Prey  so  noble  as  this  that  now  lies  in  the 
Tomb  near  Calvary.  Never  had  the  terrible  sen- 
tence of  Grod,  pronounced  against  our  First  Parents, 
received  such  a  fulfilment  as  this ;    but,  never  had 

*  Easter  is  the  Anglo-Saxon  word  for  April,  and  was  derived, 
as  Venerable  Bede  tells  us,  (in  his  Book  iJe  ratioue  Temporis^  c. 
13,)  from  Foster,  a  Goddess  of  our  pagan  ancestors. — Others  derive 
Easter  from  Oest,  Oost,  the  Saxon  for  rising,  or  the  East :  and  hence, 
OstereH,  the  Resurrection. — [Zr.  from  Butler's  Moveable  leasts.^ 

I 


114  PASCHAL   TIME. 

Death  received  such  a  defeat  as  the  one  that  is  now 
preparing.  It  is  true,  the  power  of  Grod  has,  at 
times,  brought  back  the  dead  to  life  ; — the  son  of 
the  "Widow  of  Nairn,  and  Lazarus,  were  reclaimed 
from  the  bondage  of  this  tyrant  Death  :  but  he  re- 
gained his  sway  over  them  all.  But  his  Victim  of 
Calvary  is  to  conquer  him  for  ever,  for  this  is  He 
of  whom  it  is  written  in  the  Prophecy  :  /,  0  Death  ! 
will  he  thy  death  !^  Yet  a  few  brief  moments,  and  the 
battle  will  be  begun,  and  Life  shall  vanquish  Death. 

As  Divine  Justice  could  not  allow  the  Body  that 
was  united  to  the  Word  to  see  corruption,  and  there 
wait,  like  ours  must,  for  the  Archangel's  word  to  rise 
and  come  to  Judgment — so,  neither,  could  it  permit 
the  dominion  of  Death  to  be  long  over  such  a  Victim. 
This  Jesus  had  said  to  the  Jews  :  A  wicked  genera- 
tion seeketh  a  sign ;  and  a  sign  shall  not  be  given  it, 
hut  that  of  Jonas  the  Frophet?  Three  days  in  the 
Tomb, — the  afternoon  and  night  of  Friday,  the  whole 
of  Saturday,  and  a  few  hours  of  the  Sunday, — oh  ! 
yes,  these  are  enough  :  enough  to  satisfy  Divine 
Justice  ;  enough  to  certify  the  Death  of  the  Crucified, 
and  make  his  triumph  glorious  ;  enough  to  complete 
the  Martyrdom  of  that  most  loving  of  Mothers,  the 
Queen  of  Sorrows. 

No  man  taketh  away  my  life  from  me  :  I  lay  it 
doivn  of  myself :  I  have  power  to  lay  it  down,  and 
I  have  poiver  to  take  it  up  again}  Thus  spoke  our 
Redeemer  to  the  Jews  before  his  Passion  :  now  is  the 
hour  for  the  fulfilment  of  his  words,  and  Death  shall 
feel  their  full  force.  The  Day  of  Light,  Sunday, 
has  begun,  and  its  early  dawn  is  struggling  with  the 
gloom.  The  Soul  of  Jesus  immediately  darts  from 
the  prison  of  Limbo,  followed  by  the  whole  multitude 
of  the  holy  souls  that  are  around  him.  In  the  twink- 
ling of  an  eye,  it  reaches  and  enters  the  Sepulchre, 

1  Osee,  xiii.  14.      -  St.  Mattli.  xii.  39.      ^  gt.  John,  x.  18. 


EASTER  SUNDAY  :  MORNING.         115 

and  re-imites  itself  with  that  Body,  which,  three 
days  before,  it  had  quitted  amidst  an  agony  of  suffer- 
ing. The  sacred  Body  returns  to  life,  raises  itself  up, 
and  throws  aside  the  winding-sheet,  the  spices,  and 
the  bands.  The  bruises  have  disappeared,  the  Blood 
has  been  brought  back  to  the  veins ;  and  from  these 
Limbs  that  had  been  torn  by  the  scourging,  from  this 
Head  that  had  been  mangled  by  the  thorns,  from 
these  Hands  and  Feet  that  had  been  pierced  with 
nails,  there  darts  forth  a  dazzling  light  that  fills  the 
cave.  The  holy  Angels  had  clustered  round  the 
Stable  and  adored  the  Babe  of  Bethlehem  ;  they  are 
now  around  the  Sepulchre,  adoring  the  Conqueror  of 
Death.  They  take  the  shrouds,  and,  reverently  fold- 
ing them  up,  place  them  on  the  slab,  whereon  the 
Body  had  been  laid  by  Joseph  and  Xicodemus. 

But  Jesus  was  not  to  tarry  in  the  gloomy  Sepulchre. 
Quicker  than  a  ray  of  light  through  a  crystal,  he 
passes  through  the  stone  that  closes  the  entrance  of 
the  cave.  Pilate  had  ordered  his  seal  to  be  put  upon 
this  stone,  and  a  guard  of  soldiers  is  there  to  see  that 
no  one  touches  it.  Untouched  it  is,  and  unmoved ; 
and  yet  Jesus  is  free !  Thus,  as  the  Holy  Fathers 
unanimously  teach  us,  was  it  at  his  Birth ; — he 
appeared  to  the  gaze  of  Mary,  without  having  offered 
the  slightest  violence  to  her  maternal  womb.  The 
Birth  and  the  Resurrection,  the  commencement  and 
the  end  of  the  mission  of  Jesus,  are  two  Mysteries 
which  bear  on  them  the  unity  of  resemblance  :  in 
the  first,  it  is  a  Virgin  Mother  ;  in  the  last,  it  is  a 
sealed  Tomb  giving  forth  its  Captive  God. 

And  whilst  this  Jesus,  this  Man-God,  thus  breaks 
the  sceptre  of  Death,  the  stillness  of  the  night  is  un- 
disturbed. His  and  our  Victory  has  cost  him  no 
effort.  0  Death  !  where  is  now  thy  kingdom  ':"  Sin 
had  made  us  thy  slaves  ;  thy  victory  was  complete  : 
and  now,  lo !  thou  thyself  art  defeated !  Jesus,  whom 
thou  didst  exultingly  hold  under  thy  law,  has  set 


116 


PASCHAL   TIME. 


himself  free;  and  we,  after  thou  hast  domineered  over 
us  for  a  time,  we  too  shall  be  free  from  thy  grasp. 
The  Tomb  thou  makest  for  us,  will  become  to  us  the 
source  of  a  new  life,  for  He  that  now  conquers  thee 
is  the  First-born  among  the  dead ;  ^  and  to-day  is  the 
Pasch,  the  Passover,  the  deliverance,  for  Jesus  and 
for  us  his  Brethren.  He  has  led  the  way  ;  we  shall 
follow;  and  the  day  will  come,  when  thou,  the  enemt/, 
that  destroyest  all  things,  shalt  thyself  be  destroyed 
by  Immortality.^  Thy  defeat  dates  from  this  moment 
of  the  Pesurrection  of  Jesus,  and,  with  the  great 
Apostle,  we  say  to  thee  :  0  Death !  where  is  thy 
victory  ?     0  Death  !  ichere  is  thy  sting  ?  ^ 

But  the  Sepulchre  is  not  to  remain  shut :  it  must 
be  thrown  open,  and  testify  to  men,  that  He,  whose 
lifeless  Body  lay  there,  is  indeed  risen  from  the  dead. 
As  when  our  Jesus  expired  on  the  Cross,  so  now, 
immediately  after  his  Pesurrection,  an  earthquake 
shook  the  foundations  of  the  world  ;  but,  this  time,  it 
was  for  joy.  The  Angel  of  the  Lord  descended  from 
heaven,  rolled  hack  the  Stone,  and  sat  upon  it.  And 
his  countenance  was  as  lightning,  and  his  raiment 
as  snow.  And  for  fear  of  him,  the  Guards  are  struck 
with  terror,  and  fall  on  the  ground  as  dead  men. 
Grod  has  mercy  on  them ;  they  return  to  themselves, 
and  quitting  the  dread  Sepulchre,  they  hasten  to  the 
City,  and  relate  what  they  have  seen. 

Meanwhile,  our  Pisen  Jesus  has  been  seen  by  no 
mortal  eye  ;  he  has  sped  to  his  most  Holy  Mother. 
He  is  the  Son  of  God ;  he  is  the  vanquisher  of  Death  ; 
but  he  is,  likewise,  the  Son  of  Mary.  She  stood  near 
him  to  the  last,  uniting  the  sacrifice  of  her  Mother's 
heart  with  that  he  made  upon  the  Cross:  it  is  just, 
therefore,  that  she  should  be  the  first  to  partake  of 
the  joy  of  his  Pesurrection.  The  Gospel  does  not 
relate   the   apparition   thus   made   by  Jesus  to  his 

»  Apoc.  i.  6.  2  1  Cor.  xv.  26.  ^  j^j^,  55, 


EASTER    SUNDAY  I     MORNING.  117 

Mother,  whereas  all  the  others  are  fully  described. 
It  is  not  difficult  to  assign  the  reason.  The  other 
apparitions  were  intended  as  proofs  of  the  Resurrec- 
tion ;  this  to  Mary  was  dictated  by  the  tender  love 
borne  to  her  by  her  Son.  Both  nature  and  grace 
required  that  his  first  visit  should  be  to  such  a 
Mother,  and  Christian  hearts  dwell  with  delight  on 
the  meditation  of  the  mystery.  There  was  no  need 
of  its  being  mentioned  in  the  Gospel  ;  the  Tradition 
of  the  Holy  Fathers,  beginning  with  St.  Ambrose, 
bears  sufficient  testimony  to  it  :  and  even  had  they 
been  silent,  our  hearts  would  have  told  it  us.  And 
why  was  it  that  our  Saviour  rose  from  the  Tomb  so 
early  on  the  Day  he  had  fixed  for  his  Resurrection  ? 
It  was,  because  his  filial  love  was  impatient  to 
satisfy  the  vehement  longings  of  his  dearest  and  most 
afflicted  Mother.  Such  is  the  teaching  of  many  pious 
and  learned  Writers  ;  and  who  that  knows  aught  of 
Jesus  and  Mary  could  refuse  to  accept  it  ? 

But  who  is  there  that  would  attempt  to  describe  the 
joy  of  such  a  meeting  ?  Those  eyes,  that  had  grown 
dim  from  wakefulness  and  tears,  now  flash  with 
delight  at  beholding  the  brightness  which  tells  her 
Jesus  is  come.  He  calls  her  by  her  name,  not  with 
the  tone  of  voice  which  pierced  her  soul  when  he 
addressed  her  from  the  Cross,  but  with  an  accent  of 
joy  and  love,  such  as  a  Son  would  take  when  telling 
a  Mother  that  he  had  triumphed.  The  Body,  which, 
three  days  ago,  she  had  seen  covered  with  Blood  and 
dead,  is  now  radiant  with  life,  beaming  with  the  re- 
flection of  Divinity.  He  speaks  to  her  words  of 
tenderest  affection,  he  embraces  her,  he  kisses  her. 
Who,  we  ask,  would  dare  to  describe  this  scene, 
which  the  devout  Abbot  Rupert  says  so  inundated 
the  soul  of  Mary  with  joy,  that  it  made  her  forget  aU 
the  sorrows  she  had  endured. 

Nor  must  we  suppose  that  the  Visit  was  a  short 
one.    In  one  of  the  revelations  granted  to  the  seraphic 


118  PASCHAL    TIME. 

St.  Teresa,  our  Lord  told  her,  that  when  he  appeared 
to  his  Blessed  Mother  immediately  after  his  Resur- 
rection, he  found  her  so  overwhelmed  with  grief  that 
she  would  soon  have  died  ;  that  it  was  not  until 
several  moments  had  passed,  that  she  was  able  to 
realise  the  immense  joy  of  his  presence  ;  and  that  he 
remained  a  long  time  with  her,  in  order  to  console  her.^ 

Let  us  who  love  this  Blessed  Mother,  and  have  seen 
her  offer  up  her  Son  on  Calvary  for  our  sakes, — let  us 
affectionately  rejoice  in  the  happiness  wherewith 
Jesus  now  repays  her,  and  let  us  learn  to  compassion- 
ate her  in  her  Dolours.  This  is  the  first  manifesta- 
tion of  our  Risen  Jesus  :  it  is  a  just  reward  for  the 
unwavering  Faith  which  has  dwelt  in  Mary's  soul 
during  these  three  days,  when  all  hut  she  had  lost  it. 
But  it  is  time  for  him  to  show  himself  to  others,  that 
so  the  glory  of  his  Resurrection  may  be  made  known 
to  the  world.  His  first  visit  was  to  her  that  is  the 
dearest  to  him  of  all  creatures,  and  well  deserves  the 
favour  ;  now,  in  his  goodness,  he  is  about  to  console 
those  devoted  Women,  whose  grief  is,  perhaps,  too 
human, — but  their  love  is  firm,  and  neither  death 
nor  the  tomb  have  shaken  it. 

Yesterday,  when  sun-set  proclaimed  to  the  Jews  the 
end  of  the  great  Sabbath  and  the  commencement  of 
the  Sunday, — Magdalene  and  her  companions  went 
into  the  City  and  bought  perfumes,  wherewith,  this 
morning,  at  break  of  day,  they  purpose  embalming 
the  Body  of  their  dear  Master.  They  have  spent  a 
sleepless  night.  Before  the  dawn  of  day,  Magdalene, 
Mary  (the  mother  of  James),  and  Salome,  are  on  the 
road  that  leads  to  Calvary,  for  the  Sepulchre  is  there. 
So  intent  are  they  on  the  one  object,  that  it  never 
occurs  to  them,  until  it  is  too  late,  to  provide  for 
the  removing  of  the  heavy  stone,  which  closes  the 

^  Life  of  St.  Teresa,  uriftm  by  herself  :  in  the  Additions.  See 
p.  402  in  the  Traaslation  by  Da^-id  Lewis,  1870. 


EASTER    SUNDAY  I    MORNING.  119 

Sepulchre.  There  is  the  seal,  too,  of  the  Governor, 
which  must  be  broken  before  they  can  enter  :  there 
are  the  soldiers  who  are  keeping  guard  :  these 
difficulties  are  quite  overlooked.  It  is  early  daybreak 
when  they  reach  the  Tomb.  The  first  thing  that 
attracts  their  attention  is,  that  the  Stone  has  been 
removed,  so  that  one  can  see  into  the  Sepulchre.  The 
Angel  of  the  Lord,  who  had  received  the  mission 
to  roll  back  the  Stone,  is  seated  on  it,  as  upon  a 
throne  ;  he  thus  addresses  the  three  holy  women, 
who  are  speechless  from  astonishment  and  fear  :  Be 
not  ajfrighied  !  Ye  seek  Jesus  of  Nazareth^  who  was 
crucified  :  he  is  risen,  he  is  not  here.  Then  encourag- 
ing them  to  enter  the  Sepulchre,  he  adds  :  Behold 
the  place  ivhere  they  laid  him  !'^ 

These  words  should  fill  them  with  joy  :  but,  no, — 
their  faith  is  weak,  and,  as  the  Evangelist  says,  a 
trejuhling  and  fear  seize  them.'-  The  dear  Remains 
they  are  in  search  of  are  gone  :  the  Angel  tells  them 
so :  his  saying  that  Jesus  is  Risen  fails  to  awaken  their 
faith  in  the  liesurrection  :  they  had  hoped  to  find  the 
Body  !  Whilst  in  the  Sepulchre,  two  other  Angels 
appear  to  them,  and  the  place  is  filled  with  light. 
St.  Luke  tells  us  that  Magdalene  and  her  companions 
halved  douii  their  heads,  for  they  were  overpowered 
with  fear  and  disappointment.  Then  the  Angel  said 
to  them  :  Why  seek  ye  the  Living  with  the  dead  ? 
Remember  how  he  spake  unto  you,  when  he  was  yet  in 
Galilee,  saying  :  ^^The  Son  of  man  tnust  be  delivered 
'*  into  the  hands  of  sinful  men,  and  be  crucified,  and 
'*  the  third  day  rise  again  /"^  These  words  make  some 
impression  upon  the  holy  women,  and  they  begin  to 
remember  something  of  what  our  Lord  said  of  his 
Resurrection.  Go  I  said  one  of  the  Angels,  tell  his 
Disciples  and  Peter,  that  he  is  going  before  you  into 
Galilee.  ^ 

*  St.  Mark,  xvi.  6.        ^  Ibid.  8.        3  gt.  Luke,  xxiv,  5,  6,  7. 
*  St.  Mark,  xvi.  7. 


120  PASCHAL    TIME. 

The  three  women  leave  the  Sepulchre  and  return 
vnth  haste  to  the  City :  they  are  full  of  fear,  and  yet 
there  is  an  irresistible  feeling  of  joy  mingled  with 
their  fear.  They  relate  what  they  have  seen, — they 
have  seen  Angels,  and  the  Sepulchre  open,  and  the 
Body  of  Jesus  was  not  there.  All  three  agree  in  their 
account ;  but  the  Apostles,  as  the  Evangelist  tells  us, 
set  it  down  to  womanish  excitement :  t/ieir  tcorcls 
seem  idle  talcs,  and  they  believe  them  not}  The  Resur- 
rection, of  which  their  Divine  Master  had  so  clearly 
and  so  often  spoken  never  once  crosses  their  mind. 
It  is  particularly  to  Peter  and  John  that  Magdalene 
relates  the  wonderful  things  she  has  seen  and  heard  : 
but  her  own  faith  is  still  so  weak  !  She  went  with 
the  intention  of  embalming  the  Body  of  Jesus,  and 
she  found  it  not !  She  can  speak  of  nothing  but  of 
her  disappointment :  They  have  taken  away  the  Lord 
out  of  the  Sepulchre,  and  ive  hioiv  not  tchere  they  have 
laid  him  /^ 

Peter  and  John  determine  to  go  themselves  to  the 
Sepulchre.  They  enter.  They  see  the  linen  cloths 
lyincf'  upon  the  slab  whereon  the  body  of  Jesus  had 
been  placed  ;  but  the  Angels  who  are  now  keeping 
guard  in  the  holy  Cave,  appear  not  to  them.  St.  John 
tells  us,  that  this  was  the  moment  of  his  receiving 
the  Faith  in  the  Resurrection  : — he  believes}  We  are 
now  merely  giving  the  history  of  the  events  of  this 
greatest  of  Days,  in  the  order  in  which  they  occurred  : 
we  will  afterwards  meditate  upon  them  more  leisurely, 
when  the  holy  Liturgy  brings  them  before  us. 

So  far,  Jesus  has  appeared  to  no  one  save  to  his 
Blessed  Mother  ;  the  holy  Women  have  only  seen  the 
Angels,  who  spoke  to  them.  These  heavenly  Spirits 
bade  them  go  and  announce  the  Resurrection  of  their 
Master  to  the  Disciples  and  Peter.     They  are  not  told 

1  St.  Luke,  xxiv.  11.  ^  gt.  John,  xx.  2. 

3  Ibid.  6.  ^  T^nd.  8. 


EASTER    SUNDAY:    MORNING,  121 

to  bear  the  message  to  Mary  :  the  reason  is  obvious : 
Jesus  has  already  appeared  to  his  Mother,  and  is  with 
her  whilst  all  these  events  are  happening.  The  Sun 
is  now  shedding  his  beams  upon  the  earth,  and  the 
hours  of  the  grand  Morning  are  speeding  onwards :  the 
Man-God  is  about  to  proclaim  the  triumph  he  has 
won  for  us  over  Death.  Let  us  reverently  follow  him 
in  each  of  these  manifestations,  and  attentively  study 
the  lessons  they  teach  us. 

As  soon  as  Peter  and  John  returned,  Magdalene 
hastens  once  more  to  the  Tomb  of  her  dear  Master. 
A  soul  like  hers,  ever  earnest,  and  now  tormented 
with  anxiety,  cannot  endure  to  rest  : — where  is  the 
Body  of  Jesus?  perhaps  being  insulted  by  his  enemies? 
Having  reached  the  door  of  the  Sepulchre,  she  bursts 
into  tears.  Looking  in,  she  sees  two  Angels,  seated  at 
either  end  of  the  slab  on  which  her  Jesus  had  been 
laid.  They  speak  to  her,  for  she  knows  not  what  to 
say  :  Woman  I  iclnj  weepeat  tliou  ■ — Because  they 
have  taken  aicaij  my  Lord,  and  I  know  not  where  they 
have  laid  him.  Without  waiting  for  the  Angels  to 
reply,  she  turns  as  though  she  would  leave  the 
Sepulchre  ;  wlien  lo  !  she  sees  a  man  standing  before 
her,  and  this  Man  is  Jesus. ^  She  does  not  recognise 
him  ;  she  is  in  search  of  the  dead  Body  of  her  Lord  ; 
she  is  absorbed  in  the  resolution  of  giving  it  a  second 
Burial  !  Her  love  distracts  her,  for  it  is  a  love  that 
is  not  guided  by  faith  :  her  desire  to  find  him,  as  she 
thinks  him  to  be,  blinds  her  from  seeing  him  as  he 
really  is, — liviny,  and  near  her. 

Jesus,  with  his  wonted  condescension,  speaks  to 
her  :  Woman  !  why  weepent  tJiou  '{  Whom  >iveked 
thou  f  Magdalene  recognises  not  this  voice  :  her 
heart  is  dulled  by  an  excessive  and  blind  sentiment 
of  grief :  her  spirit  does  not  as  yet  know  Jesus,  Her 
eyes  are  fixed  upon  him  ;    but  her  imagination  per- 

•  St.  John,  XX. 


122  PASCHAL    TIME. 

suades  her  that  this  Man  is  the  Q-ardener,  who  has 
care  of  the  ground  about  the  Sepulchre.  She  thinks 
within  herself, — this,  perhaps,  is  he  that  has  taken 
my  Jesus  !  — and  thereupon,  she  thus  speaks  to  him  : 
SiTf  if  thou  hast  taken  him  hence,  tell  me  where  thou 
hast  laid  him,  and  I  will  take  him  away}  How  is 
our  loving  Redeemer  to  withstand  this  ?  If  he 
praised  her  for  the  love  she  showed  him  in  the 
Pharisee's  house, — we  may  be  sure  he  will  now 
reward  this  affectionate  simplicity.  A  single  word, 
spoken  to  her  with  the  tone  of  voice  she  so  well 
understood,  is  enough: — Mary! — Master!  exclaims 
the  delighted  and  humble  Magdalene.-  All  is  now 
clear :  she  believes. 

She  rushes  forward :  she  would  kiss  those  sacred 
Feet,  as  on  the  happy  day  when  she  received  her 
pardon  : — but  Jesus  stays  her :  this  is  not  the  time 
for  such  a  demonstration  of  her  affection.  Magda- 
lene, the  first  witness  of  the  Resurrection,  is  to  be 
raised,  in  reward  for  her  love,  to  the  high  honour  of 
publishing  the  great  mystery.  It  is  not  fitting  that 
the  Blessed  Mother  should  reveal  the  secret  favour 
she  has  received  from  her  Son :  Magdalene  is  to  pro- 
claim what  she  has  seen  and  heard  at  the  Sepulchre, 
and  become,  as  the  Holy  Fathers  express  it,  the 
Apostle  of  the  very  Apostles.  Jesus  says  to  her  : 
Go  to  my  Brethren,  and  say  to  them  :  I  ascend  to 
my  Father  and  your  Father,  to  my  God  and  your 
God} 

The  second  apparition  of  Jesus,  then,  is  to  Mary 
Magdalene  :  it  is  the  first  in  testimony  of  his  Resur- 
rection, for  the  one  to  his  Blessed  Mother  was  for 
another  object.  The  Church  will  bring  it  before  us 
on  the  Thursday  of  this  week,  and  we  will  then  make 
it  the  subject  of  our  meditation  :  at  present,  let  us 
adore  the  infinite  goodness  of  our  Redeemer,  who,  before 

1  St.  John,  XX.  16.  2  jii4^  16.  3  jud,  17. 


EASTER    SUNDAY  :    MORNING.  123 

seeking  to  fix  the  faith  of  his  Resurrection  in  them 
that  are  to  preach  it  to  all  nations,  deigns  to  recom- 
pense the  love  of  this  Woman,  who  followed  him  even 
to  the  Cross,  was  faithful  to  him  after  his  Death,  and 
loved  him  most,  because  most  forgiven.  By  thus 
showing  himself  to  Magdalene,  Jesus  teaches  us,  that 
he  is  more  anxious  to  satisfy  the  love  he  bears  his 
faithful  creature,  than  to  provide  for  his  own  glory. 

Magdalene  loses  no  time  in  doing  her  Master's 
bidding.  She  hastens  back  to  the  City,  and  having 
come  to  the  Disciples,  says  to  them  :  /  have  seen  the 
Lord,  and  these  things  he  said  to  me}  But  as  yet, 
they  have  not  Faith  ;  John  alone  has  received  that 
gift,  although  he  has  seen  nothing  more  than  the 
empty  Sepulchre.  Let  us  remember,  that,  after 
having  fled  like  the  rest  of  the  Disciples,  he  followed 
Jesus  to  Calvary,  was  present  at  his  Death,  and  was 
made  the  adopted  Son  of  Mary. 

Meanwhile,  Magdalene's  two  companions, — Salome, 
and  Mary  the  mother  of  James, — are  following  her, 
though  slowly  and  at  some  distance,  to  Jerusalem. 
Jesus  meets  them,  and  greets  them,  saying  :  All 
hailr-  Overcome  with  joy,  they  fall  down  and  adore 
him,  and  kiss  his  sacred  feet.  It  is  the  third  Appari- 
tion :  and  they  that  are  favoured  with  it,  are  per- 
mitted to  do  what  was  denied  to  the  more  favoured 
and  fervent  Magdalene.  Before  the  day  is  over, 
Jesus  will  show  himself  to  them  whom  he  has  chosen 
as  the  heralds  of  his  glory  ;  but  he  first  wishes  to 
honour  those  generous  Women,  w^ho,  braving  every 
danger,  and  triumphing  over  the  weakness  of  their 
sex,  were  more  faithful  to  him,  in  his  Passion,  than 
the  men  he  had  so  highly  honoured  as  to  make  them 
his  Apostles.  When  he  was  born  in  the  stable  at 
Bethlehem,  the  first  he  called  to  worship  him  in  his 
Crib,  were  some  poor  Shepherds  ;  he  sent  his  Angels 

1  St.  John,  XX.  18.  2  St.  Matth.  xxviii.  9. 


124  PASCHAL   TIME. 

to  invite  them  to  go  to  him,  before  he  sent  the  star 
to  call  the  Magi.  So  now, — when  he  has  reached  the 
summit  of  his  glory,  put  the  finish  to  all  his  works 
by  his  Resurrection,  and  confirmed  our  faith  in  his 
divinity  by  the  most  indisputable  miracle, — he  does 
not  begin  by  instructing  and  enlightening  his 
Apostles,  but  by  instructing,  consoling,  and  most 
affectionately  honouring,  these  humble  but  courage- 
ous Women.  How  admirable  are  the  dispensations 
of  our  G-od!  How  sweet,  and  yet,  how  strong!'^ 
Well  does  he  say  to  us  by  his  Prophet :  My  thoughts 
are  not  your  thoughts  !'^ 

Let  us  suppose,  for  a  moment,  that  ive  had  been 
permitted  to  arrange  the  order  of  these  two  Mysteries. 
We  should  have  summoned  the  whole  world,  kings 
and  people,  to  go  and  pay  homage  at  the  Crib.  We 
should  have  trumpeted  to  all  nations  the  miracle  of 
miracles,  the  Resurrection  of  the  Crucified,  the 
Victory  over  Death,  the  restoration  of  mankind  to 
Immortality  !  But  He  who  is  "the  power  and  wis- 
dom of  Grod,"^ — Christ  Jesus  our  Lord, — has  followed 
a  very  different  plan.  When  born  in  Bethlehem,  he 
would  have  for  his  first  worshippers  a  few  simple- 
minded  shepherds,  whose  power  to  herald  the  great 
event  was  confined  to  their  own  village :  and  yet, 
the  Birth-day  of  this  Little  Child  is  now  the  era  of 
every  civilised  nation.  For  the  first  witnesses  of  his 
Resurrection,  he  chose  three  weak  Women ;  and 
yet,  the  whole  earth  is  now,  at  this  very  moment, 
celebrating  the  anniversary  of  this  Resurrection. 
There  is  in  it  a  mysterious  feeling  of  joy  unlike  that 
of  any  other  day  throughout  the  year  :  no  one  can 
resist  it,  not  even  the  coldest  heart.  The  infidel  who 
scoffs  at  the  believer,  knows  at  least  that  this  is 
Easter  Sunday.  Yea,  in  the  very  countries  where 
paganism  and  idolatry  are  still  rife,  there  are  Chris- 

1  Wisd.  viii.  1,  2  jg^  j^^  8,  ■'  1  Cor.  i.  24. 


EASTER   SUNDAY  I    MATINS.  125 

tians  whose  voices  unite  with  ours  in  singing  the 
glorious  AUchda  to  our  Eisen  Jesus.  Let  us,  then, 
cry  out  as  Moses  did,  when  the  Israelites  had  crossed 
the  Bed  Sea,  and  were  keeping  their  first  Pasch  : 
TF/zo,  0  Lord^  is  Iilic  unto  thee,  among  the  strong  P 

We  will  resume  our  history  of  the  Eesurrection, 
when  we  come  to  the  hour  of  each  Apparition.  It  is 
now  time  for  us  to  unite  with  the  Church  in  her 
Office  of  Matins.  She  has  spent  the  greatest  part  of 
the  night  in  administering  that  holy  Sacrament  of 
Regeneration,  which  gives  her  a  New  Peojyle  ;  and 
now  she  is  about  to  offer  to  God  the  wonted  tribute 
of  her  praise. 


THE  OFFICE  OF  MATINS. 

The  Night  Office  of  every  Sunday  throughout 
the  year  consists  of  three  portions,  called  Nodurns. 
Each  Nocturn  is  composed  of  three  Psalms  with 
their  Antiphons,  followed  by  three  Lessons  and 
Besponsories.  These  Nocturns  are  preceded  by  a 
Psalm,  which  is  called  the  Invitatory,  and  end 
with  the  Ambrosian  Hymn,  the  Te  Deum ;  they 
begin  after  midnight,  and  are  over  by  the  aurora, 
when  the  still  more  solemn  office  of  Lauds  is  chanted. 
But  this  Night  has  been  almost  wholly  spent  in  the 
administration  of  Baptism,  and  when  the  Holy 
Sacrifice  was  finished,  it  was  close  upon  the  hour  of 
sun-rise.  It  is  necessary,  therefore,  to  shorten  the 
usual  Night  Office,  in  order  that  the  Canticles,  where- 
with the  Church  welcomes  the  return  of  Light, — the 
work  and  type  of  hor  Divine  Spouse, — may  be  sung 
at  the  very  time  when  the  Sun  is  shedding  his  first 
rays   upon   the  earth.     This  is  the  reason  of  there 

1  Exod.  XV.  11. 


126 


PASCHAL    TIME. 


being   only   one   Nooturn  for  the  Night  Office^  of 

Easter  Sunday. 

After  the  secret  recitation  of  the  Pater,  Ave,  and 
Credo,  the  Church  thus  begins  her  Matins  : 

f.     O    Lord  :     thou    wilt 
open  my  lips. 

g:.     And  my  mouth   shall 


mea 


^.     Domine,     labia 
aperies. 

gt.  Et  OS  meum  annun- 
tiabit  laudem  tuam. 

yj .  Deus,  in  adjutorium 
meum  intend  e. 

g:.  Domine,  ad  adjuvan- 
dum  me  festina. 

Gloria  Patri,  et  Filio,  et 
Spiritui  Sancto ; 

Sicut  erat  in  principio,  et 
nunc,  et  semper,  et  in  scecu- 
la  sseculorum.  Amen.  Al- 
leluia. 


declare  thy  praise. 

f .  Incline  unto  my  aid, 
0  God. 

gi.  0  Lord  make  haste  to 
help  me. 

Glory  be  to  the  Father, 
and  to  the  Son,  and  to  the 
Holy  Ghost. 

As  it  was  in  the  beginning, 
is  now,  and  ever  shall  be, 
world  without  end.  Amen. 
Alleluia. 


Then  follows,  with  the  glad  chorus  announcing  the 
Resurrection,  the  Invitatory  Psalm,  whereby  the 
Church  invites  her  children  to  come  and  adore  the 
Lord  their  God.  To-day,  it  is  the  Angels  who  tell 
the  mystery  to  Magdalene  and  her  companions  :  let 
us  listen  to  the  glorious  tidings,  for  they  are  ad- 
dressed also  to  us. 


INVITATORY. 


Surrexit  Dominus  vere, 
Alleluia  ! 


The  Lord  hath  truly  risen, 
Alleluia ! 


PSALM    94. 


Venite,  exsultemus  Domi- 
no, jubilemus  Deo  Salutari 
nostro,  prseoccupemus  fa- 
ciem  ejus  in  confessione,  et 
in  psalmis  jubilemus  ei. 


Come,  let  us  praise  the  Lord 
with  joy,  let  us  joyfully  sing 
to  God  our  Saviour ;  let  us 
come  before  his  presence  with 
thanksgiving,  and  make  a 
joyful  noise  to  him  with 
psalms. 


^  The  modern  appellation  of  Matins  has  been  given  to  this  portion 
of  the  Divine  Office,  because  it  is  now  celebrated  in  tlie  Mornwy. 


EASTER   SUNDAY  .*    MATINS. 


127 


The  Lord  hath  truly  risen, 
*  Alleluia  1 

I'or  the  Lord  is  a  great 
God,  and  a  great  King  above 
all  gods ;  for  in  his  hand  are 
all  the  ends  of  the  earth,  and 
the  heights  of  the  mountains 
are  his. 


Alleluia  I 

For  the  sea  is  his,  and  he 
made  it,  and  his  hands  formed 
the  dry  land.  Come,  let  us 
adore  and  fall  down  before 
God:  let  us  weep  before  the 
Lord  that  made  us,  for  he  is 
the  Lord  our  God :  and  we  are 
his  people,  and  the  sheep  of 
his  pasture. 

The  Lord  hath  truly  risen,* 
Alleluia  ! 

To-day,  if  ye  shall  hear  his 
voice,  harden  not  your  hearts, 
as  in  the  provocation  accord- 
ing to  the  day  of  temptation 
in  the  wilderness  :  where  your 
fathers  tempted  me,  me  the 
Lord ;  they  proved  me,  and 
saw  my  works. 

Alleluia  I 

Forty  years  was  I  nigh  unto 
this  generation,  and  I  said : 
These  alwaj's  err  in  heart : 
and  these  men  have  not  known 
my  ways ;  so  I  swore  in  my 
wrath  that  they  shall  not  enter 
into  my  rest. 

The  Lord  hath  truly  risen,* 
Alleluia  ! 

Glory  be  to  the  Father,  and 
to  the  Son,  and  to  the  Holy 
Ghost ; 

As  it  was  in  the  beginning, 
is  now,  and  ever  shall  be, 
world  without  end.     Ameu. 


Surrexit  Dominus  vere,* 
Alleluia  : 

Quoniam  Deus  niagnus 
Dominus,  et  Rex  magnus 
super  omnes  deos  :  quoniam 
non  repellet  Dominus  ple- 
bem  suam,  quia  in  manu 
ejus  sunt  omnes  fines  terrse, 
et  altitudines  montium  ipse 
conspicit. 

Alleluia ! 

Quoniam  ipsius  est  mare, 
et  ipse  fecit  illud,  et  aridam 
fundaverunt  manus  ejus. 
Yenite,  adoremus,  et  proci- 
damus  ante  Deum  :  plore- 
mus  coram  Domino  qui  fecit 
nos,  quia  ipse  est  Dominus 
Deus  noster  :  nos  autem  po- 
pulus  ejus,  et  oves  pascuae 
ejus. 

Surrexit  Dominus  vere,  * 
Alleluia  I 

Hodie  si  vocem  ejus  au- 
dieritis,  nolite  obdurare  cor- 
da  vestra,  sicut  in  exacer- 
batione,  secundum  diem 
tentationis  in  deserto  :  ubi 
tentaverunt  me  patres  ves- 
tri,  probaverunt,  et  viderunt 
opera  mea. 

Alleluia  I 

Quadraginta  annis  proxi- 
mus  fui  generationi  huic,  et 
dixi :  Semper  hi  errant  cor- 
de  :  ipsi  vero  non  cognove- 
runt  vias  meas,  quibus  jura- 
vi  in  ira  mea,  si  introibunt 
in  requiem  meam. 

Surrexit  Dominus  vere,* 
Alleluia  I 

Gloria  Patri,  et  FiHo,  et 
Spiritui  Sancto  ; 

Sicut  erat  in  principio,  et 
nunc,  et  semper,  et  in  sae- 
cula  saeculorum.     Amen. 


128  PASCHAL   TIME. 

Alleluia !  Alleluia. 

Surrexit   Dominus  vere,*        The  Lord  hath  truly  risen,* 
Alleluia.  Alleluia. 

The  Invitatory  is  always  followed  by  a  Hymn ; 
but  out  of  a  motive  of  respect  for  this  great  Solem- 
nity, the  Church  would  observe  the  ancient  form  of 
her  Offices,  in  which  there  were  no  Hymns,  for  they 
were  not  introduced  till  a  comparatively  later  period. 
She  observes  this  same  exclusion  of  Hymns  during 
the  whole  week.  After  the  Invitatory,  then,  imme- 
diately follow  the  three  Psalms. 

The  first  speaks  of  the  virtues  and  happiness  of 
the  just  man,  and,  as  the  Holy  Fathers  have  inter- 
preted it,  refers  to  Christ,  who  is  the  New  Man  that 
came  down  from  heaven ;  he  was  the  faithful  ob- 
server of  the  divine  laic,  which  the  first  Adam 
transgressed ;  the  Eternal  Father  glorified  him  on 
this  Day  of  his  Resurrection. 

An"T.  Ego  sum  qui  sum,  An"T.  I  am  who  am,  and  my 

et  consilium  meum  non  est  counsel  is   not  with   the   un- 

cum  impiis :  sed  in  lege  Do-  godly  :    but  my  will  is  in  the 

mini  voluntas  mea  est,  alle-  law  of  the  Lord,  alleluia, 
luia. 

PSALM    1. 

Beatus  vir   qui  non  abiit  Blessed  is  the  man  who  hath 

in  consilio  impiorum,  et  in  not  walked  in  the  counsel  of 

via  peccatorum  non  stetit :  *  the  ungodly,  nor  stood  in  the 

et    in    cathedra  pestilentiae  way  of  sinners,  nor  sat  in  the 

non  sedit.  chair  of  pestilence. 

Sed  in   lege  Domini   vo-  But  his  will  is  in  the  law  of 

luntasejus:  *  et  in  lege  ej  us  the  Lord,   and  on  his  law  he 

meditabitur  die  ac  nocte.  shall  meditate  day  and  night. 

Et  erit  tanquam  lignum.  And  he  shall  be  like  a  tree, 

quod    plantatum    est   secus  which  is  planted  near  the  run- 

decursus  aquarum  :   *  quod  ning  waters ;  which  shall  bring 

fructum  suum  dabit  in  tern-  forth  its  fruit,  in  due  season, 
pore  suo. 

Et  folium   ejus   non   de-  And  his  leaf  shall  not  fall 


EASTER   SUNDAY:    MATINS. 


129 


off;  and  all  whatsoever  lie 
shall  do  shall  prosper. 

Not  so  the  wicked,  not  so : 
but  like  the  dust,  which  the 
wind  driveth  from  the  face  of 
the  earth. 

Therefore  the  wicked  shall 
not  rise  again  in  judgment : 
nor  sinners  in  the  council  of 
the  just. 

For  the  Lord  knoweth  the 
way  of  the  just  :  and  the  way 
of  the  wicked  shall  perish. 

Ant.  I  am  who  am,  and  my 
counsel  is  not  with  the  un- 
godly :  but  my  will  is  in  the 
law  of  the  Lord,  alleluia. 


fluet :  *  et  omnia  quaecum- 
que  faciet,  prosperabuntur. 

Non  sic  impii,  non  sic :  * 
sed  tanquam  pulvis,  quern 
projicit  ventus  a  facie  terrse. 

Ideo  non  resurgent  impii 
in  judicio  :  *  neque  peccato- 
res  in  concilio  justorum. 

Quoniam  novit  Dominus 
viam  justorum :  *  et  iter  im- 
piorum  peribit. 

Ant.  Ego  sum  qui  sum, 
et  consilium  meum  non  est 
cum  impiis  :  sed  in  lege  Do- 
mini voluntas  mea  est,  al- 
leluia. 


The  second  Psalm  tells  us  how  the  Synagogue 
formed  a  plot  against  Christ.  The  Jews  put  to  death 
the  Messias  who  came  to  save  them  ;  but  they  could 
not  prevent  his  Resurrection.  He  is  the  Son  of 
Man,  but  he  is  also  the  Son  of  God  :  he  begins  his 
reign  over  the  whole  human  race  this  very  day.  Wo 
to  Israel  that  knew  not  the  day  of  his  visitation  ! 


Ant.  I  have  asked  of  my 
Father,  alleluia :  he  hath  given 
me  the  gentiles,  alleluia,  for 
an  inheritance,  alleluia. 


Ant.  Postulavi  Patrem 
meum,  alleluia  :  dedit  mihi 
gentes,  alleluia,  in  haeredi- 
tatem,  alleluia. 


PSALM   2. 


Why  have  the  Gentiles 
ra^ed,  and  the  people  devised 
vain  things  ? 

The  kings  of  the  earth  stood 
up,  and  the  princes  met  to- 
gether, against  the  Lord,  and 
against  his  Christ. 

They  said :    Let  us   break 


Quare  fremuerunt  gen- 
tes:  *  et  populi  meditati 
sunt  inania  ? 

Adstitorunt  reges  terrae, 
et  principes  convenerunt  in 
unum :  *  adversus  Domi- 
num,  et  adversus  Christum 
ejus. 

Dimmpamus  vincula  eo- 


130 


PASCHAL    TIME. 


rum :     *   et  projiciamus    a 
nobis  jugum  ii)sorum. 

Qui  habitat  in  coelis,  irri- 
debit  eos:  *  et  Dominus 
subsannabit  eos. 

Tunc  loqnetur  ad  eos  in 
ira  sua  :  *  et  in  furore  suo 
conturbabit  eos. 

Ego  autem  constitutus 
sum  Eex  ab  eo  super  Sion 
montem  sanctum  ejus:  * 
praedicans  prseceptum  ejus. 

Dominus  dixit  ad  me  :  * 
Filius  mens  es  tu,  ego  ho- 
die  genui  te. 

Postula  a  me,  et  dabo 
tibi  gentes  hoereditatem  tu- 
am  :  *  et  possessionem  tuam 
terminos  terrse. 

Reges  eos  in  yirga  fer- 
rea:  *  et  tanquam  vas  figuli 
confringes  eos. 

Et  nunc,  reges,  intelli- 
gite  :  *  erudimini  qui  judi- 
catis  terram. 

Seryite  Domino  in  timo- 
re :  *  et  exsultate  ei  cum 
tremore. 

Apprehendite  disciplinam, 
nequando  irascatur  Domi- 
nus :  *  et  pereatis  de  via 
justa. 

Cum  exarserit  in  brevi 
ira  ejus  :  *  beati  omnes  qui 
confidunt  in  eo. 

Ant.  Postulavi  Patrem 
meum,  alleluia  :  dedit  mihi 
gentes,  alleluia,  in  bferedi- 
tatem,  alleluia. 


their  bonds  asunder :  and  let 
us  cast  away  their  yoke  from 
us. 

He  that  dwelleth  in  heaven 
shall  laugh  at  them  :  and  the 
Lord  shall  deride  them. 

Then  shall  he  speak  to  them 
in  his  anger,  and  trouble  them 
in  his  rage. 

But  I  am  appointed  King 
by  him  over  Sion,  his  holy 
mountain,  j)reaching  his  com- 
mandment. 

The  Lord  hath  said  to  me  : 
Thou  art  my  Son,  this  day 
have  I  begotten  thee. 

Ask  of  me,  and  I  will  give 
thee  the  gentiles  for  thine  in- 
heritance, and  the  utmost  parts 
of  the  earth  for  thy  posses- 
sion. 

Thou  shalt  rule  them  ■^dth  a 
rod  of  iron,  and  shalt  break 
them  in  pieces  like  a  potter's 
vessel. 

And  now,  0  ye  kings,  under- 
stand :  receive  instruction,  ye 
that  judge  the  earth. 

Serve  ye  the  Lord  with  fear  : 
and  rejoice  unto  him  with 
trembling. 

Embrace  discipline,  lest  at 
any  time  the  Lord  be  angry, 
and  ye  perish  from  the  just 
way. 

When  his  wrath  shall  be 
kindled  in  a  short  time,  blessed 
are  all  they  that  trust  in  him. 

Ant.  I  have  asked  of  my 
Father,  alleluia :  he  hath  given 
me  the  gentiles,  alleluia,  for 
an  inheritance,  alleluia. 


The  t]iird  Psalm  is  a  prophecy  of  the  Resurrection 
of  Christ,     His  enemies  would  have  it  that  he  was 


EASTER   SUNDAY  :    MATINS. 


131 


abandoned  by  God.  He  slept  in  the  Tomb ;  but  God 
protected  him,  and  he  arose,  the  Conqueror  of  his 
adversaries. 


Ant.  I  have  slept  and  taken  Ant.     Ego    dormivi,     et 

my  sleep :  and  I  have  risen  up,  somnum  cepi :  et  exsurrexi, 

because   the   Lord   hath  pro-  quoniam  Dominus  suscepit 

tected  me.     Alleluia,  alleluia,  me.     Alleluia,  alleluia. 

PSALM    3. 


Why,  0  Lord,  are  they  mul- 
tiplied that  afflict  me  ?  Many 
are  they  who  rise  up  against 
me. 

Many  say  to  my  soul :  There 
is  no  salvation  for  him  in  his 
God. 

But  thou,  0  Lord,  art  my 
protector,  my  glory,  and  the 
lifter  up  of  my  head. 

I  have  cried  to  the  Lord 
■with  my  voice  :  and  he  hath 
heard  me  from  his  holj'  hill. 

I  have  slept,  and  have  taken 
my  rest :  and  I  have  risen  up, 
because  the  Lord  hath  pro- 
tected me. 

I  will  not  fear  thousands  of 
the  people  surrounding  me  : 
arise,  0  Lord,  save  me,  0  my 
God. 

For  thou  hast  struck  all 
them  who  are  my  adversaries 
without  cause  :  thou  hast 
broken  the  teeth  of  sinners. 

Salvation  is  of  the  Lord  : 
and  thy  blessing  is  upon  thy 
people. 

Ant.  I  have  slept,  and  taken 
my  sleep  :  and  I  have  risen  up, 
because  the  Lord  hath  pro- 
tected me.     Alleluia,  alleluia. 

t .  The  Lord  hath  risen  from 
the  Tomb,  alleluia. 


Domine,  quid  multipUcati 
sunt  qui  tribulant  me  ?  * 
multi  insurgunt  adversum 
me. 

Multi  dicunt  animse 
meae  :  *  Non  est  salus  ipsi 
in  Deo  ejus. 

Tu  autem,  Domine,  sus- 
ceptor  mens  es  :  *  gloria 
mea,  et  exaltans  caput 
meum. 

Voce  mea  ad  Dominum 
clamavi :  *  et  exaudivit  me 
de  monte  sancto  suo. 

Ego  dormivi,  et  soporatus 
sum  ;  *  et  exsurrexi,  quia 
Dominus  suscepit  me. 

Non  timebo  millia  populi 
circumdantis  me  :  *  exsurge 
Domine,  salvum  me  fac, 
Deus  mens. 

Quoniam  tu  percussisti 
omnes  adversantes  mihi  sine 
causa :  *  dentes  peccatorum 
contrivisti. 

Domini  est  salus  :  *  et 
super  populum  tuum  bene- 
dictio  tua. 

Ant.  Egodormivi,et  som- 
num cepi :  et  exsurrexi,  quo- 
niam Dominus  suscepit  me. 
Alleluia,  alleluia. 

y/ .  Surrexit  Dominus  d^ 
sepulchro,  alleluia. 


132  PASCHAL   TIME. 

B^.  Qui  pro  nobis  pependit  ^.   Whojoroursakes,  was 

in  ligno,  alleluia.  nailed  to  the  Cross,  alleluia. 

The  Priest  begins  the  first  two  words  of  the  Lord's 
prayer  : 

Pater  noster.  Our  Father. 

The  rest  is  said  in  silence,  as  far  as  the  last  two 
petitions ;  when  the  Priest  says  aloud  : 

^.     Et  ne  nos  inducas  in  ?J^.     And  lead  us  not  into 

tentationem.  temptation. 

The  Choir  answers  : 
gt.     Sed  libera  nos  a  malo.  B^.  But  deUver  us  from  evil. 

Then  the  Priest : 

Exaudi,      Domine     Jesu  Grraciously  |hear,    0  Lord 

Christe,      preces     servorum  Jesus   Christ,   the  prayers  of 

tuorum,    et  miserere  nobis,  thy  servants,  and  have  mercy 

qui   cum   Patre    et    Spiritu  upon  us:  who,  with  the  Father 

Sancto,   vivis   et   regnas  in  and   the   Holy    Ghost,    livest 

ssecula  sseculorum.  and  reignest  for  ever  and  ever. 

The  Choir  answers  : 
Amen.  Amen. 

Then  one  of  the  Choir  turns  towards  the  Priest, 
and,  bowing  down,  says  : 

Jube,  Domne,  benedicere.         Pray,  Father,  give  thy  bless- 
ing. 

The  Priest  gives  his  blessing  in  these  words : 

Benedictio.     Evangelica  Blessing.     May  the  read- 

lectio  sit  nobis  salus  et  pro-  ingl'^of"  the   Gospel    bring   us 

l^(.^iQ^  salvation  and  protection. 

^.     Amen.  5^.     Amen, 


EASTER   SUNDAY  :     MATINS. 


13;^ 


He  who  asked  the  hlessing,  then  reads  the  first 
few  words  of  the  Grospel  for  the  Mass  of  Easter  Sun- 
day :  after  this,  he  opens  the  Homilies  of  St.  Grregory 
the  Great,  from  which  he  takes  a  few  passages  as  a 
commentary  upon  the  sacred  text. 


Lesson  from  the  holy  Gospel 
according  to  Mark. 

Ch.  XVI. 

At  that  time,  Mary  Magda- 
len, and  Mary  the  Mother  of 
James,  and  Salome,  bought 
sweet  spices,  that  coming  they 
might  anoint  Jesus.  And  the 
rest. 

Homily  of  Saint  Gregory, 
Pope. 

You  have  heard,  dearly  be- 
loved Brethren,  how  the  holy 
women,  who  had  followed  the 
Lord,  came,  with  sweet  spices, 
to  the  Sepulchre,  and  how, 
having  loved  him  whilst  he 
lived,  they  would  honour  him, 
now  that  he  is  dead,  with 
proofs  of  their  affection.  But 
this  that  thej'  did,  teaches 
what  we,  the  members  of  the 
Church,  should  do  :  for  we 
should  so  hearken  to  what 
was  done,  as  that  we  may  learn 
what  we  must  do  in  order  to 
imitate  them.  Now,  we  who 
believe  in  Him  who  was  dead, 
— if  laden  with  the  fragrance 
of  virtue,  and  with  the  reputa- 
tion of  good  works,  we  seek 
the  Lord,  we  may  truly  be 
said  to  come  to  the  Sepulchre 
with  sweet  spices.  Moreover, 
the  women,  who  came  ivith 
sweet  spices,  saw  Angels  ;  for 
those  souls  do  come  to  the 
vision  of  the  heavenly  citizens, 


Lectio   sancti  Evangelii  se- 
cundum Marcum. 
Cap.  XVI. 

In  illo  tempore  :  Maria 
Magdalene,  et  Maria  Jacobi, 
et  Salome,  emerunt  aro- 
mata :  ut  venientes  ungerent 
Jesum.     Et  reliqua. 

Homilia  sancti  Gregorii 
Papse. 

Audistis,  fratres  charissi- 
mi,  quod  sanctae  mulieres, 
quae  Dominum  f uerant  secu- 
tse,  cum  aromatibus  ad  mo- 
numentum  venerunt,  et  ei 
quern  viventem  dilexerant, 
etiam  mortuo  studio  huma- 
nitatis  obsequuntur.  Sed  res 
gesta,  aliquid  in  sancta  Ec- 
clesia  signat  gerendum.  Sic 
quippe  necesse  est  audiamus 
quae  facta  sunt,  quatenus 
cogitemus  etiam  qute  nobis 
sunt  ex  eorum  imitatione 
facienda.  Et  nos  ergo  in 
eum,  qui  est  mortuus,  cre- 
dentes,  si  odore  virtutum 
referti,  cum  opinione  bo- 
norum  operum  Dominum 
qure'rimus,  ad  monumentum 
profecto  illius  cum  aromati- 
bus venimus.  lUse  autem 
mulieres  Angelos  vident, 
quae  cum  aromatibus  vene- 
runt :  quia  videlicet  illce 
nientes  supernos  cives  aspi- 
ciunt,    quae  cum  virtutum 


134 


PASCHAL  TIME. 


odoribus  ad  Dominnin  per 
sancta  desideria  proficiscun- 
tur. 

gt.  Angelus  Domini  de- 
scendit  de  coelo,  et  accedens 
re  vol  V  it  lapidem,  et  super 
eum  sedit,  et  dixit  mulieri- 
bus  :  *  Nolite  timere  :  scio 
enim  quia  crucifixum  quae- 
ritis,  jam  surrexit  :  venite, 
et  videte  locum,  ubi  positus 
erat  Dominus,  alleluia. 

^.  Et  introeuntes  in  mo- 
numentum,  viderunt  juve- 
nem  sedentem  in  dextris, 
coopertum  stola  Candida,  et 
obstupuerunt  ;  qui  dixit  il- 
Hs: 

*  Nolite  timere,  &c. 

Gloria  Patri,  &c. 

Eepeat :  Angelus  Domini. 

Benedictio.  Divinum 
auxilium  maneat  semper 
nobiscum.     &•  Amen. 


who  fragrant  in  virtue,    tend 
to  their  Lord  by  boly  desires. 

Bi .  The  Angel  of  the  Lord 
descended  from  heaven,  and 
coming,  rolled  back  the  stone, 
and  sat  upon  it,  and  said  to 
the  women  :  *  Fear  not :  for  I 
know  that  ye  seek  the  Cruci- 
fied :  he  is  risen  :  come  and 
see  the  place  where  the  Lord 
was  laid,  alleluia. 

^.  And  entering  into  the 
Sepulchre,  they  saw  a  young 
man  sitting  on  the  right  side, 
clothed  with  a  white  robe  ; 
and  they  were  astonished  : 
who  saith  to  them  : 

*  Fear  not,  &c. 

Glory  be  to  the  Father,  «S:c. 

Eepeat :  The  Angel  of  the 
Lord. 

Blessing.  May  the  divine 
assistance  remain  always  with 
us.     &•    Amen. 


2nd  lesson. 


Notandum  vero  nobis  est, 
quidnam  sit,  quod  in  dex- 
tris sedere  Angelus  cernitur. 
Quidnamque  per  sinis- 
tram,  nisi  vita  praesens  : 
quid  vero  per  dexteram, 
nisi  perpetua  vita  designa- 
tur  ?  Unde  in  Canticis  Can- 
ticorum  scriptum  est :  Li©va 
ejus  sub  capite  meo,  et  dex- 
tera  illius  amplexabitur  me. 
Quia  ergo  Eedemptor  noster 
jam  praesentis  vita3  corrup- 
tionem  transierat,  recte  An- 
gelus qui  nuntiare  peren- 
nem  ejus  vitam  venerat,  in 
dextera  sodebat.  Qui  stola 
Candida  coopertus  apparuit : 


Let  us  also  take  notice,  how 
the  Angel  is  seen  to  be  seated 
on  the  right  hand.  What 
means  this  ?  This  present  life 
is  signified  by  the  left  hand; 
eternal  life  by  the  right.  Hence 
we  have  in  the  Canticle  of 
Canticles :  His  left  hand  is 
under  my  head,  and  his  right 
hand  shall  embrace  me.  Be- 
cause, therefore,  our  Eedeemer 
had  passed  from  this  present 
corruptible  life,  it  was  fitting 
that  the  Angel,  who  came  to 
announce  his  immortal  life, 
should  sit  on  the  right  side. 
The  Aiigol  was  clad  in  a  white 
robe,  because  he  came  to  herald 


EASTER   SUNDAY  :    MATINS. 


135 


the  joy  of  our  feast.  For  the 
beauty  of  his  robe  tells  us  of 
the  splendour  of  our  solemnity. 
Ought  I  not  to  say  his,  rather 
than  ours  ?■  To  speak  correctly, 
the  solemnity  is  both  his  and 
ours ;  for  our  Redeemer's 
Resurrection  was  our  feast,  be- 
cause it  restored  us  to  immor- 
tality ;  and  it  was  the  feast  of 
the  Angels,  because,  by  its  re- 
calling us  to  heaven,  it  tilled 
up  their  number. 


gi.  When  the  Sabbath  was 
past,  Mary  Magdalene,  and 
Mary,  the  mother  of  James, 
and  Salome,  bought  sweet 
spices,  *  That  coming,  they 
might  anoint  Jesus,  alleluia, 
alleluia. 

^.  And  very  early  in  the 
morning,  the  iirst  day  of  the 
week,  they  come  to  the  Sepul- 
chre, the  sun  being  now  risen. 

*  That  coming. 
Glory  be  to  the  Father. 

•  That  coming. 

Blessing.  May  the  King  of 
Angels  lead  us  to  the  society 
of  heavenly  citizens,  gt.  Amen. 


quia  festivitatis  nostrse  gau- 
dia  nunciavit.  Candor  ete- 
nim  vestis,  splendorem  nos- 
troe  denuntiat  solemnitatis. 
Nostrse  dicamus,  an  suae  ? 
Sed  ut  fateamur  verius,  et 
sua3  dicamus,  et  nostrse.  Ilia 
quippe  Redemptoris  nostri 
rcsurrrectio  et  nostra  f  estivi- 
tas  fuit,  quia  nos  ad  immor- 
talitatem  reduxit :  et  Ange- 
lorum  festivitas  exstitit, 
quia  nos  revocando  ad  coe- 
lestia,  eorum  numerum  im- 
plevit. 

gt.  Cum  transisset  Sabba- 
tum,  Maria  Magdalene,  et 
Maria  Jacobi,  et  Salome, 
emerunt  aromata  :  *  Ut  ve- 
nientes  ungerent  Jesum,  al- 
leluia, alleluia. 

y.  Et  valde  mane  una 
sabbatorum  veniunt  ad  mo- 
numentum,  orto  jam  sole. 

*  Ut  venientes. 
Gloria  Patri. 

*  Ut  venientes. 

Benedictio.  Ad  societa- 
tem  civium  supernorum 
perdu  cat  nos  Rex  Angelo- 
rum.     gi.  Amen. 


3rd  lesson. 


On  this,  then,  both  his  and 
our  feast,  the  Angel  appeared 
clad  in  ivJiite  robes,  because, 
when  we  were  restored  to 
heaven  by  Jesus'  Resurrection, 
the  celestial  country  recovered 
its  losses.  But  let  us  listen  to 
the  words  he  addresses  to  the 
women  on  their  coming  to  the 
Sepulchre  :   Fear  not  I  says  he, 


In  sua  ergo  ac  nostra  fes- 
tivitate  Angelus  in  albis  ves- 
tibus  apparuit :  quia  dum 
nos  per  resurrectionem  Do- 
minicam  ad  superna  redu- 
cimur,  ccelestis  patiiae  dam- 
na  reparantur.  Sed  quid 
advenientes  feminas  afta- 
tur,  audiamus.  Nolite  oxpa- 
vescore.    Ac  si  aperte  dicat : 


136 


PASCHAL   TIME. 


Paveant  illi,  qui  non  am  ant 
adventum  supernorum  ci- 
vium  :  pertimescant,  qui 
carnalibus  desideriis  pressi, 
ad  eorum  se  societatem  per- 
tingere  posse  desperant.  Yos 
autem  cur  pertimescitis  quse 
vestros  concives  videtis  ? 
Unde  Matthseus  Angelum 
apparuisse  describens,  ait  : 
Erat  aspectus  ejus  sicut 
fulgur,  et  vestimenta  ejus 
sicut  nix.  In  fulgure  ete- 
nim  terror  timoris  est,  in 
nive  autem  blandimentum 
candoris. 


"Let  them  fear  tbat  love  not 
"  the  visit  of  heaven's  citizens  : 
"let  them  fear  who,  being 
"  weighed  down  by  carnal  de- 
' '  sires,  despair  of  ever  being 
"able  to  reach  heaven.  But 
"why  should  you  fear,  who 
"  behold  here  your  fellow-citi- 
"  zens  ?  "  Hence  St.  Ma tthew, 
describing  the  Angel's  appari- 
tion, says  :  His  countenance 
was  as  lightning,  and  his  rai- 
ment as  snow.  The  lightning 
expresses  something  that  caus- 
es fear ;  the  snoiu  denotes  the 
affability  of  a  sincere  friend. 


HYMN     OF     THANKSGIVING. 


Te  Deum  laudamus 
Dominum  confitemur. 


te 


Te  seternum  Patrem  :  * 
omnis  terra  veneratur. 

Tibi  omnes  Angeli :  *  tibi 
coeli,  et  universse  potestates. 

Tibi  Cherubim  et  Sera- 
phim :  *  incessabili  voce 
proclamant. 

Sanctus. 

Sanctus. 

Sanctus,  Dominus  Deus 
Sabaoth. 

Pleni  sunt  coeli  et  terra  * 
majestatis  glorise  tuae. 

Te  gloriosus  *  Apostolo- 
rum  chorus. 

Te  Prophetarum  *  lauda- 
bilis  numerus. 

Te  Martyrum  candida- 
tus  *  laudat  exercitus. 

Te  per  orbem  terrarum  * 
sancta  confitetur  Ecclesia. 


We  praise  thee,  0  God  !  we 
acknowledge  thee  to  be  our 
Lord. 

Thee,  the  Father  everlast- 
ing, all  the  earth  doth  worship. 

To  thee  the  Angels,  to  thee 
the  heavens,  and  all  the 
Powers. 

To  thee  the  Cherubim  and 
Seraphim,  cry  out  without 
ceasing : 

Holy! 

Holy! 

Holy  !  Lord  God  of  Sab- 
aoth ! 

Full  are  the  heavens  and 
the  earth  of  the  majesty  of 
thy  glory. 

Thee  the  glorious  choir  of 
the  Apostles. 

Thee  the  laudable  company 
of  the  Prophets. 

Thee  the  white -robed  army 
of  Martyrs  doth  praise. 

Thee  the  holy  Church 
throughout  the  world  doth 
acknowledge. 


EASTER   SUNDAY  :    MATINS. 


137 


The  Father  of  incomprehen- 
sible majesty. 

Thy  adorable,  true,  and  only 
Son, 

And  the  Holy  Ghost,  the 
Paraclete. 

Thou,  0  Christ,  art  the  King 
of  gloiy\ 

Thou  art  the  everlasting  Son 
of  the  Father. 

Thou  being  to  take  upon 
thee  to  deliver  man,  didst  not 
disdain  the  Virgin's  womb. 

Thou  having  overcome  the 
sting  of  death,  hast  opened  to 
believers  the  kingdom  of 
heaven. 

Thou  sittest  at  the  right 
hand  of  God,  in  the  glory  of 
the  Father. 

Thee  we  believe  to  be  the 
Judge  to  come. 


Patrem  *  immenssemajes- 
tatis, 

Yenerandum  tuum  ve- 
rum,  *  et  unicum  Filium, 

Sanctum  quoque  *  Para- 
clitum  Spiritum. 

Tu  Eex  glorioe,  *  Christe. 

Tu  Patris  *  sempiternus 
es  Filius. 

Tu  ad  liberandum  suscep- 
turus  hominem,  *  non  hor- 
ruisti  Yirginis  uterum. 

Tu  devicto  mortis  acu- 
leo,  *  aperuisti  credentibus 
regna  coelorum. 

Tu  ad  dexteram  Dei  se- 
des  :  *  in  gloria  Patris. 

Judex  crederis  *  esse  ven- 
turus. 


All  kneel  at  the  following  Verse  : 


We  beseech  thee,  therefore, 
to  help  thy  servants,  whom 
thou  hast  redeemed  with  thy 
precious  Blood. 

Make  them  to  be  numbered 
with  thy  Saints  in  eternal 
glory. 

O  Lord,  save  thy  people, 
and  bless  thine  inheritance. 

And  govern  them,  and  exalt 
them  for  ever. 

Every  day  we  magnify  thee. 

And  we  praise  thy  Name  for 
ever  and  ever. 

Vouchsafe,  O  Lord,  to  keep 
us  this  day  without  sin. 


Te  ergo  qu^esumus,  tuis 
famulis  subveni,  *  quos  pre- 
tioso  sanguine  redemisti. 

sterna  fac  cum  Sanctis 
tuis  *  in  gloria  numerari. 

Salvum  fac  populum  tu- 
um, Domine :  *  et  benedic 
hsereditati  tuae. 

Et  rege  eos,  *  et  extolle 
illos  usque  in  aeternum. 

Per  singulos  dies  *  bene- 
dicimus  ie. 

Et  laudamus  Nomen  tuum 
in  saeculum  :  *  et  in  sa?culum 
sseculi. 

Dignare,  Domine,  die 
isto,  •  sine  peccato  noa  cus- 
todire. 


138  PASCHAL   TIME. 

Miserere  nostri,  Domine  :  Have  mercy  on  us,  0  Lord, 

*  raiserere  nostri.  have  mercy  on  us. 

Fiat  misericordia  tua  Do-  Let  thy  mercy,  0  Lord,  be 

mine  super  nos,   *  quemad-  upon  us,  as  we  have  put  our 

modum  speravimus  in  te.  trust  in  thee. 

In  te,  Domine,  speravi :  *  In  thee,  0  Lord,  have  I  put 

non  confundar  in  seternum.  my  trust :  let  me  not  be  con- 
founded for  ever. 

In  most  of  the  Churches  in  the  West,  during  the 
Middle- Ages,  as  soon  as  the  Third  Lesson  was  read, 
and  before  the  Te  Deum,  the  Clergy  went  in  proces- 
sion, singing  a  Responsory,  to  the  Altar,  where  the 
Blessed  Sacrament  had  been  kept  since  Maundy 
Thursday,  and  which  was  called  the  Chapel  of  the 
Sepulchre.  Three  Clerics  were  vested  in  Albs,  and 
represented  Magdalene  and  her  two  companions. 
When  the  procession  reached  the  Chapel,  two  Dea- 
cons, in  white  Dalmatics,  who  were  standing  at  either 
end  of  the  Tomb,  thus  addressed  the  three  Clerics : 

Quem  quaeritis  in  sepul-  Whom    seek    ye     in     the 

chro,  0  christicolse  ?  Sepulchre,  friends  of  Christ  't 

The  Clerics  answered  : 

Jesum  Nazarenum,  0  coe-  Jesus  of  Nazareth,   O  ye 

licolse  !  citizens  of  heaven  ! 

Then  the  Deacons : 

Non  est  hie  ;    surrexit  si-  He   is   not  here :    he  hath 

cut  prsedixerat  :   ite,    nun-     risen,  as  he  foretold  :   go,  say 
ciate  quia  surrexit.  that  he  is  risen. 

The  three  Clerics  here  went  to  the  Altar,  and, 
raising  up  the  cloths  which  covered  it,  they  rever- 
ently kissed  the  Stone.  Then  turning  towards  the 
Bishop  and  the  Clergy,  they  sang  these  words  : 

Alleluia  I    Eesurrexit  Do-  Alleluia  I  This  day  the  Lord 

minus    hodio  :       resurroxit     hath  risen  :    the  strong  Lion, 


EASTER  SUNDAY  :    MATINS.  139 

Christ  the  Son  of  God,    hath    Leo  fortis,   Christus  Filius 
risen.  Dei. 

Two  Chanters  stepped  forward  towards  the  Altar 
steps,  on  which  the  Clerics  were  standing,  and  ad- 
dressed them  in  these  words  of  the  Sequence  : 

Tell  us,  0  Mar^^  what  sawest        Die  nobis,  Maria, 
thou  on  the  way  ?  Quid  vidisti  in  via  ? 

The  first  Cleric,  who  represented  Magdalene, 
answered  : 

I  saw  the  Sepulchre  of  the  Sepulchrum  Christi  vi- 
hving  Christ :  I  saw  the  gloiy  ventis, 

of  him  that  had  risen.  Et  gloriam  vidi  resurgentis. 

The  second  Cleric,  who  represented  Mary,  the 
mother  of  James,  added  : 

I  saw  the  Angels  that  were        Angehcos  testes, 
the  witnesses :  I  saw  the  wind-  Sudarium  et  vestes. 

ing-sheet  and  the  cloths. 

The  third  Cleric,  who  represented  Salome,  com- 
pleted the  reply,  thus : 

Christ,  my  hope,  hath  risen  !        Surrexit     Christus     spes 
He  shall  go  before   you  into    mea. 
Galilee.  Praecedet  vos  in  Galila3am. 

The  two  Chanters  answered  with  this  protest  of 
Faith : 

It  behoves  us  to  beheve  the        Credendum  est  magis  soli 

single  testimony  of  the  truth-  Marise  veraci, 

ful    Mary,     rather    than    the  Quam  Judseorum 

whole  wicked  host  of  Jews.  Pravte  cohorti. 

Then  the  whole  of  the  Clergy  joined  in  this  accla- 
mation : 

We  know  that  Christ  hath  Scimus  Christum  sur- 
truly  risen  from  the  dead.     Do  rcxisse 

thou,  O  Conqueror  and  King  I     A  mortuis  vere  : 
have  mercy  upon  us.  Tu      nobis,    victor    Rex, 

miserere. 


140  PASCHAL   TIME. 

The  two  Deacons  then  opened  the  Tabernacle. 
Taking  the  pyx,  in  which  was  the  Blessed  Sacra- 
ment, they  laid  it  upon  a  portable  throne,  or  brancard, 
and  the  Procession  returned  to  the  High  Altar. 
Clouds  of  Incense  perfumed  the  way,  and  the  following 
beautiful  Responsory  was  enthusiastically  sung.  The 
first  part  is  composed  of  words  from  the  Epistle  of 
St.  Paul  to  the  Romans  ;  the  Yersicle  is  taken  from 
the  Grreek  Liturgy.  The  music  is  worthy  of  the 
words. 

gt.    Christus  resurgens  ex  gt.    Christ  rising  again  from 

mortuis,  jam  non  moritur  ;  the  dead,  dieth  now  no  more  ; 

mors,  illi  ultra  non  domina-  death  shall  no  more  have  do- 

bitur  :    quod  enim  mortuus  minion  over  him  ;     for  in  that 

est  peccato,  mortuus  est  se-  he  died,  he  died  once  :    *   But 

mel :   *  Quod   autem   vivit,  in    that    he  liveth,    he  liveth 

vivit  Deo,  alleluia,  alleluia,  unto  God,  alleluia,  alleluia. 

f.     Dicant   nunc   Judsei,  f.     Let  the  Jews  now   tell 

quomodo     milites     custodi-  us,     how    the    soldiers,     who 

entes    sepulchrum   perdide-  guarded   the    Sepulchre,    lost 

runt  Eegem,  ad  lapidis  posi-  the   King,    though   they   had 

tionem  ;    quare  non  serva-  placed  a  rock  over  him  ?     Why 

bant  Petram  justitiae  ?     Aut  kept    they    not   the   Eock   of 

sepultum   reddant,    aut  re-  justice?     Either  let  them  re- 

surgentem    adorent    nobis-  store  the  Buried  One,  or  adore 

cum  dicentes  :  with  us  the  Risen  One,  saying : 

*  Quod  autem  vivit,  vivit  *  But  in  that  he  liveth,  he 

Deo,  alleluia,  alleluia.  liveth  unto  God,  alleluia,  alle- 
luia. 

The  Procession  having  reached  the  Sanctuary,  the 
Deacons  placed  the  Blessed  Sacrament  upon  the 
Altar.  The  Bishop,  after  offering  the  homage  of 
Incense,  entoned  the  Te  Beum,  in  thanksgiving  for 
the  Resurrection  of  our  Redeemer. 

This  touching  ceremony,  which  probably  originated 
what  were  called  The  Mysteries^  was  not  one  of  the 
traditions  of  the  Roman  Liturgy  ;  still,  it  was  an 
expression  of  the  lively  and  simple  faith  of  the  Middle- 
Ages.  It  gradually  fell  into  disuse  during  the  16th  and 


EASTEK   SUNDAY  I     MATINS.  141 

17th  Centuries,  when  men  became  absorbed  in  mate- 
rial things,  and  lost  that  appreciation  of  the  super- 
natural, which  their  forefathers  loved  to  encourage  by 
every  possible  means.  The  one  we  have  j ust  described, 
varied  in  the  manner  of  its  being  carried  out ;  but 
we  have  given  its  chief  traits,  such  as  we  find 
them  mentioned  in  the  ancient  Ordinaries  of  our 
Cathedrals. 

The  Churches  of  Bohemia,  Hungary  and  Poland, 
keep  up,  even  to  this  day,  the  custom,  borrowed  from 
the  Orientals,  of  spending  the  Night  preceding 
Easter  Sunday  in  prayer.  At  break  of  day,  the  hour 
of  the  Resurrection,  the  Blessed  Sacrament  is  taken 
from  the  Sepulchre,  and  a  solemn  Benediction  is 
given.  Up  to  quite  a  recent  period,  in  certain  towns 
of  Spain,  two  Processions  started  from  the  principal 
Church  :  in  one,  was  borne  a  Statue  of  the  Blessed 
Virgin,  which  was  covered  with  a  veil ;  in  the  other, 
the  Blessed  Sacrament  was  carried  under  a  canopy. 
The  two  separated,  and  marched  in  silence  through 
the  streets,  until  the  sun  appeared  on  the  horizon, 
when  they  met  at  an  appointed  place.  The  veil  that 
covered  the  Statue  of  the  Holy  Mother  of  God  was 
then  removed,  and  the  whole  people  sang  the  Anthem, 
Regina  cceli,  liptarc  ! — thus  commemorating  the  joy 
experienced  by  Mary  when  she  was  visited  by  Jesus 
after  his  Pesurrection, — by  that  same  Jesus  who  was 
there  really  present  in  the  adorable  Sacrament.  The 
two  Processions  then  returned  together  to  the  Church. 

Another  demonstration  of  Paschal  Joy  consisted  in 
the  Kiss  of  Peace  given  by  the  Faithful  in  the  Church 
at  the  announcement  of  the  Resurrection  hour.  This 
custom,  which  was  taken  from  the  Oriental  Churches, 
was  kept  up  in  the  West  until  the  16th  century.  In 
some  places,  it  was  at  the  beginning  of  Matins  that 
this  Kiss  of  Peace  was  given,  and  with  these  words : 
Surrexit  ChrisfiisI — Christ  is  risen/  In  others  again, 
it  was  given  after  the  ceremony  we  have  been  describ- 


142 


PASCHAL    TIME. 


ing.     In  the  Greek  Liturgy,  the  following  stanzas 
were  sung  during  the  time : 


Pascha  j  ucundissimum , 
Pascha  Domini,  Pascha, 
Pascha  sacratissimum,  il- 
luxit  nobis.  Pascha  I  in 
gaudio  nos  invicem  am- 
plexemur.  0  Pascha,  tris- 
titise  pretium  !  etenim  ex 
sepulchro,  tanquam  ex  tha- 
lamo,  Christus  hodie  re- 
splendens, ;  mulieres  Iseta 
dulcedine  replevit,  dicens  : 
Prsedicate  Apostolis. 

Dies  est  Eesurrectionis  : 
splendescamus,  diem  fes- 
tum  agentes,  et  amplexe- 
mur  nos  invicem,  fratres 
nuncupemus  etiam  odien- 
tes  nos  ;  omnia  dimittamus 
propter  Eesurrectionem,  et 
ita  clamemus  :  Surrexit 
Christus  a  mortuis,  mortem 
morte  conterens,  et  jacen- 
tibus  in  monumentis  vitam 
suppeditans. 


The  most  joyous  Pasch,  the 
Pasch  of  the  Lord,  the  Pasch, 
the  most  holy  Pasch,  has  shone 
upon  us  I  let  us  embrace  each 
other  with  joy.  0  Pasch ! 
thou  recompense  of  our  sor- 
row I  for  from  this  Sepulchre, 
as  from  a  bride -chamber, 
Christ  hath  this  day  risen  re- 
splendent, and  hath  filled  the 
women  with  glad  consolation, 
saying  to  them  :  Tell  it  to  my 
Apostles  I 

It  is  the  Resurrection  Daj'" : 
let  us  be  radiant  with  joy  as 
we  keep  the  feast,  and  let  us 
embrace  one  another,  and  call 
even  them  that  hate  us.  Breth- 
ren. Let  us  forgive  all  offences 
for  the  Eesurrection's  sake, 
and  thus  let  us  sing :  Christ 
hath  risen  from  the  dead  ;  he 
hath  conquered  death  by  death, 
and  hath  given  life  to  them 
that  lay  in  their  graves. 


We  are  all  Brethren :  the  Resurrection  of  Jesus  has 
made  us  doubly  so,  for,  the  Apostle  says,  he  is  the 
First-born  from  the  dead}  We  were  Brethren  by  his 
assuming  our  Nature  in  his  Incarnation ;  the  Fra- 
ternity was  renewed  and  made  closer  by  his  rising 
from  the  Tomb,  and  opening  to  each  of  us  the  path 
to  Immortality.  He  is  our  Elder  Brother  in  that 
New  Life  which  dieth  now  no  more.  Whilst  cele- 
brating his  Victory,  let  us  all  be  united  together  in 
mutual  charity  : — it  is  his  wish,  it  is  the  Pasch,  it  is 
the  Banquet-Day  of  Fraternal  love  ! 


1  Coloss.  i.  18. 


EASTER    SUNDAY  :    LAUDS.  143 

LAUDS. 

Every  day  throughout  the  Year,  the  Church  offers 
a  special  Service  to  God,  which  is  intended  as  the 
Office  of  the  Aurora.  It  is  called  Lauds,  because  it 
is  mainly  composed  of  Psalms  of  Praise.  The  mys- 
tery honoured  by  this  Morning-Service  is  the  Resur- 
rection :  how  fervently,  how  joyously,  ought  we  not 
to  sing  our  Lauds  on  the  very  Day  of  that  grand 
Mystery  !  Let  us,  therefore,  unite  with  our  dear 
Mother  the  Church  :  she  is  beaming  with  gladness  ; 
for  her  Jesus,  her  Sun  of  Justice,  whose  light  has 
been  clouded  for  three  long  Days,  is  now  risen  in  all 
his  splendour. 

v.    IncHne    unto    my    aid,  "V".     Deus,   in  adjutorium 

0  God.  meum  intende. 

gt.     0  Lord,  make  haste  to  B^.    Domine,  ad  adjuvan- 

help  me.  dum  me  festina. 

Glory  be  to  the  Father,  and  Gloria  Patri,   et  Filio,  et 

to  the  Son,    and  to  the  Holy  Spiiitui  Sancto. 
Ghost. 

As  it  was  in  the  beginning,  Sicut  erat  in  principio,  et 

is    now,    and   ever   shall    be,  nunc,  et  semper,  et  in  sae- 

world    ■vN'ithout    end.      Amen,  cula     sseculorum.       Amen. 

Alleluia.  Alleluia. 

The  Jirst  Psalm  of  Lauds  shows  us  our  Jesus  rising 
from  his  Tomb  like  a  King  clot/ted  with  beaut//,  and 
like  a  Conqueror  yirded  with  strength.  By  his 
Resurrection,  he  restores  man  to  the  Immortality  he 
had  forfeited.  Wonderful  are  the  surges  of  the  sea; 
but  far  more  so  is  the  power  of  the  Risen  Jesus,  our 
Lord.  Let  us,  by  the  ho/ in  ess  of  our  lives,  prove 
ourselves  worthy  of  heaven, — that  House  which  he 
has  now  thrown  open  to  us. 

Ant.  And  the  Angel  of  the  Ant.  Angelus  autem  Do- 
Lord  descended  from  heaven  ;  mini  descendit  de  coelo, 
and  going  to  the  stone,  rolled  et  accedens  revolvit  lapidem, 
it  back,  and  sat  on  it.  Alle-  et  sedebat  super  eum.  Alle- 
luia, alleluia.  luia,  alleluia. 


144 


PASCHAL    TIME. 


PSALM   92. 


Dominus  regnavit,  deco- 
rem  indutus  est :  *  indutus 
est  Dominus  fortitudinem, 
et  prsecinxit  se. 

Etenim  firmavit  orbem 
terrae :  *  qui  non  commove- 
bitur. 

Parata  sedes  tua  ex  tunc : 
*  a  sseculo  tu  es. 

Elevaverunt  flumina  Do- 
mine  :  *  elevaverunt  flumina 
vocem  suam. 

Elevaverunt  flumina  fluc- 
tus  sues  :  *  a  vocibus  aqua- 
rum  multarum. 

Mira biles  elationes  ma- 
ris :  *  mirabilis  in  altis  Do- 
minus. 

Testimonia  tua  credibilia 
facta  sunt  nimis  :  *  domum 
tuam  decet  sanctitudo,  Do- 
mine,  in  longitudinem  die- 
rum. 

Ant.  Angelus  autem  Do- 
mini descendit  de  coelo, .  et 
accedens  revolvit  lapidem, 
et  sedebat  super  eum.  Alle- 
luia, alleluia. 


The  Lord  hath  reigned,  he 
is  clothed  with  beauty :  the 
Lord  is  clothed  with  strength, 
and  hath  girded  himself. 

For,  to-day,  hy  his  Resurrec- 
tion, he  hath  established  the 
world,  which  shall  not  be 
moved. 

Thy  throne,  0  Conqueror  of 
death,  is  prepared  from  old  : 
thou  art  from  everlasting. 

The  floods  have  lifted  up, 
0  Lord,  the  floods  have  lifted 
up  their  voice. 

