*5k
'Jí
^^■^M
£&*!£«£
it-
tft
Digitized by the Internet Archive
in 2010 with funding from
University of Toronto
http://www.archive.org/details/englishhungarian01bizo
\iol. \.
ENGLISH-HUNGARIAN
DICTIONARY.
l'.V
FRANZ DE PAULA BIZONFY.
FIRST PART.
r r
ANGOL-MAGYAR SZOTAR.
ii;t\
DIZONFY FEEENCZ. job
ELSO KOTET.
w
MÁSODIK, SCOTT WALTER, BURNS ROBERT ÉS MÁS SKÓT ÍROK MŰVEIBEN
ELŐFORDULÓ TÁJSZÓK MAGYARÁZATÁVAL BŐVÍTETT KIADÁS.
BUDAPEST.
FKANKLIN-T Á R S U L A T
MAOYAIS IIÍOhAf.MI INTI/.KT KS KÖNYVNYOMDA.
1886.
ELOSZO.
Igen hetesen jelezték a görögök lóyoq szóval úgy a lélek-
nek a beszéd alapjául szolgáló erejét, az észt, mint a beszédet
(nyelvet) is. Az ész ugyanis az elvont gondolkodásnak tehetsége s
ezen tehetség nyilvánulása a beszéd (nyelv), melynek minden
szava egy-egy fogalmi jelet képez. Az ész fejlődését nyomban kö-
veti a nyelvé is, és viszont a nyelv által s a nyelven fejlődik az
ész is, mely az embert mint £a>ov Xoycx&vt néma testvérei, az
aloya ?(oa felett oly végtelen magasra emeli.
Valamint pedig az egyéni emberi ész a nyelv által s annak
közvetítésével fejlődik: az emberiség mindennemű értelmi fejlő-
dése is a nyelvhez van kötve, a mennyiben minden tudomány, az
ismeret és tapasztalás minden kincsei a nyelv által szállanak nem-
zedékről nemzedékre.
Kiviláglik ebből, hogy a nyelv nem pusztán egyéb mívelő-
dési eszközök közé sorozandó, hanem minden más mívelődési esz-
közök a nyelv által föltételez vék, minél fogva teljes joggal mond-
hatni: Ev áo'/Vj rp ó lóyoq.
Ha most már megfontoljuk, hogy minden nyelvnek megvan-
nak saját és kizárólagos tulajdonát képező fogalmai s ennél fogva
valamely nyelvnek kitétele által jelzett fogalom csak igen ritka
esetekben adathatik vissza egész jelentősége és terjedelme szerint
más nyelvnek egyes kifejezése által ; ha fontolóra veszszük, hogy
ennek folytán idegen nyelvek elsajátításánál a klek új fogalmak-
kai nyer gazdagodást s ez által a tárgyak számtalan vonatkozásai-
nak jön tndatára, melyekről azelőtt sejtelme sem volt, egészben
tehát a gondolkodó tehetség fokozódik s a gondolatok vilá-
gossága növekedik, — ha mindezeket megfigyeljük, V. Károly
azon mondását: « a hány nyelvet valaki tud, annyi ember lakik
abban», csak helyeselhetni fogjuk. Eg}7ébiránt már sokkal V. Ká-
roly előtt n romai költő Ennius is hasonló irányban nyilatkozott,
midőn Gellius szerint (Xoct. att. XVII, 17) : «tria corda habere
sese dicebat, quod loqui Graece et Osce et Latiné sciret.» — Mint-
hogy pedig a mennyiségtudós urak oly annyira elhitetni kivannak
velünk, hogy a mennyiségtan lelki tehetségeink fejlődésére legna-
gyobb befolyást gyakorol (mi egyébként, mint Hamilton W. tanár
Edinburgh Review, Jan. 1836.1 már rég megczáfolhatlanúl bebi-
zonyította, határozottan nem igaz), — különös örömömre szolgál
itt a nyelvészeti tanulmányok érdekében napjaink egyik legszel-
lemdüsabb csillagásza és mennyiségtudósának nézetére utalhatni.
Ugyanis Zöllner János mindazon természet- és mennyiségtudóso-
kat, kik nyelvészetileg kiképezve nincsenek, a míveletlen emberek
közé sorolja, és a nyelvtanulmányt a bölcsészet nélkülözhetlen
elöiskolájának tekinti, mivel «idegen nyelv tanulmányozásánál
első sorban a gondolkodás azon műveleteinek kell öntudatosan
teljesíttetniük, melyek az anyanyelvnél nem tudva mennek véghez.
Az elme tehát idegen nyelv tanulása által az öntudatos gondolko-
dásban gyakoroltatik)) (Natúr der Cometen, XII).
A mily elvitázhatlan befolyással bir a nyelvtanulmány egy-
részről a lelki tehetségek fejlődésére, oly természetes másrészről,
hogy e tekintetben azon nyelv fog hatályosabb befolyást gyako-
rolni, mely a tökélynek magasabb fokán áll. És valóban Grimm
Jakabnak igaza volt, midőn az angol nyelvet legtökéletesebbnek
állította. Ehhez járul még, hogy az angol irodalom is nevezetesen
a francziát olyannyira felülmúlja, mint a görög a latint.
Már ennélfogva is különösen sajnálandó tehát, hogy nemzeti
irodalmunk eddigelé az angol nyelv elsajátítására vezethető segéd-
eszközök teljes hiányával volt. A Franklin4ársulatnak, mely fenál-
lása rövid ideje alatt számos, a közművelődést előmozdító iratok
kiadása és terjesztése által már is nagy érdemeket szerzett, volt
fentartva az első angol-magyar szótárnak közzététele is. Hogy
azonban nevezett társulat ildomosán cselekedett-e, midőn annak
kidolgozásával igénytelen személyemet bízta meg, ez oly kérdés,
melynek megbirálása másoktól függ. En nyíltan és őszintén meg-
vallom, hogy 1849-ik év óta magyarul nem irtani és magyar mü-
vet nem olvastam. — De most jut eszembe, hogy kelleténél töb-
bet mondottam, mert 1851-dik évben Londonban a fiatalabb
menekült honvédtisztek részére hadtanoda nyittatott meg, mely-
ben Rónay püspök a mennyiségtant, Thaly ezredes pedig a hadá-
szatot és harcztant magyar nyelven adták elő, s mely hadtano-
dába én is rendeltetve lettem. Miután azonban ezen tanintézet
már néhány hó múlva bezáratott, tanulmányaimat külföldi egye-
temeken folytatandó, Angolországot legott elhagytam, s midőn
oda 5 — 6 év leforgása után ismét visszatértem, csak alig négy-öt
egykori bajtársra akadtam, kiknek mindegyike életfentartási gon-
dok által sokkal nagyobb mérvben igénybe volt véve, semhogy
ideje maradt volna, magyar nyelvgyakorlatok czéljából összejöve-
teleket tartani.
Csak 1868-dik évben tértem ismét vissza hazámba, s
midőn itt minden oldalról fülembe hangzott a szép dal: « itt nincs
számodra hely», ismét külföldre mentem. Épen nincs czélom ezen
nyájas fogadtatás miatt, melyben hazámban részesültem, panaszt
emelni, sőt ellenkezőleg szivemből örvendek, hogy azon czimbo-
raságban, mely a kiegyezés óta az országon megosztozott s azt
a pénzügyi végromlás örvényébe sodorta, egy sem találtatik azon
férfiak sorából, kik 1848/49. években éltüket koczkáztatták s a
harcztéren vérzettek. Erről itt általában csak azért teszek emlí-
tést, hogy megmutassam, miszerint hazámba lett visszatértem
után sem volt módom s alkalmam magyar nyelvgyakorlatokat
tehetni.
Midőn a szótár kidolgozásához fogtam, szó sem volt arról,
hogy szójárások tárát is adjak s minden fontosabb szónak jelenté-
sét és használatát számos példák által megvilágítva elemezzem.
Mihelyt azonban a munkát megkezdettem, élénken ereztem, hogy
v
a magyar és angol nyelv között fenforgó nagy eltérésnél fogva
az angol szónak értelmezése igen gyakran csak példák által esz-
közölhető. Itt egy oly nehézségre akadtam, melyre nem számítot-
tam s melynek leküzdése a magyar nyelvnek teljes ismeretét fel-
tételezte, azt nem is említve, hogy az angol kitételeknek mindazon
esetekben, melyekben szükséges volt, példák általi kimerítő ma-
gyarázata tízszeres időt és fáradságot vett igénybe. Ha azonban
lelkiismeretesen akartam eljárni, egyéb út nem maradt számomra
Mindenekelőtt meggyőződést szerzendő tehát magamnak az iránt
vájjon ily munkálatra magyar nyelvismeretem kielégítő-e? emun-
kának kezdetét kidolgozván, azt mutatványkép a Franklin-társulal
irodalmi bizottsága egyik tagjának, Ballagi Mór tanár úrnak be-
küldöttem. Őszintén megvallva, nem lett volna épen rám nézvt
kellemetlen, ha magyarságomat ki nem elégítőnek találandotta s
ez által kötelezettségem és ezen munka terhe alól felmenteti
volna. Mig azonban oly emberek, kik maguk legkisebb érdemmé'
sem birnak a világban, másoknak jeles tulajdonait és érdemeii
soha el nem ismerik : az érdemteljes férfiú ellenkezőleg az idegei
érdemeket mindenkor teljes készséggel méltányolni szokta. Igj
Ballagi tanár úr is teháfc, ki a magyar szótár-irodalom terén na
gyobb érdemeket szerzett, mint bárki más, dolgozatom áttekintést
után oda nyilatkozott, hogy az első pillanatra alapos szakembei
müvének tűnik föl, mely sokoldalú előnyei által a helylyel-közze
talán nem egészen sikerült magyarítást tízszeresen kipótolja
Hasonló értelemben nyilatkozott az érdemes férfiú egy hozzán
intézett későbbi levelében, midőn szótáromból már húsz ívné
több kinyomatva volt, így szólván : « valóságos szerencsének tar
torn, hogy oly avatott kézre bíztuk az alapvető munka kidolgozá
sát, melyet ön úgy végez, hogy irodalmunkra nézve valóságo:
nyereménynek mondható ». Ballagi tanár úr ezen szives felbátorí
tásának tulajdonítható leginkább, hogy jelen szótár létesült é
különös örömömre szolgál ezen érdemteljes férfiúnak becses támo
gátasáért ezennel nyilvánosan is őszinte hálámat kifejezhetni.
Sajnálattal érzem magam is, hogy sok helyen sikerültebi
magyarítás lett volna kívánatos ; ha mindazáltal minden egye
angol' szó és szólásmódnál addig kívántam volna időzni, míg az
azoknak legjobban megfelelő magyar kifejezést megtalálnom sike-
rült, akkor természetesen egy emberélet sem leendett volna elég-
séges vállalatom befejezésére. Egyébiránt jó lélekkel állíthatom,
hogy ezen munkára különben is tízszer annyi időt fordítottam, a
mint arra fordítanom kellé, ha saját érdekemet tekintettem volna.
S a ki megfontolja, hány tudós főt foglalkoztatott az angol-német
szótár-írás több mint egy század óta s mily hihetetlen sok teendő
és hiány maradt még fenn e téren is : az méltányosan bizonyára
nem követelheti, hogy ezen első angol-magyar szótár, melyhez
mindennemű előmunkálatok és segédeszközök hiányoztak, s mely-
nek kidolgozásánál egészen saját erőmre voltam utalva, minden
tekintetben tökéletes legyen. Hogy mindemellett jelen szótár sok
oly igen fontos és igen értékes anyagot tartalmaz, mely semmi
más szótárban nem foglaltatik, azt a szakavatottak oly könnyen
belátandják, mint azt is, hogy az angol és magyar nyelv között fen-
forgó eltéréseket és különbségeket mindenütt kellőkép kiemelni és
kifejteni igyekeztem, mely munkálatnál természetesen angol, angol-
német, vagy angol-franczia szótárt teljességgel nem használ-
hattam.
Az angol kiejtést magyar betűkkel jeleztem, megjegyzendő azonban,
hogy az a valamivel mélyebben ejtendő ki, mint a magyarban, habár soha oly
mélyén, mint az ©. Minthogy /ie<li<i a magyar betűk kielégítők m-m voltak,
kénytelen voltam még más jeleket is használni, k a legtöbb esetben tiszta, azon-
ban egészen rövid <i-t jelez, mely a magyar <l hosszúságának csak mintáin
harmadával bir, például ap iá]')> cup (káp), rough (ráfi), sun (szán): csak némely
esetekben (főkép az o körülírásában \ közeledi]; a magyar a-hoz, mint például
-un (szán), l> ve (láv), honey (h'{mm)-ban. é oly hangot jelez, mely a magyar fi>
és e között, azonban az utóbbihoz sokkal közelebb áll, mint az előbbihez.
. hosszú e, mely a nemet ee-nek M.eer-ben megfelel, e rövid., alia hallható <\
mely a nemet v-nek lobén, Ritter-ben megfelel. <'i csaknem úgy hangzik,mimt a
németben; az áj-nál megfelelőbbnek tartottam, minthogy sem a német fein,
nem az angol fine (fein) nem ejtendő ki mintfájn. Az a és o ikeresitése által
csak ezen hangzók nyujtoUságát kívántam jelezni. A: angol th-í és w-í a
körülírásban is kellé hasznaimon. A w oly önhangzó, mely a szótag kezdetén,
a mennyiben más önhangzók előtt áll, igen gyönge mássalhangzósági jelleggel
VII
bir. — Egyébként a kiejtésre nézve, mely különben csak a fül és nem a szem
által sajátítható el, még csak azt kívánom megjegyezni, hogy az angolban az
r betűt soha peregve kiejteni nem szabad, mint a magyarban.
Egyes sajtóhibákat, melyek a hibaigazításra fordított szorgosság daczára
fenmar adtak, kegyesen el nézetni kérek. Az angol szövegben eddigelé, eltekintve
attól, hogy Fathom helyes körülírása fedh'am, egyéb sajtóhibákat nem észlel-
tem s aniagyarban is csak lényegteleneket. Ellenbeji Admit alatt ^bebocsátani*
és Dumpy alatt nrenkesz* kimaradt.
Fölösleges volna a könyv díszes kiállítását esak fölemlíteni
is, miután köztudomású dolog, bog}- a Franklin-társulat kiadványai
a legdíszesebb angol kiadványokkal versenyeznek, habár ez angol
könyvek ára ötszörösen oly magas mint a magyar munkáké.
írtam Bécsben őszhó 18-án 1S77.
Bizonfq.
Abbreviations, — Rövidítések.
adj .
adjective
mii.
melléknév.
adv.
adverb
ill.
igekatá.ozó.
art.
article
nve.
névelő.
comp.
comparative
mf.
másodfok.
c< in j .
conjunction
ksz.
köt szó.
f.e. ,
for example
P-
például.
tig-
figuratively
átv. ért.
átvitt értelemben.
int.
interjection
insz.
indulatszó.
n. u.
not used
n. h.
nincs használatban
part.
participle
IB.
részesülő.
prp.
preposition
ej.
elöljáró.
pl.
plural number
t. sz.
többes szám.
s.
substantive
fll.
főnév.
superl.
superlative
hf.
harmadfok.
v. a.
verb active
cs. i.
cselekvő ige.
v. def.
defective verb
h. i.
hiányos ige.
V. ÜT.
irregular verb
rh. i.
rendhagyó ige.
V. 11.
verb neuter
k. i.
közép ige.
v. reg.
regular verb
rk. i.
rendkövető ige.
vulg.
vulgar
pór.
pórias.
A in. -. «; A betil neve.
A (é), art. v. An.
Aback (ébékk'), adv. hátra;
, to be takeu — , meglepetni.
Abacus (éb'ékasz), s. szám-
vető tábla ; ezüsttartó szek-
rény : födeg.
Abaft (ébéftf), s. a hajó há-
tulja : ndi-. hátúi.
Abalienate (ébél'i-en-ét}, v.
a. elidegerútni, eladni.
Abandon (ébén'dán), v. a. el-
hagyni, odahagyni, áten-
gedni; to — all' hope, le-
tenni a reményt : to — one's
self to grief, martát áten-
gedni a fájdalomnak.
Abare (éber'), r. a. meztele-
níteni.
Abase (ébész'j, v. a. alacso-
nyabvá tenni; leboc9átani;
lealacsonyítni ; lealázni ;
to — the eyes, lesütni sze-
meit ; — ment, s. leeresztés;
megalázás; lealacsonyítás ;
levertség, csűggedtség.
Abash ii-lnVi, v. a. megszé-
gyenítni, megpirííni.
Abate (éblf), v. a. apasztani;
kevesbíteni , csökkenteni;
lejehh szállítni (pl. vminek
árát); lerántani: v. n.
apadni, apadozni; csök-
kenni, fogytán lenni, csil-
lapodni : tin' fever has — d,
« láz csillapult; —ment,
s. kevésbítés, kevesebbedé*;
árlejtés ; let ngi dés; csökke-
nés : csillapodás : levertség.
Abb (éb), s. mellékfonal.
Abbacy (éb'bészi), s. apát-
ság, apáti rana.
Abby (ef/bi), t. apát.
Bizonfy : Angol-magyar szótár
Abbess (éb'besz), .s. apátasz-
szony.
Abbey (éb'bi), s. apátos mo-
nostor.
Abbot (éb'bat) , 8. apátur;
—ship, s. apátur ság.
Abbreviate (ébbri'viét), v. a.
rövidítni.
Abbreviation (ébbrivié'sán),
s. rövidítés, megkurtítás.
Abc (ébíszí'), s. abécze.
Abdicate (ér/dikét), v. a. le-
köszönni, hivatalát letenni;
elbocsátni.
Abdication (ébdiké'sán) , s.
lemondás : elbocsátás.
Abdomen (ébdo'men), s. al-
test, has.
Abduction (ébdák'sán), s. el-
vonás, félrehttzás ; elvitel :
elkülönítés ; íztörés.
Abece (ébíszí) , s. abécze ;
— da'rian, .«. ábéczés gyer-
mek, ábéczétanuló ; —Mary,
adj. ábéczés ; s. ábéczés
tábla.
Abed (éhed'), adv. az ágyban;
he is—, az ágyban van, le-
feküdt.
Abele (ébíl'), s. f eltér nyárfa,
topoly.
Aberdevine (éber'divein), s.
C'sisz.
Aberrance (éber'rénsz), Aber-
rancy, s. eltérés (az igaz
Útról I; eltér, | ijedés; tévéit/.
Aberration (ebbere'san), .s.
eltévedés • irányferdülés ;
tévút.
Aberuncate (éberan'ke't), v.
a. kiirtani.
Abet (ebet'), v. a. feVbizgatni,
csábítani ; —ment, s. biz-
gatás ; - ter, s. felbizgató;
bűntárs, bűnrészes.
a.b( yance (ébe'énsz), s. vára-
in ;r; (■ jgü SÍI ijioí
1
Abgregate (éb'griget), v. a. a
nyájtól elszakasztani < av.).
Abhor (ébhor'), r. a. utálni,
megvetni ; v. n. to — from,
irtázni, elirtózni vmitől:
— reuce, s. irtózás ; irtó-
zat : —rent, adj. irtóztató ;
(from, to) ellenkező, nem
egyező.
Abide (ebeid') , v. n. irr.
(abode [ébod'] , abode) tar-
tózkodni, lakni ; tnarailni :
he abides by his inten-
tion, feltétele mellett ma-
rad v. áll : — , v. a. várni :
kiállani, eltűrni : to — the
charge, az ellenség táma-
dását kiállani; I cannot —
that man, azt az embert ki
nem állítatom : to — the
touch, megállni apróbát.
Ability (ébü'iti), s. tehetség;
képessel/.
Abited(ébeit'ed), adj. üszögös.
Abject (éb'dzsekt), adj. elve-
temedett, alávalá; — uess,
s. elvetemedettség : alá-
valáság, maim megalázása;
— , v. a. megvetni;
Abject'edness, s. elvetemült-
séij.
Abjec'tion, v. Ab'jectness.
Abjudicate (ébdzsu'diki t),v.
a. elitéint i vkitől vtnit ),
ítélet által ( vkit vmitől)
megfosztani.
Abjure (ébdzsúr'), v. a,
küdni, esküvel tagadni;
lemondani < vmiről .
Ablactate (ébléktét), r. a. a
csecstől elválasztani.
Ablative (éVlétiv), adj. el
B. hatodik
Ablaze (ébléz'), adv. lobogva,
lánggal éjre.
able h'I.'Ii. adj. képes, ügyes,
rmire váló : — bodied, jó
Ablegate
testalkatom, tengeri szol-
gálatra képes.
ste (éb'ligétjT, v. a. kö-
vetségbe küldeni; s.pápa-
1; ■(■< í.
Ablen (éb'len), s. fejérkeszeg.
Ableness (é'b'lnesz), s. ké-
Ablepsy (éb'lepszi),s. vakság.
Ablet, v. Ablen.
Abligate (éb'ligét), o. a. el-
oldani.
Abligurition (ébligjuri'san),
s. pazarlás, tékozlás.
Ablocate (éblakét), r. a. ha-
szonbérbe adni v. venni.
Abluent (ébljuent), adj. mo-
só, tisztító hashajtó.
Ablation (éblju'sán), s. ki-
mosás, mosdás : mosdóviz.
Ably lé'bli), adv. ügyesen.
Abnegate (eVnigét), v. a. el-
tagadni, megtagadni.
Abnegation (ébnigé'sán), s.
eUagadás, megtagadás.
Abnodate (éb'nadét), u. a.
megnyésni (fát ).
Abnormity (ébnor'miti), s.
szabálytalanság, alaksze-
rütlenség.
Abnormous (ébnor'inász),
adj. szabály tói eltérő; alak-
izerütlen; ferde termetű.
Aboard (ébaard'i, adv. hajón,
hajóra : to go — , hajóra
szállani. [előjel.
Abodance (ébod'énsz) , s.
Abode (ébod'),s. lakhely la-
kos: v. a. jósolni, jöven-
dölni; v. n. előre jelenteni.
Aboding, s. elöjelentés.
Abolete (ébolít'), adj. eltör-
tött, aráit i av. I.
Abolish (ébal'is) , v. a. eltó-
rölni ' p. törvényt i. meg-
szüntetni, megsemmisítni ;
—able . adj. eltörölhető,
semmisíthető; —ment, s.
eltörlés, megszüntetés.
Abolition (ébali'sán), s. meg-
szüntetés ( különösen a rab-
szolgaság mer/szüntetése ) ;
megkegyelmezés, a büntetés
elengedése; — ist, s. a rab-
szolgaság megszüntetésé nek
ba rátja .
Abominable (ébam'inéb'l),
adj. utálatos, irtózatos.
Abominate
Abominate, v. a. utálni.
Abomina'tion, s. utálat, irtó-
zat : utálatosság.
Aboriginal (ébarids'inél),aá?".
eredeti : s. eredeti lakos,
őslakő.
Abort lebart'l. v. n. idétlent
szülni; —ion, s. idétlen
szülés, balszülés : éretlen
szülemény.
Abortive (ébar't Lv), adj. idét-
len : magzathajtó; to prove
— , nem sikerülni, felsülni.
Abortiveness, s. idétlen szü-
lés ; felsülés.
Abound fébáund'), v. n.
(with, in) bővelkedni vala-
miben.
About (ébáut'),j»7J. and adv.
körül ; -val, -vei: -nól, -nél ;
-ró], -ről. felől: miatt, -ért ;
körülbelül : — the moun-
tain, a hegy körül ; I have
no money — me, nincs
nól a m pénz : I enquired —
him , t ii da kőző dt am felőle ;
I want to talk to you — a
very important matter,
igen fontos dologról kell
beszélnem önnel : to be —
any thing, valamivel fog-
lalatoskodni ; what has he
been — the whole winter
through? mit csinált az
egész télen ót ? to be —
to do any thing, készü-
lőben, készülő/élben lenni:
I was just — to take a
walk, when . . . , épen sé-
tálni akartam menni, mi-
dőn... ; I do not care — it,
nem törődöm azzal; he is
angry— it, haragszik azért
( v. amiatt ) ; — this time,
ez idő tájban : — evening,
este felé ; it came — , meg-
történt : it might come — ,
megeshetnék ; to come — a
man, vkit rászedni /ra-
vaszságban fölülmúlni ) ;
the world is come — , a
világ sora megfordult ; to
go —the bush, forgolódni,
mint a macska a forró
kása körül: feneket keríteni
beszédének; neki kerülni
(a tárgynak ): — twenty
miles, körülbelől húsz mért-
Abscind
föld ; round — , köröskö-
rül : here — , ifi valahol ;
to bring — , létrehozni,
végrehajtani , előidézni,
véghez vinni: to send one
— his business, vkit elker-
getni.
Above (ébaV), prp. and adv.
felett, felibe : fen : több
mint; he lodges — me,
fölöttem lakik ; — all, min-
denek előtt; — ten, több
mint ti: : - twenty, több
használ; that is — iiis
strength , az fölülmúlja
erejét : he is — it, ő azon
tál emelkedett : is the old
gentleman still — ground ?
él még az öreg úr ! to
be — board, bátorságban
lenni-: to deal — board,
nyíltan cselekedni; a good
name is — wealth, jobb a
jó hír a nagy gazdagság-
nál : from — , felülről : —
cited, — mentioned, fen-
emlitett ; over and—, azon
félül, túlfelül.
Abrade (ébred'), v. a. eldör-
gölni, levakarni.
Abrasion (ébré'sán),s. cldör-
gölés, levakarás ; vakarék.
Abreast (ébreszt'), adv. egy-
másmellett , homlokvonal-
ban.
Abridge (ébrids'), v. a. rövi-
dítni.
Abridgment, s. rövidítés :
rövidlet ; korlátozás.
Abroad (ébraad'), adv. kinn,
h:zonl,i::l külfblá n/hni
földre : to get — , köztudo-
mássá lenni, megtudódni ;
to set — , köztudomássá
tenni ; to walk — , sétálni.
Abrogate (ébro'gét), r. a.
megszüntetni , eltörölni
(törvényt).
Abrook (ébrük'), v. a. eltűrni.
Abrupt (ébrápt'j, adj. várat-
lan, hirtelen: szaggatóit;
— ly, adv. hirtelen :
gatottan; — ness s. hirte-
lenség : szaggatottság.
Abscess (éb'szesz), s. tályog,
kelés.
Abscind (ébszind'), v. a. el-
vágni, elmetszeni.
Absciss
Absciss (ébszisz'),s. metszek.
Abscond (ébszkand'), v. n.el-
rejtőzni, eüopódzani ; v. a.
elrejteni.
Absence (éb'szensz), s. tá-
vollét : szórakozottság.
Ab'sent, adj. jelen nem lévő,
távollévő : szórakozott, fi-
gyelmetlen.
Absent', r. a. eltávolítni;
to — one's self, eltávozni;
i, if g vem jelenni.
Absentee (ébsentí'), s. távol-
levő ; meg nem jelenő.
Absinthian (ébszin'thién),
adj. ürmös.
Absin'thiated, adj. ürömmel
vegyített ; megkeserített.
Absinthium (ébszin'thiám),
g, üröm.
Absist (ébsziszt'), v. n. elál-
lani.
Absolute (éb'szaljut), adj. vi-
■ zony talán, független; álta-
lános : korlátlan ; — ness,
8. korlátlan hatalom.
Absolution (ébszalju'sán), s.
feloldás, felmentés, bűnol-
(lás.
Absolutory, adj. fölmentési.
Absolvatory (ébszal'vétari),
adj. fölszabadító, fölmentő.
Absolve (ébzalv'), v. a. felol-
dani, felmenteni, felszaba-
dít ni.
Absonant (ét/szonént), adj.
eltérő, ellenkező, meg nem
egyező.
Absorb (ébszarb'), v. a. fel-
szívni, beszívni, elnyelni .
— ed, adj. elmélyedt; — ent,
adj. felszívó. [szívás.
Absorption, s. felszívás, l -
Abstain (ébsztén') , v. n.
to— from. - egtartóztatni
magát ' vmitöl >.
mious (''bsztí'miász),
adj. 'önmegtartóztató, mér-
tékletes, mérsékelt;
s. önmegtartóztatás, mér-
tékű t.
Absterge (ébszterdzs*), v. a.
kitörölni,eltörölni,tisztítni.
Abstergent, adj. tisztító,
hashajtó.
Abstersion, --. tisztítás.
Abstinence (éb'sztinensz), «.
Önmegtartóztatás.
Abstinent
Abstinent, adj. 'önmegtartóz-
tató, mértékletes.
Abstract' (ébsztrékf), v. a.
elvonni, szemlélettől el-
vonva képzelni (vmitj; le-
párolni, lombikolni.
Ab'stract ,-•>•. kivonat: fogalom;
in the — , fogalmilag ; — ,
adj. elvont.
Abstracted, adj. elvont; szó-
rakozott.
Abstraction , s. el vont síig ;
szórakozottság.
Abstringe (ébsztrinds'), v. a.
feloldani, megoldani.
Abstrude (ébsztrúd'), v. a.
eltaszítani.
Abstruse (ébsztrúsz'), adj.
elrejtett, nehéz értelmű.
Absurd (ébszörd'l. adj. ész-
ellenes; képtelen, visszás.
— ity, 8. képtelenség ; izet-
lenség.
Abundance (ebánd'ensz), s.
fölösleg, bőség.
Abundant, adj. bőséges, fö-
lösleges : — ly, adv. bőven.
Abuse (ebjúsz'), v. a. vissza-
élni : nőszemélyt elcsábí-
tani; szüzet megszeplősí-
ten i ; gga láz n i : 8Z idai-
ma zni ; kegyetlenül bánni
i vkivelj ; —, 8. visszaélés ;
méltatlankodás : bántás,
szidalmazás.
Abusive, adj. visszaélés sze-
rint való, sértő, szidal-
mas ; — ly, adv. visszaélés-
képen.
Abut (ebáf), v. n. határos-
nak lenni; their garden
abuts upon ours , ker-
ti'k határos a mienkkel:
—ment, s. határ, határjel :
hídfej.
Abyss (ébisz'), s. mélység,
'örvény ; pvkoltorok.
Acacia (ékessé), s. akácz, ko-
rona fa.
Academic (ékédem'ik) , — al,
ad/ akadémiát i 'ickolat
tudás társasági ; —ally,
adv. akadémiai módon,
Aeademist (éké'dimiszt), s.
akadémiai tag.
Academy, S. akadémia, főis-
kola ; tudót társaság ; had-
tanoda ; lovagló iskola.
Accession
Acaid (éké'id), s. (vegyt.)
eczet, ( n. h.).
Acanaceous (ékéne'sász) ,
adj. tüskés.
Acanthacei »us (ékénthe7-
sász), adj. tövises.
Acanthus (ékén'thász), s.
barcs-akómt ; lombdísz.
Acates (éketsz'), s. pl. enni-
való, (n. h. t.
Accede (ékszíd'), v. n. hozzá-
járulni, hozzáállani.
Accelerate (ékszellaret), v.
a. siettetni, előmozdítani.
Acceleration , s. siettetés,
gyorsítás, , lőmozdítás.
Accel'erativt' , adj. gyorsító,
előmozdító.
Accend (ékszend'), v. a. meg-
gyújtani, 'sag.
Accendibü'ity, ••?. gyúlékony-
Accension (ekszen'san), s.
félgyújtás, meggyújtás.
Accent (éVszent), s. hang-
súly, hangejtés, hangjel.
Accent', Accentuate (ékszen'-
tjuetl, v. a. hangsúlyozni ;
hangjelezni.
Accentua'tion , s. hangozta-
tás, hangsúlyozás; hang-
jelzés.
Accept (ékszepf) , v. a. < l-
fogadni : helybenhagyni ;
to — a present, ajándékot
elfogadni; to — a post,
hivatalt vállalni :
melykor oi-fál is) to — of
a five pound note, ötfon-
tos bank jegyit elfogadni :
(bibi.) God does not— pri-
sons, isten előtt egyenlők
vagyunk ; — able, adj. elfo-
gadható : — ance, s. elfo-
gadás, jóváhagyás.
Acceptation, s. elfogadás •
elfogadott jelentét v. ér-
telem.
Accep'tiou, v. Acceptation.
Access (ékszesz'), s. bejárás,
f érkezés, közeledés ; út ;
elöjárulhatás ; gyarapo-
dás.
Ac'cessariness, s. hozzájáru-
lás, réezvéU l .
Accessible, adj. közelíthető :
nyájas.
Accession, s. közelítési trón-
ralépés : növei ■
Accessorily
ssorily, "(/c. mellesleg.
ssoiy, s. bűntárs ; párt-
ján lévő : járulék : járul-
vány : ügymelléklet — ,
adj. járulékos, mellékes ;
b ü n n '.- : ps; to be — to sonie-
tbing, elősegíteni rmit.
Ac'cidénoe, s. kis latinnyelv-
tan, Donatus.
Accident (ék'szident), s. ese-
mény; esetlegesség; vak-
eset; baleset; szerencsétlen-
ség : by — , történetesen.
Accidental, adj. történetes,
esetleges, lényegetlen : — ly,
adv. történetesen.
Accip'ient,s. átvevő, elfogadó.
Accite (ékszeit'), v.a. felhíni,
idézni.
Acclaim (ékklém'), v, n. tet-
szését kiáltva nyilvánítani,
éljenezni.
Acclamation (ekkléine'sán),
s. ' helyeslő) felkiáltás, él-
jenzés.
Acclimate (ékkli'met), Accli-
matize (— eiz), v. a. éghaj-
lathoz szoktatni, honosítni.
Acclive (ékkleiv'), adj. me-
redek.
Acclivity (ékkliv'iti), s. mere-
dekség, dombhát, hajlós,
magaslat, emelkedés.
Accliv'ous, adj. meredek.
Accloy (ékklai'), v. a. túlter-
helni, megtömni.
Accolade, s. nyakába bor ilás.
Accoleut, s. határos szomszéd.
Acconmiodable (ékkam'mb-
deb'l), adj. hozzá alkal-
maztatható; rá illő : alkal-
mas.
Accom'modate, v. a. hozzá
illeszteni, alkalmazni; to —
one with money, rkit
pénzzel ellátni , v kinek
pénzt előlegezni, kölcsön
adni.
Accom'modating, adj. enge-
dékeny, készséges, meg férő.
Accommoda'tion, s. alkalma-
zás ; kölesönadás ; kiegyez-
kedés ; bill of — , költött
váltólevél.
Accom'paniment (ékam'péni-
ruent), s. kisérés, kiséret;
tartozék ; hang kiséret.
Accom'pany, v. a. kisérni.
Accomplice
Accomplice (ekkam'plisz), s.
bűntárs, bűnrészes.
Accomplish (ékkam'plis) , v.
a. teljesítni, létesítni; vég-
hezvinni kiképezni; to —
a promise, Ígéretet telje-
sítni : it is accomplished !
beteljesedett ! —ed , part.
and adj. tökéletes ; kikép-
zett : bevégzett.
Accomplishment, s. teljesí-
tés, véghezvitel; végrehaj-
tás : kiképzettség ; this
lady has many accomplish-
ments, e hölgy sok jeles-
seggel bir.
Accord (ékkard'), s. összhang ;
egyetértés ; szerződvény ;
alku ■ to be of — , egyet-
érteni of his own — , ön-
szántából , önindultából :
— , r. n. összhangzani ; meg-
egyezni v. a. megengedni,
helybenhagyni ; — ant, adj.
összhang zó, megegyező.
According, prp. szerint , -hoz,
-hez képest amint;— to
my promise, ígéretem sze-
rint : — to reason, ész sze-
rint; — to circumstances,
körülményekhez képest ,-he
acts — as he thinks fit,
ugg cselekszik, a mint jó-
nak tartja; —\y,adv. meg-
egyezőleg, megfelelőleg'.
Accost (ékkaszf), v. a. meg-
közelíteni , megszólítani :
he accosted me in the
street, engem az utczán
megszólított.
Account (ékkáunf), s. szám-
adás, számla ; számtartás :
jelentés ; értesítés ; válasz ;
ok ; fontosság ; to carry
to — , számításba tenni; to
call one to — , számot kérni
vkitől, kérdőre vonni rkit ;
to give an — of, számot
adni -ról, -röl : vmit elbe-
szélni : to turn to — , hasz-
nára fordítani vmit : to lay
— with, elkészülve lenni
vmire ; a man of — , nagy
tekintetű ember : a man of
no — , jelentéktelen ember ;
on — of which, a minél
fogva; on what — ? miért f
mi okból ? mi czélra ? on
Accnrse
(upon) no — , semmi hop
srm ; — book, S. szánttá; ta-
kony v: —, v.a. számat tar-
tani,számolni : —, v. n. to —
for, számot adni -ról, -röl,
felelni vmiröl megfejteni,
magyarázni emit: —able,
adj. felelős ; — ableness, s.
felelősség ; —ant, s. szám-
vivő.
Accouple (ékkápl'), v. a. pá-
rosítni; —ment, s. poroso-
dás páros lás.
Accourage, v. Encourage.
Accourt, v. a. megvendégelni.
Accoutre (ékku'tr) , v. a.
felszerein i , felez ifin ízni;
—ments, s. pl. felszerelés,
ószerü öltözet, nevetséges
pipere.
Accoy (ékkai'), v. a. édes-
getni, czirógatni ; kecseg-
tetni; csendesítni, csilla-
pítni.
Accredit (ekkre'dit), v. a. lii-
telesítni : felhatalmazni ;
vmit divatba hozni.
Accrescent, v. Crescent.
Accretion (ékkri'sán), s. hal-
mozódás, növekvés.
Accretive, adj. szaporodó, tu>-
vekvő.
Accroach (ekkraots'), v. a.
csáklyázni; magához von-
ni; magáévá tenni (vmit),
másét sajátján l mag ához
ragadni; —ment, s. >'ki
jogaiba való bevágás : jog-
sérelem.
Accrue (ékknV), v. n. növe-
kedni, nagyobbodni ; ered-
ni.
Accumb (ékkámb'), v. n.
tal mellé) dőlni, feküdni ;
— ent, adj. fekvő, vmiliez
dűlő.
Accumulate (ékkju'mulet),
v. a. halmozni, felhalmoz-
ni; v. n. felhalmozódni.
Accumula'tion, s. hala
halmazat.
Accuracy (ék'kjurészi), •-.
pontosság, szabatosság ; ha-
tározottság.
Ac'curate, adj. szorgalmas,
pontos, szabatos ; — ness, s.
pontosság, szabatosság.
Accurse (ékkörsz') , v. a.
Accusable
megátkozni: —ed, part.
and adj. átkozott.
Accusable (ékkju'szébl), adj.
vádolható ; hibás, feddésre
méltó.
Accusa'tion, .--. vaduló*, vád,
panasz.
Accu'sative, adj. Vádló; s.
tárgyeset.
Accu'satory, adj. vádoskodó.
Accuse (ékkjuz') , v. a. vá-
dolni; to — one of some-
thing, vádolni vkit vmivél;
— r, s. vádoló..
Accustom (ékkász'tám), v.
a. szoktatni; to — one's
self to something, vmiJiez
szokni ; — , v. n. szokni; el-
hálni : —able, adj. szoká-
sai), szokott; — ance, s.
megszoktatás ; — ary, adj.
szokásos, szokás szerinti;
közönséges ; szokott ; —ed,
adj. szokásban lévő; meg-
szokott.
Ace (esz), s. egy szem kár-
tyában) ; csekélység; not
;\n — . egy cseppet sem.
Acerb (észerb'), adj. fojtás,
fanyar, marós; szigorú;
—ate, v. a. megkeseríteni;
— ity, s. fanyarság, fanyar-
íz : szigorúság.
Acervate (észerVet), v. a.
halmozni ; adj. felhalmo-
zott.
\c Bcent (észesz'szent), adj.
soványodó.
A etat ! (é'szetét), 8. eczetsa-
08 SÓ.
• ■ ii szi'tifei), v. a. ecze-
tni.
Acetosity, s. savanyúság
Acetous (észi'tász), adj. sa-
vanyúé.
Ac turn (észi't&m), s. bor-
keh, Ache (ék), s. fájdalom ;
v. n : ~:ií; ■ m>. h: *dach< 3
m fáj : —bone, 8. csipő-
Achievable, adj. kivih to.
Achievance, r. Achievement.
Achieve (étsíV), v. a.
ni, kivívni, véghez vinni ;
m< üt . >-. véghezvitel ;
hőstett ■ - ■:■ rzt meny; —i,s.
■zerzö.
Achor
Achor (e'kar), s. ótvar.
Acid (ész'szid), .s'. savany ;
adj, savanyú.
Acid'ity, s. savanyúság, sava-
nyúíz.
Acidulae (észszid'juli), s. sa-
vanyúvíz.
Acidulate, v. a. savanyítni.
Acidulous, adj. savany ús.
Acknowledge (ekknal'ledzs),
v. a. elismerni, megismer-
ni, méltányolni; megval-
lani; —ment, s. elismerés,
méltánylat ; haladatosság.
Acme (ek'mi) , s, tetőpont,
tető, legmagasabb fok ; vad-
ság.
Acolothist (ekal'othiszt), s.
miseszolga. [virág.
Aconite (ék'oneit), s. sisak-
Acop, adv. tetőn, fent.
Acorn (é'karn), s, makk.
Acoustic (ékúsz'tik), adj.
hallástani; — s, .*. pl. hal-
lottan, hangtan.
Acquaint (ékkwénf), v. a.
megismertetni, tudósítni ;
to — one with a fact, vkit
vmelij tényről értesíteni; to
get acquainted with some-
body, vkivel megismerked-
ni : he is well acquainted
with these parts of the
country, ő jól ismeri e vi-
déket : —ance, s. ismeret-
ség, ismeret, ismerős; —
with the world, világisme-
ret : he is one of my ac-
quaintances, ő ismerőseim
közé tartozik.
Acquest (ékkweszt'), v. a.
keresni, szerezni; s. szer-
zemény : hódít many.
Acquiesce (ékwiesz'), v. n.
1 in i, rmiheii megnyugodni,
emit helybenhagyni : — nee,
8. ' in ) megnyugvás, hely-
benhagyás : — út, adj. en-
gedékeny, beleegyező.
Acquiet, v. to Quiet.
Acquirable, adj. megszerez-
hető.
Acquire (ekkweir'), v. a.
megszerezni, megnyerni ;
—ment. .7 ; ké-
■</.
Acquisition (ékkwizi'san), .
meg ény.
Action
Acquit (ekkwitt), v. a. fel-
menteni, f els zabadítni; ele-
get tenni (p. kötelességé-
nek) ; to — the accused
(or the defendant), a vád-
lottat felszabaditni ; I —
myself of my task, felada-
tomnak eleget teszek ; — tal,
— tance, s. felmentés, fel-
szabadítás : nyugta.
Acre (éTker), •-•■. szántóföld :
hold (földmértek 1.
Acrid (ék'rid), adj. csípősízü,
fanyar ; keserű.
Acrimony, s. csípősség, fa-
nyarság héSi i:.s. 7
Acrimonious (ékrimo'niász),
adj. csípősízű, mardosó.
Ac'ritude, Ac'rity, s. csipős-
ség : szigor.
Acr< lamatic (ékkroéméf ik),
adj. titkos, benső ; aratott.
Acroatics (ékkroét'iksz), s.
pl. felolvasások az avatot-
tak számára.
Acrobate (ek'rahet), s. kötéU
tánezos.
Across (ékrasz'), adr. keresz-
tül, keresztbe: át, által;
risszás : — the Thames,
<í Themszen át.
Acrostic (ékkrasz'tik),s. név-
vers.
Act (ékt), v. n. cselekedni,
hatni; to — upon, behat-
ni : to — up to a thing,
megfelelőleg bánni vmivel,
rmit megbírni, vminekmeg-
felelni:—, v. a. játszani, sze-
mélyesítni, indít ni ; to —
a part, szerepet játszani.
Act, x. cselekedet, tett : tény,
valóság; okmány; iromány;
felvonás (színdarabban 1 :
to take one in the very — ,
tetten érni vkit : — <>f par-
liament, országgyűlési vég-
zés : — of settlement, trón-
öröklés remije.
Acting (ék'ting), 8. komédia-
:á.<, színlelés.
\.t mu (ck'sán). 8. cselekvés ;
hatás : indítás ; ütközi t :
vád. kereset ; sürgt lem : v>
bring an - against one,
vádat emelni vki elit n . t<>
he in — , hatályban lenni ;
— ahle, adj. In vádolliató ;
Activate
büntethető : — ary, 8. rész-
vényes; részvényárus .•— ta-
king (Shak.) , oá/, perle-
kedő.
Activate lek'tivéti, r. a. meg-
indítani, hatályba léptetni.
Active, adj. ható : cselek-
vő; tevékeny; iparkodó:
— ness, s. tevékenység.
Activity (i-ktiv'itii. s. tevé-
kenység ; cselekvőség.
Actor, s. cselekvő ; színész.
Actress (éKtresz), •-•. színész-
nő.
Actual (ék'tsjuél), adj. való-
ságos, tettleges, jelenlegi ;
— ity, s. valóság, valódi-
ság; — ly, adv. ténylegesen.
Actuary, s. irattárnok.
Actuate (ék'tsjuét), v. a. meg-
indítani.
Acuate (ék'juet), v. a. élesít-
ni.
Acuition (ékjui'san), s. élesí-
tés.
Aculeate (ékju'liet), Aculea-
ted, adj.fulánkos.
Acuruen (ékju'inen), s. éles-
ség, hegy esse g ; é lesel mü-
ség.
Acuminate, v. a. hegyezni :
v. n. kupolákban emelked-
ni.
Acute (ékjút'), adj. éles, he-
gyes p. ár), éleselmü ;
— ness, s. élesség ; élesel-
műség.
Adage (éd'edzs), s. közmon-
dás : példabeszéd.
Adagio (éde'dzsio), s. (mus. )
lassudadság.
Adamant íéd'émént), s. gyé-
mánt : — ine, adj. gyémán-
tos, gyémántnemű -.kemény,
felolvaszthatlan.
Adapt (édéptf), v. a. hozzá-
illeszteni; —able, adj. il-
leszthető , alkalmazható.
Adabtabü'ity. g. alkalmazha-
tóság.
Adaptation, g. hozzáillesztés,
alkalmazó.,.
Adaption, v. Adaptation.
Adaptness, Adaptedness, s.
hozzáillőség.
Adays (édész'i. adv. now — ,
mai világban, mostani idő-
ben.
Add
Add (éd), v. a. hozzáadni,
hozzátenni, to — up, össze-
adni, összeszámolni : v. n.
hozzájárulni.
Adder, s. siklókigyó, vipera.
Addict icddikt'l, v. a. nninek
v. vmíre adni magát.
Addition (édis'an), g. hozzá-
adás, hozzátétel : össze-
adás ; — al. adj. hozzájá-
ruló ; hozzáadott : pótló,
utói ago*.
Addle (éd'd'l), s. borkő ; adj.
üres : meddő : — egg, •--. szél-
tojás ; — brained,— hea-
ded, adj. gondatlan, szeles ;
v. a. meddővé tenni : meg-
rontani.
Address (édresz'), v. a. vki-
hez intézni ; irányozni ;
utalványozni, vkit megszó-
litni : levelet czímmel el-
látni; to — one's suppli-
cations to some body, v ki-
hez kérelemmel fordulni :
he addresses himself to
his task, feladatára készül.
Address, s. felülírat, czím,
levélezím : megszólítás :
ajánlóirat ; hálairat: fo-
lyamodvány ; forgottság,
ügyesség.
Adduce (éddjúsz'), v. a. fel-
hozni ' p. példát ).
Addulce (éddálsz'), v. a. éde-
sítni.
Adeling (éd'el-ing),.?. királyfi
av.
Ademption, s. elvonás, elvé-
tel.
Adept (édepf), adj. tudós,
műértő : s. avatott, beava-
tott.
Adequate (éd'ikwet), adj.
megfelelő ( p. a fogalomnak
megfelelő szó) ; hozzá sza-
bóit.
Adhere (édhír'), v. n. ragad-
ni, ragaszkodni : vkihez
sz'tni.vkivel tartani:— nce,
s. hozzáragadás, összefüg-
gés; hozzászít ás, párthív-
ség ; — nt, adj. ragadó, ta-
padó ; s. párthív, követő.
Adhesion (édhí'zsánl, s. hoz-
zá ragadás, hozzátapadás.
Adhesive, adj. hozzátapadó.
Adhibit (édhib'it), v. a. al-
6
Admeasurement
kalmazni (vmíre); for-
dítni (vmíre); —ion, s.
alkalmazó* ; alkalmazta-
tás : ráfordítás.
Adhortation ledharté'sán), .;.
megintés, intelem.
Adhortatory, adj. megintő,
nógató.
Adiaphanous (édiéffénász),
adj. átláthatlan.
Adiaphorous (édiéf'forász),
adj 1 inb ■■:■■ l ■::,.■ nyos.
Adieu (édju'l adv. isten ve-
led : to bid one — , vkiiől
elbúcsúzni.
Adit (éd'dit), s. bejárás be-
menet : tárna.
Adition (édis'án) , s. hozzá-
járuló*.
Adjacent léddzse'szent), 8.
töszomszéd : adj. határos,
szomszédos. 'adni.
Adject lédzsekt'), v. a. hozzá-
Ad'jective, g. melléknév.
Adjoin (édzsajn'), v. a. hozzá-
csatolni v. n. mellette
lenni : in the — ing house,
a szomszédházban.
Adjourn (édzsörn'), c. a.
elnapolni , elhalasztani ;
—ment, s. elnapolás ; ha-
logatás.
Adjudge (édzsádzs'), v. a.
vkinek vmit bíróilag oda-
ítélni : elitélni.
Adjudication, g. odaítélés.
Adjunct (éd'dzsánkt) , adj.
(to) összekapcsolt , össze-
kötött : s. hivatalsegéd, se-
géd ; (to) hozzátét, tolda-
lék; —ion, g. hozzátétel.
Adjure (édzsúr'), v. a. meg-
esketni (vkit); megesküdni
(vmíre); esedezni; hatha-
tósan kérni.
Adjust (édzsászf), v. a. rend-
behozni,eligazít ni; — ment,
.5. eligazítás: kiegyezke-
dés : kipótlás.
Adjutant (éd'dzsutént) , ••?.
hadsegéd, segéd.
Adjutory (éd'dzsutari), A i-
juvant (éd'dzsuvent), adj".
segedelmes.
Adjuvate (ed'dzsuvet), v. a.
elősegíteni.
Admeasurement (édmezs'ár-
ment), s. kimérés .■ kiosztás.
Adminicular
Adoption
Adventurous
Adniinicular(édminik'julér) ,
adj. segélő, segedelmes.
Administer, v. a. igazgatni,
vezetni ; nyújtani, oszto-
gatni ; to — an occasion of
complaint, panaszra alkal-
mat adni.
Administration (édminisz-
tré'sán), s. igazgatás, kor-
mányzás, kezelés.
Administrator, s. igazgató :
helytartó ; kormányzó :
gondviselő ; gyámnak.
Admirable (éd'mirébl), adj.
csodálatra méltó.
Admiral (éd'mirél), s. tenger-
nagy ; —ship, s. tengerna-
gyi hivatal — tv, s. ten-
gernökkar; tengeri törvény-
szék.
Admiration (édniire'sán), s.
csodálás : csodálat.
Admire (édmeir'), v. a. cso-
dálni, bámulni: v . n. cso-
dálkozni; I —at that very
much, én '/;<</( igen csodál-
kozom.
Admis'sible, adj. megenged-
hető.
Admis'sion (édmis'án), s. föl-
vétel : odaeresztés, elöjárul-
hatás : bebocsátás.
Admit (édmif), r. a. megen-
gedni fbl% : am ■ elfogadni;
—table, adj. megengedhető;
— tance, 8. felvétel : előjá-
rulhatás ; engedély ; bebo-
<■ tatás.
Admitter, g, beiktató.
Admix (édnúksz'), v. a. hoz-
zák* verni, belekeverni.
Admonish (édman'is), v. a.
inteni, megintem : —ment,
i. mtée.
Admoni'tion, s. intés, tanul-
ság.
Adu if'ln'i, s. lárma, hűhó;
much — about nothing,
sok hűhó semmiért : I have
much — to believe it, ba-
■ iii v. nehezen hiszem.
A ' 1 ■ • I ■ Si 'lolesz'szensz),
s. ifjúság, ifjúkor.
Adonis (édc/nisz), s. hé-
Adonize (éd'oneiz), v. a. ki-
vipt ■■
Adopt (édapf), v. ". örökbe
fsgasha fiúsitm slfsgad
ni ; I — your opinion, elfo-
gadom kegyed véleményét :
— edly, adv. elfogadott mó-
don.
Adop'tion, 8. örökbe fogadás,
fiúsítás; elfogadás.
Adoptive, adj. örökbe foga-
dott örökbe fogadó.
Adorable (édo,rébl),ad/. imá-
dásra méltó.
Adora'tion (— re'sán), s. imá-
dás : tiSZteléS.
Adore (édor'J, V. a. imádni,
minőének felett szeretni.
Ado'rer, s. imádó; szerető.
Adorn (édarn'), v. a. éke-
sítni; —ment, s. ékesség,
disz.
Adown (fi\;im\').ade.le, lenn,
prp. -ról, -ri'd.
Adrift (é-driff) , adj. hah-
űzött; adv. habiizötten; to
go — , hányattatni, a ha-
boknak v. a szélnek játékai
szolgálni: to break— from
the moorings, horgonyt
szedni.
Adroit (édraitf), adj. ügyes,
gyors, furfangos; — ness.
s. ügyesség : gyorsaság ;
furfang.
Adry (edrei'), adv. kiszárad-
ra, szomjasan.
Adscititious (édszitis'ász),
adj. előrántott, kölcsönzött.
Adulation (édjule'sán), s.
hízelgés.
Adula'tor, s. hízelkedő.
Ad'ulatory, adj. hízelgő.
Adulatress, 8, hízelkedő nő.
Aduit (édálf), s. meglett em-
ber : adj. megnőtt.
Adulterate (édal'terét), v. a.
hamisítni ; v. n. paráznál-
kodni : adj. parázna : ha-
misított.
Adultera'tion, s. hamisítás ,•
házasságtörés.
Adul'terer, s. hamisító; há-
zasságtörő.
Adulteress, .v. házassá gVírőnő.
Adul'terine.Adul'teroua, adj.
házasságtörés-szülte ; be-
csusztatott : hamis.
Adumbrate (édáinbret'l, V.
a. körvonatozni, vázolni ;
körülárnyalni.
Adumbration, s, vázlat, elö~
rajz.
Adun'city (edánsziti), s. hor-
gasság, görbület.
Adun'cous (édáVkász), adj.
horgas, görbedt.
Adust (édaszf), adj. égett;
— ible, adj. égethető : — ion,
8. elégetés.
Advance (édvánsz'), v. a.elö-
mozditni, elősegíteni; elő-
re tolni : előlegezni, köl-
csön adni: r. n. haladni,
előjönni ; s. előmozdítás .
haladás ; előlegezés.
Advancement, 8. előléptetés,
előmozdítás, haladás.
Advantage (édván'tédzs), 8.
előny : haszon ; nyi reség ;
fortély : to sell something
to — , nyereséggel emit el-
adni ; to have the — of
one, előnyben lenni vki
irányában : to give — to
one, vkinek előnyt adni ;
to take — , használni : t<»
take — of every thing,
mindenből hasznot húzni;
to show something to the
best — , legjobb oldalára)
felmutatni vmit : — . v. a.
hasznot hajtani; előmoz-
dítani; —able, — ous, adj.
előnyös; hasznos; jutá-
nyos : nyereséges ; forté-
lyos ; — ously, adv. előnyö-
sen; hasznosan; fortélyosan,
Advectitious (édvektis'asz),
adj, beszállított, külföldi.
Advenient (édvi'nient), adj.
hozzájárnia : történetes :
esetleges.
Adventitious (édventi -
adj. mellesleges ; történe-
tes ; lényegetlen.
Adventive, s. jövevény ; adj.
esetleg* ■ .
Adventure (édven'tsér), s.
rak eset : kaland; m
let : by — . törtem tből ;
at all adventures, minden
esetre; szerencsére 6í
gross — , hajós köh
hajózálog; - v. a. és ».
koczkáztatni.
Adventurer , 8. kalandor, sze-
rencsehős, tzt rencsevai
Adventurous, adj. kalandos ;
Adverb
merész, vakmerő; —ness,
s. kalandosság ; nu részség ;
vakmerőség.
Adverb (éd'verb), s. igehatd-
: — ial. adj. igehatá-
rozói : — ially. adc. igeha-
tározó gyanánt.
Adversable, v. Contrary.
Adversaria, s. pl. Írólap:
napló; jegyzetek.
Adversary (éd'verszéri),s. el-
lenes, ellenfél; ellenség.
Adversative (édver'szétiv),
adj. ellentétes.
Adverse (éd'versz), adj. cl-
lenkező ; ellenes ; viszály os.
Advers'ity; s. viszontagság,
szerencséth nség, inség, nyo-
morúság.
Advert (édvertf), v. n. figyel-
ni; — ence, s. figyelem;
— eut, adj. figyelmes.
Advertise (édverteisz'), r. a.
úteni : közhírré tenni ;
hirdetni ; — ment, í. értesí-
tés : hirdetés ; hirdetmény :
—I, S. értesítő : hirdető; hir-
detvény.
Advice (edveisz'), s. tanács;
megintés; javaslat; jelen-
tés, tudósítás : to give — ,
tanácsot adni: to take — ,
tanakodni ; to ask — of
one. vki tanácsát kikérni:
letter of — , utasító levél;
to do nothing without— ,
mindent jól megfontolni és
■■gondolni.
Advisable, adj. tanácsos; ta-
nácsot befogadó, szófogadó.
Advise (édveiz'), v. a. taná-
csot adni : értesíteni ; jelen-
i : to — one to the con-
trary, az ellenkezőt taná-
csolni vl lí vmiről leverni,
lebeszélni; — . v. n. tanács-
mi; to — with one's
self, maflában tanakodni :
he advised with his com-
panions, társaival tanács-
kodott; — with your pillow,
tartson tanácsot vánkasá-
val), aludjék rá egyet.
Advi'sed ( — veizd), part. and
adj. gondos, óvatos ; — ly,
adv. gondosan ; szántszán-
dékkal ; — ness. s. meggon-
doltság.
Adviser
Advi'ser, s. tanácsadó.
Advocacy (éd'voké"szi),s. kóz-
b: nf&rái oxisi i,;s úgy; s
ség.
Ad'vocate, .-•. szószóló, köz-
benjáró; ügyvéd; v. a.
védelmezni, közbevetni ma-
gát vkiért; —ship, s. ügy-
védség.
Advow (édvao'), s. fogadás,
fogadalom : v. a. megval-
lani, elismerni, védelmezni;
—ee.s. egyházvéd, védúr;
—son, ,-'. véduirijog.
Aegis (í'dzsisz), s. pajzs ( Ju-
piteré ): oltalom.
Aera (í'rél,-?. évszámlat; kor-
szak.
Aerial (éí'riél), adj. légi : le-
vegőhez tartozó; levegőben
levő.
Aerie (éi'ri), s. ragadozó ma-
dár fészke.
Aerify ( — fei), v. a. lómul.
légszeszszel tölteni : léggé,
légszeszszé változtatni; el-
pá mit at ni elgőzöltetni.
Aemlite (é'aroleit), s. me-
teorkő.
Aerology (— rol'adzsi), s. lég-
tan.
Aerometry ( — roni'itri),-'. lég-
mértan.
Areronaut (é'áronaot), s. lég-
hajós,
A'erostat (— sztéths. léghajó.
A'erostatics , s. pl. léghajó-
zástan : légnyugtah.
Aestival, v. Es'tival.
Af ar i éf ár' I. adv. messze, távol.
Afeard (éfírd'l. v. Afraid.
Afer(é'fer),s. délnyugati szél.
Affability (éffébü'iti), s. nyá-
jasság.
Affable (éffébl), adj. nyájas,
beszédes; —ness, s. nyá-
jasság.
Affair (éffeV), s, ügy, dolog,
i :il :ll ■'-:! IS :tl .-eí
Affamish (éffém'is), v. a. ki-
éheztetni.
Affect (éffekt), v. a. meg-
itatni, megmozditni : szi-
vére hatni (vkinek); érin-
teni, czáfolni; kedvelni:
vágyni (vmire); tettetni;
that does not — him, az
őt meg nem indítja : your
Afflict
objection does not — my
ortion : «; ön ellenvetése
állításomat men nem czá-
folja : he affects the crown,
ő a koronára vágyik; he
is not so virtuous as he
affects to be, nem oly eré-
nyes, a milyennek látsza-
ni akar : — . S. szenv, in-
dalat.
Affectation ( — té'sáii), s. vá-
gyás : tettetés, negédelés.
Affected, part. and adj. il-
letett : meghatott ; szeri 1-
mes : negélyzett : tettetett;
— ness, s. tettetés, negély e-
zés.
Affection (éffek'sán), s. szén-
vedély ; indulat: hajlam;
megszeretés ; negélyezés :
—ate, adj. jó indulatú,
kedvező, szerető, hajlandó .-
— ately, adv. jó indulattal.
Affective . adj. megindító,
szivreható.
Affectuous(éffek'tsuász), íu/;.
szenvedélyes, indulatos.
Affiance leffei'énszi. v. a. el-
jegyezni: megbízni: s. bi-
ilom ; hiedelem : eljegy-
zés.
Affidavit (éffidé'yit), s. eskü-
vel erősített Írott nyilat-
kozat.
Affied, adj. and part. éljegy-
zett.
Affiliate (éffil'iét), v. a. fiu-
sítni, örökbefogadni.
Affilia'ticjn. x. örökbefogadás.
Affined (éffein'd), adj. sá-
gorságban levő, rokon.
Affinity (éf&n'iü),s. rokonság,
vt gy rokonság, sógorság.
Affirm (éfförm'), v. a. ige-
nelni, állítani, hitelesítni,
megbizonyítani : — ;-nt, .?.
and adj. igenlő, állító.
Affirmation, s. igenlés, állí-
tás.
Aírir'niíitive, •?. igenlés : ndj.
igenlő, igenlegi : — ly,
igeidegesen.
Affix iéffiksz'1, v. a. hozzá1-
■ fűzni, hozzácsatolni; s. rag.
Afflatus léidé' tász),s. fava-
lom : ihletés.
Afflict (éfflikf), v. a. bú-
sítni;aggasztani; to — one"s
Afflicted
self at something, aggódni
vmin.
Aiflict'ed , part, and adj.
(with, at. by) szenvedő,
aggódó, bús ; to be — with
the gout, köszvényben szen-
vedni; — ly, adv. húsait,
siralmasan ; nyomorúan :
— ness, .v. bú, keserv, nyo-
mni, szenvedés.
Affliction (éfflüVsán), s. bú,
aggódás, szomorúság.
Afflictive (éftiik'tiv), adj. bú-
sító, szomorító.
Affluence (éffluensz),s. hoz-
záfolyás ; bőség.
Afüuent,adj.beleömlő,hozzá-
folyó; bövölködő, gazdag.
Afflux (éffláksz'l , s. hozzá-
folyás ; tóduMs.
Afflux'ion, r. Afflux.
Afford (éfford'), v. a. meg-
t elletni, bírni, győzni ( költ-
séggel } ; adui ; nyújtani ;
mni; lie cannot — it,
nem győzi; to — security,
biztosságot adni; the tree
— s fruit, a fa gyümölcsöt
terem.
Affranchise (effrén'tsiz), v.
a. felszabadítni, szabaddá
termi.
Affray (éffré') , s. verekedés,
zenebona: v.a. megijeszteni.
Affreight (éffretf), v. a. meg-
rakni, fuvaroztatni : — er,
-. rah)<I>',, fuvaroztató;
— ment, s. fuvaroztatás,
rakomány. [önteni.
Affright (éffreitf)-, r. a. meg-
ijeszteni; I was —ed (at),
megijedtem — e. ijedelem
rémülés; — fnl, adj. rémítő :
—fully, adv. rémitően.
Affront (éörant'L v. ". t<>
— one,«z< miié. zállani vki-
r,l, kikelni vki ellen, vki
becsületét séi teni, vkit gya-
lázattal illetni : — . 8. sér-
tés, meggyalázás ; to put
an — upon ont', vkit dur-
ván ím <iliénitani, rl.it meg-
gyalázni.
Affuse (éffjuz'), v. «. "";/-.
níi ni .
Ülj a. (tű) cl je-
tii ; i . n. tin. apon)
Afield
Afield (éííld'), adv. mezőn,
mi .tire.
Afloat (éflaot'), adv. vízen
lebegve : adj. uszú, lengő :
a rumour is — that etc.,
a //?/• szárnyal, hogy stl>.
Afoot (éfút'), adv. gyalog;
mozgásban ; folyamatban.
Afore (éfoor'), prp. mid adv.
előtt : azelőtt : előbb : szem-
közt ; I shall he there —
you, elébb oda jövök mint
ön he never drank wine
— , azelőtt soha bort nem
ivott ; — going, adj. előbbi :
— mentioned, adj. előbb
emiitett : — named, adj.
fennevezett ; — said, adj.
fennmondott; előre bocsá-
tott ; — time, adv. ezelőtt,
hajdan.
Afraid (éfréd'), part. félő;
to be — , félni what are
you — of? mitől fél 'őn ? I
am — to get wet, félek
megázni ; he is — of the
devil, az ördögtől fői.
Afresh (éfres'), adv. újra, is-
mét.
Afront (efrant'), adv. szem-
közt elől.
Aft (áft, eft), s. a hajó há-
tulja ; adj. hátulsó ; adv.
hátúi.
Attn' (after) ,prp. után: sze-
rint, -n, -on, -en, -an :
után, -ra, -re; — me, utá-
nam; — this manner,
ilyen módon; — the an-
eient custom , régi szokás
s ■:• i int : to gape — power,
hatalomra vágyni; to look
— one, utána nézni vkinek;
ügyelni vkire; to go — one,
Utána menni vkinek, kö-
ri tui vkit ; one — another,
egyik a másik után, egy-
m ísutáii ; — , adj. hátsó ;
következő : utóbbi', későbbi;
— , conj. miután, minek-
után; — , mlv. után, az-
után, utóbb ; the next day
— , tlie day — , másnap : -
ag< >, 8. pl. utóvilág, utii-
kor; — all, adv. mégis,
mindazáltal; utoljára, vég-
tére : — growth, s. utóter-
. sarjadék ; — p-
9
Aggravate
utód, unoka : — most, adj.
hátuhá: utolsó; — noon,
s. délután ; — taste, s. utó-
íz ; — thoughts, s. pl. utó-
gondolatok.
Afterward, afterwards, adv.
azután.
Again (égen'), adv. ismét,
újra, mégegyszer; vissza,
viszont; to come — , visz-
szajönni ; to read — , még-
egyszer olvasni : as much
— , mégannyi; — and — ,
t :id»\ : apa ni: 7 u/ra.
Against (égénszt'), /jí7>. ellen,
-nak , -nek ; átellenben,
szemközt — my will, a kií-
ratom ellen : to strive —
the current, árnál; úszni ;
I have nothing — it, semmi
szólóm nines ellene; over
— , átellenében.
Agape (égép') , adv. száj-
tátva.
Agape (é'gépi), .••■. szeretet
vendégsége.
Agaric (ég'érik), s. galócza,
tapló.
Ágast, v. Aghast.
Agate (ég'ét), s. agát kő.
Age (édzs), s. életidő, kor:
of — , teljeskorú, törvé-
nyeskorú; he is not come
of — , még nem érte el «
teljes kort : under — , kis-
korú : of the same — , egy-
korú ; old — , vénség, öreg-
kor'; ripe — érett kor;
tender — , gyermekkor.
Aged, adj. öreg, vén, koros.
Agency (e'dsenszi), 8. hutás,
Itatásossal/ ; tevékenység ;
működés ; ügyvivőség.
A'gent, 8. hatói; működői:
ügybiztos ; alkusz.
Ag'gerate (éd'zserét), v. a.
halmozni.
Agglom'erate(égglam'mer< t)
v. a. gombolyítni, göngyö-
litni : v. n. göngyölődni :
gömbölyödni.
Agglutinanl (égglju'tinénl i,
x. und adj. ragasztó .
sze foglaló.
Aggrandize (ég'gréndeiz), v.
a. nagyobbítni ; v . n. na-
gyobbodni.
Aggravate i o. "•
Aggravating
Agoing
Airing
súlyosbüni ; felindítni, bo-
szántani.
Aggravaf ing, part, and adj.
boszantó.
Aggravation (éggrévi'san), s.
súlyosbítás : boszantás.
Aggregate (ég'griget), 8. hal-
maz : összlet : r. a. hal-
mozni ; összlelni.
Aggregation, s. halmozódás ;
zefuggés; egybe ragadás.
Aggress (eggresz'), v. a. meg-
támadni;—ion, s. megtá-
madás : —or , g. megtá-
madó; —ive, adj. támadó,
megrohanó.
Aggrieve (éggrív/), v.a. epesz-
teni, búsítni : károsítni.
Aghast (egész t'), adj. megré-
mült, megdöbbent.
Agile (éd'zsil), adj. fürge,
mozgékony, sebe".
Agü'ity, s. fürgeség, gyorsa-
ság.
Agio (éd'zsio), s. ráadás, tál-
folyam.
Agist (édsiszt'), v. a. hiz-
lalni; —ment, s. legelő-
jéé nz.
Agitate (éd'zsitét), v. a. moz-
gatni, rázkódtatni, ren-
dítni ; felindítni, nyugta-
lamtni ; izgatni.
Agita'tion, s. mozgatás, ren-
dülés; megindulás, izga-
tottság; izgatás.
Ag'itator, s. szószóló ; ügyve-
zető : izgató.
Aglet (ég'íet), s. füzőpeczek.
Agnail (ég'nél), s. körömmé-
reg.
Agnate (ég'net), s. aparokon.
Agni'tion (égnis'án), s. elis-
merés, merni.
Agnize (égneiz'), v. a. elis-
Agojégo'), adv. óta; ezelőtt,
előtt; some years — , né-
hány évvel ezelőtt : long — ,
régen ; not long — , kevés-
sel ezelőtt; but half an
hour — , csak egy félóra
előtt ; he died five years
— , öt esztendeje, hogy meg-
halt.
Agog(égag'), adv. sóvárogva .-
to be — on something,
vmi titán esengeni; to set
— , vágyást ébreszteni.
Agoing (égo'ing), adv. indu-
lóban, menőfélben.
Agonism (ég'o'niszm), g. ver-
seny, versenyzés.
Ag'onist, g. versenyző.
Agonize (égoneiz'), v. a.
gyötörni; v. n. halállal
küzdeni.
Ag'ony, g. halálküzdés ; kí-
nos küzdelem.
Agood (égúd'), adv. komo-
lyan, igazán.
Agrace (égrész'), v. a. ked-
vezni.
Agrease (égrísz'), v. a. be-
zsírozni, bekenni; elmocs-
kolni.
Agree (égrí'), v. n. egyezni,
megegyezni ; egyetérteni,
egyességben lenni ; bele-
egyezni, ráállani : to — on,
upon, megegyezni, megál-
lapodni -ban, -ben . to —
to a thing, ráállani vmire,
beleegyezni vmibe : I can-
not — to it, nem egyezhe-
tem bele; to — with some
one, egyetérteni, egyetér-
tésben lenni vkivel; wine
does not — with me, a bor
nekem árt v. nem tesz jót ;
to — together, megférni;
— , v. a. kiegyeztetni ; ösz-
szebékítni.
Agreeable (égrí'ébl), adj. kel-
lemes, kedves, tetszetős ;
egyező; — ness , s. kelle-
messég.
Agree'ably, adv. megegyezö-
leg, -hoz, -hez képest, sze-
rint ; kellemesen, kedve-
sen, kellőleg.
Agree'ment, s. megegyezés ;
szerződés; kötés: alku.
Agrestic (égresz'tik) , — al,
adj. mezei, parasztos.
Agricultor (ég'rikálter), s.
földmivelő, szántóvető.
Agricultural, adj. földmive-
lési.
Agriculture (ég'rikáltsár), s.
földmivelés, földészet.
Agricul'turist, v. Agricultor.
Aground (égráund') , adv.
meg fenekeivé ; to run — ,
meg fenekelni ; partra vet-
tetni.
Ague (é'gju), g. hideglelés,
10
váltóláz ; — fit, g. lázro-
ham, lázborzongás.
A'guish, adj. lázas ; —ness,
s. lázasság.
Ah (éh), int. ah, oh.
Ahead (éhed') , adv. elől,
előre; nyakra-főre ; to get
— of . ., meghaladni.
Aid (éd), v. a. segitni, gyá-
molítni ; — , — ance, g, se-
gítség, segedelem, támoga-
tás; — less, adj. gyámol-
talan.
Aid-de-camp (éd-di-kang), g.
hadsegéd, tábornoksegéd.
Aigret (e'gret), g. kocsi
Aigulet (é'gjulet), s. fűzősza-
lag, fűzőzsinór.
Aü (el), 17. a. fájlalni : what
ails you? mi baja van ön-
nek ? mi lelte ? nothing
ails me, (a v.) I — nothing,
semmi bajom; to be ailing,
sinlődni, betegeskedni.
Ail'ing, Ail'ment, s.sinlődés,
fájdalom.
Aim (ém), s. czél; czélzat ;
irányzat szándék ; to take
— , czélozni ; to miss one's
— , czélját elhibázni; — ,
v. n. czélozni, irányozni;
szándékozni ; törekedni ;
what does your discourse
— at ? mire czéloz az ön
beszéde; that is aimed at
me, ez reám czéloz.
Air (ér), s. levegő, lég; to
take the — , to take some
fresh — , szabad levegőre
menni, fris levegőt színi;
castles in the — , s. pl. lég-
várak ; — bed, g. felfutt
kaucsuk-ágy; — gun, g.
szélpuska ; — poise, s. lég-
sálymérö ; — pump, g. I ' i-
szivattyu; — tigh;, adj.
léghatlan; — , v. a. szel-
lőzni, szellőztetni; to —
one's self, szabad levegőre
menni.
Air, s. dallam, zengzet ; te-
kintet, kinézés, maga; ,;■-
tás ; arczkifejezés ; a drin-
king — , ivódal; to take
airs, to give one's self great
airs, nagy pofát vágni.
Air'ing, s. szellőztetés ; to
take an — , szabad levegőre
Airling
menni : to give a horse an
— , kilovagolni.
Airling, s. szeles ember ; csel-
es a j).
AiiA". adj. levegős, szellős ;
szele--, ledér, lepkéi — ha-
bit, szellős ruha • — no-
tions, s. pl. légvárak.
Aisle (eil, áil), .?. (épület- )
szárnyék : oldat-hajó.
Ajar (édzsár'), adj. and. adv.
félig nyitva ; the door is
— , félig nyitni áll az ajtó.
Ake (ek), v. n. fájni; my
head ekes, fáj a fejem;— ,
s. fájás : tooth — , s. fogfá-
jás : belly — , s. hasfájás.
Akin (ékinn'), adj. rokon.
Alabaster (él'ébészter) , s.
alabástrom.
Alack (élékk') , int. jaj .' —
a day', jaj bizony .'
Alacrious (élék'riász), adj.
eleven, vidám. [ság.
Alac'rity. s. élénkség, vidám-
Alarrn (élárrn') , s. vészjel,
lárma, zenebona ; ébresztő-
óra : to sound an — , ria-
dót fúni; to give—, lár-
mát ütni; to take the — ,
felriadni, aggodalomba es-
ni : — bell, 8. vészharang ;
— , v. a. fegyverre hívni, úl-
riasztani ; nyugtalanítni.
Alarm'ing, adj. nyugtala-
nító, aggasztó.
Alarm'ist, s. riasztó, lár-
mázó.
Alas (élész'), int. jaj .' fáj-
dalom !
Alate (élét'), adv. minap.
AH' (élb), 8. mise-ing.
Albeit (élbí'it), conj. jóllehet,
noha, bár.
Albesceut(élbesz'szent), adj.
fehéres.
Albino (élbi'no), s. fejér már,
petyes faja ember, felié-
rencz.
Al'liiuii (él'bian), t. Anglia.
Album (él'bám) , s. emlék-
könyv.
Albumen (élbju'men), s. fe-
hérnye.
Alchimy (érkinii), 8. arany-
kémlet.
Alcohol (élTcohal), *. láng.
borszesz.
Alcove
Alcove (él'kov), s. vakszoba;
hálóhajlék.
Aider (aal'drhs. egér (fa ).
Alderman (aí'drmén), 8. vá-
rosi tanácsos; alpolgármes-
ter.
Aldern, adj. egerfából való.
Ale (él), s. fejérsör; — stake,
s. sörczégér.
Alehoof (el'húf), s. földi bo-
rostyán.
Alembic (élein'bík) , s. lom-
bik.
Alength(élength'), adv. liosz-
szában.
Alert (élért'), adj. gyors, ébré-
keny, eleven, vidor : — riess,
s. éberség, szemesség.
Alexipharinic (élekszifér'niik),
s. ellenméreg.
Alga (él'gé), 8. moszat, hinár.
Algebra (él'daibré), s. betű-
számtan.; — ic, adj. betii-
számtani.
Algid (él'dsid), adj. jeges,
fagyos.
Algiric (éldzsif'ik), adj. fa-
gyasztó.
Algor (él'gar), s.fázás.
Algous (él'gász), adj. hinár os.
Alias (é'liész), adv. egyéb-
ként, máskor.
Alibi (el'ibei), s. máshol-lét.
Alien (él'jen), 8. külhoni, ide-
gen ; — bili, fi. iilegenek
tárvénye: — adj. idegen,
1 ■! a ." . :.;?: 7/.- erű ; he
is — from the purpose,
semmi köze a dologhoz :
—able, adj. elidegeníthető ;
eladható.
Alienate (él'jenétl, v. a. éi-
idegeiátni, eladni : adj. el-
idegenített ; s. külhoni, ide-
gen.
Aliena'tion, s. elidegen'dés,
eladás.
Alight téléit'), r. ?i. aló v.
leszállani.
Alike (éleik'), adj. hasonló;
adr. hasonlóan , liasonló-
kép.
Aliment (ériment), .-■. táplá-
lék, élelem : — arv, adj. táp-
láló : élelmezési : — a'tion,
.-•. táplálás : élelmezés : el-
tartás.
Alimony (él'imani), 8. tar fás.
11
Allegoric
Alive (éleiv'l, adj. élő. ele-
ven, tevékeny, víg : tőbe—,
élni: no man — , egy élő
lélek sem; he is the best
man — , nincs nálánál jobb
ember a világ hátán.
Alkali (él'kéli) , 8. égvény,
liígsá ; — ze, V. a. égeé-
nyitni;kilúgozni;—zé,'ti.oú,
s. égvényítés.
Ali (aal), adj. minden, mind,
egész : 8. egé ■. min-
den, mind: adr. egészen,
igen, teljesen : — the world,
«; egész világ : to go up >u
— four. négykézláb mászni:
it is — one to me, nekem
mindegy ; my — , minde-
nem : his — , niiuái n
is — right, minden renden
van: to read a book — over,
n: egész könyvet átolvasni:
it is not — a case , m in
egészen mindegy: — of a
sudden, hirtehn : — the
better, annál jobb; not at
— , épen nem, semmiképen
nem: once for — , egy-
szerre mindenkorra : — in
— , mindenben minden: —
bounteous, adj. föjóságu ;
— cheering, adj. minde-
neket megörvendeztető : —
hal'lows, s. pl. — saints'
day, .v. mindenszentek nap-
ja : — heal, 8. sebfíí : —
honoured, adj. köztiszte-
letü ; — know'ing, adj.
mindentudó; — see'hi'_r.
adj. mindenlátó; —wise,
adj. főbölcs.
Allay (éllé'), v. a. enyhítni,
csillapitni, lágyítni : öt-
vözni ( n. h. / v. Alloy : v.
n. enyhülni, csillapodni ; s,
csillapat, enyhiilet : vegyi-
tek i n. h. i v. Alloy.
Alledge, v. Aliege.
Allegation (élhgé's.'ui), s. állí-
tás : mentekezés.
Allege (élledzs'), v. a. áll -
tani : felhozni.
Allegiance (élli'dsiénsz), s.
bérhívség : to do — , h '-
dőlni : oath ni — , s. hű-
ségi eskü.
Allegoric (élligar'ik) — a!,
adj. jelképes, jelves; —ally,
Allegorize
adv. jelképesen , jelképi-
leg.
Allegorize (érligareiz), v. a.
jelképezni, j elvezni.
Allegory, s. jelkép, jelv.
Alleviate (élli'vié"t),t;.a. köny-
nyebbitni, enyhíteni.
Allevia'tion, s. könny ébbités,
enyh
Allé; (él'li), s. fasor, utczács-
ka, köz; a turn again — ;
vak-utcza, térj meg utcza.
Alliaceous (éllié'sász), adj.
foghagymanemű.
Ailiarice (éllei'énsz), s. egye-
- ülés : égyesség ; kötés, szö-
vetkezés, szövetség; rokon-
ság; to make an — . szö-
vetkezni : megházasodni,
egybekelni.
Alliciency (ellis'ienszi) , s.
vonzerő.
Allied (élleid), adj. egyesűit,
szövetkt zétt, rokon.
Ali gai-on (ÖJl-gSGán), s. osz-
szekötés.
Ad gator (£ll.ge'iier),s lik,
amerikai gyíl.
Alliteration ^élliteré'sAn), s.
mássalhangzós hangegyen.
Allocation (élloké'sán) , .-;.
hozzászámítás ; utalvány.
Allocution (éllokju'san), s.
megszólitó beszéd.
Allodial, adj. majorsági; hű-
béradómentes.
Allodium (éhWdiám), s, sa-
játföld, majorság, hubér-
adáment jószág.
Alloo (éllú'), int. hajrá : r. n.
hajrázni.
Allot (ellatt') , v. a. kisor-
solni, kiosztani: ré
ti ni : —ment, — ery, s. fel-
osztás : osztályrész.
Allow (élláu'), v. a. engedni,
megengedni, helybenhagy-
ni leengedni ; adni : elis-
merni; to — the charges, a
költség megtérítését hely-
benhagyni to — a servant
two pounds a month, a
szolgálónak egy hónapra
két fontot rizctni : I caunot
— my son more than six
hundred pounds a year,
többet hatszáz fontnál éven-
ként fiamnak nem adha-
Allowable
tok : to — of an excuse,
vki mentségét elfogadni;
do you — of that reason?
helyesnek találja-e ez okát '
Allowable, adj. megenged-
!k tö. helybenhagyható.
Allowance..--, helybenhagyás,
engedély; leengedés; osz-
tályrész, adag; to give
— of something, vkinek
emit elnézni : to make an
— for, vmit számba v. te-
kintetbe renni.
All, v (ellaa l. c u ■ - . .; t-
t ; közé keverés ; there
is no happiness without
• — , mncsensr: m bú m Ikiil
— , v. a. ötvözni, nemes er-
ezet nemtelennel keverni:
rosszabbítni.
Allude (élljud'), v. n. példá-
lódzani, vonatkozni : to —
to something, vmirc czé-
lozni (szárai ...
Allure (élljur'), v.a.csábitni,
kecsegtetni; —. —ment. s.
kecsegtetés ; csáb.
Allu'ring, adj. csábító; — ly,
adv. csábítálag.
Allusion (éllju'zsán), s. vo-
natkozás, czélzás : to make
an — , példázó dni.
Allusive (élljú'ziv), adj, czélr
zatos; —Ív , adv. czéh. '■-
lag. '
Alluvion (éllju'vián),8. árad-
vány, uszadékföld, iszap-
lerakodás.
Ally (éllei') , s. frigytárs,
pártfél, szövetséges; v. a.
frigyesítni.
Aimanaek (al'ménék),s. n \p-
tár; évkönyv.
Almightiness (aalmeit'inesz)
s. mindenhatóság.
Almighty, adj. and s. min-
denható.
Aim, md lá'mand), s. man-
dolt : török mandola ; —
tree, s. mandola-fa ; — wil-
low, s. fehérfűz.
Almoner (ál'maner), s. ala-
mizsnamester; — ship, s.
alamizsnatisztség.
Almost (aal'moszt) , adv.
majd.csa knem . ke vés h Íján ,
közel : he is — sixty years
old, ö közel hatvan éves.
12
Altercate
Alms (ámsz), s. alami
— fee, .--. péterfillér.
Alnage (éTnéds), s. rőffel me-
n's.
Aloe (él'o), 8. áloe.
Aloft (élaft'), adv. m igásra,
magasan : to set — , fel-
emelni; from — , felülről.
Alone (éloon'), adv. egyedül :
to be all — , maijában lenni
egyedül : to leave one — ,
okit elhagyni ; let me — ,
hagyj bél it nekem ; let
him — for that, t' tekin-
tetben bízhatni benne: lét
that — , hagyd azt ab' a.
Along (élangi), prp.and adv.
hosszában, hosszant; to-
vább: előre: sorban; will
you come — with me?
eljön kegyed velem / — the
street, utczahosszant : —
the coast , parthosszant :
all—, hosszában: minde-
nütt : itt ind io.
Aloof (élúf), adv. távol, félre.
Aloud (éláud'), adv. hánya-
sán.
Alp (á'lp, élp), s. pirók; — s.
•S. pl. havasuk.
Alpaca (élpék'é), s. lakma-
tt ve.
Alphabet (éTfébet), -s. betű-
rend.
Alpine (él'pein), adj. alpesi:
s. eper faj.
Already (alred'di), adv. már;
it is — one o'clock, már
egy az ára.
Also (al'szo), adv. is, továbbá.
hasonlag ; my sister has —
been there, nővérem is ott
volt : I — wish, that etc, én
továbbá azt is kívánom,
hogy stb.
Altar (aal'tér), s. oltár.
Alter (aal'ter), v. a. vtiltoz-
tatni : to — one's mind,
megváltoztatni szánd
más értelemre térni: —,V.
n. változni: to — for the
worse, rosszabbúlni .
Al'terable. adj. változékony;
— ness, s. változékonyság.
Alteration (alteré'sán),8. vál-
tozás.
Altercate (élterkét), v. n. ve-
szekedni.
Altercation
Amateur
Amicable
Alterca'tion, s. veszekedés.
Altti'ii (él'tern), adv. váltva,
felváltva.
Al'ternacy, s. váltakozati
Alternate (éltef'nét) , v. a.
egymást felváltani ; v. n.
váltakozni : adj. váltogató;
kölcsönös, viszontos.
Altema'tion, s. felváltás , fel-
cserélés, váltakozás.
Alternative (elter'nétiv) . 5.
válté k, vagy -vagylagosság;
adj. váltogató; — ly, adv.
egymást váltva, váltakozva.
Althea (élthi'é), s. ziliz.
Although (aldho'), conj. jól-
lehet, ámbár, noha-.
Altiloguence(éltil'lokwensz),
s. fenjáró beszéd.
Altist (él'tiszt), s. mély fél-
hangos.
Altimeter (éltini'rniter), s.
magasságmérő.
Altitude (él'titjud),s. magas-
. magasztosság.
Alto (él'to), í. mély felhang.
Altogether (altogecíh'er),</dr.
mmiscs . os. .: >en < 7 ■
ezen, teljesen ; they are —
a bad lot , gazemberek
mindnyájan ; I mistook
him — . én tökéletesen félre'
értettem őtet.
Alum (él'lám), s. timsó.
Aluminous (éíju'minasz), s.
tini nnemű.
Always (al'wéz), adv. mindig,
< ■ len : mindenkor.
Am fém), vagyok, v. to Be.
Amability (émébil'iti),s. sze-
retetreméltóság . kelleme-
tesség.
Amain (émen'), adv. erővel,
nyakra főre.
Amál- ['gém), 8. fon-
CS. : !:■ >iii:,<rt <{. ; ■
Amal'gamate (—met), v. a.
•sorolni, higanyozni.
Amanuensis (éménjuen'zisa),
g. írnok, ina*.
Amaranth (ém'érenth), s.
amarant, bársonyvirág.
Amaran'thine 1 -tnein), adj.
piros, pirosacska.
Amass (émész'), v. a. ha-
lomra gyűjteni, felhalmoz-
ni, összeszedni .— . —ment,
8, rakás, halom.
Amateur (émétőr'), s. mű*
kedvelő.
Am'atory, adj. szerelmi.
Amaze (emez') , v. a. elbá-
mítni , megzavarni, meg-
hökkenteni; —ment. s. bá-
mulni, zavar, Mledezés.
Amaz'ingly, adv. bámulato-
san. , [amazon.
Amazon (ém'ézán), s. hősnő,
Amazonian (éinézo'nién) ,
adj. amazoni.
Ambassade (ém'bészéd), s.
követség.
Ambassador (émbész'sze-
der), s. követ.
Ambassage, Ambassy,r . Am-
bassade.
Amber (eru'ber), s. borostyán-
Iá* : — gris, — grease, s.
ambragyanta ; — seed, s.
pézsmaszem.
Ambidexter ( Imbideksz'ter) ,
s. and. adj. baljobbügyes,
jobb és balkézzel egyenlően
ügyes ; két kulacsos:
Ambient (ém'bieut), adj.kö-
r.-!i eváj 1 Tiíljsgi
Ambiguity (émbigju'iti) , s.
kétértelműség.
Ambiguous (i'mbig'juász).
adj. kétértelmű.
Ambilogy(émbillodsi),s. két-
értelmű kifejezés.
Ambit (ém'bit), s. környület,
kerül ft.
Ambition (embis'án) , s.
nagyravágyás ; dicsvágy;
v. a. vágyni.
Ambi'ti<ius, náj. nagyravá-
gyó, becsvágyó.
Ami 'le (ém'bl), v. ». porosz-
kálni : 8. poroszkálas ; — r,
s. poroszkáló.
Ambrea'da (émbrie'dé),8. bo-
rostyán-utánzat.
Ambrosia (émbro'zié), s. is-
tenek étele; mezei üröm,
szőlőfü; — 1, — n, adj. am-
broziás.
Ambry(émT)ri), s. almáriom;
alamizsnaosztó -hely .
Ambulance (ém'bjulensz),*.
tábori kóroda.
Am'bulant, adj. vándorló,
járókelő.
Ambula'tion, >. vándorlás,
j írkálás.
13
Ambula'tor. s. vándorló; h:-
pésmérö.
Am'bulatory, adj. vándorl <;
s. hinnie:.
Ambuscade (ém'bászked), •-.
leshely ; rejtek ; v. n. meg-
lesni.
Ambush (ém'bás), s. leshely ;
leshelyből rabi megtáma-
dás ; v. n. lesben állani ;
v. a. meglesni; rajta ütni.
Ameliorate (émel'ioret), v.a.
jobbít ni : V. ll. jobbulni.
Amelioration (émeliore'san),
s. jobbítás : jobbvlás.
Ameu (é'men), ugy legyen.
Amenable (énii'néhl), adj.
(to) felelős.
Amend (emend'), v. a. jó-
vítni ; r. n. javulni, jobbra
fordulni: —ment, s. javí-
tás ; javuld* : mődosítvány;
helyreigazítás.
Amen'dable, adj. javíthat á ,•
elmarasztalható.
Amends, s. pl. kárpótlás,
elégtétel : to make — , meg-
téríteni, kipótolni, helyre-
hozni.
Amenity (émen'iti), s. kel-
lem, tetszőség.
Amerce (émersz'), v. a. bír-
ságolni; —ment, s. bír-
ság.
America (émer'iké), s. Ame-
rika.
American, s. and adj. ame-
rikai; (szűkebb értelmi-
ben ) éjszak-amerikai egye-
sűit állambeli; — ísm, s.
amerikaiasság ; a: ameri-
kaiak hazaszeretete ; éj-
szak-amerikai nyelvjárás.
Amethyst (ém'ithiszt), s.
violakö.
Ameuble (rmju'bl), v. a.
félporhányosUni , feltörni
(földet I. '
Amiabil'ity, s. szeretetremél-
tóság.
Amiable (é'miébl), aá\
retetreméltó, kedves, nyá
jas.
Amianthus (émién'thasz), 8.
kő-len, föld-len.
Amicable (ém'ikebl), adj. ba-
rátságos, jóságos ;
8. jóság, szívt u
Amid
Amid(émid'), \ ,,.„,.,■;.,
Amidst(émiászt'),/1^' ^'
közepett, közepén.
Amiss (rinis/.'l, adv. rOSZÚl,
balul, helytelenül, helyen-
kivül, illetlenül; to do — .
véteni, hibázni : to happen
— , balál ütni ki : to take
— , rost néven venni: I
think it not — , én azt
jónak tartom : I was some-
what — yesterday, én teg-
nap egy kissé roszúl vol-
tam.
Amity (("m'ity), s. barátság,
egyetértés.
Ammoniac (émnio'niék),fl<7/.
— salt, 8. szalamisó.
Ammunition (émmjunis'án),
8. lőszer, hadikészlet : —
bread, s. katonakenyér.
Amnesty (ém'neszti),«. bün-
f éledés, megkegyelmezés.
Among (émang'l, 1
Amongst (érnangszt'),/-' -» '
and adv. között, közé ; he
never mixed — lis, so-
hasem keveredett közénk
(sohasem társalkodott ve-
lünk); — friends, barátok
közt ; — them ; köz tök :
from — them, közülök.
Amorous (ém'arász) , adj.
szerelmes;, — ness, s. sze-
r elmésség.
Amorphous (éinar'fász), adj.
alaktalan.
Ámort (émaarf) , adj. szo-
morú, levert; adv. szomo-
rúan : elpusztulva.
Amortization(éniartize'sán) ,
s. törlesztés, megsemmisítés.
Amortize (émar'teiz), v. a.
törleszteni : megsemmisí-
teni, elenyésztem.
Amortizement, v. Amorti-
zation.
Amotion (émo'sán), s. eltá-
volítás, elmozdítás.
Amount (hmkaráf), s. összeg ;
v. n. emelkedni ; annyira,
ennyire menni, annyit ten-
ni, mindössze annyira rág-
ni ; it amounts to two
hundred pounds, két száz
fontra megy.
Amour (émúr'), s. szerelmes-
kedés.
Amoval
Amoval (émú'vél), s. elmoz-
dítás.
Amove (émúvr), v. a. elmoz-
dít ni.
Amphibious (émfib'iász),rtd;.
uszómászó.
Amphibium (éinfib'iáni) , s.
hüllő.
Amphibolog'ical (émfibolad'-
zsikél) , adj. kétértelmű,
kétes ; — ly, adv. kétértel-
müleg, kétesen.
Amphibology (— bal'adzsi), s.
kétértelműség.
Ainphib'oly , v. Amphibology.
Amphitheatre (émfithi'étr) ,
s. színkör.
Ainple (ém'pl), adj. bö, tá-
gas, téres; — ness,s. tágas-
ság, téresség.
Ampliate, v. a. kiterjeszteni.
Ampliation (émplié'sán), s.
kiterjesztés.
Amplitica'tion, s. bővítés.
Amplify (éni'plifei), v. a. bö-
vitni, tágitni ; teljesebben
kifejteni: v. n. túlterjesz-
kedni, hosszan beszélni.
Amplitude (ém'plitjud), s.
bőség.
Ain'ply, adv. bőven, tágan.
Amputate (ém'pjutét), v. a.
csonk'ttni.
Amputa'tion , s. csonkítás,
taglevétel.
Amuse (émjuz'), v. a. mulat-
tatni; húzni halasztani ;
to — one's self with some-
thing, vmivel mulatni;
—ing,2)art. and adj. mulat-
tat''!, mulatságos; — ment,
8. mulatság, mulatozás.
An, A (én, é), indef. art. más-
salhangzók és a ju gyanánt
ejtett u, eu, ew előtt A, a
hangzók (u, eu, ew [=ju]
kivételével) és néma H előtt
An áll; there was once a
man, egyszer volt egy em-
ber; he has not got a bit
of sense, egy csép esze sincs;
if a man could know it
beforehand, ha az ember
azt előre tudhatná ; a good
man endeavours to etc, .a
jó ember arra törekszik,
hogy sib.; London is a very
big town, London igen
14
Ancestor
nagy város; one seldom
meets with such a good
man, ritkán akad ilyen jó
ember : Brutus is an ho-
norable man, Bmtus be-
csületes ember ; there will
be an occasion for it, lesz
alkalom arra ; a hundred,
a thousand pounds a year,
száz, ezer font évenként ;
never a man, egy ember
sem; once a week, heten-
ként eggszc- : twice a day,
mindennap kétszer.
An (én), conj. ha (av).
Anabaptism (énébép'tiszm),
s. keresztségismétlők tana.
Anabaptist, s. keresztségis-
métlő.
Anachronism(énék'roniszm)
s. kortévesztés.
Anagram (én'égrém), s. betű-
játék.
Anagrammatize(— grém'mé-
teiz), v. n. betűjátékot csi-
nálni.
Analects (én'elektsz), •?. pl.
jeggezmények.
Analogical, v. Analogous.
Analogous (énéi'ogász), adj.
hasonlatos, hasonszerű.
Analogy (énél'odzsi), s. ha-
sonla tosság , összetalálás .
Analysis (énél'iszisz),s. meg-
fejtés, taglalat; vegybon-
tás.
Analytic (énélit'ik),— al, adj.
fejtegető; bontogató.
Analyze (én'éleiz), v. a. tag-
lalni, megfejteni; vegybon-
tani.
Ananas (éné'nász), v. Pine-
apple.
Anarch'ic (énér'kik) , — al,
adj. fejetlen, féktelen
Anarchy (én'árki) , s. kor-
mányhiány , féktelenség,
zavar.
Anathem (én'éthem), s. egy-
házi átok.
Anathema (énéth'imé), s. ki-
átkozott; egyházi átok.
Anath'ematize (— teiz), v. a.
kiátkozni, átokba vetni.
Anatomy (énét'omi) , s.boncz-
tan.
Ancestor (én'szeszter), s. ős,
előd.
Ancestral
Ances'tral, adj. bsi.
An'cestry, s. eldödök , nem-
zetség.
Anchor (éugk'ár), s. horgony ;
to lie at — , horgonyon ál-
liui: to cast — , horgonyt
vetni; to weigh — , hor-
gonyt szedni; — , v. a. hor-
gonyt vetni; — v. n. hor-
gonyon állani.
Anch'orage, s. horgonyozó-
hely; horgonypénz, állás-
pénz, révbér.
Anchoret, Anachorete (énék'-
orit), s. remete.
Anchovy (éntso'vi), s. állók,
ajak.
Ancient (en'tsent), adj. régi,
hajdani ; — ness, s. régiség.
An'cients, s. pl. a régiek (g'ó-
rSgclt és r&snatal ).
And (end), conj.es.
And'iron (énd'eiárn), s. vas-
macska, nyárstartó.
Androgynus'(éndrad'zsinász)
8. hun nö.
An'ecdote (én'ekdot), s. ado-
ma.
Anend (énend'), adv. fiigg-
irányosan.
Anent (enenf), adv. vonatko-
zólag, illetőleg.
Anes, v. Awn.
A'new (énju'),adt7. újból.
Anfractuous (énfrék'tsás) ,
adj. kanyargós.
Anfracture, s. tekervény,csa-
vargósság.
Angel (én'dsel), 8. ángyul:
angyaltallér | aranyérme ).
Angd'ic, — al, adj. angyali.
An'gelshot, e. lánczos golyó.
Anger (éng'ger), g. lunar ■
botránkozás;—, v. a. hara-
gítani, bosszantani.
Angle (éng'gl), .s. szög ; ha-
lászhorog; v. a. horogra ke-
ritni : r. n. horgászni ; — r,
9. horgász.
Anglicism (éng'glisziszm),s.
angol nyelvsaját
Angii' liszeisz), v.
a. angolosítni.
Angling, 8. horgászat.
Anglo-saxon, x. and. adj. an-
golszász.
Angrily, adv. haragosan, in-
gerülten.
Angry
Angry, adj. haragos; to he
— , haragudni ; to be —
with some one, vkire ha-
ragudni; to make one — ,
vkit megharagitni ; to get
— , megharagudni ; to be
— at a thing, boszankodni
vmin.
Anguish (éng'gwis), s. aggo-
dalom, gyötrelem ; v. a . ag-
gasztani.
Angular, Angulated (éng'-
gjulér, éng'gj uleted), adj.
szögletes.
Angustation (éngászté'sán),
s. SZÜk'ttés : szűk ülés.
Angust'ness, s. keskenység ;
szükesség ; szükmellüség.
Anight (éneit'), adr. éjjel.
Anility (énil'ity), s. vénasszo-
ny ossdig.
Animadversion (énimédver'-
sán), s. észrevétel ; >-ossza-
lás.
Animadvert (—vert'), v. a.
and n. figyelni ; észrevenni;
rosszalni, megfeddeni, meg-
róni, [adj. állati.
Animal (én'imél), s. állat;
Animalcule (énhnél'kjul), s.
állatocska.
Animal'ity, 8. állatiság.
Animate (én'imét), v. a. ele-
Venítni, éles-Jeni ; lelke-
sítni;—,—d., adj. lelkesí-
tett, eleven; élénk, vidám.
Anima'tion , s. elevenítés,
élesztés; telkesítés; vidám-
tág, élénkség.
Animosity (énimasz'iti) , s.
ingerültség , ellenségeske-
dés.
Anise (én'isz), s. ánizs.
Ankle (éng'kí), s. boka.
Annalist (én'néliszt), s. év-
iró, korira.
Annals (én'néh) , 8. pl. év-
könyvek, évirátok.
Anneal íénnú"), r. a. megtü-
. es.!;;: be: •/.- till I :■! die ).
Annex(énneksz'), v. a. hozzá-
csatolni v. kapcsolni; be-
kebelezni; — , —ment. 8.
fiiggeh ! melL \ lei
Annexa'tion, s. hozzákapcso-
lás : bekebelezés.
Annihilate (Ynnei'hilet), v.a.
' mm isit ni.
\r>
Another
Anniliilatiou(énneihilé'sán),
s. megsemmisítés.
Annivers'ary (énniver'széri),
adj. évenkénti : s. évfordu-
lati nap, évf or dulati ünnep.
Annotate (én'notét) , v. a.
feljegyezni.
Annota'tion, s. megjegyzés,
jegyzet.
Announce (énánnsz'), v. a.
jelenteni, hirdetni;— ment,
.?. hirdetés, jelentés, nyilat-
kozat.
Annoy (énnai'), V. a. untatni :
boszantani.
Annoy'ance, 8. iioszósóg, kel-
lemetlenség, teher.
Annoy'ing, adj. boszamtó, ter-
hes.
Annual (én'njuél), adj. éven-
kénti, évi: s. évkönyv;
— ly, adv. évenként.
Annular (én'njuler), adj. gyü-
rüded.
Annuity (énnju'iti), s. évi já-
radék, évpénz.
Annumerate (énnju'meret),
v. a. hozzászámítani.
Annunciation (énánszié'sán)
s. hirdetés: gyümölcsoltó
boldogasszony napja.
Anodyne (én'odein), adj. fáj-
dalomenyhítö; s. fájdalom-
enyhítő szer.
Anoint (énaiut), v. a. föl?
kenni; —ed, part. 8. and.
adj. fölkent, felavatott;
— ment, 8. fölkenés.
Anomalou8(énam'élasz),ad;.
rendhagyó.
Anom'aly, s. rendhagyás.
Anomy (én'<imi), 8. törvény-
sértés.
Anon (énan'), adv. azonnal,
nyomban, mindjárt: evei
and — , újra meg újra,
helyig el közzel.
Anonymous (énan'imász),
adj. névtelen : — ly, adv.
né et, lenül.
Another (énadh'er), adj. má-
sik, más; that is quite —
affair, at egészen mos do-
log ■■ it is one thing te pro-
mise and — to perform,
a: igére/ szép szó, ha meg-
adják igen jÓ; —time, más-
kor; at — place, másutt ;
Answer
one after — , egyik a má-
sik után, egymásután ; one
from — , egymástői ; I want
— pound, nekem még egy
fant kell.
Answer (án'zer), s. felelet,
válasz, viszonozás; megol-
dás; r. ti. and. n. felelni,
válaszolni : megfelelni ; ele-
get tenni; illeni; játál-
lani : számot adni : to — a
question, kérdésre felelni :
to — a purpose, czélszerű-
nek lenni; to — a bill of
exchange, váltát bevál-
tani, kifizetni: I will —
for him , jótállok érte ;
money answers all things,
kinek pénze van, mindent
végbe vihet.
An'swerable , adj. felelős;
megfelelő ; — ness, s. fele-
lösség : megfelelőség.
Aut (ént), s. hangya.
Antagonism (éntég'onizm),
s. ellenzet; ellenesség; el-
lenhatás.
Antag'onist, s. ellenes, ellen-
ható.
Antagonistic, adj. ellenes,
ellentörő.
Antag'onize (— neiz), v. n.
ellenkezni, ellenkedni, el-
lentárni.
Antag'ony, g. ellenkedés, el-
lentörés ; ellenzet.
Antarctic (éntárk'tik), adj.
déli.
Antarthritic (éntárthrit'ik),
adj. köszvényeüeni; s. kösz-
vényszer.
Antecede (éntiszíd') , v. n.
előre menni, előzni.
Antecedence (— szí'densz), s.
előzmény.
Antece'dent, adj. előbbi, elöb-
beni ; s. előtét, előtag.
Anteces'sor, s. előd.
Antechamber(én'titséinber),
s. előszoba.
Antecursor (éntiköYser), s.
előfutó : előjel.
Antedate (én'tidét), v. a. visz-
szakeltezni; s. hátra tett
kelte (vmely iratnak).
Antidiluvial '(— dilju'viél), 1
Antidiluvian (— dilju'vién),/
adj. özönvíz előtti.
A litem lindane
Antemundane (— mán'dén),
adj. teremtés előtti.
Antemural (— mju'rél), s. ka-
puvédfal.
Antepast (én'tipászt), s előíz,
előebéd.
Antepoue (én'tipon) , v. a.
elibe tenni.
Anterior (énti'riér) , adj.
előbbi.
Anthem (én'them), s. kar-
ének.
Anther (én'ther), 8. porhon.
Ant-hill, s. hangyaboly.
Anthology (éntnal'odai), s.
kalászai, virág füzér, iro-
dalmi gyöngyök,
Antropology (énthropal'odsi)
s. embertan.
Anthropomorphous (— ínar'-
fász), adj. cmberalaku.
Anthropophagy (— pafédsi) ,
s. emberevés, ember falás.
Antic (én'tic), s. csélesapó ;
.szemfényvesztő; adj. ódi-
vatú.
Anticipate (éntisz'sziplt), v.
a. megelőzni : idő előtt
tenni ( vm it } ; előlegezni ;
an anticipated old age, idő
előtti megvéniilés.
Anticipation (— pe'sán) , s.
előzés: megelőzés, előlege-
zés ; előérzés : by — , előre.
AnticonstitutionaÍ(énti-kan-
szti-tju'sánél), adj. alkot-
mány elleni.
Antidote (én'tidot), s. ellen-
méreg.
Antilope (én'tilop), s. zerna,
zerge.
Antinomy (éntin'omi),s.tör-
vény-ütkbzet.
Antipathetic (— péthet'ik),
adj. ellenszenves.
Antipathy (éntip'éthi), s. el-
lenszenv.
Antipodes (éntip'odiz), s.pl.
lábellenesek, eüenlábolók.
Antiquarian(— kwe'rién),art/'.
ókori : s. óbuvár.
Antiquary (én'tikwéri) , s.
óbuvár.
Antiquate (én'tikwét), v. a.
elévítni, avulttá tenni, el-
törölni : — d, adj. szokásból
kiment, elavult.
Antique (éntik'), adj. ódon,
16
Apart
o, régi; s. ódonmii, ódon-
ság.
Antiquity(énti'kwiti), s.tfkor;
(/ n :/:;_ 1 i .,< r :■ 1; fic r
inaiul: i.
Antiseptic (— szep'tik), adj.
rothadás elleni: s. rotha-
dás elleni szer.
Antithetic (— thet'ik) , adj.
ellentételes.
Antler (ént'ler), s. szarvas-
szaru i vég i.
Anvil (én'vü), s. ülővas.
Anxiety (éngazei'ti), s. bú-
gond; aggodalom, gyötre-
lem .
Anxious(éngs'ász), adj. aggo-
dalmas, nyugtalan; —ness,
s. aggódás, nyugtalanság.
Any (én'ni), adj. akármely.
akármelyik, valamely, vala-
melyik ; adv. egy kissé. va-
lami;— body,— one, a kárk i,
mindenki : —thing, akár-
mi, valami: — where, akár-
hol, mindenütt ; — whith-
er, akárhová, minden-
hová; — how, akárhogy,
mindenesetre; — further,
még tovább; —more. még
több; not — thing, semmi:
not —body, senki; above
—thing, mindenekelőtt ; at
—time, akármikor ; are
you going — further to-
day? akar ön ínég tovább
menni ma ? is there —hope?
van még némi remény !
I shall never tell it to
—body, én soha senkinek
meg nem mondom ; I can-
not give — more, többet
nem adhatok ; he has not
received — money , but I
have received some, ö nem
kapott pénzt, de éi- kap-
tam : he has not received
— thing, but I have re-
ceived something , ö nem
kapott semmit, de én kaptam
valamit; without — mi •■
ado, minden további
tária nélkül.
Aorta (éar'té), s. fiigg-ér.
Apace(épesz') , adv. -
rán.
Apart (épárt'). adv. külön,
elkülönözve.
Apartment
Apart'ment, s. szoba, lakosz-
tály, [lenség.
Apathy (ép'éthi), g. érzéket-
Ape (ép), s. majom; v. a.
majmolni.
Apeak (épík'), adv. függőle-
■ : ponton.
Apex (é'per), s. majmol'*.
Aperient (épí'rient), adj. Iias-
hajtó; s. hashajtószer.
Aperture (ér/ertsar), g. nyi-
lán.
Apery (é'peri), s. majmolás.
Apex (é'peksz), g. csúcs.
Aphelion (éfí'lian), g. legna-
gyobb naptáv.
Aphorism (ef'oriszm). g. gon-
dolattöredék : tanmondat.
Aphoristical (éforisz'tikél),
adj. tanmondatos, szagga-
tott.
Apiary (é'piéri), g. méhes.
Apiece |épí:-z'i. adr. dara-
bonként, egyenként.
Apish (ié'pis), adj. majmoló;
— ness, •>-. majmolás.
Apocalypse (epak'elipsz), g.
Jáms felen, ■■■■ inel h ;;■■/(: .
Apocalyp'tic, — al, adj. rej-
telmes.
Apocrypha (épak'rifé), g. pl.
j i * ! thn l nyvsí
Apoc'ryphal, adj. becsúszta-
tott, kétes.
Apodictic (épodik'tik), — al,
iiilj. tagadhatlan.
Apogee (ép'odzsí), s.földtőli
legnagyobb táv.
Apograph (ép'ogréí), g. má-
solat.
Apologize (épal'odzseiz), v.n.
mentegetni, bocsánatot kér-
ni : védbeszédet tartani.
Apol'ogy, g. védbeszéd,
irat. ím ntegt lés; bocsánat-
Apöplectic ii'-jioplck'tik),— al,
adj. gutaütéses. [hüdés.
Ap'oplexy, g. gutaütés,
Ap'oplexed, adj. gutaütött,
szélhüdt.
Apostasy (épasz'tézi), g. hit-
hagyás.
Apostate (épasz'tet), s. and
adj. hittagadó, pribék; ko-
pt nyforgató.
(épasz'téteiz), v.
a. i Ipártolni.
Eizonfy : Angol-magyar szótár,
Apostemate
Aposternate (épaszt'imet), v.
n. meggyülni, genyedhi.
Apo6tema'tion, s. meggyü-
lés, a' nyedés.
Appsteme (ep'asztim), g. ke-
lés, hí levény.
Apos'tle (épasz'szl), s. apos-
tol; —ship. g. apostolság.
Apostrophe (épasz'trofi) , g.
megszólító beszéd, feddés;
közbeszólás : hiányjel.
Apos'trophize ( — feiz), r. a.
megszólitnijeddeni;hiány-
jeüzni.
Apothecary (épath'ikéri), g.
gyógyszerész.
Apophthegm (ép'othem), s.
emlékmondat.
Ap< theosis (ép'ithi'oszisz),.".
istenítés ; istt nület.
Appal, v. Appall.
Appall (eppaaT), v. a. elhala-
rányulást okozni, megrí t-
tenteni; v. n. elhalavá-
nyodni; megrettenni; — ing,
part, and adj. rémítő, ret-
U lutes.
Appall'ment. g. elhalaványo-
dás; rémülés.
Appanage (ép'pénédzs) , s.
évpénz, élelempénz.
Appan'agist (— dzsiszt) , s.
évpénzzt l ellátott berezeg.
Apparatus (éppéré'tászl , g.
készülék, szer; műszer.
Appar'el, g. öltözet, ruházat :
r. a. öltöztetni, ékesíteni,
fi Iszerelni.
Apparent (éppé'rent) , adj.
látható, szembetűnő; lát-
szó, látszólagos; — ly, adv.
szemlátomást ; látszólago-
san : — ness, g. látszat : lát-
hatóság.
Appari'tion (éppérfsan), g.
jelenés, jelenet, tünemény;
'latsait.'
Apparitor, s, törvényszolga.
Appeacfa (éppíts'), V. a. va-
dulni, megróni; —ment, g.
vád. panasz.
Aj'jM-al (éppíl'), g. hivatko-
zás, ft lebbezés : v. a. and.
n. hivatkozni, felebbezni.
Appear (éppír'), v. n. megje-
lenni , ft Ittinni . Iái
it ;i]'j" ars to me, nekem
ugy tatszik; to — in print,
17
Appetitive
( nyomtatási, an mi aj:
iróvá lenni; to make — ,
( lőállitani, megmutatni,be-
bizonyítani ; it appeal's
by that, abból kitetszik.
Appearance (éppí'rénsz), g,
látszat, tekintet, t
jelenet ;megjelenés; külszín;
at first — . első tekinti tre,
the — of spirits, lélekjele-
m's; to make one's first
— on the stage, a színpa-
don először fellépni; nnder
the — of religion, az iste-
nessé g színe alatt; to all
— . valószínűleg.
Appeas'ablé (éppí'zébl), '/'//'.
lecsendesíthető, • ng< -
keny.
Appease (éppiz'), v. a, meg-
nyugtatni, lecsillapítni, le-
csendesítni, megengesztelni;
to — a sedition, lecsende-
i'ttni a lázadást; to — the
hunger, «; éhet eWerni;
to — one by obedience, en-
gedelmesség által chit meg-
engesztelni.
Appellation (épele'sánl,*. el-
in /■: zés, nevezet, név.
Appellee (epelí'), g. vt'dö. fe-
lebbvittfél.
Appellor, g. vádló, fel*
Append (éppend'), v. a. füg-
geszteni; (to) hozzáadni,
hozzákapcsolni.
Append'age, g. függi lék.
Apperceive jepperszív'), v. a.
megérteni, észrevenni.
Apperception ( — szep'sán), g.
megér zelés, ón* szmélet.
Appertain (éppertén'), v. n.
(to) tartozni < -lm:. -hí
Appertain'ment, g. tartozék ;
jogosultság.
Apper'tniancf, v. Appertain-
ment.
Appetency (ép'pitenszi) , g.
kíváncsiság, vágyódás,von-
Zi'ts.
Ap'petent, adj. kíváncsi, só-
várgó.
Appetite (ép'piteit), s. vágy,
étvágy : kívánat.
Appetition ( — ti'san), ». kí-
vánság, vágy.
Appetitive (éppititiv), adj.
kívánó ; — power, — facul-
Applaud
Appointment
Approximation
ty, kivánótehetség , vágy-
tehetség.
Applaud (épplaad'), v. a. meg-
tapsolni, helyeselni.
Applause (épplaaz'), s. meg-
tapsolás, tup*: helyeslés.
Applausive (épplaa'ziv), adj.
hely
Apple (ép'pl) . s. alma ; —
John, s. szent Iván-alma :
— dumpling, s. almásgom-
bócz : — parings, s. j>1.
almahéj; — tree, 8. alma-
fa : — woman. s, kofa.
Appliable (épplei'ébí) , adj.
alkalmazható; — ness, s.
alkalmazhatóság.
Appli'ance, s. alkalmazás;
készülék.
Applicable, adj. v. Appliable.
Applicant (ép'pliként), 8. al-
kalmazó; kérő, folyamodó.
Application, s. alkalmazás;
folyamodó* ; szorgalom, fi-
gyelem ; haszonraj ordítás,
tanulság; használat; upon
kis — . megkeresésére.
Apply (épplei'), v. a. rátenni,
helyezni, alkalmazni, hasz-
nálni (vmire); fordulni
(vkihez), folyamodni; to
—a plaster to a wound,
tapaszt rátenni a sebre; to
— colours on something,
festéket rákenni vmire; to
— to somebody with a pe-
tition, vkihez kérelemmel
fordulni : I applied t j the
landlord for information
in this matter, én e dolog
felől a házi urnái tudako-
zódtam : they applied to
their elder brother for
help, bátyjoktól segítséget
kértek: these verses can-
not be applied to our king,
c versek királyunkra nem
alkalmaztathatok ; to —
one's self to a thing, neki-
feküdni vminek; to — one's
mind to study, nekife-
küdni a tanulásnak, szor-
galmasan hozzálátni a ta-
nuláshoz.
Appoint (éppainf), v. a. ren-
dehiijiatározni: kinevezni;
alapítani; to — a day, na-
pot határozni (vmire); to
— one to an office, rkit
. hivatalba tenni ; ke is ap-
pointed by the govern-
ment, őt a kormány ne-
vezte ki : to be ill appoint-
ed, roszul felkészülve, ro*z
állapotban lenni.
Appointment, 8. találka ,■ ki-
nevezés, hivatal: feUzere-
h1*; rendelet : rendelkezés;
to-day I have an — with
my sister, ma találkozóm
van nővéremmel ; I come
to you according to your
— , parancsa szerint jö-
v'ák önhöz : a govern-
ment-appointment, állam-
hivatal.
Apportion (éppor'sán), v. a.
felosztani, kijuttatni, osz-
tályrészül juttatni.
Appose (épposz'), v. a. vizs-
gálni, vallatni: hozzátenni;
— r, s. vizsgáló.
Apposite (ép'pozit), adj. illő,
alkalmas.
Apposition, s. hozzáadás;
melléktétel.
Appraise (éppréz'), v. a. be-
esülni, taksálni ; —ment,
s. árszabás, becslés, — r, s.
becslő becsüs.
Apprecation (éppriké'sán), s.
esedezés, ima.
Appreciate (éppri'si-ét), v.a.
becsülni, megbecsülni, mél-
tányolni: I fully — his
kindness towards me, tö-
kéletesen elismerem az irán-
tam mutatott szívességét;
to — the motives of their
enemies, az ellenségeik in-
dokait méltányolni.
Apprehend (épprihend') v. a.
elfogni: felfogni (megér-
teni) : félni, tartani ( -tál,
-tői).
Apprehen'sible, adj. megért-
hető, megfogható.
Apprehen'sion, s. befogatás ;
felfogás ; féltés: to be quick
of — , hamarfelfogni (gyors
felfogásának lenni ) : to my
— , felfogásom szerint ( a
mint én azt értem); to
be under great apprehen-
sions, aggály oskodni.
Appreken'sive , adj. sebes
IS
j: Ifcgásu : %gqályoskod
—ness, s. sebes félfogás ;
aggodalom.
Apprentice (éppren'tísz), s.
tauoue: ; — ship, s. ta-
nenczkodás; — , v.a. tanon-
czul adni.
Apprise (éppreiz'), v. a. ér-
tesít ni, tudósítni; to — one
of . . , vkit értesíteni -ról,
-ről.
Apprize (éppreiz'), v.a.
leni.árs:, i,ályozni:— ment,
s. becslés.
Apprizer (épprei'zer) ,
becslő.
Approach (eppraots'), v. n.
közeledni, közelitni, közel-
getni; v. a. megközelitni,
közelebb vinni; — , s. kö-
zeledés; — es, s.pl. ostrom-
árkok, futóárkok: —ment,
S. niclíc. : ' i: .;, 1 :. slzjt it s.
Approachable (épprao'tsébl),
adj. megközelíthető.
Approbate (épprobef), adj.
jónak tapasztalt.
Approbation, s. helyeslés.
Ap'probative, Ap'probatorv,
adj. helyeslő.
Aimropriate (éppro'priét), v,
a. (to) ajánlani < könyvet );
tuhíjdonítnii vkinek vmit );
sajátjává tenni.
Appropriate, adj. megfelelő:
sajátos; — ly, adv. megfe-
lelőiig; —ness, -s. megfe-
lelőség ; helyesség.
Approval (éppru'vél), s. he-
lyeslés : helybenhagyás.
Approve (épprúv'), v. a. he-
lyeselni, javulni, helyben-
hagyni; approved by ex-
perienceJ^m/A- ( vagy igaz-
nak) tapasztalt ; \ gyakran
oí-fal) he approve;- of our
proceeding, helyesli eljá-
rásunkat.
Approvement, s. helyeslés.
Appro'ver, s. helyeslő; bűn-
társainak feladója.
Approximate! éppraksz'i " oat)
v. a. and n. közelitni; kö-
zelgetni; adj. közelié vő.
kz/tlgí; mtgM/.elití ■ — 1\
adv. majdnem.
Approximation, s. közelgés ;
megközelítés.
Appulse
Appulse (éppálsz), s. hozzd-
ütődés; kikötés; (csillag)
együttállás.
Appurtenance , v. Apperte-
nauce.
Apricate (ép'riket), v. n. na-
pon sütkérezni.
Apricot (ép'rikat), s. baraczk.
April (é'pril), s. április, ta-
vaszhó.
Apron (é'práu),.s-. kötény, elő-
kötö.
Apt (épt), adj. illő, alkal-
mas, képes, ügyes : — 'itude,
s. liozzáillés, képesség, al-
kalmatos h't; — 'Ív, adv. he-
lyesen, alkalmast.
Aqua (é'kwé), s. viz, — fortis
( — fartisz), s. választávi:.
Aquat'ic, adj. vizi, vizbenélő.
Aqueduct (ek'kwidákt) , s.
vizvezető hid.
Aqueous (ék'kwiász) , adj.
vizes: vízokozta; — ness,
s. vizessé g : vízeny ősség.
Aquiline (ékVilin), adj. —
nose, s. sas-orr.
Aquose, v. Aqueous.
Arab (er'éb), 8. arab.
Arabesque (er'ébeszk) , s.
arabdísz, lombdísz.
Arabian (tre'birii), adj. arab,
arábiai : s. arab.
Arabic) érV-hik). s. arab nyelv;
'('// arábiai.
Arable (er'ébl), adj. szánt-
ható.
Arac, v. Arrack.
Araueons (cré'niász) , adj.
pókhálószerü.
Aray, v. Array.
Arbalist (ér'béliszt), s. kéz-
íj; — er, 8. ijnök.
Arbiter, v. Arbitrator.
Arbitrage, v. Arbitration.
Arbitrament (ái bitfrément),
g. akarat ; kény : kényité-
Irt.
Ai'ttrarj .-».•// nki nyes.
Arbitrate (árbitret), v. a.
atul n. kinyi 8z* i int hatá-
rozni.
Arbitra'tion , 8. választott
lárá i vagy birák I határo-
zása : váltó -kémlet.
Arbitrator, s.az illető felek-
től választott biró.
Arbifrement, s. kény-itélet,
Arbor
választott biró ítélete; bé-
kés kiegyezés.
Ar'bor, s. forgó-tengely fa.
Arbor, v. Arbour.
Arbour (ár'bár), s. lugas.
Arbuscle (ár'bászl), s. cserje;
törpefa.
Arbus'cul'ar (— kjulér), adj.
cserje/ele.
Arbute (er'bjut), s. ősztavasz
kukojcza.
Arc (árk), s. ív.
Arcade (árked'), s. ívsor, íve-
zet, ívtornácz, oszlop-holt.
Arcanum (éYkenám), s. tit-
kos szer.
Arch (árts), s. ív, boltív, bol-
tozat; v. a. boltozni.
Arch, adj. fő . . . ; an — rogue,
nagy gazember : an —boy,
fökópé; an — fool, sült-
bolond; — angel, s. ark-
angyal'; — bishop, 8. ér-
sek; — duchess, s. íőher-
czegnő; — duke, s. főher-
czeg; — fiend, s. halált,*
ellenség.
Archaism (ár'kéizm), s. avult
szó, avult szófüzés.
Archeological(árkiolads'ikél)
adj. régiségtani.
Archeol'ogy, s. régiségtan,
régiség-tudomány.
Archer (árts'er) , s. nyilas,
Íjász.
Archetype (arkiteip), 8. ere-
deti alak, őskép.
Archiepis'copacy, s. érsek-
ség.
Architect (ár'kitekt) , s. épí-
ts*:; — onic, adj. építé-
szeti; — ure, 8. építészet.
Architrave (irk'itr 6^), s. '<■■
gerenda ; oszloppócz, osz-
lop ti teji .
Archives (ár'keivsz) , 8. pl.
okmánytár, levéltár.
Archivist, s. okmánytárnok.
Archly (ártB'li), adv. csin-
talanul, gazul.
Arci mess (árts'nesz), 8. dé-
vajság, kópéság.
Archwise (arts'veiz) . adv,
ívdeden.
Arctic (árk'tik), adj. éjszaki.
arcuate (áVkjuét), adj. Xves,
ivezett; v.a. ivelni,boltozni.
Arcubalist, v. Arbalist.
19
Aristocracy
Ardent (ár'dent), adj. égő,
tüzes, buzgó.
Ardor (ár'der), s. hév; buz-
góság.
Arduous (ár'djuász) , adj.
meredek: fáradságos, ne-
héz.
Area (e'rié), s. terület: ul-
szintér, felület.
Aread (éríd') , v. a. taná-
csolni.
Arefy (ér'ifei), v. a. szárítani.
Arena (érí'ne), s. homok, fö-
vény, küzdhelg.
Arena'tion, s. fövényfürdő ;
fövényhintés.
Areometer (eriam'ítr), ■?. sűr-
mérő.
Argent (ár'dzsent), adj. ezüs-
tös, ezüstszerű : — ation, s.
megezüstözés.
Argil (ár'dzsil), s. agyag, fa-
zekas agyag; — la'ceous,
— lous, adj. agyagos.
Argue (ár'gju), v. n. érvt mi,
okoskodni; v.a. megvitatni.
bizonyítgatni.
Argument (ár'gjument) . s.
okszer, érv; tartalom;
— 'al, adj. bizonyító, i/<:lő;
— a'tion, s. érvezés, bizo-
nyítás, okoskodás.
Ar'gumeiitize, :'. a. érvi mi,
következtetni, okoskodni.
Argutation (árgjuté'san), s.
okoskodás.
Argute (argjuf), adj. éh sel-
mü; —ness. s. éleselmüség.
Árul (&fii&), ad] 1 ■'■■■ iraái
— ity, —ness, s. szárazság;
Aries (ériesz), s. kos (csil-
lagzat i.
Aright (ereit'), adv. egyenest;
helyesen.
Arise (éreiz'), v. n. irr. (arose
[éroz'J arisen ériz'zn ).
felkelni . felállni ;
mami. eredni : to — from
death, feltámadni a halál-
ból; the day arises, virad;
his misfortune arises from
his idleness, szerencsét
leneége tunyaságából
mazik; to ' - againsl
oki ellen feltámadni.
Aristocracy (ér isztak'kr
g. nemesi uralom ; fői
ség.
Aristocrat
Arrange
Arval
icrat, s. nemesi uralom
barátja ; aristocrata.
Arithmetic (érith'metik), .-■.
mtan : — al, adj. szám-
tani.
Ark c'trk), g. frigy szekrény;
bárka.
Arm (arm), g. kar; ág; —
chair, s. karszék; —hole,
s. It tini/ : h ír '",:_. —less,
adj. kortalan.
Arm, r.ii. felfegyverkeztetni,
felszerelni; to —against,
magát ellátni; elejét venni
c minek.
Armada (árrne'dé) , s. hajú-
jául, spanyol hajósereg.
Arm'ament, s. felfegyverke-
zés : haderő.
Armature(ár/métsar),g./«gftf-
verzt t. hadiszi r.
Armig'erous(ármid'zserász),
adj. fegyver hordó.
Armistice (árm'isztisz) , s.
fegyverszünet.
Armour lár'már), 8. fegyver-
zet, vasazat ; — er, s. fegy-
vergyártó; — y, 8. fegyver-
tár; fegyverzi l.
Arms (armsz), s.pl. fegyve-
rek: ezímer, czímerkép.
Army (ár'mi), 8. hadsereg.
Aroma (ero'mé, éVomé), s.
zamat.
Aromat'ic, — al , adj. zama-
tom fűszeres, illatos.
Aromatize (— teiz), v.a.fü-
szeri
Around (éráund'), prp. and
■ rh . / nil l /■' / roskz
riil : — him, körüle, körü-
lötte.