The  floods  have  lifted  up 
their  waves,  with  the  noise  of 
many  waters. 

Wonderful  are  the  surges 
of  the  sea  ;  wonderful  is  the 
Lord  on  high. 

Thy  testimonies  are  become 
exceedingly  credible :  holiness 
becometh  thy  House,  0  Lord, 
luhich  is  thy  Church,  unto 
length  of  days. 

Ant.  And  the  Angel  of  the 
Lord  descended  from  heaven  ; 
and  going  to  the  stone,  rolled 
it  back,  and  sat  on  it.  Alle- 
luia, alleluia. 


The  following  Psalm  invites  to  the  Courts  of  the 
Lord  all  the  inhabitants  of  the  earth,  there  to  cele- 
brate this  great  Solemnity,  this  Feast  of  feasts.  Jesus 
is  our  divine  Shepherd,  and  we  are  the  Sheep  of  his 
pasture.  Though  the  mighty  Conqueror  and  God, 
yet  is  he  sweet  and  compassionate.  Let  us  celebrate 
his  Triumph  in  exceeding  great  joy,  and  with  grate- 
ful gladness. 

Ant.   Et  ecce  terrae  motus  Ant.    And  behold  !    there 

f actus  est  magaus :  Angelus    was  a  great  earthquake  :  for 


EASTER   SUNDAY  I    LAUDS. 


145 


an  Angel  of  the  Lord  came    enim   Domini  descendit  de 
down  from  heaven,  alleluia.         coelo.     Alleluia. 

PSALM    99. 


Sing  joyfully  to  God  all  the 
earth  !  serve  ye  the  Lord  with 
gladness. 

Come  in  before  his  presence, 
with  exceeding  great  joy. 

Know  ye,  that  the  Lord  is 
God  ;  he  made  us,  and  not  we 
ourselves. 

We  are  his  people,  and  the 
sheep  of  his  pasture ;  go  ye 
into  his  gates,  with  praise  : 
into  his  courts,  with  hymns, 
and  give  glory  to  him. 

Praise  ye  his  Name,  for  the 
Lord  is  sweet  ;  his  mercy  en- 
dureth  for  ever  :  and  his  truth 
to  generation  and  generation. 


Ant.  And  behold!  there  was 
a  great  earthquake  :  for  an 
Angel  of  the  Lord  came  down 
from  heaven,  alleluia. 


Jubilate  Deo  omnis  terra : 
*  servite  Domino  in  laetitia. 

Introite  in  conspectu 
ejus  :  *  in  exsultatione. 

Scitote  quoniam  Dominus 
ipse  est  Deus  :  *  ipse  fecit 
nos,  et  non  ipsi  nos. 

Populus  ejus,  et  oves  pas- 
cua3  ejus,  introite  portas 
ej  us  in  conf essione  :  *  atria 
ejus  in  hymnis,  confitemini 
illi. 

Laudate  Nomen  ejus  quo- 
niam suavis  est  Dominus, 
in  aeternum  misericordia 
ejus  :  *  et  usque  in  genera- 
tionem  et  generationem  Ve- 
ritas ejus. 

Ant.  Et  ecce  terraemotus 
f actus  est  magnus  :  Ange- 
lus  enim  Domini  descendit 
de  ccelo.     Alleluia. 


The  two  following  Psalms,  which  the  Church  here 
unites  into  one,  are  the  prayer  of  the  faithful  soul  to 
her  God,  at  break  of  day.  From  the  first  waking,  she 
thirsts  after  the  great  God,  her  Creator  and  Redeemer. 
But  on  this  Day  of  Easter,  she  delightedly  contem- 
plates him  in  all  the  magnificence  of  his  glory,  and 
the  whole  world  is  filled  with  it.  All  men  are  now 
one  in  unity  of  sentiment ;  all  are  keeping  the  Pasch ; 
there  is  not  a  nation  under  heaven  where  the  great 
mystery  is  not  known.  Let  us  pray,  that  all  may 
understand  it,  love  it,  and  share  in  its  joy. 


Ant.     And  his  countenance 
was  as  lightning,  and  his  rai- 


Ant.  Erat  autem  aspectus 
ejus  sicut  fulgur,  vestimentt^ 
L 


146 


PASCHAL   TIME. 


autem  ejus  sicut  nix.     Alle-    ment  was  as 
luia,  alleluia.  alleluia. 

PSALM    62. 


snow.    Alleluia, 


Deus,  Deus  mens :  *  ad 
te  de  luce  vigilo. 

Sitivit  in  te  anima  mea :  * 
quam  multipliciter  tibi  caro 
mea. 

In  terra  deserta,  et  invia, 
et  inaquosa  :  *  sic  in  sancto 
apparui  tibi,  ut  viderem 
virtu  tern  tuam,  et  gloriam 
tuam. 

Quoniam  melior  est  mise- 
ricordia  tua  super  vitas  :  * 
labia  mea  laudabunt  te. 

Sic  benedicam  te  in  vita 
mea :  *  et  in  nomine  tuo  le- 
vabo  manus  meas. 

Sicut  adipe  et  pinguedine 
repleatur  anima  mea :  *  et 
labiis  exsultationis  laudabit 
OS  meum. 

Si  memor  fui  tui  super 
stratum  meum,  in  matutinis 
meditabor  in  te  :  *  quia  fu- 
isti  adjutor  meus. 

Et  in  velamento  alarum 
tuarum  exsultabo,  adhsesit 
anima  mea  post  te  :  *  me 
suscepit  dextera  tua. 

Ipsi  vero  in  vanum  quse- 
sierunt  animam  meam,  in- 
troibunt  in  inf eriora  terrse : 
*  tradentur  in  manus  gladii, 
partes  vulpium  erunt. 

Eex  vero  Isetabitur  in 
Deo,  laudabuntur  omnes 
qui  jurant  in  eo  :  *  quia  ob- 
structum  est  os  loquentium 
jniqua. 


0  God,  my  God,  to  thee  do 
I  watch,  at  break  of  day. 

For  thee  my  soul  hath 
thirsted,  for  thee  my  flesh, 
oh  I  how  many  ways  ! 

In  a  desert  land,  and  where 
there  is  no  way,  and  no  water  : 
so,  in  the  sanctuary  have  I 
come  before  thee,  to  see  thy 
power  and  thy  glory. 

For  th}'-  mercy  is  better  than 
lives  :  thee  my  lips  shall 
praise. 

Thus  will  I  bless  thee  all 
my  life  long  :  and  in  thy  name 
I  will  lift  up  my  hands. 

Let  my  soul  be  filled  as  with 
marrow  and  fatness,  0  Bread 
of  Life  !  and  my  mouth  shall 
praise  thee  with  joyful  lips. 

If  I  have  remembered  thee 
upon  my  bed,  I  will  meditate 
on  thee  in  the  morning  :  be- 
cause thou  hast  been  my 
helper. 

And  I  will  rejoice  under 
the  covert  of  thy  wings  ;  my 
soul  hath  stuck  close  to  thee  : 
thy  right  hand  hath  received 
me. 

But  they  have  sought  my 
soul  in  vain ;  they  shall  go 
into  the  lower  parts  of  the 
earth  :  they  shall  be  delivered 
into  the  hands  of  the  sword, 
they  shall  be  portions  of  foxes. 

But  man  being  set  free  shall 
like  a  King  rejoice  in  God ; 
all  thej^  shall  be  praised  that 
swear  by  him  :  because  the 
mouth  is  stopped  of  them  that 
speak  wicked  things, 


EASTER    SUNDAY  I    LAUDS. 


147 


PSALM    66. 


May  God  have  mercy  on  us, 
and  bless  us  ;  may  he,  rising 
from  the  Tomby  cause  the  light 
of  his  countenance  to  shine 
upon  us,  and  may  he  have 
mercy  on  us. 

That  we  may  know  thy  way 
upon  earth,  0  Jesus  !  thy  sal- 
vation in  all  nations. 

Let  people  confess  to  thee,  0 
God,  let  all  people  give  praise 
to  thee. 

Let  the  nations  be  glad  and 
rejoice:  for  thou  judgest  the 
people  with  justice,  and  direct- 
est  the  nations  upon  earth. 

Let  the  people,  0  God,  con- 
fess to  thee  :  let  all  the  people 
give  praise  to  thee :  the  earth 
hath  yielded  her  fruit. 

May  God,  our  God,  bless  us, 
may  God  bless  us  and  all  the 
ends  of  the  earth  fear  him. 

Ant.  And  his  countenance 
was  as  lightning,  and  his  rai- 
ment was  as  snow.  Alleluia, 
alleluia. 


Deus  misereatur  nostri, 
et  benedicat  nobis :  *  illu- 
minet  vultum  suum  super 
nos,  et  misereatur  nostri. 


Ut  cognoscamus  in  terra 
viam  tuam  :  *  in  omnibus 
gentibus  Salutare  tuum. 

Confiteantur  tibi  populi 
Deus  :  *  confiteantur  tibi 
populi  omnes. 

Leetentur  et  exsultent 
gentes :  *  quoniam  judicas 
populos  in  sequitate,  et  gen- 
tes in  terra  dirigis. 

Confiteantur  tibi  populi 
Deus,  confiteantur  tibi  po- 
puli omnes  :  *  terra  dedit 
fructum  suum. 

Benedicat  nos  Deus,  Deus 
noster,  benedicat  nos  Deus  : 
*  et  metuant  eum  omnes 
fines  terrse. 

Ant.  Erat  autem  aspectus 
ejus  sicut  fulgur,  vestimen- 
ta  autem  ejus  sicut  nix.  Al- 
leluia, alleluia. 


The  Canticle,  in  which  the  Three  Children,  in  the 
fiery  Furnace  of  Babylon,  bid  all  creatures  of  God 
bless  his  name,  is  sung  by  the  Church  in  the  Lauds 
of  every  Feast.  It  gives  a  voice  to  all  creatures,  and 
invites  the  whole  universe  to  hless  its  divine  Author. 
How  just  it  is,  that  on  this  day,  heaven  and  earth 
should  unite  in  giving  glory  to  the  great  God,  who, 
by  his  Death  and  Eesurrection,  repairs  the  injury 
done  to  them  by  sin  ! 


Ant.    The  guards  were  ter- 
rified with  fear  of  him,   and 


Ant.     Prae  timore  autem 
ejus  exterriti  sunt  custodes, 


148 


PASCHAL    TIME. 


et  facti  sunt  velut  mortui,     became   as  men   struck  dead, 
alleluia.  alleluia. 


CANTICLE    OF    THE    THREE    CHILDREN. 


[Dan.  III.) 


Benedicite  omnia  opera 
Domini  Domino  :  *  laudate 
et  superexaltate  eum  in  spe- 
cula. 

Benedicite  Angeli  Domini 
Domino  :  *  benedicite  coeli 
Domino. 

Benedicite  aquce  omnes 
quae  super  coelos  sunt  Do- 
mino :  *  benedicite  omnes 
vii'tutes  Domini  Domino. 

Benedicite  sol  et  luna  Do- 
mino :  *  benedicite  stellse 
coeli  Domino. 

Benedicite  omnis  imber  et 
ros  Domino :  *  benedicite 
omnes  spiritus  Dei  Domino. 

Benedicite  ignis  et  aestus 
Domino :  *  benedicite  f  rigus 
et  sestus  Domino. 

Benedicite  rores  et  pruina 
Domino  :  *  benedicite  gelu 
et  frigus  Domino. 

Benedicite  glacies  et  nives 
Domino :  *  benedicite  noc- 
tes  et  dies  Domino. 

Benedicite  lux  et  tene- 
brae  Domino  :  *  benedicite 
fulgura  et  nubes  Domino. 

Benedicat  terra  Domi- 
num  :  *  laudet  et  superex- 
altet  eum  in  saBcula. 

Benedicite  montes  et  col- 
les  Domino  :  *  benedicite 
universa  germinantia  in 
terra  Domino. 

Benedicite   fontes   Domi- 


All  ye  works  of  tbe  Lord, 
bless  the  Lord :  praise  and 
exalt  him  above  all  for  ever. 

0  ye  Angels  of  the  Lord, 
bless  the  Lord  :  0  ye  heavens, 
bless  the  Lord. 

0  all  ye  waters,  that  are 
above  the  heavens,  bless  the 
Lord  :  0  all  ye  powers  of  the 
Lord,  bless  the  Lord. 

0  ye  sun  and  moon,  bless 
the  Lord:  0  ye  stars  of  heaven, 
bless  the  Lord. 

O  every  shower  and  dew, 
bless  ye  the  Lord  :  0  all  ye 
spirits  of  God,  bless  the 
Lord. 

0  ye  fire  and  heat,  bless  the 
Lord :  O  ye  cold  and  heat, 
bless  the  Lord. 

0  ye  dews  and  hoar  frosts, 
bless  the  Lord  :  0  ye  frost  and 
cold,  bless  the  Lord. 

0  ye  ice  and  snow,  bless  the 
Lord :  O  ye  nights  and  days, 
bless  the  Lord. 

0  ye  light  and  darkness, 
bless  the  Lord :  0  ye  light- 
nings and  clouds,  bless  the 
Lord. 

Oh  !  let  the  earth  bless  the 
Lord  :  let  it  praise  and  exalt 
him  above  all  for  ever. 

O  ye  mountains  and  hills, 
bless  the  Lord:  0  all  ye  things 
that  spring  up  in  the  earth, 
bles  the  Lord. 

0  ye  fountq,ins,    bless  the 


EASTER    SUNDAY  :     LAUDS. 


149 


Lord  :    0  ye  seas  and  rivers, 
bless  the  Lord. 

0  ye  whales,  and  all  that 
move  in  the  waters,  bless  the 
Lord :  0  all  ye  fowls  of  the  air, 
bless  the  Lord. 

O  all  ye  beasts  and  cattle, 
bless  the  Lord :  0  ye  sons  of 
men,  bless  the  Lord. 

Oh  I  let  Israel  bless  the 
Lord  :  let  them  praise  and  ex- 
alt him  above  all  for  ever. 

0  ye  priests  of  the  Lord, 
bless  the  Lord  :  0  ye  servants 
of  the  Lord,  bless  the  Lord. 

0  ye  spirits  and  souls  of  the 
just,  bless  the  Lord  :  0  ye, 
holy  and  humble  of  heart, 
bless  the  Lord. 

0  Ananias,  Azarias,  Misael, 
bless  ye  the  Lord  :  praise  and 
exalt  him  above  all  for  ever. 

Let  us  bless  the  Father,  and 
the  Son,  with  the  Holy  Ghost ; 
let  us  praise  and  exalt  him 
above  all  for  ever. 

Blessed  art  thou,  0  Lord,  in 
the  firmament  of  heaven  ;  and 
worthy  of  praise,  and  glorious, 
and  exalted  above  all,  for  ever. 

AxT.  The  guards  were  ter- 
rified with  fear  of  him,  and 
became  as  men  struck  dead, 
alleluia. 


no  :  *  benedicite  maria  et 
flumina  Domino. 

Benedicite  cete  et  omnia 
quiie  moventur  in  aquis  Do- 
mino :  *  benedicite  omnes 
volucres  cceli  Domino. 

Benedicite  omnes  bestise 
et  pecora  Domino  :  *  bene- 
dicite filii  hominum  Domino. 

Benedicat  Israel  Domi- 
num  :  *  laudet  et  super- 
exaltet  eum  in  sajcula. 

Benedicite  Sacerdotes  Do- 
mini Domino  :  *  benedicite 
servi  Domini  Domino. 

Benedicite  spiritus  et  ani- 
mte  justorum  Domino  :  * 
benedicite  sancti  et  humiles 
corde  Domino. 

Benedicite  Anania,  Aza- 
ria,  Misael  Domino  :  *  lau- 
date  et  superexaltate  eum 
in  scecula. 

Benedicamus  Patrem  et 
Filium  cum  Sancto  Spiri- 
tu  :  *  laudemus,  et  super- 
exaltemus  eum  in  scecula. 

Benedictus  es,  Domine,  in 
firmamento  cceli  :  *  et  lau- 
dabilis  et  gloriosus,  et  su- 
perexaltatus  in  siecula. 

Ant.  l*r?e  timore  autem 
ejus  exterriti  sunt  custodes, 
et  facti  sunt  velut  mortui, 
alleluia. 


The  threelast  Psalms  of  Lauds,  which  the  Church 
unites  under  the  same  Antiphon,  are  also  the  last  of 
the  Psaltery.  They  sing  the  praise  of  the  Lord,  and 
urge  all  creatures  to  bless  his  holy  name.  The  ^first 
of  the  three  has  a  great  resemblance  with  the  Canticle 
of  the  Three  Children  ;  the  second  invites  the  S(ii)(fs 
to  sing  to  Uim  who  has  glorified  them,  by  making 


150 


PASCHAL   TIME. 


them  sharers  in  his  Eesurrection  :  the  third  calls  on 
every  thing  that  can  breathe  forth  music  to  come 
and  honour  our  Eisen  Jesus  with  sweetest  thrills  of 
melody. 


Ant.  Eespondens  autem 
Angelus,  dixit  nmlieribus  : 
Nolite  timere  :  scio  enim 
quod  Jesum  quseritis,  alle- 
luia. 


AiN'T.  And  tlie  Angel  answer- 
ing, said  to  the  women  :  Fear 
not  :  for  I  know  that  ye  seek 
Jesus,  alleluia. 


PSALM    148. 


Laudato  Dominum  de 
coelis  :  *  laudate  eum  in  ex- 
celsis. 

Laudate  eum  omnes  An- 
geli  ejus  :  *  laudate  eum 
omnes  virtutes  ejus. 

Laudate  eum  sol  et  luna  : 
*  laudate  eum  omnes  stellas 
et  lumen. 

Laudate  eum  coeli  ccelo- 
rum:  *  et  aquse  omnes  quae 
super  coelos  sunt,  laudent 
Nomen  Domini. 

Quia  ipse  dixit,  et  facta 
sunt  :  *  ipse  mandavit,  et 
creata  sunt. 

Statuit  ea  in  seternum,  et 
in  sseculum  saeculi :  *  prse- 
ceptum  posuit,  et  non  prse- 
teribit. 

Laudate  Dominum  de 
terra  :  *  dracones  et  omnes 
abyssi. 

Ignis,  grando,  nix,  gla- 
cies,  spiritus  procellarum  :  * 
quae  faciunt  verbum  ejus. 

Montes  et  omnes  colles :  * 
ligna  fructifera,  et  omnes 
cedri. 

Bestise  et  universa  peco- 
ra  :  *  serpentes,  et  volucres 
pennatae. 


Praise  ye  the  Lord,  from  the 
heavens  :  praise  ye  him  in  the 
high  places. 

Praise  ye  him,  all  his  Angels : 
praise  ye  him,  all  his  hosts. 

Praise  ye  him,  0  sun  and 
moon  :  praise  ye  him,  all  ye 
stars  and  light. 

Praise  him,  ye  heavens  of 
heavens :  and  let  all  the  waters, 
that  are  above  the  heavens, 
praise  the  Name  of  the  Lord. 

For  he  spoke,  and  they  were 
made  :  he  commanded,  and 
they  were  created. 

He  hath  established  them 
for  ever,  and  for  ages  of  ages  : 
he  hath  made  a  decree,  and  it 
shall  not  pass  away. 

Praise  the  Lord  from  the 
earth,  ye  dragons  and  all  ye 
deeps. 

Fire,  hail,  snow,  ice,  stormy 
winds,  which  fulfil  his  word. 

Mountains  and  all  hills ; 
fruitful  trees,  and  all  cedars. 

Beasts  and  all  cattle  ;  ser- 
pents and  feathered  fowls. 


EASTER   SUNDAY  I    LAUDS. 


161 


Kings  of  the  earth  and  all 
people:  princes  and  all  judges 
of  the  earth. 

Young  men  and  maidens ; 
let  the  old  with  the  younger 
praise  the  Name  of  the  Lord  : 
for  his  Name  alone  is  exalted. 

His  praise  is  above  heaven 
and  earth:  and  he  hath,  this 
day,  exalted  the  horn  of  his 
people. 

A  hjTnn  to  all  his  Saints  : 
to  the  children  of  Israel,  a 
people  approaching  to  him. 


Eeges  terrse  et  omnes  po- 
puli  :  *  principes,  et  omnes 
judices  terrse. 

Juvenes,  et  virgines,  se- 
nes  cum  j  unioribus ,  laudent 
Nomen  Domini :  *  quia  exal- 
tatum  est  Nomen  ejus  so- 
lius. 

Confessio  ejus  super  coe- 
lum  et  terram  :  *  et  exal- 
tavit  cornu  populi  sui. 

Hymnus  omnibus  Sanctis 
ejus  :  *  filiis  Israel,  populo 
appropinquanti  sibi. 


PSALM    149. 


Sing  ye  to  the  Lord  a  new 
canticle  :  let  his  praise  be  in 
the  Church  of  the  Saints. 

Let  the  new  Israel  rejoice  in 
him  that  made  him  ;  and  let 
the  children  of  Sion  be  joyful 
in  their  King. 

Let  them  praise  his  Name 
in  choir :  let  them  simg  to  him 
with  the  timbrel  and  psaltery. 

For  the  Lord  is  well  pleased 
with  his  people :  and  the  meek 
he  will  exalt  unto  salvation. 

The  Saints  shall  rejoice  in 
glory  :  they  shall  be  joyful  in 
their  beds. 

The  high  praises  of  God 
shall  be  in  their  mouth :  and 
two-edged  swords  in  their 
hands. 

To  execute  vengeance  upon 
the  nations :  chastisements 
among  the  people ; 

To  bind  their  kings  with 
fetters  :  and  their  nobles  with 
manacles  of  iron  ; 


Cantate  Domino  canti- 
cum  novum  :  *  laus  ejus  in 
Ecclesia  Sanctorum. 

La?tetur  Israel  in  eo,  qui 
fecit  eum  :  *  et  filii  Sion 
exsultent  in  rege  suo. 

Laudent  Nomen  ejus  in 
choro  :  *  in  tympano  et 
psalterio  psallant  ei. 

Quia  beneplacitum  est 
Domino  in  populo  suo  :  *  et 
exaltabit  mansuetos  in  sa- 
lutem. 

Exsultabunt Sancti  in  glo- 
ria :  *  laetabuntur  in  cubi- 
libus  suis. 

Exaltationes  Dei  in  guttu- 
re  eorum  :  *  et  gladii  anci- 
pites  in  manibus  eorum. 

Ad  faciendam  vindictam 
in  nationibus  :  *  increpatio- 
nes  in  populis. 

Ad  alligandos  reges  eorum 
in  compedibus  :  •  et  nobi- 
les  eorum  in  manicis  fer- 
reis 


152 


PASCHAL  TIME. 


Ut  faciant  in  eis  judicium 
conscriptum :  *  gloria  lia3c 
est  omnibus  Sanctis  ejus. 


To  execute  upon  tkem  tlie 
judgment  that  is  written:  this 
glory  is  to  all  his  Saints. 


PSALM    150. 


Laudate  Dominum  in 
Sanctis  ejus:  *  laudate  eum 
in  firmamento  virtutis  ejus. 

Laudate  eum  in  virtuti- 
bus  ejus :  *  laudate  eum 
secundum  multitudinem 
magnitudinis  ejus. 

Laudate  eum  in  sono  tu- 
bae  :  *  laudate  eum  in  psal- 
terio  et  cithara. 

Laudate  eum  in  tympano 
et  chore  :  *  laudate  eum  in 
chordis  et  organo. 

Laudate  eum  in  cymba- 
tis  benesonantibus,  laudate 
eum  in  cymbalis  jubilatio- 
nis :  *  omnis  spiritus  lau- 
det  Dominum. 

Ant.  Eespondens  autem 
Angelus,  dixit  mulieribus  : 
NoHte  timere  :  scio  enim 
quod  Jesum  quseritis,  alle- 
luia. 


Praise  ye  the  Lord  in  his 
holy  places  :  praise  ye  him  in 
the  firmament  of  his  power. 

Praise  ye  him  for  his  mighty 
acts  :  praise  ye  him  according 
to  the  multitude  of  his  great- 
ness. 

Praise  him  with  sound  of 
trumpet  :  praise  him  with 
psaltery  and  harp. 

Praise  him  with  tymbrel 
and  choir  :  praise  him  with 
strings  and  organ. 

Praise  him  on  high-sound- 
ing cymbals,  praise  him  on 
cymbals  of  joy  :  let  every 
spirit  praise  the  Lord. 

Ant.  And  the  Angel  an- 
swering said  to  the  women : 
Fear  not :  for  I  know  that  ye 
seek  Jesus,  alleluia. 


Immediately  after  the  Psalms,  is  sung  the  Paschal 
Anthem : 


Hsec  dies  quam  fecit  Do- 
minus  :  exsultemus  et  Isete- 
mur  in  ea. 


This  is  the  day  which  the 
Lord  hath  made  :  let  us  be 
glad  and  rejoice  therein. 

Then  follows  the  Canticle  of  Zachaiy  :  it  is  the 
Church's  daily  welcome  of  the  rising  Sun.  It  cele- 
brates the  coming  of  Jesus  to  his  creatures,  the  ful- 
filment of  the  promises  made  by  God,  and  the 
apparition  of  the  Divine  Orient  in  the  midst  of  our 
darkness. 

Ant.  Et  valde  mane  Ant.  And  very  early  in  the 
una  sabbatorum,  veniunt  ad    morning,  the  first  day  of  the 


EASTER   SUNDAY  :     LAUDS. 


153 


week,  they  come  to  the  Sepul-    moniimentum,  oi-to  jam  sole, 

chre,  the  sun  being  now  risen,     alleluia. 

alleluia. 


CANTICLE     OF    ZACHARY. 

(^S^.  Luke,  I.) 


Blessed  be  the  Lord  God  of 
Israel ;  because  he  hath,  tJds 
day,  visited  and  wrought  the 
redemption  of  his  people. 

And  hath  raised  up  an  horn 
of  salvation  to  us,  in  the  house 
of  David  his  sei-vant. 

As  he  spoke  by  the  mouth 
of  his  holy  Prophets,  who  are 
from  the  beginning  : 

Salvation  from  our  enemies, 
and  from  the  hand  of  all  that 
hate  us. 

To  perform  mercy  to  our 
Fathers,  and  to  remember  his 
holy  testament. 

The  oath  which  he  swore  to 
Abraham,  our  Father ;  that  he 
would  grant  to  us. 

That  being  delivered  from 
the  hand  of  our  enemies,  we 
may  serve  him  without  fear. 

In  holiness  and  justice  be- 
fore him,  all  our  days. 

And  thou,  child,  tlie  Pre- 
cursor of  the  Man- God,  shalt 
be  called  the  Prophet  of  the 
Most  High  :  for  thou  shalt  go 
before  the  face  of  the  Lord  to 
prepare  his  ways. 

To  give  to  his  people  the 
knowledge  of  Salvation,  unto 
the  remission  of  their  sins, 

Through  the  bowels  of  the 
mercy  of  our  God,  in  which 
the  Orient  from  on  high,  hath 
visited  us, 


Benedictus  Dominus  Deus 
Israel  :  *  quia  visitavit,  et 
fecit  redemptionem  plebis 
suae. 

Et  erexit  cornu  salutis 
nobis :  *  in  domo  David 
pueri  sui. 

Sicut  locutus  est  per  os 
Sanctorum  :  *  qui  a  sseculo 
sunt  Prophetarum  ejus. 

Salutem  ex  inimicis  nos- 
tris  :  *  et  de  manu  omnium 
qui  oderunt  nos. 

Ad  faciendam  misericor- 
diam  cum  patribus  nostris  :  * 
et  memorari  testamenti  sui 
sancti. 

Jusjurandum  quod  jura- 
vit  ad  Abraham  patrem  nos- 
trum :  *  daturum  se  nobis. 

Ut  sine  timore  de  manu 
inimicorum  nostrorum  libe- 
rati :  *  serviamus  illi. 

In  sanctitate  et  justitia 
coram  ipso  :  *  omnibus  die- 
bus  nostris. 

Et  tu,  puer,  Propheta  Al- 
tissimi  vocaberis  :  *  prseibis 
enim  ante  faciem  Domini 
parare  vias  ejus. 


Ad  dandam  scientiam  sa- 
lutis plebi  ejus  :  *  in  remis- 
sionem  peccatorum  eorum. 

Per  viscera  misericoridiae 
Dei  nostri :  *  in  quibus  visi- 
tavit nos  Oriens  ex  alto. 


154 


PASCHAL   TIME. 


lUuminare  his  qui  in  te- 
nebris  et  in  umbra  mortis 
sedent :  *  ad  dirigendos  pe- 
des nostros  in  viam  pacis. 

AxT.  Et  valde  mane  una 
sabbatorum,  yeniunt  ad  mo- 
numentura,  orto  jam  sole, 
alleluia. 


OREMTJS. 

Deus,  qui  hodierna  die 
per  Unigenitum  tuum  seter- 
nitatis  nobis  aditum,  devic- 
ta  morte,  reserasti  :  vota 
nostra  quae  praeveniendo 
aspiras,  etiam  adjuvando 
prosequere.     Per  eumdem. 


To  enlighten  them  that  sit 
in  darkness  and  in  the  shadow 
of  death  :  to  direct  our  feet 
into  the  way  of  peace. 

AxT.  And  very  early  in  the 
morning,  the  first  day  of  the 
week,  they  come  to  the  Sepul- 
chre, the  sun  being  now  risen, 
alleluia. 

LET   VS   PRAY. 

0  God,  who,  on  this  day,  by 
thy  Only  Begotten  Son's  vic- 
tory over  death,  didst  open 
for  us  a  passage  to  eternity  ; 
grant  that  our  prayers,  which 
thy  preventing  grace  inspireth, 
may,  by  thy  help,  become  ef- 
fectual. Through  the  same, 
&c. 

f.  Let  us  bless  the  Lord. 
Alleluia,  alleluia. 

Bl.  Thanks  be  to  God.  Al- 
leluia, alleluia. 


^ .  Benedicamus  Domino. 
Alleluia,  alleluia. 

gr.  Deo  gratias.  Alleluia, 
alleluia. 

The  Office  of  Lauds  being  over,  the  Faithful  retire 
from  the  Church :  but  they  will  soon  return,  to  assist 
at  the  solemn  Sacrifice  of  the  Paschal  Lamb.  In 
order  the  better  to  understand  the  holy  Liturgy  of 
our  Easter,  we  will  again  imagine  ourselves  to  be  in 
one  of  the  Cathedral  Churches  of  the  4th  or  5th 
Centuries,  where  the  sacred  rites  were  carried  out  in 
all  their  magnificence. 

The  City  is  filled  with  strangers.  The  Priests  of 
the  country  Churches  have  come  to  assist  at  the  Con- 
secration of  the  Oils,  at  the  administration  of  Bap- 
tism, and  at  the  grand  function  of  Easter.  The 
inhabitants  are  not  allowed  to  undertake  any  journey 
that  would  prevent  them  from  assisting  at  the  Offices 
of  the  Church  ;  for  we  find  several  Councils  forbid- 
ding even  the  Nobles  to  go  beyond  the  City  walls 
until  the  Paschal  Solemnity  is  over.^     We  shall  not 

1  Councils  of  Agatha,  of  Orleans  I.  and  IV.,  of  Epaon,  &c. 


EASTER  SUNDAY  :  LAUDS.  155 

be  surprised  at  these  regulations,  if  we  remember 
what  we  have  already  stated  with  regard  to  Palm 
Sunday,  how  the  Monks  of  the  East, — who  had 
obtained  permission  from  their  Abbots  to  leave  their 
Monasteries  at  the  beginning  of  Lent,  and  retire  into 
the  Desert,  there  to  live  with  Grod  alone, — were 
obliged  to  return  for  the  celebration  of  Easter.  St. 
Pachomius, — who  was  the  first  to  organise,  in  the 
Desert  of  the  East,  a  Congregation  or  Confederation 
of  all  the  Houses  that  had  sprung  from  his  cele- 
brated Monastery  of  Tabenna, — insisted  upon  all  his 
disciples  convening,  every  year,  in  this  central  Mon- 
astery, for  the  purpose  of  celebrating  the  Resurrec- 
tion. On  some  of  these  occasions,  there  were  to  be 
seen  encamped  around  Tabenna  as  many  as  fifty 
thousand  Monks. 

Even  now,  notwithstanding  all  the  deplorable  in- 
juries done  to  the  spirit  of  Christianity  by  heresy, 
our  Churches  are  crowded  on  the  great  Paschal  Solem- 
nity. Even  they  that  never  think  of  entering  the 
House  of  God  on  any  other  day  of  the  Year,  make 
an  exception  for  Easter  Sunday,  as  though  they  could 
not  resist  the  power  of  the  great  Mystery  of  Jesus' 
Triumph.  It  is  the  last  remnant  of  Faith  left  in 
these  men  ;  it  keeps  them  from  total  forgetfulness  of 
their  Religion.  When  their  last  hour  comes,  their 
celebration  of  Easter,  though  so  imperfect,  may  draw 
down  upon  them  the  mercy  of  their  Saviour :  but  if 
their  Easters  have  been  but  so  many  neglects  of  the 
Sacraments,  what  consolation,  what  hope,  can  they 
yield  ?  those  slighted  invitations  to  Mercy  will  then 
cry  out  for  vengeance,  and  give  to  the  Resurrection 
the  awful  triumph  of  Justice ! — But  these  are  thoughts 
far  too  sad  for  our  Festivity  :  let  us  turn  them  into 
a  prayer  to  our  Risen  Jesus,  that  he  break  jwt  the 
bruised  reedy  nor   quench   the   smoking  flax  ;^    let  us 

1  Is.  xlii.  3. 


156 


PASCHAL   TIME. 


delight  in  the  thought  of  those  bright  days  of  the 
past,  when  Faith  made  Easter  so  glorious  a  sight  for 
heaven  and  earth ;  let  us  exult  in  the  reflection,  that 
the  same  Faith  is  still  that  of  millions,  and  will  be  so 
till  the  end  of  time  ! 

And  before  going  to  Mass,  let  us  aid  our  enthusiasm 
by  a  remembrance  of  the  Martyrs  of  Easter.  Yes, 
the  grand  Solemnity  was  once  consecrated  by  the 
blood  of  Saints,  and  the  Church  chronicles  the  event 
in  her  Martyrology.  In  the  year  459,  Easter  Sunday 
fell  upon  the  5th  of  April.  The  Church  in  Africa 
was  then  suffering  persecution  from  the  Vandals ; 
they  were  Arians,  and  had  been  brought  into  the 
country  by  their  kings,  G-enseric  and  Hunneric.  The 
Catholics  of  the  city  of  Regia  were  assembled  in  the 
Church  for  the  celebration  of  the  Resurrection,  and 
in  order  to  keep  out  the  heretics,  they  had  closed  the 
doors.  The  Arians,  marshalled  by  one  of  their  priests, 
forced  an  entrance,  and  rushed  in  brandishing  their 
swords.  At  that  very  moment  a  Lector  was  in  the 
Ambo,  singing  the  AUeluia ;  an  arrow,  shot  by  one 
of  the  barbarians,  pierced  his  throat ;  he  fell,  and 
finished  his  song  in  heaven.  The  Yandals  fell  upon 
the  Faithful,  and  the  Church  streamed  with  blood. 
They  dragged  others  from  the  holy  place,  and  executed 
them  by  order  of  their  king.  The  little  children  were 
the  only  ones  spared.  Let  us  unite  with  the  Church, 
who  honours  these  noble  victims  of  Easter  on  the 
5th  of  April. 

MASS. 

It  is  the  hour  of  Tierce  (9  o'clock),  and  the  Basilica 
is  crowded  with  the  Faithful.  The  sun  is  pouring 
in  its  brightest  beams,  and  who  has  not  felt  the 
charm  of  an  Easter  sun  ?  The  pavement  is  strewed 
with  flowers.  Above  the  glittering  mosaics  of  the 
Apse,  the  wall  is  covered  with  rich  tapestry.  Fes- 
toons hang  from  the  Sanctuary  arch  to  the  pillars  of 


EASTER    SI'NDAY  :    MASS.  157 

the  nave  and  aisles.  Lamps,  fed  with  the  purest  oil, 
and  suspended  from  the  Ciborium  (or  Canopy),  are 
burning  around  the  Altar.  The  Paschal  Candle, 
which  has  been  ceaselessly  burning  since  last  Night, 
stands  on  its  marble  pillar  ;  its  bright  flame  attracts 
every  eye,  and  the  perfumes,  wherewith  its  wick  is 
saturated,  fill  the  sacred  edifice  with  a  delicious 
fragrance.  It  is  the  noble  symbol  of  Jesus,  our 
Light,  and  seems  to  say :  "  Alleluia !  Christ  is  Risen !" 

But  by  far  the  most  interesting  object  is  the  group 
of  the  Neophytes,  clad  in  their  white  garments,  like 
the  Angels  that  appeared  at  the  Sepulchre.  They  are 
the  living  expression  of  the  Mystery  of  our  Lord's 
Resurrection.  Yesterday  they  were  dead,  by  sin  ; 
now  they  are  living,  by  that  New  Life  which  is 
the  fruit  of  Jesus'  victory  over  Death.  Oh  !  happy 
thought  of  our  Mother  the  Church,  to  choose  for  the 
day  of  their  Regeneration  that  on  which  the  Man- 
God  won  Immortality  for  us  his  creatures ! 

The  Station,  at  Rome,  was  formerly  in  the  Basilica 
of  Saint  Mary  Major,  the  principal  Church  of  all 
those  that  are  dedicated  to  the  Mother  of  Grod  in  the 
holy  City.  Was  it  not  just  to  associate  with  the 
Paschal  Solemnity  the  memory  of  Her,  who  more 
than  all  other  creatures,  had  merited  its  joys,  not  only 
because  of  the  exceptional  share  she  had  had  in  all 
the  Sufferings  of  Jesus,  but  also  because  of  the  un- 
shaken faith,  wherewith,  during  those  long  and  cruel 
hours  of  his  lying  in  the  Tomb,  she  had  awaited  his 
Resurrection  ?  But  now  the  Papal  Mass  is  celebrated 
in  Saint  Peter's,  as  being  more  convenient,  by  its 
size  and  situation,  to  the  immense  concourse  of  the 
Faithful,  who  flock  to  Rome,  from  every  part  of  the 
Christian  world,  for  the  Feast  of  Easter.  The  Roman 
Missal,  however,  still  gives  Saint  Mary  Major  as  the 
Stational  Church  of  to-day  ;  and  the  Indulgences  are 
gained,  as  f(jrmerly,  by  those  who  assist  at  the 
Services  celebrated  there. 


158 


PASCHAL   TIME. 


There  is  no  Water  blessed  for  the  Asperges  to-day, 
as  is  the  custom  on  all  other  Sundays  throughout  the 
year.  We  assisted,  a  few  hours  ago,  at  the  imposing 
ceremony  of  the  Bishop's  blessing  the  Water,  which 
was  to  be  used  for  the  Baptism  of  the  Catechumens. 
The  Water,  which  is  now  going  to  be  sprinkled  upon 
the  Faithful,  was  taken  from  the  Font  of  Eegenera- 
tion.  During  this  ceremony,  the  Choir  sings  the 
following  Antiphon  : 

ANTIPHON. 


Vidi  aquam  egredientem 
de  templo,  a  latere  dextro, 
alleluia  :  et  omnes,  ad  quos 
pervenit  aqua  ista,  salvi  facti 
sunt,  et  dicent :  Alleluia, 
alleluia. 

Ps.  Confitemini  Domino, 
quoniam  bonus  :  quoniam  in 
sseculum  misericordia  ejus. 

Gloria  Patri.  Vidi  aquam. 

y.  Ostende  nobis.  Do- 
mine,  misericordiam  tuam, 
alleluia. 

E!t.  Et  Salutare  tuum  da 
nobis,  alleluia. 


I  saw  water  flowing  from 
the  right  side  of  the  temple, 
alleluia ;  and  all  to  whom  that 
water  came  were  saved,  and 
they  shall  say :  Alleluia,  alle- 
luia. 

Ps.  Praise  the  Lord,  because 
he  is  good  ;  because  his  mercy 
endureth  for  ever. 

Glory,  &c.     I  saw. 

^ .  Show  us,  0  Lord,  thy 
mercy,  alleluia. 

Bt .  And  grant  us  thy  salva- 
tion, alleluia. 


OREMUS. 


LET  us  PRAY. 


Exaudi  nos,  Domine  sanc- 
te,  Pater  omnipotens,  seter- 
ne  Deus  :  et  mittere  digneris 
sanctum  Angelum  tuum  de 
ccclis,  qui  custodiat,  foveat, 
protegat,  visitet  atque  de- 
fendat  omnes  habitantes  in 
hoc  habitaculo.  Per  Chris- 
tum Dominum  nostrum. 
Amen. 


Graciously  hear  us,  0  holy 
Lord,  Father  Almighty,  Eter- 
nal God  :  and  vouchsafe  to 
send  thy  holy  Angel  from 
heaven,  who  may  keep, 
cherish,  protect,  visit  and 
defend  all  who  are  assembled 
in  this  place.  Through  Christ 
our  Lord.     Amen. 


Jn  many  of  the  Western  Churches^  th©  following 


EASTER   SUNDAY  I    MASS. 


159 


stanzas,  written  by  St.  Yenantius  Fortunatus,  Bishop 
of  Poitiers,  used  formerly  to  be  sung  during  the  Pro- 
cession before  to-day's  Mass.  We  insert  them  here, 
feeling  assured  that  they  will  interest  our  readers, 
and  assist  them  to  enter  more  fully  into  the  spirit  of 
the  great  solemnity,  for  which  our  forefathers  made 
them  serve  as  a  preparation.  We  shall  find  them 
replete  with  the  same  enthusiasm  that  inspired  the 
author  when  he  composed  the  Vexilla  Regis,  and  the 
Hymn  of  the  Holy  Chrism :  there  is  the  same  bold 
and  energetic,  almost  harsh  diction ;  the  same  piety, 
the  same  richness  of  poetry  and  sentiment.  The 
beautiful  chant,  to  which  this  Hymn  was  sung,  is 
still  extant. 


EASTER    SONG. 


Hail,  thou  festive,  ever  ven- 
erable Daj"-  I  whereon  hell  is 
conquered  and  heaven  is  won 
by  Christ. 

Lo  I  our  earth  is  in  her 
Spring;  bearing  thus  her  wit- 
ness that,  with  her  Lord,  she 
has  all  her  gifts  restored. 

JRepeat.  Hail,  thou  festive, 
&c. 

For  now  the  woods  with 
their  leaves,  and  the  meadows 
with  their  flowers,  pay  homage 
to  the  triumph  of  Jesus  over 
the  gloomy  tomb. 

Hail,  thou  festive,  &c. 

Light,  firmament,  fields  and 
sea,  give  justly  praise  to  the 
God  that  defeats  the  laws  of 
Death,  and  rises  above  the 
stars. 

Hail,  thou  festive,  &c. 

The  crucified  God  now 
reigns  oyer  all  things  :    anci 


Salve,  festa  dies,  toto  ve- 
nerabilis  aevo  ; 
Qua  Deus  infernum  vincit, 

et  astra  tenet. 
Ecce    renascentis    testatur 

gratia  mundi. 
Omnia    cum   Domino   dona 

redisse  suo. 
Repeat.    Salve,  festa  dies. 

Namque  triumphanti  post 
tristia   tartara  Christo, 
Undique  fronde  nemus,  gra- 
mina  flore  favent. 

Salve,  festa  dies. 

Legibus  inferni  oppressis, 
super  astra  meantem, 
Laudant  rite  Deum  lux,  po- 
lus,  arva,  fretum. 

Salve,  festa  dies. 

Qui   crucifixus  erat  Deus, 
ecce  per  omnia  regnat ; 


160 


PASCHAL    TIME. 


Dantque      creator!     cuncta 
creata  precem. 
Salve,  festa  dies. 

Christe  salus  remm,   bo- 
ne conditor,    atque  re- 
demptor  ; 
Unica  progenies  ex  Deitate 
Patris. 

Salve,  festa  dies. 

Qui  genus  humanum  cer- 
nens  mersum  esse  pro- 
fundo, 
Ut    liominem    eriperes,     es 
quoque  factus  homo. 

Salve,  festa  dies. 

Nee  voluisti  etenim  tan- 
tum  te  corpore  nasci, 
Sed  caro  qupe  nasci  pertuUt, 
atque  mori. 

Salve,  festa  dies. 

Funeris  exsequias  pateris, 
vitse  auctor  et  orbis, 
Intrans   mortis   iter,   dando 
salutis  opem. 

Salve,  festa  dies. 

Tristia  cesserunt  infernse 

vincula  legis, 
Expavitque    chaos    luminis 

ore  premi. 
Salve,  festa  dies. 

Depereunt  tenebrse  Chris- 
ti  fulgore  fugatae, 
^ternse  noctis  pallia  crassa 
cadunt. 

Salve,  festa  dies. 

Pollicitam  sed  redde  fidem 
precor,  alma  potestas, 
Tertia  lux  rediit,  surge  se- 
pulte  mens. 

Salve,  festa  dies, 


every  creature  to   its  Creator 
tells  a  prayer. 

Hail,  thou  festive,  &c. 

0  Jesus  !  Saviour  of  the 
world  !  Loving  Creator  and 
Redeemer  I  Only  Begotten 
Son  of  God  the  Father! 

Hail,  thou  festive,  &c. 

Seeing  the  human  race  was 
sunk  in  misery  deep,  thou 
wast  made  Man,  that  thou 
mightest  rescue  man. 

Hail,  thou  festive,  «S:c. 

Nor  wouldst  thou  be  con- 
tent to  be  born;  but  being 
born  in  the  flesh,  in  the  same 
wouldst  thon  suifer  death. 

Hail,  thou  festive,  &c. 

Thou,  the  Author  of  life  and 
all  creation,  wast  buried  in 
the  Tomb;  treading  the  path 
of  Death,  to  give  us  salvation. 

Hail,  thou  festive,  &c. 

The  gloomful  bonds  of  hell 
were  broken  ;  the  abyss  shook 
with  fear,  as  the  light  shone 
upon  its  brink. 

Hail,  thou  festive,  &c. 

The  brightness  of  Christ  put 
darkness  to  flight,  and  made 
to  fall  the  thick  veils  of  ever- 
lasting night. 

Hail,  thou  festive,  &c. 

But,  redeem  thy  promise, 
I  beseech  thee,  merciful  King  I 
This  is  the  third  day  ;  arise, 
my  buried  Jesus  ! 

Hail,  thou  festive,  &c. 


EASTEK    SLKDAY  I    MASS. 


161 


'Tis  not  meet,  that  thy  Body 
lie  in  the  lowly  Tomb,  or  that 
a  sepulchral  stone  should  keep 
imprisoned  the  ransom  of  the 
world. 

Hail,  thou  festive,  &c. 

Throw  off  thy  shrouds,  I 
pray  thee  I  Leave  thj-  wind- 
ing-sheet in  the  Tomb.  Thou 
art  our  all ;  and  all  else,  with- 
out thee,  is  nothing. 

Hail,  thou  festive,  &c. 

Let  free  the  spirits  that  are 
shackled  in  Limbo's  prison. 
Kaise  up  all  fallen  things. 

Hail,  thou  festive,  &c. 

Show  us,  once  more,  thy 
Face,  that  all  ages  may  see  the 
Light  I  Bring  back  the  Day 
which  fled  when  thou  didst 
die. 

Hail,  thou  festive,  &c. 

But  thou  hast  done  all  this, 
O  loving  Conqueror,  by  return- 
ing to  our  world  :  Death  lies 
defeated,  and  its  rights  are 
gone. 

Hail,  thou  festive,  &c. 

The  greedy  monster,  whose 
huge  throat  had  swallowed  all 
mankind,  is  now  thj*  prey,  0 
God  I 

Hail,  thou  festive,  &c. 

The  savage  beast  now  trem- 
bling vomits  forth  the  victims 
he  had  made,  and  the  Lamb 
tears jthe  sheep  from  the  jaw 
of  the  wolf. 

Hail,  thou  festive,  &c. 


Non  decet,  ut  vili  tumulo 
tua  membra  tegantur, 
Neu   pretium    mundi    vilia 
saxa  premant. 

Salve,  festa  dies. 

Lintea  tolle,  precor,  suda- 
lia  linque  sepulchre  ; 
Tu  satis  es  nobis,  et  sine  te 
nihil  est. 

Salve,  festa  dies. 

Solve     catenatas     inferni 
carceris  umbras, 
Et  revoca  sursum,  quidquid 
ad  ima  ruit. 
Salve,  festa  dies. 

Redde    tuam   faciem,    vi- 
deant  ut  ssecula  lumen, 
Redde  diem,  qui  nos,  te  mo- 
riente,  fugit. 

Salve,  festa  dies. 

Sed    plane    implesti    re- 
means,    pie    victor,    ad 
orbem ; 
Tartara  pressa   jacent,    nee 
sua  jura  tenent. 
Salve,  festa  dies. 

Inferus  insaturabiliter  ca- 
va guttura  pandens, 
Qui  rapuit   semper,  fit  tua 
pra?da,  Deus, 

Salve,  festa  dies. 

Evomit  absorptam  trepide 
fera  bell  u  a  plebem, 
Et  de  fauce  lupi  subtrahit 
Agnus  oves. 

Salve,  festa  dies. 
M 


162 


PASCHAL   TIMK. 


Rex  sacer,  ecce  tui  radiat 
pars  magna  triumphi, 
Cum  puras  animas  sacra  la- 
vacra  beant. 

Salve,  festa  dies. 

Candidas   egreditur   niti- 
dis exercitus  undis, 
Atque  yetus  vitium  purgat 
in  amne  novo. 

Salve,  festa  dies. 

Fulgentes    animas   vestis 
quoqae  Candida  signat, 
Et    grege    de  niveo  gaudia 
pastor  habet. 

Salve,  festa  dies,  toto  ve- 
nerabilis  sevo  ; 
Qua  Deus  infernum  vincit, 
et  astra  tenet. 


0  King  divine  I  lo  !  here  a 
bright  ray  of  thy  triumph, — 
the  souls  made  pure  by  the 
holy  Font. 

Hail,  thou  festive,  &c. 

The  white-robed  troop  comes 
from  the  limpid  Waters  ;  and 
the  old  iniquity  is  cleansed  in 
the  new  Stream. 

Hail,  thou  festive,  &c. 

The  white  garments  symbo- 
lise unspotted  souls  ;  and  the 
Shepherd  rejoices  in  his  snow- 
like  flock. 

Hail,  thou  festive,  ever  ven- 
erable Day  !  whereon  hell  is 
conquered  and  heaven  is  won 
by  Christ. 


The  preparations  completed,  the  chanters  intone 
the  majestic  melody  of  the  Introit.  Meanwhile,  the 
Pontiff,  accompanied  by  the  Priests,  Deacons,  and 
other  Ministers,  advances  in  procession  to  the  Altar- 
steps.  This  opening  chant  is  the  cry  of  the  Man- 
Grod  as  he  rises  from  the  Tomb  :  it  is  the  hymn  of 
Jesus'  gratitude  to  his  Eternal  Father. 


INTROIT. 


Resurrexi,  et  adhuc  tecum 
sum,  alleluia :  posuisti  super 
me  manum  tuam,  alleluia  : 
mirabilis  facta  est  scientia 
tua.     Alleluia,  alleluia. 

Ps.  Domine,  probasti  me 
et  cognovisti  me  :  tu  cogno- 
visti  sessionem  meam  et  re- 
surrectionem  meam.  1^ .  Glo- 
ria Patri.     Resurrexi. 


I  have  risen,  and  am  as  yet 
with  you,  alleluia  :  thou  hast 
stretched  forth  thy  hand  to 
me,  alleluia  :  thy  knowledge  is 
become  wonderful.  Alleluia, 
alleluia. 

Ps.  Lord,  thou  hast  tried 
me,  and  known  me  :  thou  hast 
known  my  sitting  down  and 
my  up-rising.  ^.  Glory,  &c. 
I  have  risen,  &c. 


In  the  Collect,  the  Church  proclaims  the  grace  of 


KASTKk     StNDAY  :    MASS. 


1G3 


Immortality,  which  our  Redeemer's  victory  over  Death 
restored  to  mankind.  She  prays  that  her  children 
may  ambition  the  glorious  destiny  thus  won  for 
them. 


COLLECT. 


0  God,  who,  on  this  day,  by 
thj^  Only  Begotten  Son's  vic- 
tory over  death,  didst  open 
for  us  a  passage  to  eternity  ; 
grant  that  our  prayers,  which 
thy  preventing  grace  inspireth, 
may,  by  thy  help,  become  ef- 
fectual. Through  the  same, 
&c. 


Deus,  qui  hodierna  die 
per  Unigenitum  tuum  aeter- 
nitatis  nobis  aditum,  devic- 
ta  morte,  reserasti  :  vota 
nostra  quae  prseveniendo 
aspiras,  etiam  adjuvando 
prosequere.     Per  eumdem. 


EPISTLE. 


Lesson  of  the  Epistle  of 
Saint  Paul  the  Apostle  to 
the  Corinthians. 

/.  Cor  V. 

Brethren  :  Purge  out  the 
old  leaven,  that  you  may  be  a 
new  paste,  as  you  are  unleav- 
ened. For  Christ,  our  pasch, 
is  sacrificed.  Therefore  let  us 
feast,  not  with  the  old  leaven, 
nor  with  the  leaven  of  malice 
and  wickedness,  but  with  the 
unleavened  bread  of  sincerity 
and  truth. 


Lectio  Epistolc«  beati  Pauli 
Apostoli  ad  Corinthios. 

/.  Cor.  V. 

Fratres,  expurgate  vetus 
fermentum,  ut  sitis  nova 
conspersio,  sicut  estis  azymi. 
Etenim  Pascha  nostrum 
immolatus  est  Christus. 
Itaque  epulemur,  non  in 
fermento  veteri,  neque  in 
fermento  malitiae  et  noqui- 
tise :  sed  in  az5nnis  sinceri- 
tatis  et  veritatis. 


God  commanded  the  Israelites  to  use  unleavened 
Bread  when  they  ate  the  Paschal  Lamb  ;  hereby 
teaching  them,  that,  before  partaking  of  this  myste- 
rious food,  they  should  abandon  their  sins,  which 
are  signified  by  Leaven.  We  Christians,  who  are 
called  to  the  New  Life  which  Jesus  has  created  for 
us  by  his  Resurrection, — must,  henceforth,  be  intent 
on  good  works,  as  the  Unleavened  Bread,  wherewith 
we  must  receive  the  Paschal  Lamb,  our  Easter 
banquet. 


164  PASCHAL    TIME. 

The  Gradual  is  formed  of  those  joyous  words, 
which  the  Church  untiringly  repeats  in  all  her 
OjSices  of  this  Solemnity  of  the  Pasch.  They  are 
taken  from  the  117th  Psalm.  Joy,  on  such  a  Day 
as  this,  is  a  duty  incumbent  on  every  Christian,  both 
because  of  the  triumph  of  our  beloved  Redeemer,  and 
because  of  the  blessings  that  triumph  has  won  for  us. 
Sadness  would  be  a  criminal  protestation  against  the 
grand  things,  wherewith  Grod  has  graced  us  through 
his  Son,  who  not  only  died,  but  also  rose  from  the 
grave  for  us. 

GRADUAL. 

Hsec  dies  quam  fecit  Do-  This  is  the  day  which  the 

minus :  exsultemus  et  loete-  Lord  hath  made  :    let  us  be 

mur  in  ea.  glad  and  rejoice  therein. 

^.    Confitemini    Domino,  f.     Praise  ye  the  Lord,  for 

quoniam  bonus  :     quoniam  he   is   good  :    and  his   mercy 

in     sseculum     misericordia  endureth  for  ever, 
ejus. 

The  Alleluia- Verse  expresses  one  of  the  motives 
we  have  for  rejoicing  : — a  banquet  is  prepared  for  us  ! 
Jesus  is  our  Lamb.  He  was  slain ;  now  he  is  living  : 
slain^   that   we   might   be  redeemed  by  his  Blood  ; 

tr/,  that  we  may  share  his  immortality. 


Alleluia,  alleluia.  Alleluia,  alleluia. 

t.     Pascha  nostrum  im-        Ji^.     Christ,    our    Pasch,    is 
molatus  est  Christus.  sacrificed. 

The  better  to  encourage  her  children  to  be  glad, 
the  Church  adds,  to  her  ordinary  chants,  a  hymn  full 
of  enthusiastic  admiration  for  her  Risen  Jesus.  It  is 
called  a  Sequence,  because  it  is  a  continuation  of  the 
Alleluia. 

SEQUENCE. 

VictimJB    paschali   laudes        Let  Christians   offer  to  the 
Immolent  christiani.  Paschal   Victim  the   Sacrifice 

of  praise. 


EASTER    SUNDAY  I    MASS. 


165 


The  Lamb  hath  redeemed 
the  sheep  :  the  innocent  Jesus 
hath  reconciled  sinners  to  his 
Father. 

Death  and  Life  fought 
against  each  other,  and  won- 
drous was  the  duel :  The  King 
of  Life  was  put  to  death  ;  yet 
now  he  lives  and  reigns. 

Tell  us,  0  Mary  I  what 
sawest  thou  on  the  way  ? 

I  saw  the  Sepulchre  of  the 
living  Christ ;  I  saw  the  glory 
of  him  that  had  risen. 

I  saw  the  Angels  that  were 
the  witnesses  ;  I  saw  the 
winding-sheet  and  the  cloths. 

Christ,  my  hope,  hath  risen  I 
He  shall  go  before  you  into 
Galilee. 

We  know  that  Christ  hath 
truly  risen  from  the  dead.  Do 
thou,  0  Conqueror  and  Xing  I 
have  mercj'  upon  us.      Amen. 

Alleluia. 


Agnus  redemit  oves : 
Christus  innocens  Patri 
Eeconciliavit  peccatores. 

Mors  et  vita  duello 
Conllixere  mirando  : 
Dux  vitse  mortuQS 
Eegnat  vivus. 

Die  nobis,  Maria 
Quid  vidisti  in  via  ? 

Sepulchrum     Christi    vi- 
ventis  : 
Et  gloriam  vidi  resurgentis. 

Angelicos  testes, 
Sudarium  et  vestes. 

Surrexit     Christus     spes 
mea : 
Proecedet  vos  in  Galilaeam. 
Scimus  Christum  surrex- 
isse 
A  mortuis  vere ; 
Tu  nobis  victor 
Kex,  miserere.     Amen. 
Alleluia. 


The  Church  gives  her  preference  to-day  to  the 
Evangelist  St.  Mark,  who  was  a  disciple  of  St.  Peter, 
and  wrote  his  Grospel  at  Rome,  under  the  eye  of  this 
Prince  of  the  Apostles.  It  was  fitting,  that  on  such 
a  Festival  as  Easter,  we  should,  in  some  manner, 
hear  Itiin,  speaking  to  us,  whom  our  Divine  Master 
appointed  to  he  the  Rock  of  his  Church,  and  the 
supreme  Pastor  of  all,  both  sheep  and  lambs. 


GOSPEL. 


Sequel   of   the  holy  Gospel 
according  to  Mark. 

Ch.  XVI. 

At  that  time,  Mary  Magda- 
len, and  Maiy  the  Mother  of 


Sequentia  sancti  Evangelii 
secundum  Marcum. 

Cap.  XVI. 

In   illo   tempore  :    Maria 
Magdalene,  et  Maria  Jacobi, 


166 


PASCHAI,    TIME. 


et  Salome,  emerunt  aromata, 
ut  venientes  ungerent  Je- 
8um.  Et  valde  mane  una 
sabbatorum,  veniunt  ad  mo- 
numentum,  orto  jam  sole. 
Et  dicebant  ad  invicem  : 
Quis  revolvet  nobis  lapidem 
ab  ostio  monumenti  ?  Et  re- 
spicientes  viderunt  revolu- 
tum  lapidem.  Erat  quippe 
magnus  valde.  Etintroeun- 
tes  in  monumentum,  vide- 
runt juvenem  sedentem  in 
dextris,  coopertum  stola 
Candida,  et  obstupuerunt. 
Qui  dixit  illis  :  Nolite  expa- 
vescere :  Jesum  quaeritis  Xa- 
zarenum,  ciucifixum  :  sur- 
rexit,  non  est  bic  ;  ecce  locus 
ubi  posuerunt  eum.  Sedite, 
dicite  discipulis  ejus,  et  Pe- 
tro,  quia  pr?ecedet  vos  in 
Galilaeam :  ibi  eum  videbitis, 
sicut  dixit  vobis. 


James,  and  Salome,  bought 
sweet  spices,  that  coming  they 
might  anoint  Jesus.  And 
very  early  in  the  morning  the 
first  day  of  the  week,  they 
come  to  the  Sepulchre,  the  sun 
being  now  risen.  And  they 
said  one  to  another  :  Who 
shall  roll  us  back  the  stone 
from  the  door  of  the  sepulchre  ? 
And  looking,  they  saw  the 
stone  rolled  back.  For  it  was 
very  great.  And  entering  into 
the  sepulchre,  they  saw  a 
young  man  sitting  on  the 
right  side  clothed  with  a 
white  robe  :  and  they  were 
astonished.  Who  saith  to 
them  :  Be  not  affrighted  : 
you  seek  Jesus  of  Nazareth, 
who  was  crucified  :  he  is  risen, 
he  is  not  here,  behold  the 
place  where  they  laid  him. 
But  go,  tell  his  disciples  and 
Peter,  that  he  goeth  before 
you  into  Galilee :  there  you 
shall  see  him  as  he  told  you. 


He  is  risen  :  he  is  not  here  !  The  Corpse, — laid, 
by  the  hands  of  them  that  loved  their  Lord,  on  the 
slab  that  lies  in  that  Cave, — is  riseti ;  and,  without 
removing  the  Stone  that  closed  the  entrance,  has 
gone  forth,  quickened  with  a  life,  which  can  never 
die.  No  man  has  helped  him.  No  Prophet  has  stood 
over  the  dead  body,  bidding  it  return  to  life.  It  is 
Jesus  himself,  and  by  his  own  power,  that  has  risen. 
He  suffered  Death,  not  from  necessity,  but  because 
he  so  willed  ;  and,  again,  because  he  willed,  he  has 
delivered  himself  from  its  bondage.  0  Jesus  !  thou, 
that  thus  mockest  Death,  art  the  Lord  our  God  !  We 
reverently  bend  our  knee  before  this  empty  Tomb, 
which  is  now  for  ever  sacred,  because,  for  a  few  hours, 


EASTER    SUNDAY  :    MASS.  167 

it   was   the   place  of  thy   abode.     Behold  the  place 
where   they  laid  him  !      Behold   the    winding-sheet 
and  bands,  which  remain  to  tell  the  mystery  of  thy 
having   once   been  dead  !    The  Angel  says   to  the 
women  :     Ye  seek  Jesus  of  Nazareth^  who  ivas  cruci- 
fied !   The  recollection  makes  us  weep.     Yes,  it  was 
but  the  day  before  yesterday,  that  his  Body   was 
carried  hither,  mangled,  wounded,  bleeding.      Here, 
in  this  Cave,  from  which  the  Angel  has  now  rolled 
back  the  Stone, — in  this  Cave,  which  his   presence 
fills  with  a  more  than  mid-day  brightness, — stood  the 
afflicted  Mother.     It  echoed  with  the  sobs  of  them 
that  were  at  the  Burial, — John  and  the  two  disciples, 
Magdalene    and   her   companions.      The   sun   sank 
beneath  the  horizon,  and  the  first  day  of  Jesus'  Burial 
began.     But  the  Prophet  had  said  :     In  the  evening, 
weeping    shall    have    place ;     and    in    the    morning, 
gladness.^     This  glorious,  happy  Morning  has  come, 
0  Jesus  !    and  great  indeed  is  our  gladness^  at  seeing 
that  this  same  Sepulchre,  whither  we  followed  thee 
with  aching  hearts,  is  now  but  the  trophy  of  thy 
victory  !     Thy  precious  Wounds  are  healed  !    It  was 
we  that  caused  them  ;  permit  us  to  kiss  them.    Thou 
art  now  living,  more  glorious  than  ever,  and  immortal. 
And  because  we  resolved  to  die  to  our  sins,  when 
thou  wast   dying  in  order  to  expiate  them, — thou 
wiliest,  that  we,  too,  should  live  eternally  with  thee ; 
that  thy  victory  over  Death  should  be  ours  ;    that 
Death  should  be  for  us,  as  it  was  for  thee,  a  mere 
passing  to  immortality,  and  should,    one  day,  give 
back,  uninjured  and  glorified,  these  bodies  which  are 
to  be  lent,  for  a  while,  to  the  Tomb.     Glory,  then, 
and  honour,  and  love,  be  to  thee,  0  Jesus  !     who 
didst  deign  not  only  to  die,  but  to  rise  again,  for  us ! 
The  Offertory  is  composed  of  the  words,  wherein 
David  foretells  that  the  earth  would  tremble,  when 

'  Pr,  xxix,  6. 


168  PASCHAL    TIME. 

the  Man-G-od  arose.  This  earth  of  ours  has  not 
only  witnessed  the  grandest  manifestations  of  Grod's 
power  and  goodness,  but,  by  the  sovereign  will  of  its 
Maker,  has  been  frequently  made  to  share  in  them, 
by  preternatural  movements. 

OFFERTORY. 

Terra  tremuit  et  quievit,  The  earth  trembled,  and 
dum  resurgeret  in  judicio  was  silent,  whilst  God  arose 
Deus,  alleluia.  to  judgment,  alleluia. 

The  whole  assembly  of  the  Faithful  is  about  to 
partake  of  the  Paschal  banquet ;  the  Divine  Lamb 
invites  them  to  it.  The  Altar  is  laden  with  the 
Offerings  they  have  presented.  The  holy  Church,  in 
her  Secret,  invokes  upon  these  favoured  guests  the 
graces,  which  will  procure  for  them  the  blissful  im- 
mortality, whereof  they  are  about  to  receive  a 
pledge. 

SECRET. 

Suscipe,  quriesumusDomi-  Eeceive,  0  Lord,  we  beseech 

ne,  preces   populi   tui   cum  thee,  the  prayers  of  thy  people, 

oblationibus  hostiarum  :    ut  together  with  the  offerings  of 

paschalibus    initiata    mys-  these  hosts  :  that  what  is  con- 

teriis,   ad   ceternitatis   nobis  secrated  by  these  paschal  mys- 

medelam,  te  operante,  profi-  teries,  may,  by  the  help  of  thy 

ciant.     Per  Dominum.  grace,  avail  us  to  eternal  life. 

Through,  &c. 

At  the  Papal  Mass,  during  the  Middle- Ages,  whilst 
the  Pontiff  recited  the  Secret,  the  two  youngest  Car- 
dinal-Deacons came  forward,  vested  in  white  Dal- 
matics, aad  stood  at  each  end  of  the  Altar,  with  their 
faces  turned  towards  the  people.  They  represented 
the  two  Angels  who  kept  guard  over  our  Saviour's 
Tomb,  and  announced  to  the  holy  women  that  he 
had  risen.  The  two  Deacons  remained  in  that  posi- 
tion until  the  Pontiff  left  the  Altar  at  the  Aynm 


EASTER    SUNDAY  :     MASS.  169 

Dei,  in  order  to  receive  the  Holy  Communion  on  the 
Throne. 

Another  impressive  custom  was  observed  at  Saint 
Mary  Major's.  When  the  Pope,  after  breaking  the 
Host,  addressed  to  the  Faithful  the  wish  of  Peace, 
with  the  usual  greeting  of  Pa.r  Domini  sit  semper 
vohiscum,  the  Choir  did  not  answer  the  usual  Et  cum 
spiritii  tuo.  It  was  the  tradition,  that  St.  Gregory 
the  Great  was  once  officiatiug  in  this  Church,  on  an 
Easter  Sunday  :  having  sung  these  words,  which 
bring  down  the  Spirit  of  Peace  on  the  assembled 
people,  a  choir  of  Angels  responded  with  such  sweet 
melody,  that  the  chanters  of  earth  were  silent,  for 
they  feared  to  join  in  the  celestial  music.  The  year 
following,  the  chanters  awaited  the  Angelic  response 
to  the  words  of  the  Pontiff  :  the  favour,  however, 
was  never  renewed,  but  the  custom  of  not  answering 
the  Ei  cujH  spiritii  tuo  was  observed  for  several 
centuries. 

The  moment  is,  at  length,  come  for  the  Faithful  to 
partake  of  the  Divine  Banquet.  It  was  the  practice, 
in  the  ancient  Church  of  Gaul,  to  chant  the  following 
solemn  appeal  to  the  people,  who  were  about  to  re- 
ceive the  Bread  of  Life.^  The  music,  which  accom- 
panied the  Antiphon,  is  most  impressive  and  appro- 
priate. We  give  the  words,  as  they  will  assist  the 
devotion  of  the  Faithful. 

INVITATION    OF    THE    PEOPLE    TO    COMMUNION. 

Come,  O  ye  people  I    to  the  Venite  populi  ad   sacrum 

sacred  and  immortal  Mysterj'  I  et  immortale  mysterium,  et 

Come,  and  receive  the  sacred  libamen  agendum, 
libation  I 

Let  us  approach  with  fear,  Cum  timore,  et  fide  acceda- 

*  It  was  sung  in  the  Catheflral  Churches,  even  after  the  intro- 
duction of  the  Honian  Litur^'v  into  France,  by  Pepin  and  Charle- 
magne. It  was  not  entirely  discontinued,  until  the  last  century 
came  with  its  unsanctioned  and  ever  to  be  regretted  innovations. 


170  PASCHAL    TIME. 

mus  manibus  mundis,  pceni-  and  faith  and  hands  undefiled. 

tentise   munus   communice-  Let   us   unite   ourselves   with 

mus,    quoniam   propter  nos  Him  who  is  the  reward  of  our 

Agnus   Dei    Patris    sacrifi-  repentance,  for  it  is  for  us  that 

cium  propositum  est.  the  Lamb  of  God  the  Father 

offered  himself  in  sacrifice. 

Ipsum    solum   adoremus,  Let  us  adore  him  alone,  and 

ipsum     glorificemus  :     cum  glorify  him,  singing  with  the 

Angelis  clamantes,  alleluia.  Angels,  alleluia. 

Whilst  the  sacred  Ministers  are  distributing  the 
Divine  Food,  the  Church  celebrates  in  her  Commu- 
nion Anthem,  the  true  Paschal  Lamb,  v^hich  has 
been  mystically  immolate.d  on  the  Altar,  and  requires, 
from  them  who  receive  it,  that  purity  of  soul,  which 
is  signified  by  the  Unleavened  Bread ,  under  whose 
accidents  the  Reality  lies  hid. 

COMMUNION. 

Pascha  nostrum  immola-  Christ,  our  Pasch,  is  immo- 

tus   est   Christus,    alleluia  :  lated,  alleluia  :    therefore,   let 

itaque   epulemur  in  azymis  us    feast    on    the   unleavened 

sinceritatis  et  veritatis.    Al-  bread   of  sincerity  and  truth, 

leluia,  alleluia,  alleluia.  Alleluia,  alleluia,  alleluia. 

The  last  Prayer  made  by  the  Church  for  them  that 
have  received  their  Grod,  is,  that  the  spirit  of  fraternal 
charity,  which  is  the  spirit  of  our  Pasch,  may  abide 
in  them.  The  Son  of  Grod,  by  assuming  our  nature, 
in  the  mystery  of  the  Incarnation,  has  made  us  to  be 
his  brothers  ;  by  shedding  his  Blood  for  us  upon  the 
Cross,  he  has  united  us  to  one  another  by  the  bond 
of  the  Pedemption  ;  and,  by  his  Resurrection,  he  has 
linked  us  together  in  one  glorious  immortality. 

POSTCOMM  UNION. 

Spiritum  nobis,  Domine,  Pour  forth  on  us,  0  Lord, 
tuao  charitatis  infunde  :  ut  the  spirit  of  thy  love ;  that 
(JUGS   sacramentin   paschali-     those  whom   thou   hast   filled 


EASTKR    STTNDAY  !     MASS.  171 

with  the  Paschal  Sacrament,  bus  satiasti,  tua  facias  pieta- 
may,  by  thy  goodness,  live  in  te  Concordes.  PerDominum. 
perfect  concord.    Through,  &c. 

The  Pontiff  then  gives  his  blessing  to  the  people. 
They  leave  the  House  of  Grod,  to  return  thither  for 
the  Vespers,  which  most  solemn  Office  will  conclude 
the  magnificent  functions  of  our  Solemnity. 

At  Rome,  the  Pope  descends  from  the  Throne, 
wearing  his  Triple  Crown.  He  ascends  the  sedia 
geatatoria,  which  is  borne  on  the  shoulders  of  the 
servants  of  the  Palace,  and  is  carried  to  the  great 
Nave.  Having  reached  the  appointed  place,  he 
descends,  and  humbly  kneels  down.  Then,  from  the 
tribime  of  the  Cupola,  are  shown  by  Priests,  vested 
in  their  Stoles,  the  Wood  of  the  True  Cross,  and  the 
Veil,  called  the  Veronica^  on  which  is  impressed  the 
Face  of  our  Redeemer.  The  thus  commemorating 
the  sufferings  and  humiliations  of  the  Man-God,  at 
the  very  moment  when  his  triumph  over  Death  has 
been  celebrated  with  all  the  pomp  of  the  Liturgy, 
eloquently  proclaims  the  glory  and  power  of  our 
Risen  Jesus,  and  shows  us  how  faithfully  and  how 
lovingly  he  fulfilled  the  mission  he  had  so  graciously 
taken  upon  himself,  of  working  our  salvation.  It 
was  on  this  very  day,  that  he  himself  said  to  the 
Disciples  of  Emmaus  :  T/iiis  it  beliovcd  C/n-i.sf  to  suffer 
and  to  rise  again  from  the  dead  the  third  day} 
The  Christian  world,  in  the  person  of  its  Supreme 
Pastor,  hereby  pays  its  homage  to  the  Sufferings  and 
Glory  of  its  Redeemer.  The  Pontiff  then  resumes 
the  Triple  Crown,  and  is  carried,  on  the  Sedia,  to  the 
Balcony,  where  he  gives  the  Papal  Benediction  to  the 
people  assembled  in  the  Piazza  of  Saint  Peter's.  We 
have  already  described  this  solemn  rite.^ 

^  St.  Luke,  xxiv.  46. 
-  See  Paasiontid«'  :   Maundy  Thursday,  par/e  .3')9. 


172  PASCHAL    TIME. 

Formerly,  when  the  Lateran  Palace  was  the  Papal 
residence,  and  the  Station  of  Easter  Sunday  was  held 
at  Saint  Mary  Major's,  the  Sovereign  Pontiff,  vested 
in  a  Cope,  and  wearing  the  Tiara,  went  to  the  Basilica 
on  a  horse  caparisoned  in  white.  After  the  Mass,  he 
proceeded  to  the  Feast  Hall,  called  the  Triclinium 
Leonianum,  It  was  built  bv  St.  Leo  the  Third,  and 
was  decorated  with  mosaics  representing  Christ,  St. 
Peter,  Constantine  and  Charlemagne.  A  repast  was 
prepared,  to  which  were  invited,  as  guests  of  the 
Pontiff,  five  Cardinals,  five  Deacons,  and  the  first  in 
dignity  (the  Primiceritis,)  of  the  clergy  attached  to 
the  Church  of  St.  John  Lateran.  Near  to  the  Pope's 
own  table,  a  seat  was  prepared  for  a  twelfth  guest, — 
the  Prior,  called  Basilicarius.  The  Paschal  Lamb 
was  then  served  up  :  it  was  laid  on  a  rich  dish.  The 
Pope  blessed  it,  and  thus  signified  that  the  severe  law 
of  abstinence  was  at  an  end.  He  himself  cut  it  into 
portions,  and  sent  one  to  each  of  his  guests  :  but  first 
of  all,  he  cut  off  a  small  piece,  and  gave  it  to  Basili- 
carius, saying  to  him  what  would  have  seemed  a  harsh 
allusion,  but  for  the  words  that  followed :  "  What 
"  thou  hast  to  do,  do  quickly  !  But  what  was  said  as 
"  a  condemnation,  I  say  to  thee  as  a  pardon."  The 
repast  began  with  joyous  conversation  ;  but,  after 
some  time,  the  Archdeacon  gave  a  signal,  and  a 
Deacon  began  to  read.  The  papal  Choristers  were 
afterwards  introduced  and  sang  such  of  the  favoui'ite 
Sequences  as  the  Pope  called  for.  This  done,  the 
Choristers  kissed  the  feet  of  the  Pontiff,  who  gave  to 
each  of  them  a  cup  full  of  wine  from  his  own  table  ; 
and  each  received  a  piece  of  money,  called  a  Bcsant, 
from  the  Treasurer. 

Our  object  in  mentioning  such  customs  as  this,  is 
to  show  oar  readers  the  simple  manners  of  the  Middle- 
Ages.  The  custom  of  blessing  and  eating  Lamb,  on 
Easter  Sunday,  still  continues,  though,  in  many 
instances,  it  conveys  very  little  meaning.    For  those, 


EASTER    SUNDAY  :     MASS.  173 

who,  from  idle  pretexts,  have  scarcely  observed  a 
day's  Abstinence  during  the  whole  of  Lent,  the 
Paschal  Lamb  is  a  reproach,  rather  than  a  consolation. 
We  here  give  the  Blessing,  as  a  completion  to  our 
Easter  Rites.  The  venerable  prayer,  used  by  the 
Church,  will  take  us  back,  in  thought,  to  other  Ages, 
and  prompt  us  to  ask  of  God  that  he  will  grant  us  a 
return  to  that  simple  and  practical  Faith,  which  gave 
such  soul  and  grandeur  to  the  every-day  life  of  our 
Catholic  forefathers. 

BLESSING    OF    THE    PASCHAL    LAMB. 

0  God,  who,  on  the  deliver-  Deus,    qui   per   famulum 

ance  of  thy  people  from  Egj^t,  tuum  Moysen,  in  Hberatione 

didst   command,  by   thy   ser-  populi  tui  de  Egypto,  agnum 

vant     Moses,     that     a     lamb  occidi  jussisti    in   similitu- 

should  be  slain  as  a  type  of  dinem   Domini   nostri   Jesu 

our   Lord   Jesus   Christ,    and  Christi,   et  utrosque   postes 

didst   ordain   that   both   side-  domorum  de  sanguine  ejus- 

posts  of  the  houses  should  be  dem  agni  perungi  prsecepis- 

sprinkled     with    its     blood  :  ti :    ita  benedicere,  et  sanc- 

vouchsafe   also    to   bless    and  tificare  digneris  hanc  crea- 

sanctifj'  this  creature  of  flesh,  turam  carnis,  quam  nos  fa- 

which  we  thy  servants  desire  muli   tui   ad   laudem   tuam 

to  eat  for  thy  gloiy,  and  in  sumere  desideramus,  per  re- 

honour  of  the  Resurrection  of  surrectionem    ejusdem  Do- 

the   same    Jesus   Christ,    our  mini    nostri    Jesu    Christi. 

Lord.     Who  liveth  and  reign-  Qui  tecum  vivit  et  regnat  in 

eth  with  thee,   for  ever  and  saecula  saeculorum.   Amen, 
ever.     Amen. 

The  law  of  Lent  forbids  not  only  flesh-meat,  but 
also  eggs.  It  is  only  by  dispensation  that  we  are 
allowed  to  eat  them  during  that  holy  Season  of 
penance.  The  Churches  in  the  East  have  strictly 
maintained  the  ancient  discipline  on  this  point,  and 
no  dispensation  is  admitted.  Here  again,  the  Faith- 
ful show  their  joy,  by  asking  the  Church  to  bless  the 
eggs  that  are  to  appear  at  their  Easter  repast.  The 
following  is  the  Prayer  used  for  this  blessing. 


174  PASCHAL    IIME. 

BLESSING    OF    THE    PASCHAL    EGGS. 

Subveniat,  qusesumusDo-  We  beseech  thee,  0  Lord, 

mine,  tuse  benedictionis  gra-  to  give  the  favour  of  thy  bless - 

tia  huic  ovorum  creatur;©  :  ing  to  these  eggs  ;  that  so  they 

ut  cibus  salubris  fiat  fideli-  may  be  a  wholesome  food  to 

bus  tuis  in  tuarum  gratia-  thy  Faithful,    who  gratefully 

rum  actione  sumentibus,  ob  take  them  in   honour   of   the 

resurrectionem  Domini  nos-  Resurrection     of     our     Lord 

tri  Jesu  Christi.     Qui  tecum  Jesus  Christ.     Who  liveth  and 

vivit  et  regnat  in  ssecula  sse-  reigneth   with   thee,    for  ever 

culorum.     Amen.  and  ever.     Amen. 

Yes,  let  our  Easter  repast,  blessed  as  it  is  by  our 
Mother  the  Church,  be  one  of  joy,  and  add  to  the 
gladness  of  this  great  Day  !  The  Feasts  of  religion 
should  always  be  kept  as  Feasts  by  Christian  families : 
but  there  is  not  one,  throughout  the  Year,  that  can 
be  compared  to  this  of  Easter,  which  we  have  waited 
for  so  long  and  in  such  sorrow,  and  which  has  at 
length  come,  bringing  with  it  the  riches  of  God's 
pardon,  and  the  hope  of  our  Immortality. 

AFTEENOON. 

The  day  is  fast  advancing,  and  Jesus  has  not  yet 
shown  himself  to  his  Disciples.  The  holy  women 
are  overpowered  with  joy  and  gratitude  at  the  favour 
they  have  received.  They  have  told  it  to  the 
Apostles,  assuring  them  that  not  only  have  they 
seen  Angels,  but  Jesus  himself  ;  that  he  has  spoken 
to  them  ;  that  they  have  kissed  his  sacred  feet.  But 
all  their  assurances  fail  to  convince  these  men,  who 
are  oppressed  with  what  they  have  seen  of  their 
Master's  Passion.  They  are  cruelly  disappointed, 
and  their  disappointment  makes  them  deaf  to  every 
thing,  that  speaks  of  consolation.  And  yet,  we  shall 
soon  find  them  laying  down  their  very  lives  in  testi- 
mony of  the  Resurrection  of  that  Master,  whose  name 
and  remembrance  is  now  a  humiliation  to  them. 


EASTER    SUNDAY  :    AFTERNOON.  175 

We  may  form  some  idea  of  their  feelings,  from 
the  conversation  of  two  who  have  been  spending  a 
part  of  the  day  with  them,  and  who  themselves  were 
Disciples  of  Jesus.  This  very  evening,  whilst  re^ 
turning  to  Emmaus,  they  thus  express  their  disap- 
pointment :  We  hoped  that  Jesus  would  have  re- 
deemed Israel:  and  now  besides  all  this^  to-day  is 
the  third  day  since  these  things  were  done.  Yea^ 
and  certain  Women  also  of  our  company  affrighted 
us ;  who^  before  it  was  lights  were  at  the  Sepulchre ; 
and  not  finding  his  body,  came,  saying  that  they 
had  also  seen  a  vision  of  Angels,  who  say  that  he  is 
alive.  And  some  of  our  people  went  to  the  Sepulchre, 
and  found  it  so  as  the  Women  had  said  ;  but  him  they 
found  not.  ^  How  strange,  that  the  Resurrection  of 
which  Jesus  had  so  often  spoken  to  them,  even  in 
the  presence  of  the  Jews,  does  not  recur  to  their 
minds !  They  were  still  carnal-minded  men,  and  the 
awful  fact  of  his  Death  stifles  within  them  every  idea 
of  that  new  birth,  which  our  bodies  are  to  receive  in 
the  tomb. 

But  our  Risen  Jesus  must  now  show  himself  to 
these  men,  who  are  to  preach  his  Divinity  to  the 
furthest  ends  of  the  world.  So  far,  his  manifesta- 
tions have  been  made  to  satisfy  his  affection  for  his 
Blessed  Mother,  and  his  infinite  love  for  those  souls, 
that  had  done  all  in  their  power  to  testify  their  gra- 
titude towards  him.  It  is  now  time  for  him  to  pro- 
vide for  his  own  glory  :  at  least,  so  it  would  seem  to 
us.  But  no  ;  having  rewarded  those  that  love  him, 
he  would  now  show  the  generosity  of  his  Heart ;  and 
then,  after  this,  proclaim  his  triumph.  The  Apostolic 
College,  of  which  every  member  fled  at  the  hour  of 
danger,  has  seen  its  very  head  so  forgetful  of  his  duty 
as  to  deny  his  Divine  Master.  But,  from  the  mo- 
ment when  Jesus  cast  upon  his  Disciple  a  look  of 

»  St.  Luke,  xxiv.  21—24. 


17 fj  PASCHAL    TIME. 

reproach  and  pardon,  Peter  has  done  nothing  but 
shed  bitter  tears  over  his  fall.  Jesus  would  now 
console  the  humble  penitent  ;  tell  him  with  his  own 
lips,  that  he  has  pardoned  him  ;  and  confirm  by  this 
mark  of  his  divine  predilection,  the  sublime  prero- 
gatives that  he  so  recently  conferred  upon  him,  in 
the  presence  of  all  the  other  Apostles.  As  yet,  Peter 
doubts  of  the  Eesurrection  ;  Magdalene's  testimony 
has  not  convinced  him  :  but  now,  that  his  offended 
Master  is  about  to  appear  to  him,  his  Faith  will 
acknowledge  the  grand  mystery. 

We  have  already  heard  the  Angel  sending  the 
message  of  Jesus  by  the  three  Women  :  Go,  said  he, 
tell  his  Disciples  and  Peter  that  he  goeth  before  you  into 
Galilee}  Why  this  express  mention  of  Peter,  but 
that  he  may  know,  that  although  he  has  denied 
Jesus,  Jesus  has  not  denied  him  ?  Why  is  he  not,  on 
this  occasion,  mentioned  before  the  others,  except  to 
spare  him  the  humiliation  of  the  contrast  between 
his  high  position  and  the  unworthy  conduct  he  has 
shown  ?  But  this  special  mention  of  his  name  tells 
him  that  he  is  still  dear  to  Jesus,  and  that  he  will 
soon  have  an  opportunity  of  expiating  his  sin,  by 
expressing  his  regret  and  repentance  at  the  ^'ery  feet 
of  his  ever-loving,  and  now  glorified.  Master.  Yes, 
Peter  is  tardy  in  believing  ;  but  his  conversion  is 
sincere,  and  Jesus  would  reward  it. 

Suddenly,  then,  in  the  course  of  this  afternoon,  the 
Apostle  sees  standing  before  him  that  Divine  Master, 
whom,  three  days  previously,  he  had  beheld  bound 
and  led  away  by  the  servants  of  Caiphas.  This  Jesus 
is  now  resplendent  with  light  ;  he  is  the  Conqueror, 
the  glorious  Messias  :  and  yet,  what  most  affects  the 
Apostle,  is  the  ineffable  goodness  of  this  his  Lord, 
who  comes  to  console  him,  rather  than  to  show 
him  the  splendours  of  his  Kesurrection.     Who  could 

^  St.  Mark,  xvi.  7. 


EASTER    SUNDAY  I    AFTERNOON,  177 

describe  the  interview  between  the  Penitent  and  his 
offended  Master ;  the  sorrow  of  Peter,  now  that  he 
finds  himself  treated  with  such  generosity  ;  the  loving 
pardon  which  comes  from  the  lips  of  Jesus,  and  fills 
the  Apostle's  heart  with  paschal  joy  ?     Blessed  be 
thy  name,  0  Jesus  !    who  thus  raisest  up,  from  his 
fall,  him  whom  thou  art  to  leave  us  for  our  Chief 
Pastor  and  Father,  when  thou  ascendest  into  heaven  ! 
It  is,  indeed,  just  that  we  adore  the  infinite  mercy 
which  dwells  in  the  Heart  of  our  Risen  Jesas,  and 
which  he  shows  with  the  same  profusion  and  power, 
as  during  his  mortal  life :  but  let  us,  also,  admire 
how,  by  this  visit,  he  continues,  in  Saint  Peter,  the 
mystery   of   the  Unity  of  the  Church, — a  mystery 
which  is  to  be  perpetuated  in  this  Apostle  and  his 
successors.      At  the  last  Supper,  Jesus  spoke  these 
words  to  him,  in  the  presence  of  the  other  Apostles  : 
/  have  prayed  for  thee,  that  thy  faith  fail  not  :  and 
thou,    being    once   converted,    confirm    thy   brethren.^ 
The  time  is  now  come  for  establishing  Peter  in  this 
Faith,  which  is  never  to  fait : — Jesus  gives  it  to  him. 
He  himself  instructs  Peter ;  he  makes  him  the  foun- 
dation of  his  Church.     In  a  few  hours  hence,  he  will 
manifest  himself  to  the  other  Apostles ;    but  Peter 
will  be  present  with  his  Brethren.     Thus,  if  Peter 
receive  favours  not  granted  to  the  rest,  they  never 
receive  any  but  he  has  a  share  in  them.      It  is  their 
duty  to  believe  on  Peter's  word  ;   they  do  so.     On 
Peter's  testimony,  they  believe  in  the  Resurrection, 
and  proclaim  it  to  others,  as  we  shall  soon  see.     Jesus 
is  to  appear  likewise  to  them, — for  he  loves  them  ; 
he  calls  them  his  Brethren  ;    he  has  chosen  them  to 
be  the  preachers  of  his  name  throughout  the  world  : 
— but  he  will  find  them   already  iostructed  in  the 
faith  of  his  Resurrection,  because  they  have  believed 
Peter's  testimony  ;  and  Peter's  testimony  has  effected 

»  St.  Luke,  xxii.  32. 

N 


178 


PASCHAL  TIME. 


in  them  the  mystery  of  that  Unity,  which  he  will 
effect  in  the  Church  to  the  end  of  time. 

The  apparition  of  Jesus  to  the  Prince  of  the 
Apostles  rests  on  the  authority  of  St.  Luke's  Grospel  ^ 
and  St.  Paul's  first  Epistle  to  the  Corinthians.- 
It  is  the  fourth  of  those  that  took  place  on  the  day 
of  the  Eesurrection. 

THE    EASTEE    VESPEES. 

The  Evening  Office,  called,  on  that  account. 
Vespers,  has  brought  an  immense  concourse  of  the 
Faithful  to  the  Church.  We  continue  our  description 
of  to-day's  Services  as  they  were  formerly  celebrated, 
in  order  that  our  readers  may  the  more  fully  enter 
into  the  spirit  of  the  Feast.  The  solemn  adminis- 
tration of  Baptism  having  ceased  to  form  an  essential 
part  of  the  Easter  functions,  the  ancient  rites  which 
had  reference  to  it,  and  especially  those  used  during 
the  Vespers,  have  fallen  almost  universally  into  disuse. 
We  will  endeavour  to  give  an  idea  of  them,  by  blend- 
ing the  ancient  ceremonies  with  those  that  are  now 
in  use,  and  which,  in  most  places,  are  the  same  as 
those  of  other  Solemnities  throughout  the  Year.  It 
was  not  so  eight  hundred  years  ago. 

The  Bishop,  vested  in  his  pontifical  robes,  and 
accompanied  by  all  the  clergy,  went  to  what  we  should 
now  call  the  Eood-Screen,  which  was  richly  decorated, 
and  on  which  stood  the  Crucifix.  Here  the  Chanters 
intoned  the  Kyrie  eleison,  which  was  repeated  nine 
times.  Immediately  after  this,  began  the  Vespers. 
The  Antiphons  of  the  Psalms  were  not  the  same  as 
those  we  now  sing,  and  which  are  taken  from  the 
Lauds.     Of  course,  we  only  give  the  latter. 

Ant.   Angelus  autem  Do-  Ant.    And  the  Angel  of  the 

mini  descendit  de  coelo,    et    Lord  descended  from  heaven  ; 

»  St.  Luke,  xxiv.  34.  2  1  Qq^^  ^^^  5^ 


EASTER   SUNDAY  :    VESPERS. 


179 


and  going  to  the  stone,  rolled 
it  back,  and  sat  on  it.  Alle- 
luia, alleluia. 


accedens  revolvit  lapidem, 
et  sedebat  super  eum.  Alle- 
luia, alleluia. 


PSALM    109, 


The  Lord  said  to  my  Lord, 
his  Soil :  Sit  thou  at  my  right 
hand,  and  reign  with  me. 

Until,  OR  the  day  of  thy  hist 
coining,  I  make  thy  enemies 
thy  footstool. 

0  Christ!  the  Lord  thy 
Father,  will  send  forth  the 
sceptre  of  thy  power  out  of 
Sion  :  fro/u  thence  rule  thou 
in  the  midst  of  thy  enemies. 

With  thee  is  the  principality 
in  the  day  of  thy  strength,  in 
the  brightness  of  the  saints  : 
For  the  Fdther  hath  said  to 
thee :  From  the  womb  before 
the  day-star  I  begot  thee. 

The  Lord  hath  sworn,  and 
he  will  not  repent :  he  hath 
said,  speaking  of  thee,  the  God- 
Man  :  Thou  art  a  Priest  for 
ever,  according  to  the  order  of 
Melchisedech, 

Therefore,  0  Father,  the 
Lord  thy  Son  is  at  thy  right 
hand  :  he  hath  broken  kings 
in  the  day  of  his  wrath. 

He  shall  also  judge  among 
nations:  i)i  that  terrible  com- 
ing, he  shall  fill  the  ruins  of 
the  world  :  he  shall  crush  the 
heads  in  the  land  of  many. 

He  shall  drink,  in  the  way, 
of  the  torrent  of  sufferings  : 
therefore,  shall  he  lift  up  the 
head,  on  the  day  of  his  triumph 
over  death. 

Ant.  And  the  Angel  of  the 
Lord  descended  from  heaven  ; 
and  going  to  the  stone,  rolled 
it  back,  and  sat  on  it.  Alle- 
luia, alleluia. 


Dixit  Dominus  Domino 
meo  :  *  Sede  a  dextris  meis. 

Donee  ponam  inimicos 
tuos :  *  scabellum  pedum 
tuorum. 

Virgam  virtutis  tuse  emit- 
tet  Dominus  ex  Sion  :  *  do- 
minare  in  medio  inimico- 
rum  tuorum. 

Tecum  principium  in  die 
virtutis  tua3  in  splendoribus 
sanctorum  :  *  ex  utero  ante 
luciferum  genui  te. 


Juravit  Dominus,  et  non 
pcenitebit  eum  :  *  Tu  es  Sa- 
cerdos  in  aeternum  secun- 
dum ordinem  Melchisedech. 


Dominus  a  dextris  tuis:  * 
confregit  in  die  irse  suae 
reges. 

Judicabit  in  nationibus, 
implebit  ruinas  :  *  con- 
quassabit  capita  in  terra 
multorum. 

De  torrente  in  via  bibet :  * 
propterea  exaltabit  caput. 


Ant.  Angelus  autem  Do- 
mini descendit  de  ccelo, 
et  accedens  revolvit  lapidem, 
et  sedebat  super  eum.  Alle- 
luia, alleluia. 


180 


PASCHAL    TIME. 


Ant.  Etecce  terrsemotus 
factus  est  magnus :  Angelus 
enim  Domini  descendit  de 
coelo.     Alleluia. 


Ant.  And  behold  I  there 
was  a  great  earthquake  :  for 
an  Angel  of  the  Lord  came 
down  from  heaven,  alleluia. 


PSALM    110. 


Confitebor  tibi,  Domine, 
in  toto  corde  meo  :  *  in  con- 
cilio  justorum  et  congrega- 
tione. 

Magna  opera  Domini  :  * 
exquisita  in  omnes  volunta- 
tes  ejus. 

Conf essio  et  magnificentia 
opus  ejus:  *  et  justitia  ejus 
manet  in  sseculum  sseculi. 

Memoriam  fecit  mirabi- 
lium  suorum,  misericors  et 
miserator  Dominus :  *  escam 
dedit  timentibus  se. 

Memor  erit  in  sseculum 
testamenti  sui  :  *  virtutem 
operum  suorum  annuntia- 
bit  populo  suo. 

Ut  det  illis  hsereditatem 
Gentium  :  *  opera  manuum 
ejus  Veritas  et  judicium. 

Fidelia  omnia  mandata 
ejus,  confirmata  in  sseculum 
sseculi :  *  facta  in  veritate 
et  sequitate. 

Kedemptionem  misit  po- 
pulo suo  :  *  mandavit  in 
setemum  testamentum  su- 
um. 

Sanctum  et  terribile  no- 
men  ejus:  *  initium  sapi- 
entise  timer  Domini. 

Intellectus  bonus  omnibus 
facientibus  eum  :  *  laudatio 
ejus  manet  in  sa3culum  sse- 
cuH. 


I  will  praise  thee  0  Lord, 
with  my  whole  heart :  in  the 
council  of  the  just,  and  in  the 
congregation. 

Great  are  the  works  of  the 
Lord :  sought  out  according 
to  all  his  wills. 

His  work  is  praise  and  mag- 
nificence :  and  his  justice  con- 
tinueth  for  ever  and  ever. 

He  hath  made  a  remem- 
brance of  his  wonderful  works, 
being  a  merciful  and  gracious 
Lord :  he  hath  given  food  to 
them  that  fear  him. 

He  will  be  mindful  for  ever 
of  his  covenant  with  men :  he 
will  show  forth  to  his  people 
the  power  of  his  works. 

That  he  may  give  them  his 
Church,  the  inheritance  of  the 
Gentiles :  the  works  of  his 
hand  are  truth  and  judgment. 

All  his  commandments  are 
faithful,  confirmed  for  ever 
and  ever  :  made  in  truth  and 
equity. 

He  hath  sent  redemption 
to  his  people  :  he  hath  thereby 
commanded  his  covenant  for 
ever. 

Holy  and  terrible  is  his 
name  :  the  fear  of  the  Lord  is 
the  beginning  of  wisdom. 

A  good  understanding  to  all 
that  do  it :  his  praise  continu- 
eth  for  ever  and  ever. 


EASTER    SUNDAY:    VESPERS. 


181 


Ant.  And  behold  I  there  was 
a  great  earthquake  :  for  an 
Angel  of  the  Lord  came  down 
from  heaven,  alleluia. 

Ant.  And  his  countenance 
was  as  lightning,  and  his  rai- 
ment was  as  snow.  Alleluia, 
alleluia. 


Blessed  is  the  man  that 
feareth  the  Lord  :  he  shall 
delight  exceedingly  in  his 
commandments. 

His  seed  shall  be  mighty 
upon  earth  :  the  generation 
of  the  righteous  shall  be 
blessed. 

Gloiy  and  wealth  shall  be 
in  his  house  :  and  his  justice 
remaineth  for  ever  and  ever. 

To  the  righteous  a  light  is 
risen  up  in  darkness  :  he  is 
merciful,  and  compassionate, 
and  just. 

Acceptable  is  the  man  that 
showeth  mercy  and  lendeth  ; 
he  shall  order  his  words  with 
judgment  :  because  he  shall 
not  be  moved  for  ever. 

The  just  shall  be  in  ever- 
lasting remembrance :  he  shall 
not  fear  the  evil  hearing. 

His  heart  is  ready  to  hope 
in  the  Lord  ;  his  heart  is 
strengthened ;  he  shall  not 
be  moved  until  he  look  over 
his  enemies. 

He  hath  distributed,  he 
hath  given  to  the  poor  ;  his 
justice  remaineth  for  ever  and 
ever :  his  horn  shall  be  ex- 
alted in  glorj'. 

The  wicked  shall  see,  and 
B^all  be  angrj' ;  he  shall  gnash 


Ant.  Et  ecce  terrsemotus 
factus  est  magnus :  Ange- 
lus  enim  Domini  descendit 
de  coelo.     Alleluia. 

Ajst.  Erat  autem  aspectus 
ejus  sicut  fulgur,  vestimen- 
ta  autem  ejus  sicut  nix.  Al- 
leluia, alleluia, 


PSALM    111. 


Beatus  vir,  qui  timet  Do- 
minum  :  *  in  mandatis  ejus 
volet  nimis. 

Potens  in  terra  erit  semen 
ejus  :  *  generatio  rectorum 
benedicetur. 

Gloria  et  divitiae  in  dome 
ejus :  *  et  justitia  ejus  manet 
in  sseculum  saeculi. 

Exortum  est  in  tenebris 
lumen  rectis  :  *  misericors, 
et  miserator,  et  Justus. 

Jucundus  homo,  qui  mise- 
retur  et  commodat,  disponet 
sermones  suos  in  judicio  :  * 
quia  in  aeternum  non  com- 
movebitur. 

In  memoria  aeterna  erit 
Justus  :  *  ab  auditione  mala 
non  timebit. 

Paratum  cor  ejus  sperare 
in  Domino,  confirmatum  est 
cor  ejus:  *  non  commovebi- 
tur  donee  despiciat  inimicos 
suos. 

Dispersit,  dedit  pauperi- 
bus,  justitia  ejus  manet  in 
saeculum  sceculi:  *  cornu 
ejus  exaltabitur  in  gloria, 

Peccator  videbit,  et  irasce- 
tur,  dentibus  suis  fremet  et 


182  PASCHAI.    TIME. 

tabescet :  *  desiderium  pec-  with  his  teeth,  and  pine  away  : 

catorum  peribit.  the  desire  of  the  wicked  shall 

perish. 

Ant.  Erat  autem  aspectus  Aj^t.     And  his  countenance 

ejus  sicut  fulgur,  vestimenta  was  as  lightning,  and  his  rai- 

autem  ejus  sicut  nix.     Alle-  ment  was  as  snow.     Alleluia, 

luia,  alleluia.  alleluia. 

After  having  sung  these  three  Psalms,  the  Office 
of  Vespers  was  interrupted,  and  the  Faithful  exulted 
in  the  expectation  of  the  sublime  ceremony  which 
was  now  to  be  performed.  They  remembered  what 
holy  emotions  filled  their  souls  when  thej/  were 
Neophytes,  and  shared  in  the  triumph  that  was  now 
preparing  for  the  newly  baptised  of  this  Easter. 
Meanwhile,  the  Chanters  sang  the  Alleluia,  which 
had  so  gladdened  all  hearts,  this  morning,  at  the 
Mass. 

Alleluia.  Pascha  nostrum        Alleluia.   Christ,  our  Pasch, 
immolatus      est      Christus.     is  sacrificed.   Alleluia. 
Alleluia. 

The  Canticle  Magnificat  was  then  chanted  ;  after 
which,  the  Bishop  sang  the  Collect  of  the  Feast. 
Immediately  after  this,  the  Neophytes  were  taken  in 
procession  to  the  Font,  from  whose  sacred  Waters 
they  had  risen,  last  night,  as  Christ  from  his  Tomb  : 
they  came  forth,  cleansed  from  their  sins,  yea,  radiant 
with  light  and  immortality.  By  this  visit  to  the 
scene  of  their  happy  deliverance,  the  Church  wished 
to  impress  them  with  a  life-long  appreciation  of  the 
graces  they  had  received  at  their  Baptism,  and  of  the 
resemblance  they  then  contracted  with  their  Risen 
Lord,  who  dicfh  how  no  more. 

The  Paschal  Candle  was  taken  from  its  marble 
column,  and  carried  at  the  head  of  the  Procession. 
Now,  as  well  as  during  last  night's  procession  to  the 
Baptistery,  it  represented  the  pillar  of  fire  that 
guided  the  Israelites  amidst  the  Egyptian  darkness. 


EASTER    SUNDAY  :    VESPERS.  183 

Closely  after  it  followed  a  Deacon,  in  a  white  dalmatic, 
carrying  the  silver  phial  of  holy  Chrism,  by  whose 
anointing  the  Neophytes  had,  but  a  few  hours  since, 
received  the  Holy  Grhost  with  his  seven  wondrous 
Gifts.  Next  came  the  Cross,  and  seven  Acolytes 
carrying  seven  torches,  symbolical  of  the  heavenly 
vision  described  in  the  Apocalypse.^  The  sacred 
Ministers  and  Priests  advanced  under  the  guidance 
of  the  holy  Standard  :  and  after  them,  the  Bishop, 
his  face  beaming  with  the  heavenly  joy  wherewith 
these  two  great  mysteries  had  filled  his  soul, — the 
triumphant  Resurrection  of  Christ,  and  the  fecundity 
of  holy  Church.  Immediately  after  the  Pontiff, 
came  the  Neophytes,  walking  two  and  two,  and  at- 
tracting all  eyes  by  their  recollected  demeanour  and 
the  beauty  of  their  white  robes.  The  rest  of  the  Faith- 
ful closed  the  Procession,  during  which  was  sung  the 
following  Antiphon  : 


Ant.      In  the   day  of  my  Ant.  In  die  resurrectionis 

Resurrection,  saith  the  Lord,  meae,   dicit   Dominus,   alle- 

alleluia :    I  will  assemble  the  luia  :  congregabo  gentes,  et 

Gentiles,  and  will  gather  the  coUigam    regna,    et    effiin- 

kingdoms,  and  will  pour   out  dam  super  vos  aquam  mun- 

upon  you  a  clean  water.     Al-  dam.     Alleluia,  alleluia, 
leluia,  alleluia. 


The  Antiphon  was  followed  by  the  fourth  Psalm  of 
Vespers :  it  magnifies  the  Name  of  the  Lord^  and 
celebrates  the  joys  of  that  Mother,  to  whom  our  Lord 
has  given  so  many  Children. 

Ant.     The  guards  were  ter-        Ant.     Prae  timore  autem 

rified  with  fear   of  him,    and  ejus  exterriti  sunt  custodes, 

became   as  men   struck  dead,  et  facti  sunt  velut  mortui, 

alleluia.  alleluia. 

*  Apoc.  i.  12,  &c. 


184 


PASCHAL    TIME. 


PSALM     112. 


Laudate  pueri  Dominum  : 

*  laudate  nomen  Domini. 

Sit  nomen  Domini  bene- 
dictum  :  *  ex  hoc  nunc  et 
usque  in  saeculum. 

A  solis  ortu  usque  ad  oc- 
casum  :  *  laudabile  nomen 
Domini. 

Excelsus  super  omnes 
gentes  Dominus  :  *  et  super 
ccelos  gloria  ejus. 

Quis  sicut  Dominus  Deus 
noster  qui  in  altis  habitat :  * 
et  humilia  respicit  in  coelo 
et  in  terra  ? 

Suscitans  a  terra  inopem  : 

*  et  de  stercore  erigens  pau- 
perem. 

Ut  collocet  eum  cum  prin- 
cipibus  :  *  cum  principibus 
populi  sui. 

Qui  habitare  facit  steri- 
lem  in  domo  :  *  matrem 
filiorum  Isetantem. 

Akt.  Prse  timore  autem 
ejus  exterriti  sunt  custodes, 
et  facti  sunt  velut  mortui, 
alleluia. 


Praise  the  Lord,  ye  children : 
praise  ^-e  the  name  of  the 
Lord. 

Blessed  be  the  name  of  the 
Lord :  from  henceforth,  now, 
and  for  ever. 

Prom  the  rising  of  the  sun, 
unto  the  going  down  of  the 
same,  the  name  of  the  Lord  is 
worthy  of  praise. 

The  Lord  is  high  above  all 
nations ;  and  his  glory  above 
the  heavens. 

Who  is  as  the  Lord  our  God, 
who  dwelleth  on  high :  and 
looketh  down  on  the  low 
things  in  heaven  and  in  earth  ? 

Raising  up  the  needy,  and 
lifting  up  the  poor  out  of  the 
dunghill. 

That  he  may  place  him  with 
princes  :  with  the  princes  of 
his  people. 

Who  maketh  a  barren 
woman  to  dwell  in  a  house, 
the  joyful  mother  of  children. 

AxT.  The  guards  were  ter- 
rified with  fear  of  him,  and 
became  as  men  struck  dead, 
alleluia. 


Meanwhile,  the  Procession  advanced  down  the 
Nave,  descended  the  steps  of  the  Portico,  and  tra- 
versed the  space  between  the  Cathedral,  and  the 
Baptistery.  People,  Clergy,  and  Pontiff, — all  enter 
beneath  the  spacious  dome.  In  the  centre,  sur- 
rounded by  a  balustrade,  was  the  Font,  reflecting  in 
its  crystal  Waters  the  rays  of  the  evening  sun.  The 
Neophytes  were  placed  immediately  round  the  balus- 
trade, and  were  permitted  to  fix  their  delighted  gaze 


EASTER   SUNDAY  :    VESPERS.  185 

on  that  sacred  element,    which   had  cleansed  them 
from  all  their  sins. 

As  soon  as  the  Psalm  Laiidate  was  finished,  the 
Bishop  left  the  platform,  where  he  had  been  sitting  ; 
and  taking  the  thurible  in  his  hand,  he  walked  round 
the  Font,  covering  with  clouds  of  incense  the  Water 
he  had  so  solemnly  blessed  on  the  previous  night, 
and  to  which  he  was  indebted  for  the  happy  increase 
of  all  these  children,  newly  born  to  grace.  Having 
returned  to  his  throne,  two  Chanters  sang  this  verse : 

^.  With  thee  is  the  foun-  ??.  Apud  te,  Domine,  est 
tain  of  life,  alleluia.  fons  vitse,  alleluia. 

To  which  all  answered  : 

gt.  And  in  thy  light  we  R.  Et  in  lumine  tuo  vi- 
shall  see  light,  alleluia.  debimus  lumen,  alleluia. 

Then  the  Bishop  : 

LET  us  PRAY.  OREMUS. 

Grant,  we  beseech  thee,  0  Praesta  quaesumus,  omni- 
Almighty  God,  that  we,  who  potens  Deus,  ut  qui  resur- 
celebrate  the  solemnity  of  our  rectionis  Dominicae  solem- 
Lord's  Resurrection,  may  de-  nia  colimus,  ereptionis  nos- 
serve  to  receive  the  joy  of  our  trae  suscipere  Isetitiam  me- 
deliverance.  Through  the  reamur.  Per  eumdem  Chris- 
same  Christ  our  Lord.   Amen,  tum     Dominum     nostrum. 

Amen. 

After  this  Prayer,  the  following  Antiphon  was 
sung,  in  which  is  celebrated  the  salvation  given  to 
man  by  Water. 

Ant.     I  saw  water  flowing         Ant.     Vidi  aquam  egre- 

from   the    right    side    of    tho  dientem  de  templo,   a  latere 

Temple,  Alleluia  ;    and  all  to  dextro,  alleluia  :    et  omnes, 

whom   that   water  came  were  ad  quos  pervenit  aqua  ista, 

saved,     and   they   shall   sa}-  :  salvi  fact    sunt,    et  dicent : 

Alleluia,  alleluia.  Alleluia,  alleluia. 

The  Antiphon  was  followed  by  the  fifth  Psalm  of 
Sunday's  Vespers  :    it  celebrates  Israel's  deliverance 


186 


PASCHAL    TIME. 


from  Egj-pt  bv  passing  through  the  Waters  of  the 
Red  Sea,  and  his  journey  towards  the  Promised  Land. 
The  Procession  then  left  the  Baptistery  to  return  to 

the  Cathedral. 


Ant.  Eespondens  autem 
Angelus,  dixit  mulieribus  : 
NoHte  timere  :  scio  enim 
quod  Jesum  qu?eritis,  alle- 
luia. 


Ant.  And  the  Angel  an- 
swering said  to  the  women  : 
Fear  not :  for  I  know  that  ye 
seek  Jesus,  alleluia. 


PSALM    113. 


In  exitu  Israel  de  ^gyp- 
to  :  *  domus  Jacob  de  po- 
pulo  barbaro. 

Facta  est  Judsea  sanctifi- 
catioejus:  *  Israel  potestas 
ejus. 

Mare  vidit,  et  fugit  :  * 
Jordanis  conversus  est  re- 
trorsum. 

Montes  exsultaverunt  ut 
arietes :  *  et  colles  sicut 
agni  ovium. 

Quid  est  tibi,  mare,  quod 
fugisti  :  *  et  tu,  Jordanis, 
quia  conversus  es  retror- 
sum  ? 

Montes  exsultastis  sicut 
arietes  :  *  et  colles  sicut 
agni  ovium  ? 

A  facie  Domini  mota  est 
terra  :  *  a  facie  Dei  Jacob. 

Qui  convertit  petram  in 
stagna  aquarum  :  *  et  ru- 
pem  in  fontes  aquarum. 

Non  nobis,  Domine,  non 
nobis  :  *  sed  nomini  tuo  da 
gloi-iam. 

Super  misericordia  tua,  et 
veritate  tua  :    *    nequando 
dicant  Gentes :  Ubi  est  Deus 
eorum  ? 
Peus    autem    noster    in 


When  Israel  went  out  of 
Egypt,  the  house  of  Jacob 
from  a  barbarous  people. 

Judea  was  made  his  sanc- 
tuary, Israel  his  dominion. 


The  sea  saw  and  fled 
dan  was  turned  back. 


Jor- 


The  mountains  skipped  like 
rams  :  and  the  hills  like  the 
lambs  of  the  flock. 

"\^Tiat  ailed  thee,  0  thou  sea, 
that  thou  didst  flee  :  and  thou, 
0  Jordan,  that  thou  wast 
turned  back  ? 

Ye  mountains  that  ye 
skipped  like  rams  :  and  ye 
hills  like  lambs  of  the  flock  ? 

At  the  presence  of  the  Lord 
the  earth  was  moved,  at  the 
presence  of  the  God  of  Jacob. 

WTio  turned  the  rock  into 
pools  of  wat^r,  and  the  stony 
hills  into  fountains  of  waters. 

Not  to  us,  0  Lord,  not  to 
us :  but  to  thy  name  give 
glory. 

For  thy  mercy,  and  for  thy 
truth's  sake  :  lest  the  Gentiles 
should   say :    Where  is  their 
God? 
But  our  God  is  in  heaven ; 


EASTER    SUNDAY  I    VESPERS. 


187 


he  hath  done  all  things  what- 
soever he  would. 

The  idols  of  the  Gentiles  are 
silver  and  gold  :  the  works  of 
the  hands  of  men. 

They  have  mouths,  and 
speak  not  :  they  have  eyes, 
and  see  not. 

They  have  ears,  and  hear 
not  :  they  have  noses,  and 
smell  not. 

They  have  hands,  and  feel 
not :  they  have  feet,  and  walk 
not :  neither  shall  they  cry  out 
through  their  throat. 

Let  them  that  make  them 
become  like  unto  them  :  and 
all  such  as  trust  in  them. 

The  house  of  Israel  hath 
hoped  in  the  Lord  :  he  is  their 
helper  and  their  protector. 

The  house  of  Aaron  hath 
hoped  in  the  Lord  :  he  is  their 
helper  and  their  protector. 

They  that  feared  the  Lord 
have  hoped  in  the  Lord  :  he  is 
their  helper  and  their  pro- 
tector. 

The  Lord  hath  been  mind- 
ful of  us,  and  hath  blessed  us. 

He  hath  blessed  the  house 
of  Israel :  he  hath  blessed  the 
house  of  Aaron. 

He  hath  blessed  all  that 
fear  the  Lord,  both  little  and 
great. 

May  the  Lord  add  blessings 
upon  you  :  upon  you,  and  upon 
your  children. 

Blessed  be  you  of  the  Lord, 
who  made  heaven  and  earth. 

The  heaven  of  heaven  is  the 
Lord's  :  but  the  earth  he  has 
given  to  the  children  of  men. 

The  dead  shall  not  praise 
thee,  0  Lord  :  nor  any  of  them 
that  go  down  to  hell. 


coelo  :  *  omnia  qusecumque 
voluit,  fecit. 

Simulacra  Gentium  ar- 
gentum  et  aurum  :  *  opera 
manuum  hominum. 

Os  habent,  et  non  loquen- 
tur  :  *  oculos  habent, ^et  non 
videbunt. 

Aures  habent,  et  non  au- 
dient  :  *  uares  habent,  et 
non  odorabunt. 

Manus  habent,  et  non 
palpabuut,  pedes  habent  et 
non  ambulabunt  :  *  non 
clamabunt  in  gutture  suo. 

Similes  illis  fiant  qui  fa- 
ciunt  ea  :  *  et  omnes  qui 
confidunt  in  eis. 

Domus  Israel  speravit  in 
Domino  :  *  adjutor  eorum, 
et  protector  eorum  est. 

Domus  Aaron  speravit  in 
Domino  :  *  adjutor  eorum, 
et  protector  eorum  est. 

Qui  timent  Dominum, 
speraverunt  in  Domino  :  * 
adjutor  eorum,  et  protector 
eorum  est. 

Dominus  memor  fuit  nos- 
tri :    *  et  benedixit  nobis. 

Benedixit   domui   Israel : 

•  benedixit  domui  Aaron. 

Benedixit  omnibus  qui  ti- 
ment Dominum  :  *  pusillis 
cum  majoribus. 

Adjiciat  Dominus  super 
vos  :  •  super  vos,  et  super 
filios  vestros. 

Benedicti  vos  a  Domino  : 

•  qui  fecit  coelum  et  ten-am. 
Coelum   coeli   Domino  :   * 

terram  autem  dedit  filiis 
hominum. 

Non  mortui  laudabunt  te, 
Domine  :  *  ne<^ue  omnes  qui 
descendunt  in  infernuni, 


188 


PASCHAL   TIME. 


Sed  nos  qui  vivimus,  be- 
nedicimus  Domino  :  *  ex 
hoc  nunc  et  usque  in  saecu- 
lum. 

Ant.  Eespondens  autem 
Angelus,  dixit  mulieribus  : 
Nolite  timere  :  scio  enim 
quod  Jesum  quseritis,  alle- 
luip. 


But  we  that  live  bless  the 
Lord  :  from  this  time  now  and 
for  ever. 

AxT.  And  the  Angel  answer- 
ing, said  to  the  women  :  Fear 
not  :  for  I  know  that  ye  seek 
Jesus,  alleluia. 


Whilst  singing  this  Psalm,  whicli  offers  so  many 
allusions  to  the  favours  received  by  the  Neophytes, 
the  Procession  had  reached  the  Porch  of  the  Cathe- 
dral. Entering  the  holy  place,  it  passed  up  the  Nave, 
as  far  as  the  Eood-Screen.  There,  the  Neophytes 
arranged  themselves,  and  the  following  Prayer  was 
sung  in  honour  of  Him  who  had  saved  them  by  his 
Cross  and  Tomb. 


f.  Dicite  in  nationibus, 
alleluia. 

^.  Quia  Dominus  regna- 
vit  a  ligno,  alleluia. 


^ .  Say  ye  amon  g  the  Gen  - 
tiles,  alleluia. 

&.  That  the  Lord  hath 
reigned  from  the  Wood,  alle- 
luia. 


The  Bishop  then  addressed  this  Prayer  to  God  : 


OREMUS. 

Prsesta  qusesumus,  om- 
nipotens  Deus,  ut  qui  gra- 
tiam  Dominicae  resurrectio- 
nis  agnovimus,  ipsi  per  amo- 
rem  Sancti  Spiritus  a  morte 
animse  resurgamus.  Per 
eumdem  Christum  Domi- 
num  nostrum.     Amen. 


LET  ITS   PRAY. 

Grant  we  beseech  thee,  O 
Almighty  God,  that  we,  who 
acknowledge  the  grace  of  our 
Lord's  Eesurrection,  may  rise 
from  the  death  of  the  soul,  by 
the  love  that  cometh  of  the 
Holy  Ghost.  Through  the 
same  Christ  our  Lord.  Amen. 


It  was  thus,  in  the  first  eight  centuries  of  the 
Church,  that  the  Easter  Vespers  concluded  :  and, 
with  a  few  slight  variations  here  and  there,  such  was 
the  ceremony  observed.  In  some  Churches,  the  Mag- 
nificat was  sung  twice  ;  in  others  thrice,  and  even 
four  times.     The  essential  rite  of  these  Vespers  was 


EASTER    SUNDAY  .*     VESPERS. 


189 


the  Procession  to  the  Baptistery,  during  which  were 
sung  the  Antiphons  we  have  given,  and  the  Psalms 
Laudate  puen\  and  In  exitu. — We  will  now  resume 
the  Office  of  Vespers,  at  which  we  are  assisting. 

The  five  usual  Psalms  being  finished,  there  is  sung 
the  solemn  Antiphon,  which  the  Church  repeats  in 
all  the  Canonical  Hours  of  this  Feast. 


This  is  the  day  which  the 
Lord  hath  made  :  let  us  be 
glad  and  rejoice  therein.  mur  in  ea. 


Haec  dies  quam  fecit  Do- 
minus  :  exsultemus  et  laete- 


It  is  followed  by  the  Canticle  of  our  Blessed  Lady, 
which  forms  an  essential  part  of  the  Evening  Office ; 
and  during  its  being  sung,  the  Celebrant  solemnly 
censes  the  Altar. 


Ant.  And  looking  back,  they 
saw  the  stone  rolled  away  from 
the  door  of  the  Sepulchre  ;  for 
it  was  very  large,  alleluia. 


Ant.  Et  respicientes,  vide- 
runt  revolutum  lapidem  ab 
ostio  monumenti :  erat  quip- 
pe  magnus  valde,  alleluia. 


OUR    J.ADY  S    CANTICLE. 


{St.  Luke,  I.) 


My  soul  doth  magnify  the 
Lord; 

And  my  spirit  hath  rejoiced 
God  my  Saviour. 


in 


Because  he  hath  regarded 
the  humility  of  his  handmaid  : 
for,  behold  from  henceforth 
all  generations  shall  call  me 
Blessed. 

Because  he  that  is  mighty 
hath  done  great  things  to  me  : 
and  holy  is  his  name. 

And  his  mercy  is  from  gene- 
ration unto  generation,  to  them 
that  fear  him. 

He  hath   showed  might  in 


Magnificat :  *  anima  mea 
Dominum  : 

Et     exsultavit      spiritus 
Deo    salutari 


mens 


in 


meo. 

Quia  respexit  humilita- 
tem  ancillse  suae :  *  ecce 
enim  ex  hoc  Beatam  me  di- 
cent  omnes  generationes. 

Quia  fecit  mihi  magna 
qui  potens  est :  *  et  sanc- 
tum nomen  ejus. 

Et  misericordia  ejus  a 
progenie  in  progenies  *  ti- 
mentibus  eum. 

Fecit  potentiam  in  brachio 


190 


PASCHAL    TIME. 


Buo :     *    dispersit  superbos 
mente  cordis  sui. 

Deposuit  potentes  de  sede : 
*  et  exaltavit  humiles. 

Esurientes  implevit  bo- 
nis :  *  et  divites  dimisit 
inanes. 

Suscepit  Israel  puerum 
suum  :  *  recordatus  miseri- 
cordiae  suae. 

Sicut  locutus  est  ad  pa- 
tres  nostros  :  *  Abraham  et 
semini  ejus  in  ssecula. 

Ant.  Et  respicientes,  vi- 
derunt  revolutum  lapidem 
ab  ostium  monumenti :  erat 
quippe  magnus  valde,  alle- 
luia. 

OREMUS. 

Deus,  qui  hodierna  die  per 
TJnigenitum  tuum,  seterni- 
tatis  nobis  aditum,  devicta 
morte,  reserasti  :  vota  no- 
stra, quae  praeveniendo  aspi- 
ras,  etiam  adjuvando  prose - 
quere.     Per  eumdem. 

Benedicamus  Domino. 
Alleluia,  alleluia. 

Deo  gratias.  Alleluia,  al- 
leluia. 


his  arm  :  he  hath  scattered  the 
proud  in  the  conceit  of  their 
heart. 

He  hath  put  down  the 
mighty  from  their  seat :  and 
hath  exalted  the  humble. 

He  hath  filled  the  hungry 
with  good  things  :  and  the  rich 
he  hath  sent  empty  away. 

He  hath  received  Israel  his 
servant,  being  mindful  of  his 
mercy. 

As  he  spake  to  our  fathers, 
to  Abraham  and  to  his  seed 
for  ever. 

Ant.  And  looking  back, 
they  saw  the  stone  rolled  away 
from  the  door  of  the  Sej)ul- 
chre  ;  for  it  was  very  large, 
alleluia. 

LET   US  PRAY. 

0  God,  who,  on  this  day, 
by  thy  Only  Begotten  Son's 
victory  over  death,  didst  open 
for  us  a  passage  to  eternity : 
grant  that  our  prayers,  which 
thy  preventing  grace  inspireth, 
may  by  thy  help  become  eif  ec- 
tual.      Through  the  same,  &c. 

Let  us  bless  the  Lord.  Al- 
leluia, alleluia. 

Thanks  be  to  God.  AUe- 
luia,  alleluia. 


During  the  Benediction  of  the  Most  Blessed  Sacra- 
ment, the  following  joyous  Canticle  is  sung  in  some 
Churches. 


THE    JOYFUL    CANTICLE. 


Alleluia,  alleluia,  alleluia. 

O  filii  et  filiae. 
Rex  ccelestis,  Bex  glorioe, 
Morte  surrexit  hodie. 

Alleluia. 


Alleluia,  alleluia,  alleluia. 

0  ye  young  men  and  mai- 
dens I  on  this  day,  the  King 
of  heaven,  the  King  of  glorj', 
lose  from  the  dead. 

Alleluia. 


EASTER   SUNDAY  :    VESPERS. 


191 


And  Mary  Magdalene,  and 
Mary  (Mother  of  James),  and 
Salome,  went  that  they  might 
anoint  the  body. 

Alleluia. 

Having  been  told  by  Mag- 
dalene, two  of  the  Disciples 
ran  to  the  door  of  the  Se- 
pulchre. 

Alleluia. 

But  the  Apostle  John  outran 
Peter,  and  was  the  first  at  the 
Sepulchre. 

Alleluia. 

An  Angel  clad  in  white,  was 
sitting  there,  and  said  to  the 
women  that  the  Lord  was 
risen. 

Alleluia. 

As  the  Disciples  were  stand- 
ing together,  Christ  stood  in 
their  midst,  and  said :  Peace 
be  to  you  all  I 

Alleluia. 

Didymus  having  heard  that 
Jesus  had  risen,  was  incredu- 
lous. 

Alleluia. 

See,  Thomas,  see  my  side, 
see  my  feet,  see  my  hands  ! 
Be  not  incredulous  I 

Alleluia. 

As  soon  as  Thomas  saw  the 
side  and  feet  and  hands  of 
Jesus,  he  said  :  Thou  art  my 
God. 

Alleluia. 

Blessed  are  they  that  have 
not  seen,  and  have  firmly  be- 
lieved I  They  shall  have  eter- 
nal life. 

Alleluia. 

Let  us  sing  hymns  of  praise 
and  joy  on  this  most  holy 
Feast  I  Let  us  bless  the  Lord ! 

Alleluia. 


Et  Maria  Magdalene, 
Et  Jacobi  et  Salome, 
Yenerunt  corpus  ungere. 

Alleluia. 
A  Magdalena  moniti, 
Ad  ostium  monumenti 
Duo  currunt  discipuli. 

Alleluia. 
Sed  Joannes  Apostolus 
Cucumt  Petro  citius. 
Ad  sepulchrum  venit  prius. 
Alleluia. 
In  albis  sed  ens  Angelus, 
Respondit  mulieribus. 
Quia  surrexit  Dominus. 

Alleluia. 
Discipulis  astantibus, 
In  medio  stetit  Christus, 
Dicens :  Pax  vobis  omnibus. 

Alleluia. 
Postquam  audivit   Didy- 
mus, 
Quia  surrexerat  Jesus, 
Remansit  fide  dubius. 
Alleluia. 
Vide,  Thoma,  vide  latus, 
Vide  pedes,  vide  manus  ; 
Noli  esse  incredulus. 
Alleluia. 
Quando    Thomas    Christi 
latus. 
Pedes  vidit  atque  manus, 
Dixit :  Tu  es  Deus  mens. 
Alleluia. 
Beati  qui  non  viderunt, 
Et  firmiter  crediderunt  : 
Vitam  aotemam  habebiint. 

Alleluia. 
In  hoc  festo  sanctissimo 
Sit  laus  et  jubilatio  : 
Benedicamus  Domino. 
Alleluia. 


192  PASCHAL   TIME. 

De    quibus    nos  humilli-         Let  us  give  to  God  our  most 

mas,  humble,      devout      and     due 

Devotas  atque  debitas  thanks,      for     all     these     his 

Deo  dicamus  gratias.  favours. 

Alleluia.  Alleluia. 

Alleluia,  alleluia,  alleluia.        Alleluia,  alleluia,  alleluia. 

EVENING. 

The  Day  of  the  E-esurrection  of  Jesus  is  fast  draw- 
ing to  its  close.  It  is  the  Day  honoured  by  God  with 
the  greatest  of  all  miracles  :  it  is  the  most  important 
Day  that  has  ever  dawned  upon  the  world  since 
Light  was  first  created  :  but  the  Night  will  soon  be 
upon  us,  shadowing  the  brightness  of  the  great  Day. 
Four  times  has  our  Redeemer  appeared.  He  would 
now  manifest  himself  to  the  whole  of  his  Apostles, 
and  thus  enable  them  to  know  by  their  own  expe- 
rience what  they  have,  a  few  hours  since,  learned 
from  Peter's  testimony.  But,  leaving,  for  a  few 
moments  longer,  these  men,  whom  he  honours  with 
the  name  of  Brethren^  and  who  now  believe  in  his 
Resurrection, — he  would  first  console  two  hearts 
that  are  grieving  on  his  account,  though  their  grief 
comes  from  their  want  of  faith. 

Two  men  are  traversing  the  road  from  Jerusalem 
to  Emmaus,  slowly  and  sadly.  They  are  evidently 
suffering  from  some  cruel  disappointment ;  nay,  they 
give  one  the  idea  that  a  motive  of  fear  impels  them  to 
leave  the  City.  They  had  been  Disciples  of  Jesus  ; 
but  the  ignominious  and  violent  death  of  this  Master, 
in  whom  they  had  had  such  confidence,  has  filled  their 
hearts  with  bitter  despondency.  They  were  ashamed 
of  having  joined  themselves  with  one  who  is  not  what 
they  took  him  to  be.  They  had  hid  themselves  after 
his  execution  ;  but  the  report  having  been  spread  of 
his  Sepulchre  having  been  broken  into,  and  the  Body 
taken  away,  they  resolve  to  seek  a  safer  refuge.  The 
enemies  of  Jesus  have  great  power,  and  are  doubtless 
busy  taking  proceedings  against  those  who  have  dared 


EASTER  SUNDAY  I     EVENING.  193 

to  break  the  seal  of  the  Sepulchre.  Perhaps  all  that 
have  had  any  connection  with  this  Jesus  will  be 
arraigned  before  the  public  tribunal. 

Whilst  thus  conferring  with  each  other  on  the  sad 
events  of  the  last  few  days,  a  stranger  overtakes  them 
and  walks  with  them  : — it  is  Jesus.  So  absorbed  are 
they  in  their  own  sorrow,  that  they  do  not  recoo-nise 
him.  The  same  happens  to  us,  when  we  give  way  to 
feelings  of  human  grief : — we  lose  sight  of  that  Grod 
who  comes  to  cheer  us  by  his  presence  along  the 
path  of  our  exile.  Jesus  asks  these  two  men  the 
cause  of  their  sadness.  They  tell  him  with  all  sim- 
plicity, and  this  King  of  glory,  who  has,  this  very 
day,  triumphed  over  Death,  deigns  to  enter  into  a  long 
conversation  with  them,  and  explain  to  them,  as  they 
walk  along,  the  scriptural  prophecies  concerning  the 
humiliations,  the  death,  and  the  glory  of  the  Messias. 
The  two  wayfarers  are  delighted  with  his  words.  As 
they  afterwards  said  to  each  other,  their  hearts 
burned  within  them  as  this  stranger  went  on  telling 
them  the  grand  truths  he  did.  Jesus  feigns  to  bid 
them  farewell,  but  they  will  not  hear  of  it :  Sfajj 
ivith  us,  they  say  to  him,  for  the  creniug  comcth  on, 
and  the  day  is  far  spent /^  They  take  him  into 
their  house  at  Emmaus,  constrain  him  to  sit  down  to 
table  with  them,  and  yet,  strange  to  say,  they  have 
not  an  idea  who  this  heavenly  instructor  is,  who  has 
solved  all  their  doubts  with  such  persuasive  wisdom 
and  eloquence  ! — Do  not  we  resemble  these  two 
Disciples,  when  we  allow  ourselves  to  be  influenced 
by  human  thoughts  and  feelings  ?  Jesus  is  near  us, 
he  speaks  to  us,  he  instructs  us,  he  consoles  us  ;  and 
yet,  oftentimes,  we  are  long  before  we  recognise 
him  ! 

At  length,  Jesus  makes  himself  known  to  our  two 
incredulous  Disciples.     They  have  placed  him  at  the 

^  St.  Luke,  xxiv.  29. 


194  TASCHAI,     IIME. 

head  of  the  table ;  it  is  for  him  to  break  the  bread. 
He  takes  it  into  his  divine  hands,  as  he  did  at  the 
Last  Supper  ;  and  no  sooner  has  he  divided  the  bread, 
and  given  them  their  portion,  than  their  eyes  are 
opened,  and  they  recognise  their  guest  as  Jesus,  the 
Bisen  Jesus.  They  would  throw  themselves  at  his 
feet, — but  he  has  disappeared,  leaving  them  mute 
with  surprise,  and  yet  transported  with  exceeding  joy. 
It  is  the  fifth  Apparition.  It  is  described  by  St.  Luke, 
and  forms  the  G-ospel  of  to-morrow's  Mass. 

The  two  Disciples  cannot  wait :  though  so  late  in 
the  evening,  they  must  hurry  back  to  Jerusalem, 
and  tell  the  Apostles  that  their  Master  is  living,  that 
they  have  seen  him,  and  talked  with  him.  They, 
therefore,  leave  Emmaus,  where  they  thought  to  pass 
the  night,  and  are  soon  back  in  the  City  they  had 
tremblingly  fled  from.  They  are  soon  with  the 
Apostles, — but  they  find  them  already  aware  of  the 
glad  tidings,  and  fervent  in  their  faith  of  the  E-esur- 
rection.  Before  they  have  time  to  open  their  lips, 
the  Apostles  exclaim  :  The  Lord  hath  truly  risen ^  and 
hath  appeared  to  Simon  /^  The  two  Disciples  then 
relate  what  has  just  happened  to  themselves. 

Such  was  the  conversation  of  the  Apostles, — men 
now  unknown,  but  whose  names  are,  in  a  short  time 
hence,  to  be  published  and  loved  throughout  the 
whole  universe.  The  doors  of  the  house,  where  the 
little  flock  is  assembled,  are  kept  carefully  closed,  for 
they  are  afraid  of  being  discovered.  The  soldiers, 
who  had  kept  watch  at  the  Sepulchre,  went  early 
this  morning  to  the  Chief  Priests,  and  told  them  what 
had  happened.  They  were,  hereupon,  bribed  to 
perjure  themselves,  and  say  that,  whilst  they  were 
asleep,  the  Disciples  of  Jesus  came  and  took  away 
the  Body.  The  Jewish  authorities  hereby  hoped  to 
screen  themselves  from  confusion  ;  but  such  a  plot 

)  St.  Luke,  xxiv.  34, 


EASTER    SVNDAY  I    EVENING.  195 

was  likely  to  excite  the  people's  indignation  against 
the  Apostles,  and  these  thought  it  necessary  to  take 
precautions.  Ten  of  them  are  now  together  in  the 
house  ;  for  Thomas,  who  was  present  when  the  two 
Disciples  came  in  from  Emmaus,  had  taken  the 
opportunity,  afforded  by  the  darkness  of  the  hour,  to 
go  forth  into  the  City. 

The  Apostles,  then,  were  speaking  to  one  another 
of  the  great  events  of  this  Day,  when  lo  !  Jesus 
stands  before  them,  and  yet  the  door  has  not  been 
opened.  That  well-known  voice  and  figure  and 
face  ! — oh  yes,  it  is  Jesus  !  He  speaks  to  them 
with  an  accent  of  tenderest  love,  and  says  :  Peace  he 
to  you  !^  What  could  theij  say?  This  sudden 
and  mysterious  visit  robs  them  of  self-possession. 
They  have  no  ideas  yet  of  the  qualities  of  a  glorified 
body ;  and,  though  firmly  believing  in  the  mystery 
of  their  Lord's  E-esurrection,  they  are  not  quite  sure 
but  that  what  they  now  behold  is  a  phantom.  Jesus 
knows  this.  During  the  whole  day  he  seems  to 
have  been  more  anxious  to  show  his  love  than  pro- 
claim his  glory  ;  and  therefore,  he  permits  them  to 
touch  him  ;  yea,  in  order  to  con^iuce  them  of  the 
reality  of  his  divine  Body,  he  asks  them  to  give  him 
to  eat,  and  he  eats  in  their  presence.  This  loving 
familiarity  of  their  Master  makes  them  weep  with 
joy,  and  when  Thomas  returns  to  them,  they  express 
their  delight  in  these  simple  words  :  Wo  have  seen 
the  Lord  !  -  It  was  the  sixth  Apparition  of  Jesus  on 
the  day  of  his  llesurrection.  It  is  related  in  the 
Gospel  of  St.  John,  and  is  read  in  the  Mass  of  Low 
Sunday. 

Be  thou  blessed  and  glorified,  0  Conqueror  of 
Death !  for  that,  on  this  day,  thou  didst  six  times 
appear  to  thy  creatures,  so  to  content  thy  love,  and 
confirm  our  faith   in  thy  Resurrection  !      Be  thou 

I  St.  John,  XX.  19.  2  ^id.  XX.  25, 


196  PASCHAL    TIME. 

blessed  and  glorified  for  having  consoled  thy  afflicted 
Mother  by  thy  dear  presence  and  caresses  !  Be  thou 
blessed  and  glorified  for  having,  with  a  single  word 
of  thine,  brought  joy  to  Magdalene's  heart !  Be  thou 
blessed  and  glorified  for  having  gladdened  the  holy 
Women,  and  permitted  them  to  kiss  thy  sacred  feet ! 
Be  thou  blessed  and  glorified  for  having,  with  thine 
own  lips,  given  Peter  the  assurance  of  his  pardon, 
and  for  having  confirmed  in  him  the  gifts  of  Primacy, 
by  revealing  to  him,  before  all  others,  the  fundamental 
dogma  of  faith  !  Be  thou  blessed  and  glorified  for 
having  encouraged  the  drooping  confidence  of  the  two 
Disciples  of  Emmaus,  and  for  thy  revealing  thyself 
to  them  !  Be  thou  blessed  and  glorified  for  having 
visited  thine  Apostles,  and  removed  all  their  doubts 
by  thy  loving  condescension  !  And  lastly,  0  Jesus ! 
be  thou  blessed  and  glorified  for  that,  on  this  day, 
thou  hast  so  mercifully  given  us,  by  thy  holy  Church, 
to  share  in  the  joy  of  thy  holy  Mother,  of  Magdalene 
and  her  companions,  of  Peter,  of  the  Disciples  of 
Emmaus,  and  of  thine  Apostles  !  This  year's  Easter 
is  as  full  of  reality  and  life  and  joy,  yea,  and  of  thy- 
self, as  was  that  whereon  thou  didst  rise  from  the 
grave.  All  times  and  seasons  belong  to  thee  :  and 
as  the  material  world,  has  ever  been  supported  by 
thy  power,  so  the  spiritual  lives  by  thy  Mysteries. 
Praise,  then,  and  honour,  and  benediction,  be  to  thee, 
0  Jesus  !  for  thy  Resurrection,  which  makes  this 
day  the  grandest  and  gladdest  of  the  year  ! 


Let  us  to-day  celebrate  the  first  of  the  six  days  of 
the  Creation, — namely,  the  Sunday  when  Light  was 
made, — made  at  the  sovereign  bidding  of  the  Word 
of  Grod.  This  Word  is  the  uncreated  Light  of  the 
Father,  and  he  began  his  work  of  Creation  by  call- 
ing into  existence  this  material  image   of  his  own 


EASTER   SUNDAY  :    EVENING. 


197 


brightness.  He  himself  calls  the  just,  Children  of 
Light  ;  and  sinners,  ChUdren  of  Dar/iiiess.  When 
he  took  Flesh,  and  showed  himself  to  men,  he  said  to 
them  :  I  am  the  Light  of  (he  world  :  he  that  follow eth 
m€y  icalketh  not  in  darkness,  bat  shall  have  the  Light  of 
life}  And  lastly, — to  show  us  that  there  exists  a 
sacred  harmony  between  the  two  orders  of  Nature  and 
Grace,  he  rose  from  the  gloomy  Sepulchre  on  that 
same  day  whereon  he  had  created  that  visible  Light 
which  is  to  us  the  most  precious  of  material  blessings. 
The  G-othic  Church  of  Spain  thus  expresses,  in  the 
following  beautiful  Prayer  of  her  Breviarv,  the  grati- 
tude felt  by  man  for  the  twofold  favour  granted  to 
us,  by  the  Creator,  on  this  ever  blessed  day. 


CAPITULA. 


0  God,  to  whom  we  owe 
this  the  first  of  days,  whereon 
thou  wouldst  manifest  to  all 
created  things  both  the  visible 
light,  and  Him  who  is  the 
witness  of  eternal  Light,  that 
on  this  one  and  the  same  day 
there  might  rise  the  light  of 
the  seasons  and  the  Light  of 
souls  :  and  which  day, — being 
the  first  of  our  Lord's  creation, 
and  (by  a  heavenly  calculated 
revolution)  the  one  chosen  as 
fittest  for  his  Resurrection, — 
both  begins  and  ends  the 
mystery  of  the  Paschal  Solem- 
nity :  mercifully,  O  Lord, — 
for  now  is  the  acceptable  time, 
the  day  of  salvation, — merci- 
fully look  upon  thy  servants, 
whom  thou  hast  redeemed 
from  the  spiritual  bondage  of 
sin  by  the  victoiy  of  our  Lord's 
Passion.       Look    upon    them 


Deus,  cujus  unum  hunc 
ex  omnibus  duximus  diem, 
in  quo  creatis  rebus  omni- 
bus voluisti  esse  et  prresen- 
tis  lucis  indicem,  et  ?eterni 
luminis  testem,  ut  in  eo 
exsurgeret  illuminatio  tem- 
porum,  atque  resurgeret  il- 
luminatio animarum  :  qui- 
que  Dominicae  et  operationis 
primus,  et  rosurrectionis 
idoneus  revolutus  in  circulo, 
et  redactus  in  calculo,  Pas- 
chalis  solemnitatis  incipe- 
ret  mysterium,  et  conclu- 
deret  sacramentum ;  respice 
in  hoc  tempore  acceptabili, 
et  in  hac  die  salutis  super 
servos  tuos,  Domine,  quos 
redemisti  de  captivitate  ne- 
quitiae  spirituali  trophseo 
Dominica?  passionis  :  quos 
Agui  tui  sanguine  tinctos, 
ne  vastator  laederet,  liberas- 


'  St.  John,  viii.  12. 


198 


PASCHAL   TIME. 


ti ;  esto  nobis  prsevius  in 
solitudine  vitse  hujus,  quo 
et  in  die  calorem  tentationis 
nostrse  quasi  nubes  prote- 
gens  obumbres,  et  in  nocte 
a  tenebris  peccatorum  nos 
quasi  columna  ignis  inlu- 
mines  :  ut,  dum  ades  ad 
salutem,  perducas  ad  re- 
quiem. 


whom  thou  hast  freed  from 
the  destrojang  Angel,  by 
sprinkling  them  with  the 
Blood  of  thy  Lamb.  Be  unto 
us  our  guide  in  the  wilder- 
ness of  this  life  ;  that,  during 
the  day,  thou  mayest  be  to  us 
a  cloud  protecting  and  shadow- 
ing us  from  the  heat  of  tempta- 
tion ;  and,  during  the  night,  a 
pillar  of  fire,  enlightening  us 
amidst  the  darkness  of  sin. 
Here  save  us,  that  so  thou 
mayest  lead  us  to  our  rest. 


We  would  fain  close  this  glorious  Solemnity  by 
delighting  our  readers  with  selections  from  the  various 
Liturgies  in  honour  of  our  Risen  Jesus  ;  but  we  have 
already  exceeded  our  usual  limits,  though  we  have 
only  said  what  was  necessary  to  explain  the  Offices. 
We  therefore  reserve  these  liturgical  riches  for  the 
days  of  our  Octave,  contenting  ourselves,  for  to-day, 
with  a  few  stanzas  from  the  Hymn  used  by  the  Greek 
Church  in  her  Morning  Office  for  Easter  Sunday. 


HYMN. 


[In  Dominica  Besurrectioms.) 


Dies  est  Resurrectionis  : 
splendescamus  populi.  Pas- 
cha  Domini,  Pascha  :  et- 
enim  ex  morte  ad  vitam, 
atque  ox  terra  ad  caelum 
Christus  Deus  deduxit  nos, 
triumphale  carmen  canen- 
tes. 

Sensus  emendemus,  et 
Christum  inaccesso  lumine 
resurrectionis  fulgentem  vi- 
debimus,  et  Salvete  dicen- 
tem  perspicue  audiemus, 
triumphale  carmen  canen- 
tes. 


It  is  the  Resurrection  Day  ; 
let  us  be  radiant  with  joy,  0 
ye  people  !  It  is  the  Pasch  of 
the  Lord,  the  Passover  :  for 
Christ  our  God  has  led  us, 
singing  our  song  of  triumph, 
from  death  to  life  and  from 
earth  to  heaven. 

Let  us  purify  our  senses, 
and  we  shall  see  Christ  reful- 
gent in  the  inaccessible  light 
of  his  Resurrection.  We,  sing- 
ing our  song  of  triumph,  shall 
hear  him  saying  to  us  :  "All 
hail!" 


EASTER   SUNDAY  :    EVENING. 


199 


Let  the  heavens  worthily 
rejoice,  and  let  earth  be  in  her 
glory.  Let  the  whole  world, 
visible  and  invisible,  solemnise 
the  Feast ;  for  Christ,  the 
eternal  Joy,  hath  risen. 

Come,  let  us  receive  the  new 
drink,  which  strengthens  us ; 
it  has  not  been  miraculously 
drawn  from  a  barren  rock,  but 
is  a  fount  of  immortalitj',  flow- 
ing from  the  Sepulchre  of 
Christ. 

All  things, — heaven,  earth, 
and  what  is  beneath  the  earth, 
— all  are  now  filled  with  light ; 
let  ever  J'  creature,  therefore, 
solemnise  Christ's  Resurrec- 
tion, whereby  all  are  strength- 
ened. 

Yesterday,  0  Jesus  I  I  was 
buried  together  with  thee  :  to- 
day, I  rise  with  thee.  Yester- 
day, I  was  crucified  with  thee  ; 
do  thou,  my  Saviour,  give  me 
U)  share  with  thee  in  the  glorj' 
of  thy  kingdom. 

David,  the  ancestor  of  Christ 
our  God,  danced  before  the 
figurative  Ark :  but  we,  the 
holy  people  of  God, — we  who 
witness  the  fulfilment  of  the 
figures, — must  rejoice  in  the 
divine  spirit  that  is  within  us, 
for  Christ  has  risen,  as  the 
Omnipotent  One. 

Let  us  go  at  dawn  of  day, 
and  offer  to  our  Lord  the 
myrrh  of  our  hymns :  we  shall 
see  Him  rise  who  is  the  Sun 
of  Justice,  and  gives  life  to  all 
creatures. 

They,  whom  the  fetters  of 
Limbo  kept  bound,  saw  thy 
infinite  mercy,  O  Jesus  !  and, 
with  a  joyful  step,  hastened  to 


Cceli  digne  Icetentur,  ter- 
raque  glorietur :  festum  so- 
lemniter  agat  mundus,  visi- 
bilis  totus  et  invisibilis ;  sur- 
rexit  enim  Christus,  Isetitia 
aeterna. 

Venite,  potum  in  quo  cor- 
roboramur  bibamus  no- 
vum, non  ex  infoecunda  ru- 
pe  mirabiliter  eductum  ;  et 
immortalitatis  fontem  ex 
Christi  sepulchre  manan- 
tem. 

Omnia  lumine  nunc  re- 
pleta  sunt,  caelum,  terra  et 
inferni ;  solemniter  igitur 
agat  omnis  creatura  Christi 
resurrectionem  in  qua  fir- 
matur. 

Heri  tecum,  Christe,  se- 
peliebar ;  hodie  tecum  re- 
surgente  surge  :  heri  cru- 
cifigebar  tecum  ;  tu  me  con- 
glorifica,  Salvator,  in  regno 
tuo. 

Deiparens  David  coram 
adumbrante  area  subsilie- 
bat  saltans  ;  nos  vero,  po- 
pulus  Dei  sanctificatus,  fi- 
gurarum  exitum  videntes 
in  afflatu  divino  gaudea- 
mus,  quia  surrexit  Christus 
tanquam  omnipotens. 

Yalde  mane  eamus,  et  pro 
myrrha  hj-mnum  ott'era- 
mus  Domino  ;•  et  Christum 
videbimus,  justitif©  solem, 
vitam  cunctis  reuascentom. 

Infinitam  misericordiam 
tuam  aspicientes  illi  quos 
alligabant  inferni  vincula, 
ad  lucem   loeto  pede  prope- 


200 


PASCHAL   TIME. 


rarunt,     Christe,     Paschati 
plaudentes  aeterno. 

Adeamus  lampadarii  ad 
Christum,  ex  sepulcliro  pro- 
gredientem  tanquam  spon- 
sum  ;  et  in  festivis  agmini- 
bus  Pasclia  Dei  salutare 
concelebremus. 


meet  the  Light,  thus  celebrat- 
ing the  eternal  Pasch. 

Let  us,  with  lamps  in  our 
hands,  go  forth  to  meet  Christ, 
coming  forth,  as  a  Bridegroom, 
from  his  Sepulchre.  Let  us, 
in  festive  groups,  celebrate  to- 
gether the  saving  Pasch  of 
God. 


EASTER   MONDAY.  201 


EASTER   MONDAY. 


This  is  the  day  which  the  Hsec  dies  quam  fecit  Do- 
Lord  hath  made  :  let  us  be  minus  :  exsultemus  et  laete- 
glad  and  rejoice  therein.  mur  in  ea. 

So  ample  and  so  profound,  is  the  Mystery  of  the 
glorious  Pasch,  that  an  entire  week  may  well  be 
spent  in  its  meditation.  Yesterday,  we  limited  our- 
selves to  our  Redeemer's  rising  from  the  Tomb,  and 
showing  himself,  in  six  different  Apparitions,  to  them 
that  were  dear  to  bim.  We  will  continue  to  give 
him  the  adoration,  gratitude  and  love,  which  are  so 
justly  due  to  him  for  the  Triumph,  which  is  both 
his  and  ours :  but  it  also  behoves  us  respectfully  to 
study  the  lessons  conveyed  by  the  Resurrection  of 
our  Divine  Master,  that  thus  the  light  of  the  great 
Mystery  may  the  more  plentifully  shine  upon  us,  and 
our  joy  be  greater. 

And  first  of  all,  what  is  the  Pasch  ?  The  Scrip- 
tures tell  us,  that  it  is  the  immolation  of  the  Lamb. 
To  understand  the  Pasch,  we  must  first  understand 
the  mystery  of  the  Lamb.  From  the  earliest  ages  of 
the  Christian  Church,  we  find  the  Lamb  represented, 
in  the  mosaics  and  frescoes  of  the  Basilicas,  as  the 
symbol  of  Christ's  sacrifice  and  triumph.  Its  attitude 
of  sweet  meekness  expressed  the  love,  wherewith  our 
Jesus  shed  his  Blood  for  us ;  but  it  was  put  standing 
on  a  green  hill,  with  the  four  rivers  of  Paradise  flow- 
ing from  beneath  its  feet,  signifying  the  four  Gospels 
wHch  have  made  known  the  glory  of  his  Name 
throughout  the  earth.  At  a  later  period,  the  Lamb 
was   represented    holding   a   cross,    to    which    was 


202  PASCHAL    TIME. 

attached  a  banner :  and  this  is  the  form  in  which  we 
now  have  the  symbol  of  the  Lamb  of  God. 

Ever  since  sin  entered  the  world,  man  has  need  of 
the  Lamb.  Without  the  Lamb,  he  never  could  have 
inherited  heaven,  but  would  have  been,  for  all  eter- 
nity, an  object  of  Grod's  just  anger.  In  the  very 
beginning  of  the  world,  the  just  Abel  drew  down  upon 
himself  the  mercy  of  Grod,  by  oifering  on  a  sod-made 
altar,  the  fairest  Lamb  of  his  flock  :  he  himself  was 
sacrificed,  as  a  Lamb,  by  the  murderous  hand  of  his 
brother,  and  thus  became  a  type  of  our  Divine  Lamb, 
Jesus,  who  was  slain  by  his  own  Israelite  Brethren. 
When  Abraham  ascended  the  mountain  to  make  the 
sacrifice  commanded  him  by  G-od,  he  immolated  on 
the  Altar,  prepared  for  Isaac,  the  ram  he  found 
amidst  the  thorns.  Later  on,  Grod  spoke  to  Moses, 
and  revealed  to  him  the  Pasch :  it  consisted  of  a  Lamb 
that  was  to  be  slain  and  eaten.  A  few  days  back,  we 
had  read  to  us  the  passage  from  the  Book  of  Exodus, 
where  God  gives  this  rite  to  his  people.  The  Paschal 
Lamb  was  to  be  without  blemish ;  its  blood  was  to  be 
sprinkled  as  a  protection  against  the  destroying 
Angel,  and  its  flesh  was  to  be  eaten.  This  was  the 
first  Pasch.  It  was  most  expressive  as  a  figure,  but 
void  of  reality.  For  fifteen  hundred  years  was  it 
celebrated  by  God's  people,  and  the  spiritual-minded 
among  the  Jews  knew  it  to  be  the  type  of  a  future 

Lamb. 

In  the  age  of  the  great  Prophets,  Isaias  prayed 
God  to  fulfil  the  promise  he  made  at  the  beginning 
of  the  world.  We  united  in  this  his  sublime  and 
inspired  prayer,  when,  during  Advent,  the  Church 
read  to  us  his  magnificent  prophecies.  How  fervently 
did  we  not  repeat  those  words  :  Scud  forth,  0  Lord, 
the  Lauih,  thr  ruler  of  the  earth  /^  This  Lamb  was 
the  long-expected  Messias  ;  and  we  said  to  ourselves  ; 

'  is.  xvi.  1. 


EASTER    MONDAY.  203 

Oh  !  what  a  Pasch  will  that  not  be,  wherein  such  a 
Lamb  is  to  be  victim  I  What  a  Feast,  wherein  He 
is  to  be  the  food  of  the  feasters  I 

When  the  fulness  of  time  came  and  God  sent  his 
Son^  upon  our  earth,  this  Word  made  Flesh,  after 
thirty  years  of  hidden  life,  manifested  himself  to 
men.  He  came  to  the  river  Jordan,  where  John  was 
baptising.  No  sooner  did  the  holy  Baptist  see  him, 
than  he  said  to  his  disciples :  Behold  the  Lamb  of 
God !  Behold  him  who  taketh  away  the  sin  of  the 
world  !  ^  By  these  words,  the  saintly  Precursor  pro- 
claimed the  Pasch ;  for  it  was  virtually  telling  men, 
that  the  earth  then  possessed  the  true  Lamb,  the 
Lamb  of  G-od,  of  whom  it  had  been  in  expectation 
four  thousand  years.  Yes,  the  Lamb — who  was  fairer 
than  the  one  offered  by  Abel,  richer  in  mystery  than 
the  one  slain  by  Abraham  on  the  Mount,  and  more 
spotless  than  the  one  the  Israelites  were  commanded 
to  sacrifice  in  Egypt, — had  come.  He  was  the  Lamb 
so  earnestly  prayed  for  by  Isaias  : — the  Lamb  sent 
by  God  himself  : — in  a  word,  the  Lamb  of  God.  A 
few  years  would  pass,  and  then  the  immolation. 
But  three  days  ago,  and  we  assisted  at  his  sacrifice  ; 
we  witnessed  the  meek  patience  wherewith  he  suffered 
his  executioners  to  slay  him  ;  we  have  been  laved 
with  his  precious  Blood,  and  it  has  cleansed  us  from 
all  our  sins. 

The  shedding  of  this  redeeming  Blood  was  needed 
for  our  Pasch.  Unless  we  had  been  marked  with  it, 
we  could  not  have  escaped  the  sword  of  the  destroy- 
ing Angel.  It  has  made  us  partake  of  the  purity  of 
the  God  who  so  generously  shed  it  for  us.  Our 
Neophytes  have  risen  wliiter  than  snow  from  the 
Font,  wherein  that  Blood  was  mingled.  Poor  sinners, 
that  had  lost  the  innocence  received  in  their  Baptism, 
have   regained  their    treasure,    because    the    divine 

'  Gal.  iv.  4.  -  St.  John.  i.  29. 


204  PASCHAL   TIME. 

energy  of  that  Blood  has  been  applied  to  their  souls. 
The  whole  assembly  of  the  Faithful  is  clad  in  the 
nuptial  garment,  rich  and  fair  beyond  measure,  for 
it  has  been  ))iade  white  in  the  Blood  of  the  Lainh} 

But  why  this  festive  garment  ?  It  is  because  we 
are  invited  to  a  great  banquet :  and  here,  again,  we 
find  our  Lamb.  He  himself  is  the  food  of  the  happy 
guests,  and  the  banquet  is  the  Pasch.  The  great 
Apostle,  St.  Andrew,  when  confessing  the  name  of 
Christ  before  the  pagan  Proconsul  ^geas,  spoke 
these  sublime  words  :  "I  daily  offer  upon  the  altar 
the  spotless  Lamb,  of  whose  Flesh  the  whole  multi- 
tude of  the  Faithful  eat :  the  Lamb,  that  is  sacrificed, 
remains  whole  and  living."  Yesterday,  this  banquet 
was  celebrated  throughout  the  entire  universe :  it 
is  kept  up  during  all  these  days,  and  by  it  we  contract 
a  close  union  with  the  Lamb,  who  incorporates  himself 
with  us  by  the  divine  food  he  gives  us. 

Nor  does  the  mystery  of  the  Lamb  end  here. 
Isaias  besought  Grod  to  ^end  the  Lamb,  who  was  to 
be  the  Ruler  of  the  earth.  He  comes,  therefore,  not 
only  that  he  may  be  sacrificed,  not  only  that  he  may 
feed  us  with  his  sacred  flesh,  but  likewise  that  he 
tnay  command  the  earth  and  be  King.  Here,  again, 
is  our  Pasch.  The  Pasch  is  the  announcement  of  the 
reign  of  the  Lamb.  The  citizens  of  heaven  thus  pro- 
claim it :  Behold  tlie  Lion  of  the  tribe  of  Jiida,  the 
root  of  David  hath  conquered  !^  But,  if  he  be  the 
Lion,  how  is  he  the  Lamb  h  Let  us  be  attentive  to  the 
mystery.  Out  of  love  for  man,  who  needed  redemp- 
tion, and  a  heavenly  food  that  would  invigorate,  Jesus 
deigned  to  be  as  a  Lamb  :  but  he  had,  moreover,  to 
triumph  over  his  own  and  our  enemies ;  he  had  to 
reign,  for  all  power  was  given  to  Jdm  in  heaven  and 
in  earth?  In  this  his  triumph  and  power,  he  is  a 
Lion ;    nothing  can  resist  him  ;    his  victory  is  cele- 

^  Apoc.  vii.  14.         -  Ibid,  v,  5.         ^  St.  Matth.  xxviii.  18. 


EASTEK    MONDAY.  205 

brated,  this  day,  throughout  the  whole  world.  Listen 
to  the  great  Deacon  of  Edessa,  St.  Ephrem  :  "At  the 
"  twelfth  hour,  he  was  taken  down  from  the  Cross  as 
"  a  Lion  that  slept."  ^  Yea,  verily,  our  Lion  slept  ; 
for  his  rest  in  the  Sepulchre  "was  more  like  sleep 
"than  death,"  as  St.  Leo  remarks.-  Was  not  this  the 
fulfilment  of  Jacob's  dying  prophecy  ?  This  Patriarch, 
speaking  of  the  Messias  that  was  to  be  born  of  his 
race,  said  :  Juda  is  a  /ion's  ichelp.  To  the  prey,  my 
son,  thou  art  gone  up  !  Resting  thou  hast  couched 
as  a  Lion.  Who  whall  rouse  him  /^  He  has  roused 
himself,  by  his  own  power.  He  has  risen  ;  a  Lamb 
for  us,  a  Lion  for  his  enemies ;  thus  uniting,  in  his 
person,  gentleness  and  power.  This  completes  the 
mystery  of  our  Pasch  : — a  Lamb,  triumphant,  obeyed, 
adored.  Let  us  pay  him  the  homage  so  justly  due. 
Until  we  be  permitted  to  join,  in  heaven,  with  the 
millions  of  Angels  and  the  Four-and-twenty  Elders, 
let  us  repeat,  here  on  earth,  the  hymn  they  are  for 
ever  singing  :  The  Lamb  tliat  was  slain,  is  worthy 
to  receive  power,  and  divinity,  and  wisdom,  and  strength, 
and  honour,  and  glory,  and  benediction  /"* 


Formerly,  the  whole  of  this  week  was  kept  as  a 
Feast,  with  the  obligation  of  resting  from  servile 
work.  The  edict,  published  by  Theodosiiis,  in  389, 
forbidding  all  law  proceedings  during  tlie  same 
period,  was  supplementary  to  this  liturgical  law, 
which  we  find  mentioned  in  the  Sermons  of  Saint 
Augustine,^  and  in  the  Homilies  of  St.  John  Chry- 
sostom.  The  second  of  these  two  holy  Fathers  thus 
speaks  to  the  newly  baptised  :  *'  You  are  enjoying  a 

'  In  Sanctatn  Parascertu,  et  in  Crucem  it  Latronem. 
•  First  Scmion,  On  the  Jienurrection. 
'  Gen.  xlix.  9.  ^  Apoc.  v.  12. 

^  On  Our  Lord^s  Sermon  on  the  Mount. 


206  PASCHAL    TIME. 

"  daily  instruction  during  these  seven  days.  We  put 
"  before  you  a  spiritual  banquet,  that  thus  we  may 
"  teach  you  how  to  arm  yourselves  and  fight  against 
"  the  devil,  who  is  now  preparing  to  attack  you 
"  more  violently  than  ever,  for  the  greater  is  the  gift 
"  you  have  received,  the  greater  will  be  the  combat 
"  you  must  go  through  to  preserve  it.  *  *  *  * 
"  During  these  following  seven  days,  you  have  the 
*'  word  of  Grod  preached  to  you,  that  you  may  go 
"  forth  well  prepared  to  fight  with  your  enemies. 
"  Moreover,  you  know  it  is  usual  to  keep  up  a  nuptial 
"  feast  for  seven  days  :  you  are  now  celebrating  a 
"  spiritual  marriage,  and  therefore  we  have  established 
"  the  custom  of  a  seven  days'  solemnity."^ 

So  fervently  did  the  Faithful  of  those  times  ap- 
preciate and  love  the  Liturgy,  so  lively  was  the 
interest  they  took  in  the  newly  made  children 
of  holy  Mother  Church, — that  they  joyfully  went 
through  the  whole  of  the  Services  of  this  Week. 
Their  hearts  were  filled  with  the  joy  of  the  Resurrec- 
tion, and  they  thought  it  but  right  to  devote  their 
whole  time  to  its  celebration.  Councils  laid  down 
Canons,  changing  the  pious  custom  into  a  formal 
law.  The  Council  of  Macon  thus  words  its  decree  : 
"  It  behoves  us  all  to  fervently  celebrate  the  feast  of 
"  the  Pasch,  in  which  our  great  High  Priest  was  slain 
"  for  our  sins,  and  honour  it  by  carefully  observing 
"  all  it  prescribes.  Let  no  one,  therefore,  do  any  servile 
"  work  during  these  six  days,"  (which  followed  tlie 
Sunday,)  "but  let  all  come  together  to  sing  the 
"  Easter  Hymns,  and  assist  at  the  daily  Sacrifice,  and 
"  praise  our  Creator  and  Redeemer  in  the  evening, 
"  morning,  and  mid-day."-  The  Councils  of  Mayence 
(813)  and  Meaux  (845)  lay  down  similar  rules.  We 
find  the  same  prescribed  in  Spain,  in  the  7th  century, 
by  the  edicts  of  Kings  lieceswind  and  Wamba.     The 

^  Homil.  V.  de  Resurrectione,         ^  Canon  II, — Labbe,  t.  v. 