Arouse (t-ráusz'), v. a. feléb-
reszteni felkelteni, felser-
kenteni.
Arow |érao'), adv. sorban.
Arquehusade(árkwehászed'),
.<. löseb, sebviz.
Ar'quehuse (árTcihász), g.
puska, karabély.
Arqueljusier' (— hász-ír'), s.
puskás, gyors lövő,
Arrack (éVrék), s. rizspá-
linka.
Arraign (érren'), v. a. tör-
vényszék elé állítani, bé-
radóin i. rád alá helyezni ;
elintézni, rendbe hozni.
Arrange (érréndzs'), v. a. el-
rendezni, elintézni; felké-
szítnifkiegyenlítni; — ment,
s. elrendezés; intézkedés;
megegyezés.
Arrant (eVrent), adj. fő . . .,
címeres; —knave, s. orszá-
got; gazember.
Arra- (ér'resz), s. függöny,
függönyzt t .
Array (érre"'), s. rend, csata-
rend, sorakozat : öltözt : .•
esküdtek névsora : put in
— , sorban felállítani, sora-
koztatni : out oí — . rendet-
lenségben, szétszórtan : —
v. a. sorakoztatni; öltöz-
tetni ; esküdteket osztá-
lyozni.
Arrear (érír') , s. utósereg,
hátvéd : adv. hátul.
Arrearage , Arrearance , s.
hátralévőség.
Arrears, s.pl. hátralék, tar-
tozás, adóság; to he in —
with the taxes, az adóval
hátralékban lenni.
Arrest (érresztf), .<. letartóz-
tatás, lefoglalás, zár alá-
tétei: jogsán: v. a. letar-
tóztatni: fogságba vetni.
Arret (éiret'), g, végitélet.
Arriere (érrír'), s. utósereg,
utóvéd.
Arrival (érrei'vél), s. megér-
kezés, eljövet.
Arrive ('érreiv'), r. n. megér-
kezni, megjön i : jutni : to
— in good time, jókor
jönni : to — at perfection,
tökéletességre menni.
Arrogance (ér'rogensz), 8. ön-
hiúsüg, biíor igény gőg,
Ar'rogant, adj. önhitt, igény-
teljes, ka j fos.
Ar'rogate, v.a. alaptalan igé-
nyekkel fellépni, bitorolni,
kajfoskodni.
Arrow(ér'ro), g, nyil; —grass,
g. nyilfü; — head, g. nyil
hegye; —root, g. sz'tnjyö-
kér; — y, adj. nyilalaku.
Arse (ársz), s. segg ; — hole,
s. segglik. [vertár.
Arsenal (ár'szinél), s. fegy-
Arsenic (ársz'nik), g. mireny ;
native — , .*. sárga mir-
kénle, kénmireny.
20
Arson lár'-zúnl. g. gyújto-
gatás.
Art (árt), g. művészet, mes-
terség : iigyt sség : ra vas >. -
ság. '
Artery (ár'teri), g. üt-ér.
Artful (árt'fuli, adj. mester-
8égt s : ravasz . est l
cs< mpes; — ly, adv. mester-
ségesen, ravaszul; — ness,
•-. mesterségesség : csempes-
ség.
Arthritic (érthrit'ik) , — al,
adj. csukló . . . •köszvényes.
Artichoke (ár'titsok), s. arti-
csóka, tüveskápt
Article (ár'tikl) , g. névelő,
névmutató ; csukló .
czikk, czikkely ; feltétel;
pont : v. a. czikkelyekben
feltenni: v. n. megegyezni-.
Articulate (ártik'julét), v. a.
tagoltatni : czikkenként fo-
galmazni; tisztán kifejez-
ni; adj. tágult, értelmes,
érthető; —ness, g. érthető-
ség.
Articula'tion , g. f tgolás :
csontizülés; goes.
Artifice (árt'ifisz), s. mester-.
fogás, csel.
Artificial (ártifis'el), adj. csi-
nált; miivészi; mestersé-
ges : mesterkélt.
Artillery (ártil'leri), s. hajító
fegyverek, lövő fegyverek ;
nagy lövegek; tüzérség.
Artisan lár'tiztn), g. gépész,
kézműves.
Artist (áx'tiszt), .?. miivész;
— ic, adj. művészi.
Artless (árt'lesz), adj. mester-
kéletlen, természetes , egy-
szerű bs/intt nytítszivú;
—ness, g. mesterkéletlen-
ség, ny ilts : i viiség.
Artsman (artsz'mén), *. mű-
értő, rutin',;.
Arundiíerous, Arundineous
(erándifirá sz , érán
iász), adj. nádas.
Arundina'ceous (— ne's 7 ) ,
adj. nádnemű; nádas.
Aruspex (érász'peksz), s. bel-
rée : ■'-lil 1 old
Aruspicy. s. belrészekbőli jós-
lás.
Arval (ár'vél), s. temetés, ha-
As
lottkiséret; — supper s.
halott-tor.
As (éz), .-■. egyszem (hártyá-
ban i ; római font.
As (éz), conj. and adv. mint:
as black as the devil, fe-
kete )niitt az ördög; one is
as nice as the other, az
egyik olyan szép mint a
mé'sik ; as for me, a mi
engem illet; as for my sis-
ter, a mi nővéremet illeti;
as soon as I came there,
they all fell a crying, mi-
helyest oda jöttem, mind-
nyájan sírva fakadtak ; as
soon as I find time, mi-
helyest ráérek; as far as
London, egész Londonig;
as far as the corner, a sa-
rokig ; as far as I can,
mennyire tőlem kitelik; &e
far as I know, mennyire én
tudom : as far as possible,
a mennyiben lehetséges ;
as it were, mintegy; as
though, mintha; poor as
he may he, bármily sze-
gény legyen is ö ; as I hope
to he saved , isten engem
ugy segéljen : I met him
as I went alonj.', útközben
találkoztam vele: as you
please, a hogy tetszik; as
mindeddig, ekkoráig.
Asafetida(i''szefet'id' ),s. biiz-
aezat.
Asbestos, Asbestus (ézbesz-
tász), 8. költ n , fonalkő,
foszlány kő.
Ascalonia (észkélo'nié) , s.
metélőhagyma.
Ascaunt, v. Askance.
Ascend (észend'), v. n. and
a. emelkedni, felmenni, fel-
hágni, megm \szni.
áJ eend int g, falsü&tg, • ■
lény, felülhaladás; szüle-
tés-csillag : felmenő ág,
nemző ág; to have the —
over somebody, ukit fölül-
múlni : -, ad/, fölmenő;
u Wlhaladő.
Ascen'dency, s. fölény.
sion, •-. fölmenés, föl-
lay, s. iniiiij-
liriin m U I ünnepe.
Ascent (észent'),g. felmené ;
Ascertain
féljárat, hágó; hágcsó, lép-
cső.
Ascertain (észertén'), v. a.
bizonyossá tenni; megtu-
dakozni . bizonyossággal,
megtudni.
Ascetic (észet'ik), g. szigorú
erény gyakorló.
Ascites (észszei'tiz), g. has-
vízkor.
Ascititoua (észitis'ász) , adj.
hoz zátett : esetleges.
Ascribe (észkreib'), v. a. tu-
lajdonítni, felróni ( vkinek
vmit i.
Ascrip'tion, g. félrovás.
Ash (és), g. kőrisfa ; v. a. be-
hamvazni.
Ashamed (ésemd') , adj. to
be — , szégyenleni ; to niake
— , megszégyeníteni ; are
j'ou not — of yourself ?
nem szégyenli magát ?
Ashcoloured (és'kálárd), adj.
hamuszínű.
Ashen (és'en), adj. kőrisfá-
ból való.
Ashes (és'ez), s. pl. hamu.
Ashore (ésor*), adv. parton,
partra; to get — , partra
szállani.
Ash Wednesday (éswensz'dé) ,
g. hamvazó szerda.
Ashy (és'i), adj. hamvas;
hamuszínű.
Aside (eszeid'), adv. félre :
to put — , félretenni: to
go — . félremenni.
ks ma-\ {-. Bí'meií), adj, sza-
maras.
Ask (ászk. i'szk). v. u. kérni,
kérdezni követelni ; to — a
question, kérdé t tenni: to
— permission, engedelmet
kérni i mi ire ] : to — one's
advice, tanácsot kérni vki-
töl : to — one's pardon, bo-
csánatot kérni vkitől ; to
— for bread, kenyeret kér-
ni : I asked my sister, nő-
véremet lé nil Jem: I asked
for my >ister , nővérem
után kérdezősködtem ; I
asked my sister to ^'" t"i
me tiaexe, nővéremét kértem
hogy menjt n oda helyet-
tem; tu —people Ln church,
jegyi tt h t kihirdetni.
21
As sati It
Askance ,Askauut( észkánsz'-
észkánt'l. adv. oldalvást,
hu rent : t'i eye — . görbe
szemmel nézni.
Askew (észkju'), v. Askance.
Aslant (észlánt'), adv. rézs-
uton,félszögesen,félszakra.
Asleep (észlíp'), adv. aha,
álomban : to fall — , el-
aludni, álomba merülni:
to be — , aludni; to make
— , elaltatni.
Aslope (észlop'), adv. sikam-
lósán, lejtősen.
Asp (észp), g. nyárfa ; sima
sikló.
Asjiaragus (észpér'égász). g.
spárga, nyulárnyék.
Aspect (ész'pekt), s. tekin-
tet, kinézés, látvány, lát-
szat; a maid of sweet — ,
kellemes arczu leány.
Aspen (ész'pen), S. nyárfa,
rezgő nyárfa : adj. nyár-
fából való.
Asper (esz'per), adj. zordon,
durea ; — 'ity, g. zordonság,
durvaság, bajosság.
Asperse (észpersz'), v. a. meg-
locsolni; elmocskolni, rósz
hírbe keverni, rágalmazni.
Asper'sion , g. meglocsolős ;
rágalmazás.
Asphalt (észfélt'), g. földszu-
rok.
Asphyxy (észfik'szi), g, tetsz-
halál, ütér szünet.
Aspic (ész'pik), g. sírna sikl >;
oil of — , lavandulá-plaj.
Aspiration (észpiré'san) , g.
hehezés; vágyódás, hivatal-
keresés.
Aspire (észpeir7) , v. n. vá-
gyódni (vmi után), töre-
kedni < rmire ,.
Asquint (észkwint') . adv.
kancsalúl; to look — , kan-
osaiul nézni, kancsalítni.
Ass (ászs/.i, g. szamár.
Assail (észszél') , v. a. meg-
támadni; in ki esni :
— er, .--. megtámadó.
Assart (észszerű), s.erdőron-
tás.
Assasin (észszész'in), g. or-
gyilkos; ate, v. a. orozva
gyilkolni.
Assaull I i. v.a. meg-
Assay
rohanni: megtámadni; s.
trohanás : rolnim ; meg-
támadás : — er . g. megtá-
ma
széf), s. próba, kí-
sérlet; — er, s. pénzvizs-
gáló, pénzbecs-őr ; — . v.a.
megkíséri* ni.
are (t'-szszikjur), r. a.
biztt ■
-zem'blids),
i. gy&jti's, gyitfiemeny
gyiíU h z< t ; egylet : társu-
lás.
u'blance, s. csoportosu-
lás, gyülekezet; tekintet;
látszat.
A.ssem'ble, v. -/. egybehívni,
yyújtsm. in.
gyülekezni.
ii'ljly. 8. gyülekezet, tár-
ig . gyülhely , gyülte-
rem.
A — iit (észszent'), v. n. (to)
beleegyezni, egyetérteni; s.
beleegyezés, helyeslésjává-
hagyás.
: i észszert'), v. a. állí-
tani; igényelni, védelmezni
p. jogát).
Assertion, g, állítás.
A-str'tive. adj. határozott,
biztos : — ly, adv. állítólag.
Asser'tory, adj. igenleges,
állítólagos.
Assess (észszesz'), v.a. adót
vetni -ra, -re, becsleni;
—ment, s. megadóztatás,
adó.
A - - rs'sable, adj. megadóztat-
ható.
- -or, s. adótiszt; ülnök
i'szetsz), s. csőd-
tömeg; hagyaték.
szszeVer, \
AsseveVerate, / v' ""
biztosul) állítani.
^ra'tion, s. ünnepélyes
állítás.
sidju'iti), s.
irgalom, ki-
tart"*.
Assidnons (észszid'juász) ,
adj. serem/, kitartó, szor-
galmas; — ness, s. serény-
tég, kitartó munkásság,
szorgalma
Assiege
Assiege', v. Besiege.
Assign (észszein), v.a. utal-
ványozni; kimutatni (p.
vkinek az ö foglalatossá-
gát I : átruházni, kijelelni;
rendelni; —ment, s. utal-
vány, kimutatás; átruhá-
zó*.
Assignation (észszigné'sán),
.>•. utalványozás^ megjele-
zés; összejövetel helye.
Assignee (észsziní'), s. meg-
bízott.
Assimilate (észszim'ilet), v.
a. hasonláva tenni ; v. n.
vérré válni; egyesülni.
Assimüa'tion, s. hasonító s,
hasonulás, vérré válás ;
egyesülés.
Assist (észsziszt'), v. a. se-
gélni ; — auce, s. segély:
— ant, adj. and. s. segéd.
Assize (észszeiz'), s. esküdt-
széki ülés; törvényszék,
ítélőszék; törvénynap; v.
a. kivetni, megszabni ' vá-
sári árt), rendelni; — r, s.
vásárbiztos.
Associate (észszo'siet), s.
társ; v. a. társul adni; v.
n. társulni.
Associa'tion, g. társulás, tár-
sulat, szövetkézé*.
Assonance (ész'szonénsz), s.
önhang zós hangegyen.
Assort (észszart'), v. a. szét-
válogatni, osztályozni ; —
ment, s. válogatott áruk;
árukészlet.
Assuage (észszweds'), r. a.
enyhíteni, csillapítani, le-
csendesíteni.
Assua'sive, adj. enyhítő, csil-
lapító, csendesítő.
As'suetude, s. szokás, meg-
szokottság.
Assume (észszjum'), v. a.
vállalni ; föltenni, bitorol-
ni: v. n. vállalkozni; elbi-
zakodni.
Assu'ming, part. and adj.
fennhéjázó ; s. fennhéjázás.
Assumpsit (észszám'szit), s.
szóbeli ígéret; kártérítési
kereset.
Assumpt (észszámpf), v. a.
emelni; .?. élMzakodas.
Assumption, s. magára vál-
22
Astrnt
lalás ; föltét élezés, fóltt
Má r i a mennybement tele,
nagy boldogasszony nap' a.
Assump'tive, adj. fóltétes,
föltételező.
Assurance (éssju'rénsz), g.
bizodalom, bízás ; elbízott-
ság ; biztosítás; life — ,
életbiztosítás.
Assure (éssjur'), v. a. bizto-
sítni; eljegyezni; you may
rest assured of it, biztos
lehet benne; to — one's
self, meggyőződni i ' vmiröl ,.
Aster (ész'tér), g. gerepesin.
Asterisk (ész'íírÍBzí),8.jegy-
zetjel, nyomtatásban* csil-
layocska.
Astern(észtern'), adv. a hajó
hátuljáin.
Asthma (észt'mé), g. szük-
meU&ség.
Asthmat'ic, adj. szükmellii,
nehézlélekzetS,.
Astonish (észtan'is), v. a. el-
barnítani, álmélkodásba ej-
teni, meglepni; — ment, g.
bámulás, álmélk
Astound (észtáunf), v. Asto-
nish.
Astraddle (észtréd'dl), adv.
szétvetett lábbal (mint a
lovaglásnál ).
Astral (ész'trél), adj. csil-
lagos.
Astray (észtre'), adv. téve-
lyegve, tévúton; to go — ,
eltévedni ; to lead — , elté-
velyiteni, félre vezetni.
Astrict (észtrilit'),«d/.
vont, rövid; v. a. össze-
vonni; — ion,s. összevonás,
-:.-, v ^rii::s.!jsu.:es/oruUis.
Astride (észtreid') , v. As-
traddle.
Astringe (észtrinds'), r. a.
összeszorítani, összehúzni ;
— nt adj. szorító ; s. szorító
szer.
Astrolabe(észtro'léb), *. s- ög-
letmérő, csillagmérő.
Astrologer (észtral'odser) s.
csillagjós.
Aatrol'ogy, g. csillagjóslás.
Astron'omer, s. csillagász.
Ajstron'omy, g. csillagászat.
Astrut (észtráf), adv. duz-
zadtan.
Astute
Astute (észtjut'), adj. ra-
vasz.
Asunder (észán'der), adv.
szét, széljel, szanaszét; to
take — , szétrakni; to go
— , szétmenni, egymástól
elválni.
Asylum (észei'lárn), s. mene-
dékhely ; lunatic — , s. té-
bolyda, [hiány.
Asym'metry, s. arányzat-
At (ét), jj/jj. -n, -on, -en ;
-ban, -ben : -nál, -nél : -ra,
-re: -kor; I have been at
London, én Londonban
voltam; tőbe at it, rajta
huni; my honour is at
stake, becsületem veszély-
ben fóron : I am at leisure
now, szabad idom van most
i ráérek ) ; at your service,
Igálatjára ; to be at law,
perlekedni; to play at
cards, kártyázni; to play
at chess, sakkozni ; to play
at billiards, tekézni; at
home, itthon, otthon; at
hand, kéznél ; at riifrl't, éj-
jel : at first, eleinte : at
once , i 7 '/••. err: m • ndjái i
at nine o'clock, kilencz
órakor; at large, terjedel-
mesen, hosszasan; szaba-
don; at this moment, je-
leni g : e pillanatban ; at
that time, akkor; at last,
végtére, utoljára : at full
speed, t< ■//'. •< gyorsasággal ;
at least, legalább; to 1"' at
odds, egyenetVtnkedni ; to
beat war, hadakozni; at
your pleasure, tetszése sze-
rint.
Atbeism (e'thiizrn), g. isten-
tagadás.
A t li.ist (é'thiieat), g. ístén-
tagadó.
Athirst (éthörszt) , adv.
ízomjúan.
Athlete (étb'lit), s. bajnok,
edzett tettíi emb* r
Athlet'ic, adj. testedző; erő-
teljes.
Athwart (éthwaart'), adv. ke-
iül, ót : visszásán fo-
nákul.
A tilt', adv. nekii ■
■■< zve.
Atlantides
Atlantides(étlén'tidisz). s.pl.
hetevény, jiastyúk.
Atlan'tíc, adj. atlanti; s. az
atlanti tenner.
Atlas (étiész), s. atlasz (se-
lyemszövet ); aüász{ hegy );
térkép gyűjtemény ; fej-
gyám, legfelső nyakcsigo-
lya.
Atmosphere (ét'moszfir), s.
légkörnyület.
Atmospber'ic, adj. légkör-
beli.
Atom (et'ám), .•>•. tömecs, pa-
rány.
Atone (eton'), v. a. eleget
tenni, helyrehozni, engesz-
telni : v. n. bűnhődni, la-
kolni (vmiért) ; —ment, s.
kii:1 ní .;. hu nll::li:: , en-
gesztelés, kárpótlás.
Atony (étfonihs. lankadtság.
Atn]i (etapp'), adv. tetején,
tetejében, fent.
Atrabüarian (étrébile'rién),
adj. epesáros ; búskomoly.
Atrocious (étros'ász), adj.
iszonyu,szörnyű,kegyetlen.
Atrocity (étraez'ití), s. ször-
nyűség.
Attach (éttéts), v. a. letar-
tóztatni ; kötni, kapcsolni,
csatolni: tulaj donítni : von-
zani; to be attached to
somebody, vkihez ragasz-
kodni, vkihez szítni; to — a
great importance to some-
thing , miit igen fontos-
nak tartani; to — one's
goods, vki vagyonát elko-
bozni.
Attachment, s. letartózta-
tás, lekötés; ragaszkodás;
court of — , erdőszék.
Attack (éttéck'), g. megtáma-
dás ; a false — , színlett tá-
madás ; v. i. megtámadni.
Attain (éttel)'), V. a. elérni,
megnyerni ; to one's end,
c télját elérni; — , v.n. hoz iá
jutni i vmihez I ; ment,
8. elérés, elnyt rés, ■
meny tehetsé j, ishi In.
Attaint (étténv), v. a. be-
mocskolni,gyalázattal meg-
bélyegezni ; rábizonyitni
mán;/ tettet vktre);
t, gyalázat, kudarc ■ lón-
23
Attinge
kadtság,gyöngélkedés; \ ló |
lábsérv.
Attar (ét'tér), S. keletindiai
rózsaolaj.
Attem'per, v. a. mérsékelni,
higitani; illeszteni, alkal-
mazni.
Attempt (éttemf), 8. kísér-
let, értekezés, megtámadás;
v. a. kísérelni, próbálni;
v. n. támadni ( vkire ).
Attend(éttend'), v.n.figyelni,
figyelemmel viseltetni < vki
v. vmi iránt i : to — for,
bevárni; to — to a thing,
utána látni vminek; to —
to the preacher's sermon,
'/ hitszónok beszédét figye-
lemmel hallgatni; — , v. a.
figyelembe remii (vmit);
ápolni ;gondotviselni( vkire
r. valamire) ; to — one in
bis illness, rkit betegségé-
hen ápolni; be does not
— me, o nem hallgat reám ;
to — a business, üzletet
ellátni; all the people at-
tended the very end of the
world, mindenki azt tar-
totta, hogy csakugyan ki-
esik a világ feneke.
Attend'ance, s. figyelem; ki-
séret; ápolás; udvarlás.
Attend'ant, g. kisérő, követő,
inas ; i tÖrV. i szolgálni kö-
teles; modesty is an —
upon merit, az érdemet sze-
rénység kiséri.
Attentates, g. pl. bíród visz-
szaélés, fonák bíráskodó/s.
Atten'tion, s. figyelem.
Atten'tive, adj. figyelmes;
— ly, adv. figyelmesén.
Attenuate (étten'juét), v. a.
higitm i itl ■tan: feleresz-
teni, felaprózni.
Attenua'tion, g. hígítás, vé-
kongitás.
Atter (ét'ter), g. geny.
Attest (étt( SZt'), V. a. tanu-
sitni, bizongitiii ; 8. bizo-
nyítvány : tanúság.
Attesta'tion, g. tanúságtétel;
tanúvallomás.
Lttic [ét'tík),s. padláskamra,
padláslak : adj. attikai.
Attinge (éttindzs'), v.a
teni.
Attire
Attire (rtteir'l, S, öltözet;
./,.: It :ny s zrvastulst
v. u. öltöztetni, felékitni.
Attitude (éftidjud), s. test-
tartás, szaborzat.
Attorn (éttaarn'), v. a. másra
ruházni : v. n. vkinek hii-
bérese lenni.
ÁttoiiH < .^ttaarm) >•./. ,:: .;
ügynök, megbízott, felha-
talmazott; power of — , s.
meghatalmazó levél , kép-
viseleti megJiatalmazvány :
— general, s. államügyész.
Attract (éttrékf), v. a. von-
zani; to — the eyes of all
the world, az egész világ
figyelmét magára vonni.
Attraction, s. vonzás; kecs.
Attractive, adj. vonzó, ke-
cses.
Attrahent (et'tréhent), adj.
vonzalma*.
Attribute (éttrib'jut), v. a.
tulaj donit ni ; s. tulajdon,
sajátság : tulaj donitmány,
jelez vény.
Attribution (éttribju'san), s.
tulaj donítás.
Attrite (éttreitf), adj. kopott,
elhasznált; törődött, töre-
delmes; — ness, s. kopott-
ság.
Attrition (éttri'sán), s. súrló-
dás : favédelem.
Attune (éttjún'), r. a. han-
golni, összeilleni.
Aubade (abed'), .<. korS/ny-
zene. [tenyebarna.
Auburn (aa'börn), adj. gesz-
Auction (aak'sán), s. árverés.
Auctioneer (— ír'),„s. árverő.
Audacious (adésász) , adj.
merész, vakmerő; arczát-
lan.
Audacity (adész7iti) , s. me-
részség, vakmerőség ; szem-
telenség.
Audible (aa'dibl) , adj. hall-
ható, hangos.
Audience (aa'diensz), s. meg-
hallgatás;ltallgatóság, hall-
gatók.
Audit (aa'dit),s. kihallgatás ;
számvizsgálat; v. a. kiliall-
<iai:u fs&ih ■ igáim
Aud'itor, g. hallgató; szám-
latvizsgáló, ellenszámoló.
Auditory
Aud'itory, s. hallgatóság,
- hullnátok; hallgató terem.
Auger (aa'ger) . s. ácsfúró,
szitilafuró.
Augbt (aat), prn. mi, valami:
for — I know, menni/ ive én
tudom ; he may hang him-
self for — I care, miattam
akár felakaszthatja maiját.
Augment (agment'), s. szapo-
rítás, nagyobbitás, nagyób-
bodás; növedék ; v. a. sza-
poritni, öregbitni, nagyob-
bitni : v. n. szaporodni, na-
gyobbodni, növekedni.
Augmentation, s. szaporítás,
szaporodás, nevekedés; hoz-
zálát, toldalak.
Augur (aa'gár), s. jós, ma-
dárjós; v. a. jasulni, jö-
vendölni, sejditni.
Au'gury, s. jóslat; előjel.
August (aa'gászt), s. Augusz-
tus; adj. fenséges, dicső,
magasztos.
Auk, v. Awk.
Aulic (aa'lik), adj. udvari.
Aunt (ánt), ■«. nagy néne.
Aurelia (arí'lié), s. rovarbáb.
Auricle (aa'rikl), s. fülkaréj.
Auricula (arik'julé), s.czifra
kankálin.
Auric'ular, adj. fül . . . ; —
confession, fülgyónás.
Auriferous (arif'erász), adj.
aranytartalmú.
Au'rist, s. fiilorvos.
Aurora (aaro'ré), .<. hajnal; —
borealis, éjszaki fény.
Auscultation (aszkálté'sán)
•s. hallgatódzás.
Auspice (aa'szpisz), s. előjel :
pártolás.
Auspi'cious, adj. kedvező elő-
jelentééü.
Austere (asztír'), adj. szi-
gorú, zordon: fanyar;
— ness, .í. szigorúság, zor-
donság. [donság.
Auster'ity, s. szigorúság, zor-
Austin (aa'sztin), s. Ágos-
ton : — friar, s. Ágoston-
szerzetes.
Austral (asz'trél), adj. déli.
Austrian (aasz'trién), adj.
and s. osztrák.
Authentic (athen'tik); — al,
adj. hiteles.
24
Avalanche
Authenticate, v. a. hitele-
sitni. [tea.
Authentication, s. hiteles i-
Authentic'ity [— tisz'it i ' . s,
hitelesség.
Author (aa'thtr). s. szerző,
író; teremtő; —ship, s.
szerzőség.
Authoritative (athárltétiv),
adj. tekintélyes, paran-
csoló, döntő, hit, les.
Author'ity. & tekintély ; hi-
telessel/: authorities, pl.
hatóságok.
Au'thorize, v. a. felhatal-
mazni; jóváhagyni.
Autobiography (áatobei-ag'-
réfi), s. önéletleirás.
Autocracy (aatak'részi), s.
korlátlan uralkodás, ön-
uralkodás, kény uraság.
Au'tocrat, s. önur'alkodó.
Au't< graph, s. sajátkezű irás.
Autography, .?. saját irás ;
köre fiuz ot t kéz i ra t .
Automatic (aatomét'ik),— al,
adj. gépileges, önmozdonyi.
Autom'aton, s. önmozdony.
Autonomy (aatan'omi): s.
önkormányzat.
Autopsy (aa'tapszi), .s. önlá-
tomós. önszemlélet.
Autumn (aa'tam), s. ősz;
— al, adj. őszi.
Auxiliar, — y (aagszil'jér-i),
adj. seaitő ; — forces, se-
gédhad,segédser eg; — verb,
segédige.
Avail (ével'), v. a. and n. hasz-
nálni: igénybe venni, ha-
8zonrafordítni( vmit),hasz-
nát venni (vminek); it
avails nothing, az nem
használ semmit; it avails
me not to go there, hiába
mennék oda; to — ' one's
self of an opportunity, a:
alkalmat használni; I —
myself of your kind offer,
élni akarok kegyes aj,
távul ; — , s. haszonhujt s.
hasznosság, sikeresség; —
able, adj. hasznos, sikeres.
haszonhajtó, elősegítő; ér-
vényes.
Avalanche (évéléns'), 8. hó-
görgeteg; hóomlás, hósza-
kudék.
Avant-guard
Avant-guard, v. Van-guard.
Avaut-peacb, s. koron érő
barack.
Avar-ce (e^ei sz),s fsoveny-
ség.
Avaricious (évéri'sász), adj.
fösvény.
Avast (évészt'), int. megállj.
Avauut (évaant'), int. el in-
nen .' takarodj! takarod-
jatok !
Ave-Mary (evi-méri), s. an-
gyali üdvözlet.
Avenge lévemls'), v. a. meg-
bőszülni, boszút állani;
megbüntetni; to — one's
self on (upon, of) some-
body, vkin. boszút állani.
Avenge'ment, .v. megboszulás;
büntetés.
Aveug'er. .^. boszuló.
Aventure (éven'tsár), s. bal-
eset, [fasor.
Avenue (év'eujú), s. bejárat;
Aver (ever'), v. a. állítni, iga-
zolni, igaznál:, bizonyitni :
— ment. s. bizonyítás.
Average(év'árids), s. átalány;
'középszám, átlag : upon an
— , átlag, egyremásra.
Averruncate (éverán'két), v.
a. kiirtani.
Averse (éversz'), adj. idegen-
kedő, idegen tiki v. vmi
iránt ; he is — to writing,
nem szeret irni.
Aversion (éver'sán), g. ide-,
genkedés, utálat: natiu'al
— , ellenszenv; I have an
— to that girl . <'n azt a
leányt ki nem álüiatom.
Avert levert'), v.a. elforditni,
elhárítani ; eltérítni ; ni y
heaven — it, isten vri:: en
attól.
Avid'ity. 8. lap:*,, ág, sovár-
ság. sóvárgás.
Avile lrveü'1, V. a. Iralucso-
nyitni.
Aviso (évei'zo), 8. tudósítás;
tudósitvány.
Avocation (évoke'san), g. el-
hívás, visszahívás; vissza-
tarpíztatás, akadályozta-
tás, levél.
Avocato'ria, s.pl. visszahívó
t'tory, adj. visszahívó.
Avoid (évaid'), ''. ". kerülni,
Avoidable
elkerülni, kikerülni! törv.);
semmisitni; to — had com-
pany, rósz társaságot ke-
rülni : I cannot —mention-
ing it, nem lehet azt nem
említenem ; I cannot —
meeting him, nekem elke-
rülhetetlenül össze kell ta-
lálkoznom vele; — my
presence, ?»<>«/ szemem elöl;
— , v. n. eltávozni; meg-
ürülni : satan — , takarodj
síitán; an avoiding of
blood, vérvesztés.
Avoidable, adj. elkerülhető,
kikerülhető.
Avoi'dance, .v. elkerülés : üres-
ség ( hivatalban ) ; kiürü-
h: , ; semmisítés.
Avoirdupois (éverdjupaiz'),
g. kalmármérték.
Avouch (éváuts'). s. állítás,
igazoló*; v. a. állítani,
igazolni; — ment, s. kije-
lentés, erősítés.
Avow (éváu'), V. a. vallani,
megvallani, bevallani, el-
ismerni; — al, x. vallomás;
kijelentés; — edly. adv.
bevallva.
Avowee, v. Advowee.
Avulsion (évál'sán), -s. elsza-
kadás, leszakadás.
Await (éwltf), v.a. megvárni,
elvárni.
Awake (éwek), adj. éber: vi-
dor; to be — , virasztani,
ébren lenni ; the noise
keeps him — , a lárma ébren
tartja : care keeps him — ,
a gond virasztja.
Awake', v. a. and n. irr.
(awoke, awaked), felkel-
ieni : ■:l< Ire.- trm : /.//-
mini; my sister awaked
me yesterday morning at
seven o'clock, nővérem en-
gem tegnap reggel hét ára-
kor keltett fel; I awoke
this moment, épen most
ébredtem fél.
Award (éwoard'), V. a. oda-
ítélni : s. odaítélés ; ítélet.
Aware (éwér'), adj. tmlá, is-
imro, í i. stilt, i bei - ten/i 1-
mes; I was not -that W
én nem tudtam, hogy 6 8td.;
I am well — of it, ''// azt
2.')
Azure
jól tudom ; he is not — of
that circuinstance , neki
nincsen tudomása azon kö-
rülményről.
Away (éwe'), adv. el, félre;
to go — , elmenni : to drive
— , elkergetni, elhajtani:
— with it, el vele, /élre
vele; — with these com-
pliments, hagyjon fel e
bókokkal ; fire — . tüjn Ij!
süsd ki ! rajta !
Awe (aa), g. rettegő bámulat,
rettegő tisztelet : félelem :
v. a. félelemben tartani,
mégfélemitni.
Aweary, v. Weary.
Awful, adj. félelmet gerjt ■ tő,
rémítő; — ly, adv. rémítően.
Awhile (éweil'), adv. kis
ideig, kis időre.
Awkward (aak'ward) , adj.
esetlen, alkalmatla u.ügi; ét-
len, otromba ; — ne;->. 8.
esetlenség, alkalmatlanság,
ügyetlenség.
Awí (áal), 8. árr.
Awn (aan). g. kalászszálka.
Awning (aan'ing), s. ponyva-
tető, hajó eleje.
A^ork (éwíirk'), adv. mun-
kára : dologban.
Awry (erei'), adj. and adv.
ferde, ferdén; félre; to
look — , kancsal itni ; to
talk — t félre beszélni.
Axe (éksz'), g. fejsze; chop-
ping — . balta.
Axilla íékszü'lé), s. hónalj.
Axiom (ék'sám), g. sarkigaz-
ság, sarkelv.
Axiomat'ic (éksziamét'ik),
— al , adj. alapigazságú,
kétségtelen, tagadhatlan.
Axle (ék'szl), ■-'. tengely; —
box, g. tengelyágy.
Ay. Aye (ái), adv. igen, bi-
zony, valábau.
Ay (éi), int. jaj!
Ayr (e), adv. örökké; tor ,
örökre; tor evei and — ,
mindörökre. ,.
Azimuth (éz'imáthl, g. tetö-
ponti szög : — coin)':
tetőpontszegü iránytű.
Azote (ézot'), 8. /''.</' "//•
Azure (éz'zsar), .-■. and adj.
égkék.
Baa
B (bí), s. a. B betű neve.
Baa (bá), s. bégetés; v. n.
bégni.
Babble (bébT>l),u. ». dadogni,
isogni, fecsegni; — , —
ment, s. csacsogás, fecse-
: — -r, s. fecsegő.
Babe (beb'i, g. csecsemő, baba.
Baboon (bébún'), s. pávián,
ebfejü majom.
Baby (beTri), r. Babe.
Bac (bék), s. komp; nagy
kád, erj-edény.
Baeeated (bék'kéted), adj.
bogyós.
Bacchanal (bék'kéuél), adj.
dőzsöngő; s. dőzs, tivor-
nyázó, ivótárs; — s, s. pl.
tivornya.
Bachelor (béts'üár), s. le-
gény, nőtlen ember; babér-
koszorús( akadémiai rang);
an old — , agglegény.
Back (bek), g. hát; hátulja
vminek; hátfél; hegyge-
rincz, hegyhát; hátlap; —
of a knife, g. késfok; — of
a chair, s. székhát : — of
the hand, .•>. kéz feje, kéz
háta : to turn one's — ,
hátat fordítani, megfuta-
modni, szökni; to turn
one's — to one, hátat for-
dítani vkinek: to turn one's
— on (upon) one, hátat
fordítani vkinek, elhagyni,
cserben hagyni vkit; —
bite, v. a. rágalmazni : —
bone, s. gerincz; —clouts,
g. pl. pelenkák; — room,
g, hátulsó szoba ; — side, .?.
hátulsó oldal; — sli le, v.
n. elpártolni, elszakadni;
— slider, s. pribég; —
stairs, s. pl. hátsó lépcső;
— sword, g. egyélű 2>allo$:
— woodsman, g. uj tele-
pit vényes, nyugatamerikai
lakó.
Back, adv. vissza, hátra: a
few years — , néhány év-
vel ezelőtt ; to go — , visz-
szamenni; to come — , visz-
szajönni ; to give — , vissza-
adni ; visszavonulni ; a puli
Back
— , akadály, visszatartóz-
tat ás.
Back, o, n. hátrálni: v. a.
fedni < veszély ellen óvni),
segélni, támogatni : hát-
irni : megülni; háttal el-
látni.
Backgammon (— gém'mán),
g. angol triktrák (az os-
táblajátékhoz hasonló já-
ték,.
Backward (—ward), Back'-
wards, adv. hátrafelé, visz-
szafelé; fonákul: adj. ké-
sei, elmaradt, fejletlen.
Bacon (bé'kn), s. szalonna,
t:!.:t:lí dic.:;i:hus.
Bad (bed), adj. rósz, gonosz;
beteges; I had a — night,
roszúl aludtam; —weather,
csúnya idő; it is very —
with him. igen roszul van,
igen beteg; — ly, adv. ró-
sz ál.
Bad'ness, .*. rosszaság, gonosz-
ság ; — of heart, gonosz-
szivüség.
Badge (beds), s. jelvény ; bé-
lyeg : v. a. jelölni; bélye-
gezni.
Badger, s. borz, buzakeres-
kedő; eleségárus; egyen-
ruhás hordár; v. a. zak-
latni.gyötörni; háborgatni.
Baffle (béf'fl), v. a. zavarba
hozni ( vkit ) ; megjártatni;
meghiúsítani < vki terveit i;
megakasztani; s. bukás,
vesztés ; kudarez.
Bag (bég), ■<. zsák, tarisznya,
táska, zacskó : — and bag-
gage, ezók-mók: v. a. zsákba
rakni v. dugni; v. n. da-
gadni.
Baggage (bég'geds), s. pod-
gyász, utiszer ; hadi málha;
heavy — , nők és gyermekek.
Bagging, g. zsák-kelme.
Bagnio (bén'jo), s. fürdőház ;
bordély.
Bagpipe (bég'peip), s. duda;
— r, •<. dudás.
Bail (bél), s. kezes; kezesség ;
v. a. kezességet vállalni;
kezességre szabadon eresz-
teni; — able, adj. kezes-
ségre szabadon eres-zthetö ;
kezes nek elfogadható.
26
Ballast
Bailiff (bélif), gi tiszttartó, ;
tartománybiztos ; várnagy;
törvényszéki szolga, hiva-
talszolga.
Bait (bet), g. csalétek; v. a.
étekkel csalogatni; inge-
relni ; abajgatni ; utón etet-
ni ; v. n. repkedni.
Baize (béz), g. darócz-kelme.
Bake (bék), v. a. sütni ; v. n.
sülni.
Ba'ker, g, sitit}, pék.
Balance (béllénsz), s. mér-
leg; egyensúly ; mérlegzés ;
egyenleg; — sheet. ». vég-
számadás;--, v.a. n/erlegez-
ni, egyensúlyozni; kiegyen-
líteni (számadást) ; egyen-
legezni ; to — the ledger, a
számlakönyvet rendbe szt di-
ni; a számviteleket kiegyen-
lítni : — v. n. egyensúlyban,
lenni ; ingadozni.
Balcony (béTkani), g. erkély.
Bald (baald), adj. kopasz,
csupasz ; — ness , s. ko-
paszság.
Baldachin (bal'dékin), g. me-
ny ezét.
Balderdash (bal'derdés), g.
zagyvalék, gyülevész; v. a.
hamisitni ( p. bort i.
Baldric (bald'rik), g. öv ; kard-
szíj; mellszalag; állatkör.
Bale (bél), g. bátyú, málha ;
nyomorúság, jaj : v. a. mál-
házni: hajóhói vizet ve-
derrel kimeríteni.
Bale'ful, adj. siralmas : vész-
hozó; Ínséges.
Balk (baak), s. gerenda, sze-
lemen ; barázda; mesgye,
gyep; meghiúsult remény,
csalódás, kiábrándulás; v.
'/. áltatni, csalni, meghiú-
sítani; elmellőzni; rétegen-
ként felhalmozni.
Ball (baal), g. labda; golyó :
teke; festék labda; táncz-
vigalom ; the — ol the
earth, földteke ; the — of
the knee, térdkalács; eye
— , s. szemteke; foot — , s.
lábizom.
Ballad (belled), •?. regcdal.
Ballast (bél'lészt), s. holtte-
her, súlyteher; v. a. súly-
terhet rakni.
Ballet
Ballet (béliét), s.tánczjáték.
Ballister, v. Arbakst.
Balloon (belliin'), s. léggömb.
Ballot (bél'lát), s. szavazati
golyó; v. n. golyóval sza-
vazni : — ation, s. gólyózás.
Balm (bam), 8. balzsam ; méh-
fií : vigasz : v. a. balzsamoz-
ni ; enyhítni : — y, adj. bal-
zsamos ; üdvös : enyhítő.
Balsam (baal'zám), v. Bakii.
BalnBter (bél'ászttr), s. kor-
látoszlop.
Balustrade (bél'ásztred), s.
oszlopos korlát.
Bamboo (bémlm), g. bam-
busznád.
Bamboo'zle(— zl), v.aj vulg. )
rászedni^ lúddá tenni.
Ban (bén), s. kitiltás, kikö-
zösítés; számkivetés; ki-
átkozás; egyházi átok; ti-
lalom: jegyesek kihirdet-
tetése; to proclaim tbe
bans, jegyeteket kihirdet-
ni; —, v. a. elátkozni,
Banana (béná'né), s.pizáng-
fs&gi — tree s pizángfa.
Band fbénd),8. kötelék, kötő;
banda, csapat : Viands of
iron, s. pl. kerékvas, sin-
aas; hat —,s..kalapszalag;
music — , s. zenetársaság.
Bandage (bénd'its), s. sér-
kötó, sérszoritó ; kötelék.
Bandit (bén'dit), g. uti vállá.
Ban'dog(— daaghs. lánczos t b.
Bandoleer (béndolír'), s. váll-
sallang.
Bandow (bén'do), s. hom-
lokkötő.
Bandrol (bénd'roll), s.
lócska.
Band; (D^n'di), s. labdaverő
recze; — l< \, s. lőcsláb;
— legged, "'//. lőcslábu,
görbelábú; — , v. a. ütni,
ide ■-■ tova dobni : váltani :
megfontolni ; do yon —
looks with me, you rascal?
//■ gazember, még pillantá-
sokat ÍS akar-: Váltani ve-
lem '
Bane (hén), s. mórra, végrom-
lás : v. a . megétetni ; tönkre
ti nnifVégromlásra juttatni.
Bane'ful, '"//. halálos, halál-
hozó; veszti rhes.
Bang
Bang (béng), s. ütés, csapás,
rugós : v. a. döngetni.
Ban'gle, s. dorong, furkó.
Banish (bén'nis), v. a. i /-
űzni, számkivetni; —"meat,
s. száműzés.
Ban'jo,.-'. gitárszerü hangszer.
Bank (béngk), s. folyópart;
gát. zátony: pad; játék-
bank; — of circulation, s.
forgatói bank — for loans,
g. kölcsönbank; — stock,
.*. bankrészvény; — note,
s. bankó,.
Ban'ker, •••'. hunkár, pénztő-
zsér.
Bank'rupt (— rapt),». vagyon-
szakadt, tönkre jutott, bu-
kott, vagyonbukott.
Bankruptcy, s. tönk, bukás.
Banner (bén'ner), g. zászló.
Banns, g. pl. v. Ban.
Ban'quet(bén'ket), n. lakoma:
v. n. lakomázni; v. a. meg-
vendégelni.
Ban'ter, v. a. tréfát v. csú-
fotűzni vkiből; s. csufo-
lás, gúnyőlás ; bolonditás.
Baptism (bép'tizm), s. ke-
resztség; — al, adj.kereszt-
ségi.
Bap'tist. x. keresztelő; ke-
resztség ismétlő.
Bap'tize (— teiz), v. a. ke-
resztelni. .
Bar (bár), g. gátfa ; korlát:
korlátolt hely, törvényszék;
mérőasztal ; sorompó; zá-
tony, fövénytorlat; aka-
dály: tactusvonás; —man,
.v. pinczér; — maid, s.pin-
czérnő; —keeper, 8. kocs-
máros; — iron, g. TÚdvas.
Bar, v. a. elreteszelni, ki-
zárni, gátolni, korlátozni;
to — the way, az utat el-
zárni.
Barb (barb). ■•-■. szakáll ; nyil
fide : berberló ; v. a. hor-
gasitni; borotválni; lovat
rszámozni.
Barbaomi (barb'ékan), ■>*. híd-
. kiilgát : lö-rós.
Barbarian (bárbé'rien), adj.
embertelen, durva ; műve-
letlen, tudatlan : idegi n :
8. dWVa, kegyetlen i tub. r.
barbár : idegi n.
27
Barley
Bar'barism (bár'bérizm) , g,
durvaság ; nyelvszabályel-
leniség.
Barbar'ity, s. kegyetlenség,
embertelenség.
Bar'barize, v. a. megvadítni.
Barbarous (bár'bérász), adj.
kegyetlen ; — ly, adv. ke-
gyetlenül.
Barbel (bár'bl), .-•. zsidóhal,
márna ; békadag.
Barber (bár'ber), .-•. borbély;
v. a. borotválni.
Barbet (bár'bet), s. uszkár.
Bárd (bárd!, g. lantos, dal-
nok, költő; csatadalnok.
Bare (bér), adj. mezítelen,
csupasz, hajadon, födetU a:
kcj)utt : szül // Í£ no
egyedüli: — of money,
pénzéből kifogyott; —foot,
adj. and adv. mezítlábas,
mezítláb: — headed, adj.
hajadon fö vei : — lacod.a dj .
áiarcznélküli, nyilt ; szem-
telen : — faced lie, .-•. merő
hazugság; — bone, s. igen
sovány szt mély : — ly, adv.
csupán : szegényest u ; egy-
szerűen, egyszerűleg; mezí-
telenül; — ness, s, mezte-
lenség: szegénység.
Bargain (bár'gin), •-•. alku : jó
elintézés: vásár, vétel; to
strike a — , megkötni az al-
kut : more than one go to
a—, kettőn áll a vásár; to
sell one a good — , vkinek
emit jelétté olcsón eladni;
it is' a — , áyy legyen, a
mellett maradunk ! into
the — . azonfelül : —, v. n.
alkudozni : to — for, alku-
dozni vmire: will you —
with me? "/.'"/' vehm al-
kuba állani : díszhajó.
Bar-.- (bárds), 8. bárkahajó;
Bark (bark), g. kéreg : uga-
tás : hajó; v. a. fát lehán-
tani : v. n. ugatni, csaholni;
zsémbelődni, szitkozódni :
tin- dog barks at bun. at
eb megugatja.
Bárk'y, adj. kérgi e.
Barley (barly), g. árpa: —
bread, s. árpakenyér; —
ír, g. árpaezukor; —
water, s. árp ikásalé.
Barm
Barin (bárm), s. czankó, alj.
Barn (barn), b. csűr, pajta:
— floor, s. szérű.
Barometer (bérám'miter), s.
légsúlymérő.
Baron (béVran), s. báró;
törv.jférj, liázas ember;
Lord chief — . kincstári fő-
bíró; — of the exchequer,
kincstári birő; —age, — y,
.n. báróság; — et, s. angol
nemes ember.
Baroness, s. bárónő.
Barrack (béVrék), s. deszka-
sátor : — s , g. pl. kaszár-
nya.
Bar'ratrv . s. pertámasztás;
szócsaplárság.
Barrel (bár'rel, bér'ril), s.
hordó : puskacső; — organ,
s. sípláda : —maker, s. ká-
dár, bodnár.
Barren (ber'ivn), adj. termé-
ketlen, kopár, meddő; s.
puszta, —ess, s. terméket-
lenség : szellemetlenség.
Barricade (bérrikéd'), s. tor-
las;, utczatorladék , elre-
kesztes.
Bar'rier, .s. sorompó, határfa,
korlát: végvár; akadály.
Barrister (bár'riszter, bér'-
riszter), s. ügyvéd, véd-
szónok.
Barrow (bertro), s. sertés;
áriáéi sirhalom; wheel — ,
S. taliga, targoncza ; —hog,
x. ártány.
Barse (bársz), s. sigér.
Barter (bár'ter),.?. csereüzlet,
cserekereskedés, csere ; v. a.
cserélni: to— away one's
time, időt vesztegetni.
Barytone , Baritone, (bér'-
itonl, g. középhang.
Basalte (héz'alt, béz'élt), s.
cserkő, bazal.
Base (hisz), adj. alacsony;
alávaló, ezudar; aljas;
mélyhangú; — action, rát
tett; — born, adj. házassá-
gon kiviil született ; —coin,
rósz pénz ; — minded, adj.
aljas gondolkozású: — viol,
s. bőgőhegedű, barabora.
Base, s. alap, talap ; alaptér;
alapvonal ; alj.: the — of a
pedestal, aljkő ; — ment, s.
Base
földalatti lakosztály: alag-
sor.
Base, r. a. alapratenni; ha-
misítni; nemes erezet nem-
telennel keverni.
Base'ly, adv. alacsonyan, ala-
csonyul : czudarul.
Base'ness, s. alacsonyság ;
ezudarság.
Bashaw (blsaa'), s. basa.
Bashful (bés'ful) , adj. sze-
mérmes ; — ness, s. szemér-
messég.
Bash'less, adj. szemérmetlen,
szemtelen.
Basil (béz'il), s. kikészített
juhbör ; bazsilikom.
Bas'ilie, s. királyi palota,
törvény terem ; főtemplom :
kápolna.
Basil'icon, s. sebkenőcs.
Bas'ilisk, s. tokár, király-
gyík; 48 fontos ágya.
Basin (beszn), s. medencze :
víztár: tő: tenger medre,
folyó medre : — of a ba-
lance, mérlegcsésze.
Ba'sis, s. v. Base.
Bask (baszk), v. a. megme-
legítni a napon; v. n. süt-
kérezni.
Basket (bász'ket), s. kosár,
Kosárka.
Bass (besz), s. mélyhang, al-
liang.
Bass (bész), s. hárs : — ock,
s. hársgyékény, térdelő sző-
nyeg, síp.
Bassoon (bészún'), s. búgó-
Bassrehef (bészrüíf), s.fél-
dombormü.
Bass-viol, s. v. Base-viol.
Bast (bészt), s. háncs.
Bastard (btsz'térd),.s. /««?/«,
édes spanyol bor; korcs;
adj. utánozott; becsúszta-
tott; hamisított.
Baste (beszt), v. a. botozni;
to — meat on the spit,
nyárson sülő húsra vajat
csepegtetni, lisztet, sót
hinteni; to — flints with
butter, szalmát csépelni;
kérkedni.
Bastinade(bésztined),»\ talp-
botozás.
Basting-ladle(be'szting lédl) ,
s. tajtékszedő.
28
Battish
Bastioinbész'tsánK s. bástya.
Bat (bét), s. bunkó, fütykös;
labdaverő; szárnyas egér;
brick — , ■-■. tégladarab {fe-
lénélkisebb); whirl—, g.
vivókeztyű.
Batch (béts), s. sütemény.
Bate (bet), s. cirádás, per-
li kedés, vita.
Bate, v. a. and n. v. Abate.
Bate'ful, adj. rigolyás, vesze-
kedő.
Bate'les^ adj. hajthatlan,
győzhetetlen.
Batful (bétfuil), adj. igen
termékein/.
Bath (bath), s. fürdő; — fly.
s. kőrisbogár; — keeper,
g. fürdős.
Bathe (bedh), v. a. and n.
megfüröszteni ; fürdeni ; to
— one's self, fürdeni ; to
— with tears, környékkel
áztatni.
Bating (beting), prp. kivévi .
levonva: s. hiány, keves-
bités.
Batist (bét'iszt), s. patyolat,
gyolcs, batiz.
Batooii (bétún'), g. páleza,
vezérbot.
Batrachoid (bét'rékaid), g.
békaalaku. 'rend.
Battalia (béttel.jé), s. ^sota-
Battal'ion (béttéTján) , g.
zászlóalj.
Battel (bét'tl), adj. termé-
keny : v. a. termékenyitni,
trágyázni, megganaji mi;
v. n. pnfra élni, italért
tartozni; — er, s. oxfordi
deák.
Batten (bét'tn), v. n. hízni :
v. a. hizlalni ; s. iránylécz.
Batter(bét'ter), v. a. ágyúzni;
döngetni; összezúz, ^elnyo-
morítani; a battered vete-
ran, sérvitéz, aggharezos;
— . v. n. kissé hátra dőlve
lenni : s. kissé hátra dü-
lesztettfal ; verttészta, rán-
totta.
Battering-ram, s. faltörő kos.
lökő pőróly.
Battery (bét'teri), s. üteg:
megtámadás.
Battish (bét'tis), adj. dene-
vér alakú.
Battle
Battle (bét'tl), s. csata; üt-
közet; to offer — . csatára
kihint: to give — , meg-
ütközni; in order of — . in
— array , csatarendben ;
— ment, s. ormó pártázat,
löpárkány ; — , v. n. meg-
ütközni.
Battling (bét'ling), g. össze-
kapás, kéztusa ; ütközet'.
Bauble, v. Bawble.
Bavaroy (bévérai'), s. palást.
Baviri (héVin), .«. rőzse;
pözs; rőzsenyaláb.
Bawble (baa1:>l), s. játékszer;
cs< kélység ; buborék.
Bawd(baad), g. bordélygazda,
kerítő; v. a. megfertőzni,
bemocskolni : v. n. kerités-
s, l foglalkozni.
Bawd'iness , .y. fajtalanság,
trágárság.
Bawd'rick, s. v. Baldric.
Bawd'ry, g. kerítés, ferti Imes-
ség, szajhálkodás, paráz-
naság, trágárság.
Bawd'y, adj. fajtalan, fertel-
mes; — bouse, g. bordély-
ház.
Bawl (baal), v. n. kiabálni,
ordítani ; v. a. kikiáltani.
Bawl'er, g. kiabáló.
Bawsin (baa'szin), .s. borz.
Bay (bel, g. öböl : töltés, gát :
ajtó Üreg, ablaküreg ■ ba-
bér : — salt, s. tengeri sá :
— berry, g. babérbogyó;
— leaf, 8. babérlevél.
Bay (be), s. várakozás ; meg-
állítás; kénytelen szembe-
szállás; to keep at — , meg-
állítani (vadat): húzni-
halasztani; to stand at- ,
szembe állani : <:on<lt ál-
lapotban lenni ■ megzava-
rodni; — , v. n. ugatni; —
v, a. megugatni.
Bayard (be'jérd), ■«. pejló;
szájtáti.
Bay-colöuTed, adj. barna,
■■ nyeszínü.
Bayonet (bé'janet), -. szu-
rony; v. a. szaron n'
<l< \ni.
Bazar (bézá írhely,
bazár.
Be (bí), V. ». irr. ■■
been bin |, 1 am tired,
Beach
fáradt vagyok, so am I, én
is ' t. i. fáradt vagyok ) ;
to be going to, készülőfél-
ben lenni; be is going to
depart, indulófélben van ;
I am going to write now,
irni akarok most : to be to,
kelleni: I am to write a
letter, levelet kill irnom ;
I am to be at borne at tw< i
o'clock, két árakor otthon
kell lennem : what am I to
do now? mit kell tennem
most} v. mi térő legy< k
most t to he to | részesülő-
vel), hatni, lietni: kelleni;
my dog is nowhere to be
found, kutyám sehol sem
található; there are to be
seen all sorts of funny
tilings, ott mindenféle fur-
csaságot láthatni; be is to
be esteemed, öt becsülni
kell ; be is to be punisbed,
öt meg kell büntetni, v. ő
me(j te82 büntetve; tbanks
be to god, itala istennek;
be it so, ugy legyen ; our
kings to be, leendő kirá-
lyaink; whom are you
for? kinek részén van ke-
gyed ? be is no more, Ö
már nem él.
Beacb (bits), S. part, toon r-
jmrt : — ed, adj. lapos | ten-
germellé]; ).
Beacon (lu'kn), g. ővjel, rév-
jel, vészjel, jeltűz : vezér-
lét: : —age, g. jeltűz-pénz.
Bead (bid), •■-•. '/; ; v.w ■ <-i ;
olvasó-szem.
Bea'dle, g. bedéllus; poroszló.
Beagle (bí'gl), s. vizsla.
Beak (bík), g. csőr, madár-
orr; hajóorr; — ed, adj.
csőralaku.
Bea/ker, g. poh V, serleg.
Beal (bill, g. genyedék, pat-
tanás : pöre, pörsenés.
Beam (bím),s. gerenda ; mér-
legszár; kocsirúd; hor-
gonyszár : szarvastiilok.
Beam, v. n. sugárzani : s. su-
gár ; tin- brains of tin' -un,
■ t nap sugarai : tbc beams
of a comet, a csillag üs-
töke.
Beam'y, adj. ragyogó.
29
Bean
Bean (bíni, s. bab : running
— s, Si pl. gyalog paszuly :
every — bas it^ black,
senki sincsen fogyatkozás
nélkül.
Bear (bér), g. medve; sbe — ,
nőstény medve.
Bear (bér), v. a. irr. (bore
boor] . born v. borne
[boorn]), vinni, viselni,
hozni, hordani; szülni ; te-
remni; viseltetni: hatni,
sikerítni : bírni, elhinti,
tűrni : to — a burden, ter-
het vinni : to — a child,
teherben járni; sbe bas
born many cbildren, sol;
gyermeket szült; to —
fruits, gyümölcsözni; to —
an office, it ivat alt viselni ;
to — one good will, jó in-
dulattal lenni vl;i iránt;
to — one's self, maflát vi-
selni; to — witness, tanú-
bizonyságot tenni; to —
resemblance to some one,
hasonlitm vkihez; to —
obedience, engedelmesked-
ni; to — tbe enemy"s onset,
az ellenség támadását kiál-
lani : tbere is no bearing
of him, ö kiállhatatlan < gy
ember ; to — sway, elsőnek
Irani, uralkodni; I cannot
— that any longer, én azt
többé m-m tűrhetem : to —
away sometbing, vmit el-
vinni, megnyerni, kapni:
to — one out, vkit pártfo-
gása alá venni, vkit oltal-
ma .ni, kisegítni ; to — one
down, vkinek szemébe mon-
dani vmit, képére mászni
vita: } i Itt l /;;. ,u. i lit
megszégyenítni : this fact
bears down all bis argu-
ments, i -., it tény minden
okoskodását semmin' í< .-.:/':
to — up sometbing, vmit
támasztani ; I will — the
girl off, én elragadom a
irányt: to — back tbe
flock, visszahajtani " nyá-
jat ; —a band ! nosza rajta .'
— , r. v. to — away, elvi-
torlázni; megfutamodni ; to
— down, lefelé hajolni, sü-
lyedni ; to — out, kinyalni:
Bearance
to — up, helyt áll mii, áll-
hatatosnak lenni : to — on,
upon, támaszkodni, nehéz-
kedni -ra, -re ; befolyással
lenni, vonatkozni -ra, -re ;
to — hard upon one, ne-
hezére esni; to — off,
a parttal távozni; to —
with one, elnézéssel lenni
vki iránt ; they are kind
enough to — even with me,
; ■■ U '/>:. :i llin Wif.y iráfl
turn is türelemmel visel-
tetnek.
Bear'anee, 8. támpont.
Beául (bírd), s. szakáll; v. a.
szakállát tépni.
Beard'ed, adj. szakállas; —
wheat, ••-'. tönköly.
Beardless, adj. szakálltalan.
Bear'er (bér'er), s. vivő ....
tartó •• gyümölcsöző fa.
Bear'iug, s. magatartás, tag-
hordozás, tagjártatás; czí-
merkép ; befolyás ; — bud,
s. gyümölcs-bimbó:
Bear'ish, adj. otromba.
Bearn (bern), s. gyermek.
Beast (bíszt), s. barom.
Beastliness , s. baromiság,
baromkodás.
Beastly, adj; baromi.
Beat (bit), v. a. irr. (beat,
beaten , [elavult : bate,
beat]), verni, megverni, ki-
verni, beverni; törni, ütni;
felkerget n i , felhajító* : n i ;
bejárni i vmely hetoet ) ;
felülmúlni; to — one black
and blue, vkitjól elverni;
to — something to pieces,
vmit darabokra Várni; to
— something flat, vmit la-
posra kiverni; to — the
hemp, kendert tilolr.i; to
— the drum, dobot verni,
dobolni; to — the time,
ütenyt verni; to — the
enemy, a: ellenséget le-
győzni ; to — the wood for
game, vadászva összejárni
az erdőt; to — the air, a
levegőt verdesni, hiába fá-
radozni, időt vesztegetni :
he cannot — it out of his
head, azt ö ki nem verheti
fejéből : he beats me in
this article, öezen áruczik-
Beat
ket olcsóbban adhatja mint
én ; to — eggs together,
tojást habarni ; to — down,
leverni, lerontani; to —
down the price , árából
lealkudni ; to — off, vissza-
verni; to — one out of
countenance, vkit felindí-
tani, megzavarni, sodrából
kivenni ; to — up, hirtelen
megtámadni ; felkergetni,
felhajhászni ; — , v. n.
ütődni, dohogni, kopogni;
his heart beats, dobog a
szive; the water beats
against the rocks, a hul-
lámok a sziklához ütődnek;
to — at the door, az ajtón
kopogni; to— up for sol-
diers, toborzani ; to — up
and down, ide s tova sza-
ladgálni; to — on, tépe-
lődni vmin : to — upon,
sürgetve erőszakolni.
Beat, 8, ütés, verés; érverés;
nyom; járás (őré); dob-
pergés.
Beaten, part. and adj. vert;
tört : forgott ; elcsépelt : an
old — soldier, hadban for-
gott katona; a — road,
tört út.
Beat'er, s. verő ; törövas.
Beatification (biétifike'sán),
s. boldoggá nevezés.
Beatify, v. a. boldognak, üd-
vözültnek mondani, bol-
doggá nevezni ; boldogitni,
üdvözítni.
Beatitude, s. üdvösség, bol-
dogság.
Beau (bao), s. nyalka legény,
piperkőcz, oroszlán ; ud-
varló, [szék.
Beaufet (bo'fet) , 8. pohár-
Beauteous (bju'tsiász), adj.
szépséges.
Beautiful (bju'tifiú) , adj.
szép.
Beautify, v. a. szépitni.
Beau'ty, s. szépség ; the beau-
ties of nature, a természet
szépségei.
Beaver (bí'ver), s. hód, hód-
bőr, hódkalap ; sisakszem;
rohamsisak.
Becalm (bikám'), v: a. le-
csendesítni , engesztelni.
30
Bedim
Becauae(bikaasz'), co?y. mert,
mivel, minthogy.
Bechance (bitsáncz'), v. a.
érni i történni rajta j ; v.
n. történni.
Becharm (bitsárm'), v. a. el-
bájolni ; megbabonázni.
Beck (bek), s. intés; patak;
V. n. inteni (fővel ),
Become (bikám'), v. n. irr.
(v. to Come), lenni ; válni;
what will — of me? mi
lesz belőlem ? he became a
king, királylyá lett ; — , v.
a. illeni ; it does not — you
to use such expressions,
oly kifejezésekkel élni ön-
höz nem illik; this suit
becomes you very well, ez
a ruha önnek igen jól áll.
Becom'ing, part. and adj.
illő, illendő.
Bed (bed), s. ágy ; meder, ré-
teg ; to go to — , lefeküdni ;
to take to — , betegágyba
esni ; to be brought to — ,
lebetegedni , szülni: she
was brought to — with a
son, figyermeket s:iilf ; of
the second — , második há-
zasságból való; hot — , >.
( kert.) meleg-ágy; —fellow,
s. hálótárs ; —rid, —ridden,
adj. fekvő beteg; —room,
s. hálószoba ; —stead, s.
noszolya, ágy.
Bedabble (bideb'bl), v. a.
meglocsolni, niegnedves'ttni.
Bedaggle (bidég'gl), v. a. be-
mocskolni.
Bedash (bidés), v. a. meglo-
csolni.
Bedaub (bedaob), v. a. be-
szennyezni, bepiszkolni.
Bedazzle (bidéz'zl). v. a.
ámítni, vakítni.
Bedding, s. ágybéli; álom.
Bedead (bidéd'), v. a. elká-
b'itni, elgyengitni. [sítni.
Bedeck (bidek'), v. a. eke-
Bede'house, s. irgalom táz.
Bedew (bidju'), v. a. behür-
m a tozni, nedvesíten i.
Bedight (bideif), v. a. éke-
síteni.
Bedim (bidimm'), v. a. élse-
tétitni, beárnyékozni, be
borítani ; elkomoritni.
Bedlam
Bedlam (bed'lám), s.egy lon-
doni téboly dának neve ;
— ite, 8, tébolyodott ; örült;
bolond.
Bedraggle (bidrég'gl), v. a.
besározni.
Bedrench (bidrents'), v. a.
megáztatni ; megbántani.
Bedrop (bidrap'), v. a. becse-
pegetni.
Bedung (bidángQ, r. a. meg-
trágyázni, [rozni.
Bedust (hidászt'), r. a. bepo-
Bedwarf (bidwarf), v. a. el-
törpítni, megnyirbálni.
Bee (bí), s. méh; — eater, s.
gyurgyalag; — flower, s.
kosbor; — hive, s. méhkas,
kaptár.
Beech (bíts),s. bükkfa ; — en,
adj. bükkfából való.
Beef (bíf) , s. marhahús;
— steak, s, rostélyon sült
i vagy ^Ht ni való ) felsársze-
let; —tes>,s.marhahúslevél.
Beer (bér), s.sör; small—,
table — , gyenge sör : strong
— , kétszerfőtt sör ; —house,
8, sörház.
Beet (bit), s. czékla.
Beetle (bí'tl), s. bogár : ütö-
kos; sulyok; — head, s.
tökfilkó; — headed, adj.
tompa elméjű.
Befall (bifaai'l, v. a. and. n.
irr. (r. to Fall), érni ( tör-
ténni rajta ), megesni.
Bélit (bífitf), v. n. illeni.
Befitting, part. arai adj. illő,
illedelmes. [tani.
I ■ Eool (l)iftu'), v. a. bnhind')-
Before (bifor*), prp. előtt,
elébe ; előbb ; the day
yesterday, tegnapelőtt : lie
stands — the door, a: ajtó
előtt áll; lie st 1 — me,
előttt ni állott : I ]>ut it —
the tire, ,/ tűz elejébe tet-
tem : — he went away,
mielőtt elment; — time,
adv. annakelötte, hajdan.
I I Ei ire-hand, adv. élőre, előz-
ve : 1 knew it — , én azt
előre I adtam : I was —
with him, én megelőztem
ötét.
Befoul (bifátü'), v. a. h
nyezni.
Befriend
Befriend (bifrend*), v. a.
pártfogolni, barátiágijai vi-
seltetni vki iránt.
Befringe (bifrinds'), v. a.
rojtozni.
Beg (beg), v. a. and n. kérni,
könyörögni, koldulni : to —
pardon, bocsánatot kérni ;
I — this favour of you.
tegye meg nekem e szíves-
séget : tő — about the
town, a városban koldul-
gatni: to — the question,
azt, a mi kérdéses, tagad-
katlannak tekinteni (peti-
tio principii).
Beget (biget), v. a. irr. (v. to
Get), nemzeni: okozni.
Beggar (beg'gár), s. koldus;
—woman, 8. koldusasszony;
—boy, s. koldusáéi ; — , v. a.
koldusbotra juttatni : it
— s all description, az ki-
mondhatlan, a: leírhatat-
lan ; — ly , adj. szegény,
nyomorult. [dúlva.
Beg'gingly, adv. kérve, kol-
Begin (bigin'), v. a. and n.
irr. ( began [bigén'] , began
[bigán]), kezdeni, megkez-
deni; kezdődni; I don't
know what to — , nem tu-
dom, mi tévő legyek ; as
soon as he began speaking,
mihelyest elkezdett beszélni;
it begins to get dark, se-
téiül ; he must — with
that, avval kell kezdenie:
the concert begins at two
o'clock, a hangverseny két
órakor kezdődik.
Beginner, s. kezdő ; he is but
a — , ő csak ujoncz még.
Begin'ning, s. kezdet; —less,
adj. kezdetnélküli,
Begird (bigörd'), v. a irr.
(begirt v. begirded, begirt)
Övezni : bekeríteni.
Begnaw (binaa'), v. a. meg-
rágni.
Begone (bigoon'), int. el in-
nen 1 pusztulj '. [rozni.
I 1 1 iae (bigríz'), v.a. /», >/-
Begrudge (bigrads'), v. a.
■; l 11/ :!):■ ki -i Imit !, I>l< I-
panaszolni; they begrud-
ged me even that, még azt
u sajnálták tőlem.
31
Belay
Beguile (bigeil'), v. a. rá-
szedni, kijátszani , elá-
mítni. [csaló.
Beguü'er, s. álnok, ámító,
Behalf (biháf), érdek, ha-
szon, rész : in my — , ja-
vamra, on his — , javára,
részére, érte.
Behave (bihéV), v. n. magái
viselni ; he behaved ill in
this affair, roszúl cseleke-
dett ez ügyben : he behaves
well, jól viseli magát.
Behaviour (bihe'viár), s. ma-
gaviselet.
Behead (bibéd'), v. a. fejét
venni vkinek ; —ing, s. le-
fejezés.
Behest (biheszf), 8. parancs,
meghagyás.
Behmd (biheind'l, prp. and.
adv. mögött, mögé; hátra,
hátul , vissza ; from — ,
mögül ; —me , hátam mö-
gött v. hátam mögé; this
is all he left — him, ez az
egész hagyománya ; before
and — , elül hátúi.
Behind-hand, adv. hátralék-
ban : to be — in the world,
egénykedni.
Behold (bihold'h v. a. irr.
(v. to Hold) tekinteni,
nézni, szemlélni, megpil-
lantani.
Behold, int. íme ! la!
Beholden, adj. lekötelezett;
I am much — to hün,/ö-
lötte le vagyok neki köte-
lezve.
Behoof (bihúf),s. haszon, já,
jutány.
Behoove íbihúv'), v. u. il-
leni; it behooves, illik.
Being (bí'in^'), s, lény : ma-
radás, lakhely ; there is no
— for me here, itt nincs
maradásom.
Being, jiart. v. to Be.
Belabour (bilé'bar), v. a.
megdolgozni : megverni.
Belace (bilész), v. a. felcsip-
kézni, megverni.
Belated (bibit ed), adj. elké-
sett : uess, 8. ' lkésettség;
lassúság ; lomhaság.
Belay (bilé), v. a. megles
ni: elrekeszteni, elzárni
Belch
(utat i : beborítani, felpa-
szományozni.
Belch (fcels) 8 b f. ■;: e i a.
and u. kihányni; felbő-
gni.
Beldam (bel'd&m), s. hantja,
vén szatyor.
Beleaguer (büí'ger), v. a. os-
tromolni, ostrom alá venni,
körültáborolni.
Belerunites (büein'neitsz), s.
liiázkő.
Belfry (bel'fri), s. harangto-
rony, harangláb.
Belie (liílei'i, v. a. megha-
zudtolni; hazugsággal rá-
szedni.
Belief (bilíf), s. hiedelem, hi-
vés; hit; vélemény : lie is
light of — , ü igen hiszé-
keny ember ; it is past all
— , az hihetetlen : christian
— , keresztén;/ hit.
Believe (bilív'í, r. </. and n.
hinni; you may — it, azt
ön bátran hiheti; that I —
you, azt nektek hiszem;
I — so, azt hiszem, hogy
igen; I — not, azt hiszem,
hogy nem ; he is not to he
believed, neki nem lehet
hinni; to — in god, istent
v. istenbe hinni.
Believer, s. hivő : a blind — ,
vakhitű ember.
Belike (bileik') , adv. alkal-
masint, talán, valószínűiéi/.
Belive (büeiV) , adv. eleve-
nen, gyorsan, sebesen.
Bell (bel), s. harang, csen-
get yü ; please ring the — ,
tí.<sék csengetni.
Belligerent (billids'erent),a4;.
hadviselő, hadakozó.
Bellow (bel'lo), v. n. bőgni;
■.égni: to — like an ox,
bőgni mint az ökör; the
sea bellows, a tenger súg;
— er, s. bőgő, kiabáló.
Bellows (bell&sz), s. pl. fúvó,
fujtató.
Belly (belli), s. has, alhas;
poh ; a — hú, jóllakottság ;
—ache, hasrágás; —worm,
bélgiliszta.
Belock (bilak'), v. a. elzárni,
bezárni.
Belong (bilang'), v. n. tulaj -
Beloved
danának lenni, tartozni
(-hoz, -hez); illeni, tar-
tozni i -ra, -re i ; this bock
belongs to me, ez az én
könyvem.
Beloved (bilavd'), adj. szere-
tett, kedves, édes: he is —
by all men, őt minden em-
ber szereti : his — father,
az é/les atyja ; his dearly
— wife, kedves neje.
Below (bilo'), prp. alatt,
alól : adv. lent ; he lodges
— me, alattam lakik.
Belt (beit), s. öv; tüsző;
karaszíj : v. a. övezni.
Bernad (biméd'), v. a. őrültté
tenni.
Bemaze (bimez'), v. a. za-
varba, bámulatba ejteni.
Bernire (binieir'), v. a. besá-
rozni.
Bemoan (bimoon), v. a. si-
ratni, fájlalni, megsóhaj-
tani.
Bemock (bimak'), v. a. ki-
csúfolni, kinevetni.
Bemourn (bimoorn'), v. a.
gyászolni.
Bench (bens), s. pad ; lócza ;
törvényszék; v. a. padok-
kal ellátni : — er, g. bíró;
í rvény& éút SUnsk.
Bend (bend), v. a. reg. and
irr. [bent, bent), hajtani,
hajlítani, görbitni; kinyúj-
tani; irányozni; to — the
knee, térelet hajtani; to
— a bow, íjai feszíteni ; to
— a net, hálót kiterjesz-
teni; to — the brow, ránc-
ba szedni homlokát; our
course was bent towards
this region, futásunkat
ezen táj felé irányoztuk;
he is bent to war, hada-
kozásra hajlik; — , v. n.
hajlani, meghajtani; meg-
hódolni, magát alávetni;
to — forward, leguggolni ;
—ing, .?. Jtajtás ; hajlós;
görbület : konyulat.
Bend, s. görbület, hajlós ; bó-
kony ; czimboraság, banda;
—able, adj. hajtható, haj-
lékony.
Beneath (biníth'), prp. aleitt
alól; adv. lent ; itt alant ;
32
Bequeath
he deems that — him,
azt magához méltatlannak
tartja.
Benediction (bennidik'sán),
.s. megoldás, felszentelés.
Benefaction (bennifék'sán),
s. jótétemény.
Benefao'tor, s. jótevő.
Benefice (ben'niriszi, í. pap-
járadék, egyházi javada-
lom : — d, adj. járadékos.
Beneficence (binne£fiszensz)
s. jót él onyság.
Beneficent, adj. jótékony.
Beneficial (bennifi'sél), adj.
Üdvös, hasznos; — ív, adv.
üdvösen.
Beneficiary (bennifis'iéri) ,
adj. alattvaló; s. jára-
dékos.
Benefit (ben'nifit), s. jótét;
haszon, nyereség; juta-
lomjáték; v. a. elősegíteni,
előmozdítani; v. n. hasznot
húzni ( v miből i.
Benevolence (binev'olensz),
S-. jóakarat, jóindulat.
Benevolent, adj. jóakaratéi,
jóakaró,.
Benevolous, adj. v. Bene-
voleut.
Benight (bineit'), v. a. éjbe
bia'ttni : homályba borítni;
we shall be — ed, ránk es-
teledik ; elbutulunk.
Benign (binein'), adj. kegyes,
szíves, jóindulatú; üdvös-
- : — ity, s. jóság, ke-
gyesség, szendeség.
Benison (ben'nizn), s. áldás.
Bent, part. hajlott, hajtott ;
hajlandó; elszánt, elhatá-
rozott : s. hajlós; hajlam;
szittyó; káka : feszítés ; —
of nature, természeti haj-
lam.
Benumb (bináni'), v. a. tom-
pítani; elkábítni ; érzéket-
lenítni ; merevítni ; — ed-
ness, -í. merevedtségy érzé-
ketlenség.
Bepiss (bipisz'), v. >>. meg-
hugyozni.
Bepowder (bipáu'der), v. a.
behinteni.
Bequeath (bikwídk'), v. a.
hagyományozni; — mei^,
g. hagyomány, örökség.
Bequest
Bequest (bikweszt') , s, ha-
gyomány, örökség.
Bereave (biriv'l, v. a. reg.
and irr. (bereft, bereft),
megfosztani , kipusztítni;
bereft of his parents, szü-
létlen, árva.
Bergamot (ber'gémat) , s.
ezitromfaj (Citrus Ber-
ganiia) ; narancskörte ; es-
- utial oil of — , czitrom-
olaj.
Berhyme (bireim'), v. a. meg-
verselni.
Berlin( boriiul ,s. födött hintő.
Berob (birab'). v. a. kirabolni,
megfosztani.
Ber'ricd (bedrid), adj. bogyós.
Berry (ber'ri), s. bogyó.
Berth (börth), s.fekhely (ha-
jón); a snug — , jövedel-
mes hely v. hivatal.
Beserawl (biszkraal'), v. a.
megkarmolni ; befirkálni.
Bescreen (biszkríu') , v. a.
megoltalmazni; titkolni.pa-
lástolni.
Bescrib'ble, v. a. összefirkálni.
Beseeclubisíts'), r.a. reg. and.
irr. (besought, besought),
/ rtysrcgm esd* '-dia h r-
ni : s. könyörgés; — er, s.
könyörgő.
Beseem (biszím'), v. n. illeni.
Beseeming, adj, ill"; s.
illecU lem, illendőség.
Beset (biszetf), v. a. irr. C •
to Set) megrakni, megszól-
Ian!, kísérgetni, nyakára
járni (vkinek), alkalmat-
lankodni, körülrajongni ;
he is always — by peti-
tioners, a kérelmezők mi -
dig nyakán vannak neki.
Beshrew (bisi-.V), p. a. meg-
átkozni; — thee! jaj ne-
ked l
Beside (beszeid'), 1
szeidsz'), I *"* '
■ ' , mellett . kivül, fe-
lett; azonkívül; nobody
was there besides these
three , e hármon kivül
senki sem volt ott ; he is
beside himself, magán ki-
vül van : tilings beside
I iie, természet feletti
dolgok; and besides I have
Bizonfy : Angol-magyar szótál
Besiege
no time , azonkívül időm
sincs.
Besiege (beszídzs') , v. a.
ostromolni ; — ment, s. os-
trom; — er, s. ostromló.
Besieg'ing, s. ostromlás.
Beslubber (biszláb.'ber) , v.
a. elnyálazni, megmocs-
kolni.
Besmear (biszmérr), v. a. be-
mázolni, elmocskolni.
Besmoke (biszmok') , v. a.
befüstölni.
Besmut (biszmát'), v. a. be-
kormozni.
Besnow (biszno'), v. a. be-
havazni, ráhavazni.
Besom (bi'zám), s. seprő.
Besort (biszart'), v. a. rá-
ilXesi i: ni ; ) ii. SS ./ilhru
S. társasa fi, 1: isi' ret.
Besot (biszat'í, v. a. bolonddá
tenni; — ted, adj. elbolon-
ditott, botor; — tedly, adv.
bolondul ; — tedness, s. bo-
londság.
Bespangle (biszpéng'gl), v.a.
felpillangózni.
Bespatter (biszpét'ter), v. a.
besározni; becstelenítni, rá-
galmazni.
Bespeak (biszpík'l v. a. irr.
(v. to Speak), megrendelni;
igénybe venni: fogadni;
to — a coach, kocsit fo-
gadni ; to — one's atten-
tion, vki figyelmét igénybe
venni V. magára vonni:
it liespeaks a composed
mind, nyugodt lélekre mu-
tat.
Bespeckle (biszpek'kl), v. a.
pettyezni.
\v (biszpjú'), v. a. le-
köpni, ráköpni <-ra, -re).
Bespice (biszpeisz') , v. ".
megfűszeri
Bespit (biszpit'h ''• a. leköpni.
Besprinkle (biszprinTd) , v.
a. befecskendeni.
Bess (beszsz), 8. vasdorong,
feszítő rúd ; Bözse | nőnév I.
(beszt), adj. legjobb;
s. legjobb, legjava; to do
■ , mindent megten-
ni , mindent elkövetni ; to
- of my knowli i
mennyire én tudom ; te bi
33
Bethink
all for the — , javára szol-
gálni, hasznára lenni ; the
best, s. pl. a legjobbak ;
a: előkelők ; —. adv. leg-
jobban : be knows it — ,
ö a:t legjobban tudja: he
likes that — of all, azl
mindenek felett szereti ; at
— , legjobb esetben, legfö-
lebb.
Bestain (bisztén'), v. a. be-
mocskolni.
Bestead (biszted'), v. n. irr.
• pnt. bestead , b< sted ;
part, bestead, bested .
vendégelni; használni^ -/",
-re).
Bestial (besz'tsiél), adj. ha-
rám i.
Bestial'ity, >-. baromiság.
Bes'tialize (— leiz), v. ". el-
baromítni.
Bestick (bisztikk'), v. n. irr.
i v. to Stick) , rátűzni, I" -
dugdosni.
Bestir (besztör')i ''• a. in-
dított, siettetni, éleszteni;
to — one's self , sürgetőzni,
sietni, dologhoz látni.
w (bisztoo'), v. a. adni,
adományoz ni, megadni: I—
upon you this watch, i :< »
zsebórát önnek ajándékul
adom : I hi stowed all my
thoughts upon it ; minden
gondomat arra fon
tam; —ment, s. adományo-
zás; 'adomány.
Bestrew (bisztru', biszi
v. a. irr. < v. to Strew), be-
hinteni, meghinteni.
Bestride (bisztreid') , v. a.
irr. [v. to Stride), meg-
hágni, megülni: áthágni,
átlépni.
Besure (bisúr1), adv.
Bet (bet), s. fogadás; v. a.
adni.
Betake (bitek'), v. a. irr. (v.
to Take) átadni, h
teni ; to — one's self to,
bevenni magát vitává; vmire
adni ma mit.
Bethink íbitbink'), v. a. irr.
{v. to Think) ; ti
[, magát meggondolni ;
to one's self of, rrf< mié-
ki-: ni.
Betide
Betide (biteid'), v. a. and n.
irr. (jiret. Ik tiJ, part, be-
tid, betight), elérni, el-
fogni; megesni, megtör-
ténni; woe — thee! jaj
rn ked ! what will — öf me ?
mi lesz belőlem í
Bi time. Betimes (biteimsz'),
adv. jókor, korán, idején.
Betoken (bito'kti), V. a. je-
lenteni : előre jelenteni.
Betoss {bitasz'), v. a. lök-
dösni, megrázni; hábor-
gatni, felizgatni.
Betray (bitre'), v. a. elárulni ;
tévelyitni, tévútra vezetni,
abitani; to — one's self,
önmagát elárulni; önma-
gát káros it ni: — er, s. el-
áruló: csábító; hitesze-
gett.
Betroth (bitrath'), v. a. elje-
gyezni; — al, —ment, s.
eljegyzés.
Betrust (bitrászf), v. a. rá-
bizni, meghízni.
Belter (bet 'ter), adj. jobb;
adv. jobban; s. elsőbbség,
előny ; — s, s.pl. a jobbak ;
a főbb rangnak ; he is none
the — for it, az neki mit-
sem használt; to get the —
of some one, vkit felül-
haladni, felülmúlni , le-
gyözni; vkinek elébe vág-
ni: vkin tál tenni: ten
feet high and — , tiz láb
magas és azonfelül; I am
— to-day, jobban vagyok
ma ; I thought — - of it,
jobb gondolatra jöttem ; to
grow —, jobbulni.
Better, v. a. jobbitni,javUni;
felülmúlni; pártolni; —ing,
— ment, s. jobbítás, javítás.
Betting-man, s. fogadások-
hál élő.
Bet'tor, .?. fogadó.
Betty (bet'ti), s. feszítő vas.
Between (bitwín'), )
Betwixt (bitwikszf), / prp'
közt; — ourselves, köz-
tünk; köztünk maradjon;
— this and to -morrow,
ma vagy holnap ; — these
two rivers, ezen két folyó
közt.
Bevel (be^il), s. szögmérték;
Bevel
— angle, g. minden szög a
derékszög kivételével.
Bevel, adj. rézsut, harántos;
v. v. rézsülni; v. a. fer-
dítni, félszögesítni.
Beverage (bev'erids), s. ital.
Bew (bevi),«. madárszállás,
fiit, falka.
Bewail (biwel'), v. a. gyá-
szolni, siratni : v. n. sirán-
kozni, keseregni: —able,
adj. sajnálatos , szánako-
zó-<r a méltó.
Beware (biwér'), v. n. óva-
kodni, őrizkedni, magára
vigyázni; to — of some-
body or something, vkitől
v. vmitől őrizkedni.
Beweep (biwíp'), v. a. irr.
{v. to Weep), megsiratni.
Bewet (biwetf), v. a. meg-
áztatni, megnedvesítni.
Bewilder (biwil'der) , v. a.
megrémíteni, zavarba hoz-
ni; —ment, s. megzavaro-
dó s : rémület.
Bewitch (bewits'), v. a. meg-
bűvölni; el-, meghajolni ;
—ing, adj. bűvösbájos, von-
zó; — ment, s. megbiív'ólés,
megbájolás.
Bewrap (birép'), v. a. beta-
karni, hehorítui.
Bewray (hire7), v. a. elárulni,
fölfedezni; — er, s. eláruló.
Bevond (bijand'), prp. tul,
felett; —sea, a tengeren
tál; — reach, el nem ér-
hető ; a question — his
reach, felfogása n túl menő
kérdés; — measure, mér-
ték felett ; — belief, hihe-
tetlen; — recovery, vissza-
hozhatatlan, megtéríthet-
len ; to go — , tulmenni
(vmin).
Bezzle (bez'zl), s. tobzódó,
tékozló ; v. a. elpazarolni.
Bias (bei'ész), s. hajlós, ha-
nyatlás; harántéi;: haj-
lam, vonzalom: to have a
— towards, hozzáhajlani ;
to set a — upon one, vkit
maga részére vonni: — ,
adj. rézsentes, harántos;
— drawing, g. részrehajlás,
pártoskodás ; — adv. ke-
resztben, haránt; — , v. a.
34
Biennial
to — one, vkit magához
liádítui, vkit a maga ré-
szére megnyerni: biased
to a party, részrehajló,
pártoskodó.
Bib (bib), g. szakállka, állad-
zó ; v. n. szürcsölni; iddo-
gálni.
Bibacious (bibé'sász), adj.
iszákos.
Bib'ber, •--. iszák.
Bible (beiT>l), s. biblia.
Biblical ibib'likéll, adj. bib-
liai.
Bibliographer (bibliag'ref er ) ,
s. könyvész.
Bibliography, s. könyvészet.
Bibliothecary, g, v.' Libra-
rian.
Bibliotheke, s. v. Library.
Bibulous (bib'julsáz) , adj.
szivacsos. \s-.hi.
Bice (beisz) , .?. világoskék
Bicker (bik'ker), v. n. czi-
vódni, csete-patázni : csa-
varogni, kígyózni, lobogni;
— er, -s. csete-patázó, czir
vakodó; —ing, s. czivódás,
veszekedés.
Bid (bid), v. a. irr. (pret.
bid, bade, bode, part, bid,
bidden), parancsolni, ki-
vonni, Ígérni, kérni, kihir-
detni, ajánlani, kínálni ;
I bade him go home, pa-
rancsoltam neki. hogy men-
jen haza ; to — the enemy
battle, az ellenséget ütkö-
zetreunszolni; to —fare-
well, elbúcsúzni; to — up,
többet ígérni : to — to, meg-
hívni (-rá, -re>; he bids
fair, sok reményt nyújt
maga felől; — , s. ígéret,
ár- ígéret.
Bid'der, s. parancsoló ; meg-
hívó; ígérő; the best — ,
a legmagasabb Ígéretet tevő
(árverésen/.
Bid'ding, s. parancs;, meghí-
vás, ár-ígéret.
Bide (beid'), v. n. maradni,
tartózkodni, lakni; v. a.
eltűrni.
Biding (beid'ing), s. tartóz-
kodási hely, lakáí.
Biennial (beíen'niél) ,
kétévi.
Bier
Bier (bír), s. gyászpad, sz.
Mihály lova.
Bifarious (beifé'riász), adj.
kétértelmű, kétes.
Bifidate (hifidét), adj. ha-
sadt, hasított.
Bifurcated (beifjur'kéted) ,
adj. kétágú, kétfogu (p.
villa).
Big (big), adj. nagy, vastag;
— with child, terhes; —
with young , jmczos ; to
grow — , nőni, nevekedni,
vastagodni ; to go — with
a project, tervet forgatni
elméjében : — with pride,
felfuvalkodott, gőgös-; to
talk — , kérkedni, dicse-
kedni ; to look — upon
one, félvállról nézni vítit;
— bellied, adj. polio*, pot-
rohos ; terhes.
Big'amist, s. kétnejü.
Bigamy ibig'érni), s. kétne-
jüség.
Biejit (beit'), s.dbölke; hajlat.
Bigness, g. nagyság, vastag-
Bigot (big'gát) , adj. vak-
buzgó, vakhitü; álszent;
— isin, — ry, g. vakbuzgó-
tág, vakhttüség ; álbusga-
lom.
Bilateral (bilét'terél) , adj.
kétoldalú.
Bil'beny, s. fekete áfonya,
kukojcza.
Billió (l.il'bo), 8. penge; spa-
nyol kard.
Bile (beil'l, ». epe; harag;
keh1*.
Bilingsgate (bü'lingssgget), g.
londoni halvásár; — lau-
guage, e. piszkos, fajtalan
i ; csúfbi V.
Bilinguons ( biling'guász ),
adj. kétnylevü.
Bilious (bü'iasz), adj. epés;
epekóros ; haragos.
Bilk, v. a. rászedni, meg-
csalni.
Bili (bili, x. csőr, madárorr;
dárdabárd : kertészkés.
Bili, s. jegy, lapkő, czédula;
ény javaslat ; számla ;
rat : — "f exchange,
váltólevél ; — of lading, ra-
'jíodáei le: .-/ / iteíp v/. • / ■
Billet
— of fare, étlap : — of sale,
alkulevél;— of indictment,
vádlevél ; to bring a — in
parliament, törvényjavas-
latot a képviselőház elé
terjeszteni ; the — is past,
' vagy 1 the — was read a
third time, a javaslat el-
fogadtatott : the — is sanc-
tioned, a javaslat törvény-
erőre emeltetett.
Bül'et, .v. levélke.
Billiards (bil'jcárdsz), s. j>Z.
tekejáték.
Biliion (bil'ján), .•;. ezermillió,
billió.
Billot (billat), 8. hasáb.
Billow (birio'l, .<. Indiám,
hah: v. n. felduzzadni, fel-
dagadni; — y, adj. hullám-
szerű : hullámos.
Bin (binn), 8. fiók, rekesz,
láda.
Bind (beind), v. a. irr. (botmd
[bánnd], bound), kötni,
mer/kötni: beszegni; köte-
lezni; lekötelezni : to —up,
bekötni : to — together,
összekötni; to — in, kor-
látozni, meggátolni , aka-
dályozni; to — a book,
/ .7.7/í ■ f / tin ht is bound
in duty to do it, köteles
azt megtenni: to — one's
self to, kötelezni magát
vniirc : to — with galloon,
ruhaszélt paszománynyal
beszegni; to— the belly,
hasrekedést okozni; —ing,
.v. bekötés; kötelék: sze-
gélyzet ; — , adj. kötő, köte-
le lő.
Biographer (beiag'réfer), s.
élet-író.
Biography (beiag'réfi), .s. élet-
leirás.
Bipartite (bip'párrteit), adj.
kétrészü.
Biped (bei'ped), g. két Iáim
állat : — al, adj. kétlábú.
Birch (börts), g, nyirfa.
Birch, Birchen (böYtsn), adj.
nyírfából való, nyir . . . ;
- broom, •■••. nyirseprő.
Bird (bor d), g. madár;— er,
g. madara
Birth (börth), g. szülés; szü-
letés : származás, t rah t ;
35
Bitter
horgonyzóhely : —day, s.
születésnap : — place, s.
születéshely : she had two
children at a — , ikert
szült ; to give — to a thing,
vmit létrehozni, életbe lép-
tetni; the — of our sav-
iour, Krisztus születése;
he is a pennán by — , né-
met születésű.
Biscuit (bisz'kit), s. kétszer-
sült.
Bisect (beiszekf), v. a. ketté-
vágni, ketté metszeni;
—ion, g. kettémetszés.
Bishop (bis'áp), .v. püspök;
v. a püspökségre emelni:
— ric, ■'•'. püspökség.
Bisk (biszk), g. táplaleves.
Bismuth (biz'mátli), g. ke-
neny, hátrang.
Bissex'tile (biszeksz'til), g.
szökőév, szökőnap.
Bit (bit),s. falatka, darabka ;
egg kevés-, zabola; kules-
toll, kulcstaraj : a — of
bread, egy falat kenyér :
give me a — of it, adjon egg
keveset belőle; wait a — ,
Vi akozz egg kissé: not a
— , egy cseppet sem, legke-
vesebbet sem : legkevésbé
sem : to draw — , lezabo-
lázni.
Bitch (bits),.--, nőstény kutya.
Bite (beit), v.a. irr. (pret. bit,
part, bitten, bit), harapni,
mami, megharapni, meg-
marni; csípni; the dog
will — me, if I go there,
megharap a kutya, ha oda
megyek ; pepper bites the
tongue, bors csipi a nyel-
vet : it is frostbitten, meg-
csípte a fagy; to — one's
thumb at somebody, bor-
sot tömi vkinek orra alá,
vkit kihívni, boszantani;
— r, s.harapó, csaló.
Biting (bei'ting) , part, ami
adj. harapás: csípős; vag-
dalkozó,sértő ; 8. harapás;
csípés : viszketés.
Bitté]- (bit'ter), adj- keserű ;
elkeseredett : keserves; —
words , sértő bt szed : —
enemy, halálos t!!>iiség;
Bivouac
— ness, s. keserűség : elke-
3t recU ttség, búsulás, fáj-
dohnn.
Bivouac (bei'vék, biVaak), 8.
fektanya.
Blai> (bleb), s. csacska ; v. «.
fst ■■■■ :í" ' a. kifscs&gm
— ber, s. fecsegő ; szóhordó.
Black (blékk), adj. fekete;
-. ért. i búskomor, mo-
gorva : •-■. fekete szin ; fe-
ketefesték : fekete öltözet ;
feketény : — s, *. pl. csem-
pészek, vadtolvajok'; to
put on — , feketébe öltözni;
she was dressed in — , fe-
ketébe öltözve volt; to have
a thing under — and white,
vmit írásban birni; to
make— ,feketitrti; — amoor,
s. szerecsen ; — art, s, va-
rázslat, bűvészet : — berry,
s. hamvas szeder, gyalog
szeder; —bird, *■. fekete
rigó; — cattle, s. szarvas-
marha; — chalk, s. fekete
kréta; — coat, s. pap;
—day, s. szerencsétlén nap :
—eved, adj. fekete szemű :
— guard, s. gézengúz, cza-
fat; — lead, s. olany fényié;
— letter, s; barát betli ;
— pudding, g. véres hurka,
gömböcz ; — thorn, g. kö-
ké'mi.
Black, Blacken (blék'knl, r.
a.feketitni; v. n.feketülni.
Blacking, s. csizma-ír.
Blaek'ish, adj. fekete*.
Blackness, s. feketeség ; iszo-
nyúság.
Bladder (bléd'der), s. húgy-
hólyag : hólyag.
Blade (bled), s. levél, szá-
racska; penge; késvas;
élénk fiú; — bone, s. la-
poczka , váliapoczka ; — ,
v. a. kard- c. késvassal el-
látni.
Blain (blinl, s. daganat ; ke-
levény; chili — , s. fagyda-
ganat,
Blamable (blém'ébl) , adj.
feddendő, feddelmes.
Blame (blem), v. a. feddeni,
gáncsolni, roszalni;s. vád,
gáncsolás; vétkesség : —fiú,
adj. hibás, feddendő; —less,
Blanch
adj. feddhetetlen, ártatlan:
— lessness, g. ártatlanság,
feddhetlenség ; — worthy,
adj. feddést érdemlő.
Blanch (blént s), v. a. fehé-
rítői; mellőzni; lehéjazni,
lehántani ; himezni-hámoz-
ni : to — linen-cloth, vász-
nat fehérítni ; to — silver,
ezüstöt fehérre főzni ; to —
a danger, veszedelmet észre
nem vermi ; — . r. ;;. mente-
getőd : n i . H rüg yöl n i ; — er ,
s. fehérítő.
Bland (blénd), adj. nyájas,
szélid; — a'tion, s. hízel-
gés.
Bland'ish , v. a. czirogatni,
édelegni, hízelegni; — er,
s. hízelgő; —ing, —ment,
s. czirógatás, hízelgés.
Blank (blénk), s. üres utal-
vány, üres tevéi ; üres szám,
ii re* sor*, hibancz ; czél-
tárcsa fehére : adj. fehér,
sápadt; tiszta; rímetlen;
megrémült, megzavarodott,
megdöbbent; v. a. törölni,
eltörölni, elenyésztem, meg-
semm isíteni, megszüntetni .;
zavarba hozni, megdöbben-
teni.
Blanket (blénk' et), s. gyapjú
takaró, flaneltakaró, pok-
róc:.
Blare (blér), v. n. bonni, or-
dítni : lobogni.
Blashy (bles'i) , adj. vizes,
sáros.
Blaspheme (blészfím'), v. n,
istenkáromlást tenni; — r,
s. istenkáromló, \ ember .
Blasphemous (blész'fímász),
adj. istenkáromlót be-
Blasphemy, s. istenkárom-
lás.
Blast (blászt, blészt), s. szél-
roham : trombitahars; vész-
lehellet ; járványkór , ra-
gályos léci, döghalál, dög-
vész : üszög, ragya : v. a.
elpusitítni : hervasztani :
megdöbbenteni , rémülésbé
ejteni: — er, s. pusztító;
romboló; — ment, >. ra-
gály.
Blatter (blét'ter), v. n. bőgni;
csacsogni; — er, s. csacska.
36
Bless
Blay (blél, s. dévérponty, f< -
hérki
Blaze (blez), g. láng, lángsu-
gár, fénylobogás, lón
szószele, hir ; c. n. lán-
golni, fellobogni , lobbanni;
v. ". elhíresztelni ; minden-
felé kürtölni; — r, g. kikür-
tölő.
Blazon (blézn), g. czimeris-
meret; czimertudomány ; v.
a. czimert leinti, magya-
rázni, festeni, felékesíteni ;
— ry, g. czimerészet ; — er,
g. czimerész.
Blazon, v. a. kikiiríölni ; bo-
riira derűre dicsérni és ma-
gasztalni.
Bleach (blíts), v. a. fehérítni;
v. n. /elterülni, mei
redni; — er, g. fehérítő;
— ery, .s. fehéritőhely.
Bleak (blík'l, adj. halovány,
sápadt ; elhagyott, puszta ;
fagyos; zordon; s. fehér-
keszeg ; — ness, g. hala-
ványság , sápadtság; hi-
degség.
Blear (blír) , adj. barnít ;
— eved, adj. tompalátásu,
csepegőszemű.
Bleat (blit), v. n. bégetni; s.
bégetés.
Bleb (blebb), $. vizbúborék.
Bleed (blíd), v. a. vért .
teni, eretvágni, nadályozni,
köpölyözni; v. n. vérzeni.
Bleit (blét), adj. félénk, bá-
tortalan.
Blemish (blem'is), s. gyalá-
zat, szégyenfolt; v. a. el-
rutítni : megbecstt lenítni ;
— less, adj. mocsoktalan;
— ment, g. becstélenítés ;
m eg fertőztetés ; meg - :
sites.
Blench (blents), v. n. meg-
hökkenni, visszariadni; v.
a. megakadályozni.
Blend (blend), v.
verni, összevegyífni ; be-
mocskolni; vakítni; v. n.
összevegyülni.
Bless (bleszsz), v a. áldani,
dicsérni: megáldani, bol-
dogítni; üdvözttni'; to —
one's self at a thin,., pa
naszolkodni vmi felől; to
Blessed
— one's self in a thing, ma-
gát szerencsésnek tartani
amely tekintetben ; — me !
Lord — me ! Isten ment-
sen '. God be blessed ! hála
Istennek ! heaven — him !
áldja meg az ég !
Bless'ed, part, and adj. meg-
áldott , hol, Ina, üdvözült;
the king of — memory, a
boldog emlékezetű király;
the —virgin, a boldogságos
szűz : I never was — with
the sight of her, soha sem
volt szerencsém üt látni;
he is — with a good mem-
ory , nagy emlékező te-
hetséggel hír; — ly, adv.
boldogul : — ness, s. boldog-
ság, üdvösség.
Bless'ing, s. oldás, szerencse,
boldogság.
Blight (Ideit), s. ragya : v. a.
ra a i/ásít ni ,elpusztítni, meg-
rontani, tönkre tenni; — y,
adj. ragyaütatt.
Blight'ed, adj. ragyaütött :
i Ipusztult; romlott ; —ness,
s. ragyaütöttség ; romlott-
ság.
Blind (bleind), adj. rak; he
is — of one eye, félszemére
vak ; he is — to the foibles
i if his wife , feleségének
gyengeségeit win vesziész-
re : if we were not — of
the future, ha a jöven löt
tudnók : a — alley, oak
utcza, térj meg utcza ; —
beetle, s. cserebogár; —
closet, s. ablaktalan mel-
lékszoba ; —gut, s. vakbél;
— man's buff. 8. szembe
kötösdi, húnyóska (játék);
— atory, s. dajkarege; — ,
8. görfüggöny.
Blind, v. a. megvakítni, sze-
me világát elvenni ;elámit-
ii i : zavarba hozni ; söté-
i'itni.
Blindly, adr. rahniiln.
Blind'ness, s. vakság, tudat-
lanság.
Blind'fold, adj. ami adr. vak-
tában, behunyt szt mmel ; v.
a. szemet bekötni.
Blink (blink), v. n. pislogni,
pi lógatni ; fényleni ;
Bliss
s : emp illa n tás,p islogás; pis-
logó fény.
Bliss (hliszsz), s. boldogság ;
üdvösség; gyönyör; —fői,
adj. boldog ; gyöjvyörteljes;
—fulness, 8. boldogság;
—less, adj. boldogtalan.
Blissom (blisz'szám), v. n.
rühetni, koslatni\ bagzani.
Blister (bíisz'ter), 8. hólyag;
küteg; hólyaghúzó, hó-
lyagtapasz : v. a. hólyag-
húzót alkalmazni; r. n.
megtelni hólyagokkal.
Blithe (bleithl, adj. vidám ;
élénk; — ly, adv. vidámul,
élénken; —ness, — fulness,
— someness , s, vidorság,
rid ímság, élénkség.
Bloaeh (bloots), s. pattanás,
persenés.
Bloat (bloot), adj. duzma,
pőtyögős; v. a. felduzzasz-
tani; v. re. felpuffadni, fel-
duzzadni; —ed, part. and
adj. puffadt, duzzadt, da-
gályos ; — edness, s. puf-
fadtság, duzzadtság.
BÍobber (blab'ber), s. vizbu-
borék ; —lip, s. vastag, duz-
zadt ajak.
Block (blakk), s. tuskó, tu-
saik . törzsök ; kalapsám ,
minta/a : v. a. bekerítni :
elzárni (p. torlaszokkal I ;
to — up a passage, az utat
elzárni.
Blockade (blakked') , s. zár-
lat, ostromzár; v. a. os-
tromzár alá fogni.
Blockhead (blakk'hed),8. ka-
masz, golyhó, fajankó.
Blockhouse (blakk'háuszh s.
tuskókból épült ház ; fa-
erőd, ágyuház, védház.
Block'; sli, adj. nehézkes, buta;
— ness, 8. butaság.
Blood (blád), 8. vér ; vérro-
konság, származás ; to Btop
tlie — , elállítni a vért ; my
— was ap, feVboszankod-
tani, felhevültem ; a prince
df—, királyi vérből szár-
mazó herczeg ; cold — , in-
dulatlanság ; —flower, s.
vérnye; —hound, s. véreb;
—tea, adj. vérpiros; shed,
8, vérontás ; - Bhot , adj.
37
Blue
vérrel elfutott : - stained,
adj. vérfoltos, vérrel fertő-
zött ; — thirsty, adj. vér-
szomjas : — Vessel, 8. 'V.
Blood'y, adj. véres ; vérszom-
jas, kegyetlen; vérrel fer-
vj,-.:.tt i n. i i rr: : ft : jc ni
Bloody-flux (— fláksz), 8. n'r-
has.
Bloom (blúm), v. n. virágza-
ni; s. virágzás, virág ; — y,
adj. virágos.
Blossom (blasz'szam), 8. vi-
ráglevél, virág ; v. re. vi-
rágozni.
Blot (blatt), s. mocsokfténta-
folt : szégyenfolt ; v. a. be-
mocskolni, hi'tr utazni; iiii/ij-
becstelenítni : to —out, ki-
törölni, eltörölni ; — , r. n.
the paper blots, a papiros
itat. ros.
Blotting-paper, s. itató papi-
Blow (bloo), V. a. and n.
irr. (blew [blii , blown
[bloon] ), fújni, lengeni,
/ //. hu. tilit •/;;.' ■ fi I .//'.■
rálehel n i; kih í res ítélni ;the
wind blows, fúj a szél : to
— over, megszűnni, elmúlni,
onulni : to — up, fel-
' Ijr.i lilrcpiiint fi Ircptt-
ni, légbe röpítni ; to — up
a mine, földaknát felvet-
tetni ; to — ap a rock, szik-
lát szétvettetni; to— one
up, jól lehordani vkit ; to
— in, belefújni ; to — out,
kifújni, eloltani \ p. gyer-
tyát); to — the trumpet,
trombitát fújni, trombitál-
ni : to — an alarm, fel-
riasztani, ijeszteni, nyug-
talauítni : to — one's nose,
orrát kifújni.
Blow'er, s.fúvó.
Blow-pipe( -peip), 8. fúvócső.
Blowth, 8. v. Blossom.
Blowzy (blaa'zi), adj. piros-
pozsgás.
Blub (blab), v. re. feldagadni.
Blub'ber, 8. halzsir ; r. n. sír-
ni ; v. a. felpuffasztani.
Bludgeon (blad'szan), s. bun-
kos bot, furkós bot.
Blue (bljú), adj. kék : ■-'. kék-
szín : v. a. kékítni , kékre
festeni.
Bluff
Bluff (bláff). (alj. durva, go-,
romba, ht ves ; s. durvaság,
hevesség, darabosság.
Bluish (blju'ia), adj. kékes ;
— nt ss, .--. kékesszín.
Blunder (Wander*, s. botlás,
hiba, tévedés, kontárság;
v. >i. hibát elkövetni, té-
vedni, kontárkodni; — er,
s. kontár, oktondi; — ing,
8. kontárkodás ; hibásság.
Blund'erbuss (— basz),s. két-
csövű puska.
Bluut (blánnt), adj. tompa:
baia, otromba, durva : v. a.
tompít n i : — ness , s. tom-
paság : butaság, nyerseség.
Blur (blör) , .x. szenny, folt :
v. a. beszennyezni; kitö-
rölni.
Blurt (blört), v. a. to — out,
kitálalni, gondatlanul vmit
kifecsegni, vmit szóján ki-
szalasztani.
Blush (bláss), v. n. pirulni,
elpirulni; elszégyenlenima-
gát : to — at a thing, vmin
elpirulni, vmit szégyenleni;
— , v. a. megpiritni; — , s.
pír, arczpirulás.
Blush'less, adj. szemérmet-
len : szemtelen.
Bluster (blász'ter), v. n. zúg-
ni, zajogni: üvölteni; pöf-
feszkedni, kérkedni; to —
at a thiug, vmin boszon-
kodni, dühösködni; — er, s.
kérkedő, szájaskodó, fitog-
tató; — ing, adj. zajgó, lár-
mázó; s. zajgás, kiáltozás;
— ous, adj. lármás, zajos.
Bo (bo), int. pű .' beh ! he
canuot say — to a goose,
nyúlszivü ember ő.
Boa (bo'é) , s. óriáskígyó,
óriás zuzár.
Boar (boor), s. kandisznó;
vadkan : — ishly, adv. disz-
nóól.
Board (boord), s. deszka:
tábla : asztal: lemez, lemez-
papir : tanács-ülés; igaz-
gatási tanács : tartás, éle-
lem, koszt: hajó párkánya
v. széle : to be ou — , a ha-
jón lenni: to go ou — a
ship, hajóra szállani, ha-
jóba menni ; to put out to
Board
— ,élelemrt kosztba > adni:
a Bide — of a tub, donga ;
a bed of boards, fékpad,
deszkaágy, lócza; a chess
— , sakktábla ; — wages,
s. pl. asztalpénz : — of
trade, s. kereskedelmi mi-
nisterium.
Board, v. a. deszkázni, pal-
iózni; hajót csáklyázni;
kosztba adni; kosztban tar-
tani : megszálítni, megtá-
madni, v. n. kosztban len-
ni, étkezni ; — er, s. étbérlő,
kos-jos: — ing, s. deszká-
zás, paliázás: ételhl tar-
tás : kosztolás.
Boarding-house , s. magán-
vendéglő!
Boast (booszt) , v. ;í. dicse-
kedni : kérkedni : to— of
something, vmivel dicse-
kedni: — , v.a. magasztalni,
fitogatni; — , s. kérkedés,
dicsekedés : dics, dicsőség ;
— er, .?. kérkedő; — * fül,
adj.fitogató, kérkedékeny ;
—ing, s. kérkedés, hetven-
kedés : — ingly, adv. nto-
gatva, kérkedőleg.
Boat (boot), s. naszád, hajó;
steam — , .«. gőzhajó ; pas-
sage — , s. postahajó ; ship
— , s. sajka; fény — , s.
komp ; — swain, s. főhajós.
Bob (bah), v. n. fityegni,
lógni: horgászni; v. a.
kurtítni, elvágni : megérin-
teni: megverni : rászedni;
s. fityegő, függelék; lógony-
lenese ; versismétlet, ismét-
Icsor ; bs'k&Si í\ ::tés I I eo :
— royal, s. borókapálinka;
— stay, s. előárbocztetö ( a
tengeri hajón ).
Bob-taü (—tél), s. kusza : ri-
ma ; tag-rag and — , tömeg,
nép alja , nép söpredéke,
rongy és ringyó.
Bobbin (bab'bin), s. orsó,
csipkeverő cséve; csipke-
fonal ; — 'work s. csipke-
mű.
Bobbish (babljis), adj. csi-
nos, félezif rázott.
Bode (bood), v.a. and n. előre
jelenteni : —ment, s. előjel.
Bodge (bodzs), s. férczel-
38
Bold
meny ; pótszó; v. n. fenn-
akadni; hátrálni.
Bodice ( bad'disz ), s. mél-
lényke ; vállfűző ;füzöváll;
derék ( ruháé \.
Bod'iless, a<lj. testetlen.
Bod'ily, adj. testi ; valósá-
gos ; adv. testileg.
Bod'kin, s. fiizőtii ; ár.
Body (bad'di), .s. test ; derék:
ember, szeméig: testület:
főrész : fősereg; anyagzat ;
a dead — , holttest, hulla,
tetem, dög; a wise—, böla
ember : a busy — , siirgel-
meskeilő szeméig: sürgő
forgó ember; fondorkodó -
nő : a writ to apprehend
the — , elfogatási parancs •
every — , mindenki ; no — ,
senki; some — , valaki:
any — , akárki, valaki,
mindenki ; the — of a tree,
faderék; — of a church,
(ép. i hajó, középtér ; the
politic — , államtest, ország-
test ; — clothes, 8. pl. ló-
takaró; — guards, •?. pl.
testőrség; — , v.a. alakítvi.
Bog (bagg), s. mocsár, fertő,
posvány.
Boggle (bag'gl), v. n. meg-
hökkenni , tétovázni ,hátrál-
ni ; — r, s. tétovázó, félénk,
késedelmező.
Boggy (bag'gl), adj. mocsa-
ra*, lápos.
Bogg-trotter, s. láposföld la-
kosa.
Bohea (bohí'), s. fekete théa.
Boil (bail), s. kelés, fékéig,
vérkelés.
Boil, 17. n. forrni, főni : my
blood boils within me, forr
a vér ereimben: — . V. <•■
főzni, megfőzni, forralni :
boiled meat,/ó'íí hus;—sxj,
s. sófőzés ; — er, *. üst, kat-
lan : —ing, adj. forró, s.
forrás, fövés.
Boisterous (bajsz'terá'?z),rt(7/:.
zajos, viharos; lármás, he-
ves : — ness , s. zajosság,
vihar, lárma.
Bolary (bo'léri), adj. agyag-
nem a.
Bold (bold), adj. hátai
rész : too — , vakmerő : tu
Bole
make — , ( vagy / to be — ,
bátorkodni ; I was so — as
to say, that etc., bátor vol-
tam azt mondani, hogystb.;
— faced, adj. orezátlan ;
— uess , s. merészség, or-
czátlanság; bátorság; bi-
zalom: — ly, adv. bátran,
rettenthetetlenül.
Bole (bob, s. pöcsétföld ; fa-
törzs : pipa.
Boll (ball), .--. becző, maghü-
vely : v. n. magba indulni,
magba menni.
Bolster (bol'szter) , s. pár-
na, vánkos, derekalj , fő-
alj : összehajtogatott ruha
(sebre ) : v.a. vánkosra fek-
tetni; összehajtogatott ru-
hát sebre kötni; — er, s. or-
gazda.
Bolt (bolt),s. nyílvessző, nyíl:
mennykő; ret?*:, zár, bi-
lincs : to stand — upright,
állani mint a bálvány; to
shoot the — , rátolni a
reteszt.
Bolt, v. a. elreteszelni, elzá-
rolni; megszitálni : felhaj-
tani i vadat i : megvizsgál-
ni, megfontolni; v. n. to —
into, berohanni; to —out,
kirontani.
Bolt'er, 8. lisztes zacskó ( ma-
lomban ; pitlik ; szita.
Bolt'head, s, lombik.
Bum (hamm), s. amerikai
kigyófaj.
Bomb (bámni), 8. roncsa,
bomba; dördülés, durrogás;
—ketch, — vessel, s. mozeár-
galóta ; — proof, adj. ron-
csaállá : — , v. n. dördülni,
dörögni.
Bombard (bam'bard), v. a.
bombázni ; — ier,#. rum-sár,
bombavető , bombalövész ;
— ment. >. bombázás.
Bombasin (bámbéezín') , s.
gyászt töve:.
Bombast (bám'bészt), s. gya-
pozásra való szövet
dagály . bet, téddagály.
Bombilation(bámbilé'san), 8.
dörgés, ropogás, durrogás.
Bona-fide (bo'né-fei'di), adj.
i !:/' rm ■ adi i kis e-
müleg.
Bond.
Bond (band), 8. kötelék : kö-
tél; bilincs; rab-ipa; kö-
telezvény : írásbeli lekötés;
adóslevél ; to enter into a
— , írásban lekötelezni ma-
iját : —man, — s-man, s.
rabszolga ; kezes ; —age, s.
rabszolgaság; kötelezettség.
Bone (boon), 8. csont; — of
a fish, halszálka, halcsont;
—, v. a. csontot, szálkát ki-
szedni.
Boneless (bon'Iesz) , adj.
csontnélküli.
Bonification (bannifikésán),
s. kárpótlás, kártérítés.
Bonify (ban'nifei), v. a. meg-
térítni, kipótolni.
Bonfire (ban'feir), s. öröm-
tűz.
Bonnet (ban'net), s. nőkalap;
mellékvitorla.
Bonnibei (ban'nibel), s. csi-
nos leányka.
Bonny (bau'ni), adj. vidor,
csinos, kedves.
Bonus (bon'ász), s. kivált-
ságdij.
Bony (boo'ni), adj. csontos.
Booby (bú'bi), s. kamasz, fa-
jankó.
Book (buk), 8. kiáii/ v : — ac-
count, könyvszámvitel; —
of accounts, számtartó-
hcnyv; — binder, s. hcnyv-
k:'<t>"> ; -case, 8. könyvszek-
rény ; — keeping, s. könyv-
vezetés, — keeper, s. könyv-
tő ; — seller, s. könyv-
árus;—8ta,nd,8.könyvpolcz;
—trade, 8. könyvkereske-
dés ; — , v. ". könyvbe írni,
könyvbe jegyezni.
Boom (búm), •-•. révzár, ke-
resztrúd, sorompó; v. n.
teli vitorlákkal liajózni.
Boon (bún), 8. jótét, kegy-
ajándék, adomány : grant
me that — , legyen irán-
tam azon kegygyei} — , a ".
kegyes, jóságos; derült, Vi-
dor.
Boor (búr), s. paraszt, fa-
ragatlan ember; — isii,
adj. parasztos, faragatlan;
— isnness, s. otrombaság,
faragatlanság.
Boot (bút), S. martalél;, ha-
39
Borrow
szón, nyereség, előny; to — ,
azonfelül; it is no — , hiába,
hasztalan ; — , v. a. hasz-
nálni, hasznot hajtani:
megajándékozni, gazdagít-
ni : what boots it us:' mit
használ a: mi nvkii.uk '
—less, adj. előny telen,hasz-
not nem ígérő, sikeretlen.
Boot, .s. csizma ; to put on
the boots, a csíztmi: fel-
húzni; to pull off the 1 mots,
a csizmát leltázni: —hook-.,
s. pl. csizmahuzók : —jack.
s. szolgafa, fajankó ; —top,
s. csizma feje.
Booty (bú'ti), 8. zsákmány
martalék, préda.
Bopeep (bo'píp) , s. bújosdi
l játék ) .
Borachio (baréts'io), s. rugó
mézga ; bortömlő : iszákos.
Borage (bár'ids), .s. borágó.
Borax (bo'réksz), s. bóris.
Bordel, s. v. Brothel.
Border (bar/der), 8. szegély,
szegély zet ; szél, határszél;
v. a. beszegni, paszomány-
nyal borítani: határt vetni;
v. n. határosnak lenni .-
■•, x. határszéli lakos.
Bordűré (bar'dár), s. szegély-
zet.
Bore (boor), v. a. fúrni, ki-
fúrni, átfúrni; untatni s.
fúrüyuk ; the — of a gun.
csőüregkör.
Bore, s. untató ember : v.a.
untatni.
Boreas (boor'iész), .»•. éjszaki
szél.
Borer (boor 'ír), s.furó.
Born (boorn), part, and adj.
született; new—, újonnan
született.
Borne (boorn), part, and adj.
vi.<elt. hordott : elviselt.
Borough (bar'rol, s. mezővá-
ros; várhübér; rotten—,
hanyatlásban lévő I
város.
Borrow s. v. Borougb.
Barrow (bar'ro), v. a. kölcsön
venni; to — money of
Minn- one, vkitölpén
csőn venni : -er . ■-. 1 I
csőn vevő : -ing, t. !■ :
vétel.
Borsholder
Borsholder (baxsz'holder), s.
gi elöljáró.
ge (baszk'édzs), -.
daj, cserje ; liget.
Bosky (baszk'i), adj. boleros,
cserjés.
Bosom (bu'zám), s. kebel;
mell : öftöl ; child of my
— , kedvencz gyermekem ;
— sin, kedvenczbün; — , p.
í/. titokban tartani.
basz), s. piíp ; pityke;
dombor; —age, s. kőnyula-
dék; domború faldiszít-
mény ; poczkő; —ed, adj.
domborított : — y, adj. p«'-
7/us, domború, pitykés.
Botanic (botén'ik), — al, adj.
fűvészeti, növénytani.
Botanist (bat'téniszt), s.fll-
vész, növényész.
Botany (batfténi); s.fűvészet,
növénytan; dried — , szá-
ntott növények.
Botch (bats), s. kelés; folt,
czafat; toldás-f oldás ; v. a.
toldozni- foldozni; elkontár-
kodni; — er, s. foltozó;
kontár; — ery, s. férczmü;
kontárság ; — y, adj. fol-
tos ; kelevény es.
Both (both), pron. mind a
kettő, mindkettő, mindkét,
mindketten ; ép ugy mint
. . . : mind . . . mind ; from
— sides, mind a két felöl,
mind a két részről : — you
and I, mind ön, mind én ;
a man — generous and
just, szint-oly nemeslelkü
mint igazságos ember.
Bother (bath'er), s. vesződ-
ség; kellemetlenség, bo<:an-
kodás; v. a. háborgatni,
zaklatni, terhére esni.
Bottle ibat'tl), g. palaezk,
üveg; köteg, csomag; v. a.
palaezkba, üvegbe tölteni ;
— flower, s. búzavirág,
imola.
Bottom (baftam), .?. fenék,
alj; hajófenék, hajó : ind-
ok, alap-ok: iilet . alfél;
üledék : gombolyag ; — of
a valley, völgy fenék ; to
get to the — of a thing,
tininek gyökerére jutni ,
vminek végére járni, vmi-
Bottoniles
nek csínját feltalálni; he
is at the — of this concern,
ö indította e dolgot és 6
tartja folyamatban ; he
got it on his —,jól megsu-
prálták.
Bot'tomles, adj. feneketlen.
Bot'tomry, s. hajózálog.
Bond (baud), s. zsuzsok.
Bouge (budzs), s. daganat ; v.
n. dagadni.
Bough (bán), s. fa-ág.
Bought (baat), part, and adj.
megvásárlóit, megvett.
Bounce (báunsz), v. n. sii-
rögni-forogui ; ugrándozni;
pattanni <-ra, -re), ütődni
(-ba, -bej; kérkedni; s.
roppanás; kérkedés.
Bound (báund), í. határ, ha-
társzél, vég; to set bounds
to a thing, vmely dolognak
határt vetni; to keep with-
in bounds , önhatárában
maradni, magát mérsékel-
ni; — , r. n. határt szabni ;
— , v. n. to — upon, hatá-
rosnak lenni -val, -vei.
Bound, pa rt. and adj. meg-
kötött; lelánezolt ; leköte-
lezett ; — in gratitude ,
hálára kötelezett ; to be —
apprentice to a trade, inas-
nak adatni vmely üzletbe ;
we are — to London, mink
Londonba utazunk.
Boundless, adj. határtalan,
korlátlan.
Bounteous,Bountiful(báunt-
sász, báun'tiful), adj. jó-
tékony, bőkezű.
Boun'teousness, Boim'tifvú-
ness, s. jótékonyság, bőke-
zűség.
Boun'ty, s. jótékonyság, jó-
ság, kegyelmesség; dij.
Boucpiet (bu'ke), .<. bokréta.
Bourd (bórd), s. tréfa ; v. n.
tréfálni ; — er, s. tréfás em-
ber; — inglv , adv. tréfá-
ból.
Bourgeon (bör'dsán), v. n.
csírázni, rügyezni, bim-
bózni.
Bourn (born), .5. határ; zá-
porpaták, vadzuhony.
Bouse (biiz), í;. ni részeges-
kedni; dőzsölni.
40
Brabble
Boüsy (búz'i), adj.dözs; it-
tas.
Bout (bánt), 8. ütés, csapás;
íz : for ithis — , most az
egyszer : do it all at one — ,
tegye meg egy huzamban,
egy ízben ; to have a — to-
gether, összeverekedn i.
Boutade (butéd'), s. szeszély.
Bow (báu, bau), v. a. haj-
tani, meghajtani, meghuj-
lítni ; to — the knees, tér-
det hajtani;—, v.n. hajolni,
hajlani ; to — to some one,
meghajlani vki előtt.
Bow, s. kézíj ; bók, J óhajtás ,-
görbület, hajlós; — of a
ship, hajó eleje; — of a
violin, hegedüvonó; — man,
s. íjász ; — shot, 8. nyillö-
vés ; — window, s. íves ab-
lak ; — sprit, 8. elöárbocz.
Bowel (báu'el, haul), v. a.
beleket kivenni.
Bowels, s.pl. belek; szánako-
kozás; to have no — s, ér-
zéketlennek lenni.
Bow'elless, adj. érzéketlen.
Bow'er, s. levelesszín, lugas;
árboczkas; tango: v. n.
tanyázni; — y, adj. lom-
bos, árnyékos.
Bowge (báudzs), v. a. átférni.
Bowie-knife (bao'i-neif), s.
hosszú s széles kés,amerikai
gyilok.
Bowl (bool, baol), s. teke; me-
dencze, szélke ; — , v. 11. kil-
pozni.
Bowl'ing, s. tekézés, kúpozás,
kópjóiték ; — green, s. kúp-
hely, tekézöpálya.
Box (baksz), s. szelencze ;
katulya ; páholy ; pusz-
páng; pof , pof onütés;sirong
— , s. pénzesláda j to give
one a — on the ear, vkit
pofonütni.
Box, v. n. öklészkedni ; — er,
s. öklész ; — ing, *•. "<köl via-
dal.
Hox'en,adj.puszpánghálvaló.
Boy (baaj), •«. fiu, figyelmek,
suhanc z ; —hood, s. gyer-
mekkor; — ish, adj. gyer-
mekes.
Brabble (bréb'bl), v. n. <■-<'-
vódni ; — r, s. czivódó.
Brace
Brace(bresz), v. a. összefűzni,
összekötni ; belekapcsolni ;
s k islSl , ■••■*//; 7 kapocs
kapocsfa,kapocsvtís. foglár;
pár; a — of pheasants,
egy fáczánjércze s egy fá-
czánkakas.
Bracelet (brész'let), .?. kar-
perecz.
Bracer (bre'szer), s. öv, de-
rékszorító.
Brack (bréck) s. rés, hézag ;
törés, só; v. a. besózni;
— ish, adj. sós.
Bracket (brék'kit), s. leess;
rekesz, rekeszjel; v. a. zár-
jel közé tenni, zűrjeibe fog-
lalni.
Brad (bred), g. foglalószeg,
léczszeg. 'zabla.
Bradoon (brSdún'), g. csikó-
Brag (brég), r. «. kérkedni;
— ^art, — gadocio, s. feér-
fcédő ; — , — ging, s. kérke-
dés.
Braid (bred), s. szegélysza-
lag ; vállkötő ; fonat, haj-
fonat; v. a. fonni; szőni;
a, Íj. ravasz, csempes.
Brain (hren),g. agy, agyvelő;
■'■'. : his brains are crack-
ed, kificzamodott az esze;
Xu blow one's brains ont,
vkitfőbe lőni ; — ish, adj.
heves, indulatos; — sick,
adj. örült , táboll/, Ifit ;
—less, adj. agyatlan, os-
toba.
Brake (brék), s. haraszt, csip-
kebokor; lentilá ; zabla;
dörzsfék ; v. a. tilolni.
Braky (bré'ki), adj. tüskés.
Bramble (brénVbl), s. szeder
rje.
Bran (hrén),g. korpa; — new,
adj. újdonúj.
Branch (brants, bréni
ág ; folyamág ; ivadék ,
sarjadék ; szak, szakma,
kereskedési ág ; boltéi; <'.
n. áaasodni.
Branched (brándst), adj.
ágai ; a ■ - candlestick, ka-
ros gyertyatartó.
Brand/]- ss, adj.ágatlan, ko-
Branchline { - lein), s. mel-
\( kvasút.
Branchy
Branch'y, adj. ágdús.
Brand (brénd) , s. üszök;
mennykő ; bélyeg ; kard ;
—iron, .-■. bélyegző vas ; vas-
macska ' tűzhelyen , ; v. a.
megbélyegezni.
Brand'ish, v. a. hadarászni;
vagdalózni; to — the swi írd,
ka rddal hada rász ni.
Brandle (brén'dl), v. n. tán-
torogni.
Brandling, s. orsónya, bél-
giliszta.
Brandy (brén'di), s. pálinka.
Brangle (brén'gl), s. czivó-
dás, v. n. czivódni; — r, s.
czivódó.
Brauk (brénk), s. tatárka.
Brasier (bré'sör), ■-. sárga-
rézműves : szénserpenyő.
Brasil (brézil), s. berzsenfa.
Brass (brász), s. sárgaréz,
horgréz ; red — , veres réz :
a — kettle, rézüst ; — mo-
ney , rézpénz , verespénz ;
—wire, rézsodrony ; — y,
adj. rézből való ; arczátlan.
Brat (brétt), s. fattyú, kö-
lyök.
Bravado (bréve'da), s. két-
kedés, daczolás.
Brave (brév), adj. derék, bá-
tor, merész, becsületes; s.
merész ember ; vasgyúró ;
— ry, .v. vitéziéi/, kérkedés.
Brave, v.a. kihívni; daczol-
lii ; nekiállani, nekimenni ;
he dared to — me, relém
merészelt daczolni; to — a
danger, a veszedelemmel
daczolni.
Bra'vo, s. bérgyilkos.
Bravura (brévjuré), •<. re-
meklet ; deréklődal.
Brawl (braal), r. n. cziva-
kodni, lármázni, veszeked-
ni.; s. Veszekedés, lárma;
—ex, 8. veszekedő, czivako-
da', lármázó.
Brawn (braan),«. vaddisznó,
vaddisznóhús; hdsos test-
: izmosság, erő ; —ed,
adj. izmos ; — er, •'••. hízott
--•,• — y, adj. izmos, ide-
. ■ rős.
.n. orditni mint
amár I, /■ iábálni : v. a.
porrá a i .ni ; g.
11
Break
szamár- ordítás; kiáltás,
zaj ; — er, •-•. ordító, kiáltó;
festéktörő.
Braze (brez), v. a. forrasz-
tani, edzeni.
Brazen (bré'zn), adj. rézből
való, érczből való ; — fa-
ced, adj. szemtélen.
Brazier, s. r. Brasier.
Breach (bríts), g. törég ; meg-
gés : rés, rohamrés ; hé-
zag, szakadék : — of peace,
béketörés ; to make a — in
a. wall, rohamrést lőni; — of
proru: se, szós :er/és.
Bread (bredb, s. kenyér; to
get one's — , kenyerét ke-
resni; it is no — and but-
ter of mine, az nem tarto-
zik reám, a; engem nem
illet.
Breadtb (bredth),«. szélesség.
Break (brék), v. a. irr. (broke
[brökj, broken du-o'kn" i.
törni, megtörni, össze- v.
ketté tömi, szegni; félbe-
szakasztani ; megszeliditni,
fékezni; tönkre juttatni;
to — a tumbler, poharat
törni; to — one's neck,
■iiikát törni ; to — hemp,
kendert törni; to — open
a di mr, ajtót betörni; to
— off one's work, abban
hagyni a munkát : to — an
ill habit, rósz szokást el-
hagyni : t<> — silence, fél-
beszakasztania hallgatást;
to — one's mind to some-
body, szivét kitárni vki
előtt ; to — one's oath, eg-
küjét megszegni ; to — a
horse, lovat idomítni; to
— one's brains about a
thiuK. fejét törni vmin : to
— up a meeting, gyűlést
latni; — , v.n. irr. törni,
töredezni, szakadni; osz-
lani, eloszlani; hasadni;
pitymallani ; tönkre jutni;
the ice breaks, szakad a
jég ; my heart breaks, meg-
hasad a szivem ; to - with
. vkivel szakítani : the
day breaks, hajnallik ; he
will — in a little while,
megbukik nemsokára ; to
— out, fakadni, támadni.
Break
kirontani: to — out into
tears, sírásra fakadni; to
— out into laughter, ka-
asagásra fakadni ; the fire
broke out at my house,
ic >'n házamban támadt a
tűz ; when the war broke
out . mikor <i háború ki-
ütött; the river breaks out,
kiárad a folyam : to —
through all difficulties,
minden akadályokat meg-
győzni; to — m, betörni,
lerontani: to — in upon
the enemy, nekirohanni az
ellenségnek ; to — up. in-
dulni : megszűnni; let us
— off. hagyjunk fél vele .'
Break, s. törés, szeges : rés,
hézag ; félbeszakadás, fél-
izakasztás; bukás, buk-
tatás : pitymaüat ; szünet ;
vonás . s itiijéí k >ti nal
ködjei : térzö ; kerékkötő ;
— of day, viradás, napvi-
radta ; a — up of school,
iskolaszünet.
Breakable, adj. töredékem/.
Break'age, s. kárbatudás (el-
tart holmiért/: leengedés.
Break 'er , g. törő , jégtörő :
lovász, idomár ; hullámtörő
aát.
Break'fast (—feszt), s. fölös-
tök, reggeli; v. n. regge-
li.:m fúlcSÜ hllll
Breast (breszt), .5. mell ; emlő,
csecs: kebel: szív; hajó-
oldal: v. a. szembe állani
vkivel; — high, adj. szügy ig
érő ; — plate , s. mell vas:
— work, s. mellvéd.
Breasted, adj. melles ; broad
— , adj. széles mellű.
Breath (breth), s. lehelet, lé-
lekzet : szellő : I am out of
— , nem tudok lélekzeni :
to let a horse take — , a
lovat kifuvatni, to the last
— , utolsó leheletig.
Breathe ibríth), v. n. lélek-
zeni, lehelni, lélekzetet ven-
ni: as long as I — , míg
csak lélekzem, míg élek :
to — after something, vá-
gyakozni vmire : — , v. a.
lehelni: to — a pure air,
tiszta levegőt szívni ; to —
Breathing
vengeance, boszút forralni;
to — one*s last, lelkét ki-
adni.
Breath'ing, s. lehelés, lélek-
zés.
Breathless (brethlesz), adj.
lélekszakadt; halálcsendes.
Bred (bred), part, and adj.
nemzett, nevelt : beleoltott,
beniermett, vele született;
thorough — , adj. telivér.
Breech (bríts), s. hátulsó
rész, far.
Breeches, s.pl. nadrág; there
is no thriving, where the
wife wears the breeches,
roszulfoly a dolog, hol az
asszony viseli a gatyát.
Breed (hríd), v. a. and a. irr.
(bred, bred), nemzeni;
szülni; fiadzani; költeni,
kikölteni ; tenyészni, te-
nyészteni; fajzani ; ne-
velni, felnevelni, képezni ;
keletkezni , származni; to
— teeth, fogadzami; to —
cattle, marhát tenyészteni;
to — discord, viszálkodást
okozni ; to — worms, meg-
fér, esedni : she was breed-
ing at that time , akkor
teherben járt : he was bred
a scholar, öt iskoláztatták.
Breed,-?. iaj t-iizai f.ltes;
származás, nemzetség.
Breeder, s. nemző ; tenyésztő;
nevelő; she is a good—,
sok gyermeket szül.
Breeding,*, nemzés; tenyész-
tés; nevelés, oktatás; a
man of good — , müveit,
udvarias ember.
Breeze (bríz),8. szellő: —less,
adj. szélcsendé-.
Breezy, adj. szellős.
Brerne (brírn), adj. szigorú;
kegyetlen.
Brethren (bredh'ien), s. pl.
atyának, testvérek 'bibi.).
Brevet (bri'vet), s. kinevező-
levél.
Breviary (brí'viéri), s. zsolos-
máskönyv; rom. kath. pa-
pok imakönyve : kivonat.
Breviate, v. Abbreviate.
Brevity (brev'iti), s. rövid-
ség.
Brew (bru), v. a. sert főzni;
42
Brief
vegyíteni ; to — wine, bort
h amisít ni : — , g. •
főzet; —age, 6. főzet ; ve-
gyitek, ital; — er, 8. ser-
főző; — ery, -s. serfőzőhíz.
Briar, s. v. Brier.
Bribable (breib'ébl), adj. meg-
vesztegethető.
Bribe (breib), s. vesztegető
ajándék ; — , v. a. megvesz-
tegetni.
Brib'er, s. megvesztegető.
Brib'ery, g, megvesztegetés.
Brick (brikkh g. tégla; szi-
lárd 'elemű jiu ; a — loaf,
téglaalaku kenyér; —hat,
s. tégladarab ; — bur-
ner, g, téglaégető ; — clay,
s. vályogföld, vastartalmú
agyagföld; — dust, s.
téglapor; — earth, .s. vá-
lyogmór; — kiln, s. tégla-
égető kemencze ; — layer.
s. kőműves: — work, g.
téglafal, téglamii : —, v. n.
téglával építeni, téglafalat
rakni. [kény.
Brickie (brikTd), .s. t
Bridal (brei'dél), adj. me-
nyekzöi ; s. menyékzö, nász;
— song , -s. nászdal ; —
dress , s. nászruha . —
wreath, s. menyasszonyi
koszorú.
Bride(breid), .s. menyasszony:
—bed, g. menyegzői ágy :
— cake, s. nászkalács; —
groom , s. vőlegény : —
maid, g. nászoló leány :
— man, s. vőfély : — warn,
.?. nászajándék.
Bridewell (breid'well), s. fé-
ny itöház Londonban.
Bridge (brids), s. híd; he-
gedünyereg ; draw — . s.
csapóhid; flying—. *. rep i-
lőhíd : —, v.a. hidat ép'üni;
to — over, áthidalni.
Bridle (brei'dl), s. kantár,
kötőfék; v. a. felkantá-
rozni; megzabolázni t 1
— one's passions, -
delmeit féken tartani: —
v. n. fenhordani a fejét :
pöffeszkedni.
Brief (bríf), s. pervázolat, fo-
galmazvány ; — ness, s. rö
vidség.
Brier
Brier (brei'er), s. tövis-bokor;
szeder-cserje : sweet — , s.
vadrozsa, borrózsa ; wild
— , s. szarJtatövis, csipke-
fózsabokor.
Brig (brigg) , s. kétárboezos
tengeri liajő.
Brigade (briged'), s. dandár,
sereg-osztály.
Brigadier (brigédír*), s. dan-
dám ok, osztály vezér.
Brigand (brig'génd), s. úton-
álló, rabló : —age, s. úton-
állás, rablás.
Brigandine (brig'endein), s.
vért-ing, aczél-ing.
Brigantine (brig'géntein), s.
kétárboezos hajó.
Bright (breit), adj. fényes,
világos, ragyogó : a — star,
tündöklő csillag ; thorough
— , átlátszó ; she has the
brightest eyes, neki a leg-
szebb szeme van; it is — ,
Világos nappal ran.
Brighten, v. a. kifényesítni;
felderítni ; v. n. fényesed-
ia féldí ; i:'n; 1 :> il&go-
sodni j felvidulni; his face
brightened up, derült az
are:a.
Bright'ness, s. fény, világos-
ság; the — of his parts,
fén>ie< észtehetségei.
Brilliancy (brüTiénszi) s. ra-
gyogás, csillogás, fény,
csillám.
Btül'iant, s. brilliántkő; adj.
ragyogó; csillámló, fényes;
— ly, adv. fénynyel, fénye-
sen, csillogva , ragyogva :
•— ness, 8. ragyogó fény :
csillogás.
Brim (brimm), 8. szél ; ka-
rima : párkány ■ to rill up
a glass to the — , az üve-
gei esordtdtig megtölteni ;
the — of a hat, kalapszél,
kalapkarima ; — , v. a. ka-
rimázni; megtölteni csor-
dultig.
Brimless, adj. karimátlan,
széletlen.
Brim'ful, adj. csordultig téli,
telided teli ; —ness, s. túl-
teliség.
Brim'stone (brim'sztonj , s.
kén, l
Brimstony
Brimstony,rt(7/. kéntartalmú.
Brinded (brind'ed), adj. csí-
kos, gerezdéit ; tarka.
Brindle (— dl), s. tarka ; — d,
adj. tarka.
Brine (brein), s. sóié : fate.
ért.) köny, köny-özön; ten-
gervíz, tenner: v. a. sólébe
tenni, besózni.
Bring (bring) , v. a. irr.
(brought [braat] .brought),
hozni, vinni : — me my
slippers, hozd ide papu-
csaimat; to — to light,
napfényre Iiözni; to — to
perfection , tökéletesitni ;
to — word, választ, felele-
tet, hírt hozni; to — an
action against one , pert
indítani vki ellen: to —
fruits, gyümölcsözni; to —
one to reason, vkit eszére
terítni; to — one to po-
verty, vkit koldusbotra jut-
tatni : to — about, létre-
hozni, kieszközölni; to —
away, elvinni, elhordani:
to — forth, világra hozni,
teremteni, teremni, szülni,
alkotni: előhozni; to —
forth a child, gyermeket
szülni; to — forth young
ones, elleni, fiadzani, köly-
kezni; to — forth a priso-
ner, foglyot a törvényszék
elibe állítani ; to — in ar-
guments, okokat félhor-
dani; to — off, elvinni,
elhordani, eltakarítni; fel-
szabadítni; eloldani; to—
out, kihozni; kivenni; ki-
hirlelni ; felfedezni; to —
out a story, mesét koholni;
to — up, fel lm: a i : felne-
velni.
Bring'er, s. hozó.
Brinish (brein'is), adj. sós,
SaVOS.
Brink (brinnk), S.gzéZ :part.:
— of a precipice, öwény
széle.
(breiz), s. ugarföld.
Brisk (briszk), adj. vi% g
élénk, tevékeny : v. a. to
— up, felbátorítni, felvi-
d.m.in: 1 t/flSClííll ! I h-
kitni : in ss, g, vii
ság : tevékenység.
43
Broken
Brisk'et, s. marhaszegy.
Bristle (bríszl), s. serte; v.a.
felborzazni | haját ) : meg-
settézni (mint varga a
szurkos fonalat i: v. n. ber-
zenkedni, felborzadni; el-
iszonyodni : ronakodui: fu-
valkodni.
Bristly (briszli), adj. sertés,
borzas.
Brittle (brit'tl), adj. mereven,
törős, töredékem) : —ness,
s. merevenség, töredékeny-
ség.
Broach (broots), v. a. meg-
nyársalni, nyétrra húzni
i húst); megcsapolni,csapra
remi, megkezdene hordói ,•
kiterjeszteni : s. nyárs ,■ or-
só : posztóczövek : boglár ;
fogasz; — er, s. csapfúró;
nyárs.
Broad (braad), adj. széles ;
t&tyís merii ni — da-
light, vUágos nappal;'-?-
axe, s. bárd; — brimmed,
adj. szé!e< karimájú: —
side, .•;. a hadihajó üteg-
oldala; hajóoldal; —stone,
••>'. n: gqSi ■ ■','/ it — W se .'.'<//
. éltében.
Broad'en, v. n. szélesedni.
Broad'ness, s. szélesség; da-
rabosság, daraboskodás.
Brocade (brokéd'), s. arany-
v. ezüstvirágu szövet.
Brock (brakk), s. borz.
Brogue [brog),8. az Irhonban
használatban lévő sólya;
he speaks irisli — , töri a:
angol szót mint a: irföl-
diek.
Broider (braid'Sr), v. a. — v.
to Embroider.
Broil (brail), s, lárma, vita,
zenebona ; v. a. sütni, rán-
tani,pörkölni : r. u. p
lődni, sülni.
Brokage (broTiéds), s. tö
kedés.
Broke (brok), v. n. t,
kedni, alkuszkodwi; — r, s.
hajlu'i ■_, alkusz, !■">. iér, sza-
tócs.
Broken (broo'kn), part, and
adj. törött ; bukott ; ■
kadi : görbe ; hasadó
speaks English . töri
Brokerage
Brnsh
Bull
ax angol szót ; he died of
a — heart, bujában halt
•a, g : — winded, adj. szűk
lélekzetü, fuladoző.
Brokerage (bro'keréds), s. al-
kuszdij.
Brokery, v. Brokage.
Bronze (bronz), s. barna réz.
Brooch (broots), s. drága-
szer; drágakő; ékszer;
boglár, melltil • fogast : v.
a. drágaszerrel ékesítni.
Brood (brúd), g. kotlás, köl-
tés : madárnak ; ivadék ;
sereg, falka : v. n. kotlani,
ül ni i tojáson i: v. u. kitöl-
teni : — y, adj. kotlős.
Brook (bruk), v. a. eltűrni,
elszenvedni, elviselni.
Brook, s. patak.
Broom (brum), s. seprő; to
hang out the — , szalma-
özvegynek lenni ; — stick,
-•. seprőnyél.
Broth (bráth), .?. lé, leves;
mutton — , g. birkahúsleves.
Broth'el, s. bordély.
Brother (bradh'er), s. fivér,
testvér ; —Íj, adj. testvéri,
testvéries ; — hood, s. test-
véridet, társulat.
Brother-in-law, g. sógor.
Brought (braat), part. hozott,
rávett, megindított.
Brow (brau), s. szemöldök;
homlok ; v. a. kerüni; sze-
gélyezhi.
Brow'less, adj. szemtelen.
Brow-heat, v. a. daezosan,
ránézni ; neki ripakodni.
Brown (bráun), adj. barna;
— ish, adj. barnás.
Browse (bráusz), s. sarjadék,
hajtás, lomb ; v. a. leenni
i a fiatal hajtásokat ) ; le-
gelni, enni, legelészni.
Bruise (brúsz) , s. sérülés,
repedek, bőrpállás ; ütés,
törés; zúzott seb; v. a.
törni, zúzni, szétzúzni,
megsebesítni ; to — salt,
sőt törni.
Bruit (brut), s. lárma (n. h.);
hir, szászele; v. a. (about)
h i tesztelni, elhíresztelni.
Brunt (bránt), s. megütközés,
roham; zökkenés, lökés:
-. ecsapás ereje ; the — of
war, íí harcz dühe, a harcz
lie ve.
Brush (brass), s. kefe; pa-
macs, ecset; < átv. ért. )fark
(mókusé, nyeste) ; rátáma-
dás, villongás.
Brush, v. a. kefélni -el, -ki ;
megkefélni ; megpamacsol-
ni ; v. n. korholódul; el-
sietni.
Brush-maker, s. kefekötő.
Brush'ment , .s. cserje , bo-
kor.
Brush'wood , s. rőzse, ág-bog.
Brustle (brász'szl), v. n. su-
hogni < mint a selyemruha );
sustorogni ; ropogni.
Brutal (bru'tél), adj. baromi,
embertelen, durva; — 'ity,
x. embertelenség, botorság,
durvaság; —ize, v. a. and
n. elharomítni ,elbaromúlni .
Brute (brút), s. barom; — ness,
x. baromiság; oktalanság.
Brutish (bru'tis), adj. vad,
embertelen; baromi; —ness,
s. vadság, embertelenség ;
baromiság.
Bubble (báb'bl) , s. vizbubo-
rék ; álcsillám ; altatás ; v.
n. buborékolni; to — up,
felbuzogni, felforrni: pe-
zsegni, habzani; —, v. a.
áltatni.
Bub'bler, s. ámitá, csaló.
Bub'by, s. emlő.
Bubo(bju'bo), s. lágyékdob.
Bucanier (bákénír'), g. ka-
lóz; v. n. kalázkodni.
Buck (bkck), s. özbak ; kecs-
kebak; dámgíni ; lug; —
skin, s. bakbőr; —thorn,
g. varju-tövis benge ; — , v.
n. bakzani; — , v. a. lu-
go.ui, szapulni.
Buck-a-boo (— é-bú), .?. mu-
mus, ijesztő, farkassá vált
ember.
Bucket (bákk'et), g. vizvödör.
Buck'ish, adj. buja.
Buckle (bák'kl), g. kapocs,
csat; v. a. összecsatolni,
becsatolni, peczkelni.
Buck'ler, s. paizs, hátvért.
Bud (bád), s. bimbó; rügy;
v. n. bimbózni; v. a. szem-
zeni, oltani (fát); '—ding,
s. bimbózás; oltói.
44
Buddie (bád'dl), íj. íí. erezet
mosni. ,
Budge (bads), g. báránybőr;
v. n. mozogni, mozdulni.
Budget (báds'et), .-•. erszény,
zacskó; pénzügyi állapot;
költségvetés.
Buff (barf), g. bival; hival-
bőr; bőrsárga szín; v. a.
döfni, ütni.
Buffalo (báí'félo), g. bival.
Buffet (bkf fett), s. pohárszék.
Buffet (bál'íittl, í'. a.piifulni,
pufogatni, megöklözni; v.n.
öklészkedni; s. öklészke-
dés; öklözés, puffanás ;—eiT
s. verekedő, öklész.
Buffle (báffl), v. n. hüledezni,
zavarban lenni ; s. bival.
Buffoon (báffún), s. bohóc z ;
— ery, g. bohóskodás; — , v.
n. bohóskodni.
Bug (bágg), x. büdös féreg,
poloska; agyrém; —bear,
s. mumus, ijesztő.
Bug'ger, v. n. buzprálni;
— er , s. buzoráló, fiú-fer-
tőztetö.
Bug'gy, adj. poloskás.
Bugle (bjú'gl), g. üvegburány,
üvegkláris ; — horn, .s. va-
dászkürt.
Build (bild), v. a. and n. irr.
(built [büt], built), épí-
teni; építészkedni; to —
castles in the air, várakat
építeni a levegőbe ; — er, s.
építő ; —ing, g. épület.
Bui (bál), s.féhzegúszó(hal).
Bulb (bálb), s. virághagyma.
Bulbous(bálb'ász),(Zí7y. hagy-
ma.: ; u ; ni/ ; bot /u
Bulchin (bált'sin), s. bika-
Bulk (bálk), s. tömeg; zöm;
egész, általány ; hajóteher;
— of the people , néptö-
meg.
Bulky (bálk'i), adj. tömeges,
dúzöc p fiidt; tsmsr "it/i/
Bull (buli), s. csordabika;
páparendelet ; irish — . esz-
szeférhetlen fogalmak ösz-
szekapcsolása ; to make
bulls, fonákul beszélni ; —
calf, s. bikaborju ; — dog,
s. szélindek; — weed, s.
vasvirág.
Bullet
Bullet (báll'it), s. puskagolyó,
ágyúgolyó^
Bulletin (bállitin), s. napi
/. levies.
Bullion (baü'ján) , s. rúd-
arany, rúd-ezüst.
Bullock (buU'ak), s. tinó, tu-
lok.
Bully (bul'li), s. veszekedő,
vasgyúró; v. a. letorkolni,
lekiáltozni { vkit I ; v. n.
lármázni, dühösködni.
Bulwark (bul'wárk), s. bás-
tyafok, védfal : v. a. kö-
rülbástyázni, erősítni.
Burn (bám), s.far, segg; v.
n. zajt ütni.
Bninkin (bámTrin), s. pimasz,
kamasz, goromba ember.
Bump (bamp),s. ütés ; gümő;
nádi gém kiáltása.
Bumper (bám'per), s. teli
kupit, teli kancsó.
Bumpkin, v. Bumkin.
Bun (lián), -s. hódol;: cross-
— ,a. keresztes bodak, nagy-
pénteki, hotlak.
Bunch (bants), s. köteg, cso-
mag;— of hair, csömbök,
hajfürt; — of feathers,
tollbokréta ; — of grapes,
szili ' i ■ — r. n. megpú
posodni : kinőni ; kinyúlni;
duzgadozni.
Bunch y, adj. púpos, szőlő-
fürtalaku.
Bundle(bán'dl), s. csomó, kö-
tet : nyaláb : tekercs : —of
paper, két rizma v. éflkoncz
papiros.
Bundle,, v. o. csomóba kötni.
Bung (bang), 8. dugasz, szád-
lőfa : — hole, •-'. szá '. h '/■-
dószáj.
Bung. v. it. beszádolni, be-
dugaszolni.
1 . le (bán'gl), v. n. elkon-
tározni, elhányni, elronta-
ni; v. n. kontárkodni; — r,
.-.-. kontár.
ling, ". koni
Bonn, v. Bon.
I'.iint (bánt), s. vitorla da-
gadtsága : v. n. dagadni ;
■ dőnö.
i (boi), s. uszány ; h<>r-
gonyjegy : v. n. úszni, in-
ni mint o parafa;
Buoyancy
o felszínen maradni ; v. a.
úszóvá tenni, uszolyozni;
he is buoyed up with ho-
pes, öt a remény tartja
fenn.
Buoyancy (boi'énszi), s. úszó
erő (átv. ért. ) .- virgoncz-
ság : — of spirit, élénk ész,
vidám lélek.
Buoy'ant, adj. könnyen úszó
(átv.ért. i: virgoncz, < lénk,
villám.
Buoy'anthss, adj. feneketlen.
Burden (bár'den)", s. teher,
súly, nyomás; a beast of — ,
teherhordó hamm ; the —
of a ship, hajóteher, ha-
jórakomány; life is a -
to every noble mind, min-
den nemes lélek tehernek
tekinti a: élete! : — , V. a.
terhelni, megterhelni, nyo-
masztani.
Bur'densome, adj. terhes,
súlyos, nyomasztó.
Burdock (bar'dakk), s. boj-
torján, lapu.
Bureau (bju'ro), s. íróasztal,
írószoba.
Burg (bárg), s. mezővárosi
— age, 8. polgári hűbér.
Burganet (báVgénet), s. ro-
hamsisak.
Bur'geois (— dsaisz), s. pol-
gár : borgiszbetü.
Bur'gess (-— dzsesz), s. vá-
lasztó polgár; választott
polgár ! képviselő).
Burgher (barg'er), s. polgár.
Burgh'master, v. Burgomas-
ter. „ tolvaj.
Burglar (bárg'lér), •-•. háztörő,
Burglary, s. éjjeli Jiázbetö-
rés, háztörési tolvajság.
Burgomaster, 8. polgármes-
ter.
Bur/grave, ■•>•. várg
Burial (ber'riél), 8. temetés;
— place, ground, s. te-
mető, czinterem.
Burlesk (barleszk), s. torz-
bohózat ; adj. torzbolió ; r.
a. bohóká a a. fui • -•
itilni : gúnymajmolni.
Burles'ker, s, torzbohócz.
Burlesque, v. Burlesk.
Burly (bar'li), adj. vastag,
tömött, felpuffadt,
45
Bnshy
Burn (born, bárn), v. a. and
n. reg. ami irr. (burnt
[börnt] , burnt) , égetni,
megégetni ; égni ; the coals
won't — , nem injiii men o
kőszén : to - ;i candle,
gyertyát égetni : to —
wood, ját égetni; to —
brick, tétllát éltetni : to —
out, elégni ; a burnt child
dreads tin- fire, kint / a
kása megégette száját, más-
kor tarkáját is megfúja.
Burn'ing, adj. égő, égető; s.
égés, égetés; — glass, s.
gyúlencse, gyujtóüveg.
Burnish (börn'is), V. a. pálr
lérozni, sikárolni, csiszá-
rolni, svmázni; — er,s. pal-
lérozó; simázó fog, sikár fog.
Burr (bár),, s.fülczimpa.
Burrock (báVrakk), .-■. töltés,
folyamgát.
Burrow (bár'ro), s. tengeri
nyúl lyuka : v. a. tárni,
turkálni..
Bursar (bár'szer), .-•. szánu
tartó, egyetemi pénztár-
nok (Angliában ■ ; alapít-
ványi díjt húzó egyetemi
tanuló i Skóthonban l.
Burse (börsz), s.tőzsdi .
Burst (bőrszíj bárszt), v. n.
irr. (V)urst, burst), szétre-
pedni Jelpattanni jakadni;
to — with laughing, meg-
szakadni nevettében ; to --
into laughter, to — out
laughing, hahotára /akad-
ni : - -, v. a. felrepeszteni ;
— , .v. fakadd* ; repedek ,
hasadék. [dás.
Burst'enness, s. seri?, szaka-
Burthen, v. Burden
Bury (ber/ri), v. ". eltemetni,
elásni.
Burying-place, s. czinterem,
t< mető.
Bush (bus), x. bokor; lut-
raszt ; tincs ; czégéi
of hair, egy tincs ha
ranger, s. haraszti zsivány;
id wine ueeds no —,jó
bornak n \ér.
Bush'el, >'. mérő.
Bush'ment, s. hai
Bush'y, adj. bokros, harasz-
tos.
Bnsied
Busied (biz'zid), part, elfog-
lalt, fürge.
Busily (biz'sui), adv. siirgel-
meskedve, sörögve forogva.
Q< >s (biz'nesz), s. üzlet;
foglalkozás; ügy, dolog;
alku : kereskedelem ; he
has a — of his own, neki
saját üzlete van : —is very
slack now, pangás van a
kereskedelemben ; what —
had he to come here ? m i-
nek jött ide ' I wish 1 could
artange this — , bár csak
eldönthetném ez ügyet :
that is 110 — of rniiie, az
nem a: én dolgom : that is
your—, a: az ön dolga;
I will make it my — , le ■:
rá (/ondóin ; to do one's — ,
szükséget végezni.
Busk(bászk), s. vállsuháng.
Busket, s. bokor, haraszt,
sövény.
Buskins (bász'kinszh s. pl.
rövid szánt csizma, topán,
szekernye.
Buss (bászsz), s. csak.
Bust(bászt), s. mellszobor;
máglya..
Bustle (bász'szl),.s. zaj, lár-
ma, tolongás; sietség; v.n.
tolongani; sürgelődni, sü-
rögni forogni.
Busy (biz'zi), adj. elfoglalt,
m u n kás, szorgalmas, fii rge :
he is very — , igen sok
dolga ran; to be — at
work, hozzálátni a mun-
kához; —, r. a.foglalkod-
tatni ; to — one's self about
a thing, rajta lenni.
But (bát), conj. and adv. de,
hanem ; csak, csupán,egye-
dül; kivévén; kivül; not
you, but your father, nem
Ön, hanem a : atyja : I have
but one child, csak egy
gyermekem van; I don't
doubt but . . , nem kétlem,
hogy . . ; but for his suf-
ferings.esfl k ne szt n vedne;&
man of anything but good
repute, nem jó hírben állá
férfiú; but for you, I should
not be alive any more,
csdk :nnel. I ■■:■- nh _ urn
hogy még élek ; the last
But
but one, utolsó előtti : all
but he, öt kivéve mind-
nyájan ; nobody but he,
kívüle senki: you cannot
but know, tudnotok kell :
it is not impossible but I
shall come too, meglehet,
hogy ■ it is slj .-,■■■■/. he ar-
rived but now, épen must
érkezett ; good heavens,
but she is handsome ! In-
tenem, heh szép !
But (bát), >. határ, vég; v.n.
v. to Abut.
Butcher (butfslír), s. mészá-
ros ; v. a. leölni, mészá-
rolni; — y, s. mészárszék;
mészárlás ; — ly, adj. vé-
rengző, key y étlen.
Butler (bát'ler) , s. pinoze-
mester ; —age, s. boradó.
Butt fbátt), 8. czél ; tárcsa ;
It ;<l I ■!::; ' ilencz a1 is
hordó; —end, s. puska-
agy ; — , v. a. türkölni ; — ,
v. n. türkölödzeni.
Butter (bat'ter), s. vaj; v. a.
megvajazni; köpülni; — fly,
s. hpke, pillantja ; — milk,
s. irá : — tub, 8. köpül ; — y,
adj. vajas.
Buttock (bát'takk) , s. far,
segpofa ; the buttocks of a
horse, Iá keresztcsontja.
Button (bát'tn) , s. gomb ;
bimbói — hole, s. gomb-
lyuk. . [oszlop.
Buttress (bát'tresz), .?. gyám-
Butyraeeous (bátiré'sász ),
adj. vajas, vajszerű, vaj-
nemit.
Buxom (bák'szám), adj. tes-
tes, kecses, vágyébresztő;
piros-pozsgás , eleven, vi-
dor: engedékeny, készsé-
ges ; — ness, s. készség, en-
gedékenység; elevenség, vi-
dorság, csintalanság.
Buy (báj), ». a. irr. (bought
[baot] , bought), venni, vá-
sárolni; to — upon trust,
hitelre (v. hitelbe/ venni ;
to — in, visszavásárolni ;
to — off, megvesztegetni;
— , v. n. megalkudni ; — er,
s. vevő, vásárlá.
Buzz (bázz), v. n. aongani,
bongani ; zümmögni, sut-
46
Byinterest
toyni ; v. a. besúgni, sug-
dogálni, sugdogálva <lltir-
lelni ; s. susogás, snydosás.
Buzzard (báz'zórd), adj. ok-
talan ; s. ölyü . egerésző
kánya ; oktondi.
Buzzer, s. hirsugó.
By (bei), prp. -nál, -nél, mel-
lett; -tói, -tői, által; -val,
-vei; -hál, -bői; -nál, -nél
fogva ; -ra, -re ; -ként ; adv.
közel ; n ■ llesleg : jeleimen;
külön, félre; I used to
read by candle - light ,
gyertyánál olvasni szok-
tam ; to be deceived by
appearances, a külszíntől
megcsalatni; by dint of
perseverance, állhat atos-
ság által; by virtue of my
office, hivatalomnál fogva;
by force, erővel, erőszak-
kal; by all means, minden
est tre ; by no means, sem-
miképen nem; by chance,
történetesen , történetből;
side by side, egymásmel-
leit ; to put a thing by it-
self, vmit elkülöniözni ; by
the pound , fontonként,
fontszámra; one by one,
egyenként; by far, sokkal;
by far better, sokkal jobb ;
by far not, koránsem ; by
far not so good, koránsem
oly já ; to be by one's self,
mayában lenni egyedül ; to
live by one's seíf. önálló-
iny élni ; by this time he
ought to be here , most
már itt kellene lennie; by
that time, akkor, akko-
rára , akkorio ; he lives
close by the church, igen
közel lakik a templomhoz ;
by laud aud by water, vi-
zén szárazon ; by the bye,
éjien jut eszembe: hogy el
ne felejtsem ; a többi közt;
a mit mondani akaniix : by
and by, nemsokára, rövid,
időn ; by the way, mellé-
kesen, mellesleg.
By'-design, s. mellékczél. mel-
lékes szándék.
By'-gone, adj. elmúlt.
By'-interest, .í. külön érdek ;
mayánérdek.
By-street
By'-street, s. mellékutcza.
By'-word, s. közmondás.
Bye (báj), s. lakhely; good
— , élj boldog/íl ! Isten ve-
led!
C (szí), g. a C betű neve.
Cab (kéb), s. egyfogatú bér-
kocsi.
Cabal (kébél'), g. ármány,
cselszövény, fondorlat ; v.
a. ármánykodni.
Caballer, s, ármányos, ár-
mánykodó.
Cabaret (keb'éret), s. csap-
szék.
Cabbage (kébbidzs), g, ká-
poszta; v. n. megfejesedni
(mint a káposzta).
Cabin (kéb'bin), s. hajókam-
ra ; kunyhó; —boy, s. ha-
jósuhanez; — , v. a. bezárni,
• Izárni.
Cabinet (kébTbinet), s. szek-
rény, irószekrény, rejtény;
kis magánszóba ; miniszter-
tanács; — council, 8. feje-
delmi tanáé--:, kormányta-
nács; —maker, e. asztalos.
Cable (ké'bll, g. horgonykö-
tél, horgonyláncz ; tenger-
alatti távsodrony.
Caboose (kébúz'j, g. hajó-
konyha.
Cabotage (kéb'otédzs), g. ten-
gerparti kereskedés.
Cabriolet (kéb'riolet), g. két-
kerekű kocsi, kordély.
Cac'ao, v. Cocoa.
Cacbinnation (kékineVmi. .
hangos kaczaj.
Cackle (kék'kll, t n. kodá-
csohni, gágogni : fecsegni,
locsogni ; 8. kodácsolás, gá-
gogás : csacsogás.
Cacodemoii (kékodí'man), g,
gonosz szellőm.
Cacophyony (kékaföni), g.
hangzat.
Cacuminate (kékju'minét) ,
v. a. meghegyezni.
Cadaver (kéde'ver), g. holt-
test, hulla, tetem ; dög ,•
— ous, adj. górhes ; halott-
szerű ; dögleleti ,
Caddy
I Caddy (kéd'di), g. théaszelen-
cze.
Cade (Ked), g, hordó; kád;
v. a. megszeliditni.
Cadet (kédef), g. öcsé ; ifjabb
fiú; had-apród.
Cadger (kéd'zser), g. kufár.
Caducity{kédju'sziti),8.flryar-
lóság : hullatagság.
Caduke (kedjvJz?), adj. gyarló,
hullatag ; dülékeny,romla-
dékony.
Cag (kég), g. hordócska.
Cage (kedzsl, g. kalitka;
bártan; v. a. kalitkába
zárni; bebörtönözni.
Caliaot (kéhoof), g. banda,
csoport, czimboraság.
Caitif (ké'tif), g. gazember.
Cajole (kédzBol'), v. a. cziró-
gatrri, nyájaskodva ráven-
ni —i s i:i slgő sünStr-
' sd£ — it j g. siindsTks-
dés.
Cake (kek), g. kalács, lepény,
sütemény.
Calamitous (kélém'itász),a<y.
balságos, mostoha, szeren-
csétlen.
Calamity (kélém'iti), g. bal-
ság, baleset, csapás, szeren-
csétlenség.
Calamus (kél'émász),.s. nád;
kálmos.
Calcarious (kélke'riasz), adj.
meszes.
Calceated (kél'szieted), adj.
sarát Viselő,
Calcinate (kél'szinet), v. a.
kiégetni, mészszé változ-
tatni.
Calcina'tion, .9. mészszé vál-
toztatás.
Calculate (kéTkjulét), v. a.
hányolni, számítni, felvet-
ni : vélni.
Calcula'tion, s, hánylás, szá-
mítás, kiszámítás, felvetés.
Calcule (kél'kjnli, s. hánylat,
számítás, tzámolás, szám-
vetés.
Calculous (kélTijulasz), adj.
kavicsos , fövenyes.
Caldron (kaal'dran),g. üst.
Calefaction (kélifék'san), s.
melegítés, hevítés.
Calefao'tive,< lalefac'tory.ad;.
melegítő, hevítő.
a
Callid
Cal'efy, v. a.fűtni,melegítni,
hevítni; v. n. meghevülni.
Calendar (kél'endér), g. nap-
tár.
Calender (kél'endér), s.posz-
tósotú : ZSÚZ ■<>:: : r. a. 90-
tulni.
Calf (káfj, .•;. borjú ; lábikra :
— s'-skin, g, borjúbör.
Caliber (k£l il : 1, . i-.<i::> .;
v. golyó átmérője.
Calibre (kél'ibr), g; emberfaj;
minőség ; tartálom • súly ;
zöm.
Calice (kél'isz), g. kehely ;
pohár.
Calico (kél'ikii), g. pamut-
szövet.
Calid (kél'id), adj. kő, forró,
izzá.
Calid'ity, .>;. hőség, forróság.
Cal:ginous(kélids'inász),ad;.
homályos, sötét.
Caligraphy (kélig'réfi),g.
irás.
Calk (kaak), u. a. mohozni,
iszkábálni | hajót) ; patkó-
kat meglu gyt :ni ; — < r, s.
mohozó, hajóiszkábáló.
(kaal), v. a. hívni, né-
ni; I am called Jobn,
engem Jánosnak hínak ;
what do yen call tbis in
English? minek hiják ezt
angolul .' call in that man,
hívja be azt az embert ; to
— a thing to mind, vmire
emlékezni : to — a thing
in question, vmit kétségbe
hozni, kérdésbe remii .• to
— one to account, vkitől
számat kérni; to — one to
witness, vkit bizonyságul
hívni; to —together,
hívni; to — back, vissza-
hi mi .- t < • — away, elhívni;
to— up, felhívni; felkel-
teni, felébreszteni ; — , v.
n. to — to one, kiabálni
vkihez ; to — after, utána
kiáltani ; to — <») one, vki-
het befordulni, vkit meglá-
1 igatni ; -, g. hivás ; hiva-
tás ; felszólítás : látogatás ;
to give one a , vkit meg-
látogatni, látogatást tenni
vkinél.
Callid (kéllid), adj. ravasz,
Callidity
furfangos; — ness, g. ra-
vaszság, furfangosság.
Callid'itv, v. Call:
og (kaaTing), s. felhí-
vás : hivatás, állás.
Callosity (kéllaz'iti), .--. bőr-
kéreg ; érzéketlenség.
Callous (kéllász), adj. kér-
ges : érzéketlen : —ness, 8.
bőrkeményedés; érzéketlen-
ség.
Callow iktTlo), adj. kopasz,
meztélen.
Calm (kám) , g. szélcsend :
Véleknyugalom ; after a
storm conies a — , borúra
derű; — , adj. csendes, nyu-
godt; — ly, adv. csendesen,
nyugodtan ; —ness, s. csen-
desség, nyugalom ; indu-
latlanság; — , v. a. lecsen-
desít ni, csillapítni; — er, -s.
csendesítő, csillapító.
Calorific (kelorifik) , adj. mc-
legítö.
Calotte ikéllat), s. sipka ;
papsapka; (épit.) süveg,
lull,: sapkafa, homlokfa.
Caltrop (kél'trap), s. vassu-
lyom.
Calumet (kéll'mnet), s. bé-
kepípa (az amerikai indi-
ánoknál).
Calumniate (kelám'niét), v.
a. rágalmazni. [záa.
Calumnia'tion, s. rágalma-
Calum'niator, g. rágalmazó.
Calum'niatory, Calumnious,
adj. rágalmas.
Cal'umny, s. rágalom.
Calve (káv'i, v. n. borjúzni,
megelleni.
Calvinism ikel'vinizm) , s.
Calvin vallása, Calvintan.
Cal'vinist, s. kálvinista.
Calzoons (kélzúnsz'), s. pl.
gatya.
Cambric (kem'brik), g. cam-
brai gyolcs, pamutgyolcs.
Camel (kém'el), s. teve.
Canielopard(ké-mer-lo-j)árd)
s. tevepárducz.
Camerate (kém'erét), v. n.
boltozni, ívelni.
Camisade (kémized') , Ca-
misa'do, s. éji megrohanás.
Camomile (kém'omeil) , s:
fű, szegfűvirág.
Camons
Camous (kém'ászl. adj. já-
rni.
Camp (kémp), g. tábor; v.
». táborozni.
Campaign ikémpén'i. 8. had-
járat; síkság, róna, tér-
ség; v. n. hadjáratban részt-
venni ; — er, g. hadbanfor-
gott katona.
Cainpeachy-wood (kéin-pi'-
tsi-vúd) , g. kék/a, ber-
zsenfa.
Campestral (kém-pesztrél),
Campestrian, adj. mezei,
mezőn termő, vadon termő.
Camphor (kém'fár), g. kám-
for; — ate, adj. kámfo-
ros.
Can (kén), g. kanna, ibrik,
kanta.
Can (kén), v. n. irr. [pret. :
could [knd] |, hatni, hetni,
tehetni, képesnek lenni:
he — go now, most mehet ;
I cannot do it, én azt nem
tehetem : lie cannot stand
on his legs, nem birja lá-
bait; can you read? tud
ön olvasni > could you 1 mild
a house? tudna ön házat
építeni? (prov.) if the
lion's skin cannot, the
fox's shall, ahol nem elég
a: erő, ott a mesterség áll-
jon elő.
Canaille (ké-nél'), s. nép alja.
Canal (ké-nél'), g. csatorna ;
vízárok.
Canaliculate (— ik'julet), — d,
adj. válás.
Canary (kéne'ri), g. a kanári
szigetek egyikének neve:
kanári bor ; egg könnyű,
élénk táncz ; —bird, g. Ka-
nári madár; — weed, .<.
festőzuzmó; — , v. n. ugrán-
dozni. tánczolni.
Cancel (kén'szü, kán'szel), v.
a. körülrácsozni, rácscsal
bekéi int ; I lí n hu vis-
szavenni , megsemmisítni ;
to — a debt, vkinek tarto-
zását elengedni: — , g. ujlap
(Carton); — bited, adj. ki-
tartott, visszahúzott, meg-
szüntetett.
Cancer (kán'szer), s. rák-
fene; —ate, v. n. élfené-
48
Canon
sedni; — oub, adj. few's,
rákfekélyes.
Candelaber ikéndelé'ber), s.
koros gyertyatartó.
Candent (kén'dent), adj. izzó
( p. vas).
Candicant (kén'diként), adj.
fehéres.
Candid (kén'did), adj. (fe-
hér); őszinte, nyiltszivű;
— ly, adv. őszintén ; —ness,
g. őszit teség.
Candidate (kén'didét), g. je-
lelt, hivatalt kereső.
Candiiy (kén'difei), <■. a. fe-
hérítni; v. n. fehérülni.
Candle (kén'dl), s. gyertya :
—light, g. gyertyavilág;
—stick , g. gyertyatartó :
— mas, g. gyertyaszentelő
boldogasszony.
Candour (kén'dar), g. őszin-
teség, becsületesség.
Candy ikéu'dii, v. a. beczúk-
rozni; sugar — , g. jégczu-
kor.
Cane (ken), g. nádpá
nád; sugar — , s. czukor-
nád;—, v. a. megbotozni.
Canescent(kéuesz'szenr
őszülő.
Canine (kénéin'), adj. kutya
. . . : kutyanemü, kutya-
szer:'/.
Canister (kén'iszter), g. sze-
lencze, bádogszelencze.
Canker (kén'ker), g, rákfe-
kély: ragya (fán); szú;
v. n. elevŐdm (fekély, ra-
gya v. szú által i ; v. a. and
n. elragályozni, rdyályo-
s'tni : megrozsdásodni.
Cannabine(kén'nébein), adj.
kenderből való.
Cannibal (kén'nibSl), s. em-
berevő, emberfaló.
Cannon (kén'nán), t. ágyú :
—ball, g. ágyúgolyó; — shot,
•5. ágyúlövés.
Cannonade (kén'náned), g.
ágyúzás; v. a. and n.
ágyúzni.
Cannoneer (kénnánír') , 8.
tüzér, ágyús.
Canoe (kénú'), g. egy fatörzs-
ből kivágott csanak.
Canon (kén'án), g. szabály ;
rendelet ; egyházi törvény;
Canonization
Capability-
Carabine
kanonok; — 'ical, adj. egy-
házi törvény szerinti; — ry,
s. kanonokság.
Canonization (kénáaiizé'san),
s. szentek közé iktatás.
Canonize (kén'áneiz), v. a.
szentek közé ii;t<itni.
Canopy (kén'opi), s. tneny-
nyezet.
Cant (kint), s. erl les- 1 \l -
dés, álbuzgalom : nyöször-
gés, nyögés : est vegés, zsi-
vány -nyelv ; v. n. erköl-
csösködni ; szenteskedni :
nysgm csevsgm lacssgnt,
zsivány -nyelvvel élni.
Cant, 8. árverés ; v. a. árve-
rezni; megfordítani (ha-
jót) : adj. rézsut.
Can'table, adj. énekelhető,
dalható.
Canteen (kéntín'), s. tábori
kulacs, Csutora; tábori
csapszék.
Can'ter , s. lassú rá (itatás;
:'. ení '/•/■ .-./■ see) sdö
Cantnaridea (kénthéYidíz),
8. pl. kőrisbogarák.
Canticle (kén'tikl), s. vers-
szak : egyházi ének.
Cantle (kén'tl), s. darab ; v.
a. eldarabolni.
Cant'let, s. darab, töredék.
Canto (kén' to), s. ének;fen-
hang
Canton (kén'tán), g. kerület,
kántori, megye ; r. a. me-
gyékre, kantonokra osz-
tani : v. n. szállásolni.
Cantonize ( — eiz), v. a. ke-
rületekre osztani.
Canty (kén'ti), adj. vidor, be-
édes.
Canvas (kén'vész), s. kana-
vász, vitorlavást m.
Canvass (kén'vészsz) , v. n.
korteskedni; v.a. megvizs-
gálni; 8. vizsgálat; kor-
teskedés; — er, 8. kutató;
kortes, kortt vezér,
Cany (ke'ni), adj. ndda .
Canzonet (kén'zonet), s. da-
locska.
Cap (kép), s. sapka, süveg,
fejkötő ; fedő, fedél ; tető ;
— and Ím 11-, csörgősipka,
bolondsipka : night — , s.
hálósipka : -a-pie , adv.
tetőtől talpig ; — paper, g.
boritékpapiros ; — , v. a.
fejkötőt kötni, föveget fel-
tenni ; felsipkázni, befedni;
to — a pair of bonts, csiz-
mát megfejelni; — , v. n.
föveget leemelni, [pesség.
Capability (képébü'iti), s. ké-
Capable (ke'pébl), adj. képes,
fogékony ; — ness , g. ké-
pesség.
Capacity (képész'ifei), v. a.
képessé tenni.
Capacious (képé'sás2), adj.
tágas, téres; — ness, .-■•. tá-
gasság, téressé g.
Capacitate (képész'itét), v.a.
képesítni.
Capacity (képész'iti), s. tar-
talom, terjedelem ; hennék;
képesség ; minőség.
Caparison (képéVizan), g. ló-
takaró, csótár; v.a. rátenni
a csatárt : fólkészítni, föl-
szerelni.
Cape (kép), s. köpönyeggal-
lér; köpönyegese, burkony;
fok, hegyiül;; —town, s.
fokváros.
Caper (ké'per) , s. kaporna,
kapri; légszökés ; v. n.
ugrándozni, szökdösni.
Capillarity (képillér'iti) , s.
hajcsövesség.
Capillary (kep'üléri) , adj.
li ■ j-. a / ii — ai ti :ii a fosj
csövesség ; — attraction, g.
nedvesedés ; — veins , —
vessel;; g. pl. lii.: .- i .. .- í;
nyel;.
Capital (kép'itél, kép'itl),
:::!/ t: f:ll i p: III halon
tosabb ; fejbenjáró ; — let-
ter, g. öregbetű, kezdőbetű;
— crime , g. fejbenjáró
};i;n — a ■/ dl 08 t /
tőkepénz; oszlop feje ; — ly,
nili t- leégésen — ;:>i, s.
tőkébirtokos.
Capitular (képit'julér) , s.
káptalanbeli.
Capitulate ( -julét), v. a. al-
KUCzikkeket megírni : fi I-
adni i várt i.
Capitula'tion, ■•.feladás, vár-
fi ladás, hadszegődség.
Capon (ké'pn), 8. kappan :
c a. kilierélni.
BizotOTY : Angol-magyar jzótár.
V.>
Caprice (kép'risz), g. szeszély,
makacsság.
Capricious (képri'sász), adj.
szeszélyes ,• ness, s. tz. -
szélyesség, makacsság.
Capricorn (kép'rikarn), 8. bak
• az állatkörben ).
Capriole (ki p'nfol), g. jsrt
kái loncz.
Capriole (kép'riol), g. bak-
szökés, ugrándozás.
( 'apsize (képszeiz'), v.a. mi g-
forditani ; forditóhorog se-
gítségével más oldalra fi le-
tetni : v. n. felfordulni ; el-
dűlni.
Capsule (kép'szjul), s. mag-
tok.
Captain (kép tin), g. vezér;
kapitány ; hajós-kapitány;
— of loot, gyalogszázados :
— ry, g. kerületi kapitány-
ság ; — ship, g. kapitány-
ság ; vezénylet : fővezérség.
Captation (képte'sán) ', g.
kegyvadászat.
Caption (kép'san), g. elfogás,
elfogatási narancs.
Captious (kép'sasz), adj. fo-
gára, fogárdos, furfangos ;
ravasz , álnak ; — n<
fogárdság; álnokság,
kedd hajlam.
Captivate (kép'tivét), v. a.
elfogni ; meghódít ni , ha-
talma alá vetni ; elhajolni,
kötve tartani, vonzani,
megnyerni.
Captiva'tion, g. elfogás; meg-
hódítás ; elbájolás , meg-
nyerés.
( lap'tive, g. and adj. fogoly.
CaptiVity, 8. fogság.
Capture (kép'tsar), s. elfo-
gás : zsákmány ; v. a. el-
fogni : lefoglalni, letartóz-
tatni, zsákmányolni.
Capuch (képats'), 8. csuklya,
barátkámzsa; —ed, adj.
csuklyás ; - hl , 8. kapái,
barát, kapuezinus; búbos
galamb.
Car (kár), 8. tzi kér, i
kér ; gönczöl szekere ; fti
nrral , 8, gyászkocsi, ha-
lottkocsi.
Carabine, I larbine (kéYébiu,
kárbein), 8. karabély.
.1
Carabineer
Carabineer(kérébinír'), s. ka-
rabélyos.
Caraco] (kér'ékol), s. csiga-
lépcső : félkanyarulat.
('arat (kér' ét), S. karat.
Caravan (kérévén'), g. utazó
csoport, karaván : — sarj,
s. karavánok szállodája.
Caraway (kér'évé) , s. kö-
mény.
Garbón (kariban), s.széneny.
Carbonade (kár'honéd) , s.
süli oldalszelet ; v. a. szét-
vagdalni.
Carbuncle (kárban'kl),*. kar-
bunkulus (drágakő); po-
kolvar.
Carcanet lkár'kénet), s.nyak-
ék.
Carcase (karrész), s. csont-
váz, holttetem, leölt marha
teste ; hajóhordák ; épület-
váz ; lobgolyó.
Carcinoma (kérszino'mé), s.
rákfekély.
Card (kard), s. kártya; láto-
gatásijegy; térkép; kárt;
gyapjugyarató ; v. a. gyá-
rat ni.
Cardamom (ker'démám), s.
kardamom (Elatteria Car-
damomum; Malabar); spu-
rious — , g, paradicsmag
(Am. Gr. Paradisi; Gui-
nea).
Cardinal (kár'dinél) , adj.
sarkalatos, fő ; s. bibornok;
búbos pirók.
Cardoon (kárdún'), s. takács-
mácsonya.
Care (kér), v.n. gondoskodni,
gondot viselni; gondolni
(vmivel) ; what do I — ?
what — I ? mi gondom arra?
the girl does not — for
him, a leány nem szereti
őtet ; I do not — for coffee,
nem szeretem a kávét; — ,
g. gondoskodás, gond; sze-
messég, vigyázat, óvatos-
ság; aggodalom, töpren-
kedés ; to take — , vigyázni;
aratásán bánni; to take
— of something, vmire
gondot viselni, vmire vi-
gyázni ; to take — of some-
body, vkire ügyelni; to
take — for a thing, vmiröl
Caress
gondot viselni, gondoskodni
vmi felöl; have a — .' vi-
gyázz magadra '. to cast —
away, gondjain túladni;
a pound of — will not pay
an ounce of debt, nem hii-
SUlással tizetik meg a:
adósságot ; — will kill a
cat, a sok töprekendéstöl
raw i </ tnatsl a is mtgdt •;-
lik : — fal, adj. vigyázó,
gondos, óvatos; aggódó; —
fulness, g. gondosság, vi-
gyázat, óvatosság; aggo-
dalom; — less, adj. gon-
datlan, hanyag; — less-
ness, s. gondatlanság, Ha-
nyagság.
Caress (kéreszsz'), v.a.czirá-
gatni, édelegni, simogatni,
nyájaskodni ; s. ezirógatás,
édélgés, nyájaskodás.
Cargason (kér'gézan) , v.
Cargo.
Cargo (kár'go), g. hajórako-
mány, hajóteher.
Caricature (kér'ikétsjur) , s.
torzkép; v. a. torzitni.
Caries (ke'ri-iz) , s. redv,
csonts:ó.
Cárion, v. Carrion.
Carious (ke'riász), adj. red-
ves, .szuvas.
Cark (kárk), g. aggodalom,
bú ; v.n. epekedni, aggódni,
magát gonddal epeszteni.
Carle (kari), g. ficzkó, legény;
sűheder ; kamasz.
Carmine (kár'mein), s. kár-
min, kendepír .
Carnadine (kár'nédein) , g.
hússzín, testszín.
Carnage (kár'nids), s. mé-
szárlás, vérontás.
Carnal (kár'nél), adj. testi;
buja; — pleasure, g. testi
gyönyör; — ity, s. testiség,
bujaság.
Carnation (kárne'sán), s. ki-
rály veres; pompás szegfű.
Carneous (kár'niász), adj.
húsos, húsnemü.
Carnival (kár'nivél) , g. far-
sang.
Carnivorous (kámiv'vn vász ) ,
adj. húsevő.
Carnosity (kárnosz'iti), s. hú-
sos kinövés.
50
Carry
Carnous (kái'nász), adj. hú-
sos.
Caroche ( kérots' ) , s. disz-
hintó. y
Carol (kérál), g. ének; Christ-
mas — , s. karácsoni ének.
Carousal (kéráu'zél),s.d«gfca,
tivornya.
Carouse (kéráuz'), v. n. ti-
vornyázni, dőzsölni; — r, s.
tivornyázó ; dőzs.
Carp (kárp), s. ponty, potyka;
v. n. to — at, ocsálkodni,
megszólni.
Carpenter (kár'penter), s.áes.
Car'pentry, s. ácsmester séy.
Carpet (kár'pet), s. talajsző-
nyeg, lábszőnyeg.
Carnage (kér'rids), s. kocsi;
kocsibér : ágyutargoncza ;
szállítás ; fuvar ; test tar-
tása ; —and four, négyes-
fogat ; bill of — , fuvarle-
vél, viteljegyzék ; a ship
of — , rakhajó, szállítóhajó.
Carrier (kér'riár), s. vivő,
hordó:, fuvaros; letter — ,
g. levélhordó..
Carrion (kér'rian), ». dög.
Carrot (kér'rat),*. sárgarépa.
Car'roty, adj. vereshaju.
Carry (kér'ri), v. a. vinni,
hordani, liordozni ; szál-
lítni; to — a burden, ter-
het vinni; to — one to
goal, vkit tömlöezbe vinni ;
to— the day, győzni ; to
— a town, várost bevenni ;
to — it high, nagyra tar-
tani az orrát ; to — to the
ground, eltemetni; to —
one's self, magát birni; ma-
gát viselni; to — one's
head aloft, fenhordani a
fejét; to — one's aims h,gh,
nagyra törni, magasra tö-
rekedni; to — matters too
far, túlmenni a mértéken;
kelleténél tovább menni
vmely dologban • to — it
cunningly jortélylyal éln i:
they shall not — it so, el
nem viszik szárazon ; I will
— my point, régre aka-
rom hajtani határozato-
mat ; to — two faces under
one hood, kétszinüsl " Ini ;
he never carries money
Carrytale
about him, soha pénzt ma-
gával nem hordoz ; the
question was carried, a
javaslat mer/állott; to —
away, elcinni, ehzdlUtni ;
to — to account, számba
venni, számításba tenni
( vmit ) ; to — into effect,
véghez vinni; to — on,
folytatni, űzni; to — off,,
elvinni, elragadni; to —
out, kivinni, kihordani ;
véghez vinni; elbámítni ;
to — through, keresztül-
vinni; kieszközölni, létre-
liozni ; to — a good hu-
mour through, mindig jó
kedvvel lenni: — , v. n.
hordani, érni; rajta fe-
kiidni : my rifle carries far,
puskám messze hord; — ing
trade, s. szállítási üzlet.
Carry-tale, s. város hírha-
rangja.
Cart (kárt), s. szekér, taliga;
to put the — before the
borsé, hátúi befogni a lo-
vat, fonákul fogni vlmi-
hez ; — horse, s. taligás v.
kordéi Iá ; — jade, s. gebe ;
— load, s. szekérnyi teher;
a cart-load of wood, egy
szekér fa.
Cartage (kár'tidzs), s. fuvar-
bér.
< larte-blanche (kárt'bléns), s.
teljes hatalom.
Cartel (kártel'), s. vívásra ki-
hívó levél : váltsági szerző-
dés; szökevény -állítási szer-
dés.
Carter (kár'ter), s. tzekeres,
taligás. czogó.
Cartilage (kár'tiléds) , s. por-
Cartilaginous (kár-ti-léd'zsi-
nasz), adj. porczogós.
Cartoon (kart un'), s. minta-
rajz.
Cartridge (kár'trids), 8. tölte,
töltény : — box, 8. töltés-
tartó.'
Cartulary (kár'tjuléri), 8. ok-
levéUgyüjtemény, levéltár.
Oartwright (kárfreit), s. bog-
nár, kerékgyártó.
Carncate (kérjukét), «. telek,
mintegy harmincz holdnyi
Uíföld.
Caruncle
Caruncle (kárán'kl), s. szö-
mörcs.
Carve (kárv), v. a. szeletelni,
metélni, felmetélni, ( p. sül-
tet ), feltagolni, felvagdal-
ni; vésni, faragni, metsze-
ni ; — r, s. f elmetélő, szel-
delö : fa rágó ; kép fa rágó ;
szobrász ; metélökés.
Car'ving, s. f elmetélés; képfa-
ragás, vésmüvészet ; farag-
vány, metszet ; —knife, s.
metélökés.
Cascade (készked'j , s. víz-
esés, vízomlás, zuhatag.
Case (kész), s. eset, esemény;
eset, ejtés : tok, hüvely, bo-
rít ék ■ ; a strange — , furcsa
eset ; put the — it be so,
tegyük az esetet ; tegyük
fel, hogy ugy van; in—,
azon esetben, azon esetre ;
in — of need , szükség
esetében ; a — in law, tör-
vénybeli eset, jog-eset ; a
— to go to law with, tör-
vényesen elintézendő ügy ;
I am in — to prove it, ké-
pes vagyok azt bebizonyít-
ni : a letter — , betűláda,
betűszekrény : a watch — ,
óratok, óra fedem; a hat—,
kalaptok ; a — for a bed,
vámkoshéj, párnatok; — ,
V. a. tokba tenni.
Casemate (kész'mét), s. bás-
tyaür, bástyabőit, várüveg.
Casement (kéz'ment), s. ab-
lakszár >ig. .
Caseous (ke'sasz), adj. saj-
tos, sajtszerü.
Cash (késs), 8. készpénz, pénz-
készlet ; tárpénz ; pénztár;
to run out of — , kifogyni
a pénzből ; — book, 8. jiéu:-
tárkönyv; — 1><>x, 8. pénz-
szekrény, pénzpersely; —
keeper, 8. pénztárnok.
Cash, V. a. beváltani ; be-
szedni (pénzt); kitenni
( s.olgólatiiól ) : to — a
oheque, a: utalványozott
pénzösszeget felvenni.
Cashier (késír'), 8. pénztár-
nok : v. a. kitenni (szolgá-
latból I.
Casing (razing), s. tok, hü-
vely, boríték.
fii
Cast
Cask (kászk), s. hordó; si-
sak; v. a. hordóba tölteni.
Casket (kász'ket), s. szek-
rényke.
Cass, Cassate, (kész, kész-
széf), v. a. eltörölni, meg-
semmisítni ; hivatalból ki-
csapni.
Cassa'tion, s. eltörlés, meg-
szüntetés, hivatalból ki-
tevés.
Cassock (kész'szakk), s. pap-
ruha ; katonaköpeny.
Cast (kaszt, készt), v. a. irr.
(cast [kaszt, készt , cast),
vetni, lökni, tolni, dobni;
szítni ; elejteni; elvetni:
kivetni ; fölülhaíadni ; ter-
vezni; önteni (gyertyát,
vasat stb.i; mintázni; to
— lots, sorsot vetni ; to —
an account, számlát föl-
tenni , számolni; to —
anchor, horgonyt vetni;
to —one's self at one's feet,
vki lábaihoz borulni ; to —
a mist before one's eyes,
vkit megvakítni, elámítui ;
to — a mist upon a thing,
valamely ügyet elhomá-
lyosít ni ; (vrov. i to — wa-
ter into the Thames, , a
Themszbe vizet hordani ;
to — oil into the fire, olajt
önteni a tűzre; even a
hair — s its shadow, vé-
kony a hajszál, mégis van
árnyéka ; to — care to the
winds, gondjain túladni;
to — the feathers, tollait
hullatni, vedleni: to —
one's nativity, vki nek szü-
letéséből jóslani ; to —a
block in one's way, nehéz-
ségeket görditni vki elébe :
to — a look behind, hátra-
nézni, visszatekinteni; to
— loose, eloldani, felszaba-
dítani ; to — aside, félre-
dobni ; to —away, elvetni:
to — away one's money, ki-
dobni pénzét : to — down,
levetni, leverni: to —down
one's eyes, lesütni szemeit;
to be — down, levertnek,
csüggedtnek lenni, szomor-
kodni; to - forth beams,
ragyogni; to — into ;i
Cast
sleep, elaltatni ; to — into
mie's dish, to — into one's
teeth, szemére hányni : to
— out devils, <;: ördögöket
kiiizni ; to — np a bank,
gátot felhányni ; — , v. n,
meggörbülni, megvetemel-
»i : okádni; olvadni (mint
a vas) : to — about, meg-
fordulni ; to — with one's
self, gondolkozni vmi fe-
löl , magában elgondolni
tinit.
Cast, s. vetés, dobás; öntés,
öntet, öntvény; minta; pil-
lantó* ; jelenség ; a — of
green, zöldbe játszó szín ;
a — at dice, koczkavetés ;
to be at the last — , vég-
söre jutni : végezni; the —
of periods, körmondatszö-
vedék; to have a — with
one's eye, kanesalítni, gör-
bén nézni; — of mind, lel-
kület.
Caste (kaszt), s. várna 'Ke-
letindiában ,.
Castaway (kászt'éwé),s. söp-
redék ember.
Castellan(kászt' ellen), s, vár-
nagy.
Cistellate (kász'tellét), v. a.
fallal kerítni.
Castigate (kász'tiget), v. a.
megbüntetni, megfenyítni.
Castiga'tion, s. meg fenyítés,
büntetés.
Cas'tigatory, adj. megfenyítő.
Castle (kász'szl), s. kastély,
várlak ; castles in the air,
légvárak; — keeper, s.
kastély-ügyelő : — ry , s.
kastély-ügy elöség.
Castling (kászt'ling), s. idét-
lenszülött ; haltán SZÜle-
tett.
Castor (kász'ter), s. hőd;
hódkalap ; — nut, S. liim-
báj ; — oil, s. hivibojolaj.
Castoreum (kász-to'riám), *-.
hódon;/.
Castrate (késztrét), v. a. he-
rélni, kiherélni; meglierél-
ni ; megcsonkíPni (p. köny-
vet I.
Castra'tion, s. herélés; cson-
kítás.
Casual (kézs'juél), adj. eset-
Casnist
leges : — ly, adv története-
sen, véletlenül ; —tv, g. fé-
letlenség, véletlen eset.
Casuist (kezs'juiszt), g. eset-
fejtö ; — ry, g. eset fejtés, ké-
tes s a lélekismeretet nyug-
talanító kérdések megol-
dása ; esettan ; esetisme.
Cat (keit), g. macska : to turn
— in the pan, véleményét
változtatni, a köpönyeget
szél után fordítani ; elpár-
tolni, elszakadni ; a — may
look at a king, királynak
is szemébe né: a macska ;
that that comes of a —
will catch mice, marsh-a-
nal p.a v; ctsmest t'iei s
when the — is away, the
mice will play, nines itthon
a macska, czinczognak az
egerek : — of nine tails,
büntetö-ostor ; — fish, s.
folyóvízi orsóhal; — silver,
s. feliér csilláink*"*, haméle-
ges csilla ; — s'eye, g, csiU-
kova.
Cataclysm (két'éklizm), s.
vízözön ; klistély.
Catacomb (két'ékom), s. sír-
bolt.
Catalogue (két'élag), s. laj-
strom, sorozat, sorjegyzék.
Cataplasm (két'éplézm), s.
borogatmány , pép- egyve-
leg, fűpép.
Cataract (ket'érékt), s. zuha-
tag; szemhályog.
Catarrh (kétár'),s. nátha, hu-
rut.
Catastrophe (két'ásztrof), s.
váleset, főeset, fejlemény.
Catch (kéts), p. a. irr. (caught
[kaat] , caught), fogni, el-
fogni, rajta érni, megkap-
ni ; the thief was caught,
a tolvajt elfogták; they
caught him in the very
act, tetten érték; to — a
cold, megnáthásodni, ma-
gát meghűteni; to — a dis-
temper, megragályosodni :
to — a scent, kiszimatolni,
kineszelni ; to — a Tartar,
csizmadiát fogni; to —
hold of something, fogód-
zani vmibe; to — a person's
eye, vki figyelmét magára
Catholic
vonni; to — fire, tüzet
fogni; feltüzesedni; tűzbe
jönni, felgerjedni; — , v.
n. akadni < hprgon I ; ka-
paszkodni (-ba, -bei; a
drowning man will — at a
rush, vízbe haló ember
szalmaszálhoz is kap; this
disease is catching, c: a
nyavalya ragad.
Catch, g. fogás : zsákmány,
martalék; ötlet: gyanú;
les, leshely ; nyél ; sarok-
vas, ajtósark ; megraga-
dott alkalmit : előny : ra-
gály ; to he on the — , les-
ben állani ; — er, s. foglár.
poroszló ; — word, s. jelszó.
Catechise (két'ikeiz), v. a.
kérdezve oktatni; kérdez-
getni; vallási oktatást adni.
Catechism (ket'ikizm), s. ka-
tekizmus, káté.
Catechumen(két-i-kju'-Tneu)
g. hittanuló, hitujoncz.
Categorical(keti^ar'ikél)//'(y'.
feltétlen ; határozott, sza-
batos.
Cat'egory, s. so?-zék, osztály,
szak; eredeti fogalom, törzs
fogalom ; fogalomsor.
Catenarian (kétine'rién), adj.
láiiczalaká.
Cat'enary, adj. lánczolatos.
Catenate (két'mét), v.a. meg-
lánczulni , összelánczolni :
összekötni, összekapcsolni.
Catena'tion, s. lánczozás, lán-
czolat.
Cater (ke'ter), s. négyes < kár-
tyán és koczkán) ; élel-
mező, élésmester , — er, s.
élésmester, kifőző.
Catercousin (ké'terkázn) g;
távolrokon.
Caterpillar (két'ferpülér), s.
hernyó.
Cat'erwaul (— waal) , v. n.
miákolni, nyávogta, ; —ing,
s. macskanyávog4s ; mai-
ka zene.
Gates (kétsz), s. pl. élelem-
szerek, csemegék.
Cathedral (kéthí'drél), s. fő-
templom; székesegyház .
adj. székesegyházi.
Catholic (kéth'alik), aaj. kö-
zönséges, egyetemes; ka-
Catholicism
Canterisni
Censor
tliolikit^ , pápás; katholi-
kua Ititlwz tartozó; s. pá-
pista.
Cath'olicism (— aliszizm), .«.
katholikus vallás.
Catling (kétling), s. bélhúr;
bonczkés ; diója-moh.
Cattle (két'tl),s. barom, mar-
ha ; horned — , s. szarvas-
marha.
Gatidle (kaa'dl) , s. tápla-
leves. [tartó.
Cauí fkaaf), s. halbárka, hal
Caul (kaal), g. liajreeze ; re-
czehártya; magzat-ing, bu-
rok ; to be born with a — ,
hurokban születni.
Cauliflower (kaal'lifláuei'), s.
virágos káposzta.
Cauldron, v. Caldron.
Caulk, g. Calk.
Cauponize (kaa'paneiz), v. n.
korctmároskodni.
Causal (kaa'zél), adj. okbeli,
oki, oklagos ; — 'ity, g, ok-
ság, okszerűség.
Causative (kaa'zetiv) , adj.
ok-adó; ok-mutató (p. köt-
sz,', ,.
Cause (kaaz), s. ok ; ügy, tör-
* vényes ügy; párt, párt-
ügy : be has no — for com-
plaint, nincs miért panasz-
kodnia ; to give — of sus-
picion, gyanússá tewii ma-
gát ; our — is a righteous
one, a mi ügyünk igazsá-
gos ; for that — , azon ok-
bál ; —, v. a. oka:ni ; to —
sorrow, megbttsitni; to —
to be made, csináltatni ;
— less, adj. okatlan, ok
nélküli ; alaptalan : — le.-s-
ness, g. okatlanság , ok-
hiány ; alaptalanság.
( an'sf r, g. okozó, szerző, meg-
kezdő.
Causeway (kaaz' we), g. csi-
nált át, töltevény.
Causid'ical, adj. ügyvédi.
I aus'tic, adj. égető, mar,', ,■ g.
mar,',<:.< r, etetőszer.
< lau'tel, 8. óvat, óvadék ; ra-
vaszság, csalárdság ; — OUS,
adj. óvatékos; ravasz;
alattomos ; — ousnesa, s.
óvatosság, szemesség, ra-
ág ; alattam
Cauterism (kaa'terizm) , .?.
marószer alkalmazása.
Cauteriza'tion, g. v. Cau-
terism.
Cauterize (kaa'tereiz), v. a.
égetni, maratni, feletetni
(p. kinövést).
Caution (kaa'sán), s. óvatos-
ság; intés, tanulság; ke-
zesség, biztosság; — ary,
adj. kezességül ; biztossá-
gul szolgála ; intő.
Cautious (kaa'sász), adj. óva-
kodó; — ness, s. óvatosság.
Cavalcade (kév'élked), 8. lo-
vas díszmenet; lovas cso-
port.
Cavalier (kevelíV), g. lovag,
hrcnta, gavallér; — ness,
s. dace, dölyf.
Cav'alry, s. lovasság.
Cavate, v. a. v. to Excavate.
Cave (kev) , s. üreg , bar-
lang, piuczc ; v. a. kiürc-
gitni ; v. n. üregben, bar-
langban lakni.
Caveat (ké'viét), e. törvényes
megintés ,■ ávós.
Cavern (kév'ern), s. barlang,
üreg; —ed, adj. kiüregí-
tett ; üreges; üregben ta-
nyázó; — ous, adj. üreges.
Cavil (kéVil), v. n.fogárdos-
kodni, ócsálkodni; v. a. ros-
tálgatni, ócsárolni; — la'-
tion, 8. ácsóriás ; szőrszál-
hasogatás ; — ler, s. ócsál-
kodó ; szőrszálhasogató ;
— Ioub, adj. fogárdos.
Cavin (kéVin), s. mélyút, öb-
le,.-! ut ; futóárok.
Cavity (kév'iti), s. üreg, nyi-
las, vápa, sziklatótvóiiy.
Caw (kaa), v. n. károgni,
krákogni.
Cease (szísz) , r. n. meg-
szűnni : tlit wind ceases,
csillapodik a szél ; — from
work ! hagyd abban a mun-
kát ! — , v. a. megszün-
tetni, abbanhagyni ; —less,
adj. szüntelen.
Cecity (sze'sziti), s. vakság.
Cecutiency (szikju'senszi), s.
szemgyengeség, hajlam fa-
kulásra.
Cedar (szí'dér), 8. czedrusfa;
— n, adj. czedrusfából való.
53
Cede (szid), v. n. engedni;
v. a. átengedni. ,
Ceduous (szíd'juász), adj;
lerágható ( -,i ./.
Ceil (szil), v. a. padolni < a
szoba mennyezetét > ; —ing,
s. mennyezet, felső padólat.
Celature (szel'étsár), s. met-
szés , rézmetszés ; rézmet-
szet.
Celebrate (szel'ibret), v. a.
ünnepelni, magasztalni, di-
csőit ni.
Celebra'tion, .<. ünneplés, ma-
gasztalás ; dicsbeszéd.
Celebrious (szüi'briász), adj.
híres, nevezetes.
Celeb'rity, g. nagy hírnév,
nevezetesség • ünnepély.
Celerity (sziler'iti), s. sebes-
ség.
Celery (szel'eri), g. zeller.
Celestial (szilesz'tsál), adj.
mennyei.
Celibacy (szelib'észi), & nő-
telenség.
Cell (szeli), s. czella ; sejt,
lyuk ; kunyhó.
Cellar (szel'leri, s. pincze.
Cellular (szel'ljulér), adj. sej-
tes, sejtalak u ; —tissue, S.
sejtszövet.
Celsitude (szel'szitjud) , g.
magasság, fenség.
Cement (szem'ent), s. köra-
gasz, czement ; ( átv. ért)
kötelék.
Cement (szimenf), v. a. cze-
ment ez ni : összeragasztani;
össze orrasztani : v. u. ösz-
sze függni ; — a'tion, g. ösz-
szeragasz tás, ossz e forrás ; -
tás.
Cemetery (szem'iterí), s. te-
mető, sírkert.
Cenatory (szen'étari) , adj.
estebédhez tartozó, estebé-
det illető.
Cenoby (szen'obi), s. zárda,
klastrom.
Cenotaph (szen'otáf), 8. dísz-
sír, dísz-emlék.
Cense (szensz), 8. adó; hű-
béradó : rang, rend : r. a.
megadóztatni ; tömjénezni
• vkinek ); -r, 8. füstölő.
Censor (szensz'er), 8. erkölcs-
tani; mübiráló ; könyv-
Censorious
vizsgáló; — ship, s. cen-
sori hivatal.
Censorious ( — o'riasz), adj.
megrovogatni , bírálgatni
szerető ; gáncsoskodó.
Censurable (szen'zsurébl) ,
adj. megrovandó, megro-
vást érdemlő ; — ness , .s.
megrovandóság.
Cen'sural, adj. adót illető;
— roll, 8. adókönyv'.
Censure (szen'zsur), s. bírá-
lat, megfeddés, megrovás ;
egyházi büntetés ; v.a. meg-
bírálni, megfeddeni, meg-
róni : gáncsolni : v. n. vé-
lekedni ; — r, s. feddő, gán-
csoló.
Census (szen'zász), s. nép-
számítás, adóvetés.
Cent (szent), .s. rézérme : egy
amerikai dollár század ré-
sze ' mintegy 2 kr. o.é.).
Centenary, adj. százas, szá-
zados; s. száza vminek.
Centes'irnal, adj. századrész-
nyi.
Centifo'lious, adj. százleveh'i.
Centinél (szen'tinel), s. &r;
— box, í. őrház.
Central (szen'trél), adj. kö-
zépponti.
Centre (szen'tr) , s. közép-
pont; v.a. központ osít ni ;
v. n. központosulni.
Cen'tric, — al, adj. középpont-
ban lévő, közéjiponti.
Centrifugai (szentrif'jugél),
adj. központtal távozó.
Centripetal (szentrip'etél) ,
adj. központhoz siető.
Centuple (szen'tjupl) , adj.
százszoros; v. a. százszo-
rozni.
Centuriate (szentju'riet) , v.
a. századokra osztani.
Centu'rion, s. századjiaraiics-
nok.
Century (szen'tsuri szen'-
tsjuri),s. évszázad, katona-
század, száza vminek.
Cerate (sziretf), s. viaszke-
nőcs.
Cere (szír) , v. a. megvia-
szozni.
Cerebel (szer'ibel), s.agyacs.
Cerebral (szer'ibreU , adj,
ágybéli, agyat illető.
Ceremonial
Ceremonial (szer'ino'niél) ,
adj. ünnepélyes, szertar-
tási; s. ünnepély, szertar-
tás : formaság, teketória.
Cerenionious(szerimo'niász)
adj. formaszerű, körülmé-
nyes; — ness , .?. ünnepé-
lyesség,formaszerüség; tar-
talmatlan bókoigatás.
Ceremonies , s. pl. forma-
ság, körülményesség : tar-
talmatlan bókoigatás, teke-
tória.
Ceremony (szer'imani) , s.
szertartás, ünnepély : with-
out — , teketória nélkül.
Cereous(szi'riász ),«<?/• viasz-
bál való, viaszos.
Certain (szer'ten, szer'tin),
adj. bizonyos ; I have no
— abode, nincs állandó
lakhelyem ; I am — of it,
bizonyos vagyok benne; I
know it for — , én azt bi-
zonyosan tudom; he is —
to he there, ő bizonyosan
ott van ; a — income, bizo-
nyos jövedelem ; a —coun-
try squire, egy bizonyos
földesúr ; — ly, adv. bizo-
nyosan.
Cer'tainty, s. bizonyosság ; to
know it for a — , bizonyo-
san tudni ; they tell it for
a — , bizonyosnak mond-
jál;.
Certificate (szertif'iket) , s.
bizonyítvány, bizonyságle-
vél ; v. a. bizonyítványt
adni.
Certifica'tion, s. bizonyság-
tétel, bizonyítvány.
Certifier (— feier), s. bizony-
ságtevő, bizonyítványt adó.
Cer'tify (— fei), v. a. bizonyít-
ványt adni i vmiről), bizo-
nyí-tni ' írásban ).
Cer'titude (— tjud), s. bizo-
nyosság.
Ceru'lean, v. Ceruleous.
Ceruleous (szerjuliász), adj,
v ilágoskék, égsz i n ü .
Ceruse (szer'jusz), s. álom-
fehér.
Cervical (szer'vikél) , udj.
nyakszirthez tartozó, nyak-
szirtet illető.
Cesarean (sziszé'rién), adj,
54
Chaise
császári ; — section, S. re-
mekvágás.
Cess (szeszsz), s. adóvetés,
adó ; out of all — , szer-
felett, mód nélkül ; — , v.a.
megadóztatni ; v. n. < törv. I
kötelességét elmulasztani.
Cessa'tion, *•. szünet, megs zo-
nes ; — of arms, fegyver-
szünet, hadszünet.
Cessavit (szeszszé'vit), s. tör-
vénye- panasz bizonyos
kötelezettségek mulasztása
miatt; zálogfoglalást ren-
delő birái páran.- .
Cession (szes'sán), s. átenge-
dés, átengedmény.
Ces'sioiiary, adj. átengedő.
Ces'sor.s. kötelességmulasztó.
Cesure (szízsar), s. sormet-
szet, versnyug.
Chafe (tséf), v. a. (dörzsölés
által ) lievíteni ; felbőszíti! i,
felhevítni, ingerelni ; v. >:.
felgerjedni, megharagudni,
dühöngeni; s. dörzsölés ál-
tal előidézett meleg; ha-
rag, düh.
Chaff (tséff), s. polyva, mur-
va; szecska; —less, adj.
polyvátlan; — y, adj. poly-
vas ; —cutter, .s. szecska-
vágó.
Chaffer, s. árú, portéka ; v.
n. csereberélni; — er, s.
csereberélő. 'pinty.
Chaffinch (tséf'fints), s. árva
Chagrin (tségrín'), s. boszon-
kodás ; bánatosság ; v. a.
boszontani ; búsítni.
Chain (tsén) , s. láncz ; to
bind one in chains, vkit
lánczra tenni, vkit vasra
verni; a — of thoughts
gondolatsor; Gunter's — ,
mérő láncz;— shot, s. láncz-
golyá ; — , v. a. meglán-
czolni; lebilincselni; láncz-
czal elzárni (p. utczát).
Chains, s.pl. rabság, rabszol-
gaság. _
Chair (tser), s. szék ; to take
the — , elnökölni; an easy
— , karszék ; zsölleszék ; a
sedan — , gyaloghintó ;
—man, s. elölülő, elnök.
Chaise (sesz), s. felhintő,
cséza.
Chalcography
Chalcography (kélkag'gréfi),
s. rézmetszés , rézmetszés
mestersége.
■Chaldron (tsaa'drán), s. szén-
mérték (53 mázsa).
Chalice (tsél'isz), s. kehely.
Chalk(tsaak), s. dörözs, kréta;
v. a. megkrétázni ; kivo-
natozni; to — out, futva
rajzolni, vázolni; —j,adj.
krétás.
Challenge (tsél'lends) , v. a.
kihívni (párbajra); fel-
hívni, felszólítani, felkér-
ni : kérdőre vonni; vádolni;
félrevetni (esküdtet az an-
gol esküdtszékeknél ); s. ki-
liivás f párhajra \; felhívás,
felszólítás : követelés ; fél-
revetés ; vád.
Challenger, -s. kihivő; fel-
hívó ; intő.
Chamber (tsém'ber), s. szoba,
kamra ; — of commerce,
kereskedelmi kamra; —
maid, s. szobaleány, — fel-
low, s. szobatárs, laktárs;
— , v. n. szobát tartani;
féktelenül, kicsapongva él-
ni; — , v. a. szobába zárni.
Cham'berer, 8. feslett ember.
Cam'berlain (—lin), s. kama-
rás ; Lord — of the house-
hold, főudvarmester.
Chameleon (kémi'lián) , s.
szinbü.
Chamfer (tsém'fer), v. a. ki-
rovátkolni; kicsövelni; s.
rovátkolat : csövelés ; víz-
csorgó.
Chamois (sémái'), s. zerge,
vadkecske ; — hunter, s.
zergevadász ; — skin , s.
zergebőr.
Champ (tsémp), v. n. rágód-
ni ; r. a. rágni; to — up,
felzabálni, felfalni.
Champagne (sémpén') , s.
pezsgőbor.
Champaign (sém'pen), s.
mezőség ; adj. róna , sík,
lupa*.
Champignon (sémpin'jan), ■••■.
csiperke.
Champion (tsém'pián), s.
bajnol I '•■ / -. /. //. /. /
a. kihívni (párbajra ).
Chance (tsánsz), ». eset, e, -
Chancel
hetőség, történet, véletlen,
szerencse, játékszerencse ;
by — , történetből, történe-
tesen ; ül — , baleset; to
lose one's — , elszalasztani
az alkalmat ; she never
had a — to get married,
sohasem kérték feleségül ;
— game, a. szerencsejáték;
— , v. a. koczkáztatni ; I
will — it, mer/kísértem : —,
v. n. megesni, előfordulni,
történni; to — upon a
thing, vmire akadni ; he
chanced to say, azt találta
mondani; — fal, adj. ve-
szélyes.
Chancel (tsán'szl), s. oltár-
hely (templomban )%.
Chancellor (tsán'szlár) , .s.
kanczellár, korlátnak ; Lord
high — , főkanczellár ; —
of the exchequer, kincs-
tári kanczellár (Court of
Exchequer bírája ), ki egy-
szersmind pénzügy ni i n isz -
ter ; — ship, s. kanczellár-
ság, kanczellári hivatal.
Chancery (tsán'szeri), s. bi-
rodalmi törvényszék (Ang-
liában a legfőbb bíróság,
melynek élén a főkanczel-
lár áll ) .
Chandelier (séndelír'), s. ka-
ros gyertyatartó.
Chandler (tsánd'ler), i. gyer-
ty a mártó.
Change (tséndzs) , .5. válto-
zás ; pénzváltás, aprópénz ;
csere ; váltó folyam , fel-
pénz ; pénztözsde ; v. a.
váltani, felváltani ; változ-
tatni; cserélni ; to — one's
apparel, átöltözködni; to
— a five pound note, öt-
fontOS bankóit felváltani ;
to — one's mind, vélemé-
nyét változtatni, más yon-
dolatra jönni; to — co-
lour, elpirulni ; elsápadni;
— , v. n. változni ; —able,
adj. váltható; változó;
változékony ; — ahleness, s.
változékonyság ; — fal, adj.
változékony ; - Less, adj.
változhatlan; ling, •-■. vál-
tott gyermek ; ingatag mi-
ber ; — r, 8. pénzváltó.
55
Character
Channel (tsén'nel) , s. csa-
torna; csorgó; meder; fo-
lyamágy ; tenyerszorulat ;
át, eszköz.
Chant (tsánt), v. a. énekelni;
s. ének; — er, s. énekes,
élőénekes.
Chanticleer (tsán'tiklír) , s.
kakas.
Chantress (tsán'tress), s. éne-
kesnő.
Chaos (ké'asz), s. zűrzavar,
chaos.
Chaotic (ké-at'ik), adj. zűr-
zavaros.
Chap (tsép), i;. n. repedni,
cserepezni ; s. repedek, ha-
sadék; — ped , part. and
adj. cserepes, hasadékos,
repedékes.
Chap, s.fiezkó.
Chaps, s. pl. torok, száj.
Chape (tsép), s. horog; ka-
pocsfül.
Chapel (tsép'el), s. kápolna .
bármely vallósu templom,
mely az uralkodó angol
egyházhoz nem tartozik ;—
of ease, fiók-templom.
Chap'ellany (—elleni), s. káp-
lánság, segédlelkészi állo-
más.
Chaperon (sép'erán), s. fej-
kötő ; nadrágkötőrend lo-
vagjainak fövege; v.a. höl-
gyet társaságba kisérni.
Chapiter (tsép'iter), s. osz-
lopfői
Chaplain (—lin), s. káplán ;
tábori lelkész.
Chap'let (—let), s. koszorú ;
olvasó ; forgó, toltbokréta.
Chap'man (—mén), s. sza-
tócs.
Chap'py, adj. hasadozott.
Chap'ter, s. fejezet, káptalan,
lovagrend-ülés; v. a. meg-
szidni, megvizsgálni.
Char (tsár),8. napszám, apró-
munka ; v. n. napszámban
dolgozni ; v. a. munkát tel
j esi ten i ; — woman, s.
surhi asszony.
Char, v. a. szénné égetni;
— coal, s. faszén.
Character (kéYékter), s. ró
set, mets.et ; vonás ' kéz-
írásban i, kézírás :
Charade
tető jel : jeüem, jellemzék ;
sajátság; bélyeg; betű;
czim, méltóság; I cannot
give him a good — , nem
ajánlhatom at embert; — ,
/-. a. bélyegezni, jellenr.cni:
leirni ; — ism, s. jellemzet,
bélyegzet; jellemrajz, jel-
lemzés ; — istie , — istical,
adj. jellemző, jellemzet es ;
—ize, v. a. jellemezni : bé-
lyegezni; —less, adj. jel-
lemtelen.
Charade (sered), .-'. rejtvény,
betűtalány.
Chare, r. to Char.
Charge(tsárds), v.a. terhelni,
megterhelni; tölteni (fegy-
vert); vádolni; ráparan-
csolni; rábízni; mer/támad-
ni; kérni ; to — one with
some business, i-níeZf/ ügyet
vkire bízni ; he is charged
with robhery, tolvajsággal
vádolják ; to — the enemy,
megtámadni az ellenséget;
how much does he — for
it? mennyit kér érte ? to —
to one's account, terhi'd
irni ; — , s. teher ; megszó-
lítás ; rád, megtámadás,
roham (ütközetben); költ-
ség ; járnlvány ; gondvise-
lés ; gyám-gyermek ; I am
at the charges of it, rová-
somra megy ; what do they
lay to my — ? mivel vadul-
nak engem? to sound the—,
támadót fúni; I commit
the boy to your — , én a
fiát az ön gondviselésére
bizom ; —able, adj. költsé-
ges; felelős ; terhelő; — less,
adj. költségbe nem kerülő,
ingyenvaló.
Charger (tsárd'dser), s.harcz-
mén ; nagytól: vádló.
Chariness (tse'rinesz), s. óva-
tosság, gondosság; kétke-
dés.
Chariot (tsér'iát), s. szekér,
kocsi ; — eer', s. kocsis.
Charitable (tsér'itébl) , adj.
jótékony, emberszerető, ke-
gyes , adakozó, bőkezű;
— ness, s. jótékonyság, em-
berszeretet.
Charity (tsér'iti), s. feleba-
Charivari
rati szeretet, köny őrület,
jótékonyság , alamizsna ;
to beg — , alamizsnát kér-
ni ; in — , az Isten szerel-
méért; — school, s. sze-
gény-iskola.
Charivari (tsér'iveri), s.macs-
kazene.
Charlatan (sár'létén), s. szín-
tár, csalafinta; — ry, s.
színtáiiós, kuruzsolás.
Charm (tsárm), s. büvölék ;
varázsszer ; óvszer; igézet;
báj, kecs; v. a. megigézni,
elbájolni; — er, 8. bűvész,
hüvésznő ; bájoló; — ful,
adj. bájteljes, igéző; — ing,
adj: bájoló, igéző ; — higly,
adv. bájosan; — ingness,
g. megigézés, megbájolás ;
— less, adj. bájtalan.
Chamelhouse (tsár'nelháusz ),
s. tetemház.
Chart (tsárt), s. tenger-tér-
kép.
Charter (tsár'ter), s. okirat ;
alkotmánylevél : kiváltság-
levél; v.a. szabadalmazni:
hajót bérleni ; hajót bérbe-
adni.
Chary (tse'ri), adj. óvatos,
gondos.
Chase (tsesz), v. a. vadászni,
hajtani, űzni; hajhászni;
s. vadászat, hajtás ; hajhá-
szat ; vadászkör; < nyomd.)
mintakeret.
Chaser (tse'zer) , s. vadász,
hajtó ; vésező.
Chasm (kézm) , s. hasadék,
nyilas ; tátvány.
Chaste (tseszt) , adj. szűz,
tiszta, szűzies, szeplőtlen ;
—ness, s. szüzesség, szép-
lőttemé g ; — n, v. a. tisz-
tít ni. "tise.
Chasten (tsész'szn), v. Chas-
Chastise (tsész'teiz) , v. a.
büntetni, megfenyítni.
Chastisement (tsész'tizment),
s. büntetés, megfenyítés.
Chastity (tszész'titi), s. szü-
zesség.
Chast'ly, adv. szűziesen, szű-
zen.
Chat (tsét), v.a. beszélgetni;
fecsegni ; s. beszélgetés, fe-
csegés; barka.
56
Cheek
Chatelany (séfteleni), s. kas-
tély - ügyelöség ; kastély-
ügyelői lak.
Chattel (tsét'tl), s. ingó va-
gyon, ingóság.
Chatter (tsét'ter), v. n. ka-
rattyolni, csevegni; va-
ezogni ; —box, s. locska-
fecske, csacsogó; — er, 8.
fecsegő ; csacska.
Chatfty, adj. beszédes; fe-
csegő.
Chatwood (tsét'vtíd) , s. ro-
zsé ; ágboi.
Chaw (tsaa) , 8. áJlkapczar
állcsont: v.a. rágni; el-
méjében forgatni vmit.
Chawdron (tsaa'drán) , s.
marhabél.
Cheap (tsíp), adj. olcsó ; — ly,
adv. olcsón; —ness, s. ol-
csóság , jután yosság.
Cheap'en, v. a. olcsóbbá tenni
(vmit), árából lealkudni ,-
leszállítani ( vminek az
árát); — er, s. alkudozó r
árából lealkudó; —ing,/!.
alkudozás, lealkudás ; ár-
leszállítás.
Cheat (tsít), v. a. megcsalni,
rászedni; s. csalás; csaló -
— er, s. csaló; — ing, s. csa-
lás ; — ingly, adv. csalva,
csalással.
Check (tsekk), s. sakk ; aka-
dály, akadályozás, gátlás -
fékezés ; ellenjegyzés ; to
keep one in — , to keep a
— upon one, vkit féken
tartani ; this is a great — ,
ez nagy akadály; to take
— at a thing, megütközni
vmin, megneheztelni vilii-
ért ; clerk of the — , .fő-
ellenőr; —mate, tonk-sakk,~
— , v.a. megállt tni ; aka-
dályozni; fékezni; ellen-
jegyezni, ellenőrizni.
Chek'er, v. a. tarkítni ; négy-
szögítni; s. koczkő.ra ra-
kott munka; — ed. adj.
koczkás ; tarkázott, tarka-
barka.
Chek'ers, s. pl. ostábla.
Chek'y, adj. koczkás, tarka.
Cheek (tsík), s. arcz, pofa •
merészség , arczátla n
— y, adj. arczátlan.
Cheep
Cheep (tsíp), v.n. csicseregni,
csiripelni.
Cheer (tsír), v. a. vid%tni,fel-
vid%tni;megéljenez:ti( vícit );
v. n. felvidulni ; s. vidám-
ság, jókedv ; good — , s. jó
étel és ital, lakodalom ; be
of good — .' vígan !
Cheer'er, *-'. vidámító; él-
jenző.
C'heer'ful , adj. víg , jóked-
vű ; — -ly, adv. jókedvüleg ;
— ness, s. vidámkedv.
Cheer'ily, adv. vígan.
Cheerless, adj. örömtelen.
Cheer'y, adj. víg, vidám.
Cheese (tsísz), s. sajt, túró ;
— cake, g. túrós lepény ;
— monger, s. sajtárus; —
colouring, s. alkannagyö-
kér.
Chees'y, adj. sajtos, túrós.
Chely (ki'li), s. rák ollója.
Chemise (semísz'), .s. nőing.
Chemist (kim'iszt) , s. ve-
gyész ; — ry, 8. vegyészet.
Cheque, s. utalvány.
Cherish (tser'ish), v. a. ked-
velni ; szíves indulattal üí-
seltetni vki iránt; szeretve
bánni vki vei ; ápolni ; — er,
s. pártfogó, ápoló ; —ing,
8. szeretet; ápolás; oltal-
mazó*.
Cher'ry, g. cseresnye; —stone,
8. cseresnyemag ; — tree, s.
cseresn ye fa.
Chert (tsert), s. szarukő, tűz-
kő; varia, kovarcz ; — y,
adj, varlás. ,,
Cherub (tser'áb), s. kerub;
— im, s. pl. kerubok.
Cherub (tser'áb), v. n. csiri-
pelni.
( íhervil (tser'vil), a. baraboly.
Chesnut (tsesz'nát), s. gesz-
tenye ; —tree, s. geszte-
nyéül.
Chess (tseszsz), s. sakkjáték;
to play at — , sakkozni;
—board, s, sakktábla.
• In ssuij) (tsfsz'szúii) ),s. por-
hanyófold.
/ti, 8. láda, szek-
rény ; mellkas, mell; — of
drawers , s. kihúzó szek-
rény, fiókos szekrény.
Chevalier', v. Cavalier.
Cheveril
Cheveril (tsev'er-il), g. kecs-
kefi, fiakecske.
Chew (tsú), v. a. rágni; to
— tobacco, dohányt rágni;
to — the cud, kérődzeni :
to — revenge, boszút for-
ralni.
Chicane (síken'), s. furfang,
csini/ ; — r, 8. törvénycsa-
varó, cselszövő.
Chick (tsikk), v. n. csírázni,
sarjadni.
Chick'en, s. csirke ; —heart-
ed , adj. csirkeszivü , fé-
lénk.
Chickling, s. apró csirke.
Chide (tseid), v. a. and )i.
irr. (pret. : chid [tsid] ,
part.: chidden [tsid'dnj ,
chid), szidni, megszidni,
megdorgálni , lehordani ;
zsémbelni , zádorogni : s.
feddés, pirongatás ; mor-
gás, zaj, zsibaj ; — r, s. dor-
gáló.
Chief (tsíf), s. főnök, vezér ;
commander in — , g. főve-
zér : — adj. fő,főképeni,
első; — ly, adv. főképen;
—less, adj. vezér nélküli ;
—tain, s. főnök ; — tainry,
s. vezérség.
Chilblain (tsil'blén), s. fagy-
daganat.
Child ítseild),«. (pl. children
[tsildren]), gyermek, gye-
rek; to be with — , filter-
ben járni ; from a — , gyer-
mekségemtől , gyermeksé-
gedtől stb. fogva : children
and fools speak the truth,
gyermekek és bolondok leg-
hamarább mondják ki az
igazat; — hood, /?. gyer-
mekkor, gyermekség ; —
ish, adj. gyermekes ; — less,
adj. gyermektelen ; —like,
adj. gyermekies ; ártatlan;
együgyű.
Childe, Child, s. nemesti,
úrfi, levente.
Childermasday (tsil'dermesz
de), 8. apró szentek napja.
Chiliad (kil'i-éd), g. évezred :
i er rmü'ól.
Chili (tsill), 8. fázás, dider-
gés, bor adózás; v.n. fáz-
ni, dideregni : r. a. fázít-
Chisel
ni, fázlalni, merevenítni ;
— iness, g. hideg; fázás;
borzadozás ; — y, adj. hi-
deg.
Chinib (keimb), g. ontora.
Chime (tseim), s. összeharan-
gozás, harangszó, liarang-
játsl -:ss, hang i n •.;.:-
szehangzani; v. a. össze-
hangolni; összeharangozni.
Chim'er, s. harangozó.
Chimera (kimí'ré), s. agy-
rém, ábrándkép.
Chimerical (kimí'rikel), adj.
ábrándos, képiéit, agy rém-
kép ü.
Chimist, v. Chemist.
Chimney (tsim'ni) , s. ké-
mény, kürtő: kandalló;
— piece, 8. kandalló-pár-
kány ; — sweep, —sweep-
er, g. kéményseprő.
Chin (tain), 8. áll, állkapcza.
China (tsei'né), s.porczellán;
S ina.
Chine (tsein), g. hátgerinc: ;
hátdarab (ököré stb.): v.
a. hátcz'tmert darabokra
vágni.
Chingle (tsin'gl), g. murva,
j vény.
Chink (tsink) , g. hasadék,
repedek : csengés, pengés ;
pengőpénz; v.n. hasadni,
repedni, esengeni, pengeni;
V. a. felhas'itui, felrepesz-
teni ; pengetni; — y, adj.
hasadékos.
Chints (tsintsz),*. czicz (pa-
mutsz'óvet ).
Chip (tsip), v. a. vagdalni,
metélgetni; s. metszetke,
elmetszett darabka , for-
gács; — ping, g. szilánk,
járadék, fotgács.
Chirk, v. to Chirp.
Chiromancy (keir'oménszi),
s. kézjóslat.
Chirp (tserp), V. n. csiri-
pelni, csevegni : v. a. fel-
vidámítni ; 8. csiripelés.
Chirre (tserr), o. n. búgni,
turbékolni.
Ghirurgeon (keiraYdsan), v.
Surgeon.
Chirurgical, v. Surgical.
Chisel (tsiz'zl), 8. véső : v. a.
vésni.
Chit
Chit (tsit), gyermek; sarja-
dékocska ; szeplő : v. n. >•<//■-
jadni; — ty, adj. szeplős.
Chitchat (tsit'tsét), s. lids-
locs beszéd ; csevegés.
Chivalrous (tsiv'elrasz), arf/.
lovagias, udvarias.
Chiv'alry, 8. lovagiasság ; vi-
tézség ; lovagiság.
Chives (tseivz), s. pl. metélő
hagyma ; himszálak.
Chock (tsakk), s. lökés; ro-
ham : támasz ; fek, aljzat.
Chocolate (tsak'oiét), $. cso-
kola'd.
Choice (tsaisz), s. választás;
kiválogatás; you can take
your own — , öné a válasz-
tás ; he has made his — ,
ö már választott ; a nice —
of goods, kellő választékú
áru k ; Hobson's — , kény-
szerűség, kénytelenség ; — ,
adj. válogatott, kiváloga-
tott , választékos , jeles ;
—less , adj. kénytelen ;
— ness, s. választékosság.
Choir (kail-), s. temjrtomkar,
énekkar.
Choke (tsook), v. a. and n.
megfojtani; elfojtani; meg-
fulasztani; megfuladni; he
is choking with that big
piece of meat, a nagy fa-
lat hús fojtogatja ; to get
choked with laughter,
majd megpukkanni nevet-
tében ; to — up, elfojtani
(lyukat), betölteni (héza-
got); to — off, belefojtani
(vkibe a szót).
Choke'ful, adj. (vulg.) meg-
telt; telisded teli.
Cho'ker, s. ojtó ; szájgörcs.
Cho'ky, adj. fojtogató, fojtó.
Chol'er (kaJ'er), s. epésség ;
harag; — ic, adj. hirtelen
haragú, heves indulatú.
Cholera morbus (kol'er-é-
mar'bász), s. epedög.
Choose (tsúz), v. a. and n.
irr. (chose ~tsoz~ , chosen
[tso'zn] ), választani, ki-
választani , kiválogatni ;
választhatni, he can stay
here, if he chooses, ííí ma-
radhat,ha ugy tetszik neki;
I did not — to follow your
Chop
advice, épen nem akartam
ön tanácsát követni; I
cannot — but weep, nem
lehet nem sírnom ; to —
rather, inkább akarni.
Chop (tsap), v. a. vágni, vag-
dalni, levágni, elvágni,
hasogatni, megnyesni ; to
—off someone's head, vki-
nek fejét elütni; to — a
piece of meat, hűst felsze-
letelni; to — logic with
one, érvelni, vitatkozni ;
— , v. ti. to — at, kapkodtii
(vmi után) ; to — into,
berohanni, bezuhanni ; to
— in upon, bukkanni ( -ra,
-re).
Chop, s. szelet; oldalszelet ;
hasadék, nyilas; first —
tea, s. első szedésű thea,
thea java ; —fallen, adj.
levert ; — per, s. szekercze.
Chop'ping, adj. testes, vas-
kos, köpezös ; — block, s.
vágótöke.
Chop'py, adj. hasadékos, cse-
repes.
Choral (ko'rél), s. kar-ének.
Chord (kaard), s. zsineg;
húr, bélhúr.
Chorist (ko'riszt), s. karéne-
kes.
Chorus (koo'rász), s. ének-
kar.
Chowter (tsau'ter), v. n. mo-
rogni.
Christ (kreiszt), s. Krisztus.
Christ'en (krisz'en) , v. a.
megkeresztelni, nevet ad-
ni ; — dom, s. keresztény-
ség ; — ing, s. keresztség.
Christian (krisz'tsán), s. ke-
resztény ; —name, s. ke-
resztnév.
Christianism (krisz'tsánizm)
s. kereszténység ; keresz-
tény vallás.
Christianity, s. v. Christia-
nism.
Christianize (krisz'tsáneiz),
v. a. kereszténynyé tenni.
Christmas (krisz'mész) , s.
karácson.
Chronic (kran'ik), — al, adj.
idült, tartós, hosszas.
Chronicle (kran'ikl), s. kró-
nika; v. a. krónikába fel-
58
Cineration
jegyezni; — r, s. évkönyv-
iró.
Chronologer (kranal'odser),
s. idővt tő, kortudós.
Chronr log'ic, — al, adj. idő-
rendszerinti, idötani.
Chronol'ogy, s. időt an.
Chronom'eter (— nam'iter). ■>.
időmérő, időm utató.
Chub (tsáh), s. jászponty.
Chuck (tsákk), v. n. kotlani,
kotyogni;, s. lotyogás.
Chuckle (tsák'kl), v. n. elfoj-
tott hangon nevetgélni,
ezinezogni ; vinnyogni ; s.
kamasz.
Chuff (tsáff), s. kamasz ; — y,
adj. morgó, durczás; durva,
faragatlan ; — iness, s. dur-
válkodás ; mogorvaság.
Chum (tsám), s. szobatárs
(a collegiumban).
Chump (tsámp), s. tuskó.
Church (tsörts , tsárts) , s.
templom, egyház ; egyház-
közönség ; —man, s. pap ;
—yard, s. templomkertté s ;
teme'ö.
Churl (tsörl), s. siheder, ka-
masz;—isii, adj. faragat-
lan, goromba ; fukar.
Churme(tsörm), s.zaj, lárma.
Churn (tsörn), s. köpő ; v. a.
köpülni.
Cibol (szib'al) , s. gyöngy-
hagyma.
Cicatrice (szik'étrisz), s. seb-
hely, vak seb.
Cichory (tsik'ori), s. katáng.
Cicurate (szik'juret) , v. a.
megszeliditni.
Cicuta (szikju'té), s. vizi bö-
sbvény, gyilkos csomorika.
Cider (szei'der), s. almabor.
Cierge (szerds) , s. viasz-
gyertya.
Cigar (szigár'), s. szivar.
Ciliary (szü'iéri), adj. szem-
szőrhöz tartozó.
Cilicious (szüi'sász), adj. ló-
szőrből való.
Cimeter (szim'eter), s. pal-
los.
Cincture (szink'tsár), s. öve-
zet.
Cinder (szin'der), s. holtszén,
hamu. _ „
Cineration (szinire'sán), s.
Cinernlent
hamu vá-égés, ham u vá -ége-
tés.
Cinerulent ( sziner'julent ),
adj. hamvas; hamuszínű.
Ciiigle (szin'gl), s. lóheveder.
Cinnabar (szin'nébér), s. híg-
pír, czinnóber.
Cinnamon (szin'néman), s.
fahéj.
Cinque (szingk), s. ötös ( hár-
tyán) ; adj. öt.
Cion (szei'án), s. oltvány,
oltóág.
Cipher (szei'fer) , s. szám-
betű, számjegy ; zérus, sem-
mi jegy ; vonás ti ró than/.
Circinate (szir'szinét), v. a.
kiczirkalmazni , körzővel
kimérni.
Circle (szerk'l), s. kör ; kör-
vonal ; társas hör; kerü-
let ; v. a. körülvenni, kö-
rülkerítni ; környékezni.
Circlet (szerk'let), s. kis kör;
gyűrű ; kulcskarika.
Circuit (szer'kit), s. keren-
gés ; körüljárás ; kerület ;
kör-át ; v. n. nekikerülni
(a tárgynak i, feneket ke-
ríteni beszédének ; körül-
járni.
Circuition (szerkjui'sán), s.
kerengés ; körüljárás.
Circuitous ( szerkju'itász ) ,
adj. tekervényes , li ssza-
dalmas; — route, s. teker-
vén '/-Ót.
Circular (szer'kjulér) , adj.
kerekded, köralakú; — mo-
tion, •«. körbenmozgás, ke-
ringés; — mind, s. szűk-
körü elme ; — letter, 8. kör-
it vt\ körirat.
Circulate (szer'kjulét), v. n.
1 ronni, /-/.*;. v i i a / -
röztetni ; forgásba hozni.
Circulation, g. forgás, kerin-
gés, forgalom,.
Circulatory, adj. keringő;
forgó.
Circumambiency (szer-káni-
i'in'-bi-en-szi) , g. környe-
zet.
Circumambulate (— ém'-bj li-
lét), v. a. and n. körül-
járni, megkerülni.
Circumbendibus (— ben'di-
baws), s. tárgy kerülgetés,
Circumcise
teketória, hímezés - hámo-
zás.
Circumcise(szer-kám-szeiz),
v. a. körülmetélni.
Circumcision (— szis'án) , s.
körülmetélés.
Circumduct (— dákt'), v. a.
eltörölni, megsemmisítni ;
megszüntetni.
Circumference ( — kain' fi -
rensz), s. kerület.
Cir'cumflex (— fleksz), 8. vo-
násjel, hajtott ékezet.
Circumfluence (— kám'flu-
ensz), s. körülfolyás.
Circiunforaiieous ( — fore'-
nász), adj. vándorló, köl-
tözködő ; vásároskodó.
Circunifuse (— fjusz'), v. a.
körülönteni ; elhíresztelni.
Circumlocution ( — locju'-
san), g. szóvali körülírás;
hímezés hámozás.
Circumnavigate (— néViget),
v. a. körülhajózni.
Cixcumnavigation(— gé'sán),
s. körülhajózás.
Cii'cumrotation, s. v. Eota-
tion.
Circumscribe ( — szkreib'), v.
a. körülírni ; korlátolni.
Circumscription (— szkrip'-
sán), s. körülíró* ; elkor-
látozás ; határozódás.
Circumspect ( szer ' kani -
szpekt), adj. óvatos , vi-
gyázatos.
Circumspec'tion , g. óvatos-
ság, vigyázat:
Circumstance ( szer ' kám-
szténsz) , s. körülmény ;
állapot, kar; mellékesség.
Circumstan'tial , adj. körül-
ménye* ; részlete* ; mellé-
kre ; lényegtelen.
Circumstantiate ( — stén'si-
é~t), V. a. részletesen elő-
adni, körülményesen le-
írni.
Circumvallation (— vellé'sán)
g, körülsánczolás.
Circumvent', v. a. megcsalni,
rászedni.
Cireumven'tion , g. megcsa-
lás, rászedés. cselfes.
Circumvenfive, adj. álmok,
Circumvolate i volét), v. n.
iii, g tova repülni.
59
Claim
Circumvolution (—válj u'sán)
s. foroó.< : forgatás: görge-
tés.
Circus (szer'kász),.*. körszín.
Cist (sziszt), s. tömlődag.
Cistern (sziaz'tern), s. víz-
tartó : víztár.
Cit (szitt) , s. polgár; szo-
kodi.
Citadel (szit'édel), g. felleg-
vár.
Citál (szei'tél), s. vád; idé-
zés.
Citation (szité'sftnl , s. idé-
zés, hivatkozás; idézési
parancs.
Cite (szeit), v. a. idézni, hi-
vatkozni; törvénybe idéz-
ni ; — r, í. idéző.
Citess (szit'eszsz) , s. pol-
gárnő.
Citb'ern, s. lant; ezitera.
Citizen (szitfizn), s. polgár ;
— ship, s. polgárság, pol-
gárjog.
Citron (azitfran), s. czitrom.
Citrul (szit'ráll) , s. görög
dinnye.
City iszit'il, g. város ; óváros;
<idj. város . . ., városi.
Gi\ c (aziVik), adj. polgári.
Civil (sziv'il), adj. polgári,
polgárias i udvarias ) ; —
law, g. polgári jog ; — ly,
adv. polgáriasán (udva-
riason i.
Civü'ity. g. polgáriasság * ud-
variasság i.
Civiliza'tion, g. polgárosítás,
polgárosodás ,• műveltség :
erkölcsösités.
Civilize (sziv'ileizK v.a. pol-
gárosítni, művelni, erköl-
csösítni.
Civism (sziv'izin). g. polgári
érzelem, polgári erény.
Clack (klékk), g. csörgés, zör-
gés : v. n. zörögni < mint a
malom I.
Clad (kled), port. and adj.
felruházott.
Claim (klem), «. igény, köve-
telés, jogtartás ; to lay —
to a thing, vmit igénybe
vinni, vmit követelni; to
have a— on . . . közt V. jo-
got tartani -hoz, -fu
v a. igényelni, követelni ;
Clam
közt v. jogot tartani (vmi-
]/■■: ! ; számot tartani ( vmi-
re ) ; — aut, 8. igénylő; ftö-
vetelő.
Clani (klem), v. n. ragadni;
v. a. ragasztani : — miness,
s. ragadósság ; — my, adj.
ragadós.
Clam'or, 8. lárma, kiáltás ;
V. n. kiáltani, lármázni;
— ous, ad;, lármás.
Clamour, s. r. Clamor.
Clan (kirn), s. nemzetség;
rokonság, verség, törzsök.
Clandestine (kléndesz'tin) ,
adj. alattomos, titkos; — ly,
odw. alattomban, loppal.
Clang (kléng), s. hang, zör-
gés; v. n. hangzani; —our,
s. hangzás.
Clank (klénk), .s\ csörgés, csö-
römpölés; v. n. csörögni.
Clap (klép), v. n. csattanni ;
csapkodni; tapsolni, ko-
czogni, kojiogni ; v.a. meg-
csapni; to — one's hands,
tapsolni ; to — up an
agreement , hamarjában
megalkudni ; to — a trick
upon one, vkit megjátsza-
ni; to — spurs to one's
horse , lovát megsarkan-
tyúzni; to — on, föltenni,
felcsapni, (kalapot J; — , s.
csattanás, csapás; ragály,
kankó ; at one — egy csa-
pásra, hirtelen; — of thun-
der, menykőcsapás.
Clap'per, s. csörgetyii; ütő
(harangé).
Clare-obscure (klér-ab-szkjiu'),
s. fényhomály.
Claret (klér'et), s. bordeaux-i
veres bor.
Clarify (klér'ifei), v. a. tisz-
tulni (p. bort).
Clar'inet, .s. sipola, klarinét.
Clarity (klér'iti), ü. világos-
ság ,féng. [p isz kos.
Clarty (klár'ti), adj. nedves,
Clash (kiess), v. n. összepat-
tanni, összecsapádni, egy-
másba ütközni; zörögni,
csörögni; v.a. összeütni;
—ing, part. and adj. ellen-
törő, ellenes.
Clash, s. csattanás; össze-
ütközés, öss'zeütődés.
Clasp
Clasp (klászp) , s. kapocs ;
csat : horog , horgocska ;
—knife, s. bicsak, bicska ;
— , V.a. beakasztani < horog-
gal, horgocskával), össze-
csatolni; megölelni, átölel-
ni; to — one to one's bo-
som, vkit szivéhez szorí-
tani.
Class (klász) , s. osztály ;
rend: rang; v. a. osztá-
lyozni.
Classic (klész'szik), — al, adj.
müremeki, remek; s. re-
mekiró.
Classification, s. osztályzás.
Clas'sify, v. a. osztályozni.
Clatter (klét'ter) , v. v. zö-
rögni, kelepelni, csörögni;
s. zörgés, csörgés; czivő-
dás ; — coat, csacska száj.
Claudicate (klaa'dikét), v. n.
sántikálni, sántít ni.
Claudication, s. sántikálás.
Clause (klaaz) , s. zártétel,
feltétel, kikötés; mondat,
tanmondat.
Claustral (klaa'sztrél), adj.
zárdai, monostori.
Clau'sure (—sár), s. zárlat,
korlát.
Clavated (klév'éted) , adj.
bütykös, csomós, görcsös.
Clavicle (klév'ikl) , s. váll-
perecz, kulcscsont.
Claw (klaa), s. karom, ko-
rion; rákolló; v. a. va-
karni ; csiklandozni ; —me
and I'll — thee (vagy)
scratch my breech, and
I'll — ihy elbow, kéz kezet
mos; —ed , adj. körmös ;
— less, adj. körmetlen.
Clay (kié), s. timag, agyag;
v.a. agyagolni; tisztalni,
fehérítni (czukrot); — ay,
— ish, adj. sáros, agyagos.
Clean (klín), adj. tiszta, mo-
csoktalan; to put on a —
shirt every day, minden
nap tisztát venni ; —, adv.
tisztán, egészen, teljesen;
— , i'. a. tisztítni, megtiszto-
gatni; — ly, adj. and adv.
tiszta, takaros, csii.os ;
tisztán, takarosan; — er, s.
tisztogató.
Cleanliness, s. tisztaság.
60
Cleft
Cleanse (klensz), v. a. tisz-
togatni, súrolni, sikár ölni,
fényesitni, feltakarítni.
Clear (kiér), adj. tiszta, vi-
lágos, derült ; érthető ; át-
látszó ; ment: a — skyr
derült ég; —weather, tiszta
idő; a — head, világos
eszű ember; a — gain, tiszta
nyereség ; to be — in the
world, adósságtól mentnek
lenni . to come off — , baj
nélkül menekedni, menten
maradni ; to get — of . . r
megszabadulni -tóf, -tői;
to keep — from something,
magát távol tartani vmitdl.
Clear, v. a. tisztulni; felvi-
lágosítni , megvilágosítni ;
feíderítni ; levágni (az er-
dőt ) : eltisztogatni, eltuka-
rítni ; feloldani, megfejte-
ni; kiürítni; menteni, iga-
zolni ; to — the table, az
asztalt leszedni; to —
goods, portékát vámról ki-
váltani ; to — a debt, adós-
ságot letisztázni , leróni;
to — a difficulty, nehézsé-
get v. akadályt elhárít ni ;
ito — a doubt, kétséget el-
oszlatni; to — a shop,
minden árut eladni, boltot
kiürítni ; to — the house,
kihiirczolkodni ; to — one's
self (of), magát kitisztázni,
magát igazolni ; to — up
some matter, vmehj dol-
got megvilágosítni ; to —
one up in regard to some
matter, felvilágosítni vkit
vmiről : — , v. n. tisztulni;
felderülni ; felvilágosodni ;
megmenekedni.
Clear'ance, s. kitakarítás ;
vámozás, vámlevél.
Clear'ness, s. tisztaság, vilá-
gosság ; értelmesség.
Cleave (klív), v.a. i>-r. ipret.
cleft), part, cloven -klo'vn]
cleft), hasítni, reptszteni;
v. n. hasadni.
Cleave, v. n. ragadni, ragasz-
kodni.
Cleav'er, s. hasogató : hasitói
kés; ragadó galaj ; wot l
— , s. felhasogató.
Cleft (kleft), s. hasadék.
Clemency
Clemency (klein'enszi), s. ke-
gyelem.
Clench (klents), v. a. ökölbe
szorítani ; megmarkolni.
Clergy (klerMsi), s. papság,
papíréiul.
Clerical (klerfkél), adj. papi.
Clerk (klárk), s. pap ; isko-
lázott ember; egyhdzfi;
irnok; tözssegéd; articled
— , g. joggyakornok; —ship,
s. papság : iskolázottság ;
irnókság.
Clev'er, adj. ügyes ; alkal-
ma* : a — fellow, ügyes
eszű ember; lie is very —
at it, a abban felette ügyes ;
— ly, adv. ügyesen; — ness,
.v. ügyesség.
Clew (klju), s. gombolyag;
vezérfonal.
Click (klikk), s, óráketyegés;
r. n. ketyegni : — er, s. bol-
toslegény : — et, s. ajtózör-
getyii.
Client (klei'ent), ••>. védencz;
— ship, s, védenczség.
Client ü i ij fuggelmes
Cliff (knff); s. szirt, köszirt,
szikla; — y, adj. szirtes,
köszálas.
Climate (klei'mét), s. éghaj-
lat, égalj.
Climb (kleim), v. n. reg. and
irr.felomb [klam] , cl imb),
kúszni, mászni; he that
— s high falls heavily, aki
nagyot hág, nagyot esik;
to — up, felkúszni, fél-
mászni; —»■)', 8. félmászó;
bérese, iszalag.
Clime (kleim), s. r. Climate.
Clinch (kiints), v. a.
cselni ; megmarkolni, meg-
fogni; átv. •'••t.i eldön-
teni : S. szójáték.
ClinchVi, •-. horog, kapocs;
döntvény : that is a — , ez
dönti • l ii dolgot.
Clint: (kling), v. a. irr. (clung
(Máng , clung), ragasz-
kodni ; to — t>> somebody
rir te something, vkihez v.
em i In . ragaszkodni.
Clinic (klin'ik), s. haldokló.
Clinic, — al, adj. fekvő beteg;
klinikai : clinical hospital,
tan-kór oda.
Clink
Clink (klink), v. n. esengeni,
pengeni, dörömbölni ; s. zör-
■f 3, : scrimp ií s
Clinquant (klingk'ént) , s.
pillangó lemé:, sárgasík ;
hiú pumpa.
Clip (klip) , v. a. elvágni,
megnyírni : megnyirkálni
(pénzt); körülfogni, át-
ölelni; —per, S. borbély;
— ping , s. nyiredék; le-
metszett darabocska.
Cloak (klook), 8. köpönyeg ;
palást, ürügy, szín : V. a.
palástolni.
Clock (klakk'i, s. lógonyóra,
fal-ára ; ütö-ára ; torony-
óra; what o'clock is it?
hány a: ára ' it is ten
o'clock; tiz a.: ára; we
dine at t\v< < o'clock , két
árakor ebédelünk : — dial,
s. számlap (órán); — ma-
ker, s. óraműves.
Clod (kiad), s. göröngy, rög ;
pimasz : v. n. csomódni ;
— d"i ad/ gerincscs S3
lány, hitvány.
Clog (klag), s. kölönc:; te-
her; fasarú, faczipő ; v. a.
megterhelni, akadályozni :
v. u. csomódni; — gy, adj.
hátráltató, akadály os.
Cloister (klaisz'ter),*. zárda,
monostor, klastrom ; — er,
s. szerzetes, barát.
Cloom (klúm), v. a. becsiri-
zelni, bekenni.
Close (klooz), adj. elzárt :
bezárt, becsukott ; Htokban
tartott ; tömör, tömött ; SZO-
ros; feszes; rövid; meg-
hitt: takarékos; fukar;
rekkenő; szellőztetlen ; to
keep a thing — , vmit ti-
tokban tartani; to follow
one — , rkit nyomon követ-
ni : to live — , takarékosan
élni : — connection, szo-
ros összeköttetés ; to come
to — quarters, összevere-
kedni : a — style, tömött
irmodor; —by, épen mel-
lette ; — to the road, közel
a. úthoz, mindjárt
mellett : - fisted , adj.
s.iikke: < tul ar ; !'. "/' .
szorosan, feszesen ; i (zárva;
Hl
Clotter
titkon ; — ness, s. szoros-
ság : /eszesség ; tömöttség :
elzártság; hallgatagság, ti-
toktartás ; fösvénység.
Close, v. a. elzárni; bezárni;
bevégezni, befejezni; be-
pecsételni (levelet); bedu-
gaszolni, beszádolni (hor-
dót ) ; to — an account,
számodási bevégezni v. be-
zárni ; to — accounts with,
számolni, számot vetni Viki-
vel ; to — a seam, bes;,:i-
ni ; to — in, hekevítui : to
— up, berekeszteni; bedu-
gaszolni; elzárni ; — , r. re.
záródni, bezáródni; vég-
ződni; Összeforrni, behe-
gedni ; to — with (in with)
egyesülni; megegyezni -vol,
-vei ; összekapni -vol, -vei ;
to — on (upon), megegyezni
-val, -vei ; —, s. befejezés,
vég ; kerítés ; kerített hely;
kéztusa : egyesség.
Closet (klaz'et),«. óldalszoba,
mellékszoba ; titokszoba :
water — , s. árnyékszél ;
— , v. a. szobába zárni.
Clos'ure (klo'zser), s. zárat;
sebforradás ; kerítés ,■ ke-
rített hely ; be eje.és.
Clot (Hat), s. rög, csomócsa ;
—of blood , vérrög : — , v.
n. összeragadni, megaludni
i mint a vér).
C\ot\l{khlth), s. siövet , poszté, ,
vás-.on, gyolcs ; cotton — , s.
pamutszövet ; linen — , S.
vászon, gyolcs ; íioor — , 8.
talajgyékény ; oil — , 8.
viaszosvászon : to lay tin1
^, asztalt terítni.
Clothe (klodh), v. a. and n.
irr. (elad "kled . elad), öl-
töztetni, ruházni, felru-
házni.
Clothes (kloz) , g. }>l. vuha,
ruhadarabok : fehérruha,
fehérnemű ; small . nad-
rág ; a suit of — , öltözet,
öltöző : to put mi one's — ,
felöltéi. ni.
Clotbier(klo'dhier), s.posztó-
csináló : posztóárus,
ing ÍHo'dhing) , í. ru-
ha oi, öltözet.
Clotter (klafter), r. n, rög-
Clotty
zeni , megaludni (mint a
vér).
Clot'ty, adj. aludt, rögös, cso-
mós.
Cloud (kláud), í. felhő; bo-
rulat ; ér{ kőben ) ; (átv.
ért. ) balsors, balság, honi,
bit, inség; to be under a
— , nyomorogni ; — , v.n. bo-
rongani, borulni; — iness,
sJ.feUegzés,fellegzet;—leBB,
adj. felhőtlen, derült; — y,
adj. felhős, borongós, bo-
rú*.
Clough (kláff) , s. völgyto-
rok, gyugyor ; meredekség ;
elegy súly.
Clout (klánt), 8. rongy ; pó-
lya; —nail, g. talpszeg;
—ed, adj. foltozott, foltos ;
— erly, adj. otromba; eset-
len.
Clove (klov), g. szegfű, szeg-
fűbors ; hagymagerezd.
Cloven (klo'vn), part. ha-
sadt; — footed, — hoofed,
adj. hasadt körmű ; — foot-
edness, s. ravaszság, fon-
dorkodás.
Clover (klo'ver), s. lóher, ló-
here ; to live in — , jól
élni.
Clown (kláun),s. siheder, pa-
raszttuskó , kamasz ; bo-
hőez, ugrócz, Paprika Jan-
csi.
Clow'nery , s. gorombaság,
parasztság, faragatlanság.
Clown'ish, adj. goromba, fa-
ragatlan.
Cloy (klai), v. a. beszegezni
(löveget); megtömni, meg-
terhelni (gyomrát étellel);
— ment , s. megterhelés ;
jóllakás ; jóllakottság.
Club (klább), 8. fütykös, bun-
kó, bunkós hot; makk i kár-
tyában); zárt kör v. társa-
ság; —fisted, adj. vaskos
marku ; —foot, s. donga-
láb ; —footed, adj.furkós-
Uibu ; — , v. a. összeadni,
összeszámitni ; mindent fel-
forgatni ; —, v. n. össze-
állani ; járulni vmihez
(pénzzel).
Clump (klámp), s. tuskó*;
idomtalan darab; —ing,
Clamper
adj. esetlen, otromba; — s,
e. pimasz.
Cluinp'er, v. n. rögzeni.
Clumsiness (klám'zinesz), s.
idomtalanság, otrombaság;
ügyetlenség, gyámoltalan-
ság.
Clumsy (klám'zi), adj. eset-
len, otromba ; ügyetlen.
Clung (kláng), v. n. össze-
zsugorodni, összemenni, ki-
száradni. ,
Cluster (klász'ter), s. fürt,
csomó ; tömb, csoport; — of
grapes, szőlőfürt ; —of is-
lands, szigetcsoport ; —, v.
n. csomódzani ; összecsopor-
tozni, összegyűlni ; — , v.
a. 'összegyűjteni.
Clutch (kláts), v.a. megmar-
kolni ; belekapaszkodni .
ökölbe szorítani l kezét) ; s.
megmarkoló* ; 'ököl; kö-
röm ; you are done for, if
you get into his clutches,
oda van ón, ha körmei közé
kerül.
Clutter (klát'ter), s. zaj, lár-
ma, zavar ; v. n. zajt ütni,
lármázni.
Clyster (klisz'ter), s. klistély,
csőre ; — bag, s. csőrefecs-
kendő; —ize, v. a. klisté-
lyezni, csőrézni.
Coacervate (ko-észer'vet), v.
a. rakásra gyűjteni, fel-
halmozni.
Coach(kaots), s. kocsi, hintó ;
— man, s. kocsis.
Coaction (ko-ék'sán), s. kény-
szerítés.
Coac'tive, adj. 'összeható; ösz-
szemunkáló ; kényszerítő.
Coadjument (ko-édzsju'-
ment), s. segély, segede-
lem, [segéd.
Coadju'tor, s. segéd, hivatal-
Coadju'vancy (— vénszi) , s.
segítés.
Coagmentation (ko-égmen-
te'sán),s. összehalmozás.
Coagulable ( ko-ég'j ulébl ) ,
adj. megaludható, össze-
mehető.
Coag'ulate, v. n. összemenni ;
megaludni; megfagyni ; v.
a. megalutni , hegeszteni,
oltani (tejet).
62
Coax
Coagula'tion , s. megolvas,
megfagyás.