EASIER    MONDAY.  207 

Greek  Churcli  renewed  them  in  her  Council  hi  Trullo: 
Charlemagne,  Louis  the  Good,  and  Charles  the  Bald, 
sanctioned  them  in  their  Capitularia  ;  and  the  Can- 
onists of  the  11th  and  12th  centuries,  (Burchard,  St. 
Ivo  of  Chartres,  Gratian,)  tell  us  they  were  in  force  in 
their  time.  Finally,  Pope  Gregory  the  Ninth  inserted 
them  in  one  of  his  Decretals,  in  the  i'3th  century. 
But  their  observance  had  then  fallen  into  desuetude, 
at  least  in  many  places.  The  Council  held  at  Con- 
stance, in  1094,  reduced  the  solemnity  of  Easter  to 
the  Monday  and  Tuesday.  The  two  great  Liturgists, 
John  Belethus  in  the  12th,  and  Durandus  in  the 
13th  century,  inform  us  that,  in  their  times,  this 
was  the  practice  in  France.  It  gradually  became  the 
discipline  of  the  whole  of  the  Western  Church,  and 
continued  to  be  so,  until  relaxation  crept  still  further 
on,  and  a  dispensation  was  obtained,  by  some  countries, 
first  for  the  Tuesday,  and  finally  for  the  Monday. 

In  order  to  the  full  understanding  of  the  Liturgy 
of  the  whole  Easter  Octave,  (Low  Sunday  included,) 
we  must  remember  that  the  Neophytes  were  formerly 
present,  vested  in  their  White  Garments,  at  the  Mass 
and  iJivine  Ofiice  of  each  day.  Allusions  to  their 
Baptism  are  continually  being  made  in  the  Chants 
and  Lessons  of  the  entire  Week. 

At  Home,  the  Station  for  to-day  is  in  the  Basilica  of 
Saint  Peter.  On  Saturday,  the  Catechumens  received 
the  Sacrament  of  Regeneration  in  the  Lateran  Basi- 
lica of  our  Saviour;  yesterday,  they  celebrated  the 
Eesurreetion  in  the  magnificent  Church  of  Saint  Mary ; 
it  is  just,  that  they  should  come,  on  this  third  day, 
to  pay  their  grateful  devotions  to  Peter,  on  whom 
Christ  has  built  his  whole  Church.  Jesus,  our  Sa- 
viour,—  Mary,  Mother  of  God  and  men, — Peter,  the 
visible  Head  of  Christ's  mystical  Body, — these  are 
the  three  divine  manifestations  whereby  we  first 
entered,  and  have  maintained  our  place  in  the  Chris* 
tian  Church. 


208  PASCHAL    TIME. 

MASS. 

The  Introit,  which  is  taken  from  the  Book  of 
Exodus,  is  addressed  to  the  Church's  new-born  chil- 
dren. It  reminds  them  of  the  milk  and  honey  which 
were  given  to  them  on  the  night  of  Saturday  last, 
after  they  had  received  Holy  Communion.  They  are 
true  Israelites,  brought  into  the  Promised  Land. 
Let  them,  therefore,  praise  the  Lord,  who  has  chosen 
them  from  the  pagan  world,  that  he  might  make 
them  his  favoured  people. 

INTROIT. 

Introduxit   vos   Dominus  The  Lord  hath  brought  you 

in   terrain   fluentem   lac   et  into  a  laud  flowing  with  milk 

mel,  alleluia  :   et  ut  lex  Do-  and  honej',  alleluia  :    let  then 

mini  semper  sit  in  ore  ves-  the  law  of  the  Lord  be  ever  in 

tro.  Alleluia,  alleluia.  your  mouth.  Alleluia,  alle- 
luia. 

Fs,     Confitemini  Domino  Ps.     Praise   the   Lord,   and 

et    invocate    Nomen    ejus :  call  upon  his  Name  :    publish 

annuntiate      inter      gentes  his  works  among  the  Gentiles, 

opera  ejus.  f.  Gloria  Pa-  y.  Glory,  &c.  The  Lord,  &c. 
tri.     Introduxit. 

At  the  sight  of  Jesus,  her  Spouse,  now  freed  from 
the  bonds  of  death,  Holy  Church  prays  God,  that  we, 
the  members  of  this  divine  Head,  may  come  to  that 
perfect  liberty  of  which  the  Resurrection  is  the  type. 
Our  long  slavery  to  sin  should  have  taught  us  the 
worth  of  that  liberty  of  the  children  of  God,  which 
our  Pasch  has  restored  to  us. 

COLLECT. 

Deus,  qui  solemnitate  pas-  0  God,  who  by  the  mystery 

chali,  mundo  remedia  con-  of  the  Paschal  solemnity,  hast 

tulisti  :       populum      tuum  bestowed     remedies     on     the 

qusesumus,      coulesti     dono  world ;    continue,    we   beseech 

prosequere ;  ut  et  jDcrfectam  thee,   thy   heavenly   blessings 

Ubertatem  cousequi  merea-  on  thy  people,  that  they  may 


EASTER    MONDAY:    MASS. 


209 


deserve  to  obtain  perfect 
liberty,  and  advance  towards 
eternal  life.     Through,  &c. 


tur,  et  ad  vitam  proficiat 
sempiternam.  Per  Domi- 
num. 


EPISTLE. 


Lesson  from  the  Acts  of  the 
Apostles. 

Ch.  X. 

In  those  days  :  Peter  stand- 
ing up  in  the  midst  of  the 
people,  said :  You  know  the 
word  that  hath  been  published 
through  all  Judea  :  for  it  be- 
gan from  Galilee,  after  the 
baptism  which  John  preached, 
Jesus  of  Nazareth  :  how  God 
anointed  him  with  the  Holy 
Ghost,  and  with  power,  who 
went  about  doing  good,  and 
heaHng  all  that  were  oppressed 
by  the  devil,  for  God  was  with 
him.  And  we  are  \\atnesses 
of  all  things  that  he  did  in  the 
land  of  the  Jews  and  in  Jeru- 
salem, whom  they  killed  hang- 
ing him  upon  a  tree.  Hira 
God  raised  up  the  third  day, 
and  gave  him  to  be  made 
manifest.  Not  to  all  the 
people,  but  to  witnesses  pre- 
ordained by  God,  even  to  us, 
who  did  eat  and  drink  with 
him  after  he  rose  again  from 
the  dead.  And  he  commanded 
us  to  preach  to  the  people, 
and  to  testify  that  it  is  he 
who  was  appointed  by  God 
to  be  judge  of  the  living  and 
of  the  dead.  To  him  all  the 
prophets  give  testimony,  that 
through  his  name  all  receive 
remission  of  sins,  who  believe 
in  him. 


Lectio  Actuum  Apostolo- 
rum. 

Cap.  X. 

In  diebus  illis :  Stans 
Petrus  in  medio  plebis, 
dixit:  Yiri  fratres,  vos  sci- 
tis  quod  factum  est  verbum 
per  universam  Judaeam : 
incipiens  enim  a  Galilsea 
post  baptismum,  quod  pree- 
dicavit  Joannes,  Jesum  a 
Nazareth  :  quomodo  unxit 
eum  Deus  Spiritu  Sancto, 
et  virtute,  qui  pertransiit 
benefaciendo,  et  sanando 
omnes  oppresses  a  diabolo, 
quoniam  Deus  erat  cum  illo. 
Et  nos  testes  sumus  om- 
nium, quae  fecit  in  regione 
Judaeorum  et  Jerusalem, 
quem  occiderunt  suspenden- 
tes  in  ligno.  Hunc  Deus 
suscitavit  tertia  die,  et  dedit 
eum  manifestum  fieri,  non 
omni  populo,  sed  testibus 
praeordinatis  a  Deo  :  nobis, 
qui  manducavimus  et  bibi- 
mus  cum  illo,  postquam  re- 
surrexit  a  raortuis.  Et  pne- 
cepit  nobis  praedicare  po- 
pulo, et  testificari,  quia  ipse 
est,  qui  constitutus  est  a  Deo 
judex  \4vorum  et  mortuo- 
rum.  Huic  omnes  Prophet® 
testimonium  perhibent,  re- 
missionem  peccatorum  acci- 
pere  per  nomen  ejus  omnes, 
qui  credunt  in  eum. 


210  PASCHAL    TIME. 

St.  Peter  spoke  these  words  to  Cornelius,  the  Cen- 
turion, and  to  the  household  and  friends  of  this 
Grentile,  who  had  called  them  together  to  receive  the 
Apostle  whom  God  had  sent  to  him.  He  had  come 
to  prepare  them  for  Baptism,  and  thus  make  them 
the  first-fruits  of  the  Gentile- world,  for,  up  to  this 
time,  the  Gospel  had  been  preached  only  to  the 
Jews.  Let  us  take  notice  how  it  is  St.  Peter,  and  not 
any  other  of  the  Apostles,  who  throws  open  to  us 
Gentiles  the  door  of  the  Church,  which  Christ  had 
built  upon  him,  as  upon  the '  impregnable  Rock. 
This  passage  from  the  Acts  of  the  Apostles  is  an 
appropriate  Lesson  for  this  day,  whose  station  is  in 
the  Basilica  of  St.  Peter  :  it  is  read  near  the  Con- 
fession of  the  great  Apostle,  and  in  presence  of  the 
Neophytes,  who  have  been  converted  from  the  wor- 
ship of  false  gods  to  the  true  Faith.  Let  us  observe, 
too,  the  method  used  by  the  Apostle  in  the  conver- 
sion of  Cornelius  and  the  other  Gentiles.  He  begins 
by  speaking  to  them  concerning  Jesus.  He  tells 
them  of  the  miracles  he  wrought ;  then,  having  re- 
lated how  he  died  the  ignominious  death  of  the 
Cross,  he  insists  on  the  fact  of  the  Resurrection  as 
the  sure  guarantee  of  his  being  truly  God.  He  then 
instructs  them  on  the  mission  of  the  Apostles,  whose 
testimony  must  be  received, — a  testimony  which 
carries  persuasion  with  it,  seeing  it  was  most  disin- 
terested, and  availed  them  nothing  save  persecution. 
He,  therefore,  who  believes  in  the  Son  of  God  made 
Flesh,  who  went  about  doing  good,  working  all 
kinds  of  miracles ;  who  died  upon  the  Cross,  rose 
again  from  the  dead,  and  intrusted  to  certain  men, 
chosen  by  himself,  the  mission  of  continuing  on  earth 
the  ministry  he  had  begun  ; — he  who  confesses  all 
this,  is  worthy  to  receive,  by  holy  Baptism,  the  ve- 
misfiion  of  hk  sins.  Such  is  the  happy  lot  of  Corne- 
lius and  his  companions ;  such  has  been  that  of 
our  Neophytes, 


EASTER   MONDAY  :    MASS. 


211 


Then  is  sung  the  Gradual,  which  repeats  the  ex- 
pression of  Paschal  joy.  The  Verse,  however,  is 
different  from  yesterday's,  and  will  vary  every  day 
till  Friday.  The  Alleluia  Verse  describes  the  Angel 
coming  down  from  heaven,  that  he  may  open  the 
empty  Sepulchre,  and  manifest  the  self-gained  victory 
of  the  Redeemer. 

GRADUAL. 


This  is  the  day  which  the 
Lord  hath  made  :  Let  us  be 
glad  and  rejoice  therein. 

^ .  Let  Israel  now  say,  that 
the  Lord  is  good  :  that  his 
mercy  endureth  for  ever. 

Alleluia,  alleluia. 

f.  An  Angel  of  the  Lord 
descended  from  heaven  ;  and 
coming,  he  rolled  back  the 
stone,  and  sat  upon  it. 


Haec  dies,  quam  fecit  Do- 
minus  :  exsultemus,  et  Isete- 
mur  in  ea. 

y.  Dicat  nunc  Israel,  quo - 
niam  bonus  :  quoniam  in 
sseculum  misericordia  ejus. 

Alleluia,  alleluia. 

y.  Angelus  Domini  des- 
cendit  de  coelo  :  et  accedens 
revolvit  lapidem,  et  sedebat 
super  eum. 


The  Sequence,  Victimce  Paschali,  page  164. 


GOSPEL. 


Sequel   of   the  holy  Gospel 
according  to  Li:ie. 

Ch.  XXIV. 

At  that  time  :  Two  of  the 
disciples  of  Jesus  went  the 
same  day  to  a  town  which  was 
sixty  furlongs  from  Jerusalem, 
named  Emmaus.  And  they 
talked  together  of  all  these 
things  which  had  happened. 
And  it  came  to  pass,  that  while 
they  talked  and  reasoned  with 
themselves,  Jesus  himself  also 
drawing  near,  went  with  them. 
But  their  eyes  were  hold  that 


Sequentia  sancti  Evangelii 
secundum.  Lucam. 

Cap.  XXIV. 

In  illo  tempore  :  Duo  ex 
discipulis  Jesu  ibant  ipsa 
die  in  castellum,  quod  erat  in 
spatio  stadiorum  sexaginta 
ab  Jerusalem,  nomine  Em- 
maiis.  Et  ipse  loquebantur 
ad  invicem  de  his  omnibus, 
quae  acciderant.  Et  factum 
est,  dum  fabularentur,  et  se- 
cum  qusererent  :  et  ipse  Je- 
sus appropinquans  ibat  cum 
ilUs  :    oculi  autem  illorum 


212 


PASCHAI.    TIME. 


tenebantur  ne  eum  agnosce- 
rent.  Et  ait  ad  illos  :  Qui 
sunt  hi  sermones,  quos  con- 
fertis  ad  invicein  ambulan- 
tes,  et  estis  tristes  ?  Et  re- 
spondens  unus,  cui  nomen 
Cleophas,  dixit  ei :  Tu  sobis 
peregrinus  es  in  Jerusalem, 
et  non  cognovisti  quee  facta 
sunt  in  ilia  bis  diebus  ?  Qui- 
bus  ille  dixit :  Quse?  Etdix- 
erunt  :  De  Jesu  Nazareno, 
qui  fuit  vir  propbeta,  potens 
in  opere,  et  sermone  coram 
Deo  et  omni  populo  :  et  quo- 
modo  eum  tradiderunt  sum- 
mi  sacerdotes,  et  principes 
nostri  in  damnationem  mor- 
tis, et  crucifixerunt  eum.  Nos 
autem  sperabamus  quia  ip- 
se esset  redempturus  Israel : 
et  nunc  super  bsec  omnia, 
tertia  dies  est  bodie  quod 
bsec  facta  sunt.  Sed  et  muH- 
eres  qu^edam  ex  nostris  ter- 
ruerunt  nos,  quoe  ante  lucem 
fuerunt  ad  monumentum, 
et  non  invento  corpore  ejus, 
venerunt,  dicentes  se  etiam 
visionem  Angelorum  vidis- 
se,  qui  dicunt  eum  vivere. 
Et  abierunt  quidam  ex  nos- 
tris ad  monumentum,  et  ita 
invenerunt,  sicut  mulieres 
dixerunt  ;  ipsum  vero  non 
invenerunt.  Et  ipse  dixit  ad 
eos  :  O  stulti,  et  tardi  corde 
ad  credendum  in  omnibus, 
qua3  locuti  sunt  Propbeta3 ! 
Nonne  baec  oportuit  j^ati 
Christum,  et  ita  intrare  in 
gloriam  suam  ?  Et  incipiens 
aMoyse,  et  omnibus  Prophe- 
tis,  interpretabatur  illis  in 
omnibus  Scripturis,  quae  de 
ipso  erant.   Et  appropinqua- 


they  should  not  know  him. 
And  he  said  to  them :  What 
are  these  discourses  that  you 
hold  one  with  another  as  you 
walk,  and  are  sad  ?  And  the 
one  of  them  whose  name  was 
Cleophas,  answering,  said  to 
him  :  Art  thou  only  a  stranger 
in  Jerusalem,  and  hast  not 
known  the  things  that  have 
been  done  there  in  these  days  ? 
To  whom  he  said  :  What 
things  ?  And  they  said  :  Con- 
cerning Jesus  of  Nazareth, 
who  was  a  prophet,  mighty  in 
work  and  word  before  God 
and  all  the  people.  And  how 
our  chief  priests  and  j^rinces 
delivered  him  to  be  condemned 
to  death,  and  crucified  him. 
But  we  hoped  that  it  was  he 
that  should  have  redeemed 
Israel  :  and  now  besides  all 
this,  to-day  is  the  third  day 
since  these  things  were  done. 
Yea  and  certain  women  also  of 
our  company,  affrighted  us, 
who  before  it  was  light  were 
at  the  sepulchre.  And  not 
finding  his  body,  came,  saying 
that  they  had  also  seen  a 
vision  of  Angels,  who  say  that 
he  is  alive.  And  some  of  our 
people  went  to  the  sepulchre  : 
and  found  it  so  as  the  women 
had  said,  but  him  they  found 
not.  Then  he  said  to  them : 
O  foolish,  and  slow  of  heart  to 
believe  in  all  things  which  the 
prophets  have  spoken.  Ought 
not  Christ  to  have  suffered 
these  things,  and  so  to  enter 
into  his  glory  ?  And  begin- 
ning at  Moses  and  all  the 
prophets,  he  expounded  to 
them    in    all    the    Scriptures 


EASTER   MONDAY  :    MASS. 


213 


the  things  that  were  coucern- 
ing  him.  And  they  drew  nigh 
to  the  town  whither  they  were 

foing  :  and  he  made  as  though 
e  would  go  farther.  But  they 
constrained  him,  saying :  Stay 
with  us,  because  it  is  towards 
evening,  and  the  day  is  now  fai- 
spent.  And  he  went  in  with 
them.  And  it  came  to  pass, 
whilst  he  was  at  table  with 
them,  he  took  bread ;  and  bles- 
sed, and  brake,  and  gave  to 
them.  And  their  eyes  were 
opened,  and  they  knew  him : 
and  he  vanished  out  of  their 
sight.  And  they  said  one  to 
the  other  :  was  not  our  heart 
burning  within  us,  whilst  he 
spoke  in  the  way,  and  opened 
to  us  the  scriptures  ?  And 
rising  up  the  same  hour  they 
went  back  to  Jerusalem  :  and 
they  found  the  eleven  gathered 
together,  and  those  that  were 
with  them,  Saying,  the  Lord 
is  risen  indeed,  and  hath  ap- 
peared to  Simon.  And  they 
told  what  things  were  done  in 
the  way  :  and  how  they  knew 
him  in  the  breaking  of  bread. 


verunt  castello,  quo  ibant : 
et  ipse  se  finxit  longius  ire. 
Et  coegerunt  ilium,  dicen- 
tes  :  Mane  nobiscum,  quo- 
niam  advesperascit,  et  incli- 
nata  est  jam  dies.  Etintravit 
cum  illis.  Et  factum  est, 
dum  recumberet  cum  eis, 
accepit  panem,  et  benedixit, 
ac  fregit,  et  porrigebat  illis. 
Et  aperti  sunt  oculi  eorum, 
et  cognoverunt  eum  :  et  ipse 
evanuit  ex  oculis  eorum.  Et 
dixerunt  ad  invicem  :  Non- 
ne  cor  nostrum  ardens  erat 
in  nobis,  dum  loqueretur 
in  via  et  aperiret  nobis  Scrip- 
turas  ?  Et  surgentes  eadem 
hora  regressi  sunt  in  Jeru- 
salem :  et  invenerunt  con- 
gregates undecim,  et  eos, 
qui  cum  illos  erant,  dicentes : 
Quod  surrexit  Dominus  ve- 
ra, et  apparuit  Simoni.  Et 
ipsi  narrabant  quce  gesta 
erant  in  via  :  et  quomodo 
cognoverunt  eum  in  frac- 
tiono  panis. 


Let  us  attentively  consider  these  three  travellers 
on  the  road  to  Emmaus,  and  go  with  them  in  spirit 
and  affection.  Two  of  them  are  frail  men,  like  our- 
selves, who  are  afraid  of  suffering  ;  the  Cross  has 
disconcerted  them ;  they  cannot  persevere  in  the  faith, 
unless  they  find  it  brings  them  glory  and  success.  0 
fool  ink  and  slow  of  heart !  says  the  third  :  ought  not 
Christ  to  have  suffered  and  so  to  enter  into  his 
(jlori/  ?  Hitherto,  we  ourselves  have  been  like  these 
two  disciples.  Our  sentiments  ha\  e  been  more  those 
of  the  Jew  than  of  the  Christian.     Hence  our  love  of 


214  PASCHAL    TIME. 

earthly  things,  which  has  made  us  heedless  of  such  as 
are  heavenly,  and  thereby  exposed  us  to  sin.  We 
cannot,  for  the  time  to  come,  be  thus  minded.  The 
glorious  E-esurrection  of  our  Jesus  eloquently  teaches 
us  how  to  look  upon  the  crosses  sent  us  by  Gfod. 
However  great  may  be  our  future  trials,  we  are  not 
likely  to  be  nailed  to  a  cross,  between  two  thieves.  It 
is  what  the  Son  of  God  had  to  undergo  :  but,  did  the 
sufferings  of  the  Friday  mar  the  kingly  splendour  of 
the  Sunday's  triumph  ?  Nay,  is  not  his  presnt  glory 
redoubled  by  his  past  humiliations  ? 

Therefore,  let  us  not  be  cowards  when  our  time  for 
sacrifice  comes :  let  us  think  of  the  eternal  reward  that 
is  to  follow.  These  two  disciples  did  not  know  that 
it  was  Jesus  who  was  speaking  to  them  ;  and  yet, 
he  no  sooner  explains  to  them  the  plan  of  God's 
wisdom  and  goodness,  than  they  understand  the 
mystery  of  suffering.  Their  hearts  burn  icithin  them 
at  hearing  him  explain  how  the  Cross  leads  to  the 
Crown;  and  had  he  not  held  their  eyes  that  they  should 
not  know  him^  they  would  have  discovered  from  his 
words,  that  their  instructor  was  Jesus.  So  will  it  be 
with  us,  if  we  will  allow  him  to  speak  to  us.  We 
shall  understand  how  the  disciple  is  not  above  the 
Master}  Let  us,  this  Easter,  delight  in  gazing  at  the 
resplendent  glory  of  our  Risen  Lord,  and  we  shall 
exclaim  with  the  Apostle  :  No  !  the  sufferings  of  this 
time  are  not  ivorthy  to  be  compared  ivith  the  glory  to 
come,  that  shall  be  revealed  in  us? 

Now  that  the  efforts  made  by  the  Christian  for  his 
conversion,  are  being  recompensed  with  the  honour 
of  approaching  the  holy  Banquet,  clothed  in  the 
nuptial-garment, — there  is  another  consideration  that 
forces  itself  upon  our  attention,  from  the  reading  of 
to-day's  Gospel.  It  was  during  the  breaking  of  the 
bread  that  the  eyes  of  the  two  disciples  were  opened 

1  St.  Matth.  X.  24.  '^  Rom.  viii.  18. 


I 


EASTEK    MONDAY  :    MASS?.  215 

to  recognise  their  Master.  The  sacred  Food  which 
we  receive,  and  whose  w^hole  virtue  comes  from  the 
word  of  Christ,  gives  light  to  our  souls,  and  enables 
them  to  see  what  before  was  hidden.  Yes,  this  is  the 
effect  produced  in  us  by  the  divine  mystery  of  our 
Pasch,  provided  we  be  of  the  number  of  those  who  are 
thus  described  by  the  pious  author  of  the  FoUotcing  of 
Christ :  ^*'They  truly  know  their  Lord  in  the  breaking 
"  of  Bread,  whose  heart  burneth  so  mightily  within 
*' them,  from  Jesus' walking  with  them."  ^  Let  us, 
therefore,  give  ourselves  unreservedly  to  our  Risen 
Jesus.  We  belong  to  him  now  more  than  ever,  not 
only  because  of  his  having  died^  but  also  for  his 
having  rkcn^  for  us.  Let  us  imitate  the  disciples  of 
Emmaus,  and,  like  them,  become  faithful,  joyful,  and 
eager  to  show  forth,  by  our  conduct,  that  neicness  of 
life  of  which  the  Apostle  speaks,^  and  which  we  owe 
to  ourselves,  seeing  that  Christ  has  so  loved  us,  as  to 
wish  his  own  Resurrection  to  be  ours  also. 

The  reason  of  the  Church's  choosing  this  Gospel 
for  to-day,  is  because  the  Station  is  held  in  the 
Basilica  of  St.  Peter.  St.  Luke  here  tells  us,  that 
the  two  disciples  found  the  Apostles  already  made 
cognizant  of  the  Resurrection  of  their  Master :  He 
hath,  said  they,  appeared  to  Simon  !  We  spoke 
yesterday  of  the  favour  thus  shown  to  the  Prince  of 
the  Apostles,  and  which  the  Roman  Church  so  justly 
commemorates  in  to-day's  Office. 

The  Offertory  consists  of  a  text  from  the  holy 
Gospel,  referring  to  the  circumstances  of  our  Lord's 
Resurrection. 

OFFERTORY. 

All  Angol  of  tho  Lord  caino  Angelas  Domini  doscon- 
down  from  heaven,    and  said     dit   do  coelo,    et   dixit   niu- 

*  Book  iv.  ch.  xiv.  '  Rom.  vi.  4. 


216  PASCHAL    TIME. 

lieribiis  :     Querri    quaeritis,     to  the  women  :  He  -whom  you 
surrexit  sicut  dixit,  alleluia,     seek,  is  risen,  as  he  told  you, 

alleluia. 

In  the  Secret,  the  Church  prays  that  the  Paschal 
Sacrament  may  be  to  her  children  a  food  nourishing 
them  to  immortality,  and  may  unite  them,  as  mem- 
bers, to  their  divine  Head,  not  only  for  time,  but  even 
for  eternity. 

SECRET. 

Suscipe,    qusesumus  Do-  Eeceive,  0   Lord,    we    be- 

mine,  preces  populi  tui  cum  seech  thee,  the  prayers  of  thy 

oblationibus  hostiarum  :    ut  people,  together  with  the  of- 

paschalibus     initiata    mys-  ferings   of  these   hosts :    that 

teriis,    ad   seternitatis  nobis  what  is  consecrated  by  these 

medelam,  te  operante,  pro-  Paschal  mysteries,    may,    by 

ficiant.     Per  Dominum.  the  help  of  thy  grace,  avail  us 

to  eternal  life.     Through,  &c. 

During  the  Communion,  the  Church  reminds  the 
Faithful  of  the  visit  paid  by  the  Saviour,  after  his 
Resurrection,  to  St.  Peter.  The  faith  of  the  Resur- 
rection is  the  faith  of  Peter,  and  the  faith  of  Peter 
is  the  foundation  of  the  Church,  and  the  bond  of 
Catholic  unity. 

COMMUNION. 

Surrexit  Dominus,  et  ap-  The  Lord  hath  risen,   and 

paruit  Petro,  alleluia.  appeared  to  Peter,  alleluia. 

In  the  Postcommunion,  the  Church  again  prays 
that  her  children,  who  have  been  fellow-guests  at  the 
feast  of  the  Lamb,  may  have  that  spirit  of  concord 
which  should  reign  amidst  the  members  of  one  and 
the  same  family,  whose  union  has  been  again 
cemented  by  this  year's  Pasch. 

POSTCOMMUNION. 

Spiritum  nobis,  Domine,  Pour  forth  on  us,  O  Lord, 
tua3  charitatis  infundo  :  ut  the  spirit  of  thy  love ;  that 
quos   sacramentis   paschali-     those  whom   thou   hast   filled 


EASTER    MONDAY  .*    VESPERS.  217 

with  the  Paschal  Sacrament,  bus  satiasti,  tua  facias  pie- 
may,  by  thy  goodness,  live  in  tate  Concordes.  Per  Domi- 
perfect  concord.    Through,  «S:c.     num. 

YESPEES. 

The  Vespers  are  the  same  as  yesterday,  with  the 
exception  of  the  Magnificat- A  ntiphon  and  the  Col- 
lect. 

ANTiPHON  OF  THE  Mciguificat. 

Ant.  A\Tiat  are  these  dis-  Axt.  Qui  sunt  hi  sermo- 
courses  that  ye  hold  one  with  nes  quos  confertis  ad  invi- 
another,  and  are  sad  r  Alleluia,     cem  ambulantes  et  estis  tris- 

tes  ?    Alleluia. 

LET  US  PRAY.  OREMUS. 

O  God,  who  by  the  mystery  Deus,  qui  solemnitate  pas- 
of  the  Paschal  solemnit^^  hast  ehali,  mundo  remedia  con- 
bestowed  remedies  on  the  tulisti  :  populum  tuum 
world ;  continue,  we  beseech  quaesumus,  coelesti  dono 
thee,  thy  heavenly  blessings  prosequere ;  ut  et  perfectam 
on  thy  people,  that  they  may  libertatem  consequi  merea- 
deserve  to  obtain  perfect  li-  tur  :  et  ad  yitam  proficiat 
berty,  and  advance  towards  sempiternam.  Per  Domi- 
etemal  life.     Through,  <fcc.  num. 


Let  us  glorify  the  Son  of  God  for  his  having,  on 
this  the  second  day  of  the  Creation,  made  the  firma- 
ment, and  divided  the  waters  that  were  under  from 
those  that  were  above  it.  The  Holy  Fathers  have,  in 
commenting  these  mysterious  words,  preferred  the 
spiritual  to  the  material  sense.  Here  we  recognise 
the  powerful  hand  of  God,  who  strengthened  his 
work,  and  established  an  equilibrium  between  those 
elements  which  lay  confounded  together  in  chaos. 
The  Mozarabic  Liturgy  gives  us  the  following  beau- 
tiful Prayer,  wherewith  to  praise  our  Creator  in  this 
portion  of  his  work. 


218 


PASCHAL    TIME. 


CAPITULA. 


Christe  Deus  noster,  qui 
secundo  die  firmamentum 
formans,  quasi  solidamen- 
tum  Scripturarum  in  Eccle- 
sia  prseparas,  quo  coelestes 
populos  Angelorum  ab  in- 
firmitate  inferior um  homi- 
num,  quasi  aquas  ab  aquis, 
discernere  voluisti :  quique 
duo  testamenta  constituens, 
figuram  veteris  sacrificii  per 
testamentum  novum  immo- 
lation e  tui  corporis  comple- 
visti ;  da  nobis,  ut  inteUec- 
tu  prudentisD  angelicis  Po- 
testatibus,  quasi  aquis  supe- 
rioribus  sociemur,  et  sem- 
per ad  superna  tendamus  i 
qualiter  ita  solidamentum 
utriusque  legis  in  corde  nos- 
tro  prsepolleat,  ut  resurrec- 
tionis  tuse  potentia  ad  gau- 
dia  nos  pertrahat  infinita. 


0  Christ,  our  God,  who,  by- 
creating  the  firmament  on  the 
second  day,  didst  prefigure 
the  solidity  of  the  Scriptures 
on  which  rests  thy  Church ; 
and  who,  by  separation  of  the 
waters  from  the  waters,  didst 
designate  the  separation  of  the 
heavenly  choirs  of  Angels  from 
the  weak  and  inferior  creation, 
— man  :  0  thou,  the  Author 
of  the  two  Testaments,  who 
didst  fulfil  the  figure  of  the 
ancient  sacrifice  by  the  new 
covenant  of  the  immolation  of 
thy  Body  :  grant,  that  by 
understanding  and  wisdom, 
we  may  be  associated  to  the 
angelic  Powers,  as  to  the 
Waters  that  are  above  us,  and 
may  ever  tend  to  heavenly 
things.  May  the  solidity  of 
the  two  Laws  be  so  fixed  in 
our  hearts,  that  the  power  of 
thy  Resurrection  may  lead  us 
to  infinite  joy. 


Let  us  close  the  day  with  two  Prefaces  on  the 
mystery  of  the  Resurrection.  The  first  is  the  one 
used,  by  the  Ambrosian  Liturgy,  on  Easter  Sunday. 


PREFACE. 


Vere  quia  dignum  et  jus- 
tum  est,  sequum  et  salutare, 
nos  tibi,  sancte  Deus  omni- 
potens,  gratias  agere,  nos 
devotas  laudes  roferre.  Pater 
inclyte,  omnium  Auctor  et 
Conditor.  Quia,  cum  Domi- 
nus  esset  majestatis  Christus 
Jesus  Filius  tuus,  ob  libera- 
tionom  humaui  generis  cru- 


It  is  truly  meet  and  just, 
right  and  available  to  salva- 
tion, that  wo  should  give 
thanks  and  devout  praise  to 
thee,  O  holy  and  Almighty 
God,  adorable  Father,  Author 
and  Creator  of  all  things  I  for 
that  Christ  Jesus,  thy  Son, 
through  the  Lord  of  majesty, 
did  doiirn  to  suffer  the  Cross 


EASTER    MONDAY. 


219 


for  the  redemption  of  man- 
kind. It  was  this  that  Abra- 
ham, so  manj^  ages  past,  pre- 
figured in  his  son  ;  it  was  this 
that  the  Mosaic  people  typified 
by  the  immolation  of  a  spot- 
less lamb.  This  is  he  of  whom 
sang  the  holy  Prophets,  who 
was  to  bear  upon  him  the  sins 
of  all  men,  and  wipe  away 
their  crimes.  This  is  the 
Pasch,  ennobled  by  the  Blood 
of  Christ,  which  makes  the 
Faithful  exult  with  special 
devotion.  O  mystery  full  of 
ice  !  0  ineffable  mystery  of 


God's  munificence  I  0  ever  to 
bo  honoured  Feast  of  feasts  I 
whereon  Christ  gave  himself 
to  men  that  they  might  slay 
him,  and  this  that  he  might 
ransom  slaves.  O  truly  bles- 
sed Death,  which  loosed  the 
bonds  of  death  I  Now  let  the 
prince  of  hell  feel  that  he  is 
crushed ;  now  let  us,  who  have 
been  snatched  from  the  abyss, 
rejoice  that  we  have  been  ex- 
alted to  the  kingdom  of 
heaven. 


cem  subire  dignatus  est. 
Quem  dudum  Abraham 
prEefigurabat  in  filio,  turba 
mosaica  immaculati  agni 
immolatione  signabat.  Ipse 
est  enim,  quem  sacra  tuba 
cecinerat  Prophetarum  :  qui 
omnium  peccata  portaret, 
aboleret  et  crimina.  Hoc  est 
illud  Pascha,  Christi  nobili- 
tatum  cruore,  in  quo  fidelis 
populus  praecipua  devotione 
exsultat.  0  mysterium  gra- 
tia plenum  !  0  ineffabile  di- 
vini  muneris  sacramentum  I 
O  solemnitatum  omnium 
honoranda  solemnitas  I  In 
qua,  ut  servos  redimeret, 
mortalibus  se  praebuit  occi- 
dendum.  Quam  utique  bea- 
ta  mors,  quae  mortis  nodos 
resolvit  I  Jam  nunc  sen- 
tiat  se  tartareus  Princeps  at- 
tritum  :  et  nos  de  profundi 
labe  educti  ad  cceleste  Eeg- 
num  conscendisse  gratule- 
mur. 


The  following  Preface  is  the  one  used  by  the 
ancient  Church  of  Graul,  in  celebrating  the  mystery 
of  our  Paschal  Lamb. 


IMMOLATION. 


It  is  right  and  just,  that  we 
give  thanks  to  thee,  O  Al- 
mighty and  Eternal  God, 
through  Jesus  Christ  thy  Son, 
our  Lord  ;  by  whom  thou 
gavest  life  to  mankind,  and 
wouldst  have  thy  servants 
Moses  and  Aaron  celebrate 
the  Pasch  by  the  sacrifice  of  a 


Dignum  et  justum  est, 
nos  tibi  gratias  agere,  om- 
nipotens  sempiterne  Deus, 
per  Jesum  Christum  Filium 
tuum  Dominum  nostrum. 
Per  quem  humanum  genus 
vivificans,  Pascha  etiam  per 
Moyseu  ot  Aaron  famulos 
tuos  Agni  immolatione  jus- 


220 


PASCHAL    TIME. 


sisti  celebrari  :  consequen- 
tibus  temporibus  nsque  ad 
adventum  Domini  nostri  Je- 
su  Christi  (qui  sicut  agnus 
ad  victimam  ductus  est)  eam- 
dem  consuetudinem  in  me- 
moriam  observare  praecepis- 
ti.  Ipse  est  Agnus  immacu  - 
latus,  qui  prioris  populi  pri- 
ma Pascha  in  ^gypto  f  uerat 
immolatus.  Ipse  est  aries  in 
verticem  mentis  excelsi  de 
vepreprolatus,  sacrificiodes- 
tinatus.  Ipse  est  vitulus  sa- 
ginatus,  qui  in  tabernaculo 
patris  nostri  Abrabee  propter 
bospites  est  victimatus.  Gu- 
jus  Passionem  et  Eesurrec- 
tionem  celebramus,  cujus  et 
adventum  speramus. 


lamb.  Tbis  same  rite  tbou 
commandedst  to  be  observed 
and  remembered  in  after  times, 
even  to  tbe  coming  of  our 
Lord  Jesus  Cbrist,  who  was 
led  like  a  lamb  to  the  slaugh- 
ter. He  is  the  spotless  Lamb, 
that  was  slain  by  God's  first 
people,  when  they  kept  their 
first  Pasch  in  Egypt.  He  is 
the  ram  taken  from  the  thorns 
on  the  top  of  a  high  moun- 
tain, destined  for  sacrifice. 
He  is  the  fatted  calf,  slain 
under  the  tent  of  our  father 
Abraham,  that  it  might  be 
served  up  to  his  guests.  We 
celebrate  his  Passion  and  Re- 
surrection ;  we  look  forward, 
with  hope,  to  his  last  Coming. 


And  now  let  us  warm  our  hearts  to  the  Paschal 
mystery,  by  this  admirable  Sequence  of  Adam  of 
Saint- Victor. 


SEQUENCE. 


Salve,  dies  dierum  gloria, 
Dies  felix  Christi  victoria. 
Dies  digna  jugi  liBtitia, 
Dies  prima  I 
Lux  divina  caecis  irradiat, 
In   qua   Christus   infernum 

spoliat, 
Mortem  vincit  et  reconciliat 
Summis  ima. 


Sempiterni  regis  sententia 
Sub  peccato  conclusit  omnia, 
Ut  intirmis  superna  gratia 
Subveuiret. 


Hail,  thou  Day  of  days  ! 
happy  day  of  Jesus'  victor^'' ! 
Day  worthy  of  ceaseless  joy  ! 
0  first  of  days  I 

It  was  on  this  Day,  that  the 
divine  Light  gladdened  the 
blind  with  its  brightness ;  that 
Christ  robbed  hell  of  its  spoils, 
conquered  death,  and  made 
peace  between  heaven  and 
earth. 

The  sentence  of  the  Eternal 
Kino"  coiirliifled  all  under  aiii, 
that  the  weak  ujight  be  made 
strong  by  heavenly  grace. 


EASTER    MONDAY. 


221 


And  when  the  whole  world 
was  going  headlong  to  the 
abyss,  the  Power  and  Wisdom 
of  God  softened  his  anger  by 
his  Mercy. 

The  old  enem3%  the  author 
of  sin,  insulted  us  in  our 
misery,  for  that  there  was  no 
hope  left  us  of  the  pardon  of 
our  sins. 

The  world  despaired  of  a 
remedy  : — when  lo  I  whilst  all 
things  were  in  quiet  silence, 
God  the  Father  sent  his  Son 
to  them  that  had  no  hope. 

The  greedy  thief,  the  hellish 
monster,  saw  the  Flesh,  but 
not  the  snare :  he  grasped  at 
the  hook,  and  was  caught. 


"We  were  restored  to  our 
former  dignity  by  Jesus, 
whose  Resurrection  now  glad- 
dens us. 

He,  the  restorer  of  man- 
kind, rose  again  free  from  the 
dead  ;  he  carried  his  sheep,  on 
his  shoulders,  back  to  heaven. 


Peace  is  made  between  An- 
gels and  men  ;  the  heavenly 
ranks  are  filled  up :  praise, 
eternal  praise  is  due  to  our 
triumphant  Lord. 


Let  the  voice  of  Mother 
Church  blend  in  harmony 
with  that  of  heaven ;  let  the 
Faithful  sing  now,  without 
CJeftsing,  their  Alleluia. 


Dei  virtus  et  Sapientia 
Temperavit     iram    demen- 
tia. 
Cum  jam  mundus  in  prse- 
cipitia 

Totus  iret. 
Insultabat    nostrae  mise- 
riae 
Vetus  hostis,    auctor  mali- 

tice. 
Quia  nulla  spes  erat  venise 
De  peccatis. 
Desperante  mundo  reme- 
dium, 
Dum  tenerent  cuncta  silen- 

tium, 
Deus   Pater    emisit  Filium 
Desperatis. 
Praedo  vorax,  monstrum 
tartareum, 
Carnem  videns,   nee  cavens 

laqueum, 
In  latentem  ruens  aculeum 
Aduncatur. 
Dignitatis  primcp  conditio 
Eeformatur  nobis  in  Filio, 
Cujus  nova  nos  resurrectio 
Consolatur. 
Resurrexit  liber  ab  inferis 
Restaurator    humani   gene- 
ris, 
Ovem  suam   reportans   hu- 
meris 

Ad  superna. 
Angelorum  pax  fit  et  ho- 
minum ; 
Plenitudo    succrescit    ordi- 

num : 
Tiiumphantem    laus   decet, 
Dominum, 
Laus  £)otema. 
Harmonise  coelestis  patriae 
Vox  concordet  matris  Eccle- 

siae ; 
Alleluia  frequentet  hodie 
Plebs  fidelis. 


222 


PASCHAL    TIME. 


Triumphato  mortis  impe- 
rio, 
Triumpliali    fruamur    gau- 

dio  : 
In  terra  pax,  et  jubilatio 

Sit  in  coelis  !    Amen. 


A  triumph  has  been  won 
over  the  power  of  death ;  let 
us  rejoice  in  the  triumph. 
Peace  on  earth,  and  jubilee 
in  heaven !    Amen. 


EASTER   TUESDAY.  223 


EASTER    TUESDAY. 


Hsec  dies  quam  fecit  Do-  This  is  the  day  which  the 
minus :  exsultemus  et  Icete-  Lord  hath  made  :  let  us  be 
mur  in  ea.  glad  and  rejoice  therein. 

Our  Pasch  is  the  Lamb,  and  we  meditated  upon 
the  mystery  yesterday  :  now  let  us  attentively  con- 
sider those  words  of  Sacred  Scripture,  where,  speaking 
of  the  Pasch,  it  says :  It  is  the  Phase,  that  is,  the 
Passage  of  the  Lord.  Grod  himself  adds  these  words  : 
I  will  Pass  through  the  Land  of  JEgi/pt  that  night,  and 
will  kill  every  first-horn  in  the  land  of  Egypt,  both 
man  and  beast ;  and  against  all  the  gods  of  Egy2)t  I 
will  execute  judgments}  So  that  the  Pasch  is  a 
day  of  judgment,  a  day  of  terrible  justice  upon  the 
enemies  of  Grod  ;  but,  for  that  very  reason,  it  is  a  day 
of  deliverance  for  Israel.  The  Lamb  is  slain  ;  but 
his  immolation  is  the  signal  of  redemption  to  the  holy 
people  of  the  Lord. 

The  people  of  Israel  are  slaves  to  the  cruel  Pharaoh. 
Their  bondage  is  the  heaviest  that  can  be.  Their 
male-children  are  to  be  put  to  death.  The  race  of 
Abraham,  on  which  repose  the  promises  of  the  world's 
salvation,  is  doomed.  It  is  time  for  God  to  interpose  : 
the  Lion  of  the  tribe  of  Juda,  he  whom  none  can 
resist,  must  show  himself. 

But  in  this,  the  Israelites  are  a  type  of  another 
and  a  far  more  numerous  people, — the  whole  human 
race  ;   and  it  is  the  slave  of  Satan,  a  tyrant  worse  than 

»  Exod.  xii.  11, 


224  PASCHAL    TIME. 

Pharaoh.  Its  bondage  is  at  its  height.  It  is  debased 
by  the  vilest  idolatry.  It  has  made  every  base  thing 
its  god  ;  and  the  G-od  that  made  all  things  is  ignored 
or  blasphemed.  With  a  few  rare  exceptions  out  of 
each  generation,  men  are  the  victims  of  hell.  Has 
God's  creation  of  Man,  then,  been  a  failure  ?  Not  so. 
The  time  is  come  for  him  to  show  the  might  of  his 
arm :  he  will  ^^ass  over  the  earth,  and  save  mankind. 

Jesus,  the  true  Israelite,  the  true  man  come  down 
from  heaven.  He  too  is  made  a  captive.  His  enemies 
have  prevailed  against  him,  and  his  bleeding  lifeless 
Body  has  been  hid  in  the  Tomb.  The  murderers  of 
the  Just  One  have  even  fixed  a  seal  upon  the  Sepul- 
chre, and  set  a  guard  to  watch  it.  Here  again, 
the  Lord  must  ^j^.ss,  and  confound  his  enemies  by  his 
triumphant  passage. 

In  that  Eygpt  of  old,  each  Israelite  family  was  com- 
manded to  slay  and  eat  the  Paschal  Lamb.  Then,  at 
midnight,  the  Lord  passed^  as  he  bad  promised,  over 
this  land  of  bondage  and  crime.  The  Destroy ingAn gel 
followed,  slaying  with  his  sword  the  first-born  of  the 
Egyptians,  from  the  first-horn  of  PJuiraoh,  who  sat 
on  his  throne,  unto  the  first-horn  of  the  captive 
woman  that  was  in  prison,  and  all  the  first-horn 
of  the  cattle}  A  cry  of  mourning  resounded  through 
Mesraim  :  but  God  is  just,  and  his  people  was  made 
free  ! 

The  same  victory  was  gained  in  the  Resurrection, 
which  now  gladdens  us.  The  midnight  was  over,  and 
the  last  shades  of  darkness  were  fleeing  from  before  the 
rising  light :  it  was  then  that  our  \joidi.  passed  through 
the  sealed  stone  of  his  Tomb,  unperceived  by  his 
guards.  His  resurrection  was  a  stroke  of  death  to  his 
first-born  people  who  had  refused  to  receive  him  as 
their  Messias,  or  knoiv  the  time  of  their  visitation. ^-^  The 
Synagogue  was  hard  of  heart,  like  Pharaoh ;  it  would 

1  Exod.  xii.  29.  »  St.  Luke,  xix.  44, 


EASTER   TUESDAY.  225 

fain  have  held  captive  Him  of  whom  the  Prophet 
had  said,  that  he  would  be  free  among  the  dead} 
Hereupon,  a  cry  of  impotent  rage  is  heard  in  Jeru- 
salem :  but  God  is  just,  and  Jesus  has  made  himself 
free  ! 

And  oh  1  what  a  happiness  was  this  Passage  of 
our  Lord  for  the  human  race  !  He  had  adopted  us  as 
his  Brethren,  and  loved  us  too  tenderly  to  leave  us 
slaves  of  Satan  :  therefore,  he  would  have  his  own 
Resurrection  be  ours  too,  and  give  us  Light  and 
Liberty.  The  first-born  of  Satan  were  routed  by 
such  a  victory  ;  the  power  of  hell  was  broken.  Yet 
a  little  while,  and  the  altars  of  the  false  gods  shall 
everywhere  be  destroyed;  yet  a  little  while,  and  man, 
regenerated  by  the  preaching  of  the  Apostles,  shall 
acknowledge  his  Creator  and  abjure  his  idols:  for  this 
is  the  Day  which  the  Lord  hath  made  :  it  is  the 
Phase,  that  is,  the  Passage  of  the  Lord  ! 

But  observe  how  the  two  mysteries, — the  Lamb 
and  the  Passover, — are  united  in  our  Pasch.  The 
Lord  passes,  and  bids  the  Destroying  Angel  slay  the 
first-born  in  every  house,  the  entrance  of  which  is 
not  marked  with  the  blood  of  the  Lamb.  This  is  the 
shield  of  protection;  where  it  is,  there  Divine  Justice 
passes  by  and  spares.  Pharaoh  and  his  people  are 
not  signed  with  the  blood  of  the  Lamb  :  yet  have 
they  witnessed  the  most  extraordinary  miracles,  and 
suffered  unheard-of  chastisements:  All  this  should 
have  taught  them,  that  the  God  of  Israel  is  not  like 
their  own  gods,  which  have  no  power  :  but  their  heart 
is  hard  as  stone,  and  neither  the  works  nor  the  words 
of  Moses  have  been  able  to  soften  it.  Therefore  does 
God  strike  them,  and  deliver  his  people. 

But  this  very  people,  this  Israel,  ungratefully  turns 
against  his  deliverer ;  he  is  content  with  the  types 
of  the  good  things  promised  ;    he  will  have  no  other 

'  Ps.  Lxxxvii.  6. 


226  PASCHAL   TIME. 

Lamb  but  the  material  one.  In  vain  do  the  Propliets 
tell  him,  that  "a  Lamb  is  to  be  sent  forth,  who  shall 
"  be  King  of  the  earth  ;  that  he  shall  come  from  the 
^'  desert  to  the  mount  of  the  Daughter  of  Sion."^ 
Israel  refuses  to  acknowledge  this  Lamb  as  his  Mes- 
sias ;  he  persecutes  him  and  puts  him  to  death  ;  and 
persists  in  putting  all  his  confidence  in  the  blood  of 
victims,  that  have  no  longer  the  power  to  propitiate 
the  anger  of  Grod.  How  terrible  will  be  the  Passage 
of  the  Lord  over  Jerusalem,  when  the  sword  of  the 
Roman  Legions  shall  destroy  a  whole  people  ! 

Satan  too,  and  his  wicked  angels,  had  scoffed  at 
this  Lamb  ;  they  had  despised  him,  as  being  too 
meek  and  humble  to  be  dreaded ;  and  when  they 
saw  him  shedding  his  Blood  on  the  Cross,  a  shout  of 
exultation  rang  through  the  regions  of  hell.  But 
what  was  their  dismay,  when  they  saw  this  Lamb 
descending,  like  a  Lion  into  Limbo,  and  setting  free 
from  their  bondage  the  countless  prisoners  of  the 
four  thousand  previous  years  ?  and  after  this,  return- 
ing to  our  earth,  and  inviting  all  mankind  to  receive 
the  liberty  of  the  glory  of  children  of  God?'^ 

0  Jesus  !  how  terrible  is  thy  Passover  to  thine 
enemies  I  but  how  glorious  for  them  that  serve  thee  ! 
The  people  of  Israel  feared  it  not,  because  their 
houses  were  marked  with  the  blood  of  the  figurative 
Lamb.  We  are  more  favoured  than  they  :  our  Lamb 
is  the  Lamb  of  God,  and  thy  Blood  is  signed,  not 
upon  our  dwellings,  but  upon  our  souls.  Thy  Prophet 
foretold  the  great  mystery,  when  he  said,  that  on  the 
day  of  thy  vengeance  upon  Jerusalem,  they  would  be 
spared  whose  foreheads  should  be  marked  with  the 
Tau.^  Israel  despised  the  prophecy,  which  is  our 
joy.  The  Tait  is  the  sign  of  thy  Cross,  dear  Jesus ! 
It  is  thy  Cross  that  shields,  and  protects,  and  glad- 
dens us  in  this  Pasch  of  thy  Passover,  wherein  thy 

^  Is.  xvi.  1.  ^  Rom.  viii.  21.  -^  Ezechiel,  ix.  G. 


EASTER   TUESDAY:    MASS.  227 

anger  is  all  for  thine  enemies,  and  thy  blessings  all 
for  us  ! 


At  Rome,  the  Station  for  to-day  is  in  the  Basilica 
of  Saint  Paul.  The  Church  is  impatient  to  lead  her 
white-robed  troop  of  Neophytes  to  the  Apostle  of  the 
Gentiles.  Though  he  is  not  the  foundation  of  the 
Church,  yet  is  he  companion  of  Peter's  labours  in 
Rome,  his  fellow-martyr,  and  the  preacher  of  the 
Gospel  to  the  Gentiles.  As  he  says  of  himself^  he 
has  laboured  to  form  children  in  God  : — who  could 
tell  the  number  he  has  given  to  Christ  ?  How  must 
he  not  rejoice  to  see  these  newly  made  Christians  ap- 
proach his  sacred  shrine,  there  to  receive  instruction 
from  his  epistles,  wherein  he  still  speaks  to  all 
generations. 

MASS. 

The  Introit,  taken  from  the  Book  of  Ecclesiasticus, 
celebrates  the  sublime  wisdom  of  St.  Paul,  who  is 
the  ever  pure  source,  whereat  the  people  of  God 
drink  instruction  and  strength,  and  so  prepare  their 
souls  for  eternal  life. 

INTROIT. 

He   hath    given    them    the        Aqua    sapientire     potavit 

water    of    wisdom    to    driuk,  eos,  alleluia  :    firmabitur  in 

alleluia  :     this   wisdom    shall  illis,  et  non  flectetur,   alle- 

be  strengthened  in  them,  and  luia :    et    exaltabit    eos    in 

shall  not  be  moved,  alleluia  :  aeternura.       Alleluia,    alle- 

and  it  shall  raise  them  up  for  luia. 
ever.     Alleluia,  alleluia. 

p8.     Praise   the  Lord,    and        Ps.    Confitemini  Domino, 

call  upon  his  Name  :   declare  et    invocate    Nomen    ejus : 

his  deeds  among  the  Gentiles,  annuntiate  inter  gentes  ope- 

t.    Glory,  &c.    He  hath  given,  ra  ejus.       V.     Gloria  Patri. 

&c.  Aqua  sapientise. 

»Gal.  iv.  19. 


228 


PASCHAL   TIME. 


In  the  Collect,  the  Church  gives  thanks  to  God 
for  his  rendering  her  fruitful,  and  thus  giving  her, 
every  Easter,  a  Mother's  joy.  She  then  prays  for  her 
new  children,  that  they  may  have  the  grace  to  per- 
severe in  the  imitation  of  their  Risen  Lord. 


COLLECT. 


Deus,  qui  Ecclesiam  tuam 
novo  semper  foetu  multipli- 
cas :  concede  famulis  tuis, 
ut  sacramentum  vivendo 
teneant,  quod  fide  percepe- 
runt.     Per  Dominum. 


0  God,  who  by  a  new  in- 
crease, dost  continually  en- 
large thy  Church  :  grant  that 
thy  servants  may  keep  up,  by 
their  manner  of  living,  the 
Mystery  they  have  received 
by  their  believing.  ~ 
«S:c. 


Through, 


EPISTLE. 


Lectio  Actuum  Apostolo- 
rum. 

Cap.  XIII. 

In  diebus  illis  :  Surgens 
Paulus,  et  manu  silentium 
indicens,  ait  :  Viri  fratres, 
filii  generis  Abraham,  et 
qui  in  vobis  timent  Deum, 
vobis  verbum  salutis  hujus 
missum  est.  Qui  enim  ha- 
bitabant  Jerusalem,  et  prin- 
cipes  ejus  ignor antes  Jesum, 
et  voces  Prophetarum,  qu«3 
per  omne  sabbatum  legun- 
tur,  judicantes  impleverunt, 
et  nullam  causam  mortis 
invenientes  in  eo,  potierunt 
a  Pilato,  ut  interficerent 
eum.  Cumque  consummas- 
sent  omnia,  qur©  de  eo 
scripta  erant,  deponentes 
eum  de  ligno,  posuerunt 
eum  in  monumento.  Deus 
vero  suscitavit  eum  a  mor- 
tuis  tertia  die ;  qui  visus  est 


Lesson  from  the  Acts  of  the 
Apostles. 

Ch.  XIII. 

In  those  days  :  Paul  stand- 
ing up,  and  with  his  hand 
bespeaking  silence,  said  :  My 
brethren,  children  of  the  stock 
of  Abraham,  and  whosoever 
among  you  fear  God,  to  you 
the  word  of  this  salvation  is 
sent.  For  they  that  inhabited 
Jerusalem,  and  the  rulers 
thereof,  not  knowing  him, 
nor  the  voices  of  the  prophets 
which  are  read  every  Sabbath, 
judging  him  have  fulfilled 
them,  and  finding  no  cause  of 
death  in  him,  they  desired  of 
Pilate  that  they  might  kill 
him.  And  when  they  had 
fulfilled  all  things  that  were 
written  of  him,  taking  him 
down  from  the  tree,  they  laid 
him  in  a  sepulchre.  But  God 
raised  him  up  from  the  dead 


EASTER   TUESDAY  :    MASS.  229 

the  third  day :  who  was  seen  per    dies    multos    his,    qui 

for   many  days  by  them  who  simul  ascenderant  cum  eo  de 

came  up  with  him  from  Gali-  Galiloca  in  Jerusalem  :     qui 

lee  to  Jerusalem,  who  to  this  usque  nunc  sunt  testes  ejus 

present   are   his   witnesses   to  ad    plebem.     Et   nos   vobis 

the  people.      And  we  declare  annuntiamus  earn,   quae  ad 

unto   you,    that   the   promise  patres    nostros    repromissio 

which  was  made  to  our  fathers,  facta    est:     quoniam    hanc 

this  same  God   hath   fulfilled  Deus  adimplevit  filiis  nos- 

to    our    children,    raising  up  tris,        resuscitans      Jesum 

Jesus  Christ  our  Lord.  Christum     Dominum    nos- 
trum. 

This  discourse  which  was  made  at  Antioch  in 
Pisidia,  in  the  Synagogue,  shows  us  that  the  Doctor 
of  the  Grentiles  followed  the  same  method,  in  his  in- 
structions, as  did  the  Prince  of  the  Apostles.  The 
great  subject  of  their  preaching  was  the  Eesurrec- 
tion  of  Christ, — for  it  is  the  fundamental  truth,  it  is 
the  fact  above  all  others,  which  proves  the  divine 
mission  of  the  Son  of  God  upon  earth.  It  is  not 
enough  to  believe  in  Christ  Crucified ;  we  must 
also  believe  in  Christ  Eisen.  The  Eesurrection  is 
not  only  the  indisputable  fact  on  which  rests 
the  whole  certainty  of  our  faith,  but  it  is  also  the 
dogma  which  energises  the  whole  Christian  world. 
Nothing  ever  happened  on  this  earth  which 
produced  a  like  impression.  See  how  it  is  now 
being  celebrated  by  millions  of  men  of  every  race 
and  nation  !  Eighteen  centuries  have  passed  away 
since  the  Eelics  of  St.  Paul  were  first  laid  in  this 
Tomb  on  the  Ostian  Way  :  during  that  time,  how 
many  events  have  happened,  which,  in  their  time, 
were  looked  on  as  of  momentous  importance,  and 
are  now  completely  forgotten  ?  For  more  than  two 
hundred  years,  the  storm  of  Persecution  was  almost 
ceaseless  over  Christian  Eome  ;  it  even  became  ne- 
cessary, in  the  third  century,  to  remove  these  sacred 
remains,  and  hide  them,  for  a  time,  in  the  Cata- 
combs,     After  this,    came   Constantine,  who  built 


230  PASCHAL   TIME. 

this  Basilica,  and  erected  the  triumphal  arch  near  the 
Altar,  under  which  lies  the  body  of  the  Apostle. 
Since  then,  how  many  changes  have  taken  place  in 
the  world  !  Dynasties,  empires,  forms  of  government, 
have  succeeded  each  other,  and  only  one  institution  has 
stood  unchanged, — the  Church.  Every  year,  during 
these  fifteen  centuries,  she  has  gone  to  the  Basilica 
of  St.  Paul,  and  there,  near  his  Tomb,  has  read  this 
discourse,  in  which  the  Apostle  proclaimed  the  Re- 
surrection of  Christ  to  the  Jews.  Seeing  such  per- 
petuity, such  unchangeableness,  even  in  things  like 
this,  we  cannot  help  exclaiming  :  Oh  !  truly,  Christ 
is  risen  !  He  is  the  Son  of  &od  !  for  man  could 
never  have  given  duration  to  any  work  of  man.  Our 
Pasch  alone  tells  us  who  Jesus  is.  Let  us  learn  from 
the  circumstance  suggested  to  us  by  to-day's  Epistle, 
how  the  dazzling  beauty  of  our  E;isen  Jesus  is  re- 
flected even  in  the  minutest  details  of  our  happy 
worship, — the  Liturgy. 

GRADUAL. 

Hsec  dies  quam  fecit  Do-  This  is  the  day  which  the 

minus:  exsultemus,  etlsete-  Lord  hath  made:    let   us  be 

mur  in  ea.  glad  and  rejoice  therein. 

^.    Dicant  nunc,  qui  re-  ^.    Let  them  now  say  so, 

dempti  sunt  a  Domino,  quos  thej'  that  have  been  redeemed 

redemit    de    manu   inimici,  by  the  Lord  from  the  hand  of 

et  de  regionibus  congrega-  the  enemy  :  and  he  that  gath- 

vit  eos.  ered  them  out  of  the  countries. 

Alleluia,  alleluia.  Alleluia,  alleluia. 

f.    Surrexit  Dominus  de  '^.    The   Lord    hath    lisen 

sepulchro,  qui  pro  nobis  pe-  from  the  Tomb,  who,  for  our 

pendit  in  ligno.  sakes,  was  nailed  to  the  Cross. 

The  Sequence,  Victimce  Paschali^  page  164. 

GOSPEL. 

Sequentia  sancti   Evangelii  Sequel  of  the  holy  Gospel 

secundum  Lucam.  according  to  Luke. 

Cap.  XXIV.  Ch.  XXIV. 

In    illo    temj)Qre  ;    Stetit  At  that  time  ;    Jesus  stoo4 


EASTER   TUESDAY  :     MASS. 


231 


in  the  midst  of  his  disciples, 
and  said  to  them  :    Peace  be 
to  you  ;  it  is  I,  fear  not.     But 
they      being     troubled     and 
frighted,    supposed   they   saw 
a  spirit.    And  he  said  to  them  : 
Why  are  j'ou  troubled,  and  why 
do    thoughts    arise    in     your 
hearts  '?     See  my  hands   and 
my  feet,  that  it  is  I  myself ; 
handle  me  and  see  :  for  a  spirit 
hath  not  flesh  and  bones,    as 
you  see  me  to  have.      And 
when   he   had    said    this,    he 
shewed   them   his   hands  and 
his  feet.     But  while  they  jet 
believed    not,    and  wondered 
for  joy,   he   said  :    Have  you 
here  any  thing  to  eat  ?    And 
they   offered   him   a   piece   of 
broiled  fish,  and  a  honey  comb. 
And  when  he  had  eaten  before 
them,   taking  the  remains  he 
gave   to   them.     And  he  said 
to  them  :    These  are  the  words 
which  I  have  spoken   to   you 
whilst   I   was   yet   with   you, 
that  all  things  must  needs  be 
fulfilled,  which  are  written  in 
the  law  of  Moses,  and  in  the 
Prophets,  and  in  the  Psalms, 
concerning    me.        Then     he 
opened   their    understandings 
that  they   might    understand 
the  Scriptures.      And  he  said 
to   them  :    thus  it  is  written, 
and  thus  it  behoved  Christ  to 
suffer,  and  to  rise  again  from 
the  dead  the  third  day  :    and 
that  penance  and  remission  of 
sins  should  be  preached  in  his 
name  unto  all  nations. 


Jesus    in   medio  discipulo- 
rum  suorum,   et  dixit  eis  : 
Pax  vobis  :    ego  sum,  nolite 
timere.     Conturbati  vero,  et 
conterriti,    existimabant   se 
spiritum  \adere.  Et  dixit  eis : 
Quid  turbati  estis,  et  cogita- 
tiones  ascendunt  in    corda 
vestra  ?  Videte  manus  meas, 
et  pedes,  quia  ego  ipse  sum : 
palpate  et  videte  :    quia  spi- 
ritus   carnem   et    ossa    non 
habet,  sicut  me  videtis  ha- 
bere.     Et  cum  hoc  dixisset, 
ostendit  eis  manus  et  pedes. 
Adhuc  autem  illis  non  cre- 
dentibus,  et  mirantibus  prae 
gaudio,  dixit  :    Habetis  hie 
aliquid,  quod  manducetur  ? 
At  illi  obtulemnt  ei  partem 
piscis  assi,  et  favum  mellis. 
Et  cum  manducasset  coram 
eis,  sum  ens  reliquias,  dedit 
eis.     Et  dixit  ad  eos  :    Haec 
sunt.verba,  qua)  locutus  sum 
ad  vos,  cum  adhuc  essem  vo- 
biscum,  quoniam  necesse  est 
impleri  omnia,  qua?  scripta 
sunt  in  lege  Moysi,  et  Pro- 
phetis,    et    Psalmis   de   me. 
Tunc    aperuit    illis   sensum 
ut   intelligerent   Scripturas. 
Et  dixit  eis  :    Quoniam  sic 
scriptum  est,  et  sic  oporte- 
bat  Christum  pati,  et  resur- 
gere  a  mortuis   tertia  die  : 
et  pra)dicari  in  nomine  ejus 
poenitentiam    et    remissio- 
nem   peccatorum   in  omnes 
gentes. 


Jesus  shows  himself  to  all  his  Apostles,  on  the 
evening  of  the  day  on  which  he  rose  from  the  Grave  ; 
and   he   greets   them  with  the  wish  of  Peace.     3^ 


232 


PASCHAL   TIME. 


wishes  the  same  to  us,  during  this  Feast  of  the  Pasch. 
He  desires  to  establish  Peace  among  us : — Peace 
between  Man  and  Grod,  Peace  in  the  conscience  of 
the  repentant  sinner,  Peace  between  man  and  man 
by  the  forgiveness  of  injuries.  Let  us  welcome  this 
wish  of  our  Pisen  Lord,  and  jealously  preserve  the 
Peace  he  thus  deigns  to  bring  us.  At  his  Birth  in 
Bethlehem,  the  Angels  announced  this  Peace  to  men 
of  good  will ;  but  now,  it  is  Jesus  himself  who  brings 
it  to  us,  for  he  has  accomplished  his  work  of  pacifica- 
tion, by  dying  for  us  on  the  Cross.  The  first  word 
he  addresses  to  his  Apostles,  and,  through  them,  to 
us,  is  Peace  !  Let  us  lovingly  accept  the  blessing, 
and  show  ourselves  to  be,  in  all  things,  Children  of 
Peace. 

The  conduct  of  the  Apostles,  on  this  occasion,  de- 
serves our  attention.  They  believe  in  their  Lord's 
Pesurrection  ;  they  eagerly  announced  the  great 
event  to  the  two  disciples  of  Emmaus  : — but  how 
weak  is  their  faith  !  They  are  troubled  and  frighted  at 
the  sudden  apparitiorl  of  Jesus :  and  when  he  gracious- 
ly permits  them  to  handle  him,  they  are  overpowered 
withyo//,  and  yet  there  is  a  certain  inexplicable  doubt 
still  lingering  in  their  minds.  Our  Lord  has  to  con- 
descend even  to  eat  in  their  presence,  in  order  fully 
to  convince  them  that  it  is  really  Himself,  and  not 
a  phantom.  What  a  strange  inconsistency  there  is 
in  all  this  !  Had  they  not  already  believed  and  con- 
fessed the  Pesurrection  of  their  Master,  before  re- 
ceiving this  visit  ? — We  have  a  lesson  to  learn  here  : 
it  is,  that  there  are  some  people  who  believe, — but 
their  faith  is  so  weak,  that  the  slightest  shock  would 
endanger  it ;  they  say  they  have  faith,  but  it  is  of 
the  most  superficial  kind.  And  yet  without  a  lively 
and  vigorous  faith,  what  can  we  do  in  the  battle  we 
have  to  be  incessantly  waging  against  the  devil,  the 
world,  and  our  own  selves:'  He  who  wrestles  with 
an  enemy  is  desirous  to  have  a  sure  footing  ;  if  be 


EASTER    TITESDAY  I     MASS.  233 

stand  on  slippery  ground,  he  is  sure  to  be  thrown. 
Nothing  is  so  common  now-a-days,  as  unstable 
faith,  which  believes  as  long  as  there  is  nothing 
to  try  it :  but  let  it  be  put  to  the  test,  and  it  gives 
way. 

One  principal  cause  of  this  weakness  of  faith  is 
that  subtle  naturalism,  which  now  fills  the  atmosphere 
in  which  we  live,  and  which  it  is  so  difficult  not  to 
imbibe.  Let  us  earnestly  pray  for  an  invincible  and 
supernatural  faith,  which  may  be  the  ruling  principle 
of  our  conduct,  which  may  never  flinch,  and  may 
triumph  over  both  our  internal  and  external  enemies. 
Thus  shall  we  be  able  to  apply  to  ourselves  those 
words  of  the  Apostle  St.  John :  This  U  the  victory 
wJiich  overcometh  the  world, — our  Faith. ^ 

In  the  Offertory,  the  Church  speaks  to  us,  in  the 
words  of  the  Royal  Prophet,  of  the  fountains  of  water 
which  sprang  up  at  the  thunder  of  God's  bidding. 
This  voice  of  the  Jfost  High  was  made  known  to  the 
earth  by  the  preaching  of  the  Apostles,  and,  in  a 
special  manner,  by  that  of  St.  Paul.  The  fountains 
are  the  Baptismal  Fonts,  from  which  our  Neophytes 
came  regenerated  unto  life  everlasting. 


OFFERTORY. 

The   Lord   thundered    from  Intonuit  de  coelo  Dominus, 

heaven,    and   the   Most  Hij^h  et   Altissimus   dedit    vocem 

sent  forth  his  voice  :  and  the  suam  :    et  apparuerunt  fon- 

fountains  of  waters  appeared,  tes  aquarum,  alleluia. 
alleluia. 

The  Church  prays,  in  the  Secret,  that  the  Sacri- 
fice, she  is  about  to  offer,  may  aid  us  to  pass  safely 
to  that  infinite  glory  to  which  Baptism  first  opened 
to  us  the  way. 

^  I  St.  John,  V.  4, 


234 


PASCHAL    TIME. 


SECRET. 


Suscipe,  Domine,  fide- 
lium  preces  cam  oblationi- 
bus  hostiarum  :  ut  per  lisec 
pise  devotionis  officia,  ad 
coelestem  gloriam  transea- 
mus.     Per  Dominum. 


Eeceive,  0  Lord,  we  beseech 
thee,  the  prayers  of  the  faith- 
ful, together  with  these  obla- 
tions :  that  by  these  duties  of 
piety  they  may  pass  to  eternal 
life.     Through,  &c. 


In  the  Communion-Anthem,  we  have  St.  Paul 
himself  speaking  to  the  Neophytes,  and  telling  them 
what  manner  of  life  they  must  henceforth  lead,  in 
order  to  resemble  their  divine  model,  their  Eisen 
Jesus. 


COMMUNION. 


Si  consurrexistis  cum 
Christo,  quae  sursum  sunt 
qusorite,  ubi  Christus  est  in 
dextera  Dei  sedens,  alleluia : 
quae  sursum  sunt  sapite, 
alleluia. 


If  you  be  risen  with  Christ, 
seek  the  things  that  are  above, 
where  Christ  is  sitting  at  the 
right  hand  of  God,  alleluia  : 
mind  the  things  that  are 
above,  alleluia. 


The  Church  makes  the  above  words  of  the  Apostle 
the  subject  of  her  concluding  Prayer  :  she  begs,  that 
her  new  children,  who  have  just  partaken  of  the 
Paschal  Mystery,  may  persevere  in  the  New  Life, 
of  which  this  Holy  Sacrament  is  the  chief  sup- 
port. 


POSTCOMM  UNION. 


Concede,  qusesumus  om- 
nipotens  Deus  :  ut  pascha- 
lis  perceptio  Sacramenti, 
continua  in  nostris  men- 
tibus  persevoret.    Per  Domi- 


Grant,  we  beseech  thee,  0 
Almighty  God,  that  the  virtue 
of  the  Paschal  Sacrament, 
which  we  have  received,  may 
always  remain  in  our  souls. 
Through,  &c, 


I 


EASTER   TUESDAY  I     VESPERS.  235 


YESPEES. 

The  Vespers  are  the  same  as  on  Easter  Sunday, 
excepting  the  Maguificai  Antiphon,  and  the  Collect, 
which  are  as  follows  : 

ANTIPHON  OF  THE  Magnificat. 

Ant.  See  my  hands  and  AxT.  Videte  manus  meas 
my  feet,  for  it  is  I  myself,  et  pedes  meos,  quia  ego  ipse 
Alleluia,   alleluia.  sum.     Alleluia,  alleluia. 

The  Collect  is  given  above,  in  the  Mass  ;  j^f^Qf"  228. 


On  the  third  day  of  the  Creation,  the  Waters, 
which  covered  the  earth,  were  gathered  together,  at 
the  word  of  the  Son  of  God,  and  flowed  into  the 
hollows  prepared  for  them.  The  seas  thus  formed, 
the  surface  of  the  Earth  became  habitable  for  those 
beings  that  were  soon  to  be  called  forth  from  nothing- 
ness. On  this  day,  then,  the  Angels  first  beheld  the 
place  where  we  are  to  have  a  temporary  sojourn. 
The  time  \vill  come,  when  this  very  Son  of  God,  who 
now  separates  the  Waters  from  the  Earth,  will  him- 
self inhabit  it,  after  liaving  assumed  our  human 
nature.  Let  us  offer  him  our  Earth,  as  his  rightful 
domain,  over  which,  as  also  over  Heaven,  all  power 
has  been  given  to  him.'  The  Mozarabic  Breviary 
gives  us  the  following  beautiful  Prayer,  in  which  are 
explained  the  mysteries  hid  under  the  text  that 
describes  this  third  day's  creation. 

CAPITULA. 

O  Almighty  God,  the  Omnipotens  Deus  Pater, 
Father  I  who,  on  the  third  daj',     qui  die  tertio  ab  infidelium 

^  St.  Matth.  xxviii.  18. 


236 


PASCHAL    TIME. 


cordibus,  quasi  ab  inferio- 
ribus  salsis  aquis  aridam 
id  est  populum.  fontein  lidei 
sitientem,  segregare  digna- 
tus  es  ;  da  nobis,  ut  ab  infi- 
delium  laqueis  segregati, 
resurrectionem  Filii  tui  prse- 
dicemus  indubii :  ut  qui  ter- 
tio  ab  inferis  suscitatus  est 
die,  trina  nos  virtutum  copu- 
latione  resuscitet :  quo  fide, 
spe  et  charitate  robusti,  de 
seterno  resurrectionis  mere- 
amur  munere  consolari. 


didst  vouchsafe  to  separate  the 
dry  land  from  the  briny  waters 
that  were  on  the  earth,  hereby 
prefiguring  how,  at  a  future 
time,  thou  wouldst  separate  the 
people,  that  thirsted  after  the 
fount  of  faith,  from  them  that 
had  unbelieving  hearts :  grant, 
that  we,  who  are  freed  from, 
the  fetters  of  unbelief,  may 
proclaim,  without  doubt- 
ing, the  Eesurrection  of  thy 
Son.  May  He,  that  rose  from 
the  grave  on  the  third  day, 
give  us  to  rise  by  the  union  of 
three  virtues  :  and  that  thus 
made  strong  by  faith,  hope, 
and  charity,  we  may  merit  the 
eternal  happiness  of  the  Re- 
surrection. 


Let  us  again  borrow  from  the  ancient  Liturgies 
the  formulas  used  in  the  celebration  of  the  Easter. 
We  find,  in  the  Missal  of  the  Gothic  Church  of 
Spain,  this  magnificent  Preface  ;  it  is  an  eloquent 
and  fervent  summary  of  all  the  grand  things  said  by 
the  Fathers  regarding  the  Pasch. 


ILLATION. 


Dignum  et  j  ustum  est  nos 
tibi  semper  cum  Patre  et  Spi- 
ritu  Sancto  individua  divini- 
tate  regnanti,  gratias  agere, 
Domine  Jesu  Christe.  Qui 
nos  tam  admirabiliter  condi- 
disti,  tam  clementer  redemi- 
sti.  Non  laboribus  in  facien- 
do  fatigatus,  nonpassionibus 
in  redimondo  consumptus. 
Fecit  virtus  potentialiter 
^uos  redemit  piotas  tq-m  clo- 


It  is  meet  and  just,  that  we 
should  ever  give  thanks  to  thee, 
O  Lord  Jesus  Chi-ist,  who 
reignest  with  the  Father  and 
the  Holy  Ghost  in  one  undi- 
vided Godhead.  Thou  didst 
wonderfully  create,  and  merci- 
fully redeem  us.  In  the  crea- 
tion, thou  wast  not  fatigued 
by  labour ;  in  the  redemption, 
thou  wast  not  consumed 
by    suffering.       Thy    power 


EASTER  TUESDAY. 


237 


powerfully  made,  thy  mercy 
mercifully  redeemed  us.  Every 
thing  is,  indeed,  possible  to 
thee,  for  whatsoever  is  in  the 
Father  and  the  Holy  Ghost, 
is  equally  in  thee,  who  hast 
nought  which  they  have  not, 
save  the  privilege  of  thy 
Human  Nature.  Therefore 
canst  thou  do  all  whatsoever 
thou  wishest.  As  omnipotent, 
thou  doest  what  thou  wiliest 
to  do ;  as  just,  thou  judgest 
all  things  with  equity ;  as 
mercifiil,  thou  crownest,  with 
clemency,  them  that  deserve  a 
crown. 

Though  thou  couldst  have 
crushed  our  enemy  by  a  single 
look  of  thy  dread  majesty,  yet 
wouldst  thou  the  rather  pros- 
trate him  by  the  excess  of  thy 
humility :  hereby  teaching  us, 
that  the  princes  of  this  air  have 
no  further  power  against  us 
save  that  which  thy  Majesty 
permits,  seeing  that  by  the 
weakness  of  our  flesh  thou 
didst  reduce  to  nought  the 
haughtiness  of  the  enemy. 
Verily,  the  proud  one  felt  his 
fall  the  more,  in  that  he  knew 
it  was  by  humility  he  was 
crushed.  Thus  did  divine 
wisdom  plan  the  overthrow  of 
the  old  and  crafty  serpent ;  he 
would  have  it  to  be  not  a  vio- 
lent but  a  legal  defeat  ;  and 
that,  as  Satan  boasted  that 
man  was  legally  his  slave,  be- 
cause he  had  persuaded  him  to 
consent  to  the  fetters, — so  he 
might  be  forced,  by  a  just 
judgment,  to  give  up  his  prey, 
when  he  killed  Him  over 
whom  he  had  no  claim.  Hence, 
when  he  made  bold  to  put  to 


menter.  Totum  tibi  est  in 
veritate  possibile,  quia  hoc 
ipsum  tibi,  excepto  huma- 
nitatis  privilegio,  cum  Patre 
et  Spiritu  Sancto  est  essen- 
tialiter  coaequale.  Ita  tamen 
posse  te  manet,  quod  velle  te 
decet.  Id  est  ut,  omnipotens, 
cuncta  facias  facienda ;  Jus- 
tus, sequitate  censeas  judi- 
canda  ;  misericors,  clemen- 
ter  perficias  coronanda. 


Qui,  cum  solo  majestatis 
terribili  nutu,  nostrum  po- 
tueris  conterrere  vexatorem, 
maluisti  eum  humilitatis 
abjectione  prosternere.  Ex 
hoc  magis  approbans  nul- 
1am  majestati  tuce  contra- 
riam  nobis  subsistere  aereo- 
rum  principum  tyranni- 
dera,  cum  sic  nostrorum  in- 
firmitate  membrorum  om- 
nem  inimici  ad  nihilum  re- 
degeris  vanitatem.  Etenim 
superbus  se  ingemuit  gra- 
vius  corruisso,  quando  se 
elisum  sensit  ab  humiUtate 
fuisse.  Atque  ideo  tali 
divina  sapientia  antiqui 
serpentis  astutiam  consilio 
vicit,  no  violenter  addi- 
ceret,  sed  legaliter  quatere- 
tur.  Ut  qui  transgressorem 
eo  se  jure  possidere  jactabat, 
quem  suis  consentientem 
persuasionibus  obligaverat  : 
sic  eum  justo  superatus  ju- 
dicio  redderet,  cum  istum  in 
quo  suum  nihil  repere- 
rat  occidisset.  Quapropter 
amisit    merito     reum,     qui 


238 


PASCHAL   TIME. 


tollentem  mundi  peccata 
crucis  supplicio  Agnum  non 
timuit  mortificare  divinum. 
Disruptis  igitur  cruce  infer- 
ni  catenis  legibusque  solu- 
tis,  ad  coelos  migrant  cum 
Christo  credentes  in  Christo. 
Et  cruciandi  permanent  in 
inferno  qui  delectati  sunt 
inviscerati  diabolo. 


Eediit  ecce  post  triduum 
victor,  ex  mortuis  vivus,  qui 
ad  hoc  pro  nobis  est  crucifix - 
us.  Innumeris  captivorum 
ovantium  stipatur  agmini- 
bus,  qui  passionis  tempore 
etiam  discipulorum  suorum 
fuerat  societate  nudatus. 
Agitatur  eo  resurgente  tre- 
mefacta  funditus  terra,  quo 
descendente  concussa  sunt 
et  inferna.  Cohors  militum 
terrenorum  coelestis  regis 
terribili  regressu  perculsa 
diffugiit,  et  quern  dudum 
incluserat  velut  reum,  jam 
et  ipsa  terribilem  victa  ju- 
dicem  verum  confitetur  et 
Deum.  Sanctorum  corpora 
vivificata  consurgunt :  habi- 
taculum  qaod  paulisper  ja- 
cuerat  resurgit  gloriosum, 
eodem  resuscitante  a  quo 
anima  derelicta  in  inferno 
non  fuerat.  Angeli  proprio 
famulantur  auctori  ;  splen- 
dificus  universe  mundo  ori- 
tur dies. 


Tripudiant  inspirato  ro- 
surrectionis  die,  qui  mcosti- 
ficati  fuerant  passionis  ejus 
vulnere  ropontino.  Agnoscit 


the  death  of  the  Cross  the 
Lamb  of  God,  who  taketh 
away  the  sins  of  the  world,  he 
deservedly  lost  the  guilty  one. 
Therefore,  the  bonds  of  hell 
being  broken,  and  its  laws 
abrogated,  by  the  Cross, — let 
them  that  believe  in  Christ, 
pass  with  Christ  to  heaven  : 
and  let  them  remain  to  be  tor- 
mented in  hell,  who  put  their 
happiness  in  making  them- 
selves the  devil's  prey. 