Coak (kaok), s. pirkőszén ;
— s, 8. pl. öntött agy-sze-
lencze.
Coal (kaol), s. kőszén; szén;
to carry caols to New-
castle, Dunába vizet hor-
dani ; — , v. a. szénné éget-
ni; — ery, s. kőszénbánya.
Coalesce (ko-élesz') , v. n.
ssgí ; n a ssszefsTTm, egye-
sülni.
Coalescence, s. összeforr adás; .
összej 'olyas ; — of coun-
cils , egyetértés , egyesség.
Coahtion(ko-élis'án), s. egy il-
lés ; egyület; szövetkezés ;
szövetség.
Coaptation (ko-épté'sán), s.
összeillesztés.
Coarct (ko-árkt), v. a. meg-
szorítani, korlátozni.
Coarse (koarsz), adj. durva,
goromba, parasztos, nyers ;
— bread, derczekenyér ; a
— featured woman, dur-
va arezkifejezésü fehérsze-
mély.
Coarse'ness , s. durvaság ,
nyerseség ; póriasság.
Coast (kooszt),s. tengerpart;
oldal, táj, tájék ; the — is
clear, nincs mitől félni ; —
of nratton , juhczímer ;
from all coasts, mindenol-
dalról, mindenfelől; — , v.
n. szárazra érni, partra
szállni: part mellett ha-
józni; — er, s. parthajós ;
pa rthajó; pa rtla kos.
Coat (koot, kaot), s. kabát ;
német dolmány ; gyermek-
köntös ; bőr; héj ; színbori-
ték ; dress — , g. frakk;
great — , s. felöltő; turn
— , s. köpeny forgató ; állha-
tatlan ember, kibe nem le-
het bizni; — of arms, s.
czímerpajzs ; — of mail, 8.
vérting, — , v. a. rt&iázni;
kárpitozni ; kideszkázni ;
befesteni; beborítani, be-
vonni, befedni.
Coat'ing, s. boríték; színbo-
rit ék.
Coax (kooksz), v. a. cztró-
gatni, édelegni, hízelegni ;
Cób
— ing, g. czirógatás, hizel-
kedés ; — ingly, adv. cziró-
gatva; — er, s. hízelkedő.
Cob (kab), s. tengeri csüllő ;
pók ; — web, 8. pókháló.
Cobalt (kab'bélt), s. hékleny.
Cobble (kab'bl), v. a. fol-
tozni ; v. n. himpellérkedni,
kontárkodni.
Cob'bler, s. foltozó varga;
himpellér, kontár.
Cobishop fko-bis'ap), s. czim-
zetes jiüspök, segédpüspök.
Coble (ka'bl), s. halászcsó-
nak.
Cochineal (káts'iníl), s. bi-
borbogár.
Cock (kakk), s. kakas ; liim ;
sárkány (a lőfegyveren) ;
napóra mutatója; a mér-
leg nyelve; every — is
proud on his own dung-
hill, minden kakas a maga
szemetén büszke ; — of the
wood, erd őszfaj cl ; weather
— , s. szélkakas, kakasvi-
torla; — crowing, s. ka-
kasszó; cock-a-doodle-doo,
8. kukorikolás; — fight, s.
kakasviadal ; — 's-comb,
8. kakastaréj; taréjfürt;
kaczki; kaczkos; piperkőcz;
— 's-foot, s. szironták ; —
spur, s. kakassarkantyú.
Cock, í.a. felállítani : fel-
bodorítni ; felhúzni /pus-
kát ) ; to — the ears, fü-
leit hegyezni; résen lenni
a fülnek ; to — one's hat,
félrecsapni kalapját; to —
the nose, fennhordani v.
nagyratartani az orrát;
— , v. n. duzmadozni, ke-
vélykedni.
Cockade (kakked'), s. kokár-
da, tarajka, színjei.
Cock'er, v. a. elkényeztetni.
Cock'erel, s. hü kakas.
Cock'et, s. vámlevél; adj.
csintalan, pajkos.
Cock'ish (—is), adj. buja.
Cockle (kak'kll, v, a. ránrzha
Imi, redözni ; v. n. rán-
■dili, redősöd ni.
Cockney (kakk'nii, s. nagy-
városi ; puhálkódó.
I (ko'ko) , 8 kókilsfu ;
—nut, s. kókusdiő.
Coction
Coction (kak'sán), s. főzés;
emésztés i ételé).
Cod (kad), s. becző, hüvely;
— fish, s. tőkehal.
Code (kood), s. törvénykönyv.
Codicil (kad'iszil), s. végren-
deleti toldat.
Cod'le (kadl), v. a. befojtani,
porolni, főzöget ni, forralni.
Cod'ling, 8. gadócz, tőkega-
dóez ; főtt alma; czukvr-
borsó, zöldborsó.
Coeffi'cent (ka-effi'sent),ar7/.
$s tény. ■ caűzehaic
Coemption (ko-ern'sán), s.
.■'.: . i üsáríáz k. . -s vsiel,
együttvétel.
Coequal (ko-í'kwél) , adj,
egyenlő ; egyrangú.
Coerce (ko-ersz'), v. a. meg-
zabolázni; korlátot szabni,
megszárítani.
Coercion(ko-er'sán),s. megza-
bolázó s ; korlátolás ; kény-
szerítés'.
Coer'cive, adj. kényszerítő,
megszorító.
Coetaneous ( ko-ite'niász ) ,
adj. egyidőbeli , eyykor-
beli.
Coeval (ko-í'vél), adj. egy-
korbeli; egykorú; s. kor-
társ.
Coexistence(ko-egziszt'ensz)
s. együttlét, együttlétüség.
Coexistent, adj. együtüétü.
Coffee (kaf'fí), s. kávé; —
berry, s. kávébáb ; —house,
s. kávéház ; —mill, s. kávé-
őrlő ; —pot, s. kávé-kanna;
— shop , 8. kávémérés ;
— tree, s. kávéfu.
Coffer (kaf'fer), 8. bőrönd,
bőrláda : szekrény : pén-
zes láda : v. a. szekrénybe
zárni , összekuporgatni;
— er, 8. kincstárnok.
Coffin (kaf'fin), s. koporsó;
sajtótaUga ; v. a. kopor-
sóba tenni.
Oog (kag), 8. kerékfog; fo-
gás, cselfogás : csalás ; saj-
ka, ladik : v. n. hízelegni;
v. a. rábeszélni, rászedni ;
— ging, 8. csalás.
i i cy(ko'dsenszi),«. kény-
szerítés; kényszer; hatha-
tóság.
63
Coif^
Co'gent , adj. kényszerítő;
hatható ; ellenállhatatlan.
Cogger (kag'ger) , s. hízel-
kedő; csalárd.
Cogitable (kads'itébl) , adj.
gondolható.
Cog'itate (— itét), v. n. gon-
dolkodni.
Cogita'tion, .-■. gondolkodás.
Cog'itative , adj. gondolkozó.
Cognate (kag'nét), adj. ro-
kon.
Cogna'tion, s. rokonság.
Cognition (kagni'sán), 8, is-
merés; ismeret; tudomás;
ismerő tehetség.
Cog'nitive, adj. ismeretképi s;
—faculty, s. ismerőtehet-
ség.
Cog'nizance (kan'nizénsz), s.
tudomás, tudós; isimre;;
b;r i i i i ■• ismert, ■
jegy, jelzet; to take — of
something, tudomásul vt n-
ni emit.
Cog'nizaut (kan'nizent), adj.
értesült ; to be — of a
thing, tudomással limi
rmiről.
Cognomination ( kagnami-
né'sán), s. vezetéknév, mel-
léknél-.
Cognoscence (ka'.oiasz'szen6zi,
8. megismerés ; ismeret.
Cognos'cible, adj. megisrm r-
hető.
Cohabit (kohéb 'it) , v. n.
együtt lakni ; elhalni.
Cohabita'tion , s. együttla-
kás ; elhalás.
Coheir (ko-éY), s. társ-örö-
Cohere (ko-hír'), v. n. össze-
függni.
Cohe'rence, s. összefüggés;
kapcsolat.
Cohe'reut, adj. összefüggő;
kapcsolatban álló.
Cohesion (ko-hí'eBön) , •-•.
összetartás, egyberagadás,
'inges.
Cohe'sive, adj. összetartó,
egyberagadó, összefüggő.
( ohíbit (ko-hib'it), v. a,
$zatartóztatni,hátráltatni.
Cohort (ko'hart), 8. csoport,
csapat.
Coif (kaif), s. papsipka ügy-
védsipka.
Coil
Coil {kail), s. tekercs; zaj,
lárma : v. <i. összetekerget-
ni ; v. n. kígyózni.
Coin (kain), s. érem, pénz,
vertpénz : ék ; szöglet; sa-
rok, sarokkő; gold — , s.
aranyérem; silver — , s.
ezüstérem ; — , v. a. pénzt
vend; koholni, kikoholni.
Coin'age (— éds), s. pénzve-
rési ügy : pénzkép, pénz-
veret ; koholmány.
Coincide (ko-inszeid'), v. n.
összeötleni,összevágni (több
körülmény I.
Coin'cidence , s. összeötlés,
Összevágás.
Coiner (kain'er), s. pénzverő ;
álpénzverő ; koholó.
Coit (kait), s. hajitókorong.
Coition (ko-isan), s. nőszés ;
párzás.
Coke (kaok), -s. pirkőszén.
Colander (kál'én'der) , s. szű-
rő : átveret, áttöret.
Colation (kolé'sán), s. átszü-
rés.
Col'ature, s. átszürés ; sziire-
dék.
Coki (küld), adj. hideg ; it is
— to day, hideg van ma :
I am — , fázom ; — blood-
ed , adj. hideg vérű, in-
dulatlan, érzéktelen : —
hearted, adj. hidegszivü,
könyörületlen.
Cold, s. hide fi , hidegség:
nátha ; meghütés ; he
caught a severe — , iszo-
nyúan megnóthásodott ; to
take — , meghütni magát,
meghűlni.
Cold'ish, adj. hiives.
Cold'uess, s. hidegség; indu-
latlanság.
Cole (kool), s. kelkáposzta.
Colic (kal'ik), s. bélgörcs.
Collapse (kallépsz'), v. n. ösz-
szerogyni, összeesni (mint
a beteg ).
Collar (kal'lár), .<;. nyakkötö :
örv; gallér; hám -iga;
nyakvas; v. a. vkit nya-
kon kapni.
Collate (káliét'), v. a. ado-
mányozni : összevetni, ösz-
szehasonlúni (az eredeti-
vel), összeegyeztetni.
Collation
Colla'tion, s. adományozás,
összehasonlítás < a: eredeti-
vel) ; ebédfia, lóránt.
Colleague (kal'líg), s. tiszt-
társ ; ügytárs.
Collect (kallekf), v. a. gyűj-
teni , szedni; összegyűj-
teni; to — one's self, ma-
gát összeszedni, mayához
térni.
Col'lect , s. egyházi ima;
gyűjtelek; pénzszedés (se-
gedelemre) ; a szedett pénz.
Cqllectaneous ( kallekté'ni-
ász), adj. összegyüjtógetett,
összeszedett.
Collection, s. gyűjtemény ;
következtetés ; zártétel.
Collective , adj. gyüjtékes,
összes.
Collect'or, s. gyűjtő, szedő.
Collegatary (kalleg'étéri), s.
társ-örökös.
College (kal'leds), s. taninté-
zet ; tudománykar : társu-
lat; az egyetemhez tartozó
épület, melyben a collégió-
tusok (tanulók) laknak.
Colle'gian (— lí'dsiéu), s. col-
légiótus; deák, tanuló.
Cr.lk'giate (— dsiét), adj. tes-
tületi, társas; s. collégiá-
tus.
Collide (kalleid'), v. n. össze-
ütközni.
Collier (kalljer), s. kőszén-
bányász; kőszénárus; kő-
szénhajó.
Colliery, s. köszénbánya ;
kőszén kereskedés.
Colliflower, v. Cauliflower.
Colligate (kal'liget), v.a.ösz-
szekötni.
Collirnation (kallirné'sán), s.
irányzás ; látvonal.
Colliquable (kallikVébl),aí7/.
olvadékony.
Colliquation (— wé'sán) , s.
olvadás; felbontás, felbom-
lás.
Colliquefaction(— wifék'sán),
s. összeolvasztás.
Collision (kallis'án), s. össze-
ütközés.
Collocate (kallókét) , v. a.
állítani, helyezni; osztá-
lyozni.
Coíloca'tiou, s. állítás, hely-
64
Co 1st a ff
zés ; hitelezők osztályo-
zása.
Colloquy (kallokwí), s. be-
szélgetés ; beszédváltás ;
párbeszéd.
Colluctancy (kallák'ténszi),
s. ellenkezés, ellentállás.
Colluctation (— té'sán), s. el-
lénszegülés; vita, tusako-
dás.
Collude (kalljúd'), v. n. titkos
egyetértésben lenni (vki-
vel i.
Collu'sion, s. titkos egyetér-
tés.
Collu'sive, adj. alattomban
elintézett.
Colly (kallí), s. korom, feke-
tény : v. a. megfekeixtni.
Colon (kólán), s. kettőspont.
Colo'nel (kar'nel), s. ezred s.
Colonial (kallo'niél) , adj.
gyarmati.
Col'onist, s. gyarmatos.
Colonization, -s. gyarmatosí-
tás.
Col'onize ( — eiz), v. a. gyar-
matosít ni.
Colonnade (kalonnéd') , 8.
oszlopsor.
Col'ony (kalloni), s. gyar-
mat ; penal — , jegy tele p.
Colophony (kallofoni) , s.
gyanta. [nes.
Col'orate (kallárét), adj. szí-
Colora'tion, s. a szín-adó*
mestersége ; színezet.
Colossal (kolasz'szél), adj,
óriási, roppant.
Colos'sus (—szász), s. óriási
alak.
Colour (kalár), s. szín; fes-
ték ; hajózászló , lobo-
gó; ürügy ; to hoist up
— s, lobogót kitűzni ; he
changes — , színe változik :
under a — of friendship,
a barátság színe alatt ; — ,
v. a. festeni, megfesteni,
színezni; — , 17. ,<■ színt
kapni, megfestödni ; (at)
elpirulni; —ed, adj. színes,
festett; —ing, s. színezés;
palástoló*, himezés-hómo-
zás ; —less, adj. színtelen.
Colp (kalp), s. falat.
Colstaff (kal'sztéf), s. emelő
rúd.
Colt
Colt (kolt), 8. csikó, mén-
csikó, mony as csikó; — 's
tooth, g. csecsfog.
Colt, v. n. vigan ugrálni; v.
a. bolonditni ; — ish, adj.
pajkos.
Colubrine (kal'juhrein)-, adj.
kigyí%etnn higycaZahu
ravasz.
Column (karám), s. oszlop;
lap.
Colum'nar, adj. oszlopaldkú,
oszlopdad.
Comb (kom), s.fésü; lóva-
karó; rlax — , s. gereben;
— maker, s. fésűs ; — , v. a.
fésülni; to — a horse, lo-
vat megvakarni.
Combat (kamuét) s. ütkö-
zet, harcz; to engage in
single — , párviadalt vív-
ni ; — v. n. megütközni,
harezolni, vívni; — v. a.
megvívni; (átv. ért.) meg-
vitatni; — ant, s. and adj.
harczvs.
Combinable (kanibei'nebl),
adj. összeegyeztethető.
Combiiiate (kamljinet), adj.
éljegyzett.
Combination, s. összevetés,
összeáttítás, összehasonlítás,
r.-:: ck :t. ■'.-; SS ee:>l/i . tetf r, ■
végy, vegyület ; kapcsolat ;
titkos szövetség; czimbora-
sái/.
Combine (kambein'), v. a.
83 . Itetni 738 ■-- ■!■/■ ■ X: till '
fontolgatni; v. n. össze-
líllnni.
Combnst (kambászt), v. a.
elégetni; adj. tűzben lévő
(planéták, melyek távol-
sága a naptól nem nagyobb
foknál).
Combus'tible , adj. eléget-
hető.
Combus'tion, s. elégés, elége-
tés : gyuladás, tűzvész.
Come (kom, kam), v. ". irr.
(came kém , come), jön-
ni ; he came to me, hoz-
zám .jött ,- to -to nothing,
semmivé lenni , füstbemen-
ni : to — to good, boldo-
gulni : to to blows, Ö8Z-
• rekedni; to fcotei ma
(witli), megalkudni, meg-
BlZOin ', : A ii.'' ■! - urn [yai
Come
egyezni, egyességre lépni
i v!;ivel ) : to — to hands,
bejönni, befolyni, beke-
rülni fpl. pénzek i ; if it
comes to that, ha arra
kerül; what does the whole
— to? mennyibe kerül a:
eyész ? to — to one's self,
eszére jönni, magához tér-
ni ; to — to know, meg-
tudni, megérteni, hallani;
to — to pass, megesni,
megtörténni; — soon again!
jöjjön el minél előbb! —
along with me ! jöjjön el
vélem '■ to — asunder, szét-
válni, szétoszlani ; to —
back, visszajönni ; how did
he — by it ? hogy jutott
hozzá? — down Ijöjjön lel
to — forth, előjönni, ki-
jönni ; to — forward, előre-
nyomulni, haladni, boldo-
gulni; előmenetelt tenni;
1 — from church, a temp-
lomhól jövök ; when I came
home, mikor hant jöttem ;
it will — home to him,
majd torkára forr még,
nem viszi el szárazon; to
— in, bejönni; érkezni
(levelek, hi vek stb) ; jöve-
delmezni : divatba jönni ;
—in ! jöjjön he ; szabad !
tessék ! to — in to, közbe
jönni, segítségére menni
( vkinek ); to —into danger,
veszélybe jönni ; to — into
office, hivatalra lépni; to
— near, to — nigh, köze-
ledni, közeljárni, megkö-
zelítni; hasonlani (-lm:,
•hez) ; nothing came of it,
ahhál ii'in lett semmi, an-
nak nem vált foganatja :
to — off, eljönni ; elszök-
ni; megszabadulni, meg-
menekedni ; felnidén! ni ; to
— on, eljönni: eléáUani;
közeledni; —on now! jöj-
jön must ! the night comes
on, kö., lit a. éjszaka ; to
— out, kijönni; he just
now came out of tie'
house, éji, 'II must jött ki II
házból : --- out with it !
süsd ki ! to — round, meg-
fordulni (szél ) ; más gon-
65
Command
dolaira ,< nut hcndjárni.
to — round again, megbé-
külni; to — round one,
vkit rávenni ; to — short
of, ki nem elégítni ; meg
nem felelni (várakozás-
nak ) : fel nem érni (-vál,
-Vél); to — together, ösz-
s ; i nni oszt jifélni, össze-
gyülekezni; — up! jöjjön
fel : to — up to, felérni,
feljutni, oda érni : feljönni
-lm:, -liez ; rá —, felmenni,
rúgni -ra, -re ; elegendőnek
lenni, megfelelni ; to — up
with, elérni, utolérni ; fel-
érni (-vol, -vei); to — upon,
rájönni; meglepni, megtá-
madni; it comes to the
same thing, azinind egyre
mem/ ! hi times to — jö-
vendőben : this day —fort-
night, mához két íiétre.
Comedian (komí'dién) , s.
színész, komédiás.
Com'edy , .v. vígjáték , ko-
média.
Comeliness (kam'linesz), s.
csinossal/, kellemessé,/, mó-
dosság.
Come'ly, adj. csínos, kelle-
mes, módos.
Com'er, s. érkező ; new — , s.
jövevény.
Comet (kam'it), 8. üstökös
csillag. ,
Comfit (kám'fit), s. czukrász-
sütemény ; v. a. beczuk-
rozni.
Com'fíture , s. nádmézcse-
me-f/e.
Comfort (kám'fert), s. vigasz,
üdités, kényelem; be of — ,
légy nyugodt v. nyugton ;
— , v.a. vigasztalni, üdítni ;
— er, s. vigasztaló.
Com'fortable, adj. vigaszta-
ló : kényelmes.
Comic (kam'ik), — al, adj.
vígjátékhoz túrta:,;, komi-
kai ; tréfás, furcsa.
Coining, part. jövő ; s.jöve-
t, I, megérkezés.
Coming-in, s. jövedelem.
Comity (knm'iti), í, mádos-
ság, nyájasság,
( 'omnia (kam'nié), s. vess é,.
Command (kani n ikná'), S.pa-
Commamlatory
rancs ; 'parancsnokság, ve-
zérlet : to have the — of
the army, a hadat vezény-
lem : he has the — both
of French and German,
jól tud franczidul és né-
metül : I am at your — ,
tessék vélem parancsolni :
— , p. a. parancsolni, ve-
zényleni; zabolázni ,• to —
one's passions, szenvedel-
meit megzabolázni.
Command'atory ( — etari ),
adj. parancsoló.
Cominand'er, s. parancsnok;
vezér; középkeresztes vitéz
valamely renditek ; rend-
járadékos.
Commaud'ery, s. rendjára-
dék, remii adomány.
Cornrnand'ment, s. főhata-
lom ; parancsolat, rende-
let; the ten command-
ments, tiz parancsolat.
Commemorahle (kammeni'-
orébl) , adj. emlékezetes,
emlékezetre méltó.
Commein'orate (—őrét), v.
a. említést tenni ( v miről ) ;
emlékünnepet tart tuti.
Commemora'tion, s. emlékez-
tetés ; emlékezet, emlék-
ünnep.
Commem'orative, commem'-
oratory, adj. emlékeztető.
Commence (kammensz'), v.
a. and n. kezdeni, kezdőd-
ni ; —ment, s. kezdet.
Commend (kammend'), v. a.
ajánlani, dicsérni.
Commend'able, adj. aján-
lásra méltó.
Commenda'tion, s. ajánlás,
dicséret.
Comrnend'atory, adj. ajánló,
dicsérő.
Commen'surable(— sju-rébl),
adj. öszmérhetS, öszoszt-
ható.
Cornmen'surate (—ret) , e.
a. megmérni, kimérni ; adj.
megmérhető , kimérhető ;
(with) megfelelő, arány-
lagos.
Commensura'tion, s. aratni.
Com'ment (kam'ment), v. a.
fejtegetni, értelmezni; v.
n. to — upon, észrevétele-
Commentary
ket tenni; — , s. értelmezés,
magyarázat.
Com'mentary (—téri), s.fej-
tegetőirás.
Commenta'tor (— té'ter), s.
• ■ ;i' :t: i:: Itta jl'ftl :: í
Commenti'tious (— ti'sász),
adj. koholt, költött.
Commerce (kam'mersz), s.
kereskedés, kereskedelem ;
közlekedés ; r. n. keresked-
ni; közlekedni.
Commer'cial, adj. kereske-
delmi, kereskedési.
Commigrate(kam'migret), r.
n. kiköltözni.
Commina'tion, s. fenyegetés.
Commin'atory, adj. fenye-
gető.
Commingle (kammin'gl), r.
n. elegyedni, keveredni, bé-
kít i n !;:/. I ssl : ■■dm., tár-
salkodni; v. a. bekeverni.
Commis'erate (— miz'erét), v.
a. szánni, megszánni, szá-
.nakozni.
Commisera'tion, .«. szánako-
zás : könyörület.
Com'missarv, s. biztos, meg-
hízott.
Commis'sion, s. megbízás,
meghagyás; felhatalmazás;
felhatalmazván)/; tisztség;
kinevezési rendelvény ; bi-
zottmány ; v. a. felhatal-
mazni; megbízni f vkit vmi-
vel) ; megrendelni ; — er, s.
bizottmány i tag; tiszt;
meghízott.
Commis'sionate, i.a. felha-
talmazni, meghízni.
Commit (kammit') , v. a.
megbízni; átadni; elkö-
vetni; letartóztatni; meg-
rendelni; I — it to your
care, én azt az ön gondvi-
selésére bízom ; he is com-
mitted for trial, vizsgálati
fogságban van ; -he has
committed murder, gyil-
kosságot követettel; to —
to paper, írásban feltenni
(vmit); to — a thing to
memory, vmit emlékeze-
tébe vésni; to — one's
self, magát kitenni, mez-
telen konczot árulni ; ma-
gát elszólni ; to — one's
66
Cnmnimii cable
self to, magát átengedni
-nak, -nek.
Commit'tal, Commit'ment.
x. letartóztatási parancs;
meghagyás, megbízás.
Commit'tee (—ti), s. bizott-
ság.
Commix (kammiksz') , v.
a. összeelegyítni ; — tion,
(— sán), s. elegyítés, —tűre,
(— tsár), s. elegyítés, ele-
gyít é .
Corn rno'dious (kain nio'diász)
adj. alkalmas, hasznave-
hető, hasznos.
Commod'ity, s. alkalmas-
ság; alkalmatosság ; áru-
czikkely ; haszon, nyereség.
Commodore (kani 'odor), g.
hajócsapat parancsnoka .
Common (kam'mán), adj.
közönséges, közös ; polgári
(nem nemes); rendszerinti,
mindennapi; általános; a
— notion, általános foga-
lom ; — sense :. I ... •//.:. v •
józan és: • the — people,
a köznép ; —law, $. szokás-
beli jog ; — place, s. köz-
hely i beszédben > ; — pray-
er, s. egyházi ima; — , .-•■.
köztér, közlegelő ; község
!'■■ üga 1 ősség ; in —
with, közösen, együtt -val,
-vei.
Com'monage, s. községi jog;
legelőjog.
Coni'inonalty, s. közönség,
közösség.
Com'moner, s. polgárember :
népképviselő.
Com'monly, adv. közönsége-
sen; közösen.
Com'rnons, s. [>1. népképvi-
selők ; house of — , S. kép-
viselőház.
Com'morance (kain'morénsz),
s. tartózkodás ; tartózko-
dási hely.
Com'morant, adj. lakó.
Commotion (kann^o'sán), s.
mozgás , m ozgalom , izgatott-
ság, zenebona.
Commune (kammjún'l , v.
n. közlekedni; tanácskoi
ni; értekezni ; beszélcu tni.
Commu'nicable, adj. I
hető.
Communicant
Commu'nicant, s. <r. úr va-
csorájához járuló.
.Commu'nicate (— niket), v.
a. '.. leni ( s n'it i ! ;■ . / )
osztani i vkivel I : r. u. köz-
leílúni CSS "1 •:t::i:[--h,'ii <;'-
Imii egymással .- </: úr va-
csorájához járulni.
Communication (— ké'sáu),
S l ... léS l . lii : :j: .: ' .•: -
lemény ; : ss?; faggis, issze-
Jcöttetés : úrvétel.
Coinmu'nicative, adj. köz-
lékeny.
Coinmu'nion (— juujún), s.
/ 1.1 : /' .' .'■ ■■:■:■ I i !/:/-
/(< ) snst 7 .'■'/ 1 ■ • ■. i.
Com'inunism ( kam'mjnniam),
8. magánbirtok nélküli ál-
lamalkat.
Coimnu'uity, s. község, pol-
gárok.
Commu'table, adj. eladható,
elidegeníthető.
Commute (kammjuf), v. a.
i:l seri íir felváltani • ki-
váltani ; átváltoztatni.
Compact' (kampéktf), adj.
saja, tömött, töniör.
Com'paet, s. szerződés.
Compages (kompé'dsez), s.
épület ; foglalat, öszlet.
Compaginate | kampéd'zsi-
nét), v.a. összefüggeszteni,
összekapcsolni.
Companion (kampén'jan), s.
pajtás; társ, társalgó; ke-
reskedőtárs; female — , tár-
salgónő; — in arms, baj-
noktárs.
Company (kam'péni), g. tár-
saság; részvény-társulat ;
testület, czéh ; egylet ; c« »-
port ; to keep — with some
one, vkivel társalkodni ;—,
r. n. and n. kiférni > ri.it );
társulni.
Comparable (kam'pérébl) ,
adj. hasonlítható, összena-
sonUtható.
Comparative, adj. Összeha-
sonlító : s. hasonlítófok ;
lj,adv. összehasonlítólag.
Compare (kamper), v.
I asonlítni, párhuzamba
tenni.
Comparison (kampér'iszan),
8. összehasonlítás ; in —to
Compart
him I am but a beggar,
hozzá képest én csak kol-
dus vagyok ; beyond — , ha-
sonlíthatlanúl.
Compart (kampárt'), r. a.
osztályozni ; felosztani : el-
rekeszteni ; elkülönítni.
Comparti'tion, s. osztályozás;
osztály ; fiók, rekesz.
Compart'ment, s. osztály :
rekesz ; desz la fal.
Compass (kam'pész), s. kör;
hsfíMi í, //.../ tá/jtű
kerülőút; to keep within
— , önhatárában maradni;
to fetch a — , kerülőt tenni :
in the — of two days, két
nap alatt; compasses, s.
pi. czirkalom ; —. v. a. ko-
mit enni békeritni I . .••■/
járni; elérni; véghez vinni.
Compassion (kampés'sáu) ,
8. E/::nalc. rir. kenyerulíi
részvét; r. a. megszánni
(vkit) ; —able, adj. száma-
kozásra méltó.
Compas'sionate (—net), adj.
könyörületes, szánakozó; v.
a. megszánni.
Compatibü'ity, s. összeférhe-
tőség.
Compat'ible(kampet'iVil),íi(//.
egyesíthető, összeférhető.
Compatriot (kampe'triát), s.
honfitárs.
Compeer (kampír'), s. czim-
borti, pajtás ; v. a. and n.
felérni (-val, vei).
Compel (kampelT), v.a. kény-
szerítni; — fable, adj. kény-
szeríthető ; — latciy, adj.
kényszerítő.
Compend', Compendium, s.
rövidlet, rövid foglalat.
Compendia'rious(— die'riász)
adj. rövidre zorttott ; ki-
vonatos.
l lompend'ious, adj. rövidre
furdalt.
Compensable(kampen'szébl)
adj. kipótolható, megté-
ríthető.
Compensate (kam'penszet),
r. a. kipótolni, megtérítni,
Compensation ( — sze'sán), s.
pótlás, megtérítés.
Compensative, adj. pótló,
megtérítő.
67
Completive
Compete (kampít), v. n. ver-
senyezni, pályázni : együtt
keresni.
Com'petence, Com'petency,
s. szükséges élelem ; (to) il-
letékesség, jogosultság ; he
has a competency, vanmi-
ből élnie.
Com'petent, adj. elegendő;
kellő, illő : illett'];?*, jogo-
sult.
Competi'tion, s. versenyzés,
pályázás : tőzsverseny.
Competitor, s. vetélytárs, pá-
lyatárs, vágytárs.
Compilation (kampile'sán),
S :■■■:: ■ I -Ili: :■ s ÍTJJfi . s e-
degeteti irat, szedelék.
Compile (kampeiT) v. a. ösz-
s : i ! in uja t a i,öS8 : eböngés : n i :
— r, 8. b&ngész-iró', toldozó.
Campla'cence , v. Compla-
cency.
Cömpla'cency, s. tetszoség ;
előzékenység , nyájasság,
szívesség : self — , s. öntet-
szőség, önhittség.
Complacent (kamplö'szent),
adj. előzékeny, készséges,
nyájas.
Complain (kamplen'), v. n.
panaszkodni, panaszolkod-
ni : to — to one of some-
thing, panaszolni vkinek
emit : to — of one; panaszt
tenni vki ellen ; —. r. a.
megszánni, siratni.
Camplain'ant, s. panaszos,
niillf'i, ft Ijn res.
Complaint', 8. panasz ; (átv.
ért.) haj, betegség; what
is his — ? mi a haja'
Complaisance (kamplize
s. nyájasság, kedveskedés.
Camplaisant', adj. nyájas,
udvarias, készséges.
Complanate (kamplé'nét), v.
a. egyenítni, egyenlőzni,
kisimít ni.
Complement (kam'pUment),
8. pótlék, egészítek; — al,
i men'tél), adj.pótl .
szítő.
Complete (kamplíf), adj.
egész, telji •• ; ly, adv. t< l
je8en ; q< bs, s. telji
( lompletive (kamplí'tiv), adj.
kiegészítő.
Complex
(' implex (kam'pléfcsz), adj.
tzetett; s. gyűjtemény.
( mplex ed, ad} ■■■■ stt -A
bonyolult , bonyolódott :
— ness, 8. bonyolultság, bo-
nyolődottság.
Complexion (kampleks'an),
s. arcz-szín ; testalkotás :
véralkat, kedület.
Complexure (— pleks'ar), s.
bonyoltság, szövevényesség.
C impliable (— plei'ébl), </<(/.
( ngedékeny, készséges.
Compliance (— plei'énsz), s.
engedékenység , készség ,
szolgálatosság.
Compli'ant, adj. engedékeny,
kedveskedő.
Complicate (kam'plikét), v.
a. Összebonyolítni ; össze-
kötni\ kapcsolni; adj. bo-
nyodalmas.
Complica'tion, g. bonyolítás,
bonyoltság ; összeköttetés,
kapcsolat.
Complice, s. v. Accomplice.
Compliment, (kam'pliment),
s. köszöntés; bók, bókolat;
hízelgő beszéd: v. a. tisz-
telkedni, to — one upon,
szerencsét kívánni vkinek
vmíhez, szembe dicsérni
vkit.
Complot (kam 'platt), s. ösz-
szeesküvés , összeszövetke-
zés.
Complot', v. a. and n. össze-
esküvést intézni; összees-
küdni.
C>mplot'ter, s. összeesküvő,
összeesküdt.
Comply (kamplei'), v. n. al-
kalmazkodni , alkalmazni
marját ; engedni, beleegyez-
ni : to — with the times,
magát az időhez alkalmaz-
ni; to — with a request,
kérelmet teljesít n i.
Component (kampo'nent) ,
adj. — parts, alkotó ré-
szek.
Com'port (kam'port), s. ma-
gatartás, ma;ia v iselet .
C unport', v. n. megférni, ösz-
szeférni, mer/egyezni, össze-
ül e ni ; v. a. elszenvedni,
eltűrni, elviselni; to —
one's self, viselni magát.
Comportment
Comporfment, s. v. Com'-
port.
Compose (kampoz'), v. a.
összetenni, kidolgozni, szer-
keszteni ; kiegyenlítni ;
szedni (betűt); megnyug-
tatni, lecsillapítni ; kielé-
gítni (hitelezőit) ; to be
composed of, állani -ból,
-bői ; to — one's self, össze-
szedni magát; to— one's
self to sleep, alvásra ké-
szülni.
Compos'ed (kampozd'), adj.
nyugodt, komoly: —Ív, adv.
nyugodtan, komolyan.
Compos'er, *. szerző; hang-
szerző : betűszedő.
Compos'ing-stick, s. sorszedő,
sor mér de.
Compos'ite, adj. összetett.
Composi'tion, s. összetevés,
összetétel; betűszedés; ki-
dolgozás, szerzés ; zeneszer-
zés; szerkezet: érczvegyv-
ték ; kiegyenlítés; egyez-
kedés, egyezmény; egyez-
kedési szerződés; egyezke-.
kedési összeg.
Compositor, s. betűszedő.
Composses'sor, s. birtoktárs.
Com'post, s. trágya, trágya-
föld.
Compo'sure (— po'zsár) , s.
összetétel ; szerkezet : szer-
zemény ; komolyság, nyu-
godtság, léleknyugalom, ki-
egyenlítés.
Compota'tion (— poté'sán), g.
duska.
Compota'tor, s. ivótárs.
Compound (kam'páund), s.
összetétel ; vegyítek, vegyü-
let ; adj. összetett.
Compound', v. a. összetenni;
kapcsolni, összefoglalni; ve-
gyítni, elegyitni ; eligazít-
ni, elintézni; kiegyenlítni
(villongást); kielégítni( hi-
telezőit); v. n. kiegyezni,
egyességre lépni (vkivel) ;
jóvá tenni, helyre hozni.
Comprehend (kamprihend'),
v. a. magában foglalni,
tartalmazni : felfogni, ér-
teni.
Comprehen'sible, adj. felfog-
ható, érthető.
68
Compute
Comprehension, s. tartalom. -
rövid foglalat; részmás-
lat ; felfogás, felfogó tehet-
ség.
Comprehensive, adj. tartal-
ma-:, bötartálmú; — ness,
s. tartalmasság; felfogó
tehetség.
Conrpress (kam'preszsz), 8.
összehajtogatott ruha (seb-
re/.
Compreflte', v. a. összenyom-
ni : — ible, adj. összenyom-
ható; — ibleness, g. össze-
nyomhatóság.
Compression (— pres'sán), .?.
nyomás, összenyomás.
Comprisal (— preiz'él), s. fog-
lalat : fogalom.
Comprise (— preiz'), v.a. tar-
talmazni , magában fog-
lalni.
Corn 'probate (— 'probet), v.
re. bebizonyosodni; össze-
vágni.
Com 'promise (— 'promeisz),
s. békés kiegyezés : válasz-
tott bírósági kiegyenlítés;
v. a. and n. kiegyezés vé-
gett követeléseivel alább
hagyni : választott biró
Ítéletének hódolni; meg-
egyezni: to — one's self,
mayát kitenni.
Compromit (kam'jirornit), v.
a. megígérni.
Compt (káunt), g. számadás,
számolás, számla ; adj. ki-
simogatott ; kicsinosított.
Comptroll, v. Control.
Compul'sative , Compiú'sa-
tory, adj. kényszerítő.
Compulsion (kampál'sán), s.
kényszerítés.
Compul'sive , Compnl'sory,
adj. kényszerítő.
Compunc'tion, s. töredélmes-
ség, szívbánat.
Compunc'tious, adj, töredel-
mes.
Compunc'tive, adj. töredel-
met gerjesztő.
Computable (— pj ú'tébl) ,a Aj.
megszámlálható , felszámol-
ható, felvethető.
Computa'tion, s. felvetés iel-
számoUU, összeszámolás.
Compute', v. a. felvetni.
Comrade
•Comrade (kám'red), s. társ,
czimbora.
Con (kan), v. a. ismerni,
tudni, emlézni.
Concamerate (kankém'iret) ,
v. a. boltozni.
Concatenate (kankét'inet), v.
a. összekapcsolni, összelán-
czolni.
Concave (kan'kév), adj. ho-
mo/rí, öblös ; 8. homorúság,
öblössé g ; v. a. hőmorítni,
öblözni.
Conca'vons, adj. r. Concave.
Conceal (kanszíl'), v. a. el-
rejteni, eltitkolni; to — a
thing from some one, vki
előtt i mit rejtegetni; —
ment, s. elrejtés; rejtek-
hely.
Concede fkanszíd'), v.a. meg-
engedni.
Conceit (kanszít'), s. foga-
lom : fogamzat : eszme ;
képzelem., gondolat; ön-
hittség; to grow terribly
out of — with something,
torkiglenni vmivel ; to put
one out of — with si me-
thing, megutáltatni vkivel
miit : — , v. a. vélni, <:<>n-
dolni : — ed, adj. magahitt,
dölyfös; — ednees, s. ön-
hittség, hiúság.
ConceJ' able (—szív ebi), adj.
kép Until.
Conceive (—szív'), c. n. fel-
ni; megérteni; kigon-
dolni : képzelni ; fogamoz-
ni ; to — a jealousyt/éZté-
kt nységbe esni ; - , v. a.
fogantam. , teherbe esni.
otrate i szi n'trét), >.
a. központosít ni ; összehúz-
ni : töményítni ; v. n. össz-
pontosulni.
Concentration, .-. összponto-
sítás : összevonás, öl
rítás; töményítés ; közpon-
tosulás.
■:. kÖZ-
pontotítni : v. a. központo-
sulni.
i trik); — al, adj.
központú.
Conception i bzi p'san), s.
méhbefot <ni<! ; fogamzás ;
fot uh in.
Concern
Concern (kanszern'), s. ügy;
dolog : üzlet : vállalat :
fontosság ; rész, részvét ;
I have no — in it, semmi
közöm benne; I have no
— with it, semmi közöm
hozzá; it is no — of
mine, az nem u: én dol-
gom : — , v. n. illetni, tar-
tozni i -ni, -re I ; nyugtala-
iiitiii, busítni; it concerns
you, '/: i'nit illeti; his life
is concerned, élete forog
kérdésben; the party con-
cerned, az érdekfél ; to be
concerned in , érdekelve
lenni -hun, -ben : to— one's
self about something, té-
rődni vmivel : to be con-
cerned at, for, about, töp-
renkedni, aggódni vmin ;
fájlalni i iiiit : we are much
concerned for his death,
fájlaljuk halálát.
Concern'edly, ode. részvevö-
leg.
Concerning, part, —me, a
mi engem illi t.
Concernment, s. .■'.-.'/ ." hi
gond; részvét ; aggodalom.
Concert (kan'szert), s. egyet-
értés, megegyezís, összebe-
szélés : hangverseny.
I '• >nceit', v.a.tárgyalni, elren-
delni, egyet-értésbe jönni.
Concerta'tiön, 8. vitatkozás.
Concession (— szes'san), s.
megengedés, engedély.
Conces'sionary, adj. enged-
mény zett, engedélyzett.
Conch (kangk), s. kagyló;
csigahéj.
( loncnoid (kóngTcaíd) , s,
kagylóvonal.
Conchology (kongkal'adsi),».
kagylótan.
ate (kp iszil'i-i ti. v. a.
engesztelni ; kiengesztelni,
megszerezni.
Concüia'tion, s. kiengeszte-
lés : megszerzés.
Concilia'tor, s, kiengesztelni
közbi njáró.
< 'oncültáoij, adj. engesztelő.
' a'nksz)adj.
csinos, takaros, alkalmaz-
ható.
je i szeisz), '"//'. ve-
69
Concrete
lős, rövid, tömött; — ness,
s. tömöttség.
Concita'tion, s. felizgatás.
Conclama'tion(— kiérni
s. felkiáltás; örömkiáltás.
Conclave (- kleV),s. zárcsar-
nok; bibornokok tanács-
gyűlése, pápaválasztó té-
rt in.
Conclude (— kind), v. a. be-
zárni : magába foglalni ;
1 ■ ,*■ ' r: In r ; ;/; rí
get vetni vminek ; követ-
keztetni, következést húzni,
ítélni ; the bargain is con-
cluded, áll n : alku : to —
from, következtetni -hói,
-bői;—, v. n. végződni; to
— in, -bo, -be végződni ; to
— , e< y szóval, végre.
Conclusion ( — klú'zsan), s.
in fi ji €s : I rrtl i ztetés ;
Következmény ; vé< :< t.
Conciu'sive (— ziv), udj. be-
fejező; döntő; következe-
tes.
< lonci agulate, v. Ci agulate.
Conccct (— kakt), v. n. emész-
teni; érlelni: kigondolni,
kikoholni.
C Qcolor (kankál'ár), adj.
egyszínű.
< !i >nci mitance ( kankam'i -
tin-/.], .-■. együttes kiséret.
Concom'itant , adj. kisérö,
együttható, közremunkáló.
Concomitate (— kam'itét), v.
a. kisérni.
ni (kan'kard), s, -
ség , egyetértés, öszhang-
i] 'dance, •--. m<
egyértelműség ; egyt
ségi K.iitiir.
Concor'dant, adj. megegyező,
öszhangzó : egyértelmű.
Concor'date, s. egyezmény,
alkukötés (pápa és állam-
kormány i
Concorporation (kankarpo-
ré'san), s. bekebelezés ; ötz-
tés.
Con'course i -korsz),
ődülés, összetódulás ;
egyetítőpont.
Concn b'ci nce ( — kn
z), s. ossz* növés.
< on'crete < - krít), t. t
Concrete
Condiment
Confidential
szilárd anyag; aludék;
I ;ii r ::l: t id). IIU /■■•irii
mt.
Concrete', v. n. tömörödni;
megaludni : 'összeforradni :
r. <i. tömörítni, megalutni.
( :ncr£ ti.m s. term / / s ;
i nc i ii$e see i fonodái
Concubinage (— kjuTnneds),
8. ágyasság, águastartás.
Concubine (kan'kjubein), s.
ágyastárs.
Conculcate (kankaTket), v. a.
összetiporni, 'összetaposni.
Concupiscence ( — kju'pisz-
szensz), •••'. bujavágy.
Concur (kankar), v. n. egy-
befutni (vonalókról); osz-
tozkodni (vki véleményé-
ben); együtt Itatni, elöse-
g'itm ■ :s& scsédulni —
rence, — rency, s. egybefu-
tás; megegyezés; közreha-
tás; segély; összefolyás;
versenyzés; —rent, adj.
összeható ; összemunkáló.
Concur'rent, $. mellesleges
ok; versenytárs.
Concussion (— kás'sán), s.
rendítés ; zsarolás.
Concus'sive( — kász'sziv) ,adj.
rendítő.
Condemn (kaiidem'), v. a.
kárhoztatni.
Condem'nable, adj. kárhoza-
tos.
Condemna'tion, g. kárhozta-
tás.
Condemnatory, adj. kárhoz-
tató, elitélő.
Condensate (kanden'szet), v.
a. sűríteni; v. n. sűrülni.
Condensation, s. sűrítés, sű-
rűié*.
Condense', adj. sűrű ; v. a.
stiritm ' i n sürulnt
Conden'sity, s. sűrűség.
Condescend (kandiszend'),
v. n. leereszkedni, kegyes-
kedni.
Condescendence , Condes-
cen'sion , s. leereszkedés,
kegyeskedés.
Condescend'ingly, adv. le-
ereszkedve.
Condescen'sive, adj. leeresz-
kedő.
Condign (kandein'), adj. meg-
érdemlett ■ érdemleges; — ly,
mlr. érdemleg.
Con'dimeht, s. fűszer ; fűsze-
res !i:.
Condisciple (— diszei'pl), s.
tanulótárs.
Condite (— deit'), adj. befő-
zött ; beeezeteít ; v. a. be-
főzni, beeczetezni, befűsze-
rezni ; —ment, s. befűsze-
rezett, befőzött.
Condition ( — di'sán), s. felté-
tel ; állapot, kar, mibenlét;
élet nem ; állá* ; ran fi ; test-
alkat ; kedélyállapot; on
— , upon — , azon feltétel
alatt ; to be in a weak — ,
igen gyengének (betegnek)
lenni ; — al, adj. feltételes;
—ally, adr. feltételesen ;
— al'ity, s. feltételézettség ;
— ary, adj. feltételezett.
Conditionate ( — di'sánét), v.
a. feltételezni ; adj. felté-
telezett.
Conditioned (di'sánd), adj.
alkotott: állapotban lévő;
. . . minőségű, .... termé-
szetü : ill — , rósz kar-
ban lé rő; rósz természetű;
good — , jó karban lévő;
jótermészetü : jóindulata,
szelíd.
Condolatory (— dolétári) , adj.
szánakozó; —epistle, s. szá-
nakozó levél.
Condole (— dol'), v. a. saj-
nálni, megszánni; v. n.
szánakodni, sajnálkozását
kijelenteni ; —ment, s. saj-
nálat jelentés.
Condolence , s. fájdalmas
részvét.
Conduce (kandjúsz'), v. n.
/ zretnutedwi szolgáim ra,
-re, elősegíteni ; v. a. vezet-
ni; —ment, .s. czélzat,
irányzat.
Condu'cible, adj. hasznos, elő-
segítő, előmozdító ; — ness,
x. hasznosság.^
Conduct (kandákf), s. kisé-
ret, magaviselet ; v. a. ve-
zetni : igazgatni; —or, s.
vezető; igazgató; villám
vezető.
Conduit (kán'dit), 8. vízve-
zeték, vízvezetéki cső.
70
Confabulate (kanféb'julet),
v. u. beszélgetni, mesél-
getni, [tés.
Confabulation, g. beszélge-
Confect (kan'fekt), g. ezukros.
sütemény.
Confekt', v. a. czukorral be-
főzni.
Confec'tion, s. nádmézcseme-
ge ; — er, g. ezukrász.
Confederacy (— fed'erészi), s.
szövetség.
Coníed'eiate , g. and adj.
szövetséges; v. n. szövet-
kezni : v. a. frigyesítni.
Confederation, g. szövetke-
zés, szövetség.
Confer (kanfer'), v. a. össze-
hasonlítni, összevetni < -val,
-vél i ; ad ni, mluiná gozni ;
to — a thing upon one,
vkiiu'l: rmit adni: — , V.
n. tanakodni, értekezni r
közreműködni, segítni; to-
— with one upon, tanáes-
kodni. beszélgetni vkivel
-tói, -röl : to — to, szol-
gálni -ra, -re.
Conference, s. tanakodás ;
tanácskozvány ; egyezke-
dés : összehasonlítás.
Confess (— feszsz'), v. a. val-
lani, megvallani, bevalla-
ni: gyóntatni; v. n. gyón-
ni ; - edly, adv. nyilván-
ságosan.
Confes'sion (— fes'sán) , s.
vallomás, bevallás; hitval-
lás ; gyónó* ; — al, s. gyón-
tató szék.
Confess'or (— feszszer), 8.
hitvalló; vértanú; gyón-
tató.
Confidant', (— fi déntf), s. meg-
hitt.
Confide (— feid'), v. n. bízni;
you can — in him, bizhat
benne ; — , v. a. rábízni; it is-
confided to his care, gond-
viselésére ran bizva.
Con'fidence, (— fidenss.'), s.
bizodalom.
Con'fident , adj. bizonyos,
biztos; bizalmas; ölthitt;
I am — , bizonyos vagyok
benne.
Confidential, adj. bizodal-
ma*: titokban mondott.
Configure
Configure (— fig'ár), (fig'jur),
V. a. alakítni, képezni.
Con'íiue (kan'fem), s. határ;
szél : korlát : to be on the
confines of death, a sir
szélén állani ; — , adj. ha-
táros.
Confine', v. n. hatórásnál;
lenni í-val, -vei) : r. a.
meghatárolni; korlátozni :
bezárni, börtönbe vetni;
when did she get confined?
mikor esett gyermekágyba?
—less, adj. határtalan;
végtelen : — ment, g. fog-
ság; gyermekezés; beteg-
ágy.
Confinity (— fin'iti), s. szom-
szédság.
Confirm (kanförm'), v. a.erő-
sitni. tanusítni; bérmálni.
Confirma'tiou ( — ferme'sán),
8. megerősítés .• bérmálás.
Confirm 'ative (— étiv), adj.
megerősítő.
Confirmatory, adj. megerő-
sítő: bérmáláshoz tartozó.
Confiscate (kan'fiszkét), v.
a. lefoglalni, elkobozni (a
közkincstár részére i.
Confiscation, g. elkobzás, él-
foglalás.
Conflagration (— flégré'sán),
g. tünés:. [olvasztás.
ConflaÜon(— flé'sán), g, ércz-
Gonflexnre, g. v. Flexure.
Con'flict ( — riiktl, g. összeüt-
közés, viadal: villongás;
vita : ellenkezés.
Conflict', v. a. összeütközni;
vitatkozni ; ellenkezni.
Con'fluence (— flu-cnsz), g.
összefolyás.
Con'fluent, adj. összefolyó.
Con'flux(— nuksz), g. v. Con-
fluence.
Conform (kanfarm'), v. n.
(to) alkalma ikodni, magát
alkalmazni | -hoz, -ha > ;
v. a. (to) alkalmaztatni
(•hOZ, -/ —to,
•hoz, -hez alkalmazott ;-nak
-ml: megfelélő.
< ionform'able, adj. egy idomú;
(to) megegyező, megfelelő,
I,,,; .,; szabott.
Coníorma'tion, «. alakzat ;
ni halma zkodás.
Confonner
Conformer, Confor'mist, g.
a: uralkodó angol egyház
híve.
Conform'ity, .«. szerintiség;
in — with the rules of the
house, a házi rendszerint.
Confound (kanfáund'). v. a.
összezavarni : eltéveszteni ;
zavarba ejteni; megszé-
gyeníteni; megvesztegetni ;
— you ! vigye a manó ! a
confounded fellow! átko-
zott egy fvczkó !
Confraternity (— freter'niti),
s. test vérül et : baráti szö-
vetség : czimboraság.
Confront (— frant') , v. a.
(vrith) szembeállítani, szem-
bei •■fi" ss. : i -Uu ssSi e-
ha.ii miit ni: szembeszállani;
— a'tion, s. szembeállítás;
összevetés : szembeszállás.
Confuse (— fjuz'), v. a. össze-
zavarni; zavarba hozni;
megtéveszteni ; adj. zavart,
zavaros; homályos, ért-
hetlen.
Confu'sed, part. and adj.
zavarodott , bonyolódott ,
megháborodott, megrémült;
— ness, g. zavartság, bo-
nyolódottság : zavarultság.
Confu'sion, g. zavar; zava-
rodás ; összetévesztés ; ré-
mülés .- baj.
Confutable (— fju'tebl), adj.
megczáfolható.
Confutation, s. megczáfolás,
czáfolat.
Confute',/-, a. megczáfolni;
—ment, g. czáfolat.
Congeal ( — dsél), v.n.fagyni,
megaludni : v. a. fagyasz-
tani, megaludni ; —able,
adj. megfagyható ; —ment,
g. aludék.
Congela'tion, s. megfagyás,
megolvas,
Conge'ner, (— dsi'ner), g, egy-
nemű dolog.
eneroua ( -dsen'erasz),
adj. egynemű : hasonnemü.
( longenial i -dsí'niél), adj.
hasonnemü : szellemrokon :
rokonérzetü.
nial'ity, g. hasonnemü-
ség : rokonérzetüség ; szél-
it mrokonság.
71
Congruous
Congeries (— dzsi'ríz), g. hal-
mozol ; zagyvalék.
Congest (— dseszt'), r.a. ösz-
szegyüjtögetni.
Congestion s ;sc sgyiijicge-
tés : torlódás.
Conglaciate (— glé'siet), v. n.
jegesülni.
Conglobation (— globe'sán),
x :/■ ngycliti s t cngyclüdt ■•■,
gömbölyödés.
Conglobe (— glob'), v. a.gön-
■ '!/ éti': ! II :il,:ii'' ',il
gömbölyödni.
Conglomerate (— glam'eret),
v. a. felgombolyítni ; fel-
g:ngyolni: jss a göngyölget-
ni adj ■■■■■-■ :; ;/■;.'/ ■/■.■ teit :
görgyületes.
Conglomera'tion, g. felgom-
holgítás ; gijrgi/ület, torlád-
mánij.
Conglutinant (— glju'tinént) ,
adj. ragasztó.
CongLu'tinate, v. a.összeeny-
vezni : v. n. összeragadni.
Conglutina'tion, g, asszefor-
radás.
Ci mgratulant (— grét'julént),
adj. köszöntő.
Congrat'ulate, v. a. and n.
szerencsét kivonni: köszön-
teni; megköszönteni; he
may — himself, szeren-
csésnek tarthatja magát:
to — one upon, vkinek sze-
rencsét kívánni -hoz, -hez.
Congratulatory, adj. szeren-
csekivánó, köszöntő.
Congregate (kan'griget), v.
a. egybehívni ; v. n. gyü-
lekezni.
C sngrega'tion g. gyúísí is;
gyülekezet.
Congress (kan'greszsz) , g.
gyülés;összetalálkozás;bak-
zás, párzás ; megtámadás ;
megütközés.
Congruence (kan'gru-ensz),
g, egyezés, összetalálás ,
egybevágás ; szerintesség.
Con'gruent, adj. egyezi
szevágó ; szerintes; kellő,
illő.
Congru'ity, g. összhati
megegyezés : illőség.
Con'gruoufl i gru-asz), adj.
megfelelő, illő; osszhangzó.
Conic
Conic ( kun'ik ) , — al , utlj.
kúpdad, kúpalakú,
Conject (kandzsekt'), v. a. —
V. Conjecture.
Conjec'tural, adj. Jiozzávető;
gyanítható.
Conjec'ture (—tsár), g. hoz-
závette, gyanítás, találga-
tás; v. a. gyanítni, hozzá-
vetni.
Conjoin (karnisain'), v. a.
ss ; / J;.:-**', I, : foglal-
ni : v. n. egyesülni.
Conjoint', adj. összekapcsolt,
egyesült. 'házassági.
Conjugal (kan'dsjugél), adj.
Conjugate (—get), v. a. egye-
y;:ir ■■■■■: sesk: Stn lit rio-
gatni.
Conjugation, s. kapcsolás;
kapcsolat : hajtogatás.
Conjunction, (— dsank'sán),
s . as £k:i?8, 1 ^yesit&s
hot szó.
Conjunctive, adj. összekötő;
összekötött ; s. foglaló mód,
kötmód.
Conjuncture, s. viszonylat,
hzrülményc . : zsszevügc
körülmények.
Conjura'tion ( — dsáré'sán), g.
összeesküvés : lélekidézés.
Conjure (kamlsjur'), v. a.
esedni ; az egekre kérni; v.
7i. összeesküdni.
Con'jure (kan'dsár), v.a.idéz-
ni ; kiűzni ( lelkeket ) ; meg-
igézni, megvarázsolni; v.
n. varázsolni, bűvölni; —?,
s. bűvész. •
Connect (kannekf) , v. a.
összekötni; v. n. össze-
függni.
Connec'tion, v. Connexion.
Connec'tive, adj. összekötő.
Connex (kanneksz') , v. to
Connect.
Connexion (kannek'sán) , s.
í sszeKétÉs ; összeköttetés ;
összefüggés ; kereskedési
viszony , társalkodási vi-
szony, közlekedés.
Connivance (kannei'vénsz),
8. intés, titkos értesítés;
elnézés; kímélet.
Connive' v. n. inteni, titko-
san értekezni; elnézni, kí-
mélni.
Connoisseur
Connoisseur (kaimeszszér'l,
s. ma: if ■'■. iemer&
Connota'tion ( — noté'san), s.
együttjelentés ; mellékjegy-
zés.
Connubial (kannju'biél), adj.
házasságbeli, házassági"-.
Con'quer (kang'ke'r) , v. a.
meghódítni, elfoglalni, le-
győzni; elnyerni; v. n.
győzni; — able, adj. meg-
győzhető; —or, s. győző,
győztes.
Con'quest (kang'kweszt), s.
meghódítás, élf oglalás; győ-
zödelem.
Consanguin'ei ius (— száng-
gwin'iász), adj. vérrokon.
Consanguin'ity, s. vérrokon-
ság.
Con'science (— sensz), s. ön-
tudat : lelkiismeret : in — ,
upon my—, igaz lelkemre :
a bad — , rost lélekismeret:
qualin of — , lélekmardO-
só s.
Conscientious (— si-en'sász),
adj. lelkiismeretes, igaz-
lelkű; léik iism eretbél i; — ly,
adr. lelkiismeretesen; —
ness , s. lelkiismeretessel/.
Con'scionable (sánébl), adj.
igazságos, méltó; —ness,
s. méltányosság..
Conscious (kan'sász), adj.
öntudatos; tiidalmas; —
ness, s. öntudat; tuda-
tom.
Conscript (kan'szkript), adj.
összeirt; — fatbers, ». pl.
rom. sénátus.
Conscription , .?. összeírás,
katohaállítás.
Consecrate (kan'szikrét), v.
a. beszentelni, szentelni;
áldozni, feláldozni; meg-
áldani.
Consecra'tion, s. beszentelés;
megoldás; beavatás; fél-
áldozás.
Con'sectary (— szektéri), adj.
következetes, észletszerü; s.
következmény, észlet.
Con'secution (— szekju'sán),
••>-. egymásutánság; követr
ke:tetés ; következet, folyo-
mány. {következő.
Consec'utive, adj. egymásra
72
Consider
Consent (kanszent'), g. bele-
egyezés, megegyezés; hely-
benhagyás ; ráállás ; with
one — , egyhangúlag : — ,
v. n. beleegyezni ( vmibe),
megegyezni (vkivel vmi-
hen ) helybenhagyni( vmit );
I cannot — to such a pro-
ceeding, az efféle eljárást
nem helyesélhetem.
Consentaneous (— te'niász),
adj. no fegyező.
Consentient (— szen'si-entl,
adj. ("with) , egyértelmű,
egyező.
Consequence (kan'sz&ii i
g. következés : következte-
tés; következmény : fon-
tosság; in — of it, ununk
következtében ; it is no —
that etc., abból nem követ-
kezik, hog;/ stb. ; it is oi
no — , az nem tesz semmit :
a matter of — , nagyfon-
tosságú dolog ; a person of
— , nagy befolyásé ember.
Consequent, adj. következe-
tes; s. következés ; követ-
kezmény; — ly, adv. kövei-
kézésképen, tehát.
Consequential (—sál), adj.
kcvetkí/.siss s ül se •■/ épi
fontos; befolyásos ; maga-
hányó; —ness, s. követke-
zetesség ; beszédfolyamat.
Conservabie (kanszer'vebl),
adj. tartható, megtartható,
fentariható.
Conser'vant, adj. megtartó,'
fentartó.
Conservation, g. megtartás,
fentartás : tartogatás.
Conservative, adj. fentartó,
tartogató.
Conserva'tor , g. megtörté,
védő ; felügyelő.
Conservatory, adj. megtörtéi,
fentartó : g. tartály, tartó-
hely; növényház; zenede.
Conserve (kan'szerv), g. tart-
ván;/ : befőzött v. eltett
gyümölcs.
Conserve', v. a. tartogatni:
czukorral befőzni.
Consider (kanszid 'er), v. a.
and n. meggondolni, meg-
fontolni; tekinteni, tekin-
tetbe venni; gondolkozni;
Considerable
vélni, tartani ( -nak,-)iek r,
I shall — your pains, a : ön
fáradságát meg fogom há-
lálni : if you — my suffer-
ings, lm ön tekintetbe ve-
szi szenvedéseimet : I shall
— about it, majd én o:t
fontolóra veszem ; I don't
— him an honest man. nem
tartom öt becsületes ember-
nek.
Considerable, adj. tetem/*,
jókora : nevezetes.
Considerably, adv. teteme-
se)/, nevezetesen ; — bigger,
sokkal nagyobb : — 1< -
vol kevesebb.
Considerate, adj. gondos;
méltalmas ; méltányos.
Consid'erateness, g. meggon-
doltság ; méltatás.
Considera'tion, 8. meggondo-
lás, megfontolás, tekintet-
bevétel, tekintély; to take
a thing into — , vmit fon-
tolóra venni: in — of his
merits, érdemeit tekintetbe
véve: a man of—, tekin-
télyesférfiú.
Considering, part, and adj.
gondolkozó, meggondoló ; s.
gondolkozás, meggondolás :
prp. -ra, -re nézve;— me,
reám m'zve.
Consign (kanszein'j , \ a.
átadni: őrizet alá adni:
letéteményezni; to —goods
to some one. vkinek porté-
kát átküldeni i to — one
to silence, vkit elhallgat-
tatni, vkinek hallgatást
parancsolni; to-s-to wri-
ting, feljegyezni, felírni.
Consignation (— szigné'sán),
t. letét, lététemény ; külde-
mény : bizomány ; aláírás.
Consignee (— szeiní'),«. tigy-
; •■ [: !:ii;vi.--i: :■:;■,
sein'ment),
.v. letét, lététemény, áru-
küldemény ■ bizomdny-áru.
-t (kansziszt'), v. n. to
of, állani -hál, -hál : to —
with, összeférni, egyezni.
Consistence i sziszt'ensz),
s. áüadék : , ffi
férét tömöttség .
állandóság.
Consistent
Consist'ent adj. er/i/ezö, mei/-
e.y;t<: , iso < rksté elit
i -léd, -bői i : sűrű, tömött :
összefüggő : —with reason,
észszerű : it is not — with
common sense, az ellenke-
zik a józan észszel.
Consisto'rial (— o'riel), adj.
szentszéki.
Gon'sistory (— szisztári), ».
egyháztanács ; szentszék.
Consociate (— szo'si-et) , 8.
bűntárs : érdektárs, •,
czimbora ; v. a. egyesitni,
összetársítni ; v. n.
staiiis • 53 starsulm
Consolable (kanzolébl), adj.
vigasztalható.
Consolation (— lé'sán), s. vi-
gasztalás, vigasz.
Con'solator, s. vigasztaló.
Consol'atory, adj. vigasztaló.
Console (kanszol'), v. a. vi-
gasztalni.
Consolidate (kanszal'idet),
v. a. megszilárdítni ; álló-
sítni : egybesítni : behe-
geszteni; v. n. megszilár-
dulni.
Consolidation, s. megszilár-
dítás, megszilárdulás; egye-
sítés, egyesülés; behegesz-
tés, behegedés.
Consols (kan'szölz) , g. pl.
államutalvány ok országos
jövedelmekre ; állósított or-
szágos adósságok.
Consonance (kan'szonénsz),
8. egybehangzóé.
Con'sonant, adj. egybehang-
zó : 8. mássalhangzó.
( lon'sonous, adj. összhangzó,
Z( nélyes.
Con'sort (—szart), g. hajtárs:
In-.: ii&TS : .7'/../; g
egyesület ; — ship, s. tár-
sasán, egyesület.
Consort., '■./'. társulni, egye-
sülni; v. a. társítni, egye-
sitni.
Conspect'able, adj. szembe-
szökő, s:i'iidii ti/iiii.
Conspicuity (— szpikju'iti), s.
világosság, szembetünés.
Conspic'uous | ju-ász), adj.
láthatd: világos; kitűnő.
< lonspiracy (kané
73
Construct
Consjjirant ( — szpei'rént ) ,
adj. összeesküdt.
Conspiration (— szpiré'sán),
g. összeesküvés.
Conspirator ( — szpir/éter), s.
összeesküvő.
Conspire (— szpeir') , v. n.
összeesküdni.
Conspi'rer, g. v. Conspirator.
Constable (kan'sztébl), s.pa-
rancsnok ; rendőr.
Con'stancy, g. állhatatosság;
állandóság.
( on'stant, adj. állhatatos,
hív : aliunde, tartás, szü-
netlen; szilárd (nem fo-
lyékony i.
Constella'tion, s. csillagzat,
csillagállás.
Consterna'tion, g. megdöbbe-
nés, rémülés .- rémület.
Constipate (kan'sztipet), v.
a. dugidást okozni.
Gonstipa'tion, s. duguláw.
I itnency (— sztifju-en-
szi), g. választ,: kerület ; a
kerületbeli választók.
Constituent, adj. alkaté,, al-
kotmányzó; s. alkotó rész:
választó polgár; rendelő,
megbízó.
Con'stitute, r. a. alkotmá-
nyozni, egészet képezni;
megrendelni, kinevezni.
Constitution, s. alkat, test-
alkat : alkotmány ; ren-
délmény ; — al , adj. test-
alkotmánybi li ; alkotmá-
nyos, alkotmányszerü.
Constitutive, adj. alkotó;
rendelő; — parts, alkat-
részek.
Constrain (— szíren'), v. a.
visszatartóztatni ; szorítni;
erőltetni : keni/szerit ni : tű
— one's self, manót vissza-
tartani: niaaéin erőszakot
venni.
Constrict (— sztrikf), v. a.
szorítani , összeszorítani ,
összehúzni.
Construction, g. Összt
tás, összehúzás.
tringe (— sztrinds'), v.
Constrict.
Constringent, adj. összehú-
tószer.
Construct ( Bztrakf), v. a.
Construction
Contemper
Contour
leállítani, összealkotni •
építni : felépitni ; fejteget-
ni ; — er, 8. építő.
Construction, s. összeállítás,
szí rh let; építés, felállítás;
s : ófü zés, 8 : erkesztmény.
Constructive, adj. öi
U s : összetevő : származta-
tott; következtetett.
Con'stuprate (— sztjupret),u.
a, megszeplősítni - szüzet >.
Consul (kan'szál), s. konzul;
— ate, s. konzulság.
Consult (kanszalt'í, v. a.
and n. tanácsot kérni; ta-
nácskozni : to — some one,
vki tanácsát kikérni, vki-
től tanácsot kérni; to —
with some one, vkivel ta-
nakodni.
Consultation, .■?. tanácské-
rés : tanácskodás.
Consultative, adj. tanácsló ;
tanácskozási.
Consume (kanzjum'), v. a.
fogyasztani, emészteni, fél-
emészteni.
Consu'mer , s. fogyasztó,
emésztő.
Consummate ( — szám'mét),
; a. <: í/:_.:\:lll ell ■ :!: Hi
véghezvinni.
Consumma'tion, 8. elvégzés,
véghezvitel : (átv. ért. ) ha-
lál.
Consumption (— zám'sán),
8. aszkór.
Consmnp'tive, adj. aszkór os.
Contact (kan'tékt), s. érin-
tés, érintkezés.
Contagion (— té'dsan), s. ra-
gály : ragályos járvány.
Contagious (—té'dsi-asz), adj,,
ragályos, döglelete .
Contain (—ten'), v. a. magá-
ban foglalni, tartalmazni;
what does it—? mit fog-
lal magában? mi run ben-
ne? to — one's self, tar-
tóztatni magát ; to — one's
anger, haragjával birni;
—. v. n. tartózkodni.
Contaminate (— téni'inét), v.
a. megfertőztetni, megfer-
tőzni, [tőztetés.
Contamination, .-•. megfer-
Contemn (—tern'), v. a. meg-
vetni; — er, s. megvető.
Contem'per, v. a. mérsékelni,
enyhítni. per.
Contem'perate, v. Contem-
Contempera'tion, s. mérsék-
lés, mérséklet ; enyhítés.
Con'template (—templet), v.
a. szemlélni : v. n. elmél-
kedni.
Contempla'tion, s. szemlélés,
szemlélet; elmélkedés,sz( m-
lélkedés.
Contemplative, adj. szemléi-
ké Ab, szemlélődő.
( Contemporaneous (— poré'-
niász), adj. egykorú, egy-
idejű.
Contem'porary(-- poréri) ,adj.
egykojii egyitUsju; s,kcr-
társ.
Contempt (kantemt'),s. meg-
vetés : to hold in — , meg-
vetni.
Contem'ptible, adj. megve-
tendő; hitvány; to grow — ,
hitványodra.
Contemptuous (— tem'tsju-
S.sz), adj. megvető, cse-
kélyö : fenkely ; — ly, adv.
megvetÖleg , csekélyőleg ;
fennen.
Contend' (kantend'l, v. n.
vetekedni: v illón fia ni , ezt-
vódni : v. a. elvitatni, el-
perelni ' vmit vkitől).
Content (kantent'l, adj. meg-
elégedett, elégült ; v. a.
kiejégitni; —ment, s. meg-
elégedés, elégültség.
( !( ntent', s. tartalom.
Contented, adj. megelége-
dett, elégült : — ness, s.
megelégedettség, elégültség.
n'tion, s. czivódás; ve-
télkedés.
Contentions (— sász), adj.
czivódó, rigolyás; —ness,
s. czivakodóság , házsár-
tosság.
Conterm'inous(— term'inász)
adj. hatái
Con'test (—teszt), s. perle-
kedés, vita, vitatkozás.
Contest', v. a. elperelni, el-
vitatni ; v. n. vitatkozni;
—able, adj. pörös, kétségHe
vonhat'',.
Contestation, s. vitatás, két-
ségbe vonós : tanupróba.
74
Context (kan'tekszt) , adj.
összeszövött ; s. szövegzet,
szókapcsolat, mondatszöve-
dék.
.'tűre (— teksz'tsár), e.
szövet ; átv. ért. ) szerke-
:> t : szövevény.
gna'tion, s. gerendázat;
faépítmény.
Contiguity (— tigju'iti) , t.
összeérés, határosság, tő-
szomszédság.
Contiguous!— tig'ju-ász), adj.
érintkező; határos, tő-
szomszéd.
Continence ikan'tinensz), *.
önmegtartóztatás ; szaka-
datlanság.
Con'tinent, adj. önmegtar-
tóztató; összefüggő, szaka-
datlan : s. száraz fold.
Continental, adj. szárai-
földi.
Continge (— tinds') , v. n.
érintkezni ; megesni.
Contin'gence, Contin'genoy,
s. érintkezés; esemény; eset-
legesség, véletlenség.
Contingent, adj. érintkező?
esetleges, véletlen ; s. juta-
lék, tartó:'-];.
Contin'ual ( — ju-él), adj. szü-
netlen, folytonos; — ly, adv.
szünetlenül , folytonosan r
folyton.
Ci tntin'uance, s.főlytonosságr
megmaradás, állandóság.
Contin'uate, adj. szünetlen,
szakadatlan; v. a. össze-
függeszteni.
Continua'tion (— ju-e'sán), s.
folytatás.
Continue (— ju), v. a. foly-
tatni: v. n. megmaradni.
folyvást tartani.
Contain ifrj s. : .,.■:.. (iíggéd,
[ytonosság.
Contin'uous |— ju-ász), adj-
összefüggő, folytonos, szü-
netlen.
Contort (kantaart'), > . a. el-
csavarítni; eltorzít ni ; gör-
h'ttni.
Contor'tion, s. eltorxttás, el-
csavarás, rángatódzás; fin-
torkodás.
Contour (kantúr'), s. /, r-
rajz : vázul at.
Contraband
Contraband ( — trébend),«(//.
tiltott, tiltott vitelü : 8.
csempészet ; v. a. csempész-
ni : — ist, s. csempész.
Contract (kan'trékt), s. szer-
ződés, alku, alkukötés;
szerződési okmány; el-
jegyzés. .
Contract', v. a. összehúzni,
öészevonni : to — a desease,
magának betegséget okoz-
ni : to — an ill habit, rósz
szokott felvenni : to — a
marriage, házasságra lép-
ni ; to — debts, adósságot
csinálni : —, v. n. összehú-
zódni, összevonulni, zsugo-
rodni; megalkudni, szer-
ződni.
Contracted, adj. összevont;
béna.
Contrac'tible, adj. összehúz-
ható, összevonható.
Contrac'tile , adj. összehú-
zódó : összehúzódható.
Contrac'tion, s. összehúzás,
.■;: cr; II: ..■; )' : ::1 ■'■■::
Contrac'tor, s. alkukötő; vál-
lalkozó.
Contradict (— trédikt'), v. a.
ellenmondani, ellenszólni ;
— ex, 8. ellenmondó.
Contradiction (— dik'san), s.
ellenmondás ; ellenmondó-
ság ; without — , mi 'l'ii
ellenmondás nélkül.
Contradie'tious, adj. ellen-
mondó, ellenkező, meg nem
egyező.
Contradic'tory, adj. (to) el-
lenkező, meg nem egyező,
ellentmondó; s. ellenkezet,
ellentét, ellentmondóság.
< lontranitency ( — nei'tenszi),
8. ellenhatás.
Contraposition i pozis'an),
s ellentétel, ellenbesítéí.
Contrariant (— tré'riént) ,adj.
ellenmondó, ellenkező.
Contrariety ( rei'íti), e. ti-
ll nmondás ; viszontagság,
áh/.
Contrariness (kan'tréi ü
8. ellenmondás; ellenzet,
ellenszegülés.
Oontra'rious, ( -ri-asz), adj.
ellenkező; ellenes; — ly,
oilr. ellenkezőleg.
Contrariwise
Con'trariwise (-^-weiz), adv.
megfordítva , ellenkezőleg.
Contrary (kan'tréri), adj. el-
lenkező ; — minded, elli n-
véleményben lévő; betook
that word in a — sense,
félreértette ( i . balul ma-
gyarázta i azt a szói ; — , s.
ellenkező; to advise one
to the — , az ellenkezőt ta-
nácsolni vkinek; on the—,
ellenkezőleg ; — , ndr. el-
lenkezőképen,másképen;he
speaks - to his thoughts,
mást beszél s mást gondol :
— to my expectation, vá-
rakozásomon kivül; — , (•.
a. ellenmondani, ellenmun-
kálni.
Con'trast ( — trészt), s. étten-
kezet, ellentét, elütés.
Contrast', v. u. and n. ellene
állítni, ellenzetet képezni;
v. elütni (egymástól), el-
lentétben lenni, különbözni.
Contravene (— vín'), r. a. át-
hágni (p. törvényt), meg-
szegni, sérteni, ellene cse-
lekedni.
Contra ven'tion (— ven'sán),
s. megszegés, áthágás, el-
lene cselekvés.
Contrectation (— trekte'sán),
x. megtapintás, megtapo-
gatás.
Contributary (— trib'jutéri),
adj. adózó; adóköteles;
bérköteles : vámköteles.
Contrib'ute, v. a. and n.
add: ni, adakozni, járulni
miihez (pénzzel, munká-
ra! ) : közreműködni, elő-
segítni.
Contribution, s. adó ; hadi
adó, ■■<are: : járulék, ada-
7
Itozas.
Contrib'utive, adj. elősegítő,
előmozdító.
Contristate ( — trisz'tét), v.
a. búsítni, megszomorítni.
Contrite (kan'treit), adj. szét-
d r •.•••: It 1l-l:i tölt iie-
delmes, bánkódó;
8. töredelmesség.
Cont) i'vance i -trei'vénsz),*.
leieméin/, találmány ; mes-
terséges szer; mesterfogás,
fortély : U i
75
Convenience
Contrive |— treiv'), r. a. and
n. kigondolni, kielmélni,
feltalálni : utat módot tá-
laim • ; rt :■; ; ::í:/el ZZKÍ
f riu ire I.
Control (— trol'), 8. ellenőr-
könyv; ellenszámolás'; el-
lenőrködés, ellenőrség; kor-
lát, korlátolás ; without—,
korlátlan ; — , v. a.éllenőr-
könyvbe beírni, ellenőriz-
ni; zabián tartani: kor-
látozni : ler, 8. elleniá- ;
— lable, adj. ellenőrizhető ;
korlátait ; — ment, s. fő-
felügyelésxfőfelügyelet;kor-
látozás : ellenszegülés.
Con'troverse (— troversz), s.
vitatkozás, vetekedés; v.a.
vitatni
Controversy, s. vita, vitatás;
vitakérdés, vitatárgy.
Con'trovert, v. a. vitatoii;
— ible, adj. megvitatható,
kétségbe vonható, megtá-
madható.
Contumacious ( — tjume'sasz)
adj. malar*, törvényszék
előtt megnem jelenő; — nesB,
.-. v. Contumacy.
Con'tumacy (— tjumészi), é.
makacsság í : ; t nys 1 1
előtt meg nem jelenés.
Contumelious (— tjumi'liúsz)
adj. gyalázó, mocskoló.
Con'tumely, s. gyalázás, szi-
dalom, gúny.
Contuse (— tjuz'), v.a. zúzni,
s ; í /■ ,/: g ■ tt rm ■ fc ..
törni.
Contu'sion, s. zúzás, zúzó-
dás : zúzat : zúzott seb.
Conundrum (konan'dram),«.
g játí 1 el in: .-■ ilit fur-
csaság, tréfázat.
Convab Bcence (kanvélesz'-
szensz), 8. felgyógyulás,
lidiilés.
< ionvali s'cent , adj. and s.
üdüli).
Conve'nable i ví'nébl), adj.
egyező, összehangzó; illő,
alkalmas.
Convene (kanvín'), V. fi.
s : i .;:::/ ; BB -tahdi:: ::i
egybevágni; v. a. egybe-
hívni : alkalmasnak lenni.
Convi 'nience, ■--. alkalmatos-
Convenient
fiúi, alkalmasság, alkalmas.
íM éííc : s : :!'■■:! : sz-
szeillöség ; at your — , ké-
nye szerint.
Conve'nient, adj. alkalmas,
alkalmatos; ülő; as — to
you, a mini önnek tetszik,
kénye szerint.
Con'vent, s. zárda, szerzet-
ház.
Convent', v. «. 'összehívni,
i dv: ni.
Conven'ticle, s. titkos gyű-
lés, zugoly gyűlés.
Conven'tion, s. összejövetel,
gyülekezet; egyezés : egyez-
mény : — al , adj. kötés-
szeré , •• erzŐéU s szerinti
egyezményes, egyezményi ;
— ist, s. alkúkötö.
Conventual (— tsjuel), adj.
kla*tnimi: s. barát, szer-
zetes : apácza.
Conver'sable (kanver'szébl),
adj. beszédes.
Conver'sant, adj. jártas, ta-
pasztalt.
Conversa'tion (— szé'sán), s.
beszélgetés, társalgás.
Conver'sative ( — szétiv), adj.
társalgó.
Con'verse, adj. megfordított;
s. beszélgetés, társalgás.
Converse', v. n. beszélgetni,
társalgani; to — on, be-
szélgetni -nil, ről.
Conversion (— sán), s. meg-
fordítás, fordulás, kanya-
rodás; átváltoztatás, átvál-
tozás ; megtérés, megtérí-
tés.
Convert (kan'vert), s. meg-
tért.
Convert', v. a. megfordítani,
átváltó: tat ni, elese vél n i.
Convertible, adj. megfordít-
ható, átváltoztatható, el-
cserélhető.
Conver'tibly , adv. megfor-
dítva.
Con'vex (— veksz), adj. dom-
bordad.
Convexed', adj. v. Convex.
Convex'ity, g. dombordadság.
Convey (kanve'i, v. a. száU
litni, vinni, elhozni, át-
szolgáltatni ; átadni, áten-
gedni; to — by water, ví-
Convict
zen számtani ; to — com-
fort, vigaszt nyújtani; to
— one's self out of danger,
veszélytől megszabadulni ;
— auce, s. áthozás, átszól-
gáltatás, szállítás, szekere-
zés, alkalmatosság, kocsi-
ZáS; átadás, átengedés.
Convict' (— vikt'), v. a. rábi-
zonyítani, marasztalni : to
— one of murder, vkire
gyilkossá get rábizonyítani.
Cbn'vict, adj. elitélt ; s. fe-
gyencz : — colony, s.fegy-
telep.
Convic'tion, 8. rábizonyítás,
marasztás : meggyőződés.
Convince ( — vinsz'), v. a.
meggyőz n i > i tkokkal > ; to
— one's self of, meggyő-
ződni -rál, -ről.
Conviii'cíble, adj. meggyőz-
hető * okokkal).
Convivial ( — vív'iél), adj. veii-
déges; lakomázó.
Conviviality, 5. lakomázás,
vendégeskedés.
Con'vocate (—vöket), 17. a.
összehívni.
Convocation, s. összehívás.
Convoke', v. Convocate.
Convolu'tion (— volju'sáu), s.
sszegurit&s, -ssxeguriuus .
teker edés.
Convolve' (— volv'), v. a. ösz-
s :!iirtiu ss sgcngyólget-
ni, feltekergetni.
Convoy (kan'vai), s. kiséret,
őrkiséret.
Convoy', v. a. kisérni, fede-
zetül szolgálni.
Convulse (—válsz') , v. a.
rángást okozni; rázkód-
tatni, naglás.
Convul'sion, s. rángás, vo-
Convul'sive, adj. rángődó.
Cony (ko'ni), -s. tengeri nyúl.
Coo (kn), v. 11. nyögdécselni,
hágni ; — dove, s. kaczagó
galamb.
Cook (kuk), s. szakács, sza-
kácsnő.
Cook'ery, s. szakácsság, fő-
zés.
Cool (kúl), adj. hűvös; f|£-
(/,: ..'ll :.)■;: .' ndll'.ül'.an : s /;,v
vősség : v. a. hűvosítni; V.
n. hűlni.
76
Copulate
Cool'isb, adj. egy kissé hű-
vös.
Cooni (kuni), s. korom ; sze-
kérkenő.
Coop (kvVp), s. kád, bödön,
tyúk-ól; r. a. becsukni,
ketrecbe zárni.
Coop'er, s. kádár.
Cooperate (ko-ap'erét), v. n.
együtt működni, eiöseyítni,
közrehatni; összemunkálni,
összeh ' ni .
Coopera tic m, s. együtt mun-
kálás, együtt működés:
SSS, cminú :.l::s ]: 'r< kai-.;
Coordinate (ko-ar'dinét ! , adj.
mellérendelt : s. szegvény.
Coordina'tion, s. melléren-
delés.
Cop (kap), g. kúp, csúcs, tető;
süveg.
Copai (ko'pél), s. kapál 1 méz-
ga).
Coparcener (kopár'sziner), .<*.
társ-örökös.
Cope (koop), s. papköntös :
födelén, holt-ív, égboltozat,
mennyezet ; v. n. (with)
vkivel megmérkőzni, bir-
kózni, vkinek kiállani ; v.
a. megvívni; befedni; meg-
halni.
Copes'mate, s. társ, czim-
bora.
Copious, (ko'pi-ász), adj. bő-
séges ; gyakori; — ness,
s. bőség.
Copist (kap'iszt), s. másoló,
lemásoló.
Coppel (kap'pl), s. olvasztó
tégely.
Cnpper (kap'per), s. veres
réz : 1 1. rézpénz : — , adj.
réz, rézből való; — isii,
adj. rezes, rézvegyes; — y,
adj. rezes.
Cop'peras, s. rézgálicz ; green
— , s. zöld gálicz, vasgálicz.
Cop'per-plate, s. rézlap , réz-
■ metszet.
Cop'per-wire, s. rézsadrony.
Cop'pice (kaji'ijisz), s. csep-
lyefa, cserjefa.
Cop'sy, adj. cserjés..
Copulate (kap'julét), v. a.
egyesítni, összeadni, páro
sítni; v. n. párosulni; el-
hálni.
Copulation
Copula'tion, s. párosítás, pá-
rosulás, testi közösütés.
Cop'y (kap'pi), s. másolat :
példány : five copies of
the first edition, öt pél-
dán;/ az első kiadásból;
— , p. a. másolni, lemásol-
ni; — book, g. másolat-
könyv ;— right, s. kiadói
jog.
Coquet (kokét'), s. and adj.
kaczér, kaczérkodó; v. n.
kaczérkodni.
Coquet'isb, adj. tetszelkedö,
kaczérkodó.
Co'quetry, g. kaczérkodás,tet-
szeskedés.
Coquette, v. Coquet.
Coral (kar'él) , s. burany ,
kláris, korall ; —line, adj.
korallokból állá.
Corbau (korTíén), •«. alamizs-
na-mill ye.
Corbeil (karTjel), s. sánczko-
sár, i/átkosár.
Cord (kard), s. zsineg, kötél,
ál (famérték) ; —age, s.
kötélzet.
Cordelier (kardilír'), s. Fe-
renezszerzetes.
Cordial (kard'iél), adj. szí-
r--; ezívüdztő ; s. vigasz,
szívüdités; liberty is a
more invigorating — tban
Tokay, a szabadság jobb
vigasz a tokaji bornál.
Corüial'ity, 8. szívesség.
Cord'wain (kard Vén), s. kor-
dován.
Coie (kor), s. belseje, veleje,
lelke vminek ; genyedség.
Coregency (kori'dsenszi), s.
együtt/uralkodás.
Cork (kaark), s. dugaszfa,
pára. parafa . — screw, g.
dugaszhúzó ; — , v. a. du-
gaszolni.
Corn (kain), g. gabona, élet;
tyúkszem; — of salt, só-
a ; — of gun -powder,
lőporszem ; Indian — , s.
kukoricza ; —trade, g. ga-
bonakereskedés.
Cora'age, s. gabonabér.
Corn'el, t. som; — tree, s.
si nil fa.
Cornelian (kamílién), adj.
mid s. kar ni al ; —stone,
Cornemnse
karniolkő; — cherry, s.
som : — tree, g. somfa.
Corne'muse (karn'mjuz), s.
duda.
Cor'neous (kar'niász), adj.
szarus : szarunemii.
Cor'ner, g. .-aruk, szug, zug;
szög, szöglet; — stone, g.
sarokkő, szögletkő; —tile,
s. egyvölgyü cseréptégla ;
— , v. a. sarokba szorítani.
Cor'net, g. kürtöcske, szar-
vacska : Inra* esti put: zász-
lótartó; — á piston, bil-
lentyűs kiirt.
Cor'niee (— nisz), s. párkány-
koszorú : függönykoszorú.
Cor'ny, adj. szarun, szaru-
nemű.
Corollary (kar'olleri), g. fo-
lyomány, következek.
Corporal (kar'porél), adj.
testi; 8. felszentelt mise-
kendő : káplár.
Corporal'ity, ■•>. testiség, testi
tulajdonsa fi ; testület.
Corporate (kar'porét), r. a.
egyesitni, testesít ni ; adj.
egyesült.
Corpora'tion, g. testület, ke-
bel zet ; czéh.
Corpo'real (— riél), adj. testi.
Corpo'reous(— riász), adj. —
v. Corporeal.
Corpo'rify (— rifei), v. a. fes-
tési! ni.
Corps (kor), g. test, hadtest,
seregosztály.
Corjjse (korpsz), g. hulla,
holttest.
Corpulence, Corpulency (kar'-
pjulensz, —szi), .<?. testes-
ser/, vaskosság.
Corpulent, adj. testes, vas-
kos.
Corpus - Christy ( kar'pász-
krisz'ti), g. ár nap.
Corpuscle (karpasz-szl), «.
testecske.
Corrade (—red'), r. a. meg-
d r ■:■ hu . kaparni
Correct (— rekt'), v. a. ja-
vítni, igazítni; fenyítni;
— 11688, g. heh/esséfl, hi-
bátlanság : szabatosság;
—or, •-•. javitnok; javitó;
fegymester.
Correc'tion (— sán), 8. javi-
11
Corrupt
tás, kiigazítás; megfenyi-
tés : bouse of — , fegyház,
fenyítőház ; — er , g, fe-
gyencz.
Correc'tive, adj. javító; 8.
enyhitőszer.
Correlate (—relet'), v. n. egy-
másra vonatkozni.
Correl'ative, adj. egymásra
vonatkozó, viszonylagos ;
— ness, g. egymásra vonat-
kWOS ■ I-/IIH- :ra I /-■ _ill.ll :
viszonylagosság.
Correspond (— riszpand') v.
ii. level, '-.ni : megfelelni,
összehangzani ; — ence, s.
levelezés ; összehangzás ,
egyezés.
Qorrespon'dent, adj. meg-
felelő, in: -i gye ■-.'. bq üli
s. levelező.
Corridor (kar'ridor), s. fedett
folyosó, tornácz, ját var.
Corrigible (kar'ridsibl), adj.
javítható.
Corrival (— rei'vel), g. ver-
senytárs.
Corroborant (karrab'orént),
adj. erősítő; hitelesítő, bi-
tonyito.
Corroboration, g. erősítés:
hitelesítés, bizonyítás.
Corrob'orative, adj. hitele-
sitii, bizonyító; s. erősítő
gyógyszer.
Corrode (karrod'), v.a. össze-
rágni, szétrágni, emész-
teni.
Corro'dent, adj. etető, maró;
8. etetőszer, marószer.
Corro'diate (—diet), V.a. /el-
etetni, maratni.
Córro'sion, s. feletetés, félma-
ratás.
Corro'sive, adj. felétető; e.
etetőszer.
Corrugation(kar-rju-ge-san),
g. ránezosodás.
Corrupt (karrapt^, v. a. el-
rontani : megvesztegetni :
elcsábítani; meghamisítni :
v. n. elromlani ; rothadni ;
poshadni : adj. romlott : < 1-
romlott : megvesztegetett ;
— ible , adj. romlékony :
no gvesztegethető : -
adj. romolhatlan, enyész-
hetlen ; ness, e. romlott-
Corruption
ság : rothadtság ; gonosz-
ság, erkölcstelenség.
Corrup'tion, s. elromlás ; rot-
hadás; elcsábítás; meg-
Uegetés : meghamisítás.
r (kar'szer), s. kalóz,
kalózhajó, tengeri rabló,
rablóhajó.
. s. — v. < lorpse.
Corselet, s. vért-ing ; mell-
vas.
l - et (kar'szett), s.füzőváll,
füzöny.
_re (— tedzs'), s. kiséret.
Cor'tical |— tikéi), adj. kér-
ges : felületes.
Cor'ticate, adj. kéregnemü;
kér ni'*.
Coruscation ikarászké'sán),
.--. csíüamlás, villogás.
Corvet (karVett), s. yyors-
hajó, nasz&d.
Cosier (ko'zsier), s. himpel-
lér, kontár.
Qpsmetic (kazmet'ik), adj.
I ■ • ; -t , S3 }.i '(::■■ . ;
Cosmography, s. vüágleirás.
Cosmopolitan (kaz-mo-pol'i-
t'-m, s. világpolgár.
Cost (kaszt), v. rí. irr. (cost,
cost), kerülni (-ha, -her.
it costs a deal of money,
sok pénzbe kerül; it will
— his life, azért életével
lii oh:: fog : — , i hól&ség;
ár; veszteség, kár; first
— , elöáli'itá si ár ; —s,s.pl.
perköltség.
Coster-monger, s. házaló, kö-
rWhordozó, áru-tar gonczás.
Costive (kasz'tiv), adj. has-
szorltó ; — ness, 8. hasszo-
rulás, hasrekedés.
Costless, adj. költségment.
Costliness, s. drágcüátosság;
drágaság.
Costly, adj. drága ; dvágalá-
tos.
Costume (kasztjum'), s. ru-
h a v iselet , öltöz ék , jelmez ;
korjelmez'.
Cot (katt), 8. kunyhó ; bölcső;
sajka.
Coterie(koterí/), s. zárt társa-
ság, zárt kör.
Cottage (kat'teds), s. kunyhó,
házacska : — r, s. zsellér.
Cot'tar, Cot'ter, v. Cottager.
Cotton
Cotton fkat'to), 8 pamut,
gyapot; — grower ,8. pamut-
termesztő; gun — , 8. lőpa-
mut, lőgyapot; — , v. a.
gyapozni.
Couch (káuts), s. nyugágy,
pamlag; v. n. lefeküdni;
leborulni; leguggolni; v.
a. lefektetni; fogalmazni,
kifejezni.
Couchee (ku'sí), s. alvás ide-
je; éjjeli látogatás.
Cough (kaf), s. / ,v . ,'■ -:. /■■•(■
rut; whooping—, s. szamár -
hurut; — , c. n. köhögni,
hurut ölni.
Could (kud), v. Can.
Coulter (kol'ter), s. csorosz-
lya, lemezvas, szántóvas.
Council (káun'szil), 8, tOr
nács, tanácsgyülés ; egy-
házi gyűlés; végzés, hatá-
rozat; common — , s. vá-
rost tanár* ; common —
man, s. városi tanár*"*;
privy — , s. titkos tanács;
udvari belső tanár*; tit-
ka* államtanács.
Co-unite (kojuneit'), r. a.
egyesítni; adj. egyesült.
Counsel (káun'szei), 8. ta-
nács, tanácslás ; ügyész ; to
ask — of some one, vkitijl
tanácsot kérni; to keep — ,
titokban tartani tvmitj;
—lor, s. tanácsadó, tanács-
nok.
Count (káunt), v. a. szám-
lálni, olvasni; számot vet-
ni; számba venni; to —
over, átszámlálni, össze-
számlálni ; beszámítni ; — ,
v.n. to — upon, számot tar-
t mii ' -ra, -re; — , s. szám-
lálat ; fel rété*; becslés;
gróf; (törv.) vád ; — ahle,
adj. megolvasható, meg-
számlálhat '.
Countenance (káun'tinénsz) ,
s. magábirás; arczulat;
arczkifejezés ; pártfogás ,
oltalom; to put one out
of — , vkit sodrából kihoz-
ni, vkit zavarba ejteni;
to keep — , magán ural-
kodni; a sodrából ki nem
esni; elfojtania nevetést;
a cheerful — , derült arcz ;
Counterfeit
to give — , pártfogolni, ke-
gyelni, előmozdítani; to
make — , tettetni magát
(elszántnak vmire); — , v.
a.elősegiteni, előmozdítani,
pártolni, pártfogolni, oltal-
mazni, kedvezni, megen-
gedni.
Coun'tenancer, s. pártfogó,
élőmozdító.
Counfer, s. boltasztal ; játék-
barcza.
Count'er, adv. ellen, ellenére ■
fonákul, viszon ; to run —
to, to run — with, ellen-
kezni -vol, -vél ; ellene cse-
lekedni ; to — act, v. a. el-
lene munkálni ; — action,
8. ellenmunkálat, ellenha-
tás ; — balance, s. ellen-
súly; to — balance, v. a.
ellensúlyozni; — buff, *.
visszatökés; — charge, 8,
viszonvád ; ellentámadás :
— current, 8. éllenár; —de-
mand, s. viszonkövetelés ;
— effect, s. ellenhatás, visz-
izahatás ; —fort, 8. sarok-
fal, gyámoszlop; —mark,
8. ellenjegy ; — mine, s. el-
lentazakna ; to — mine, v.
a. ellentűzaknát készíl/ni;
—order, s. ellenparancs ;
— part, 8. ellenkezet : ellen-
kép ; másolat ; másodhang;
— plea, s. ellennyilatkózat,
ellenvédv ; — poise, s. el-
lensúly ; — poison, 8. ellen-,
méreg ; — pressure, 8. vi-
szonnyomás , visszahatás;
— revolution , s. ellenfor-
radalom ; —scuffle, 8. kéz-
tu*a ; to — seal, v. a. ellen-
pecsételni; — security, s.
ellenbiztosítmány; alkezes-
ség : — ticket, s. ellenjegy;
tértijegy; — value, s. ha-
sonérték ; — vote, 8. ellen-
szavazat ; — wind, s. ellen-
szél.
Counterfeit (káun't"' 'it), v.
a. utánozni, utáncsinál-
ni, meghamisítni; tettetni;
adj. utánzott, hamisított ;
ál, hámi*; színlett; *. ha-
misítvány, utánzat ; — er.
s. hamisító; utánnyomtató;
színmutató ; majmoló.
Countess
Countess (káunt'eszsz) , s.
grófnő.
Count'rng, s. számítás, szám-
vetés ; — house, s. iroda :
űzető hivatal.
Country (kán'tri), s. ország ;
tartomány, föld : mezőség,
mezei lakás, falu : in this
— , ebben w. országban; to
go into the —, falura men-
ni; in my native — , ha-
zámban : — house, s. fa-
lusi v. mezei ház ; — life,
s. falusi v. mezei élet;
—man, s. falusi ember;
hazafi; ^squire, s. föld-
birtokos ; — wench , 8.
otromba falusi leány ; fa-
lusi szajha.
County (káun'ti), s. grófság,
vármegye, kerület.
Couple (kap'pl), s. pdr, egy
jiilr : házaspár ; két, kettő :
a young — , ifjú házasok ;
a — of eggs, két tojás : — ,
v. a. párosítni : v. n. páro-
sulni', párzani, bakzani;
házasságra lépni.
Couplet (káp'plet), s. vers-
szak.
Cour'age , (kar'réds), 8. bá-
torság, bátorszivűség ; vál-
lalati szellem.
Coura'geous (— re'dsász), adj.
bátor, vitéz ; — ness, s. bá-
torság, vitézség.
Courd (kurd), s. tök.
Courier (ku'rír) , s. futár,
hirnök.
Course (korsz), s. futás, út,
pálya : folyamat, menetel,
rend ; folyam, pén zfolyajn,
árfolyam ; tanfolyam ; for-
(étel i : han ijótéki futás ;
— ■ of exchange , váltófo-,
lyam ; — of law, j<><ift>-
lyam : — of life, életfolya-
mat ; életpálya : by the —
of nature, a ten
rendje szerint ; to let a
thing take its — , vmely
dolgot magára hagyni • in
the of time, időjártá-
val, idővel ; in the — of a
year, egy év alatt ; to take
a — at law with one, po-
I tenni vki elh n, vkit
Conrse
perbefogni; of — , termé-
s ' tesen i isi il u ül min-
denesetre : that's a matter
of, — magától értetik.
Course, v. a. hajszolni, ker-
getni, űzni, hajtani ; v. m
futni, szaladni.
Cour'ser, 8. futtató lő, ver-
senyló ; vadász, nyúlász.
Court (kort), .-.-. udvarhely ;
udvar; törvényszék; ud-
varlás; lie is great at — ,
nagy tekintetben áll a fe-
jedélem előtt : to pay one's
— to the king, a király-
nak udvarolni; — holy
water, üres biztatások ; ér-
téktelen bókok : — Jay , s.
törvénynap; — favour, s.
fejedelmi kegy ; —yard, s.
udvar, tornácz .- — , v. a.
udvarolni, vkinek kedvét
keresni; — ling, .•>. udva-
roncz ; — liness, s. udvari-
ság; — ly, adj. udvarszerű,
udvarias, hízelgő; —ship,
x. udvarlás, szerelmi vi-
szony.
Cour'teous (kár'tsász) , adj.
udvarias ; -ness, s. udva-
riasság.
Cour'tesy (kárt'szi), s. meg-
iil/l::-: fShajiÁS. I ! ::(ilt
udvariasság : to drop a — ,
bókolni;—, v. n.meghajla-
ni, bókolni : the lady cour-
tesied to him, a hölgy meg-
hajolt előtte.
Cousin (káz'zn), s. unoka-
testvér.
Cove (kov), 8. tenger-öböl;
hajlék ; suhancz : e. a. bol-
tozni.
Covenant (káv'i-nént), 8. kö-
ti 8 t n,i/ : e ! sieég v 'i.
in- v. gye i.i szer Mm : 1 ■
test tenni.
Cov'énous, adj. álnok, csel-
fes.
i , v. a. befedni ; beta-
karni : beborítani : ( átv.
ért. i "palástolni : s. takaró;
fedő : fedél : tető ; kupak ;
boríték : takaréh ; fet, s.
paplan . ing, .•■. h
fedezet.
CoVert, ■-■. hajlék ; menhely ;
gurdély ; adj. fedett : rej-
79
Cracker
tett ; bátorságos ; — ness,
S. eltitkolás; titkoltság ;
— ure, s. fedezet; menhely;
őrizet .\ oltalom.
Covet (káv'etl, v. a. megkí-
vánni : vágyni (a wóa bir-
tokára ) ; esengeni < mii
utón l.
CoVetable, adj. kívánatos,
óhajtható.
Cov'etous, adj. kapzsi, fu-
kar, zsugort ; —ness , g,
kapzsiság, fukarság; só-
várgás.
Covey (káVi), s. ivadék, ma-
dárfiak ; falka.
Co'ving (ko'ving), 8. ni/ula-
dék, nyúlvány ; kiugrás ;
kiállás, kinyúlás.
Cow (kán), s. tehén; —kee-
per, s. teheué*: : — slip, s.
tavaszi kankálin; —wheat,
s. csormolyafintor.
Cow, c. a. ijeszteni, aggasz-
tani, félemitni ; — anl, 8.
anyám-asszony katonája ;
gyáva ; — ardice, s. gyáva-
ság, pulyaság.
Cow'er, v. n. guggolni, leku-
ezorodni.
comb (koksz'kom) , v.
Cock's comb.
Coy (kai), adj. szemérmes,
bátortalan, félénk .- — ish.
adj. óvakodó; —ness, s.
óvakodás,- félénkség.
Coz (káz ), *. — v. Cousin.
Cozen (káz'n), v. a. rászedni ;
— er, s. csalárd, ámító.
Grab (ki-éh), s. botrog, ollót-
lan rák ; morgó, zúgolódó
ember ; —bed, adj. jamjar;
morgó.
Crack (krékk), •-;. pattand*.
repedés ; reped ; roppanat ;
V. a. r epeszteni, pattan-
tani : feltörni, eltörni : to
— a mit, d'h'i feltörni ; to
— a joke, cselei csapni : he
that will have the kenni
must — the shell, hu man-
dulái akarsz eniii, meg hill
t;>né'id a tokját : — , V. n.
pattanni, repedni; kérked-
ni; brained, adj. •
bódult.
< Iracker, s. rajka, rajgó,
keilő : nut . 8. diótörő.
Crackle
Crackle (krekkl), v. n. ro-
pogtatni, csikorogni, pat-
togni.
Crawling, $. pattogás, ro-
pogtatás, sustorgás.
Cradle (kre'dl), g. bölcső; v.
a. bölcsőbe fektetni.
Craft ikráit, kréft), s. mes-
terség; kézi mesterség;
ügyese: jf ; fartt iyosság :
bárka ; — , v. n. ármány-
kod ni.
Craftiness, s. ravaszság, for-
télyosság.
Craftsman, s. mester-ember;
művész.
Crafts'master, s. főmester.
Crafty, adj. ravasz , forté-
lyos.
Crag (krég) , s. szirt , kő-
szirt ;n/<ií s:<ri n/il csiga ;
— ged, — gy, adj. kőszirtes;
csipkés (szikla ).
Crake (krék), v. a. and n.
kérkedni, henczegni ; — r,
s. nyegle.
Cram (krém), v. a. tömni;
to — one's self with meat
and drink, gyomrát étellel
s itallal mer/terhelni ; to
— a goose, litilat tömni;
— , v. n. torkoskodni.
Cramp (krémp), g. görcs : ka-
pocs; v. a. összefoglalni,
megszorít ni ; —iron, g. ka-
pocsvas; — oon', g. szorító
horog.
Crane (krén), g. daru; darú-
C8iga : v. a. felcsigázni.
Crank (krénk), adj. ép, élénk,
vidám : — ness, s. egészség,
épség'; vidámság.
Crank, s. forgatyú , hajtó :
kanyarulat ; szócsavarás :
v. n. tekeregni, kígyózni.
Cranny (krén'ni), g. hasadék,
repedek, nyílás.
Crape (krépj, .s. krep (szö-
vet), fátyol ; gyászfátyol.
Crapulence (krép'julensz), s.
mámor, borosság, gagyos-
ság.
Crapulous (— 'julász) , adj.
mámoros, gagyos.
Crash (krés), v. n. csattanni,
recscsenni; v. a. széttörni,
szétcsattantani ; s. csatta-
nás; darőcz.
Crass
Crass (krészsz), adj. vastag;
durva.
Cratch (kréts), s. jászol; já-
szolrács.
Crater (kre'ter), s. tüzokádó-
hegy nyílása.
Craunch (kránts), v. a. fogai-
val feltörni (p. diót).
Cravat (krévét'), g. nyakra-
való, nyakkötő.
Crave (krév), v. a. and u. es-
deni, könyörögni; kérni;
sóvárogni (vmi után ).
Craven (kre'ven), s. gyáva ;
adj. nyúlszivu, határtalan.
Cra'ving, g. sóvárgás ; part.
sóvárgó.
Craw (kraa), s. begy.
Crawfish (kraa'fis), s. rák.
Crawl (kraal), v. n. csúszni,
mászni, csúszkálni; to —
up, félmászni, — er, s. csú-
szó mászó, alattomoskodó ;
féreg.
Crayon (kre'ján), g. színkréta;
vrasz, írón.
Craze (krez), v. a. széttörni;
megrongálni; vki elméjét
megháborítni.
Cra'ziness, s. bódultság, té-
bvltság.
Cra'zy, adj. bódult, elmehá-
borodott : gyarló.
Creaght (krítj, s. nyáj, csor-
da: v. a. ley eltet ni.
Creak (krík), v. n. csikorogni,
nyikorogni.
Cream (krím), g. tejszín, tej-
fel ; — cheese, s. színsajt;
— , v. a. tejfelt szedni.
Crease (krísz), s. szamárfül
(könyvben) : ráncz, redő.
Create (kri-etf), v. a. terem-
teni, alkotni ; okozni; ki-
gondolni ; kinevezni.
Creation (kri-e'sán), s. terem-
tés; alkotás; kinevezés.
Crea'tor, g. teremtő.
Crea'tress, g. teermtőnŐ.
Creature (krí'tsár), g. teremt-
mény.
Crebritude (kreb'ritjud), s.
gyakoriság.
Creb'rous, adj. gyakori.
Credence (krí'densz), g. hitei :
tekintet ; hitelesítés ; letter
of — , meghitelező levél.
Credentials (— den'sélz) , s.
80
Crepitation
pl. hitelesítvény, tanúsít-
vány : bizományi levél.
Credibility (kreddibil'iti), s.
hihetőség : hitelesség.
Cred'ible, adj. hihető; Iti-
telre méltó.
Cred'ibly, adv. hihetőleg.
Credit (kred'it), g. hitel ; te-
kintet; tekintély: befolyás;
becsület, becsületszó; upon
your — , az ön szavára;
az ön ..zakálára ; tó have
much — with one, nagy
tekintetben állani vki előtt;
sokat tehetni vk'nél ; it
does him — , it is to his — ,
it is a — to him, becsüle-
tére válik ; to take on — ,
hitelre venni (p. portékát);
letter of — , hitellevél; bill
of — , nyílt váltó ; — , v. a.
elhinni, hitelt adni < vki-
hek v. vminek) ; hitelezni :
hitelesítni.
Cred'itable, adj. tisztességes,
becsületes, hitelt érdemlő
i ember); it is very — to
him , becsületére válik ;
—ness, g. tekintet, szava-
hihetőség.
Cred'itor, g. hitelező.
Credulity (kredju'liti), g. hi-
székenység , könnyenhivő-
ség.
Credulous (kred'julász), adj.
hivékeny, könnyenhivő.
Creed (kríd), g. hitvallás.
Creek (krík), s. oböVke, ter-
mészetes kis rév : v. n. csi-
korogni.
Creep (kríp), v. n. irr. (crept
[krept] , crept) , csúszni,
mászni: — er, g. csúszó-
mászó : mászó növény, kacs-
növény ; felmás: .7 fakúsz ;
—hole, g. buváléh, rejtek-
hely, [égetés.
Cremation (krime'sán), s. el-
Crenate (kri'nét), adj, csip-
kés ; rovatékos.
Crenated, v. Crenate.
Creole ( kri-ol' ) , g. kreol ,
kreolnö.
Crepitate (krep'itét), v.n. sus-
torogni, ropogtatni ; kele-
pelni (mint a gólya).
Crepita'tion, g. sustorgás, ro-
pogtatás, kelepelés.
Crepuscule
Crepuscule (krrpász'kjul), s.
alkony, esti szürkület.
•Crescent ( kresz'szent ) , s.
telő hold ; félhold ; adj, nö-
vekedő, nagyobbodó.
•Cresses (krisz'isz), s. pl. zsá-
zsa; water — , s. j.1. vízi-
forma, zsázsa.
Cresset (krisz'szit), s. vezér-
tűz, jeltüz ; lámpa, fáklya.
Crest (kreszt), s. taréj, ka-
kastaréj ; bóbita ; sisak-
bokréta, tollbokréta ; czí-
7ti er , czímerdísz ; korona,
koszorú; — fallen, adj.
csüggedt, levert, szomorú;
— ed lark, bóbás pacsirta.
Cretaceous (krité'sász), adj.
krétát, krétanemű.
Crevice (krev'isz), s. tátva ny,
nyilas, hasadék, repedek;
v. a. felhasitni, felrepesz-
teni.
Crew (krú), 8. hajólegénység;
csapat, csoport ; néptömeg.
Crib (krib), s. jászol; v. a.
bezárni.
Crib'ble, s. szita, rosta; v. a.
szitálni, rostálni.
Cribration (kreibre'sán) , s.
szitálás.
Crick (krikk), s. nyakmereve-
dés; ropogás, csikorgás;
öbölke, természetes kis rév.
Cricket (krikk'it), s. tű :sök,
há/i f .-.'.■ ,- / I íhdavervj ■-
ték ; lábszék.
Crier (krei'er), s. kikiáltó, ki-
hirdető.
Crime (kreim), s. bűn, bűn-
tény ; —fuJ , adj, bűnös,
gonosz; —less, adj. bűi
mentes ; bűntelen.
Criminal (krim'iiiél), s. bűn-
tettes, gonosztevő ; adj. bu-
ti t huni. ii ndá emfttií ;
—Ív, adv. bűnösen ; fenyi-
tőleg.
Griminal'ity , s. bűnösség;
bűnhedöség.
Criminate (krim'inlt), v. to
Incriminate .
Crimina'tion, .-•. bűnvád.
Crim'inatory ( -nétari), adj.
vétkelő, vádló, okoló.
Crim'inou8, adj. bűnös, vét-
l- ■ . ga i .
Crimosin, r. Crimson.
BlZOM'Y : Aii'-.'"l-iimury;ír JZÓtál
Crimp
Crimp, v. a. göndörítni ; adj '.
töredéken y; morzsalékony ;
s. lélekáros.
Crim'ple, v. a. zsugorít ni ;
összegyűrni.
Crimson (krim'zn) , s. kar-
mazsinszín ; adj. karma-
zsinszínű.
Crincum (krmgk'am), s. vo-
naglás , rángás ; görcs ;
— crancum, s. irkafirka.
Cringe (krinds), v. n. még-
ha jlani, bókol gatni, csúsz-
ni-mászni (vki előtt); v.
a. összehúzni.
Cring'er, s. csúszó-mászó, hí-
zelgő.
Crin'kle, S. lwjlás ; redő ; v.
n. tekergőzni, gyűrűdzni,
kígyózni; v. a. kanyarít-
ni; redőzni.
Crinose (krei'nosz), adj. sző-
rös, hajas.
Cripple (krip'pl), s. béna ; v.
a. megcsonkítni, megnyo-
morítni, bénítni.
Crisis (krei'sziz), s. válság,
fordulópont ; változás.
Crisp (kriszp) , adj. göndör,
kondor ; fodros ; recsegő,
parázs, darás; porzsolt;
v. a göndörítni, porzsolni,
pirítni.
Criterion (krití'rián), s. is-
mertetőjel, ismejel.
Critic (krit'ik), s. ítészét, kri-
tika ; ítész, bíráló; ócsárló,
gáncsoló; adj. itészeti, bí-
rálati, birálatos, kritikai;
— al, 'adj. kritikai; bajos,
válságos, veszélyes; —ally,
adv. bírálva, birálatosan.
Criticise (krit'iszeiz), v. a.
and n. megítélni, bírálni;
bírálgatni, ócsárolni ; aka-
dékoskodni.
Crit'icism (— szizm), s. íté-
lés, bírálás, megbirálás ;
birálástan ; gáncsoskodás.
Croak (kraok), v.n. vartyogni
(mint a bénák); krákogni
i mint a varjú ) ; s. vartyo-
gós - krákogás.
Crook (krakk), s. korom ; fa-
zék, korsó; v. a. bekor-
mozni.
CrockVrv. ff. fazékasmű ; cse-
répedények.
81
Cross
Crocodile (krak'odil), s. gyík.
Crocus (krolvász), g. sáfrány.
Croisade (kraiszéd'), 8. ke-
resztes hadjárat.
Crone (kron), s. vén anya-
juli ; vén asszony.
Crony (kro'ni), s. régi barát;
czimbora.
Croo (krú), v. n. búgni, tur-
békolni.
Crook (kruk), g. kampósbot ;
juliászbot ; kampó; gör-
bület; v. a. görbeszteni,
görbít ni ; v. n. görbülni:
— backed, adj. görbehátú.
Crook'ed, adj. görbe, g&r-
bedt ; kampós ; horgas •
tekervényes; — ness, s. gör-
beség, görbület.
Crook'en, v. a. görbeszteni,
hajtani.
Crool (krúl), v. n. morogni,
mormolni.
Croon (krún), v.n. bőgni, böm-
bölni.
Crop (krap), s. aratás, sze-
dés; tető, csup, sudár (fáé);
begy; kurta v. vágott do-
log; — ear, s. vágott fülű ;
— sick, adj. megzabált ;
— time, s. aratás ideje ;
— , v. a. kurtítni, elvágni,
elnyírni ; kitépni; mellesz-
teni; learatni, betakarítni;
szakasztani ; to — flowers,
virágokat leszakasztani ;
— per,' 8. arató.
Crosier (kro'ser), 8. püspök-
pálcza.
Cross (kraszsz), g. kereszt ;
keresztény vallás; szenve-
dés , kín , nyomor, baj :
krajczár ; előlap pénzen ;
— , adj. keresztes; haránt,
kereszt; haragos, boszús;
to be — , haragudni, bo-
szankodui ; to be — about
a thing, boszankodni vmin;
to be — with some one,
vkire neheztelni : - words,
sértegetőzés ; — ly, adv. ha-
ragosan, mérgesen ; dur-
ván : keresztbe, keresztben,
keresztül; — , prp. keresz-
tül, át, által ; — v. a. /..
resztezni, keresztet vetni
-ra, -re : keresztbe vetni v.
U mii ; to — the river, a
i
Crossbite
folyamon keresztül menni ;
to — one's purposes, vki
szándékát semmire tenni,
túljárni vkinek eszén; — ,
v. n. keresztül vágni egy-
máson.
- ■ itt, r. a. rászedni, meg-
csalni : s. csel ; csalás.
Cross-examine, r. a. faggat-
ni, vallatni, kikérdezni* ta-
nút).
Cr< 'ss-examination, s. fagga-
tó vallatás.
Cross-fortune, s. balszeren-
cse. 'iit.
Cross-way, s. kereszt-út; vál-
Cross-wind, s. oldal-szél.
-vise, adv. keresztbe,
keresztben, keresztül.
Crotch (krats), s. horog.
Crotch'et, s. zárjel, rekesz-
jel, rekesz ; negyedkóta ;
prücsök, gond.
Crouch (krauts), v. n. kas-
sádra, lekussadni, lelapul-
ni; meghúzni magát, huny-
nyászkodni ,csúszni-má<zni .
Croup (krup), s. hártyás to-
rokgyík ; a ló kereszt-
csontja.
Crow (kro), s. varjú ; — bar,
s. vasdorong; emelő rúd;
—, v. n. reg. and. irr. (crew
[km] , crown ^kroon" ), ku-
kurikolni; hetvenkedni; to
— over one, vki felett gú-
nyolódni, daczolni vkivel.
Crowd (kráud), s. néptömeg ;
v. n. tolongani, tolakodni ;
v. a. to — all sails, minden
vitorlát megereszteni.
Crown (kráun), s. korona,
koszorú; csúp, sudár (fáé);
'ót silling értékű ezüstérme;
the — of a stag's head,
sz ar vast ülök ; the — of a
mountain, hegytető ; the
— of a hat, kalaptető ; — ,
v. a. koronázni ; megkoszo-
rúzni.
Crucial (kru'si-él), adj. ke-
resztalakú.
Cru'ciate (— si-ét), v. a. kí-
nozni, gyötörni.
Crucia'tion, s. kinozás, kín,
gyötrelem.
Cruciferous , adj. kereszt-
tartó.
Crucifix
Cru'eirix (— szifiksz), s, fe-
szület, feszületkép.
Crucifix'ion, s. keresztrefe-
szítés.
Cru'ciform (— kru'szifarm) ,
adj. kereszt for máj u .
Cru'cify (— fei), v. a. keresztre
fi izitni.
Crude (krúd), adj. nyers, f öt-
len ; — ness, s. nyeríeség.
Cru'dity, .5. nyerseség; éret-
lenség ; emészthetetlenség.
Crudle (kru'dl), v. a. meg-
áhít ni, oltani 'tejet).
Cruel (kru'il), adj. kegyetlen,
embertelen; — ly, adv. ke-
gyetlenül ; — ness, — ty, s.
kegyetlenség.
Cruentate (kru'entét), adj.
véres, vérfoltos, vérrel fer-
tezett.
Cru'et, s. üvegecske.
Cruise (kruz), v. n. kóvá-
lyogni (hajóval); s. kó-
válygás.
Cruis'er, s. czirkázó hajó;
kalóz.
Crum (krám), s. morzsalék ;
v. a. morzsolni ; v. n. mor-
zsálódni.
Crumble (ki-áraTd), v. a. mor-
zsolni ; v. n. morzsálódni.
Crurn'my, adj. morzsás.
Crump (kránip), adj. görbe.
Crumpet, s. élesztős lepény.
Crumple (krám'pl), v. a. ösz-
szegyürni, ránczigálni ; v.
n. összegyürödzeni.
Crunch (kránts), v. n. csiko-
rogni; v. a. szétroppan-
tani.
Crusade (kruszéd'), s. keresz-
tes hadjárat.
Crusa'der, s. keresztvitéz, ke-
resztes.
Crush (kráss), v. a. össze-
zúzni, összetörni; össze-
gyűrni; elnyomni ; tönkre
tenni; to — to the earth,
földre gyűrni; — ,s. zúzás;
gyürés ; zúzat.
Crust (krászt), s. héj, ke-
nyérhéj ; kéreg ; kérgezet ;
v. a. bekér gezni ; v. n. kér-
gesedni.
Crust'y, adj. kérges, durczás,
hozzá férhetlen.
82
Cubatory
Crusta'tion, s. kérgesedéi ;
kérgezés ; kéregezet, kéreg.
Crust'ily, adv. durczásan,
morogva.
Crust'iness , g. kérgesség ;
durczásság, hozzá férhet-
lenség.
Crutch (kráts), g. mankó; to
go on crutches, mankón
járni.
Cry (krei), v. n. kiáltani, ki-
áltozni ; sírni, siránkozni,
ríni; kurjantani, kurjon-
gatni: (vad.) ugatni, csa-
holni; to — bitttaely, ke-
servesen sírni : to — at one,
rákiáltani vkire ; to — for
help, segítségért kiabálni;
to — to one for help, vkit
segítségül hívni ; to — out
felsivalkodni ; elkiáltani
magát ; —, v. a. kihirdetni
'jegyeseket) ; to — out
something, kikiáltani vm it
to — mercy, kegyelmet kér-
ni; to — murder, jajveszé-
kelni ; to — one down, vkit
rósz hírbe keverni; vkit
lekiáltozni ; to — up some-
thing or somebody, feldi-
csérni vmit v. vkit; — , s.
kiáltó;, kikiáltás, felkiál-
tás : sirás ; ugatás ; a great
— and a little wool, na-
gyobb füstje mint lángja-
nagyobb füle mint farka.
Cryptic, — al, adj. rejtékesr
rejtett.
Criptogamy (krÍ2>tag'érni), s.
lopvanöszés.
Cryptog'raphy, g. titkos Írás.
Crystal (krisz'tél), s. jegecz,
kristály.
Crys'talhne (— lin), adj. je-
geczes, kristályos; kristály-
tiszta.
Crystaliza'tion , g. jegedés*
kristályosodás.
Crystalize (krisz'tékiz), v. a.
jegeczesíteni, kristcV yozni ;
v. n.jegeczesedni, jegedni.
Cub (káb), s. kölyök; (átv.
ért.) gyermek; v. n. köly-
kezni.
Cubation (kjube'sán), s. fek-
vés.
Cubatory (kjuTjétári), adj*
fekvő.
Cube
Culmination
Current
Cube (kjub), s. köb ; köb-
szám.
Cubic (kjuloik), — al, adj. ho-
bos, köb .... koczka . . . ;
—root, s. köbgyök; — num-
ber, s. koczkaszdm.
Cubiform (kju'bifarm), adj.
kocz koala kit, kocz káda d.
Cuckold (kákk'áld), s. meg-
csalatoit férj ; v. a. szar-
vassá tenni, nejét elcsábí-
tani; — om, s. gyávaság
(férjnél).
Cuckoo (kukTíu), g. kakuk ;
ebhendi.
Cucumber (kju'kamber), s.
ugorka.
Cuourbitaeeous (kjukárbite'-
sász), adj. tökalakú.
Cud (kád), g. kérő; to chew
the — , kérőt rágni.
Cudden (kád'dn), s. pimasz.
Cudgel (kád'zsel), s. furkó,
fütykös; v. a. megbotozni,
megverni.
Cue |kju), s. jelszó, vezérszó;
hátulsó résp; fark ; paróka-
czoff.
Cuff (káff), s. kézelő, kézfo-
dor ; ökölcsapás ; v. a. meg-
öklözni; v. n. verekedni ;
birkózni.
Coinage fkuin'eds), s.felgom-
bolyítáe.
Cuirass (kju'rész), g. mellvas;
— ieiJ, s. rasas katona.
Culinary (kju'linéri) , adj.
konyhai, szakácsmesterség-
i tartozó.
Cull (káli), v. a. kikeresni,
ílasztani ; s. putra fe-
jes kotty : folyami meny-
leg : oktondi, ban ba.
Cullender fkallender), s. —
r. Colander. ber.
Cullion (káll'ján), s. gazem-
CuUis (kallisz), g. táplaleves;
lüredék.
Cully (kálli), s. oktondi, bam-
ba : v. a. megjátszódtatni ;
idői űzni vkiből.
Culm (kálin), s. fűszál ; holt-
-'ii.
Culminate (kal'minét), v. n.
ni, legtetőre hágni, de-
lelni.
Culmination, g. tetőzés, de-
lélés.
Culpability (kálpábil'iti) , s.
hhl! ,:::: .7 bÜnfü ÜSi 7
Cul'pable, adj. bűnös; bűn-
hedő.
Cul'prit (— prit), g. bűntettes.
Culter, v. Colter.
Cultivate (kál'tivet), r. a. mű-
velni (földet); kiképezni;
to — one's mind, eszét mű-
velni.
Cultivation, s. född művelés ;
kiképzés, müvelés.
Cultivator (kál'tivéter) , g.
földművelő.
Culture (kál'tsár), g. földmű-
vetés : művelés : műveltség,
neveltség.
Cumber (kám'ber), g. baj,
telier; aggodalom; aka-
dály, gáncs; v. a. terhelni,
terhére lenni; akadályozni,
gátolni ; — some, adj. aka-
dáli/os, hátráltató, esetlen.
Cuin'brance, s. — v. Encum-
brance.
Cum'brous, adj. akadályos,
esetlen, terhes , alkalmat-
lan.
Cumin (kám'in),*-. — v. Car-
away.
Cumulate (kju'mjulét), v. a.
halmozni.
Cumula'tion, g, felhalmozás.
Cu'mulative, adj. halmozó;
összesített.
Cun (kán), v. a. tudni, is-
merni; to — a ship, hajót
kormányozni.
Cuneal (kju'niél), Cu'niated,
Cune'iíorm, adj. ékded, ék-
alakú.
Cunning (kán'ning), adj. ra-
vasz, okos ; — ness, g. ra-
vaszság, okosság.
Cup (kap), s. csésze, jindzsa ;
pohár ; to offer one a — of
coffee, vkii egy jindzsa ká-
véval megkínálni.
Cup, !'. a. köpölyözni; — ping-
glass, g. köpöly.
Cupboard(kapT3ard),g.eáéni/-
tartó : éts ekrény.
Cupidity (kjnpid'iti), g. só-
várgás, vágy : vágyatom.
Cupola (kju'polé), g. kupola.
B3
Cuppel (káp'pl), g. olvasztó
tégely.
Cur (kar), s. komondor; czu-
dar.
Curable (kju'rébl), adj. gyó-
gyítható.
Curacy (kju'részi), g. helyet-
tes lelkész állomása.
Cu'rate (—ret), g. helyettes
lelkész, papsegéd.
Cu'rative, adj. gyógyító;
gyógy-erejű.
Cura'tor (— re'ter),g. gondnok.
Curl) (karb, körb), g. álladzó;
fék, zabla ; v. a.feléllazni ;
zaboló: ni, féken, tartani.
Curd (kard), s. túró; túró-
sajt.
Curdle (kar 'dl), v. u. túró-
sad ni ; v. a. oltani ' tejet ).
Our'dy, adj. megaludt.
Cure (kjur), g. gyógyítás;
lelkészség; v. a. gyógyulni.
Cureless, adj. gyógyíthatat-
lan.
Cure, v. a. füstölni (húst).
Curfew (kár'fiu), g. zsarat-
fedő, tüzfedő; esti harang-
szó.
Curiosity (kjuri-asz'iti), s. kí-
váncsiság, kandiság; tud-
vágy : különösség, neveze-
tessel/, ritkaság.
Curious (kju'riász), adj. kí-
váncsi, kandi; tmlnivágyó;
különös ; — ly, adv. kiván-
csilag; különösen, furcsán;
— ness, g. — v. Curiosity.
Curl (kari), g. hajfürt ; v. a.
gyűrűbe tekergetni, für-
tökbe szedni ' hajat i ; V. n.
gyűrűzni, fodorodni.
Cur'lmg, g. fodorUás, fodo-
rodás ; — iron, •-■• hajfodo-
rítóvas.
Cur'ly, adj. fürtös; bodri.
Curmudgeon (karmad'zsan),
g. zeugori, JUlérező, fukar.
Currant ( kár'rén ), 8. aprő-
s .'.' tuti fi s ::l;
Currency (kaVrenszi), s.for-
gás, forgalom ; könnyüség ;
folyamat ; papiros ,
folyópénz ; kelendőség.
Cur'niit, adj. folyó, forgó;
kelt ndö ; érvényes ; szoká-
sos, divatos; the — price,
Curricle
vásári ár, folyó ár; —year,
folyó év ; to take a thing
for — money, vminek hi-
telt adni ; to be — , szokás-
ban v. divatbem lenni.
Curricle (kár'rikl), s. kétke-
rekű könnyű kocsi, kor-
(í,:,!l- ..
Currier (kár'rier), 8. tímár,
cserzővarga.
Currish (kár'ris), adj. ebházi,
mardosó, ezudar; — ness,
s. kutyaság; harapósság;
ezudar ság.
Curry (kár'ri), v. a. cserez-
ni , kicserezni , kikészítni
(bőrt ) ; megvakarni (lo-
vat i : megpakolni ' okit) ;
— comb, s. lóvakaró.
Curry, 8. füszervegyíték.
Curse (kársz), v. a. megát-
kozni, elátkozni ; v. n. ká-
romkodni ; s. átok.
Cur'sed, port. átkozott ; a —
fellow, átkozott egy Jiczkó;
— ness, s. átkozottság.
Cursorily (kár'szorili), adv.
futólag. . [tálagos.
Cursory (kár'szori), adj.fu-
Curst (karszt), adj. átkozott;
gaz, gonosz ; álnok; —ness,
s. gonoszság, álnokság.
Curt (kárt), adj. kurta.
Curtail (kár'tel), v. a. kur-
títni, megnyirbálni ; kevés-
bítni ; 8. ronda nőszemély.
Curtain (kár'tiu), s. függöny;
window - curtains , s. pl.
ablakfüggöny; — rod, s.
fiiggönyrud ; — lecture, s.
papucsleczke ; — , v. a.
függönyözni.
Curvation (kán*é'sán),s.#ör-
bítés, hajlás; görbédé*.
Curvatme (kárv'étsár) , s.
görbület, hajlás.
Curve (kán*) , adj. görbe ,
meghajlott; 8. görbe vonal;
v. a. görbitni, görbeszteni.
Cun'ity, s. görbeség.
Cushion (kus'án), g. vánkos ;
— et, s. vánkoska.
Cusp (kaszp), 8. hegye v. éle
vminek ; hold szarva.
Cus'pated, Cus'pidated, adj.
(füv.) tőrhegy ü.
Custody
Custody (kász'todi), 8. őrizet;
fogság.
Custom (kász'tám), s. szó-
ló* • rendé* vevők, rend,-*
dolgoztatok; vám, bevitel-
vám, kivitelvám; — is a
second nature, a szokás
természetté válik; —house,
s. vámház; — free. adj.
vámment.
Cus'tomable, adj. szokásos;
vámköteles.
Cus'tomary , adj. szokású*,
szokott.
Cus'tomer, s. rendes vevő s.
vásárló, rendes dolgoztató.
Cut (kát), v. a. and n. irr.
(cut, cut), metszeni, vágni;
szelni; metélni; elvágni;
megnyesni ; felvágni, szab-
ni; hasitni; megfaragni;
to — away, elmetszeni, el-
vágni; elszökni; to —
down, levágni : lekaszabol-
ni ; to — off, elvágni ; cson-
ki t ni ; to — one off with a
shilling, vkit kiörökítni,
vkinek 50 krajezárt 'örökül
hagyni ; he is — off, meg-
halt; to — one off from
the church, vkit az egy-
házból kiátkozni; to — out,
kivágni, kivagdalni, kifa-
ragni; to — one out, vkit
kitárni, kiszorítni; to —
up, felmetélni (p. sülteti,
elvagdalni ( darabokra ) ,
szétvágni; to — a book,
könyvet körülvágni; to —
the ground, felásni áfái-
dét; to — a tree, fát meg-
nyesni ; to — one's finger,
a: ujját megvágni ; to —
capers, ugrándozni mint a
bak: to — a silly figure, ne-
vetséges alakban feltűnni :
to — one, szakítani vki-
vel : kiadni vkin ; I must
have my hair — , hajamat
megkell nyiretnem ; to —
the matter short, rövi-
den, egyszóval; —, s. vá-
gó*, metszés; szabó* ; met-
szet; szelet; vágat, átvá-
gat : árok, csatorna : eme-
lés (a kártyajátékban);
által-út ; a — of hay, széna-
nyaláb; fellows of the
84
Dabble
same — , eggszőrü emberek ;
to draw cuts, sorsot húzni;
— lass, s. vadászkés, han-
dzsár; — ler, s. késcsináló;
— let, s. hó**zelet ; — ter, s.
vágó, metsző; metszőfog;
erszényfejő ; kutter ( hajó).
Cutaneous (kjute'niász), adj.
bőr . . . ; — eruptions, S.
pl. bőrkiütés.
Cut-throat, -■>. gyilkos; or-
gyilkos. ,
Cutting (kát'ting), adj. éles,
metsző; (átv. ért. i fidó ti-
kos, megbántó, sértő: >•■
vágás, metszés; vágatéi:
elmetszett darab ; faradék,
hulladék; szólka; ültetni
való ág.
Cuttle (kát'tl), s. téntaféreg;
rágalmazó.
Cycle (szei1d),s. körzet; idő-
kör.
Cyclopedia (szeiklopi'dié), s.
ismerettár.
Cyder (szei'der), s. almabor.
Cylinder (szil'inder), g. hen-
ger ; hengercsiga.
Cylin'dric, — al, adj. henger-
ded, hengeres.
Cymbal (szirnHbel), s. czim-
balom.
Cynic (szin'ik), g. czinikus,
külcsinnal nem gondoló böl-
csész; — al, adj. szigoré.
durva, gúnyos, mardosó;
megelégedett, természetsze-
rinti, dancsos.
Cynosure (szin'osjur), g. kis
medve (csillagzat ) ; útmu-
tató.
Cypress (szei'presz), g, czip-
rus.
D (díj, s. a D betű neve.
Dab (déb), v. a. megérinteni,
megtapintani , gyengéden
hozzáérni; meglegyi fteni ;
8. legyintés; pett ; aB/rab-
ka, rögöcske ; félszegú*zé,.
Dabble (déb'bl), v.n.pacsan-
golni, pocsogni, locskálni ;
kontárkodni , avatkozni :
v. a. nedvesítni , meglo-
csolni; you will always
be dabbling, ön mindenbe
Dabster
avatkozik ; — r, s. locskáló;
avatkozó ; kontár.
Dab'ster, g. aratott, tapasz-
talt ember, mester.
Dace (desz), s. dévér.
Dad (déd), s. apó; — dy, s.
apóka.
Daddle (déd'dl), r. re. támo-
lyogni, tántorogni.
Darf (déff), s. oktondi, bam-
ba ; v. a.félretenni, eltolni;
ijeszteni.
Daft (dáft, déft), adj. dóré,
agyafúrt : víg.
Dag (dég), 8. mordály, zseb-
pisztoly ; v. a. befenni, be-
sározni.
Dag'ger, g. tőr, vívószál; he
looks daggers at me, úgy
néz , mintha szemeivel ót
akarna öklelni.
Daggle (dég'gl), v. a. hur-
czolva besározni; r. re. lá-
bolni, sárban megakadni.
Dahlia (dé'lié), g. georgina.
Daily (de'li) , adj. minden-
napi; naponkénti; our —
bread, mindennapi kenye-
rünk ; —, adr. mindennap.
Daintiness (dén'tinesz) , s.
válogatósság, nyalánkság,
kényeskedés , gyengeség ;
cziczoma.
Dainty, adj. Ínynek való,
izletét i étel I ; válogató,
nyalánk ; gyenge, kényes,
elkényeztetett ; cziczomás;
dainties, g. pl. csemege,
nyalánkszer.
Dairy (dé'ri), s. tehenészet,
fejőte; —maid, .s. fejő-
leány.
Dai-y (dé'zi) , g. rükera ;
blue — , g. gubóvirág ; ox
eye — , g. ökörs em arany-
virág.
(dél), 8. völgy.
Dalliance (délliénsz), s.
- nyelgés, dévajkodás ; ha-
ladék.
Daily (délli), v.n. enyelegni,
dévajkodni; v. a. halo-
gatni.
1 ',1 m (dém), 8. töltés, gát :
Unó: yím, dáunóm, szar-
vastehén : v. a. gátolni, el-
latolni, eltölti ni.
Damage (dém'mids), s. kár,
Damaged
veszteség; kárpótlás ,• what
is the — , mivel tartozom '.
— , r.a. megkárosítni; meg-
rongálni; — , c. n. megká-
rosodni.
Dam'aged , párt. and adj.
megrongált ( árukról ).
Damascene, g. — v. Damson.
Damask (dém'észk), g. da-
masz ; — blade, g. dömöczki
penge; — steel, g. liabos
aczél ; — linen, g. sávolyos
v. habos rászon ; —weaver,
g. damaszszövő ; — , v. a.
habosra edzeni; habosra
szőni.
Dam'askin,.sÉ. dömöczki penge.
Damassin (démész'szm), g.
arany- v. ezüstvirágú kel-
me.
Dame (dém), s. úrnő, asz-
szony.
Damn (dém), v. a. kárhoz-
tatni, megátkozni, elátkoz-
ni; elitélni; —it! egye
meg a fene !
Dam'nable (dém'nébl), adj.
kárhozatos.
Dam'nably, adv. átkozotton.
Damnation (— né'sán), g. kár-
hoztatás; kárhozat.
Dam'natory (— nétári), adj.
kárhoztató, elitélv.
Damned (démd), part. átko-
zott ; kárhozott, kárhozta-
tott.
Damnific, adj. káros, ártal-
mas, részes.
Damnify (dém'nifei), v.a. ká-
rosítani ; rövidséget okozni
i vkinek).
Damp (démp), adj. nyirkos,
nedves : csüggedt ; — ness,
s. nyirkosság; — , v. a.
nyirkosUni , nedvesíteni ;
csügges i ten i -.tompít n it han-
got i.
Dam'per , s. hangtompító;
gáncs.
Dam'pish, adj. kissé nyirkos.
Dam'py, adj. csüggedt, levert.
I (amsei (dém'zel), g. leányzó;
leányasszony.
od (dém'zn), g. dö-
möczki kutyái; kerti kö-
kény.
Dan (dén) , s. úr (elav. I ;
— dy, g. uracs, nyalfiák.
85
Dark
Dance (dánsz), g. tánez ; v. re.
tánczolni; he dances well
to whom Fortune pipes,
könnyű annak tánczolni,
kinek a szerencse hegedűl ;
— , v. a. megtánczoltatni ;
lejteni ; tánczolni.
Dan'cer, s. tánczos.
Dan'cing, g. tánczolás, táncz;
—room, s. tánczterem;
— master, s. tánczmester.
Dandelion ( déndili'án ) , s.
pitypang.
Dan'der, v. re. kószálni.
Dan'diprat(— prét), g. kótyon-
fitty ; törpe.
Dandle (dén'dl) , s. térden
hintázni, gedélni, dédel-
getni; ringatni; — r, s.
gyermekbarát.
Dandruff (dén'dráf), g. fej-
var.
Danger (dén'dser), s. része-
delem, veszély ; he is in —
of his life, élete forog kér-
désben; — OUS, adj. vesze-
delmes : — ousness, g. re-
szedelmesség.
Dangle (dén'gl), v. n. lógni,
fityegni; — r, g. korhely,
menyecskés, semniirevató.
Dank, adj. nyirkos; dohos,
penészes.
Dap (dép), g. csalétek ; v. a.
lassacskán a vízbe eresz-
teni.
Dap'per,, adj. bátor, vitéz;
fiiT^t gyors rrio ügyes.
Dap'ple, adj. pettyes ,• —grey,
adj. almásszürke ; — , v. a.
pettyezni, tarkítni.
Dare (dér), v. n. irr. (durst
[dörszt], dared [de'r'd]),
merni, merészelni, bátor-
kodni ; 1 — sav, mondha-
tom, úgy hiszem ; I — say
you are very tired, ön bi-
zonyosan igen fáradt ; I
did not — to mention it
in bis presence, az ő jelen-
létében azt nem inertem i m-
líteni : , v. a. I — thee
to do it, tedd meg, ha nu rss
r< lem daczolni.
Da'ring, adj. merész ; vak-
merő : — ness, g, nu
s i i il mertei /.
Dark (dark), adj. g< tét ; se-
Darken
tétszinü : (átv. ért. > vak ;
rejtélyes, rejtekei ; ismeret-
len : tudatlan : — ly, adv.
sötéten, homályosan, rejté-
lyesen : — , — ness, g. setét-
ség, homály; tudatlanság;
fogság; rejtek; alattomos-
ság ; pokol, alvilág.
DarkVn, v. a. elhomályositni,
elsötétítni; sötétszínure fes-
teni ; érthetetlenné tenni ,•
r. n. homályosodni, söté-
tedni, alkonyodni.
Darkish, adj. sötétes.
Darkling, adv. sötétben.
Dark'y, ... szerecsen : éjszaka.
DarliiiT (darling), adj. ked-
ves : s. kedvencz; my — ,
kedvesem.
Daru (daru), v. a. bevarrni
(lyukat/ javítni (haris-
nyát > : s. öltögetett varrá* ;
— iug-ueedle, •?. öltögetőtű.
Darrain (dtVrén), v. a. csa-
tarendbe állítani.
Dart (dárt), s. hajitódárda ;
gyaksa ; v. a. hajítani, lök-
ni; v. n. repülni (minta
nyil ) ; rohanni.
Dash (des), v.a. csapni, lök-
ni, hajítni ; szétverni; szét-
koppantani ; loccsantani,
szétloccsantani ; to — in
pieces, szétzúzni ; szétpat-
tantani, összetörni; to —
against, csapni -hoz, -hez ;
to — one's hopes, remé-
nyétől megfosztani vkit ;
to — out, kitörülni ; futva
rajzol n i , váz oln i; k iloccsa n -
tani, kijjattantani ; to —
one out of countenance,
hirtelen megzavarni, za-
varba ejteni; to — over,
keresztülhúzni , kitörülni
(Írást tollal); — , v. n. ki-
ömleni; loccsanni; to —
into, bezúdulni, bezuhanni;
berohanni, berontani; to
— against, megtörni vmin ;
to — off, hirtelen elsietni,
elszaladni, elvágtatni, el-
szökni ; to — through, ke-
resztül rohanni; átrontani
(-on -en); — s. összeütkö-
zés ; csattanás ; lökés ; locs-
csanás ; pocsogás ; vonás,
vonalka ; egy piczinke, egy
Dastard
csepp : — of the pen, toll-
vonás; at one — , eggs. er-
re : to make a — at . ., neki
rohanni, neki esni : to cut
a — , feltűnni, figyelmet
magára vonni ; — ing, adj.
zajos: feltűnő: —ing leath-
er,-s. elöbőr (kocsikon >.
Dastard(dész'tárd,dász'terd)
s. gyáva ; adj. bátortalan,
n;/ülszívü ; — ly, adj. gyá-
va,pulya; — liness, —ness,
— y, x. gyávaság ;—, v. a.
bátortalaiűtni.
Data (de't&), s. pl. adatok.
Date (dét), s. pálmaszilva ;
kelte vmely iratnak; idő-
pont; out of — , elavult;
— , v. a. keltezni ; — , V. n.
megkezdődni.
Dative (de'tiv),s. tulajdonító
eset.
Dauh (daah), v. a. befenni,
bemocskolni; palástolni ;bo-
rura-derüre dicsérni, híze-
legni; — , s. mázolat, rósz
festmény; — er, s. pama-
csoló , szobafestő ; kontár-
festész ; hízelgő; — y, adj.
szurmos, ragadás.
Daughter (daa'ter), s. nőgyer-
gy érmek, leány ; — in íaw,
s. meny; — ly, adj. gyer-
meki.
Daunt (dánt, dáónt), v. a.
tántorítni, elcsügge-<zteni,
megszeppenten i; — less,adj.
tántoríthatlan, csüggedet-
len ; — lessness, g. tántorit-
hatlanság.
Daw (daa), s. csóka; v. n.
pitymallani, virradni.
Dawdle (daa'dl), v. n. időt
vesztegetni, piszmogni, bab-
rálni ; s. piszmálkodó.
Dawk (daak), g. rovat ; v. a.
róni.
Dawn (daan), s. pitymallat;
reggeli szürkület; v. n.
pitymallani.
Day (de), s. nap, napszak;
this — , to-day, ma ; the —
hefore yesterday, tegnap
előtt; this — se'nnight (sev-
ennight) , egy hete múlt
every other — , minden má-
sod nap ; one of these — s,
ezekben a napokban; to
86
Deaden
win the — , győzedelmes-
kedni ; to lose the — , az
(i&tezetet elves tent ; up to
this — , mai napig ; one of
these days, e napokban ;
from — to — , napról nap-
ra; it is many a — , rég
ideje már ; the Lord's — ,
vasárnap: in our days, a
mi időnkben ; iu all my
horn days, teljes életem-
ben : never in all my horn
days, soha életemben ; the
longest — must have an
end, (vagy) he the — ever
so long, at length cometh
evensong, nincs oly hosszú
nap, melynek estéje nem
volna : days of grace, ki-
méleti napok; peep of — ,
virradás.
Daybreak, s. viradat; at — ,
vir adtakor.
Daylight, s. napvilág; in
broad — , világos nappal.
Daytime, s. nappali idő; in—,
nappal.
Dayly, v. Daily.
Daze (déz), v. a. kápráztatni;
káprázolni, s. csilla, macs-
ka-arany.
Dazzle (déz'zl), v. a. kápráz-
tatni, szeme fényét venni ;
v. n. káprázni.
Dazzling, adj. kápráztató,
vakító ; meglepő; csillámló,
ragyogó.
Deacon (dí'kn) s. szerpap ;
alamizsnakezelő ; czéhmes-
ter.
Dead (ded), adj. holt ; — wa-
ter, g. állóvíz ; — coal, s.
holt szén ; — drink, s. ízet-
len ital (p. állott bor v.
ser) ; — colour, g. halovány
szín; — drunk, adj. holt
részeg ; he is a — man, ö
halál fia ; — , .s. csend; the
— of the night, éji csend,
éj csillapja ; the — , ■-.'. pl.
a halottak; the deads, t.pl.
meddőkő, süköny ; — , v. a.
elgyengítni ; erejét elven-
ni: tompítni (hangot); — ,
v. n. ellankadni, elhalni.
Dead'en, v. a. tompítni (han-
got) ; elizetlenítni ; elgyen-
gítni ; megakasztani.
Deadly
Deadly, adj. halálos; kegyet-
len ; adv. halálosan.
Dead'ness, s. megmerevedés ;
zsibbadtság ; bágyadtság ;
izeletlenség; kihaltság; ten-
gercsend, szélcsend.
Deaf (def), adj. süket; érzé-
ketlen ; tompa ( hang } ;
— and dumb, siketnéma ;
— en, 17. a. süketítni ; — isii,
adj. félsüket, lámpértos ;
— ness, s. süketség.
Deal (díl, dél), s. fenyőfa,
deszka.
Deal (dél), v. a. irr. (dealt
[delt] , dealt), osztani, ki-
osztani: to — one a blow,
vkit megütni; — , v. n. kor-
tyát osztani; kereskedni :
{with) üzleti viszonyban
állani vkivel; (by, with),
bánni vkivel; be deals in
German toys, norimbergai
árukkal kereskedik : to —
in political matters, poli-
tikai ügyekkel foglalatos-
kodni; I did not want to
— with that man, nem
akartam alkuba állani av-
val az emberrel; we don't
— with that grocer, mink
■c fiiszerárostól mitsem ve-
szünk ; to have to — with
an obstinate man, makacs
emberrel dolgának lenni;
to — honestly with one,
igazságosan bánni vkivel;
— , g. rész; kártyaosztás;
a great — , igen sok, igen
sokat : uagymi ; jókora, te-
temes ; já sokat : jócskán,
igen : a great — of money,
igen s,d; ]>ún: ; I am .1
great — better to-day, tok-
Ital jobban i agyak ma.
Deal'er, s. kereskedő, kupecz;
osztó ; plain — , s. őszinte,
tisztességes ember; double
— , 8. kétszínű, kétkulacsos
ber.
Dealing, g. adás-vevi ; eljá-
rás, bánás, bánásmód; I
have no — with him, sem-
mi közöm r, le.
Deambnlate (di-ém'bju-let),
v. n. sétálgatni.
Dean (din) , ■-. esperes, dé-
kán.
Dearu
Dearn (dern), adj. magányos,
szomorú, bús.
Dear (dér), adj. drága ; ked-
ve* ; to rind a thing too — ,
omit drágába; my — fa-
ther, édes atyám ; — , s.
my — , kedvesem ; — , int.
— me ! oh — ! istenem !
—ÍJ, adv. gyöngéden, érzé-
kenyül ; drágán ; — ness,
s. drágaság.
Dearth (derth), s. rósz ara-
tás, inség, drágaság.
Death (de'th), s. hálál; to
put one to — , vkit kivé-
gezni; to grieve one's self
to — , agyon búsülni ma-
gát ; — bed, s. halálos- ágy ;
— knell, s. halálharang;
— watch, s. furdam.cs.
Debar (dibár'), v. a. elzárni ;
kirekeszteni.
Debark (dibárk'), ?•. a. ki-
szálUtni ; v. n. kirakodni
i lmjából).
Debarka'tion, s. kirakodás.
Debase (dibéz'), v. a. leala-
csonyitni ; meghamisitni :
— ment, s. lealacsonyítás,
meghamisítás.
Debatable (debet'ébl), adj.
peres, kétségbe vonható.
Debate', í. szóvita; vitatás;
v. a. megvitatni ; v. n. ta-
nácskozni ; — ment, s. meg-
vitatás ; tanácskozás.
Debauch (dibaots'), s. kicsa-
pongás; v. a. kicsapongóvá
tenni ; v. n. kicsapongni,
feslett életet élni : — ed-
ness, .v. tobzódás; feslettség;
— er, 8. elcsábító; — ment,
8. elcsábítás.
Debauchee (— tsí'), s. tob-
zódó, kicsapongó,, feslett
ember. [edness.
Debauch'ery,fi. -v. Debauch -
Debenture (diben'tsar) , s.
adóslevél, kötlevél, vám-
jegy.
Debile (de'bil), adj. gyenge,
lankadt.
Debil'itate, v. a. gyengítni.
I /tion, •'',. gyengítés.
Debility, s. gyengeség.
Debit (debit), 8 tartozás.
e (debaiz), s. feslett
, ;,hef.
87
Deception
Debt (det), s. adósság ; to be
in one's — , adósa lenni
vkinek ; to run into — ,
adósságba verni magát ; t>>
be over head and ears in— ,
fülig adós lenni; to pay
one's — , adósságát leróni.
Debt'or, s. adós.
Decade (dek'éd), .--. évtized.
Decadency (diké'denszi), s.
hanyatlás.
Decalogue (dek'élagg), s. ti:
parancsolat.
Decamp (dikémp'), v. n. tá-
bort elhagyni, tábort bon-
tani; megszökni; — ment,
.-;. táborbontás; futamlás;
szóké.:.
Decant (dikénf), r. a. lefej-
teni (p. o. bort).
Decanta'tion, s. lefejtés.
Decant'er, s. karanna, pa-
lack.
Decapitate (dikép'itét), v. a.
lefejezni. 'vétel.
Decapita'tion, s. lefejezés,fő-
Decay (dike), s. romlás, ha-
nyatlás; v. n. romlani, ha-
nyatlani, roskadni; fogyni ;
r. u. rongálni.
Deray'ed, part. elromlott ; el-
rothadt; kopott; rongált;
— with age, élemült, elag-
gott ; — tooth, redves fog ;
—ness, s. romlás, elromlás,
hanyatlás, rongáltság.
Decease (diszísz'), s. kimú-
lás, elhalás, halál : v. n.
kimúlni, meghalni; — d,
pavt. and s. kimúlt, meg-
boldogult.
Deceit (diszíf), s. csel, csa-
lás; — hú, adj. csalárd,
ravasz : — fulness, .>•. csa-
lárdság.
Deceivable (— szí'vébl), adj.
csalimtól.
Deceive (—szív'), v. a. rá-
szedni, megcsalni; —1', 8.
csaló.
December (diszem'ber), ■•>'•
Deczember.
Decency (di'szenszi),*. illem,
illedelem.
I lr'i''ilt, adj. illedelmes.
Decep'tibie, adj. csalható.
Decep'tion, g, csalás; csa
lÓd&S.
Deceptions
Declination
Deep
Decep'tious, Deeep'tive, De-
cep'tory, adj. csalékony.
Decerption (diBzerp's&ri), s.
letépés; kevesbítés, cson-
kuló*.
Decharin (ditsárni'), v. a. bű-
völéstől megszabaáxtni.
Decide (díszeid'), u. a. el-
határozni, eldönteni; o. n.
to — upon, határozni mai
felett.
Decid'ed, atlj. határozott;
— ly, adv. határozottan.
D< ciduous(diszíd'juász),ad/.
hullatag ; — ness, s. liulla-
tagság.
Decimai (desz'nnel), adj. ti-
zed . . . : tizedes ; s. tizedik.
Decimate (desz'imét), v. a.
tizt delni : dézsmálni.
Decipher (diszei'fer), v. a.
kibetűzni, ynegoldani, meg-
fejteni ; lerajzolni, leirni.
Decision (deszis'án), s. eldön-
tés, elhatározás.
Deci'sive (deszei'sziv), adj.
döntő, elhatározó.
Deck (dekk), s. fedezet, hajó-
fedél ; 17. a. fedni; diszí-
tenii
Declaim (diklém'), v. n. sza-
valni: to — against some
one, Mgyót békát kiáltani
vhire; —, v. a. nyilváno-
san védeni; — er, s. sza-
való, szónok.
Declamation (deklémé'sán),
.5. szavalás.
Declama'tor, s. szavaló.
Deelani'atory, adj. szavalási,
s : a rulnti, sza valásszerű.
Declaration (deklére'sán), s.
nyilatkozás, kijelentés; nyi-
latkozat ; vádló irat ; —of
war, hadüzenet ; —of love,
- r elemvallomás.
Declarative, adj. nyilatkozó,
kijelentő ; magyarázó, fej-
tegető.
Declare (diklér'), r. a. nyil-
vánítani, kijelenteni, erő-
sen állítani ; to — war, ha-
dat üzenni ; —, v. n. nyi-
latkozni; to — against,
vmi ellen nyilatkozni.
Declension (diklen'sán), s. el-
hajlás ; lejtősség; hanyat-
ló*; ejtegetés; el nem fo-
gadás.
Declination (dekline'sán), s.
eltérés ; elhajlás ; ejtegetés;
hanyatlás, fogyatkozás.
Decline (diklein') , v. a. el
nem fogadni, megtagadni,
vonakodni : ejtegetni ; to —
accepting of an off er, aján-
latét cl nem fogadni; I —
doing it, azt én meg nem
teszem; — , o. n. hajlani;
elhajlani; eltérni ; hanyat-
lani ; fogyni ; — , s. ha-
nyatlás ; fogyta.
Declivitous, Dech'vous, adj.
lejtős, menete*.
Declivity (dekliv'iti), *. bj-
tösséy.
Decoct (dikakf), v. a. főzni,
kifőzni, megérné szteni.
Deeoc'tion, s. főzet.
Decollate (dikallét), r. a. le-
nyakazni.
Decompose (dikampoz'), v.
a. felbontani, oldani ; szét-
bontani.
Decomposi'tion, s. felbontás,
felbomlás ; elmáUás.
Decompound(dikampáund') ,
v. a. szétbontani; kétsze-
resen szerkeszteni; adj. két-
szeresen összetett, kétszere-
sen szerkesztett.
Decorate (dek'oret), v. a. di-
szítni, feldíszíteni.
Decora'tion, s. díszítés, dísz,
i ép. > ékítmény.
Decora'tor, s. díszítő, színfal-
festő.
Deco'rous (diko'rász), adj.
illedelmes, tisztes.
Decorticate (dikar 'tikét), v.
ei.lehámozás, lehéjazós.
Deco'rum (—'rám), s. illede-
lem, tisztessé y.
Decoy (dikai'l, v. a. csalogat-
ni: tőrbe ejteni; áltatni,
ámítni ; csáhítni ; s. csalo-
gatás; csalétek ; cselkészü-
lék ; — bird, s. csalmadár.
Decrease (dikrísz'), s. kérés-
iedé*, fogyatkozás, fogyás;
v. n. kevesbedni, fogyni.
Decree (dikrí'), s. határozat',
rendelet, végzés ; ,v. a. and
n. határozni, rendelni, meg-
rendelni, végezni.
Decrep'it, adj. elaggott, vén;
—ness, ■-■• elaggottság.
Decrescent (dikresz'szent) Y
adj. fogyatkozó.
Decretal (dikrí'tél), adj. ren-
deleti.
Decrial (dikrei'él), .<•-. kihíre-
sítés, rosz hírbe keverés^
becsmérlés,
Decri'er, s. kihíresítü.
Decrustation (dikrászté'sán),
.»•. hóm! '■■.
Decry (dikrei'), v. a. kihíre-
síteni, rosz hírbe hozni.
Decumbent (dikáni'b nt),n<ij-
fekvő; kúszó; fekvő beteg.
Decuple (dikju'pl), adj. tíz-
szeres.
Decursion (dikár'sán), s. le-
folyás. _ u
Decussation (dikászsze'sán),
s. átmetszés; át metszési
pont.
Dedicate (ded'iket),r.fl. aján-
lani, szentelni.
Dedication, .-•. ajánlás, szen-
telés : ajánló irat.
Ded'icator, s. ajánló; —7,
adj. ajánlati.
Deduce (didjuz'), v. a. szár-
maztatni ; következtetni.
Deduc'ible. adj. származtat-
ható, következtethető.
Deduct(didákt'), v. a.lehétzni,
levonni : leszámolni.
Deduction (— dák'sán), s. le-
vonás, leszámolás ; lerovatr
leengedés ; következtetés ,- -
származtatás.
Deduct'ive, adj. lehozó, szár-
maztató; következtető.
Deed (didi, s. tett; cseleke-
det: valóság; okmány, ok-
irat; alkulevél.
Deem (dim), v. a. andn.irr.
(deemed, dempt), vélni,
vélekedni, gondolni, ugg
tartani ; I don't —it neces-
sary, én azt nem tartom
szükségesnek; — , s. véle-
mény, vélekedés, gondolat.
Deep (dip), adj. mély; —blue,
.?. and adj. sötétkék ; — se-
cret, s.uagy titok;— mourn-
ing , mély gyász ; — , s.
mélység; tenger; — ut
night, késő v. setét éjszakáz
Deer
— ly, adv. mélyen ; — ness,
s. mélység; eszesség; ra-
vaszság.
Deer (dír), 8. őz, özgím; red—,
S. szarvas; fallow — , s.
dámgím.
Deface (difész'), v. a. elékte-
lenítni, alakjából kivenni;
— ment, s. elcsufttás ; pusz-
títás.
Defalcate (difél'ket), v. a.
megrövidít ni; levonni;(átv.
ért. ) elsikkasztani.
Defalcation, g. megrövidítés ;
levonás; (átv. ért.) elsik-
kasztás.
Defamation (difémé'sán), s.
becsmérlés, ócsárlás, rágal-
mazás.
Defam'atory, adj. becsület-
sértő, rágalmazó.
Defame (difenf), v. a. kűií-
resUeni, rágalmazni.
Defa'mer, s. rágalmazó.
Default (difaaf), s. hiba, vét-
ség; elmulasztás; hiány;
törvényszék előtt meg nem
jelené.-: ,• v. a. elmulasztani;
v. n. véteni ; — er, s. szó-
szerző ; kötelemmulasztó ;
elmaradó : elsikkasztó.
Defeasance (difí'szénsz), s.
megsemmisítés , eltörlés;
egyezség megsz ü ntetése.
Defeat (difit'), s. megv> rette-
tés : elvesztés, meggyőzetés;
semmivététel : v. a. legyőz-
ni; megszalasztani ; kiját-
szom, meghiúsítani, sem-
mivé tenni.
Defeature (difit sár), g. elcsu-
fitás. _ ,
Defecation difike'sán), s.meg-
tisztáZás.
Defect (difekt'), s. hiány:
hiba; betegség; v. n. hxá-
nyozni.
Defection, .-•. hiányosság, hi-
básság ; elpártolás, elsza-
kadás.
Defec'tive, adj. hiányos, nem
teljes} —ness, g. hiányos-
ság.
c'tnons, adj. hiányos, hi-
: — ity, s. hiányosság.
Defence, v. Deleli-e.
I h tend (difend'), v. ". véde-
ni; oltalmazni : tiltani.
Defendant
Defen'dant, adj. and. s. védő,
alperes, bevádolt.
Defen'der, g. védő ; ügyvéd.
Defen'sative, g. védelem ; ol-
talom ; (seb.) kötés; ta-
pasz.
Defense', s. vedel mezes, vé-
delem, oltalom: tilalom;
— less, adj. védetlen.
Defen'sible, adj. védhető.
Defen'sive, adj. védelmező;
S. védés, védelmelés ; vé-
delmi állapot.
Defer (defer'), v. a. halasz-
tani, elhalasztani; tiszte-
letből engedni, beleegyezni;
— not till to-morrow what
may be done to-day, a m it
ma véghez vihetsz, ne ha-
laszd holnapra ; —ment, s.
elhalasztás.
Deference , g. tiszteletadás,
tiszteletből való engedés.
Deferent, adj. vezető ; s. hév-
vezető.
Defiance (difei'énsz), g. kihí-
vás, daez ; to bid — , to
set at — , daczolni.
Deficience ( difi'sensz ) , g,
7f lányosság , elégtelenség ;
tökéletlenség.
Defi'ciency, v. Deficience.
Defi'cient, adj. hiányos, elég-
telen, tökéletlen.
Defier (difei'er), s. daczoló,
kihivő.
Defi'le (difeil'), g. szoros ót,
szorulat; v. n. elléptetni:
v. a. elmocskolni; —ment,
s.fekzés ; mocskosság; ( átv.
ért. i megszeplösités.
Defin'able, adj. meghatároz-
ható.
Define (defein'), v. a. and n.
meghatórolni, értelmezni ;
határozni • vmi felett ).
Definite (def'finit), adj. ha-
tározott , meghatározott ;
megállapított ; — ness , S.
meghatározottság.
Defini'tion, s. értelmezés, ma-
gyarázat , értelemhatáro-
íás : elhatárzás.
Definitive, adj. elhatárzó,
határozott ; — ly ', adv. ha-
tározottan ; bizonyosan ;
— ne— , határozottság,
bizonyosság.
89
Degrade
Deflagration(deflégre'sán), s.
kiégetés.
Deflect (diflekf), v. n. elhaj-
tani , eltérni ; v. a. elté-
rít ni.
Deflec'tion, Deflex'ion, s. el-
térés.
Defloration (deflore'san), s.
elvirágzás ; megszeplösités.
Deflour (difláur'), v. a. virá-
gát leszedni; szüzességtől
megfosztani.
Deflux (difláksz'), g. lefolyás;
— ion, g. lefolyás ; nátha.
Deform (difaarm'), 17. a. alak-
jáhól kivenni, elcsúfít ni ;
adj. elcsúfított.
Defor'med , adj. eltorzított,
elcsúfított ; —ness , De-
form'ity, »•. idomtalanság,
rútság.
Defraud (difraad), 17. a. rá-
szedni, megcsalni; — er, s.
csaló.
Defraudation, g. megcsalás,
megkárosítás.
Defray (difire7), v. a. a költ-
séget vinni; maga költsé-
gén tartani, fizetni (vM-
ért ): I will — the expenses,
</ költséget én viszem; to
— some one, vkiért fizetni,
vkit kitartani ; —ment, s.
költségviselés, kitartás.
Deft (deft), adj. takaros, csi-
nos ; fürge ; ügyes ; —ness,
x. ügyesség ; csinosság.
Defunct (difangkt), adj, and
s. elhunyt, meghalt.
Defy (difei'j , v. a. kihívni,
daczolni : megvetni ; he
defies him, fittyet hány az
orra alá.
Degeneracy (didsen'ereszi),
s. elfogultság; ezudarság.
Degen'erate, v. n. elfajulni;
adj. elfajult.
Degenera'tion, g, elfajzás.
Degen'erous, adj. elfajult,
gonosz.
Degradation (digréde'san), s.
hivatalból ) kitétel ; | ka-
tonai ) letisztezés : lelépte-
tés , hjebbítés ; leálÖCSO-
nyitás ; szín OVOt.
Degrade (digrécl'), v. a. lelép-
tetni, lejebbUni, U tisztezni,
Degrading
lealacsonyítani ; to — one's
self, ma^áí lealacsonyítani,
elvetemedni.
Degra'ding , adj. lealázó;
— ly, <idr. lealásólag.
Degree (digrí'), s.fok; rang,
rend: a man of high — ,
előkelő ember ; by decrees,
fokonként ; lassanként ,
aprónként, halkkal ; in a
high — , mi/;/// mértékben :
— of longitude or of lati-
tude, hosszúság vagy szé-
lt **<'n foka.
Dehort (dihaarf), v. a. óvni,
elinteni, leverni (vkit vilii-
ről i.
Deification (di-i-fl-ke'sán), s.
istenítés.
Deify (— fei), v. a. istenitni.
Deign (den) , v. n. méltóz-
tatni; v. a. méltatni.
Deism(di-izm), s. ész-istenlet.
Deity (di-'iti), s. istenség.
Deject (didsekf), v. a. leverni,
szomorítni ; adj. levert, szo-
morú.
Dejec'ted , adj. levei't , szo-
morú ; — ness, s. levertség,
szomorúság, csüggedtség.
Dejec'tion, s. csüggedtség ;
gyarlóság ; has-ürűlés.
Delate (dilét'), v. a. feladni,
beárulni, bevádolni.
Dela'tion, s. feladás, beárvr
lás.
Dela'tor, s. feladó, áruló, be-
vádló.
Delay (dili') , s. halogatás]
halasztás; haladék; with-
out — , haladéktalanul ;
— , v. a. halasztani; halo-
gatni; — er, s. halogató,
késedelmezÖ.
Deleble (del'ebl), adj. eltö-
rölhető.
Delectable (dilekt'ébl), adj.
kellemes, gyönyörködtető .
Delecta'tion(— té'sán), s. gyö-
nyörködés ; gyönyörködte-
tés.
Delegate (del'iget), v. a. meg-
bízni, átruhá zni , követségbe
küldeni : s. megbízott; biz-
tos; küldött; követül kül-
dött ; szernél y viselő.
Delega'tion, s. megbízás ; kül-
döttség ; birórendelés.
Deleterious
Deleterious(delití'riász) , adj.
halálos, halálhozó; ártal-
ma*.
Del'etery, v. Deleterious.
Dele'tion, s. elterülés ; kiír-
ta*.
Deliba'tion, 8. ízlelés.
Deliberate (delib'eret), v. n.
(on) tanakodni, tanácskoz-
ni ; v. a. meggondolni, meg-
fontolni : —, adj. eltökélt,
mer/gondolt ; — Ív, adv.
eltökélten , meggondolva ;
szánt szándékkal ; —ness,
s. meggondoltság : szándé-
kosság.
Deliberative, adj. tanakodó.
Delicacy (del'ikészi), s. gyen-
gédség, érzékenység ; gyen-
geség, finomság; kényes-
ség; delicacies, s. pl. nya-
lánkszerek.
Del'icate, adj. finom, gyenge;
érzékeny ; gyengéd ; csik-
landós; kényes; ízletes,
nyalánk.
Del'ices, s. pl. gyönyör, kéj.
Delicious (deli'sász) , adj.
gyönyörű ; felette kellemes;
kéjdús ; felettej óízű;—ness,
s. gyönyörűség.
Delight (dileif) , s. öröm,
gyönyörködés ; to take —
in a thing, vmiben örömet
találni ; — , v. n. gyönyör-
ködni; to — in a thing,
vmiben gyönyörködni; —,
v. a. gyönyörködtetni.
Delight'ful, adj. gyönyörtel-
jes, gyönyörű.
Delineament (düin'iément),
8. rajz, vázlat, ábrázolat.
Delin'eate (— i-et), v. a. vá-
zolni, leírni.
Delinea'tion, s. vázlat, rajz,
leirá<.
Delinquency (diling'kwen-
szi), s. vétkesség, bűnösség.
Delm'quent, s. bünhöncz.
Del'iquate, v. n. szétfolyni,
elolvadni; v. a. elolvasz-
tani.
Delirarnent (düir'ément), s.
eszelőssé g.
Delir'ate, v. n. eszelősködni,
félre beszélni, eszén kivül
lenni.
Delira'tion, s. eszelősködés.
90
Demand
Delirious (— iász), adj. félre-
beszélő.
Delir'ium (—iám), s. félrebe-
széd, hagy máz.
Deliver (diliv'er), v. a. meg-
szabadít ni , megment' ni .
szolgáltatni, átadni, kéz-
besíteni; előadni; — us
from evil, szabadíts meg
minket a gonosztól ; I de-
livered the letter to him,
én a b '■■•let nekiadtam át:
to — in trust, vki gondvi-
selése alá adni, rábízni
vkire vmit ; to — r woman,
szültetni; to — a speech,
beszédet tartani; to — up
feladni, kiadni, átadni.
Deliv'erance , s. megszaba-
dítás; átadás : kiszolgálta-
tás ; kiadás; szültetés.
Deliv'erer, s. megszabadító,
megmentő.
Deliv'ery, s. megszabadító*,
megmentés : átadás, átszől-
gáltatás ; kiadás ; előadd* ,•
szültetés.
Delude (diljud'), v. a. meg-
csalni; áltatni, ámitni ;
— r, s. ámító, csaló.
Deluge (del'júds), 8. özön,
áradás, árvíz.
Delusion (deljú'sán), s. csa-
lás, csalódás; érzékbei i csa-
lódás ; ábrány ; altatás.
Delu'sive , Delu'sory , adj.
csalékony, csalóka ; áltató.
Delve (delv), s. verem: v. a.
ásni ; firtatni vkit.
Demagogical(dimégads'ikél),
adj. népizgató; népizga-
tási.
Dem'agogue (dem'égag), 8.
népbarát, népvezér, népiz-
gató.
Demain (dinien), s. örökbir-
tok; the king's — , s. ko-
ronajószág.
Demand (dimánd') , v. a.
kérni, kivonni, kön telni;
kérdezni; to — satisfaction,
elégtételt követelni, — , s.
követelés, kívánás, kivo-
nat; kérdés; tudakozás;
(törv.) kereset; this ar-
ticle is much in — ,
áruezikk igen keresett -
—ant, s. követelő, pana-
Demarcation
szos ; — ment, s. követelés,
kereset. _ ,
Demarcation (dimárke'sán),
s. határ jegy, határvonal.
Demean (dimín), v. a. meg-
alázni ; to — one's self,
magát viselni, magát tar-
tani ; magát megalázni ;
— , .5. magaviselet.
Demeanor, s. magaviselet.
Demency (di'menszi), s. ész-
téi? n
Demen'tate (— tet), v. a. eszét
elvenni vkinek ; vki elmé-
jét liáborítani.
Demerit (dimer'it), s. vétség.
Demesne. — v. Demain.
Demi (dem'i), adj. fél; —god,
8. félisten ; — lune, s. fél-
hold i hadép. ) ; — wolf, s.
korcs (farkas és kntga
után).
Demise (dimeiz'), s. kimú-
lás, meghalás ; a királyi
szék megürülése ; átruhá-
17. a. átruházni .
Demiss (dimisz'), adj. alá-
zatos.
Demis'sion, s. lealázás ; el-
bocsátás.
Demis'sive, adj. v. Demiss.
Demit (dimif), v. a. leejteni,
siilyeszteni; (átv.ért. , meg-
alázni.
Democracy (dimak'ré -
népuralkodás.
Dem'ocrat, t. népkormány ba-
rátja.
Denioerat'ic, Democrat 'ical,
adj. népuralmi, népurál-
kodási.
Demolish (dimal'is), v. a. le-
rontani, ledönteni, elhor-
dani (épületet) ; — ment,
t. rombolás, [,n-< titás.
Demolition, s. — v. Denio-
iishment.
Demon (dí'man), «. szellem-
lény, /naná : agatho — , í.
jó széflem; kako — , t. rósz
ttem.
Demo'niac, Demoni'acul, '/<(/'.
ör dögös.
Demonstrable (diman'Bztrébl),
adj. bebizonyítható.
a'strate i sztret), v. a.
bebizonyítani, megmutatni.
Demon>tra'tion , t. bebizo-
Demonstrative
nyitás, megmutatás, okmu-
tatás.
Demon'strative, adj. bebizo-
nyító, meggyőző.
Demoralisation (— lize'san),
s. erkölcstelenné s, erkölcs-
telenedés.
Demoralize (dimar'éleiz), v.
a. erkőlcstelemtni.
Demulcent (dimál'szent), a dj.
lágyító; s. lágyító gyógy-
szer.
Demur (dimár'l, s. kétke-
dés, habozás, akadékosko-
dó.-: ; szünetelés; v. a. két-
ségbe vonni; v. n. kifogást
tenni, akadékoskodni; to
— at, megütközni vmiben,
kételkedni vmin; (t'órv.)
ellenvetést tenni.
Demure (dimjur'), adj. ko-
moly, illedelmes, szépvise-
letü.
Den (denn), s. barlang : bú-
vóhely ; v. n. barlangban
tartózkodni.
Deniable (dinei'ébl), adj. ta-
gadható.
Deni'al, ■■•■. tagadás.
Deni'er, s. tagadó.
Denization (dennize'sán), s.
honosítás.
Denizen (den'izn), s. polgár,
honosított; v. a. honosítani,
polgárjogot adni.
Denominate (dinam'im:t), v.
a. nevezni ; kinevezni.
Denomination , s. elneve-
Denom'inator, s. nevező < tört-
számokban).
Denotation (dinote'sán), s.
megjeleb' a.
Denote (dinof), v. a. meg-
jelelni.
Denounce (dináun^z'), v. a.
feladni, beárulni ^bevádolni
vkit ; bejelenteni : —ment,
x. feladás, beárulás : beje-
lentés : i ne , üzenet,
Denounc'er, s. feladó, bevád-
ló ; f undér.
Dense (densz), adj. sűrű;
-ne", 8. sűrűség.
ty, s. sűrűség.
Dent (dent), ». rovaték ; v. a.
rovátkolni, hornyolni ; ki-
csipkézni, kifogazni.
!ll
Depend
Den'tal, adj. fog . . . ; s. fog-
betű : tengerifog.
Den'tate, Den'tated, adj. ki-
fogazott, kicsipkézett.
Denticulate (den-tik'ju-lét),
Denticulated(— le-ted),'í'/j.
kifogazott.
Denticula'tion, 8. kifógazás.
Dentifrice (den'tifrisz),
szer, fogpor.
Den'tist, s.fogorvt
Den'tition, s.fogzás.
Denndate (dinju'dét), v. a.
mezteleníteni; to — of, meg-
fosztani -tói, -tói.
Demmciate (dinan'si-et), v.
a. feladni 'a vétkest/, be-
árulni, bevádolni.
Denuncia'tion, s. feladás, be-
vádolás.
Denuncia'tor, s. feladó, be-
áruló.
Deny (dinéi'), v. a. tagadni ;
megtagadni < vkitől vamit );
I don't — that, én azt nem
tagadom ; do not — me
that favour, tegye meg ne-
kem e szívességet.
Deoxydate (diak'szidet), v.
■i i'ietli/tel, llitni.
Depaint (dipéntf), v. a. le-
inti, lefesteni.
Depart (dipárf), v. n. elmen-
ni, elutazni ; elválni ; he
departed but yesterday
from London, csak teg-
nap utazott el Londonból;
he departed for France,
Francziaországba utazott ;
to — from one's religion,
hitét elhagyni : — , V. a. to
—this liie, az életből elkbl-
t'ózni, kimúlni, meghalni;
— , 8. elutazás.
Department, s. osztály, sza-
kasz, ágazat, üzletág; szak;
kerület.
Departure i -tsar), 8. eluta-
zás.
Depauperate (dipaa'peret),t>.
a. elszegényíteni.
Depend (dipend'), v. n.függ-
that does not — ■
n: in in oil rajtam ; yon
may — upon it, biztos le-
het abban ; hr has nothing
to — upon, nincs miből él-
-. he is not to bi
Dependence
pended on, benne nem biz-,
hatni; to — upon some
one's word, hiteit adni oki
szavának.
Depen'denoe, s. függés; füg-
gőség : bizakodás.
Depen'dent, adj. függő ; le-
függő; s. alattvaló; hű-
bérnbk.
Depen'dency , s. függőség ;
függés : bizakodás; függe-
tegség.
Depict (dipikf), V. a. lefes-
teni, leírni.
Deple'tion, s. ürítés; érvá-
gás.
Deplorable (diplo'rébl), adj.
sajnálatra méltó; nyomo-
rúságos.
Deplora'tion, s. megsiratás.
Deplore', v. a. siratni, fáj-
lalni, sajnálni.
Deploy (diplai'l, v. a. kifej-
teni, kiterjeszteni, kibon-
tani.
Deponent (dipo'nent),s. tanú.
Depopulate (dipap'julét, v.
a. néptelenítni.
Depopulation, s. néptelení-
tés, néppusztítás.
Deport (diport'), v. a.fegy-
telepre szállítani, számki-
vetésbe vinni; to — one's
self, magát tartani, magát
viselni.
Deporta'tiou, s. számüzésbe-
szállítás.
Deposal (dipo'zél), s. letétel
< hivatalból).
Depose', v. a. letenni, lerak-
ni; megfosztani (méltóság-
tól), elmozdítni (hivatal-
tól) : biró előtt vallani.
Depos'it, s. letétemén y ; vkvre
bizott jószág ; v. a. letéte-
mé ngezni ; letenni.
Depositary, s. letét-ör; kincs-
tárnok ; letéteményes.
Deposi'tion, s. letétel 'hiva-
talból/ ; tanúvallomás.
Depos'itor, s. letéteményező ;
— y, s. letéttár.
Depot (dipo'), s. rakhely, rak-
tár.
Depravation (depréve'ean),x.
megromlás ; romlottság; el-
ajnltság.
Deprave (dipréV), v. a. el-
Depravity
rontani , erkölcstelenítni ,
gonoszítni.
Depravity (— prév'iti),s. rom-
lottság, gonoszság.
Deprecate ( dep'riket ) , v.
a. megkövetni, bocsánatot
kérni.
Depreca'tion, .-;. megkövetés,
bocsánatkérés.
Depreciate (dipri'si-ét), v. a.
leszállítani értékét, becs-
mérlem, fitymálni, ócsá-
rolni.
Depreciation, s. értékcsök-
kentés ; becsmérlés.
Depredate ( dep'ridét ) , v.
a. zsákmányolni, rabolni,
pusztítni.
Depreda'tion, s. zsákmányo-
lás, rablás ; elmálládás.
Dep'redator, s. zsákmányoló.
Deprebend' (deppribend'), v.
a. elfogni, rajtakapni; ki-
találni ; felfogni.
Depreben'sible, adj. elfog-
ható ; felfogható.
Depreben'sion, s. elfogás, el-
fogatás.
Depress (dipreszsz'), v. a. le-
nyomni ; to — one's voice,
halkítani hangját; to —
tbe mind, leverni, csüg-
geszteni, szomorítni.
Depression, s. lenyomás,nyo-
niás; leszorítás.
Deprivation (depprive'sán) ,
8. megfosztás ; hivatalvesz-
tés ; vesztési' g.
Deprive (dipreiv'), v. a. meg-
fosztani ; to — oTie of a
tbing, vkit vmitöl megfosz-
tani; —ment, s. megfosz-
tás; veszteség.
Deptb (deptb), s. mélység;
tátv. ért.) mélyelműség;
— of a letter, betű fok ; in
tbe — of winter, tél kö-
zelién.
Depucelate (dipju'szüét), v.
a. szüzességtől megfosztani.
Depulsion (dipál'sán), s. el-
űzés.
Depurate (dep'jurét), v. a.
tisztítni , tisztelni; meg-
szűrni, 'tálas.
Depura'tion, .5. tisztítás, tisz-
Deputation (depjuté'sán), s.
küldöttség ; bizottság.
92
Descant
Depute', V. a. kiküldeni, fel-
hatalmazni, követül ren-
delni, hi-.ni 1 vkire vmit ).
Dep'uty, 8. helytartó, helyet-
tes, képviselő; ügyvivő;
Lord — , s. alkirály, kirá-
lyi helytartó ; —manager,
s. aligazgató; — governour,
g. alhely tartó.
Derange (dirends'), v.d. ren-
detlenségbe hozni, szertele-
nítni, megzavarni; —ment,
s. szertelenség, rendetlen-
ség, :avari állapot.
Deray (dire'), s. za;, zsivaj.
Derelict (der'üikt), adj. elha-
gyatott : s. uratlan tárgy.
Derelie'tion, s. elhagyás; el-
hagyatottság.
Deride (direid'), v. a. kine-
vetni, kigúnyolni.
Derision (deris'án), s. ki ne-
vetés, kigúnyólás, gúny.
Deri'sive, adj. gúnyoló.
Derivate (der'ivét), v. a. szár-
maztatni, eredeztetni.
Derivation, s. származtatás.
Deriv'ative (— étiv), s. szár-
mazék, származékszó; adj.
származtatott, származta-
tó ; elhárító.
Derive fdireiv'), v. a. szár-
mn.'atni, eredeztetni, le-
hozni, kihozni : to — much
amusement from a tbing,
vmiben gyönyörködni; I
derived comfort from tbat
circumstance, azon körül-
mény nekem vigasztalását
szolgált ; — , v. n. származ-
ni, eredezni.
Dern (dern), adj. magányosT
rideg ; szomorú; vad.
Derogate (der'ogöt), v. a.
csökkenteni ; kisebbítni ,
becstelenítni ; v. n. to —
from one's self, lealacso-
nyodn i ; to — from a man's
honour, vkinek becsületé-
ben gázolni, vkinek becsü-
letét rontani.
Deroga'tion, s. csökkentés;
kisebbítés, becsmérlés.
Derog'ative, Derog'at.jiy/ff?/.
csökkentő; kisebbítő; hát-
rányos, megbecstelenítő.
Descant (desz'ként), s. ének-
változat ; értekezés.
Descant
Descant', v. n. rezgélyezni,
trillázni.
Descend (diszend'h v. n. le-
szállani, lehágni, lelépni,
lemenni; leereszkedni; to
— from, származni -tői,
-till : -ból, -bői : to — to,
rászállani, maradni (vkire
(;■■::] Hl TíS> lil I . fcC — Oil,
rátámadni: to — into one's
self, magába térni, magába
szállani.
Descendant, •<. ivadék ; le-
menü ágbeli.
Descend'eiit. adj. leszálló, le-
menő ; származó.
Descen'sion, •■-'. leszállás, le-
jövés, lemenés; származás;
alábbszállás ; lealacsonyo-
dás.
Descent', 8. lemenet : szárma-
zót ; lejtő : örök-átszármaz-
tatás: partraszállás; iva-
dék, utókor.
Describe (diszkreib'), r. a.
leinti, elbeszélni.
Descrier (diszkrei'er), 8. ki-
találó, feltaláló, felfedező.
Description (diszkrip'sán), s.
leírás.
Descry (diszkrei'), v.a. kita-
lálni, kitanulni, kitudni;
feltalálni, felfedezni.
Desecrate (desz'ikri t), v. a.
megszentségtelenítni.
Desecra'tion, s. megszentség-
telenítse.
Desert (dez'ert), s. puszta,
pusztaság; adj. elhagya-
tott,puszta; r.n. elhagyni;
megszökni.
Desert', 8. ér demléttség, ju-
talom , büntetés ; he got
his deserts, elvt tte a: ér-
demlett jutalmai v. bün-
tetését.
Desert Vr, 8. szökevény; kö-
telességmul
Deser'timi, s. szökés : elpárto-
lás, elszakadás.
Desert'less, adj. érdemletlen,
nem érdemlett.
Deserve (dizerV), v. a. meg-
érdemleni ; to — well of
one's country, magát a hon
iránt érdemesíteni : I did
not -thai of thee, azt nem
érdemlettem tőled; to l"1
Deservedly
deserving of reward, juta-
lomra méltónak lenni.
Deservedly, adv. érdemleg.
Desiccation (deszikke'sán),s.
kiszárítás, kiszáradás.
Desic'cative (— kétiv) , adj.
kiszárító ; száritószer.
Design (diszszein'), s. szán-
dék, czél; terv; tervrajz;
mintarajz ; vázlat ; to have
a — on a thing, szándék-
kal lenni vmire ; with a —
to ... , oly ezélból hogy
through — , szándékosan,
készakarva; — , v. a. szán-
ni (-nak, -nek) ; rendelni,
szánni ( -ra, -re) ; tervezni;
szándékolni.
Designate (desz'ignét), v. a.
kijelelni, kitűzni, kinevez-
ni; adj. kijelelt; kineve-
zett.
Designation, s. kijelelés, ki-
nevezés : meiiállapítás.
Designedly, adv. szántszán-
dékkal. '
Design'ing, adj. fondor, csel-
szövő; to he — , sütni a
makkot; — , s. rajzolás.
Design'ment, s. terv ; elönt jz,
vázlat.
De'sinence, s. megszűnés, vég.
Desirable (dezei'rébl), adj.
kívánatos.
Desire (dizeir'), v. a. kívánni,
óhajtani, követelni: 8. kí-
vánság, kívánat, óhajtás,
vágy, köretelés ; what is
your — ? mi a kívánsága '.
Desirous (dizei'rász) , adj.
kivonó, kíváncsi : sóvár,
vágyó ; to be — of glory,
dicsvágyónak lenni; I am
—to know, szeretném tudni.
Desist (disziszf), v. n. to —
from, elálla.ii -tói, -tol;
lemondani .
Desk (deszk), s. tám, íróasz-
tal; chorister's — , kotta-
tám.
Desolate (desz'olét), adj. si-
vatag, puszta ; v. a. elpusz-
títni.rhirj'trlrli'itni; -ncss,
s.sivatagság, sivárság, pusz-
taság.
Des'olator, 8, pusztító.
DeBo\a'tijon,8. pusztítás, pusz-
tulás.
93
Dessert
Despair (diszpéY), s. kétség-
beesés ; to drive one to — ,
vkit kétségbe ejteni ; — v.
>t. kétségbe esni.
Despair'my;. s. kétségbt i
adj. kétségbe esstt ; — ly,
adv. kétségbeesve, kétség-
beesetten.
Despatch, v. Dispatch.
Desperate (desz'perit), adj.
kétségbeesett ; reményha-
gyott ; reménytelen : bő-
szült;—-ly, adv. kétségbe-
esetten.
Despera'tion, s. kétségbeesés.
Despicable, v. Despisable.
Despisable(diszpei'zébl),a<Z;.
megvetendő, alávaló.
Despise (diszpeiz'), v. a. meg-
vetni, lenézni.
Despis'edness, s. megvettetés.
Despis'er, s. megvető.
Despite (diszpeif), s. ellen-
kez ■ indulat ; boszt'isáa •
dacz ; (in) — of, daczára
-nak, -nek ; — ful, adj. rosz-
indulatú, boszúvágyó ; go-
nosz : daczos.
Despoil (diszpaiT), v. a. to
— of, megfosztani -tói, tői;
— er, s. dűli), rabló, zsák-
mányoló. _
Despofiation(deszpoli-e'san),
.?. megfosztás.
Despond (diszpand'), v. n.
elcsüggedni, elhagyni ma-
gát. ■
Despond'ency, 8. csüggedés :
elcsüggedtség.
DespondV'iit, adj. csüggeteg,
elcsüggedt.
Desponsa'tion, .s-. eljegyzés.
Despot (desz'pat), s. zsarnok.
Despot'ic, Despot'ical, adj.
zsarnoki. lag.
Despot'ically, adv. kény-ári-
Des'potism, s. zsarnokság;
kényuralom.
Despumate (desz'pjumet), v.
a. lehabozni, haliját leszed-
ni : letajtékozni : v. n. hab-
zani : tajtékzani.
I>, spuma'tion, 8. léhabozás,
letajtékozás.
Desquamation ( — kwémé'-
s.ui i, x. lepikkekfi dzés.
Dessert (dezzertŐ, 8. utó-
Destinate
Destinate (desz'tinét), v. a.
szánni, rendelni t-ra, -re);
adj. szánt, elrendelt.
Destination, s. rendelteti'*;
rendeltetési heh/ : hivatás.
Des'tiue, v. a. szánni, ren-
delni t-ra, -re); destined
to suffer, szenvedni szüle-
tett; I destined this for
you, ezt önnek szántam.
Destiny (desz'tini), s. végzet,
sors.
Destitute (desz'titjut), adj.
megfosztott ; szűkölködő;
— of comfort, vigasz nél-
kül szűkölködő; — ness, s.
szűkölködés.
Destitution, 8. ügyefogyott-
ság, inség.
Destroy (disztrai'), v. a. rom-
bolni, pusztítani ; kivesz-
teni, kiirtani ; me (fúlni ; to
— one's self, magát kivé-
gezni a világból; — er, s.
romboló ; öldöklő.
Destruct "(disztrákt'), v. a.
rombolni.
Destructible , adj. rombol-
ható; —ness, Destructibil'-
ity, s. rombolhatóság.
Destruction , s. rombolás,
pusztítás, öldöklés, végrom-
lás; (bibi.) kárhozat.
Destructive, adj. romboló,
pusztító; ártalmas, vész-
hozó.
Desultor (desz'áltár), s. ugró;
szertes; — y, adj. szeleburdi,
nyugtalan, tévelygő; áll-
hatatlan; futólagos, felü-
letes ; szertejáró ; összefüg-
getlen.
Detach (ditéts'), v. a. elol-
dani, elkülönít ni ; sereg-
osztályt kiküldeni; — ment,
s. sereg-osztály , kiküldött
csapat.
Detail (ditéT), .s. részlet, apró-
zat ; körülményes elbeszé-
lés; v. a. körülményesen
elbeszélni, részletesen elő-
adni.
Detain (diten'), v. a. vissza-
tartani ; marasztani ( utast
stb.); ki nem adni ; letar-
tóztatni; fogva tartani;
—ment, s. visszatartás ; le-
tartóztatás.
Detect
Detect (ditekf), v. a. felfe-
dezni ; kikémlelni.
Detec'tion, .-.■. felfedezés, ki-
találás, kikémlés.
Detec'tive, s, titkos rendőr,
kém.
Deten'tion , s. visszatartás,
visszatartóztat ás; letartóz-
tatás.
Deter (diterr'), v. a. elretten-
teni, elijeszteni ; —ment,
s. elrettentés.
Deterge (diterds'), v. a. tisz-
títani.
Deteriorate (diter'ioret), v. a.
elrontani, roszabbítni.
Deterioration, s. roszabbítás,
roszabbulás.
Determinable (diter'minébl),
adj. elhatározható, megha-
tározható, határ zatos.
Deter'minate (— rumét), v.a.
határozni, elhatározni ; vé-
get vetni vminek ; adj. ha-
tárzott, elhatárzott, eltö-
kélt, elszánt ; elintézett ;
— ly, adv. határozottan.
Determina'tion, s. meghatá-
rozás, elhatározás, önelha-
tározás; elszántság;! bölcs. )
szükségesség.
Deter'minative(— nétiv), adj.
elhatározó , döntő ; hatá-
rozó.
Determine (diter'min), v. a.
határozni , meghatározni,
elintézni ; vénet vetni vmi-
nek ; to — to, rábírni ; — ,
v. n. eltökélni, feltenni
magában, végződni, to —
upon, határozni vmi felett.
Deter'mined, part. and adj.
elszánt, eltökélt, elhatáro-
zott ; elintézett.
Deterra'tion, s. kiásás.
Detest (diteszf) , v. a. utál-
ni; —able, adj. utálatos;
— a'tion, s. utalás, utálat.
Dethrone (dithron') , v. a.
tróntól megfosztani ; —
ment, s. letétel (trónból).
Dethro'nize, v. to Dethrone.
Detort (ditaarf), v. a. elcsa-
varni (p. a beszéd értel-
mét ).
Detour (ditur'), g. keriílö'út);
fenékkerítés, tárgykerülge-
tés.
94
Devise
Detract (ditrékf), v. a. le-
vonni; megszidni, ócsárolni,
rágalmazni; — er, s. rágal-
mazó.
Detraction, s. rágalmazás.
Det'riment, s. kár, kárvallás;
ártalom; — al, adj. káros,
kártékony, ártalmas.
Detruncate (ditrángtet), v.
a. megnyesni.
Deuce (diusz') , s. kétszem
(kártyán); ördög, manó;
what the — ! mi a tatár !
what the — is the matter
with him? mi az ördög
lelte >
Devast (divészf), v. a. pusz-
titni, elpusztitni; —a'tion,
s. pusztítás.
Develop (divel'ap), v. a. ki-
bontani; kifejteni; felfe-
dezni; — ment, á. kibontás,
kifejtés; kibomlás, kifej-
lés ; fejlődés.
Devest (diveszf), v. a. levet-
keztetni; mer/fosztani ( vilii-
től ).
Devex (diveksz'), adj. behaj-
lott.
Deviate (di'vi-et), v. n. útról
eltérni; eltérni: adj. el-
térő.
Devia'tion, s. eltérés, eltéve-
dés.
Device (diveisz'), s. kigondo-
lás ; találmány ; találé-
konyság ; fortély, csin : jel-
vény , jelmondat ; full of
— s, — ful, adj. találós, ta-
lálékony, fortélyos.
Dev'il (dev'vl), s. ördög ; the
— a bit, legkevésbé sem, leg-
kevesebbet sem, egy cseppet
sem ; the — take Mm ! vi-
gye az ördög ! a — in petti-
coats, sátán egy asszony;
the — was sick, the — a
monk would be , the —
was well, the — a monk
was he, megbetegszik n:
ördög, s csuklyába akar
bújni, ha felgyógyul, csak
kezdi a régi nótát fújni.
Dev'ilish, adj. ördögi, fene.
Devious (di'viász), adj. el-
térő, tévedő ; nem oda tar-
tozó.
Devise (diveiz'), v. a. ki-
Deviser
Dialect
Diffuse
gondolni, kielmélni; ki-
i doht: I if&rh szm h /-
gyományozni > végrendele-
tében megemlékezni i ki-
ről ) ; v.n. elmélkedni, gon-
dolkodni 1 1- mi a i ; s. ha-
gyomány,végrendelet; égin,
fogás.
Devi'ser, g. kielmélő, felta-
láló, megkezdő.
Devi'sor, s. örökhagyó.
Devoid (díváid'), adj. üres ;
megfosztott ; — of shame,
szemtelen; — of common
sense, botor.
Devoir (divaar'l, s. szolgálat,
kötelesség, udvariasság.
Devolution (devolju'sán), s.
háramlás, haramiát.
Devolve', v. n. háramlani.
Devote (divot'), v. a. szen-
telni; szánni; elátkozni;
to — one's self to science,
a tudományra adni magát ;
to — one's time to some
one, idejét szentelni vki-
nek;—, adj. szentelt, fel-
ajánlott ; átkozott.
Devo'tedness, s. magaszente-
lés (vmire), maga mega-
dása ; hódolat.
Devotee (—ti'), g. álszent.
Devo'tion, g. maga megadá-
sa : ájtatosság, imádkozás;
— alist, s. szenteskedB.
Devour (diváur'), v. a. falni,
elnyelni ; — er, s.faló.
Devout (diváuf), adj. ajta-
ajtatosság.
Dew (dju), g. harmat; — ; y,
adj. harmatos, nedves.
Dexter, adj. jobb !;•': felőli.
Dexterity (dekszterfti) ', g.
ügyesség.
( — rász), adj.
ügyes; — ness, s. ügyes-
tég.
Diabolic (dei-e-bal'ik), — al,
adj. 'ördögi.
Diabol'ically, adv. ördögileg,
ördögi mádra.
Diadem (dei-édem), s. koro-
na ; fejdísz.
Diagonal (dei-ég'anél), adj.
nt; #. szögirányos vo-
nal, rézsutvonal.
Diai ( dei'él ) , 8. napára ;
—plate, :■. számlap 'arám ,.
Di'alect, .*. nyelvjárás, táj-
szólás.
Dialec'tics, s. pl. vitatkozás-
tan, észszertan.
Dial'ogize, v. a. beszéltetni.
Di'alogue (dei'élag), *-. pár-
beszéd, beszélgetés.
Diamantine (dei-énién'tin),
adj. gyémántos.
Diameter, .-•. átmérő.
Diamet'rical, adj. átmérői,
átalzói; homlokegyenest el-
lenkező; — ly, adv. átmé-
rőileg ; merőben ellenkező-
leg.
Diamond (dei'émand), s. gyé-
mánt ; tök ( kártyában i ;
— s cut — s, gyémántot
gyémánttal kell csiszolni ;
kemény tát kemény ékkel
kell hasítani.
Diapason (dei-é-pé'zan), g.
szabályszerű zendmagas-
sáy ; hangvilla; hangkor,
hangterj.
Di'aper, g. virágos vászon.
Diaphanic (dei-éfénn'Ik), «(/;'.
átlátszó.
Diaph'anous , v. Diaphanic.
Diaphragm (dei'éfrém), s. re-
keszizom, ágyékhártya.
Diarrhea (dei-érri'é), s. has-
menés.
Di'ary (dei'éri), s. napló.
Dibble (dib^d), s. iiltetöfa;
v. a. vízbe ereszteni.
Dice (deisz), g. koczka, kocz-
kajáték ; v. n. koczkával
játszani.
Dickens, s. v. Deuce.
Dictate (dik'tét), s. parancs;
v. a. parancsolni; tollba
mondani.
Dicta'tor, s. paranesár, dik-
tátor.
Dictatorial, adj. parancsla-
gos ; diktátori.
Diction (dik'sán), s. szálas,
beszédmád , kifejezésmód.
Dictionary (dik'súuéri),s. szó-
tan-.
Didactic (didék'tik), adj. ok-
tatólagos ; oktató.
Didac'tical, adj. oktatói agos;
— ly, adv. oktatólag.
Didder (did'der), v. n. dide-
regni.
Diddle (did'dl), v. n. támo-
lyogni, tántorogni; s. pá-
linka.
Die (dei'), v. n. halni, meg-
halni : to — for love of a
girl, halni, veszni egy Irány
után ; to — of quinsy, to-
roklobban meghalni; to
— of laughter, habára ne-
vetni mayát ; to — of a
broken heart, bujában el-
veszni; to — a Budden
death , szörnyű, halállal
halni ; to — away, össze-
rogyni; elájulni; elhang-
zani, elenyészni, elcsendül-
ni.
Die (dei'), v. a. festeni; to —
green, zöldre festeni.
Die (dei), s. festék, festőszer ;
l;o, ■ : ka; the —is cast, el va n
vetve a koczka.
Dier (dei'er), s. festő.
Diet (dei'et), *•. étrend, ét-
mérsék; életrend; v. a. ét-
kezni ; v. a. szűken élni.
Di'etary, adj. étrendhez tar-
tozó.
Dietet'ic, — al ,adj. dietetikai,
életrendi.
Dn tet'ics, x. pl. éptan.
Differ (differ), v. n. (from)
különbözni < -tói, -tői i, nem
hasonlítni (-hoz , ■)
(with) máskép vélekedni,
más véleményen lenni, nem
osztozni vki véleményében;
viszálkodni.
Difference, g. különbség; vi-
szálkodás : viszály ; — of
opinion , véleménykülönb-
ség.
Different, adj. különböző, kü-
lönb ; they are —from each
other, különböznek egy-
mástól ; — ly, adv. máské-
pen, i :■'. nh; v. 1 .•/';;/;;;. i,
Ira.
Difficult (diffikalt), adj. ne-
héz, bajos; -y, g. n
ség, baj, akadály.
Diffidence (dif fidensz) , g.
b i i álmatlanság ; bi . almat-
lankodás.
Diffident, adj. bizalmatlan ;
to be — "Í one's .-elf, nem
bízni mayában.
Diffuse (diffjusz'), adj. terje-
delmes ; hosszadalmas.
Diffusedness
Diffti'sedness, s. terjedelmes-
ül'-
Diffu'sion (— ju'zsan), s. szét-
timlés, szétterjedés; hosz-
szadeűmasság.
Dig (dig), v. n. and n. reg.
and irr. (dug \lág] , dug),
ásni, kiásni, felásni.
Dig'erent (did'zserent), adj.
emésztő ; s. emésztöszer.
Digest (didzseszf) , v. a.
emészteni ; megemészteni ;
(átv. ért. i meggondolni ; el-
tűrni ; — , v. n. genyedni.
Digestible, adj. emészthető.
Diges'tion, s. emésztés ; pul-
iit ás.
Digestive, adj. emésztöszer.
Dig'ger, s. ásó( ember );go\d—,
s. aranyász.
Dig'ging, adj. drágalátos.
Dig'gings, s.pl. aranyászat ;
kerület ; szomszédság.
Digitate (did'zsitét), adj. uj-
jas.
Digitated, v. Digitate.
Dignify (dig'nifei), v. a. mél-
tósággal felruházn i.
Digliitary, .-;. méltőságviselö;
egyháznagy, főpap.
Dig'nity, s. méltóság.
Digress (digreszsz'), v. n. ki-
térni, eltérni (feltett czél-
jától), csapongani.
Digression (digres'án), s. ki-
térés, elcsapongás, tárgy-
hagyás.
Dijudicate (didsu'diket), v.
a. végitéletet hozni.
Dike (deik), s. árok, gát.
Dilaeerate (düészlret), v. a.
széttépni, szétszaggatni.
Düacera'tion, s. szétszagga-
tás, széttépés.
Dilapidate (— lépldét), v. n.
összedőlni, összeroskadni ;
(átv. ért.) tönkre menni;
v. a. elpusztítva, rombolni;
(átv. ért.) elharácsolni.
Dilapidation, s. romlás ; rom-
bolás; elharácsolás.
Düata'tion, s. kinyújtás, ki-
tágítás; kiterjesztés, kiter-
jedés.
Dilate (dilef), v. a. kinyúj-
tani; kitágítni; (átv. ért.)
hosszasan elbeszélni ; v. n.
kiterjedni, kitágulni.
Dilation
Dila'tion, s. halasztás; ha-
ladék : késedelmesség.
Dil'atory (— ét ári), adj. halo-
gató ; késedelme*.
Dilection (düek'sán), s. sze-
ntet, kedvelés.
Diligence (dü'idsensz) , s.
8 : orgalom : gyorskocsi.
Diligent, adj. szorgalmas.
Dill (dili), s.' kapor.
Dilucidate (dilju'szidét), v. a.
megvilágosítani , világosa n
magyarázni, megfejteni.
Dilucida'tion, .s. megvilágosí-
tás, értelmezés ; megfejtés.
Dilute (diljuf), !'. a. higítni,
felereszteni (p. bort.)
Düu'tion, 8. meghigitás, fel-
ereszté*.
Diluvial (dilju'viél),ad/. özön-
vízi.
Dilu'viurn (— viám), s. víz-
özön.
Dini (dünni), adj. borús; ko-
mor; my eyes grow — ,
ködlile v. homályosodik a
szemem ; a — understand-
ing, tompa ész; — , v. a.
homályosítni ; búsítni, ko-
morítni.
Dimension (dimen'sán), s.
méret, mérték, terjedek;
— less, adj. megmérhetlen,
temérdek.
Diruen'sity (— sziti), s. kiter-
jedés, terjedelem.
Dimidiate (dimidl-et), v. a.
felezni.
Dimidia'tion, s. felezés.
Diminish (diminls), v. a. ke-
vesbíteni, megkisebbíteni ;
v. >i. kevesebbedni, kiseb-
bedni; — ingly, adv. ki-
sebbítve, ócsárolva.
Diminution (dim-i-nju'sán),
s. kicsinyítés.
Dimin'utive, adj. kicsinyítő;
s. kicsinyítő szó, kicsinyzö
(név).
Dim'isk, adj. egy kissé ho-
mályos.
Dimlty, s. gyapotszövet egy
neme. [ság.
Dim'ness, s. ború, homályos-
Dimple (dini'pl), s. arczgöd-
röcske.
Din (dinn), s. zaj, zengés ; v.
n. zengeni.
96
Director
Dine (dein), v. n. ebédelni.
Ding(ding),_ v. a. and n. irr.
(dung 'dángl ,dung),/öZrf-
hez csapni ; lármát csapni ;
ütközni.
Ding'M, adj. rettenetes.
Dingle (din'gl), s. völgy.
Dingy (din'dsi), adj. homály-
zavaros; sötétszínű; pisz-
kós.
Dining (deinlng), pari. ebéd-
lő ; s. ehédlés ; —room, s.
ebédszoba.
Dinner (din'ner), s. ebéd.
Dint (dint), s. ütés, ^sapás ;
hathatóság ; by — of, -val,
-vel;-nál, -nél fogva; által.
Diocesan (dei-aszlszén), s.
megyés püspök.
Diocese (dei'oszesz), s. egy-
házmegye.
Dip (dip), v. a. reg. and irr.
(dipt, dipt) ; mártani, me-
ríteni, bemártani, bemerí-
teni; to— candles, gyer-
tyát mártani; — , v. n. buk-
dosni, lebukni; eülyedni;
— , s. bemártás; sülyedés,
merülés.
Diphthong (dip'thang) , s.
ikerhangzó.
Diploma (diplo'mé), s. tanú-
levél, okirat.
Diplo'macy, s. országügyvitel.
Diplomatic, adj. országnoki;
oklevéltani ; ravasz.
Diplolnatist, s. országnok ;
oklevelész.
Dire (deir'), adj. borzasztó,
irtózatos.
Direct (direkt'), adj. egyenes,
közvetlen; — ly, adv. egye-
nesen ; mindjárt, azonnal.
Direct', v. a. irányozni, iga-
zít ni ; utasítni; útbaiga-
zít ni ; kimutatni, czímet
feltenni; to — one's course
towards . . . , útját irányoz-
ni vmely felé; the letter
is directed to me, a levél
nekem szól; as dire^ ted,
rendelet szerint.
Direction (direk'sán),s.i'raf(í/-
zás; irány ; igazgatás ; uta-
sítás; kimutatás ; — of a
letter, levélczím.
Direct'or, s. igazgató ; sinór-
mérték.
Directory
Direct'ory, s. igazgatóság;
utasító naptár.
Direct'ress, s. igazgatónő.
I)heíxú(deir'tul), adj. iszonyú,
borzasztó.
Dirge (dörds), s. gyászének.
Dirk (dörk), 8. gyilok, tőr; v.
a. gyilotckal agyonszúrni.
Dirt (dört), s. sár, piszok,
szenny, dancs ; to throw —
upon one, sárral dobálni
vkit: rágalmazni, becsmé-
relni vkit.
Dirt'iuess, s. dancsosság, pisz-
kosság; galádság.
Dirt'y, adj. sáros, piszkos,
szennye* ; gálád, fösvény :
v. a. becsúnyítni, bepisz-
kolni ; becsmérelni, meg-
becstelenítni.
Disability (diszébü'iti), s. te-
hetetlenségi, képességhiány.
Disable (disz-eT)!), v. a. kép-
telenné tenni, alkalmatla-
rátni; a disabled creature,
nyomorék, béna; a disabled
soldier, sérvitéz, rokkant;
—ment, s. képtelenség, te-
hetetlenség.
Disabuse (diszébjúz'), r. a.
to — one, vkit tévedéséből
kivenni, vkit útba igazíta-
ni, vkit kiábrándítni.
Disaccustom (— ekkász'tárn),
v. a. ilszoktatni.
Disacknowledge(— t'-knal'eds)
r. a. el nem ismerni, elta-
gadni.
Disadvantage ( — édván'teds),
t. hátrány, kár, veszteség,
hátramaradás.
Disadvantageous (- 41'dsása)
adj. hátrányos, káros;
— ness, ... kár.
Disadventure (— édven'tsár),
g. baleset, balság, szeren-
csétlenség.
Disadven'turous, adj. balsá-
gos, szerencsétlen.
Disaffeci ( — éffekf), •■. ,i. ,1-
idegenitni -tói, -tői; elked-
vetleníteni : — ( '1, adj. ide-
genkedő; kedvetlen, elégü-
letlen.
DisaftVr'tiiiii. •-. idegenség,
idegenkedés , ellen
kedvetlenség; —ate, adj.
idegenkedő.
Bizonfy : Angol-magyar szótiir
Disaffirm
Disaffiim(— efEörm,— efferm)
v. a. tagadni.
Disagree (— égrí'), v. n. nem
egyezni , ellenkezni -vol,
-vei ; roszúl esni ; —able,
adj. kellemetlen ; — able-
ness, s. kellemetlenség ; el-
lenkezés; —ment, .-•. nem-
egyezés; egyenetlenség, vi-
szálkodás, viszály.
Disallow (— élláu'), V. a. meg
nem engedni, helytelenít ni;
—able, adj. megengedhet-
len : — ance, s. helytelení-
tés : tilalom.
Disauimate (— én'imét), v. a.
lelketlenítni, életétől meg-
fosetani ; elbátortalanítni ;
elkedvetlenUni.
Disanima'tiou, s. lelketlení-
tés, bátortalanítás, elked-
vetlenítés.
Disannul', r. Annul.
Disappear (— éppír'), v. n.
eltűnni ; —ance, s. eltűnés.
Disappoint (— éppainf), v.a.
várakozásban megcsalni ;
—ment, s. felsülés, meg-
csalt remény.
Disappre'ciate (— éppri'si-et),
v. a. kevésre becsülni, fity-
málni.
Disapprobation, 8. roszalás,
helytelenítés.
Disapproval (— epprú'vél), s.
roszalás, gáncs.
Disapprove (— épprúv'), v. n.
to — of something, vmit
roszalni.
Disarm (—árm'), v. a.lefegy-
verezni; v. n. a fegyverből
kivetkőzni.
Disarrange (— érrends'), v. a.
szertélemtni, háborít n i;'ós i -
szezavarni.
Disaster (— esa'tisr), s. bal-
csittagzat, baleset, szeren-
csétlenség.
Disas'trous (— trász) , adj.
balságos, vészsorsú, szeren-
csétlen.
Disatten'tion, 8. figyelmet-
lenség
Disavow (—•'■van'), v. a. ta-
gadni, visszavonni, el nem
ismerni : al, 8. eltagadás,
visszavétel, visszahuzás.
Disband ( -bénd'), v. a. elbo-
Disciple
csátani, eloszlatni
get i ; v. n. szétmenni .
szaladni.
Disbelief (— bilíf), s. hitetlen-
ség.
Disbelieve (—bilív't, v. a. nem
hinni.
Disbowel ( — báu'el), v. a. be-
letet ' ivenn: , l ! n icreln:
Disburden (— bür'du), v. a.
tehertől megszabadítni ; to
— one's heart, szívét ki-
tárni.
Disburse (— börsz'), v. a. ki-
adni, kölcsön adni, előli -
gezni; —ment, s. költés,
költség, előleg.
Discard (—kard'), v. a. le-
tenni (kártyát); elcsapni
( vkit), kiadni < vkin ,.
Disci rn fdiz-zern'), v. a. meg-
1 ,-■■/ uh -j, tnt mt ,f • ■•• lelni,
megismerni ; to - between
truth and falsehood, az
igazat a hamistól megkü-
lönböztetni; — ible , adj.
megkülönböztethető, látha-
tó, észrevehető, félismerhe-
tő; —ing, adj. élesei mii :
—ment, s. éli s< Imüség, kü-
lönböztető teht tség.
Discerption(diszszerp'8an),s.
szétszakasztás.
Discharge (— tsárds'), v. a.
I :ral IU í< raí KI : l •''.', "íe;
i itdzt fei l isutm i : yy
vert ), felszabadítani > vád-
lottat i ; elereszteni < hiva-
talból v. szolgálatból > ;
nyugtát adni: to— a ship,
kirakodni a hajóból; to —
a debt, adósságot leróni ;
to — one's duty, köteles-
ségének eleget tenni ; to —
one from service, vkit szol-
gálatából elereszteni; the
river disci If into
the sea, " folyam a ten-
gerbe szakad; — ■•-•. kira-
kás, lerakás; kiiírités; ki-
folyás, turha, szemfolyás,
csúz stb. ; felszabadít!
bocsátás, elbocsáttatás ; ki-
t izei, s ; Ricjffiííc ; nyugtai
vány.
Disciple (diszszei'pl) , s. ta-
nítvány ; v. a. oktatni, ne-
velni.
Disciplinable
Disciplinable (— sziplinébl),
adj. tanulékony, engedel-
mes.
Disciplina'ry, adj. fegyelmi.
pliné ( — szipttn), s. fe-
gyelem; hadfenyíték; rend-
tartás; tanulmány, tudo-
mány : v. a. fegyeln
gyí U mben tartani ; figye-
lemre tanítani.
Disclaim (—klem'), v. a. le-
mondani,letenni( -ról,-ről );
el nem ismemi,megtagadni.
Disclose (— kluiiz'), v.a, ki-
nyilatkoztatni , felfedezni,
elárulni ; to — a secret,
titkotfelfedezni v. elárul/ni;
to — one's mind to some
one . szivét kitúrni vki
előtt.
Disclo'suré, s. felfedezés, ki-
nyilatkoztatás.
Discolour (— kállár), V. a,
színtelenítni ; —ed, part.
and adj. színehagy ott, színe-
vesztett; tűntél.!' n.
Discomfit (— kám'fit), s. ve-
reség; — v. a. vkin erőt
venn: : v! sí ísgyá n'\ | : lá-
dáiban, ■perben stb. ); — ure,
>-. vereség.
Discomfort ( — kám'fert) , s,
kéjelmetlenség , kellemet-
lenség, búsongás; v. a. há-
borgatni . nyugtalanítni,
aggasztani, busítni; —able,
adj. kéjelmetlen; vigasz-
talatlan.
Discommend (— kámmend'),
v. a. gáncsolni.
D 3cpmmddious (— kammo'-
diász), adj. alkalmatlan.
Disci mimodity (— kammad'-
iti), s. alkalmatlanság.
Discompose (— kampooz'), v.
n. sodrából kivenni (vkit);
fólgerjeszten i, meri z a va ni i;
— (!'. adj. megzavarodott :
i : magát roszűl
érző.
Discomposure ( — kampo'-
zsár), s. meg zavar ódás ,
meg zavarodottság ; felin-
dulás, nyugtalanság.
Disconcert (—kanszert'), v.a.
zavarba ejteni (vkit), /.>•-
resztül járni vki eszén.
Discongruity (— kangru'iti),
Disconnect
s. külöhzés : egyenlőtlen-
ség.
Disconnect (— kannekf), r.a.
Időzni : elválasztani.
Disconsolate (— kan'szolet),
adj. vigasztalhatlan, bús.
Disconsola'tion, 8. vigasztal-
hatlanság.
Discontent (— kantent'), s.
:, detlenség ; adj. elége-
detlen, kedvetlen ; r.a. ked-
vetleniteni.
Discontent'ed, adj. elégedet-
len; — ly, adv. elégedette*
niil ; — ness, s. elégedetlen-
ség.
Discontinua'tion, s. félbesza-
kasztás, félbeszakadás.
Discontinue (— kantinju'), v.
a. megszüntetni, félbesza-
kasztani, félhagyni (-vol,
-reli; v. n. megszűnni,fél-
beszakadni.
Discontinuity, s. félbesza-
kadtság.
Discontin'uous ( — tin'juasz),
adj. félbeszakadt.
Dis'cord (—kani), s. viszály;
ellenhangzat, hangzavar.
Discord'ance , s. összenem-
hangzás, hangzavar : egye-
netlenség.
Discord'ant, adj. össze nem
hangzó; ellenkező, nem
egyi
Discord'ful, adj. viszálkodó.
Discount ( disz'káunt) , s.
váltókamat, leszámítvány;
v. a. lelni: ni , leszámolni
i váltóknál).
Discoun'tenanee, s. megdöb-
benés ; roszalás, helyben
nem hagyás < Ivjss i e i
a. megdöbbenteni; roszalni,
helyben nem hagyni; el-
füstölni i vendéget v. láto-
gatót).
Discourage ( — kaVéds), v.
a. bátortalanitani , ked-
vét szegni, elkedvetlenítni ;
—ment, s. bátor talanítás,
kedvszegés.
Discourse (— korsz'), s. be-
szélgetés , szóváltás, érte-
kezés : V. a. beszélni : v. n.
beszélgetni.
Discour'sive, adj. beszéde*.
Discourteous (— kör't
98
Discnrsory
adj. udvariatlan; — n<
udvariatlanság.
Discour'tesy, s. udvariatlan-
ság.
Discover (— káv'er), v. a. fel-
fedezni ; — er, s. felfedező ;
— y, s. felfedezés.
Discredit ( — kred'it), g. rosi
hír, hiteltelenség, hitelvesz-
tés ; v. a. rósz névbe v. rost
hitelbe ejteni vkit.
Discreditable, adj. becstele-
nitő, szégyenitő.
Discreet (—krít), adj. titok-
tartó, hallgatni tudó ; sze-
rén//; méltányos; óvatos;
józan, meggondolt, okos;
—ness, s. hallgatagság,
m eg r/o n dol t ság , o kosság ,8Zt -
rénység.
Discrepancy (— kri'penszi), $.
megegyezés hiánya.
Discrete (— krít') , adj. kü-
lönvált, szakozott ; r. a. el-
választani.
Discre'tion (diskres'án), s. el-
osztás; méltány , sze-
rénység ; meggondúltság :
titoktartás : tetszés, kény;
to surrender at — , kenne-
lemre adni me<i magát;
— al, — ary , adj. U tszésre
hagyott, tetszés szerinti;
—ally, adv. tetszés sze-
rint.
Discriminate (— krim'inet),
v.a. megkülönböztetni, meg-
ismerni; adj. elválasztott';
kivált.
Discrimina'tion, .-;. kütönböz-
tetés : különböztető tehet-
ség ; éleselműség : kü-
lönbség.
Discrim'inative, adj. kiiV'm-
l.- '■ : : I '.itCi •■.'•.■ ■■;■ , jel-
lemző, jellemzetes.
Disculpate (— kal'pet) , v. a.
igazolni.
Discumber (— kám'ber), v. a.
megszabaduld tehe till.
Discursive (— kár'szfv), adj.
tévelygő, nyugtalan, állha-
tatlaú; következtető; — fac-
ulty , következtető tehet-
ség : —ness, s. köret1
té..
Discur'sory, adj. velős, nyo-
mós, bizonyító, alapos.
Discus
Discus (disz'kász), s. hajitd-
korong.
Discuss (— kaszsz'), v. a. nyo-
mozni, vitatni, vitatva
megvizsgálni.,
Discus'sion (— kás'sán), s. vi-
tatás, fejtegetés; nyomo-
zat, vizsgálat; eloszlatás,
eloszlás.
Discussive (— kász'sziv), adj.
oszlató; s. oszlatószer.
Disdain (diszdén'), s. megve-
tés, csekélylés ; v. a. meg-
vetni, csekélyleni; —hü,
adj. megvető, csekélylő;
—fully, adv. megvt tőleg,
csekélylőleg.
Disease (dizíz'), s. betegség,
kór, nyavalya ; v. a. &< te-
gíteni.
Disembark (diszembárk), v.
a. kiszállít ni (hajón); v.
a. partra szállni, kikötni.
Disembarka'tion, s. kiszállv-
tás ( hajón ).
Disembarrass (— ember'rész)
v. a. kiszabadítni, zavarból
kisegítni.
I >isemboque (— ernbog'), v. a.
kiömleszteni.
Disenchant ( — entsánt), v.a.
bűvöléstől megszabadítni,
kiábtándítni ; kijózanítni.
Disengage ( — engéds'), v. a.
eloldani.; kiszabadítni, ki-
iini ; to — one's mind,
elvetni vminek a gondját;
—, v. n. kibontakozni, sza-
badulni; tn — from one,
szakítani vkivel; —ment,
s. munkátlanság, szünidő.
I 'isi agag/ed, part. and adj.
szabad, szolgálattól ment,
dologtalan , n mkátlan ;
;,.</..';' ódás Kéli üíi In, ii-
taltalan, szolgálattalan ; el
nem jegyzett.
Disi atan'gle ( -entén'gl) , v.
ntani,
i< ndbe ho , ■ : avartól ).
. v. a.
kiásni, felásni ( a földből
Viliit I.
I I ■• ntrance ( — entrénsz'), v.
a. eszméltetni, öntudatra
ni.
'vour ( -fé'var), s. nem
kedvezés, kegyvesztés ; rút-
Disfigure
ság, csúnyaság ; v.a. nem
kegyélni, nem pártolni;
elcsufítni.
Disfigure (— fig'ár, — figjur.')
v. a. elcsufítni, eltorzít ni,
alakjából kivenni; —ment,
s. elcsufítás, e! torzítás.
Disfranchise (— frén'tsiz), v.
a. vki szabadalmait meg-
semmisíteni; vkit szavazat-
jogától megfosztani.
Disfumish (— íár'nis), v. a.
butortalanítni.
Disgamish, (— gár'nis), v. a.
díszétől megfosztani; ágiju-
kat elvenni.
Disgorge (— gards'), v. a. ki-
vetni, kihányni, kiokádni.
Disgrace (— grész'), s. kegy-
vesztés, szégyen : v. a. meg-
szégyeníteni ; to — one's
self, kudarezot vallani:
—fal, adj. gyalázatos, csú-
fos.
Disguise (— geiz'), s. álruha,
clrlí : t s .■;/. ::!■;:/:. i a.
álruhába öltöztetni ; palás-
tolni, rejtegetni.
Disgust (— gászt'), S. utálat,
undor ; v. a. uiulorítiii, utá-
latot okozni; tőbe disgust-
ed at a thing, viliitől meg-
undorodni; to be disgusted
with somebody or some-
filing, megutálnivkit vain/
via it.
Dish (dis'), s. tál ; étel; v. a.
to — up, tálalni ; — clout,
g. törlőrongy.
Dishabille ( diszbébil' ) , 8.
pongyola, panyóka ; éjru-
ha ; reggeli ruha; adj. ha-
nyagul öltözött.
Disharmonious (— hármo'-
niasz), adj. roszúl hangzó.
Dishar'mony, e. hangzavar;
egyenetlenség.
l >i hearten (— bár'tn), v. a.
elcsüggeszteni.
ii' (disz-éY), v. a. örök-
ből kitagadni.
Dishevel (diseVel), v. a. zi-
lálni, borzazni.
diszan'eszt), adj.
nem becsületes ; becstelen.
on'esty, e. becstelenség,
hamisság, álnokság.
90
Disloyal
Dishon'our (diszan'ár), s. *:<r-
f/i/eii, gyalázat ; v. a. meg-
becstelenítni ; meg nemji-
zetni.
Dishon'ourable (— dvvhl),adj.
becstelen ; gyalázatos.
Dishumour (diszju'már), s.
rósz kedv.
Disinclination, s. keUetlen-
ség : ellenszenv.
Disincline (diszinklein'), v.
a. hajlamát, kedvét elven-
ni; elidegeníteni < -tól,-től ).
Disingenuity(— indzsinju'iti)
s. álnokság.
Disingen'uous (— juász), adj.
álnok.
Disinherison (— her'izn), s.
kitaaadás az örökségből.
Disinherit, v. a. kitagadni
az örökségből.
Disinter (—inter'), v. a. ki-
ásni.
Disinterest (— in'tereszt), s.
haszonkeresetlenség ; v. a.
i'iiizi tlenné tenni; —ed, adj.
önzetlen; — edness, s. i'ni-
.i tl< még.
Disjoin (diszdsain'), v. a.
szétbontani.
Disjoint (— dsaint'), v. a. ki-
ficzamítani ; széttagolni ;
felvagdalni.,
Disjunct (— dsánkt'), adj. kü-
lönválasztott , szétbontott.
Disjunction, s. szétválasztás.
Disk, c. Discus.
Dislike (—leik'), v. a. nem
kedvelni, nem szeretni; 1
do — that man, ki nem
állhatom azt az embert ; he
dislikes writing, nem sze-
rei irni; — s. ellenszenv,
utálat.
Dislikeness (— leik'nesz), e.
hasonlatlanság.
Dislimb (— lim'j, v. a. szét-
tagolni.
Dislocate (—lókét), v. a. ki-
űczamítani ; elhelyezni.
Dislocation, s. kijiczamítás,
kificzamodás ; elhelyi
Dislodge ( lads'), v. a. lak-
ból kiűzni ; v. n. elköltöz-
ni, elhurczolkodni.
Disloyal (— lai'el), adj. hűt'
U a : — ness, — ty, s. hűt-
lenség.
Dismal
Dispair
Dismal (disz'mel), adj. szo-
morú, iszonyatos, szörnyű;
a — sight, szomorú lát-
vány : — ness, 8. iszonya-
tosság, szörnyűség.
Dismantle (— mén'tl), v. a.
szétbontó ni ;lerontani,szét-
rombolni ; leszerszámozni
i hajót \.
Dismask (—maszk'), v. a. le-
álorczázni. _
Dismay (—me'), s. rettegés,
remiiét, félelem : v. a.fé-
lemítni ; aggasztani, csüg-
geszteni.
Dismayed, part. and adj. el-
félemitett; csüggedt;— neaa,
s. csüggedelem, f élelmesség.
Disme (dim), g. dézsma.
Dismem'ber, v. a. széttagolni.
Dismiss (— iniszsz'), v. a. el-
bocsátani, elereszteni, le-
tenni i hivatalból i ; elker-
getni; — al, s. elbocsátás:
clbocsáttatás.
Dismis'siou (— mis'áu), s. le-
köszönés, leievés; lelépés.
Dismount (— niáiuit), v. a.
kivetni (nyeregtől) ; v. n.
leszállani ( a lóról).
Disobedience (— obi'diensz),
8. engedetlenség, szófoga-
datlanság.
Disobe'dient, adj. szófoga-
datlan, engedetlen.
Disobey (— obe'), v. a. nem
engedelmeskedni.
Disoblige (— ableids'), v. a.
kötelezettség alól feloldoz-
ni : le nem kötelezni; ba-
rátságtalanul viseltetni vki
iránt.
Disoblig'ing, adj. nem kész-
séges, szolgálatra nem kész.
Disorder (— aar'der), s. ren-
detlenség, zavar ; betegség;
v. a. összezavarni.
Disordered, adj. rendetlen :
zavaros; zabolátlan, fes-
lett.
Disorderly, adj. v. Disorder-
ed; adv. rendetlenül, tör-
vénytelenül.
Disorganize (— ar'geneiz), r.
a. szervezetet felbontani.
Disown (— oon') , v. a. meg-
tagadni, elcsapni (p. gyer-
mekét).
Dispair (—per'), v. a. elkülö-
nít ni (párt I : fel fejteni.
Disparage (— pér'eds), v. a.
ócsárolni, lealacsonyítni ;
rángjam alólházasítni( av. >
— ment, s. ócsárlás ; it is
no disparagement to you,
az becsületét nem sérti.
Disparity (— pér'ity), s. egyen-
lőtlenség.
Dispart (—párt'), v. a. elvá-
lasztani.
Dispas'sion (— pés'án), s. in-
duló lanság ; —ate, adj.
indulatlan.
Dispatch (—pets'), v. a. el-
küldeni (izenettél, levéllel
vkit i; gyorsítni; elvégezni,
elintézni; to — one, vkit
más világra küldeni ; — , s.
elküldés; elintézés; sür-
göny; hírnök ; to make a
quick — , sebbel lobbal elin-
tézni (vmely dolgot).
Dispel (—pell'), v. a. elűzni,
szétűzni.
Dispensable ( — pensz'ébl) ,
adj. elengedhető.
Dispensa'tion , s. felmen-
tés • felmentség, engedély ;
gyógy szerkészítés, kiosztás.
Dispense', s. felmentés ; v. a.
kiosztani; — , v. n. to —
with, vkinek vmit elenged-
ni, vkit vmi alól felszaba-
dít ni ; ellenni vmi nélkül.
Dispeople (— pí'pl), v. a. nép-
telenítni, elpusztítni.
Disperse (— persz'), r. a. el-
hinteni, szétszórni: elosz-
tani; to — a rumour, Járt
terjeszteni.
Disper'sion, s. szétszórás, el-
oszlatás.
Dispirit (— pir'it), v. a. el-
csüggeszteni.
Dispirited, adj. csüggedt ;
—ness, s. csüggedtség.
Displace (— plész'l, v. a. el-_
mozdítni, eltenni, letenni
(helyétől); a rendből ki-
venni: kitenni, elmozdítni
(hivatalból ).
Displant (—plánt'), v. a. át-
ültetni.
Displanta'tion, s. átültetés.
Display (— plé'), s. látvány-
ság, kiállítás, előmutató s;
100
Dispossession
fitogtatás; v. a. láttatni,
mutatni ; fitogtatni : to —
a vigorous mind, bátorszí-
vünek mutatni magát.
Dipleasant (— plez'ént), adj.
nemtetsző, visszah tsző, kel-
lemetlen.
Displease (— pliz'), v. a. and
n. nem tetszeni, visszatet-
szeni : nelieztelni, elégület-
lennek lenni; he was dis-
pleased at it, ő azt rósz né-
ven vette ; to be disple
with some one, elégület-
lennek lenni vkivel. .
Displeasure (— ple'zsár), s.
nemtetszés, visszatetszés,ne-
heztt lés.
Displode (— plood'), v. a. éb-
durrantani, szét vettetni.
Displosion(— plo'zsan),s.<ÍMr-
ranás, durrantás, szétvet-
tetés.
Disport (—port'), 8. mulat-
ság, időtöltés; v. a. mulat-
tatni.
Disposal (— po'zél), s. ren-
delkezés; I am at your — .
tessék velem parancsolni :
hundred pounds are at
his — , száz font áll rendel-
kezésére.
Dispose (— pooz'), v. a. ren-
delni, rendelkezni, hajlan-
dóvá tenni, rábírni; to-
ol a thing, rendelkezni
vmi felől; be does not
know how to — of him-
self, nem tudja mi tevő le-
gyen ; disposed for com-
bat , harczra v. vívásra
kész ; I am not disposed
to laugh, nincs kedvem ne-
vetni ; ill disposed, rósz in-
dulatú ; beteges ; he is well
disposed towards me, ő
igen jó irántam ; to — by
will, végrendelkezni, vég-
rendelést tenni, hagyomá-
nyozni.
Disposi'tion, s. rendelkezés,
itüézkedés; hajlam, han-
gulat; kedület, lelkület:
egészségi állapot.
Dispossess (— pozzesz'), r. .
birtokból elűzni.
Disposses'sion, s. elűzés ( bvr-
t okból).
Disposure
Dispos'tire (— po'zsár), s. el-
rendelés.
Dispraise (— préz'), g. gáncs ;
r. a. gáncsolni ; ócsárolni.
Disprais'ingly , adv. gán-
csolva.
Disprize (— preiz'), v. a. fity-
málni, lealacsonyítni : ér-
téktelenítni.
Disproof (— prúf), s. czáfo-
lat.
Disproportion(— propor'sán),
g. balarány , aránytalan-
ság.
Disproportionate, (/<(/.<//">( 7-
tulan.
Disprovable (— prúv'ébl) .adj.
megczáfolható.
Disprove (— prúv'i, r. a. meg-
czáfolni.
Dispunge (— pánds'), v. a. ki-
tőrölni.
Disputation (— pjuté'sán), g.
vitatkozás; vitató érteke-
Disputa'tious, adj. vitáikodé.
Dispute (— pjút'), g. szóvita,
vitálkodás, veszekedés; v.
a. and n. vitatni, vitálkod-
ni, veszekedni.
1 lisqualification (— kwalifi-
ke'-sá-n), g. alkalmatlanság;
képtelenség.
Disqualify, ;-. a. alkalmat-
lanítni; képtelenné tenni
1 -1(1. -fi :.
Disquiet (— kwei'et), g. nyug-
talanság : v. a. nyugtala-
rútni : net -, — ude, g.
nyugtalanság.
Lsition ( — kwizi'sán), g.
vizsgálódás, értekezés.
Disregard (— rigárd'), v. a.
venni vmit;
fitymálni vevi s;
fitymálás. [dor.
I • ■ l'ish,«. visszatetszés, un-
datable (— rep'jutébl),
adj. híreveszett ; gyaláza-
tos.
luta'tion, g. roszhírű-
%ég, gyalázat.
Disrepute', v. a. rósz hírbe
■ mi : .-•. roszhírűség.
iped 1 riszpekt') .
teletlenség ; udvariat-
ful, adj. tiszte-
letlen.
Disrobe
Disrobe (— rob'), v. a. vet-
keztetni.
Disruption (— ráp'sán) , g.
szétt'órés ; szakadás.
Dissatisfaction ( — szétisz-
fék'sán), s. elégedetlenség.
Dissaí'isned (— feid), adj. elé-
gedetlen, [bonczolni.
Dissect (— szekt'), v. a. fel-
I >iss< e'tion, g. bonczolás.
Disseize (— szíz'l, r. a. (of)
birtokból elűzni (jogtala-
nul).
Dissemble ( — szem'bl), v. a.
and a. teltetni, színleni;
szineskedni.
i disseminate (— szem'inet), v.
a. vetni, elhinteni; to —
false news, hamis híreket
terjeszteni.
Dissension (— szen'zsán), s.
egyenetlenség.
Dissent (—szent'), g. eltérő
vélemény ; v. n. máskép
vélekedni.
Dissent'er, g. máskép véle-
kedő : az uralkodó annul
egyház szertartását nem
helyeslő protestáns.
I lisserta'tion, s. értekezi .
Disserve (—szerv'), v. a. meg-
játszani (vkit); v. n. kárt
okozni.
Disserv'ice, g. kár, hátrány;
balszolgálat.
Dissever ( szev'íír), v. a. el-
választani.
Dis'sidence (— szidensz), s.
egyenetlenség, viszálkodás.
Dissimilar (— szim'ilér), adj.
hasonlatlan.
Dissimilarity, g. hasonlat-
lanság.
J dissimulation (— szimjulé'-
san), g. tettetés.
Dís'sipate (— '-izijM-t), V. (I.
szétszórni, eltékozolni; — d.
adj. pazarló, tékozló.
Dissipa'tion, g. szétszórás;
pazarlás.
1 ociable( — szo'si-ébl), adj.
társaságtalan, rideg.
ciate 1 si-el I, v. a. el-
különltni, elválasztani.
Dissolubility ( szaljubil'iti),
lolvaszthatóság.
Dis'si lüble, adj. felolvaszt-
ható, feloldható.
101
Distent
Dis'solute, adj. kicsap ongó,
feslett ; — ly, adv. fesletten,
kicsapongva ; — ness, s. ki-
csap&nt ás.
Dissolution, g. felolvasztás,
elválasztás, feloldás, elosz-
lás : kicsapongás.
Dissolve (dizzolv'), v. a. fel-
olvasztani, megolvasztani :
to — a marriage, házassá-
got bontani v. feloldozni ;
—, v. n. olvadnij 'elolvadni.
Dissi Iv'ent, adj. ft lolvasztó,
oldd ; 8. oldd.-:, r.
Dis'sonance ( — 'szanénsz ),
8. összhangtól ansáp , szét-
hangzás, rósz hangzat;
egyem tlenség.
Dis'sonant, adj. széthangzó,
visszásán hangzó ; egyenet-
len.
Dissuade (— szwed'), v. a.
nemjavalni, lebeszélni, le-
verni • vkit vmiről ).
Dissua'sion, g. ellenzés, nem
javasolás.
Dissua'sive, adj. ellenző, nem
javasló, lebeszélő.
Dissunder (— szán'dr), v. a.
/. .•;/• ni :la ■ tan
Dis'taff ( -'töffi, g. rokka;
fehérszemély.
Dis'tance (— 'ténsz), g. távol-
mii! , messzeség; at a — ,
távolról : to keep one at
a — , vkit távol tartani ma-
gától'; out of—, elláthat-
Ian : to keep one's—, illő
távolban maradni, tartóz-
kodni : — . v. a. eltávolítni,
széttolni : ' libe vágni < vki-
1/1 1; ), felülhaladni.
Dis'tant, adj. távoli.
Distaste (—teszt'), g. ízetlen-
ség, undor, utálat ; ellen-
8Z1 nr : r. a. nndontni : bo-
szantani ; — ful, adj. ízet-
len, undorító, visszataszító.
Distemper (tem'per), g, be-
tegség : rost h di-, h dvi !
len hangulat : v. a. betegít-
iii ; elkedvi tlenítni.
Dis tem'per ate, adj. mérsék-
ti len.
Distend (—tend'), v. a. life-
szíteni.
Distent', 8. terjedelem, ter-
jedi'!;.
Distention
Distribution
Division
Distention, .»•. ki/esz Ués, ki-
nyújtás ; terjedség.
Distill (— sztill'), v. a. lepo-
rolni, lombikolni.
Distilla'tion , g. elpárolás,
lombikolás, tisztulás.
Distiller, s. lepároló; — y, g.
pártás; pálinkaégetés : pá-
linka fözőliáz.
Distinct (— tiukt'), adj. kü-
lönböző, világos, érthető,
külön ; — ly, adv. i
gan, érthetöleg.
Distuxcftion,s.megkülönbözte-
•■'■' / •'' . Sí 7 / iÍKilíiíSÍS
előkelőség.
DistincfiTís, dfl) meghuícn-
böztető.
DiGÍmcfness s. huísnbc/te-
tés, érthetőség.
Distinguish (— tin'gwis), v.
a. megkülönböztetni; ki-
tüntetni ; —able, adj. meg-
különböztethető; —ed, adj.
különböztetett ; kitüntetett;
elökeln.
Distort (—tart'), v. n. elesa-
varni; eltorzítni; < átv. ért. )
félre magyarázni.
Distortion, s. elcsavar ás, él-
torzitás.
Distract (— trékt'l, v. a.szét-
hr m (!! :/] >::ti:: elszi -
leszteni; elvonni (vkit vmi-
töl ), szórakoztatni; mcghá-
boritni i vki elméjét).
Distract'ed, adj. szórakozott;
mer/háborodott; eszeveszett,
örült : lie is — with grief,
megbolondult bujában.
Distrac'tion, s. szórakozott-
ság; elmehábor, őrültség;
to love one to — , őrülten
szeretni vkit.
Distrain (— trén'),r. a. lefog-
lalni, elkobozni, zár alá
venni ( emit /.
Distraint (— trent'), s. lefog-
laló*, letartóztató*, zár aló
vétel.
Distress (— treszsz'), s. inség,
nyomor, szűkölködés; ve-
szedelem: lefoglalás, letar-
tóztatás, :"';■ alá vétel; sig-
nal of — , vészjel; — , v. a.
nyomorúságra juttatni; bu-
sítni; lefoglalni, elkobozni.
Distribute (— trib'jut), v. a.
kiosztani, elosztani'; fél-
osztani, [osztás.
Distribution, g. kiosztás; fel-
Distributive, adj. kiosztó;
felosztó : osztó.
Dis'trict (— trikt), g. kerület.
Distrust (— trásztf), s. bizalr
matlankodás , nem-bízás :
bizalmatlanság; v. a. bi-
talmatlankodni, nem bízni,
gyanúsítani; to — one,
nem bízni vkiben.
Disturb (— tárb'), v. a. há-
borgatni, zavarni.
Disturb'ance, g. háborgatás,
zendülés.
Disturb'er, s. háborgató, bé-
kerontó.
Disunion (— jún'ián), g. él-
válás, elválasztás; egyenet-
lenség.
Disunite (— juneit'), v. a. el-
választani : összeveszítni ;
v. n. elválni.
Disu'nity, g. elválasztottság.
Disuse (— juz'), v. a. haszná-
latát megszüntetni; to —
from, elszoktatni -tói, -tói:
— , s. szokatlanság ; to fali
into — , szokásból kimenni.
Disvalue (— vél'ju), v. a. le-
szállítni értékét; értékte-
lenítni; kevésre becsülni.
Disvouch (— váuts'), v. a.
meghazudtolni; rósz hitel-
be ejteni.
Ditch (dits), g. árok ; v. a.
beárkolni : v. n. árkot ásni.
Ditty (dit'ti), g. énéhecske.
Diurnal (deiar'nél), adj. na-
ponkénti; g. napló.
Diuturnai (deijutár'nél), adj.
SÓfiá tartó.
Diuturnity )— tár'niti), g. so-
kátartás, hosszadalmasság.
Divaricate fdeivér'iket), v. a.
kiterpeszteni.
Divarica'tion, g. kiterpesztés.
Dive (deiv'), v. n. lebukni,
elbukni, bukdosni; beha-
tolni ; v. a. kutatni.
Div'er, .--. búvár.
Diverge (diverds'), v. a. sz át-
hajtani, szétmenni; szét-
ágazni, széttérni. '
Divergence , s. szétágazás,
szétsugárzás.
102
Diverg'ent, adj. szétágazó,
szétirányló, eltérő.
Divers (dei'versz), adj. kü-
lönféle, tóhb, némely.
Di'verse, adj. különböző, kü-
lönféle, többféle ; — ly, adv.
1 .' :nbi . ./•'/ . tcbbfélíki
pen.
Diversify (diver'szifei), v. a.
változtatni ; különböztetni;
változatossá tenni.
Diversion (diver'sán), s. el-
hajlás, eltére* ,• eltérítés :
mellékes és váratlan meg-
támadás; szórakozás, mu-
latság.
DnfciJsit', g. /..// mfi h
sokféleség, változatosság ;
különség.
Divert', v. a. eltérítni, el-
vonni; szórakoztatni; mu-
lattatni.
Diver'tise (— teiz), v. a. mu-
lattatni; —ment, s. eltérí-
tés ; mulatság.
Divert'ive, adj. mulattató.
Divest (diveszf), v. a. vet-
keztetni : megfosztani ; t'i
— one's self of . . . , m
megfosztani -tál, -töl : le-
mondani -ról, -ről.
Divisible, v. Divisible.
Divide (diveid'), r. a. osztani,
elosztani; (átv. ért.jössze-
veszítni; v. n. eloszlani;
elválni; különbözni, eltérni.
Dividend (dividend), •*. osz-
talék, osztmány ; osztandó.
Divi'der, g. osztó.
Divination (diwine'sin), g.
jóslás, jóslat.
Div'inator, s. jósló, jós.
Divine (divein'), v. a. and n.
jósolni, jövendölni; elta-
lálni, kitalálni.
Divine, adj. isteni: a. egy-
házi személy , lelkész ; — ly,
adv. istenileg-.
Diving (dei'ving), g. ri: alá
1 akós, lukdolás ; —bell, g.
buvárharang.
Divinity (divin'iti), g. isten-
ség : istenészet, hittan.
Divisibil'ity, g. eloszthatóság.
Divisible (diviz'ibl), adj. el-
osztható; — ness,s. ősz
tóság.
Divis'ion, s. osztás; elosz-
Divisor
tás; osztály; egyi nei
osztójegy.
Divi'sor, s. osztó.
Divorce (divarsz'), s. házas-
ságbontás; r. a. házassá-
felbontani; —mi
házasságbontás.
Divulgation (— valge'sán), s.
nyilvánítás, hihíresztelés.
Divulge (— valdzs'), v. u.
nyilvánítni, kihíresztelni.
Divul'sion, s. szakadás, el-
látás.
Diz'zard, s. ámító, áltató.
Diz'ziness, s. ■ ■:< dülés.
Diz'zy, adj. szédületes; v. u.
megszédít ni.
Do (du), v. a. and n. in .
[did] , dom t< nni,
cselekedni, csinálni, vég-
hez vinni; to — a part,
epet játszani ; to —
niisclii: f 6 i • ; :»■, csin-
talankodni; to
lim t.'s'll- íli. io — cns's
duty, kötelességét teljesí-
teni ■■ to — one'- best,
dent megtenni; to — wrong,
. -if r.-W. /,>•'//"' ; this leg
of mutton is very nicely
done e sn an ."' ':/■•
«» ■.-■'•/' sült meg : what is to
be done now? mitévő le-
gyen már most a : ember '■
I don't ('1' i m >t i know what
to do, nem tudom mitévő
legyek ; I have cLn
• m, készen vagyok ; I
have done with him, vé-
geztem vele;ch\iicb is done,
. n : isteni tiszteletnek :
he has done mi . rászed tt
engem ; — me the favour !
zives-
et ! — tell me ! ugyan
mondd meg ! it does nim
no harm, az neki m-m árt;
that won't -, ez nem jár-
ja ; ez nem ha tzná ■
that will — fuj me, ez
nekem eh g h . ■ el meg-
elégszem : elég jó ez ne-
kem : he has much to — ,
sok dolga van ; he is doing
well, jó dolga van
well by one, vkiveljót ten-
ni ; that will — you
- /.' ; to
Do
have to — with some one,
vkivel ügyének v. dolgának
lenni : I have nothing to
— with it, nincs semmi kö-
zöm </////"-. ; I can — with-
out it, ellehetek n nélkül
is : to — away (with), el-
tenni, félretenni : megszün-
tetni, eltörölni; túladni;
to — inti i, belétenni : to —
ofí, leoldani .- to —up, ';:-
- ;< tenni, becsomózni : 'ósz-
.--.. fii: ni: to — out. elol-
tani : eltörölni : to —over,
beborítani, bevonni, befed-
ni : befesteni : to — over
again, ismét csinálni,
kezdeni; how — you — ?
how d'ye? hogy run ön .
what i< done cannot be
undone, történt dolgokat
nem blot megváltoztat-
nunk : — as you would be
done by, ( vagy , — unto
other.- as you would In-
done unto, úgy bánj má-
sokkal, amint azt mások-
tól magadnak kívánod.
Do, s. zaj : dolog ; to keep a
great — , zajt csapni ; — all,
s. mindenes.; — little, ...
mihaszna.
Docile (do'szü), adj. tanu-
lékony.
Docil'ity, x. tanulékonyság.
Dock (dakk), g. hajóállás,
hajóda, mürév ; — yard, s.
hajóműhely; —. v. a. mű-
révbe vinni; ló farkát él-
• ni.
Dock'et, s. árujegyzék.
Doc'tor. s. tanító; tudor;
orvos : tudós : hajószákács;
r. n. orvosolni.
Doctrinal (dak'trinél), adj.
tanszerű.
Doc'trine i— trinn), s. tun,
tanitmány.
Doc'ument (— junnntl. s.uta-
sítás ; okmány , okirat; e.
a. oktatni, tanúsítani.
1 1 K^umentíze (— teiz), v. u.
onyitványozni.
Doddle (dad'dl), v. a. jártat-
ni, járni tanítani.
ti. fortélyos-
/'"////', cselt szőni ; s. fogás,
est
103
Domain
Di •dg'er, s.fortélyoskodó,csel-
g §vo — 3 S. fortí ityosko-
dús. fortély, cselszövény
fondorlat.
Doe (do), - . özti hén.
. g. tevő, evil — ,
nosztevő.
Doff (daff), v. a. levetni ru-
háját ).
Dog (dagl, s. kutya ; vas-
macska : ti> give tű thi
dogs, elpazarolni; to go
to the dog.-, tönkre menni :
every — hath it< day, and
every man his hour, min-
denkire pillant egyszt r </
szerencse; — keeper, g.
ebész; — kennel, s. kutya-
ól; —sleep, .-• tettetett álom;
—star, x. el -iUiui i Si riux r.
— , v. a. szimatolni, nyo-
mozni, nyomában Ír nni.
Dogate (do'gi I :. -. dózsei mél-
tóság.
(dods), x. dózse < vene-
tini és genuai köztái
/.'<■ ).
Dog'ged, adj. harapós; mord;
—ne--, .v. mogorvaság.
erei, adj. haszontalan ;
fás rímek : — vers
pl. füzfaversek.
Dog'gish, tulj. kutyás, eb-
házi.
1 »ogma (dag'mé), s. tantét ;
hitezikk.
Dog'matic (— mét-ik), — al,
adj. tanelvű , áUitóélvü ;
hittani.
Dog'mati-m, g. áüítóelvűség.
aatize (—teiz), v. n. tan-
s zerűsködni.
Dole (dőli, x. bú, szomorúság;
osztályrész, adomány aján-
dék : mesgye ; - meadow,
s. községi kaszáló.
Doll (dall), s. bábu.
Dole'ful, adj. bús; fájdalmas.
Dollar (dallér), s. tallér.
i loloroua (dal'orasz) , adj.
fájdalmas. .
Dolour (do'lar) , s. fájda-
lom : Iái.
Dolphin (dal'fin), •-. csellé,
delfin.
DoU (dőlt), s. golyhó ; — i.-li,
mlj. bohókás.
Domain (dómén . ■ örökbir-
Dome
tok ; uradalom, koronajó-
■ : térkor.
Dome (dom), s. kupola ; szé-
kesegyház.
Domestic (domesz'tik), adj.
házi : s. laktárs : cseléd.
Domee'tical, adj.— v. Domes-
tic.
J >omes'ticate, v. a. szelídít ni.
Dom'icil, 8. lakás, lakhely.
Domicil'iate, v. a. szeliditni;
telepezni.
Dominant (dom'inént), adj.
uralkodó.
Dominate (—net), v.a. ural-
kodni.
Domination, s. uralkodó*,
hatalom.
Dom'inator, s. uralkodó, pa-
rancsoló, ur.
Domineer ( — níi/), v.n. zsar-
nokoskodni ; felültámadni
rkiii.
Dimin'ion, 8. uradalom, ura-
lom .
Dorn'ino (—ina),,.?, domino.
Donation (doné'sán), s. ado-
mául/.
Do'nativo. s. ajándék.
Don'key (dangOd), s. szamár.
Do'nor, s. adományozó.
Doodle (dú'dl), s. henyélő,
lajhár.
Doom (dúm), s. ítélet, sors,
végzet ; v. a. elitélni.
D lomsday, s. ítélet napja.
Door (doar), s. ajtó; >treet — ,
s. házajtó; folding — , s.
szárnyas ajtó; to shut the
— , az ajtót betenni ; to
lock the — , az ajtót bezár-
ni; he lives next — , a
szomszéd házban lökik; to
keep -within doors, : on
maradni ; to turn one out
of doors, kiadni vkinek az
(ttját, okit a háztól elhaj-
tani; to lay at one's — ,
vkire vetni, vkit okolni;
—keeper, s. kapu* ; — way,
8. előtornácz; kapuszín.
Dormant, adj. alvó; rejtett:
--. mestergerenda.
Dor'mitory, s. hálószóba.
D. n'mouse (— máusz), s. mór-
nál g, marmot a.
Dose (dosz), s. adag; v. a.
adagolni.
Dot
Dot (datt), s. petty, pout ; v.
a. pettyegetni, pontozni.
Dotage (do'téds), s. túlságos
gy'ángédség;elgyermekülés;
dőreség.
Dotal (do'tél), adj. hozomány -
béli ; —gift, s. hozomány,
nászajándék.
Dotard (do'térd), s. gyerme-
kes agg ; vén csapodár.
Dote (doot), v. n. eszelős-
ködni; to — on (upon)
somebody, bele bolondult-
nak lenni vkibe, bolondul
szeretni vkit ; to — upon
something, belebőszültnek
lenni vmibe.
Dot'ish, adj. gyermekes, bo-
londos.
Dot'ted, adj. pettyes.
Double (dáb'bli, adj. kettes,
kettős : kétszeres : — entry
s. kettős könyvvitel; — eyed,
adj. csalfaképű; — faced,
adj. képmutató; — headed,
adj. kétfejű ; — tongued,
adj. kétnyelvű, kétszínű;
— , v. a. kettőzni, megket-
tőztetni : i tekeját. ) let-
test lökni; — , v. n. meg-
ket fősöd ni.
Double, s. kétszeres ; kétszer-
aunyi ; mása miinek ; kép-
más : menyekző ; — s, s. pl.
cselfogás.
Doublet, s. mellém/; ujjas,
dolmány: pass, páros ( kocz-
ka).
Doubt (dáut), s. kétség; no — ,
without — , kétség kívül:
— , v. a. and n. kételkedni;
I — it, I — of it, azon ké-
telkedem.
Doubt'íul, adj. kétséges.
Doubtless, adj. kétségtelen.
Doubtlessly, adv. kétségte-
lenül.
Dough (do), s. tészta.
Doughty (dau'tij, adj. bátor
szívű, merész.
Dough'y, adj. tésztás, lágy.
Douse (dáusz), v. n. vízbe
pottyanni: v. a. vízbe poty-
tyantani.
Dout (daut), v. a. (gyertya'
hamuvéve) eloltani.
Dove (dáv) s. galamb.
Dowager (dáu'édser), s. elő-
104
Drag
kelő 'özvegy -asszony; cjueen
— , özvegy királyné.
Dowdy (dau'di), .<. ronda nö~
8Z( mély; country —falusi
liba.
Dower (dáu'er), —y, s. hozo-
mány: özvegytartás; —less,
adj. hozomány nélküli.
Down (dáun) , s. pihe, pe-
hely : róna, síkság.
Down, prp. and adv. le ;
lenn : alá; up and — , fel
és aló ; — the stream, víz
mentében ; — the hill,
völgynek, lefelé : t^> lie — ,
lefeküdni; to sit — ^leülni;
to set — in writing, írásba
foglalni, megírni ; to be —
up. ai one, rátámadni vki-
re : to pay — , kész pénzzel
fizetni : to turn upside — ,
mindent felforgatni ; —
cast, adj. levert, szomorú;
—fall, s. leomló*, összeom-
lás; végronúás; — right, adj.
függélyes; egyenes; nyil-
vánvaló; arczáilan; igazi;
— right peevish, adj. j< U í-
tébb érzékeny : — right
nonsense, s. merő esztelen-
ség;—rightly, adv. egyene-
sen. & :yt nest ; függélyesen
—ward, adj. lejtős; lemenő;
— ward, — wards, adv. le-
felé.
Down'y. adj. pelyhes.
Dowse (dáusz), g. pofoncsa-
pás; v. a. pofozni.
Doze (dooz), s. szender; to
fall into a—, elszenderedni;
—, v. n. szenderegni, szuny-
nyadozni ; — , v.a. to —
away one's life, álmodozva'
tödteni el életet.
Doz'en (daz'n), s. ttiezat, ti-
zenkettő.
Do'ziness, .s. aluszékonyság.
Do'zy, adj. aluszékony.
Drab (dréb), s. szajha : adj.
világos szürke.
Drach'ma (drém), s. nehezék.
Draff (dréff), s. moslék.
Draffy, adj. piszkos; hit-
vány.
Draft, v. Draught.
Drag (drég), v.a. húzni, hur-
czolni ; vontatni; osJri-
gázni; — s húzóháló, gya-
Dragedd
lom ; szán ; hwcza; gyep-
törő eke ; — r< >pe, s. vontató
kötél, alattság ; — staff, s.
alabor.
Drag'ged, part. — out, fá-
radt.
Draggle (dreg'gl), v. a. csata-
kolni : v. ii. csatakosodni ;
—tail, 8. piszkos nőszemély.
Dragon (drég'án), s. sárkány.
Dragoon (— gúu') , s. drago-
nyos; v. a. zsarolni, le-
igázni, gyötörni.
Drain (drén), s. csapol;/ a, el-
vi zetö árok, csapárok : v.a.
lecsapolni, leárkolni , ki-
szárítani; to — a pond,
tavat lecsapolni; he clrain-
i '1 the goblet, kiitta po-
harát ; —ing, s. lecsapolás,
lecsapoló árok.
Dram (drém) , g. nehezék;
kortypálinka.
Drama (drém'é), s. dráma,
színmű, színdarab.
Dramatical (— mét'ikél), adj.
drámai; — ly, adv. szín-
műileg.
Drarn'atist, g. drámaira.
Drap'er (drep'er) , s. posztó-
árus; linen — , g. vászon-
árus.
Dra'pery , g. posztócsinálás,
posztómüház ; posztókeres-
kedSs.
Drastic (dresz'tik), adj. hat-
hatos ; gyorshatású.
Draught (draft), g. húzás;
huzam : léghuzam ; os-
táblajáték ; vázlat : terv-
raj:; fogalmazvány; sze-
kérfogat ; ujonez-szedé ;
váltólevél; a deep—, nagy
kort;/, át a — , in one — ,
egyszerre, egy húzómban,
egy hajtásban ; — 'e-man,
s. rajzoló ; —board, g. os-
tábla : —horse, g. hámos
ló ; — , v. a. vázolni, ujon-
czo:ni.
Draw (drao), v. a. irr. (drew
drn , drawn [draon |,
húzni, vonni ; szívni ; me-
rítem ; raj .nini : fogál-
mazni, megírni ; feszíteni ;
to — a tooth, fogai húzni ;
one's sword, kardot
rántani ; to — breath,
Drawer
lélekzetet venni : to — a
circle, köri irni; to — water
out of a well, vizet húzni
a kútból ; to — lots, gor-
solni; to — an inference,
to — conclusions, köve ke-
zes! vonni : to — the holt,
reteszt hátrahúzni; to —
blood, eret vágni; to —
away, elhúzni, félrehúzni ;
elvenni ; elidegenítni (-tói,
-tői); to — back, vissza-
húzni, visszavonni; to —
in, behúzni; vonzani; be-
venni; behajtani; beszív-
ni ; to — off, elvonni ; le-
párolni, lombikolni; to— off
one's attention, vki figyel-
mét elvonni {-tál, -tői); to
— on, eléhúzni; előidézni,
vonzani ; to — ont, kihúz-
ni, kivonni; kinyújtani;
kiszedni: kiszívni; to —
over, áthúzni, átvonni ; el-
pártolásra késztetni : elcsá-
bítni ; lepárolni ; to — up,
felhúzni; tervet V. elöraj-
zot csinálni ; fogalmazni,
Írásban feltenni; csata-
rendbe állítani ; to — a
bill upon one, váltót tuk-
ványozni vkire; — , r. n.
to — near, közeledni; it
draws to an end, végire
jár; to — to a head, ge-
nyedni ; to — back, hátra-
vonúlni; to — off, el —,
visszavonulni ; to — on,
k ■■■-.ch'/m közelgetni to-
on (upon) one,tukványozni
-ra,-re; to— wp, sorba állani,
sorba gyűlni; — , g. hauls,
huzam; sors; sorshúzás;
nyerő szám ; —back, g. aka-
dály, okádék ; feltartózta-
tás : lerovat : visszalökő-
d: ■■■ V133 ::,■:::!: .: Iirl ' ,n
— bridge , s. felhúzóhíd,
vonóhíd; well, e. gémes v.
kankaléko8 kút.