Lo  !  Christ,  after  three  days, 
has  returned  Conqueror  and 
living  from  the  grave,  for  unto 
this  was  he  crucified  for  us. 
He  that  during  his  Passion, 
was  deprived  of  the  company 
of  his  Disciples,  is  now  sur- 
rounded by  a  countless  num- 
ber of  glad  captives,  whom  he 
has  set  free.  He  that  made 
hell  itself  tremble  when  he 
descended,  now,  by  his  Resur- 
rection, makes  the  earth  shake 
to  its  foundations.  The  sol- 
diers of  earth  take  to  flight  at 
the  return  of  heaven's  King ; 
and  Him,  whom  they  had  just 
before  guarded  as  a  guilty  cap- 
tive, they  now  confess  to  be 
the  terrible  Judge  and  true 
God,  who  has  conquered  them. 
The  bodies  of  the  Saints  return 
to  life,  and  rise  ;  their  earthly 
tabernacle,  which,  for  a  time, 
had  lain  in  dust,  rises  glorious 
with  Him,  who  permitted  not 
the  soul  to  abide  in  limbo. 
The  Angels  pay  court  to  their 
Creator.  A  glorious  day  rises 
upon  the  whole  earth. 

Let  them  that  mourned  be- 
cause of  the  swift  and  bloodj^ 
Passion,  now  exult  with  ex- 
ceeding     gladness      on      this 


EASTER   TUESDAY. 


239 


blessed  day  of  the  Resurrec- 
tion. The  Mother  recognises 
the  Son  of  her  womb.  Mary 
Magdalene  is  rebuked  by  the 
Angel,  and  ceases  to  seek 
among  the  dead  Him  that  is 
Living.  Peter,  accompanied 
by  John,  runs  to  the  Sepulchre, 
and  in  the  winding-sheet  and 
cloths  sees  the  traces  of  his 
Master,  who  was  dead,  but 
now  is  risen.  The  Thief,  that 
confessed  Christ  to  be  God,  is 
made  the  first  possessor  of 
Paradise.  All  that  was  pro- 
phesied, long  ages  before,  of 
the  Son  of  Man,  is  now  ful- 
filled ;  to  wit,  that,  for  our 
sakes,  he  would  be  delivered 
into  the  hands  of  sinners  ;  that 
he  would  be  crucified  and  put 
to  death  ;  that  he  would  de- 
scend into  hell  with  awful 
majesty,  cast  down  the  proud, 
and  mercifully  exalt  the 
humble  ;  that,  with  ineffable 
triumph,  he  would  rise  again 
from  the  dead,  and  would 
reign  together  with  the  Father 
and  the  Holy  Ghost,  govern- 
ing all  creatures  with  great 
power. 

Filled  with  admiration  at 
the  immensity  of  his  power, 
the  seven  standard-bearers  of 
the  heavenly  kingdom  send 
upon  the  earth  countless  hosts 
of  bright  Spirits  to  give  him 
praise.  Each  Angel  hastes  to 
his  post,  paying  the  debt  of  his 
homage,  and,  humbly  adoring 
the  Flesh  of  the  eternally 
triumphant  King,  casts  at  his 
feet,  with  praise,  the  crown  of 
his  glittering  gems.  The  Sera- 
phim, who,  with  their  six 
wings,  veil,  in  reverent  wor- 


Mater  membra  quee  genuit. 
Maria  Magdalene  Angelo  in- 
crepante  resipuit,  ne  viven- 
tem  cum  mortuis  quserere 
debuisset.  Ad  monumentum 
Petrus  cum  Johanne  con- 
currit,  recentiaque  in  lintea- 
minibus  defuncti  et  resur- 
gentis  vestigia  cernit.  Latro 
Christum  confessus  posses- 
sor paradisi  factus  est  pri- 
mitivus.  Impletum  est  quod 
dictum  fuerat  de  Filio  homi- 
nis,  tot  ante  ssecula  prophe- 
tatum,  ut  scilicet  peccatorum 
pro  nobis  manibus  trade - 
retur :  crucifigeretur,  more- 
retur  :  inferna  terribiliter 
penetraret,  superbos  dej ice- 
ret,  humiles  misericorditer 
exaltaret  :  cum  triumpho 
inenarrabili  a  mortuis  re- 
surgeret,  et  cum  Patre  et 
Spiritu  Sancto  omnipoten- 
tialiter  cunctis  dominando 
regnaret. 


Cujus  virtutis  immensi- 
tate  permoti,  etiam  septem 
vexilla  regia  beatorum  in- 
numeras  lucifluarum  mittit 
plebium  catervas  ad  lau- 
dem,  ac  suum  quisque  pio 
pnuveniens  officio  locum, 
debitum  exsolvit,  caruem 
triumphantis  Eegis  per 
sevum  submisseque  ado- 
rat,  et  glorificatis  vultibus 
Agnum,  suasque  rutilanti- 
bus  gemmis  eximias  pra'fert 
cum  laude  coronas.  Sera- 
phim  quoque   divina3   sedis 


240 


PASCHAL    TIME. 


terribilem  thro  num.,  alainim 
triiio  tegmine  velant  sui 
famulatus,  unum  te  fatendo 
cum  Patre  et  Spiritu  Sancto 
Deum  trinse  confessionis 
prseconio  declarandum,  in 
sede  siderea  permanentem 
regnantemque  in  saecula 
sseculorum,  incessabili  ju- 
gitate  dicuut :  Sandus,  Sane- 
tus,  Sanctus  ! 


ship,  the  awful  throne  of  the 
Godhead  ;  who,  by  their  triple 
hymn  of  praise,  confess  thee 
to  be  one  God  with  the  Father 
and  the  Holy  Ghost,  and  ac- 
knowledge thee  as  the  King 
that  reigns  for  ever  and  ever, 
on  the  throne  of  heaven ; — they, 
also,  say  in  ceaseless  song  : 
Holy,  Holy,  Holy  ! 


We  subjoin  to  this  Mozarabic  Preface  a  Hymn 
taken  from  the  Roman-French  Missal  of  the  Middle 
Ages.  It  was  a  favourite  Easter  Hymn  with  the 
people  of  those  days  ;  and  though  somewhat  un- 
polished, is  full  of  vigour.  The  chant  that  accom- 
panied it,  and  which  would  fatigue  any  singer  of 
modern  times,  is,  in  spite  of  its  occasional  want  of 
smoothness,  very  melodious  and  expressive. 


SEQUENCE. 


Fulgens  prseclara 
Rutilat  per  orbem 
Hodie  dies  in  qua 
Christi  lucida 
Narrantur  ovanter  praslia. 

De  hoste  superbo 
Quern    Christus    triumpha- 
vit  pulchre, 
Castra 
Illius  perimens  teterrima. 

Infelix  culpa  Ev?e, 
Qua  caruimus  omnes  vita. 

Felix  proles  Marise, 
Qua  epulamur  modo  una. 

Benedicta 

Sit  celsa 

Regina  ilia, 
Generans  regem 
Spoliantem  tartara, 


Now  shines  through  the 
world  the  bright  fair  Day, 
whereon  are  triumphantly  told 
the  splendid  combats  of 
Christ. 

He  gloriously  conquered  the 
haughty  enemy,  and  routed 
his  most  wicked  hosts. 


Unhappy  sin  of  Eve,  where- 
by we  were  all  deprived  of 
Hfe! 

Happy  the  fruit  of  Mary, 
whereon  we  all  now  feed 
together  ! 

Blessed  be  that  noble  Queen, 


The   Mother   of   the    King, 
who  robbed  hell  of  its  prey, 


EASTER   TUESDAY. 


24  i 


And  now  reigns  in  heaven 
above  I 

0  Eternal  King  I  graciously 
receive  the  hymns  we  devoutly 
sing  to  thee. 

Thou  sittest  on  the  right 
hand  of  thy  Father. 

Universal  Conqueror  !  thou 
didst  vanquish  death,  and  en- 
ter into  the  joys  of  heaven. 

O  mercy  of  Christ  I  how 
great,  how  sublime,  how  beau- 
tiful, how  sweet,  how  tender 
art  thou  I 

Praise,  honour  and  power 
be  to  thee,  that  didst  lighten 
our  heavy  weight  of  old  I 

Purchased  by  the  Blood  of 
the  infinitely  merciful  Lamb, 
the  Church  glittei*s  with  the 
ruby  flowers  of  her  redemp- 
tion. 

He,  who  by  his  mighty 
power,  washed  away  our  sins, 
loads  us  with  precious  gifts. 

Bewildered  in  my  admira- 
tion of  this  Day's  wonders, 
I  am  unworthy  to  proclaim  its 
great  mysteries. 

Son  of  David  I  Child  of  the 
tribe  of  Juda  !  Thou  didst  rise 
in  glor}',  a  Lion  in  strength. 

Thou  wast  seen  on  earth  as 
a  gentle  Lamb. 

It  was  thou  that,  in  the 
beginning,  didst  create  the 
world . 

Thou  hast  ascended  to  the 
kingdom  above  : 

And   there   thou  mercifully 


Pollentem 
Jam  in  frthera. 

Rex  in  seteriium, 
Suscipe  benignus 
Pr?econia  nostra 
Sedule  tibi  canentia. 

Patris   sedens   ad    dexte- 

ram. 
Victor  ubique, 
Morte  superata, 
Polorum  possidens 
Gaudia. 
0  magna, 
0  celsa, 
O  pulchra  dementia 
Christi  melliflua, 
0  alma. 
Laus     tibi    honorque    ac 
virtus. 
Qui  nostram  antiquam 
Leviasti  sarcinam. 

Eoseo  cruore 
Agni  benignissimi 
Empta, 
Florida 
Micat  hoec  aula. 

Potenti  virtute  nostra 
Qui  lavit  facinora, 
Tribuit  dona  fulgida. 

Stupens  valde  in  mem^t, 
Jam  miror  hodierna, 

Tanta 
Indignus  paudere 
Modo  sacramenta. 
Stirpe  Davidica 
Ortus  de  tribu  Juda, 
Leo     potens     surrexisti     in 
gloria. 
Agnus  visus  es  in  terra. 

Fundans  olim  arva : 


Regna  petens  supera : 
Justis  reddens  priemia. 


242 


PASCHAL   TIME. 


In  ssecula 
Dignanter  ovantia. 

Die  impie  Zabule, 
Quid  valet  nunc  fraus  tua  ? 

Igneis  nexus  loris 
A  Christi  victoria. 

Tribus,      linguae,     admi- 
ramini : 
Quis  audivit  talia 
Miracula  ? 
Ut  mors  mortem  sic  su- 
peraret  : 
Eei  perciperent  talem  gra- 
tiam  ? 
Judaea  incredula, 
Cur    manes    adhuc  invere- 
cunda  ? 
Respice  christicolas, 
Qualiter  Iseti  canunt  inclyta 
Eedemptori  carmina. 

Ergo  pie  Eex  Christe, 
Nobis  laxans  crimina, 
Solve  nexorum  vincula. 

Electorum  agmina 
Pac  tecum  resurgere 
Ad  beatam  gloriam, 
Digna  rependens  merita. 
Amen. 


rewardest  the  just  with  the 
rewards  of  everlasting  joy. 

Say,  Satan,  thou  wicked 
spirit,  what  now  hath  thy 
craft  profited  thee  ? 

The  victory  of  Christ  has 
bound  thee  fast  in  fetters  of 
fire. 

0  ye  tribes  and  nations,  be 
astounded  I  Who  hath  heard 
of  miracles  like  these  ? 

That  death  should  so  con- 
quer death  ?  That  criminals 
should  receive  favour  like 
unto  this  ? 

0  incredulous  Jew  !  hast 
thou  no  shame,  that  thou 
canst  continue  so  ? 

See  how  the  Christians  re- 
joice, singing  to  the  Redeemer 
their  holy  hymns. 

Therefore,  0  Jesus,  our 
merciful  King  !  forgive  us  our 
sins,  loosen  our  fetters. 

Grant  that  thy  elect  may 
rise  with  thee  to  heavenly 
glory,  and  to  their  just  merits 
give  recompense.     Amen. 


[ 


WEDNESDAY  IN  EASTER  WEEK.  243 


WEDNESDAY  IN    EASTEE  WEEK. 


This  i3  the  day  which  the  Haec  dies,  quam  fecit  Do- 
Lord  hath  made  :  Let  us  be  minus  :  exsultemus,  et  Isete- 
glad  and  rejoice  therein.  mur  in  ea. 

The  hebrow  word  Pasch  signifies  Passage^  and  we 
explained,  yesterday,  how  this  great  Day  first  became 
sacred  by  reason  of  the  Lord's  Passover.  But  there 
is  another  meaning  which  attaches  to  the  word,  as 
we  learn  from  the  early  Fathers,  and  the  Jewish 
Rabbins.  The  Pasch  is,  moreover,  the  Passage  of  the 
Israelites  from  Egypt  to  the  Promised  Land.  These 
three  great  facts  really  happened  on  one  and  the 
same  night : — the  banquet  of  the  Lamb,  the  death  of 
the  first-born  of  the  Egyptians,  and  the  departure 
from  Egypt.  Let  us,  to-day,  consider  how  this  third 
figure  is  a  further  development  of  our  Easter  Mystery. 

The  day  of  Israel's  setting  forth  from  Egypt  for 
his  predestined  country  of  the  Promised  Land,  is 
the  most  important  in  his  whole  history  :  but,  both 
the  departure  itself,  and  the  circumstances  that  at- 
tended it,  were  types  of  future  realities  to  be  fulfilled 
in  the  Christian  Pasch.  The  people  of  God  was 
delivered  from  an  idolatrous  and  tyrannical  country  : 
in  otir  Pasch,  they,  who  are  now  our  Neophytes, 
have  courageously  emancipated  themselves  from  the 
slavish  sway  of  Satan,  and  have  solemnly  renounced 
the  pomps  and  works  of  this  haughty  Pharaoh. 

On  their  road  to  the  Promised  Land,  the  Israelites 
had  to  pass  through  a  Sea  of  Water ;  their  doing  so 
was  a  necessity,  both  for  their  protection   against 


244  PASCHAL   TIME. 

Pharaoh's  army,  which  was  pursuing  them,  and  for 
their  entering  into  the  land  of  milk  and  honey.  Our 
Neophytes,  too,  after  renouncing  the  tyrant  who  had 
enslaved  them,  had  to  go  thi'ough  that  same  saving 
element  of  Water,  in  order  to  escape  their  fierce 
enemies  ;  it  carried  them  safe  into  the  Land  of  their 
hopes,  and  stood  as  a  rampart  to  defend  them  against 
invasion. 

By  the  goodness  of  God,  that  Water,  which  is  an 
obstacle  to  man's  pursuing  his  way,  was  turned  into 
an  ally  for  Israel's  march ;  the  laws  it  had  from  nature 
were  suspended,  and  it  became  the  saviour  of  Grod's 
people.  In  like  manner,  the  sacred  Font, — which, 
as  the  Church  told  us  on  the  Feast  of  the  Epiphany, 
is  made  an  instrument  of  divine  grace, — has  become 
the  refuge  and  fortress  of  our  happy  Neophytes ; 
their  passing  through  its  Waters  has  put  them  out 
of  reach  of  the  tyrant's  grasp. 

Having  reached  the  opposite  shore,  the  Israelites 
see  Pharaoh  and  his  army,  their  shields  and  their 
chariots  buried  in  the  Sea.  When  our  Neophytes 
looked  at  the  holy  Font,  from  which  they  had  risen 
to  the  life  of  grace,  they  loved  it  as  the  tomb  where 
their  sins,  enemies  worse  than  Pharoah  and  his 
minions,  lay  buried  for  ever. 

Then  did  the  Israelites  march  cheerfully  on  towards 
the  Land  that  Grod  had  promised  to  give  them. 
During  the  journey,  they  will  have  God  as  their 
Teacher  and  Lawgiver ;  they  will  have  their  thirst 
quenched  by  fountains  springing  up  from  a  rock  in 
the  desert ;  they  will  be  fed  on  Manna  sent  each  day 
from  heaven.  Our  Neophytes,  too,  will  run  on,  un- 
fettered, to  the  heavenly  country,  their  Promised 
Land.  They  will  go  through  the  desert  of  this  world, 
uninjured  by  its  miseries  and  dangers,  for  the  divine 
Lawgiver  will  teach  them,  not  amidst  thunder  and 
lightning,  as  he  did  when  he  gave  his  Law  to  the 
Israelites,    but   with   persuasive   words   of   gentlest 


WEDNESDAY  IN  EASTER  AVEEK.  245 

love,  spoken  with  that  sweet  manner  which  set  on 
fire  the  hearts  of  the  two  disciples  of  Emmaus. 
Springs  of  water  shall  refresh  them  at  every  turn, 
yea  of  that  Living  Water  which  Jesus,  a  few 
weeks  back,  told  the  Samaritan  Woman  should  be 
given  to  them  that  adore  him  in  spirit  and  in  truth. 
And  lastly,  a  heavenly  Manna  shall  be  their  food, 
strengthening  and  delighting  them, — a  Manna  far 
better  than  that  of  old,  for  it  will  give  them  im- 
mortahty. 

So  that  our  Pasch  means  all  this  :  it  is  a  Passing, 
through  Water,  to  the  Land  of  Promise,  but  with  a 
reality  and  truth  which  the  Israelites  only  had  under 
the  veil  of  types,  sublime  indeed  and  divine,  but  only 
types.  Let  then  our  Passover  from  the  death  of 
original  sin  to  the  life  of  grace,  by  holy  Baptism,  be 
a  great  feast-day  with  us.  This  may  not  be  the 
anniversary  of  our  Baptism  !  it  matters  not  ;  let  us 
fervently  celebrate  our  ej-odus  from  the  Egypt  of  the 
world  into  the  Christian  Church  ;  let  us,  with  glad 
and  grateful  hearts,  renew  our  Baptismal  Engage- 
ments, which  made  our  God  so  liberal  in  his  gifts  to 
us  :  let  us  renounce  Satan,  and  all  his  works,  and  all 
his  pomps. 

The  Apostle  of  the  Grentiles  tells  us  of  another 
mystery  of  the  Waters  of  Baptism  ;  it  gives  comple- 
tion to  all  we  have  been  saying,  and  equally  forms 
part  of  our  Pasch.  He  teaches  us,  that  we  were 
hidden  beneath  this  Water,  as  was  Christ  in  his 
Tomb  ;  and  that  we  then  died,  and  were  buried, 
together  with  Him.^  It  was  the  death  of  our  life  of 
sin  :  that  we  might  live  to  God,  we  had  to  die  to  sin. 
When  we  think  of  the  holy  Font  where  we  were 
regenerated,  let  us  call  it  the  Tomb,  wherein  we  buried 
the  Old  Ma)i,  who  was  to  have  no  resurrection. 
Baptism  by  immersion, — which  was  the  ancient  inodQ 

*  I(om.|yi.  4- 


246  PASCHAL    TIME. 

of  administering  the  Sacrament,  and  is  still  used  in 
some  countries, — was  expressive  of  this  spiritual 
burial :  the  Neophyte  was  made  to  disappear  heneath 
the  Water, — he  was  dead  to  his  former  life,  as  our 
buried  Jesus  was  to  his  mortal  life.  But,  as  our 
Bedeemer  did  not  remain  in  the  Tomb,  but  rose 
again  to  a  new  life,  so  likewise,  says  the  Apostle,^ 
they  who  are  baptised  rise  again  with  him  when  they 
come  from  the  Font ;  they  bear  on  them  the  pledges 
of  immortality  and  glory,  and  are  the  true  and  living 
Members  of  that  Head,  who  dieth  now  no  more. 
Here,  again,  is  our  Pasch, — our  Passage  from  death 
to  life. 

At  Bome,  the  Station  is  in  the  Basilica  of  Saint 
Laurence  outside  the  Walls.  It  is  looked  upon  as  the 
most  important  of  the  many  Churches  built  by  Rome 
in  honour  of  her  favourite  Martyr,  whose  body  lies 
under  the  High  Altar.  Hither  were  the  Neophytes 
led  to-day,  that  they  might  learn,  from  the  example 
of  so  brave  and  generous  a  soldier  of  Christ,  how 
courageous  they  should  be  in  confessing  their  faith, 
and  how  faithful  in  living  up  to  their  Baptismal 
promises.  For  several  centuries,  the  reception  of 
Baptism  was  a  preparation  for  Martyrdom  ;  but,  at 
all  times,  it  is  an  enlisting  ourselves  in  the  service  of 
Christ,  which  we  cannot  leave  without  incurring  the 
guilt  and  penalty  of  traitors. 


MASS. 

The  Introit  is  composed  of  those  words,  which  the 
Son  of  God  will  speak  to  his  elect,  at  the  Last 
Judgment,  when  calling  them  into  his  Kingdom. 
The  Church  applies  them  to  the  Neophytes,  and  thus 
raises  up  their  thoughts   to  that  eternal  happiness, 

» Coloss,  ii.  12. 


WEDNESDAY  IN  EASTER  WEEK  !    MASS.  247 

the  remembrance  of  which  supported  the  Martyrs  in 
their  sufferings. 

INTROIT. 

Come,  ye  blessed  of  my  Venite,  benedicti  Patris 
Father,  possess  the  kingdom,  mei ;  percipite  regnum,  alle- 
alleluia  :  which  hath  been  pre-  luia  :  quod  vobis  paratum 
pared  for  you  from  the  begin-  est  ab  origine  mundi.  Alie- 
ning of  the  world.  Alleluia,  luia,  alleluia,  alleluia, 
alleluia,  alleluia. 

Fs.  Sing  to  the  Lord  a  new  Ps.  Cantate  Domino  can- 
song  :  sing  to  the  Lord  all  the  ticum  novum  :  cantate  Do- 
earth.  If.  Glory,  &c.  Come,  mino  omnis  terra,  f.  Gloria 
&c.  Patri.     Yenite. 

In  the  Collect,  the  Church  reminds  her  Children, 
that  the  Feasts  of  the  holy  Liturgy  are  a  means  of 
our  coming  to  the  eternal  Feasts  of  Heaven.  It  is 
with  this  truth  and  hope  before  us,  that  we  have 
drawn  up  our  Liturgical  Year.  We  must,  therefore, 
80  celebrate  our  Easter  of  time,  as  to  deserve  to  be 
admitted  into  the  joys  of  the  eternal  Easter. 

COLLECT. 

0  God,  who  by  the  yeariy  Deus  qui  nos  resurrectio- 

solemnity  of  the  Resurrection  nis  Dominicae  annua  solem- 

of  our   Lord,   fiUest  us  ■v^'ith  nitate    Isetificas  :      concede 

joy  ;    mercifully  grant,    that,  propitius,  ut  per  temporalia 

by    these    temporal    festivals  festa  quae  agimus,  pervenire 

which  we  celebrate,    we  may  ad  gaudia  aetema  mereamur. 

at  last  come  to  the  possession  Per  eumdem. 
of  those  joys  that  are  eternal. 
Through  the  same,  &c. 

To  this  the  Church,  during  this  week,  adds  one  or 
other  of  the  following  Collects  : 

Against  the  persecutors  of  the  Church. 

Mercifully  hear,  we  beseech  Ecclesise  tuae,  quaesumus 
thee,  O  Lord,  the  prayers  of  Domine,  preces  placatus  ad- 
thy  Church  :    that,  all  opposi-    mitte  :  ut,  destructis  adver^ 


248 


PASCHAL    TIME. 


sitatibus  et  erroribus  uni- 
versis,  secura  tibi  serviat 
libertate.     Per  Dominum. 


tions  and  errors  being  re- 
moved, she  may  serve  thee, 
with  a  secure  liberty.  Through 
&c. 


For  the  Pope. 


Deus,  omnium  fidelium 
Pastor  et  Eector,  famulum 
tuum  N.  quem  Pastorem 
Ecclesise  tuse  prseesse  vo- 
luisti,  propitius  respice : 
da  ei,  qusesumus,  verbo  et 
exemplo,  quibus  prseest, 
proficere  ;  ut  ad  vitam,  una 
cum  grege  sibi  credito  per- 
veniat  sempiternam.  Per 
Dominum. 


0  God,  the  Pastor  and  Euler 
of  all  the  faithful,  look  down 
in  thy  mercy  on  thy  servant 
N.,  whom  thou  hast  appointed 
Pastor  over  thj'  Church  :  and 
grant,  we  beseech  thee,  that 
both  by  word  and  example,  he 
may  edify  all  those  that  are 
under  his  charge ;  and  with 
the  flock  intrusted  to  him,  ar- 
rive at  length  at  eternal  hap- 
piness.    Through,  tfcc. 


EPISTLE. 


Lectio  Actuum  Apostolo- 
rum. 

Cap.  III. 

In  diebus  illis  :  Aperiens 
Petrus  OS  suum,  dixit  :  Viri 
Israelitse,  et  qui  timetis 
Deum,  audite  :  Deus  Abra- 
ham, et  Deus  Isaac,  et  Deus 
Jacob,  Deus  Patrum  nostro- 
rum  glorificavit  Filium  su- 
um Jesum,  quem  vos  qui- 
dem  tradidistis,  et  negastis 
ante  faciem  Pilati,  judicante 
illo  dimitti.  Vos  autem 
sanctum  et  justum  negastis, 
et  petistis  virum  homicidam 
donari  vobis  :  auctorem  ve- 
ro  vita)  interfecistis,  quem 
Deus  suscitavit  a  mortuis, 
cujus  nos  testes  sumus.  Et 
nunc  fratres,  scio  quia  per 
ignoranti^^m    fecistis,    sicut 


Lesson  from  the  Acts  of  the 
Apostles. 

Ch.  III. 

In  those  days  :  Peter  open- 
ing his  mouth,  said  :  Ye  men 
of  Israel,  and  ye  who  fear 
God,  give  ear.  The  God  of 
Abiaham,  and  the  God  of 
Isaac,  and  the  God  of  Jacob, 
and  the  God  of  our  fathers, 
hath  glorified  his  Son  Jesus, 
whom  you  indeed  delivered 
up  and  denied  him  before  the 
face  of  Pilate,  when  he  judged 
he  should  be  released.  But 
you  denied  the  Holy  One  and 
the  Just,  and  desired  a  mur- 
derer to  be  granted  unto  j'ou. 
But  the  Author  of  Life  you 
killed,  whom  God  hath  raised 
from  the  dead,  of  which  we 
are    witnesses.       And    now, 


WEDNESDAY    IN    EASTER   WEEK  :     MASS.  249 

brethren,   I    know    that   you  et  principes  vestri.      Deus 

did   it   through    ignorance   as  autem,    qu?e    praenuntiavit 

did    also    your    rulers.      But  per    os    omnium     Prophe- 

those  things  which  God  before  tarum,  pati  Christum  suum, 

had  shewed  by  the  mouth  of  sic   implevit.       Poenitemini 

all    the     prophets,     that     his  igitur,    et  conyertimini,   ut 

Christ  should  suffer,  he  hath  deleantur  peccata  vestra. 
so  fulfilled.    Repent,  therefore, 
and   be  converted,   that   your 
sins  may  be  blotted  out. 

To-day,  again,  we  have  the  Prince  of  the  Apostles 
proclaiming,  in  Jerusalem,  the  Eesurrection  of  the 
Man-Grod.  On  this  occasion,  he  was  accompanied  by 
St.  John,  and  had  just  worked  his  first  miracle,  of 
curing  the  lame  man,  near  one  of  the  gates  of  the 
Temple.  The  people  had  crowded  round  the  two 
Apostles,  and  St.  Peter  preached  to  them  ;  it  was  the 
second  time  he  had  spoken  in  public.  His  first  sermon 
brought  three  thousand  to  receive  Baptism  ;  the  one 
of  to-day,  five  thousand.  Truly  did  the  Apostle  exer- 
cise, on  these  two  occasions,  his  office  of  Fischer  of  Men, 
which  our  Lord  gave  him  when  he  first  called  him 
to  be  his  Disciple.  Let  us  admire  the  charity,  where- 
with St.  Peter  bids  the  Jews  acknowledge  Jesus  as 
their  Messias.  These  are  the  very  men  who  have 
denied  him  ;  and  yet  the  Apostle,  by  partially  excus- 
ing their  crime,  on  the  score  of  ignorance,  encourages 
them  to  hope  for  pardon.  They  clamoured  for  the 
death  of  Jesus,  in  the  days  of  his  voluntary  weakness 
and  humiliation  ; — let  them,  now  that  he  is  glorified, 
acknowledge  him  as  their  Messias  and  King,  and, 
their  sin  shall  be  forgiven.  In  a  word,  let  them 
humble  themselves,  and  they  shall  be  saved.  Thus 
did  God  call  unto  himself  those  who  were  of  a  good 
will,  and  an  upright  heart ;  thus  does  he,  also,  in  these 
our  days.  There  were  some  in  Jerusalem  who  cor- 
responded to  the  call ;  but  the  far  greater  number 
refused  to  follow  it.     It  is  the  same  now.     Let  us 


250 


PASCHAL   TIME. 


earnestly  beseech  our  Lord  that  the  nets  of  his  Fish- 
ermen may  be  filled,  and  the  Paschal  Banquet  be 
crowded  with  guests. 


GRADUAL. 


Hsec  dies  quam  fecit  Do- 
minus:  exsultemus,  etlsete- 
mur  in  ea. 

^ .  Dextera  Domini  fecit 
virtutem,  dextera  Domini 
exaltavit  me.  Alleluia,  alle- 
luia. 

y .  Surrexit  Dominus 
vere,   et  apparuit  Petro. 


This  is  tlie  day  wliicli  the 
Lord  hath  made  :  let  us  be 
glad  and  rejoice  therein. 

^.  The  right  hand  of  the 
Lord  hath  wrought  strength  : 
the  right  hand  of  the  Lord 
hath  exalted  me.  Alleluia, 
alleluia. 

J^.  The  Lord  hath  truly 
risen,  and  hath  appeared  to 
Peter. 


The  Sequence,  Vidimce  Paschali^  page  164. 


GOSPEL. 


Sequentia   sancti   Evangelii 
secundum  J  oannem. 

Cap.  XXI. 
In  illo  tempore :  Manifes- 
tavit  se  iterum  Jesus  disci- 
pulis  ad  mare  Tiberiadis. 
Manifestavit  autem  sic. 
Erant  simul  Simon  Petrus, 
et  Thomas,  qui  dicitur  Didy- 
mus,  et  Nathanael,  qui  erat 
a  Cana  Galilsese,  et  filii 
Zebedsei,  et  alii  ex  discipu- 
lis  ejus  duo.  Dicit  eis  Simon 
Petrus:  Vadopiscari.  Dicunt 
ei :  Venimus  et  nos  tecum. 
Et  exierunt,  et  ascenderunt 
in  navim  :  et  ilia  nocto  nihil 
prendiderunt.  Mane  autem 
facto,  stetit  Jesus  in  lit- 
tore  :  non  tamen  cognove- 
runt  discipuli  quia  Jesus  est. 
Pixit  ergo  eis  Jesus ;  Pueri, 


Sequel  of  the  holy  Gospel 
according  to  John. 

C/i.  XXI. 

At  that  time :  Jesus  shewed 
himself  again  to  the  disciples, 
at  the  sea  of  Tiberias.  And 
he  shewed  himself  after  this 
manner.  There  were  together 
Simon  Peter,  and  Thomas,  who 
is  called  Didymus,  and  Na- 
thaniel, who  was  of  Cana  in 
Galilee,  and  the  Sons  of  Zebe- 
dee,  and  two  others  of  his  dis- 
ciples. Simon  Peter  saith  to 
them  :  I  go  a  fishing.  They 
say  to  him :  We  also  come  with 
thee.  And  they  went  forth, 
and  entered  into  the  ship  ;  and 
that  night  they  caught  nothing. 
But  when  the  morning  was 
come,  Jesus  stood  on  the 
shore  :    yet  the  disciples  knew 


I 


WEDNESDAY  IN  EASTER  WEEK  :    MASS. 


251 


not  that  it  was  Jesus.  Jesus 
therefore  said  to  them  :  Chil- 
dren, have  you  any  meat  ? 
They  answered  him  :  No.  He 
saith  to  them  :  Cast  the  net  on 
the  right  side  of  the  ship  ;  and 
you  shall  find.  They  cast  there- 
fore :  and  now  they  are  not 
able  to  draw  it  for  the  multi- 
tude of  fishes.  That  disciple 
therefore  whom  Jesus  loved, 
said  to  Peter  :  It  is  the  Lord. 
Simon  Peter,  when  he  heard 
that  it  was  the  Lord,  girt  his 
coat  about  him  (for  he  was 
naked)  and  cast  himself  into 
the  sea.  But  the  other  disci- 
ples came  in  the  ship,  (for 
they  were  not  far  from  the 
land,  but  as  it  were  two  hun- 
dred cubits)  dragging  the  net 
with  fishes.  As  soon  then  as 
they  came  to  land,  they  saw 
hot  coals  lying,  and  a  fish  laid 

thereon,    and    bread.       Jesus 

saith  to  them  :  Bring  hither  of 

the  fishes  which  you  have  now 

caught.    Simon  Peter  went  up, 

and  drew  the  net  to  land,  full 

of  great  fishes,    one   hundred 

and  fifty  three.    And  although 

there  were  so  many,   the  net 

was  not  broken.     Jesus  saith 

to  them ;  Come,  and  dine.  And 

none  of  them    who    were   at 

meat,  durst  ask  him  :   Who  art 

thou  \  knowing  that  it  was  the 

Lord.     And  Jesus  cometh  and 

taketh  bread,  and  giveth  them, 

and  fish  in  like  manner.     This 

is   now   the   third    time    that 

Jesus   was   manifested   to  his 

disciples,    after  he   was  risen 

from  the  dead. 

Jesus  had  shown  himself  to  all  his  Apostles,  on 
the  Sunday  evening  :  he  repeated  his  visit  to  them, 


numquid  pulmentarium  ha- 
betis  ?       Kesponderunt   ei  : 
Non.     Dicit  eis  :    Mittite  in 
dexteram  navigii  rete,  et  in- 
venietis.      Miserunt    ergo  : 
et   jam   non   valebant  illud 
trahere      prse     multitudine 
piscium.     Dixit  ergo  disci - 
pulus   ille,    quem   diligebat 
Jesus,  Petro  :  Dominus  est. 
Simon  Petrus  cum  audisset 
quia    Dominus    est,    tunica 
succinxit  se  (erat  enim  nu- 
dus)  et  misit  se  in  m  are.    Alii 
autem  discipuli  navigio  vene  - 
runt  (non  enim  longe  erant 
a   terra,    sed   quasi   cubitis 
ducentis)  :      trahentes    rete 
piscium.    Ut  ergo  descende- 
runtinterram,  videruntpru- 
nas  positas,  et  piscem  super- 
positum,  et  panem.    Dicit  eis 
Jesus  :    Afferte  de  piscibus 
quos       prendidistis      nunc. 
Ascendit  Simon  Petrus  :    et 
traxit  rete  in  terram,    ple- 
num magnis  piscibus   cen- 
tum   quinquaginta     tribus. 
Et  cum  tanti  essent,  non  est 
scissumrete.   Dicit  eis  Jesus: 
Yenito,  prandete.     Et  nemo 
audebat  discumbentium  in- 
terrogare  eum  :  Tu  quis  es  ? 
scientes  quia  Dominus   est. 
Et  venit  Jesus,  et  accipit  pa- 
nem,   et  dat  eis,    et  piscem 
similiter.     Hoc    jam    tertio 
manifestatus    est   discipulis 
suis    cum    resurrexisset    a 
mortuis. 


252  PASCHAL   TIME. 

eight  days  after,  as  we  shall  see  further  on.  The 
Gospel  for  to-day  tells  us  of  a  third  apparition,  where- 
with seven  of  the  eleven  were  favoured.  It  took 
place  on  the  shore  of  Lake  Grenesareth,  which,  on  ac- 
count of  its  size,  was  called  the  Sea  of  Tiberias,  The 
seven  are  delighted  beyond  measure  at  seeing  their 
divine  Master ;  he  treats  them  with  affectionate  fami- 
liarity, and  provides  them  with  a  repast.  John  was 
the  first  to  recognise  Jesus  ;  nor  can  we  be  surprised  : 
his  purity  gave  keen  perception  to  the  eye  of  his 
soul,  as  it  is  written  :  Blessed  are  the  clean  of  hearty 
for  they  shall  see  God}  Peter  threw  himself  from 
the  ship,  that  he  might  the  quicker  reach  his  Lord. 
His  natural  impetuosity  shows  itself  here  as  on  so 
many  other  occasions ;  but  in  this  impetuosity,  we 
see  that  he  loved  Jesus  more  than  his  fellow-disciples 
did.  But  let  us  attentively  consider  the  other  mys- 
teries of  our  Gospel. 

The  seven  Disciples  are  fishing  ; — it  is  the  Church 
working  out  her  apostolate.  Peter  is  the  master- 
fisherman  ;  it  belongs  to  him  to  decide  when  and 
where  the  nets  are  to  be  thrown.  The  other  six 
Apostles  unite  with  him  in  the  work,  and  Jesus  is 
with  them  all,  looking  upon  their  labour,  and  direct- 
ing it,  for  whatever  is  got  by  it  is  all  for  Him.  The 
Fish  are  the  Faithful,  for,  as  we  have  already  had 
occasion  to  remark,  the  Christian  was  often  called 
by  this  name  in  the  early  ages.  It  was  the  Font,  it 
was  Water,  that  gave  him  his  christian  life.  Yester- 
day, we  were  considering  how  the  Israelites  owed 
their  safety  to  the  Waters  of  the  Ped  Sea  ;  and  our 
Gospel  for  to-day  speaks  of  a  Passover, — a  Passing 
from  Genesareth's  Waters  to  a  Banquet  prepared  by 
Jesus.  There  is  a  mystery,  too,  in  the  number  of 
the  Fishes  that  were  taken ;  but  what  is  it  that  is 
signified  by  these  hundred  and  fifty-three,  we  shall 

»  St.  Matth.  V.  8, 


WEDNESDAY   IN    EASTER   WEEK.  253 

perhaps  never  know,  until  the  day  of  Judgment  reveals 
the  secret.  We  doubt  not  but  that  they  denote  the 
number  of  tribes  or  nations  of  the  human  race,  that 
are  to  be  gradually  led,  by  the  apostolate  of  the 
Church,  to  the  Grospel  of  Christ :  but,  once  more, 
— till  God's  time  is  come,  the  book  must  remain 
sealed. 

Having  reached  the  shore,  the  Apostles  surround 
their  beloved  Master,  and  lo  !  he  has  prepared  them 
a  repast, — Bread,  and  a  Fish  lying  on  hot  coals. 
This  Fish  is  not  one  of  those  they  themselves  have 
caught :  they  are  to  partake  of  it,  now  that  they 
have  come  from  the  water.  The  early  Christians 
thus  interpret  the  mystery  :  the  Fish  represents 
Christ,  who  was  made  to  suffer  the  cruel  torments  of 
the  Passion,  and  whose  love  of  us  was  the  fire  that 
consumed  him :  and  he  became  the  divine  Food  of 
them  that  are  regenerated  by  Water.  We  have 
elsewhere  remarked,  that,  in  the  primitive  Church, 
the  Greek  word  for  Fish  {Ikthus)  was  venerated  as  a 
sacred  symbol,  inasmuch  as  the  letters  of  this  word 
formed  the  initials  of  the  titles  of  our  Redeemer.^ 

But  Jesus  would  unite,  in  the  one  repast,  both  the 
divine  Fish,  which  is  Himself,  and  those  other  Fishes, 
which  represent  all  mankind,  and  have  been  drawn 
out  of  the  Water  in  Peter's  net.  The  Paschal  Feast 
has  the  power  to  effect,  by  Love,  an  intimate  and 
substantial  union  between  the  Food  and  the  Guests, 
between  the  Lamb  of  God  and  the  other  Lambs  who 
are  his  Brethren,  between  the  divine  Fish  and  those 
others  that  he  has  associated  to  himself  by  the 
closest  ties  of  fellowship.  They,  like  him,  have 
been  offered  in  sacrifice  ;  they  follow  him  in  suffer- 
ing and  in  glory.  Witness  the  great  Deacon  Laurence, 
around  whose  tomb  the  Faithful  are  now  assembled. 
He  was  made  like  to  his  divine  Master,  when  he  was 

^  See  our  volume  of  Lent,  page  331. 


254 


PASCHAL    TIME. 


burnt  to  death  on  his  red-hot  gridiron  ;  he  is  now 
sharing  with  him,  in  an  eternal  Pasch,  the  glories  of 
his  Jesus'  victory,  and  the  joys  of  his  infinite  happi- 
ness. 

The  Offertory  is  formed  from  the  words  of  the 
Psalm,  which  commemorate  the  Manna  that  heaven 
gave  to  the  Israelites,  after  they  had  passed  through 
the  Bed  Sea.  But  the  new  Manna  is  as  far  superior 
to  the  old,  which  only  nourished  the  body,  as  our 
Baptismal  Font,  which  washes  away  our  sins,  is 
grander  than  the  mighty  waves,  which  swallowed  up 
Pharoah  and  his  army. 


OFFERTORY. 


Portas  coeli  aperuit  Do- 
minus  :  et  pluit  illis  man- 
na, ut  ederent :  panem  coeli 
dedit  eis  :  panem  Angelo- 
rum  manducavit  homo,  al- 
leluia. 


The  Lord  opened  the  gates 
of  heaven,  and  rained  down 
manna  for  them  to  eat :  he 
gave  them  the  bread  of  heaven : 
man  hath  eaten  the  bread  of 
Angels,  alleluia. 


In  the  Secret,  the  Church  speaks,  in  glowing  terms, 
of  the  heavenly  Bread  that  feeds  us,  and  is  the  Vic- 
tim of  our  Paschal  Sacrifice. 


SECRET. 


Sacrificia,  Domine,  pas- 
chalibus  gaudiis  immola- 
mus :  quibus  Ecclesia  tua 
mirabiliter  et  pascitur  et 
nutritur.     Per  Dominum. 


We  offer  thee,  0  Lord,  with 
joy,  these  Paschal  sacrifices, 
wherewith  thy  Church  is  won- 
derfully fed  and  nourished. 
Through,  &c. 


To  this,  the  Church,  during  this  week,  adds  one  or 
other  of  the  following  Secrets  : 

Against  the  persecutors  of  the  Church. 

Protege     nos^      Domine,         Protect  us,  0  Lord,  while  we 
tuis    mysteriis     servientos  :     assist  at  thy  sacred  mysteries  : 


WEDNESDAY  IN  EASTER  WEEK  :    MASS.  255 

that  being  employed  in  acts  of  ut  divinis  rebus  inbserentes, 

religion,  we   may   serve   thee  et   corpore   tibi    famulemur 

both    in    body     and     mind,  et  mente.     Per  Dominum. 
Through,  &c. 

For  the  Pope. 

Be  appeased,  0  Lord,  with  Oblatis,  quaesumus,  Do- 
the  offering  we  have  made :  mine,  placare  muneribus : 
and  cease  not  to  protect  thy  et  famiilum  tuum  N.  quem 
servant  N.,  whom  thou  hast  Pastorem  Ecclesise  tuae  prse- 
been  pleased  to  appoint  Pas-  esse  voluisti,  assidua  pro- 
tor  over  thy  Church.  Through,  tectione  guberna.  Per  Domi- 
&c.  num. 

Our  Lord  says  :  This  is  the  Bread  which  cometh 
doicn  from  heaven  ;  that  if  any  man  eat  of  it,  he  may 
not  die}  In  the  Communion- Anthem  we  have  the 
Apostle  telling  us,  that  Christ,  rising  from  the  dead, 
dieth  note  no  more.  These  two  texts  tell  us  the 
effect  produced,  in  our  souls,  by  the  Holy  Eucharist : 
— we  eat  an  immortal  Food,  and  it  communicates  to 
us  its  own  undying  Life. 

COMMUNION. 

Christ  rising  from  the  dead,         Christus     resurgens     ex 

dieth  now  no  more,    alleluia :  mortuis,  jam  nou  moritur, 

death  shall  no  more  have  do-  alleluia  :  mors  illi  ultra  non 

minion  over  him.      Alleluia,  dominabitur.     Alleluia,    al- 

alleluia.  leluia. 

In  the  Postcommunion,  the  Church  prays  for  us, 
that  we  may  receive  the  effects  of  the  divine  Food, 
of  which  we  have  just  partaken ;  she  prays  that  it  may 
purify  us,  and  substitute  the  new  principle,  (which  is 
in  our  Risen  Jesus,)  for  the  old  one  that  was  in  us. 

POSTCOMMUNION. 

Grant,  we  beseech  thee,  O  Ab  omni  nos,  quaesumus 
Lord,  that  being  cleansed  from    Domine,    vetustate    purga- 

^  St.  John,  \-i.  50. 


256 


PASCHAL    TIME. 


tos,  Sacramenti  tui  vene- 
randa  perceptio  in  novam 
transferat  creaturam.  Qui 
vivis. 


the  old  leaven,  the  receiving 
thy  venerable  Sacrament  may 
transform  us  into  a  new  crea- 
ture.    Who  livest,  &c. 


To  this  the  Church,  during  this  week,  adds  one  or 
other  of  the  following  Postcommunions  : 

Against  the  persecutors  of  the  Church. 


Qusesumus,  Domine  Deus 
noster :  ut  quos  divina  tri- 
buis  participatione  gaude- 
re,  humanis  non  sinas  sub- 
jacere  periculis.  Per  Do- 
minum. 


We  beseech  thee,  0  Al- 
mighty God,  not  to  leave  ex- 
posed to  the  dangers  of  hu- 
man life,  those  whom  thou 
hast  permitted  to  partake 
of  these  divine  mysteries. 
Through,  &c. 


For  the  Pope. 


Hsec  nos,  qusesumus,  Do- 
mine, divini  Sacramenti 
perceptio  protegat :  et  fa- 
mulum  tuum  N.  quem  Pas- 
torem  Ecclesise  tuse  prseesse 
voluisti,  una  cum  commisso 
sibi  grege  salvet  semper  et 
muuiat.     Per  Dominum. 


May  the  participation  of 
this  divine  Sacrament  protect 
us,  we  beseech  thee,  0  Lord  : 
and  always  procure  safety  and 
defence  to  thy  servant  N., 
whom  thou  hast  appointed 
Pastor  over  thy  Church,  to- 
gether with  the  flock  commit- 
ted to  his  charge.  Through, 
&c. 


BLESSING    OF    THE    AqHUS  Dei. 

The  Wednesday  of  Easter  "Week  is  the  day  set 
apart,  at  Kome,  for  the  Blessing  of  the  Agnus  Dei. 
This  ceremony  is  performed  by  the  Pope,  the  first 
and  every  seventh  year  of  his  pontificate.  The  Agnus 
Dei  are  discs  of  wax,  on  which  are  stamped,  on  one 
side,  the  image  of  the  Lamb  of  Grod,  and  on  the  other 
that  of  some  Saint.  The  custom  of  blessing  them  at 
Eastertide,  is  very  ancient.  We  find  traces  of  it  in 
the  Liturgy,  even  so  far  back  as  the   7th  century. 


I 


WEDNESDAY   IN   EASTER    'WEEK.  257 

When,  in  the  year  1544,  they  opened  at  Rome,  the 
tomb  of  the  Empress  Mary, — the  wife  of  Honorius 
and  daughter  of  Stilico,  who  died  before  the  middle 
of  the  5th  century, — there  was  found  in  it  an  Agnus 
Dei,  resembling  those  now  blessed  by  the  Pope. 

It  is,  therefore,  incorrect  to  state,  as  some  authors 
have  done,  that  the  Agnus  Dei  originated  at  the 
time  when  the  administration  of  Baptism  at  Easter 
fell  into  disuse,  and  that  they  were  meant  as  symbols 
commemorative  of  the  ancient  rite.  There  is  very 
little  doubt,  but  that,  at  Rome,  each  Neophyte  used 
to  receive  an  Agnus  Dei  from  the  Pope,  on  Holy 
Saturday.  We  may,  then,  rightly  conclude, — and 
the  conclusion  is  confirmed  by  the  fact  just  men- 
tioned, regarding  the  tomb  of  the  Empress  Mary, — 
that  the  solemn  administration  of  Baptism  and  the 
blessing  of  the  Agnus  Dei  were  contemporaneous,  at 
least  for  a  certain  period. 

The  Agnus  Dei  are  made  from  the  Paschal  Candle 
of  the  previous  year ;  of  course,  a  great  quantity  of 
other  wax  is  added  to  it.  Formerly,  it  was  the 
custom  to  pour  in  some  drops  of  the  Holy  Chrism. 
In  the  Middle-Ages,  the  wax  was  prepared  and 
stamped  by  the  subdeacons  and  acolytes  of  the  Pope's 
Palace :  the  Cistercian  Monks  of  the  Monastery  of 
St.  Bernard,  in  Rome,  have  now  that  honour. 

The  ceremony  takes  place  in  one  of  the  Rooms  of 
the  Pontifical  Palace.  A  large  vase  of  Holy  Water 
is  prepared ;  and  the  Pope,  standing  near  it,  recites 
the  following  prayer : 

0  Lord  God,  Alnughty  Father,  Creator  of  the  elements, 
Preserver  of  mankind,  Author  of  grace  and  eternal  salvation  ! 
who  badest  the  rivers,  that  flowed  from  Paradise,  to  water 
the  whole  earth  I  O  thou,  whose  Only- Begotten  Son  walked 
dry-shod  on  the  waters,  and  in  the  same  was  baptised,  who 
also  gave  forth  from  his  most  sacred  Side  Water  mingled 
with  Blood,  and  commanded  his  Disciples  to  baptise  all 
nations ;  be  merciful  unto  us,  and  pour  forth  thy  blessing 

9 


258  PASCHAL    TIME. 

upon  us  who  celebrate  all  these  wonders  ;  that  thus,  the 
creatures  which  we  are  about  to  plunge  into  this  Water ,  may 
be  blessed  and  sanctified  by  thee,  and  that  the  honour  and 
veneration,  which  shall  be  shown  to  them,  may  draw  down 
upon  us,  thy  servants,  the  forgiveness  of  sins,  pardon  and 
grace,  and  finally  life  eternal  together  with  thy  saints  and 
elect. 

After  this,  the  Pontiff  pours  Balm  and  Holy 
Chrism  into  the  Water,  beseeching  Grod  to  sanctify 
it  for  the  purpose  to  which  it  is  now  to  be  used.  He 
then  turns  towards  the  baskets,  which  hold  the  waxen 
tablets,  and  recites  this  prayer  : 

0  God,  the  Author  of  all  sanctification,  and  whose  good- 
ness is  ever  with  us  ;  thou  who,  when  Abraham,  the  father 
of  our  faith,  was  preparing  to  slay  his  son  Isaac,  in  obedience 
to  thy  commands,  didst  will  him  to  consummate  his  sacrifice 
by  offering  up  the  ram  that  was  entangled  in  the  briers  : 
thou  who  didst  prescribe,  through  thy  seiwant  Moses,  the 
yearly  sacrifice  of  the  spotless  lambs ;  deign,  we  pray  thee, 
to  bless  and  sanctify,  by  the  invocation  of  thy  holy  Name, 
these  forms  of  wax,  which  bear  the  impress  of  the  most 
innocent  Lamb  ;  that  by  their  contact  and  presence,  the 
Faithful  may  be  incited  to  pray,  storms  and  tempests  be 
driven  away,  and  the  wicked  spirits  put  to  flight  by  the 
virtue  of  the  holy  Cross  hereon  marked,  before  which  every 
knee  bends,  and  every  tongue  confesses  that  Jesus  Christ, 
having  conquered  death  on  the  gibbet  of  the  Cross,  now 
reigneth  in  the  glory  of  God  the  Father.  He  it  is  who, 
when  led  to  death,  as  a  sheep  to  slaughter,  offered  unto  thee 
his  Father,  the  sacrifice  of  his  own  Body,  that  he  might 
bring  back  the  lost  sheep  that  had  been  led  astray  by  the 
devil's  fraud,  and  carry  it,  on  his  shoulders,  to  the  fold  of 
heaven. 

0  Almighty  and  Eternal  God,  the  institutor  of  the 
ceremonies  and  sacrifices  of  the  Law  I  who  didst  deign  to 
turn  away  thine  anger  from  sinful  man,  as  often  as 
he  offered  victims  of  propitiation  unto  thee  :  who  didst 
graciously  accept  the  sacrifices  made  by  Abel,  Melchisedech, 
Abraham,  Moses,  and  Aaron,  which  sacrifices  were  indeed 
but  figures,  yet,  by  thy  blessing,  were  made  holy  and  pro- 
fitable to  them  that  humbly  offered  them  ;  grant,  we 
beseech  thee,  that  as  the  innocent  Lamb,  Jesus  Christ,  thy 
Son,  when  immolated,  at  thy  will,  on  the  altar  of  the  Cross, 


WEDNESDAY  IN  EASTER  WEEK.  259 

delivered  our  first  parent  from  the  power  of  the  devil,  so 
may  these  spotless  lambs,  which  we  present  to  thy  divine 
Majesty  for  a  blessing,  be  endued  with  power  unto  good. 
Deign  to  bless  them,  to  sanctify  them,  to  consecrate  them, 
to  give  them  the  power  to  protect  those  who  devoutly  carry 
them  against  the  malice  of  demons,  against  tempests,  pesti- 
lence, sickness,  fire,  and  enemies ;  and  make  them  efficacious 
in  protecting  the  mother  and  her  child,  in  the  dangers  of 
travail.     Through  Jesus  Christ,  thy  Son,  our  Lord. 

After  these  prayers,  the  Pope  girds  himself  with  a 
cloth,  and  sits  near  the  vessel  of  Holy  Water.  The 
ministers  bring  him  the  Agnus  Dei,  which  he  plunges 
into  the  Water,  in  imitation  of  the  baptism  of  the 
Neophytes.  The  Prelates,  who  are  present,  take 
them  from  the  Water,  and  place  them  upon  tables, 
covered  with  white  linen.  Then  the  Pontiff  rises, 
and  says  the  following  prayer  : 

0  Holy  Spirit !  who  makest  the  Waters  fruitful,  and  usest 
them  as  the  instrument  of  thy  greatest  mysteries ;  who  didst 
take  away  their  bitterness,  and  give  them  sweetness ;  and, 
sanctifying  them  by  thy  breathing,  dost  employ  them  for 
washing  away  all  sins,  by  the  invocation  of  the  Holy  Trinity ; 
vouchsafe  to  bless,  sanctify,  and  consecrate  these  lambs  that 
have  been  cast  into  the  holy  water,  and  have  imbibed  of  the 
balm  and  holy  Chrism.  May  they  receive  power  from  thee 
against  the  efforts  of  the  devil's  malice ;  may  they  who  wear 
them  abide  in  safety ;  may  they  have  nought  to  fear  from 
danger  ;  may  the  wickedness  of  men  have  no  power  to  hurt 
them ;  and  do  thou  mercifully  be  their  strength  and  conso- 
lation. 

Lord  Jesus  Christ,  Son  of  the  living  God  I  who  art  the 
innocent  Lamb,  the  Priest  and  the  Victim  ;  whom  the 
Prophets  called  the  Vine  and  the  Corner  Stone  ;  who  didst 
redeem  us  by  thy  Blood,  and,  with  that  same,  didst  sign  our 
hearts  and  foreheads,  that  the  enemy,  when  passing  our 
dwellings,  might  not  reek  his  anger  upon  us ;  who  art  the 
spotless  Lamb,  offered  in  ceaseless  sacrifice  ;  who  art  the 
Paschal  Lamb,  become,  under  the  sacramental  species,  the 
remedy  and  salvation  of  our  souls :  who  guidest  us  across 
the  sea  of  this  present  life  to  the  resurrection  and  glory  of 
eternity :  deign,  we  beseech  thee,  to  bless,  sanctify,  and 
consecrate  these  spotless  lambs,  which,  in  thy  honour,  we 
have  formed  out  of  virgin  wax,  and  have  impregnated  with 


260 


PASCHAL   TIME. 


holy  water,  and  sacred  balm  and  Chrism,  intending  hereby 
to  commemorate  thy  being  divinely  conceived  by  the  opera- 
tion of  the  Holy  Ghost.  Protect  those  that  wear  them  from 
fire  and  lightning,  and  tempests,  and  every  adversity ;  grant 
them  to  be  a  safeguard  to  mothers  in  the  pains  of  childbirth, 
as  thou  didst  assist  thine  own  when  she  gave  thee  birth. 
And  as  thou,  heretofore,  didst  save  Susanna  from  her  false 
accusers,  and  the  blessed  martyr  and  virgin  Thecla  from  tor- 
ture, and  Peter  from  his  prison  chains  ;  so,  now,  vouchsafe 
to  deliver  us  from  the  dangers  of  this  world,  and  give  us  to 
merit  life  eternal  with  thee. 

The  Agnus  Dei  are  then  respectfully  taken,  and 
kept  for  the  solemn  distribution  to  be  made  on  the 
following  Saturday.  It  is  not  difficult  to  see  how 
this  ceremony  bears  on  the  Pasch  ;  the  Paschal  Lamb 
is  frequently  mentioned,  and  the  plunging  these 
sacred  images  into  the  Water  is  an  evident  allusion 
to  the  administration  of  Baptism,  which,  for  so  many 
centuries,  was  a  prominent  feature  of  the  Easter 
Octave.  The  Prayers,  which  we  have  somewhat 
abridged  in  our  translation,  are  not  of  a  very  ancient 
date ;  still,  the  rite  which  accompanies  them,  refers 
implicitly  to  Baptism.  As  we  have  already  remarked, 
the  custom  of  blessing  the  Agnus  Dei  was  observed 
several  centuries  before  the  abolition  of  the  solemn 
administration  of  Baptism  at  Easter ;  and  is  an  ad- 
ditional proof  of  the  fervent  devotion  wherewith  the 
Church  has  ever  honoured  the  mystery  of  the  Lamb 
at  Eastertide. 

On  account  of  their  sublime  symbolism,  their  being 
blessed  by  the  Sovereign  Pontiff,  and  the  solemnity 
of  their  rite,  the  Agnus  Del  are  considered  as  one  of 
the  most  venerated  objects  of  Catholic  piety.  They 
are  sent  from  the  Holy  City  to  every  part  of  the 
world.  The  faith  of  those  who  respectfully  keep 
them  in  their  houses,  or  wear  them,  has  frequently 
been  rewarded  by  miracles.  During  the  pontificate 
of  St.  Pius  the  Fifth,  the  Tiber  overflowed  its  banks, 
and  threatened  destruction  to  several  quarters  of  the 


WEDNESDAY    IN    EASTER   WEEK.  261 

City :  an  Agnus  Dei  was  thrown  into  the  river,  and 
the  water  immediately  receded.  This  miracle,  which 
was  witnessed  by  several  thousands  of  the  inhabi- 
tants, was  brought  forward  in  the  process  of  the 
Beatification  of  this  great  Pontiff. 


On  this  the  fourth  day,  were  created  the  sun,  the 
glorious  type  of  the  Incarnate  Word ;  the  moon,  the 
symbol  of  Mary's  loveliness,^  and  of  the  Church, 
which  reflects  the  light  of  the  Sun  of  Justice ;  and 
the  stars,  which,  by  their  number  and  beauty,  are  an 
image  of  the  bright  countless  host  of  God's  elect. 
Let  us  glorify  the  Son  of  Grod,  the  author  of  all  these 
wondrous  works  of  nature  and  grace  ;  and  with  hearts 
full  of  gratitude  towards  Him,  who  has  thus  cheered 
us  with  all  this  magnificent  light,  let  us  unite  in  the 
Prayer  offered  to  him,  to-day,  by  the  Gothic  Church 
of  Spain. 

CAPITULA. 

Behold,  O   Lord,    we   cole-  Ecce,  Domino,   vesperum 

brate,     with    lights    brightly  quarti   diei   hujus   officiosis 

burning,  the  evening  Office  of  luminaribus    frequentamus, 

this  fourth  daj',  whereon,  by  in   quo   luminari   in  finna- 

thy  setting  lights  in  the  firma-  mento  coeli  constituens,  qua- 

ment   of  heaven,    thou   didst  si  in  solidamento   leo:is   in- 

deign   to   give   us  a  figure  of  figens,      quatuor     videlicet 

the   four   Gospels,    which  are  Evangelistarum  una  te  voce 

established  on  the  foundation  canentium   corda    illustrare 

of  the  Law,  and  whose  concor-  dignatus  es  :  quo  te  in  qua- 

dant   testimony   of   thee   is  a  tuor  mundi  partes  et  mortem 

light  to  our  hearts.      They  all  pro    nobis    gustasse,    et    a 

unite  in  telling,    through  the  mortuis  resurrexisse,  unitis 

four  parts  of  the  world,  that  vocibus  nuntiarent :    te  ergo 

thou  didst  suffer  death  for  our  potimus,  teque  rogamus,  ut 

sakes,    and    didst   rise   again  in    hujus    vitio   prsofulgeat 

from   the   dead.      We,   there-  gratia,    ut  resurrecturi  me- 

»  Cant.  vi.  9. 


262 


PASCHAL    TIME. 


reamur  pertingere  ad  coro- 
nam. 


fore,  pray  and  beseech  thee, 
that  we  may  so  shine  with 
grace  in  this  life,  as  to  deserve 
a  crown  when  the  day  of  our 
resurrection  comes. 


We  take  from  the  Missal  of  the  same  Church  the 
following  beautiful  allocution  in  which  are  celebrated 
the  mysteries  of  the  miraculous  draught  of  fish,  men- 
tioned in  to-day's  Grospel. 


MASS. 


Procellosum  mare  fluc- 
tuantis  ssecuh  transeuntes, 
Hgnum  crucis  fiduciahter 
ascendamus,  et  secundis 
Sancti  Spiritus  flatibus  vela 
fidei  committamus.  Super 
Uttus  namque  Christusassis- 
tens  gloriosam  sine  macula 
Ecclesiam  figuravit,  quando 
magnis  piscibus  indisrup- 
tum  rete  complevit.  Nee  a 
parte  dextera  jussit  deviare 
navigium,  quod  tunc  solo- 
rum  bonorum  portendebat 
indicium.  Subsequamur  igi- 
tur,  sacramenti  admirabihs 
veritatem  diligentes  ac  te- 
nentes  principahter  unita- 
tem.  NuUus  ad  schismata 
nefanda  prosihat,  vel  domi- 
nica  retia  nee  dum  Uttori 
prsesentantur  abrumpat.  Ut 
connumerati  inter  mysticos 
pisces,  cibus  esse  Domini 
qui  nos  ex  profundo  est  dig- 
natus  eruere  mereamur,  et 
specialiter  membra  ejus  ef- 
fecti,  sacrificiis  salutaribus 
expiemur. 


Having  to  pass  over  the 
stormy  sea  of  the  world,  let 
us  confidently  mount  upon 
the  wood  of  the  Cross,  and 
spread  the  sails  of  our  faith 
to  the  favourable  breathings 
of  the  Holy  Ghost.  Christ 
stood  upon  the  shore,  and 
gave  us  a  vision  of  his  glorious 
and  unwrinkled  Church,  when 
he  filled  the  net  with  great 
fishes,  and  yet  was  it  not 
broken.  He  bade  them  not 
to  leave  the  right  side,  because, 
under  this  figure,  he  would 
signify  the  good  alone.  Let 
us,  therefore,  follow  and  love 
the  truth  of  this  admirable 
mystery,  and  keep  fast  hold 
to  unity.  Let  no  man  pass 
over  to  wicked  schism,  nor 
break  the  nets  of  the  Lord  as 
they  are  being  drawn  to  the 
shore.  That  thus  being  num- 
bered among  the  mystic  fish 
of  Christ,  we  may  deserve  to 
become  his  food,  for  it  was  he 
that  mercifully  delivered  us 
from  the  abyss  :  and,  whereas 
we  are,  in  so  special  a  man- 
ner, his  members,  lot  us  purify 
ourselves  by  the  Sacrifice  of 
salvation. 


WEDNESDAY    IN    EASTER   WEEK. 


263 


Of  all  the  Sequences  composed  by  Adam  of  Saint 
Victor,  the  following  is  the  richest  in  its  allusions  to 
the  types  of  the  Old  Testament,  which  refer  to  Christ's 
victory  over  death.  The  chant,  to  which  it  was  sung, 
was  taken  afterwards  as  the  basis  of  that  of  the 
magnificent  Laiida  Sion. 


SEQUENCE. 


Let  the  old  leaven  be  purged 
out,  that  we  may  celebrate, 
with  sincerity,  the  new  Resur- 
rection. 

This  is  the  Day  of  our  hope  ; 
the  Day  of  wondrous  power, 
as  the  ancient  Testament  fore- 
tells. 

It  despoiled  the  Egj^tians, 
and  delivered  from  the  iron 
furnace  the  Israelites, 

Who  were  treated  with 
hardship,  and  made  to  work  as 
slaves  in  clay,  and  brick,  and 
picking  straw. 

Now  let  us  praise  the  power 
of  God  :  now  let  us  give  free 
scope  to  our  song  of  triumph 
and  salvation. 

This  is  the  day  which  the 
Lord  hath  made :  the  Day 
that  puts  an  end  to  our  mourn- 
ing :  the  Day  of  our  salva- 
tion. 

The  Law  was  the  shadow 
of  things  to  come  ;  the  end  of 
all  its  promises  is  Christ,  for 
he  consummates  all  things. 

His  Blood  turned  the  edge 
of  the  flaming  sword,  and  re- 
moved the  guard  (that  forbade 
our  entrance  into  Paradise]. 

Isaac,  whose  name  signifies 
laughter,  and  in  whose  stead 
the  ram  was  slain,  was  a  figure 


Zima  vetus  expurgetur, 
Ut  sincere  celebretur 
Nova  resurrectio : 

Haec  est  dies  nostrae  spei, 
Hujus  mira  vis  diei 
Legis  testimonio. 

Ha?c  .^Egyptum  spoliavit 
Et  Hebr?eos  liberavit 
De  fornace  ferrea  : 

His  in  arcto  constitutis 
Opus  erat  servitutis, 
Lutum,  later,  palea. 

Jam  divinae  laus  virtutis, 
Jam  triumphi,  jam  salutis 
Vox  erumpat  libera. 

Haec  est  dies  quam  fecit 
Dominus, 
Dies  nostri  doloris  terminus, 
Dies  salutifera. 


Lux 


umbra  futuro- 
finis     promisso- 


est 
rum, 
Christus, 
rum. 
Qui  consummat  omnia. 

Christi  sanguis  igneam 
Hebetavit  romphaoam, 
Amota  custodia. 

Puer  nostri  forma  risus, 
Pro  quo  vervex  est  occisus, 
Vita)  signat  gaudium. 


264 


PASCHAL   TIME. 


Joseph  exit  de  cistema : 
Christus  redit  ad  superna, 
Post  mortis  supplicium. 

Hie  dracones  Pharaonis 
Draco  vorat,  a  draconis 
Immunis  malitia. 

Q,uos  ignitus  vulnerat, 
Hos  serpentis  liberat 
-ffinei  praesentia. 

Anguem  forat  in  maxilla 
Christi  hamus  et  armilla  : 
In  cavernam  reguli 
Manum  mittit  ablactatus ; 
Et  sic  fugit  exturbatus 
Vetus  bostis  sseculi. 

Irrisores  Elisaei, 
Dum     conscendit     domum 

Dei, 
Zelum  calvi  sentiunt : 
David  arreptitius, 
Hircus  emissarius 
Et  passer  effugiunt. 

In  maxilla  mille  sternit, 
Et  de  tribu  sua  spernit 
Samson  matrimonium ; 
Samson  G-azse  seras  pandit 
Et  asportans  portas  scandit 
Montis  supercilium. 

Sic  de  Juda  Leo  fortis 
Tractis  portis  dirse  mortis, 
Die  surgit  tertia ; 

Rugiente  voce  Patris, 
Ad  supema3  sinum  matris 
Tot  revexit  spolia. 

Cetus  Jonam  fugitivum, 
Veri  Jonse  siguativum, 
Post  tres  dies  reddit  vivum 
De  ventris  augustia. 

Botrus  Cypri  reflorescit, 
Dilatatur  et  excrescit ; 


of   the  joyful   mystery   that 

gives  us  life. 

Joseph  taken  from  the  well 
is  Christ  rising  from  the  giave, 
after  being  put  to  death. 

He  is  the  serpent  that  de- 
vours Pharaoh's  serpents ;  but 
he  has  none  of  the  serpent's 
wickedness. 

Under  the  type  of  the  Brazen 
Serpent,  he  heals  them  that 
are  bitten  by  the  fiery  serpent. 

The  hook  he  threw  out  to 
the  serpent,  was  taken,  and  it 
tore  the  monster's  jaw.  Thus, 
the  weaned  child  could  safely 
thrust  his  hand  into  the  den  of 
the  basilisk,  and  the  old  enemy 
of  mankind  was  put  to  flight. 

They  that  insulted  Eliseus, 
when  he  ascended  to  the  house 
of  the  Lord,  were  made  to  feel 
the  anger  of  him  they  named 
the  Bald :  David  escaped  from 
his  enemy  :  the  scapegoat  and 
the  sparrow  were  set  free. 

Samson  slays  thousands 
with  a  dry  bone,  and  scorns  to 
take  to  himself  a  wife  from  his 
own  tribe ;  he  throws  open 
the  gates  of  Gaza,  and  carries 
them  to  the  mountain  top. 

So  the  mighty  Lion  of  Juda 
breaks  down  the  gates  of 
cruel  death,  and  rises  on  the 
third  day ;  his  Father's  voice 
awakens  him,  and  he  cames 
his  many  spoils  to  the  bosom 
of  the  mother  above. 

Jonas,  the  fugitive  Prophet, 
and  the  figure  of  the  true 
Jonas,  came  forth  alive  from 
the  whale's  belly,  after  three 
days. 

The  vine  of  Cyprus  is  again 
in  flower,   and    spreads,   and 


WEDNESDAY    IN    EASTER   WEEK. 


265 


ripens:  the  flower  of  the 
SjTiagogue  is  faded ,  the  Church 
is  in  her  bloom. 

Death  and  life  fought  each 
other ;  Christ  rose  again,  and 
with  him  many  witnesses  of 
his  glory. 

The  Morning,  new  and  joy- 
ous, let  it  dry  up  the  Even- 
ing tears  :  for  Life  has  con- 
quered Death,  and  it  is  the 
season  of  joy. 

0  Jesus,  Conqueror !  Jesus, 
our  Life  I  Jesus,  our  Way ! 
whose  Death  killed  death  I  bid 
us  come,  with  confidence,  to 
the  Paschal  Banquet. 

0  living  Bread  I  0  Water 
of  life  I  0  true  and  fruitful 
Vine  I  feed  us,  cleanse  us, 
save  us,  by  thy  grace,  from 
the  second  death.    Amen. 


Sjmagogse  flos  marcescit, 
Et  floret  Ecclesia. 

Mors  et  vita  conflixere, 
Resurrexit  Christus  vere, 
Et  cum  Christo  surrexere 
Multi  testes  glorise. 

Mane  novum,  mane  Ise- 
tum 
Vespertinum  tergat  fletum ; 
Quia  vita  vicit  lethum  : 
Tempus  est  Isetitioe. 

Jesu  victor,  Jesu  vita, 
Jesu  vitse  via  trita, 
Cujus  morte  mors  sopita, 
Ad  paschalem  nos  invita 
Mensam  cum  fiducia. 

Vive  panis,  vivax  unda. 
Vera  vitis  et  foecunda, 
Tu  nos  pasce,  tu  nos  munda, 
Ut  a  morte  nos  secunda 
Tua  salvet  gratia.     Amen. 


266  PASCHAL   TIME. 


THUESDAY  IN    EASTER  WEEK. 


Hsec  dies  quam  fecit  Do-  This  is  the  day  which  the 
minus:  exsultemus,  et  laete-  Lord  hath  made:  let  us  be 
mur  in  ea.  gl^-d  and  rejoice  therein. 

After  having  glorified  the  Lamb  of  Grod,  and  the 
Passover  whereby  our  Lord  destroyed  our  enemies  ; 
after  having  celebrated  our  deliverance  by  Water, 
and  our  entrance  into  the  Promised  Land  ;  let  us 
now  fix  our  respectful  gaze  upon  Him  whose  triumph 
is  prefigured  by  all  these  prodigies.  So  dazzling  is 
the  glory  that  now  beams  from  this  Man-Grod, 
that,  like  the  Prophet  of  Patmos,  we  shall  fall  pros- 
trate before  him.  But  he  is  so  wonderful,  too,  in  his 
love,  that  he  will  encourage  us  to  enjoy  the  grand 
vision  :  he  will  say  to  us,  as  he  did  to  his  Disciples  : 
Fear  not  !  I  am  the  First,  and  the  Last ;  and  alive, 
and  loas  dead ;  and  behold !  I  am  living  for  ever 
and  ever,  and  have  the  keys  of  death  and  of  hell} 

Yes, — he  is  now  Master  of  Death,  which  had  held 
him  captive  ;  he  holds  in  his  hand  the  keys  of  Hell. 
These  expressions  of  Scripture  signify,  that  he  has 
power  over  Death  and  the  Tomb, — he  has  conquered 
them.  Now,  the  first  use  he  makes  of  his  victory,  is 
to  make  us  partakers  of  it.  Let  us  adore  his  infinite 
goodness ;  and,  in  accordance  with  the  wish  of  holy 
Church,  let  us  meditate  to-day  upon  the  effects 
wrought  in  each  one  of  ourselves  by  the  mystery  of 
the  Pasch.  Jesus  says  to  his  Beloved  Disciples  : 
/  am  alive,  and  was  dead :  the  day  will  come,  when 

1  Apoc.  i.  17,  18. 


WEDNESDAY  IN  EASTER  WEEK.  267 

we,  also,  shall  triumphantly  say  :  We  are  living,  and 
we  were  dead  ! 

Death  awaits  us ;  it  is  daily  advancing  towards  us  ; 
we  cannot  escape  its  vengeance.  The  icages  of  sin, 
is  Death :  ^  in  these  few  words  of  Scripture,  we  are 
taught  how  Death  is  not  only  universal,  but  even 
necessary ;  for  we  have  all  sinned.  This,  however, 
does  not  make  the  law  less  severe  ;  nor  can  we  help 
seeing  a  frightful  disorder  in  the  violent  separation 
of  soul  and  body,  which  were  united  together  by  God 
himself.  If  we  would  truly  understand  Death,  we 
must  remember  that  God  made  man  immortal  :  this 
will  explain  the  instinctive  dread  we  have  of  Death, 
— a  dread  which  only  one  thing  can  conquer ;  and 
that  is,  the  spirit  of  sacrifice.  In  the  Death,  then, 
of  each  one  of  us  there  is  the  handiwork  of  sin,  and, 
consequently,  a  victory  won  by  Satan :  nay,  there 
would  be  a  humiliation  for  our  Creator  himself,  were 
it  not  that,  by  sentencing  us  to  this  punishment,  he 
satisfied  his  Justice. 

This  is  man's  well-merited,  but  terrible,  condem- 
nation. What  can  he  hope  for  ?  Never  to  die  ?  It 
would  be  foUy  :  the  sentence  is  clear,  and  none  may 
escape. — Can  he  hope,  that  this  body,  which  is  to 
become  first  a  corpse,  and  then  be  turned  into  a 
mere  handful  of  dust,  will  one  day  retm-n  to  life,  and 
be  re-imited  to  the  soul,  for  which  it  was  made  ?  But, 
who  could  bring  about  the  re -union  of  an  immortal 
substance  with  one  that  was  formerly  united  with  it, 
but  has  now  seemingly  been  annihilated  ?  And  yet, 
0  man  !  this  is  to  be  thy  lot !  Thou  shalt  rise  again  : 
that  poor  body  of  thine,  which  is  to  die,  be  buried, 
forgotten,  and  humbled,  shall  be  restored  to  life. 
Yea,  it  even  now  comes  forth  from  the  tomb,  in  the 
person  of  our  Lord  Jesus  Christ :  our  future  resur- 
rection is  accomplished  in  His  :  it  is  to-day  that  we 
are  made  as  sure  of  our  Hesurrection  as  we  are  of  our 

-  Rom.  vi.  23. 


268  PASCHAL   TIME. 

Death.     This,  too,  makes  part  of  our  glorious  Feast, 
—  our  Pasch  ! 

Grod  did  not,  at  the  beginning,  reveal  this  miracle 
of  his  power  and  goodness  :  all  he  said  to  Adam  was  : 
In  the  sweat  of  thy  face  shalt  thou  eat  bread,  till 
thou  return  to  the  earth,  out  of  which  thou  wast 
taken  ;  for  dust  thou  art,  and  into  dust  thou  shalt 
return}  Not  a  word,  not  an  allusion,  which  gives 
the  culprit  the  least  hope  with  reference  to  that  por- 
tion of  himself,  which  is  thus  doomed  to  death  and 
the  grave.  It  was  fitting,  that  the  ungrateful  pride, 
which  had  led  man  to  rebel  against  his  Maker,  should 
be  humbled.  Later  on,  the  great  mystery  was  re- 
vealed, at  least  partially.  Four  thousand  years  back, 
a  poor  sufferer,  whose  body  was  covered  with  ulcers, 
speaks  these  words  of  hope  :  /  know  that  my  Re- 
deemer liveth,  and  in  the  last  day  I  shall  rise  out 
of  the  earth.  And  I  shall  he  clothed  again  with  my 
skin,  and  in  my  flesh  I  shall  see  God: — this  my 
hope    is    laid  up   in   my   bosom.  ^ 

But,  in  order  that  Job's  hope  might  be  realised, 
this  Redeemer,  of  whom  he  spoke,  had  to  come  down 
to  this  earth,  give  battle  to  death,  feel  its  pang,  and 
finally  conquer  it.  He  came  at  the  time  fixed  by  the 
divine  decree  :  he  came,  not  indeed  to  prevent  us 
from  dying,  (for  the  sentence  of  Grod's  justice  was 
absolute,)  but  to  die  himself,  and  so  take  away  from 
death  its  bitterness  and  humiliation.  Like  to  those 
devoted  Physicians,  who  have  been  known  to  inocu- 
late themselves  with  the  virus  of  contagion, — our 
Jesus  swallowed  down  death,^  as  the  Apostle  forcibly 
expresses  it.  But  the  enemy's  joy  was  soon  at  an 
end  ;  for  the  Man- Grod  had  risen,  to  die  no  more  ;  and 
by  his  Eesurrection,  he  won  that  same  right  for  us. 

Henceforth,  then,  we  must  see  the  Grave  under  a 
new  aspect.  The  earth  will  receive  these  bodies  of  ours, 

1  Gen.  iii.  19.         -  Job,  xix.  25—27.  =*  1  St.  Pet.  iii.  22. 


THrKSDAY    IN    EASTER    WEEK.  269 

but  only  to  yield  them  back  again,  just  as  she  yields 
back  the  hundredfold  of  the  seed  that  was  confided  to 
her.  Her  great  Creator  will,  at  some  future  day,  bid 
her  restore  the  deposit  he  intrusted  to  her.  The  Arch- 
angel's Trumpet  will  give  the  signal  of  his  command  ; 
and,  in  the  twinkling  of  an  eye,  the  whole  human  race 
will  rise  up  from  the  Grrave,  and  proclaim  the  final  de- 
feat of  Death.  For  the  Just,  it  will  be  a  Pasch, — a 
continuation  of  the  Pasch  we  are  now  celebrating. 

Who  could  describe  the  joy  we  shall  experience  at 
such  a  meeting ! — our  Soul  after,  it  may  be,  a  separa- 
tion of  hundreds  of  years,  united  once  more  to  that 
essential  part  of  her  being,  the  Body  !  She,  perhaps, 
has  been,  all  that  time,  enjoying  the  Beatific  Vision  ; 
but  the  whole  man  was  not  there  ;  our  happiness  was 
not  complete,  because  that  of  the  Body  was  wanting  ; 
and  in  the  midst  of  the  Soul's  rapturous  felicity,  there 
was  a  trace  still  left  of  the  punishment  to  which  Man 
was  condemned  when  our  First  Parents  sinned.  Our 
merciful  Grod  would  not,  now  that  his  Son  has  opened 
the  gates  of  Heaven,  defer  till  the  general  Resur- 
rection the  rewarding  the  souls  of  his  elect  with  the 
Vision ;  and  yet,  these  Elect  have  not  their  whole 
glory  and  happiness  until  that  last  Day  comes  and 
puts  the  last  finish  to  the  mystery  of  Man's  Redemp- 
tion. Jesus,  our  King  and  our  Head,  ^vills  that  we 
his  Members  shall  sing  with  him,  the  song  that  comes 
from  his  own  divine  lips,  and  that  each  of  us  shall 
say  for  all  eternity  :  /  am  fin'ufj,  and  I  icas  dead  ! 
Mary,  who  on  the  third  day  after  her  Death  was 
united  to  her  sinless  Body,  longs  to  see  her  devoted 
children  united  with  her  in  heaven, — but  wholly,  and 
entirely.  Soul  and  Body  :  and  this  will  be,  when 
the  Tomb  has  done  its  work  of  purification. 