Draw'er, g. vonó; tukványozó;
rajzoló; vízmérő; tooth—,
g. foghúzó ; a pair of — s,
gatya, lábravaló; se1 of
fUSl 08 - .'Irón;/.
Draw'ing, g. hú\ás, sorshú-
zás; váltótukványzás ; raj-
tolás; raj :olat ; bo:ird,
105
Drift
g. rajztábla ; — pen, s.
rajztoll ; — table, g. rajz-
asztal : — master, g. rajz-
tanító; —room, 8. társalgó
szoba.
Drawl, v. a. and n. rontatni,
megnyújtani \ a szókai ); s.
vontatott hang.
Dray (dre), g. zörgekocsi;
taliga; — horse, g. igásló.
Dread (dred), s. félelem, ret-
tegés : adj. rettentő : V. a.
félni, tartani i -tói, -tői).
Dread'ful, adj. borzasztó.
Dream (drím), v. a. and n.
irr. (dreamt drenit],
dreamt), álmodni; álmo-
dozni ; — , g, álom.
Dream'er, s. álmodozó, áb-
rándozó.
Drear (drér, drír), — y, adj.
félelmetes, iszonyatos.
Dredge (dreds), g. os&riga-
háíó.
Dredger, g. osztrigász.
Dregginess (dreg'ginesz), g.
iszap : üledék.
Dreg'gish, adj. iszapos; sep-
rős.
Dregs (dregsz), g. seprű, alj,
Üledék, hányadik.
Drench (drens), s. vizáról: ;
orvos-ital ; v. a. elmerít ni,
áztatni.
Dress (dreszsz),g. öltözet, ru-
ha : full — , g. galaruha,
díszöltöny; — coat, s.frakk.
Dress, v. a. felkészítni; fo-
dorítni, V. fonni | hajat I ;
elkészítni (p. étket ), tá-
lalni : öltöztetni : to — a
wound, sebet bekötni; to
— the ground, földet meg-
munkálni, mivelni, trá-
gyázni : to — up, felpi-
perézni ; — , v. n. felöl-
tözni.
Dress'er, g. tálaló asztal ; ko-
mornak : hair , g. hajfod-
rász.
I in B8'ing, ■-'. felkészítés ; fel-
öltözés;\ seb. )kötés; room,
g. öltözőszoba.
Dress'y, adj. öltéki ny ; píp< -
rés, piperézkedő.
Drift (drift), ». hajtás : haj-
tási irány ; fnvatag
tün . indék ; I at
Drill
. once Baw your — , mindjárt
, vettem a: ön szándé-
kát : —way, s. baromjárás :
— wind, s. forgószél, vihar;
snow — , .--. hófuvat; —
wood, ■-•. uszadék/a ; drifts
of ice, s. pl. jégzaj ; drifts
■ ad, s, pl. sivány homok;
— , v. a. hajtani, hányni,
• fúni, halmozni, úsztat-
ni;— ,v. n. hányódni, hal-
zódni, zajlani, úszni.
Prill (drill), v. a. begyako-
rolni (fegyverben ) ; fúrni;
pergetni; s. pergőfúró; had-
gyakorlat.
Drink (dringk), v. a. and n.
irr. (drank [drénk] , drunk
drank]), inni; to — ale,
fehér sert inni; to —in,
beszívni; to — out of a
glass, pohárból inni; to —
hard, iszákoskodni ; — , s.
ital.
Drink'able, adj. iható.
Drinker, s. ivó; iszák.
Drip (drip), v. it. csepegni;
v. a. csepegetm; s. csurgó;
csurgókő.
Dripping, s. kisült zsír.
Drive (dreiv), v. a. and n.
irr. drove [drov , driven
[drr/n]), hajtani, űzni,
kergetni, ábajgatni; to —
cattle, marhát hajtani; to
— one to despair, vkit két-
ségbe ejteni; to — one into
a rage, vkit feUbőszítni;
that is enough to — one
mad, az ember megörülne
belé : to — in a nail, sze-
get beütni ; one nail — s out
another, szeget szeggél; to
— back, visszahajtani, visz-
kergetni, visszaűzni; to
— back the enemy, az el-
lenséget viszszaverni ; to
— off, to — away, elhaj-
tani, elkergetni, eliizni;
megszalasztani ; to— out,
kihajtani, kiűzni, kiker-
getni; to — on, hajtani;
■ i un, :::n -ri-tn; — onv
coachman ! Jiajtson kocsis!
to — at, czélozni -ra, -re,
szándékkal lenni vmi iránt;
— g. kocsikázás, sétakocsi-
zás.
Drivel
Drivel (driv'li, s. nyál, taj-
ték : —, v. n. tajtékzani;
hebehurgyáskodni, eszelős-
kodni; — er, s. tajtékzó;
eszelős.
Driver (drei'ver), s. kocsis ;
fuvaros; ék; hajtókerék;
Jiáisó vitorla ; engine — , 8.
mozdonyvt tér.
Driz'zle. e. '/. and n. perme-
tezni, szemzeni.
Driz'zhng, 8. permeteg, lá-
nya, por-eső.
Driz'zly (driz'li), adj. permet-
esős.
Droil (drail) , s. here ; he-
nyélő : v. n. henyélni.
Droll (drol) , adj. furcsa ;
— er, g. csélcsapó : — ery, s.
furcsaság, bohóság; — ish,
adj. furcsa, bohókás.
Druiie (dron), s. here; v. n.
henyélni.
Dron'ish, adj. tunya, he-
nyélő.
Droop (drúp), v. n. elepedni;
eltikkadni; elhervadni: ha-
nyatlani.
Drop(drap),s.csé!£p; by drops,
cseppenként.
Drop, v. n. csepegni; to —
down, lecsepegni; lehul-
lani: leesni; összerogyni;
to — off, lecsepegni ; fogy-
ni, kimúlni, elhalni ; to —
off from an employ, hiva-
talból kicseppenni; to —
in, becseppenni; érkezni,
bejutni; o'.t teremni; — ,
v. a. elejteni; abbahagyni;
to — a courtesy, meghaj-
tani vki előtt; let us —
the subject! hagyjuk azt .'
— me a few lines ! irjoh
jiekem egy pár sort ! to —
a word, szót ejteni; I some-
where dropped my purse,
erszényemel vesztettem el
vhol.
Drop'sical, adj. vízkóros.
Drop'sy (drap'szi), s. vízkór-
ság.
Dross (drasz), s. --alak, se-
lejt, ruskó ; rozsda; ólom-,
tájt : — of hon, vassalak :
vaspör öly de.
Dros'sy, adj. salakos: selej-
tes. '
106
Dnb
Drought (draut), s. aszály,
sióra: idő; szomj;— J, adj.
aszályos ; szomjas.
Drove (drov), s. falka : a —
of sheep, egy falka juh.
Drov'er, s. hajcsár; marha-
kereskedő.
Drown (dráun), v. a. vízbe-
fulasztani; elárasztani; el-
fojtani (hangot); v. n.ví:-
befúlni.
Drowse (dtáuz), v. a. élálmo-
sítni : v. n. elálmosodni.
Drow'siness, s. álmosság, ká-
bultság, [kába.
Drow'sy, adj. álmos; kábult:
Drub (dráb), v.a.koUintani,
verni : s. kollintás: ütleg;
— hing, g. megpáholás.
Drudge (dráds), 8. házseprő,
kukta, túlterhelt mindenes;
v. n. bajlódni, vesződni,
szepelkedni, nyűgösködni,
erején felül dolgozni.
Drudg'er, s. hajh'dá: rab-
szolga : teherhordó barom ;
porzótartó ; osztrigász.
Druttgirv s. nyiigöshtdés,
nehéz munka, rabmunka.
Drug (drag), s. gyógyszer;
gyógyszeranyag ; fűszer :
v. a. bóditni ; orvosszerrel
túltömni.
Drug'gi^t, s. fűszerárus.
Drum (drám), s. dob ; to beat
the — , dobot remi ; —stick,
s. dobverő pálcza ; — , i. n.
dobolni.
Drum'nier, s. dob
Drunk (dránk), adj. i
dead — , adj. holtrészeg.
Drunk'ard, s. iszák.
Drunk'en, adj. részeg; — ly,
adv. részegen ; — ness, s.
rés :• !
Dry idrei), adj. száraz, I am
very — , igen szomjas va-
gyok ; — nurse, s. üíraz-
dajka ; — , v. a. szárít ni.
száraztani.
Dry'ly, adv. szárazon.
Dry'ness, *•. szárazság : aszú-
ság.
Dub (dáb), s. ütés; v. a. lo-
vaggá ütni; kinevezni}
self-dubbed, adj. állítóla-
gos, állitólagi.
Dubious
Dubious (dju'biász), adj. két-
séges.
Dubitation, .?. kételkedés;
kétség.
Ducal (dju'kél) , adj. her-
czeui. .
D\Loat(áéJsf it), s.ar any (pém >.
Duchess (dáts'esz), s. her-
ezegnö.
DucL'y, g. herczegség.
Duck (dákk), s. récze, kacsa;
meghajlás, főhajtás ; — , v.
a. lemerítni, lebuktatni; v.
n. bukva alámerülni, le-
kusliadni; — coy, v. De-
coy.
Duck'er, g. bukdár; csúszó-
mászó.
Duckling, s. fiatal rucza, ré-
czécske.
Duct (déikt), s. vezeték, árok.
Ductile (dák'tili, adj. nyújt-
ható ; — ness, s. nyujtha-
tóság.
Ductility, v. Ductileness.
Dudgeon (dáds'an), g. tör;
neheztelés ; to take iu — ,
orrolni, rósz néven venni.
Dud'mau (dád'mén), s. ma-
dárváz.
Due (dju), g, illeték ; juta-
talék ;jogczím ; i-ri\v every
one his — , adjátok meg
mindenkinek, a mwel tar-
toztok : I want but my — ,
<'ii csak azt követelem, << mi
veknii jár : — , adj. illető :
ittő, kellő, tartozó ; the bill
i- not yet — , a váltó még
nem járt le : with — re-
spect, illő tisztelettel : to
strike — west, .egyéni en
nyűgöt felé tartani.
Due'ful, adj. kötelesség sze-
rinti.
I hiel (dju'il), 8. párbaj ; to
fight a — , párbajt vívni ;
ii', g. párbaj vívó.
Du'elist, v. Dueli i .
Duenna (dju-en'né), 8. leány-
Srnö.
Du'et, g. kettős hangjáték r.
ének}.
Dug (dig), g. csecsbimbó;
tölgy.
Duke ( (Íjuk) , g. Ion:,.:;
— dom, g. herczegség.
Dalcet
Dulcet (dál'szet), adj. édes,
kellemi'*.
Duleification (— szifike'sán),
s. édesítés : i vegyt. ) édités.
Dul'cii'y, v. <i. édesítni; édítni.
Dul'citude (— tjud), s.édesség.
Dul'corate, v. Dulcify.
Dull (dall), adj. unalmas ;
tompa ; élénktelen; kedvet-
len ; ostoba : to be — of
apprehension, nehezen fel-
fogni, nehezen tanulni ; to
be — of hearing, nagyot
hallani; I was very — ,
untam maflámat : trade is
— , pang a kereskedelem ;
— sighted, adj. rövid lá-
tóm ; — witted, adj. tompa
i'lmii.
Dullard, s. oktondi ,• adj.
hülye.
Dull'ness, g. unalom, unat-
kozás; kedvetlenség; buta-
ság; hülyeség; eltompult-
ság : pangás.
Duly (dju'li), adv. kellően,
iUendően,kötelesség s lerint.
Dumb (dám), adj. néma ; to
strike one — , vkinek be-
dugni a száját ; — ly, adv.
némán ; — , v. a. némítani.
Dumb'fotmd (— fámul), v. a.
elhallgattatni { vkit).
Dumb'ness. g. némaság.
Dummy (dám'mi), g. néma;
ruhabáb ( rákszekrények-
ben i : alak.
Dump (dámp), g. ábrándos-
ság, merengés, szórakozott-
ság, szomorkodás,
Dumpi'sh, adj. bús, szomorú;
— noss, x. mélabú.
Dump'ling, g. gombócz.
Dum'py, adj.renkesz, zömök,
esetlen.
Dun (dán), adj. barnasárga ;
s. j: .' • / surgeté hiti .'.■
v. a. tartozás lefizetését
sürgetni.
Dunce (dansz), g. tökfilkó.
Dun'cery, s. bolondság.
Dun'derhead, ■-■. oktondi .
Dung(dang),g. ganéj, trágya;
r. a . ganéj ózni, trágyázni.
Pung'hill, .<. ganéj domb.
Dungeon (dan'dsan), g. bör-
tön : '■. ". bebörtönözni.
1ii7
Dutcons
Dung'y, adj. szemetes, gana-
jos. _
Dun'nish, adj. barnás.
Dun'ny, adj. nagyothalló.
Dupe (djup), g. megcsalt;
bamba ; v. a. rászedni, bo-
londdá tenni.
Duple (dju'pl) , adj. kettes ;
kétszeres.
Du'plicate, •-•. másodlat, má-
sodpéldány ; e. a. megket-
tőztetni, tés.
Duplication, g. megkettőzte-
Du'pkcature, .s. redőzet : ket-
tőzet.
Duplicity (djuplisz'iti) , g.
),: tti-'s- ,-; .', ts 1%ÚSÍ ; I- l-
misság.
Durability (djurébil'iti) , g.
tartósság.
Du'rable, adj. tartás.
Du'rance, g. tartam : fogság
Dura'tion, g. tartás, tartam.
Dure (djur), v. n. tartani;
— less, adj. múlékony, mu-
landó*.
i hiress', g. keménység, szigo-
r::sr\ fcgoág.
Du'ring, prp. míg, alatt, köz-
ben, ideje alatt, -ben -hen ;
—his life, életében ; — my
stay in London, London-
ban létem alatt.
Du'Iltj '■' I ! 111' :!:!:■: r, ; : I
kvtlenség.
Dusk (daszk), adj. sötétes,
sötétszínű; alkonyuló; s.
sötétszín : esthomály : v. a.
homály osítni ; v. n. homá-
lyosodni.
Dusk'ily, adr. sötétesen.
Dusk'insss s. esti o ui ' isi. i
Dusk'ish. ((..'/ g .'.;/.'.(.'; se
tétes.
Dusk'y, v. Duskish.
Dust (dászt), g. por ; — hold,
g. hamuszuszék.
Dust'er, g. törlőrongy : por-
seprű.
Dust'man, g. szemét- és hu-
mus: dó.
hust'y, adj. poros.
I lutch (dal i), adj. hollandi ;
man, g. hollandi( ember I;
— gold, g. gíft.
Duteous (dju'tiasz), v. Duti-
ful.
Dutiful
Dutiful (dju'tiful), adj. en-
gedelmes, szófogadó; tisz-
telet-adó, tisztelettel visel-
tető : — -ly, adv. engedelme-
sen, tiszteletadólag.
Duty (dju'ti), g. kötelesség;
vámkötelesség, vámilleték ;
szolgálattétel ; tisztelkedés,
udvarlás; to perform one's
— , kötelességét tenni: a
soldier on — , őr-álló ka-
tona : to pay one's — to
one, tisztelkedni vkinél.
Dwarf ( dwarf I , s. törpe :
— tree, s. lörpefa.
Dwarfish, adj. törpe ;piczin-
ke .- — ness, s. törpeség.
Dwell (dwell), v. n. irr.
idwelt, dwelt), lakni, tar-
tózkodni, maradni ; —ing,
S. lakás.
Dwindle (dwin'dl), v. n. fogy-
ni, összezsugorodni; to —
away, elenyészni; — , v. a.
elenyésztem ; elszéleszteni.
Dye, p. Die.
Dying (dei'ing), part, festő;
haldokló ; tőbe — , festeni;
haldoklani; to be in a
— state, halálos betegnek
lenni.
Dynasty (dei'nészti), s. ural-
kodócsalád.
Dysentery (disz'enteri) , s.
vérhas.
Dysury (dizs'juri), s. nehéz
vizelés.
E (í), s. az E betű neve.
Each (its), pron. mindegyik';
— of us, mindegyikünk ;
by tbe side of — other,
egymás mellett; from —
other, e (ni mást ól : for —
other, egymásért; they love
— other, szeretik egymást.
Eager ( 'ger), adj. mohó, hi-
ves, sóvár, buzgó, leledző;
av.) savanyú, fanyar, csí-
pős; an — desire, buzgó
kívánság : an — thirst, tik-
kasztó szomj: — ly, adv.
mohón, hevesen, buzgón;
—ness, s. mohosai], sóvár-
. vágy ódás, kíváncsiság;
Eagle
sa van >i uság,fa nyareág,csi-
pösség.
Eagle (í'gl), s. sas ; tíz tallér
értékű arain/lén: (Ami:
— s catch no flies, sas le-
gyet nem fogdos : — owl,
.••'. nagy füles bagoly :
— eyed, — sighted, adj.
izemü, éleslátású.
Ea'gless, s. nősas.
Ea'glet, .-■. sasfiú.
Ea'gre, .s. ellen-ár, ellenfo-
lyam.
Ear (ér, ír), s. fül; hallás;
kalász : to lend an— , meg-
hallgatni; to turn a deaf
— to.., süketségre venni;
to box one's ears, vkit
megpofozni; t:> give one a
box on the — , vkit arczúl
csaj.ni : to fall together by
the — s, összekapni, hajba
kiq>ni vkivel : to be by the
ears, verekedni : in at one
— , and out at the other,
egyik fiilén he- a má-
sikon kibocsátani vmit ;
dog's — , -í. szamárfül < be-
haj'.ás a könyvlapon); —
land, s. használható szán-
tóföld; — ring, s. fülbevaló;
— shot, s. hallótávolság :
— wig, s. fülbemászó; — ,
v. n. kalászosodul ; — , v. a.
szántani.
Eared, adj. füles; kalászos.
Earl (oil, éri), s. angol gróf.
Ear'liness, s. koránvalóság.
Early, adj. koránvaló .- kora;
— flowers, s.pl. korán nyí-
ló virágok : — riser, s. ko-
ránkelő: — rising, s. ko-
rankelés : — , adv. korán;
he does not like to get up
— , nem szeret korán kelni:
you are too — , ön igen ko-
ránjául: — in the morning,
korán reggel: (pfov.) — to
bed, and — to rise, makes
a man healthy, wealthy,
and wise, ki korán kel,
aranyat lel.
Earn (óm, érn), v. a. aratni
(n. h.); keresni, szerezni.
nyerni (munkával); to —
one's bread, kenyerét ke-
resni ; to — a deaí of mon-
ey , sok pénzt keresni;
108
Easily
— , v. it. összemenni, meg-
aludni.
Earnings, .s. pl. kereset, ke-
resmény.
Ear'nest, s. komolyság, teké-
ié' : are you in — ? nem tré-
fál i'm ' to give —.foglalót
v. felpénzt adni: — , adj.
komoly; — ly, adv. komo-
lyan; — ness, .-:. komoly-
só,/; tökélet; igyekezet,
ipar.
Earth (örth, érth), s. fold,
földteke, földgömb : föld,
földfaj : on — , a földön ;
potter's — , s. fazékas-
agyag ; — borii, adj. fól-
d'niis-.üV'tt .halandó ; — bred,.
adj. alávaló : — pea, s. ab-
rak lorsó : -— quake, s.
fbidmgáSr fslik'sngés . — .
v. a. elásni, beásni < p. kin-
cs- t ..
Earth'en, adj. földből valór
agyagbál való; — ware, s.
t-s, répedények.
Earthliness, s. világiasság.
Earth'lmg, s. föld fia, ha-
landó.
Earthly, adj. világi, földi .-
an — man , világ fia :
— pleasures, s. j)l. világkéj.
Earth'y, adj. földből való,
földnemű.
Ease (ízi, s~. kényelem, nyu-
galom : enyhület; könnyed-
ség; with — , könnyűség-
gel ; to live at — , kényel-
mesen élni : to be ill at — ,
nyugtalankodni; at heart's
— , kéjelmesen; kénye sze-
rint, szive szerint; to give
one some — , vki terhén v.
munkáján segíteni; chapel
of — , fiókegyház : — , v. a.
könnyítni; enyhítni; meg-
szábadítni; to — one's
belly, szükségét végezni: to
— one of his money, pén-
zétől megfosztani vkit.
Easel (íz'l), s. festőláb.
Ease'less, adj. nyugtalan;
pihenés nélküli.
Ease'ment, s. enyhület; köny-
nyebbítés, könnyebbülés.
Ea'sily, adv. könnyen; thai
is — done, azt könnyű meg-
tenni.
Easiness
Ea'siness, s. könnyüség ; jó-
kedv; — of belief, liiszé-
kenység.
East (iszt), s. kelet ; adj. ke-
leti.
East'er, s. húsvét.
Easterly, adj. keleti ; adv.
kelet felé. kelet felül.
East'ern, adj. keleti.
East'ward, adv. keletfelé.
Eas^ (i'zi) a '!. hönnyú; nyu-
godt; fesztelen; an — style,
könnyű, folyékony irásmo-
dor; an — task, könnyű
feladat: an — mind, vi-
dor kedv ; to take it — ,
/.;•;/. 7 -v véglí fogni a do-
lognak ; the bank is — , az
üzlet rosz ; — to be spoken
to, nyájas; hozzáférhető.
Eat (it), v. a. and n. irr.
(eat [et] , ate [ét] ; eaten
"ít'n~ ), enni ?to — off, ele-
tetni ( p. szömölcsöt ) ; to —
in), megenni, felenni ; to —
one's words, szavát vissza-
venni, visszahúzni; to —
one's dinner, ebédelni ; to
— pork, disznóhúst enni ;
to — one's fill, jól lakni;
(prov. i — to live, but do
not live to — , a: ember
nem azért él, hogy egyék,
hawém azért eszik . hogy
éljen.
Eat'able, adj. megehető.
Eat'ables, s. pl. élelemszerek.
Eat'er, ■•>•. evő: marószer; he
is no great — , ö keveset
eszik.
Eat'rug-house, s. éfliáz.
Eaves (ívz), 9. pl- eresz : <■. .■-
pegö : — dropper, s. hall-
gatózó.
Ebb (ebb), >-. apály : — tide,
s. apály ; — and tide, —
and flood, tengerapály és
ár : at a low — , szegénye-
sen : -, r. a. apadni.
Eb'on (et/bn), s. é&< nfa ; adj.
ébenfából való ; — ist, ■--.
ébeneszti rgályos ; muasz-
talos.
Bb'ony, s. ébt nfa.
Ebri'ety (ibrei'iti), *. részeg-
. ittasság.
Ebrios'ity, v. Ebriety.
Ebulliency, /-. Ebullition.
Ebullient
Ebullient (ibbal'lient), adj.
fórrá.
EbuUi'tion, s. felforrás ; fel-
pezsdülés.
Eccentric (ekszen'trik), adj.
körhagyó, körkivüli ; túl-
csapongó.
Eccentricity (— trisz'iti), s.
I: :> tagyas I rl ii/üliség;
szertelenkedés, túlcsapon-
gás.
Ecclesiastic (ekliziész'tik), s,
egyházi személy , pap ; adj.
egyházi, papi.
Ecclesiasti'eal, adj. egyházi.
Echinus (ekei'nász), s. sül :
tengeri sül; (ép.) feldom-
hurii tan.
Ech'o (ekTio), s. viszhang;
r.a. viszhangoztatni ; v. n.
visszhangzani.
Eclairciserneut ( ekler'sziz-
rnent), 8. felvilágosítás.
Eclat (iklá), s.felötlés, feltű-
nés; zaj ; ragyogván]).
Eclipse (iklipsz'), s. fogyat-
kozás ; elhomályosulás ; —
of the moon, holdfogyat-
kozás ; — of the sun, nap-
fogyatkozás : — , V. a. elho-
mályosítani, elsetétítni : — ,
v. n. elhomályosodni.
Eclip'tic, s. nappálya, föld-
pálya.
Economic (ekona'mik), — al,
adj. gazdálkodó, takarékos.
Econ'omist (— omiszt), s.jó-
gazda.
Econ'omize (— omeiz), v. a.
and n. gazdálkodni.
Econ'omy (ikan'nomi), s.
ga idaság ; takarékosság ;
felosztás.
Ecstasy (ek'sztészi), s. elra-
gadtatás ; r a. elragadni,
elbájolni : lelkesíteni.
Ecstatic, — al, adj. elragadt,
elhajolt.
Ectype (ekteip), s. lenyomat;
képmás, utánzat.
Ecumenic (ekjumen'ik),— al,
adj. közönséges, köz.
I OS (idé'sáez), adj. fa-
lánk, torkos.
Edac'ity (idész'iti), s. falánk-
ság, torkosság.
Eddish (ed'dis), s. sarjú.
109
Effect
Eddy (ed'di), s. forgatag;
—wind, s. forgószél.
Edén (i'den), .•*. éden.
Edge (eds), 8; él; szél; to
set an — on, köszörülni,
élesítni ; to take off the —
of . . ., eltompitni; to put
to the — of the sword,
kardra hányni, felkonczol-
ni ; — of a precipice, ör-
vény széle : — , v. a. köszö-
riilni, élesítni ; körül vágni
(könyvet); szélezni; be-
szegni; (átv. ért.) felbő-
szítni; — , v. n. előnyo-
mulni ; oldalt mozogni.
Edg'ed, adj. éles ; two — ,
kétélű, kétmetü.
Edg'ing, s. szegély ; szél ; éle-
sítés.
Edgeless, adj. él nélküli,
tompa.
Edible (ed'ibl),adj\ megehető;
— ness, s. éldelhetőség.
Edict (i'dikt), s. rendelet ;
közhirdetmény.
Edification (editike'sán), s.
építés ; épületessé,/.
Edilicatoiy(idif'ikétáry) ,«<//.
épületes, szívemelő.
Edifice (ed'ihsz), s. épület.
Ed'iner (— feier), s. épitő;
épitetö.
Ed'ify (— fei), v. a. épitni ;
—ing, adj. épületes, szív-
emelő.
Ed'it, v. a. kiadni ' könyvet 1:
szerkeszteni 1 lapot /.
Edition (edis'án), s. kiadás.
Ed'itor, .v. kiadé, ; szerh
Educate (ed'jukét), v. a. ne-
velni.
Educa'tion, s. nevelés.
Ed'ucator, .<. nevelő.
Educ'tion (idák'san), s. eresz-
tő nyilas ; —valve, 8. eresz-
tő szeüentyű.
Eek (ík), r.'Eke.
Eel (íl), 8. angolna ; electri-
cal — . 8. sajgócz.
l'lfface (effész'l, v. a. ki-eltö-
röl/ni : -ment, 8. el-kitör-
lés ; semmisítés.
Effect (effekf), 8. hatá
Vetkezmény, eredmény ; it
had no — , annak semmi
eredménye nem rolt : tO
Effectible
carry into — , valósítni,
véghez vinni; to take — ,
sikerülni; to that — , oly
végre, azon végből ; in — ,
valójában ; to no — , hiába
hasztalanul; of no — ,
sifter nélkül ; effects, s. pi.
holmi, ingó jószág ; —,v.
:/ ftííc '■ ín. i ! jífeei «íí;
Effect'ible, adj.véghez vih tő,
eszközölhető.
Effective, adj. hatásos.
Effectless, adj. eredmény-
telen.
Effect'or, s. eszközlő, szerző,
alkotó.
Etfect'ual (— s'juél), adj. hat-
hatós, — ly, adv. hatható-
san, nyomosán.
Effect'uate (— s'juet), v. a.
véghez vinni, valósítani.
Effeminacy (effemlnészi), s.
elpuhult ság.
Effem'inate (—net), adj. el-
puhul? -. r. a. elkényeztetni.
Effervesce (effervesz'), v. n.
félpezsegni, félhuzogni; fel-
hevülni.
Efferves'cence , s. -pezsgés ,
forró* ; forrongás , felhe-
vülés.
Efficacious (effike'sász), adj.
hatályos; — ness, s. hatá-
lyosság.
Efficacy (ef'fikészi), s. hatá-
sosság.
Efficience(effis'iensz), s. hat-
hatósság, erű.
Efficiency, v. Efficience.
Efíic'ient, adj. ható, Itatásos,
tevéki //// ; s. szerző ok.
Effig'ial (effid'zsiél), a<lj. áb-
rázolt.
Efíig'iate (—ét), v. a. leábrá-
zolni, leképelni.
Effig'ies, s. kép, arczkép ;
képlap.
Efflag'itate (effléd'zsitet), v.
a. hevesen követelni.
Eftiate (efflétf), v. a. felfájni.
Effia'tion, s. böfögés.
Efflorescence ( — flaresz '-
szensz) s. küteg; borhimlő;
virágzás ideje.
Efflores'cent, adj. virágzó.
Effluence (effluensz), g. ki-
te, kiömlés.
Efüuency, v. Effluence.
Effluent
Effluent, adj. kifolyó, ki-
ömlő.
Efflux (effl&ksz), Effluxion,
'-. Effluence. [leni.
Efflux', v. n. kifolyni, kiöm-
Efforce (efforsz'), v. a. kierő-
s i! <<l:.: f. i ■ mi beiirni
• p. ajtót i.
Effort (effart), s. törekvés,
erőködés, erő-megfeszítés ;
all his — s were fruitless,
eredménytelen volt minden
i rőködése.
Hj&ien&'tion, s.zábolátlanság.
Effrontery (effran'teri) , *•.
arczátlanság, szemtelenség.
Effulge (— fáldzs'), v. n. su-
gárzani ; kipillogni.
Efful'gence.g. ragyogás, fény.
Efful'gent, adj. ragyogó, su-
gárzó, fénylő.
Effund (eftand'), v. Effuse.
Effuse (efl'juz'), v. a. kión-
teni.
Effu'sion, g. kiöntés, kiömlés;
ömlengés.
Eft (eft), s. gyík; adv. azon-
nal.
Egad (eged'), int. ejnye !
Egerminate (idzser'niinét),
v. n. kirügyezni, kibimbóz-
ni, kihajtani.
Egest (idseszt'}, v. a. kiürí-
teni
Eges'tion, g. kiürítés.
Egg. (egg). *■ tojás; new
laid —,fris tojás ; poached
egga,olász rántotta;-— shell,
s. tojáshéj ; I have an —
on the spit, fontos végzen-
dőm van; —, v. a. izgatni.
Eglantine (eg'léntein), s.vad-
rózsa.
Egotism (i'gotizm), s. önzés,
önség.
E'gotist, E'goist (— iszt), s.
önző, önhaszonleső.
Egotis'tic, — al, adj. önző, ön-
zőleges.
Egregious (igrí'dzsiász), adj.
jeles, kitűnő; — ness, s.
kitűnőség.
Egress (igreszsz'), g. kijárás.
Egres'sion (— gress'án), g. ki-
menés, kilépés.
Egret (i'gret), s. kócsag; kó-
csagforgó.
no
Elate
Egriot (i'griat), i. meggy.
Eider (ei'der), s. dunnalud;
dunnaiád pelylie ; —duck,
s. dunnalúd.
Eigh (v), int. hej !
Eight let), adj. nyolcz; —
times, adv. nyolczszor.
Eight'eeu (—in), adj. tizen-
nyolcz.
Eighteenth, adj. tizennyol-
czadik.
Eight'fold, adj. nyolczszoros,
adv. nyolczszorosan.
Eighth, adj. nyolczadik.
Eighthly, adv. nyolczadszor;
Eight'score (— szkor), adj.
százhatvan.
Eight'y, adj. nyolczvan.
Eigne (én), adj. elsőszülött.
Eilet-hole (ei'let-haol), s. fű-
zőlyuk.
Either (i'dher, ei'dherl, adj.
and pron. egyik a kettő kö-
zül; mind a kettő; conj.
either . . ., or . . ., vagy . . .
vagy.
Ejaculation (idzsékjule'sán),
g. felfohászkodás; lövés;
kifecskendezés.
Ejac'ulatory, adj. hirtelen
felkiáltó ; felfohászkodó ,•
kifecskendező.
Eject (idzsekf), v. a. kivet-
ni, kidobni; kiűzni;— ment,
s. (törv.) birtokból elűzés.
Ejec'tion, g. kihángás, ki-
köpés; kivetés; kies apás.
Eke (ík), adv. hasonlókép,
szint ágy.
Eke, v. a. öregbíteni, kiegé-
szíteni, toldani : to — out,
likerekiten i: meguy ujtani.
Elaborate (iléb'oretj, v. a.
kidolgozni , kisímogatni ;
adj. kidolgozott, kisimoga-
tott ; —ness, s. simítottság.
Elance (ilénsz), v. a. hajítni,
lökni; vetni (nyilat! nyi-
lazni.
Elapse (ilépsz), v. n. lefoly-
ni; the time elapsed, az
idő lefolyt.
Elastic* (ilész'tik), — al, adj.
rugékony, rugalmas, ruga-
nyos.
Elasticity (— tisz'iti), s. ru-
gékonyság, ruyanyosság.
Elate (ilét'j, adj. gőgös; v.
Elation
a. biiszkUni, (av.) tágítni;
v. n. gőgösödni.
Ela'tion, s. gőg, dagály.
Elbow (el'bo), *. könyök :
at — , közel, kéznél; —chair,
8. / )'./■ Iszi Í ■ he is out
at — s , elrongyosodott,
tőnkre jut ott : to be always
at one's — s, mindig for-
golódni vki körül: she has
broken her — , fattyat ve-
tett; —, v. a. könyökkel
érinteni, taszítni; to —
one's way through . . ., ke-
resztülfűrni manót; — , v.
n. kiemelkedni, veszekedni.
Elder (eld'er), s.bodza;— tree,
s. bodzafa ; — flower, s.
bodzavirág; — , adj. idősb,
öregebb, \ csak rokonokról);
— brother, bátya; — sister,.
néne : elders, s. }>l. my el-
ders, a nálamnál idősbek;
the elders, templomatyák.
Elderly, adj. öreges.
Eld'est, adj. legidősb (jiu,
leány, text err ,.
Elect ('ilekt'), adj. választott;
v. a. megválasztani.
Elec'tion, s. választás, meg-
választás, [lasztási.
Elec'tive, adj. választó, vá-
Elec'tor, s. választó .■ választó
feje,:, em.
Electoral, adj. válás tási,
választó fejedelmi.
Elec'torate, g. választó-feje*
delemség.
Elee'tric, — al, adj. villanyos;
— battery, g. villanytelep ;
— condenser, g. villamsü-
ritő ; — current, 8. villan, -
folyam , villamáram ; — al
machine, g. villanygép;
— spark, g. viUamszikra.
II otrií: ; v (— tnsziti) ■■ vil-
lanyosság, villany : frictio-
nal --, dörzsölést villanyos-
ság; voltaic — , galvános-
ság ; —by induction, delej
villanyosság.
Elec'triíy (— fei), ti. ". villa-
nyozni.
Electrotn'et< r, g. viUammérő.
Electromotor, g. villanyin-
dító.
iary (ilektsjuéri) , g.
iii/nhit, nyelet.
Eleeniosinary
Eleemosynary(elimaz'ineri),
adj. alamizsnás; holdul,',.
Elegance (el'igensz), g. dísz,
választékosság.
El'egant, adj. választékos, dí-
szes.
Elegy (el'idzsi) , s. búdal,
alagya, párvers.
Element (eriment), g. elem;
— s, g. /;/. első elemek.
Element'al, adj. elemi.
Eilemt'iit'íuy, a dj. elem ij;e:d C>.
Elench (ilents'), s. csalészlet.
Elephant (el'ifént),s. elefánt.
El'evate (el'ivét), v. a. emel-
ni, felmagasítni; büszkítni,
adj. emelt, emelkedett.
El'evated, adj. felemelt, ma-
gasztos, büszke.
Eleva'tion, s. felemelés; ma-
gasság; előmozdítás; ma-
gasztalás ; emelek.
El'evator, g. felemelő; emel-
tyű.
Eleve (elív'), s. növendék.
Eleven (ilev'nl, adj. tizenegy.
Elev'enth, adj. tizenegyedik.
Elev'enthly, adv. tizenegyed-
szer.
Eli (elf), s. (pl. elves), elf,
tündér, légszellem.
Elicit (ilisz'it), v. a. kisütni,
kitudni, kitanulni ; kiven-
ni i vkiből rmit ); élőidézni;
to — the truth, kiderítni
,r. igazságot, a dolog mi-
voltát kitanulni.
Elide (ileid'), v. a. kivetni
(hangot i ; eltörni ; gyen-
gítni.
Eligibility (elidzsibil'iti), s.
választhatóság ; kellŐség.
El'igible, adj. választható;
kellő; — ness, v. Eligibi-
lity.
Eliminate (üim'inet), /'. ".
/ ■/ víj ti MK l íiiltam
Elimination, g. kiküszöbölés;
kitiltás.
Elision (üizs'án), g. hang ki-
vetése.
Elixate (ilik'azet), v. a. fel-
forralni.
Enxation (üiksze'san), g. las-
eankénti főzés; emésztés.
Elix'ir, 8. főzet, gyógyital.
l'.ll: (elk), g. jávorszarvas.
El] (elli, .<. ínf <aV.).
111
Elnde
Eller (eller), •-.-. egér (fa ).
Ellipse (ellipsz'),g. kihagyás,
kihagyat (betűé , szóé) ;
kerülék.
Ellipsis, v. Ellipse.
Ellipsoid (ellip'szaid), s.pe-
ténd.
Elliptic, —ti, adj. kerülékes;
kihagyásos ; —ally , adv.
hi mii l ísen ) ifi igy&ezis ,
Elm (elm), g. szilfa.
Elmo, g. St. —'a tire, St. — 's
stars, tengeri lidérc:.
Elocution(elokju'sán},g.eft«g-
szólás .
Elocu'tive, adj. ékesszóló.
Elogy (el'odsi), s. dicsérő be-
széd.
Eloin (ilaiu'), v. a. eltávolí-
tani.
Elongate (ilan'get), v. a. meg-
hosszabbítani; v. n. eltá-
vozni.
Elope (üop'), v.n. elosonni (p.
férjét elhagyni); —ment,
s. megszökés.
Eloquence (el'okwensz), s.
ékesszólás.
El'oquent, adj. ékesszóló.
Else (élsz), •pron.más, egyéb;
eonj. másként, egyébként,
különben : adv. másl
különben ; — where, más-
hol, macimra; somebody—,
some one — , más valaki ;
something — , más valami;
have you. got nothing — to
do? nincs egyéb dolga? I
don't say anything — , nem
mondok egyebet ; you must
do it, — you shall have no
dinner, azt meg kell <■ li-
ned, különben nem kapsz
ebédet ; one can get that
cheaper — where, azt má-
sutt olcsóbban kaphatni;
it is somewhere—, máshol
vau ; the eye that sees all
things — sees not itself, a
szem mind, ni iát, csak ma-
gát nem.
Elucidate (ilju'szidét), v. a.
felvilágosítani.
Elucidation, g. felvilágosí-
tás.
1 hi i lative, adj leli ÜAqO-
sító, magyarázó.
Elude (ilpid') , V. a. kijól-
Elusion
szani; ügyesen fii térni:
hiúsítni,
Elu'siou, s. kijátszás; hiúsí-
tás.
Elu'sire, adj, kijátszó; ki-
térő : ravasz.
Elu'sory, adj. kijátszó, kitérő
hiúsító.
Elvish (el'vis), adj. tündér es,
légszeUemi,csintevő;—ness,
s ■ ■■■> ít ; s vésn T SSÍ 1
Elysian (ilizs'ién) , adj. eli-
zittmi.
Elys'ium (—iám), g. elizium,
kéjhon.
Emacerate (hnész'eret), v. a.
elcsigázni.
Emaceration, g. elcsigázás.
Emaciate (üne'si-et) , adj.
megsoványodott; v. a. Vi-
aszolni.
Eruacia'tion , s. kiaszalás;
kiaszottság.
Euianant (em'énént), adj.
kifolyó, kiömlő.
Eui'auate i— net), v. n. ki-
folyni, kiömleni.
Emana'tion, g. kifolyás, ki-
ömlés ; emanations of the
heart, szívömledezés.
Eniau'ative,Ernau'atory,rtí?/.
kifolyó, eredő, keletkező,
származó.
Emancipate (imén'szipét), v.
a. felszabadít ni.
Emancipation, s. felszabadí-
tás, felszabadulás.
Eruarginate (ünár'dsinet),
adj. kicsípett; v. a. kicsíp-
ni : kicsipkézni.
Emasculate (ünászTijulét),
v. a. kiherélni ; adj. ki he-
rélt.
Emasciüa'tiou, s. kiherélés.
Emhale (embel'), v. a. gön-
gyölni, begöngyölni, csoma-
golni.
Embalm (embám'), v. a. be-
balzsamoz ni.
Embauk (— bénk'), v. a. gá-
tol búzni, gótot felvetni.
Embank'ment, s. töltés, gót.
Embar(— bár'), v. a. elcsukni,
elzárni, elrekeszteni.
Embargo (— bár'go) , s. hajó-
lefoglalás, hajózár.
Embark(— bárk'), v. a. hajóra
szállítni, hajóra rakni ; ke-
Embarrass
verni (vkit vmibe-) ; v. n.
hajóra szállani : bocsát-
kozni (vmibe), vállalkozni
( -ra, -re).
Embarrass (— bér'rész), v. a.
zavarba ejteni, megzavar-
ni : —ment, s. zavar ; szo-
rultság.
Embase (— bész'), v. a. alja-
sitni : hanüsítni, rosszab-
bítni.
Em'bassage, v. Embassy.,,
Embassador ( — bész'szédar),
8. követ.
Em'bassy, g. követség.
Embattle(— bét'tl), v.a. csata-
rendbe állítani; lőrésélni.
Embay (—be'), v. a. tenger-
öbölbe hozni.
Embedded (— bed'ded), adj.
beágyazott ; betorlódott.
Embellish (— bel'üs), v.a. szé-
pítni, feldiszítni : —ment,
g. szépítés.
Em'bers (— bersz), s. pl. pa-
rázs.
Embezzle (— bez'zl), v.a.
elsikkasztani , eltökítni ;
—ment, g. elsikkasztás.
Embez'zler, s. elsikkasztó.
Emblaze (— bléz'), v. a. kifé-
nyesít ni : czimerképpel fel-
diszitni.
Emblazoner (— blé'záner), s.
czimernök : kiáltnok, fel-
magasztaló.
Em'blt-m, s. jelkép.
Emblemat'ic, — al, adj. jel-
képes ; —ally. adv. jelképe-
sen.
Embody (— bad'i), v. a. (in,
into, with) bekebelezni;
testesít ni : v. n. testesülni.
Embo'guing, g. szakadás, am-
ies (f oly óé), torkolat.
Embolden (— bold'n), v. a.
felbátorítni.
EmTjohsm (— bolizru), s.
közbeiktatás : szökőnap,
s zökőhónap, szökőév.
Ernborder (— bar'der), v. a.
beszegni.
Emboss(— baszsz'), v.a. emel-
zetesen kidolgozni; —men4:,
8. emeltmű, dombormű.
Embowel (— báu'el), i>. a. be-
leket kivenni: bebalzsa-
mozni; megtömni.
112
Emissary
Embrace (— bresz'), v.a. meg-
ölelni ; v. n. ölelkezni; 8.
megölelés.
Embrace'ment, g. megölelés,
átkarolás ; ölelkezés.
Embrasure (— bre'zsár) , s.
lőrés ; ablakmélyedés.
Embroider (— braid'er), v. a.
hímezni, hímet varrni ; — y,
s. hímvarrás, hímé. ft.
Embroil (—brail'), v. a. meg-
zavarni, összezavarni, ösz-
szebonyolítni ; (átv. ért.)
belé keverni , belé elegyít-
ni ; (with) összeveszítni ;
—ment, g. zavar, bonyolt-
ság ; belékevercs ; össze-
veszíts, elidegenedés.
Embryo (em'brio), s. méh-
magzat, ébrény.
Emend (imend'), v. a. kija-
vít ni ; —able, adj. javít-
ható.
Emenda'tion, g, javítás, ki-
javítás.
Emerald (em'eréld), s. srna-
ragd : adj. smaragdszínű.
Emerge (imerds'), v. n. fel-,
kimerülni, előjönni, előtűn-
ni : kivergödni ; kiemel-
kedni.
Emer'gent, adj. kimerülő, fel-
merülő ; kivergödő.
Emer'gency, s. kimerülés:
ki vergődés : felmérőiét, ne-
tán i eset, véletlen : on au
- — , szükség esetében.
Emerited (imer'ited) , adj.'
kiszolgált, érdemült, volt.
Emer'sion, s. kimerülés, ki-
jövet, csillag kibukkanása
v. kilépte.
Emery (em'eri), s. csiszoló.
Emetic(imet'ik), s. hánytatá-
szer ; tartar — , g. hánytató
borkő.
Emigrant (emi'grént), g. ki-
költözött, kivándorlóit.
Emigrate (— gret), v. n. ki-
vándorolni.
Emigration, s. kiköltözés,
kivándorlás.
Em'inence , Em'inency, s.
emelkedés, magaslat: his
— , ö Fensége.
Em'inent, adj. kiálló; ki-
tűnő.
Em'issary, s. kém.
Emission
Eruis'sion (imis'án), s. kikül-
dés ; kifolyás; kibocsátás
(pénzről).
Emit (kait'), v. a. kiküldeni;
kiadni, kibocsátani ; to —
rays, ragyogni, sugárzani.
Emmet (em'met),*. hangya.
Emmollieut (ünal'lient), adj.
lágyító ; s. lágyitószer.
Emolument, s. enyhült.
Emolument (imai'jument),
8. haszon.
Emolument'al, adj. hasznos.
Emotion (imo'sáu), s. meg-
indulás; háborodás, forron-
gás.
Empale t'ernpéT), v. a. elka-
rózni, elczölöpözni; — ment,
8. körülkarózás.
Empannel (empén'nel) , «.
esküdtek névsora : v. a. fel-
hívni (esküdteket t.
Empark (empárk'l, v. a. be-
kertelni, bekerít' ni.
Emperess(em'preszsz),s. csá-
szárnő : császárné.
Em'peror, s. császár.
Em'phasis ( — fésziz), s. nyo-
ma tosság, nyomosság.
Em'pire ( — jieii'l, s. uralom,
uralkodás ; birodalom ; csá-
szárság.
Empiric ( — pirfk), adj. ta-
pasztalati ; 8. tapaszt lós,
tapasztalati orvos.
Empirioal(— pir'iki'-ll, adj. ta-
pasztalati, tapasztalatelvi.
Employ (— plai'l, v, a. alkal-
mazni; szolgálatba fogad-
ni; foglalatosságot, utun-
kat, hivatalt adni; s. al-
kalmazás : foglalatosság .
i.álot, hivatal ; —Bt, ■<.
u!kalu>azó,munk< adó, szol-
gálatadó.
Employment, s. alkalmazás;
foglalatosság ; szolgálat :
hivatal.
Empoison (— pai'zn), v. a.
megmérgezni ■ megkt terít-
ni, megmér gesítni.
Emporium (— po'riám), s. vá-
lárhely, forgalmi piac ,
Empoveriflh (— pav'eri-i, v.
<i. elszegényitni ; — ment,
. gényítés.
Empower (— páu'er), v. a. fel-
hatalmazni.
Empress
Em'press, v. Emperess.
Emprise (empreiz') , s. me-
rénylet.
Emptily (em'tili), adv. üre-
sen.
Emp'tiness (em'tinesz), s.
üresség.
Emp'ty (em'ti), adj. üres ;
— vessels give the great-
est sound , az üres hordó
legjobban kong.
Empyrean (— piri'én), s. tüz-
menny.
Emulate (em'julét), v. n. ve-
télkedni; v. a. utánozni,
követni, vetélkedni ; adj.
vetélkedő.
Emula'tion, s. vetélkedés.
Em'ulative, adj. vetélkedő.
Em'ulator, s. vetélkedő, ve-
télytárs.
Emulsion (imál'sán), s. fejet.
Enable (enné'bl), v. a. ké-
pessé tenni.
Enact (— ekt'), v. a. rendel-
ni , határozni, végezni;
— ment, s. rendelet.
Enamel (— ém'el), v. a. zo-
mánczozni; s. zománc z ;
— ler, s. zománczozó; —ling,
s. zománczozás.
Enamoured (— ém'ár'd), adj.
szerelmes, szerelembe esett.
Encage (—keels'), v. a. kalit-
kába zárni; (átv. ért.) be-
börtönözni.
Euc-amp (— kémp'), v. a. and
n. tábort ütni; táborba
szól la ni ;táborozni;— ment,
s. tábor ; táborozás.
Encase (— kész'), v. a. tokba
tenni.
Encave (enkév'), v. a. to —
one's self, elbújni; barlang-
ban rejtekezni.
Eneeinte (—szent'), adj. ter-
hes, teherben járó ; s. ke-
rület : kerítés ; külbástyák.
Enchafe (— tsef), v. a.felhe-
vítni, felindítni; ingerelni.
Enchain (— tsen'), v. a. láncz-
ra tenni, vasra verni.
Enchant (- tsánf), r. a. meg-
igéi ni : ' átv. ért. ) elbájol-
ni, elragadni; — er, s. bű-
vét t : — ment, s. igézet,
bűvölet ; — ress, s. bűvész-
nő.
Encyclopaedia
Enchase (— tsez'), v. a. fog-
lalni i p. aranyba ); vésőzni.
Encircle (— SZÖYkl), v. a. kö-
rülvenni, körülfogni; kö-
rülfoglalni.
Enclose (— kloz'), v. a. besö-
vényelni, bekeríteni; mel-
lékezni, mellécsatolni, mel-
lézárni; the enclosed five
pound note, az ide zárt öt
fontos bankjegy.
Enclosure (— klo'zsár), s. sö-
vény, bekerítés, bekertelés.
Encoffin (— káf'fin), v. a. ko-
porsóba tenni.
Encomiast (ko'miészt) , s.
dicsszónok; — ic, — ieal,adj.
dicsőítő, magasz tab '.
Encomium (— ko'miám), g.
dicsbeszéd, dics-irás.
Encompass (— kám'pész), v.
a. bekörözni; körülvenni ;
körüljárn i, körül fog n i.
Encounter (káun'ter), v. n.
összetalálkozni; összeütköz-
ni; v. a. találni, rátalálni,
rátámadni ; to — the en-
emy, az ellenséget megtá-
madni; — , s. találkozás,
'találkozás, összeütkö-
zés, véletlen párbaj.
Encourage (— kár'éds), v. a.
serkenteni, buzdítni, felbá-
torítni ; — ment, s. felbáto-
rító's.
Encradle (— kre'dl), v. a. böl-
csőbe fektetni.
Encroach (— kraots'), v. n.
to — upon one's rights,
vkit jogaiban sérteni; to
— upon one's kindness,
vki jóságával visszaélni;
— ment , S. jogsérelem ;
csorbítás; beavatkozás, be-
vágás; megrövidítés; kó-
r osztás.
Encumber (— kámlier), v. a.
terhelni, megterhelni, aka-
dályozni : nehezm elvihető
holmival alkalmatlanságot
okozni; encumbered with..,
t< rhelt -vol, -vei.
Encum'brance, g, nehezen el-
vihető halmi ; teher, alkal-
matlanság, akadály.
Eneydopaedia,Encyclopedia
ízi-klo-pfdié), s. isme-
r< ttár, < nciclopeaia.
Bizosfy : Angol-magyar szótár.
113
End
Eiid (end), s. vég, utolja vmi-
nek ; kimetietel ; halál ;
végezel; upper — , felvég;
lower — , alvég ; I have it
at my tongue's — , nyel re-
men forog ; to make both
ends meet, addig nyújtóz-
ni, a meddig a takaró ér ;
to no — , hiába; to gain
one's end, czélját elérni:
his hair stands on — , a
haja szála felborzad; all
is well that — s well, vége
választja meg ; to be at
one's wit's — , már nem
tudni magán segítni ; with-
out — , örökké ; ends-man,
s. elövásárló ; — , v. n. vég-
ződni ; meghalni; —, v. a.
végezni, elvégezni, befejez-
ni ; kivégezni.
Endamage (endém'ids), v. a.
káros'itni.
Endanger (— din'dser), v. a.
veszélyeztetni, veszélynek
kitenni.
Endear (— dír'), v. a. megked-
veltetni; to — one's self,
magát kelletni, v. megked-
veltetni; — ment, s. meg-
kedveltetés ; czirógatás.
Endeavour (— devv'ár), v. n.
igyekezni, törekedni; s.
igyekezet, törekvés.
Endem'ial, v. Endemic.
Endemic (— dem'ik) , — al,
adj. honos, helyi.
Endenize (— denn'iz), v. a.
honosítni.
Endict, v. Indict.
Endite, v. Indite.
End'less, adj. végtelen.
End'most, adj. széisö.
Endoctrine (— dak'trin), v. a.
tanitni, oktatni.
Endorse, v. Indorse.
Endoss (— dász'), v. a. met-
szeni, vágni (rézbe, aczél-
ba).
Endow (— dao'), v. a. kelen-
gyézni ; felruházni ; alapí-
tani ; endowed with com-
mon sense, józan észszel
birő.
Endue(— dju'), v.a. (with)/í'Z-
ruházni, megajándékozn i.
Endurable (endju'rébl), adj.
tűrhető.
Endurance
End'urance, s. eltűrés, kitii-
rés, állhatatosság ; this is
beyond — , ez már tűrhetet-
len, ez elviselhetetlen.
Endivrate (en'djuret), v. a.
keményítni ; v. n. kemé-
nyűlni.
Endure (endjur'), v. a. el-
tűrni, kiállani, kitartani ;
what cannot be cured must
be endured, a változhatat-
lanon meg kell nyugodni.
Endwise (end'weiz), adj. fel-
egyenesítve, egyenesen.
Enema (eni'mé), s. allövet.
Enemy (en'imi), s. ellenség.
Energetic(ennerdset'ik),— al,
adj. erélyes, nyomatékos.
Energetically, adv. erélyesen.
En'ergy,s.£?-éZí/, erőtelj, erő-
hatály.
Enervate (iner'vet), v. a. el-
gyengítni, erötlenítni.
Enerva'tion, s. erőtlenítés,
erőtlenedés.
Enerve, v. Enervate.
Enfamish (enfém'is), v. a.
eléheztetni, kiéheztetni.
Enfeeble (-fí'bl), v. a. el-
gyengítni; — ment, s. el-
gyengítés , elgyengülés ;
gyengeség.
Enfeoff (— fíf), v.a. jószágot
hűbérid adni ; — ment, s.
hübér-adás .
Enfet'ter, v. a. vasra tenni,
megbilincselni ; vonzani.
Enfilade (—filed'), s. sor;
egyenes vonal.
Enforce (— farsz'), v. a. erő-
szakkal érvényre juttatni ;
ci'öszakkal véghez vinni ;
megerösítni ; —ment, s.
kényszerítés ; bizonyító ok;
erősítés.
Enfranchise (— frén'tsiz), v.
a. felszabadítani ; szava-
za t joggal felru házni.
Engage (géds'), v. a. elzálo-
gosítni ; lekötelezni (-ra,
-re) ; bérelni ; felfogadni ;
rávenni; belé keverni (p.
terveibe) ; szegődtetni : I
am engaged now, most el
vagyok foglalva ;• to be — d
in conversation, társalga-
ni, a társalgásban részt
venni; that engaged his
114
Engrieve
attention, az kötötte lefi-
gy elmét ; I can't — myself
to that extent, annyiba
nem bocsátkozhatom : the
young lady is already en-
gaged, a kisasszony már el
van jegyezve ; to — a foot-
man, inast, szolgát fogad-
ni ; to — one's self to . . ,
magát lekötelezni -ra, -re :
— , v.n . to —with, megütkö :-
ni; to — in, vállalkozni.
Engage'ment, s. elzálogosí-
tás; kötelezettség j had [fo-
gadás ; félfogadás , besze-
gődtetés ; ütközet, megüt-
közés; összekapás, összecsa-
pás ; eljegyzés.
Engaging, adj. magát ked-
veitető, megnyerő.
Engender (— dsen'der), v . a.
nemzeni, szülni, okozni, elő-
idézni.
Engine (in'dsin), s. gép, tií:-
fecskendő; steam — , s. gőz-
gép ; gőzmozdony , gőzko-
csi; water-pressure — . s.
víz-oszlopmü, vízemelmü .
Engineer (— nír'), s. gépész,
mérnök.
En'ginery, s,2)attantyús mes-
terség.
Engird (engörd'), v. a. övez-
ni; körülvenni, körülke-
rítni.
Englad (— gléd'), v. a. meg-
örvendeztetni.
Engle (ing'gl) , s. bolonl ,
bangó.
English (ing'lis), adj. angol :
s. angolnyelv ; the — , •->■.
j)l. az angolok; az angol
nép.
Engorge (— gaardzs'), v. a.
and. n. elnyelni, torkos-
kodni.
Engraft (engraft'), v. a. belé
oltani.
Engrasp (engrászp'l, v. a.
megmarkolni.
Engrave (— gréV), v. a. met-
szeni, vésni.
Engrav'er, s. rézmetsző, aczél-
metszö.
Engrav'ing, s. rézmetsaé :
rézmetszet, aczélmetszet.
Engrieve (— grív'), v. a. meg-
bántani, busítni.
Engross
Engross (— grosz'), v. a. vas-
tagitni ; felvásárolni, össze-
vásárolni ; magához vonni;
felhalmozni ; egyedárusít-
ni ; olvashatólag imi ; he
engrosses the conversa-
tion, senkit nem enged szó-
hoz jutni; — er. s. felvá-
sárló; —ment, s. felvásár-
lás ; nagy ir ás.
Enhance (— hénsz'), v. a. na-
gyítni megszaporítni, ne-
velni; fokozni ; —ment, s.
nagyobbítás ; szaporítás ,
öregbítés ; emelés. _ [lakni.
Enharbour (— hár'bár), v. a.
Enharden (— hár'dn), v. a.
bátorítni ; megedzeni.
Enigma (inig'mé), s. talány,
rejtély.
Enigmat'ic, — al, adj. rejté-
lyes ; —ally, adv. rejté-
lyesen.
Enig'matize (— teiz) , v. a.
rejtélyessé tenni; v. n. rej-
télyesen beszélni.
Enjoin (endsain'), v. a. eszére
adni ; ráparancsolni ; meg-
hagyni.
Enjoy (— dsai'), v. a. élvezni;
to — the comforts of this
life, világát élni ; I enjoy-
ed my dinner , igen jól
esett az ebédem ; to — one's
self, mulatni ; they enjoy-
ed themselves in Paris,
ük Parisban jól mulattak ;
— ment, s. élvezés, élvezet;
gyönyörködés.
Enkindle (— kin'dl), v. a.meg-
gyujtani ; v. n. meggyú-
lnám.
Enlarge (—lards'), v. a. ki-
tágítni, szélesbíti i, kiter-
jeszteni, bövítni ; öregbít-
ni; szabadon ereszteni ; tú-
lozni, nagyítni ; túlbecsül-
ni ; to — one's self upon a
subject, hosszasan bet élni
vmirül, kiterjeszkedni; to
— the payment of a bill,
váltót meghosszabbítni; —
ment, *. kitágítás, kiter-
jesztés ; nagyítás, túlzás.
Enlighten (—leit en), v. a.
felvilágosítni ; to — the
peoph, a ti<'ji,t felvilágo-
sítni.
E nliiik
Enlink (—link'), v. a. össze-
lánczolni.
Enlist ( — liszt'), v. a. fo-
gadni (katonát) ; to get
enlisted , katonának fel-
csapni.
Enliven (— liv'n), v. a.felele-
venítni ; felvidítni.
Enmesh (— mes'), v. a. kö-
rülhálózni, hálóba keríte-
ni; tőrbe ejteni; to —
one's self, hálóba kerülni,
tőrbe esni.
Enmity (en'miti), s. ellensé-
gesség, ellenséges indulat.
Ennew (— nju'), v. a. meg-
xijitani.
Ennoble (— noTu), v. a. ne-
mesít ni ; nemessé tenni;
— ment, s. nemesítés, neme-
sülés.
Enormous (inarm'ász), adj.
rendkívüli, szerfeletti, túl-
ságos ; — ly, adv. rendkívül,
szerfölött.
Enorm'ity, s. szerfelettiség,
túlsó g.
Enough (ináf), adj. elég, ele-
gendő; adv. elég, eléggé,
eleget, elégkép; s. elég,
elégség ; he has money — ,
van elég pénze ; that is —
for me, az nekem elég ; I
have seen that often — ,
azt elégszer láttam ; I told
him — , eleget mondtam
neki; boys, you are not
diligent — , fiuk, ti nem
vagytok eléggé szorgalma-
sak; that is good for
him, elég jó az neki ; — is
as good as a feast, nem ki-
van sokat kinek elege van;
— is better than a sackful,
jobb az elég mini a sok.
Enquire, v. Inquire.
Enrage (enréds'), v. a.felbő-
szítni.
Enrange (—rends') , v. a.
sorba szedni; besorolni;
kószálni.
Enrank (— rénk'), v. a. sorba
állítani ; besorozni.
Enraptj -répf),v.Enravish.
Enravish ( — réVis), v. a. el-
bájolni, elragadni; —ment,
x. elragadtatás.
Enrich (— rits'), v. a. meg-
116
Enter
gazdagítni ; —ment, s. gaz-
dagítás, gazdagúlás.
Enring (—ring'), v. a. körül-
fogni.
Enripen (— reip'n), v.a. ér-
lelni.
Enrobe (—rob'), v. a. öltöz-
tetni.
Enroll (— rol'), v. a. belajstro-
mozni, besorolni; —ment,
s. belajstromozás.
Enroot (—rút'), v. a. beül-
tetni.
Enround (—ráund'), v. a. kö-
riilállani, körülfogni.
Ensconce (— szkansz'), v. a.
körültáborozni ; fedezni.
Enseam (— színi'), v. a. be-
szegni.
Ensear (—szír'), v.a. kiéget-
ni (sebet).
Enshield (—sild'), v. a. oltal-
mazni, védelmezni.
Enshrine (— srein') , v. a.
szekrénybe tenni ; elcsukni.
Ensign (— szein'), s. zászló ,•
zászlótartó; díszjel, becs-
jel.
Enslave (— szlév'), v. a. rabbá
tenni, megigázni ; —ment,
s. rabszolgaság.
Enslav'er, s. igázó.
Ensnare (— sznér'), v.a. tőrbe
ejteni.
Ensober (— szo'btr), v. a.jő-
zanítni.
Ensue (— szju'), v. n. követ-
kezni, bekövetkezni, ered-
ni; high words ensued,
czivakodás következett.
Ensu'ing, adj. következő.
Ensure, v. Insure.
Entablature (— téb'létsár). s.
deszkázat.
Entail (—tél'), v. a. bemet-
szeni, felróni; ör'óködési
rendet meghatározni ; s.
hitre bízott (elidegenítik t-
len) jószág.
Entangle (— t@n'gl),v. a. ösz-
teekuszálni; megakasztani,
bébonyolítni, belekeverni :
to — one's self, bebonyolód-
ni, belekeveredni; —ment,
g, bonyolődás.
Enter (en'ter), v. n. bemenni,
belépni; ereszkedni, bocsát-
/ ni, to — into conversa-
h*
Enterprise
turn with some one, szóba
állani vkivel; to — into
possession, birtokba lépni;
to — upon, elkezdeni; rá-
áUani; — , v. a. belépni;
beírni; avatni; to— the
army, katonának állani;
to — into one's credit, ja-
vára, követelésbe irni, fcö-
vetelítni; to— an action
against one, beperelni vkit;
to — one into . ., vkit be-
avatni.
Enterprise (— preiz'), v. a.
vállalni ; s. vállalat.
Enterr (— terr'), v. a. elte-
metni; elásni, beásni.
Entertain (—térten'), v. a.
tartani ; fentartani ; meg-
vendégelni ; mulattatni ; to
— a high opinion of one,
sokat tartani vki felől ; she
— ed the idea that etc.,
abban a Mszemben volt,
hogy stb. ; to — a stranger,
idegen embert megvendé-
gelni ; — ing, adj. mulat-
tató; — ment.s. mulatság;
megvendéglés ; vendégség.
Enthral', r. a. lánczra verni,
rabbá tenni.
Enthusiasm (— thu'ziázm),
s. lelkesedés, lelkesedettség.
Enthu'siast, s. buzgólkodó ;
rajongó.
Enthusiastic, — al, adj. buz-
galmas, lelkesedett, elragad-
tatott ; —ally, adv. lelkese-
detten, elragadtatva.
Entice (— teisz'), v. a. csá-
látni, rávenni ; kecsegtetni;
— ment, s. kecsegtetés ; csá-
bulat, csalétek.
Entic'er, s. csábító.
Entic'ing, adj. csábos.
Entire (—ten'), adj. egész,
teljes, tökéletes, osztatlan;
— ly, adv. egészen, teljesen,
tökéletesen ; — ness, s. tel-
jesség.
Entire', s. fekete ser.
Entitle (— teitl'), v. a. feljo-
gositni ; czimezni ; to be
entitled to something, jo-
got tartani vmihez.
Entitulation (— titjulé'sán),
s. ezímzet ; felirat.
Entity (en'titi), s. lény, való.
Entoil
Entoil (—tail'), v. a. tőrbe ej-
teni.
Entomb (—tűm'), v. a. elst-
i-olni , eltemetni; —ment,
s. eltemetés.
Entrails (— trilz'), s. pl. be-
lek.
Entrance (en'trénsz), s. be-
menés ; bemenetel ; bejárás.
Entrance (—transz'), v. a.
elbájolni, elragadni.
Entrap (— trép'), v. a. tőrbe
ejteni, megfogni.
Entreat (— trít'), v. a. kérni,
esedezni; —J,s. kérés, es-
deklés.
Entrench (— trens'), v. a. be-
sánczolni, elárkolni; be-
vágni.
Entry (en'tri),s. bejárás; be-
vitel; belajstromozás ; bir-
tokba vétel ; duties of — , s.
pl. bevitelvám ; to make an
— of, könyvbe irni.
Entwine (— twein'), v. a. kö-
rülfonni, befonni.
Enucleate (i-njuTdi-et), v. a.
kifejleszteni, kifejteni.
Enucleation, s. kifejtés; fej-
lesztés, kifejlés.
Enumerate (i-nju'meret), v.
a. előszámlálni, felszám-
lálni.
Enumera'tion, s. élőszámlá-
lás, felszáinítcís.
Enunciate (i-nán'szi-et), v.
a. kimondani; kifejezni;
kinyilatkoztatni; tudósíta-
ni; kihirdetni.
Enuncia'tion, •■>. mondás; nyi-
latkozat; ejtemény.
Envelop (envel'áp), s. borí-
ték, levélboriték ; v. a. be-
borítni, betakargatni.
En'venom (— ven'ám), v. a.
megmér gesítni.
En'viable(— viébl),arfy\ irigy-
lésre méltó, irigyelhető.
En'vier, s. irigyW.
En'vious(— viasz), adj. irigy,
kaján.
Environ (vei'rán), v. a. kö-
rülvenni, környözni.
Environs, s. pl. környék.
Envoy (en'vai), s. követ, kül-
dött.
Envy (en'vi), v. a. irigyelni;
to — one, irigykedni vkire;
116
Equal
to — one for . . ., irigyelni
vkinek unit ; better be en-
vied than pitied, adjon is-
ten sok irigyet, kevés szá-
nakodót ; —, s. irigység,
kajánság.
Enwiden (— wei'dn), v. a. szé-
lesbít n i, kiterjeszteni.
Enwrap, v. Inwrap.
Epaulet (ep'alet), s. vállrojt,
vállbojt.
Ephemeral (ifem'irél), adj.
egynapi, rövidéletű, tüné-
keny.
Ephem'eric, v. Ephemeral.
Epic (ep'ik), adj. epikai;
— poem, •?. hősköltemény.
Epicede (episzíd'), s. gyász-
ének, halotti ének.
Epidemic (epidem'ik), s. ra-
gály , ragályos járvány ;
— , — al, adj. ragályos, jár-
ványos.
Epigram (ep'igrém), s. bök-
vers, epigramma; — rnat'ic,
adj. epigrammát, bökő.
Ep'ilepsy, s. nehézkór, nya-
valyatörés.
Epilep'tic, — al, adj. nehéz-
kórus.
Ep'ilog (ep'ilag), s.
utószó.
Episcopal (ipisz'kapél), adj.
püspöki.
Epis'copate, s. püspökség.
Episode (ep'izod), s. közbetét.
Episodic (episzad'ik), — al,
adj. közbeszőtt.
Epispastic (episzpész'tik), s.
hólyagtapasz.
Epis'tle (ipiszsz'l), s. levél.
Epis'tolar (— tolér), — y, adj.
levél szerinti.
Epitaph (ep'itéf), s. sírirat.
Epitasis (epit'észisz), s. cso-
mó megkötése, bonyolítás
(színműben).
Epithalamium ( epithélé" '-
miám), s. nászkóUemény.
Epitome (ipit'ami), t. rövid-
let, rövid foglalat.
Epoch (ep'ak), s. korszak,
időszak.
Equable (í'kxvebi), adj. egyen-
letes; egykedvű.
Equal (i'kwél), adj. egyenlő;
egy arányú; megegyező; ha-
sonló ; képes ; megfelelő ;
Equality
— to his merit, érdeméhez
mért ; to behold with —
eyes, hidegen nézni, fel nem
venni vniit ; equals, g. pl.
hasonlók ; his equals, hoz-
zá hasonlók ; vele egyran-
gúak, my equals, hozzám
hasonlók ; — ly, adv. egyen-
lően, hasonlóan, egyiránt :
— , v. a. felérni ( -val, -vei);
hasonlónak lenni, hasonlí-
tani ( -hoz, -hez).
Equal'ity, .s. egyenlőség, egy-
fojrmaság.
E'qualize (— leiz),r. a. egyen-
lővé tenni, egyenlítni.
Equanimity (íkwénim'íti), s.
egykedvűség , indulati an-
ság.
Equauimous ( — én'imász) ,
adj. egykedvű, indulatian.
Equation (ekwe'sán), s. egyé-
nítés, egyengetés ; egyen-
let; to solve an — , egyen-
letet feloldani.
Equery, Equerry (í'kweri), s.
lovászmester ; paripa-istál-
ló, lóistálló.
Eques'trian , adj. lovagló ;
lovagi ; —order, lovagrend.
Equian'gular , adj. egyen-
szögű.
Equidis'tant , adj. (from) ,
egyenlő távolságú (- tói,
-tői).
Equiform'ity, s. egyformaság.
hasondlakúság.
EquiUteral(ikwüét'erél), adj.
egyenoldulü .
Equinoctial (— nak'sél), adj.
éjnap-egyeni ; — line, S.
egyenlítő.
Equinox (eTcwinaksz), s. éj-
nap-egyen.
Equip (ikwip'), v. a. felsze-
relni,ellátni( ruhával stb. );
— ment, 8. felszerelés, fel-
készület.
Equipage (ek'wipe*dzs),«. ké-
szület, felkészület ; hajóle-
génység : podgy ász, mal-
im ; hadkészület ; kocsiké-
szület, kocsi (lovastul).
Equipollent (ekwipallent) ,
adj. egyenlő erejű, egyenlő
értékű.
Equipon'ilerance , s. súly-
egyenlőség.
Equiponderant
Equipon'derant, v. Equipon-
derous.
Equipon'derous, adj. egyen-
lő súlyú.
Eq'uitable (eklcwitébl), adj.
méltányos, méltalmas.
Equita'tion, s. lovaglás mes-
tersége.
Equity (ek'kwiti), s. méltá-
nyosság; benső jog.
Equivalence, s. egyenlő ér-
ték, egyenérték.
Equiv'alent, adj. egyenlő ér-
tékű.
Equiv'ocal (ikwiv'vakél), adj.
kétértelmű ; (átv. ért.) si-
kamlós ; — ly, adv. kétér-
telműi eg ; — ness, s. kétér-
telműség.
Equivocation , s. kétértel-
műsködés.
E'quivoke (— vok'), s. kettős
értelem, szójáték.
Era (í'ré), s. évszámlat.
Eradicate (iréd'ikét), v. a.
kiirtani.
Eradica'tion, s. kiirtás.
Erase (iréz'), v. a. elvakarni,
eltörülni, kitörülni; kiir-
tani.
Ere (ér), adv. mielőtt, minek -
előtte; prp. előtt; —long,
adv. nem sokára ; — now,
adv. ennekelőtte.
Erect (irekf), adj. egyenes,
egyenest-álló, felegyenese-
dett; v. a. felállítani, fel-
egyenesíteni; alapítni ; to
— a statue to a person,
vkinek emlékoszlopot emel-
ni ; —, v. n. felegyenesedni.
Erec'tion, s. felállítás, fel-
emelés, alapítás : felállás.
Eremitage (er'imitéds), s. re-
metelak, remeteség.
KrVmite (— rneit'), s. remete.
Eremit'ical , adj. remetés ;
— ly, adr. remetésen.
Ergot (er'gat), s. sarkantyú
(madarak lábain/; (bot.)
varjúköröm.
Ergotism (er'gatizm), a, kö-
vetkeztetés; ritatási ma-
kacsság, bizony gás.
Ermim- (er'min), .>■. hölgy-
menyét , hölgy .- hölgybőr.
Enw (era), s. kaliba, félszer,
sas ; gyalom.
117
Escort
Erode (hod'), v. a. kirágni,
összerágni.
Erogate (er'agét), v. a. kiosz-
tani.
Erosion (ira'zsán), s. kirá-
gás, Ssszerágás.
Erotic (irat'ik), — al, adj.
szerelmi ; s. szerelmes köl-
temény.
Err (en-'), v. n. tévelyegni, té-
vedni, eltévedni.
Errand (er'rénd), s. izenetvi-
tcl, ut v. járat üzleti ügy-
ben ; to go on an — , utat
tenni üzleti ügyben; to go
on a sleeveless — , áprilist
járni; to send one on a
fool's — , valakivel áprilist
járatni; — boy, s. járóinas.
Er'raut//r//. tévelygő; knight
— , s. kalandor lovag.
Erratic, adj. szabálytalan,
változó ; s. országfutó, kó-
borló.
Erroneous (erro'niász), adj.
téves ; hibás.
Errour, Error (er'rár), .s. té-
vedés, hiba.
Erubescence (erubesz'szensz),
8. pirulás, arczpirulós.
Eruct (irákf), v. n. felböf-
fenni.
Eructa'tion, s. felböfógés.
Erudite (er'udeit), adj. okta-
tott, tudós.
Erudition (— di'sán), s. ta-
miltság.
Eru<;mous(iru'dzsinász), adj.
rézzöld.
Eruption (iráp'sán), s. kitö-
rés; — s of the skin, kü-
teg.
Erup'tive, adj. kitörő.
Escape (eszkép'), v. a. and u.
elszökni, megmenekedni, ki-
kerülni; it escaped my no-
tice, az kikerülte figyelme-
met; — 8. szökés, megme-
nekedés; ho made his — ,
elszökött , megmenekedett.
Escarp (eszkárp'l, v. a. me-
redekké tenni, lejtösitni,
nyesdelni, bakra csinálni;
s. lejt, lejtek: meü-alzat.
Escort (eszTíart), s. őrkisé-
ret,fódözet.
Escort (eszkaartf), v. a. ki
sémi, födöeetüi szolgálni.
Esculent
Esculent (eszTijulent), adj.
megehető ; 8. élelenuzer.
Escutcheon (eszTiáts'án), 9.
earner.
Especial (eszpes'él), adj. kü-
lön, különös ; —\j, adv. kü-
lönösen, kiváltképen.
Espousal (iszpáu'zél), adj.
jegyváltáshoz tartozó, el-
jegyzést illető.
Espousals, s. pl. eljegyzés.
Espouse', v. a. pártolni
tvmit); eljegyezni, nőül
venni, férjhez menni.
Espy (iszpei'), s. kém : v. a.
kikémlelni ; v. n. kémkedni.
Esquire (iszkweir'), s. fegy-
vernők : (czím) to N. N.
Esqre, Tekintetesés Vitéz-
lő N. N. urnák.
Essay (esz'szé), s. kísérlet,
próba ; értekezés.
Essay', v. a. megkísérteni,
megpróbálni.
Es'sence, s. lényeg, lét-alap;
léi, szesz; illat, illatszer.
Essen'tial (eszszen'sál), adj.
lényeges, lét alapos; — oÜ,
s. illó olaj.
Establish (esztéblis), v. a.
megállapít ni ; alapítni ; te-
lepít ni ; to — an estate
upon one, jószágot örökül
hagyni vkinek.
Estabíisber, s. alajiitó.
Establishment, s. telep, te-
lepzet; intézet; alapítás;
megállapítás ; elrendezés.
Estate (isztéf), s. állapot,
kar : jószág ; rang ; a man
of bigb — , előkelő férfi ;
man's — , férfikor ; — of a
bankrupt, csődtömeg.
Esteem (isztím'), v. a. be-
csülni; becsleni, tartani
(-nak, -nek) ; to be highly
esteemed, nagyra becsül-
tetni; I — myself lucky,
szerencsésnek tartom ma-
gamat; — , s. becsülés ; te-
kintet.
Esteem'able, adj. tiszteletre
méltó ; megbecsülhető.
Es'timable, adj. becses.
Estimate (esz'timet), s. becs-
lés, felvetés; költségvetés,
előszámitás ; v. a. felvetni,
Estimation
megbecsülni, árát szabni
vminek.
Estimation, s. becslés, ársza-
bás ; tisztelés, becsülés.
Es'timative (— métiv), adj.
becsülő. [lő.
Es'timator (—meter), s. becs-
Es'tival, adj. nyári.
Estivate (esz'tivét), v.a. nya-
ralni.
Estiva'tion , s. nyaralás;
nyári lakás.
Estrange (isztrenzs'), v. a.
elidegenítni ; lebeszélni ;
eltérítni ; —ment, 8. elide-
genítés, elidegenedés.
Estricb, v. Ostrich.
Estuary (esz'tjuéri), s. torko-
lat.
Estuate (esz'tsuet), v. n.
forrni, buzogni; hullám-
zani.
Etch (ets), v. a. beetetni, be-
szivatni (rézbe stb.); kar-
ezozni ; —ing, s. karezmü-
vészet.
Eternal (iter'nél), adj. örök,
öröklétű; — ly, adv. örökké.
Eter'nity, s. örökkévalóság,
öröklét.
Eter'nize (— neiz), v. a. örö-
kít ni.
Ether (í'ther), s. égény ; fen-
lég, leb.
Ethereal ( ithi'riél ) , adj.
aetheri.
Ethic, v. Ethical.
Ethical (eth'ikél), adj. aka-
ratirányi, erkölcsi; er-
kölcstani; — ly, adv. erköl-
csileg.
Eth'ics , s. pl. erkölcstan,
erénytan.
Eth'nic (eth'nik), s. and adj.
pogány.
Ethnography (ethnag'réfi),s.
néprajz, népleírás.
Etiquette (ettikef), s. udvari
szokás, díszillem.
Eucharist (jutériszt), s. úr
vacsorája.
Eulogy (ju'ladsi), v. Elogy.
Eunuch (ju'nák), s. herélt.
Euphemism (ju'fimizm), s.
szelídítő kifejezés.
Euphony (ju'foni), 85 hang-
kellem.
Evacuant (evék'juént), adj.
118
Even
ürítő, hashajtó; s. has-
hajtószer.
Evacua'tiou (— e'sán), s. ki-
ürítés ; odahagyás, elha-
gyás.
Evade (eved'), v. a. and n.
kikerülni, kitérni; kerül-
getni; elszökni, elosonni.
Evanescense (evénesz'szensz),
s. eltűnés, elenyészés.
Evanes'cent, adj. eltűnő, el-
enyészi.
Evangel (evén'dsíl), — y, s.
evangyeliom.
Evangeí'ic, — al, adj. evan-
gyeliomi.
Evangelist, s. evangyelista.
Evan'id, adj. eltűnő; múlé-
kony.
Evap'orable, adj. elgőzölög-
hető; — ness, s. elgözölög-
hetés.
Evaporate (ivép'orét), v. a.
elgözöltetni , elpároltatni ;
v. n. elgőzölni, kipárologni.
Evapora'tion, s. kigözölgés,
kigőzöltetés ; gőz, pára.
Evap'orative, adj. kigőzöl-
gést elősegítő. ,,
Eva'sion (eve'zsán), s. kerül-
getés ; kifogás, ürügy, sza-
badkozás.
Eva'sive, adj. kitérő; to give
— answers, kitéröleg fe-
lelni.
Eve (ív), s. este, estvély.
Even (í'vn), adj. sík, lapos,
egyenes, sima ; páros ; to-
make — with the ground,
földig lerontani ; to make
— , kiegyenlíteni ; — with
reason, észszerű ; an —
number, páros szám ; — or
odd, páros v. páratlan; 1
am — with you now, most
már nem tartozunk egy-
másnak ; — , v. a. egyenítni,
egyenlőzni ; to — accounts,
számadást kiegyenhtni ; — ,
v.n. egyenesedni ; k egyez-
kedni.
Even, adv. épen, sőt; — in
that case, nté# azon esetben
is ; not — in that case,
még azon esetben sem; —
now, épen most; —so, ú: ,-
ám ; — as if, mintha ugyan.
Even, s. est ; — tide, s. est-
Evening
idő ; —song, .?. alkony-ima,
i átv. ért. ) estidő.
Evening (iv'ning), s. este ;
this — , ma este; I wish
von a very good — , jó estét
kívánok; the — crowns the
day, nyugtával dicsérd a
napot.
E'venness, s. síkság, simaság;
kiegyenlítés, egyezség.
Event (ivenf) , s. esemény,
történet ; kimenetel, követ-
kezmény; átall — s, min-
denesetre ; — fiü , adj. ese-
ménydús.
Eventuate (iven'tilet), v. a.
<zó,rni, megszórni (huzat);
meghányni, megvizsgálni,
Event'nal (— sjuél), adj. eset-
lepi, esetleges , történetes:
megeshető; — ly, adv. eset-
leg.
Eventual'ity, s. netáni eset,
megeshetöség , történhető-
ég.
Ever (ever) , adv. mindig,
szüntelen; for — , örökre:
— after, azóta ; — and
anon, időnként, néha-né-
ha ; did yon — see the
like? látotton valaha olyat?
as soon as — I find time,
mihelyest ráérek ; let him
be — so rich, ha még oly
gazdag volna is ; — green,
8. örökzöld: — pleasing,
adj. mindigtetsző ; —last-
ing, ad) ■-,-' L'- i.v ; .-•. ;■■ A •
lét : gyapjúszöx 1 1 neme; —
more, adv. szüntelen, foly-
vást . szakadatlanul.
Everse, v. Evert.
Eversion (iver'zsán), s. fel-
forgatás : lerontás ; pusztí-
tat, pusztulás.
Evert', v. a. felforgatni, el-
dönteni, lerontani; meg-
semmisUni.
Every (ev'veril, adj. minden;
—day, mindennap ; — man,
minden ember ; — body,
— one, mindenki, kiki : —
other day, minden másod-
nap : — where, mindenütt;
— now and then , időn-
ként.
í'vz), s. ketrecz, tyuk-ól.
Eves'tigate, v. to Investigate.
Evidence
Evidence (ev'idensz),*'. szem-
melláthatóság, világosság,
bizonyosság ; tanúság, ta-
nubizo.iyság, tanú vallomás:
to bear — to . . , tanúságot
tenni ; to give — against
. . , vallani vkire.
Ev'ident, adj. szemmellát-
ható, világos.
Evil (i'vl) , t.-. baj, gonosz ;
deliver us from — , szaba-
díts meg minket a gonosz-
tól ; of two — s choose the
least, két rósz közül a ki-
sebb roszat kell választa-
nod ; — , adj. gonosz, rósz,
— , adv. gonoszul, roszúl ;
—got, —spent, ebül gyűlt,
ebül költ ; — doer, s. go-
nosztevő; — favoured, adj.
éktelen : — minded, adj.
roszindulatá ; — speaking,
8. rágalmazás : — ness, s.
gonoszság.
Evince (ivinsz'), v. a. bebi-
zonyitni : mutatni; meg-
győzni (okokkal ).
Evin'cible , adj. bebizonyít-
ható.
Evirate (ev'iret), v. a. erejét
szegni.
Evira'tion, s. kiherélés.
Ev'itable, adj. elkerülhető,
kikerülhető.
Evita'tion, s. elkerülés.
Ev'oeate (—okét), v. a. ki-
hívni, előhívni.
Evoca'tion, s. előhívás, kihí-
vás.
Evolution (evvolju'sán), 8.
kifejtés: kifejlés, kifejlő-
dés; bontakozás, kanyaro-
dás.
Evolve', v. a. kifejteni, kifej'
Veszteni : kibontani : v. n.
kifejteni, kif ejtőzni, kifej-
lődni; bontakozni, kanya-
rodni.
Evulga'tion, 8, kihiresztelés,
elhirültség.
Evul'sion (evál'sán), s. kité-
pés. kiszaMtás, kihúzás.
Ewe (jú), s. juh, anyajuh.
Ewer íjuVri, 8. korsó, víz-
kancsó, ibrik, ibrikcse.
Exacerbate (egzészéVbet), v.
a herr. hit, ii, súlyoslátni :
felhős. antaui.
119
Exarticulation
Exacerbation,*-, betegség sú-
ly osbulása ; felboszantás.
Exact (egzékt'), adj. pontos,
szabatos; — ly, adv. pon-
tosan, szorosan; voltaké-
pen.
Exact, v. a. kizsarolni, ki-
csikarni ; követelni, megkí-
vánni; v. n. (upon), túlter-
helni, nyomorgatni.
Exac'ter, s. zsaroló.
Exac'tion, s. zsarolás.
Exact'itude , Exactness , s.
pontosság, szabatosság.
Exac'tor, v. Exacter.
Exacuate (egzék'ju-ét), v. a.
élesíteni.
Exaggerate (egzédzs'erét), v.
a. túlozni, nagyítni.
Exaggera'tion, s. túlzás, na-
gyítás.
Exagitate (egzédzs'itet), v. a.
megindítani ; felhevítni.
Exalit (egzaalf), v. a. magasz-
talni, dicsérni; tűz által
tisztítni.
Exalt'ed, adj. magasztos, ma-
gastílt, fenkölt ; —ness, s.
magasztosság ; gőg.
Exalta'tion, •--'. magasztalás;
magasztosság ; magasztosu-
lás, föllengés.
Examen (egzém'en), s. vizs-
ga, próbatét.
Examination (— éminé'sAu),
g. vizsgálás, vizsgálat.
Examina'tor, 8. vizsgáló.
Exam'ine (— Sm'in), v.a. vizs-
gálni, kikérdezni; vallatni;
szemügyre venni.
Example (egz-ám'pl), s. pél-
da : for — , példának oká-
ért ; to take an — by one,
példát venni vkiről, kö-
vetni vki példáját : — is
better than precept, jobb
egy példa száz leczkénél.
Exanimate (— én'imét), adj.
lelkeden ; holt : v. a. lelket-
lenitni : elcsüggeszteni.
Exanimous(— en'imász), adj.
lelketh n : holt.
V. ianthema (ekszenthí'me),
8. bőrküteg.
Exautlate (— ént'ltt), v. a. ki-
,;: r.tm l :-■ :: n.- ,','.'; fi; í '
húzni.
Exarticulation (eksz-ár-tik-
í
Exasperate
ju-lé'sáu), g. kificzamitás,
kificzamlás.
Exasperate (egzész'peret), v.
a. haragra ingerelni, meg-
boszantani ; elkeseríteni ;
adj. felboszantott, felhara-
gított.
Exaspera'tion, s. elkeserítés,
elkeseredés, bosza >i kodás.
Excavate (ekz'kévét), v. a.
kiüregitni, kiöbWzni, ki-
vájni.
Excava'tion, s. kiüregítés, ki-
vájó* ; üreg.
Excave, r. Excavate.
Exceed (ekszíd'), v.a. andn.
meghaladni, túlmenni ; the
sum he owes me exceeds
a hundred pounds , száz
fonton felül adásom.
Exceeding, g. felesleg; adj.
felesleges , túlmenő (-on,
-ön, -en, -n); — ly, adv. fe-
lette, nagyon, rendkívül.
Excel (ekszell'), v. n. kitűn-
ni, jeleskedni ; v. a. felül-
haladni, felülmúlni.
Ex'cellence , Ex'cellency , s.
jelesség, kitűnőség ; your
Excellency, (czimj kegyel-
mességed.
Excellent, adj. kitűnő, jeles;
felséges ; — ly, adv. felsé-
gesen.
Except (ekszejif), v. a. ki-
venni, oda nem érteni, ki-
zárni ; v. n. to — against,
kifogást tenni;—, adv. ki-
véve; — ,conj. )ia csak nem,
hanemlia.
Excep'tion, g. kivétel : kifo-
gás ; without — , kivétel;
nélkül ; with the — of..,
ennek v. annak kivételé-
vel; for an — , kivztelké-
pen ; — against . . ., el nem
fogadás.
Excep'tionable, adj. nem ki-
fogástalan.
Excep'tional, adj. kivételes;
— ly, adv. kivételesen, ki-
vételképen.
Excep'tious, (— tsász), adj.
komor, morgó ; — ness, s.
komorság, durczásság.
Excerp (ekszerp'), v. a. kivo-
natot csinálni ; kiszemelni
(könyvből).
Excerpt
Excerpt', v. Excerp.
Excess (ekszeszsz'), s. feles-
leg, túlmérték ; kicsapon-
gó*.
Exces'sive , adj. túlságos;
— ly, adv. túlságosan.
Exchange (ekztséndzs'), g.
csere ; cserélés ; váltás ;
tőzsde, alkuház; árfolyam
váltófolyam .-hill of — , vál-
tólevél ; to give in — , érette
v. helyébe adni ; — , v. a.
kicserélni, felcserélni ; vál-
tani, felváltani.
Exchangeable, adj. elcserél-
hető, kicserélhető.
Exchang'er, g. pénzváltó.
Exchequer (eksztsek'er) , s.
kincstár; court of — , kincs-
tiíri törvényszék.
Exci'sable, adj. fogyasztási
adó alatti.
Excise (ekszeiz'), s. fogyasz-
tási adó; —able, adj. v.
Excisable.
Excitability, s. ingerlékeny-
ség.
Exci'table (ekszei'tébl), adj.
ingerlékeny.
Excitation (ekszité'sán), s.
izgatás , felgerjesztés , in-
gerlés ; ösztönzés.
Exci'tative, adj. izgató ; buz-
dító ; s. izgató szer, inger-
lő szer.
Excite (ékszert'), v. a. felger-
jeszteni fósztönözni; — ment,
s. ingerültség, izgatottság,
izgalom.
Exclaim (ekszklem), v. a.
and n. felkiáltani ; to —
against, kikelni vki ellen;
— , s. felkiáltás.
Exclama'tion, g. felkiáltás;
kiáltás.
Exclam'atory, adj. felkiáltó,
felkiáltani.
Exclude (ekszklud'), v. a.
kizárni; kirekeszteni, ki-
tiltani.
Exclu'sion (— zsán), s. kizá-
rás ; kirekesztés.
Exclu'sive, adj. kizáró ; — Íj,
adv. kizárólag.
Excogitate (ekszkads'itet).t'.
a. kigondolni.
Excommune, v. Excommu'-
nicate.
120
Execute
E xcommunicate(— kammj u'-
nikét), v. a. egyházból ki-
tiltani, kirekeszteni, átok
alá vetni.
Excommunica'tion, s. egy-
házbóli kirekesztés.
Excoriate (ekszko'riet), v. a.
felkarczolni, felka rmoln i ,
felvakarni.
Excortication (ekszartike'-
sán), s. meghánt ás, lehéja-
zás, nughámozás.
Ex'crement (— 'kriment), s.
ürítek, ürülék, szar.
Excrescence(— kresz szensz)
s. kinövés ; hűskinövés.
Excrete (— krít ), v. a. kiürí-
teni, elválasztani.
Excre'tion, s. kiürítés, elvá-
lasztás.
Ex'cretive, Ex'cretory, adj.
elválasztó.
Excruciate (kru'si-et), v. a.
kínozni, gyötörni.
Excru'ciating, adj. kínos;
—pains, nagy v. kegyetlen
fájdalom.
Exculpate (— kál'pet), v. a.
kimenteni ; igazolni.
Exculpa'tion , s. igazolás,
mentség.
Excursion (kár'zsán), s. ki-
rándulás; száguldozás ; el-
térés (a dologtól), tárgy -
hagyás.
Excur'sive, adj. eltérő.
Excusable (ekszkju'zébl), adj.
menthető.
Excusa'tion, s. mentés, mente-
getőzés; mentség, bocsánat.
Excuse (— kjúsz'), v. a. men-
teni, megmenteni, kimente-
ni; megbocsátani; to —
one's self, mentegetni ma
gát ; — , s. ment/'s, mente -
getés ; mentség, bocsánat;
his couduct admits of no
— , viselete nem menthető.
Ex'ecrable ( — ikrébl) , adj.
utálatra méltó, átkc.ott.
Ex'ecrate (—ikret), v, a. el-
átkozni, megátkozott.
Execra'tion , s. elátkozái ,
megátkozás.
Ex'ecute (— 'ikjut), v. a. vég-
rehajtani, véghez v inni,'
jesitni ; kivégezni; megzá-
logolni.
Execution
Execu'tiou, s. végrehajtás;
kivéazéx ; megzáloglás ;
— er, s. hóhér.
Exec'utive, adj. végrehajtási,
végrehajtó ; — power, vég-
rehajtó hatalom.
Exec'utor, s. végrehajtó ; tes-
tamentomi végrehajtó.
Execu'tor, s. hóhér, bakó;
foglaltató.
Exegesis (ekszklzsí'ziz), s.
szentírás magyarázata.
Exeget'ical, adj. magyarázó;
magyarázati.
Exemplar (egzern'pler) , s.
példány; minta: előkép;
an — of honesty, példás
becsületessé gii ember.
Ex'emplariness, s. példásság.
Ex'eniplary, adj. példás.
Exemplification, s.példázás,
-példa rali vüágositás.
Exeni'plify (— plifei), v. a.
példával világositni, pél-
dázni.
Exempt (egzempt'),rtí7/.»i??if,
szabad (vmitöl > ; v. a. fel-
menteni,felszab aditani( kö-
telesség alól).
Exemp'tion, s. felmentés, fel-
szabadítás; kivétel, kivált-
ság.
Exequies (eksz'ikwiez) , s.
pl. gyásztisztelet, temetés.
Ex'ercice (eksz'erszeisi i,
gyakorlat , testgyakorlat,
iskolai gyakorlat ; — of
soldiers, hadgyakorlat.
Exercise (eksz'erszeisz), v.
a. gyakorolni ; v. n. gya-
korlatoskodni.
Exercita'tion, g. gyakorid .
Exert (egzert'), v. a. fára-
dozni, ifiyek-'.ii!. iparkod'
ni , törekedni ; I exerted
myself in vain, hiába volt
minden igyekezetem ; to —
one's self to the utmost of
one's ] K iwi.t, minden erejét
megvetni.
Exertion, s. fáradozás, Vere-
kedés, igyekezet; erőlködés.
Exfoliation (ekszfolie'san),8.
elf oszlás.
Exhalation (ekszhélé'san),*.
kigőzölgés, kipárolgás.
[>■ erzlit 1'), v. ii. kigö-
z&lgeni, kipárolgani; lel-
Exhaust
két kiadni ; v. a. elpárolog-
tatni ; kilehelni.
Exhaust (egzhaaszf) , v. a.
kimeríteni ; the first edi-
tion of this work is ex-
hausted, e könyv első ki-
adása már elkelt ; to —
one's patience, vki türel-
mét kimeríteni, vkit türel-
méből kivenni; to — one's
self, kimerülni, elfáradni.
Exhaus'tion, g. kimerítés;
kimerültség, elbágyadás.
Exhaust'less, adj. kimerit-
hetlen.
Exheredate (ekszher'idet'),u.
a. örökből kirekeszteni.
Exhereda'tion, s. kiörökítés.
Exhibit (egzhib'it), v. a. elő-
mutatni; benyújtani : ki-
állítani; s. beadvány, ik-
tatmány.
Exhibition, s. előmutatás,
benyújtás ; kézbesítés; ki-
állítás.
Exhilarate (egzhü'érét), v.
a. felderítni ; felvidítni ;
v. n. felderülni ; megvidá-
mulni.
Exhilara'tion, s. kiderülés,
felindulás.
Exhort (egzhart'), v. n. in-
teni, buzdítni.
Exhorta'tion, s. intés, meg-
intés.
Exhort'ative, adj. intő.
Exigent (eksz'idsent), adj.
kívántató, követelős, szor-
gos ; s. kellék.
Ex'igency, s. kivonulóin, ki-
vontatása g ; kellék ; in an
— ,szükség esetében ;aceord-
iug to the — of affairs, a
mint a körülmények kivon-
ják.
Exiguity (egzigju'iti), s. cse-
kélység.
Exig'uous (— gjuász) , adj.
csekély.
Exile (cgz'eil), s. számkive-
tés : xzámüzött.
Exile', v.a. száműzni; — ment,
8. számkivetés.
Eximious (egzim'iasz), adj.
kitftszö, jeles.
Exist (egziszf), r. n. létezni.
Exisfenoe, g. létezés, létei,
lét.
121
Expatriation
Exist'ent, adj. létező.
Existimation (— time'sán), s.
vélekedés : beesülés.
Exit (eksz'it), 8. kilépés ; le-
lépés i a színről i ; to make
one's — , lelépni; meghalni.
Exitial (egzis'él), adj. hálái-
hozó, halálos.
Exodus (eksz'odász), s. Mó-
zes második könyve.
Exogenous (ékszadzs'inász),
adj. külgyarapú.
Exonerate (egzan'erét), v. a.
tehertől megszabadítani :
kiüríteni ; felmenteni.
Exorable (egz'orébl) , adj.
megkérlelhető.
Exi írbitance (egzaar'biténsz)
g. szerfelettiség, túlságos-
kodás.
Exor'bitant, adj. szerfeletti,
túlságos; túlliágó ; ször-
nyű.
Exorcise (eksz'arszeiz), v. a.
ördögöt űzni.
Ex'orcism (— szizm), s. ör-
dögűzés.
Ex'orcist, s. ördögűző.
Exordium (egzar'diám), s.
levezetés, beszédkezdet.
Exorna'tion (— né'sán), g. ki-
ékesítés.
Exostosis (ekszaszto'sziszi,
g. holttetem, csontdaganat.
Exoteric (ekszoter'ik), — al,
adj. külső, nyilvános; avat-
lan.
Exotic (egzat'ik), — al, adj.
külföldi, idegen.
Expand (ekszpénd'), v.a. ki-
feszíteni.
Expanse, g. kifeszülés ; ter-
jedek.
Expaxí'sible,adj.feszülékeny.
~Ex\n\u*\hiYity, s. fesz ülékeny-
ség. ..
Expansion (— pen'zsáu), g.
kifeszités, kifeszülés; ter-
jedség.
Expatiate (ekszpé'siét), v. n.
járkálni; kalézolni; to-
on (upon) , Merészkedni
' vihí tárgy felöl).
Expatriate | -péfriét), v. a.
hónából kiűzni ,*to — ön<
si'lf, kivándorolni.
Ex'patria'tion, ■-. hontalani-
tás ; kivándorlás.
Expect
Expect (— pekt'), v. a. várni,
megvárni, elvárni; remény-
leni : to — some one, vkit
várni ;1 don't — that of
him, azt én tőle nem vá-
rom ; I don't — any great
lnek, nagy szerencsét nem
reméllek : I — him to he
( ihedient, engedelmességi t
kívánok tőle : — nothing
from him that promises a
great deal, aki aranyhe-
gyeket igér, attól egy faka-
nalat sem kapsz.
Expect'aney, s. várakozás,
váromány. inányos.
Expect'ant, adj. váró ; varo-
Expecta'tion, s. várakozás,
váromány.
Expec'torate ( — árét), v. a.
kfyjni, kiköpni, köhögni.
Expectora'tion, s. kihány ás,
kiköpés ; köp, turha.
Expedience (— pi'diensz), s.
ügyesség, haladás, előmoz-
dítás, hamar ság.
Expediency, v. Expedience.
Expe'dient, s. út mád, eszköz;
rés, kibúvó ajtó ; adj. hasz-
nos, előmozdító.
Expedite (eksz'pideit), v. a.
gyorsítni, siettetni; eliga-
zítni, elküldeni, elszállítni;
adj. gyors, akadálytalan.
Expedition (— dis'án), ,t. el
küldés, szállítás ; hadjárat,
hadküldés, hadküldemény;
gyorsaság ; hamar ság.
Expedi'tious (— dis'ász), adj.
gyors, fürge, ügyes; — ly,
adv. gyorsan, könnyen,
ügyesen.
Expel (ekszpel'), v. a. kiker-
getni, elűzni.
Expence, v. Expense.
Expend (ekszpend'), v.a. ki-
adni, költeni (pénzt); to
— upon, to — in, költeni
-ra, -re.
Expenditure, s. költség, ki-
adás; fogyasztás, emésztés.
Expense (ekszpensz'), s. költ-
ség, kiadás,költekezés; kár;
at my — , rovásomra.
Expense'less, adj. költség-
ment, költségmentes.
Expen'sive, adj. drága, k'ólt-
Experience
Experience (— pi'riensz), s.
tapasztalás ; kísérlet ; jár-
tasság ; (km.) — is the
mistress of fools, saját ká-
rán tanul a bolond; to
know hy — , tapasztalásból
tudni ; a man of — , tapasz-
talt ember; — , v. a. pró-
bálni, tapasztalni ; to he
experienced in something,
jártas-keltésnek lenni vmi-
ben. jártas.
Expe'rient, adj. tapasztalt,
Experiment (— per'iment), s.
kísérlet ; próbatét ; tapasz-
talmány ; v.a. and n. ki-
sérleni , kísérletet tenni
f-val, -vei), kísérletezni.
Experimen'tal , adj. kísér-
leti, gyakorlati, tapaszta-
lati.
Expert (—pert'), adj. tapasz-
talt, jártas ; s. szakértő.
Expert'ness, s. tapasztaltság;
szakértelem.
Expiate (eksz'pi-ét),z7. a. ele-
get tenni, lakolni, bűn-
hődni ( vmiért ).
Expia'tion, s. bűnhődés, la-
kold*; megengesztélés.
Ex'piatory, adj. engesztelő.
Expira'tion (— piré'sán), s. ki-
lehelés, utolsó lélekzet ; le-
járati idő, vég ; at the —
of this month, e hónap el-
teltével.
Expire (— peir'), v. a. kile-
helni; v. n. meghalni ; le-
járni, lefolyni, elteim, el-
múlni.
Explain (— plen'), v. a. meg-
magyarázni, megvilágosít-
ni, megfejteni.
Explanation (— pléné'sán), s.
megfejtés, értelmezés, meg-
magyarázás : magyarázat.
Explanatory ( — plén'étori),
adj. fejtegető, magyarázó,
értelmező.
Ex'pletive ( — plitiv), adj. ki-
töltő , betöltő, pótló ; —
partiele, pótszócska.
Explicahle(eksz'plikébl), adj.
megfejthető, megmagyaráz-
ható.
Ex'plicate (—két), v. a. ki-
fejteni, fejtegetni, megma-
gyarázni.
122
Expostulate
Explication, s. kifejtés, meg-
magyarázás, magyarázat.
Ex'plicative , Ex'plica*oryt
adj. megfejtő, megmagya-
rázó.
Explicit (— plisz'it), adj. ki-
fejtett, világos, félreérthet-
len; — ly, adv. kifejtetten,
világosan.
Explode (—plod'), v. n. el-
pukkadni, elpattanni, szét-
pattanni; v.a. kitombolni,
elégedetlenségét tombolva
kijelenteni : roszalni, kár-
hoztatni ; elvetni.
Exploit (— plaid'), s. tett, hős-
tett ; v. a. véghez vinni,
teljesíteni.
Exploitable, adj. véghez vi-
hető.
Explorate, v. to Explore.
Exploration (— ploré'sán), g;
kémlelés, nyomozás, vizsgá-
lat.
Explora'tor, s. kikémlelő, ki-
fürkésző.
Explore (— plor'), v. a. ki-
kémlelni kifürkészni, meg-
vizsgálni.
Explo'sion, s. kitörés, csatta-
nás, durranás.
Exponent (ekszpo'nent) , s.
hatványjel ; hányszoros.
Exponential, adj. hatvány-
jeles ; — equation, s. hat-
ványjeles egyenlet; —quan-
tity, hatványjeles mennyi-
ség.
Ex'port, s. kivitel; kiviteli
áruezikk.
Export', v. a. kivinni (áru-
kat ).
Exporta'tion, s. kivitel.
Expose(— pooz'),i'.c. kitenni;
előadni, kifejteni; to —
one , vkit meztelenségében
előállítani, vki hitványsá-
gát ismertetni meg ; to —
one to shame, xmlahit szé-
gyennek kitenni : to —
one's self to danger, a ve-
szedelemnek kitenni magát;
to — one's life, életét kocz-
kaztatni.
Exposi'tion, s. megfejtés, ma
gyarázat ; kiállítás.
Expostulate (— paszt'julet),
v. n. feleselni ; zúgolódni.
Expostulation
Expostulation, s. feleselés;
szemrehányás.
Exposure (— po'zsar),s. meg-
szégyenítés, megszégyenü-
lés.
Expound ( — páund'), v. a.
emit hiállítni nézés végett;
fejtegetni, értelmezni.
Express (— preszsz'), v. a. ki-
sajtolni, kinyomni ; kife-
jezni, kitenni; to — one's
self, kifejezni magát : to
— love to some one, szere-
tetet mutatni vki iránt; — ,
adj. világos, kifejezett ; — ,
s. hírnök.
Expres'sible, adj. kifejezhető,
kimondható.
Expres'sion, s. kinyomás, ki-
sajtoló s ; kifejezés.
Expres'sive, adj. világos, ki-
fsjszeM i !t. jezésieljes je-
lentékes, nyomatékos ; — ly,
adv. nyomatékosan.
Expressly, adv. határozot-
tan, világosan : it has been
— said, határozottan ki fe-
jeztetett.
Exprobrate (— probrét), v. a.
roszalni; szemére vetni.
Exprobra'tion , s. roszalds,
feddés, szemrehányás.
Expropriate (— pra'priét), v.
a. kieajátitni; v. n. túlad-
ni vmin.
Expropriation, s. kisajátí-
tás.
Expulse (— pálsz'), v. a. ki-
űzni, kihajtani.
Expul'sion, b. elűzés : kihaj-
tds.
Expunge (— pánds') , v. a
kitárolni.
Expurgate (— pár'get), v. a.
Hitisztitni.
Exjmrga'tion, s. kitisztítás,
kitisztulás : hashajtág.
Exquisite (— kwizit), adj. ki-
váló; — ly, adv. kiválóan.
V. sieeani (— szik'ként), adj.
szárító.
Exsiccate (— szikTtet), r. a.
kiszárítm.
lation (— szjudé'sán) , s.
k i izzadás.
Exsude (— szjud'), v. a. kiiz-
■idni.
-citate (— szász'szitét),
Exsus citation
v. a. felserkenteni, felbuz-
ditni.
Exsuscita'tion, s. felserken-
tés, felbuzdítás.
Extant (ek'sztent), adj. ki-
álló ; létező.
Extasy, v. Ecstasy.
Extem'poral ( — par él), adj.
rögtönzött ; — ly, adv. rög-
tönözve, előkészülés nélkül.
Extempora'nean, v. Extem-
poral.
Extemporary, v. Extempo-
ral.
Extempore , v. Extempo-
rally.
Extemporize (— reizl, v. a.
and n. rögtönözni, előkészü-
let nélkül beszélni.
Extend (—tend'), v. a. ki-
nyújtani; kiterjeszteni ; v.
n. kinyúlni ; kiterjedni.
Extensibility, s. nyujthata-
ság, nyulékonyság.
Extendible, adj. nyújtható,
nyulékony.
Exten'sion, s. kiterjedés.
Exten'sive, adj. terjedelmes;
kinyújtott ; kitágult; nyu-
lékony.
Extent', s. terjedelem ; kiter-
jedtség; in the whole —
of the kingdom, az egész
országban ; I can't engage
myself to such an — ,
annyiba nem bocsátkozha-
tom.
Exten'uate (— juét) , v. a.
gyengítni ; kisebbitni.
Extenua'tion, s. gyengülés;
kisebbítés ; sorvadás.
Exterior ( — tí'rier), s. kiile-
mény, külső; adj. külső.
Exterior'ity , e. külsőség;
külső.
Exterminate (- ter'minét),r.
a. kiirtani.
Extermina'tion, S. kiirtás.
Exterminator, «.feürttf,pu«2-
titó ; —j,adj. kiirtó, pusz-
ii tó.
Extern', adj. külső.
Exter'nal, adj. külső, külső-
it ges ; -ly, adv. külsőleg ;
kívülről.
Extinct (— tiukt'h adj. el-
aludt ; megszüntetett ; ki-
halt ; v. a. eloltani.
123
Extreniity
Extinc'tion, s. eloltás ; meg-
szüntetés : kiirtás.
Extin'guish (— ting'gwis), v.
a. eloltani ; — er, 8. oltó-
kúp ; —ment, s. eloltás ;
megszüntetés ; kiirtás.
Extirpate (ekszterpet), v. a.
kiirtani.
Extiipa'tion, 8. kiirtás.
Extol (— tail'), v. a. magasz-
talni, dicsőít ni ; — ler, s.
magasztaló, dicsőítő.
Extorsion (— taar'zsán), s.
k izsa j-olás, k ics i ka rás.
Extort ( — taart'l, v. a. kizsa-
rolni, kicsikarni.
Extor'tion, v. Extorsion.
Extract (— trékt'l, v. a. ki-
húzni, kivonni; to —the
root of a number, gyököt
kifejteni.
Extract, 8. kivonat.
Extrac'tion, .--. kivonás, kihú-
zás : kivonat ; származás ;
he is of noble — , nemes
vérből származik.
Extraneous (— tré niksz),adj.
idegen : a dologra nem tar-
tozó.
Extraordinarily, adv. rend-
kívül.
Extraordinary (— traar'diné-
ri), adj. rendkívüli, rend-
ki v üli es.
Extravagance(— trev'égénsz)
g. kicsapongás, elcsapon-
gás , eltérés; balgaság;
képtelenség, visszásság; té-
kozlás, pazarlás.
Extravagant, adj. kicsapon-
gó, elcsapongó; botor, kép-
telen ; tékozló, pazarló.
Extrav'agate (—get), v. n.
kicsapongani, eltérni: esze-
lősködni; mérté ktelenkedni,
kikapni.
Extravaga'tion, s. kicsapon-
gás, mértéktelenkedés.
Extreme (— trim'), adj. szél-
ső, legvégső ; an — heat,
rendkívüli forróság; — ,
s. legvégső, legszélső, szél-
■ g, végh t ; — ly, adv.
rendkívül, túlságosan.
Extrem'ity, s. szélsőség, vég;
véglet; véginség, vég-eset ;
extremitú b, t. pl. cégta-
gok.
Extricable
Extricable(eksz'trikebl),íí<7;.
kibontható , megszabadít-
ható : elkerülhető ( av.).
Ex'tricate (— ket), v. a. ki-
bontani, megszabadítja; to
— one's self (from), kibon-
takozni, megszabadulni.
Extriea'tion, g. kibontó-', ki-
szabadítás : kibontakozás,
kiszabaduló*.
ExtrinVc (— trin'szik), — al,
adj. külső.
Extrin'sically, adv. kividről,
külsőleg.
Extract |— trákt'), v. a. épit-
ni, felállítni, alkotni.
Extruc'tion, s. építés, épít-
mény, alkat.
Extrude (— trud'),r.«.(from),
kitaszít ni, kicsapni.
Extra's ion, .?. kicsapás.
Extu'berance(— tjuljerénsz),
s. kidudorodás, púp , ho-
porj.
Extu'berant, adj. dagadozó,
puhantós.
Exude, v. to Exsude.
Exulcerate (ekzál'szerét), v.
n. megfekélyesedni, genyed-
ni ; v. a. fekélyt okozni:
megkeserítni, boszantani ;
adj. felboszantott, haragos.
Exulcera'tion , s. kifekélye-
dés, fekély ; elkeseredés,
boszankodás.
Exult (ekzálf), v. n. örven-
dezni, örömében tombolni ;
— ant, Oidj. örvendező.
Exulta'tion, s. örvendezés,
tombolás, ujjongatás.
Exundation (ekszándé'sán),
s. kióradás, átfolyás, kiöm-
lés ; bőség, feleslegség.
Exuscitate, v. Exsuscitate.
Exustion (ekzász'tsán).s. el-
égetés.
Eye (áj), s. szem ; szemügy ;
szem, rügy: t it fok : hor-
gonylyuk; in the twink-
ling of an — , egy szempil-
lanatban ; to keep a strict
— upon one, szemmel tar-
tani v. szemügyre venni
vkit ; to have an — to . .,
tekintettel v. szándékkal
lenni vmire ; to look upon
one ■with an evil — , hamis
Eyed
pillantást vetni vkire, gör-
be szemmel nézni vkit ; to
sail in the wind's — , szél
ellen menni, szél ellen eved-
zeni; the master's — makes
the horse fat , gazda
szeme hizlalja a lovat ;
what the — sees not, the
heart rues not, a mit nem
tudok, azon nem búsulok ;
—ball , s. szemteke ; to —
bite, o. a. szemmel v.r-
ni ; — brow, s. szemöldök;
— glass , s. szem-üveg ;
— lash, s. szemszőr, pilla-
szőr ; — lid, s. pilla, szem-
pilla ; — sight, s. látás,
szemvilág ; — sore, s. szem-
baj (átv. ért. is) ; — wit-
ness, s. szemtanú ; — , v.
a. nézni, szemlélni, szem-
mel tartani.
EVed, adj. . . . szemű ; black
— , adj . fekete szemű; blear
— , adj. csepegő szemű.
Eye'less, adj. vak.
Eye'let, s. fűzőlyuk.
Eyry (e'ri), s. ragadozó ma-
dár fészke.
F (ef), s. az F betű neve.
Fable (fé'bl), s. mese; v. n.
mesét mondani; v. a. köl-
teni, koholni.
Fabric (féb'rik) , s. épület :
szerkezet; gyár; — lands,
s. pl. egylwzi vagyon; — ,
r. a. építeni, készitni.
Fab'ricate ( — ket), v. a. épí-
teni; készitni, gyártani;
(átv. ért.j koholni.
Fabrication, s. építés ; készí-
tés , gyártás; kolwlmóny.
Fabulist (féb'juliszt),s. mese-
költő.
Fabulous (féb'julász), adj.
mesés.
Face (fesz), s. arcz, arczulat ;
(átv. ért.) külszín ; felület ;
homlokzat (épületé); — of
the earth, föld színe; a
brazen — , arczátlanság,
szemtelenség ; — to — , szem-
től szembej to fly in one's
— , nekiripakodni; neki-
124
Faculty
esni vkinek, durván meg-
bántani vkit, képére mászni
vkinek: I will tell it him
to his — , szemébe is meg-
mondom neki ; to make
faces , arczot fintorgatni :
before one's — , vkinek sze-
mei előtt; to carry two
faces under one hood, két-
szinűsködni, csalárdkodni ;
— , v. a. szeme közé nézni
vkinek , daczolni ; nézni
-ra , -re ; to — a danger,
a veszedelemmel daczolni,
bátran szemébe nézni a ve-
szedelemnek ; this window
faces the garden, ez ablak
a kertre szolgál ; facing the
palace, a palotával átellen-
ben ; to — a card, kártyát
képes oldalára fordítani:
— , v. n. tettetni magát; to
— about, megfordulni.
Face-cloth, s. szemfödél.
Faceless , adj. arczátlan ;
szemtelen.
Facetious (fészi'sász) , adj.
tréfás ; enyelgős ; bohókás ;
— ness, s. tréfaság, bohó-
zat.
Facile (fész'ü), adj. könnyű :
engedékeny ; nyájas.
Facilitate (— szil'itét) , v.
a. könnyítni, megkönnyeb-
bítni.
Facility, s. könnyüség; ügyes-
ség, forgottság ; nyájasság ;
engedékenység.
Facing (fé'szing), s. homlok-
zat; szembenállás ; vakfa-
lazat.
Facinorous (fészin'orász),
adj. bűnös, gonosz.
Fact (fékt), s. tett, tény, val í
ság ; in — , valóban.
Faction (fék'sán), s. párt, fe-
lekezet; pártoskodás, egye-
netlenkedés. ,.
Factious (fék'sász), udj. pár-
tos, pártütő, lázitó.
Factitious (féktis'ász), adj.
utóncsinált, hamis ; mester-
kélt.
Fac'tor, s. ügyviselő, mű-
vezető; tényező.
Faculty (fék'álti),s. tehetség ,
jogosultság ; tankar; tan-
szak.
Facnndity
Facundity(fékán'diti),s. ékes-
szólás.
Faddle (féd'dl), v. n. enye-
legni, játszadozni ; — r. s.
enyelgő.
Fade (fed), r. n. elhervad-
ni, elfonnyadni ; elszinte-
lenedni ; eíízetlenedni;v.a.
hervasztani.
Fadeless, adj. hervadhatlan.
Fadge (féds) , v. n. össze-
illeni , összeegyezni, sike-
rülni.
Fag (fég), v. n. ellankadni:
v. a. megkorbácsolni; s.
rabszolga, járó inas : — end,
8. posztószél, selejtje vala-
minek.
Fagot (fég'át),s. rőzsenyaláb;
r. a. nyalábba kötni, nya-
lábolni; összevissza hányni.
Fail (fél), v. a. nem sülni el,
t: Iráni balul ■■tin I t mer;
bukni : hibázni : elhibázni;
1 1 mulasztani ; to — in one's
design, czéljót elhibázni;
to — of one's word, szavát
megszegni; he did — , meg-
bukott Ui kereskedő j ; it
failed, nem sült el, nem si-
kerüli ; I shall not — to let
you know at once, el nan
fogom mulasztani önt azon-
nal tudósítni : I failed to
convince him, nemsikerült
meggyőznöm üt ,• the day
begins to — , áldozóban
vau a nap ; - -, v. a. for-
tune failed him, elhagyta
a szerencse; my heart fails
me, nem visz rá a lélek,
rá nem vehetem magamat
arra ; his courage failed
\üm,elvesztettt bátorságát;
— i s. mulasztás, élhibázás;
bukás : f, leülés : without — ,
minden bizonynyal.
Failing, 8. gyarlóság; hiba,
tévedés : every one has his
■ luminal; minden-
kinek a magagyengéi ; the
— s of other men accuse
us of frailty, más ember
vétkeiminket is gyarlóság-
gal vádolnak.
Failure (fél'jur), 8. balsiker,
bukás, tönk; hiány: hiba,
tévedés; upon — of which;
Fain
különben , ellenkező eset-
ben.
Fain (fén), adv. örömest; —
would the cat fish eat, but
she's loth to wet her feet,
macska is szereti a halat,
de kerüli a vizet: — adj,
poor folk are — of little,
a szegény ember egy kis
ajándéknak is örül.
Faint(fént|/íí(7. bágyadt, lan-
kadt; csüggedt, bátortalan;
to grow — , elbágyadni, el-
lankadni; a — voice, gyenge
szó; a — colour, halovány
szín; — hearted, adj. gyá-
vaszivü ; — v. n. elszéledni:
to — away, elájulni; — ,
p. a. elcsüggeszteni.
Faint-heartedness, s. gyáva-
sziv&ség.
Faint'ing, s ájulás : adj. she
had a — fit, elájult.
Faint'lv, adv. gyengén, gyar-
lón.
Fainfness, s. aléltság, erőt-
lenség ; bágyadtság.
Fair (fér), adj. szőke; szép;
csinos; igazságos , méltá-
nyos; illő, illendő ; nyájas;
the — sex, a szépnem; the
modern — ones, a mai iiöl-
gyek; — hair, szőke haj;
a — wind, kedvező v. al-
kalmas szél; — weather,
szép idő: to give one —
play, méltányosan bánni
vkivel : the belly is not
filled with — words, szép
szó nem elég a hasnak;
praise a — day at night,
nyugtával diesérd a na-
pot ; a — woman and a
slashed gown find always
some nail in the way,
szépasszony, s rongyos kön-
tös mindenütt megakad;
to bid — , já reményt nyúj-
tani, jóra mutatni: — ly,
adv. szépen; igazságosan,
méltányosan; illően; őszin-
tén ; — ness, 8. szépség ;
méltányosság ; becsül, te~-
ség : őszinti eég.
Fair, 8. vásár; — ing, 8. vá-
sárfia.
Fairy (töri), s. tündér (nő).
I-'.'uth (féth), 8. hűség; lát ;
125
Fali
bizodalom: bizonyíték, m< i-
hitélesités ; to put — in
some one, vkibe bízni, bizo-
dalmát helyezni valakibe;
upon my—, becsületemre ;
christian — , a keresztény
hit : — , interj. bezzeg, bi-
zony.
Faithful, adj. hív, hívséges;
hiteles: — ly, adv. híven;
—ness, s. hívség, igazlelkü-
ség.
Faithless, adj. hívtelen ; hi-
tetlen : —ness, s. hirtelen-
ség : hitetlenség.
Falcon (faa'kn), s. sólyom;
— er, s. sólymász; — ry, s.
s. sóly mászat.
Fald (faald), s. eserény, ho-
dály ; —age, a-, cserény-
akol.
Fall (faai), v. n. in: (feli
[fel , fallen [faaln] ), esni,
hullani, dőlni, bedőlni, ösz-
szedőlni; megesni; apadni
' VÍZ );tO— awav, elhullani;
összedőlni, összeroskadni ;
fogyni, megsoványodni ; el-
tzakadni, elpártolni; to —
stern, hátramaradni (ha-
jó); to — back, visszaesni;
visszavonulni, hátrálni; to
— down, leesni, lehullani;
lerogyni ; to — foul of . . ,
megtámadni, rajtaütni : to
— from,elállani, < Ipártolni;
to — from one's word, nem
állani szavának: to — in,
beesni; bedűlni; to — in
love with some one, bele-
szeretni vkibe; to — in
with some one. találkozni
vkivel , ráakadni vkire ;
megegyezni , egyeti
vkivel ; to - into, belé es-
ni; beleegyezni, ráállani;
to — into a precipice, a
mélységűé zuhanni ; the
rivers that — into the Da-
nube, a folyók, melyek a
Dunába szakadnak; to —
into a swoon, ájulté
esni ; to — off, elhullani ;
leesni : elhagyni : to — mi
the ground, földre esni ;
to — OUt, kiesni, kihullani;
to — out with some one,
es.ni vkivel; >"■
Fallacious
sonlani; to — to, ráezál-
lani, róhóramlani ; neki-
feküdni; hozzáfogni, hozzá-
látni; nekiesni (vminek);
to — to pieces, szétt'sni,
részekre /eloszlani ; to —
under, oda tartozni, hozzá
tartozni; to — upon the
enemy, rajtaüt ni a : ellensé-
gen; to — a doing (of), hozzá-
fogni; to — asleep, elalud-
ni ; to — sick, megbeteged-
ni ; to — poor, elszegé-
nyedni : to — short of,
meg nem felelni (várako-
zásnak); kifogyni (-bál,
-bői) ; he fell short of pro-
visions, kifogyott az ele-
ségböl ; to — together by
the ears, összekapni, össze-
verekedni ; the price of
corn falls, az élet ára alább
száll ; — , v. a. ejteni ; hul-
latni; leszállítni (vminek
árát): nadzani ; csökken-
teni; — , s. esés, leesés ; zu-
hatag ; csökkenés ; apadás;
lejtés; megbukás , tönk;
romlás; at the — (of the
leaf), őszszel.
Fallacious (féllé'sász), adj.,
csalfa ; csalóka.
Fallacy (fél'lészi), s. csalat-
kozás, csalódás ; csalészlet;
csalárdság.
Fallible (— fgl'ibl), adj. té-
vedhető.
Fallow (fél'lo), adj. fakósár-
ga ; ugarban heverő; —
buck, s. dámbak; — deer,
s. dámünő; — field, s. ugar-
fold ; — , v. a. ugarolni ; — ,
r. n. hervadni ; sárgulni.
False (íaalsz), adj. hamis,
ál ; hibás ; — conception,
s. üszögmagzat: — hearted,
adj. hamislelkü ; — ly, adv.
hamisan : hibásan.
False'hood ('— hud),s. hamis-
ság; hazugság.
Falsification, s. hamisítás;
utáncsinálás.
Falsifica'tor, s. hamisító.
Falsify (fal'szifei), v. a. ha-
misítni ; v. n. hazudni.
Falter (faal'ter), v. n. hebeg-
ni ; akadozva beszélni; té-
továzni; tántorogni.
Fame
Fame (fém), s. hír; hírnév;
v. a. hiresítni.
Fame'less, adj. nem hires;
ismeretlen, névtelen.
Familiar (fémü'jér), adj. csa-
ládias, barátságos, bizal-
mas; közönséges; ismert;
to grow — , megbarátkozni;
the French language is —
to him, tökéletesen jártas
afranczia nyelvben.
Familiar'ity, s. családiasság,
meghittség ; pajtáskodó^.
Familiarize (— mil'jéreiz), v.
a. alaposan megtanulni,
megismerkedni, megbarát-
kozni;— d with, hozzá szo-
kott.
Family (fém'ili), s. család,
háznép ; to be in the —
way, teherben járni; he
comes of a good — , becsü-
letes családból származik ;
— tree , s. nemzetségfa , íz-
rend ; — vauit, s. családi
sírbolt.
Famine (fém'in), s. éhség.
Famish (féni'is), v. a. ki-
éheztetni ; v. n. éhen meg-
halni.
Famous (fé'mász), adj. hi-
res.
Fan (fen), s. legyező; v. a.
legyezni, szellőztetni.
Fanatic (fénét'ik), s. hitáb-
rándós, vakbuzgó.
Fanatic, — al, adj. vakbuzgó.
Fanaticism (— nét'iszizm), s.
vakbuzgóság, hitdüh.
Fanciful (fén'szifull) , adj.
képzelgő, ábrándos; szeszé-
lyes, különczös ; képzelem-
dús.
Fan'ciless, adj. képzelmetlen,
szellemetlen.
Fancy (fén'szi), -s. képzelem ;
képzerö ; ábrándozás; meg-
kedvelés; előszeretet; to
take a — to somebody or
to something, megszeretni
vkit v. vmit; — surpasses
beauty, kinek mi tetszik,
szép az annak; — articles,
s. pl. divatáruk; —, v. a.
kedvelni, szeretni; vélni,
képzelni; they — each-
other , szeretik egymást ;
she fancies herself a great
126
Farce
beauty, igen szépnek véli
magát ; —, v. n. képzelőd-
ni; rémleni.
Fane (fen), s. szélvitorla :
templom.
Fanfaron(f én'f érőn), s./iOH// /-
veti ember, szájhős.
Fanfaronade' (— néd'), s. kér-
kedés, hányivetiség.
Fang (féng), g. fog s köröm
(ragadozó vadé v. ma-
dáré) ; v. a. körmeivel meg-
ragadni.
Fan'gled, adj. kigondolt ; ki-
koholt, mesterkélt; new — ,
adj. ujon alakított, ujítoit
(p. szavak ).
Fantasm (fén'tézm), s. áb-
rány, ábránykép, rémkép.
Fantas'magory, s. képbü vé-
szét.
Fantas'tic, — al, adj. ábránd-
szerű , különczös ; — ally,
adv. ábrándosan.
Fantasy (fén'tészi), s. képze-
lő tehetség ; képzelés, kép-
zelet; észkép ; szeszély, áb-
ránd.
Fantom (fén'tám), s. rém,
rémkép; csalkép, ábránd.
Far (fár), adj. messzetartó,
hosszú ; messzelévö ; adv.
messze, távol ; to travel — ,
messzire utazni; it is —
off, it is — from here, it is
— from hence, messze va n
az innét; to go — away,
messzire menni ; — from
town, messze a várostói:
as — as I know, a meny-
nyire én tudom; I don't
know how — that may be
true, nem tudom, mennyi-
ben igaz az; thus. — , eny-
nyire, eddig; — be it, —
be it from me, távol le-
gyen; to carry matters
too — , túl a rendén menni,
kelletinél tovább mm/ni
vmely dologban ; bj — .
sokkal; by — not, koránt-
sem; — about, s. kerülés,
fenékkerités , tárgykerül-
getés ; —most, adj. legtá-
volabbi.
Far, s. v. Farrow.
Farce (fársz), s. töltelék ; bo-
hózat ; v. a. tölteni.
Fard
Fard (fárd), s. arczf esték ; v.
a. pirosítni ; kendőzni.