The  holy  Angels,  whose  ranks  are  waiting  to  be 
filled  up  by  the  Elect  among  men,  are  affectionately 
looking  forward  to  that  happy  Day,  when  the  glori- 
fied Bodies  of  the  Just  will  spring  up,  like  the  loveliest 


270  PASCHAL   TIME. 

of  earth's  flowers,  to  beautify  the  land  of  Spirits.  One 
of  their  joys  consists  in  their  gazing  upon  the  resplen- 
dent Bodies  of  Jesus  and  Mary, — of  Jesus,  who,  even 
as  Man,  is  their  King  as  well  as  ours,  and  of  Mary, 
whom  they  reverence  as  their  Queen.  What  a  Feast- 
Day,  then,  will  they  not  count  that,  whereon  we, 
their  Brothers  and  Sisters,  whose  Souls  have  been 
long  their  companions  in  bliss,  shall  revest  the  robe  of 
Flesh,  sanctified  and  fitted  for  union  with  our  radiant 
Souls !  What  a  canticle  of  fresh  j  oy  will  ring  through 
Heaven,  as  it  then  receives  within  itself  all  the 
grandeur  and  beauty  of  creation. !  The  Angels  who 
were  present  at  the  Resurrection  of  Jesus,  were  filled 
with  admiration  at  the  sight  of  this  Body,  which  was, 
indeed,  of  a  lower  nature  than  themselves,  but  whose 
dazzling  glory  exceeded  all  the  splendour  of  the  An- 
gelic host  together  : — will  they  not  gladly  hail  our 
arrival,  after  our  Resurrection  ?  will  they  not  welcome 
us  with  fraternal  congratulations,  when  they  see  us, 
members  as  we  are  of  this  same  Risen  Jesus,  clad  in  the 
same  gorgeous  robe  of  glory  as  His,  who  is  their  God  ? 
The  sensual  man  never  gives  a  thought  to  the 
eternal  glory  and  happiness  of  the  Body  :  he  acknow- 
ledges the  Resurrection  of  the  Flesh  as  an  article  of 
faith,  but  it  is  not  an  object  of  his  hope.  He  cares 
but  for  the  present ;  material,  carnal  pleasures  being 
all  he  aspires  to,  he  considers  his  Body  as  an  instru- 
ment of  self-gratification,  which,  as  it  lasts  so  short 
a  time,  must  be  the  quicker  used.  There  is  no  respect 
in  the  love  he  bears  to  his  Body  ;  hence  he  fears  not 
to  defile  it,  and  after  a  few  years  of  insult,  which  he 
calls  enjoyment,  it  becomes  the  food  of  worms  and 
corruption.  And  yet,  this  sensual  man  accuses  the 
Church  of  being  an  enemy  to  the  Body  !  the  Church 
that  so  eloquently  proclaims  its  dignity,  and  the  glo- 
rious destiny  that  awaits  it !  He  is  the  tyrant,  and 
a  tyrant  is  ever  an  impudent  calumniator.  The 
Church  warns  us  of  the  dangers  to  which  the  Body 


THURSDAY    IN    EASTER    WEEK.  271 

exposes  the  Soul ;  she  tells  us  of  the  infectious  weak- 
ness that  came  to  the  Flesh  by  Original  Sin ;  she 
instructs  us  as  to  the  means  we  should  employ  for 
making  it  serre  Justice^  unto  mudification ;  ^  but, 
far  from  forbidding  us  to  love  the  Body,  she  reveals 
to  us  the  truth,  which  should  incite  us  to  true 
charity, — its  being  destined  to  an  endless  glory  and 
happiness.  When  lain  on  the  bed  of  death,  the 
Church  honours  it  with  the  Sacrament  of  Extreme 
Unction,  fitting  it  for  immortality  by  anointing  it 
with  Holy  Oil ;  she  is  present  at  the  departure  of  the 
Soul  from  this  the  companion  of  her  combats,  and  from 
which  she  is  to  be  separated  till  the  Day  of  the 
General  Judgment ;  she  respectfully  burns  incense 
over  the  Body,  when  dead,  for,  from  the  hour  of  its 
Baptism,  she  has  regarded  it  as  something  holy  ;  and 
to  the  surviving  friends  of  her  departed  one,  she 
addresses  these  inspired  words  of  consolation  :  Be  not 
sorrowful,  even  as  others,  icJio  have  no  hope  /-  But 
what  is  this  hope  ?  That  same  which  comforted  Job  : 
In  my  Fksh,   I  shall  see  my  God  ! 

Thus  does  our  holy  Faith  reveal  to  us  the  future 
glory  of  our  Body  ;  thus  does  she  encourage,  by 
supernatural  motives,  the  instinctive  love  borne  by 
the  Soul  for  this  essential  portion  of  our  being. 
She  unites  together  the  two  dogmas, — our  Lord's 
Pasch,  and  the  Hesurrection  of  our  Body.  The 
Apostle  assures  us  of  the  close  relation  that  exists 
between  them,  and  says  :  If  Christ  he  not  risen 
again,  your  faith  is  vain;  if  the  dead  rise  not  again, 
neither  is  Christ  risen  again  :  ^  so  that  the  Resurrec- 
tion of  Jesus  and  our  Resurrection  seem  to  be  parts 
of  one  and  the  same  truth.  Hence,  the  sort  of  for- 
getfulness  which  is  now-a-days,  so  common,  of  this 
important  dogma  of  the  "Resurrection  of  the  Body," 
is  a  sad  proof  of  the  decay  of  lively  faith.     Such  people 

>  Rom.  vi.  19.  2  I  Thess.  iv.  12.         -^  1  Cor.  xv.  14,  17. 


272  PASCHAL   TIME. 

believe  in  a  future  Resurrection,  for  the  Creed  is  too 
explicit  to  leave  room  for  doubt ;  but  the  hope  which 
Job  had,  is  seldom  the  object  of  their  thoughts  or 
desires.  They  say,  that  what  they  are  anxious  about, 
both  for  themselves  and  for  those  that  are  dear  to 
them,  is  what  will  become  of  the  Soul,  after  this  Kfe  : 
they  do  well  to  look  to  this :  but,  they  should  not 
forget  what  Religion  teaches  them  regarding  the 
Resurrection  of  the  Body ;  by  professing  it,  they  not 
only  have  a  fresh  incentive  to  virtue,  but  they  also 
render  testimony  to  the  Resurrection  of  Jesus, 
whereby  he  gained  victory  over  Death,  both  for  him- 
self and  us.  They  should  remember,  that  they  are 
in  this  world  only  to  confess,  by  their  words  and 
actions,  the  truths  that  Grod  has  revealed.  It  is  there- 
fore not  enough  that  they  believe  in  the  Immortality 
of  the  Soul ;  the  Resurrection  of  the  Body  must  also 
be  believed  and  professed. 

We  find  this  article  of  our  holy  Faith  continually 
represented  in  the  Catacombs  :  its  several  symbols 
formed,  together  with  the  Good  Shepherd,  quite  the 
favourite  subject  of  primitive  Christian  Art.  In 
those  early  ages  of  the  Church,  when  to  receive 
Baptism  was  an  open  breaking  with  the  sensuality  of 
previous  habits  of  life,  this  consoling  dogma  of  the 
Resurrection  of  the  Body  was  strongly  urged  upon 
the  minds  of  the  Neophytes.  Any  of  them  might 
be  called  upon  to  suifer  Martyrdom  :  the  thought  of 
the  future  glory  that  awaited  their  Flesh,  inspired 
them  with  courage,  when  the  hour  of  trial  came. 
Thus  we  read  so  very  frequently  in  the  Acts  of  the 
Martyrs,  how,  when  in  the  midst  of  their  most  cruel 
torments,  they  declared,  that  what  supported  them 
was  the  certain  hope  of  the  Resurrection  of  the  Body. 
How  many  Christians  are  there  now-a-days,  who  are 
cowardly  in  the  essential  duties  of  their  state  of  life, 
simply,  because  they  never  think  of  this  important 
dogma  of  their  Faith  ! 


THURSDAY    IN    EASTER    WEEK.  273 

The  Soul  is  more  than  the  Body  ;  but  the  Body  is 
an  essential  portion  of  our  being.  It  is  our  duty  to 
treat  it  with  great  respect,  because  of  its  sublime 
destiny.  If  we,  at  present,  chastise  it  and  keep  it  in 
a  state  of  subjection,  it  is  because  its  present  state 
requires  such  treatment.  We  chastise  it,  because  we 
love  it.  The  Martyrs,  and  all  the  Saints,  loved  their 
Body  far  more  than  does  the  most  sensual  voluptuary  : 
they,  by  sacrificing  it,  saved  it ;  he,  by  pampering  it, 
exposes  it  to  eternal  suffering.  Let  us  be  on  our 
guard  : — sensualism  is  akin  to  naturalism  ;  se)isualis?fi 
will  have  it,  that  there  is  no  happiness  for  the  Body 
but  such  as  this  present  life  can  give,  and,  with  this 
principle,  its  degradation  causes  no  remorse  :  natural- 
ism is  that  propensity  we  have  to  judge  of  everything 
by  mere  natural  light,  whereas  we  cannot  possibly 
know  the  glorious  future  for  which  God  has  created 
us  except  by  Faith.  If  the  Christian,  therefore,  can 
see  what  the  Son  of  Grod  has  done  for  our  Bodies,  by 
the  divine  Resurrection  we  are  now  celebrating,  and 
feel  neither  love  nor  hope, — he  may  be  sure,  that  his 
faith  is  weak ;  and,  if  he  would  not  lose  his  soul,  let 
him,  henceforth,  be  guided  by  the  word  of  God,  which 
alone  can  teach  him  what  he  is  now,  and  what  he  is 
called  to  be  hereafter. 

At  Rome,  the  Station  is  in  the  Basilica  of  the 
Twelve  Apostles.  The  Neophytes  were  brought,  to- 
day, into  the  Church  dedicated  to  the  Witnesses  of 
the  Resurrection,  and  where  repose  the  bodies  of  two 
out  of  the  Twelve, — St.  Philip  and  St.  James  (the 
Less).  In  the  Mass,  frequent  allusions  are  made  to 
the  apostolic  labours  of  these  heralds  of  our  Risen 
Jesus ;  they  preached  his  Name  tliroughout  the  world, 
and  all  ages  shall  hear  their  teachings. 


274  PASCHAL  TIME. 


MASS. 

The  Introit  is  taken  from  the  Book  of  Wisdom. 
It  tells  us  of  the  heavenly  eloquence  of  the  Apostles, 
who,  at  first,  were  dumb  and  timid  as  little  children. 
Divine  Wisdom  changed  them  into  other  men,  so 
that  they  everywhere  published  the  victory  of  the 
Man-God. 

INTROIT. 

Yictricem  manum  tuam,  They  praised  with  one  ac- 

Domine,  laudaverunt  pari-  cord  thy  victorious  hand,   O 

ter,  alleluia  :  quia  Sapientia  Lord,   alleluia  :     for    wisdom, 

aperuit  os  mutum,  et  lin-  hath  opened  the  mouth  of  the 

guas  infantium  fecit  diser-  dumb,  and  made  the  tongues 

tas.     Alleluia,  alleluia.  of  infants  eloquent.     Alleluia, 

alleluia. 

Ps.    Cantate  Domino  can-  Ps.     Sing  to  the  Lord  a  new 

ticum  novum  :     quia  mira-  song  :   for  he  hath  done  won- 

bilia  fecit,    f.    Gloria  Patri.  derful  things.     ^.    Glory,  &c. 

Victricem.  They  praised,  &c. 

The  Collect  alludes  to  the  effect  produced  by  the 
preaching  of  the  Apostles, — the  bringing  all  nations 
into  one  family.  The  Neophytes,  by  their  Baptism, 
have  been  admitted  into  this  great  unity  :  the 
Church  prays  that  God  would  preserve  them  in  it, 
by  his  grace. 

COLLECT. 

Deus,     qui    diversitatem  0   God,    who    hast    united 

gentium  in  confessione  tui  various  nations  in  the  confes- 

Nominis   adunasti :     da  ut,  sion  of  thy  name  :  grant  that 

renatis    fonte    baptismatis,  they  who  have  been  born  again 

una   sit   fides   mentium,    et  by  the  water  of  baptism,  may 

pietas  actionum.     Per  Do-  have  the  same  faith  in  their 

minum.  hearts,  and  the  same  piety  in 

their  actions.     Through,  &c. 

Then  is  added  one  of  the  two  Collects  given  in 
yesterday's  Mass,  2^<^g6  247. 


THURSDAY   IN    EASTER   WEEK  I     MASS. 


275 


EPISTLE. 


Lesson  from  the  Acts  of  the 
Apostles. 

Ch.   VIIL 

In  those  days  :  An  Angel  of 
the  Lord  spoke  to  Philip,  say- 
ing :  Arise,  go  towards  the 
south,  to  the  way  that  goeth 
down  from  Jerusalem  to  Gaza ; 
this  is  desert.  And  rising  up 
he  went.  And  behold  a  man 
of  Ethiopia,  an  eunuch  of  great 
authority  under  Candace, 
queen  of  the  Ethiopians,  who 
had  charge  over  all  her  trea- 
sures, had  come  to  Jerusalem 
to  adore.  And  he  was  return- 
ing, sitting  in  his  chariot,  and 
reading  Isaias  the  prophet. 
And  the  Spirit  said  to  Philip  : 
Go  near,  and  join  thyself  to 
his  chariot.  And  Philip  re- 
turning thither,  heard  him 
reading  the  Prophet  Isaias, 
and  he  said :  Thinkest  thou 
that  thou  understandest  what 
thou  readest  ?  Who  said : 
And  how  can  I,  unless  some 
man  shew  me  ?  And  he  desired 
Philip  that  he  would  come  up 
and  sit  with  him.  And  the  place 
of  the  scripture  which  he  was 
reading  was  this:  "He  was 
led  as  a  sheep  to  the  slaughter  : 
and  like  a  lamb  without  voice 
before  his  shearer,  so  opened 
he  not  his  mouth.  In  humi- 
lity his  judgment  was  taken 
away.  His  generation  who 
shall  declare,  for  his  life  shall 
be  taken  from  the  earth  y" 
And  the  eunuch  answering 
Philip,  said  :  I  beseech  thee, 
of  whom  doth  the  prophet 
speak  this  'f   of  himself,  or  of 


Lectio  Actuum  Apostolo- 
rum. 

Cap.   VIIL 

In  diebus  illis  :  Angelus 
Domini  locutus  est  ad  Phi- 
lippum,  dicens :  Surge  et 
vade  contra  meridian um  ad 
viam,  quae  descendit  ab  Je- 
rusalem in  Gazam  :  haec  est 
deserta.  Et  surgens  abiit.  Et 
ecce  vir.ZEthiopus,  eunuchus 
potens  Candacis  reginae 
.^thiopum,  qui  erat  super 
omnes  gazas  ejus,  venerat 
adorare  in  Jerusalem :  et 
revertebatur  sedens  super 
currum  suum,  legensque 
Isaiam  prophetam.  Dixit 
autem  Spiritus  Philippo : 
Accede,  et  adjunge  te  ad 
currum  istum.  Accurrens 
autem  Philippus,  audivit 
eum  legentem  Isaiam  pro- 
phetam, et  dixit :  Putasne 
intelligis  quoe  legis  ?  Qui 
ait :  Et  quomodo  possum, 
si  non  aliquis  ostenderit 
mihi?  Rogavitque  Philip- 
pum  ut  ascenderet,  et  sede- 
ret  secum.  Locus  autem 
Scripturee  quam  legebat, 
erat  hie  :  Tanquam  ovis  ad 
occisioiiem  ductus  est  :  et 
sicut  agnus  coram  tondente 
se,  sine  voce,  sic  non  aperuit 
OS  suum.  In  humilitate  ju- 
dicium ejus  sublatum  est. 
Generationem  ejus  quis  en- 
arrabit,  quoniam  toUetur  de 
teri*a  vita  ejus  ?  Respondens 
autem  eunuchus  Philippo, 
dixit :  Obsecro  te,  de  quo 
Propheta  dicit  hoc  ?  de  se, 
an  de  alio  aliquo  'f  Aperiens 


276 


PASCHAL    TIME. 


autem  Philippus  os  suum, 
et  incipiens  a  Scriptura  ista, 
evangelizavit  illi  Jesum.  Et 
dum  irent  per  viam,  vene- 
runt  ad  quamdam  aquam  : 
et  ait  eunuchus :  Ecce  aqua, 
quid  prohibet  me  baptizari  ? 
Dixit  autem  Philippus :  Si 
credis  ex  toto  corde,  licet.  Et 
respondens  ait :  Credo  Fi- 
lium  Dei  esse  Jesum  Chris- 
tum. Et  jussit  stare  cur- 
rum  ;  et  descenderunt  uter- 
que  in  aquam,  Philippus  et 
eunuchus,  et  baptizavit  eum. 
Cum  autem  ascendissent  de 
aqua,  Spiritus  Domini  ra- 
puit  Philippum,  et  amplius 
non  vidit  eum  eunuchus. 
Ibat  autem  per  viam  suam 
gaudens.  Philippus  autem 
inventus  est  in  Azoto,  et 
pertransiens  evangelizabat 
civitatibus  cunctis,  donee 
veniret  Caesaream,  nomen 
Domini  Jesu  Christi. 


some  other  man  ?  Then  Philip 
opening  his  mouth,  and  begin- 
ning at  this  scripture,  preached 
unto  him  Jesus.  And  as  they 
went  on  their  way,  they  came 
to  a  certain  water :  and  the 
eunuch  said :  See  here  is 
water,  what  doth  hinder  me 
from  being  baptized  ?  And 
Philip  said  :  If  thou  believest 
with  all  thy  heart,  thou  may- 
est.  And  he  answering,  said  : 
I  believe  that  Jesus  Christ  is 
the  Son  of  God.  And  he  com- 
manded the  chariot  to  stand 
still :  and  they  went  down  into 
the  water,  both  Philip  and  the 
eunuch,  and  he  baptised  him. 
And  when  they  were  come  up 
out  of  the  water,  the  spirit  of 
the  Lord  took  away  Philip, 
and  the  eunuch  saw  him  no 
more.  And  he  went  on  his 
way  rejoicing.  But  Philip  was 
found  in  Azotus,  and  passing 
through,  he  preached  the  gos- 
pel to  all  the  cities  till  he  came 
to  Cesarea. 


The  Church,  by  this  passage  from  the  Acts  of  the 
A-postles,  would  remind  her  Neophytes  of  the  sublime 
grace  of  their  Baptism,  and  under  what  condition 
they  have  been  regenerated.  Grod  put  the  opportunity 
of  salvation  in  their  path,  as  he  sent  Philip  to  the 
eunuch.  He  gave  them  a  desire  to  know  the  truth, 
in  the  same  manner  as  he  inspired  this  servant  of 
Queen  Candace  to  read  what  was  to  occasion  his 
being  instructed  in  the  faith  of  Christ.  This  Pagan, 
had  he  chosen,  might  have  received  the  instructions 
of  God's  messenger  with  mistrust  and  indifference, 
and  so  have  resisted  the  grace  that  was  offered  him ; 
but  no,  he  opened  his  heart,  and  faith  filled  it.     Our 


THURSDAY    IN    EASTER    WEEK  I    MASS.  277 

Neophytes  did  the  same :  they  were  docile,  and  God's 
word  enlightened  them  ;  they  went  on  from  light  to 
light,  until,  at  length,  the  Church  recognised  them  as 
true  disciples  of  the  Faith.  Then  came  the  Feast  of 
the  Pasch,  and  this  Mother  of  souls  said  to  herself  : 
"  Lo  here  is  Water ^ — the  Water  that  purifies,  the 
"  Water  that  issued  from  Jesus'  Side  when  opened  by 
"  the  Spear  : —  iv/iat  hinders  them  frmn  being  hap- 
"  tisedV  Having  confessed  that  Jesus  Christ  is  the  Son 
of  Gody  they  were  baptised  as  was  the  Ethiopian  of 
our  Epistle,  in  the  life-giving  Waters :  like  him,  they 
are  about  to  continue  the  journey  of  life,  rejoicing,  for 
they  are  risen  with  Christ,  who  has  graciously  vouch- 
safed to  associate  the  joy  of  their  new  birth  with 
that  of  his  own  Triumph. 

GRADUAL. 

This  is  the  day  which  the  Haec  dies,  quam  fecit  Do- 
Lord  hath  made  :  Let  us  be  minus :  exsultemus,  et  laete- 
glad  and  rejoice  therein.  mur  in  ea. 

y.     The    stone    which    the  V.  Lapidem  quern  repro- 

builders  rejected,  the  same  is  baverunt    sedificantes,     hie 

become  the  head  of  the  corner  factus  est  in  caput  anguli : 

stone:  this  is  the  Lord's  doing,  a  Domino  factum  est  istud, 

and  it  is    wonderful    in    our  et  est  mirabile  in  oculis  no- 


eyes 


stris. 


Alleluia,  alleluia.  Alleluia,  alleluia. 

t.  Christ  is  risen,  who  ere-  V.    Surrexit  Christus,  qui 

ated    all     things,    and    hath  creavit  omnia :    et  misertus 

shewn  mercy  to  mankind.  est  humano  generi. 

The  Sequence,  Victimce  Faschali,  page  164. 

GOSPEL. 

Sequel  of  the  holy  Gospel    Sequentia   sancti   Evangelii 
according  to  John.  secundum   Joannem. 

Ch.  XX.  Cap.  XX. 

At  that  time:   Mary  stood       In illo tempore ;  Mari^sta-. 


278 


PASCHAL    TIME. 


bat  ad  monumentum  foris, 
plorans.  Dum  ergo  fleret,  in- 
clinavit  se,  et  prospexit  in 
monumentum  :  et  vidit  duos 
Angelos  in  albis  sedentes, 
unum  ad  caput,  et  unum  ad 
pedes,  ubi  positum  fuerat 
corpus  Jesu.  Dicunt  ei  illi  : 
Mulier,  quid  ploras  ?  Dicit 
eis:  Quia  tulerunt  Domi- 
num  meum :  et  nescio  ubi 
posuerunt  eum.  Haec  cum 
dixisset,  conversa  est  retror- 
sum,  et  vidit  Jesum  stan- 
tem  :  et  non  sciebat  quia  Je- 
sus est.  Dicit  ei  Jesus :  Mu- 
lier, quid  ploras  ?  quem 
quaeris?  Ilia  existimans  quia 
hortulanus  esset,  dicit  ei : 
Domine,  si  tu  sustulisti  eum, 
dicito  mihi  ubi  posuisti  eum  : 
et  ego  eum  tollam.  Dicit  ei 
Jesus :  Maria.  Conversa 
ilia,  dicit  ei :  Eabboni  (quod 
dicitur  magister).  Dicit  ei 
Jesus :  Noli  metangere,  non- 
dum  enim  ascendi  ad  Patrem 
meum.  Vade  autem  ad  fra- 
tres  meos,  et  die  eis  :  Ascen- 
do  ad  Patrem  meum  et  Pa- 
trem vestrum,  Deum  meum 
et  Deum  vestrum.  Venit 
Maria  Magdalene  annun- 
tians  discipulis :  quia  vidi 
Dominum,  et  haec  dixit  mibi. 


at  the  sepulchre  without, 
"weeping.  Now  as  she  was 
weeping,  she  stooped  down, 
and  looked  into  the  sepulchre  : 
and  she  saw  two  angels  in 
white,  sitting  one  at  the  head, 
and  one  at  the  feet,  where  the 
body  of  Jesus  had  been  laid. 
They  say  to  her :  Woman,  why 
weepest  thou  ?  She  saith  to 
them :  Because  they  have 
taken  away  my  Lord,  and  I 
know  not  where  they  have  laid 
him.  When  she  had  thus  said, 
she  turned  herself  back,  and 
saw  Jesus  standing ;  and  she 
knew  not  that  it  was  Jesus. 
Jesus  said  to  her :  Woman, 
why  weepest  thou  ?  whom 
seekest  thou  ?  She  thinking 
that  it  was  the  gardener,  saith 
to  him  :  Sir,  if  thou  hast  taken 
him  hence,  tell  me  where  thou 
hast  laid  him  :  and  I  will  take 
him  away.  Jesus  saith  to  her  : 
Mary.  She,  turning,  saith  to 
him :  Eabboni,  (which  is  to 
say.  Master.)  Jesus  saith  to 
her  :  Do  not  touch  me,  for  I 
am  not  yet  ascended  to  my 
Father :  but  go  to  my  brethren, 
and  say  to  them  :  I  ascend  to 
my  Father,  and  to  your  Fa- 
ther, to  my  God,  and  your 
God.  Mary  Magdalene  cometh 
and  telleth  the  disciples :  I 
have  seen  the  Lord,  and  these 
things  he  said  to  me. 


To-day's  Station  is  in  the  Basilica  of  the  Twelve 
Apostles  ;  and,  instead  of  putting  before  us  any  of 
the  apparitions  related  by  the  Q-ospel  as  having  been 
made  to  his  Apostles  by  our  Saviour,  after  his  Resur- 
rection,— the  Church  reads  to  us  the  one,  wherewith 


THITRSDAY    IN    EA6TER    WEEK  :     MASS.  279 

Magdalene  was  honoured.  Why  this  apparent  for- 
getting the  very  heralds  and  ambassadors  of  the  New 
Law  ?  The  reason  is  obvious.  By  thus  honouring 
her,  whom  our  Lord  selected  as  the  Apostle  of  his 
Apostles,  the  Church  would  put  before  us,  in  their 
full  truth,  the  circumstances  of  the  Day  of  the  Re- 
surrection. It  was  through  Magdalene  and  her  com- 
panions that  began  the  Apostolate  of  the  grandest 
mystery  of  the  life  of  our  Jesus  upon  earth :  they 
have  every  right,  therefore,  to  be  honoured  to-day, 
in  the  Basilica  which  is  sacred  to  the  holy  Apostles. 

Grod  is  all-powerful,  and  delights  in  showing  him- 
self in  that  which  is  weakest ;  he  is  infinitely  good, 
and  glorious  in  rewarding  such  as  love  him.  This 
explains  how  it  was,  that  our  Jesus  gave  to  Magda- 
lene and  her  companions  the  first  proofs  of  his  Resur- 
rection, and  so  promptly  consoled  them.  They  were 
even  weaker  than  the  Bethlehem  Shepherds ;  they 
were,  therefore,  the  objects  of  a  higher  preference. 
The  Apostles,  themselves,  were  weaker  than  the 
weakest  of  the  earthly  powers  they  were  to  bring  into 
submission ;  hence,  they  too  were  initiated  into  the 
mystery  of  the  triumph  of  Jesus.  But  Magdalene 
and  her  companions  had  loved  their  Master  even  to 
the  Cross  and  in  his  Tomb,  whereas  the  Apostles  had 
abandoned  him  ;  they  therefore,  had  a  better  claim, 
than  the  Apostles,  to  the  generosity  of  Jesus,  and 
richly  did  he  satisfy  the  claim. 

Let  us  attentively  consider  the  sublime  spectacle 
of  the  Church  at  this  moment  of  her  receiving  the 
knowledge  of  that  Mystery,  which  is  the  basis  of  her 
Faith, — the  Resurrection.  Who,  after  Mary, — in 
whom  the  light  of  Faith  never  waned,  and  to  whom, 
as  the  sinless  Mother,  was  due  the  first  manifesta- 
tion,— who,  we  ask,  were  the  first  to  be  illumined 
with  that  Faith,  whereby  the  Church  lives  ?  They 
were  Magdalene  and  her  companions.  For  several 
hours,  this  was  the  Little  Flock  ou  which  Jesus 


280  PASCHAL   TIME. 

looked  with  complacency :  little^  indeed,  and  weak  in 
the  world's  estimation,  but  grand,  as  being  the 
noblest  work  of  grace.  Yet  a  short  time,  and  the 
Apostles  will  be  added  to  the  number  ;  yea,  the 
whole  world  will  form  a  part  of  this  elect  group.  The 
Church  now  sings  these  words,  in  every  country  of 
the  earth  :  Tell  us,  0  Mary  I  what  thou  sawest  on  the 
ivay?  And  Mary  Magdalene  tells  the  Church  the 
Mystery :  I  saiv  the  Se/pulchre  of  Christ,  and  the 
glory  of  Him  that  rose. 

Nor  must  we  be  surprised,  that  Women  were  the 
first  to  form,  around  the  Son  of  God,  the  Church  of 
Believers, — the  Church  resplendent  with  the  bright- 
ness of  the  Resurrection :  it  is  the  continuation  of 
that  Divine  Plan,  the  commencement  of  which  we 
have  already  respectfully  studied.  It  was  by  Woman 
that  the  work  of  Grod  was  marred  in  the  beginning ; 
he  willed  that  it  should  be  repaired  by  Woman.  On 
the  Day  of  the  Annunciation,  we  found  the  Second 
Eve  making  good  by  her  own  obedience,  the  dis- 
obedience of  the  Fii^st  ;  and  now,  at  Easter,  Grod 
honours  Magdalene  and  her  companions,  in  prefer- 
ence even  to  the  Apostles.  We  repeat  it : — these 
facts  show  us,  not  so  much  a  personal  favour  con- 
ferred upon  individuals,  as  the  restoration  of  Woman 
to  her  lost  dignity.  "The  AVoman,"  says  St.  Ambrose, 
"  was  the  first  to  taste  the  food  of  Death  ;  she  is 
"  destined  to  be  the  first  witness  of  the  Resurrection. 
"  By  proclaiming  this  Mystery,  she  will  atone  for  her 
^'  fault ;  ^  therefore  is  it,  that  she  who,  heretofore,  had 
"  announced  sin  to  man,  was  sent  by  the  Lord  to 
"  announce  the  tidings  of  salvation  to  men,  and 
"make  known  to  them  his  grace. "^  Others  of  the 
Holy  Fathers  speak  in  the  same  strain.  They  tell 
us  that  Glod,  in  the  distribution  of  the  gifts  of  his 
grace,  gives  Woman  the  first  place.     And  in  what 

^  Jn  Lucam,  cap.  xxiv,  *  De  Spirittt  Sancto,  cap,  xij, 


THURSDAY    IN    EASTER    WEEK  I    MASS.  281 

happened  at  the  Resurrection,  they  recognise,  not 
merely  an  act  of  the  supreme  will  of  the  Master,  but 
moreover  a  well-deserved  reward  for  the  love  Jesus 
met  with  from  these  humble  Women  ;  a  love,  which 
he  did  not  receive  from  his  Apostles,  though  he  had 
treated  them,  for  the  last  three  years  of  his  Life,  with 
every  mark  of  intimacy  and  affection,  and  had  every 
right  to  expect  them  to  be  courageous  in  their 
devotedness  towards  him. 

Magdalene  stands  as  a  queen  amidst  her  holy 
companions.  She  is  most  dear  to  Jesus  ;  she  has 
loved  him  more  than  all  the  rest  of  his  friends  did  ; 
she  has  been  more  heart-broken  at  seeing  him  suffer; 
she  has  been  more  earnest  in  paying  honour  to  the 
sacred  Body  of  her  buried  Master.  She  is  well-nigh 
beside  herself,  until  she  has  found  him  ;  and  when 
she,  at  length,  meets  him  and  finds  that  Jesus  him- 
self, still  living,  and  still  full  of  love  for  Magdalene, — 
she  could  die  for  very  joy !  she  would  show  him  her 
delight ! — but  Jesus  checks  her,  saying  :  Touch  me 
not  !  for  I  am  not  yet  ascended  to  my  Father  ! 

Jesus  is  no  longer  subject  to  the  conditions  of 
mortality.  True,  his  Human  Nature  will  be  eternally 
united  with  his  Divine ;  but  his  Eesurrection  tells 
the  faithful  soul,  that  his  relations  with  her  are  no 
longer  the  same  as  before.  During  his  mortal  life, 
he  suffered  himself  to  be  approached  as  Man ;  there 
was  little,  in  his  exterior,  to  indicate  his  Divinity ; 
but  now,  his  eternal  splendour  gleams  through  his 
very  Body,  and  bespeaks  the  Son  of  God.  Hence- 
forth, then,  we  must  see  him  with  the  heart  rather 
than  with  the  eye,  and  offer  him  a  respectful  love, 
rather  than  one  of  sentiment,  however  tender  it  might 
be.  He  allowed  Magdalene  to  touch  him  so  long  as 
she  was  weak  in  her  conversion,  and  he  himself  was 
mortal ;  but  now,  she  must  aspire  to  that  highest 
spiritual  good,  which  is  the  life  of  the  soul, — Jesus, 
in  the  bosom   of  the  Father,     In   her  first   estate, 


282  PASCHAL    TIME. 

Magdalene  is  the  type  of  the  soul  when  commencing 
its  search  after  Jesus.  But  her  love  needs  a  trans- 
formation :  it  is  ardent,  but  not  wise ;  so  that  the 
Angel  has  to  chide  her  :  Why^  says  he,  seekest  thou 
the  Living  among  the  Dead  ?  ^  The  time  is  come  for 
her  to  ascend  to  something  more  perfect,  and  to  seek 
in  spirit  Him  who  is  Spirit. 

Jesus  says  to  Magdalene :  /  am  not  yet  ascended 
to  my  Father  !  as  though  he  would  say  :  "  The  mark 
"  of  love  thou  wouldst  show  me,  is  not  what  I  now 
"  wish  to  receive  from  thee.  When  I  have  ascended 
"  into  heaven,  and  thou  art  there  with  me,  the  sight 
"  of  my  Human  Nature  shall  be  no  obstacle  to  thy 
*'  soul's  vision  of  my  Divinity  :  then  thou  shalt  em- 
" brace  me!"  Magdalene  takes  in  the  lesson  of  her 
dear  Master  :  she  loves  him  more,  because  her  love 
is  spiritualised.  After  his  Ascension,  she  retires  into 
the  Holy  Cave?  There  she  lives,  pondering  upon  all 
the  mysteries  of  her  Jesus'  life.  Her  love  feeds  on 
the  memory  of  all  he  had  done  for  her,  from  his  first 
word  which  converted  her,  to  the  favour  he  showed 
her  on  the  morning  of  his  Resurrection.  Each  day, 
she  advances  in  the  path  of  perfect  love.  The  Angels 
visit  and  console  her.  Her  probation  completed,  she 
follows  her  Jesus  to  heaven,  where  she  lavishes  on 
him  the  ardour  of  her  love  in  an  unrestrained  and 
eternal  embrace. 

The  Offertory  alludes  to  the  Land  flowing  with 
milk  and  honey,  into  which  the  preaching  of  the 
Apostles  has  led  our  Neophytes.  But  the  Altar, 
whereon  the  holy  Sacrifice  is  now  being  offered,  will 
give  them  a  still  more  delicious  nourishment. 

OFFERTORY. 

In   die  solemnitatis    ves-        In  the  days  of  your  solem- 
trse,   dicit  Dominus,   indu-     nity,   saith  the  Lord,   I  will 

^  St,  Jjuke^  xxiv,  5,        -  Called  Z«  Sainte  Jiaume^  near  Marseilles, 


THURSDAY    IN    EASTER    WEEK  :     MASS.  283 

bring  you  into  a  land  flowing     cam  vos  in  terram  fluentem 
with  niilk  and  honey,  alleluia,     lac  et  mel,  alleluia. 

In  the  Secret,  the  Church  beseeches  Grod  to  accept 
the  gifts  presented  him  by  his  new  lyeople.  The 
Bread  will  be  changed,  by  the  words  of  Consecration, 
into  a  food  that  will  fortify  them  in  their  journey 
towards  their  heavenly  country. 

SECRET. 

Graciously  accept,  we  be-  Suscipe,  qusesumus  Do- 
seech  thee,  0  Lord,  the  offer-  mine,  munera  populorum 
ings  of  thy  people  :  that  being  tuorum  propitius  :  ut  con- 
renewed  by  the  confession  of  fessione  tui  Nominis,  et 
thy  name  and  by  baptism,  they  Baptismate  renovati,  sem- 
may  obtain  everlasting  bliss,  piternam  beatitudinem  con- 
Through,  &c.  sequantur.     Per  Dominum. 

To  this  is  added  one  of  the  two  Collects  given  in 
yesterday's  Mass,  page  254. 

In  the  Communion-Anthem,  it  is  the  Apostolic 
College  that  speaks  by  the  mouth  of  St.  Peter,  to  the 
newly  made  Children  of  God.  With  paternal  affec- 
tion, the  Apostles  congratulate  our  Neophytes  on  the 
favours  they  have  received  from  Grod,  the  author  of 
Light. 

COMMUNION. 

Ye,    who   are  a  purchased  Populus  acquisitionis,  an- 

people,     publish     his    might,  nuntiate  virtutes  ejus,  alle- 

alleluia  :    it  is   he   who   hath  luia  :  qui  vos  de  tenebris  vo- 

called   you   from   darkness  to  cavit   in   admirabile   lumen 

his  wonderful  light,  alleluia.  suum,  alleluia. 

The  Postcommunion  tells  us  of  the  grand  effects 

.produced   in   us  by   this   adorable   Sacrament.      It 

enriches  us  with  every  blessing  :    it  is  our  support 

during  this  life's  pilgrimage,  and  gives  us  a  foretaste 

of  heaven,  even  in  our  exile. 

POSTCOMMUNION. 

Graciously  hear  our  prayers  Exaudi,  Domine,  preces 
0  liord,   thftt  by  frequenting    ^ost^as  ;    ut    redomptiouia 


284  PASCHAL   TIME. 

nostrae  sacrosancta  commer-  these  sacred  mysteries  of  our 

cia,  et  vitae  nobis  conferant  redemption,    we    may  obtain 

prsesentis  auxilium,  et  gau-  the  necessary  helps  of  this  life, 

dia    sempiterna    concilient.  and  endless  joys  of  the  next. 

Per  Dominum.  Through,  «S:c. 

To  this  is  added  one  of  the  Postcommunions  given 
in  yesterday's  Mass,  page  256. 


The  work  of  the  Son  of  God,  the  Creation,  ad- 
vances towards  completion.  To-day,  there  appear 
living  beings  in  the  Waters  and  the  Air.  Countless 
varieties  of  Fishes  sport  in  the  sea ;  and  the  thril- 
ling melody  of  Birds  breaks  that  solemn  silence, 
which  hitherto  had  nothing  to  disturb  it  save  the 
wind  rustling  amidst  the  trees.  Here  again,  the 
visible  is  a  type  of  the  invisible.  The  Waters  of 
Baptism  are  to  give  birth  to  other  Fishes ;  and  from 
this  our  earth,  souls,  like  Birds  of  heaven,  are  to  soar 
aloft  on  the  wings  of  contemplation.  This  shall  be, 
when  the  Creator  shall  come,  in  human  form,  into  the 
World  he  is  now  forming.  As  our  prayer  of  thanks- 
giving for  this  Fifth  Day  of  the  Creation,  let  us  use 
the  following  beautiful  one,  taken  from  the  Mozarabic 
Breviary. 

CAPITULA. 

Deus  qui,  in  operatione  0  God,  who,  on  the  fifth 
quiiiti  diei  reptilia  anima-  day,  didst  create  the  fishes  of 
rum  vivarum,  homines  sci-  the  sea, — the  figure  of  them 
licet  renovates  per  sacra-  that  are  regenerated  by  the 
mentum  Baptismatis,  con-  sacrament  of  Baptism ; — and 
didisti  :  et  volatilia  coeli,  the  birds  of  the  air, — the  figure 
animas  videlicet  sanctorum  of  the  souls  of  holy  men  soar- 
ad  superna  volantes,  ma-  ing  to  heavenly  things,  by 
nifesta  virtutum  luce  for-  their  dazzling  virtues  :  grant 
masti ;  prcebe  animabus  no-  that  we  may  receive  from  thy 
stris  invictum  de  tua  resur-  Resurrection  a  consolation 
rectione  solatium  ;    ut   per  which  may  make  us  invinci- 


THURSDAY    IN    EASTER    WEEK. 


285 


ble;  that  thus  we,  who  have  te  renovati   resurgamus  ad 

been   regenerated   by   thee  to  gloriam,   per  quern  regene- 

lit'e,   may,   being  renewed  by  rati  sumus  ad  vitam. 
thee,  rise  again  to  glory. 


As  the  Liturgy  of  to-day  speaks  to  us  of  Mary 
Magdalene,  we  will  insert  here  two  of  the  many 
Sequences  composed  in  her  honour  during  the  Middle 
Ages,  and  sung  by  our  Forefathers  during  the  Easter 
Octave.  They  are  exquisite  in  their  simplicity,  and 
express  a  tender  devotion  towards  this  favoured 
Penitent,  whose  name  is  inseparable  from  the  mystery 
of  the  Besurrection,  and  who  was  so  dear  to  our 
Blessed  Lord  that  he  chose  her  to  be  the  first  to 
announce  to  the  Apostles  and  mankind  the  tidings 
of  his  victory  over  Death. 

1st    SEQUENCE. 


Christ,  now  changed  from  a 
Lamb  to  a  Lion,  rises  with  his 
trophy,  the  glorious  Con- 
queror. 

By  his  Death,  ho  conquered 
death :  by  his  Death,  he  opened 
heaven's  gate. 

This  is  the  Lamb,  that  hung 
upon  the  Cross,  and  redeemed 
the  whole  flock. 

There  was  none  found  to 
condole  with  him,  save  Mag- 
dalene, who  pined  with  burn- 
ing grief. 

Tell  us,  O  Maiy  !  what 
sawest  thou,  when  looking  at 
the  Cross  of  Christ  'f 

1  saw  my  Jesus  stripped, 
and  raised  on  the  Cross,  by 
the  hands  of  sinners. 

Tell  us,  Mary,  what  sawest 


Surgit  Christus  cum  tro- 
phseo. 
Jam  ex  A^no  factus  Leo 
Solemni  victoria. 

Mortem  vicit  sua  morto, 
Reseravit  seram  portso 
Sua3  mortis  gratia. 

Hie  est  Agnus  qui  pen- 
debat, 
Et  in  cmce  redimebat 
Totum  grcgem  ovium. 

Cui  cum  nullus  condole - 
bat, 
Magdalenam  consumebat 
Doloris  incendium. 

Die  Maria  quid  vidisti 
Contemplando  crucem  Chri- 
sti? 

Vidi  Jesum  spoliari, 
Et  in  cruce  sublevari 
Peccatorum  manibus. 

Die  Maria  quid  vidisti 


286 


PASCHAL   TIME. 


Contemplando  crucem  Chri- 
sti? 

Spinis  caput  coronatum, 
Vultum  sputis  maculatum, 
Et  plenum  livoribus. 

Die  Maria  quid  vidisti 
Contemplando  crucem  Chri- 
sti  ? 

Clavos  manus  perforare, 
Hastam  latus  vulnerare, 
Vivi  fontis  exitum. 

Die  Maria  quid  vidisti 
Contemplando  crucem  Chri- 
sti? 

Quod   se  Patri  commen- 
davit, 
Et  quod  caput  inclinavit, 
Et  emisit  spiritum, 

Die  Maria  quid  fecisti, 
Postquam  Jesum  amisisti  ? 

Matrem  flentem  sociavi, 
Cum  qua  domum  remeavi, 
Et  in  terram  me  prostravi, 
Et  utrumque  deploravi. 


Die  Maria  quid  fecisti, 
Postquam  Jesum  amisisti  ? 

Post  unguenta  comparavi, 
Et  sepulehrum  visitavi, 
Planctus  meos  duplicavi. 

Die  Maria  quid  fecisti, 
Postquam  Jesum  amisisti  ? 

Angelus  hsec  dixit  clare  : 
0  Maria  noli  flere ; 
Jam  surrexit  Christus  vere. 

Die  Maria  quid  fecisti, 
Postquam  Jesum  amisisti  ? 

Certe  multis  argumentis, 
Vidi  signa  rcsurgentis 
Filii  omnipotentis. 

Die  nobis  Maria 
Quid  vidisti  in  via  r* 

Sepulehrum     Christi    vi- 
ventis 
Et  gloriam  vidi  resurgentis. 


thou,    when    looking    at   the 
Cross  of  Christ? 

His  head  crowned  with 
thorns,  his  face  disfigured 
with  spittle  and  blows. 

Tell  us  Mary,  what  sawest 
thou,  when  looking  at  the 
Cross  ? 

His  hands  pierced,  his  side 
wounded  by  a  spear,  and  a 
fount  of  living  water  gushing 
from  the  wound. 

Tell  us  Mary,  what  sawest 
thou,  when  looking  at  the 
Cross  ? 

He  commended  himself  to 
his  Father  ;  he  bowed  down 
his  head ;  he  gave  up  the 
ghost. 

Tell  us,  Mary,  what  didst 
thou,  after  losing  Jesus  ? 

I  kept  close  to  his  weeping 
Mother,  and  returned  with 
her  to  the  house  :  I  prostrated 
myself  on  the  ground,  and 
compassionated  both  Son  and 
Mother. 

Tell  us,  Mary,  what  didst 
thou  after  losing  Jesus  ? 

After  preparing  my  oint- 
ments and  visiting  the  Tomb, 
I  redoubled  my  tears. 

Tell  us,  Mary,  what  didst 
thou  after  losing  Jesus  ? 

An  Angel  thus  spoke  to  me  : 
'*Weep  not,  Mary!  For 
Christ  hath  truly  risen." 

Tell  us,  Mary,  what  didst 
thou  after  losing  Jesus  ? 

I  saw  many  proofs  and  signs 
of  the  Eesurrection  of  the  Son 
of  God. 

Tell  us,  Mary,  what  sawest 
thou  on  the  way  ? 

I  saw  the  Sepulchre  of  the 
living  Christ ;  I  saw  the  glory 
of  him  that  hath  risen. 


THURSDAY    IN    EASTER    WEEK. 


287 


I  saw  the  Angels  that  were 
the  witnesses ;  I  saw  the  wind- 
ing-sheet and  the  cloths. 

Christ,  my  hope,  hath  risen  I 
He  shall  go  before  you  into 
Galilee. 

It  behoves  us  to  believe  the 
single  testimony  of  the  truth- 
ful Mary,  rather  than  the 
whole  wicked  host  of  the 
Jews. 

We  know  that  Christ  hath 
truly  risen  from  the  dead.  Do 
thou,  0  Conqueror  and  King  ! 
have  mercy  upon  us. 

Amen. 


Angelicos  testes, 
Sudarium  et  vestes. 

Surrexit     Christus     spee 
mea, 
Prsecedet  sues  in  Galilseam. 
Credendum  est  magis  soli 
Mariae  veraci, 
Quam  Judseorum  turbae  fal- 
laci. 

Scimus  Christum  surrex- 
isse 

A  mortuis  vere  ; 
Tu  nobis,  victor  rex,  mise- 
rere. 

Amen. 


2nd   SEQUENCE. 


Early  on  the  Sunday  morn- 
ing the  Son  of  God,  our  hope 
and  glory,  rose  from  the  dead. 

He  conquered  the  prince  of 
wickedness,  and  returned  from 
Limbo  with  all  the  glory  of  his 
victory  upon  him. 

The  first  herald  of  his  Ee- 
surrection  was  Mary  Magda- 
lene. 

She  bore  the  glad  tidings 
to  the  Disciples,  who  were  sad 
for  the  death  of  Jesus. 

Blessed  the  eyes  that  first 
beheld  the  King  of  Ages,  after 
he  had  laid  death  aside  I 

This  is  she,  who  threw  her- 
self at  Jesus'  feet,  and  had  all 
her  sins  washed  away  by  his 
grace. 

She  weeps  and  prays  ;  her 
life  proclaims  what  her  heart 
most  loves, — Jesus  above  all 
else. 

She  knows  him,  before 
whom  she  kneels.     What  she 


Mane  prima  Sabbati 
Surgens  Dei  Filius, 
Nostra  spes  et  gloria. 

Victo  rege  sceleris, 
Rediit  ab  inferis. 
Cum  summa  victoria. 

Eesurgentis  itaque 
Maria  Magdalena 
Facta  est  praenuntia. 

Ferens  Christi  fratribus 
Ejus  morte  tristibus, 
Exspectata  gaudia. 

0  beati  oculi, 
Quibus  regem  saeculi, 
Morte  jam  deposita, 
Primum  est  intuita  I 

Hdgc  est  ilia  femina, 
Cujus  cuncta  crimina 
Ad  Christi  vestigia 
Ejus  lavit  gratia. 

Quae  dum  plorat  et  mens 
orat, 
Facto  clamat  quod  cor  amat, 
Jesum  super  omnia. 

Non   ignorat  quem  ado- 
rat, 


288 


PASCHAL    TIME. 


Quod  precatur  jam  deletur, 
Quod  mens  timet  conscia. 

0  Maria,  mater  pia, 
Stella  maris  appellaris, 
Operum  per  merita. 

Matri  Christi  coa3quata, 
Dum.  fuisti  sic  vocata, 
Sed  honore  subdita. 

Ilia  mundi  imperatrix, 
Ista  beata  peccatrix  : 
Lsetitise  primordia 
Fuderunt  in  Ecclesia. 

Ilia  enim  fuit  porta, 
Per  quem  salus  est  exorta  : 
Hsec  resurgentis  nuntia 
Mundum  replet  Isetitia. 


0  Maria  Magdalena, 
Audi  vota  laude  plena, 
Apud      Christum      chorum 

istum 
Clementer  concilia. 

Ut  fons  summa3  pietatis 
Qui  te  lavit  a  peccatis, 
Servos  suos  atque  tuos 
Mundet  data  venia. 

Amen  dicant  omnia! 


prays  for,  is  at  once  granted, — 
the  forgiveness  of  the  sins  that 
weighed  her  down  with  fear. 

0  Mary  !  thou  loving  mo- 
ther !  Thou  hast  deserved 
thy  name  of  Star  of  the  Sea, 
because  of  thy  holy  deeds. 

Thou  sharest  the  name  with 
the  ^Ntother  of  Christ,  though 
thy  honours  are  not  as  hers. 

She  is  the  Queen  of  the 
world ;  Magdalene  is  the  fa- 
voured Sinner  :  they  gave  to 
the  Church  her  earliest  joy. 

The  Blessed  Mother  was  the 
Gate,  through  which  Salvation 
came  into  the  world  ;  Magda- 
lene was  the  messenger  of  the 
Eesurrection,  and  filled  the 
world  with  joy  at  its  tidings. 

Hear,  0  Magdalene,  our 
prayer  and  praise  ;  pray  to 
Jesus  for  the  choir  that  thus 
sings  to  thee,  and  draw  down 
his  mercy  upon  us, 

That  the  Fount  of  infinite 
goodness,  who  cleansed  thee 
from  thy  sins,  may  purify  us 
by  his  pardon,  for  we  are  his 
and  thy  servants. 

Let  all  creatures  say.  Amen ! 


FRIDAY   IN    EASTER   WEEK.  289 


FEIDAY  IN  EASTER  WEEK. 


This  is  the  day  which  the  Hsec  dies,  quam  fecit  Do- 
Lord  hath  made  :  Let  us  be  minus :  exsultemus,  et  laete- 
glad  and  rejoice  therein.  mur  in  ea. 

Eight  days  ago,  we  were  standing  near  the  Cross,  on 
which  died  the  Man  of  Sorrows,^  abandoned  by  his 
Father,  and  rejected,  by  a  solemn  judgment  of  the 
Synagogue,  as  a  false  Messias  : — and  lo  !  this  is  the 
sixth  time  the  sun  has  risen  upon  our  earth  since 
the  voice  of  the  Angel  was  heard  proclaiming  the 
E-esurrection  of  this  adorable  Victim.  The  Church, 
his  widowed  spouse,  then  lay  prostrate  before  that 
Justice  of  the  Eternal  God  and  Father,  who  spared 
not  even  his  own  Son,'^  because  he  had  taken  upon 
himself  the  likeness  of  sin :  but  now  she  is  feasting 
in  the  sight  of  the  triumph  of  her  Jesus,  for  he  bids 
her  be  exceeding  glad.  But  if  within  this  glad 
Octave,  there  be  one  day,  rather  than  another,  on 
which  she  should  proclaim  this  triumph,  it  assuredly 
is  the  Friday  ;  for  it  was  on  that  Day  she  saw  him 
Jilled  icith  reproaches^  and  crucified. 

To-day,  therefore,  let  us  meditate  upon  our  Saviour's 
Resurrection  as  being  the  zenith  of  his  own  dear 
glory,  and  as  the  chief  argument  whereon  rests  our 
faith  in  his  Divinity.  //  Christ  be  not  risen  again, 
says  the  Apostle,  t/our  faith  is  vain :  *  but,  because 
he  is  risen   again,   our  faith  rests  on  the  surest  of 

» Is.  liii.  3.  2  x^om.  \m.  32. 

3  Lament,  ill.  30.  ♦  Cor.  xv.  17. 

y 


290 


PASCHAL   TIME. 


foundations.  Our  Eedeemer  owed  it  to  us,  therefore, 
that  our  certainty  with  regard  to  his  Eesurrection 
should  be  perfect.  In  order  to  give  this  master- 
truth  such  evidence  as  would  preclude  all  possibility 
of  doubt,  two  things  were  needed  :  his  Death  was  to 
be  certified,  and  the  proofs  of  his  Resurrection  were 
to  be  incontestable.  Jesus  fulfilled  both  these  con- 
ditions, and  with  the  most  scrupulous  completeness. 
Hence,  his  triumph  over  Death  is  a  fact  so  deeply 
impressed  on  our  minds,  that  even  now,  eighteen 
hundred  years  since  it  happened,  we  cannot  celebrate 
our  Easter  without  feeling  a  thrill  of  enthusiastic 
admiration  akin  to  that  which  the  guards  of  his 
Tomb  experienced  when  they  found  their  Captive 
gone. 

Yes,  Jesus  was  truly  dead.  The  afternoon  of  Fri- 
day was  at  its  close,  and  Joseph  of  Arimathea  and 
Nicodemus  took  down  the  Body  from  the  Cross ;  they 
gave  it,  stiff  and  covered  with  blood  as  it  was,  to  his 
afflicted  Mother.  Who  could  doubt  of  his  Death  ? 
The  terrible  Agony  of  the  previous  night,  when  his 
Human  Nature  shrank  at  the  foresight  of  the  Cup 
he  had  to  drink  ;  the  treachery  of  one,  and  the  infi- 
delity of  the  rest  of  his  Apostles,  which  broke  his 
sacred  Heart  ;  the  long  hours  of  insult  and  cruelty  ; 
the  barbarous  scourging,  which  Pilate  devised  as  a 
means  for  softening  brutal  Jews  to  pity  ;  the  Cross, 
to  which  he  was  fastened  with  Nails  that  opened  four 
founts  of  Blood  ;  the  anguish  of  his  agonising  Heart, 
when  he  beheld  his  Mother  at  the  Foot  of  the  Cross  ; 
the  burning  Thirst,  which  choked  the  throbs  of  life 
still  left  ;  the  Spear  that  pierced  his  Side  through  to 
the  very  Heart,  and  drew  from  it  a  stream  of  Blood 
and  Water ; — these  are  proofs  enough  that  Death 
had  made  Grod  his  victim.  Dear  Jesus  !  they  are 
now  but  so  many  motives  for  us  to  love  thy  beautiful 
glory.  How  could  we,  for  whom  thou  didst  suffer 
Death,  be  unmindful  of  the  sufferings  that  caused  it? 


FRIDAY    IN    EASTER   WEEK. 


291 


How  could  we  forget  them  nmc,  for  they  enhance 
the  splendour  of  thy  Resurrection  ? 

He,  therefore,  gained  a  true  victory  over  Death  : 
he  appeared  on  the  earth  as  a  Conqueror  of  a  very 
different  kind  from  what  had  hitherto  been  known. 
Here  was  a  fact,  which  it  was  impossible  to  deny  :  a 
Man,  whose  whole  life  had  been  spent  in  obscurity, 
was  put  to  death  by  the  most  cruel  tortures,  and 
amidst  the  insulting  shouts  of  his  unworthy  fellow- 
citizens.  Pilate  sent  to  the  Emperor  Tiberius  an 
official  account  of  the  judgment  and  death  of  one, 
whom  he  represented  as  calling  himself  the  King  of 
the  Jews.  What  would  men  think,  after  all  this,  of 
them  that  professed  themselves  followers  of  this 
Jesus  ?  The  philosophers,  the  wits,  the  slaves  of  the 
world  and  pleasure,  would  point  the  finger  of  scorn 
at  them,  and  say :  "Lo  !  these  are  they  that  adore  a 
Q-od  who  died  on  a  Cross ! "  But,  if  this  God  rose 
again  from  the  grave,  is  not  his  Death  an  evidence 
of  his  Divinity  ?  He  died,  and  he  rose  again  ;  he 
foretold  his  Death  and  his  Resurrection  ;  who  but  a 
God  could  thus  hold  in  his  power  the  keys  of  Death 
and  Hell?  ^ 

Yet  so  it  was :  Jesus  was  put  to  Death,  and  rose 
again  from  the  Grave. — How  do  we  know  it  ?  By 
the  testimony  of  his  Apostles ;  they  saw  him  after  he 
had  risen,  they  touched  him,  they  conversed  with 
him  for  forty  days.  But  are  these  Apostles  to  be 
credited  ?  Surely  they  are,  for  never  was  there  a 
testimony  that  bore  such  internal  evidence  of  truth. 
What  interest  could  these  men  have  in  publishing  the 
glory  of  their  Master,  who  had  been  put  to  a  death 
that  brought  ignominy  both  upon  himself  and 
them,  if  they  knew  that  he  never  rose  again,  as  he 
promised  he  would  ?  We  can  understand  the  Chief 
Priests  bribing  the  soldiers  to  say,  that  whilst  they 

>  Apoc.  i.  18. 


292  PASCHAL   TIME. 

were  asleep,  his  Disciples,  poor  timid  men  as  they 

were,  came  during  the  night  and  stole  away  the  Body. 

They  thought,  by  this,  to  throw  discredit  upon  the 

testimony  of  the  Apostles  ;  but  what  folly  !  We  may 

justly  address  to  them  the   sarcastic  words   of   St. 

Augustine:  "What!    do  you  adduce,  sleeping  wit- 

"  nesses  ?    Surely,  you  yourselves  must   have   been 

*'  asleep,  to  have  had  recourse  to  such  a  scheme  as 

"  this  !  "^    But,  as  for  the  Apostles,  what  motive  could 

they  have  for  preaching  the  Resurrection,  if  it  never 

took  place  ?    "In  such  a  supposition,"  says  St.  John 

Chrysostom,  "they  would   have   looked  upon  their 

*  Master  as  a  false  prophet  and  an  impostor  :    and  is 

'  it  likely  they  would  go  and  defend  him  against  the 

'  accusations  of  a  whole  nation  ?    Would  they  expose 

'  themselves  to  all  manner  of  suffering  for  one  who 

'  had  so  cruelly  deceived  them  ?     What  was  there  to 

^  encourage  them  in  such  an  undertaking  ?     The  re- 

'  wards  he  had  promised  them  ?     But  if  he  had  not 

'  fulfilled  his  promise  of  rising  again,  how  could  they 

'  trust  to  the  rest  of  his  promises  ?"^    No  :  we  must 

either  deny  every  principle  of  nature  and  common 

sense,  or  we  must  acknowledge  the  testimony  of  the 

Apostles  to  be  a  true  one. 

Moreover,  this  testimony  was  the  most  disinterested 
that  could  be,  for  it  brought  nothing  but  persecution 
and  death  upon  them  that  gave  it.  It  was  a  proof 
that  Grod  was  with  such  men  as  these,  who,  but  a  few 
hours  before,  were  timid  cowards,  and  now  are  fearless 
of  every  danger,  asserting  their  conviction  with  an 
intrepidity  which  human  courage  could  never  inspire, 
and  this,  too,  in  cities  which  were  very  centres  of 
civilisation  and  learning.  The  world  is  made  to 
listen  to  their  testimony,  which  they  confirm  by 
miracles  ;  and  thousands  of  every  tongue  and  nation 
are  converted  into  believers  of  Jesus'  Resurrection. 

1  Enarrat.  in  Psalm.  Ixiii.  -  In  Matth.  Homil.  Ixxxix. 


FRIDAY    IN    EASTER    WEEK.  293 

When,  at  length,  these  Apostles  laid  down  their  lives 
for  the  doctrines  thej  preached,  they  left  the  world  in 
possession  of  the  truth  of  the  Eesurrection  ;  and  the 
seed  they  had  sown  in  lands,  where  even  the  Roman 
Empire  had  not  extended  its  conquests,  produced  a 
quick  and  world- wide-harvest.  All  this  gave  to  the 
astounding  fact,  which  they  proclaimed,  a  guarantee 
and  certainty  beyond  suspicion.  It  was  impossible 
to  refuse  such  evidence,  without  going  against  every 
principle  of  reason.  Yes,  0  Jesus !  thy  Resurrection  is 
as  certain  as  thy  Death.  Thy  Apostles  could  never  have 
preached,  they  could  never  have  converted  the  world, 
as  they  did,  unless  they  had  had  truth  on  their  side. 

But  the  Apostles  are  no  longer  here  to  give  their 
testimony  :  the  equally  solemn  testimony  of  the 
Church  has  succeeded  to  theirs,  and  proclaims,  with 
a  like  authority,  that  Jesus  is  no  longer  among  the  ^ 
dead.  By  the  Church,  we  here  mean  those  hundreds 
of  millions  of  Christians,  who  have  proclaimed  the 
Resurrection  of  Jesus  by  keeping,  for  now  eighteen 
hundred  years,  the  Feast  of  the  Pasch.  And  can 
there  be  room  for  doubt  here  ?  Who  is  there,  that . 
would  not  assent  to  what  has  been  thus  attested 
every  year  since  the  Apostles  first  announced  it  ? 
Among  these  countless  proclaimers  of  our  Lord's  , 
Resurrection,  there  have  been  thousands  of  learned 
men,  the  bent  of  whose  mind  led  them  to  sift  every 
truth,  and  who,  before  embracing  the  Faith,  had 
examined  its  tenets  in  the  light  of  reason  ;  there 
have  been  millions  of  others,  whose  acceptance  of  a 
Dogma  like  this,  which  puts  a  restraint  on  the  pas- 
sions was  the  result  of  the  conviction,  that  the  only  way 
to  eternal  happiness  was  in  the  due  performance  of 
the  duties  this  Dogma  imposes  ;  and  finally,  there 
have  been  millions  of  others,  who,  by  their  \irtue8, 
were  the  support  and  ornament  of  the  world,  but 
who  owed  all  their  virtues  to  their  faith  in  the  Death 
and  Resurrection  of  Jesus. 


294  PASCHAL   TIME. 

Thus,  the  testimony  of  the  Church,  that  is,  of  the 
wisest  and  best  portion  of  mankind,  is  admirably 
united  with  that  of  the  Apostles,  whom  our  Lord 
himself  appointed  as  his  first  witnesses.  The  two 
testimonies  are  one.  The  Apostles  proclaimed  what 
they  had  seen  ;  we  proclaim,  and  shall  proclaim  to 
the  end,  what  the  Apostles  preached.  The  Apostles 
made  themselves  sure  of  the  Eesurrection,  which  they 
had  to  preach  to  the  world  ;  tee  make  ourselves  sure 
of  the  veracity  of  their  word.  They  believed  after 
experience  ;  so  also  do  ice.  They  had  the  happiness 
of  seeing,  hearing,  and  touching  the  Word  of  Life  ;  ^ 
ice  see  and  hear  the  Church,  which  they  established 
throughout  the  world,  although  it  was  but  in  its 
infancy,  when  they  were  taken  from  the  earth.  The 
Church  is  that  tree  of  which  Jesus  spoke  in  the 
parable,  saying,  that  though  exceeding  small  in  its 
first  commencement,  it  would  afterwards  spread  out  its 
branches  far  and  wide.-  St.  Augustine  in  one  of  his 
Easter  Sermons  has  these  fine  words:  **As  yet,  we 
"  see  not  Christ ;  but  we  see  the  Church  :  therefore, 
*'  let  us  believe  in  Christ.  The  Apostles,  on  the  con- 
"  trary,  saw  Christ ;  but  they  saw  not  the  Church 
"  except  by  faith.  They  saw  one  thing,  and  they 
"  believed  an  other  :  so,  likewise,  let  us  do.  Let  us 
"  believe  in  the  Christ,  whom,  as  yet  we  see  not  ; 
"  and,  by  keeping  ourselves  with  the  Church,  which 
*'  we  see,  we  shall  come  at  length  to  see  Him,  whom, 
"  as  yet,  we  cannot  see."^ 

Having  thus,  0  Jesus  !  the  certainty  of  thy  glo- 
rious Resurrection,  as  well  as  that  of  thy  Death  on 
the  Cross, — we  confess  thee  to  be  the  great  Grod,  the 
Creator  and  sovereign  Lord  of  all  things.  Thy 
Death  humbled,  thy  Resurrection  exalted  thee  :  but 
thou  thyself  wast  the  author  both  of  humiliation  and 

1  1  St.  John,  i.  1.     -  St.  Matth.  xiii.  31,  32.— St.  Mark,  iv.  31,  32. 
•*  Sermo  ccxxxviii.     In  diebus  I^aachalibus,  x. 


FRIDAY    IN    EASTER    WEEK  I    MASS.  295 

exaltation.  Thou  saidst  to  thine  enemies  :  No  man 
taketh  my  life  away  from  me ;  but  I  lay  it  down  of 
myself ;  and  I  have  power  to  lay  it  dmon^  and  I 
have  power  to  take  it  up  again}  None  but  a  Grod 
could  have  such  power,  none  else  but  a  Grod  could 
have  exercised  it  as  thou  hast  done  :  we,  therefore, 
are  confessing  thy  Divinity  when  we  confess  thy 
Resurrection.  We  beseech  thee,  make  worthy  of 
thine  acceptance  this  humble  and  delighted  homage 
of  our  Faith ! 


In  Rome,  the  Station  is  at  the  Church  of  Saint 
Mary  ad  Martyres.  It  was  the  ancient  Pantheon  of 
Agrippa,  and  had  been  dedicated  to  all  the  false 
gods  ;  it  was  given  by  the  Emperor  Phocas  to  Pope 
Saint  Boniface  the  Fourth,  who  consecrated  it  to  the 
Mother  of  God  and  all  the  Martyrs.  It  is  not  known 
where  to-day's  Station  was  held  previously  to  the 
7th  century,  when  this  Church  was  chosen.  The 
Neophytes  were  thus  assembled,  for  the  second  time 
within  the  Octave,  in  a  Temple  dedicated  to  Mary  : 
it  would  show  them  how  much  the  Church  desired  to 
inspire  them  with  confidence  in  Her,  who  had  become 
their  Mother,  and  whose  office  it  is  to  lead  to  her 
Son  all  those  whom  he  calls,  by  his  grace,  to  become 
his  Brethren. 

MASS. 

The  Introit,  which  is  taken  from  the  Psalms,  re- 
minds the  Neophytes  of  the  passage  through  the  Red 
Sea,  and  how  its  waters  were  gifted  with  the  power 
of  delivering  the  Israelites.  The  Church  continually 
alludes  to  this  great  event,  during  the  whole  Paschal 
Octave. 

'  St.  John,  X.  18. 


296 


PASCHAL   TIME. 


INTROIT. 


Eduxit  eos  Dominus  in 
epe,  alleluia  :  et  inimicos 
eonim  operuit  mare.  Alle- 
luia, alleluia,  alleluia. 

Fs.  Attendite,  popule 
meus,  legem  meam :  incli- 
nate  aurem  vestram  in  verba 
oris  mei.  ^ .  Gloria  Patri. 
Eduxit. 


The  Lord  hath  brought  them 
forth  in  hope,  alleluia  :  and 
the  sea  hath  covered  their 
enemies.  Alleluia,  alleluia, 
alleluia. 

Ps.  Attend,  0  my  people, 
to  my  law  :  incline  your  ears 
to  the  words  of  my  mouth. 
^.   Glory,  &c.     The  Lord,  &c. 


The  Pasch  is  the  reconciliation  of  man  with  God, 
for  the  Father  can  refuse  nothing  to  such  a  Con- 
queror as  our  Risen  Jesus,  his  Son.  In  her  Collect, 
the  Church  prays  that  we  may  ever  show  ourselves 
worthy  of  such  a  covenant^  by  faithfully  living  up  to 
the  mystery  of  the  Paschal  Regeneration. 

COLLECT. 


Omnipotens  sempiterne 
Deus,  qui  Paschale  Sacra- 
mentum  in  reconciliationis 
humanae  f  oedere  contulisti : 
da  mentibus  nostris,  ut  quod 
professione  celebramus,  imi- 
temur  effectu.  Per  Domi- 
num. 


0  Almighty  and  eternal 
God,  who  hast  instituted  this 
Paschal  mystery  in  the  cove- 
nant of  the  reconciliation  of 
mankind;  assist  us  with  thy 
holy  grace,  that  what  we  pro- 
fess in  this  solemnity,  we  may 
practise  in  our  lives.  Through, 
&c. 


To  this  is  added  one  of  the   Collects 
"Wednesday's  Mass,  page  247. 


given 


m 


EPISTLE. 

Lectio  EpistolsG  beati  Petri  Lesson  of  the  Epistle  of  St. 

ApostoU.  Peter  the  Apostle. 

/.  Cap.  HI.  I.  Ch.  III. 

Charissimi,    Christus  se-  Dearly  beloved :  Christ  died 

mel  pro  peccatis  nostris  mor-  once  for  our  sins,  the  just  for 

tuus  est,  Justus  pro  injustis,  the   unjust;     that  he  might 


FRIDAY    IN    EASTER   WEEK  :     MASS. 


297 


offer  us  to  God,  being  put  to 
death  indeed  in  the  flesh,  but 
enlivened  in  the  spirit.  In 
which  also  coming,  he  preached 
to  those  spirits  that  were  in 
prison ;  which  had  been  some- 
time incredulous,  when  they 
waited  for  the  patience  of 
God  in  the  days  of  Noe,  when 
the  ark  was  a  building:  where- 
in a  few,  that  is,  eight  souls, 
were  saved  by  water.  "Where- 
unto  baptism  being  of  the  like 
form,  now  saveth  you  also : 
not  the  putting  away  of  the 
filth  of  the  flesh,  but  the 
examination  of  a  good  con- 
science towards  God  by  the 
Resurrection  of  Jesus  Christ, 
who  is  on  the  right  hand  of 
God. 


ut  nos  offerret  Deo,  mortifi- 

catus  quidem  carne,  viviti- 
catus  autem  Spiritu.  In  quo 
et  his,  qui  in  carcere  erant, 
spiritibus  veniens  prsedica- 
vit :  qui  increduU  f  uerant 
aliquando,  quando  exspec- 
tabant  Dei  patientiam  in 
diebus  Noe,  cum  fabricare- 
tur  area  :  in  qua  pauci,  id 
est  octo  animse  salvae  factse 
sunt  per  aquam.  Quod  et 
vos  nunc  similis  formse  sal- 
vos f  acit  baptisma  :  non  car- 
nis  depositio  sordium,  sed 
conscientise  bonae  interroga- 
tio  in  Deum,  per  resurrec- 
tionem  Jesu  Christi  Domini 
nostri,  qui  est  in  dextera 
Dei. 


Again  it  is  the  Apostle  St.  Peter  who  speaks  to 
us,  and  his  instructions  are  of  peculiar  interest  to 
our  Neophytes.  He  begins  by  telling  them  how  the 
Soul  of  our  Redeemer  descended  into  Limbo  ;  and 
how,  among  the  prisoners  detained  there,  were  some 
of  those  who  had  perished  in  the  Deluge,  yet  had 
found  salvation  in  its  Waters.  They  were,  at  first, 
incredulous^  and  despised  the  threats  made  known 
to  them  by  Noe ;  but,  when  the  Flood  came  and 
swept  them  away,  they  repented  them  of  their  sin, 
and  asked  and  obtained  pardon.  The  Apostle  then 
goes  on  to  speak  of  the  favoured  inhabitants  of  the 
Ark  ;  they  are  a  type  of  our  Neophytes,  whom  we 
have  seen  pass  through  the  Waters  of  the  Font,  and 
thereby  become,  as  did  the  sons  of  Noe,  fathers  of  a 
new  generation  of  children  of  God.  Baptism^  says 
the  Apostle,  is  not  like  other  washings  of  the  body ; 
it  is  the  cleansing  of  the  soid,  provided  she  be  sin- 
cere in  the  solemn  promise  she  makes  at  the  Font,  to 
be  faithful  to  the  Christ  who  saves  her,  and  to  re- 


298 


PASCHAL   TIME. 


nounce  Satan  and  all  that  is  his.  The  Apostle  con- 
cludes by  telling  us,  that  the  mystery  of  our  Saviour's 
Resurrection  is  the  source  of  the  grace  of  Baptism  : 
hence,  the  Church  has  chosen  the  Feast  of  Easter  for 
the  solemn  administration  of  this  Sacrament. 


GRADUAL. 


Haec  dies  quam  fecit  Do- 
minus  :  exsultemus,  et  laete- 
mur  in  ea. 

y.  Benedictus  qui  venit 
in  nomine  Domini  :  Deus 
Dominus,  et  illuxit  nobis. 

Alleluia,  alleluia. 

f.  Dicite  in  gentibus : 
quia  Dominus  regnavit  a 
ligno. 


This  is  the  day  which  the 
Lord  hath  made  :  let  us  be 
glad  and  rejoice  therein. 

f.  Blessed  is  he  that  com- 
eth  in  the  name  of  the  Lord  : 
the  Lord  is  God,  and  he  hath 
shone  upon  us. 

Alleluia,  alleluia. 

?^.  Say  ye  among  the  Gen- 
tiles, that  the  Lord  hath 
reigned  from  the  Wood. 


The  Sequence  Victimce  Paschali,  page  164. 


GOSPEL. 


Sequentia   sancti   Evangelii 
secundum  Matthseum. 

Cap.  XXVIII. 

In  illo  tempore :  Undecim 
discipuli  abierunt  in  Gali- 
laeam,  in  montem,  ubi  con- 
stituerat  ilHs  Jesus.  Et  vi- 
dentes  eum,  adoraverunt  : 
quidam  autem  dubitaverunt. 
Et  accedens  Jesus  locutus 
est  eis,  dicens :  Data  est  mihi 
omnis  potestas  in  coelo,  et 
in  terra.  Euntes  ergo  docete 
omnes  gentes,  baptizantes 
eo8  in  nomine  Patris,  et  Fi- 
lii,  et  Spiritus  Sancti :  do- 
centes  eos  servare  omnia 
qusecumque  mandavi  vobis : 
et  ecce   ego  vobiscum  sum 


Sequel    of    the    holy    Gospel 
according  to  Matthew. 

Ch.  XXVIII. 

At  that  time  :  the  eleven 
disciples  went  into  Galilee, 
unto  the  mountain  where 
Jesus  had  appointed  them. 
And,  seeing  him  they  adored  : 
but  some  doubted.  And  Je- 
sus coming,  spoke  to  them, 
saying :  All  power  is  given  to 
me  in  heaven  and  in  earth. 
Going  therefore,  teach  ye  all 
nations :  baptizing  them  in 
the  name  of  the  Father,  and 
of  the  Son,  and  of  the  Holy 
Ghost.  Teaching  them  to  ob- 
serve all  things  whatsoever  I 
have  commanded   you  ;     and 


FRIDAY    IN    EASTER    WEEK  I    MASS.  299 

behold  I  am  with  you  all  days,     omnibus   diebus,   usque   ad 
even  to  the  consummation  of    consummationem  sseculi. 
the  world. 

St.  Matthew's  description  of  the  Resurrection  is 
shorter  than  those  given  by  the  other  Evangelists ; 
his  few  brief  words  on  the  appearing  of  Jesus  to  the 
Apostles  in  Gralilee,  are  the  subject  of  to-day's  Gospel. 
It  was  in  Galilee  that  our  Lord  vouchsafed  to  show 
himself,  not  only  to  the  Apostles,  but,  moreover,  to 
several  other  persons.  The  Evangelist  tells  us,  how 
some  of  those  that  were  thus  favoured,  readily  believed ; 
and  how  others  douhtedy  before  yielding  the  assent 
of  their  faith.  He  then  relates  the  words,  wherewith 
Jesus  gave  his  Apostles  the  mission  to  preach  the 
Gospel  to  all  nations ;  and  since  he  is  to  die  no  more, 
he  promises  to  be  with  them  for  ever,  even  to  the 
end  of  the  world.  But  the  Apostles  are  not  to  live 
to  the  end  of  the  world :  how,  then,  will  he  fulfil 
his  promise  ?  The  Apostles,  as  we  said  before,  are 
perpetuated  by  the  Church  ;  the  two  testimonies, — 
of  the  Apostles  and  of  the  Church, — are  inseparably 
linked  together  ;  and  our  Lord  Jesus  Christ  preserves 
this  united  testimony  from  error  or  interruption. 
The  liturgy  of  to-day  brings  before  us  a  proof  of  its 
irreristible  power.  Peter,  Paul  and  John,  preached 
the  Resurrection  of  Jesus,  and  established  the  Chris- 
tian faith,  in  Rome  :  five  centuries  after,  the  Church, 
which  continued  their  work,  received  from  an  Em- 
peror the  gift  of  the  temple,  which  had  once  been 
consecrated  to  all  the  false  gods,  but  which  St.  Peter's 
successor  dedicated  to  Mary,  the  Mother  of  God,  and 
to  that  legion  of  witnesses  of  the  Resurrection,  whom 
we  call  Martf/ra.  At  the  sight  of  this  magnificent 
edifice,  which  for  three  hundred  years,  had  been 
deserted  by  the  pagans,  but  now  is  reconciled  by  the 
Church,  and  holds  within  its  walls  the  christian 
people, — our  Neophytes  could  not  refrain  from  ex- 
claiming :    *'  Oh  !    truly  is  Christ  risen,  who,  after 


300  PASCHAL   TIME. 

"being  put  to  death  on  the  Cross,  thus  triumphs 
"  over  the  Csesars,  and  over  the  gods  of  Olympus  ! " 
The  Offertory  is  composed  of  those  words  of  Exo- 
dus, wherein  Ood  commands  his  people  to  celebrate, 
each  year,  the  anniversary  of  the  Passover.  If  this 
were  so  for  an  event,  which  was  but  figurative,  and 
whose  effects  did  not  extend  beyond  this  life, — how 
fervently  and  joyously  ought  not  Christians  to  keep 
the  anniversary  of  that  other  Passover,  whose  results 
are  to  be  eternal,  and  whose  divine  reality  has  put 
an  end  to  all  the  ancient  figures  ! 

OFFERTORY. 

Erit  vobis  hsec  dies  memo-  And  this  Day  shall  be  for  a 
rialis,  alleluia  :  et  diem  fes-  memorial  tQ  you,  alleluia  ;  and 
turn  celebrabitis  solemnem  you  shall  keep  it  a  Feast  to 
Domino  in  progenies  ves-  the  Lord  in  yoiu'  generations, 
tras  :  legitimum  sempiter-  with  an  everlasting  observ- 
num  diem.  Alleluia,  alle-  ance.  Alleluia,  alleluia,  alle- 
luia, alleluia.  luia. 

In  the  Secret,  the  Church  beseeches  God  to  accept 
this  present  Sacrifice  for  the  forgiveness  of  the  sins 
of  her  Neophytes.  But  how  is  this  ? — their  sins  have 
been  already  effaced.  It  is  true ;  their  sins  have 
been  washed  away  in  the  Waters  of  Baptism  ;  but 
God's  fore-knowledge  of  the  Sacrifice  that  would  now 
be  offered  to  him,  led  him  to  grant  his  pardon  even 
before  the  petition  for  mercy  had  really  been  made. 

SECRET. 

Hostias,    quaesumus   Do-  Mercifully  accept  this  sacri- 

mine,      placatus     assume  :  fice,  we  beseech  thee,  O  Lord, 

quas  et  pro  renatorum  ex-  which  we  offer  for  the  remis- 

piatione  peccati   deferimus,  sion  of  their  sins,    who   have 

et  pro  acceleratione  coelestis  been  regenerated  ;    and  to  ob- 

auxilii.     Per  Dominum.  tain  speedily  the  help  of  thy 

grace.     Thi-ough,  &c. 


FRIDAY   IN   EASTER    WEEK  :     MASS.  301 

To  this  is  added  one  of  the  Secrets  given  in  Wed- 
nesday's Mass,  page  254. 

The  Communion- Anthem  joyously  proclaims  the 
command,  given  by  our  Saviour  to  his  Apostles  and 
the  Church,  to  teach  all  nations,  and  to  baptise  all 
people.  This  order  is  the  warrant  of  their  Mission. 
The  use  made  of  it  by  the  Apostles,  and  continued 
by  the  Church,  during  these  eighteen  hundred  years, 
plainly  proves  that  He,  who  spoke  these  words,  is 
still  living,  and  will  for  ever  live. 

COMMUNION. 

All  power  is   given   to  me  Data  est  mihi  omnis  po- 

in  heaven  and  in  earth,  alle-  testas   in   coelo  et  in  terra, 

luia  :    go,    teach   all   nations,  alleluia  :   euntes  docete  om- 

baptising  them  in  the  name  of  nes  gentes,  baptizantes  eos 

the    Father,    and  of  the  Son,  in  nomine  Patris,    et  Filii, 

and  of  the  Holy  Ghost.     Alle-  et  Spiritus  Saucti.    Alleluia, 

luia,  alleluia.  alleluia. 

After  nourishing  her  children  with  the  Bread  of 
Eternal  Life,  the  Church,  in  the  Postcommunion, 
again  prays  that  they  may  receive  forgiveness  of  the 
sins  they  commit  in  this  present  life,  and  which 
would  be  to  their  everlasting  perdition,  were  not 
the  merits  of  our  Saviour's  Death  and  Resurrection 
ever  present  before  the  justice  of  God. 

POSTCOMMUNION. 

Look  down,  we  beseech  thee,  Respice,    qusesumus   Do- 

O    Jjord,    upon    thy    people :  mine,    populum   tuum  :    et 

and  since  thou  hast  vouchsafed  quern    aeternis   dignatus   es 

to   give   them  a  new   life   by  renovare  mysteriis,    a  tem- 

these  eternal  mysteries,  grant  poralibus   culpis    dignanter 

them  also  pardon  of  their  torn-  absolve.     Per  Domiiium. 
poral  offences.      Through,  «&c. 

To  this  is  added  one  of  the  Postcommunions  given 
in  Wednesday's  Mass,  page  256. 


302  PASCHAL   TIME. 

This  is  the  sixth  Day  of  the  Creation.  Upon  it, 
the  hand  of  the  Son  of  Grod  formed  the  body  of  Man 
out  of  the  slime  of  the  earth,  into  which  he  breathed 
a  living  soul.  This  was  the  Creature  that  was  to  be 
the  king  of  the  visible  Creation.  A  simple  command 
of  the  Divine  Word  had  sufficed  to  call  from  the 
earth  all  the  animals  that  live  upon  it ;  but  when, 
towards  the  close  of  this  great  day,  the  Creator  said : 
Let  us  make  Man  to  our  image  and  likeness^  he  did 
more  than  merely  command, — he  seems  to  have 
deliberated  :  he  deigned  to  become  the  artificer  of  his 
work.  Let  us  adore  this  his  sovereign  goodness 
towards  our  race,  and  ever  gratefully  honour  the 
Friday  of  each  week,  as  the  day  whereon  the  Son  of 
Grod  completed  the  work  he  began  on  the  Sunday, 
by  the  creation  of  him  who  was  to  be  master  and 
lord  of  the  world.  Nor  is  this  the  only  mystery  that 
should  make  Friday  dear  to  us.  It  was  on  this  same 
day,  that  the  Divine  Word,  having  taken  upon  him- 
self the  Flesh  he  himself  had  made,  died  upon  the 
Cross,  that  he  might  save  his  rebellious  and  lost 
creature  Man.  0  sacred  Day !  Day  that  didst  witness 
both  our  Creation  and  our  Redemption  ! — thou 
speakest  to  us  of  the  Son  of  Grod,  and  of  his  love  for 
us,  even  more  sweetly  than  of  his  potcer  !  Let  us 
express  all  this  by  reciting  the  following  devout 
prayer,  which  the  Mozarabic  Liturgy  uses  on  the 
Friday  of  Easter  week. 

CAPITULA. 

0  God,  Son  of  God,  who,  in  Deus,  Dei  Filius,  qui  ho- 
the  sixth  age  of  the  world,  minem,  quern  sexto  die  for- 
didst,  by  thy  Blood,  redeem  masti  ex  nihilo,  sexta  setate 
Man  whom  thou  hast  formed,  sseculi  redemisti  sanguine 
out  of  nothing,  on  the  sixth  tuo :  et  qui  tunc  bene  con- 
day,  and  who,  though  created  ditus  male  cecidit  ;  nunc  in 
in  goodness,  fell  into  evil,  but  melius  reformatus  surrexit : 
has  now  risen  regenerated  unto  da  nobis,  ut  ita  veraciter 
•^hat  is  more  perfect :  grant,  redemptionig  iiostrt©  jnyste'^ 


FRIDAY    IN    EASTER    WEEK. 


303 


that  we  may  so  truly  prize 
the  mystery  of  our  redemption, 
as  that  we  may  for  ever  glory 
in  thy  Death  and  Kesurrec- 
tion ;  and  that  thou,  who,  in 
the  time  of  our  salvation, 
didst  succour  the  world  and 
conquer  our  death  by  thine 
own,  may  est  deliver  us  from 
the  eternal  damnation  of  the 
Judgment. 


rium  perpendamus,  qualiter 
in  morte  et  resurrectione 
tua  perenniter  gloriemur  : 
ut  qui  tempore  salutis,  mun- 
do  occurrens,  mortem  nos- 
tram  moriendo  devicisti,  ab 
retema  nos  liberes  damna- 
tione  judicii. 


To-day  let  us  hearken  to  the  Church  of  Armeuia 
celebrating  the  Resurrection.  For  thirteen  centuries, 
she  has  sung  the  following  stanzas,  which  a  Confrere 
has  translated,  for  our  Work,  frora  the  Hymn  Book, 
or  Charagan.  The  sentiment  is  the  same  as  we  find 
expressed  in  other  Liturgies ;  but  there  is,  moreover, 
the  style  peculiar  to  the  Armenian  character.  The 
reader  will  be  pleased  with  the  fragrance  of  antiquity 
which  he  will  find  in  these  verses,  whose  vigorous  and 
solemn  lyric  beauty  surpasses  that  of  the  general 
liturgical  compositions  of  the  Grreek  Church. 


IN    RESURRECTIONE    DOMINI. 


To-day  the  immortal  and 
heavenly  Bridegroom  rose 
again  from  the  dead  !  To  thee 
the  glad  tidings,  O  Church, 
his  spouse  on  earth  I  Bless 
thy  God,  0  Sion,  with  a  joyous 
voice. 

To-day,  the  ineffable  Light 
of  Light  enlightened  thy  chil- 
dren. Be  thou  enlightened, 
O  Jerusalem  !  for  Christ,  thy 
Light,  has  risen. 

To-day,  the  darkness  of 
ignorance  is  dispelled  by  the 
triple  light :    an4  th©  light  of 


Hodie  resurrexit  a  mor- 
tuis  sponsus  immortalis  et 
coelestis :  tibi  nuntium  gau- 
dii,  o  sponsa  e  terra  Eccle- 
sia ;  benedic  voce  exsulta- 
tionis  Deum  tuum,  Sion. 

Hodie  inenarrabile  Lu- 
men de  lumine  illuminavit 
pueros  tuos  ;  illuminare 
Jerusalem,  quia  resurrexit 
lumen  tuum  Christus. 

Hodie  tenebrae  inscitiae 
depulsae  sunt  trina  luce,  et 
tibi   orta  est  lux   scientiae, 


304 


PASCHAL    TIME. 


resurgens  a  mortuis  Chris- 
tus. 

Hodie  Pasclia  nostrum 
per  immolationem  Christi ; 
peragamus  festum  in  exsul- 
tatione,  renovati  nos  a  ve- 
tustate  peccati,  dicentes : 
Christus  resurrexit  a  mor- 
tuis. 

Hodie  Angelus  refulgens, 
e  coelis  descendens,  deter- 
ruit  custodes,  et  Sanctis  mu- 
lieribus  prsedicabat  dicens  : 
Christus  resurrexit  a  mor- 
tuis. 

Hodie  magnum  nuntium 
Adse  protoplastse  fuit  da- 
tum :  Surge,  qui  dermis ; 
illuminavit  te  Christus, 
Deus  patrum  nostrorum. 

Hodie  vocem  nuntii  ad 
Evse  aures  sonant  filise  un- 
guentiferae :  Vidimus  re- 
surrectum,  resurrectionem 
tuam,  Christum,  Deum  pa- 
trum nostrorum. 

Hodie  Angeli  de  coelis  de- 
scendentes  annuntiant  ho- 
minibus  :  Eesurrexit  cruci- 
fixus,  et  suscitavit  vos  se- 
cum. 

Hodie  Phase  serumnarum 
exitus  Israel  commutasti  in 
salutis  animarum  Pascha, 
sancta  Resurrectione  tua, 
Christe. 

Hodie  pro  sanguinibus 
irrationabilium  agnorum 
mactatorum,  donasti  nobis, 
Agnus  Dei,  sanguinem  tu- 
um  salutare. 

Hodie  pro  primogenito- 
rum  redemptione  redemisti 
c^ptivos,  primitive  vitae  dor- 


knowledge  has  risen  upon 
thee, — it  is  Christ  rising  again 
from  the  dead. 

To-day  is  our  Pasch,  by  the 
sacrifice  of  Christ ;  let  us 
keep  the  Feast  with  gladness, 
being  renewed  from  the  old- 
ness  of  sin  ;  and  let  us  say : 
Christ  hath  risen  again  from 
the  dead ! 

To-day  a  bright  Angel  came 
down  from  heaven,  struck  the 
guards  with  fear,  and  said  to 
the  holy  women  :  Christ  hath 
risen  again  from  the  dead ! 

To-day,  the  great  tidings 
were  given  to  our  First  Parent, 
Adam  :  Arise,  thou  that  sleep - 
est  I  Christ,  the  God  of  our 
fathers,  hath  enlightened  thee. 

To-day  the  tidings  told  by 
her  daughters,  who  brought 
their  perfumes  to  the  Tomb, 
sounded  in  the  ears  of  Eve  : 
We  have  seen  Him  risen,  who 
is  thy  resurrection, — Christ, 
the  God  of  our  fathers. 

To-day,  the  Angels  came 
down  from  heaven,  saying  to 
men  :  The  Crucified  hath  risen, 
and  hath  raised  you  up  with 
himself. 

To-day,  0  Christ,  by  thy 
holy  Resurrection,  thou  didst 
change  the  mournful  Pasch  of 
Israel  into  the  Pasch  that 
saves  souls. 

To-day,  thou,  0  Lamb  of 
God,  didst  give  us  thine  own 
saving  Blood  for  the  blood  of 
irrational  lambs  that  were 
slain. 

To-day,  in  place  of  the 
ransom  of  the  first-born,  thou, 
— the  fif^t-fruit?  q|  life  among 


FRIDAY    IN    EASTER    ^VEEK. 


305 


tliein  that  sleep,  the  first-born 
among  the  dead, — didst  re- 
deem the  captives. 

To-day,  the  Angels  of 
heaven  rejoice  together  with 
men ;  and  coming  down 
from  heaven,  they  say  to  the 
world  :  Be  glad  I  to-day, 
Christ  hath  risen  again  from 
the  dead  ! 

To-day,  the  Angel  that  sat 
upon  the  rock  and  kept  guard , 
spoke  with  a  loud  voice  to  the 
holy  women,  that  had  come 
with  their  spices,  and  bade 
them  be  messengers  to  the 
Disciples  :  Be  glad  I  to-day, 
Christ  hath  risen  again  from 
the  dead  I 

To-day,  he  that  is  the  Rock 
of  faith,  ran  with  John,  the 
Beloved,  to  the  Sepulchre  of 
Jesus,  and  said,  when  they 
saw  it  :  Christ  hath  risen 
again  from  the  dead  I 

To-day,  let  us,  also,  be 
bright  in  the  joy  of  this  Feast. 
God  is  reconciled  with  us  ;  let 
us  embrace  each  other  with 
love,  and  say  with  one  voice : 
Christ  hath  risen  again  from 
the  dead  ! 


mientium,   et  primogenitus 
mortuorum. 

Hodie  Angeli  in  coelis  Ise- 
tantur  cum  hominibus,  et 
descendentes  de  coelis  an- 
nuntiant  mundo :  Exsultate; 
hodie  Christus  resurrexit  a 
mortuis. 

Hodie  vigil  secus  petram, 
thuriferis  Sanctis  mulieri- 
bus,  buccinabat  voce  exsul- 
tationis,  ut  referrent  disci- 
pulis  :  Exsultate  ;  hodie 
Christus  resurrexit  a  mor- 
tuis. 


Hodie  Petra  fidei  et  Johan- 
nes dilectus  vice  versa  cur- 
rebant  in  monumentum  re- 
surrecti,  quod  videntes  nar- 
rabant :  Christus  resurrexit 
a  mortuis. 

Hodie  nos  quoque  delec- 
tantes  clareamus  festo  hoc ; 
placate  Deo,  invicem  am- 
plectamur  in  amore,  ac  uni- 
tim  exclamemus  :  Christus 
resurrexit  a  mortuis. 


We  are  far  from  having  exhausted  the  treasury  of 
Adam  of  Saint -Victor :  let  us  take  another  of  his 
Sequences.  The  one  we  select,  seems  the  most 
appropriate  to  the  Friday  of  the  Easter  Octave. 


seque;nce. 


Christ  suffered  death  on  the 
sixth  day  ;  ho  rose  again  on 
the  third.      By  his  victorious 


Sexta  passus  feria. 
Die  Christus  tertia 
Resurrexit ; 

X 


306 


PASCHAL     TIME. 


Surgens  cum  victoria, 
Collocat  in  gloria 

Quos  dilexit. 
Pro  fideli  populo, 
Cnicis  in  patibulo 

Immolatur ; 
Clauditur  in  tumulo, 
Tandem  in  diluculo 

Suscitatur. 
Christi  crux  et  passio 
Nobis  est  praesidio, 

Si  credamus  : 
Christi  resurrectio 
Pacit  ut  a  vitio 

Eesurgamus. 

Hostia  sufficiens 

Christus  fuit  moriens 

Pro  peccato  ; 
Sanguinis  effusio 
Abluit  nos,  impio 

Triumph  ato. 
Morte  sua  simplici, 
Nostrse  morti  duplici 

Pert  medelam : 
Yitse  pandit  aditum, 
Nostrum  sanat  gemitum 

Et  querelam. 
Leo  fortis  hodie 
Dat  signum  potentise, 

Pesurgendo, 
Principem  nequitiae, 
Per  arma  justitise, 

Devincendo. 
Diem  istam  Dominus 
Fecit,  in  qua  f acinus 

Mundi  lavit. 
In  qua  mors  occiditur, 
In  qua  vita  redditur, 

Hostis  ruit. 
Geminatum  igitur 
Alleluia  canitur, 

Corde  puro ; 
Quia  culpa  tollitur 
Et  vita  promittitur 

In  future. 
In  hoc  mundi  vespere, 


Eesurrection,  he  shares  his 
own  glory  with  them  he 
loves. 

He  is  sacrificed  on  the  gib- 
bet of  the  Cross,  for  his  faith- 
ful people  :  he  is  placed  in  the 
Tomb :  he  rises  at  dawn  of 
day. 

To  them  that  have  faith, 
the  Cross  and  Passion  of 
Christ  are  a  safeguard  :  his 
Pesurrection  gives  us  to  rise 
from  our  sins. 

Christ  dying  for  sin,  was 
our  all-sufficient  victim  :  the 
shedding  of  his  Blood  was  our 
purification,  and  the  defeat  of 
our  wicked  enemy. 

Jesus'  single  Death  is  the 
remedy  for  ours  that  was  two- 
fold :  it  opens  to  us  the  way 
of  life,  and  takes  away  our 
mourning  and  grief. 

Now  does  the  mighty  Lion 
give  proof  of  power  by  rising, 
and  conquering  the  prince  of 
wickedness  by  the  armour  of 
justice. 

This  is  the  day  which  the 
Lord  hath  made,  for  on  it  the 
world  was  cleansed  of  its 
crimes,  Death  was  slain.  Life 
was  restored,  and  the  enemy 
defeated. 

A  double  Alleluia,  and  with 
a  pure  heart,  should  be  sung 
to-day ;  for  sin  is  taken  away, 
and  life  is  promised  for  the 
future  to  come. 

0  Jesus  !   give  us  thy  sor- 


FRIDAY    IN    EASTER    WEEK. 

vants,  to  rise  again  when  the  Fac  tuos  resurgere 
evening  of  this  world  sets  in  !  Jesu  Christe  •  ' 

May  this  present  Day  be  one  Salutaris  omnibus 

of  grace   to  all   thy   faithful.  Sit  tuis  fidelibus 
^^®°-  Diesiste.     Amen. 


307 


308  PASCHAL    TIME. 


SATURDAY    IN    EASTER    WEEK. 


Hsec  dies  quam  fecit  Do-  This  is  the  day  which  the 
minus :  exsultemus  et  lae-  Lord  hath  made :  let  us  be 
temur  in  ea.  glad  and  rejoice  therein. 

The  seventh  day  of  the  gladdest  of  weeks  has  risen 
upon  us,  bringing  with  it  the  memory  of  the  Crea- 
tor's Rest,  after  the  six  days  of  Creation.  It  also 
reminds  us  of  that  other  Rest,  which  this  same  Grod 
took  in  the  Tomb  ;  like  a  warrior,  who,  when  sure  of 
the  victory,  calmly  reposes  before  the  final  combat 
with  the  enemy.  Our  Jesus  slept  his  rest  in  the 
Sepulchre,  after  permitting  Death  to  vanquish  him  : 
but,  when  he  awoke  by  his  Resurrection,  what  a  vic- 
tory over  the  tyrant !  Let  us,  to-day,  visit  this  holy 
Sepulchre,  and  venerate  it :  it  will  speak  to  us  of  Him 
we  love,  and  make  our  love  the  warmer.  Here,  we 
shall  say  to  ourselves,  here  rested  our  dear  Master, 
after  he  had  died  for  us  !  Here  was  the  scene  of 
the  glorious  victory,  when  he  arose  again,  and  this, 
too,  for  us  ! 

The  Prophet  Isaias  had  said  :  In  that  day,  the  root 
of  Jesse,  who  standeth  for  an  ensign  of  people,  Him 
shall  the  Gentiles  beseech ;  and  his  Sepulchre  shall 
be  glorious}  The  prophecy  has  been  fulfilled.  There 
is  not  a  Nation  under  the  sun  where  Jesus  has  not 
his  adorers.  The  Tombs  of  other  men  are  either 
destroyed,  or  they  are  monuments  of  Death  ;  the 
Tomb  of  Jesus  is  everlasting,  and  speaks  but  of  Life. 

^  Is.  xi.  10. 


SATURDAY    IN    EASTER    WEEK.  309 

"What  a  Sepulchre  this,  the  sight  of  which  fills  us 
with  thoughts  of  glory,  and  whose  praises  had  been 
celebrated  so  many  ages  beforehand  !  When  the 
fulness  of  time  came,  Grod  raised  up  in  Jerusalem  a 
holy  man,  named  Joseph  of  Arimathea,  who  secretly, 
but  sincerely,  became  one  of  the  disciples  of  Jesus. 
He  was  a  rich  Counsellor,  or  Senator.  He  had  pre- 
pared his  own  tomb,  and  the  place  he  chose  was  on 
the  side  of  the  hill  of  Calvary.  It  was  hewn  out  of 
the  live  rock,  and  consisted  of  two  cells,  one  serving 
as  a  sort  of  entry  into  the  other.  Joseph  thought  he 
was  labouring  for  himself,  whereas  he  was  preparing 
the  Sepulchre  of  a  Grod.  He  only  thought  of  the 
debt  which  every  man  has  to  pay,  in  consequence  of 
Adam's  sin ;  but  heaven  had  decreed,  that  Joseph 
should  never  lie  in  that  tomb,  and  that  here  should 
originate  man's  immortality. 

Jesus  had  expired  on  the  Cross,  amidst  the  insults 
of  his  people ;  the  entire  City  had  risen  up  against 
the  Son  of  David,  whom,  but  a  few  days  before,  it  had 
hailed  as  its  King.  Then  did  Joseph  brave  the  fury 
of  the  deicides,  and  ask  permission  from  the  Roman 
Grovernor  to  be  allowed  the  honour  of  burying  the 
Body  of  the  Crucified.  He  at  once  repaired  to  Cal- 
vary accompanied  by  Nicodemiis,  and,  having  taken 
down  the  sacred  Corpse  from  the  Cross,  he  devoutly 
laid  it  upon  the  stone  which  he  had  intended  as  his 
own  resting-place.  He  felt  that  it  was  a  happiness 
and  honour  to  give  up  his  own  to  the  dear  Master, 
for  whom  he  had  not  been  ashamed  to  profess,  and 
that  in  the  very  court  of  Pilate,  his  devoted  attach- 
ment. Right  worthy  art  thou,  0  Joseph  !  of  the 
thanks  of  mankind  !  Thou  wast  our  representative 
at  the  Burial  of  our  Jesus  !  And  Mary,  too,  the 
afflicted  Mother,  who  was  present,  recompensed  thee, 
in  her  own  way,  for  the  sacrifice  thou  didst  so  will- 
ingly make  for  her  Son  ! 

The  Evangelists  draw  our  attention  to  one  special 


310  PASCHAL   TIME. 

circumstance  of  the  Sepulchre.  St.  Matthew,  St.  Luke, 
and  St.  John,  tell  us  that  it  was  neic^  and  that  no 
man  had  ever  been  laid  in  it.  The  Holy  Fathers 
teach  us,  that  we  must  see  here  a  mysterious  dispen- 
sation, and  one  of  the  grand  glories  of  the  holy  Tomb. 
It  marks,  as  they  observe,  the  resemblance  that 
exists  between  the  Sepulchre,  which  restored  the 
Man-Grod  to  the  life  of  Immortality,  and  the  virginal 
Womb  which  gave  him  birth  that  he  might  be  a 
Victim  for  the  world's  redemption  :  and  they  bid  us 
learn  from  this,  how  God,  when  he  deigns  to  dwell 
in  any  of  his  creatures,  would  have  the  dwelling  to 
be  pure  and  worthy  of  his  infinite  holiness.  Here, 
then,  is  one  of  the  glories  of  the  Holy  Sepulchre, — 
that  it  was  an  image  of  the  incomparable  Purity  of 
the  Mother  of  Jesus. 

During  the  few  hours  that  it  possessed  the  precious 
trust,  where  was  there  glory  on  earth  like  unto  what 
it  enjoyed?  Within  that  silent  cave,  there  lay, — 
wrapt  in  shrouds  that  were  bedewed  with  Mary's 
tears, — the  Body  which  had  ransomed  the  world. 
Hosts  of  holy  Angels  stood  in  that  little  rocky  cell, 
keeping  watch  over  the  Corpse  of  Him  who  was  their 
Creator  ;  they  adored  it,  in  its  sleep  of  Death  ;  they 
longed  for  the  hour  to  come,  when  this  Lamb,  that 
was  slain,  would  arise  a  Lion  in  power  and  majesty. 
And  when  the  moment,  fixed  by  the  eternal  decree, 
came,  that  humble  spot  was  made  the  scene  of  the 
grand  prodigy  ; — Jesus  rose  to  life,  and,  swifter  than 
lightning,  passed  through  the  rock  to  the  outer  world. 
An  Angel  then  rolled  back  the  stone  from  the  en- 
trance to  the  Sepulchre,  thus  proclaiming  the  depar- 
ture of  the  divine  Captive.  Other  Angels  showed 
themselves  to  Magdalene  and  her  companions,  when 
they  came  to  visit  it.  Peter,  too,  and  John  were 
soon  there.  Oh  !  truly,  most  holy  is  this  place  !  The 
Son  of  God  deigned  to  dwell  within  it  ;  his  Mother 
honoured  it  with  her  presence  and  her  tears ;  Angels 


SATURDAY    IN    EASTER   WEEK.  311 

adored  in  it ;  the  holiest  souls  on  earth  visited, 
venerated,  and  loved  it.  0  Sepulchre  of  the  Son  of 
Jesse,  thou  art  indeed  glorious  ! 

Hell  witnesses  this  glory,  and  would  fain  destroy 
it.  The  sight  of  this  Sepulchre  is  insufferable  to 
Satan's  pride,  for  it  is  the  trophy  of  the  defeat  of 
Death,  the  offspring  of  Sin.  He  flatters  himself  on 
having  succeeded,  when  Jerusalem  is  destroyed  by 
the  Roman  legions,  and,  on  her  ruins,  there  rises  up 
a  new  and  pagan  City,  called  JElia.  But  no !  neither 
the  name  of  Jerusalem^  nor  the  glory  of  the  Holy 
Sepulchre,  shall  perish.  The  pagans  cover  it  with  a 
mound  of  earth,  on  which  they  build  a  temple  to 
Jupiter ;  it  was  the  same  spirit  that  dictated  their 
raising  an  altar  to  Venus  on  Calvary,  and  another  to 
Adonis  over  the  cave  of  Bethlehem.  But  all  these 
sacrilegious  efforts  only  serve  to  tell  the  Christians 
the  exact  site  of  these  several  sacred  Places.  The 
pagans  think  by  this  artifice  to  turn  the  respect  and 
homage  of  the  Christians  from  Jesus  to  their  false 
gods  :  here  again,  they  fail.  The  Christians  abstain 
from  visiting  the  Holy  Places,  as  long  as  they  are 
desecrated  by  the  presence  of  these  idols  ;  but  they 
keep  their  eye  fixed  on  what  their  Redeemer  has 
endeared  to  them,  and  wait,  in  patience,  for  the  time 
when  it  shall  please  the  Eternal  Father  to  again 
glorify  his  Son. 

The  time  comes.  Grod  sends  to  Jerusalem  a  Chris- 
tian Empress,  mother  of  a  Christian  Emperor :  she  is 
to  restore  the  Holy  Places,  the  scenes  of  our  Re- 
deemer's love.  Like  Magdalene  and  her  companions, 
Helen  hastens  to  the  Sepulchre.  God  would  have  it 
so, — woman's  privilege  in  all  that  happened  on  the 
great  morning  of  the  Resun-ection,  is  to  be  continued 
now.  Magdalene  and  her  companions  sought  Jesus ; 
Helen,  who  adores  him  as  her  Risen  Lord,  only  seeks 
his  Sepulchre  :  but  their  love  is  one  and  the  same. 
The  pious  Empress  orders  the  temple  of  Jupiter  to 


312  PASCHAL   TIME. 

be  pulled  down,  and  the  mound  of  earth  to  be  re- 
moved ;  which  done,  the  trophy  of  Jesus'  victory 
once  more  gleams  in  the  light  of  day.  The  defeat 
of  Death  is  again  proclaimed  by  this  resurrection  of 
the  glorious  Sepulchre.  A  magnificent  Temple  is 
built  at  the  expense  of  the  Imperial  treasury,  and  is 
called  the  Basilica  of  the  E-esurrection.  The  whole 
world  is  excited  by  the  news  of  such  a  triumph ;  the 
already  tottering  structure  of  Paganism  receives  a 
shock,  which  hastens  its  destruction ;  and  pilgrimages 
to  the  Holy  Sepulchre  are  begun  by  Christian 
people  throughout  the  world,  forming  a  procession 
of  universal  homage  which  is  to  continue  to  the  end 
of  time. 

During  the  three  centuries  following,  Jerusalem 
was  the  Holy  and  free  City,  and  the  Sepulchre  of 
Jesus  reflected  its  glory  upon  her ;  but  the  East  be- 
came a  very  hot- bed  of  heresies,  and  God,  in  his 
justice,  sent  her  the  chastisement  of  slavery.  The 
Saracen  hordes  inundated  the  Land  of  prodigy.  If 
the  torrent  of  invasion  was  checked,  it  was  for  a  brief 
period,  and  the  waters  returned  with  redoubled 
power.  Meanwhile,  what  becomes  of  the  Holy  Se- 
pulchre ?  Let  us  not  fear :  it  is  safe.  The  Saracens 
themselves  look  upon  it  with  awe,  for  it  is,  they  say, 
the  tomb  of  a  great  Prophet.  True  a  tax  is  imposed 
on  the  Christians  who  visit  it ;  but  the  Sepulchre  is 
safe.  One  of  the  Caliphs  presented  the  keys  of  the 
venerable  Sanctuary  to  the  Emperor  Charlemagne, 
hereby  evincing,  not  only  the  respect  he  had  for  this 
greatest  of  Christian  monarchs,  but,  moreover,  the 
veneration  wherein  he  held  the  sacred  grotto.  Thus 
did  our  Lord's  Sepulchre  continue  to  be  glorified, 
even  in  the  midst  of  dangers  which  humanly,  would 
have  wrought  its  utter  destruction. 

Its  glory  shone  out  still  more  brightly,  when,  at 
the  call  of  the  Father  of  Christendom,  the  Western 
Nations  rose  up  in  arms,   and  marched,  under  the 


SATURDAY    IN    EASTER    WEEK.  313 

banner  of  the  Cross,  to  the  deliverance  of  Jerusalem. 
The  love  of  the  Holy  Sepulchre  was  in  every  heart, 
its  name  on  every  tongue  ;  the  first  engagement  drove 
back  the  Saracen,  and  left  the  City  in  the  possession 
of  the  Crusaders.  A  sublime  spectacle  was  then 
mtnessed  in  the  Church  of  the  Holy  Sepulchre  :  the 
pious  Godfrey  of  Bouillon  was  consecrated  King  of 
Jerusalem,  and  the  holy  mysteries  were  celebrated, 
for  the  first  time  in  the  language  and  ritual  of  Kome, 
under  the  oriental  dome  of  St.  Helen's  Basilica.  But 
the  reign  of  Japheth  in  the  tents  of  Sem  was  of  short 
duration,  owing,  partly,  to  the  short-sighted  policy  of 
the  Western  Sovereigns,  which  kept  them  from 
appreciating  the  importance  of  such  a  conquest;  and, 
partly,  to  the  treachery  of  the  Greek  Empire,  which 
betrayed  the  defenceless  Jerusalem  once  more  into 
the  hands  of  the  Saracens.  Still,  the  period  of  The 
Latin  Kingdom  in  the  Holy  City  was  one  of  the 
gloricH  of  Jesus'  Sepulchre,  foretold  by  Isaias. 

What  are  to  be  its  future  glories  ?  At  present,  it 
is  profaned  by  the  sacrifices  which  are  offered,  in  its 
Basilica,  by  schismatical  and  heretical  priests  ;  it  is 
intrusted,  for  a  few  hours  each  year,  to  the  Catholics 
of  Jerusalem,  and  during  that  brief  interval,  it  re- 
ceives the  fervent  homage  of  the  true  Spouse  of 
Jesus.  When  will  the  Holy  Sepulchre  be  reinstated 
in  its  honour  ?  will  the  nations  of  the  West  return 
to  the  fervour  of  faith,  and  emulate  the  holy  chivalry 
of  the  Crusaders  of  old  ?  Or  will  the  East  renounce 
the  schism,  which  has  cost  her  her  liberty ;  stretch 
out  her  hand  to  the  Mother  and  Mistress  of  all 
Churches ;  and  on  the  rock  of  the  Resurrection,  sign 
the  covenant  of  a  union,  which  would  be  the  death- 
warrant  of  Islamism  Y  Only  God  knows  :  but  this 
much  he  has  revealed  to  us  in  Sacred  Scripture,  that, 
before  the  end  of  the  world,  Israel  will  return  to  the 
Messias  he  despised  and  crucified,  and  that  the  glory 


314  PASCHAL    TIME. 

of  Jerusalem  is  to  be  restored  by  the  Jews  who  shall 
be  converted.^  Then  will  the  Sepulchre  of  the  Son 
of  Jesse  be  at  the  height  of  its  glory ^  and  soon  will 
this  Son  of  Jesse  himself  appear,  these  bodies  of 
ours  will  then  be  on  the  eve  of  the  general  resurrec- 
tion ;  and  thus  the  final  result  of  the  Pasch  will  be 
simultaneous  with  the  last  and  greatest  glonj  of  the 
Holy  Sepulchre.  As  we  rise  from  our  graves,  we 
shall  fix  our  eyes  upon  our  Jesus'  Tomb,  and  love  it 
as  the  origin  and  source  of  the  Immortality  we  shall 
then  have.  Until  the  time  of  our  death  comes,  when 
our  bodies  must  be  laid  in  the  temporary  prison  of 
the  grave,  let  us  love  the  Sepulchre  of  our  dear 
Saviour  :  let  us  be  zealous  for  its  honour  ;  and,  imi- 
tating our  forefathers  in  that  earnest  faith  which 
made  them  its  defenders  and  soldiers,  let  us  get  well 
into  us  that  portion  of  the  Easter  spirit,  which  con- 
sists in  understanding  and  loving  the  glories  of  Jesus' 
Sepulchre. 

The  name  given  in  the  Liturgy,  to  this  day  is 
Saturday  in  albis,  or  more  correctly,  in  albis  dejjo- 
n  end  is ;  because  it  was  to-day  that  the  Neophytes 
were  to  lay  aside  the  white  robes  they  had  been 
wearing  during  the  whole  Octave.  This  Octave  had, 
indeed,  begun  earlier  for  them  than  for  the  rest  of 
the  Faithful,  inasmuch  as  it  was  on  the  night  of  Holy 
Saturday  that  they  were  regenerated,  and  vested 
with  these  white  garments,  the  emblem  of  the  purity 
of  their  souls.  It  was,  therefore,  on  the  evening  of 
the  following  Saturday,  and  after  the  Office  of  Ves- 
pers, that  they  put  off  their  baptismal  robes,  as  we 
will  describe  farther  on. 

In  Home,  the  Station  is  in  the  Lateran  Basilica, 
the  Mother  and  Mistress  of  all  Churches.  It  is  close 
to  the  Baptistery  of  Constantine,  where,  eight  days 
back,  the  Neophytes  received  the  grace  of  regenera- 

^  Rom.  xi.  12,  and  several  other  verses. 


SATURDAY    IN    EASTER   WEEK.  315 

tion.  The  Basilica,  wherein  they  are  now  assembled, 
is  that  from  which  they  set  out,  during  the  still  and 
dark  night,  to  the  Font  of  salvation,  led  on  by  the 
mysterious  light  of  the  Paschal  Torch.  It  was  to 
this  same  Church  that  they  returned  after  their 
Baptism,  clad  in  theii'  white  robes,  and  assisted,  for 
the  first  time,  at  the  entire  celebration  of  the  Chris- 
tian Sacrifice,  and  received  the  Body  and  Blood  of 
Christ  Jesus.  No  other  place  could  have  been  more 
appropriate  for  the  Station  of  this  day,  whereon  they 
were  to  return  to  the  ordinary  duties  of  life.  Holy 
Church  sees  assembled  around  her  these  her  new- 
born children.  It  is  the  last  time  that  she  will  see 
them  in  their  white  garments,  and  she  looks  at  them 
with  all  the  affection  of  a  joyful  Mother.  They  are 
most  dear  to  her,  as  the  fruit  of  heaven's  own  giving  ; 
and  during  the  week,  she  has  frequently  given  ex- 
pression to  her  maternal  pride,  in  canticles  such  as 
she  alone  can  sing. 

Sometimes,  she  thought  how  they  had  feasted  at 
the  Divine  Banquet,  and  how  they  were  strengthened 
and  beautified  by  the  Flesh  of  Him  who  is  all  TTis- 
dom  and  Sweetness  ;  and  she  sang  these  words  : 


Bt.  From  the  mouth  of  the  I>t.  De  ore  prudentis  pro- 
Wise  Cometh  honey,  alleluia  ;  cedit  mel,  alleluia ;  dulcedo 
the  sweetness  of  honey  is  under  mellis  est  sub  lingua  ejus, 
his  tongue  ;  *  his  lips  are  as  a  alleluia  ;  *  Favus  distillans 
dropping  honeycomb,  alleluia,  labia  ejus,  alleluia. 

V.     Wisdom   resteth  in  his  S.     Sapientia     requiescit 

heart,  and  pnidence  is  in  the  in  corde  ejus,   et  prudentia 

word  of  his  mouth.  *    His  lips  in    sermone     oris     iUius.  * 

are  as  a  dropping  honeycomb,  Favus  distillans  labia  ejus, 

alleluia.  alleluia. 


Sometimes,  she  was  elated  with  joy,  as  she  saw 
transformed  into  innocent  lanihs  those  who,  hereto- 
fore, had  led  worldly  lives ;  they  had  now  begun  a 


316 


PASCHAL    TIME. 


new  life,  and  with  all  the  innocence  of  little  children  ; 
to  describe  them,  she  sings  this  pastoral  strain  : 


Bt.  Isti  sunt  agni  novelli 
qui  annuntiaverunt  Alle- 
luia :  modo  venerunt  ad 
fontes  ;  *  Repleti  sunt  cla- 
ritate.     Alleluia,  alleluia. 

^.  In  conspectu  Agni 
amicti  sunt  stolis  albis,  et 
palmse  in  manibus  eorum.  * 
Eepleti  sunt  claritate.  Al- 
leluia, alleluia. 


5j.  These  are  the  new  lambs, 
and  they  have  announced  to 
us  the  Alleluia  :  they  have 
come  but  now  to  the  Font ;  * 
They  are  tilled  with  light. 
Alleluia,  alleluia. 

t .  They  are  standing  in  the 
sight  of  the  Lamb,  clothed 
with  white  robes,  and  palms 
in  their  hands.  *  They  are 
filled  with  light.  Alleluia, 
alleluia. 


Again,  at  other  times,  she  looked,  with  holy  pride, 
on  the  splendid  virtues  which  Baptism  had  infused 
into  their  souls,  and  on  the  spotless  purity  which 
made  them  beam  with  light :  she  thus  enthusiastically 
speaks  of  their  beauty  : 


gt.  Candidi  facti  sunt  Na- 
zarsei  ejus,  alleluia  ;  splen- 
dorem  Deo  dederunt,  alle- 
luia ;  *  Et  sicut  lac  coagulati 
sunt.     Alleluia,  alleluia. 

'^ .  Candidiores  nive,  niti- 
diores  lacte,  rubicundiores 
ebore  antiquo,  sapphiro  pul- 
chriores.  *  Et  sicut  lac  coa- 
gulati sunt.  Alleluia,  alle- 
luia. 


gt.  His  Nazarites  were  white, 
alleluia  ;  they  gave  bright 
glory  to  God,  alleluia ;  *  And 
they  were  pure  as  milk.  Al- 
leluia, alleluia. 

^\  They  were  whiter  than 
snow,  purer  than  milk,  more 
ruddy  than  the  old  ivory,  fairer 
than  the  sapphire.  *  And 
they  were  pure  as  milk.  Al- 
leluia, alleluia. 


These   three    Responsories    are   taken    from   the 
Offices  of  the  Holy  Church,  during  Paschal  Time. 


MASS. 


The  Introit  is  composed  of  words  from  the  104th 
Psalm,  wherein  Israel  gives  praise  to  the  Lord,  for 


SATURDAY    IN    EASTER    WEEK. 


317 


that  he  brought  his  people  out  of  their  exile.  By 
this  people^  we  must  understand  our  Neophytes,  who 
were  exiled  from  heaven  because  of  original  sin  and 
of  those  sins  they  themselves  had  committed :  Baptism 
has  restored  them  to  all  the  rights  they  had  forfeited, 
for  it  has  made  them  members  of  the  Church. 


INTROIT 

The  Lord  hath  led  forth  his 
people  in  gladness,  alleluia ; 
and  his  chosen  ones  in  joy. 
Alleluia,  alleluia. 

Ps.  Praise  the  Lord,  and 
call  upon  his  Name  :  publish 
his  works  amon»  the  Gentiles. 
??-.  Glory,  &c.     The  Lord,  &c. 


Eduxit  Dominus  populum 
suum  in  exsultatione,  alle- 
luia :  et  electos  sues  in  Ise- 
titia.      Alleluia,  alleluia. 

Ps.  Confitemini  Domino, 
et  invocate  Nomen  ejus  :  an- 
nuntiate  inter  gentes  opera 
ejus.    y.  Gloria.    Eduxit. 


Paschal  Week  is  about  to  close;  the  Church,  there- 
fore, now  asks  our  Lord  to  grant  to  us,  her  Children, 
that  the  joy  we  have  experienced  during  this  happy 
Octave  may  lead  us  to  the  still  greater  joy  of  the 
eternal  Pasch. 


COLLECT. 


Grant,  we  beseech  thee,  0 
Almightj'  God,  that  we,  who 
with  reverence  have  celebrated 
this  Paschal  solemnity,  may 
happily  arrive  at  everlasting 
joys.     Through,  &c. 


Concede,  quresumus,  om- 
nipotens  Deus  :  ut  qui  festa 
paschalia  vencrando  egimus, 
per  heec  contingere  ad  gau- 
dia  reterna  mereamur.  Per 
Dominum. 


To  this  is  added  one  of  the  Collects  given  in  "Wed- 
nesday's Mass,  page  247. 


EPISTLE. 


Lesson  of  the  Epistle  of  Saint 
Peter  the  Apostle. 

1.  Ch.  IF. 

Dearly  beloved  :  Laying 
away  all  malice,  and  all  guilo 
and  dissimulations,  and  en- 
vies, and  all  detractions,  as 
new-bom    babes,    desire    the 


Lectio  Epistolse  beati  Petri 
Apostoli. 

1.   Cap.  II. 

Charissimi,  deponentes 
igitur  omnem  malitiam,  et 
omnem  dolum,  et  simula- 
tiones,  et  invidias,  et  omnes 
detractiones,      sicut     mode 


318 


PASCHAL   TIME. 


geniti  infantes,  rationabile, 
sine  dolo  lac  concupiscite,  ut 
in  eo  crescatis  in  salutem  :  si 
tamen  gustastis  quoniam 
dulcis  est  Dominus.  Ad 
quern  accedentes  lapidem 
vivum,  ab  hominibus  qui- 
dem  reprobatum,  a  Deo 
autem  electum  et  honorifi- 
catum  :  et  ipsi  tanquam  la- 
pides  yivi  supersedificamini, 
domus  spiritualis,  sacerdo- 
tium  sanctum,  offerre  spiri- 
tuales  hostias,  acceptabiles 
Deo  per  Jesum  Christum. 
Propter  quod  continet  Scrip - 
tura  :  Ecce  pono  in  Sion 
lapidem  summum  angula- 
rem,  electum,  pretiosum  :  et 
qui  crediderit  in  eum  non 
confundetur.  Vobis  igitur 
honor  credentibus :  non  cre- 
dentibus  autem,  lapis  quem 
reprobaverunt  aedificantes, 
hie  factus  est  in  caput  an- 
guli :  et  lapis  offensionis,  et 
petra  scandali  his,  qui  offen- 
dunt  verbo,  nee  credunt  in 
quo  et  positi  sunt.  Yos 
autem  genus  electum,  regale 
sacerdotium,  gens  sancta, 
populus  acquisitionis  :  ut 
virtutes  annuntietis  ejus, 
qui  de  tenebris  vos  vocavit 
in  admirabile  lumen  suum. 
Qui  aliquando  non  populus, 
nunc  autem  populus  Dei  : 
qui  non  consecuti  miseri- 
cordiam,  nunc  autem  mise- 
ricordiam,  consecuti. 


rational  milk  mthout  guile ; 
that  thereby  you  may  grow 
into  salvation  :  if  so  be  you 
have  tasted  that  the  Lord  is 
sweet,  unto  whom  coming,  as 
to  a  living  stone,  rejected  in- 
deed by  men,  but  chosen  and 
made  honourable  by  God  :  be 
you  also  as  living  stones  built 
up,  a  spiritual  house,  a  holy 
priesthood,  to  offer  up  spiritual 
sacrifices,  acceptable  to  God 
by  Jesus  Christ.  "Wherefore 
it  is  said  in  the  scripture  : 
"  Behold  I  lay  in  Sion  a  chief 
corner-stone,  elect,  precious  : 
and  he  that  shall  believe  in 
him  shall  not  be  confounded." 
To  you  therefore  that  believe, 
honour  :  but  to  them  that  be- 
lieve not,  "the  stone  which 
the  builders  rejected,  the  same 
is  made  the  head  of  the  cor- 
ner ;"  and  a  stone  of  stum- 
bling and  a  rock  of  scandal, 
to  them  who  stumble  at  the 
word,  neither  do  believe, 
whereunto  also  they  are  set. 
But  you  are  a  chosen  genera- 
tion, a  kingly  priesthood,  a 
holy  nation,  a  purchased  peo- 
ple :  that  you  may  declare  his 
virtues,  who  hath  called  you 
out  of  darkness  into  his  mar- 
vellous light.  Who  in  time 
past  were  not  a  people :  but 
are  now  the  people  of  God. 
Who  had  not  obtained  mercy, 
but  now  have  obtained  mercy. 


The  Neophytes  could  not  have  received  any  more 
appropriate  instruction  than  this,  which  the  Prince 
of  the  Apostles  addresses  to  us  all.  St.  Peter  wrote 
this  first  Epistle  to  the  newly-baptised  of  those  days. 


SATURDAY    IN    EASTER    ^VEEK.  319 

He  affectionately  calls  them  imr-honi  Bales.  He 
urges  them  to  that  virtue,  which  so  becomes  the  age 
of  infancy, — the  vii'tue  of  simplicity.  He  tells  them, 
that  the  doctrine  they  have  been  taught  will  be  to 
them  a  milk,  which  will  feed  and  strengthen  them. 
He  invites  them  to  taste  how  sweet  is  the  Lord  they 
have  now  vowed  to  serve. 

After  this,  he  speaks  of  one  of  the  leading  charac- 
teristics of  Christ,  namely,  his  being  the  foundation 
and  corner  Stone  of  God's  house.  It  is  upon  him 
that  must  rest  the  Faithful,  who  are  the  living  stones 
of  the  spiritual  edifice.  He  alone  can  give  them 
solidity  ;  and  hence,  when  about  to  return  to  his 
Father,  he  chose  and  established  upon  earth  another 
Hock, — a  Eock  that  should  be  ever  visible,  united 
with  and  based  upon  his  own  divine  self,  and  par- 
taking of  his  solidity.  The  Apostle's  humility  for- 
bids his  developing  the  whole  truth  as  related  in  the 
Gospel,^  and  which  tells  us  of  his  glorious  preroga- 
tive ;  but,  if  we  remember  the  words  spoken  by  our 
Lord  to  St.  Peter,  we  understand  the  whole  doctrine 
implied  in  our  Epistle. 

The  Apostle  is  silent  about  his  own  dignity  as  the 
Mocky  on  which  Jesus  has  built  his  Church  ;  but 
observe  the  glorious  titles  he  gives  to  us,  who  have 
been  made  members  of  that  Church  by  Baptism. 
Yon  are,  says  he,  a  chosen  generation,  a  kingtf/ 
priesthood,  a  hohj  nation,  a  purchased  people  !  Oh, 
yes,  what  a  difference  there  is  between  one  that  is 
baptised  and  one  that  is  not !  Heaven  is  opened  to 
the  one,  and  shut  against  the  other ;  the  one  is  a 
slave  of  the  devil,  and  the  other  is  a  King  in  Christ 
Jesus,  the  eternal  King,  whose  brother  he  has  now 
become  ;  the  one  cut  off  from  God,  the  other  offering 
liim  a  sacrifice  of  infinite  worth  by  the  hands  of  the 
great  High  Priest,  Jesus.  And  all  these  gifts  have 
been  bestowed  upon  us  by  a  purely  gratuitous  mercy ; 

»  St,  Matth.  xvi.  18. 


320  PASCHAL    TIME. 

we  had  done  nothing  to  merit  them.  Let  us,  then, 
offer  to  the  Father,  who  has  thus  adopted  us,  our 
humble  acts  of  thanksgiving  ;  let  us  go  back,  in 
thought,  to  the  time  when  we  ourselves  were  Neo- 
phytes, and  renew  the  promises  which  were  made, 
in  our  name,  as  the  essential  condition  of  our  being 
admitted  to  all  these  graces. 

From  this  day  forward,  the  Church  ceases  to  use, 
during  Paschal  Time,  the  Responsory  called  the 
Gradual.  She  substitutes,  in  its  stead,  two  versicles, 
with  the  Alleluia  repeated  four  times  :  the  formula 
is  less  solemn,  but  more  joyous.  During  the  first 
six  days  of  the  Octave,  which  bear  an  analogy  with 
the  six  days  of  Creation,  she  would  maintain  the 
customary  majestic  gravity  of  her  chants  ;  now  that 
she  has  reached  the  day,  whereon  the  Creator  rested 
after  his  work  was  finished,  she  gives  free  scope  to 
the  holy  joy,  wherewith  she  is  filled. 

Alleluia,  alleluia.  Alleluia,  alleluia. 

t".    Hsec  dies,   quam  fecit  ^''.    This  is   the   day  which 

Dominus  :     exsultemus    et  the  Lord  hath  made  :  let  us 

laetemur  in  ea.  be  glad,  and  rejoice  therein. 

Alleluia.  Alleluia. 

v.    Laudate  pueri  Domi-  V.    Praise  the  Lord,  ye  his 

num,   laudate  Nomen    Do-  servants ;  praise  the  Name  of 

mini.  the  Lord. 

The  Sequence,  Vidimce  Paschali,  page  164. 

GOSPEL. 

Sequentia   sancti   Evangelii         Sequel   of   the  holy  Gospel 
secundum  Joannem.  according  to  John. 

Cap.  XX.  Ch.  XX. 

Inillo  tempore  :  Una  sab-  At  that  time :    The  first  day 

bati  Maria  Magdalene  venit  of  the  week,  Mary  Magdalene 

mane,  cum   adhuc   tenebri©  cometh  early,  while  it  was  yd 

essent,  ad  monumentum  :  et  dark,    to  the  Sepulchre  :    and 

vidit   lapidem    sublatum    a  she  saw  the  stone  taken  away 

pionumento.    Cucurrit  ergo,  from  the  sepulchre.     She  ran, 


SATURDAY    IN    EASTER    WEEK  :     MASS. 


321 


therefore,  and  cometh  to  Simon 
Peter,  and  to  the  other  disci- 
ple whom  Jesus  loved,  and 
saith  to  them  :  They  have 
taken  away  the  Lord  out  of 
the  sepulchre,  and  we  know 
not  where  they  have  laid  him. 
Peter  therefore  went  out,  and 
that  other  disciple,  and  they 
came  to  the  sepulchre.  And 
they  both  ran  together,  and 
that  other  disciple  did  overrun 
Peter,  and  came  first  to  the 
sepulchre.  And  when  he 
stooped  down,  he  saw  the  linen 
cloths  lying  :  but  yet  he  went 
not  in.  Then  cometh  Simon 
Peter,  following  him,  and  went 
into  the  sepulchre,  and  saw 
the  linen  cloths  lying.  And 
a  napkin,  that  had  been  about 
his  head,  not  Ipng  with  the 
linen  cloths,  but  apart,  wrapt 
up  into  one  place.  Then  that 
other  disciple  also  went  in,  who 
came  first  to  the  sepulchre  : 
and  he  saw,  and  believed  ;  for 
as  yet  they  knew  not  the  Scrip- 
ture, that  he  must  rise  again 
from  the  dead. 


et  venit  ad  Simonem  Pe- 
trum,  et  ad  alium  discipu- 
lum,  quern  amabat  Jesus,  et 
dicit  iUis  :  Tulerunt  Domi- 
num  de  monumento,  et  ne- 
scimus  ubi  posuerunt  eum. 
Exiit  ergo  Petrus,  et  ille 
alius  discipulus,  et  vene- 
runt  ad  monumentum.  Cur- 
rebant  autem  duo  simul,  et 
ille  alius  discipulus  prsecu- 
currit  citius  Petro,  et  venit 
primus  ad  monumentum. 
Et  cum  se  inclinasset,  vidit 
posita  linteamina,  non  ta- 
men  introivit.  Venit  ergo 
Simon  Petrus  sequens  eum, 
et  introivit  in  monumen- 
tum, et  vidit  linteamina 
posita,  et  sudarium,  quod 
fuerat  super  caput  ejus,  non 
cum  linteaminibus  positum, 
sed  separatim  involutum 
in  unum  locum.  Tunc  ergo 
introivit  et  ille  discipulus, 
qui  venerat  primus  ad  mo- 
numentum :  et  vidit,  et  cre- 
didit :  nondum  enim  sciebant 
Scripturam,  quia  oportebat 
eum  a  mortuis  resurgere. 


This  incident,  which  happened  on  the  morning  of 
our  Lord's  Resurrection,  has  been  reserved  by  the 
Church  for  to-day's  liturgy,  because  it  again  brings 
St.  Peter  before  our  notice.  This  is  the  last  day 
of  the  Neophytes  assisting  at  the  holy  Sacrifice  in 
their  white  garments  ;  after  this,  there  will  be  nothing 
to  distinguish  them,  exteriorly,  from  the  rest  of  the 
Faithful.  It  is  important,  therefore,  to  give  them 
a  clear  idea  of  the  foundation  of  the  Church, — a 
foundation,  without  which  the  Church  could  not 
exist,  and  upon  which  tltey  must  rest,  if  they  would 
persevere  in  the  faith  wherein  they  have  been 
baptised.     They  cannot  obtain  salvation,  unless  they 


322  PASCHAL   TIME. 

keep  their  faith  inviolate.  Now  they  alone  have  this 
firm  and  pure  faith,  who  are  docile  to  the  teachings 
of  Peter,  and  recognise  him  as  the  E-ock  on  which 
our  Lord  has  built  his  Church.  In  the  episode  re- 
lated in  our  Gospel,  we  are  taught  by  an  Apostle  what 
respect  and  deference  are  due  to  him,  whom  Christ 
appointed  to  feed  both  Icunb^  and  sheep, ^  that  is,  the 
whole  flock.  Peter  and  John  run  together  to  the 
Sepulchre  ;  John,  the  younger  of  the  two,  arrives 
there  before  Peter ;  he  looks  in,  but  does  not  enter. 
What  means  this  humble  reserve  of  the  Disciple  who 
was  so  specially  beloved  of  Jesus  ?  For  whom  does 
he  wait  ? — He  waits  for  him,  whom  the  Master  has 
placed  over  all,  and  who  is  to  act  as  their  Head. 
Peter,  at  length,  comes  to  the  Sepulchre  ;  he  goes  in  ; 
he  examines  the  holy  place  ;  and  then,  John  also 
enters.  It  is  John  himself  who  writes  this,  and  gives 
us  the  admirable  instruction  embodied  in  what  he 
relates.  Yes,  it  is  for  Peter  to  lead  the  way,  and 
judge  and  decide  as  Master  ;  it  is  the  Christian's 
duty  to  follow  him,  to  listen  to  his  teachings,  to 
honour  and  obey  him.  How  can  we  have  any  diffi- 
culty in  doing  this,  when  we  see  an  Apostle,  and  such 
an  Apostle,  behaving  thus  to  Peter,  and  this,  too, 
at  a  time  when  Peter  had  received  the  2)romise  only 
of  the  keys  of  the  Kingdom  of  Heaven,  which  were 
not  really  given  to  him  until  some  days  after  ? 

The  words  of  the  Oifertory  are  taken  from  the 
1 17th  Psalm,  which  is,  by  excellence,  the  Psalm  of  the 
Resurrection.  They  hail  the  divine  conqueror,  who 
rises  like  a  bright  star,  and  gladdens  us  with  his 
benediction. 

OFFERTORY. 

Benedictus  qui  venit  in  Blessed  be  he  that  cometh 
nomine  Domini :  benedixi-  in  the  name  of  the  Lord  :  we 
mus  vobis  do  domo  Domini  :     have  blessed  you   out  of  the 

^  St.  John,  xxi.  15,  17. 


SATURDAY    IN    EASTER    WEEK  :    MASS.  323 

house  of  the  Lord :   the  Lord    Deus    Dominus    et    illuxit 
is   God,    and  he  hath   shone    nobis.     Alleluia,  alleluia, 
upon  us.     Alleluia,  alleluia. 

In  the  Secret,  the  Church  teaches  us,  that  the 
mysteries  we  celebrate  during  the  year  exercise  a  last- 
ing influence  upon  us.  Each  Feast,  as  it  comes 
round  to  us,  brings  with  it  fresh  life  and  joy ;  and  it 
is  by  its  annual  celebration,  that  the  Church  applies  to 
her  children  the  graces,  which  each  mystery  brought 
with  it  at  the  actual  time  of  its  accompKshment. 

SECRET. 

Grant,      we    beseech    thee.  Concede,   qusesumus  Do- 

O  Lord,  that  we  may  always  mine,    semper   nos  per  haec 

gratefully  solemnise  the  Pas-  mysteria    Paschalia    gratu- 

chal  mysteries,    and  that  the  lari :     ut    continua    nostrae 

continual    celebration    of  the  reparationis    operatio,    per- 

sacrament   of  our  redemption  petuse  nobis  fiat  causa  Iseti- 

may  be  to  us  a  subject  of  per-  tiae.     Per  Dominum. 
petual  joy.     Through,  &c. 

To  this  is  added  one  of  the  Secrets  given  in  Wed- 
nesday's Mass,  page  254. 

Our  Neophytes  are  to  lay  aside,  to-day,  their  white 
robes  ;  but  there  is  a  garment  which  they  are  never 
to  put  away : — it  is  Christ  himself,  who  became  united 
with  them  by  Baptism,  as  the  Apostle  of  the  Grentiles 
here  reminds  them  : 

COMMUNION. 

All  you  that  have  been  bap-  Omnes  qui  in  Christo  bap- 
tised in  Christ,  have  put  on  tizati  estis,  Christum  in- 
Christ,  alleluia.  duistis,  alleluia. 

The  Church  returns  once  more,  in  her  Postcom- 
munion,  to  the  subject  of  Faith.  Without  Faith 
there  is  no  Christianity  :  now,  it  is  the  Eucharist 
which  has  the  power  of  fostering  it  in  the  soul,  for 
the  Eucharist  is  the  Mystery  of  Faith. 

POSTCOMMUNION. 

Being  strengthened,  O  Lord,  Redemptionis  nostrae  mu- 
by  the  sacrameut  of  our  re-     nere    vegetati,     quaesumua 


324  PASCHAL   TIME. 

Domine  :    ut  hoc  perpetuse  demption,  grant  that  through 

salutis  auxilio  fides  semper  this  help  to  eternal  salvation, 

vera  proficiat.      Per  Domi-  a  true  faith  may  always  be 

num.  increased  in  us.     Through,  &c. 

To  this  is  added  one  of  the  Postcommunions  given 
in  Wednesday's  Mass,  j9«^e  256. 


THE  TAKINGl  OFF  THE  WHITE 
QAEMENTS. 

The  Vespers,  on  each  of  the  days  of  this  week, 
were  celebrated  in  the  manner  we  described  on  the 
Sunday.  There  was  a  numerous  attendance,  each 
day,  in  the  Basilica  ;  and  the  Faithful  thus  testified 
their  affectionate  interest  in  the  white-robed  Neo- 
phytes, who  visited,  during  the  Vespers  of  each  day, 
the  sacred  Font  where  they  had  been  born  to  the 
new  life  of  grace.  This  afternoon,  the  concourse  of 
people  is  greater  than  on  the  preceding  days,  for  an 
interesting  ceremony  is  to  take  place.  The  Neophytes 
are  about  to  lay  aside  the  outward  symbol  of  in- 
nocence, which  they  have  been  wearing ;  but  they 
are,  also,  to  give  a  solemn  promise  to  maintain  the 
inward  purity  of  soul.  By  this  public  ceremony  the 
Church  restored  the  newly  baptised  to  the  duties  of 
their  ordinary  station  of  life :  they  must  now  return 
to  the  world,  and  comport  themselves  as  Christians, — 
disciples  of  Christ, — for  such  they  are. 

The  visit  to  the  Baptistery  has  been  made,  and  the 
Office  of  Vespers  has  terminated  with  the  Station 
before  the  Crucifix  of  the  Chancel :  the  Neophytes 
are  then  led  to  a  room  adjoining  the  Cathedral,  in 
which  is  prepared  a  large  vessel  of  water.  The 
Bishop  goes  to  his  throne.  Seeing  the  newly  baptised 
standing  around  him,  he  addresses  them  in  a  dis- 
course, wherein  he  expresses  the  joy  he  feels,  as 
Pastor,  at  the  increase  wherewith  it  has  pleased  G-o(j 


SATURDAY    IN    EASTER    WEEK.  325 

to  bless  his  much-loved  flock.  He  congratulates 
them  upon  the  grace  they  have  received  ;  and  then, 
alluding  to  the  main  object  of  their  coming  together 
this  afternoon, — that  is  the  laying  aside  the  white 
garments  they  received  after  Baptism, — he  warns 
them,  with  paternal  affection,  to  keep  a  guard  over 
themselves,  and  see  that  they  never  sully  the  purity 
of  soul,  of  which  their  white  robes  have  been  but  an 
emblem. 

These  were  lent  to  the  Neophytes  by  the  Church, 
as  we  said  on  Holy  Saturday ;  they  come  now  to  re- 
store them.  The  water,  in  which  the  garments  are 
to  be  washed,  is  blessed  by  the  Pontiff.  As  soon  as 
he  has  finished  the  address,  to  which  we  have  just 
been  alluding,  he  says  a  Prayer,  wherein  he  speaks 
of  the  power,  given  to  this  element,  of  cleansing  the 
stains  of  the  soul  herself.  Then  turning  to  the 
Neophytes,  he  recites  the  116th  Psalm,  in  thanks- 
giving ;  to  which  he  adds  this  beautiful  Prayer : 

Visit,  0  Lord,  thy  people  with  thy  salvation  I  Behold  it 
now  illumined  with  the  Paschal  joy  I  But  do  thou  vouchsafe 
to  preserve  in  our  Neophytes  what  thou  thyself  hast  wrought 
in  them  unto  salvation.  Grant,  that  whilst  laying  aside 
these  whito  robes,  the  change  may  be  but  exterior  ;  that  the 
spotless  purity  of  Christ,  which  the  eye  cannot  see,  may 
ever  be  in  their  souls,  so  that  they  may  never  lose  it ;  and 
that  thy  grace  may  assist  them  to  gain,  by  good  works,  that 
immortal  life,  whereuuto  the  Paschal  mystery  obliges  us  to 
aspire. 

After  this,  aided  by  their  Sponsors, — the  men  by 
their  godfathers,  the  women  by  their  godmothers, — 
the  Neophytes  took  off  their  white  garments,  which 
were  then  consigned  to  those  whose  duty  it  was  to 
wash  and  keep  them.  The  Sponsors  having  assisted 
their  spiritual  children  to  put  on  their  ordinary  dress, 
they  led  them  to  the  Pontiff,  who  distributed  to  each 
an  image  of  the  Divine  Lamb,  stamped  on  wax  :  it 
was  the  Paschal  symbol. 


326  PASCHAL   TIME. 

A  last  vestige  of  this  interesting  ceremony  is  the 
distribution  of  the  Agnus  Dei.  This  distribution  is 
made  by  the  Pope,  on  this  day,  in  Eome,  the  first  and 
every  seventh  year  of  his  Pontificate.  We  have 
already  described  the  rite  observed  in  their  blessing, 
and  we  then  drew  the  attention  of  our  readers  to  the 
allusion  to  the  ancient  form  of  Baptism  by  Immer- 
sion. The  Agnus  Dei  are  blessed  on  the  Wednesday 
of  Easter  Week  :  on  the  following  Saturday,  there  is 
what  is  called  Papal  Chapel  in  the  Palace.  After 
High  Mass,  the  Agnus  Bei  are  brought  before  the 
Pontiff,  who  is  seated  on  a  throne.  The  Prelate,  who 
presents  them,  sings  the  following  words,  which  are 
taken  from  one  of  the  beautiful  Responsories  given 
above  :  "  Holy  Father  !  These  are  the  new  lambs, 
"  and  they  have  announced  to  us  the  Alleluia  :  they 
"  have  come  but  now  to  the  Font  :  they  are  filled 
"  with  light."  The  Pope  answers :  Deo  gratias  !  They 
who  are  happy  enough  to  witness  this  function,  are 
forcibly  reminded  of  the  ancient  ceremony  we  have 
been  describing,  and  in  which  the  newly  baptised 
were  led  before  the  Bishop,  as  the  innocent  lambs 
whom  he  so  gladly  welcomed.  The  Pope  then  dis- 
tributes the  Agnus  Dei  to  the  Cardinals,  Prelates, 
and  others  presented  by  the  Master  of  ceremonies : 
and  thus  is  concluded  this  function,  which  is  interest- 
ing, not  only  because  of  its  signification,  but  also 
because  of  the  sacred  object  wherewith  it  consoles  us. 

We  cannot  conclude  this  last  day  of  our  Neophytes' 
Octave,  without  saying  a  few  words  upon  the  An- 
notine  Pasch.  It  was  the  anniversary  day  of  the 
previous  Easter  Sunday,  and  was  looked  upon  as  the 
especial  Feast  of  those  who  were  a  year  old  in  the 
grace  of  their  Baptism.  The  Mass  was  solemnly 
celebrated  for  them.  The  remembrance  of  the  happy 
day  when  they  were  made  children  of  God,  was  thus 
brought  before  them ;  and,  of  course,  their  families 
kept  the  glorious  anniversary  as  a  glad  holiday.     If  it 


SATURDAY    IN    EASTER   WEEK.  327 

came  during  Lent  the  Annotinc  was  not  kept,  or  it 
was  deferred  till  Easter  Monday.  It  would  seem, 
that,  in  some  places,  in  order  to  avoid  these  continual 
changes,  the  Anniversary  of  Baptism  was  regularly 
fixed  for  this  the  Saturday  of  Easter  Week.  When 
the  custom  of  administering  Baptism  at  Easter  fell 
into  disuse,  the  An  not  in  e  Pcusch  also  ceased  to  be  ob- 
served :  however,  we  find  traces  of  it  as  late  as  the 
13th  century.  The  custom  of  looking  on  the  anni- 
versary of  our  Baptism  as  a  feast-day,  is  one  of  those 
which  may  be  called  a  christian  instinct.  The  pagans 
made  much  of  the  day  which  had  given  them  tem- 
poral birth ;  surely  we  ought  to  show  quite  as  much 
respect  to  the  anniversary  of  our  Baptism,  when  we 
were  born  to  the  supernatural  life.  St.  Louis  used 
to  sign  himself  Louiis  of  Poi-ss//,  because  it  was  in 
the  little  church  of  Poissy  that  he  had  received 
Baptism.  Let  us  learn  from  this  holy  King  to  love 
the  day  and  the  place  of  our  Baptism,  that  is,  of 
our  being  made  children  of  God  and  his  Church. 


We  have  been  considering,  during  the  preceding 
days  of  this  week,  the  divine  work  of  the  Creation. 
We  began  with  the  Sunday,  whereon  light  was 
called  forth  from  nothingness ;  and  in  this  we  recog- 
nised a  type  of  the  mystery  of  the  EesuiTection ;  for 
our  Jesus,  the  uncreated  Light,  was  to  rise  from  his 
grave  on  that  same  day  of  tlie  week.  This  is  Satur- 
day,— the  seventh  day, — the  day  whereon  the  Lord 
rested,  after  the  Creation.  But  it  is  also  the  day, 
whereon  this  same  Lord  rested  in  his  glorious  Sepul- 
chre. Let  us,  then,  honour  this  second  mystery, 
which,  even  more  than  the  first,  reveals  to  us  the 
love  of  the  Son  of  God  for  man.  Let  us  give  him 
our  Saturday's  homage,  by  addressing  him  in  these 
words  of  the  Mozarabic  Breviary. 


328 


PASCHAL   TIME. 


CAPITULA. 


Christe,  Dei  Fili,  nostra- 
rum  requies  animarum,  qui 
otium  Sabbati  requiescens 
in  tumulo  complevisti :  ut 
in  quo  olim  requieveras  ab 
omni  opere  faciendo,  in  eo 
etiam  requiesceres  in  sepul- 
claro,  hunc  nobis  veraciter 
sanctificans  diem,  cujus  ves- 
perum  in  prima  nobis  Sab- 
bati, quae  et  octava  dies 
est,  lucescit :  ut,  qui  dixe- 
ras  de  tenebris  lumen  splen- 
descere,  manifesto  a  mor- 
tuis  resurgens  appareres  in 
carne  :  dirige  cursum  vitae 
nostrse  in  viam  sanctifica- 
tionis  omnimodae,  qualiter 
ita  in  his  septem  diebus, 
quibus  mundus  iste  peragi- 
tur,  et  in  quibus  quotidie 
nobis  Agnus  occiditur,  et 
Pascba  quotidie  celebratur, 
salubriori  vitse  curriculo 
conversemur :  ut  absque 
fermento  malitise  verum 
Pascha  mereamur  quotidie 
celebrare  :  et  ita  ab  omni- 
bus oporibus  nostris  in  hoe 
die  sanctificatione  tibi  pla- 
cita  quiescamus,  ut  octavi 
illius  aeterni  diei  resurrec- 
tionis  gloria  consolemur. 


0  Christ,  the  Son  of  God, 
thou  rest  of  our  souls,  who 
didst  observe  the  repose  of  the 
Sabbath  by  resting  in  the 
Tomb,  that  thou,  who  on  this 
day,  didst  heretofore  rest  from 
all  the  work  of  thy  creation, 
mightest  also,  on  the  same, 
rest  in  the  Sepulchre  ;  hereby 
truly  keeping  holy  that  day, 
whose  evening  is  the  begin- 
ning of  our  first  day  of  the 
Sabbath,  which  is  likewise  the 
eighth  day  ;  that  thou,  who 
commandedst  light  to  shine 
forth  out  of  darkness,  mightest 
by  thy  Eesurrection,  appear 
in  the  flesh  :  so  direct  the 
course  of  our  lives  in  the  path 
of  all  holiness,  that  in  these 
seven  days  of  the  world's 
duration,  on  each  of  which  the 
Lamb  is  slain  and  the  Pasch 
is  celebrated  for  us,  we  may 
live  in  such  wise  as  to  secure 
our  salvation,  and  may  daily 
be  found  worthy  to  celebrate 
the  true  Pasch,  pure  from  the 
leaven  of  malice  :  that  thus, 
by  a  holiness  pleasing  to  thee, 
we  may  so  rest,  on  this  day, 
from  all  our  works,  that  we 
may  deserve  to  receive  the 
glory  of  the  Resurrection, 
on  the  eighth,  that  is,  the 
eternal  day. 


The  Greek  Church  shall  provide  us  to-day,  with  a 
Hymn  in  honour  of  the  E-esurrection.  We  take  the 
following  stanzas  from  its  Liturgy  for  Easter  Sunday. 


SATURDAY    IN    EASTER    WEEK. 


329 


IN    DOMINICA    RESURRECTI0NI8. 


Thou  didst  descend,  0  Christ, 
into  the  bo^rels  of  the  earth, 
and  break  the  eternal  bolts 
which  held  thy  holy  ones  cap- 
tives ;  and,  on  the  third  day, 
like  Jonas,  thou  didst  rise  from 
the  Tomb. 

Thou,  0  Jesus,  didst  leave 
unbroken  the  seal  when  rising 
from  the  Tomb,  as  thou  didst 
leave  Mary's  virginity  perfect 
when  born  of  her.  Thou 
openest  to  us  the  gates  of 
heaven. 

My  Saviour  I  thou  freely 
offeredst  thyself  to  the  Father 
a  living  host,  for,  as  God,  thou 
couldst  not  be  slain  ;  and,  hj 
thy  rising  from  the  Tomb, 
thou  didst  raise  up  all  the 
children  of  Adam. 

Thou  didst  truly  descend 
into  the  Tomb,  O  Immortal 
God  I  But  thou  didst  break 
the  power  of  hell,  and  rise  as 
a  Conqueror.  Thou  saidst  to 
the  women,  that  brought  their 
perfumes  :  Jlail  !  Thou  gavest 
Peace  to  thine  Apostles,  O  thou 
that  givest  resurrection  to  the 
fallen  ! 

We  celebrate  the  destruction 
of  Death,  the  overthrow  of 
hell,  the  first-fruits  of  a  new 
and  eternal  life.  With  joy,  we 
sing  hymns  to  the  Creator, 
the  one  only  God  of  our 
Fathers,  the  infinitely  glorious 
One. 

0  truly  sacred  and  festive, 
saving  and  bright  night,  the 
harbinger  of  the  sunny  day  of 
the  Resurrection,  where  the 
Light   Eternal   rose  from  the 


In  imam  terram  descen- 
disti,  ac  aeternas  contrivisti, 
Christe,  seras,  quae  in  com- 
pedibus  vinctos  captivabant ; 
et  triduanus,  sicut  e  cete 
Jonas,  ex  sepulchre  ortus  es. 

Sigilla  intacta  servans,  e 
sepulchre  erectus  es,  Christe, 
qui  in  partu  tuo  uon  Iseseras 
claves  Yirginis  ;  et  Paradisi 
portas  nobis  aperuisti. 


Salvator  meus,  viventem 
et  non  immolatam  hostiam, 
quatenus  Deus  es,  teipsum 
Patri  sponte  libera  obtulisti ; 
exsurgensque  e  sepulchre 
una  suscitasti  universum 
Adam. 

In  sepulchrum  quidem 
descendisti,  immortalis  ;  in  • 
ferni  vero  confregisti  virtu - 
tem  :  et  tanquam  victor  sur- 
rexisti,  Christe  Deus  ;  mu- 
lieribus  aromatof eris  dixisti : 
Salvete  I  ApostoUsque  tuis 
pacem  dedisti,  qui  lapsis 
prsebes  resurrectionem. 

Mortis  concelebramus  in- 
teritum,  infemi  eversionem, 
alterius  vitae,  et  quidem 
aeternaj,  primitias  ;  et  sal- 
tantes  in  hjTnnis  cantamus 
auctorem,  unicum  a  Patribus 
celebratum  Deum,  et  super- 
gloriosum. 

Vere  sacra  et  plane  festiva 
est,  ipsa  salutaris  nox  et 
splendescens,  diei  rutilantis 
ac  resurrectionis  prsenuntia, 
in  qua  lux  aeterna  ex  sepul- 


330 


PASCHAL   TIME. 


chro  corporaliter  cunctis  il- 
luxit. 

Yenite,  ut  novo  genimini 
vitis,  divinDe  Isetitiae  commu- 
nicemus,  die  resurrectionis 
regnique  Christi  prseclara, 
laudantes  emn  in  hymnis 
tanquam  Deum  in  saecula. 

Leva  in  circuitu  oculos 
tuos,  Sion,  et  vide ;  ecce 
enim  splendore  divino  ra- 
diantes  sicut  lampades,  ve- 
nerunt  tibi  filii  ab  Occidente 
et  ab  Aquilone,  a  mare  Me- 
ridiano  et  ab  Oriente ;  in  te 
benedicunt  Christum  in  sae- 
cula. 

0  divina!  O  amica  !  0  dul- 
cissima  vox  tua !  etenim  non 
f allaciter  promisisti,  Christe, 
te  futurum  esse  nobiscum 
usque  ad  consummationem 
sseculi  :  quam  spei  ancho- 
ram  fideles  nos  servantes, 
Isetamur. 

O  Pascha  magnum  et  sanc- 
tissimum,  Christe  !  0  Sa- 
pientia,  et  Yerbum,  Deique 
virtus  !  Da  ut  juxta  ex- 
emplar formati,  tecum  si- 
mus  participes  in  die  nun- 
quam  decedente  regni  tui. 


Tomb,    and    shed   his  beams 
upon  all  men. 

Come,  let  us  participate  in 
the  new  fruit  of  the  Yine,  and 
in  the  divine  joy,  for  it  is  the 
glorious  Day  of  Christ's  Ee- 
surrection  and  Kingdom.  Let 
us  praise  him,  in  our  hymns, 
as  the  God  who  liveth  for  ever. 

0  Sion !  lift  up  thine  eyes 
round  about,  and  see  ;  for 
children,  shining  as  lights  with 
the  brightness  of  God  upon 
them,  have  come  to  thee  from 
the  West  and  North,  from 
the  South  Sea  and  the  East. 
In  thee,  they  give  praise  to 
Christ  for  ever. 

0  divine  !  0  welcome  !  O 
thy  most  sweet  word,  0  Jesus  ! 
Thou  hast  promised,  and  the 
promise  cannot  fail,  that  thou 
wilt  abide  with  us  even  to  the 
end  of  the  world  :  it  is  the 
anchor  of  hope  to  us  thy  faith- 
ful servants,  and  makes  us 
glad. 

0  Jesus  !  our  great  and 
most  holy  Pasch  !  0  Wisdom, 
Word,  and  Power  of  God ! 
grant  that  we  may  live  accord- 
ing to  the  model  thou  hast 
given  us,  and  enjoy  with  thee 
the  never-ending  day  of  thy 
Kingdom. 


In  the  Proper  Offices  of  the  Order  of  Holy  Sepul- 
chre, there  is  given  the  following  beautiful  Hymn, 
which  we  offer  to  our  readers  as  being  most  appro- 
priate to  the  day. 


HYMN. 


Die  sepulchri  gloriosi, 
Laota  mens,  miracula ; 
Quo  vult  matris  pudicse 


Be  glad,  my  soul,  and  sing 
the  wonders  of  the  glorious 
Sepulchre,   whence  came  thy 


SATURDAY    IN    EASTEK   WEEK. 


331 


Christ,  as,  heretofore,  from 
the  womb  of  his  Virgin  Mother. 
Thus  was  it  foretold  by  the 
truthful  Prophets. 

He  was  conceived  in  the 
pure  womb  of  a  Virgin -Mother ; 
so,  too,  he  was  buried  in  a 
Tomb,  wherein  no  other  man 
had  been  placed ;  from  both 
he  comes  the  glorious  Jesus, 
as  Infant  tirst,  and  then  as 
Man. 

The  Mother,  after  long  ages 
of  hope,  brings  him  forth 
created  in  mortal  flesh  ;  the 
Tomb,  though  none  had  hoped 
it,  restores  him  clad  in  im- 
mortality :  Mary  wrapped  him 
in  swathing-bands  ;  the  Se- 
pulchre held  him  in  the  wind- 
ing-sheet. 

He  is  bom  for  the  world's 
salvation,  from  the  womb  of 
his  Mother  ;  he  lises  from  the 
Tomb,  after  our  salvation  had 
been  wrought :  the  Mother 
nursed  him  for  the  Cross  ;  the 
Tomb,  for  glory. 

0  thrice  holy  Sanctuary  I 
beautified  with  the  Blood  of 
the  Lamb  of  God  I  let  earth, 
and  sea,  and  heaven,  venerate 
thee.  How  strange  to  call 
that  a  Sepulchre,  whence  Life 
was  born  I 

Glory  and  honour  be,  for 
ever,  to  the  Most  High  God ! 
To  the  Father,  Son,  and  Holy 
Paraclete,  one  praise  and 
power,    for  everlasting   ages. 

Amen. 


Christus  alvo  prodiit  : 
Ut  prophetarum  fideles 
Paginae  spoponderant. 

In  novo  conceptus  alvo 
Virginis  puerperse, 
In  novo  compostus  antro 
Conquievit  pumicis  : 
Gloriosus  hoc  et  ilia, 
Vir,  puerque  prodiit. 


Hsec   parit   corpus  cadu- 
cum. 
Omnium  spe  serius  ; 
^viternum  reddit  illud, 
Omnium  spe  citius ; 
Ilia  pannis  involutum, 
Linteis  hoc  conditum. 


Ex  sinu  matris  futuram 
Ad  salutem  nascitur ; 
At  salute  jam  parata, 
Eupis  alvus  reddidit ; 
Ad  crucem  parens  produxit. 
At  silex  ad  gloriam. 

Ergo  te  coelestis  Agni 
Purpurata  sanguine. 
Aula  ter  felix,  adorent 
Terra,  pontus,  aethera  ; 
Nee  sepulchrum  quis  voca- 

rit. 
Vita  de  quo  nascitur. 

Gloria  et  honor  Deo 
Usquequaque  altissimo, 
Una  Patri,  Filioque, 
Inclyto  Paraclito, 
Cui  laus  est,  et  potestas 
Per  immensa  scecula. 
Amen. 


And  lastly,  let  us  turn  to  the  Blessed  Mother,  for 
this  is  her  day.  Let  us  congratulate  her  upon  the 
Resurrection  of  her  Divine  Son,  in  the  words  of  this 


332 


PASCHAL   TIME. 


devout   Sequence,  taken  from  the  ancient  Missals  of 
the  Churches  of  Germany. 


SEQUENCE. 


Eesurgenti  tuo  nato, 
Mater,  plaude,  qui  prostrate 

Eegnat  mortis  principe ; 
Tuum  virgo  pone  luctum 
Jesum  ventris  tui  fructum 

Redivivum  suscipe. 

Morte  prolis  cruciata, 
Corde  dure  sauciata 

Passionis  gladio : 
Voce  jubilationis, 
Jam  de  resurrectionis 
Jocundare  gaudio. 
Crucifixum,  qui  surrexit 
De  sepulchre  teque  vexit 

Sua  in  palatia, 
Nobis  placa,  supplicamus 
A  peccatis  ut  surgamus 
Ad  seterna  gaudia. 
Amen. 


Give  praise,  O  Mother,  to 
thy  Eisen  Jesus,  who  reigns 
triumphant  over  the  prince  of 
death.  Cease  thy  mourning ; 
for  Jesus,  the  Fruit  of  thy 
womb,  is  restored  to  life,  and 
visits  thee. 

His  Death  was  thy  cross  ; 
his  Passion,  the  sword  that 
cruelly  pierced  thy  Heart  : 
but  now,  sing  a  hymn  of  joy, 
and  be  glad,  because  of  his 
Eesurrection. 

He  was  crucified ;  but  now 
he  is  risen  from  the  Tomb, 
and  has  taken  thee  to  his  hea- 
venly court  :  pray  to  him,  for 
us,  we  beseech  thee,  that  we 
may  rise,  from  our  sins,  to 
everlasting  joy.     Amen. 


LOW   SUNDAY.  333 


QUASIMODO    OE    LOW    SUNDAY. 

THE    OCTAVE    OF   THE    PASCH. 


Our  Neophytes  closed  the  Octave  of  the  Resurrec- 
tion yesterday.  They  were  before  us  in  receiving  the 
admirable  mystery ;  their  solemnity  would  finish 
earlier  than  ours.  This,  then,  is  the  eighth  day  for  us 
who  kept  the  Pasch  on  the  Sunday,  and  did  not  anti- 
cipate it  on  the  vigil.  It  reminds  us  of  all  the  glory 
and  joy  of  that  Feast  of  Feasts,  which  united  the 
whole  of  Christendom  in  one  common  feeling  of 
triumph.  It  is  the  day  of  light,  which  takes  the 
place  of  the  Jewish  Sabbath.  Henceforth,  the  fimt 
day  of  the  week  is  to  be  kept  holy.  Twice  has  the 
Son  of  Ood  honoured  it  with  the  manifestations  of 
his  almighty  power.  The  Pasch,  therefore,  is  always 
to  be  celebrated  on  the  Sunday ;  and  thus,  every  Sun- 
day becomes  a  sort  of  Paschal  Feast  as  we  have  al- 
ready explained  in  the  Mystery  of  Eader. 

Our  Risen  Jesus  gave  an  additional  proof  of  his 
wishing  the  Sunday  to  be,  henceforth,  the  pri\dleged 
Day.  He  reserved  the  second  visit  he  intended  to  pay 
to  all  his  Disciples  for  this  the  eighth  day  since  his 
Resurrection.  During  the  previous  days,  lie  has  left 
Thomas  a  prey  to  doubt ;  but,  to-day  he  shows  him- 
self to  his  Apostle,  as  well  as  to  the  others,  and 
obliges  him,  by  irresistible  evidence,  to  lay  aside  his 
incredulity.  Thus  does  our  Saviour  again  honour  the 
Sunday.  The  Holy  Ghost  will  come  down  from 
he^veu  upon  this  same  day  of  the  week,  making  it 


334  PASCHAL   TIME. 

the  commencement  of  the  Christian  Church  :    Pente- 
cost will  complete  the  glory  of  this  favoured  Bay. 

Jesus'  apparition  to  the  Eleven,  and  the  victory 
he  gains  over  the  incredulous  Thomas, — these  are  the 
special  subjects  the  Church  brings  before  us  to-day. 
By  this  apparition,  which  is  the  seventh  since  his 
Resurrection,  our  Saviour  wins  the  perfect  faith  of 
his  Disciples.  It  was  impossible  not  to  recognise 
G-od,  in  the  patience,  the  majesty,  and  the  charity  of 
Him  who  showed  himself  to  them.  Here  again,  our 
human  thoughts  are  disconcerted ;  we  should  have 
thought  this  delay  excessive  ;  it  would  have  seemed 
to  us,  that  our  Lord  ought  to  have,  at  once,  either 
removed  the  sinful  doubt  from  Thomas'  mind,  or 
punished  him  for  his  disbelief.  But  no  :  Jesus  is 
infinite  wisdom,  and  infinite  goodness.  In  his  wis- 
dom, he  makes  this  tardy  acknowledgement  of  Thomas 
become  a  new  argument  of  the  truth  of  the  Resur- 
rection ;  in  his  goodness,  he  brings  the  heart  of  the 
incredulous  Disciple  to  repentance,  humility,  and  love, 
yea,  to  a  fervent  and  solemn  retractation  of  all  his 
disbelief.  We  will  not  here  attempt  to  describe  this 
admirable  scene,  which  holy  Church  is  about  to  bring 
before  us.  We  will  select,  for  our  to-day's  instruc- 
tion, the  important  lesson  given  by  Jesus  to  his 
Disciple,  and  through  him,  to  us  all.  It  is  the  lead- 
ing instruction  of  the  Sunday,  the  Octave  of  the 
Pasch,  and  it  behoves  us  not  to  pass  it  by,  for,  more 
than  any  other,  it  tells  us  the  leading  characteristic 
of  a  Christian,  shows  us  the  cause  of  our  being  so 
listless  in  Grod's  service,  and  points  out  to  us  the 
remedy  for  our  spiritual  ailments. 