Fardel (fár'dl), s. nyalábba;
podgyászka.
Fare (fer), v. n. menni, jár-
ni; élni, enni inni; he
fares ill, roszúl megy a dol-
ga ; it fared with me as
with him, én is épen úgy
jártam mint ő; — thee
well ! élj boldogul ! — , s.
járás; száli'itás ; kocsibér,
révpénz ; étel, ital ; bili
of — , s. étlap.
Farewell, adv. légy boldog '.
Isten veled! — , s. búcsúvé-
tel, végbúcsú ; to bid — , el-
búcsúzni, légy boldogot
mondani; —letter, s. bú-
csúlevél.
Farinaceous ( férmé'sász ),
adj. lisztes, lisztnemü.
Farm (farm), s. major, pa-
rasztmajor ; tanya, mezei
gazdaság : bérjószág; v. a.
haszonbérbe adni: arén-
ádba venni.
Far'inei>\ mezei gazda, áren-
dás paraszt; gentleman — ,
szabad birtokos. [ság.
Far'ne>H, g. messzeség, távol-
Farrier (fér'rier), s. gyógy-
kovács, lőorvos.
Farrow (fér'rol, s. malacz ;
adj. nem hasas (tehén);
v. n. malaczozni.
Fart (f árt), 8. fing; to make
a ven' — a thunder-
clap, fingot mennydörgés-
nek mondani,túlozni ; v. n.
fingani.
Farther, v. Further.
Farthest, v. Furthest.
Farthing (fárMhii g),«. penny
negyede (angol rézpénz).
Farthingale ( faPdhinggél), ».
fardagály, halhéjas szok-
nya.
Fascinate (fész'szinét), v. a.
megbabonázni : elbájolni.
Fas'oinating, adj. bájos, el-
r agadé.
oa'tion , s. megbaboná-
: elbájolás.
Fashion (iés'an), s. divat,
' ás : alak ; v. «. alakít-
ni, k<j,>'-.iii ; (to) alkalmaz-
tatni i -hoz, -liez).
Fashionable
Fash'ionable, adj. divatos.
Fash'ionably, adv. divatosat/ .
Fast (faszt), adj. erős, meg-
erősített ; tartós , szoros,
mozdíthatlan ; a — sleep,
mély álom ; — , adv. erő-
sen ; szorosan ; mélyen ; ke-
ményen (kötni); to hold
— , erősen tartani ;jól meg-
fogni ; to he — asleep, mé-
lyen aludni ; to play — and
loose, alhatatlannak lenni,
csalfa skodn i ; — by, épen
mellette.
Fast, adj. gyors, sebes ; fátv.
ért.) kikapó, kicsapongó;
adv. gyorsan, sebesen ; na-
gyon ; to lead a — life, az
élet örömeit élvezni, kikap-
ni; a — train, gyorsvonat;
my watch is too — , a :
órám korit.
Fast, s. böjt; v. n. böjtölni.
Fast'en, v. a. erősítni, tartó-
sitni, tűzni, fűzni, szegezni,
kötni, ragasztani, berete-
szelni stb. stb. ; to — one's
eyes upon.., szemeit füg-
geszteni -ra, -re ; to — an
obligation vrpon one, vkit
lekötelezni.
Fastidious (fésztid'iász), adj.
kényes, finnyás, váló
csekélyö; — ly, adv. ké-
nyesen, megvetőleg; — ness,
s. kényesség , finnyásság,
válogatásság.
Fast'ness, s. szilárdság; tar-
tósság; erőd; kicsapongás.
Fastuous (fész'tsjuász), adj.
gőgös, pompás, fényelgő.
Fat (fi-t), 8. zsir : kövérség;
kád : adj. zsíros . kövér;
termékeny : jövedelmei ; —
paunches make lean pates,
A.. /• kis mres fsj.
Fatal (ff'ti'-li, adj. végzetes,
balságos,8 lerenesétlen , vés i -
teljes ; halálos; — Bisti rs,
s. ]d. párkák ; — stroke, t.
halálos csapás.
Fa'talism, s. sorshivöség;
(bölcs.) azon >i<::>t, mely
nt minden esemény
csak egy szeme a végetlen
okláncmak, t tehát mind
az, a mi történik, szükség-
képen történik meg.
127
Fantor
Fatal'ity, s. balság; balsors;
baj, kelletlenség.
Fate (fét), s. sors, vakszük-
ség ; balság ; halál.
Father (fá'dher), s. atya ;
— in law, g. ipa, após; — ,
v. a. gyermekének fogadni;
lull, upon) atyasággal vá-
dolni.
Fa'therless, adj. atyátlan.
Fa'therlike, Fa'therly, a Íj.
atyai ; adv. atyailag.
Fathom (fed'hám) ,*•.;<? (mér-
ték) ; — line, s. mélymérő;
— , y. a. fenekét kikeresni,
fenekét érni; (átv. ért.)
megérteni, kitanulni ; mé-
lyére hatni, végére járni
( viliinek ).
Fath'oinable, adj. megmér-
hető, kinyomozható, kita-
nulható.
Fath'omless, adj. feneketlen,
kitanulltatatlan.
Fatigate (féfiget), v. a. fá-
rasztani, [fáradalom.
Fatigue (fétíg'), s. fáradság;
Fat'ness, .<. kövérség.
Fatten (fét'tn), v. a. hizlal-
ni; v. n. Iázni.
Fat'ty, adj. zsíros ; zsirnemü.
Fatuity (fetju'iti), s. balga-
sói/ ; eszelösség.
Fatuous (fet'juász), adj. bal-
ga; eszelős; — fire, s. boly-
gótűz.
Fauc-et (faa'szet) , .?. csap
( hordóé ) .
Faugb (fao), int. piha.
Fault (faalt, faat), s. hiba ;
hiány; vétség; to rind —
with, hihát találni -bon.
-ben, ócsárolni; it is not
my — , nem én vagyok a
hibás, nem tehetek róla ; ;t
is his — , ö annak a: oka :
for — of a better, jobbnak
htjában.
Faul'ter, s. vétkes.
Fault'ful, adj. hibás.
Fault'ineBB, s. hibásság.
FaultleSB, adj. hibátlan;
— ness, s. hibátlanság.
Faulty, adj. hibás : v< ti., .
Faumst (faa'niBzt), •-'. állat-
ismerő, állattant
Fantoi
pártfogó.
Favour
Favour (fé'vár), s. kegy, ked-
vezés, kedvezd : to do one
a — , szívességet tenni oki-
vei : do nie the — , legyen
oly kegyes, legyen irántam
azon kegygyei; iu — of
some one, vki részére v.
javára : your — of the
6th instant, az ön f. h.
6-án kelt levele; to be in
— with some one. kedves-
ségben lenni okinél; — , v.
a. kegyelni, pártolni ; ked-
vezni (vkinek); előmozdí-
tani, elősegíteni ; pray —
me with, szerencséltessen
engem -val, -vei.
Fa'vourable, adj. kedvező.
Fa'voured , part. kegyelt ;
well — , adj. szép-alakéi,
idomos, csinos; ül — , adj.
rút, idomtalan (ember).
Fa'vourite , í. kegyencz ;
— dish, s. kedvenez-étel.
Fawn (ÍRíin), s.özborjú, szar-
vasborjú; — , v. n. elleni ;
farkat csóválni, farkallani,
hízelkedni.
Fawn'er, .5. csúsző-másző.
Feal (fí'él), adj. hív ; — ty, s.
lú'iség.
Fear (fér, fir), v. a. and n.
félni, tartani (-tói, -tői i ;
megfélemíteni ; — , s. féle-
lem ; to stand in — of
some one, vkitől félni; for
— , nehogy.
Fearful, adj. félékeny ; ret-
tenetes.
Fearless, adj. rettenthetlen.
Feasant, v. Pheasant.
Feasibility (fizibil'iti), s.meg-
tehetés, lehetőség.
Feasible (fí'zibl), adj. vég-
hezvihető, lehetséges.
Feast (físzt), s. lakoma, ven-
dégség ; ünnep ; v. a. meg-
vendégelni ; v. n. lako-
mázni.
Feat (fit), s. tett, hőstett, me-
rész tett : adj. ügyes.
Feather (fedh'er), s. toll ;
' átv.ért. i csekélység; birds
of a —flock together, holló
hollóval hamar összebarát-
kozik ; — , v. a. tollasí-
tani ; tojózni (kakasról) ;
to — one's nest, jó ágyat
Featherless
vetnimagának, kincset ösz-
szt gyűjteni.
Feath'erless, adj. tollatlan.
Feath'ery, adj. tollas.
Featness (fít'nesz), s. csin.
Feature (fí'tsár), s. arczvo-
)iás ; — s, s. pl. arczkifeje-
eés; — , v. n. hasonlitni
i -hoz, -hez).
Feaze (fiz), v. a. kifoszlatni;
v. n. kifosztani.
Febrifuge (feb'rifjudzs), adj.
lázelleni; s. lázelleni szer.
Febrile (feb'ril), adj. lázas.
February (feb'ruéri), s. má-
sodba, februárius.
Feces, Faeces, (fí'sziz), *.//?.
üledék ; ganaj, bélsár.
Fecund (fek'ánd), adj. ter-
mékeny.
Fecunda'tion, s. termékenyí-
tés.
Feeun'dify, v. a. terméke-
nyítni.
Fecun'dity, s. termékenység.
Fedary (f ed'éri) , Fed'erary, s.
frigytárs.
Federal (fed'erél), adj. szö-
vetséges.
Federalist, s. a szövetséges
alkotmány bará 'ja.
Fed'erate, adj. szövetkezett ;
szövetséges.
Federation, •-;. szövetség.
Federative, adj. szövetségi,
szövetségszerű.
Fee (fi), s. tiszteletdíj ; bor-
ravaló; hübérjószág ; v. a.
díjazni.
Feeble (fí'bl), adj. gyenge;
— ness, s. gyengeség; — ,
v. a. gyengítni.
Feebly, adv. gyengén.
Feed (fid), v. a. irr. (fed
^fed] , fed), etetni, táplál-
ni; v. n. enni, legelni ; s.
takarmány, legelő ; élelem,
tápla.
Feel (fii), v. a. and n. irr.
(felt [félt], felt), érezni,
megérezni ; érzékelni, ta-
pogatni; to — pains, fáj-
dalmat érezni; to — one's
pulse, üterét tapogatni;
to — happy, boldognak
érezni magát; to — for
others, részt venni mások
fájdalmaikban, könyörüle-
128
Felon
tesnek lenni; to — one's
self, érezni magát, sokat
tartani maga felől ; — , s.
érzés, érzet.
Feel'ing, s. érzés, érzet, ér-
zelem; tapintás; a man
without — , érzéketlen, ke-
gyetlen ember: to hurt
one's feelings, vkit meg-
bántani, megkeserítni.
Feet, v. Foot.
Feign (ten), v. a. and n. szín-
lelni, tettetni; to — illness,
betegnek tettetni nvigát.
Feign'ed, part, színlett.
Feint (fent), s. színlés; kala-
finta, csel, csemp.
Felicitate (felisz'itét), v. a.
szerencsét kívánni; boldo-
gitni.
Felicita'tion, s. szerencsekivó -
not,
Filic'itous, adj. boldog.
Felic'ity, s. boldogság.
Feline (fi'lein), adj. — spe-
cies, macskanem.
Fell (fell) , adj. kegyetlen ;
s. harag, boszuság ; kerék-
vágás ; —ness, .--. kegyet-
lenség: — , í'. a. ki-, levágni
fát i; földhez vágni • vkit).
Feli, s. bőr; — monger, -s.
borkereskedő. Sí
Felloe (fel'lo), s. kerékfal.
Fellow (fel'lo), s. társ; baj-
társ; tiszttárs; riczkó; he
has not his — , nincs más-
sá ; a base — , hitvány em-'
ber : a sorry — , nyomorult
ember; — passenger, s. úti-
társ ; —sufferer, s. bajtárs,
szenvedőtárs ; — citizen,
s. polgártárs; — feeling, s.
rokon-érzet , rokpnszenv ;
— labourer, s. munkatárs.
Fellowship , s. pajtásság ;
társulat; egy es ü let ; for
good fellowship's ^ake, a
jó barátság kedveért : love
and lordship like no — ,
szerelem és uraság nem
szenvednek társat.
Fel'ly, s. kerékfal ; adv. ke-
gyetlenül.
Felo-de-se (filodiszi'), s. ön-
gyilkos.
Felon (fel'lán), s. bűnös, bűn-
tettes; adj. kegyetlen.
Felonious
Felonious (filo'niász), adj.
bűnös, gonosz.
Fel'ony, s. fejbenjáró bűn;
hűbéri vétség ( av.).
Felt (felt), s. nemez.
Felt'er, ». a. nemezei ni.
Female (fí'mel), s. nő ; nős-
tény; adj. nőnemű; nős-
tény ; tojó.
Fem'inine (feni'inin) , adj.
női, nőnemű ; asszonyos,
elpuhult.
Femoral ( f em'orél ) , adj.
czomb . . . , czombhoz tar-
tozó.
Fen (fen), s. lápföld, lápfe-
nék; —man, s. lápföldi.
Fence (fensz'), s. sövény, ke-
rítés; vivőmesterség; v. a.
bekerítni ; v. n. vívni ;
fencing-master, vivő-mes-
ter.
Fend (fend), v. a. védni, tá-
vol tartani; elhárítni (csa-
pást); v. n. vitatkozni.
Fen'der, s. kandallórács.
Fenerate (fen'eret), v. n. uzso-
ráskodni.
Feneration (fenere'sán), s.
uzsoráskodás, uzsora.
Fennel (fen'el), s. anizska-
por.
Fen'ny, adj. lapos ; mocsáros.
Feoff (ÍlŐ*), r. a. hűbérűl
adni.
Feoffee (—fi'), s. hűbéres,
hübérnök.
Feoff'er, s. hűhér-úr, hűbér-
adó.
Feraeious (firé'sász), adj. ter-
mékeny.
Feral (fi'rél), adj . rettenetes ,
halálos.
F«/riatiou (firit"\úr), s. szü-
net, szünidő.
Ferine (fi'rein), adj. vad, szi-
laj ; marczona.
Fenn, s. haszonbérlés.
Fer'ment, .-*. kelesztő, élesztő;
kéUsztés.
Ferment', v. a. keleszteni ; v.
n. erjedni, kelni.
Fermenta'tion, *. erjedés, ke-
le'. f.
Fern (fern), s. haraszt, páp-
T('".i'.l-
I ■ tnoufl (fero'sász) , adj.
vad ; kegyetlen ; non
Bizokfy : Angol-magyar szótár,
Ferocity
Feroc'ity (firasz'iti), s. vad-
ság, kegyetlenség, marczo-
naság.
Ferreous (fer'nász), adj. vas-
ból való.
Ferret (fer'rit) , s. fúrómenyét ;
— , v. a. to — out, kinyo-
mozni; rászedni.
Ferriage (fer'rids), s. révpénz,
révbér.
Ferruginous (ferru'dsinász),
adj. vastartalmú; rozsda-
színű.
Ferrul (fer'ril), s. szoríték.
Fer'ry, s. komp; rév; v. a.
kompon átszállitni ; —man,
s. révész.
Fertile (fer'til), adj. termé-
keny ; a — brain, találós
ész ; — land , termékeny
föld; — ness, s. termékeny-
ség.
Fertil'itate, Fertilize, v. a.
termékenyítni.
Fertil'ity, s. termékenység.
Ferule (fer'ril), s. vessző, la-
poczka.
Fer'vency, s. buzgóság.
Fer'vent, adj. buzgó.
Fer'vid (fer'vid), adj. forró-
meleg; buzgó; —ness, s.
forróság ; buzgóság ; heves-
ség.
Fervour (fer'vár), s. buzga-
lom.
Fesels (fe'szelz), s. pl. tön-
köly.
Festal (feszt'él), adj. ünne-
pélyes, [nyedni.
Fester (feszt'er) , v. n. ge-
Festinate (fesz'tinet), v. n.
sietni.
Festina'tion, s. sietés.
Fes'tival (—vél), s. ünnep;
adj. ünnepi, ünnepélyes.
Fes'tive, adj. ünnepi, ünne-
pélyes.
Festivity, s. ünnepiség, ün-
nep, lakoma.
Fetch (fets), v. a. hozni, el-
hozni; — me some water,
hozzon nekem vizet ; to —
one's breath , lélekzetet
venni; to — a sigh, felső-
hajtani; to — ttleap, egyet
ugrani ; to — a walk, sétát
tenni; — , s. fogás, cselfo-
gás, fortély.
129
Fidget
Fetid (fet'id), adj. büdös :
—ness, s. büdösség.
Fet'ter, s. bilincs; — v. a. bi-
lincsel n(.
Fetus (fí'tász), s. méhmagzat.
Feud (fjud), s. ellenségeske-
dés ; hűbér.
Feu'dal, adj. hűbéri.
Feudality, s. bérhívscg ; liü-
bériség.
Feud'atary, s. hübérnök.
Feuillage (felljeds), s. lom-
bozat.
Fever (fi'ver), s. láz.
Fe'verish, adj. lázas.
Few (fju), adj. kevés (számra
nézve j, néhány; in a —
days, néhány nap alatt;
in a — words, kevés szó-
val ; —men, kevés ember.
Few'el, v. Fuel.
Fib (fib), s. nüentés ; v. a.
and n. nllengetni ; — ber, s.
fillengetö. Ua9< rost.
Fiber, Fibre (fei'br), s. szá-
Fi'brous, adj. rostos.
Fickle (fikTd), adj. állhatat-
lan, változékony ; ingatag;
lenge; — ness, s. állhatat-
lanság, ingatagság.
Fico (fí'ko), s. füge ; to give
one the — , fittyet hányni
vki orra <iíó, vkit kigó-
nyolni.
Fictile (fik'till, adj. agyagból
való, cserép.
Fiction (fik'sáu), s. költés ;
koholmány.
Fictitious (fikti'sász), adj.
költött, utáncsinált, színle-
ges.
Fic'tive, adj. költött, koholt.
Fiddle (fid'dl) , 8. hegedű :
hang up your — ! áh hagy-
ja el! —stick, 8. heged ü-
vonő ; —, v.a. and n. hege-
dülni.
Fid'dler, s. hegedűs.
Fidel'ity, s. hVoség.
Fidget (fids'et), v. n. fi íz-
loholni, nyugtalankodni ;
v. a. nyugtalanítni ; this
matter fidgets me, e dolog
engem nyugtalanít.
Fidg'et , 8. nyugtalanság,
nyugtalankodás ; he has
the — s , nem tud v\
maradni.
i
Fidgety
Fidgety, adj, nyugtalant
Fiducial (fidju'sidl, adj. biza-
kodó, bizalmas; — ly, adv.
bizakodókig.
Fiduciary, 8. letett 'jószág
gondviselője ; adj. biztos.
Fie (fei), int. piha !
Fief (fii), g. hűbér.
Field (fíld), s. mező, szántó-
föld : csatatér : to take the
— , táborba szállni : fields
have eyes, and woods have
ears, a mezőnek is van sze-
me és az erdőnek füle ; —
fare, s. fenyiirigó ; —piece,
8. tábori ágyú.
Fiend (find), s. ellenség ; ör-
dög.
Fierce (fírsz), adj. mar c zona ,
heves ; — ness,s. marczona-
ság.
Fiery (fei'eri), adj. tüzes;
heves.
Fifteen (fif'tín), adj. tizenöt.
Fifteenth', adj. tizenötödik.
Fifth (fifth) , adj. ötödik.
Fiftieth (fif'ti-eth), adj. öt-
venedik.
Fifty, adj. ötven.
Fig (fig), s.fiige ; v. a. fittyet
hányni : v. n. to — up and
down, ide s tova szalad-
gálni.
Figary (figé'ri), s. furcsa öt-
let, furcsaság : bohózat.
Fight (feit), v. a. and n. irr.
(fought [faat] , fought),
vívni, küzdeni, harczolni;
to — a battle, csatázni ; to
— one's way, utat nyitni
magának, kivágni magát,
kivergődni to — it out,
kivívni (ügyet); — , s. üt-
közet; viadal ; párbaj ; ve-
rekedés; vita; — er, s. baj-
nok, viaskodó, verekedő.
Figment (fig'ment), s. költés,
koholmány.
Figulate (fig'julét), adj.
agyagból való, cserép.
Figuráidé (fig'jurébl) , adj.
alakitható ; formálható.
Fig'ural, adj. képleges.
Fig'urate , adj. alakzatos ;
képleges; alakba öltött;
— descant, alakzatos ének.
Figuration , s. kiábrázás ;
alakzat; zenei alakzat.
Figurative
Fig'urative, adj. képleges, ké-
pies.
Figure (fig'ár, fig'jur), 8.
idom, alak, kép: alakzat;
test-állás, növés; számjel,
szám; szókép; she has a
fine — , szép termete van
neki ■ I made some — in
the world, nagy szerepet
vittem én a világban : to
cut a silly — , nevetséges
alakban tűnni fel; what
is the — ? mi az ára ? —,
v. a. alakítni, képezni;
kiábrázolni ; szerepelni; to
— to one's self, képzelni.
Filament (fil'ément), s. rost ;
szálcsa, hímszál.
Filbert (fil'bert), s. vérmo-
gyoró.
Filch (filts), v. a. elcsípni,
lopni; — er, s. csenő, lopó.
File (feil), s. fonal; sor ; laj-
strom ; reszelő; — v. a. fel-
fűzni ; kidolgozni ; kisi-
mogatni ; sorba szedni ; re-
szelni; to — a bill, pert
indítani, beperelni; — ,v. n.
to — off, elvonulni.
Filial (fil'jél), adj. gyermeki,
fiúi; — ly, adv. gyermeki-
leg.
Filings (fei'lingsz), s. pl. re-
szelek.
Fill (fill), v. a. tölteni, meg-
tölteni ; why don't you —
your goblet? miért nem
tölti meg poharát? it fills
one with awe, rémülettel
tölti az embert; to — up,
betölteni ; —, v. n. megtelni
— , s. elégség ; to eat one's
— , jóllakni.
Fület (fil'let), s. fejgáland;
vesepecsenye.
Fillip (fillip), s. fricska; v.
a. felfricskázni ; fricskát
adni.
Fü'ly, s. kanczacsikó ; csín-
talan leány.
Füm (film), s. hártya; mag-
ház; — y, adj. hártyás.
Fü'ter, s. szűrő, szurony ; v.
a. szűrni, átszűrni.
Füth (filth), s. piszok, szenny.
Füth'iness, s. piszkosság.
Füth'y, adj. piszkos; (átv.
ért.) fösvény.
130
Finish
Fü'trate (— trét), v. a. át-
szűrni.
Fütra'tion, s. átszürés.
Fin (fin), s. halszárny, úszó
szárny, uszony.
Finable (fei'nebl), adj. bírsá-
golható.
Final (fei'nél), adj. végső,
utolsó ; — ly, adv. végtére,
utoljáira ; befejezésül.
Finance;-; (finénsz'esz), s. pl.
pén '-ügy, jövedelem ; közjö-
vedelem.
Financial (finén'síl), adj.
pénzügyi.
Finch (tints), s. pinty.
Find (f eind) , v. a. irr. ff ound
[fáund] , found), találni;
to — in, tartani < p. élelem-
mel vkit) ; to — out, kita-
lálni, feltalálni; végére
járni ( vminek); to — fault,
hibáztatni, gáncsolni; to
— one's self better, jobban.
érezni magát ; if I — time,
ha ráérek; I can't — in
my heart, rá nem vehetem
magamat arra.
Find'er, s. találó ; vizsla.
Fine (fein), s. birsóig; vég;
in — , végtére ; v. a. bírsá-
golni.
Fine, adj. finom, csinos ; el-
més ; ravasz; a — woman,
szép asszony ; — weather,
szép idő; — linen, finom
vászon ; — ly, adv. finomul;
szépen; elmésen; ravaszul;
— ness, s. finomság; bel-
becs; — , v. a. finom'üni;
tisztái ni.
Finery, s. pipere, pompa.
Finess, — e (fineszsz'), s. rr-
vaszság, csín,fo.- tél y, fogás.
Finew (fin'ju), s. penész.
Fin'ewed (— jud), adj. pené-
szes.
Finger (fing'er),*s. ujj; to
have a thing at one's fin-
gers' ends, úgy tudni emit
mint az öt ujjat ; to have
a — in the pie, avatkozni;
his — s are lime twigs,
enyves a keze, hosszú ujjai
vannak ; — , v. a. ujjaim.
Finical (fin'ikél) , adj. be-
gyeskedő, czinczifinczi.
Finish (fin'is), v. a. végez-
Finite
ni, elvégezni; kisimogatni,
utolsó igazítást tenni (vmi
müven); s. utolsó javító
kéz ; — er, s. elvégző, javi-
tó, tökéletesítő.
Finite (fei'ueit), adj. véges;
— ness, g. végesség.
Finny (fin'ni) , adj. uszo-
nyos.
Fir (for), s. erdei fenyő.
Fire (feir), s. tűz ; to light a
— , tüzet rakni; to set on
— i gyújtogatni ; to take
— , meggyvladni; tűzbe jön-
ni, haragra lobbanni; give
— ! tüzelj ! to go through
— and water to serve one
(or to do one good), min-
dent megtenni vkiért, tűz-
nek víznek nekimenni;
— arms, s.pl. lőfegyverek;
—brand, s. tüzes üszök ; lá-
tsító; — damp, s. csajjá lég;
— engine, s. tűzfecskendő;
— insurance, s. tűzkárbiz-
tosítás ; — insurance com-
pany, s. tüzkármentesítő
társaság ; — place, s. kan-
dallá ; — side, s. kandalló;
családi kör; — proof,
adj. tüz-állá ; tűzmentes;
— work, s. tüzjáték; —
worship, s. tűzimádás ; —
worshipper, s. tüzimá Iá; —
v. a. tüzelni : tüzet rakni ;
buzdUni : —away ! süsd el!
Firk (ferk), 8. ostorvágás,
at<:.<, csapás, verés ; v. a.
ostorozni, korbácsolni, üt-
ni, remi.
Fir'kin, g hordócska.
Firm (form, term), adj. erős;
tartás; állhatatos; elhatá-
rozott ; s. tőzsa 'in : keres-
kedőház; — ly, adv. erősen,
rosan, tartósan ; állha-
tatosan ; — nesB, s. erős-
ség, állhatatosság; elhatá-
rozottság : tartói
Fir'maim nt, t. égbolt.
ty, r. Firm]
I' i-t (förszt, ferszt), adj. el-
ső : adv, elsőben : előbb ;
i leinte, < leintén ; először
(premiert meni , eo pre-
mier lieu) ; —time, először
(la premiere foifl) ; he is
the — , ő az első ; — come,
Firstly
— served, ki előbb jön,
előbb őröl ; — born, adj.
ands. elsőszülött; —cou-
sin, s. unokatestvér; —rate,
adj. elsőrendű , legjava
( vminek ).
Firstly, adv. először (pre-
mierement).
Fisc (fiszk), s. közkincstár.
Fis'cal, adj. közkincstári; s.
kincstári ügyész.
Fish (fis), s. hal : neither—,
nor flesh, sem lud sem hús;
— monger, s. halkereske-
dő; — woman, s. halkofa :
— , V. a. and. n. halászni; to
— for compliments, kapni
a dicséreten.
Fish'er, s. halász; — boat,
8. halászcsónak; —man, s.
Italász.
Fish'ery, .«. halászat.
Fish'ing, S. halászás; it is
good — in troubled water,
zavarosban könnyű a ha-
lászat.
Fish'y, adj. halas, haldús ;
halszagú; halnemű.
Fisk (fiszk), v. n. biczegni ;
V, a. to — the tail, farkat
csóválni.
Fissile (fisz'szil), adj. hasa-
dékony.
Fissure (fis'sár), s. hasadék.
Fist (tiszt), s. ököl; v. a.
megöklözni.
Fistula (fisz'tjulé), s. sípfe-
kély.
Fis'tnluus, adj. sipoly os.
Fit (fit), s. roham (nyava-
lyáé); he is subject to
(epileptic) fits, töri a nya-
valya ; he has again a —
of madness, ismét feljött a
hava : a fainting — , áju-
lás : a drunken — , mámor;
by fits, néha-néha , időn-
ként.
Fit, adj. illő, alkalmas, való
aire ) ; he is not — for
it, Ő unit arra való} — for
service, szolgálatra alkal-
mas; it is — , illik; it is
not — for me, nem illik
ám : -, V. a . alkalmai -
ni, illeszteni, felkészítni;
to — up, feUmtorozni,
n ndbe szedni ; the lodging
131
Flag
is nicely fitted up, a la-
kás csinosan fel van búto-
rozva. ; to — out, felszerel-
ni, felkészítni, ellátni : the
merchant - man is fitted
out, a tőzshajó fel van sze-
relve ; — , v. )i. illeni : ál-
lani (jól roszúl vkinek);
the coat does not — , but
the shoes — exactly, a ka-
bát roszúl áll, de a czipő
tökéletesen megfekszi a lá-
bat;—ly, adv. illőleg, alkal-
masan, helyesen ; — ness,
s. illőség, alkalmasság, he-
lyesség; — ter, s. felszerelő,
felkészítő.
Fitchet (fits'et), 6. görény.
Fitchew, v. Fitchet.
Fit'ful, adj. szeszélyes ; nya-
valyatörős.
Fitz (títsz), g. jiu ; — roy,
g. a király természetes fia.
Five (feif), adj. öt: -föld,
adj. ötszörös, ötrétü.
Fix (fiksz), v. a. erősítni
(-hoz, -lie: ), hozzászegezni,
hozzá ra gas; tani, hozi á fűz-
ni, hozzákötni stb.; megha-
t Irozni; to — a day, na-
pot határozni: to — an
ill report upon one, vkit
rusz hírbe keverni, roszat
beszélni vki felől; — , v. n.
letelepedni ; — , g. szorult-
ság : to be in a — , szorult
állapotban lenni, nem tud-
ni vauján segíteni.
Fixation, .<. meghatározás ;
tartósítás ; letelepedés.
Fix'i idn< ss, s. határozottság,
állandóság ; tartósság.
Fix'ture (— tsár), 8. falhoz
erősített bútor; tartósság.
Flabbiness (fléVbinesz), g.
petyhüdtség, gindárság.
Flal/iiv, adj. gindár, pety-
hiidi.
Flabile (hVhil), adj. pihe-
könnyű, elfújható.
Flaccid (flék'szid), adj. her-
vatag ; petyhüdt.
Flaccid'ity, Flac'oidni -
hervatagság, petyhüdtség.
Flag (fi ég), s, lobogd; c n.
petyhedni; ellankadni; v.
a. ellankasztani ; téglával
kirakni.
Flagellate
Flagellate (fleds'ellét), v. a.
ostorozni.
Flagella'tion, s. ostorozás.
Flag'giness , s. gindárság,
izetlenség.
Flaggy (fleg'gi), adj. gindár,
puha ; ízetlen.
Flagitious (flédzsis'ász), adj.
gonosz, vétkes, bűnös, gya-
lázatos.
Flagou (Üég'án), .*. palaczk.
Flagrant (flé'grént) , adj.
égö, lobogá ; nyilvánvaló ;
szörnyű.
Fla'grancy, s, égés ; heveny ;
nyilvánvalóság.
Flagrate (flé'grét), v. a. cl-
éyetni.
Flail (flél), s. csép, cséplő.
Flake (flék), s. j;í7í, pehely ;
réteg ; lemez : — of snow,
hópilw ; — of fire, szikra ;
flakes of copper, rézszikra.
Fla'ky, adj. réteges ; pelyhes.
Flam (fléin), s. mese, ürügy,
kifogás; v. a. fillenteni.
Flame (flém), s. láng; liis
— , az ő kedvese ; — , v. n.
lángolni.
Flammation (flémmé'sán),
s. fellángolás, fellobbanás.
Flammeous (flém'miász), adj.
lángos.
Flamy (fle'mi), adj. lángoló,
lángos.
Flank (flénk), s. oldal ; olda-
lék, szárnyék ; to attack
the enemy in the — , az
ellenséget oldalról megtá-
madni ; — , v. a. szárnyé-
kölni lohlalrólmegtámadni.
Flap (flépp), s. pillenpáty ;
karima ; csapintás , to give
one a — with the fox's tail,
vkinek táljárni az eszén,
kiszedni a szeme szőrét;
— of the ear, fülczimpa ;
— of a table, asztalszárny;
— of a pah of breeches,
nadrágellenző ; — , v. a.
lelógatni; csapintani; meg-
csapni; — , v. n. lógni.
Flare (fler), v. n. csillogni;
lángolni.
Flash (flés), v. n. felvillanni;
v. a. csapni ; felpiperézni ;
— , s. felvillanás ; pillanat,
ötlet; valódiatlanság, ha-
Flasher
misság, színesség ; — of
lightning, villámsugár ; —
of water, vízsugár.
Flash'er, s. élczeskedö.
Flash'y, adj. csillámló; ál,
tartalmatlan, nem valódi,
hamis, színleges.
Flask (flászk), s. palaczk;
lőportartó ; lombik.
Flask'et, s. ruhakosár.
Fiat (flét), adj. hqyos, róna,
sík; szellemtelen, ízetlen;
to give a — denial (to),
kereken tagadni ; kereken
megtagadni ; — country, s.
sikföld ; — nosed, adj. la-
pos orrú; —lie, s.merő ha-
zugság ; — footed, adj.
tepsilábu ; — ly, adv. lapo-
san; kereken; — , s. lapos-
ság; síkság; alvidék; b
(alsó félzönge).
Flat'ten, v. a. laposítni ; v.
n. laposodni,
Flat'ter, v. a. hízelegni.
Flat'terer, .?. hízelkedő.
Flat'tery, s. hízelkedés.
Flat'ulence, (flét'julénsz), s.
szélkórság ; szélszorulás.
Flat'ulent , adj. szélokozó,
puffasztó.
Flatuous (flét'juász) , adj.
felfuvó, puffasztó.
Fiaunt (flant) , s. álfény,
pompa; v. n. felfuvalkodni;
gögösködni.
Flavour (flő'vár), s. zamat,
szesz, szag, íz ; —ed, adj.
zamatos.
Flaw (flaa), s. repedek, ha-
sadék; szélroham ; hiba,
hiány;— less, adj. hibátlan.
Flawn, s. lepény.
Flaw'y, adj. hibás, hiányos.
Flax (fléksz), s. len; —break,
s. lentörő ; — comb, s. ge-
reben ; — seed, s. lenmag ;
— finch, 8. kendericze.
Flax'en, adj. len . . . , lenből
való ; szöszszínü.
Flax'y, adj. lennemű; szösz-
ke, szőke.
Flay (flé'), v. a. nyúzni.
FlaVer, s. nyúzó, dögnyúzó,
sintér.
Flea (fii), s. bolha; to catch
— s, bolhát fogni ; — bite,
s. bolhacsipé-!.
132
Flexuous
Fleck (flek), u.a.pettyezni.
Flection (flek'sán), 8. hajlós,
hajtás ; hajlítás.
Fledge (fleds), v. n. szárnyra
kapni : tollasodni ; adj.
tollas, szárnyas.
Flee (flí), v. a. and n. irr.
(fled [fled], fled), kerülni
(vkit v. vmit); elfutni, el-
szaladni, elszökni, elre-
pülni; 'hnulni < mint a:
idő); follow love and it
will — , — love and it will
follow thee, a szelelem a
keresőt kerüli, a kerülőt
keresi.
Fleece (flísz), s. fürt gyapja:
gyapjas bőr ; v. a. nyírni ;
to — the people, nyúzni a
népet.
Flee'cy, adj. gyapjunemü,
gyapjas.
Fleer (flír), v. a. gúnyolni -
s. gúny : — er, s. gúnyoló ;
—ing, 8. gúnyolás
Fleet (flit), s. hajósereg ; ten-
ger-öböl; adj. gyors, sebes,
fürge, futás, múlékony : r.
n. reg. and irr. (fleet'ed,
flet [Set]), múlni, elmúlni,
elsietni, elenyészni; v. a.
úszóvá tenni ; a tejfelt le-
szedni; érintgetni ; to —
the time, mulatni.
Fleetly, adv. sebesen, sietve,
múlékony an.
Fleet'ness, s. sebesség, siet-
ség, múlékony ság.
Flesh (ties), s. hús ; to gather
— , magát felvenni, teste-
sedül ; the pleasures of the
— , a testi gyönyörök ; — fly,
s. dongólégy ; -- ful, adj
húsos, vaskos ; —less, adj.
sovány, — liness, 8. testiség,
bujaság; — y, adj. húsos;
— , v. a. hizlalni ; táplálni;
szoktatni; beoktatni.
Fletz (fletsz), adj. — forma-
tion, s. ülepközet ; ore in a
— formation, telepércz.
Flexibility, s. hajlékonyság.
Flexible (fleksz'ibl), adj. haj-
lékony.
Flexion, v. Flection.
Flex'uous (flek'sju-ász), adj.
kígyózó, iekergös, tekervé-
nyes.
Flexnre
Flexure (flek'sár), s. hajlós,
hajlat ; hajtás.
Flick'er (flikk'er), s. ivópo-
hár ; v. n. repkedni, lo-
bogni.
Flight (fleit), s. szökés, elszö-
kés ; falka: röp; a — of
stairs, lépcsős zak : to put
to — , megszalasztani ; —
iness, s. szórakozottság ;
— y, adj. szórakozott, za-
vart ; sebes, múlékony ; áb-
rándos.
Flimflam (flini'flém), s. dib-
dób.
Flimsiness (flim'zhiesz), s.
fátyolszövet : átlátszóság,
haszontalanság.
Flim'sy, adj. vékony, gyenge,
semmis ; — pretext, s. ko-
pasz mentség.
Flinch (funds), v. n. hátrálni,
visszavonulni : to — from
the tight, kikerülni az üt-
közetet ; to — from duty,
kötelességét elmulasztani :
— er, s. tétovázó, szószegö.
Flin'der, 8. szálka; törék ;
töredék ; — mouse, s. de-
nevér.
Fling (fling), v. a. irr. (flung
[flang], flung), dobni, vet-
ni, hajitni, lökni, lőni; to
— únray, félredobni; el-
lökni : to — a stone at one,
követ vi tni vkire : to — off,
i Iténtni, félre vinni, elté-
velyítni; --, v. n. rágni,
vagdosni ; rátámadni I vki-
re) ; to — away, visszavo-
nulni; —, s. hajítás, rú-
gás : gúnyolás; — er, s. ha-
jító, gúnyoló.
Flint, 8. kova, tű kő; —ware,
8. angol kőedény ; — y, adj.
kőkemény.
Flip (flip), •-■. sörleves.
Flippancy i flip'pénszi), s.
nyelveskedt i , feleletkész-
•'.'/ ■ pajk <sság.
Flip'pant, '"//'. nyelveskedö,
f, ük tkész, pajkos.
Flirt (flört, flert), s. kaczér,
tetszi Igö , szén Imeskedö ;
l:.l\' .: ,' .'.'(/ ti l ::■<■ rstnij
r. n. tetszelkedni , kaczér-
I odni : ide s tova szalad-
gálni; (at) szúrni
Flirtation
val); v. a. lökkenteni ; lo-
bogtatni ; to — out, kiböf-
fenteni.
Flirta'tion, s, kaczérkodás,
szerelmeskedés.
Flirt'igig, 8, kaczéros leány.
Flit (flit), adj. sebes; v.n.
elszökni, eltávozni : elleb-
benni, eltűnni; v.a. eltávo-
lítni.
Flitch (flits),.?. — of bacon,
szelni való szalonna.
Flite (fleit), v. n. veszekedni.
Flitter (flit'ter) , v. n. rep-
kedni; s. rongy.
Flit'tiness, s. lengeség, áll-
hatatlanság.
Flix (fliksz), s. piheszakáll.
Float (flaot), v. a. úsztatni;
elárasztani ; v. n. úszni,
lábba ni : a floating cap-
ital, forgó töke ; a floating
rumour, keringő hír ; — ,
s. ár. áradás; a— of wood,
tutaj, fatalp.
Float'ed, adj. úsztatott ; —
wood, g. úsztatott fa.
Float'y, adj. úszó.
Flock (flak), s. nyáj, juhnyáj;
sereg. falka ( madáré ); nyi-
redék gyapjú : —bed , s.
nyíredé kes ágy ; v.n. ösz-
szeseregélni.
Flock'y , adj. nyiredékes;
pelyhes.
Floe (flo), s. jégzaj.
Flog (flag), v- a. megvesszőz-
ni, ostorozni, fenyíteni.
Flog'ger, 8. f egy mester : ostor.
Flog'ging, 8. verés, megsuprá-
lás, fenyítés.
Flood ( flád ) , g. tenger-ár,
áradás ; high — , teljes ár ;
— of tears, könnyek árja ;
to roll on a — of wealth,
a vagyonban úszni; —tide
8. tengerár ideje; —gate, 8.
zsilip; vízeresz; —, v.a.
árasztani.
Floor (flonr), s. talaj, ház-
palló , padozat : emelet :
first—, első emelet; ground
—, fóldszínsor ; — , v.a. ki-
pallózni ; to — one,/!;/.///i :
i /(.'.• I / Iri iei leni vl :t
Flooring, S, padozat.
Flora (flo'ré), 8. virág-isten-
nő ; viráinj ; növényrajz.
133
Fluctnancy
Floral (flo'rél), adj. virág...;
növénytani.
Floren (flo'ren), s. 3 frt ér-
tékit aranypénz (in. Édvárd
idejéből i.
Flo'ret, s. vivószál: — silk,
s. fátyolselyem.
Florid (flar'id), adj. virágos;
virágzó ; — style, virágos
irály; — complexioned,
adj. piros arczú.
Florin (flar'in), s. két shilling
értékű ezüstérme (Angliá-
ban); forint.
Flo'rist, s. virágárus ; virág-
kedvelő.
Flote (flot), v. a. letajtékozni;
tejfelt leszedni.
Flounce (fláunsz), s. szélfo-
dor; v. a. fodrosítivi.
Flounder (flaun'der), s. fél-
szeguszó (hal ) ; v. n. evicz-
kélni.
Flour (fláur), s. liszt; v.a.
belisztezni.
Flourish (flár'is), v. n. virág-
zani; (átv. ért.) boldo-
gulni, becsültetni, gazda-
godni : v. a. felvirágozni;
kiczifrázni, f ele zi kor ny áz-
ni ; to — a sword, karddal
hadarászni ; — , s. virány,
disz : czikornya, czifrázat;
hadarószós.
Flout (fláut), v. a. gúnyolni ;
v. n. gúnyolódni : 8. gúny.
Flow(floo), v. n. folyni : árad-
ni; v. ti. árasztani; s. fo-
lyás, folyam ; the — of a
verse, vers folyama ; the —
of spirits, jó hangulat;
—ing, part. folyó, kiömlő ;
bőséges ; — ingly, adv. foly-
vást, könnyen.
Flower (fláu'er) , ,<t. virág ;
lisztláng : ( vminek I java ;
dísz ; — of speech , szó-
virág ; — gentle, 8, ama-
rttnt , bársonyvirág ; —
garden, s. virágkert ; —pot,
s. virágedény : — , v.a.ftl-
virá józni ; — V. n. virág-
zani.
I'liiv.'i i'.-t, g. virágocska.
Flow'ri'V, adj. virágos.
Fluate (flju'ét), s. folysavas
Fluctnancy (flák'tsjuénszi),
v. Fluctuation.
Fluctuant
Fluctuant, adj. habozó, in-
gatag.
Fluctuate (—ét), v. n. inga-
dozni, habozni.
Fluctuá'tion, g. ingadozás,
habozás ; az árfolyam emel-
Jcedése és apadása.
Flue (flju), g. kémény, kan-
dallőcső : pehely.
Fluellen (fljuel'liu), s.szigor-
áll, dicső fii.
Flu'ency, g. (beszéd)folyam,
folyóság.
Flu'eut, adj. folyó , szaj)ora
(p. beszéd), könnyű, folyé-
kony (p. irmodor) ; s. fo-
lyás, folyam.
Fluff (fláf), s.szál, rostocska;
hajszálacska ; — y, adj. pi-
hés, pelyhes.
Fluid (flju'id), g. folyadék,
higovány ; adj. folyékony,
híg.
Flu'idity, Flu'idness , s. fo-
lyékonyság, hígság.
Flurry (flár'ri), g. szélroham;
izgatottság ; v. a. nyuyta-
lanítni, zavarba ejteni.
Flush (flás), v. n. tüzesedni,
hevülni ; pirulni ; felfuval-
kodni ; (into) rohanni, zu-
hanni; v. a. pirítni; he is
flushed with success, el-
bízta magát szerencséjében;
his face is quite flushed,
lángol az arcza ; — , adj.
üde, virágzó, élénk, izmos;
bőkezű; — , s. virág; ter-
met; futó pir , pirulás;
bőség ; felé v. hozzá olyas ;
felhevülés ; falka (repülő
vadrécze stb.) ; he has a
flush of money, sol pénze
van neki.
Fluster (flász'tíír), v. a. meg-
részegít ni, megzavarni; v.
n. kérkedni ; felbuzogni ; s.
hevesség; izgalom; zavar;
a — of fortune, váratlan
szerencse.
Flute (fljut), s. fuvola ; csa-
torna ; germán — , s. ha-
rántsíp ; — , v. a. vájuzni,
hornyolni.
Flut'er, s. flótás.
Flu'ting, g. horony.
Flutter (flát'ter) , v. n. rep-
kedni, szállongani, nyug-
Fin*
talankodni ; v. a. nyugta-
lanítni ; s. nyugtalanság;
lepkeség.
Flux (fláksz), s. folyás, nyál-
szivár ; hasfolyás; vérhas;
csúz ; — and reflux, apály
és ár ; — , adj. változékony,
állhatatlan ; — , v. a. ol-
vasztani.
Fluxibil'ity , s. olvadékony-
ság.
Flux'ible, adj. olvadékony ;
olvasztható ; — ness, s. ol-
vatagság.
Fluxil'ity, s. oloatagság.
Flux'ion, s. folyás ; — s, s.pl.
külzelék hánylás.
Flux'ive, adj. folyékony.
Fly (flei), v. n. irr. (flew,
[flju], flown [floon] ), re-
pülni, elrepülni; to —
abroad, elhiresedni to —
asunder, szétrepülni ; szét-
csattanni, szétpattanni; to
— in one's face, neki ri-
vallani, neki esni vkinek,
gorombáskodni vkivel; ke-
ljére mászni vkinek : to —
into a passion, fellobbanni,
felbőszülni ; haragra ger-
jedni; to— into expenses,
költekezni ; — , v. a. repít-
ni ; kerülni (vkit v. vmit);
sólyommal vadászni.
Fly, s. légy ; szárny ; órabil-
legő; —wheel, iramkerék.
Fly'ing, part, and adj. repü-
lő; — bridge, s. repülő
hid; — fish, s. rüphal;
— colours, g. pl. lobogó ;
— camp, s. röptábor, mozgó
tábor.
Foal (faol), s. csikó; v. n.
csikózni.
Foam (foom),s. tajték, hab;
v. n. tajtékzani ; — y, adj.
tajtékos.
Fob (fab), g. zseb; csel fogás ;
v. a. rászedni ; menjátszód-
tatni.
Focus (fo'kász), g. gyúpont.
Fodder (fad'der), s. élés, ta-
karmány ; v. a. etetni.
Foe (foo), s. ellenség.
Fog (fag), g, köd; sarjú.
Fog'gy, adj. ködös; homá-
lyos.
Foh (fo), int. piha !
134
Follow
Foible (faibl), s. gyarlóság,
gyengeség.
Foil (fail), v. a. legyőzni;
földhez vágni (vkit) ; vki
eszén keresztül járni, vki
terveit semmivé tenni ; — ,
s. veszteség, kudarcz; tü-
körmáz, ezüstfüst; vivó-
szál ; to play at — s, vivo-
szállal küzdeni, pengézni.
Főin (fain), s. szórás; v. a.
szárast ejteni (vkin).
Foist (faiszt), v. a. alácsusz-
tatnifiecsusztatni; fingani;
—, s. fing ; — er, s. hami-
sító.
Foist'y, adj. penészes.
Fold (fold), s. ráncz; birke-
cserény ; v. a. ránczolni,
ránczolgatni; fáczolni; ősz-
szehajtani, összetenni; to—
a letter, levelet összehajta-
ni ; to — in one's arms,
átkarolni, megölelni ; — er,
s. fáczoló csont ; — age. s.
esztenajog.
Fold'ing, s. fáczolás ; cse-
rény ; adj. összehajtható,
— bed, g. hevederes ágy ;
— door, s. szárnyas ajtó;
— screen, s. olaszfal.
Foliaceous (folié'sász), adj.
lombos ; levélféle.
Foliage (fo'lieds), s. lombo-
zat ; lombos diszítmény.
Folia'tion , 8. kileveledzés,
lombosodás ; lombdísz ; le-
mezítés, lapítás.
Folier (fo'lier), g. arany- v.
ezüstfüst.
Folio (fo'lia), s. ívlap ; ívded-
k'ónyv ; — mórt, adj. szeg-
sárga.
Folk (fook), Folks (fooksz),
s. nép, emberek ; gentle — ,
úriemberek ; old — , vén
emberek; folks say, a:t
mondják.
Follicle (fal'ikl), s. i'isző ;
geny tömlő; hólyagcsa; bőr-
mirigy.
Follow (fol'lo), v. a. követni;
utánozni; v. n.köveikezni;
to — some one's advice, vki
tanácsát követni; to — the
law, a törvénytudományra
adni magát; vádolni, tör-
vénybe idézni ; to — one's
Folly
nose, orra után menni ; it
follows therefrom , abból
következik ; I went there
the following day, másnap
oda mentem ; as follows,
következőképen; — er, s.
követő, párthív; kísérő,
társalgó.
Folly (fal'li), s. bolondság.
Foment (foment'), v. a. bo-
rogatni; (át v. ért.) táp-
lálni, fenntartani.
Fomentation, s. borongatás.
Fond (fand), adj. kedvelő,
szerető; a —mother, gyer-
mekeit szerető anyu ; a —
wife, férjét szerető nő ; he
is — of his wife, szereti fe-
leségét ; he is — of playing
at cards, szeret kártyázni;
he got too — of that girl,
belebolondult abba a lány-
ba ; he is too — of drink,
iszákoskodik : — ness , s.
előszeretet, kedvelés, gyen-
gédség.
Fondle ( fan'dl ) , v. a. ye-
délni.
Fondling, s. kényencz ; ked-
vencz.
Font (fant), s. keresztelSkő,
kereszt elömedencze.
Fontanel (fan'ténel), s. fo-
lyósé} .
Food (fúd), 8. étel, táplálék;
takarmány ; r. a. etetni.
Fool (fill), 8. bolond ; a —
with a witness, sült bo-
lond: to play the — , bo-
londdá tenni mayát; to
make a — of one, bolon-
dot űzni i- kiből: fool's ca^.,
Csörgősipka ; fool's para-
dise, János pap országa :
one — makes a hundred,
egy bolond százat esinál ;
— , v. lubolondoskodni ; — ,
v. ". bolondítni : to —
away one's money, pénzét
eltékozolni; to away
one's time, idejét elenye-
legni.
Fool'ery, t. bolondozás : bo-
torság.
Fool'hardy adj. botormerész.
Fool'ish, adj. bolondot
Iá" : —ness, s. bolondság :
ostobaság.
Foot
Foot (fút), s. (j)l. feet [fit]),
láb; asztalláb, székláb;
alj, heyyalja, levél alja v.
vége ; lábmérték : gyalog
katonaság ; from head to
— , tetőtől talpig; to go
on—, gyalogolni ; — by— ,
léptenként, lassan lassan;
to set on — , megindíta-
ni: — man, s. inas, szolga ;
— path, s. gyalogút : —
print, s. lábnyom ; — step,
s. nyomdok; —stool, s. zsá-
moly ; — stove, s. hézsá-
moly, lábmelegítő ; — , v.
n. gyalogolni; —, v. a. láb-
bal tapodni: to — hoots,
csizmát megfejelni.
Foot'ing, s. lábazat ; alap-
építvény ; lábhely; állás;
lépés ; járás : to pay one's
— , beiktató lakomát fizet-
ni ; to get a — , lábát bele-
tenni : he got a firm — ,
biztos lábon áll.
Fojj (fap), .s. balyócz, csicsás,
nyalkafi ; — pery, s. bal-
góczkodás ; nyalkaság ; —
pish, adj. nyalka.
Fór (íoar), prj>. -ért, -n, -on,
-en ; végett, miatt, -bál,
-böl ; iránt; -ért, -nak,
-nek ; -ra,-re; ellen; -ra,
-re, nézve; -ra, -re, -iy ;
you shall have it for
twenty florins, oda adom
Önnek lnísz forintért ; —
this money I shall buy
bread, ezen a pénzen ke-
nyeret veszek; — god-a-
rnercy, ingyen ; — want of
money, pénz szűke miatt ;
— this reason, ezen okból;
— fun, tréfából ; out of
friendship — me, iránta-
mi barátsági U ; — love of
the nurse many kiss the
child, a gyermeket csókol-
gatják, mert tetszik nekik
a dajka ; — a flying en-
emy make a silver bridge,
n futó ellenségnek ezüst
hidat csinálj; I intended
this money — the poor, e
pénzt a szegény éknek szán-
tam; whom do they take
me — ? kinek tartanai; en-
yém ; it will be but — his
135
Forbear
best, csak az ö javára fog
szolgálni; what is this
good — ? mire szolgál ez '
what is this — ? minek ez?
mire való ez ? to be good
— something, valamire jó-
nak lenni ; this is good —
a cold, ez jó a nátha ellen:
good — nothing, semmire
való ; what are you wait-
ing — ? mire várakozik ön?
it is not — me (to etc.),
engem nem illet, rám nem
tartozik; he is very clever
— his years, igen ügyes
fiatal korára nézve; —a
long time, sokáig; sokára ;
I shall go there — a few
days, oda megyek néhány
napra; he has not taken
any food — three days,
három napig mit sem evett:
I have not seen him —
ever so long, már rég nem
láttam; — the future, jö-
vendőben, jövőre; mostan-
tól fogva ; — the nonce,
készakarva; he took his
departure — London, el-
utazott Londonba; I —
one, részemről, a magam
részéről; as — me, a mi
enyém illet ; — all that,
mindamellett; 0 — a horse!
bárcsak lovam volna '. —
shame ! szégyen! gyalázat!
— aught I know, a meny-
nyire én tudom; there 8
beauty — you, ez aztán
valódi szépség; that is a
fellow — you, ez aztán em-
ber a talpán ; — example,
példának okáért : — , conj.
viert ; — he is a cheat, mert
ö csalárd ember; — I know
it— certain, mert én bizo-
nyosan tudom.
Forage (fai'edza), s. takar-
mány, abrak ; v. a. ta-
karmányt zsarolni; el-
pii8ztitni ; v. n. takarmá-
nyozni.
Forbear (—bér'), r. n. irr.
(v. to Bear), türelemmel
h nni várai /." .- fslhagy-
ni ( rmivel ) ; ■ - '. hagyd
el '. hagyj békét l — a
while ! legyen egy kis bé-
Forbearance
Foreign
Fornication
ketüréssel ! — , r. a. kímél-
ni, elkerülni, visszatarta-
ni, halasztani ; I could
not — laughing, nem áll-
hattam meg a nevetést.
Forbear'ance, s. kímélés, ab-
bunhagyás, halasztás, tar-
tózkodás; — is no acquit-
tance, a mi halad, el nem
marad.
Forbid (—bid'), V. a. and n.
irr. [v. to Bid), eltiltani,
megőrizni, eihárítni ; that
is forbidden, az el van tilt-
va : God — ! isten őrizzen!
forbidden fruit is sweet,
tiltott gyümölcs édes.
Force (forsz), s.erő, erőszak;
érvény; elastic — of steam,
a gőz feszereje ; by — , erő-
szakosan ; forces , s. pl.
haderő ; — , v. a. kénysze-
rítni, erőltetni; to — open,
feltörni; to — upon, rá-
tukmálni; to — on, rászo-
rít ni : to — back, vissza-
verni f ellenséget ) ; vissza-
szorítni ; — , v. n. erősza-
koskodni; gondoskodni; fi-
gyelmezni.
For'ced, part, and adj. kény-
szer'itett ; erőltetett; mes-
terkélt; — ly, adv. erősza-
kosan , erővel ; erőltetve,
kényszerülve.
Forcible, adj. erős, hathatós;
erőszakos.
Ford (faard), s. gázló, sekély;
v. a. átgázolni; —able,
adj. gázolható; —age, s.
révpénz.
Fore (for), adj. elő .. ., előír
levö; előbbi; adv. elöl;
— and aft, a hajó egész
hosszúsága (eleje s hátul-
ja) ; to — bode, v. a. előre
jelenteni; — bodement, s.
előjclentés ; — bodings, s.
pl. előjelek ; — cast, s. élő-
rajz, elövázlat ; meggon-
dolás; to — cast, v. a. and
n. irr. előre meggondolni,
kitervelni; — cited, adj.
előbb említett ; — con-
ceived opinion, s. elövéle-
mény ; to — date, v. a.
előkeltezni ; to — do, v. a.
irr. kárára lenni, megcsor-
bítani; kifárasztani; tönk-
re tenni < n. h.); — doom,
s. elövégzet ; to — doom,
v. a. előre elrendelni ; előre
elitélni ; — father s. előd,
ős ; —finger, s. mutatóujj;
to — go, v. a. megtagadni
magától ; I can forego it,
ellehetek a nélkül is ;
— going, adj. előbbi, elöb-
beni, előrebocsátott ; meg-
előző : — head, s. homlok ;
to — know, v. a. előre tud-
ni ; — knowledge, s. elő-
tudat; — lock, s. üstök ;
— man, s. felügyelő, műve-
zető; —most, adj. legel-
ső; adv. legelsőben, minde-
nek előtt ; — noon, s. dél-
előtt ; — runner, s. előfu-
tó ; előjel ; to — see, v. a.
előre látni ; — sight, s. elő-
relátás, elöregondoskodós ;
— skin, s. elöbör ; to —
stall, v. a. elövásárolni ;
— staller, s. elővásórló ;
— stalling, s. elővásárlás ;
— taste, s. előíz; — token,
s. előjel; — worn, adj. ko-
pott, nyűtt ; — yard, s. elő-
udvar.
Foreign (faiéin), adj. kül-
földi ; idegen.
Foreigner, s. külföldi.
Forensic (foren'szik), adj.
törvényszéki.
Forest (far'eszt), s. erdő.
For'ester, s. erdész ; erdei
lakos; a szabad erdészrend-
nek tagja.
Forfeit (faar'fit), v. a. elját-
szani , elveszteni; to —
one's word, szavát meg-
szegni ; to — one's honour,
becsületét eljátszani ; — , s.
veszteség ; — er, s. eljátszó.
Forfeits, s. pl. zálogosai ; to
play at — , zálogot ját-
szani.
Forfeiture, s. eljátszása vmi-
nek; veszteség; pénzbírság.
Forge (fords), s. kovácsmű-
hely, koh; v. a. kovácsol-
ni; hamisítni (oklevelet j.
Forger (for'dser), s. kovácso-
ló ; hamisító ; — y, s. ková-
csolás; hamisítás.
Forget (fargef), v. a. irr.
136
(v. to Get), elfelejteni; to—
one's self, magáról elfeled-
kezni , magát elárulni;
helytelenkedni ; I forgot
all about it, azt egészen
elfeledtem ; — ful, adj. fe-
ledékeny ; — fulness, s. fe-
ledékenység.
Forget-me-not, s. nefelejts.
Forgive (fargiV), v. a. irr.
(v. to Give), megbocsátani;
not to be forgiven, meg
nem bocsátható ; — us our
sins, bocsásd men a mi
vétkeinket ; — ness, s. meg-
bocsátás, bocsánat.
Fork (faark), s. villa ; folyó
elágazása ; v. n. elágazni.
Fork'ed, adj. villddad ; vil-
laképü ; elágazott.
Forlorn (farlaarn'), adj. el-
hagyott, magányos, gyá-
molatlan ; —ness, s. ma-
gány, elhagyatottság.
Form (faarmj, g. alak, for-
ma; minta; padszék ; osz-
tály ; v. n. alakulni ; v. a.
alakttni , képezni; kiké-
pezni.
Formal (farm'él), adj. alaki;
alakszerű; módszeres; he-
lyes, rendes ; szerta rtásos.
Formal'ity, s. alakszerűség ;
kűlszerűség ; szertartás.
Forma'tion (— me'sán),s. ala-
kulás, alakítás; képezés;
földréteg.
Form'ative, adj. képző ;képlö.
Form'er, adj. elöbbeni ; haj-
dani : — ly, adv. ezelőtt;
hajdan.
Formica'tion, s. viszketés.
Formidable (— idébl), adj.
rettentő; he is - to me,
félek tőle.
Formless, adj. alaktalan.
Formosity(— maz'iti), s. alak-
tökély, szépség.
Formula, r. Formule.
For'mulary (— juléri). s. pél-
dánykép, mintázat.
For'mule, s. képlet ; minta,
formula; gyógyirat, orvosi
rendelmény.
For'nicate, (— nikét), v. n.
paráználkodni.
Fornica'tion, s. paráználko-
dós.
Fornicator
For'nicator, s . paráználkodó .
Fornicatress, s. rima.
Forsake (farszék'), v. n. irr.
(forsook ["forszuk] , for-
saken), elhagyni; to —
one's wife, nejét elhagyni;
to — one's colours, el-
szökni.
Forsa'ken, part, elhagyott,
elhagyatott.
Forsooth (farszúth') , adv.
valóban, bizony.
Forswear (— szwér'), v. a.
and n. irr. (v. to Swear),
esküvel fogadni (vmit el-
hagyni); elesküdni ; to —
one's self, hamisan esküd-
ni; to — one's religion,
hitét megtagadni; — , v.
n. hamisan esküdni ; — er,
g. h it szegő.
Fort (fort), 8. várad, kisvár,
mellék-erősség.
Forth (forth), adv. előbb, to-
vább',: elő, elé; fogva;
from this time — , ez
időtől fogva; — coming,
adj. eléjovő ; to he forth-
coming, előkerülni ; meg-
jelenni, előjönni, napfény-
rejönni.
Forth/with, adv. mindjárt,
haladéktalanul.
Fortieth (farti-eth) , adj.
negyvenedik.
Fortifica'tion (— tifiké'sán),
8. várerös'ités ; erődé, vár-
ni ü .
Fortify (— tifei), v. a. erősít-
ni; erőd'itni ; eUánczolni.
Fortin (fort'in), 8. sáncz.
Fortitude (fartitjud),8. evős-
tég | állhatatossúg , bátor-
ság.
Fortnight (fart'neit), 8. tizen-
négynap, két hét.
For'tn ss, 8. vár, eröde.
Fortuitous (fartju'itászj.fld;.
történetes, esetleges; — ly,
adv. törtem lesen.
Fortunate (— tsjunét), adj.
szerencsés; — ly, adv. sze-
rencsésen.
Fortune (— tsún, — tsjun), s.
szerencse; sors; vagyon;
■ istennő ; — gives
her band t<> a hold man, a
bátrakkal szerencse társal-
Forty
kodik ; ill — , balszerencse,
balsors, szerencsétlenség ;
— teller, 8. jós, jövendölő ;
— teliing, 8. jóslás, jöven-
dölés.
Forty (faár* ti), adj. negyven.
Forum (fo'rám), s. vásártér,
törvényszék.
Forward (far'wánl), adv. elő-
re, tovább; korán; adj. ko-
ránvalá ; előllevő; hirte-
lenkedő, hamarkodó; v. a.
előmozdítni ; tovább szál-
litni, elküldeni, kézhez szol-
gáltatni.
Forwarding, s. elküldés, el-
szállítás; adj. — merchant,
szállító.
For'wardness, s. kora-érett-
ség; merészkedés ; előme-
netel; hamar kodás.
Fosse(faszsz), s. gödör, akna,
verem, árok.
Fossil (fasz'szil), s. ásvány,
ásla, kövület; v. n. meg-
kövülni; v. a. megkövitni.
Foster (fasz'ter), v. a. felne-
velni, ápolni ; — brother,
s. embátya, envies ; — sis-
ter, 8. emnéne , emhúg;
— father, s. tápatya : —
mother, 8. tápanya; —ling,
8. tápgyermek ; — er , s.
ápoló ; —age, 8. ápolás.
Foul (fául), adj. tisztátlan.
Bankos ; ocsmány ; to fall
— of, megtámadni ; kitör-
ni, kifakadni ' vki ellen ) ;
to run — of, megfenekelni,
csapódni -hoz, -hez : — lan-
guage , .s\ káromkodás; —
weather, s. ocsmány idő ;
— wind , s. ellenszél ; —
mouth, 8. mosdatlan száj ;
— mouthed fellow, s. mos-
datlan szájú ember; —
play, 8. gazcsin, hamisko-
dás; — disease, s. bujakór;
to fish in — water, zava-
rosban halászni ; - -, ''. a.
zavarni, félzavarni, elcsu-
nyítni, elmocskolni.
Found (fáund), v. a. önteni
mi nlába , ; alapítni ; ál-
lítni (pl. intézetet); my
opinion is founded upon
this fact, véleményem fi té-
nyen alapul.
137
Fragrant
Foundation, s. alapítás, ala-
pítmány.
Foun'der, 8. öntő (p. réz-ön-
tő); alapító; — y, s. öntő-
mit hely: öntőmesterség, ön-
tés zet.
Foun'der, r. n. hajótörést
szenvedni ; elsiilyedni i ha-
jó) ; v. a. rokkantani (lo-
vat).
Foundling, s. talált gyer-
mek, lelencz.
Fount (faunt) , s. forrás ;
kútfő ; önt meny.
Foun'tain, s. kút, ugrókat;
— head, 8. kútfő.
Four (fór), adj. négy : to go
upon áll fours , négykéz-
láb mászni; — fold, adj.
négyszeres; — handed, adj.
négykezű ; — wheeled, adj.
négykerekű.
Fourteen (fortin), adj. ti-
zennégy.
Fourteenth, adj. tizenne-
gyedik.
Fourth, adj. negyedik ; — ly,
adv. negyedszer.
Fowl (fául), 8. szárnyas ál-
1 ; tyúk : v. n. madarász-
gatni; — er, s. madarász.
Fowl'ing, 8. madarászás, ma-
darászat; — piece, s. ma-
dárpuska.
Fox (faksz), 8. róka; the —
may grow grey, but never
good, róka esni; szőrét, nem
bőrét változtatja; —case,
g. rókabőr ; — chase , 8,
rókavadászat.
Foxish, adj. ravasz.
Fox'ship. 8. ravaszság.
Fracas (fré'kész), 8. zaj, zsi-
vaj.
Fraction (frék'sán).s. törés;
töredék : törtszám.
Fracture (frék'tsar), 8. törés;
csonttörés, sérv.
Fragile(frédzB'il),a4;'. töredé-
kem ; gyenge.
Fragility, 8. töredékenység ;
gyengeség. r< dék.
Fragment (frég'inent), s. tö-
Frag'mentary, adj. tövedé.
lekből állá.
Fra'grancy, 8, illat.
Fragrant (fré'grént), adj. jó
illatú.
Frail
Frail ( f rel ) , adj. gyarló,
gyenge; s. szittyó; — ness,
— ty, s. gyarlóság, gyenge-
ség.
Fraise (frez), s. sánczkaró,
ostromkaró.
Frame (frém), s. ráma, fog-
lalék ; foglalvány ; áll-
vány ; alkotmány : testal-
kat, termet : — of mind,
kedélyállapot ; — of the
worki, világalkotmány : —
of spectacles , szemüveg-
káva;— of ordnance, ágyú -
talp ; — of government,
kormányrendszer ; I am
out of — , roszul vagyok ;
— , v. a. foglalni (p. rámá-
ba); alakitni, képezni,
szerkeszteni, Írásba foglal-
ni ; to — verses, verseket
csinálni : to — a story, me-
sét koholni.
Frarn'pold (frém'pold), adj.
durczás.
Franchise (frén'tsiz), s. sza-
badság ; polgárjog, szava-
zatjog; — ment, s. felsza-
badítás, felszabadulás.
Frangible (frén'dsibl) , adj.
töredékeny, törékeny; —
ness, s. törékenység.
Fran'ion (— ján), s. udvarló,
társalkodó.
Frank (frénk), adj. szabad;
szabadlelkü , nyíltszívű,
őszinte; s. frank (pénz);
Ferkó (finév); — ly, adv.
őszintén, nyíltan; — ness,
s. őszinteség ; — , v. a. bér-
mentesítni.
Frankin'cense, -s. tömjén.
Frantic (frén'tik), adj. dü-
Jws, őr ált.
Fraternal (fréter'nél) , adj.
testvéri, testvéries, barát-
ságos ; — ly, adv. testvéri-
leg, barátságosan.
Frater'nity, s. testvériség.
Fraterniza'tion , s. barátko-
zás.
Frater'nize (— neiz), v. n. ba-
rátkozni.
Frat'ricide (— riszeid), s. test-
vérgyilkos, testvérgyilko-
lás.
Fraud (fraad), s. csalás; —
ful, adj. csaló, csalfa.
Fraudulency
Fraud'ulency, -s. csalárdság.
Fraud'ulent, adj. csalárd.
Fraught (fraat), adj. megra-
kott, tele ; —with danger,
veszélyteljes.
Fray (fré), s. verekedés; v. n.
elkopni.
Freak (frík), s. furcsa ötlet,
szeszély; csin; — ish, adj.
szeszélyes, csintalan, csin-
tevö.
Fream (frím),s. ugarföld.
Freckle (frek'kl), s. szeplő;
— d, adj. szeplős.
Free (frí), adj. szabad ; fesz-
telen, nem erőltetett ; — of
infirmities, ép, egészséges ;
— of charges, költségmen-
tes ; — from error, hibától
ment ; — from care, gond-
tól ment ; to set a prisoner
— , fogolyt felszabaditni ;
to make — with other
people's property, más bő-
réből szíjat hasítani ; to
have — scope , szabadon
intézkedhetni ; to make
one — of a company.cre/i&e
fogadni vkit; — mason, s.
szabadkőműves; —masonry
s. szabadkőművesség ; —
spoken, adj. őszinte, nyílt;
— thinker, s. szaluidon
gondolkozó ; — , v. a. fel-
szdbaditni.
Freed (fríd), adj. szabadult,
felszabadított.
Free'dom, s. szabadság, sza-
badalom ; — of a city, pol-
gárjog (városban); — of a
company, mesterjog.
Free'ly, adv. szabadon; őszin-
tén; fesztelenül, erőltetés
nélkül.
Free'ness, s. szabadság; fesz-
telenség ; őszinteség ; bő-
kezűség.
Freeze (fríz), v. n. irr. (froze
[frooz] , frozen), fagyni,
megfagyni ; v. a. fagyasz-
tani.
Freight (fret) , s. rakteher,
vitelrakomány ; teherszál-
lítás ; bill of — , szállító-
levél; — , v. a. reg. and irr.
(freighted, fraught), meg-
rakni (hajót, szekeret).
French (frens) , adj .franczia:
138
Friction
to take — leave, ellopod -
zani ; —pox, s. bujakór;—,
s. franczianyelv ; the — ,
s. pi. afranczidk.
Frenetic ( frinet'ik ) , adj.
őrült.
Frenzy (fren'szi), s. agydiili;
őrültség.
Frequency (friTiwenszi) , s.
gyakoriság; sokaság; lá-
togatottság.
Fre'queni;, adj. gyakori: r.
a. gyakran látogatni.
Frequenta'tion, s. gyakori
látogatás.
Frequent'ness, s. többszöri
ismétlés.
Fresh (fres), adj. fris; hű-
vös ; élénk ; eleven; —ness,
s. friseség ; hűvösség; ele-
venség.
Fret (fret), s. tengerszoros ;
húrláb, sóm (húros hang-
szeren) hullámzás ; felhe-
vülés ; to put one in a — ,
vkit felháborítani; felbő-
szítni ; to be upon the — ,
pezsegni, buzogni ; erjedni;
— work, s. dombormű ; — ,
v.n. eldörgölödni ; beenni
magát (mint a kénsav);
to — about something,
vmin töprenkedni; — , v. a.
szétenni; eldörgölni; bo-
szantani; domborművei fel-
ékesitni.
Fret'ful, adj. töprenkedő, ha-
ragos ; — ness, s. töpren-
gés, haragosság.
Fret'ter, s. töprendi.
Fret'ty , adj. domborművei
ékesített.
Friable (frei'ébl), adj. dor-
zsölékeny.
Friability, s. dör:.sölékcny-
ség.
Friar (frei'ér), s. barát, szer-
zetes ; — 's lantern, s. boly-
gótűz; — ly, adj. baráti,
szerzetesi.
Fri'ary, s. barátzárda.
Fribble (frib'bl), v. n.jdtszo-
dozni ; adj. hiú, haszonta-
lan.
Fricassee (frikészí'), s. vet
recze, vagdalt hús.
Friction (frik'sán), s. dörzsö-
lés, surlás ; dörzsölődés,
Frictional
Frith
súrlódás ; —roller, s. dörzs-
csiga ; — wheel, s. surla-
kerék.
Fric'tional, adj. dörzs . . . ,
surlási : — electric'ity, 8.
dSrzsviUanyosság.
Friday (frei'cíé), s. péntek;
good — , s. nagypéntek.
Fridge (fridzs), v. n. ugrálni;
to — against, ütközni -ba,
-be.
Friend (frend),s. barát, társ,
barátnő ; an intimate —
of mine, meghitt barátom ;
to make — s again, kibé-
külni ; to drink — s, társ-
poharat inni ; to stand
one's — , barátságot tenni
iikin ; a — in need is a —
indeed , ( vagy ) a — is
never known till needed,
szükség próbálja meg a
barátot; all are not — s
that speak us fair, nem
mind barátod, ki rád mo-
solyog.
Friendless, adj. barátian.
Friendliness , s. szívesség,
nyájasság.
Friendly, adj. szíves, barát-
ságos; nyájas; udr. barát-
ságosan, nyájasan.
Friend'ship, s. barátság.
Frigate (frig'ét) , s. fregát,
három árboczos.
Fright í.freit), 8. rémülés;
ijesztő; to take — , meg-
tíedni ; to put in a — , meg-
ijeszteni : what a — she
is ! beh rút ez a nö ; — ful,
adj. rettentő; —fully, adv.
rettentően.
Fright'en, v. a. ijeszteni ; to
— one out of his wits,
vkit elrémitni.
Frigid (frids'id), adj. hideg ;
érzéki tli a.
Frigidity, ». hidegt ég.
Frill (fril), 8. bodor; nyak-
fodor.
Fringe (frinds), s. rojt; v. a.
felrój tozni.
Fring'y, adj. rojtos.
Fiip'perer, s. zsibárus.
Frij/pery, s. zsibság; zsib-
ii'isiir.
Frisk (friszk), adj. vidor; v.
it. ugrálni, ugrándozni ; s.
ugrás; — iness, s. eleven-
ség, vidor sag.
Frith (frith), s. tengerszoru-
lat ; cseplye ; — y, adj. er-
dős.
Frit'ter, s. fánk ; szeletke.
Frivolity (frival'iti) , 8. hiú-
ság, haszontalanság, fity-
maság ; lengésé g.
Friv'olous ( —olasz ) , adj.
hiú , haszontalan, fityma ;
lenge ; illetlen.
Frizzle (friz'zl), s. hajfürt,
huj fodor ; v. a. fodoritni,
fürtökbe szedni (a hajat l.
Fro (fro), adv. to go to and
— , jönni-menni ; fel S alá-
járni.
Frock (frakk), s. gyermek-
köntös ; —coat, 8. kabát.
Frog (frag), s. béka ; tree — ,
8. leveles béka.
Frolic (fral'ik), 8. tréfa, vi-
galom, mulatság; —some,
adj. mulatságos ; -some-
ness, 8. vígság.
From (franim) , prp. -tói,
-tői ; -ról, -ről ; -bál, -bői ;
előtt ; —my father, atyám-
tól ; — London, London-
ból; —afar, messziről; —
the hottom of my heart,
szívem mélyéből ; to hide a
thing — some one, vki
előtt emit rejtegetni; —
here, innét ; — above, fe-
lülről; —behind, hátulról;
— within, belölről ; —with-
out, kívülről ; — beneath,
alulról; — home, haziil-
ról : — whence, — where,
honnét , honnan : where
are you coming — ? honnan
jön ön !
Frond (fraud), 8. hnnh.
Fronda'tion, 8. megnyesdélés.
Front (front), 8. homlok; the
— of a building, épület
homloka ; — TOW, 8. hom-
loksor ; — , v. a. szembe r.
szemközt állani.
Frontispiece, 8. homlokzat,
r- Imkép.
Frost (frászt), 8. fagy ; dér ;
—ed, adj. dérlepte; -iness,
s. fagyostág; hidegség;
\ ,' adj. fagyos : hideg;
öezfejü.
139
Frustration
Froth (frath), s. tajték; v.
n. tajtékzani ; — y, adj.
tajtékos, buborékos, sem-
mis.
Frouzy (frau'zi), adj. dohos,
penészes.
Froward (fro'wárd), adj. ön-
fejű, fejes, akaratos, ma-
kacs ; — ness, 8. akaratos-
ság, makacsság.
Frown (fráun), s. mogorva
tekintet ; v. n. ránezba
szedni homlokát, mogorvás-
kodni.
Fructiferous (fráktif'erász) ,
adj. gyümölcsöző.
Fruc'tífy (— fei), v. a termé -
kenyítni, yyümölesösítni :
v. n. gyümölcsözni.
Fruc'tuous (— tsju'ász), adj.
gyümölcsöző.
FruVture (— tsjur),s. haszon-
vétel.
Frugal (fru'gel ),adj. mérték-
letes ; takarékos.
Frugality, s. mértékletesség,
megelégedés.
Frug'if eróus (frudzsif ' érász) ,
adj. gyümölcsöző; — ness,
s. gyümölcsözés.
Fruit (— frút), 8. gyümölcs,
termék, termény; haszon,
kereset ; — tree, 8. gyü-
mölcsfa; —,v. n. gyümöl-
csözni.
Fruit'erer, Fruit'seller , s.
gyümölcsárus.
Fiuit'ful, ad/ lll/UIII .1: ,:r. :■
hasznos, haszonhajtó; — ly,
adv. gyümölcsözőiéig : bő-
rén ; hasznosan; — ness, s.
gyünó'lcsösség, bőség.
Fruition (fruis'án), 8. haszon-
vétel, haszonélvezet.
Frultive, adj. haszonvételi ;
haszon-élvező.
Fruitless , adj. gyümölcs-
telén ; haszontalan ; — ly,
adv. haszontalanul, hiába :
— ness, 8. gyümölcstelen-
ség; hasztalanság, hiába-
valóság.
Frustraiieous(frásztre'niász)
adj. hiábavaló.
Frustrate (frasz'tret), v. a.
semmivé tenni, meghiúsíta-
ni : sikeretlenitni.
Frustra'tion, 8. meghiúsítás,
Frustrative
semmivététel , sikeretlená-
tés.
Frus'trative, adj. sikeretle-
intő.
Fry (frei), v. a. sütni, ránta-
ni : s. hal-ikra.
Frv'ingpan (—pen), s. pecse-
nyesütő serpenyő : out of
the — into the fire, cse-
berből vederbe.
Fncus (fju'kász) ,s.arczfesték.
Fuddle (fád'dl), v. a. megré-
szegítni ; v. n. megrészeg-
szem.
Fudge (fáds), s. szélcsapás;
v. n. szelet csapni.
Fuel (fju'el), s. tüzelek, fű-
telek; v. a. táplálni < tü-
zet). _ ,.
Fugacious (fjuge'sász), adj.
múlékony; — ness, s. mu-
lékonyság.
Fugh (fju), int. piha '.
Fugitive (fju'dsitiv),rt^j.fl?í<7.
s. szökevény.
Fulciment (fál'sziment), s.
támasz.
Fulcrum (fál'krám), s. tám-
pont, támasz.
Fulfil (fulfill'), v. a. teljesU-
ni; megtölteni; — ler, s.
teljesítő, véghez vivő;— ling,
— ment, s. teljesítés vég-
hezvitel.
Fulgency(fál'dsenszi),s./éH?/-
lés, tündöklés.
Ful'gent, adj. fényes, tün-
döklő. ,. ,
Fulgour (fál'gár), s. villám,
villámlás : csillogás.
Ful'gurant (fál'gjurént), adj.
villámló ; csillogó.
Fulgurate (fál'gjurét), v. n.
villámlani ; csillogni.
Fulgura'tion, s. villámlás.
FuTgury, s. villám.
Fuhginous ( fjulids'inász ) ,
adj. kormos.
Fulimart (fju'limárt), s. gö-
rény.
Full (full), adj. tele, teli;
töltött : teljes ; a glass —
of water, egy tele pohár
víz : he is — of business,
igen sok dolga van; —
of cares, gonddal teljes ;
— dress, s. díszöltöny ;
Full
—moon, s. teli hold:— stop,
s. zárpont ; — , adv. I un-
derstand you — well, igen
jól értem önt; — nigh, csak-
neni, közel, majd: —, s.
teljesség :elégség; the moon
is in the — , a hold meg-
telt: payment at — , egyen-
lítési tizet és ; to pay in — ,
egyenlegezni, kieguenlitni.
FuŰ (full), v. a. kallani;
— er, s. kallós : — ery, s.
kalló ; —ing, s. kallós ;
—ing mill, s. kallómalom ;
— er' s-earth, s. kallóföld.
Full'y, adv. teljesen, egészen.
Ful'minant, adj. durranó;
— powder, s. durranó por.
Fulminate (fál'minet), v. n.
dörögni ; elpattogni ; to —
against some one, kígyót
békát kiáltani vkire ; — ,
s. — of mercury, durr-hi-
gany.
Fulmina'tion, s. mennydör-
gés ; elpattogás, elpattog-
tatds; egyházi átok kihir-
detése, [ség : bőség.
Fulness (ful'nesz), s. teljes-
Fiúsomé (fál'szám), adj. un-
dorító, undok, csömörletes;
fajtalan, trágár; —ness, s.
undokság ; fajtalanság.
Fulvid (fál'vid), adj. barna-
veres.
Fumble (fámlíl) v. a. and n.
tapogatni, tapogatózni; to-
tyakolni, motorkálni, mo-
tonozni.
Fum'bler, s. esetlen, ügyet-
len ember: himpellér.
Fume (fjum), g. füst, pára:
harag; v. n. füstölögni,
heveskedni ; v. a. megfüs-
tölni.
Fu'mid, adj. füstfogta.
Fu'migate (— gét), ». a. meg-
füstölni, befüstölni.
Fumiga'tion, s. füstölés.
Fu'mingly, adv. haragosan.
Fu'rnous, Fu'my, adj. füstös.
Fun (fán), s. tréfa ; to make
— , tréfálni, mókázni; to
make — of one, vkiböl tré-
fát űzni ; in — , tréfából.
Function (fánk'sán), s. mü-
ködés; hivatalos eljárás.
140
Furnace
Functionary, s. működő hi-
vatalnok.
Fund (fánd), s. alap; pénz-
alap : tőpénz : sinking — ,
adósság törlesztési alap;
funds, s. pl. állampapírok;
— , r. a. tőkésítni.
Fund'anient, s. alap, alap-
zat.
Fundamental, adj. alap.. .,
alapi, :lapos, sarkalatos.
Funebrial (fjuni'briél) adj.
temetési; halóit i ; gyászos.
Funeral (fju'nerél), s. teme-
tés ; adj. temetési.
Funera'tion (— ré'sán), s. te-
metés.
Funereal (— ni'ri-él), adj. te-
metési : gyászos.
Fun'gous, adj. taplós, tap-
lódad.
Fungus (fán'gász), s. gomba;
taplónovedék.
Funicle (fju'nikl), s. sinór,
kanaf.
Funic'ular (— julér), adj. ka-
nafos.
Funk (fánk), s. büdösség; v.
a. bűzöl ni, büzítni, büdö-
sítni.
Funnel (fán'nel), s. tölcsér.
Funny (fán'ni), adj. tréfás,
furcsa.
Fur (fárr), s. szőrme, szűcs-
áru. _ „
Furacious (fjure'sász), adj.
lopó, tolvajkodó.
Furacity (— rész'iti), s. tol-
vajság.
Fur 'below (fárT3Üoo),s. prém;
v. a. prémezni.
Furbish (fár'bis), v.a.fénye-
sítni. csiszárolni; — er, s.
pallér, csiszár.
Furfur (fár'fár), s. var, kosz.
Furious (fju'riász), adj. dü-
hös : —ness, s. diil ősség.
Furl (fari), v. a. f elkergetni ;
összegöngyölni.
Furlong (fár'lang), s. ( hossz -
mérték/ egy angol mér-
föld nyolezada.
Furlough (fárlo^s. tóvozhn
tósi engedély, szabadság
(katonáknál ).
Furnace (fár'nisz) , s. ke-
Fnrnage
meticze ; olvasztókemencze;
brewing — , serfőző üst.
Furnage (fár'uéds), s. sütő-
pénz.
Furnish (fár'nis), v. a. ellát-
ni; felruházni ; szolgáltat-
ii i : bútorozni; to — one
■with wine, vkit borral el-
látni to — a room, szobát
felbútorozni ; — er, s. be-
szerző.
Fur'niture (— nitsár), s. bá-
tor.
Fur'rier, 8. szűcs.
Furrow (— fár'ro), 8. barázda;
ránéz; V. O. barázdálni ;
a furrowed face, ránczos
arcz.
Puny, adj. ■prémes, bundás.
Further (fáVdher), adj. to-
vábbi, távolabbi; — orders,
további rendelés : on the
— side of . . ., -n, -on, -en
tál ; — , adv. tovább, mesz-
szebb ; azonkívül; — more,
adv. tovább , azonkívül,
azonfelül, ennek felette ;
— most, adj. and adv. leg-
további, legtávolabbi, leg-
tovább, legtávolabb.
Further, v. a. előmozditni ,
elősegítni ; — ance, s. elő-
mozdítás.
Fur'thest , adj. legtovábbi,
legtávolabbi ; adv. legtávo-
labb, legmesszebb, legto-
vább.
Furtive (fart iv), adj. alatto-
mos; — ly, adv. alattomban,
loppal.
Furuncle (fju'ránkl),
kelés:
Fury (fju'ril, t. á\
Furze ifárz), .-■. villongó sül-
bige.
Fuse (fjuz), v. a. olvasztani.
(fju/.í'l, t. csigakup ;
gyutacs : puska.
Fusihle (fju'zibl), adj. olva-
dékony, alvótag.
Fu'sil, s. puska ; adj. olva-
dékony.
Fu'sion '(— zsán), s. <
tás, folyás.
íz), s. zaj ; sürgel-
meskedés ; mucii — about
a fiddlestick, sok zaj sem-
Fustian
miért; — y, adj. sürgelmes-
kedő ; fontoskod<>.
Fustian (fász'tsán), S. par-
két ; beszéddagály ; adj.
parketből valá ; dagályos.
Fustigate (fász'tigét), v. a.
megbotozni, megverni.
Fustiga'tion, s. megbotozás.
Fusty (fász'ti), adj. dohos,
penészes.
Futile (fju'til), adj. haszon-
talan.
Futü'ity, s. haszontalanság,
csacskaság . .
Future (fju'tsár), adj. jöven-
dő, jövő; 8. jövő, jövőidő;
in — , for the — , jövendő-
ben, jövőre.
Futurity (fjutsu'riti), s. jö-
vendő, jövendőség.
Fuzz (fáz'), v. n. fosztani;
v. a. fosztani.
Fuzzle (fáz'zl), v. a. megré-
szegít ni.
Fy (fei), int. piha !
G.
G (dzsí), s. a G betű neve.
Gab (géb), v.n. fecsegni, csa-
csogni; hazudni; s. fecse-
gés; nyelvesség; száj.
Gabarage (géb'érédzs),.?. ki-
rakó sajka; kirakodási
költség.
Gabardine (géb'érdin), s. ne-
mez-köpönyeg.
Gabble (géb'bl), v. n. csa-
csogni, locsogni ; s. csacso-
gás.
Gab'bler, s. csacska.
Gabel (gé'bel), s. sóadó.
Gaberlaunzie (géberlán'zi),s.
vén koldus.
Gable (gé'bl), s. házcsúcs,
háztető; —roof, s. csúcsfö-
dél : — window, s. csiícs-
ablak.
Gad (géd), s. árvésö ; v. n.
kóborolni.
Gaff (géff), 8. szigony.
Gag (gég), «. szájpeczek ; v.
a. felpeczhelni vkinek a
száját.
Gage (gédzs), s. zálog; szél-
oldal ; v. a. elzálogosít ni ;
141
Gallant
I —my faith, hitemre mon-
dom.
Gaggle (gég'gl), v. n. gá-
gogni.
Gaiety, v. Gayety.
Gail-tree (gél'trí), s. tama-
rind! a.
Gaily, c. Gayly.
Gain (gen), v. a. nyerni, meg-
nyerni ; megszerezni; elér-
ni ; to — the top of the
mountain, a hegy tetejére
felérni; to— ground, elő-
haladni; elterjedni; to —
the day, győzni ; to — one
over, vkit a maga részére
megnyerni; — , s. nyere-
ség, haszon ; — able, adj.
megnyerhető; — er, s. nye-
rő, nyertes; — ful , adj.
nyereséges ; haszonhajtó ;
— fully, adv. nyereségesen.
Gaiu'ly, adv. könnyen, ügye-
sen.
Gainsay (génszé'), v. a. ellen-
mondani ; tagadni; — er, g.
ellenmondó.
Gainst, v. Against.
Gain'stand (— szténd), v. a.
irr. (v. to Stand), ellent-
dllani.
Gairish (ge'ris), adj. fényes,
pipere s; pajzán; — ness,
s. álfény ; pajzánság.
Gait (get), 8. járás, testtar-
tás ; I know him by his — ,
járásáról megismerem.
Gait'er, s. gomboló harisnya.
Gala (gélé), s. gala, díszün-
nepély.
Galage, v. Galoche.
Gale (gél), s. szél ; a fresh — ,
friss szél ; a loom — , hűs-
szellő ; v. n. hangicsálni.
Gall (gaal), **. epe; keserű-
ség; harag; gubacs; v. a.
boszantani; to — a horse,
feltörni a ló hátát : — , v.
;/. boszankodni.
Gallant (gél'lént), adj. bá-
tor, vitéz, derék ; s. derék-
ember, bátorSZÍVÜ ember:
— ly, adv. vitézül, dereka-
san; — lliss, 8. vitézség,
bátorszívüség : nemesszivü-
ség : pompáiság.
Gallant', adj. s.épséges, cifra;
udvarias, előzékeny .
Gallery
relmes; buja; s. udvarló,
édelgő, piperkőcz, kéjencz;
— ness, — ry, 8. udvarias-
ság; hízelgés, édelgés ; sze-
rehnesltedés, bujaság.
Gallery (géTleri), s. karzat ;
picture — , s. képcsarnok.
Galley (gélli), s. gálya.
Galliardness (géljárdnesz),
s. vidámság.
Gallon (gél'lán),s. hat itcze
i űrmérték neme).
Gallop (géllap), 8. nyár gá-
lás, vágtatás, vágta; v. n.
vágtatni.
Gallows (gél'lász), s. akasztó-
fa; — clapper, 8. akasztó'
fa virág.
Gallowses, s. pl. nadrág-
tartó.
Gally (gaal'i), adj. keserű;
epés.
Gaíoehe (géllos'), s.fasaru;
sárczipő, felsaru.
Galvanism (gél'vénizm), s.
gah>ánosság.
Gal'vanize (— eiz), v. a. gal-
vánozni.
Gamble (gém'bl), v. n. sok
pénzbe játszani ; v. a. to
— away, eljátszani.
Gamboge ( gémbúdzs') , s.
guttmézga.
Gambol (gém'bal), s. légszö-
kés; r. n. légszökéseket
tenni, ugrálni.
Game (gém), s. játék ; tréfa;
vadászat; vad, vadállat;
vad pecsenye ; to make —
of one, csúfot iizni vkiböl ;
a — at cards, kártyajáték;
a — of cbance, szerencse-
játék, vakjáték; — keeper,
s*. vadmester.
Game, adj. bátor ; to be — ,
bátornak lenni, önerejében
bízni; to die — , vitézül
meghalni; — , v. n. játsza-
ni ; tréfálkodni ; — some,
adj. játszi, tréfás, csinta-
lan, vidor ; — ster, s. játé-
kos; hamis játékos; tréfás
ember.
Ga'ming, s. játszás; — debt,
s. játék-adásság; — bouse,
s. játékház , játékbarlang.
Gammon (gém'mán), s. só-
dar, sonka; triktrak, puf
Gamut
(játék i ; rászedés, kiját-
szás ; v. a. to — one, vkit
elámitni; —ing, s. rásze-
dés, csalás.
Gamut (gém'át), s. hangro-
V'ít. zenei hangsor.
Gander (gén'der), s. gűnár.
Gang (géng), s. menet, járat,
út; csoport; a — of thieves,
tolvaj - czimboraság , ha-
rambanda.
Gang (géng), v. n. menni ;
— your ways ! menjen ön
dolgára ! 'fene.
Gangrene (gén'grín) s. hideg
Gantlet, o. Gauntlet.
Gantlope (gént'lop), s. vesz-
szöztetés ; vesszőzés.
Goal (dzsei), s. börtön, fog-
ház; v. a. bebörtönözni;
— er, s. porkoláb.
Gap (gép), s. látvány; nyi-
las, hasadék; rohamrés;
hézag.
Gape (gép), v. n. ásít ni, tó-
tani, tátogni; to stand
gaping, száját tátani; to
— for, to — after, ásítozni
vmire, sóvárogva kívánni
vmit ; — r, s. ásító; száj-
táti, bámész.
Garb (gárb), s. öltözet ; ruha-
viselet; divat.
Garbage (gár'béds), s. belek,
ganaj.
Garble (gár^l), v. a. kiszi-
tólni ; — s, s. szitapor, se-
lejtje v minek.
Garboard(gár'bord), g. hajó-
padlat; külső burkony.
Garboil (gárTjail), s. zavar,
zaj, czivódás.
Garden (gár'den), s. kert;
nursery — , s. faiskola, cse-
mete s ; — , v. n. kertet csi-
nálni : kertészkedni.
GarVlener, s. kertész.
Gar'dening, s. kertészet; ker-
tészség.
Gargarize (gér'géreiz), v. a.
gargarizálni.
Gargle (gár'gl), s. gargarizáló
víz ; v. a. gargarizálni.
Garland (gárlénd), s. virág-
füzér, virágkoszorú.
Garlic (gkv'\i^),s. foghagyma.
Garment (gár'ment),s. ruha,
öltözet.
142
Gather
Garner (gár'ner), s. életház,
hombár; v.a. behordani,
begy üjte n i < életet) .
Garnet (gár'net), s. gránát,
(drágakő i.
Garnisb (gái-'nis), v. a. fel-
ékcsitni ; kirakni; beborí-
tani ; idézni ; megbilincsel-
ni; s. felékesítés, kirakás;
bilincs; — ment, s. díszít-
viény, idézet.
Garniture (gár'nitsár), s. ka-
ni, szegély zet ; czifrázat.
Garret (gér'ret), s. padlás-
szoba.
Garrison (gér'rizán), s. örse-
reg : várörség.
Garrulity (gér'rjuliti),s. locs-
kasóg.
Gar'rulous (— lász) , adj.
locska.
Garter (gár'ter), s. harisnya-
szalag, harisnyakötő; térd-
szalagrend.
Garth (gárth), s. zsilip; de-
rék ; derékszíj ; kert.
Gas (gesz), s. légszesz, gáz;
—meter, s. gázmérő;— pipe,
s. gázcső.
Gasconade (gészkonéd'), t.
kérkedés ; nllentés.
Gasb (géss), v.a. vágni, szét-
vágni: összevagdalni; meg-
vágni (karddal) ; s. tátogó
seb ; hegedék.
Gasometer (gészam'iter), s.
gázmérő.
Gasp (gászp, gészp), v. ».■
: illáin i, lihegn i. r'uladozni;
to — for breath, levegő
után kapkodni; —,s. zihá-
lás : to be at the last — ,
haldoklani, végsőt lehelni.
Gastric (gesz'trik), adj. gyo-
mor..., edtesti ; — fever,
s. gyomorláz.
Gate (get), s. kapu; rácska-
pó; —way, s. kapusikátor.
Gather (gédh'er), v. a. szedni,
gyűjteni; egybehívni -to —
pears, körtvélyt szedni; to
— wealth, vagyont gyűj-
teni, gazdagodni ; to —
dust , porosodni ; to —
strength, erőre kapni ; to
— up, felszedni; to —
one's self up, minden ere-
jét összeszedni ; — , v. n.
Gaud
genyedni ; gyülekezni ; ösz-
szesergelni ; the clouds — ,
felhőzik ; — s. ráncz, redő,
redőzet; — er, s. szedő,
gyűjtő; —ing, s. genyedés;
szedés'; gyűlés ; összese-
reglés.
Gaud (gaad), s. czifraság,
pipere ; álfénylés
Gaud'ery , Gaud'iness , v.
Gaud.
Gaud'üy, adv. czifrán, pipe-
re se n ; v igságosa n .
Gaud'y, adj. czifra, piperés ;
vígságos; — days, s.pl. ün-
nepnapok, szünnapok.
Gauge (gedzs), v. a. kobozni,
okolni, megakózni, szerin-
tezni ; s. mértékigazítás,
akohis, kobözés.
Gaunt (gaant), adj. ösztövér,
sovány, kiaszott.
Gauntlet , s. vértkeztyű ;
vesszőztetés ; to run the
— , vesszőt futni.
Gauze (gaaz), s. fátyolszövet.
Gavel (ge'vl), s. adó,dézsma;
telek, föl,!.
Gawk (gaak), s. pimasz ; — y,
adj. esetlen, ügyetlen, ot-
romba.
Gay (ge), adj. víg, vidám;
aj— woman, kéjhölgy; — ly,
ndr. vígan, vidáman.
Gay'ety, s. vígság.
me, adj. vígságos.
Gaze (gez), v. n. nézni, néze-
getni, szemlélni ; he gazed
at me for a long time, so-
káig nézett rám ; —, s. né-
zés, nézegetés.
Gazette (gézetf), e. közlöm/;
official — , hivatalos köz-
löny. f
Gear (gir), s. ni. ázat, öltö-
lei : szer, szerszám : (hűl.)
lószerszám; v. a. felöltöz-
tetni ; felhámozni, félszer-
számozni.
Geck (gek), s. haashi; ka-
mat . ■
Gelable (dzsel'ébl), adj. meg-
fagyható.
Gel'atine, s. kocsonya; —
sugar, s. enyvéd.
Gelafinous (— masz), adj.
kocsonyás.
Geld (geid), .9. adó; pénzbir-
Gelid
sag; v. a. kibérelni; —ing,
s. herélt Iá.
Gelid ( dzsel'id ) , adj. jég-
hideg.
Gelly, s. Jelly.
Gelt (gelt), s. sárga sik; med-
dő állat.
Gem (dzsem), s. drágakő;
bimbó ; v. a. drágakövek-
kel kirakni ; v. n. bim-
bózni.
Gemination (dzsemine'sán),
s. kettőztetés, ikresítés.
Gemini (dzsem ini) , s. pl.
ikrek.
Gem'inous (— inász) , adj.
kettős, kettőzött.
Gendarm (dzsendárm'), s.
zsandár, csendőr.
Gender (dzsen'der), s. nem ;
faj; v. a. nemzeni, szülni;
v. n. nőszni; párzani ; bag-
zani.
Genealogie (dzséniél'adsi), s.
nemzéktan.
General (dsen'erél), adj. ál-
talános; mindenekre kiter-
jedő; in — , általában;
— ly, adv. általánosan ; — ,
8. tábornok.
Generality, s. általánosság;
hadvezérkar; tábornokság.
Gen'eralize (— eiz), v. a. ál-
talános'ttni.
Gen'eralship, s. hadvezérség,
tábornokság.
Gen'eralty, v. Generality.
Gen'erate ( — erét), i\ a. nem-
zeni, szülni; v. n. tenyészni.
Genera'tion, s. nemzés, nem-
ződés ; nemzedék, ivadék.
Gen'erative, adj. nemző; —
faculty, 8. nemző tehetség.
Gen'erator, s. nemző, szülő ;
gőzkazán.
Generosity (dsenerasz'iti), s.
nagylelkűség, nemesi elk ü-
ség, bőkezűség.
Gen'erous, adj. nemeslelkű ;
bőkezű.
Genet (dzsen'et), *. poroszka.
Genial (dzsí'niél), adj. nem-
ző; — bed, s. noszágy.
Ge'nial, adj. lángeszű, ere-
deti, teremtő; víg, vidám.
Genial'ity, s. lángelmüség ;
eredetiség ; vidámság.
Geniculation (dzsinikjule'-
143
Geography
sán), s. térdhajtás: bötkö-
södés.
Genital ( dzsen'itél) , adj.
nemző.
Gen'itals, s. pl. nemzőrészek.
Gen'itor, s. nemző, szülő ;
atya.
Gen'iture, s. szülés, születés;
származás.
Genius (dzsi'niász), s. örszel-
lem, védangyal ; lángész,
teremtő szellem : the —
of the times, korszellem.
Genteel (dzsentü'), adj. nyá-
jas, mivelt, csinos, szép-
módú; — uess, s. nyájas-
ság, módosság, csinosság.
Gentile (dzsen'til, dzsenteil),
s. pogány.
Gen'tilism, s. pogányság.
Gentili'tious (— sász), adj.
örökölt, nemzetségi.
Gentil'ity, s. módosság, nyá-
jasság; előkelőség; pogány-
ság.
Gentle (dzsen'tl), adj. sze-
líd, jámbor; nyájas, mó-
dos, kedves ; — ness, s. sze-
lídség, jámborság.
Gentleman (dzsen'tlmén), s.
űr, áriember; (a többes
szám [gentlemen, uraim!]
megszólításban is használ-
tatik).
Gen'tlemaulike (—leik), adj.
úrias, szépviseletü.
Gen'tlemanliness, s. óriás-
sá g, szép magaviselet.
Gen'tlemanly , adj. úrias,
szépviseletü , tisztességes ;
adv. urilag, illedt Imesen.
Gen'tlewoman, s. asszony,
úrhölgy ; komorna.
Gen'tly, adv. szelíden, szen-
dén, nyájasan; halkkal,
lassan.
Gen'try , s. árinép ; a nép
míveltébb osztályai.
Genuflee'tion (dzsinjuflek'-
sán), 8. térdhajtás.
Genuine (dzsen'juin), adj.
valódi, eredeti, tiszta, r<-
gyítetlen, nem hamisított :
természetes ; — neSS, S. Va-
lódiság : eredetiség.
Geograph'ic, adj. földrajzi.
Geography (dzsiag'réfi), s.
földleírás.
Geometer
Geometer (dzsiam'iter), s.
földmérő, mentők.
Geomet'ric, adj. mértani.
Geometrician, v. Geometer.
Geoin'etry, í. mértan.
Germ (dzsenn\,s.csira,czika.
Germ'inate (— inet), c. n. csí-
rázni, sarjadni, czikázni.
Germina'tion , s. csírázás,
sarjadás .
German (dzser'mén) , adj.
vérszerinti, valódi rokon;
cousin — , s. unokatestvér.
Ger'man, s. német (ember);
német nyele; adj. német ;
— ocean, s. éjszaki tenyér.
Gern (gern), v. n. ezivakodni.
Gest (dzseszt), s. tagjártás,
taglejtés, mini.
Gesta'tion, s. viselés ; vise-
lösség.
Gesticulate (dzsesztik'julet),
i'. n. tagjait jártatni.
Gesticnla'tion, s. tagjáték,
taglejtés, tagbeszéd.
Ges'tnre (dzsesz'tsár), .s. tag-
mozgatás, tagvitel, arezjá-
ték; taglejtéssel adott jel ;
v. a. mimezni.
Get (get), I?, a. irr. (got [gat] ;
got, gotten), kapni, meg-
kapni ; megszerezni ; nyer-
ni; hozni, elhozni ; rábír-
ni; teherbe ejteni ; to — a
thing ready, vmit elkészí-
teni ; to — a tliiug off,
vmit elmozdítni ; to — a
thing off one's mind, to-
vább nem törődni vmivel;
to — a present, ajándékot
kapni; (prov.) he would
— money in a desert, elél
ö még a jégen is ; to — a
thing abroad, vmit elhí-
resztelni; I could not —
him to do it, rá nem ve-
hettem arra, hogy azt meg-
tegye; to —much applause,
élénken megtapsoltaim; —
thee gone ! lódulj ! to — a
thing done, vmit csinál-
tatni; vmit elkészíteni,
vmit bevégezni ; Jacob got
Joseph, Jákob nemzé Jó-
zsefet ; to — a thing back,
vmit visszakapni; to — a
woman with child, not te-
herbe ejteni ; to — a cold,
Get
megnáthásodni ; to — a
wife, nősülni ; — me my
book! hozd el a könyve-
met ! to — the better of
some one, vkit legyőzni,
megelőzni, felülmúlni, rá-
szedni ; to — a crack, meg-
repedni; to — the truth
out of one, kivenni az iga-
zat vkiből; one cannot — a
word out of him, szót sem
lehet belőle kivenni; so
got, so gone, ebül gyűlt,
ebül ment ; — , v.n. érkezni,
jönni ; jutni ; kerülni ; in-
dulni, menni ; lenni; one
can — to Paris in two days,
két nap alatt Parisba le-
het jönni; how did it —
there ? hogy került az oda?
to — ready, elkészülni ; to
— acquainted with some
one, megismerkedni vkivel;
to — married, férjhez men-
ni, házasodni ; to — rid of
something or somebody,
vmit v. vkit nyakáról le-
rázni ; to — well again, fel-
épülni, fellábadni ; to —
renowned, elhiresedni ; to
— tipsy, megrészegszem ;
to — ill, megbetegedni ; to
— iised to it, hozzászokni,
nekitörődni ; to — above,
felülhaladni , túlszárnyal-
ni; I cannot — at it, nem
férek hozzá; to — away
(from), eltávozni; el-, ki-
szabadulni; to — back,
visszaérkezni, visszajönni ;
to — by, hozzájutni ; to —
down, leszállani, lemenni;
to — in, bejönni; to — into
a mess, hínárba kerülni ;
to — off, kiszabadulni ; ki-
bontakozni; elindulni; to
— on, haladni, előhalad-
ni, előmenetelt tenni ; how
are you getting on ? hogy
megy a dolga ? he is getting
on nicely with his Latin,
tetemes előmenetelt tett a
latin nyelvben ; to — over,
átérni, átjutni; átkelni;
to — over one, túljárni
vkinek az eszén ; to — to,
megérkezni, elérni : to —
together, összejönni, össze-
144
Gig
gyűlni ; összetalálkozni ; to
— up, felkelni; felmenni,
feljutni ; — out of my
sight ! takarodjál szemein
elől !
Get'ting, s. nemzés; kereset,
keresmény.
Gewgaw (gju'gaa), s. báb,
haszontalanság ; adj. ha-
szontalan.
Ghast'liness, s. rémalak, bor-
zalom ; ) dottszín.
Ghastly (gészt'li), adj. rém-
alakú, borzasztó, halovány
(mint a kisértet).
Ghost (goszt), s. lélek ; kisér-
tet ; holy — , s. szent lélek;
to give up the — , lelkét
kiadni.
Ghostlike, Ghost'ly, adj. kí-
sértetes, kísérteties ; lelki.
Giant (dzsei'ént), s. óriás ;
adj. óriási.
Gi'antess, s. óriásnő.
Gibber (gib'ber) , v. n. ha-
darni, érthetlenül beszélni;
— ish, s. tolvajnyelv ; ba-
darbeszéd.
Gibbet (dzsib'bit), s. akasztó-
fa.
Gibbosity (gibbasz'iti) , fi*
púp, hoporj.
Gib'bous (— bász), adj. görbe-
hátú, púpos.
Gibe (dzseib), s. gúny ; v. a.
csúfolni; v. n. csúfolódni ;
(at) gúnyolódni (vkire).
Giblets (dzsib'letsz), s. pl. .
tyúk v. liba-aprólék.
Giddiness (gid'dinesz), s. szé-
dülés ; könnyelműség.
Giddy, adj. szédelgő, szédel-
gös ; könnyelmű ; I am — ,
szédül a fejem ; a — girl,
könnyelmű leány : — , v. a.
megszédítni.
Giereagle (dzser'ígl), s. sas-
keselyű.
Gif (gif), conj. ha (ai ■).
Gift (gift), s. ajándék; elme-
tehetség; look not a —
horse in the mouth, aján-
dék lónak nem kell fogát
nézni; — ed, adj. elmete-
hetős.
Gig (gig), s. kétkerekű koe '.
rima. [gedü.
Gig (dsig), s. tánezneme; he-
Gigantic
Gigantic (dzseigén'tik), adj.
óriási.
Gigant'ine, v. Gigantic.
Giggle (gig'gl), v. n. kaczagni.
Gig'gler, s. kaczagó.
Giglot (giglát), s. ringyó.
Gild (gild), v. a. irr. (gilt,
gilt), megaranyozni.
Gild'er, s. aranyozó ; forint.
Gild'ing, s. aranyozás, ara-
nyozat.
Gill (dzsil'), s. (űrmérték ne-
me ) hatodrésze az itc ze-
nek.
Gillyflower, s. színes ibolya.
Gim (dzsim), —my, adj. csí-
nos.
Giinblet, Gimlet (gimlet), s.
fúró.
Gimerack (dzsimtrék) , s.
csinos Irány; ezermester ;
csörömpölés.
Gimmal (gim'mél), s. fogás.
Gin (dzsin), s. boróka-pálin-
ka : kínpad ; tör , les ;
torlágép ; — shop, s. pá-
linkához.
Ginger (dzsin'dser), s. gyöm-
bér; — bread, s. gyömbér-
kalács, mézeskalács.
Gin'gerly, adv. halkkal.
Gin'gerness, s. óvatosság.
Gingle (dzsin'gl), s. csengés;
v. n. csengeni ; csörömpölni.
Ginnet, v. Genet.
Gipsy (dzsip'szi), s. czigány.
Gird (görd, gerd), v. a. irr.
(girt, girt), övezni; v. n.
haragudni : csúfolódni.
Gir'dle, 8. ÖV ; állatkor, állat-
&v.
Girl (görl, gerl) ; leány; —
hood, s. leány ság; — isii,
adj. leányos.
Gise, Guise (gets), s. mád,
modor; ürügy, szín.
Gise (dseiz), v. a. legeltetni;
átengedni ( vkinek vmit i;
kibérleni.
Gist (dzsiszt), s. a dolog ve-
leje.
Gith (gith), s. paprika.
Give (giv), v. a. irr. (gave
[gév] , giv'en), adni, meg-
adni: ajándékozni; áten-
gedni ; to — alms, alamizs-
nálkodni; to — offence,
megsérteni, megbántani ;
Giver
to — a song, énekelni ; to
— a hearing, meghallgatni;
to — thanks, hálát adni;
to — one to know, to —
one to understand, érté-
sére adni vkinek (vmit);
to — one a call, vkit meg-
látogatni; to — rise (to),
okot szolgáltatni, alkalmat
adni (vmire); to — atten-
tion (to), figyelmezni I vmi-
re); to — credit, hitelt
adni ; to — content, meg-
elégítni ; to — way, en-
gedni; to — way to grief ,
a fájdalomnak átengedni
magát; to — battle, meg-
ütközni : to — a portion,
móringolni ; to — one the
lie, vkit meghazudtolni ;
to — warning (to), felmon-
dani (p. a szolgálatot); to
— evidence, tanúságot, bi-
zonyságot tenni; tanús-
kodni, vallani; to — joy
of, szerencsét kivonni -hoz,
-Jiez ; to — one the slip,
ott hagyni vkit a faképnél,
ellopódzani ; to — away,
odaadni ; elajándékozni ;
to — back, visszaadni ; to
— out, hirdetni, kiadni,
mondani, állítani, liires:-
telni ; his medical attend-
ants have given him over,
az orvosok lemondtak róla;
to — up all hope, minden
reményről letenni; to —
up the ghost, lelkét kiadni;
— , v. n. to — back, hátrál-
ni, visszavonulni ; to — in,
engedni ; to — in to, rd-
dllani , beleegyezni ; to —
on, upon, rátámadni (vki-
re); to — off, to — over,
felhagyni (-val, -vel), el-
állani (-tál, -töl), engedni;
the weather gives, enyhül
az idő.
Giv'er, s. adó, adomány zó ;
the — ofahíhftukmányzó,
intézvényző.
Gives, v. Gyves. [begy.
Gizzard (giz'zárd), s. zúza ;
Glabrity (gléb'riti), ff. sima-
tág ; kopaszság.
Glab'rous (— rász), adj. sima;
kopasz.
Bizonfy: Angol-mafryar szótár.
145
Glean
Glacial (glé'siél), adj. jeges,
fagyos.
Gría'cier, s. jéghegy.
Glad (gléd), adj. víg, örven-
detes ; I am — of it, Örülök
rajta ; I am — to see you,
örvendek, hogy kegyedet
látom : — ly, adv. örömest ;
— ness, s. öröm, vidámság.
Glad'deu, v. a. örvendeztetni,
felvidítni.
Glade (gléd), s. vigályzat.
Glad'fuí, glad'some, adj. ör-
vendetes.
Glair (gler), s. tojásfehér.
Glance (glánsz), g. csillám-
lat, villanat, villanás ; fu-
tólagos pillanat v. tekintet;
I just caught a — of him,
épen csak rápillanthattam,
csak futtában láttam ; — ,
c. n. csiUámlani, villanni,
rávillogni , rápillantani :
— , v. a. to — over, hirtelen
átnézni ; futólag átolvasni.
Glan'cingly , adv. futólag:
futtában.
Gland (glénd) , s. mirigy ;
— ular, — ulous, adj. mi-
rigyes. __
Glare (gler), s. ragyogás, va-
kítófény; v. n. ragyogni;
merőn ránézni ; v. a. besu-
gározni.
Gla'ring, adj. csillogó ; szem-
szúró; nyilvánvalói .
Glass (glász), s. üveg ; look-
ing — , s. tükör ; — beads,
s. pl. üveggyöngyök; —
blower, s. üvegfúvó; —
grinder, s. iivegköszöriís ;
— metal, 8. üveggyurma :
— staining, s. üvegfestés ;
— ware, s. üvegáru.
Glas'sy , adj. üveges, üveg-
nemű .
Glaze (gléz), v. a. beüvegezni;
mázzal bevonni : kifénye-
sítni.
Gla'zier, s. üveges.
Gleam (glim),*1, sugár, fény;
csillám; — of silver, s.
ezüstpill ; —, V. n. sugár-
zani ; csiUámlani.
Glea'mv, adj. sugárzó.
Glean (glín) , .«. böngészel ;
utószedés : v. a. kalászolni,
utólszüretni ; —ing, .s. tar-
i
Glebe
Gloominess
Go
lózat; utŐ8ZÜret; — er, s.
halászol », utószedő.
Glebe (glib), s. rög, göröngy.
Gle'bous, adj. rögös ; gyepes.
Glee (glí) , s. vigság , kör-
ének ; —hü, adj. vígságos.
Gleek (glík) , s. csúfolásj
enyelgés ; zene ; v. n. csú-
folkodni ; enyelegni ; to —
at oue , csúfot űzni vki-
ből.
Gleu (gleun), s. völgy.
Glib (glib), adj. sikanws ;
— ly, adv. sikosan, simán;
— ness, s. sikamlóséig ; — ,
v. a. sikam'üni ; herélni.
Glide (gleid), v. n. csúszni;
surranni ; s. csúszás.
Glim (gliinm), v. n. pará-
zsodni ; s. tolvajlámpa.
Gliin'nier, s. csillám, fény :
v. n. fényleni ; parázslani.
Glimpse (glimpsz), s. fény-
sugár, villanás; villanat,
pillantat ; futólagos pil-
lanat v. tekintet ; v. n. vil-
logni; futtában rápillan-
tani.
Glisten (glisz'n), y. n. fény-
leni, csillándani.
Glister (glisz'ter), v.n. fény-
leni, csillámlani ; s. fény,
csillámlás.
Glit'ter, 17. Glister.
Gloar (glor), v. n. sandítni,
kancsalítni.
Gloat (glot), v. n. to — upon,
szemet mereszteni -ra, -re.
Globated (glo'beted), adj.
golyóbisdad, tekéded.
Globe (glob), s. golyó, teke ;
terrestrial — , s. földteke;
celestial — , s. égteke.
Globons (gk/basz), Glob'-
ular, aclj. tekéded , teke-
alakú.
Glo'bousness, Globos'ity, s.
gömbölyüség.
Glob'ule ( — j ül) , s. golyócska.
Glob'ulous, v. Globous.
Glomerate (glam'eret), v. a.
felgombolyítni;göngyölítni,
Giomera'tion, s. gombolyítás,
gombolyodás ; gombolyag,
Gloom (glúm) , s. homály ,
mélabú , komorkedvüség ,
v. n. komorkodni; v. a
komorítni.
Gloom'iness, s. homályosság;
szomorúság , búskomorság.
Gloom'y, adj. homályos;
mélabús, komorkedvű.
Gloriation ( glori-e'sán ) , s.
dicsekedés. [csőiilés.
Glorifica'tion, s. dicsőítés, di-
Glo'rify, v. a. dicsőit ni.
Glorios'ity, s. dicsőség.
Glo'rious, adj. dicső, dicső-
séges ; — ly, adv. dicsősé-
gesen, dicsőid.
Glo'ry, s. dicsőség ; dicsfény,
szentfény ; v. n. to — in
something, cZ/cstA^rf/fí mii-
vel.
Gloss (glaszsz).s. magyarázó
jegyzet, fejtegetés; — ary,
s. szómagyarázó ; szóma-
gyarázattár.
Gloss, s. fény; sotufény ;
máz, szín ; v. a. fényesítni;
mázítni ; to — over, hí-
mezni-hámozni.
Glos'sy, adj. fényes, sírna.
Glout (gláut), v. n. fanyar
pofát vágni.
Glove (gláv), s. keztyü.
Glov'er, s. keztyűs.
Glow (glo), v. n. parázsodni;
tüzesedni ; v. a. zsarátolni;
tiizesíttii ; s. zsarát, pa-
rázs, izzótüz; — worm, s.
szent János bogara.
Gloze (gloz), v. n. hízelkedni;
s. hizelkedés.
Glue (glju), s. enyv; v. a.
enyvezni.
Glu'ish, adj. ragadós; enyves.
Glum (glam), s. komorság;
v. 7i. komorkodni.
Glume (gljum) , s. polyva-
pehely,pelcze.
Gluin'niy, adj. komor.
Glut (gíat), v. a. falni; za-
bálni; tölteni, tömni ; to —
one's revenge , bosszúját
tölteni (vkin); —, s. meg-
töltés; bőség; özön; szer-
felettiség.
Giutinate (glju'tinet), v. a.
enyvezni, összeenyvezni.
Glutina'tion, s. enyvezés.
Glu'tinous, adj. ragadós, ta-
padás.
Glutton (glát'tn), s. nagyevő,
I falánk; rozomák (állat).
146
Glut'tonous, adj. torkos.
Glut'tonize, v.n. torkoskodni.
Glut'tony, s. torkosság.
Glyn (glinn), s. völgy, hegy-
zúg.
Glyptic (glip'tik), s. köveses,
köbefaragás ; szobrászat.
Glyptography (gliptag'réli ) ,
s. kövésés; metszettdrága-
kőisme.
Glyptotkeka (gliptatbí'ké), s.
szóbort V.
Gnar (nár), Gnarl (nárl), v. n.
korogni, morogni.
Gnar (nár), s. bütyök, csomó.
Gnaii'ed, adj. bütykös, cso-
mós.
Gnash (néss) , v. n. csiko-
rogni ; v. a. csikorgatni.
Gnat (nett), s. szúnyog.
Gnatho (né'tho), s. élődi.
Gna'thonize , v. n. élődni,
lóstolni.
Gnaw (naa), v.a. rágni, mar-
dosni ; to — a bone, cson-
tot rágni.
Gnome (nőin), s. foldmanó ;
emlékmondat.
Gnomon (no'man),s. napóra
mutatója ; kiegészítek.
Go (gao), v. n. irr. (went,
gone), menni, járni; el-
menni; utazni ; to— home,
haza menni; he is gone,
elment; it is gone, oda
van, elveszett ; to — for a
walk, sétálni menni; to —
m&c\.,megbolondulni;th.'mgs
— ill with him, rósz lábon
áll a dolga; to — halves
with some one, fele nyere-
ségen (esetleg fele veszte-
ségen) lenni v'kivel ; how
goes your health ? miit
szolgál egészsége ? — about
your business ! menjen ön
dolgára: — to the devil!
menjen pokolba ! I was
going to say, azt ikartam
mondani ; let us be gone !
menjünk ! he went this
way, ö erre ment; which
way must I — ? merre kell
mennem? the report goes,
azahir kering,azt hirlelik:
to — after, utána menni
(vkinek), követni ( vkit ) ;
I utána járni (vminek) ; to
Go
— ahead, előremenni; elő-
haladni ; — ahead ! előre!
to — asunder, szétmenni ;
szétoszlani to — astray,
eltévelyedni ; tévútra ke-
rülni; to — away, elmenni,
eltávozni; to — back, visz-
szamenni ; to — between,
közbenjárni ; kerítni ; to —
by, mellette elmenni ; to —
by the name, to — under
the name of . . , neveztetni,
nevet viselni ; to — by the
worse, roszúl járni, rövi-
debbet húzni, veszteni; we
must — by ourselves, ma-
gunkban kell mennünk; to
— down, lemenni; elsü-
lyedni ; to — for, menni
vmiért v. v kiért, hozni
vmit ; tartatni -)><ik, -nek;
to — for some wine, bort
hozni; to — for a wit,
élezés embernek tartatni;
to — forth, elé jönni; elter-
jedni; to — in, bemenni;
to — into the room, a szo-
bába menni; to — off, el-
menni ; elsülni (mint a
puska); to — on, tovább
menni, útját folytatni ; to-
vább tartani, tovább foly-
tattatni ; to — on horse-
back, lovagolni ; to — on
an embassy, követnek men-
ni; to — out, kimenni;
the fire goes out, a tűz
elalszik; to — through,
átmenni, keresztül menni;
to — through the mill,
megjárni ; saját kárán
okulni; to — to some one,
vkihez menni ; to — to
town, « városba menni;
to — to chuich, a tem-
plomba menni ; to — to
the theatre, a színházim
menni; I won't — to the
price of it , annyit nem
adok érte ; to — up, fel-
menni; to — upon tick,
hiteire venni (p. portékát );
to — upon tin' highway,
haramidskodni ; to — upon
the town, izajhálkoani ;
to — with some one, vki-
pel menni ; to — with child,
teherben járni ; I must —
Go
without it, azt nélkülöz-
nöm kell ; he is far gone
in years, ö már igen vén.
Go, s. menetel, folyamat, szo-
kás; it is no — , nem játja;
— between, s. keritő ; hír-
hordó ; — by , s. rászedés ;
cselfogás ; to give one the
— by, vkinek elébe vágni,
vkit megelőzni ; vkinek
túljárni az eszén, vkit rá-
szedni.
Goad (gaod), s. ösztön; v. a.
ösztönözni ; to — one on
to something; vkit felbiz-
gatni vniire.
Goal (gaol), s. czél ; határ,
határjel.
Goat (gaot), s. kecske; he—,
kecskebak.
Gob (gab), Gob'bet, s. falat.
Gobble (gab'bl), v. n. nyelni,
elnyelni ; felfalni.
Goblet (gab'let), s. poliár.
Goblin (gab'lin), s. manó;
tündér.
God (gad), s. Isten; — father,
s. keresztatya ; — mother,
8. keresztanya ; — child, s.
keresztgyermek ; — send, s.
szerencsés eset.
God'dess, s. istennő.
God'head, s. istenség.
Godless , adj. istentelen ;
— ness, s. istentelenség.
God'liness, s. istenesség.
Godly, adj. istenes.
Gog (gag), 8. sietség ; kíván-
csiság, sóvárgás ; all a — ,
sóvár gő n, vágy ton vágyva.
Goggle (gag'gl), s. ellenzőbőr,
szemellenző ; — eye, s. nagy
szem ; — , v. n. szemet me-
reszteni (vmire).
Gold (gold), s. arany; all is
not — that glisters, nem
mind arany ami fénylik;
— beater, s. aranyverő;
— finch, s. vérpinty, sü-
i-öltöpirók;—üíih,s. ara ny-
írni ; — foil, s. aranyfüst;
—smith, s. aranymíves;
— wire, s. aranysodrat.
Gold'en, adj. aranyhal való.
Gold'in;..', s. bőralma.
Gome (gom), s. szekér ki nő.
Gondola (gan'dolé), s. sajka,
velenczei csanak.
147
Goodliness
Gonfalon(gan'félán),s.^ás£Zo,
templomi zászló.
Gong (gang), s. árnyékszék ;
kolomp.
Good (gúd), adj. jó; ügyes ;
alkalmas; hasznos; érvé-
nyes ; tetemes ; helyes ; szí-
ves; biztos; adv. jól, he-
lyesen ; — wine , jó bor ;
a — road, jő út ; a — law-
yer, ügyes ügyvéd; a —
remedy, hasznos orvosság ;
— in law, jogérvényes, jog-
erejű; a — deal, sok; a —
many, sokan, számosait ;
it is a — while since he is
gone, jó ideje, hogy el-
ment ; be so — , legyen oly
szíves; to make — , jóvá
tenni ; to make — a loss,
kárát v. veszteségét kipó-
tolni; to make — one's
word, szavát teljesíteni;
he is as — as his word,
szavának ura ; it is as —
as done, annyi mintha
már megvolna ; (prov.) one
never loseth by doing —
turns, ki mással jót teszen,
magának keres ; — mor-
ning, jó reggelt; — night,
jó éjszakát! —bye, éljen
boldogul ; to be of — cheer,
jó kedvvel lenni; — for
nothing, haszontalan; in
— time, jókor; in — sootb,
komolyan; for — , minde-
nestül, végképen, 'őrökre.;
— humoured, adj. jóked-
vű, vidor; — fortune, —
luck, s. szerencse; — na-
tured, adj. jószívű; — will,
s. jóakarat; a man of —
breeding, jónevelésü em-
ber; — turu, .<;. jótét, szí-
vesség, baráti szolgálat .
— friday, 8. nagy péntek :
— , g. jó ; haszon ; what is
the— of it? mi haszna?
that will do you mitch — ,
az használni fog önnek; it
is for my — , javamra szol-
gál ; goods, 8. pl. jószág :
áru, portéka; holmi ; rak-
many, fuvar.
Goodliness, s. csinosság,
kecs, kiesség ; testesség;
szívesség.
i*
Goodly
Goodly, adj. csinos, kies;
testes, csecses ; szíves.
Good'ness, s. jószívűség.
Good'y, s. my— ! asszonykám,
komámasszony ! goodies ,
s. pl. csemege.
Goosander, (gúszén'der), s.
bukdár.
Goose (gúsz), s. (pi. geese
[gísz^), lúd; three -women
and a — make a market,
három asszony egy lúd
egész vásár; — berry, s.
egres; — berry-bush, s.
pöszmétebokor ; — grass,
8. ragad" galaj.
Gor'bellied, adj. nagyhasú,
pohos.
Gore (gor), s. megaludt vér ;
v. a. átszúrni, keresztüldöf-
ni; türkölni.
Gorge (gaards), s. torok, gége;
to cast the — , okádni; — ,
v. a. falni, elnyelni.
Gorgeous (gar'dsász), adj.
pompás, díszélyes ; — ness,
s. pompa, díszély.
Gorget (gar'dset), s. nyak-
beli ; nyakfodor.
Gormand ( gar'ménd ) , s.
inyencz, haskegyelő.
Cror'mandize, v. n. nyalán-
koskodni, tobzódni.
Gor'mandizer, s. nyalánk;
tobzódó.
Gorse (gaarsz), s. villangó
sülbige.
Gory (go'ri), adj. véres ; vér-
rel fertőzött.
Goshawk (gasz'haok), s. ká-
nya.
Gosling (gaz'ling), s. liba;
barka.
Gospel (gasz'pel), s. evangye-
lium ; — lary, adj. evangye-
liomi; hittudományi; — ler,
s. istenész ; evangélista.
Gossamer (gasz'szémer), s.
békanyál , ökörnyál ; sz.
Mihály nyara.
Gossip (gasz'szip), s. koma,
komaasszony; pletykatárs;
— story, s. pletyka; — , v. n.
trécselni, pletykálni; —ing,
s. trécselés; pletykatársa-
ság.