Jesus  says  to  Thomas :  Because  thou  hast  seen  me, 
thou  hast  believed:  blessed  are  they  that  have  not 
seen,  and  have  believed !  Such  is  the  great  truth, 
spoken  by  the  lips  of  the  God-Man  :  it  is  a  most  im- 
portant counsel,  given,  not  only  to  Thomas,  but  to 
all  who  would  serve  God  and  secure  their  salvatiou. 


LOW    SUNDAY.  335 

What  is  it  that  Jesus  asks  of  his  disciple  ?  Has  he 
not  heard  him  make  profession  that  now,  at  last,  he 
firmly  believes  ?  After  all,  was  there  any  great  fault 
in  Thomas'  insisting  on  having  experimental  evidence 
before  belie\dng  in  so  extraordinary  a  miracle  as  the 
Resurrection  ?  Was  he  obliged  to  trust  to  the  testi- 
mony of  Peter  and  the  others,  under  penalty  of 
offending  his  divine  Master  ?  Did  he  not  evince  his 
prudence,  by  withholding  his  assent  until  he  had 
additional  proofs  of  the  truth  of  what  his  Brethren 
told  him  ?  Yes,  Thomas  was  a  circumspect  and 
prudent  man,  and  one  that  was  slow  to  believe  what 
he  had  heard :  he  was  worthy  to  be  taken  as  a  model 
by  those  Christians,  who  reason  and  sit  in  judgment 
upon  matters  of  faith.  And  yet,  listen  to  the  re- 
proach made  him  by  Jesus.  It  is  merciful,  and, 
withal,  so  severe  !  This  Jesus  has  so  far  condescended 
to  the  weakness  of  his  Disciple,  as  to  accept  the 
condition,  on  which  alone  he  declares  that  he  will 
believe  :  now  that  the  Disciple  stands  trembling 
before  his  Risen  Lord,  and  exclaims,  in  the  earnest- 
ness of  faith  :  2Iy  Lord  !  and  my  God  !  oh  !  see 
how  Jesus  chides  him  !  This  stubbornness,  this 
incredulity,  deserves  a  punishment  : — the  punish- 
ment is,  to  have  these  words  said  to  him  :  Thomas  ! 
thou  hast  believed^  because  thou  hast  seen  I 

Then,  was  Thomas  obhged  to  believe  before  having 
seen? — Yes,  undoubtedly.  Not  only  Thomas,  but 
all  the  Apostles  were  in  duty  bound  to  believe  the 
Kesurrection  of  Jesus,  even  before  he  showed  him- 
self to  them.  Had  they  not  lived  three  years  with 
him  ?  Had  they  not  seen  him  prove  himself  to  be 
the  Messias  and  Son  of  God  by  the  most  undeniable 
miracles  ?  Had  he  not  foretold  them,  that  he  would 
rise  again  on  the  third  day  ?  As  to  the  humiliations 
and  cruelties  of  his  Passion,  had  he  not  told  them,  a 
short  time  previous  to  it,  that  he  was  to  be  seized  by 
the  Jews,   in  Jerusalem^   and  be   delivered  to   th© 


336  PASCHAL     TIME. 

G-entiles?   that  he  was  to  be   scourged,  spit  upon, 
and  put  to  death  ?  ^ 

After  all  this,  they  ought  to  have  believed  in  his 
triumphant  Resurrection,  the  very  first  moment  they 
heard  of  his  Body  having  disappeared.  As  soon  as 
John  had  entered  the  Sepulchre,  and  seen  the 
Winding  Sheet,  he  at  once  ceased  to  doubt, — he 
believed.  But,  it  is  seldom  that  man  is  so  honest  as 
this ;  he  hesitates,  and  Grod  must  make  still  further 
advances,  if  he  would  have  us  give  our  faith  !  Jesus 
condescended  even  to  this :  he  made  further  advances. 
He  showed  himself  to  Magdalene  and  her  compa- 
nions, who  were  not  incredulous,  but  only  carried 
away  by  natural  feeling,  though  the  feeling  was  one 
of  love  for  their  Master.  When  the  Apostles  heard 
their  account  of  what  had  happened,  they  were 
treated  as  women,  whose  imagination  had  got  the 
better  of  their  judgment.  Jesus  had  to  come  in 
person  :  he  showed  himself  to  these  obstinate  men, 
whose  pride  made  them  forget  all  that  he  had  said 
and  done,  and  which  ought  to  have  been  sufficient  to 
make  them  believe  in  his  Resurrection.  Yes,  it  was 
pride,  for  Faith  has  no  other  obstacle  than  this.  If 
man  were  humble,  he  would  have  Faith  enough  to 
move  mountains. 

To  return  to  our  Apostles : — Thomas  had  heard 
Magdalene,  and  he  despised  her  testimony ;  he  had 
heard  Peter,  and  he  objected  to  his  authority  ;  he  had 
heard  the  rest  of  his  fellow-Apostles  and  the  two 
Disciples  of  Emmaus,  and  no, — he  would  not  give  up 
his  own  opinion.  How  many  there  are  among  us, 
who  are  like  him  in  this  !  We  never  think  of 
doubting  what  is  told  us  by  a  truthful  and  disinte- 
rested witness,  unless  the  subject  touch  upon  the 
supernatural ;  and  then,  we  have  a  hundred  diffi- 
culties.    It  is  one  of  the  sad  consequences  left  in  us 

1  3t,  Luke,  xviii.  32,  35- 


LOW   SUNDAY.  337 

by  original  sin.  Like  Thomas,  we  would  see  the 
thing  ourselves :  that  alone  is  enough  to  keep  us 
from  the  fulness  of  the  truth.  We  comfort  ourselves 
with  the  reflection  that,  after  all,  we  are  disciples  of 
Christ  ;  as  did  Thomas,  who  kept  in  union  with  his 
brother- Apostles,  only  he  shared  not  their  happiness. 
He  saw  their  happiness,  but  he  considered  it  to  be  a 
weakness  of  mind,  and  was  glad  that  he  was  free 
from  it ! 

How  like  this  is  to  our  modem  Rationalistic 
Catholic  !  He  believes,  but  it  is  because  his  reason 
almost  forces  him  to  believe  ;  he  believes  with  his 
mind  rather  than  from  his  heart.  His  faith  is  a 
scientific  deduction,  and  not  a  generous  longing  after 
Grod  and  supernatural  truth.  Hence,  how  cold  and 
powerless  is  this  faith  !  how  cramped  and  ashamed  ! 
how  afraid  of  believing  too  much !  Unlike  the 
generous  unstinted  faith  of  the  Saints,  it  is  satisfied 
with  fragments  of  truth,  with  what  the  Scripture 
terms  dimini.shed  truths}  It  seems  ashamed  of 
itself.  It  speaks  in  a  whisper,  lest  it  should  be  criti- 
cised ;  and  when  it  does  venture  to  make  itself  heard, 
it  adopts  a  phraseology,  which  may  take  off  the 
sound  of  the  divine.  As  to  those  miracles  which  it 
wishes  had  never  taken  place,  and  which  it  would 
have  advised  Grod  not  to  work, — they  are  a  forbid- 
den subject.  The  very  mention  of  a  miracle,  parti- 
cularly if  it  had  happened  in  our  own  times,  puts  it 
into  a  state  of  nervousness.  The  lives  of  the  Saints, 
their  heroic  virtues,  their  sublime  sacrifices,  —  it 
has  a  repugnance  to  the  whole  thing  !  It  talks 
gravely  about  those  who  are  not  of  the  true 
Iteligion  being  unjustly  dealt  with  by  the  Church 
in  Catholic  Countries  :  it  asserts  that  the  same 
liberty  ought  to  be  granted  to  error  as  to  truth  : 
it    has    very    serious    doubts    whether    the    world 

'  Ps.  xi.  2. 


338  PASCHAL   TTME. 

has  been   a  great    loser    by    tbe   secularisation   of 
society. 

Now,  it  was  for  the  instruction  of  persons  of  this 
class,  that  our  Lord  spoke  those  words  to  Thomas : 
Blessed    are    they    who    have     not    seen,     and    have 
believed.     Thomas   sinned  in  not  having  the  readi- 
ness of  mind  to  believe.     Like  him,    we  also   are  in 
danger  of  sinning,  unless  our  Faith  have  a  certain 
expansiveness,  which  makes  us  see  everything  with 
the  eye  of  Faith,  and  gives  our  Faith  that  progress 
which  Grod  recompenses  with  a  superabundance  of 
light  and  joy.     Yes,  having  once  become  members  of 
the   Church,   it  is  our  duty  to  look  upon  all  things 
from   a   supernatural   point   of   view.      There  is  no 
danger    of    our    going   too   far,    for   we   have  the 
teachings  of  an  infallible  authority  to  guide  us.     The 
Just  man  liveth  by  Faith}     Faith  is  his  daily  bread. 
His  mere  natural  life  becomes  transformed  for  good 
and  all,  if  only  he  be  faithful  to  his  Baptism.     Could 
we  suppose,  that  the  Church,  after  all  her  instructions 
to  her  Neophytes,  and  after  all  those  sacred  rites  of 
their  Baptism  which  are  so  expressive  of  the  super- 
natural life,  would  be  satisfied  to  see  them  straight- 
way  adopt   that   dangerous    system,   which    drives 
Faith  into  a  nook  of  the  heart  and  understanding 
and  conduct,  leaving  all  the  rest  to  natural  principles 
or  instinct  ?     No,  it  could  not  be  so.     Let  us,  there- 
fore,   imitate  St.  Thomas    in    his    confession,    and 
acknowledge  that,  hitherto,  our  faith  has  not  been 
perfect.     Let  us  go  to  our  Jesus,  and  say  to  him  : 
"Thou  art  my  Lord  and  my  God  !   But,  alas  !  I  have 
many  times  thought  and  acted  as  though  thou  wert 
my  Lord  and  my  God  in  some  things,  and  not  in 
others.      Henceforth,  I  will  believe  without  seeing  ; 
for  I  would  be  of  the  number  of  them,  whom  thou 
callest  blessed  f^^ 

1  Horn.  i.  17. 


LOW  SUNDAY:    MASS.  339 

This  Sunday,  commonly  called  with  us,  Loic 
Sunday^  has  two  names  assigned  to  it  in  the  Liturgy: 
Quasimodo,  from  the  first  word  of  the  Introit ;  and 
Sunday  in  albis  (or,  more  explicitly,  in  albis  deposi- 
tis,)  because  it  was  on  this  day,  that  the  Neophytes 
assisted  at  the  Church  services  attired  in  their 
ordinary  dress.  In  the  Middle- Ages,  it  was  called 
CIme-Pasch,  no  doubt  in  allusion  to  its  being  the  last 
day  of  the  Easter  Octave.  Such  is  the  solemnity  of 
this  Sunday,  that  not  only  is  it  of  a  Double  rite,  but 
no  Feast,  however  great,  can  ever  be  kept  upon  it. 

At  Rome,  the  Station  is  in  the  Basilica  of  Saint 
Pancratius,  on  the  Aurelian  Way.  Ancient  writers 
have  not  mentioned  the  reason  of  this  Church  being 
chosen  for  to-day's  assembly  of  the  Faithful.  It 
may,  perhaps,  have  been  on  account  of  the  Saint's 
being  only  fourteen  years  old  when  put  to  death, — 
a  circumstance  which  gave  the  young  Martyr  a  sort  of 
right  to  have  the  Neophytes  round  him,  now  that 
they  were  returning  to  their  every  day  Hfe. 


MASS. 

The  Introit  repeats  those  beautiful  words  of  St. 
Peter,  which  were  addressed,  in  yesterday's  Epistle, 
to  the  newly  baptised.  They  are  like  new-born 
Babes,  lovely  in  their  sweet  simplicity,  and  eager  to 
drink  from  the  breasts  of  their  dear  Mother,  the 
Church,  the  spiritual  milk  of  Faith, — that  Faith  which 
will  make  them  strong  and  loyal. 

INTROIT. 

As    new    born    Babes,    al-        Quasi  modo  geniti  infan- 

leluia  :  desire  the  rational  milk  tes,    alleluia  :     rationabiles, 

•without   guile.      Alleluia,  al-  sine   dolo   lac    concupiscite. 

leluia,  alleluia.  Alleluia,  alleluia,  alleluia. 


340 


PASCHAL   TIME. 


Ps.  Exsultate  Deo  adju- 
tori  nostro  :  jubilate  Deo 
Jacob. 

^.  Gloria  Patri.  Quasi 
modo. 


Ps.  Rejoice  to  God  our 
helper  :  sing  aloud  to  the  God 
of  Jacob. 

f.  Glory,  &c.  As  new-born, 
&c. 


On  this  the  last  day  of  the  great  Octave,  the 
Church,  in  her  Collect,  bids  farewell  to  the  glorious 
solemnities  that  have  so  gladdened  us,  and  asks  our 
Lord  to  grant,  that  our  lives  and  actions  may  ever 
reflect  the  holy  influence  of  our  Pasch. 


COLLECT. 


Praesta,  qusesumus,  om- 
nipotens  Deus  :  ut  qui  pas- 
chalia  festa  peregimus  : 
hsec,  te  largiente,  moribus  et 
vita  teneamus.     Per  Domi- 


num. 


Grant,  we  beseech  thee,  0 
Almighty  God,  that  we,  who 
have  celebrated  the  Paschal 
solemnity,  may,  by  the  as- 
sistance of  thy  divine  grace, 
ever  make  the  effects  thereof 
manifest  in  our  lives  and 
actions.     Through,  &c. 


EPISTLE. 


Lectio  Epistolse  beati  Joan- 
nis  Apostoli. 

1.  Cap.   V. 

Charissimi,  omne,  quod 
natum  est  ex  Deo,  vincit 
mundum  :  et  haec  est  vic- 
toria, quae  vincit  mundum, 
fides  nostra.  Quis  est,  qui 
vincit  mundum,  nisi  qui 
credit,  quoniam  Jesus  est 
Filius  Dei  ?  Hie  est,  qui  ve- 
nit  per  aquam  et  sangui- 
nem,  Jesus  Christus  :  non 
in  aqua  solum,  sed  in  aqua 
et  sanguine.  Et  spiritus  est, 
qui  testificatur,  quoniam 
Christus  est  Veritas.  Quo- 
niam tres  sunt,  qui  testi- 
monium dant  in  coelo  :    Pa- 


Lesson  of  the  Epistle  of  Saint 
John  the  Apostle. 

I.  Ch.  V. 

Dearly  beloved  :  Whatso- 
ever is  born  of  God,  over- 
cometh  the  world  :  and  this  is 
the  victory  which  overcometh 
the  world,  our  faith.  Who  is 
he  that  overcometh  the  world, 
but  he  that  believeth  that 
Jesus  is  the  Son  of  God  ?  This 
is  he  that  came  by  water  and 
blood,  Jesus  Christ  :  not  by 
water  only,  but  by  water  and 
blood.  And  it  is  the  spirit 
which  tostifieth,  that  Christ  is 
the  truth.  And  there  are  three 
who  give  testimony  in  heaven, 
the  Father,  the  Word,  and  the 


LOW    SUNDAY  :    MASS.  341 

Holy  Ghost.  And  these  three  ter,  Verbum  et  Spiritus 
are  one.  And  there  are  three  Sanctus  :  et  hi  tres  unum 
that  give  testimony  on  earth  :  sunt.  Et  tres  sunt,  qui  tes- 
the  spirit,  the  water,  and  the  timonium  dant  in  terra  : 
blood,  and  these  three  are  one.  Spiritus,  et  aqua  et  sanguis: 
If  we  receive  the  testimony  of  et  hi  tres  unum  sunt.  Si 
men  the  testimony  of  God  is  testimonium  hominum  ac- 
greater.  For  this  is  the  testi-  cipimus,  testimonium  Dei 
mony  of  God  which  is  greater,  majus  est :  quoniam  hoc  est 
because  he  hath  testified  of  his  testimonium  Dei  quod  ma- 
Son.  He  that  believeth  in  the  jus  est,  quoniam  testificatus 
Son  of  God,  hath  the  testimony  est  de  filio  suo.  Qui  credit 
of  God  in  himself.  in  Filium  Dei,  habet  testi- 
monium Dei  in  se. 

The  Apostle  St.  John  here  tells  us  the  merit  and 
power  of  Faith :  it  is,  says  he,  a  victonj,  which 
conquers  the  ircr/d,  both  the  world  outside,  and  the 
world  within  us.  It  is  not  difficult  to  understand  why 
this  passage  from  St.  John's  Epistles  should  have  been 
selected  for  to-day's  Liturgy  : — it  is  on  account  of  its 
being  so  much  in  keeping  with  the  Grospel  appointed 
for  this  Sunday,  and  in  which  our  Lord  passes  such 
eulogy  upon  Faith.  If,  as  the  Apostle  here  assures 
us,  they  overcome  the  world  who  believe  in  Christ, — 
t/ipf/  have  not  sterling  Faith,  who  allow  the  world  to 
intimidate  their  Faith.  Let  us  be  proud  of  our  Faith, 
esteeming  ourselves  happy  that  we  are  but  Little  Chil- 
dren when  there  is  question  of  our  receiving  a  divine 
Truth  ;  and  let  us  not  be  ashamed  of  our  eager  readi- 
ness to  admit  the  testimony  of  Grod.  This  testimony 
will  make  itself  heard  to  our  hearts,  in  proportion  to 
our  willingness  to  hear  it.  The  moment  John  saw  the 
winding-bands  which  had  shrouded  the  body  of  his 
Master,  he  made  an  act  of  faith  ;  Thomas,  who  had 
stronger  testimony  than  John,  (for  he  had  the  word  of 
the  Apostles,  assuring  him  that  they  had  seen  their 
Risen  Lord,)  refused  to  believe :  /le  had  not  overcome 
the  world  and  its  reasonings,  because  he  had  not  Faith. 

The  two  Alleluia- Yersicles  are  formed  of  two  texts 


342 


PASCHAL    TIME. 


alluding  to  the  Resurrection.  The  second  speaks  of 
the  scene  which  took  place  on  this  day  in  the 
Cenacle. 


Alleluia,  alleluia. 

y.  In  die  resurrectionis 
mese,  dicit  Dominus,  prse- 
cedam  vos  in  Galilseam.  Al- 
leluia, alleluia. 

y.  Post  dies  octo,  januis 
clausis,  stetit  Jesus  in  me- 
dio discipulorum  suorum,  et 
dixit :  Pax  vobis.     Alleluia. 


Alleluia,  alleluia. 

y .  On  the  day  of  my  Eesur- 
rection,  saith  the  Lord,  I  will 
go  before  you  into  Galilee. 
Alleluia,  alleluia. 

f.  After  eight  days,  the 
doors  being  shut,  Jesus  stood 
in  the  midst  of  his  Disciples, 
and  said  :  Peace  be  with  you. 
Alleluia. 


GOSPEL. 


Sequentia   sancti   Evangelii 
secundum  Joannem. 
Cap.  XX. 

In  illo  tempore :  Quum  se- 
ro  esset  die  illo,  una  sabbato- 
rum,  et  fores  essent  clausre, 
ubi  erant  discipuli  congre- 
gati  propter  metum  Judseo- 
rum  :  yenit  Jesus,  et  stetit 
in  medio,  et  dixit  eis  :  Pax 
vobis.  Et  cum  hoc  dixisset, 
ostendit  eis  manus  et  latus. 
Gavisi  sunt  ergo  discipuli, 
viso  Domino.  Dixit  ergo  eis 
iterum :  Pax  vobis.  Sicut 
misit  me  Pater,  et  ego  mitto 
vos.  Hsec  cum  dixisset,  in- 
sufi9.avit,  et  dixit  eis  :  Acci- 
pite  Spiritum  Sanctum  ; 
quorum  remiseritis  peccata, 
remittuntur  eis  :  et  quorum 
retinueritis,  retenta  sunt. 
Thomas  autem  unus  ex 
duodocim,  qui  dicitur  Di- 
dymus  non  orat  cum  eis 
quando  venit  Jesus.     Pixo- 


Sequel   of   the  holy  Gospel 
according  to  John. 

Ch.  XX. 

At  that  time  :  When  it  was 
late  that  same  day,  the 
first  of  the  week,  and  the 
doors  were  shut,  where  the 
disciples  were  gathered  to- 
gether for  fear  of  the  Jews, 
Jesus  came  and  stood  in  the 
midst,  and  said  to  them  :  Peace 
be  to  you.  And  when  he  had 
said  this  he  shewed  them  his 
hands  and  his  side.  The 
disciples  therefore  were  glad 
when  they  saw  the  Lord.  He 
said  therefore  to  them  again  : 
Peace  be  to  you.  As  the 
Father  hath  sent  me,  I  also 
send  you.  When  he  had  said 
this,  he  breathed  on  them ; 
and  he  said  to  them  :  Receive 
ye  the  Holj''  Ghost :  whose 
sins  you  shall  forgive,  they 
are  forgiven  them  :  and  whose 
sins  you  shall  retain,  they  are 


LOW    SUNDAY  :    MASS. 


343 


retained.  Now  Thomas,  one 
of  the  twelve,  who  is  called 
Didymus,  was  not  with  them 
when  Jesus  came.  The  other 
disciples  therefore  said  to  him : 
We  have  seen  the  Lord.  But 
he  said  to  them  :  Except  I 
shall  see  in  his  hands  the  print 
of  the  nails,  and  put  my  finger 
into  the  place  of  the  nails,  and 
put  my  hand  into  his  side,  I 
will  not  believe.  And  after 
eight  days,  again  his  disciples 
were  within,  and  Thomas  with 
them.  Jesus  cometh,  the  doors 
being  shut,  and  stood  in  the 
midst,  and  said  :  Peace  be  to 
you.  Then  he  said  to  Thomas : 
Put  in  thy  fingers  hither,  and 
see  my  hands,  and  bring  hither 
thy  hand,  and  put  it  into  my 
side  ;  and  be  not  faithless, 
but  believing.  Thomas  an- 
swered, and  said  to  him  :  My 
Lord  and  my  God  I  Jesus  saith 
to  him  :  Because  thou  hast 
seen  me,  Thomas,  thou  hast 
believed  :  blessed  are  they  that 
have  not  seen,  and  have  be- 
lieved. Many  other  signs  also 
did  Jesus  in  the  sight  of  his 
disciples,  which  are  not  writ- 
ten in  this  book.  But  these 
are  written,  that  you  may  be- 
lieve that  Jesus  is  the  Christ, 
the  Son  of  God  :  and  that  be- 
lieving you  may  have  life  in 
his  name. 


runt  ergo  ei  alii  discipuli  : 
Vidimus  Dominum.  Ille  au- 
tem  dixit  eis  :  Nisi  videro  in 
manibus  ejus  fixuram  cla- 
vorum,  et  mittam  digitum 
meum  in  locum  clavorum, 
et  mittam  manum  meam  in 
latus  ejus,  non  credam.  Et 
post  dies  octo,  iterum  erant 
discipuli  ejus  intus :  et  Tho- 
mas cum  eis.  Venit  Jesus 
januis  clausis,  et  stetit  in 
medio,  et  dixit :  Pax  vobis. 
Deinde  dicit  Thomco :  Infer 
digitum  tuum  hue,  et  vide 
manus  meas,  et  affer  ma- 
num tuam,  et  mitte  in  latus 
meum  :  et  noli  esse  incre- 
dulus,  sedfidelis.  Respondit 
Thomas,  et  dixit  ei  :  Do- 
minus  mens,  et  Deus  mens. 
Dixit  ei  Jesus  :  Quia  vidisti 
me,  Thoma,  credidisti :  beati 
qui  non  viderunt  et  credi- 
derunt.  Multa  quidem  et 
alia  signa  fecit  Jesus  in  con- 
spectu  discipulorum  suo- 
rum,  quoe  non  sunt  scripta 
in  libro  hoc.  Haec  autem 
scripta  sunt,  ut  credatis, 
quia  Jesus  est  Christus  Fi- 
lius  Dei :  et  ut  credentes, 
vitam  habeatis  in  nomine 
ejus. 


We 


have  said  enough  about 


St.  Thomas'  incre- 
dulity ;  let  us  now  admire  his  faith.  His  fault  has 
taught  us  to  examine  and  condemn  our  own  want  of 
faith  ;  let  us  learn  from  his  repentance  how  to  become 
true  believers.  Our  Lord,  who  had  chosen  him  as 
one  of  the  pillars  of  his  Church,  has  been  obliged  to 


344  PASCHAL    TIME. 

treat  him  with  an  exceptional  familiarity  :  Thomas 
avails  himself  of  Jesus'  permission,  puts  his  finger 
into  the  sacred  Wound,  and  immediately  he  sees  the 
sinfulness  of  his  past  incredulity.  He  would  make 
atonement  by  a  solemn  act  of  faith,  for  the  sin  he 
has  committed  in  priding  himself  on  being  wise  and 
discreet :  he  cries  out,  and  with  all  the  fervour  of 
faith  :  Mij  Lord  and  my  God !  Observe,  he  not 
only  says  that  Jesus  is  his  Lord,  his  Master,  the 
same  who  chose  him  as  one  of  his  Disciples ; — this 
would  not  have  been  faith,  for  there  is  no  faith 
where  we  can  see  and  touch.  Had  Thomas  believed 
what  his  Brother- Apostles  had  told  him,  he  would 
have  \idudi  faith  in  the  Resurrection  ;  but  now  he  sees, 
he  has  experimental  knowledge  of  the  great  fact  ; 
and  yet  as  our  Lord  says  of  him,  he  Jias  faith.  In 
what  ?  In  this,  that  his  Master  is  God.  He  sees 
but  the  Humanity  of  Jesus,  and  he  at  once  confesses 
him  to  be  God,  From  what  is  visible,  his  soul,  now 
generous  and  repentant,  rises  to  the  invisible  :  "Thou 
art  my  God  P^  Now,  0  Thomas  !  thou  art  full  of 
faith  !  The  Church  proposes  thee  to  us,  on  thy 
Feast,  as  an  example  of  faith.  The  confession  thou 
didst  make  on  this  day  is  worthy  to  be  compared 
with  that  which  Peter  made,  when  he  said  :  Thou 
art  Christ,  the  Son  of  the  living  God !  ^  By  this 
profession,  which  neither  flesh  nor  blood  had  revealed 
to  him,  Peter  merited  to  be  made  the  Rock  whereon 
Christ  built  his  Church  :  thine  did  more  than  com- 
pensate thy  former  belief ;  it  gave  thee,  for  the 
time,  a  superiority  over  the  rest  of  the  Apostles,  who, 
so  far  at  least,  were  more  taken  up  with  the  visible 
glory,  than  with  the  invisible  Divinity,  of  their  Risen 
Lord. 

The  Offertory  gives  us  another  text  of  the  Gospel, 
relative  to  the  Resurrection. 

i  St.  Matth.  xvi.  16, 


LOW   SUNDAY  I    MASS.  345 


OFFERTORY. 

An  Angel  of  the  Lord  came  Angelus  Domini  descen  - 

down  from  heaven,    and  said  dit  de  coelo,  et  dixit  mulie- 

to  the  women  :    He  whom  ye  ribus  :  Quern  quseritis,  sur- 

seek  is  risen,  as  he  said,  alle-  rexit  sicut  dixit.     Alleluia. 
luia. 

In  the  Secret,  the  Church  expresses  the  holy  en- 
thusiasm wherewith  the  Paschal  mystery  fills  her ; 
she  prays,  that  this  joy  may  lead  her  to  the  never- 
ending  one  of  the  eternal  Easter. 

SECRET. 

Receive,    we  beseech  thee,  Suscipe  munera,  Domine, 

O  Lord,    the  offerings  of  thy  quaesumus,    exaltantis   Ec- 

joyful  Church  :     and  as  thou  desire  :    et  cui  causam  tanti 

hast  given  occasion  to  this  great  gaudii  proestitisti,  perpetuse 

joy,  grant  she  may  receive  the  fructum     concede     laetitise. 

fruits  of  that  joy,  which  will  Per  Dominum. 
never  end.    Through,  «S:c. 

Whilst  giving  the  Bread  of  Heaven  to  her  Neo- 
phytes and  other  Children,  the  Church  sings  in  her 
Communion- Antiphon,  the  words  spoken  by  Jesus  to 
Thomas.  This  Apostle  was  permitted  to  touch  our 
Lord's  sacred  Wounds  ;  we,  by  the  Holy  Eucharist, 
are  brought  into  still  closer  intimacy  with  this  same 
Jesus  :  but,  that  we  may  derive  the  profit  intended 
by  such  condescension,  we  must  have  a  faith  lively 
and  generous,  like  that  which  he  exacted  from  his 
Apostle. 

COMMUNION. 

Put  forth  thy  hand,  and  Mitte  manum  tuam  et 
mark  the  place  of  the  nails,  cognosce  loca  clavorum,  al- 
alleluia  :  and  be  not  incredu-  leluia  :  et  noli  esse  incredu- 
lous, but  believe.  Alleluia,  lus,  sed  fidelis.  Alleluia, 
alleluia.  alleluia. 

The  Church  concludes  the  prayers  of  her  Sacrifice, 
by  asking,   that  the  divine  mystery,  instituted  to  be 


346 


PASCHAL    TIME. 


a  support  to  our  weakness,   may  give   us   untiring 
perseverance. 

POSTCOMMUNION. 


Qusesumus,  Domine  Deus 
noster :  ut  sacrosancta  mys- 
teria,  quae  pro  reparationis 
nostroe  munimine  contulisti, 
et  praesens  nobis  remedium 
esse  facias  et  futurum.  Per 
Dominum. 


Grant,  we  beseech  thee,  O 
Lord  our  God,  that  the  sacred 
mysteries  thou  hast  given  us 
to  preserve  the  grace  of  our  re- 
demption, may  be  our  present 
and  future  remedy.  Through, 
&c. 


YESPEES. 

When  the  Feast  of  the  Annunciation  is  deferred 
till  after  Easter,  it  is  kept  on  the  Monday  following 
Low  Sunday :  its  First  Vespers  are  now  sung,  and  a 
commemoration  only  is  made  of  the  Sunday,  at  the 
end  of  the  Office.  We  have  given  these  below,  j^^ig^ 
350.  Other  years,  the  Vespers  are  those  of  Paschal 
Time,  which  will  be  found  in  page  91. 

ANTIPHON    OF    THE    MAGNIFICAT. 


Ant.  Post  dies  octo,  ja- 
nuis  clausis,  ingressus  Do- 
minus,  dixit  eis  :  Pax  vobis. 
Alleluia,  alleluia. 

OREMUS. 

Prsesta,  quaesumus,  omni- 
potens  Deus  :  ut  qui  pascha- 
lia  festa  peregimus  :  haec  te 
largiente,  moribus  et  vita 
teneamus.     Per  Dominum. 


Ant.  After  eight  days,  the 
doors  being  shut,  the  Lord 
entering,  said  :  Peace  be  to 
you.     Alleluia,  alleluia. 

LET   TJS   PRAY. 

Grant,  we  beseech  thee, 
0  Almighty  God,  that  we  who 
have  celebrated  the  Paschal 
solemnity,  may,  by  the  assist- 
ance of  thy  divine  grace,  ever 
make  the  effects  thereof  mani- 
fest in  our  lives  and  actions. 
Through,  &c. 


As  an  appropriate  prayer,  wherewith  to  close  the 
day,  we  offer  to  our  readers  the  following  beautiful 
one,  wherein  the  Grothic  Church  of  Spain  celebrates 
the  mystery  of  the  eighth  day, — the  Octave  of  Easter, 


LOW   SUNDAY  I    VESPERS. 


347 


0  Son  Begotten  of  the  Un- 
begotten  Father  I    thou  again 
invitest  us  to  honor  this  eighth 
day,  on  which  thou  didst  per- 
mit thy  Disciples  to  see  and 
touch     thee.       The     Sunday, 
though  made  before  the  other 
days,  becomes  the  Eighth  by 
following  the  seven  preceding 
it.     It  was  on  this   day   that 
thou  didst  rise  from  the  Tomb 
and   Death ;     it   was   on   this 
same    thou    enteredst    where 
thy  Disciples  were  assembled, 
and,  the  doors  being  shut,  didst 
honor  them  by  thine  inestima- 
ble   visit.     Thus    didst    thou 
adorn  with  a  mystery  well  suit- 
ed to  each,  both  the  beginning 
and  the  close  of  the  Pasch  :  for 
thy  Eesurrection  struck  terror 
into  the  soldiers  that  guarded 
the  Tomb,  and  thy  apparition 
confirmed  the  doubting  hearts 
of  thy  Disciples.  We,  therefore, 
who  possess  the  knowledge  of 
all    these   mysteries,    beseech 
thee   to  grant   that  the   faith 
whereby  we  believe,  may  pre- 
sent us  before  thee  after  this 
life,  free  from  sin.  May  neither 
sloth  engender,  nor  indiscreet 
prying  foster,  any  misgiving  of 
doubt  or  error  concerning  thee. 
Preserve    in   thy    holy    name 
them   thou  hast  redeemed  by 
thy  precious  blood.     Let   our 
souls  contemplate   thee  :    and 
vouchsafe   to   enter    into   our 
hearts.     0  thou,  that,  on  this 
day,  didst  appear  in  the  midst 
of  thy  disciples  and  greet  them 
with  Peace,  abide  ever  with  us. 
Thou  didst  breathe  upon  them 
the   Spirit  of  Life;    grant   us 
the  consolation   of    the   same 
Holy  Spirit. 


Ingeniti  Genitoris  genite 

Fili,    qui   in   eo    nobis   diei 

hujus   octavi    renovas    cul- 

tum,  in  quo  te  discipulorum 

aspectibus   hodie    proebuisti 

palpandum.     Nam  licet  hie 

dies   sit    prior    prse    ceteris 

conditus,  octavus  post  sep- 

tem  efficitur  revolutus,  quo 

ipse   sicut    admirabiliter    e 

sepulchro  surrexisti  a  mor- 

tuis,  ita  ad  discipulos  inae- 

stimabiliter    intrasti  januis 

obseratis.     Initium  videlicet 

Paschre  ac  finem   exornans 

congruis   sacramentis,    cum 

et   resurrectio   tua   custodi- 

bus   terrorem  incuteret,    et 

manifestatio      discipulorum 

corda      dubia     confortaret. 

Quiesumus  ergo,  ut  nos  his 

sacramentis    imbutos    fides 

qua   te  credimus  post  istud 

sceculum    tibi     reprppsentet 

illsesos.    Nullum  nobis  de  to 

scrupulum  dubitationis   er- 

rorisque,    aut  otium  pariat, 

aut    qusesitio  incauta   enu- 

triat.     Serva  in  nomine  tuo 

quos      redemisti      sanguine 

pretioso.       Coutemplanduia 

te  nostris  sensibus   prsebe  : 

nostrumque     cor     dignatus 

ingredere.     Esto  semper  in 

medio  nostri  qui  hodie  pa- 

cem   nuntians  discipulorum 

in  medio   astitisti.     Quique 

in    eis   insufflasti   Spirit  um 

vit?o,  nobis  largire  ejusdem 

Spiritus  consolationem. 


348 


PASCHAL   TIME. 


Once  more  let  us  listen  to  the  devout  Adam  of 
Saint- Victor.  His  Sequences  were  great  favourites 
with  our  Catholic  Forefathers  of  the  Middle  Ages. 
The  triumph  of  our  Redeemer  over  Death  was  a 
subject  which  this  great  liturgical  Poet  has  often 
treated  in  a  most  masterly  way. 


SEQUENCE. 


Mundi  renovatio 
Nova  parit  gaudia ; 
Eesurgenti  Domino 
Conresurgunt  omnia. 
Elementa  serviunt, 
Et  auctoris  sentiunt 
Quanta  sit  potentia. 

Ignis  volat  mobilis, 
Et  aer  volubilis  : 
Fluit  aqua  labilis, 
Terra  manet  stabilis  : 
Alta  petunt  levia, 
Centrum  tenent  gravia, 
Eenovantur  omnia. 

Coelum  fit  serenius, 
Et  mare  tranquillius ; 
Spirat  aura  levius, 
Vallis  nostra  floruit. 
Eevirescunt  arida, 
Eecalescunt  frigida, 
Postquam  ver  intepuit. 

Gelu  mortis  solvitur, 
Princeps  mundi  tollitur, 
Et  ejus  destruitur 
In  nobis  imperium ; 
Dum  tenere  voluit 
In  quo  nihil  habuit, 
Jus  amisit  proprium. 

Vita  mortem  superat ; 
Homo  jam  recuperat 
Quod  prius  amiserat, 
Paradisi  gaudium  : 
Viam  proBbet  facilem, 
Cherubim  versatilom 
Amovendo  gladium. 


The  world's  renovation  cre- 
ates new  joy.  All  creatures 
rise  together  with  their  Lord. 
The  elements  obey  him,  and 
feel  their  Creator's  mighty 
power. 

Fire  is  impetuous  in  its 
flight ;  air  is  swift ;  water  is 
flowing  ;  earth  is  firm  ;  light 
things  tend  aloft,  and  those 
that  are  heavy  seek  their 
centre :  but  all  are  now  re- 
newed. 

Heaven  is  more  serene, 
the  sea  more  tranquil,  the 
winds  breathe  softer.  Our 
valley  is  filled  with  flowers ; 
and  now  that  gentle  Spring 
is  come,  the  dry  things  have 
put  on  green  again,  and  the 
cold  a  genial  warmth. 

The  frost  of  death  is  thawed. 
The  prince  of  this  world  is 
made  captive,  and  has  no 
longer  power  over  us :  by 
striving  to  take  Him,  over 
whom  he  had  no  claim,  he 
lost  his  own. 

Life  conquers  Death  ;  man 
now  regains  what  he  had 
lost, — the  joys  of  heaven ; 
the  Angel  sheathes  his  two- 
edged  sword,  and  leaves  the 
passage  free, 


LOW   SUNDAY 


349 


Jesus  opens  heaven,  and 
liberates  them,  whom  sin  had 
made  captives  of  death.  For 
this  great  victory,  be  glory  to 
Father,  Son,  and  Holy  Ghost, 
Amen. 


Christus  coelos  reserat, 
Et   captives   liberat, 
Quos  culpa  ligaverat 
Sub   mortis   interitu. 
Pro  tanta  victoria 
Patri,   Proli  gloria 
Sit  cum  Sancto  Spiritu  ! 
Amen. 


350  PASCHAL  TIME. 


THE    ANNUNCIATION 

OF    THE    EVER    BLESSED    VIRGIN. 


It  very  frequently  happens,  that  the  twenty-fifth  of 
March  falls  between  Palm  Sunday  and  Low  Sunday : 
on  these  occasions,  the  feast  of  our  Lady's  Annuncia- 
tion, being  out  of  keeping  both  with  the  dolorous 
mysteries  of  Holy  Week  and  with  the  splendour  of 
the  Resurrection,  is  deferred  to  the  Monday  follow- 
ing Low  Sunday.  For  the  convenience  of  the  Faith- 
ful, we  have  here  repeated  the  Vespers  and  Mass  of 
this  great  Feast.  As  to  the  instructions  we  gave 
upon  the  mystery  of  the  Annunciation,  our  readers 
must  refer  to  our  volume  of  "Lent." 

FIRST    VESPERS. 

The  Office  of  First  Vespers  is  always  the  com- 
mencement of  a  Feast.  The  Antiphons  of  the  Ves- 
pers, at  which  we  are  going  to  assist,  are  taken  from 
the  Grospel  of  St.  Luke,  where  the  Evangelist  reveals 
to  us  the  sublime  interview  between  the  Angel  and 
the  Virgin.  The  Psalms  are  those  which  tradition 
has  consecrated  to  the  celebration  of  Mary's  glories. 
We  have  elsewhere^  shown  how  each  of  the  five  refers 
to  the  Mother  of  Grod. 

Ant.     Missus  est  Gabriel        Ant.     The    Angel    Gabriel 
Angelus  ad  Mariam  Virgi-     was  sent  to  Mary,  a  Virgin, 

1  See  our  volume  for  "Advent,"  in  the  Vespers  for  the  8th  of 
December. 


THE  ANNUNCIATION. 


361 


espoused  to  Joseph,  alleluia.        nem   desponsatam    Joseph, 

alleluia. 

PSALM    109. 


The  Lord  said  to  my  Lord, 
his  Soji :  Sit  thou  at  my  right 
hand,  and  reign  luith  me. 

Until,  on  the  day  of  thy  last 
coming,  I  make  thy  enemies 
thy  footstool. 

0  !  Christ  the  Lord  thy 
Father,  -v^ill  send  forth  the 
sceptre  of  thy  power  out  of 
Sion  :  from  thence  rule  thou 
in  the  midst  of  thy  enemies. 

With  thee  is  the  principality 
in  the  day  of  thy  strength,  in 
the  brightness  of  the  saints  : 
For  the  Father  hath  said  to 
thee :  From  the  womb  before 
the  day- star  I  begot  thee. 

The  Lord  hath  sworn,  and 
he  will  not  repent :  he  hath 
said,  speaking  of  thee  the  God- 
Man  :  thou  art  a  Priest  for 
ever,  according  to  the  order  of 
Melchisedech. 

Therefore,  0  Father,  the 
Lord  thy  Son  is  at  thy  right 
hand  :  he  hath  broken  kings 
in  the  day  of  his  wrath. 

He  shall  also  judge  among 
nations,  he  shall  fill  the  ruins 
of  the  v:orld  :  he  shall  crush 
the  heads  in  the  laud  of 
many. 

He  Cometh  now  in  humility  : 
He  shall  drink,  in  the  way,  of 
the  torrent  of  sufferings :  there- 
fore, shall  he  lift  up  the 
head. 

Ant.  The  Angel  Gabriel 
was  sent  to  Marj%  a  Virgin 
espoused  to  Joseph,  alleluia. 


Dixit  Dominus  Domino 
meo  :  *  Sede  a  dextris  meis. 

Donee  ponam  inimicos 
tuos  :  *  scabellum  pedum 
tuorum. 

Virgam  virtutis  tuae  emit- 
tet  Dominus  ex  Sion :  *  do- 
minare  in  medio  inimico- 
rum  tuorum. 

Tecum  principium  in  die 
virtutis  tuDD,  in  splendoribus 
sanctorum  :  *  ex  utero  ante 
luciferum  genui  te. 


Juravit  Dominus,  et  nou 
poenitebit  eura  :  *  Tu  es  Sa- 
cerdos  in  asternum  secun- 
dum ordinem  Melchisedech. 


Dominus  a  dextris  tuis :  * 
confregit  in  die  ira3  suae  re- 
ges. 

Judicabit  in  nationibus 
implebit  ruinas  :  *  conquas- 
sabit  capita  in  ten-a  multo- 
rum. 

De  torrente  in  via  bibet :  * 
propterea  exaltabit  caput. 


Ant.  Missus  est  Gabriel 
Angelus,  ad  Mariam  Virgi- 
nem  desponsatam  Joseph, 
alleluia. 


352 


PASCHAL   TIME. 


Ant.  Ave,  Maria,  gratia 
plena,  Dominus  tecum  :  be- 
nedicta  tu  in  mulieribus,  al- 
leluia. 


Ant.  Hail,  Mary,  full  of 
grace,  the  Lord  is  with  thee  : 
Blessed  art  thou  among  wo- 
men, alleluia. 


PSALM.    112. 


Laudate  pueri  Dominum : 

*  laudate  nomen  Domini. 

Sit  nomen  Domini  bene- 
dictum  :  *  ex  hoc  nunc  et 
usque  in  sseculum. 

A  solis  ortu  usque  ad  oc- 
casum :  *  laudabD.e  Nomen 
Domini. 

Excelsus  super  omnes 
gentes  Dominus  :  *  et  super 
coelos  gloria  ejus. 

Quis  sicut  Dominus  Deus 
noster  qui  in  altis  habitat  : 

*  et  humilia  respicit  in  coelo 
et  in  terra  ? 


Suscitans  a  terra  inopem  : 
*  et  de  stercore  erigens  pau- 
perem. 

Ut  collocet  eum  cum  prin- 
cipibus  :  *  cum  principibus 
populi  sui. 

Qui  habitare  facit  steri- 
lem  in  domo  :  *  matrem  fi- 
liorum  Isetantem. 

Ant.  Ave,  Maria,  gratia 
plena,  Dominus  tecum  :  be- 
nedicta  tu  in  mulieribus, 
alleluia. 

Ant.  Ne  timeas,  Maria  : 
invenisti  gratiam  apud  Do- 
minum ;  occe  concipies,  et 
paries  filium,  alleluia. 


Praise  the  Lord,  ye  chil- 
dren :  praise  ye  the  name  of 
the  Lord. 

Blessed  be  the  Name  of  the 
Lord  :  from  henceforth,  now 
and  for  ever. 

From  the  rising  of  the  sun 
unto  the  going  down  of  the 
same,  the  name  of  the  Lord  is 
worthy  of  praise. 

The  Lord  is  high  above  all 
nations  :  and  his  glory  above 
the  heavens. 

Who  is  as  the  Lord  our  God, 
who  dwelleth  on  high  :  and 
looketh  down  on  the  low 
things  in  heaven  and  in  earth, 
nay,  who  cometh  down  amidst 
us? 

Raising  up  the  needy  from 
the  earth :  and  lifting  up  the 
poor  out  of  the  dunghill. 

That  he  may  place  him  with 
princes  :  with  the  princes  of 
his  people. 

Who  maketh  a  barren  wo- 
man to  dwell  in  a  house,  the 
joyful  mother  of  children. 

Ant.  Hail,  Mary,  full  of 
grace,  the  Lord  is  with  thee : 
Blessed  art  thou  among  wo- 
men, alleluia. 

Ant.  Fear  not,  Mary  ;  thou 
hast  found  grace  with  God : 
behold  thou  shalt  conceive, 
and  shalt  bring  forth  a  son, 
alleluia. 


iy- 


THE  ANNUNCIATION. 


353 


PSALM    121. 


I  rejoiced  at  the  things  that 
were  said  to  me  :  We  shall  go 
into  the  house  of  the  Lord. 

Our  feet  were  standing  in 
thy  courts,  O  Jerusalem  I  Our 
heart  loves  and  confides  in  tJiet, 
0  Mary. 

Mary  is  like  to  Jerusalem 
that  is  built  as  a  city  ;  which 
is  compact  together. 

For  thither  did  the  tribes  go 
up,  the  tribes  of  the  Lord : 
the  testimony  of  Israel,  to 
praise  the  Name  of  the  Lord. 

Because  seats  sat  there  in 

i'udgment  ;  seats  upon  the 
LOUse  of  David  ;  and  Mary  is 
of  a  Jcinyly  race. 

Pray  ye,  through  Mary,  for 
the  things  that  are  for  the 
peace  of  Jerusalem  :  and  may 
abundance  be  on  them  that 
love  thee,  0  Church  of  our  God  ! 

The  voice  of  Mary :  Let  peace 
be  in  thy  strength,  0  thou  new 
Sion  !  and  abundance  in  thy 
towers. 

I,  a  daughter  of  Israel,  for 
the  sake  of  my  brethren  and 
of  my  neighbours,  spoke  peace 
of  thee. 

Because  of  the  house  of  the 
Lord  our  God,  I  have  sought 
good  things  for  thee. 

Ant.  Fear  not  Mary,  for 
thou  hast  found  grace  with 
God :  behold  thou  shalt  con- 
ceive, and  shalt  bring  forth  a 
son,  alleluia. 

Ant.     And  the  Tjord   shall 

g've  unto  him  the  throne  of 
avid  his  father,  and  he  shall 
reign  for  ever,  alleluia. 


Lsetatus  sum  in  his  quae 
dicta  sunt  mihi  :  *  in  do- 
mum  Domini  ibimus. 

Stantes  erant  pedes  nos- 
tri  :  *  in  atriis  tuis,  Jeru- 
salem. 

Jerusalem  quae  sedificatur 
ut  ci vitas  :  *  cujus  partici- 
patio  ejus  in  idipsum. 

lUuc  enim  ascenderunt 
tribus,  tribus  Domini :  *  tes- 
timonium Israel  ad  confiten- 
dum  Nomini  Domini. 

Quia  illic  sederunt  sedes 
in  judicio :  *  sedes  super 
domum  David. 

Rogate  quae  ad  pacem  sunt 
Jerusalem  :  *  et  abundantia 
diligentibus  te. 


Fiat  pax  in  virtute  tua :  * 
et  abundantia  in  turribus 
tuis. 

Propter  fratres  meos  et 
proximos  meos  :  *  loquebar 
pacem  de  te. 

Propter  domum  Domini 
Dei  nostri :  *  quaesivi  bona 
tibi. 

Ant.  Ne  timeas,  Maria  : 
invenisti  gratiam  apud  Do- 
ininum ;  ecce  concipies  et 
paries  filium,  alleluia. 

Ant.  Dabit  ei  Dominus 
sedem  David  patris  ejus,  et 
re^nabit  in  aeternum,  alle- 
luia. 

2a 


354 


PASCHAL    TIME. 


PSALM    126. 


Nisi  Dominus  aedificaverit 
domum  .  *  in  vanum  labora- 
verunt  qui  sedificant  earn. 

Nisi  Dominus  custodierit 
civitatem :  *  frustra  vigilat 
qui  custodit  earn. 

Vanum  est  vobis  ante  lu- 
cem  surgere  :  *  surgite  post- 
quam  sederitis,  qui  mandu- 
catis  panem  doloris. 

Cum  dederit  dilectis  suis 
somnum  :  *  ecce  hsereditas 
Domini,  filii,  merces,  fruc- 
tus  ventris. 

Sicut  sagittse  in  manu 
potentis :  *  ita  filii  excus- 
sorum. 

Beatus  vir,  qui  implevit 
desiderium  suum  ex  ipsis  : 
*  non  confundetur  cum  lo- 
quetur  inimicis  suis  in 
porta. 

Ant.  Dabit  ei  Dominus 
sedem  David  patris  ejus,  et 
regnabit  in  aeternum,  alle- 
luia. 

Ant.  Ecce  ancilla  Do- 
mini :  fiat  mihi  secundum 
verbum  tuum,  alleluia. 


Unless  the  Lord  build  the 
House,  they  labour  in  vain 
that  build  it. 

Unless  the  Lord  keep  the 
City,  he  watcheth  in  vain  that 
keepeth  it. 

It  is  vain  for  you  to  rise  be- 
fore light ;  rise  ye  after  you 
have  sitten,  you  that  eat  of  the 
bread  of  sorrow. 

When  he  shall  give  sleep  to 
his  beloved:  behold  the  inheri- 
tance of  the  Lord  are  chil- 
dren ;  the  reward,  the  fruit  of 
the  womb. 

As  arrows  in  the  hand  of  the 
mighty,  so  the  children  of  them 
that  have  been  shaken. 

Blessed  is  the  man  that  hath 
filled  his  desire  with  them ;  he 
shall  not  be  confounded  when 
he  shall  speak  to  his  enemies 
in  the  gate. 

Ant.  And  the  Lord  shall 
give  unto  him  the  throne  of 
David  his  father,  and  he  shall 
reign  for  ever,  alleluia. 

Ant.  Behold  the  handmaid 
of  the  Lord  :  be  it  done  to  me 
according  to  thy  word,  alle- 
luia. 


PSALM     147. 


Lauda,  Jerusalem,  Domi- 
num:  *  Lauda  Deum  tuum. 
Si  on. 

Quoniam  confortavit  soras 
portarum  tuarum  :  *  bene- 
dixit  filiis  tuis  in  te. 


Praise  the  Lord,  0  Mary, 
thou  true  Jerusalem  :  0  Mary, 
O  Sion  ever  holy,  praise  thy  God. 

Because  he  hath  strengthen- 
ed against  sin  the  bolts  of  thy 
gates :  ho  hath  blessed  thy 
children  within  thee. 


THE   ANNUNCIATION. 


355 


Who  hath  placed  peace  in 
thy  borders :  and  fiUeth  thee 
with  the  fat  of  com,  with 
Jesus  loho  is  the  Bread  of  life. 

Who  sendeth  forth  hy  thee 
his  Word  to  the  earth  :  his 
Word  runneth  swiftly. 

Who  giveth  snow  like  wool : 
scatteretii  mists  Uke  ashes. 

He  sendeth  his  crystal  like 
morsels  :  who  shall  stand  be- 
fore the  face  of  his  cold  ? 

He  shall  send  forth  his  Word, 
hy  Mary,  and  shall  melt  them  : 
Ms  Spirit  shall  breathe,  and  the 
waters  shall  run. 

Who  declareth  his  Word  to 
Jacob  :  his  justices  and  his 
judgments  to  Israel. 

He  hath  not  done  in  like 
manner  to  every  nation  :  and 
his  judgments  he  hath  not 
made  manifest  to  them. 

Ant.  Behold  the  handmaid 
of  the  Lord :  be  it  done  to  mo 
according  to  thy  word,  alleluia. 


Qui  posuit  fines  tuos  pa- 
cem :  *  et  adipe  frumenti 
satiat  te. 

Qui  emittit  eloquium  su- 
um  terrse  :  *  velociter  currit 
sermo  ejus. 

Qui  dat  nivem  sicut  la- 
nam :  *  nebulam  sicut  ci- 
nerem  spargit. 

Mittit  crystallum  suum. 
sicut  buccellas :  *  ante  fa- 
ciem  frigoris  ejus  quis  sus- 
tinebit  ? 

Emittet  Verbum  suum, 
et  Uquefaciet  ea :  *  flabit 
Spiritus  ejus,  et  fluent  aquae. 

Qui  annuntiat  Verbum 
suum  Jacob  :  *  justitias,  et 
judicia  sua  Israel. 

Non  fecit  taliter  omni  na- 
tioni :  *  et  judicia  sua  non 
manifestavit  eis. 

Ant.  Ecce  ancilla  Domini : 
fiat  mihi  secundum  verbum 
tuum,  alleluia. 


CAPITULUM. 

{Is.  mi.) 


Ecce  virgo  concipiet  et 
pariet  filium,  et  vocabitur 
nomen  ejus  Emmanuel.  Bu- 
tyrum  et  mel  comedet,  ut 
sciat  reprobaro  malum,  et 
eligere  bonum. 


Behold  a  Virgin  shall  con- 
ceive, and  bear  a  son,  and  his 
name  shall  be  called  Em- 
manuel. He  shall  eat  butter 
and  honey,  that  he  may  know 
to  refuse  the  evil,  and  to 
choose  the  good. 

HYMN.* 

Hail,  Star  of  the  Sea !  Bless-        Ave,  maris  stella, 
ed  Mother  of  God,    yet  ever    Dei  Mater  alma, 

•  In  Monastic  Churches  it  is  preceded  by  this  Responsory  : — 
R7.  Breve.     Angelas  Domini  nuntiavit  Mariae.     *     Alleluia,  alle- 


luia.    Angelus. 

y.     Et  concepit  de  Spiiitu  Sancto. 
Angelus. 


Alleluia.     Gloria  Patri. 


356 


PASCHAL     TIME. 


Atque  semper  Virgo, 
Felix  coeli  porta. 

Sumens  illud  Ave 
Gabrielis  ore, 
Punda  nos  in  pace, 
Mutans  Evse  nomen. 

Solve  vincla  reis, 
Prefer  lumen  csecis. 
Mala  nostra  pelle. 
Bona  cuncta  posce. 

Monstra  te  esse  Matrem, 
Sumat  per  te  preces, 
Qui,  pro  nobis  natus, 
Tulit  esse  tuus. 

Virgo  singularis, 
Inter  omnes  mitis; 
Nos  culpis  solutes, 
Mites  fac  et  castes. 

Vitam  praesta  puram, 
Inter  para  tutum, 
Ut  videntes  Jesum, 
Semper  collsetemur. 

Sit  laus  Deo  Patri, 
Summo  Christo  Decus, 
Spiritui  Sancto, 
Tribus  honor  unus. 

Amen. 

^.     Ave,     Maria,     gratia 
plena,  alleluia. 

5t.  Pominus  tecum,  alle- 
luia. 


a  Virgin  !      0  happy  gate  of 
heaven  ! 

Thou  that  didst  receive  the 
Ave  from  Gabriel's  lips,  con- 
firm us  in  peace,  and  so  let  Eva 
be  changed  into  an  Ave  of 
blessing  for  us. 

Loose  the  sinner's  chains, 
bring  light  to  the  blind,  drive 
from  us  our  evils,  and  ask  all 
good  things  for  us. 

Show  thyself  a  Mother,  and 
offer  our  prayers  to  Him,  who 
would  be  born  of  thee,  when 
born  for  us. 

0  incomparable  Virgin,  and 
meekest  of  the  meek,  obtain  us 
the  forgiveness  of  our  sins,  and 
make  us  meek  and  chaste. 

Obtain  us  purity  of  life,  and 
a  safe  pilgrimage  ;  that  we  may 
be  united  with  thee  in  the  bliss- 
ful vision  of  Jesus. 

Praise  be  to  God  the  Father, 
and  to  the  Lord  Jesus,  and  to 
the  Holy  Ghost :  to  the  Three 
one  self- same  praise. 

Amen. 

t.  Hail,  Mary,  full  of  grace, 
alleluia. 

gt.  The  Lord  is  with  thee, 
alleluia. 


ANTiPHON  OF  THE  Magnificat. 


Spiritus  Sanctus  in  te 
descendet,  Maria,  et  virtus 
Altissimi  obumbrabit  tibi, 
alleluia. 


The  Holy  Ghost  shall  come 
upon  thee,  0  Maiy,  and  the 
power  of  the  Most  High  shall 
overshadow  thee,  alleluia. 


OREMUS. 

Deus,  qui  de  beatse  Ma- 
ria) Virginis  utero  Verbum 
tuum,  Angelo  nuntiante, 
carnem  suscipere  voluisti  : 
praesta  supplicibus  tuis,   ut 


LET  US  PRAY. 

O  God,  who  wast  pleased 
that  thy  Word,  when  the  Angel 
delivered  his  message,  should 
take  flesh  in  the  womb  of  the 
Blessed  Virgin  Mary,  give  ear 


THE    ANNUNCIATION.  357 

to  our  humble    petitions,    and  qui    vere    earn    Genitricem 

grant  that  we  who  believe  her  Dei  credimus,   ejus  apud  te 

to  be  truly  the  Mother  of  God,  intercessionibus  adjuvemur. 

may  bo  helped  by  her  prayers.  Per  eumdem. 
Through  the  same,  &c. 

Then  is  made  a  Commemoration  of  Low  Sunday, 

as  in  2^(ty^  346. 

MASS. 

The  Church  has  taken  most  of  the  chants  of  to- 
day's Mass  from  the  Forty-fourth  Psalm,  wherein  the 
Royal  Prophet  celebrates  the  mystery  of  the  Incar- 
nation, Iq  the  Introit,  she  greets  Mary  as  the  Queen 
of  the  human  race,  to  whom  every  creature  should 
pay  respectful  homage.  It  was  her  Virginity  that 
fitted  Mary  to  become  the  Mother  of  God.  This 
virtue  will  be  imitated  in  the  Church,  and  each  gene- 
ration wiU  produce  thousands  of  holy  Virgins,  who 
will  walk  in  the  footsteps  of  her  that  is  their  Mother 
and  their  model. 

INTROIT. 

All    the    rich    among     the  Vultum    tuum     depreca- 

people  shall  entreat  thy  coun-  buntur   omnes   divites   ple- 

tenance  :  after  her  shall  vir-  bis  :  adducentur  Regi  virgi- 

gins  be  brought  to  the  King  :  uesposteam:  proximsoejus 

her      neighbours      shall      be  adducentur  tibi  in  Isetitia  et 

brought  to  thee  in  joy    and  exsultatione.  Alleluia,  alle- 

gladness.  Alleluia,  alleluia.  luia. 

Ps.  My  heart  hath  uttered  Ps.  Eructavit  cor  meum 

a  good  word  :    I    speak    my  verbum   bonum  :    dico    ego 

works  to  the  King.     ^.  Glory,  opera  mea  Regi.     y.  Gloria 

&c.     All  the  rich.  Patri.     Vultum  tuum. 

In  the  Collect,  the  Church  glories  in  her  faith  in 
the  divine  Maternity  ;  she  puts  it  forward  as  a  claim 
to  Mary's  interceding  for  her  with  this  God,  who  is 
her  Son.  This  dogma  of  Mary's  being  the  Mother 
of  God  is  founded  on  the  mystery  of  the  Incarnation, 
which  is  the  basis  of  our  Faith. 


358 


PASCHAL   TIME. 


COLLECT. 


Deus,  qui  de  beatse  Marise 
Virginis  utero,  Yerbum 
tuum,  Angelo  nuntiante, 
carnem  suscipere  voluisti  : 
praesta  supplicibus  tuis  :  ut 
qui  vere  earn  Genitricem 
Dei  credimus,  ejus  apud  te 
intercessionibus  adjuvemur. 
Per  eumdem. 


O  God,  who  wast  pleased 
that  thy  Word,  when  the 
Angel  delivered  his  message, 
should  take  flesh  in  the  womb 
of  the  Blessed  Virgin  Mary, 
give  ear  to  our  humble  peti- 
tions, and  grant  that  we  who 
believe  her  to  be  truly  the 
Mother  of  God,  may  be  helped 
by  her  prayers.  Through  the 
same,  &c. 


EPISTLE. 


Lectio  Isaise  Prophetae. 

Cap.  VIL 
In  diebus  illis  :  Locutus 
est  Dominus  ad  Achaz,  di- 
cens  :  Pete  tibi  signum  a 
Domino  Deo  tuo,  in  prof  nu- 
dum inferni  sive  in  excel - 
sum  supra.  Et  dixit  Achaz  : 
Non  petam,  et  non  tentabo 
Dominum.  Et  dixit:  Audite 
ergo  domus  David  :  Num- 
puid  parum  vobis  est,  moles- 
tos  esse  hominibus,  quia 
molesti  estis  et  Deo  meo  ? 
Propter  hoc  dabit  Dominus 
ipse  vobis  signum.  Ecce 
Virgo  concipiet,  et  pariet 
Filium  :  et  vocabitur  nomen 
ejus  Emmanuel.  Butyrum 
et  mel  comedot,  ut  sciat  re- 
probare  malum  et  eligere 
bonum. 


Lesson  from  Isaias  the 
Prophet. 
Ch.  VIL 

In  those  days  :  the  Lord 
spoke  unto  Achaz,  saying  : 
Ask  thee  a  sign  of  the  Lord 
thy  God,  either  unto  the  depth 
of  hell,  or  unto  the  height 
above.  And  Achaz  said :  I 
will  not  ask,  and  I  will  not 
tempt  the  Lord.  And  he 
( Isaias)  said  :  Hear  ye  there- 
fore, 0  house  of  David  :  Is  it 
a  small  thing  for  you  to  be 
grievous  to  men,  that  you  are 
grievous  to  my  God  also  ? 
Therefore  the  Lord  himself 
shall  give  you  a  sign.  Behold 
a  Virgin  shall  conceive  and 
bear  a  Son,  and  his  name  shall 
be  called  Emmanuel.  He  shall 
eat  butter  and  honey,  that  he 
may  know  to  refuse  the  evil, 
and  to  choose  the  good. 


The  Prophet  is  speaking  to  a  wicked  king,  who 
refused  to  accept  a  miraculous  proof  of  God's  merci- 
ful protection  over  Jerusalem  ;  and  he  makes  this  an 
opportunity  for  announcing  to  Juda  the  great  poi' 


THE    ANNUNCIATION.  359 

tent  wliich  we  are  celebrating  to-day :  A  Virgin 
shall  coHceirc,  and  bear  a  Son.  And  when  was  it, 
that  God  fulfilled  the  prophecy  ?  It  was  in  an  age, 
when  mankind  seemed  to  have  reached  the  highest 
pitch  of  wickedness,  and  when  idolatry  and  immora- 
lity reigned  throughout  the  whole  world.  The  ful- 
ness of  time  came^  and  the  tradition,  which  had  found 
its  way  into  every  country,  that  a  Virgin  should 
bring  forth  a  son,  was  exciting  much  interest.  To- 
day, we  are  celebrating  the  sublime  Mystery  ;  let  us 
adore  the  power  of  Grod,  and  the  fidelity  wherewith 
he  fulfils  his  promises.  The  author  of  the  laws  of 
natui'e  suspends  them ;  he  acts  independently  of 
them :  Virginity  and  Maternity  are  united  in  one 
and  the  same  creature,  for  the  Child  that  is  to  be 
bom,  is  God.  A  Virgin  could  not  bring  forth  other 
than  God  himself :  the  Son  of  Mary  is,  therefore, 
called  Emmanuel,  that  is,  God  with  us. 

Let  us  adore  this  God,  this  Creator  of  all  things 
visible  and  invisible,  who  thus  humbles  himself. 
Henceforth,  he  will  have  every  tongue  confess,  not 
only  his  divinity,  but  also  his  Human  Nature,  which 
he  has  assumed  in  order  that  he  might  redeem  us. 
From  this  day  forward,  he  is  truly  the  Son  of  Man. 
He  will  remain  nine  months  in  his  mother's  womb, 
as  other  children.  Like  them  he  will,  after  his 
birth,  be  fed  on  milk  and  honey.  He  will  sanctify 
all  stages  of  human  life,  from  infancy  to  perfect 
manhood,  for  he  is  the  New  Man,  who  has  come 
down  from  heaven  that  he  might  restore  the  Old. 
Without  losing  aught  of  his  Divinity,  he  shares  in 
our  weak  finite  being,  that  he  may  make  us  partakers 
of  the  dib'ine  nature.^ 

The  first  Alleluia-Versicle  repeats  the  AngeFs 
Salutation  to  Mary.  Let  us,  with  Gabriel,  bow  down 
before  this  Holy  Virgin,  the  master-piece  of  nature 

1  2  St.  Pet.  i.  4. 


360 


PASCHAL    TIME. 


and  grace,  predestined  from  all  eternity  to  be  the 
Mother  of  Grod. 


Alleluia,  alleluia. 

Ave,  Maria,  gratia  plena, 
Dominus  tecum :  benedicta 
tu  in  mulieribus. 


Alleluia,  alleluia. 

Hail,  Marj^  full  of  grace, 
the  Lord  is  with  thee  :  blessed 
art  thou  among  women. 


The  second  Yersicle  celebrates  in  sublime  and 
enthusiastic  words,  the  effects  of  the  divine  mystery 
of  the  Incarnation  : — peace  between  G-od  and  man 
re-established  in  the  virginal  womb  of  Mary,  wherein 
the  Divine  and  Human  Nature  are  united  in  the 
Person  of  the  Child,  whom  she  conceives  the  very 
instant  she  consents  to  the  will  of  the  Most  High. 


Alleluia. 

Yirga  Jesse  floruit :  Virgo 
Deum  et  hominem  genuit : 
pacem  Deus  reddidit,  in  se 
reconcilians  ima  summis, 
alleluia. 


Alleluia. 

The  rod  of  Jesse  hath 
brought  forth  its  flower ;  a 
Virgin  hath  conceived  Him 
who  is  God  and  Man ;  God 
hath  restored  peace,  by  uniting 
in  himself  the  lowest  with  the 
highest,  alleluia. 


GOSPEL. 


Sequentia  sancti  Evangelii 
secundum  Lucam. 

Cap.  I. 
In  illo  tempore  :  Missus 
est  Angelus  Gabriel  a  Deo  in 
civitatem  Galilseao,  cui  no- 
men  Nazareth,  ad  virginem 
desponsatam  viro  cui  no- 
men  erat  Joseph,  de  domo 
David  :  et  nomen  virginis, 
Maria-  Etingressus  Angelus 
ad  eam,  dixit :  Ave,  gratia 
plena  ;  Dominus  tecum  : 
benedicta  tu  in  mulieribus. 
Quas  cum  audisset,  turbata 
est  in  sermone  ejus  :  et  cogi- 
tabat  qualis  esset  ista  salu- 


Sequel  of  the  holy  Gospel 
according  to  Luke. 

Clu  I. 

At  that  time :  The  Angel 
Gabriel  was  sent  from  God 
into  a  city  of  Galilee,  called 
Nazareth,  to  a  Virgin  espoused 
to  a  man  whose  name  was 
Joseph,  of  the  house  of  David  ; 
and  the  Virgin's  name  was 
Mary.  And  the  Angel  being 
come  in,  said  unto  her  :  Hail, 
full  of  grace,  the  Lord  is  with 
thee  :  blessed  art  thou  among 
women.  Who  having  heard, 
was  troubled  at  this  saying, 
and     thought     with     herself 


THE    ANNUNCIATION. 


361 


what  manner  of  salutation 
this  shonld  be.  And  the 
Angel  said  to  her  :  Fear  not, 
Mary,  for  thou  hast  found 
grace  with  God.  Behold  thou 
shalt  conceive  in  thy  womb, 
and  shalt  bring  forth  a  son 
and  thou  shalt  call  his  name 
Jesus.  He  shall  be  great,  and 
shall  be  called  the  Son  of  the 
Most  High,  and  the  Lord  God 
shall  give  unto  him  the  throne 
of  David  his  father :  and  he 
shall  reign  in  the  house  of 
Jacob  for  ever,  and  of  his 
kingdom  there  shall  be  no  end. 
And  Mary  said  to  the  Angel : 
How  shall  this  be  done,  be- 
cause I  know  not  man  ?  And 
the  Angel  answering,  said  to 
her:  The  Holy  Ghost  shall 
come  upon  thee,  and  the 
power  of  the  Most  High  shall 
overshadow  thee.  And  there- 
fore also  the  Holy  which  shall 
be  bom  of  thee,  shall  be  called 
the  Son  of  God.  And  behold 
thy  cousin  Elizabeth  she  also 
hath  conceived  a  son  in  her 
old  age  ;  and  this  is  the  sixth 
month  with  her  that  is  called 
barren  :  because  no  word  shall 
be  impossible  with  God.  And 
Mary  said:  Behold  the  hand- 
maid of  the  Lord,  be  it  done 
to  me  according  to  thy  word. 

By  these  last  words  of  thine,  0  Mary  !  our  happi- 
ness is  secured.  Thou  consentest  to  the  desire  of 
Heaven,  and  thy  consent  brings  us  our  Saviour. 
0  Virgin-Mother  I  BIch-^ccI  (unonfj  H'0)non  !  we  unite 
our  thanks  with  the  homage  that  is  paid  thee  by  the 
Angels.  By  thee  is  our  ruin  repaired  ;  in  thee  is  our 
nature  restored ;  for  thou  hast  wrought  the  victory 
of  man  over  fcJatan ! — Saint  Bernard,  in  one  of  his 


tatio.  Et  ait  Angelus  ei :  Ne 
timeas,  Maria :  invenisti 
enim  gratiam  apud  Deum. 
Ecce  concipies  in  utero,  et 
paries  filium  :  et  vocabis 
nomen  ej  us  Jesum.  Hie  erit 
magnus  :  et  Filius  Altissimi 
vocabitur.  Et  dabit  illi  Do- 
minus  Deus  sedem  David 
patris  ejus  :  et  regnabit  in 
domo  Jacob  in  seternum ; 
et  regni  ejus  non  erit  finis. 
Dixit  autem  Maria  ad  Ange- 
lum  :  Quomodo  fiet  istud  ? 
quoniam  virum  non  cog- 
nosce. Et  respondens  An- 
gelus, dixit  ei :  Spiritus 
Sanctus  superveniet  in  te  ; 
et  virtus  Altissimi  obumbra- 
bit  tibi.  Ideoqiie  et  quod 
nascetur  ex  te  sanctum,  vo- 
cabitur Filius  Dei.  Et  ecce 
Elizabeth  cognata  tua :  et 
ipsa  concepit  filium  in  se- 
nectute  sua.  Et  hie  mensis 
sextus  est  illi,  quae  vocatur 
sterilis  ;  quia  non  erit  im- 
possibile  apud  Deum  omne 
verbum.  Dixit  autem  Ma- 
ria :  Ecce  ancilla  Domini : 
fiat  mihi  secundum  verbum 
tuum. 


362  PASCHAL   TIME. 

Homilies  on  this  Grospel,  thus  speaks  :  "  Rejoice,  0 
"  thou  our  father  Adam  !  but  thou,  0  mother  Eve, 
"  still  more  rejoice !  You  were  our  Parents,  but  you 
''  were  also  our  destroyers ;  and  what  is  worse,  you 
"  had  wrought  our  destruction  before  you  gave  us 
"  birth.  Both  of  you  must  be  consoled  in  such  a 
''  Daughter  as  this ;  but  thou,  0  Eve,  who  wast  the 
"  first  cause  of  our  misfortune,  and  whose  humilia- 
"  tion  has  descended  upon  all  women,  thou  hast  a 
"  special  reason  to  rejoice  in  Mary.  For  the  time  is 
^'  now  come,  when  the  humiliation  is  taken  away, 
"  neither  can  man  any  longer  complain  against  the 
"  woman,  as  of  old,  when  he  foolishly  sought  to 
"  excuse  himself,  and  cruelly  put  all  the  blame  on 
"  her,  saying :  The  wotnan,  whom  thou  gavest  me, 
"  gave  me  of  the  Tree,  and  I  did  eat.  Gro,  Eve,  to 
"  Mary  ;  go,  Mother,  to  thy  Daughter ;  let  thy 
"  Daughter  take  thy  part,  and  free  thee  from  thy 
"  disgrace,  and  reconcile  thee  to  her  father :  for  if 
"  man  fell  by  a  woman,  he  is  raised  up  by  a  woman. 

"  What  is  this  thou  sayest,  Adam  ?  The  icoman, 
"  lohom  thou  gavest  me,  gave  me  of  the  Tree,  and  1 
"  did  eat  ?  These  are  wicked  words  ;  far  from  effac- 
"  ing  thy  fault,  they  aggravate  it.  But  divine 
"  Wisdom  conquered  thy  wickedness,  by  finding  in 
"  the  treasury  of  his  own  inexhaustible  mercy  a 
*'  motive  for  pardon,  which  he  had  in  vain  sought  to 
"  elicit  by  questioning  thee.  In  place  of  the  woman, 
"  of  whom  thou  complainest,  he  gives  thee  another  : 
"  Eve  was  foolish,  Mary  is  wise ;  Eve  was  proud, 
"  Mary  is  humble  ;  Eve  gave  thee  of  the  tree  of  death, 
*'  Mary  will  give  thee  of  the  Tree  of  life ;  Eve  offered 
"  thee  a  bitter  and  poisoned  fruit,  Mary  will  give  thee 
"the  sweet  Fruit  she  herself  is  to  bring  forth,  the 
"  Fruit  of  everlasting  life.  Change  then  thy  wicked 
"  excuse  into  an  act  of  thanksgiving,  and  say  :  The 
"  Woman,  whom  thou  hast  given  me,  0  Lord,  hath 
^*  given  me   of  the    Tree   of  Life,   and  I  have  eaten 


THE   ANNUNCIATION.  363 

"  thereof ;  and  it  is  siveeter  than  honey  to  my  mouth, 
^^  for  hy  it  thou  hast  given  me  lifey^ 

In  the  Offertory,  the  Church  addresses  Mary,  in  the 
words  spoken  to  her  by  the  Archangel,  to  which  she 
also  adds  those  used  by  Elizabeth,  when  she  saluted 
the  Mother  of  her  God. 

OFFERTORY. 

Hail,   Mary,   full  of  grace,  Ave,  Maria,  gratia  plena, 

the  Lord  is  with  thee  :  blessed  Dominus  tecum  :    benedicta 

art  thou  among  women,    and  tu  in  mulieribus,    et  bene- 

blessed   is    the   fruit    of    thy  dictus  fructus  ventris   tui, 

womb,  alleluia.  alleluia. 

In  the  Secret,  the  Church  renews  her  profession  of 
faith  in  the  mystery  of  the  Incarnation  ;  she  con- 
fesses the  reality  of  the  two  Natures,  Divine  and 
Human,  in  Jesus  Christ,  the  Son  of  God  and  Son  of 
Mary. 

SECRET. 

Strengthen,  we  beseech  thee,  In  mentibus  nostiis,  quao- 

0  Lord,  in  our  soul,  the  mys-  sumus,  Domine,   vera?  fidei 

teries  of  the  true  faith  :   that  sacramenta    confirma  :     ut, 

we  who  confess  him,   that  was  qui   conceptum   de   Virgine 

conceived  of  a  Virgin,    to   be  Deum   verum    et  hominem 

true  God  and  true  Man,  may,  confitemui-,  per  ejus  saluti- 

by   the   power   of   his   saving  ferae    resurrectionis    poten- 

resurrection,  deserve  to  come  tiam,  ad  aeternam  mereamur 

to  eternal  joys.      Through  the  pervenire    lastitiam.         Per 

same,  &c.  eumdem. 

The  greatness  of  the  Solemnity  obliges  the  Church 
to  substitute  for  the  Paschal  Preface,  the  one  she 
uses  on  our  Lady's  Feasts, 

PREFACE. 

Itis  truly  meet  and  just,  right  Vere  diguum  et  justum 
and  available  to  salvation,  that  est,  acquum  et  salutaro,  nos 
we  should  always,  and  in  all     tibi  semper  et  ubique  gratiag 

^  St-  Bernard.     Homil.  IL  super  Misaua  est. 


364 


PASCHAL   TIME. 


agere,  Domine  sancte,  Pater 
omnipotens,  seterne  Deus  : 
Et  te  in  AnDuntiationebeatoe 
Mariae  semper  virginis  col- 
laudare,  benedicere,  et  proe- 
dicare.  Quae  et  Unigenitum 
tuum  Sancti  Spiritus  obum- 
bratione  concepit,  et  virgini- 
tatis  gloria  permanente,  lu- 
men seternum  muudo  eff  udit 
Jesum  Christum  Dominum 
nostrum.  Per  quem  majes- 
tatem  tuam  laudant  Angeli, 
adorant  Dominationes,  tre- 
muut  Potestates.  Coeli,  Coe- 
lorumque  Yirtutes,  ac  beata 
Serapbim,  socia  exsultatione 
concelebrant.  Cum  quibus 
et  nostras  voces  ut  admitti 
jubeas  deprecamur,  supplici 
confessione  dicentes  :  Sanc- 
tus,  Sanctus,  Sanctus. 


places,  give  thanks  to  thee,  O 
holy  Lord,  Father  Almighty, 
eternal  God  :  And  that  we 
should  praise,  bless,  and  glorify 
thee,  ontheAnnuntiationof  the 
Blessed  Maryever  a  Virgin,  who 
by  the  overshadowing  of  the 
Holy  Ghost  conceived  thine  On- 
ly-Begotten Son,  and,  the  glory 
of  her  virginity  still  remaining, 
brought  forth  to  the  world,  the 
eternal  Light,  Jesus  Christ  our 
Lord.  By  whom  the  Angels 
praise  thy  Majesty,  the  Domi- 
nations adore  it,  the  Powers 
tremble  before  it ;  the  Heav- 
ens, the  heavenly  Virtues,  and 
blessed  Seraphim,  with  com- 
mon jubilee  glorify  it.  To- 
gether with  whom  we  beseech 
thee  that  we  may  be  admitted 
to  join  our  humble  voices  say- 
ing :     Holy!  Holy!  Holy! 


The  Communion-Anthem  repeats  the  prophetic 
words  of  the  Epistle.  It  is  a  Virgin  that  has  con- 
ceived and  brought  forth  Him,  who  being  Glod  and 
Man,  is  also  the  living  Bread  that  came  down  from 
heaven,  whereby  Grod  is  ivith  us,  and  in  us. 


COMMUNION. 


Ecce  Virgo  concipiet,  et 
pariet  filium :  et  vocabitur 
nomen  ejus  Emmanuel,  al- 
leluia. 


Behold  a  virgin  shall  con- 
ceive and  bring  forth  a  son, 
and  his  name  shall  be  called 
Emmanuel,  alleluia. 


In  the  Postcommunion,  the  Church  gratefully 
recals  to  mind  all  the  Mysteries  which  Grod  has 
achieved  for  our  salvation,  and  which  were  the  con- 
sequences of  the  one  of  to-day.  After  the  Incarna- 
tion, which  unites  the  Son  of  Grod  to  our  Human 
Nature,  we  have  had  the  Passion  of  this  our  Divine 


THE    ANNUNCIATION. 


365 


E-edeemer ;  and  his  Passion  was  followed  by  his 
E-esurrection,  whereby  he  triumphed  over  our  enemy, 
Death. 


POSTCOMMUNION. 


Pour  forth  we  beseech  thee, 
O  Lord,  thy  grace  into  our 
hearts  ;  that  we,  to  whom  the 
Incarnation  of  Christ  thy  Son 
was  made  known  by  the  mes- 
sage of  an  Angel,  may,  by  his 
Passion  and  Cross,  be  brought 
to  the  glory  of  his  Eesurrec- 
tion.     Through  the  same,  d'c. 


Gratiamtuam,  quresumus, 
Domine  mentibus  nostris 
infunde :  ut,  qui  Angelo 
nuntiante,  Christi  Filii  tui 
incarnationem  cognovimus ; 
per  Passionem  ejus  et  Cni- 
cem,  ad  Eesurrectionis  glo- 
riam  perducamur.  Per  eum- 
dem. 


SECOND    VESPEES. 

The  Antiphons,  Psalms,  Hymn,  and  Yersicle,  are 
the  same  as  in  the  First  Vespers,  pages  350-357. 

The  JIagniJi cat- Ajiti^hon  is  alone  changed,  and  is 
as  follows: 

ANTIPHON    OF   THE    MAGNIFICAT. 


The  Angel  Gabriel  spoke 
unto  Marj^  saj-ing  :  Hail,  full 
of  grace,  the  Lord  is  with  thee : 
blessed  art  thou  among  women, 
alleluia. 


Gabriel   Angelus 


locutus 
est  MarisD  dicens:  Ave,  gra- 
tia plena,  Dominus  tecum  ; 
benedicta  tu  in  mulieribus, 
Alleluia. 


The  Prayer  is  the  Collect  of  the  Mass,  page.  358. 


END   OF    THE    FIRST    VOLUME     OF    PASCHAL    TIME. 


662-20 


BX  1970  .G8313   1868  v. 7     IMS 
Gueranger.  Prosper. 
Liturgical   year    2nd  ed.    ~ 


PONTIs=^tCAL   INSHTUr* 
OF    MEDIAEVAL    STUDfES 

53     QUEEN'S     PARK 

io^ouro    ^     C*^NAOA