Gothic (gath'ik), — al, adj.
góth, góthi; s. góth nyelv.
Gongé
Gouge (giíds), s. völgy elő
véső ; v. a. kivölgyelni, ki-
vésni.
Goujeers (gu'dzsírz), s. pl.
bujasem/v; bujakár.
Gourd (gúrd), s. tök.
Gout (gáut), s. köszvény.
Gout'y, adj. köszvényes; kösz-
vénynemü ; — land, s. láp-
föld, marczal, ingovány.
Gove (gov), s. szénaboglya ;
v. a.felboglyázni.
Govern (gáv'ern), v. a. kor-
mányozni, igazgatni ; —
able, adj. engedékeny, ve-
zetékeny ; — ance, s. kor-
mányzás, igazgatás ; veze-
tés; —ess, s. kormányzónö;
nevelőnő.
Government, s. kormány,
közigazgatás; önzabolázós:
— of the will, — of one's
self, önzabolázás ; petti-
coat — , s. nőkormány.
Gov'ernor , s. kormányzó,
helytartó ; nevelő; gazda,
főnök, principális.
Gown (gáun), s. ujjas köpö-
nyeg; nőköntös ; hivatal-
ruha; (átv. ért.) tanuló if-
júság ; night — , s. háló-
ing (nőé).
Gown'man, s. egyetemi diák;
jog véd, biró ; orvos; pap.
Gown's'man, s. egyetemi pol-
gár, diák.
Grace (grész), s. kegy, ke-
gyelem; kellem, kecs, báj;
to be in one's good — s,
kegyben lenni vkinél; your
— , herczegséged, főméltó-
ságod; to say — , asztali
imádságot elmondani; — ,
v. a. diszesítni, díszére szol-
gálni ; megtisztelni, meg-
áldani ; — ful, adj. kel-
lemdus ; kies ; — less, adj.
kecstelen ; istentelen.
Gracile (grész'ü), adj. nyú-
lánk, karcsú. 'lánkság.
Gracil'ity, s. karcsúság, nyu-
Gracious (gre'sász), adj. ke-
gyes , kegyelmes , szíves,
nyájas; — ly, adv. kegye-
sen; — ness, s. kegyesség,
szívesség.
Gradation (grédé'sán), s. fo-
kozás, fokozat.
148
Granary
Gréd'atory (—étkri), adj. fo-
kozatos.
Grade (gréd), s. fok, rang.
Gradual (gréd'ju-él), adj. fo-
konkénti ; — ly, adv. fokon-
ként : aprónkint.
Gradual'ity, .5. fokozat.
Grad'uate (— ju-et), v. a. fo-
kokra elosztani; akadé-
miai ranggal felruházni ;
—, s. akadémiai ranggal
felruházott tudós.
Graduation, s. fokokra elosz-
tás; akadémiai rangra eme-
lés.
Graff (gréff), s. verem; árok.
Graft (graft, gréft), v. a. ol-
tani, beléoltani ; s. oltóág.
Grail (grel), s. fövényszem.
Grain (grén), s. mag, szem.
szemer, gabona ; fodorhab ;
barka ( bőrön > ; a knav«
in — , kitanult gazember,
világ latra- against the — ,
szőr ellen; to work into a
— , barkázni (bőrt); — , v.
a. márványozni ; — , v. n.
szemesedn i, magvasodni.
Grain'ed, adj. barkós (bőr ) :
márványzott.
Grsiin'íag,s.szemesedés;arany
v. ezüstpénz reczézése.
Grain'y, adj. magvas, szemes.
Graith (greth), v. a. elkészí-
teni, készen tartani ; s. ké-
szület; házi bútor ; vagyon,
gazdagság.
Gramercy (grémer'szi), int.
ezerszer köszönöm.
Gramineous (gré-min'i-ász),
adj. fii nemű.
Graminiv'orous (— niv'arász)
adj. fii evő.
Grammar ( grém'mér ) , s.
nyelvtan.
Gramma'rian, s. nyelvtudós.
Grammatical , adj. nyelv-
tani, nyelvszabályos ; — ly,
adv. nyelvtanilag, nyelv-
szabályvsán.
Grample (grém'pl), s. botrog.
Grampus (grém'pász), s. or-
kadelfin.
Granam, v. Grandam.
Granadilla (grénédillé) , s.
golgota.
Granary (grén'éri), s. élet-
ház, hambár, magtár.
Granate
Grauate (grénét), s. gránát-
álma.
Grand (grénd), adj. nagy ;
nagyszerű ; magasztos : —
child, s. unoka; —father,
s. nagyatya ; — mother, s.
nagyanya ; — sire, s. ős-
atya ; — duke, s. nagyher-
czeg.
Graudarn (grén'dém), s. öreg-
anya, nagyanya ;any ócska.
Grandee (gréndí'), s. ország-
nagy.
Grandiloquence ( — dü' ok-
wensz), s. kérkedés, há-
nyivetiség.
Grane (gren), v. n. nyögni,
sóhajtozni.
Grange (gréndzs'), s. major,
tanya ; életház.
Granite (grén'eit), s. gránit,
magkö, magla.
Gran'narn, Gran'ny, r.Gran'-
dam.
Grant (grant), v. a. megen-
gedni; megadni; helyben-
hagyni ; engedményezni : to
— one's prayer, vki kéré-
sét teljesíteni; heaven —
it, adja az ég ; — ed, ám le-
gyen! megengedjük! grant-
ed, it he so, tegyük fel,
hogy ugy van; I take it
for granted, azt elismert-
nek , bizonyosnak tekin-
tem ; —, s. megengedés ; en-
gedély ; adomány.
Grantee ígrántí'), s. adomá-
nyos ; szabadalmas.
Grant'or, s. adományzó ; en-
gedélyező.
Granular (grén'julér), — y,
adj. szemcsés.
Gran'ulate ( — let), v. a. sze-
vvtni. szemmé változtatni',
v. n. szemcsézni.
Gran'ule, .<. szemese.
Grape (grép), 8. szőlő, biling;
— gathering, 8. szüret.
Graphic (gréfik), -al, adj.
ábrázolt ; —ally, adv. ábrá-
zolva ; to describe — , ecse-
telni.
Grapple (grér/pl), v. n. bir-
kózni, külekednifösszi kap-
ni : V. ". csáklyázni ; 8.
kapa csáklya ; külekedés.
Grasp (grászp), v. ". megfog -
Grass
ni, megmarkolni; v. n. to
— at, kapni -hoz, -hez ; he
that — s at too much holds
nothing fast, sokat ölel,
keveset szőrit ; — , s. fogás,
meg markolás ; elérhetőség,
k'i'ir.
Grass (grász), s.fü ; to turn
a horse to — , lovat legel-
tetni ; — y, adj. füves.
Grate (gr ét), s. rács, tüzrács;
v. a. rácsozni; vakarni;
dörzsölni ; v. n. nyirogni ;
dörzsölödni.
Grateful, adj. háládatos;
kellemes; — ness, s. hála-
datosság ; kellemesség.
Gra'ter, s. lenmorzsoló vas.
Gratification (grétifike'sán),
s. kedvtöltés; kegyajándék,
adány.
Grat'ify ( — fei), v. a. kedvére
járni <-nak, -nek); meg-
ajándékozni; to — a desire,
kívánságának eleget tenni.
Gra'ting (gré'ting), s. rácso-
zat ; adj. mogorva , dur-
czás.
Gratis (gre'tiz), adv. ingyen.
Gratitude (grét'itjud), s. há-
ladatosság.
Gratuitous (— tju'itász), adj.
ingyenvaló ; kényleges; be
nem bizonyított.
Gratu'ity, s. ajándék, kegy-
ajándék.
Grafulate (—let), v. a. sze-
rencsét kívánni (vkinek
vmihet i.
Gratula'tion, s. szerencseki-
vánat; köszöntés.
Grat'ulatory, adj. —letter,.?.
meg köszöntő levél.
Grave (grev), adj. komoly,
ünnepélyes ; mély (hang-
ról ) : v. a. ásni, vésni, met-
szeni.
Grave, s. sír ; — digger, s.
sírásó ; to descend to the
— , meghalni.
Gravel (grév'l), s. fövény,
törmelék; v. a. föveny ezni.
Grav'elly, adj. porondos, fö-
vényét.
1 '1 (gréVid), adj. terlies.
Gravid'ity, 8. terhesség, ci-
st lősség.
Gravitate (grév'itét), v. n.
149
Green
nehézkedni; (towards) von-
zódni -hoz, -hez.
Gravita'tion, s. nehézkedés ;
vonzódás.
Gravy (gré'vi), s. húslé.
Gray (gré), adj. ősz ; szürke ;
— brock, s. borz; — ish,
adj. őszbe csavarodott ;
szürkés; — ness, s. szürke-
ség: őszség.
Graze (grez), v.n. legelni.
Grazier (gré'zsár), s. marha-
tenyésztő, marhakereskedő.
Grease (gríz), s. háj; zsír;
kenő; v. a. megkenni ; to
— a man in the fist, vki-
nek markát megkenni: vkit
megvesztegetni.
Grea'siness, s. zsirosság.
Grea'sy, adj. zsiros.
Great (gret), adj. nagy; the
— seal, állampecsét ; a —
way off, igen messze innét;
a — deal, igen sok ; a —
many , igen sokan ; —
grand father, s. ős nagy-
atya ; — grand mother, s.
ős nagyanya ; — grandson,
s. másodunoka , kisunoka:
it is no — matter, az mit
sem tesz ; — , s. the — , a
hatalmasok ; by the — ,
nagyban.
Great'en, v. a. nagyobbítni ;
v. n. nagyobbodni.
Great'ly, adj. nagyon.
Great'ness, s. nagyság.
Greave (grív), s. liget, berek.
Grecian (gri'sén), adj. görög.
Gree (grí), s. jóakarat; lép-
cső; rang.
Greece (grísz), s. Göröghon.
Greed (grid), — iness, s. kap-
zsiság,bírvágy, fösvénység;
mohóság.
Gree'dy, adj. kapzsi, hírvá-
gya, fösvény ; mohó.
Greek (grík), adj. and s. gö-
rög.
Green (grin), adj. zöld ; fris,
nyers, éretlen; tapasztalat-
lan, járatlan ; 8. zöld szín;
pázsit, gyep : — goose, s.
ludacska, pipe, zsiba; —
gage, 8. királyszilva; —
turtle, 8. óriás tajkoncz,
told teknős béka : greens,
8. pl. főzelék.
Greengrocer
Green'grocer, s. gyümölcs-
árus, főzelékárus.
Green-room, s. öltözöszoba,
ruhatár.
Greet (grit), v. a. köszönteni;
üdvözölni; — your mother
in my name, köszöntse tő-
lem édes anyját; — ing, s.
köszöntés.
Gregarious (grigé'riász), adj.
seregenkénti ; — ly, adv. se-
regenként, nyájanként.
Gremial (grí'miél), adj. ke-
belbéli.
Grenade (grinéd'), s, gránát,
gránátgömb.
Grenadier (gren-é-dír') , s.
gránátos.
Greut (grút), s. zabdara.
Grey (gre), s. pisztráng.
Grey, adj. v. Gray.
Grt-y'hound (— 'háund) , s.
agár.
Griee (greisz), s. süldő ma-
lacz.
Gridiron (grid'eiern), s. ros-
téig, sütörács.
Grief (gríf), s. bú, bánat, fáj-
dalom.
Grievance (grí'vénsz),s. baj,
bántalom, sérelem, panasz.
Grieve (grív'), v. a. búsítni,
fájdalmat okozni;h.ÍB death
grieves us, fájlaljuk halá-
lát; it grieves me that I
can not help her, fájlalom,
hogy nem segíthetek rajta;
— , v. n. búsulni; don't — at
that, azon ne búsulj.
Grie'ving, s. biisongás , bú-
sulás.
Grie'vous, adj. búsító, fáj-
dalmas; — ly, adv. fájdal-
masan.
Griffin, Griffon, s. gr if ( me-
sés madár).
Grig (grig), s. csintalankodó,
tréfaüzö.
Grill (gril), v. a. rostélyon
sütni.
Grülade (grilled'), s. rosté-
lyos pecsenye.
Grim (grim), adj. mord, mar-
ezona ; — ly, adv. marczo-
nán, dühösen.
Grimace (grimesz'), s. fintor,
arezfintorgatás.
Grimalkin (griméfkin), s.
Grin
vén macska; vén boszor-
kány.
Grin (grin), v. n. vigyorogni;
s. vigyorgás.
Grin'ner, s. vigyorgó.
Grind (greind), v. a. irr.
(ground [gráund] , ground),
őrölni, darálni; dörzsölni,
köszörülni; to —coffee, ká-
vét darálni ; to — with
the teeth, dörmögni, maj-
szolni, fogaival megőrölni :
to — the teeth, fogait csi-
korgatni; to — colours,
festéket törni.
Grind'e'r, s. köszörűs; őrlő-
fog.
Gripe (greip), v.a. megfogni,
megmarkolod ; megszorítni;
csikarni; — , s. megfogás,
megmarkolás ; kézszorítás ;
gripes , s. pl. bélrágás ;
dry -gripes, álomgörcs.
Gri'per, s. zsaroló ; kapzsi.
Gri'ping, s. megmarkolás;
bélrágás ; lélekmardosás.
Gripple (grip'pl), s. and. adj.
fösvény ; — ness,s. fösvény-
ség.
Grisly (griz'li), adj. utálatos,
iszonyú.
Grist (griszt), s. árpadara;
kásadara ; gabona ; éle-
lem; — to the mill, nyere-
ség, haszon ; it will hinder
no — to your mill, az ön-
nek nem fog rövidséget
okozni.
Gristle (gri'szl), s.porcz.
Gristly (grisz'li) , adj. por-
czos.
Grit (grit), 8. zabdara; po-
rond, fövény.
Grit'ty, adj. fövenyes, poron-
dos.
Grizzle (griz'zl), s. őszség.
Griz'zled,Griz'zly, adj. őszes,
őszbe vegyült; borzalmas.
Groan (graon), v. n. nyögni;
jajogni, zokogni; s. nyö-
gés, zokogás.
Groat (graot), s. garas ; cse-
kélység.
Groats (graots), s. pl. árpa-
dara.
Grocer (gro'szer), s. fűszer-
árus ; — y, g. füszerbolt.
Grog (grag), s. forró vízzel
150
Ground
feleresztett s megczukro-
zott pálinka.
Groin (grain), g, lágy ék, lá-
gyékhajlás ; swelling in
the — , lágyékdob.
Groin'ed, adj. — arch , —
vault, íj. keresztboltozat,
keresztbolthajtás ; négy-
hónalju boltozat.
Gromwell ( gram'well ) , s.
tengeri czikkszár; hajó-
suhancz.
Groom (grúm), 8. lovász, lo-
vászszolga ; bride — , s. vő-
legény ; — of the chamber,
s. komornok ; — of the bed-
chamber, .<. kamarás; —
of the stole, s. fökamarás.
Groove (griiv), s. akna, ércz-
akna ; árok, csatorna; ho-
rony.
Groo'ver, s. bányászlegény.
Groo'ving, part . — plane, s.
szálú; — machine, s. üt-
müszer, ütöszer.
Grope (grop), v. a. and n. ta-
pintani , topogni , tapo-
gatni.
Gross (grosz), adj. vastag;
nagy: durva, goromba ; a
— mistake, nagy v. vastag
tévedés: — language, ocs-
mány beszéd; — headed,
adj. busa ; — weight, s.
elegysúly : — , s. tömeg,
zöm; by the — , nagyban;
in the — , in — , egyremás-
ra , általán , mind egybe
tudva.
Grot (gratt), s. odor.
Grotta, Grotto, v. Grot.
Grotesk, v. Grotesque.
Grotesque (groteszk'), adj.
tarkába rka , ez ifrafurcsa,
odorjas.
Ground (gráund), s. alap,
talaj, fenék ; föld; telek;
ok, érv; foul — ,s.turjány;
to keep one's — , to -;tand
one's — , helyét megállani;
a rising — , magaslat, t mel-
kedés; — floor, s. földszín;
— pine, s. gamundor ; —
plan, .s. alaprajz ; —work,
s. alapzat ; —rent, s. telek-
adó; —less, adj. alapta
Ian -.feneketlen; — lessness,
s. alaptalanság ; feneket-
Groundling
lenség ; — , v. a. alapítni,
alapját vetni vminek ; al-
jazni (festményt); okok-
kal támogatni ; — , v. n.
i haj. ) megfenekleni.
Groundling, s. görgöcse, kövi
ponty.
Ground'sel, s. szálkanyak.
Group (griíp), s. csoportozat;
tömb; v. a. csoportosítni,
tömbesUni.
Grouse (gráusz), s. nyirfajd.
Grout (grant), g. darált élet.
Grove (groov),s. liget, berek.
Grov'el (grav'vl), v. n. csúsz-
ni , csúszkálni; — ler, s.
csúszó -mászó.
Grow (groo), v. n. irr. (grew
[grú] , grown [groon] , nő-
ni , teremni; növekedni,
gyarapodni, nagyobbülni :
to — better, jobbulni; to
— worse, rosszabbiílni ; to
—big, nagyra nőni, to —
handsome, 'szépülni; to
— Ugly, rútulni ; to — old,
vénülni; to — less, keve-
sebbedni ; to — poor, elsze-
gényedni; to — light, vi-
lágosodni; to — up, fel-
nőni, fölnevelkedni : to —
out of use, szokásbál ki-
memii ; to — weary of
something, emit megunni;
to — on (upon) one, nya-
kára nőni vkinek, kinőni
vki hatalma alól ; to —
into fashion, divatba jön-
n i ; to — out of favour
with one , vki kegyéből
kiesni; to — out of kind,
elfajulni; — , v. a. termesz-
teni.
Gr, iw'tr. s. termesz, termesztő.
Growl (grául),r. ?i. kurranni,
mormogni : s. kurrantás ;
mormogás ; to give a — ,
kurrantani.
Growth , 8. növés ; termés :
földtermény ; növekedet,
gyarapodás.
Grab (gráb), g. fér<-g ; nyű;
törpe; ( miig, ) eleség : <'b<-
lenuzer; v. a. felásni; ki-
gyomlálni, kiirtani.
Grudge (gradzs), v. a. iri-
gyelni, sajnájni,< -tÓl,-től);
tíif-y grudged me even
Grudgingly
that, még azt is irigyelték
tőlem : — , v. n. (at, of) ne-
heztelni zúgolódni, morog-
ni; —, s. gyűlölség, nehez-
telés ; they bear me a — ,
fenekednek, torzsalkodna k
rám.
Grud'gingly, adv. irigyül;
kedv ellen, nem örömest.
Gruel (gru'il), s. zabdara,
zabnyák.
Gruff (gráff), adj. durczás,
durva, darabos; — ly, adv.
dwczásan ; — ness, *. dur-
czásság, zordonság.
Grumble (grám'bl), v. n. mo-
rogni zúgolódni ; — r, s.
morgó, zsémbők.
Grumous (gnVmász) , adj.
megaludt, megfagyott, da-
rabos, csomós.
Grunt (gránt), v. n. röffenni,
röfögni; s. röfögés.
Grmit'ling, g. malacz.
Gry (grei), s. potomság, cse-
kélység.
Gryphon, v. Griffin.
Guarantee (géréntí'), s. ke-
zes ; játállá ; — fund , s.
tartalékalap, tartaléktőke.
Guar'antor, v. Guarantee.
Guar'anty, g. kezesség; biz-
tosíték; v. a. szavatolni,
felelni.
Guard (gárd) , g. őr, őrség ;
testőrsereg ; to relieve the
— , az őrt felváltani ; — ,
— , v. a. őrizni; paszo-
mánynyal beszegni ; — , v.
n. á rakodni.
Guard'edly, adv. óvakodva,
szemesen, csínján.
Guard'edness, g. óvatosság,
szemesség.
Guardian (gárd'ién), g. gyám-
nak; felügyelő: gondviselő:
— ship , s. gyámnokság ,
gondviselet.
Guess (geszsz), v. a. and n.
sejteni, gyanítni , hozzá-
vetni, találgatni: kitalálni,
eltalálni, vélni, vélelmez-
ni : ymi guessed right, ön
i -Hálálta : —, s. gyanitás,
hozzávetés, találgatás; —
ingly, adio. gyanítva; gya-
151
Gmu
nithatóképcn,hozzávetőleg;
találomra.
Guest (geszt) , s. vendég ;
fresh fish, and new come
guests, smell by that they
are three days old, har-
madnapi vendégnek ezoki
a neve.
Guggle (gág'gl), v. n. koilani,
kotyogni.
Guidance (geid'énsz), s. ve-
zetés, vezérlés; vezérlet.
Guide (geid), v. a. vezetni;
vezérelni: s. kalauz; igaz-
gató; vezérfonal, vezér-
könyv.
Guild (gild), s. ezéh ; —hall,
s. londoni városház.
Guile (geil), s. csel, álnokság;
—fal, adj: cseles; —less,
adj. őszinte, jámbor.
Guilt (gilt), g. bűnösség, vét-
kesség ; —less, adj. vétlen,
ártatlan ; — lessness , g.
vétlenség, ártatlan-tág; — y,
adj. vétkes, bűnös ; the
jury found the prisoner
guilty , az esküdtszék a
foglyot bűnösnek nyilvání-
totta (az esküdtek kimond-
ták rá a bűnöst).
Guinea (gin'ni), g. huszonegy
shilling értékű aranypénz;
—corn, g. harmatkása; —
pig, s. tengeri malacz; —
wheat, s. tengeri, kuko-
ricza.
Guise (geiz), g. szokás; mód,
modor; szín, ürügy.
Guitar (gitár'), g. pengedü.
Gulf (gálf), s. tengeröböl;
mélység, örvény.
Gull (gall), v. a. rászedni;
to — into, csábítni -ra,-re;
— , g. cstillő : serincz: goly-
hó : csalás, kijátszás; —
ish, adj. együgyű, buta;
— ishness, S. butaság.
Gully (gál'li), v. a. alámosni,
kivájni, kioldozni: s. víz-
árok, garat, zúgó.
Gr.losity (gjulasz'iti), s. fa-
lánkság, torkosság.
Gulp (galp), g. korty : v. a,
nyelni ; to — down , le-
nyelni.
Gum (gam), s. íny, foghús;
Gammons
mézga, macskaméz; elastic
— , rugó mézga, rug-gy un-
ta, kaucsuk ; — . v. a. méz-
gázni, bemézgázni.
Guin'nious, adj. mézganemű.
Gum'my, adj. mézga . . .,
mézgás.
Gun (gan), 8. lőfegyver, ágyú,
puska : heavy guns, nehéz
lövegek; — cotton, s.lő-
gyapot; — powder, s. lő-
por; — shot, s. lövés; lő-
távol.
Gun'ner, s. főtüzér.
Gun'nery, s. tüzérség.
Gorge (görds), s. torok, gége,
nyeldeklő.
Gurgle (gár'gl), r. n. csörge-
dezni i mint a patak i.
Gush (gás), v. n. ömleni, fa-
kadni, szakadni; to — out
in tears , sirva fakadni,
könnyekre olvadni; —,v.a.
kiömleszteni ; — , s. ömlés,
ömlengés; áram.
Gust (gászt), s. ízlet ; a —of
wind, szélroham ; — ful,
adj. ízletes ; —less , adj.
ízléstelen ; ízetlen.
Gusta'tion, s. ízlelés.
Gusto (gász'to), s. ízlés.
Gus'ty, adj. viharos.
Gut (gát), s. bél ; —string, s.
bélhúr.
Gutter (gát'ter), s. moslék-
csatorna ; v. a. csöveim,
szaluim ; kivölgyelni.
Guttler, v. Guzzler.
Guttural (gáf tár-él) , adj.
torokhoz tartozó, torok . . .;
s. torokhang ; torokbetü.
Guzzle (gázzl), v. a. and n.
tobzódni.
Guz'zler, s. tobzódó.
Gymnastic (dzsirnnész'tik),
adj. testgyakorlási ; torna
. . . , tornászathoz tartozó
— s, s. pl. tornászat.
Gyrnnic, — al, v. Gymnastic.
Gyp (dzsip), .s. tasli.
Gyration (dzseiré'sán) , s.
körzés, körmozgás.
Gyre (dzseii), s. kör.
Gyve (dzseiv), v.a. megbilin-
cselni, bilincsre tenni.
Gyves, s. pl. bilincs.
Ha
H.
H (its), s. a H betű neve.
Ha (há, hé), int. aha, ha.
Haberdasher (heb'erdesr), s.
galandáros; — y, s. galand-
árosság.
Haberdine (héb'erdin), s. tö-
kehal.
Habergeon (héb'erdzsán), s.
mellpajzs.
Habile (héb'il), adj. ügyes,
alkalmas.
Habiliment (hébil'iment), s.
ruházat, öltözet. [ity.
Habü'ity (hébü'iti), v. Abíl-
Habit (héb'it), s. szokás ; kii-
lem, test-alkotás ; viselet,
ruházat, ruha, szerzetruha;
by — , szokásbál; I am in
the — of getting up early,
jókor szoktam kelni ; to
acquire a — , vmire szokni:
— , v. a. öltöztetni; lakni
i ii ázat).
Hab'itable, adj. lakható.
Hab'itant, g. lakos, lakó.
Habita'tion, s. lakás.
Habit'ual (— suél), adj. meg-
szokott, szokott; megrög-
zött; rendes, közönséges ;
— ly, adv. szokás szerint.
Habit'uate (— juet) , v. a.
szoktatni.
Habitude (héb'itjud), g. szo-
kás, szokottság ; gyakor-
lottság.
Habnab (héb'néb), s. vélet-
lenség, szerencse; adv. v ak-
tába, találomra, szeren-
csére.
Hack (hék), s. jászolrács;
kapa ; akadozás, h e b égés ;
bérkocsi, bérlő ; szajha; v.
n. hebegni; közösödni ; v.
a. vágni, vagdalni.
Hackle (hék'kl), s. gereben;
v. a. gerebenezni.
Hackney (hék'ni), s. bérlő;
ringyó, kószaszajha ; adj.
közös, közhasználatra való;
kopott, elcsépelt; — mis-
tress, — maid, milyen a
gazdasszony, olyan a szol-
gáló; — coach, s. bérkocsi;
— , v. a. to — out, kibér-
leni.
152
Half
Hack'neyed, part. and adj.
ütött-kopott , elcsépelt, el-
használt; — phrases, elcsé-
pelt, útféli szólásmódok.
Haddock (héd'dak), s. ga-
dócz neme.
Hades (hé'diz), .?. alvilág.
Haft (héft), s. nyél, fogantyú;
v. a. megnyelezni.
Hag (hég),s. boszorkány ; r.
a. gyötörni, kínozni; to —
out, kifái osztani.
Haggard (hég'gérd), adj. ösz-
tövér, sovány, szikár ; rút,
csúnya, utálatos; s. va-
doncz.
Hag'ged, adj. ösztövér, ki-
aszott, rút, csúnya.
Hag'gish (hég'gis), adj. rút,
irtózatos.
Haggle (hég'gl), v. a. vag-
dalni; v. n. alkudozni.
czigánykodni.
Hag'gler, g. alkudó, czigány-
kodó, fukar.
Hail, adj. — v. Hale.
Hail (hel), s. jégeső ; üdvöz-
let; int. haüfall haü ! ál-
dott légy ! — , v. a. üdvö-
zölni; rákiáltani : —, v.
n. it hails,, jég esik.
Hainous, v. Heinous.
Hair (her), .5. haj; szőr; to
a — , mind egy körmig, tö-
kéletesen ; it was within a
hair's breadth, csak egy
hajszálon mult; against
the — , szőr ellen ; — biain-
ed, adj. balga; — dresser,
s. hajfodrász ; — pin, s.
hajtű ; — side, s. bőrnek
szőrös fele ; horse — , s. ló-
szőr ; spun goat's — , g.
teveszőrfonal.
Hair'ed, adj. curl — , adj.
göndörhajú.
Hair'less, adj. kopasz.
Hair'y, adj. hajas, szőrös ;
szőrből való.
Hake (hék),r. n. (after) kap-
kodni (vmi után), sóvá-
rogni (vmi után).
Halberd (hal'berd), s. ali-
bárd; — ier, s. alabárdos.
Hale (hel), adj. ép; egészsé-
ges.
Half (háf), adj. fél, fele; -
a pound, félfont ; a pound
Half
and a — , másfélfont; at —
past ten, fél 11 órakor: it is
near — past five, fél hatra
jár ; since — an hour, egy
félóra óta : — an hour
ago, egy félóra előtt ; —
as mucii, félannyi ; — as
híg, félakkora; — the way,
fél át, fele útja; — way,
adv. félúton ; — vra,j8,adv.
félig - meddig ; — blood,
s. féltett vér ; — dead, adj.
félholt ; — moon, s. fél-
hold: — scholar, s. féltu-
dás : — seas-over, adj. ka-
patos ; — tongue, s. félig
idegenekből állá esküdt-
szék ; — witted, adj. fél-
eszű.
Half, s. (pl.ha.h-es), fél. fele,
(vnűnek) , to divide a
thing in two halves, vmit
ketté osztani; his better—,
a felesége ; to do by halves,
félig végezni ' vmit ), nagy-
jából tenni ( vmit , : one —
of the garden belongs to
me, the other — to my
sister, a kertnek fele az
enyim, felé nővéremé.
Half', v. to Halve.
Halfpenny (he'penni). s.fél-
penni, harmadfél krajczár
értékű rézpénz.
Halibut (haFlíbát), s.lőnyél-
(■'', félszeguszó.
Hall (haal), s. csarnok ; te-
rem; pitvar; common — ,
városház.
Halloo (hélloo'), int. hajrá .'
nosza '. ihol .' v. n. haj-
rázni.
Hallow (hél'la), v. a. szentel-
ni, megszentelni felszen-
telni : — mas, .<. halottak
napja.
Hallucination (hélljuszine'-
sán), s. elvété*, elhibázás ;
teredé s ; káprázat
Halm (haam), s. fűszál, szal-
maszál.
Halo (hé'la), s. napudvar,
holdudvar, csillag udvar.
Halser (haa'zer), s. vontató
kötél; tartalékkötél
mg(haal'szong) j.nyak-
Halt
Falt (halt), v. n. sántálni;
megállani ; adj. sánta, bi-
czegő; s. megállás; to make
a — , megállani.
Halt'er, s. sántikáló; kötő-
fék : v. a. felfékezni, fel-
kantározni.
Halve (háv), v. a. felezni,
kétfelé osztani.
Ham (hém), s. sódar, sonka;
—s,s. pl. alfél.
Hame (hem), s. iga, hám-
iga.
Hamlet (hém'let), s. tanya.
Ham'mer (hém'nier), s. ka-
lapács, verő : ráiités i árve-
résnél ); to go to the — ,
to be brought to the — ,
elárvereztetni ; — , v. a. ka-
lapálni, veriii: to — upon a
thing, habozni, tétovázni.
Hammock (hém'makk), s.
függő ágy.
Hamper (hém'per), s. kosár,
szatyor: v. a. össze-, bebo-
nyoUtni : tőrbe ejteni; aka-
dákfoztatni;nyugtalanítni.
Hamster (héni'szter),s. kor-
csok, hörcsög.
Hanaper (hén'ép-r),.?. kincs-
tár, közkincstár : szatyor.
Hand (hend), s. kéz; to be
at — , kéznél lenni : to lend
a helping — , segédkezet
nyújtani: — to — , mell
mell ellen, kard kurd el-
len : — in — , karöltve,
egyetértve : from — to — ,
kézről kézre : to live from
— to mouth , triiiáidiii
(ex tempore vivere,in diem
vivere) ; to bring up a
child by — , gyermeket
szoptatás nélkül fölnevelni;
to lay hands upon one,
vkit elfogni ; vkit megtá-
madni ; to lay violent
hands upon one's self, ma-
gét I ■'( /<' ill a I .•/.•.//; I
to shake hands with some
one, kezei szorítani vkivél;
to clap hands, tapsolgat-
ni : under — , kéz alatt:
under — dealing, alatto-
moskodás , csempészkedés ;
in the turn of a — , egy
mpülanatban : to try
one's — at, megpróbálni
153
Handle
vmit, kísérletet tenni te-
hetségével ; he is a very
clever — at it, ö abban
igen ügyes : to write a
good — , szép írásának len-
ni : out of — , tüstént, egye-
nesen ; on the other — ,
másfelől, másrészről; the
— that gives gathers, ki
mással ját teszen, magának
keres ; many — s make
quick work, sok kéz ha-
mar kész; at any — , min-
den esetre ; at no — , sem-
miképen, semmi esetre:
money in — , készpénz: the
— of a watch, óramutató ,•
note of — , adósságlevél :
hands off! orrod tőle fog-
hagymás '. left — , bal ké;:
right — , jobb kéz; (ko-
csiz.) bridle — , near — ,
bal kéz : off — , jobb ké; .
— breadth, s. tenyérszvtes-
ség ; — cuff, s. kézvas, pe-
reezvas ; — fetter, s. kéz-
bilincs ; — gun, g. puska :
— mill, í. kézi malom; —
stroke, s. kézcsapás ; —
work, s. kézi munka : —
writing, s. kéz-irat : his —
writing , keze irása ; —
worm, s. atka ; — , v. a.
kézhez adni, kézbesíteni :
to — down, leadni, lenyúj-
tani; hagyomány képen át-
adni ; to — in, benyújtani,
beadni; besegíteni; to —
out, kiadni : kisegíteni ; to
— about, körüladogatni ;
to — over, átadni; átve-
zetni.
Hand'ed, adj. left — , adj.
habig ; two — hammer,
p ő röly, öregkai apacs .
Hand'ful, s. marok, marok-
nyi: a —of common sense
is worth a bushel of learn-
ing, jobb egy marok józan
ész, mint egg köböl tudn-
mány.
Handicraft, 8. kézimester-
.«*-/, kézmivesség; — sman,
8. kézmíves.
Hand'iwork, >■. kézi munka.
Hand'kerchief(héng'kertBÍf)!
s. ke iidíi : zsebkendő.
Handle (hén'dl), .--. nyél, fo-
Handsome
gantyn ; v. a. kezelni, bán-
ni < -vol, -vei ) : intézni.
Handsome (hénd'szam), adj.
szép, deli; — is that —
does, ki szépen viseli ma-
gát, ha rút is, szépnek tart-
ják : — ly , adv. szépen :
— ness, s. szépséy, deliség.
Hand'y, adj. könnyen kezel-
hető : alkalmas.
Hang (liéng), v. n. reg. and
irr. (hung [hang] . hung),
fuggím í&úgg&m, lógni
tikadni: ragaszkodni (-hoz,
-hez) ; to — upon one, vki-
nek nyakán lenni, terhére
esni; there is something
— ing upon his heart, vmi
nyomja a szivét: to —back,
mayát vonogatni; to —
down, lefügyeni, lelógni ;
to — out, kilógni: to —
together, össze/ügyen i, k ap-
csolatban lenni; to —to,
függeszkedni -ra, -re, ka-
paszkodni -hoz, -hez ; to —
loose, loboyni ; hanging
ground, s. lejtösséy, mere-
dekség.
Hang, v. a. akasztani, fel-
akasztani, felfüggeszteni ;
to — one's self, mayát fel-
akasztani; go and —your-
self, eredj a manóba; — it,
hagyjuk azt ; to— a male-
factor ,gonosztevötfela k osz-
tani; to — up, felakaszta-
ni (p. ruhát); he that is
born to be hanged shall
never be drowned, akinek
akasztófán a helye, nem
hal a Dunába.
Hang, s. lejtek; lejtő, eresz-
kedő: to get the — of a
thing , rátalálni vminek
csínjára v. nyitjára.
Hang'ing, s. akasztás, fel-
akasztás; függés: függöny;
falszőnyeg , a dj . _ függ ő ,
lóyó , csüggő; akasztani-
való ; — lock, s. lakat ; —
face, 8. latorarcz.
Hang'man, s. hóhér.
Hank (héngk), s. gombolyag:
vágyakodás; to have a
great — upon one, sokat
tehetni vkinél ; — skain, s.
motriny, báb.
Hanker
Hauk'er, v. n. vágyni, vá-
gyódni : to — for a thing,
vágyakozni vmire : to —
after liberty, szabadságra
vágy ni.
Hank'ering, s. vágyódás.
Hankie (heng'kl), v. a. össze-
kuszálni.
Hansom (hén'zam), s. két-
kerekű bérkocsi.
Hap (hép), s. vak eset, törté-
net ; by — , történetből, tör-
ténetesen : at — hazard,
vaktába, szerencsére, me-
részbe; —, v. n. megesni.
Hap'less, adj. szerencsétlen,
boldogtalan.
Hap'ly, adv. talán ; esetleg.
Happen (hép'pn), v. n. meg-
esni, megtörténni ; when
did it — ? mikor esett? that
may — to any one, az min-
denkin megeshetik ; I hap-
pened to say, azt találtam
mondani : ifi should — to
remain there, ha ott talál-
nék maradni.
Hap'pily, adv. szerencsésen,
boldogul.
Hap'piness , s. boldogság ;
szerencsés eset.
Hap'py, adj. boldog : szeren-
csés ; — is the child whose
father went to the devil,
szerencsés gyermek, kinek
atyja elkárhozott ; even an
unlucky man may be — ,
boldog lehet az olyan em-
ber is, a kinek a szerencse
nem kedvez.
Harangue (héréng'), s. nyil-
vános beszéd: izgatás; v.
n. nyilvános beszédet tar-
tani : v. a. félizgatni.
Harang'uer, s. szónok; csa-
csoyó.
Harass (hér'ész), v. a. kifá-
rasztani: zaklatni; s. pusz-
títás, pusztulás.
Har'asser, s. pusztító ; zak-
lató ; haramia.
Har'assement, s. kimerült-
ség ; zaklatás.
Harbinger (hár'bindzser), m
szállásmester ; előjel, elö-
jelentés : — of woe, balsors
hirdetője.
Harbour (hár'bár), s. rév-
Ibi
Hardy
part, kikötő: menedékhely;
szállás : v. a. szállást ad-
ni, szállásra fogadni; ápol-
gatni; eny égetni, oltal-
mazni; v. n. szállásolni;
menekedni.
Har'bourage, s. szállás, men-
hely.
Hard (hárd), adj. kemény,
szilárd; terhes, bajos, fá-
radságos, nehéz; szigorú,
durva, zordon; a — stone,
kemény kő ; a — heart, ke-
mény szív; a —skin, durva
bőr; a — case, bajos eset;
— times, s. pl. terhes idők;
— cash, s. pengő pénz ; —
work, s. terhes munka; a —
drinker, iszákos ; — drink-
ing, iszákoskodás ; a —
task, nehéz feladat; —
ware, s. vas és aczélmüvek ;
— , adv. it rains—, nagyon,
esik ; it goes — with him,
roszúl megy a dolga; to be
— of hearing, nagyot hal-
lani; to be — at work,
hozzálátni a munkához,
kézzel lábbal dolgozni;
—by, épen mellette: — feat-
ured , adj. durva arezvo-
násu : — hearted, adj. ke-
ményszívű : — fisted, adj.
szoros markú, fösvény : —
pushed, — run, adj. szo-
rult; — working, adj.mu n-
kás.
Hard'en, v. a. keményítmi :
edzeni ; v. n. keményedni;
— ed in sin, töredelmetlen.
Hardihood (hárd'ihúd) , s.
rettenthetetlenséy ; bátor-
ság.
Hard'iness, s. bajnskodás ;
merészség ; fool — , vakme-
rőség.
Hardly, adv. nehezen, baj-
jal ; alig ; I can — believe
it, bajjal hiszem.
Hard ness , s. keménység : szi-
yoriísáy ; nehézséy.
Hardock (hár'dak), s. bojtor-
ján. rcsepü.
Hards (hárdz) s. pl. kőcz-
Hard'ship, s. baj, teher; kel-
letlenséy.
Hard'y, adj. bátor, merész;
fool — , vakmerő.
I
Hare
Hare (hér), s. nyúl; to catch
a — with a tabret, dobbal
nyulászni menni; — foot,
s. nyúllábfü , herehwra ;
—lip, s. ny iil -ajak; — lip-
ped, adj. nyúlajku: —mint,
g. kontyvirag ; — 's-ear, s.
szingallér ; —wort, 8. apró
mályva, kis papsajt.
Hark (hárk), v. n. hallgatni,
(-ra, -re i fiilelni; v. a.
hallgatni (vkit).
Harken, Hearken, r.to Hark.
Harlequin (hár'likin, s. bo-
hácz, ugrócz.
Harlequinade', s. bohóc zság.
Harlot (hár'lat), s. szajha.
Harlotry, s. szajháskodás ;
rimafajzat ; bordély osság.
Harm (harm), g, ártalma :
kár; sértés, bántás; to
mean no — , nem lenni
rósz szándékkal ; to he out
of harm's way, bátorság-
ban lenni ; to get out of
1 arm's way, a veszedelmet
kerülni; that can do me
no — , az nekem nem árt-
hat ; there is no — in his
going to the theatre, nines
semmi baj abban, lia ií a
színházba megy ; —watch,
— catch, ki másnak ver-
met ás, maga esik bele ; — ,
v. a. ártani, károsít ni;
sérteni, megbántani; I did
not — him, nem sértet-
tem öt.
Harm'ful, adj. ártalmas. kó-
ró.--, kártékony : sérelmes.
Harmless, adj. ártatlan, ár-
talmatlan: he is a — fellow,
olyan ember mint a falat
kenyér.
Harmon'ical,)'. Harmonious.
Harmonious (hármo'niász),
adj. dsszhangzó, zenélyes ;
— ly, adv. 'összhang zálag.
Har'monize (— neiz) , v. n.
Visszhangzani, összeegyi i u i;
v. a. összhangzásba hozni.
Har'mony, s. összhangzat,
hangegyezés ; egyetértés,
egyesiig.
Barnesa (hár'nesz), s. pán-
czél; lőszerszám; v. a.fel-
rteámozni, /< Ihámozni.
Hnrp (hárp), s. hárfa; fúró
Harpies
i csillagzat ) ; — er, — ist, s.
hárfás; — , v. n. hárfázni;
to — upon the same string,
mindig egy húron pen-
dülni.
Harpies (hár'pisz), s. pl. har-
piák : dúló, zsákmányoló,
ragadozó nép.
Harpoon (hár'pún) , s. szi-
gony.
Harp'sichord (hárp'szikard) ,
s. zongora.
Harrow (hér'ro), s. borona;
r. a. boronálni.
Harry (hér'ri), v.a. zaklatni,
gyötörni; s. Henrik; oki
— , ördög.
Harsh (hárs), adj. zordon,
durva, szigorú; fanyar;
— ly, adv. durván ; — ness,
s. durvaság, durczásság ;
zordonság ; fanyarság.
Hart (hárt), s. szarvas; — 's
horn, s. szarvasszaru ; — 's
horn salt, s. szarvasszaru-
só ; — 's horn spirit, s. szar-
vasszarulél.
Harvest (hár' veszt), s. ősz ;
aratás; — home, s. aratási
lakoma.
Hash (lies), v. a. összevag-
dalni: s. vagdalt hús.
Hasp (hészp), s. zárhorog;
sark.
Haste (hészt), s. sietség, sie-
tés , make — ! siessen !
much — , little speed, ha-
mar munka, késő haszon
(lassan járj, tovább érsz).
Hast'en, v. n. sietni; v.a.
siettetni.
Hast'iness, s. siedelem, sict-
tesség; hevesség.
Hastings, s. pl. korán-érö
gyümölcs : he is none of
the Hastings (nemzetségi
név), öt nem hiják hamar-
nak.
Hast'y, adj. siető, sietős;
mohó : heves-indulatú.
Hat (hétt), 8. kalap ; — box,
t. kalaptok; — maker, s.
kalapos.
Hatch (liéts), v. a. "költeni
in tojást); kigondolni, ko-
holni : vonalakkal árnyoz-
ní : hatched with gold,
arany nyal kirakott; — , s.
155
Have
költés; madár fiak; vona-
las metszés ; veröcze ; — es,
8. pl. (haj.jnyilások ; le-
járó nyilasok ; to be under
the hatches, nyomorkodni;
it is the way of the world,
to keep folly at the helm,
and wisdom under the
hatches , ilyen a világ : a
bolondok uralkodnak és a
bölcsek nyomorkodnak.
Hatch'el (hék'kl), s. gereben;
v. a. gerebenezni.
Hatchet(hétslt), s. szekér cze,
bárd : to bury the — , bé-
két kötni ; —face, s. durva
vonású arcz.
Hate (het), v. a. gyűlölni ; s.
gyűlölet, utálat ; —hü, adj.
gyűlöletes : — r, s. gyűlölő.
Ha'tred, s. gyűlölség.
Hat'ter (hét'ter), s. kalap>os.
Haught (haat), v. Haughty.
Hau'ghtily, adv. fennen, kaj-
fosan.
Haughtiness (haa'tinesz), s.
főnnel gés ; dagály, gőg.
Haughty (haa'ti), adj. fón-
nelgő, gőgös, dölyfös.
Haul (haal), v. a. (haj.)meg-
házni; vontatni; to — in,
behúzni, beszedni (kötelet);
to — up, felhúzni, felvon-
ni : összehúzni , bevonni
(vitorlát ): to — the wind,
széloldalt tartani, szélfélt
járni; to — off, úszóvá
tenni: elvontatni; — , —ing,
í. vontatás.
Haunch (liáns), s. csipö.
Haunt (hánt), s. búvóhely,
tartózkodási hely; járás;
v. a. gyakran látogatni;
kísérteni; this place is
haunted, itt kísértet jár ;
— , v. n. kóborolni.
Hautboy (ho'bai), s. hoboa,
fenkürt.
Have (hév), v. a. irr. (had
[héd], had), lenni ( vmi
vkineki, bírni f vmit v.
viliivel i kelleni: megtudni,
hallani : mayában foghil-
ni ; I have a book, nekem
könyvem van: I have his
book, könyve nálam ran;
lie has no money, neki
nincs pénze; they had no
Haven
master, nekik nem vain
uruk: I had to go there
too, nekem is oda kellett
mennem ; he has to write
a letter, levelet kell irnia :
I have it from good author-
ity, bizonyos kútfőből tu-
dom ; have me excused,
mentsen ki engem; is there
auy wine to he had here ?
kaphatni itt hurt ? lie had
better be silent, neki jobb
volna hallgatni ; what
would these men have ?
mit akarnak ezek az em-
berek ? I can't let you have
all my chattels, én nem,
adhatom önnek az egész
ingóságomat : to have a
mind for . . , kedvétiek
lenni vmire ; to have a
care of . . gondját viselni
vminek, felvigyázni -ra,
-re ; have a care ! vigyázz !
the lady had a black dress
on , a nő feketébe volt öl-
tözve ; to have at one, ki-
kelni vki ellen ; to have to
deal with someone, vkivel
ügyének v. dolgának len-
ni ; do well and have well,
ha jól veted ágyadat, jól
fogsz aludni ; have not thy
cloak to make when it be-
gins to rain, késő eső után
a köpönyeg.
Haven (be'vn), s. kikötő, rév-
part.
Hav'er , s. zab; birlalá, tu-
lajdonos.
Havock (hév'ak), s. pusztítás,
pusztulás; v. a. pusztítni.
Haw (baa), s. sövény, kerí-
tés; — thorn, s. galagonya;
— , v. n. hebegni.
Hawk (haak), s. héja; sólyom;
— eyed , adj. sasszemű ;
— nosed, adj. sasorrú;
— owl, s. sólyomorru ba-
goly ; —, v. a. házanként
v. utczán árulni ; — , v. n.
sóly mászni; hákogni (n.h.).
Hawk'er, s. kufár, házaló;
sólymász.
Hawse-holes, s. pl. horgony-
lánczlyukak.
Hay (he), s. széna; élő kerí-
tés; háló; to make — ,
Hazard
szénát takarítani v. gyűj-
teni; rowing—, s. sarjú;
— loft, S. szénapadlás ;
— stack, 8. szénaboglya.
Hazard (héz'érd), s. vaksze-
rencse , vaktörténet ; me-
rénylet ; to run the — , me-
rényleni ; — , v. a. koczkáz-
tatni, veszélyeztetni ; to —
one's life, életét koczkáz-
tatni;—, v.n. veszélyben fo-
rogni ; merénykedni.
Haz'ardous , adj. veszélyes,
literé nyes, koczkáztatott.
Haze (héz),s. sűrű köd; v.a.
megfélemítni.
Hazel (he'zl), s. mogyorófa ;
— nut, .s. mogyoró; — earth,
s. por hány.
Hazelly (hé'zli), adj. diófa-
színű.
Hazy (he'zi), adj. ködös, ho-
mályos.
He (hí), pron. ö (himnemj;
if I were — , ha neki vol-
nék; I am — , én vagyok
azon ember ; —is wise that
is honest, bölcs az, a ki
becsületes (csak az igaz-
lelkü ember a bölcsek közé
számítható); he that sings
on Friday shall weep on
Sunday, pénteki öröm, va-
sárnapi üröm ; be who
findeth fault meaneth to
buy, aki venni akar, ócsá-
rolja a portékát ; — , s.
him, kan, bak ; — goat,
•s. kecskebak.
Head (bed), s. fő, fej ; főnök,
vezér ; felső része vminek ;
egyén ; ész ; fejezet ; fő-
pont ; to take a thing into
one's — , vmit feltenni ma-
gában ; fejébe venni vm it ;
neither — nor tail, se füle
se farka ; to break one's
—about a thing, fejét törni
vmin; to make — against
some one, élre állani vki
ellen; to be at the — of . .,
élén állani, vezérelni; on
this — , e pontra nézve, e
felöl, ennek fejében ; to lay
the — s together, össze-
dugni a fejeket; to come
to a — , genyedni ; from —
to foot, tetőtől talpig ; egé-
156
Heap
szén, teljesen ; so much a
— , egyre-egyre ennyi; at
the bed's — , az ágy fejnél ;
the — of a river, a folyó
kútfeje ; the — of a book,
könyvczím ; the — of a
nail, szegfej ; cabbage — ,
.s. kel fej ; — ache, s. fejfá-
jás ; —dress, s. fejdísz;
— land, s. fok, előhegy ; —
quarters, s. pl. főhadiszál-
lás; — strong, adj. ma-
kacs; — , v. a. vezérelni,
igazgatni , kormányozni ;
hegyezni; tetőzni; lefejez-
ni, fejét venni; to — an
army, sereget vezérelni.
Head'ed , adj. fejes ; giddy
— , adj. könnyelmű ; szé-
delgőfejü ; hot — , adj. he-
ves , indulatos ; thick — ,
adj. konok, makacs; buta.
Head'iness , s. önfejűség ;
meggondolatlanság.
Heading-course, s. (ép.) ko-
rona, párta.
Head'less, adj. fejetlen ; vi -
zér nélküli.
Head'long, adj. hebehurgya ;
adv. hebehurgyán.
Head'most , adj. legfelső ;
adv. legfelül.
Head'y, adj. önfejű, makacs;
heves, meggondolatlan.
Heal (híl. bél), v. n. gyó-
gyulni; to — up, beheged-
ni; v. a. gyógyítni, behe-
geszteni.
Heal -fang, s. 7iyakkaloda,
hegedű.
Heal'ing, s. gyógyulás, gyó-
gyítás ; behegedés ; adj.
gyógy ■ . ■, gyógyító.
Health (helth), s. egészség;
épség: — is grt at riches,
legnagyobb kincs az egész-
ség ; — is not valued till
sickness comes, akkor be-
csüli az ember az egészsé-
get , mikor a betegséget
érzi; — ful, adj. ■ készsé-
ges, üdvös ; — less , adj.
egészségtelen.
Health'ily, adv. egészségesen.
Health'iness, s. egészség ; ép-
ség.
Health'y, adj. egészséges.
Heap (hip), s. halom, rakás ;
Hear
v. a. összehalmozni, össze-
rakni, rakásra gyűjteni;
to — up riches, kineselni.
Hear (bér), v. a. and n. irr.
(heard [hord] , heard), hal-
lani ; megtudni, megérteni ;
hallgatni ( vkit ) ; to —
with attention, figyelem-
mel hallgatni; to — to
an end , végighallgatni
i emit ) ; he does not want
to — anything ahout it,
hallani sem akar róla; do
— me, ugyan hallgasson
rám ; so you did not — me?
ön hát nem hallott engem ?
I never heard of it, hirét
sem hallottam ; he has
never been heard of again,
se litre se hamva; hear!
hear! halljuk !
Hear'er, s. hallgató; halló.
Heading, s. hallás, hallga-
tás, meghallgatás . hallkö-
:el, hall távol ; to give one
a — , vkit meghallgatni;
vkire hallgatni ; he is not
within — , nines hallkb-
zelben , nincs oly közel,
hogy meghallhatná szava-
mat (szavadat, szavunkat
stb.); to my — , fiilem hal-
latára.
Hearken (hárk'en) , v. a.
and n. hallgatni : to — to
reason, észre hallgatni.
Hearsay (hér'szé), 8. hallo-
más ; to know by — , hal-
lomásból tudni.
Hearse (hersz) , s. halott-
kocsi : gyászpad, gyászal-
kotmány.
Heart (bárt), s. szív; to
know by — , to have by — ,
fejből tudni ; to take — ,
nekibátorodni ; to take
something to — , vmit szi-
vére venni, rutin töpren-
kedni, búsulni ; we have
the interests of our native
country at — , mi a haza
érdekeit szívünkön hord-
juk; with all my — , tel-
jes szivemből, örömest; to
set one's — upon some-
thing, szívével csüggni
i min , óhajtva kívánni
vmit ; fejét vetni rinirr ;
, Hearted
from the bottom of my
heart, szívem mélyéből ;
my — is breaking, megha-
sad a szívem; set your —
at rest, ne aggódjék, ne
búsuljon ; against my — ,
kedvem ellen, nem örömest;
to my — 'b content, szívem
szerint; his — fell down
to his hose (or heels), láb-
szárába szállott a szíve; I
have not the — , I cannot
rind in my — , nem visz rá
a lélek ; a honey tongue, a
— of gall, szép a szava, de
ördög az éha ; in the — of
the town, a város közepén;
a piece of land in good — ,
termékeny darab föld; my
sweet — , szeretöm, kedve-
sem : — ache, s. szívfájás ;
— breaking, adj. szívszag-
gató; — broken, adj. zú-
zott szívű;— bum, s. zaha,
gyomorhév ; — consuming,
adj. szivemésztö ; — pea, s.
hólyagborsá ; — rending,
adj. szívszaggató ; — sore,
s. szívbaj ; szívbánat ; —
whole, adj. épszívű, nem
szerelmes; — wort, s. le-
vestikon.
Heart'ed, adj. faint — , adj.
p illaszí vü , bátortalanamra
— , adj. keményszívű, irgal-
matlan; light — , adj. víg-
elmű, vidám; open — , adj.
nyíltszívű, őszinte ; — ness,
8, hard-heartedness, s. ke-
ményszívűség ; open-heart-
edness, őszinteség stb.
Hearth (hárth), s. tűz-
hely.
Heart'ily, adv. I am — glad
of it, szívemből örülök raj-
ta ; I am —tired of it, tor-
kig vagyok vele.
Heart'iness , s. szívesség ;
buzgóság ; jákedvüség.
Heart'less , adj. szívtelen;
—ness, s. szivtelenség .
Heart'y, adj. szíves : buzgó;
jókedvű : ép, virgoncz ; I
made a —meal, jóllaktam,
jó>l ettem; the old gentle-
man is hale and — , az öreg
ur virgonezkodik.
Heat (hit), s. hév; meleg- I
157
Hectic
ség ; felhevülés, hevesség;
v. a. hevít ni '.; fűteni.
Heath (híth), s. avar, siva-
tag; avar fű.
Heath-cock, s. erdösz-fajd.
Heath'en, s. and adj. po-
gány, [szony.
Heath'eness, s. pogányasz-
Heath'enish, adj. pogány, is-
tentelen : — ly, adv. pogá-
nyul, istentelenül.
Heath'enism, s. pogányság.
Heave(hív), v.a.reg. and irr.
(hove [hov] , hoven), emel-
ni, fölemelni : felhúzni ; to
— out a sail, vitorlát fel-
húzni, kifeszítni; to — a
profound sigh, nagyot so-
hajtani ; he heaved his
head, felvetette fejét ; —,
v. n. emelkedni; émelyedni,
émelyegni; kelni (mint a
tészta ): dagadni, megárad-
ni; to — andset.&iiftdKni
(hajó i;—s. emelkedés; eme-
lés : meglódintás ; gyomor-
émelygés : dagadás.
Heaven (hev'vn), s. menny,
ég ; for heaven's sake, az
egekért; — be praised, hála
a egeknek.
Heav'enly , adj. mennyei,
égi ; — body, s. égi test ;
— joy, s. mennyei öröm.
Heav'enward, adv. égfelé.
Heav'ily, adv. nehezen, sú-
lyosan.
Heaviness (hev'inesz), s. ne-
hézség, súly ; esetlenség.
Heav'y, adj. nehéz, súlyos;
a — burden, nehéz teher ;
— lands, termékeny föld;
a — night, sötét éj; a —
road, rósz út ; a — mind,
t oiiq) a ész.
Hebdomad (heb'doméd), s.
hét.
Heb'en, v. Ebony.
Hebetate (heb'itét), v. a. el-
tompított, elgyengítni.
Heb'etude (— tjudj.s. tompa-
ság ; botorság.
Hebrew (hi'bru), s. héber-
nyelv; s. and adj. héber.
Heck (bek), s. ajtókilincs ;
jászol/rács : folyamháló.
Hectic (hek'tik)', 8. aszkór ;
—, — al, adj. aszkóros.
Hector
Hec'tor; s, vasgyúró ; v. n.
n ueglélkedn i , hősködn i.
Hedge (beds), s. sövény, ke-
rítés ; a quick-set- — , ele-
ven sövény; over — and
ditch, tüskén, bokron ke-
resztül; — hog, s. tövises
disznó, sün, tarajos sül:
— creeper, s. haraszti zsi-
vány ; csavar (jó ; — spar-
row, *•. erdei veréb ; — born,
adj. ismeretlen származású,
ágról szakadt : — , v. a. be-
sövényelni, bekerít ni ; — ,
v. 7i. rejtekezni.
Heed (híd), s. vigyázat ; fi-
gyelem; ovakodás; to take
— of something, figyelem-
mel lenni vmi iránt ; gond-
viselése alá venni vmit ; to
give—, figyelni; take—!
vigyázz ! good take —
does surely speed, szemes-
nek áll a világ ; — , v. a.
and n. ügyelni, figyelni
(vmire) ; he — s rne not,
nem hederít rám, nem gon-
dol velem.
Heed'ful, adj. óvatos, figyel-
mes; — ly, adv. óvatosan,
vigyázva; — ness, s. óva-
tosság, figyelmesség.
Heed'iness, g. figyelem, vi-
gyázékonyság.
Heed'less, adj. figyelmetlen,
vigyázatlan, gondatlan;
— ly , ad v. figyelmetlenül ;
—ness, s. figyelmetlenség,
gondatlanság.
Heel (hü, hél), s. sark ; csiz-
masark ; to take to the
heels, to show the heels,
to betake one's self to
one's heels, elfutni, el-
szökni; sarkával fenye-
getni az ellenséget ; to be
at one's heels, sarkában
lenni vkinek; to trip up
one's heels, lábat v. gán-
csot vetni; to set a thing
at one's heels, megvetni,
kevésre becsülni vmit; to
layby the heels, kalodába
tenni ; —, v. n. tánczolni ;
félrebiczczenni.
Heft (heft),s. nyél, fogantyú;
súly.
Heifer (heifer), s. üsző.
Heighho
Heigh'ho(hei'ho), int. ejnye,
áh jaj.
Height (beit, bet), s. magas-
ság, magaslat; tető, tető-
pont.
Height'en, v. a. magasbitni.
emelni, nevelni, öregbítni ;
that heightens the sold-
ier's courage, az neveli a
katona bátorságát.
Heinous (hé'nász), adj. ir-
tóztató, iszonyú ; — ness,
s. iszonyúság.
Heir (ér), s. örökös ; — dom,
s. örökség, örök ; — less,
adj. öröktelen ; —ship, g.
örök ; örökjog.
Heir'ess, s. örökös (nő).
Helical (hel'ikél), adj. csigá-
dad ; —line, s. csigavonal.
Heliom'eter, g. napmérő.
He'liotrope, g. kunkor.
Helix (hí'liksz), g. kacska-
ringó, csavarvonal ; csiga-
ház ; qönczöl szekere.
Hell (bell), s. pokol.
Hellebore (hel'libor), s. hu-
nyor.
Hellenism (bel'linizm), s. gö-
rögösség, görög nyelvsaját-
ság.
Hellish (bellis), adj. pokoli,
pokolbeli ; a —crew, pokol-
fajzat.
Hel'lisbly, adv. pokolilag.
Helm (helm), g. kormány,
kormánylapát ; sisak ; to
sit at the — , kormányt
ülni.
Hel'met, s. sisak; lombik-
fedő ; — flower, s. csukó ka;
— pigeon, s. búbos galamb.
Help (help), v. a. and n.
reg. and irr. (holp [holp] ,
holpen), segíteni, segélyez-
ni, segélni ; segítségül len-
ni: so — me God, Isten
ugy segéljen; to — one
with money, vkin pénzzel
segíteni ; to — one out of
a calamity, kisegítni okit
a bajból ; to — one to . . .,
vkit vmire segítni ; (ebéd
felett) szolgálni -val, -c I ;
shall I — you to some
veal? szolgólhatok önnek
borjupecsengével ? — your-
self, tessék, nyúljon hozzá;
158
Hence
I could not — laughing,
nem állhattam meg a neve-
tést ; I can't — going there,
kénytelen vagy ok oda men-
ni; I can not — it, nem
tehetek róla ; that can not
be helped, ezen nem lehet
segíteni ; I can not — him,
nem segíthetek rajta; do
— me, ugyan segítsen ön
rajtam ; — , s. segítség, se-
gedelem ; to cry out for — ,
segítség után kiáltani;
there is no — for it, azon
nem lehet segíteni ; be is
past—, rajta többé nem se-
gíthetni.
Help'er, s. segéd, segítő.
Help'ful, adj. segedelmes.
Heip'less, adj. gyámoltalan,
esetlen; segélytélen; — ly,
adv. gyámoltalanul;— ness,
s. segélytelenség; ügyetlen-
ség.
Hel'ter-skel'ter , adv. tővel
hegy gyei, összevissza.
Helve (belv), s. fejszenyél.
Hem (bem), s. szegély, sze-
ges ; v. a. szegélyezni ; v.
n. hákogni, torkát köszö-
rülni.
Hemicrany (hem'ikréni), g.
egyoldalú főfájás.
Hem'icycle (— szeikl), s. fél-
kór.
Hemisphere (bem'iszfír), s.
félteke, félgömb.
Hemispheric, — al, adj. fél-
tekés.
Hemlock (hemlak), s. bürök.
Hem'orrhage (— oreds) , s.
vérfolyás, véromlás.
Hem'orrhoids (— araidz), s,
pl. arany-ér.
Hemp (hemp), g". kender;
— en, adj, kenderből való.
Hen (ben), s. tojó; tyúk;
turkey — , s. nőstény páka;
guinea — , s. gyöngytyúk ;
— bane, s. belendek, bolon-
dító csalmatok.
Hen-pecked , adj. papucs
alatt lévő.
Hence (hensz), adv. innét,
innen ; mostantól ; —ma;
be deduced, ebből lehet kö-
vetkeztetni; a year — ,
mához esztendőre ; two
Henceforth
Hereditable
Hide
weeks — , mához két hétre;
be off — ! el innen '.
Hence'forth, Hence'forward,
adv. ezentúl, mostantól fog-
ni, ettől fogva.
Hend (hend), v. a. megfogni;
elfoglalni.
Hendecagon (hendek'égan),
s. tizenegyszög.
Hep (hep), s. csipkerózsa-
bogyó.
Hepatic (hipét'ik), — al, adj.
máj . . ., májhoz tartozó.
Her (hör), pron. övé, -a, -ja,
-e, -je ; neki, öt (nőnem/;—
mother, az amjja ; I told
— , megmondtam neki.
Herald (Ler'éld), s. hírnök;
v. a. bevezetni, beiktatni ;
hirdetni. [czimertan.
Her'aldry , 8. czimer-isme,
Herb (erb), s. fii, fünemü nö-
vény ; medicinal herbs,
gyógyfüvek ; — of grace, s.
ruta ; — bretch, s. szederj-
cserje; — true-love, s. négy-
levelii czillár; —porridge,
s. zöldleves; — woman, s.
fiiórusnö. 'fünemü.
Herbaceous (erbé'sász), adj.
Herbage (er'bids), s. fii ; fii-
bér; legelő, legelöjog.
Her'balist, s. füszedö ; fű-
árus : növényész.
Herbid (her'bid), adj. füves,
füvei benőtt.
Herborist, v. Herbalist.
Herd (herd), s. nyáj, csorda;
csoport (szarvat); v. n.
dstzecsoportozni.
Herd'sman, s. pásztor.
Here (hír), adv. itt; whnt
business have you — ? fiit
dolga van önnek itt ? he is
living — , ő itt lakik ; — is
to you ! ön egészségiére l
(pohárkosz.); — is nor
rhyme nor reason, se eleje,
se veleje, se füle, se farka ;
— abouts, adv. e tájon, itt
körül : — after , adv. ez-
után, jövendőben;— at, adv.
i felöl; — below, adv. itt
alant ; —by, adv. ezzel, ez
által ; — in, — into, adv.
ebben; — of, adv. erről :
- tofore, adv. ezelőtt, haj-
dan : — unto, adv. ehhez ;
— upon, adv. erre ; — with,
adr. ezzel.
Hereditable (hired'itébl), ad/.
örökölhető; —monarchy, s.
öröklő fejedelemség.
Hered'itariness, s. örökösség.
Hered'itary, adj. örök, örö-
kíts ; öröklött.
Heremite, v. Hermit.
Heresy (her'eszi), s. eretnek-
ség.
Her'etic, s. eretnek; — al, adj.
eretneki. [ség.
Her'itage, s. örök jószág, örök-
Hermaphrodite (herméf'ro-
deit), s. csira, liimnö.
Hermetic (hermet'ik), — al,
adj. léghatlan ; —ally, adv.
léghatlanul.
Her'mit (hér'mit), .9. remete,
magáncz ; — age, s. remete-
lak, remeteség.
Hern'hill, s. forrasztófö, te-
temoldó fű.
Hernia (her'nié), s.sérv, ser-
ves, szakadás.
Hernious (her'niász) , adj.
sérüs, tökös.
Hero (hí'ro), s. hős.
Hero'ic , — al, adj. hős..,
hősi; —ally, adv. hősileg.
Her'oine (her'oi-n), 8. hősnő.
Her'oism (— o-izm), s. hősség.
Her'on {—kn),s. gém, kócsag.
Herpes (her'piz), s. sömör,
bőrszenny.
Her'petic (—pétik), adj. sö-
mörÖS.
Herring (her'ring), e. hering;
pickled — , 8. sós hering ;
red — , s. füstölt hering;
— smack, s. heringcsónak.
Hers (hörz), pron. a: övé
( nőé ) ; this is not my
house, it is — , ez nem a:
én liázam, hanem a: övé
f nőí , ; a friend of — , ba-
rátját egyike.
Herse (hersz) , s. ostrombo-
rona ; hulló rostély.
Herse, r. Hearse.
Herself (hörszelf), pron. ö
maga / nőnem j ; she has a
higli opinion of — , sokat
tart maga felöl ; it is just
like — , az kitelik tőle.
II' tnicy (hez'iténszi) , s.
késedeeés, habozás.
159
Hes'itant, adj. habozó, kése-
dezö.
Hes'itate (—tét), v. rí. haboz-
ni, tétovázni, késedezni ;
akadozni (beszédben).
Hesita'tion, s. habozás, této-
vázás, késedelmezés ; aka-
dozás.
Hest (heszt), v. Behest.
Heterodox (het'eradaksz ),
adj, másvélemény ü, külön-
hitü ; tévhitü ; — y, *'. kü-
lönhitűség.
Het'erogene, — al, adj. külön-
nemű.
Heterogene'ity, s. különne-
mű ség.
Heterogeneous (heterodsi'-
niázs) , adj. különnemű ;
— ness , 8. különnemüség.
Höteroscian (hetera'sién),
adj. egyárnyú.
Heteroscii (heteras'si-i),s. pl.
egyárnyú népek.
Ht-w (hju), v. a. irr. (hewed
[hjud], hewn [hjun]),
vágni; faragni; megbár-
dolni; to — a piece of
timber, gerendát megbár-
dolni; to — off, elvágni
izével); to — down.
levágni ; —, s. színárnyék-
lat; színárnyalat ; szín;
ürügy.
Hew'er, s. favágó ; kőfaragó.
Hexagon (héksz'égau) , s.
hats:'i<i.
Hexag'onal, adj. hatszögü.
Hexahedron (hekszéhí'dran)
s. hatlap, hatlapon)/, kocz-
ka.
Hexameter (hekszém'itert. s.
hatméretü vers, hősvers.
Hey (he), int. hejh, vígan.
Hiatus (hi-e'tász) , s. tátog a,
hangrés.
Hibernal (heiber'nél), adj.
téli.
Hibernian fhiber'nién), adj.
und 8. irfóldi, hiberniai.
Hiccough (hik'káf). s. csuk-
lás : o. n. csukladozni.
Hickup, v. Hiccough.
Hide (heid), s. bőr (lenyú-
zott) ; telek ; — and gain,
8. szántóföld.
Hide (heid), v. «. irr. (hid
[hid], hidden Tiid'dn I,
Hideous
elrejteni, eldugni, elrekken-
teni; to — one's self, ma-
gát elrejteni, elbúni, elrej-
tezni; — , v. jí. rejleni; —
and seek, bujosdi, bujóska
(gyermekjáték).
Hideous (hid'iász), adj, csú-
nya, rút; irtóztató: — ness,
s. rútság, irtóztatóság.
Hid'den, part. and adj. rej-
tett ; rejtélyes.
Hi'ding (hei'ding), s. rejtek;
pakolás : to give one a
— , vkit megverni ; to get
a — , ütleget kapni; — place,
s. rejtekhely. siess .'
Hie (kei), v. n. sietni: —thee !
Hierarchy (hei'irárki), s.pap-
u ralom , pap-u ralkodds.
Hieroglyph (hei'iroglif), s.
képjel, képbetű. •
Hieroglyphic, — al, adj. kép-
jeles, képbetüs.
Higgle (hig'gl), v. n. alku-
dozni, fillérezni ; házalni,
kufárkodni.
Hig'gler, s. kufár.
High (hei), adj. inagas ; ma-
gasztos ; gőgös ; — place, s.
magaslat; — price, s. nagy
ár; — treason, s. felség-
árulás ; — life, s. uri élet;
előkelőség ; úrhatnámság ;
— road, s. országút; —
church, s. az uralkodó egy-
ház (Angliában ); — words,
s. pl. czivódás, heveskedés;
szódagály ; it is — time,
nagy ideje; the Most High,
s. Isten ; —, adv. to fly — ,
magasan repülni ; to play
— , nagy pénzre játszani;
his pulse heats — , ütere
hevesen jár; the wind
blows very — , nagy szél
van; on — ,fenn; from on
— , felülről ; magasról ; —
aspiring, adj. nagyratörő;
— born, adj, előkelő szüle-
tésű ; — crowned hat, ma-
gast etejii kalap; — flown,
adj. dagályos, gőgös; —
flying, adj. fellengő ; fen-
héjázó ; — hearted, adj.
nagyszivű , nemeslelkii ; —
— minded, adj. fennkölt;
— spirited, adj. tüzes, he-
Higliest
High'est, adj. legmagasabb ;
the — bidder, legtöbbet
igérő.
Highland, it. felföld, felvi-
dék, hegy vidék ; — er, s.
felföldi.'
Highly, adv. magasan, na-
gyon, nagyra ; to think —
of some one, sokat tartani
vki felől: to esteem — ,
nagyrabecsülni ; — gifted,
adj. nagytehetségű, nagy-
eszű.
High'ness, s. magasság ; fen-
ség; his royal — , ö királyi
fensége.
H'ighth, v. Height.
Highty-tighty, adv. nyakra-
főre.
High'way, s. országút ; —
man, s. úton-álló, hara-
mia.
Hilarate, v. Exhilarate.
Hilarity (hüér'ity), s. derült-
ség, vidámság.
Hill (hill), s. domb; up-,
hegynek, felfelé ' ; down — ,
völgynek, lefelé;— stream,
.s. hegyi folyam.
Hill, V. a. eltakarni.
Hillock (—lak), s. dombocska.
Hilly, adj. dombos.
Hilt (hilt), s. markolat, kard-
markolat.
Him (him), pron. neki, öt
(hímnem) ;Ito\d — , mond-
tam neki; I love — , szere-
tem ötét ; what did I say
to — ? mit mondtam neki ?
Himself, pron. ö maga (hím-
nem); he sees — in the
looking-glass, ő látja ina-
gát a tükörben ; he is
beside — , magán kívül van;
he was by — in the room,
egyedül maga volt a szo-
bában.
Hind (heind),. s. szarvaste-
hén ; paraszt ; napszámos.
Hind (heind), adj. (comp.
hin'der; superlat. hind'-
most, hin'dermost), hátsó,
hátulsó; —leg, hátulsó
láb; — er part, hátulsó
rész ; hindmost man, vég-
ember, véglegény . ,
Hinder (hin'der), v. a. aka-
dályozni, hátráltatni; to
160
Hit
— one from . . ., visszatar-
tóztatni, elvonni vkit -tói,
-tői ; — , v. n. akadályos-
kodni, akadályt vetni.
Hin'derance,s. akadály, aka-
dályozás.
Hinge (hindzs), s. sark, sar-
kalat,ajtósark, sark k'ddök.
Hint (hint), v. a. érinteni,
illetni (szóval); v. n. in-
teni : to — at, utalni, czé-
lozni -ru, -re (szóval); if
he had but hinted at it,
csak félszóval mondta vol-
na : — , 8. intés, jeladás :
rövid érintés, ráutalás .
Hip (hip), s. csípő, tomp ;
szelemen; — bone, s. csipö-
csont ; — ped, adj. csiper-
tes ; — pish, adj. lépkóros,
r ászt os.
Hippopot'amus (hippopaf-
émász), s. víziló.
Hire (heir), v. a. bérelni,
bérbe venni ; to — out, ki-
bérleni, bérbe adni; to —
out one's self, elszegődni :
— , s. bér, bérlés ; bérpénz.
Hireling, s. zsoldos; áros-
lelkü.
Hirse (hersz), s. köles, köles-
kása.
Hirsute (herszjuf), adj. sző-
rös. ■
His (hiz), pron. övé (hím-
nem í; — mother, az anyja;
— sister, nőtestvére; a
friend of — , bar útjai .
egyike.
Hiss (hiszsz).i'. n. pisszegni,
sziszegni; v. a. kipisszegni;
(p. színészt) ; — , s. pissze-
gés : piszszegetés ; pisszege.
Hist (hiszt), int. csitt, pissz.
Historian (hiszto'rién), s. tör-
ténész, történetíró.
Historic, — al, adj. történeti;
történelmi.
Historiographer, s. történet-
író.
His'tory, s. történet.
Hit (hit), v. a. irr. (hit, hit),
ütni, megütni ; eltalálni ;
to — one with a stick, bot-
tal megütni vkit ; to — one
a box on the ear, pofo"-
iitni vkit ; to — the nail on
the head, fejére ütni a
Hitch
szegnek ; vmit eltalálni ; to
— the mark, a czélt meg-
ülni; you — it right, ön
eltalálta ; — , v. n. rátalál-
ni, ráakadni ; sikerülni,
jól ütni ki; to — upon,
találni -ra, -re; —,s. ütés;
eltalálás, siker.
Hitch (hits), v. a. behorgol-
ni, bekapcsolni, beakasz-
tani; v. n. egyfelé sánti-
kálni; összefüggni, kapcso-
lódni, bonyolódni; lökögni,
mozdulni ; —, s. horog ; hu-
rok, csomó, görcs, öltés;
akadály ; there is a — in
the business , bökkenője
ran a dolognak.
Hitbe (heidh) , g. folyami
rév, hajórév ; rakpart.
Hither (hidh'er), adv. ide:
hither anil thither, ide
oda ; — , adj. inneni, innen-
ső; on the — side, innen.
Hith'ermost , adj. legköze-
lebb, legidébl).
Hith'erto, adv. idáig ; eddig,
ekkorig.
Hith'erward, adv. erre.
Hive (heiv), s. kaptár, méh-
kas ; méhraj ; v. a. magá-
ban foglalni : v. n. együtt
lakni, együtt lenni.
Hiv'er, g. méhész.
Ho (bo), int. hó .' hejh .' hé !
megállj ! g. tartó ztatás ,
mértéklei ; there is no —
with bim, őt nem lehet fé-
ken tartani; semmire sem
mehet vele az ember; out
of all — , mód és mérték
nélkül, szertelenül.
Hoar (boar), g. dér, hóhar-
mat ; adj. deret, hóharma-
U>8 ; ősz : penészei ; v. n.
penészedni.
Hoard (hoard), v. a. összehor-
dani es sgyizfü&fetnt hal-
mozni; to - up money,
rakásra gyűjteni a pénzt ;
— , .-■. szerzek, gyűjtelek,
let : kincs.
Hoa'riness, s. dér; öszség ;
p< nészesség.
Hoarse (hoáisz), adj. rekedt;
— ncss, s. rekedtség.
Hoa'ry, adj. ősz ; dert ; p<
Bizohty: Angol-magyai
Hoax
Hoax (baox), g. csíny; ko-
holmány, ?nese ; to play a
— upon one, csínyt ejteni
vkin, tréfát űzni vkiből ;
— , v. a. ámítni, megtréfál-
ni, lúddá tenni.
Hob (hab), g. siheder, pa-
raszttuskó.
Hobble (hab'bl), v. a. megré-
mítni, zavarba ejteni; v.
n. biczegni, czibekelni; s.
biczegés, czibekelés.
Hob'bler, g. czíbekelő; kon-
tár, himpellér.
Hobby (bab'bi), s. poroszka ;
gebe; — borsé, s. nádpa-
ripa.
Hob'goblin (— gablin), s. zör-
gőmanó.
Hob'naü (— nel), s. patkó-
szeg.
Hock (balek), g. térdhajlás;
nyelvcsap; rajnai bor; v. a.
megsántítni.
Hocus-pocus (ho'kász-po'-
kász), .s. bűbájossá g, szem-
fényvesztegetés.
Hodman (had'mt'n), s. vako-
lathordó i ember), kőmű-
vest napszámos; kezdő diák.
Hodge-podge (hadzs'-padzs),
s. elegy-belegy.
Hodiernal (lioiíi-er'nel), adj.
mai.
Hoe (ho), g. irtókapa ; v. a.
kapálni.
Hog (hag), .?. sertés, disznó ;
— cote, g. disznó -ól; —
herd, g. kanász ; — , v. a.
háton vinni, háton czipel-
ni : kurtítni, elnyírni.
Hng'gish, adj. disznós, tisz-
tátalan, förtelmes; mohó;
— ness, g. disznóság, tisz-
tátlanság.
Hogsrhead(hagz'hed),g.('77ier-
t<:k neme) 286 liter; nagy
hordó.
Hoist (baiszt), v. a. felhúzni,
felvonni.
H.:iív-toit> (b ii U tai t;) adj
csintalan, pajkos , Szilaj;
adv. csintalanul. pajkosan,
■]ül ; interj. ejnyd lón-
e-.(,.< lobogós .'
Hold ihaold), v. a. irr. (held
[beid ; beid holdén), tar-
tani, fogni : magában fog-
161
Hold
lalni ; birni < vmit ) ; to — a
tbing in one's hand, ke-
zében tartani vmit; to —
one in hand, Ígéretekkel
tartani vkit ; to — one's
peace, veszteg maradni,
hallgatni; to — one's
tongue, (vulg.i to — one's
jaw, hallgatni, száját be-
fogni ; to — an ofhee, hi-
vatalt viselni; to — one's
breath, visszatartani a lé-
legzetet ; to — one to his
promise, szavánfogni vkit:
to — one in suspense, bi-
zonytalanságban tartani :
vkit : to — the bent, kiál-
lani a próbát v. a sarat ;
to — water, vízhatlannak
lenni; to — a wager, fo-
gadni ; it must be held to
have failed , az már du-
gába dőltnek tekinthető :
to — back, visszatartani ;
akadályozni; to — forth,
elébe tartani ; előadni, elő-
terjeszteni, megfejteni: I
shall not —thee longer in,
tovább nem tartóztatlak;—
off your hands ! ne nyúl-
jon hozzá, '. to — (one's
lands) of.., hűbérben bir-
ni -tói, -tői ; I can — out
no hope to you, en önnek
semmi reményt nem nyújt-
hatok ; to — up one's head,
felemelni, fennhordani fe-
jét : to — up one's hand,
feltartani kezét : —, v. n.
to — good, érvényesnek len-
ni ; to — true, színét meg-
tartani : jónak, igaznak
bizonyulni; every power
holds from the people,
minden hatalom a néptől
jön : she could not — from
weeping, nem tarthatta
i iss a /, nui/- it • to — off,
magát távol tartani -tói,
-tői; magát vonogat ni ; to
— on, tartani, nem szűnni;
to — out, kitartani, kiál-
laiii ; to — out against, el-
lentállani, megállani a so-
rát ; he holds to my prin-
ciples, o elvrokonom ; to —
up, helyéi megállani; lé-
pést tartani, egyenlőm ha-
Holdback
ladni vkvoel : kiderülni
< id,'! i;to— with no one, sen-
kivelsem tartani; (prow.);
to — with the hare and
run with the hound ,
hét hulacsosnak lenni, hét
nyerget ülni (duabus sellis
Bedére , i. e. incertarnm
esse partiam ; ancipiti title
ambabus servire velle) ;
— , s. tartás, megfogás,
megmarkoló* ; elfogás; fog-
ság; támaszték; hatalom;
vaczok, barlang, lyuk (p.
borzéi; hajóteknő ; kifo-
gás, mentekezés; (of upon)
befolyás; to lay — on
(upon) one, vkit el-, meg-
fogni; to get — of, to
catch — of, to take — of,
fogni, megfogni ■ vkit v.
vmit), elfogni, megcsípni
vkit ; kapaszkodni, fogód-
zani vmibe ; to put in — ,
bebörtönözni; to keep in—,
fogva tartani; to let go
one's — , elereszteni emit ;
to keep a good — of the
land, (( part mellett ha-
józni; strong — , s. erode ;
free — , s, szabad birtok;
lease — , s. bérlett jószág.
Hold'back, s. akadály.
Holder (hol'dtr), s. tartó;
share — , s. részvényes ;
free — , •«. szabad birtokos ;
lease — , s. bérlő, árendás ;
pen — , s. tolltartó.
Holdfast (hold'fászt), s. csii>-
tetö , szoriték : zsugori;
— bench, s. faragószék.
Hol' ding, s. tartó*: bérlett
jószág; — holt, s.fesziték-
csapszeg.
Hole (haol), s. lyuk, üreg;
ürügy, kibúvó ajtó: to
have a — to creep out at,
kibúvó ajtójának lenni;
— , v. a. lyukasztani ; —, v.
n. elbújni.
Holibut, v. Halibut.
Holiday, v. Holy-day.
Holiness (ho'linesz),s. szent-
ség; his — the pope, ő
szentsége a pápa.
Holland (hallénd), s. boróka-
pálinka ; hollandi vászon.
Hollow (hallo), adj. üreg,
Hollow
üres, odvas ,• — tree, s. od-
vas fa ; — voice, s. siket
hang, tompa hang; — way,
g. mély át, i'ibVó.< üt: —
cheeked, adj. beesett képű,
sovány arczú : — eye;?, adj.
beesett szemű : — hearted,
adj. szivélytelen, hamis-
lelkű, álnok; — plane, g.
horony gyalu; —root, s. far-
kasgége-virág, lika sír ;pézs-
maboglár; — s. odú, üreg,
odor ; kivájó* ; horony ; vá-
julat, vápa; vájna ; gödör,
verem ; the — of the hand.
marok; —, v. a. kivájni,
kiűregítni.
Hollow, v. n. kiabálni, kiál-
tozni : s. kiabálás.
Hollowness, g. üreg, vájulat,
obVózet; álnokság, hamis-
ság.
Holly (hal'li), s. téli magyal;
— hock, .s. mályvarózsa,
rózsaziliz; — rose, s. szu-
har, sziklai szuhar.
Holm (holm), g. halom, domb-
hát, magaslat ; kis sziget,
folyamsziget ; — oak, —
tree, s. magyal, örökzöld
tölgyfa .
Holothuria (halothju'rié), s.
hólyaghal, tengeri hólyag.
Holster (hol'szter), s. pisz-
tolytok.
Holy (ho'li), adj. szent; —
ghost, g. szent lélek ; —
wake, g. nyári napfordu-
lat, örömtűz ; — water, s.
szentelt víz ; — week, g.
nagyhét; — writ, s. szent
Írás; — cross-day, —rood-
day, s. Sept. 1-t-ike ; —
thistle, -5. áldott csükiillö,
áldott fii.
Holy-day (ha'lide), g. ünnep,
ünnep-nap ; szünnap; —
time, s. szünidő, szünna-
pok.
Homage (ham'edzs), s. hó-
dolds ; to do — , hódolni;
— , í\ a. hódolni.
Home (hom), s. otthon, hon ;
I have no — , nekem nincs
otthonom, nincs állandó
lakhelyem ; — is — , let it
be ever so homely, tulaj-
don tűzhelyünk arany lá.ng-
162
Honest
gal lobog; — , adv. honn,
otthon, itthon, íiaza. oda-
haza, ideliaza; to go — ,
ha:a menni; to be at — ,
honn lenni ; it will come —
to him, azért még lakolni
fog; it comes — to th<j
heart of the nation, meg-
indítja a nemzet szivét; it
comes — to you, ez önt
illeti, önre czéloznak; —
department,.?. belü gym in is-
terium ; — made cloth, s.
házi vászon ; — spun, adj.
Otthonfont; egyszerű, mes-
terkéletlen ; — thrust, g.
halálos döfés.
Homeless, adj. hontalan, ott-
hontalan.
Homeliu (homlin), g, sírna
rája i hal).
Home'liness, g. otthonosság ;
egy szerűség, mesterkéletlen-
ség, természetesség, őszin^
teség ; faragatlanság, go-
rombaság.
Homely, adj. otthonos ; ter-
mészetes, egyszerű, mest r-
kéletlen; faragatlan, go-
romba.
Home'ward, — s, adv. haza-
felé.
Homicidal(hamiszei'dél).<jrfj.
emberölési.
Homicide (ham'iszeid) , ■-.
emberölés.
Homiletic (hamilet'ik), adj.
beszédes, társas, nyájas :
hitszónoklási ; — s, g. pl.
hitszónoklás, hitszónoklat.
Hom'ily, •?. szentbeszéd, hit-
beszéd, egyházi beszéd.
Homogeneous [homidzsi'-
niász), adj. egynemű, ha-
sonnemű : — ness, s. hason-
neműség.
Homologous (homal'ogász) ,
adj. egynevü, hasonnevű.
Homonym (ham'onim) , s.
kétértelmű kifejr;és;egyen-
lön hangzó szó.
Homonymous ( homan'im-
ász), adj. egyenlően hang-
zó, egynevü ; kétértelmű.
Hone (boon), s.fenkő ; t>. n.
epedni ; v. a. fenni, köszö-
rülni.
I Honest (an'eszt), adj. becsű-
Honesty
léte-:, tisztességes; őszinte;
— ly , adu. becsületesen ,
őszintén.
Honesty (an'eszti), s. becsü-
letesség, őszinteség; — is
the best policy, legtovább
tart, a mi becsületes ; be-
csületesség 'i huj, , hl, poli-
tika.
Honey (lián 'ni), s. méz; my
— , édesem, kedvesem, mé-
zes bábocskám ; — inoon,
8. mézes hónap, a házasság
első hónapja , — stalk, g.
baltaezím; — suckle, s.
szulák; — wort, 8. szeplén;
— tongueil, adj. síkszáju.
Hon'ied, adj. mézes; — w< >rds,
s. pl. mézen beszéd, mézes
szavak.
Honor, r. Honour.
Honorary (an'náréri), adj.
tiszteletbeli, tiszteleti.
Honour (au'nár), e. tisztélet,
tekintély, tekintet ; becsü-
let, tisztesség, érdem ; mél-
tóság, tisztség ; birós kár-
t'J" > youi — , nagyságod ;
lady of — , udvari hölgy ;
to do — to some one, vkit
megtisztelni; a man of — ,
becsületes ember ; upon my
— , becsületemre ; , v. a.
tisztelni, megtisztelni to
—a bill of exchange, váltót
elfogadni, váltót kifizetni.
Hon'ourable, ml), becsületes,
tisztességes; < <■: ''in, nagy-
ságos; right — , méltósá-
gos.
Hon'ourably, adv. becsülete-
sen.
Hood (bud), 8. kámzsa, csuk-
lya : v. a. csuklyázni.
Hoodwink, v. a. to — one,
él bekötni.
Sooí (huf), s. [pl. hooves),
kiíróm, pata, mancs; the —
of a horse, lóköröm .- to
beat the — . gyalogolni ;
— bound, adj. szorospa-
táju.
1 1 ifed, adj. patás.
Hook (hnk),s. horog, kampó;
by or bj crook, minden
', joggal v. jogtalanul
{pet t.i- it in fas) : — , v.
n. horogba akasztani
Hooked
gonynyal halászni, hor-
gászni.
H.oók'eA,adj.horgadt;— nose,
8. sas-orr. pős.
Hook'y, adj. horga*, kam-
Hoop (hup), 8. abroncs; ka-
rika; kávás szoknya ; kia-
bálás; v. n. kiabálni (vki-
hez >.
Hoop'er, s. kádár, bodnár ;
vad hattyú.
Hoop'ing, 8. abroncsozat;
— cough, 8. hökhurut, sza-
márhurut.
Hoopoo (húp'ú), 8. banka,
bábuk a.
Hoot (hűt), v. n. kiabálni,
ujjongatni; to — off, el-
kiábálni, kiabálással el-
ijeszteni : —, *. kiabálás,
ujjongatás.
Hop (hap); s. komló; ugra-
tás, szökcselés; v. a. kom-
iózni < S( rí ; r. n. ugrálni,
szökdécselni.
Hop-bind, 8. komlókacs.
Hope (haop), 8. remény, re-
ménység; to have hopes,
to be in hopes, remény-
leni; to be out of — , re-
mény nélkül lenni ; to live
upon — , reménynyel táp-
lálkozni; there is no — of
his life, nincs remény éle-
téhez : the forlorn — , ve-
ndő őrs; (prov.) if it
were not for — the heart
would break , reménység
tartja az embert; — is
grief's best music, remén;/-
s:i;: [ / ■./. ;/ // •hbrd I 1 a SZ:ll-
vedés ; — , v. a. and n. re-
ményleni, remélni; I —
your father is well, édes
atyja egészséges, remény-
iem : to —for good success,
sikert reményleni; to —
well of some one, jó re-
ménynyel lenni vki iránt.
Hope'rol, adj. reményteli.
Hope'less, adj. reménytelen.
Hopinglj . adv. remélve.
Hop/per, 8. ugráló; sánti-
káló : biczei t< t.
Hopple (hap'pl), v. •'. békóba
tenni • lovai I.
Horal iho'i'.lt, adj. órán-
kénti : -ly, "'/''. aránként.
Horse
Ho'rary, adj. — circle, s. ára-
kör.
Hord, v. Hoard.
Horde (hord), s. sereg, csor-
da nép.
Horizon (harei'zán) , e. hit-
kor, láthatár; sensible—,
8. tetszőleges látkör; real
— , s. valódi látkör.
Horizontal ( harrizan'tél ) ,
adj. láthatári; víz-irányo ,
vízszintes; — ly, adv. víz-
irányosan.
Horn (hoarn), s. szarv, hart's
— , 8. szarvasszarú ; — of
plenty, 8. bőség szarva ;
a huntsman's — , vadász-
kürt : —fish, s. hegyes orrá
csuka; —beetle, *. kék
szarvasbogár ; —blende, 8.
tülle, szarufény ; — mad,
adj. nőféltő ; —pipe , s.
duda ; táncz neme; —stone,
8. tiilökkü; — wort, 8. locsa-
g,i'.
Hor'ned, adj. szarvas, szar-
vazott; — cattle, s. szar-
vasmarha.
Hor'net, ••>. lódarázs.
Horn'owl, s. nagy-füles ba-
goly.
Hoi'ny, adj. szarunemű,, sza-
ros.
Horoscope (har'roszkop), 8.
csillagvetés.
Horrible (har'ribl), adj. ret-
tenetes, iszonyú ; — m
rettenetesség, iszonyúság.
Hor'ribly, adv. rémitően,
iszonyúan.
Horrid (har'rid) , adj. bor-
zasztó, irtózatos; — ness,
8. borzalmasság, irtózta-
tóság.
Horrific, adj. rettentő, ré-
mit,;.
Horror, Horrour (har'rar), g.
borzalma, irtózat, iszony ;
— struck, adj. elrémült.
Hoi se (haarsz), g. ló; lovas-
ság ; on — back, lóháton :
to go on — back, lóháton
menni, lovagolni ; to t-r<t
api >n a — , Iára felülni ; to
give a — tin- head, neki-
ereszteni a gyeplői ; to dis-
mount, to aught from one's
. lóról lr< ., íll< mi ; to
Hortation
lóra ! blood — , .-•. telivér
ló : master of the — , lo-
vászmester; — breaker, s.
lovász, idomár; — chesnut,
s. vadgesztenye; —cloth,
.s'. létakaró; — collar, g.
légáram ; — guards, g. pi.
testőrlovasság : — man, g.
lóhátait ember; lovaskato-
>ia : — manship, s. lovag-
lás mestersége : — race, g.
lófuttatás j lóverseny; —
radish, g. torma : — shoe,
s. patkó, patkóvas; —whip,
g. lovagkorbács, lovagvesz-
szö; — . v. a. lóral ellátni
vkit, lovat adni vki alá :
— , v. n. lóra ülni.
Hortation (harte'sán), s. in-
tés, megintés.
Hortative ( — tétiv), adj. intő.
Hor'tatory, v. Hortative.
Horticul'tural (— tikál'tsárél)
adj. kertészeti.
HorticuTture, s. kertművelés,
kertészet.
Horticulturist , g. kertes: ;
kertkedvelő.
Hose (hooz), .<. szárharisnya,
nadrágocska.
Hosier (ho'zsár) s. haris-
nyaárus; — y, -s. kiitétt mű,
1 ---t ■■):■ harisnyás. • i ssí
áru.
Hospitable (hasz'pitébl), ad/.
vendégszerető ; — ness , s.
vendégszeretet.
Hospital (hasz'pitél), g. kor-
hó:.
Hospital'ity, g. vendégszere-
tet.
Hos'pitaller, g. beteg-ápoló;
máltai lov ig.
Hos'pitate (—tét), v. a. szál-
lásra fogadni; v. n. szállá-
solni : vendégkép mulatni
vkinél.
Host (hoszt), g. vendégfoga-
dós; gazda, házi úr; had-
sereg; ostya, szentáldozat;
a — of questions, tenger
kérdés ; — , v. a. szállást
adni; — , v. n. szállásolni;
szemlét tartani.
Hos'tage (hasz'teds), s. tűs£.
Hostel, Hostelry, v. Hotel.
Hostess (hosz'tesz), s. kocs-
Hostile
márosnö, fogadósnő; házi
asszony.
Hostile (hasz'til), adj. ellen-
séges.
Hostü'ity , g. ellenségesség ;
ellenségeskedés.
Hostler (aszt'ler), s. lovász-
szolga.
Hostry (haszt'ri), .?. lóistálló.
Hot (íiat), adj. meleg, forró;
heves, tüzes: buja; iize-
kedő, koslató ; I am very
— , igen melegem van; to
grow — , felhevülni ; a —
engagement, tüzes riadni:
—bed , g. meleg-ágy ; —
— blooded, adj. szerelmes :
— brained, —headed, adj.
heves-indulatú ; — house,
g. hévház ; — mouthed, adj.
konok, makacs; — spur,
g. tüzes ember.
Hotel (hotel'), .s. szálloda.
Hough, v. Hock.
Houlet, v. Howlet.
Hound (háund), g. vadász-
kutya ; v. a.abajgatni, haj-
tani.
Hour (áur), s. óra: within
an — , in an hour's time,
egg óra alatt ; I waited
for you two full hours,
két egész óráig vártam
önt: at a good — , jókor,
korán ; it is but a quarter
of an — since . . . , csak
egg negyedórája, hogy . . .;
since halfan — , egy félóra
óta : an — hence, egy óra
múlva ; about the ninth
— , kilencz óra tájban; —
glass, .■>. homokára; —
plate, s. számlap (órán i.
Hour'ly, adj. óránkénti; adv.
óránként, minden árán.
Housage (háu'szedzs), g. rak-
helybér, tárbér.
House (háusz), s. ház, lak-
ház ; csulád : kereskedő-
ház : háztartás ; to keep a
good — , nagy asztalt tar-
tani; to throw the — out
of the windows, nem tudni
hova lenni örömében : iszo-
nyú zajt ütni : — of com-
mons, alsóház, képviselő-
ház (Nagybritanniában) :
— of lords, főrendi ház
164
Howitzer
(Nagybritanniában) ; he
is in the—, ő parlamenti
tag; to keep — , a házi
gazdaságot vinni : honn
maradni ; pigeon — , g. ga-
lambház; — breaker, s.
háztörő : — breaking, s.
háztörés : — hold, g. ház-
tartás; — keeper, s. ház-
gondviselő ; — keeping, s.
háztartás ; — maid, s.
szobaleány ; — warming, s.
házfelavatási lakodalom ;
— wife, s. gazdasszony : — ,
v. a. szállást adni, szál-
lásrafogadni ; to — corn,
a gabonát behordani a szű-
rébe ; — , v. n. lakni, szál-
lásolni.
Hou'sing, s. szállás; csatár ;
raktárolás.
Houss (hauszsz), s. csatár,
sabrák.
Hovel (havi), s. kunyhó, ka-
liba : páhó : félszer, pajta;
v. a. pajtába behordani.
Hover (háv'er), v. n. lebegni;
csüngeni.
How (háu) , adv. hogyan,
hogy, mikép, miként: — are
you? hogy van ön? —old
are you? mennyi idős ön f
hány éves ön .' — much
money is there? mennyi
pénz van ott ? if you knew
— much I love you, ha
tudná, mennyire szeretem
önt : — far is it thither?
mennyire van az ide ? —
many are there of us ?
hányan vagyunk? — many
persons? hány ember? —
large? — big? mekkora?
— wide? mily. széles? —
many times ? — often ?
hányszor ? — handsome
she is ! mily szép ö ! — so?
hogy hong .'
Howbe'it (— bi'it), adv. and
conj. akármint legmen; bár
is, jóllehet.
HoweVer, adv. akárhogyan,
akármiként : legalább; — it
be, akármint legyen: — ,
conj. mindazáltal, még'1 ,
azonban.
How'itzer (háu'itzer), g. ta-
raczk.
Howl
Howl (haul), v. n. orditni;
huhogni; s. ordítás ; kuho-
gds.
How'let, s. bagoly.
How'soever, v. However.
Hox (haksz), c. a. megsán-
títni.
Hubbub (háb'báb), g. zaj,
lárma, zsidóvásár.
Huckle (hák''kl), s. csípő,
tomp.
Huckster (hák'szter), v. n.
kofárkodni; — , — er, s. ku-
fár ; —ess, s. kofa, kufárnő.
Huddle ( hád'dl ) , s. zavar ;
zagyvalék ; v. a. elhányni
vetni : r. n. hömpölyögni,
hemperegni ; tódulni.
Huddler (hád'dler),s. kontár,
himpéllér.
Hue (hju), s. szín, színárnya-
lat : üldkiabálás.
Huff (háffl, v. n. felpuffadni;
felfuvalkodni ; dúlni-fúlni,
ssémbelödni; r. a. felpuf-
fasztani; durran bánni
vkivel : s. felfuvalkodás ;
felpezsdűlés; to be in a — ,
felpezsdülni , heveskedni ;
héjázni, fennen beszélni ;
to take — at something,
vmit rósz néven venni,
maiért neheztelni ; to be
upou the — about a thing,
vmivel kérkedni.
Huffer, •-■. kérkedő; zsémbe-
lődő.
Hufrish, adj. zsémbes, da-
etos; rsij>;;< .• fttogató; -
oese, g. felfuvalkodottság,
kérkedés ; ám:.
Hug (hág), '•. a. megölelni,
átkarolni ; szivéhez szo-
rítni i vkit ■: ' -n ugatni; s.
megölelés.
Huge (hjuds), adj. igen nagy,
roppant, tömérdek, meg-
mtrhetlen ; — ly, aár. rop-
pantul, bőst "' ■■> ■(/ ;
s. roppant ■ kség.
Hulcb (halts), ••'. giimő ; —
backed, adj. púpos, görbe-
hátú.
Hulk (halk), s. ócska,
számozott hajó : hajáteknö;
hajóbordák; -j,adj. idom-
talan, esetlen, di
Hull
=c
Hull (hall), s. hajáteknö;
héj , hűvel)/ : szűrkekbpö-
nyegű csüllö ; v. a. hüve-
lyezni, kihüvelyezni; héj-
ból kifejteni.
Hul'ly, adj. hüvelyes, héja*.
Hum (hám), v. n. bongani,
dongani; morogni, dör-
mögni; s. dongás ; dörmö-
gés.
Human (hju'mén), adj. em-
beri; —species, s. emberi
nem ; — ly, adv. emberi mó-
don.
Humane (hju-mén'), adj.
embersége* : — ly, adv. em-
berségesen ; — ness, s. em-
berségesség.
Hu'manist ( — méniszt ), g.
nyelvész, nyelvtudós; em-
ber-ismerő.
Human'íty, g-. emberiség; em-
berségesség.
Hu'manize, v. a. emher'itni,
erhsl .-:.:;- m a ember g t i
lemi ereit kifejteni.
Humble (ám'bll, adj. aláza-
tó* ; alacsonysorsú ; your
— servant, alázatos szol-
gája, to make one eat —
pie, megtanítani vkit /.v:-
tyübe fütyölni'; — , '•. a.
megalázni : to — one's self,
magát megalázni.
Hum'bleness, s. alázatosság.
Hum'bling , g. megalázás;
maga megalázása.
Humbug (hám'bág), g. han-
dábanda;ámító;v.a.ámítni,
rászedni; eláltatni, meg-
játszani.
Humectate (hjumek'tet), v.
a. megnedvesvtni, megned-
vezni.
Humecta'tion, g. megnedve-
i ■■-: III 7 /■>■•:■■ 8.
Humid (hju'mid), adj. ned-
ves.
Humid'ity, s. nedvesség.
Humiliate (hjumil'i-et), v, a.
megalázni, lealázni.
Humiliation, g. hula.,'*,
ím galázás.
Humü'ity, g. alázatosság.
Humora] (ju'márél), adj. a
testi nedvekei illető ; —
[i \ • i , g, csúzláz.
1 65
Hunt
Hu'morist, s. merengő, sze-
s ilysshsdé hulcnmdJá
kedvcsapongó, kápé.
Hu'morous (— rász), adj. szc-
szélges.
Hu'morsome, adj. ábrándos,
akaratos, szeszély eskedő.
Humour (ju'már), g. nedv,
nedvesség ; szeszéig , tie-
dé lg , kedély, kedv; the
humours of the body, a
testi nedvek ; to be in goo.l
— , jókedvűnek lenni; to b<;
in an ill — , roszkedvűnek
lenni; to be out of — , ked-
vetlenkedni; to put one in
good — , vkit felvidámítni;
the — takt s me, kedvem
szottyan ; — , v. a. to — one,
v kinek kedvére lenni.
Hump (hámp), g. púp, ho-
porj ; — backed, aáj. pú-
pos, görbehátú.
Hunch (hánts) , g. dudor;
púp: pufolás, taszítás; v.
a. taszít ni , püfölni; gör-
bítni.
Hunch'back, s. hát púp; görbe
hátú ; —ed , adj. púpos,
be hátú.
Hundred ( hánd'ret ) , adj.
száz ; by hundreds, szá-
zanként ; — fold, adj. and
adv. százszoros, *:>íz*zoro-
*an.
Hund'redth (— reth), adj. szá-
zadik.
Hungarian (háng-gé'ri-ém),
adj. and 8. magyar.
Hungary (háng'-gé-ri), g. Ma-
gyar ország.
Hunger (hang'ger), s. éh,
éhség; (prov. > - -is the best
sauce, legjobb fiiszer az
éhség; — , v. n. éhezni; — ,
v. a. kiéheztetni.
Hun'gerlin, g. magyar öltö-
zet.
Hun'gry, adj. éhe*, éhező ;
I am , elletném : to g< i
— , megéhezni.
Hunks (kanksz), g. fukar,
fösvény.
Hunt (hánt), v. u. vadászni :
v. a. űzni, abajgatni ; haj-
hászni: to ont a thing,
■ mii kinyomó n: , lika-
t
Hunter
tatni : — , s. vadászds, va-
dászat, ebvadászat, hajtás;
ebfalka.
Himt'er, s. vada"; ; vadász-
kutya.
Hunt'ing. g. vadászai ; üzés.
Hunt'ress, g. vadásznő.
Hunts'mau, s. vadász; va-
■ i íszczt tik.
Hurdle (boYdl), .<. cserény;
v. a. besövényelni.
Htirds (hördzj, .«. pl. Jcőcz,
csepű.
Huri (hörl) , v. a. hajítni,
lökni ; to — a stone at one,
köret vetni vkire; — , V. n.
örvényleni , örvénymódra
tekeregni: — , g. hajítás,
löké*; zaj, zsibongás; —
bat, g. kiizdü keztyü ; —
wind, s. forgóizél.
Hurly-burly, s. zűrzavar,
zenebona.
Hurrab , Hurraw (har-re',
hax-raa), int. hurrah ! él-
jen !
Hurricane (hár'rikén), g. or-
kán, viharszél, szélvész.
Hurry (bár'ri) , s. sietség,
sietés; I am in a — , siet-
nem kell; in a — , sietve,
sietségben ; — , v. n. sietni;
— , v. a. siettetni, sürgetni.
Hurst (börszt), s. liget, er-
dőcske.
Hurt (bőrt, bért), v. a. irr.
(búrt, hurt) megsebesíteni;
megsérteni , megbántani ;
fájdalmat okozni: káro-
sít ni ; tbese boots — me,
e lábbeli szorítja a lábo-
mat ; one glass of wine
cannot — him, egy pohár
bor nem árthat neki ; I did
not mean to — you, nem
volt szándékom önt sérteni:
to be — at something, to
feel — at something, meg-
bántódni: neheztelni vmi-
ért ; — ,s. sérelem; ártalom.
Hurt'fnl, adj. sérelmes; ár-
talmas, káros.
Hurtle (bár'tl), v. a. forgatni,
ingatni, rezgetni; v.n. pat-
tanni (-ra, -re), ütközni
(-ha, -be); rárohanni.
Hurt'less, adj. sértetlen, ép:
ártalmatlan.
Husband
Husband (báz'bénd), 8. férj,
házastárs ; mezei gazda,
földes: ; —, v. a. férjhez
adni : mezei gazdaságot
folytatni : to — one's
means, vagyonával taka-
rékosan hónai.
Husbandry, s. mezei gazda-
ság : gazdálkodás, takaré-
kos]; adós.
Hush (hás), c. n. hallgatni,
elcsent!, sülni : v. a. lecsen-
desít ni ; to — up, eltitkol): i.
elpalástolni ; — , int. csitt !
Husk (baszk) , g. beező, hü-
vely , tok : V. a. kifejteni,
k ihónta n i, k ihü velyezn i.
Husk'ing, g. hihüvelyezés.
Hussar (huzzár'), g. huszár.
Hussy (ház'zi) , g. pajkos
leány; you — ! te kis czafral
Huswife, Hussive (báz'zif),
s. gazdasszony : varrószer-
szekrényke ; kötőerszény ;
v. a. házi gazdaságot vin-
ni: takarítani, megtakar-
gatni.
Hus'wifery, g, házi gazdaság.
Hut (hát), s. gunyhó ; desz-
ka-sátor.
Hutch (báts), .5. teknő, sütő-
teknö ; Tá.da : lisztes szek-
rény, hombár; v. a. elten-
ni, megtartani.
Húzz (bázz), p. a. bongani.
Huzza (buz'ze, haz'ze), int.
ujjú ! v. n. ujjongatni.
Hyacinth (hei'észintb), s.já-
czint (virág); jáczintkö.
Hvalin (bei' élin), adj. üveg-
féle, kristályaiul.
Hybrid (bib'rid), adj. korcs
...; s. korcsállat; korcs-
növény.
Hydatid (hei'détid),*. ( kórt.)
vízhólyag.
Hydrangea (heidrén'dzsié),
s. kertike, kert-éke.
Hydrate (hei'dred), s. víz-
egy-
Hydraulic (heidraa'lik), adj.
vízmoztani ; vízépítészeti :
— press, g. vízsajtó ; — s, s.
pl. vízmoztan, vízerőszet ;
vízépitészet.
Hydrocele ( hei'droszel ) , g.
vízsérv.
166
Hyperborean
Hydrocephalus (beidroszef-
élász), g, víz-agy.
Hydrodynamics (— diném'-
iksz), g. vízerőszet, vízmoz-
tan.
Hydrogen (hei'drodzsin), s.
vízany, gyulany.
Hydrography (heidrag'réfi),
.«. vízleirás, vízrajz.
Hydrometer (beicíram'iter) ,
s. vízmérő.
Hydrom'etry , s. víz mértan.
Hydrophobia (heidrof o'bié) r
s. víz-iszony, veszettség.
Hydrop'ieal, v. Dropsical.
Hy'dropsy, v. Dropsy.
Hy'droscope, s. vízóra.
Hydrostatic (heidrosztét'ik),
— al, adj. víznyugtani ; —sy
s. pl. víznyugt an.
Hydras (hei'drász), g. vízi
kigyó.
Hyemal (hei-í'mél), adj. téli.
Hyemate (hei'imet), v. a. te-
lelni.
Hyema'tion, s. telelés.
Hyen (bei'en), Hyena (— í'-
né), s. hiéna.
Hygeian, Hygiean (heidzsí'-
en), adj. éptani, egészség-
tani.
Hygieno (heidzi-ín'), s. ép-
tan, egészségtan.
Hygrometer (heigram'iter)r
g. nedvmérő, légnedvmérő.
Hygroscope, v. Hygrometer.
Hymen (bei'men), g. nász-
isten; házasság; sziízőr. .
Hymeneal (beimini'él), adj.
menyekzői; s. nászdal.
Hymn (him), s. dicsének; zso-
lozsma.
Hyp (hip), s. lépkórság, ko-
morkórság, feketevérüség ;
v. a. elkomorítni.
Hyperbate (hei'perbet) , s.
visszás szórend.
Hyper'baton, r. Hyperbate.
Hyperbola (heiper'bolé), s.
mentelék, fölöslék.
Hyperbole (heipe/boli) , s.
túlzás.
Hyperbolic (— bal'ik), — al,
adj. túlzó; — ally, adv. túl-
zóiéig, túlozni.
Hyper'bolize, v. a. etn^ n.
Hyperborean ( — bo'xién), adj.
éjszákvidéki, éjszaki.
Hypercritic
Iacinth
Idolatrous
Hypercritic (— krit'ik), s. túl-
szigorú birdló.
Hyperduly (hei'perdjuli), s.
szűz Mária tisztelése.
Hypnotic (hypnat'ik), s. al-
tatói ier.
Hypochondria ( hippokan'-
ilrir), s.feketevérüség, lép-
kór, komorkórság.
Hypochondriacal, adj. feke-
tevérű, lépkóros, rásztos.
Hypochon'dry, s. részt.
Hypocras (hip'pokrész), s.
ószeres hor.
Hypoc'risy (hippakluiszi), s.
képmutatás, színesség.
H yp< icrite (hip'o-krit), s. kép-
mutató, kétszínű, szines-
kedő.
Hypocritical, adj. kétszínű,
színeskedő '; — ly, adv. tz%-
neskedve, kéts i inűleg.
Hypogastric (hip-o-gész'trik)
adj. alhas . . . , alhashoz
tartozó.
Hypogastrium ( — gész'tri-
inil, s. alhas.
Hypostasy (hei-pasz'tészi),«.
alanyit rány , személye&ít-
vény ; húgy szállódét.
Hypotenuse (hei-pafmász),
s. fenék-oldal, feszítő.
Hypothecs (hei-path'iké), s.
jelzálog, záloglekötés, zár
loglevél.
Hypothecary (— kér-i), adj.
j> Izálogos; — creditor, 8. :>;-
log-hitelező ; — debt, 8. zá-
log-adósság.
Hypothecate i — iket), v. a.
zálogba adni, elzálogot ítni;
zálogul lekötni.
Hypoth'esis i -isziSz),
tét, feltétel.
Hypoth* t'ical, tdj. feltétes,
felUHele><; — ly, adv., elté-
ri, feltéU léten.
■ I
11 sop fhei'szap) . Bysso]
(hiz'zap), 8. izsóp.
II- steric ili -.■*.- i'ik, , — al,
adj i;.: ki ; - •■..--.
!l- -!• i ■ - , s. pl. méhbaj,
méhg't
1!-. -t' rotomy (hiszti rat'omi)
t. reni' !, i .
I (ei), 8. az I betű neve.
I (ei), pron. én ; I sav ! hal-
lod-e !
Iaeinth (ei'észinth), v, Hya-
cinth.
Iambus (ei-ém'bász), s. me-
nő, szí'ihö versláb.
Iatrical (ei-éfrikél), adj. gyó-
gyászati.
Iatrt ichernist ( ei-étrakeni'-
iszt), 8. vegyészorvos.
Ibis (eiljisz), s. czibik, ibis,
batla.
Ice (eisz), s. jég; fagylalt ;
to break the — , jeget tör-
ni : no. , utat nyitni.
Ichneumon (iknju'mán), s.
egyptomi petymeg; —fly,
s. fürkész, nyerges bogár.
Ichnographic (iknogréf'ik) ,
adj. alapra 'zi.
Ichnography (iknag'réfi), s.
épült t alaprajza.
Icbor («-i'kar). s. sébvíz.
Ichthyography (iktkiag'réfi),
s. hal-leirás.
Ichthyology (ikthial'odzsi),
s. holtan, haltudalom.
Ichthyi phagist (ikthiaféd-
zsiszt), s. halevő.
Ichthyophagous (— ofégász),
adj. halevő.
Ichtnyophagy (— ofédzsi), s.
hatéves,
Icicle (ei'szikl), 8. jégcsap.
Icinglass, v. Isinglass.
Iconoclast (eikan'oklészt), s.
képromboló.
Iconographic (eikanogrt fik),
adj. képi* irási.
Iconography (eikanag'réfi i . 8.
képek leírása.
Iconolater (eikonal'éter), s.
képimádó.
Iconology (eikonal'odzsi); •--.
képtan.
Icteric (ikter'ik), — al, adj.
epekóros, sárgakóros.
-zii. adj. ."
I | (eidi'é), 8. idea, ■
kép ; képzelet ; what a
funny — , mily furcsa ötlet.
hl-al (eidi'él), adj. eszményi,
képzt It . . ö kép, e tmény,
mneszmény.
167
Ideahze (eidi'éleiz), v. a. esz-
ményítni, eszményesítni.
Identic (eiden'tik), — al, adj.
azonos, egyazonos : —ally,
adv. azonosam ; — alness, s.
azonosság.
Identiflca'tion, s. azonosítás.
Identify (eiden'tifei), v. a.
azonosítni; r.n. azonosulni.
Identity (eiden'titi), s. azo-
nosság.
Idiocracy ( idiak'részi ) , .«.
testsajátság.
Idiocy (id'iaszi), .<. bárgyú-
ság, hülyeség.
Idioelectric ( idioilek'trik ) ,
adj. sajátvillanyú.
Idiom (id'iam), 8. nyelvsaját-
ság : nyelv, tájnyt Iv.
Idiosyncrasy! idiuszin'krészi)
8. szem hl );..-. .:.-; , fe< roa
iszony.
Idiot (id'iat), 8. bárgyú, hü-
lye : asylum for — s, s. ta-
lÓka-intézét.
Idiotcy, p. Idiocy.
Idiotism (id'iatizm),s. nyelv-
kitl i-i .-■ a r ivsaj&isáq ;
szójárás : bárgyúság.
Idle (ei'dl), adj. henye, lusta;
munkátlan : dologtalan,
fires; an— fellow, korhely,
henyélő : an — talk, hiába-
való fecsegés ; an —head,
üres fej ; — hours, s. pl.
szabad idő, szünidő; — c.
n. henyélni, lustálkodni;
— , v. a. to — away one's
time, henyélve tölteni az
iilöt.
Idleness (ei'dlness) , s. he-
nyélés, lustaság : — is the
rout of all evil, a henyélés
minden gonoszságnak gyö-
kere.
Idly (ei'dli), adv. henyélve,
dologtalanul,heverve; hasz-
talanul, hiába.
Idol (ei'dal), 8. bálvány kép,
bálvány.
Idol'ater, s. bálványimádó.
8. bálványimá-
dón!}.
Idolat'rical, adj. bálványos,
bálványo
Idol'atrize | étreiz), r. n.
bálványt imádni.
Idol'atrous, v. Molatrical.
Idolatry
Idolatry, s. bálványimádás,
bálványozás.
Idolize (ei'daleiz), v. a. iste-
nít/ni, bálványozni; v. n.
bálványt imádni ; — r, 8.
bálványozó.
Idoneous (eido'niasz), adj.
alkalma* ; — ness, s. alkal-
masság, alkalmaslét.
Idyl (ei'dil), 8. pásztori költe-
mény.
If (if), conj. ha, hogyha : if it
be true, In igaz ; if I but
knew, bárcsak tudnám • if
be does not fofget it, ha-
csak el nem felejti; without
ifs or ands , feltétlenül,
minden "lm" és "de" nél-
kül.
Igneous (ig'niász), adj. tüzes.
Ignis fatuus (ig'nisz fé'tju'-
ász), s. bolygótűz, lidércz.
Ignite (igneif) , v. a. gyúj-
tani , meggyújtani; v. n.
izzani, tüzesedni.
Ignition (igni'sán), s. meg-
gyújtás ; izzás.
Igniv'omous (— omász), adj.
tűzhányó.
Ignobil'ity, s. nemtelenség,
aljasság.
Ignoble (igno'bl) , adj. nem-
telen, alacsony, aljas ; —
ness, s. nemtelenség, aljas-
ság.
Igno'bly, adv. nemtelenűl,
alacsonyul.
Ignominious ( — min'iász ) ,
adj. gyalázatos; csúfos;
kisebbítő ; — ly, adv. gya-
lázatosan*.
Ig'nominy, s. gyalázat.
Ignoramus (ignoré'mász), s.
tudatlan ; kamu*:.
Ig'norance, s. tudatlanság.
Ig'norant, adj. and s. tudat-
lan ; to be — of, nem
tudni.
Ignore', v. a. nem tudni ; nem
akarni tudni i vmtröl).
Ignoscible (iguasz'szibl),«<7/.
megbocsátható, megenged-
hető.
He (eil), v. Aisle.
Ilk (ilk), adj. minden, kiki ;
ugyanaz.
HI (ill), adj. rósz ; beteg; adv.
roszúl ; to set an — ex- '
Illation
ample, rósz példát adni ; to
bad an — life, feslett éle-
tet élni ; I am — , beteg va-
gyok ; to get — , megbete-
gedni; an — man, beteg
ember : — luck, balszeren-
cse ; to use one — , roszúl
bánni vkivel ; to speak —
of one, rosszat beszélni vki
felöl ; to bave an — opin-
ion of one , roszúl véle-
kedni vkiről ; to take
sometbing — , vmit baled
venni: — bred, adj. neve-
letlen, faragatlan; — affect-
ed, adj. rosz-indulatu ; —
favoured, adj. csúnya, rút;
— natured, adj. gonosz,
rosztermésr.etii ; — star-
red, adj. szerencsétlen ; —
usage, s. méltatlankodás :
— will, s. roszakarat; — , s.
rósz, baj, balság.
Illation (illé'sán), 8. követ-
keztetés.
Illaudable (illaa'débl), adj.
nem dicséretes. [bitás.
Illec'tive, adj. csábító; s. csá-
Illegal (illí'gél), adj. törvény-
telen ; — ly, adv. törvény-
telenül.
Illegality, s. törvénytelenség.
Illegibility, 8. olvashatatlan-
ná g.
Illegible (illed'zsibl) , adj.
olvashatlan, olvashatatlan.
Illegitimacy (üledsit'imészi),
8. jogtalanság, törvényte-
lenség.
Illegitimate, adj. házasságon
kívüli, jogtalan, fattyú.
Illiberal (illib'erél), adj. nem
bőkezű, gálád, fösvény.
Illiberallty, s. galádság szűk-
keblűség ; kislelkűség.
Illicit (illiszlt), adj. tilos, ti-
lalmas.
Illimitable (illimlttbl), adj.
határozhattam ; meghatá-
rolhatlan; határtalan, kor-
látlan.
inimitably, adv. határtala-
nul, meghatárolhatlanúl.
Illimitation (— té'sán), s. kor-
látlanság, határtalanság ;
határozatlanság. '
Illimlted, adj. határtalan,
korlátlan.
168
Imbank
Illiterate (ülit'erét), adj. ta-
nulatlan; —ness, s. tanu-
latlanság. [roszaság.
Illness (ill'nesz), s. betegség;
Illogical (illa'dzsiki'l), adj.
következetlen, logikátlan ;
— ly, adv. következetlenül
Illude (illjud'), r. a. elámítni,
eláltatni.
Illume (illjum'), v. a. megvi-
lágosít ni, kivilágítni.
Illu'mhiíite (—net), v. a.
megvilágositni, kivilágítni;
kiszínezni.
Illumina'tion, s. m> gvilágo-
sítás ; kivilágítás.
Illu'minator, -•>. félvilágosító,
megvilágosító ; kiszínező.
Illumine, v. Illume.
Illusion (illju'zsán), s. álta-
tás, ámítás ; csalódás, áb-
ránd.
Illu'sive, adj. ámító, csalé-
kony ; fogárdos, furfangos.
Illu'sory, adj. csalóka, csalé-
kony, látszata*, ál; fur-
fangos.
Illustrate (illász'trét), t;. a.
megvilágositni ; értelmez-
ni; dicsőítni, híressé ten-
ni; — d news, képes új-
ság.
Illustration, s. érteimezé*,
magyarázat, megvilágosí-
tás.
Illus'trative, adj. megvilágo-
sító, értelmező.
Illustrious (ülász'triász), adj*
dicső, fényes, híres, fen-
séges.
Image (im'mids), s. kép;
képmás ; — worsbip , 8.
képimádás.
Imaginable (iméd'zsinébl),
adj. képzelhető.
Imag'inary, adj. képzelt.
Imagina'tion (— né'sáu), s.
képzelödés, képzelés, kép-
zelem.
Imaginative (— nétiv';, adj.
találékony, leleményes ; —
faculty, s. képzelő tehet-
ség.
Imagine, v. a. képzelni.
gondolni, tartani; kiel-
mélni.
Imbank (imbénk'), v. a. kö-
rülgátolni.
Imbare
Imitator
Immix
Imbare (— bér'), v. a. mezit-
lenítni ; felfedezni.
Inibattle, v. Embattle.
Im'becile (— beszil), adj. tom-
pa elviü, hígeszü ; gyenge,
erőtlen ; v. a. gyengítni,
erejét elvenni.
Imbecil'ity , s gyengeség ,
erőtlenség ; tehetetlenség.
Imbedded, r. Embedded.
Imbezzle, v. Embezzle.
Imbibe (imbeib'), v. a. beszív-
ni : beáztatni ; telítni.
Imbibition (— bibi'sán),g. be-
szívás.
Imbitter (— bit'ter), v. a. el-
heseritni.
Imbod'ied, adj. bekebelezett:
testesült.
Imbody (— bad'i), v. a. beke-
belezni ; megtestesítni ; v.
n. megtestesülni.
Imbolden (— bold'n), v. a.
felbátorít)!!.
Imbordex (— bor'der), v. a.
vn ghaíárclm / irvlksfttni
Imbosk limbaszk'), v. n. les-
bea állani.
Imbow (—bo'), v. a. boltolni,
ívelni.
Embrace, v. to Embrace.
Imbrangle (— breng'gl), v. a.
bebonyolítni ; belé keverni,
behálózni; to get — d be-
leheveredni, bebonyóU ini.
Imbricate (im'briket), v. a.
vájni ( cserepei I.
Imbroider, v. Embroider.
Imbrue (— bru'i, r. a. bemár-
tani, beáztatni; megfer-
tőzni.
Imbrute (— bruf), v. a. el
barmitni; v. n. elbarmiilni,
állattá lenni.
Imbue (— bju'l, v. a. beitat-
ni i -vol, -vél) ; megfesteni,
szinesítni.
Imburse (— bársz'), v. a. er-
nybe tenni; pénzt be-
ini.
Imburee'ment, s. bedugás,
b, tevés, pén '.beszedi ,
1 1 r i í t ; 1 1 > 1 * • (im'itébl), adj. utá-
nozható.
Imitate (im'itét), v. a. utá-
nozni : követni.
[mita'tion, s. után á
[m'itative, adj. utánzó.
Im'itator, s. utánzó.
Immaculate ( — mék'julét ),
adj. szeplőtlen, tiszta.
Immaue (—men'), adj. vad,
fene, kegyetlen, emberte-
len.
Im'manent (— ménent), adj.
benlévő ; (bölcs.) tapasz-
talható.
Immau'ity (immén'iti) , s.
embertelenség , kegyetlen-
ség.
Immarcescible (immárszesz'
szibl), adj. romolhatlan,
enyészhetlen.
Immatchable ( — méts'ébl),
adj. hozzáfoghattam., párat-
lan.
Immaterial (— métí'riél),a<7/.
anyagtalan ; nem lénye-
ges.
Immateriality, g. anyagta-
lanság.
Immate'rialize , v. a. anyag-
talanítni, szellemítni.
Immatriculate (— trik'j ulet) ,
v. a. anyakönyvbe jegyez-
ni, beiktatni.
Immatricula'tion, s. anya-
kör yvbe beiktatás.
Immature (— inétsár') , adj.
éretlen ; — ness, s. éretlen-
ség. [ness.
Immatu'rity, v. Immature-
Immeabil'ity (— mi-ébil'iti),
8. átjárhatlanság ; áthat-
lanság.
Immeasurable (— mezs'j u-
rébl), adj. megmérhetlen ;
mértékletlen.
Immeas'urablj , adv. meg-
mérhetlenül ; mértéklette-
nül.
Immediacy (— mi'diészi'l, g.
közvetlenség.
Imme'diate ( — diét), adj. köz-
vetlen ; azonnali; —ly,adv.
közvetlenül; azonnal, mind-
járt, tüstént.
Immed'icable | — med'ikébl),
adj. gyógyíthatatlan.
[mmelodious | Immilo'diasz),
adj. dallamatlan : dallam-
íitlen.
[mmemorial ( -mimo'riél) ,
adj. emlékezet haladó, ré-
gi : since time , emléke-
, i haladó idő óta.
169
Immense (— mensz') , adj.
megmérhetlen , temérdek,
roppant; — ly, adv. meg-
mérlietlenül, roppantál.
Immen'sity, s. megmérhetlen-
ség, tömérdekség, roppant-
ság.
Immensurabil'ity , s. meg-
mérhettenség,
Immen'surable (— zsurébl),
adj. megmérhetlen.
Immen'surate( — zsurét),a<7/.
méretlen.
Immerge (— merds'),?\ a. be-
mártani, elmerítni ; elsü-
lyeszteni. [lett.
Immer'ited, adj. nem érdem -
Immeritous ( — mer'itász) ,
adj. méltatlan ; érdemlet-
len.
Immerse (—mersz'), adj. el-
merített, merült : v. a. el-
meríteni; to— one's self
in..., merülni, süly e ami,
esni -ba, -be.
Immer'sion , s. elmeriilés ;
beié-mártás.
Immesh (— mes'), v. a. be-
hwrkolni; tőrbe ejteni, kö-
rülhálózni.
Immethodical ( — mithad'-
ikél), adj. módszer nélküli;
— ly, adv. módszer nélkül ;
-ness, g. módszer hiánya.
Immigrant (im'migrént), g.
beköltöző, bevándorló).
Im'migrate(— grét), v.n. be-
költözni, bevándorolni.
Emmigra'tion, g. beköltözés,
bevándorlás.
Im'minence (— minensz), g.
fenyegető (veszedelem): k'ó-
l 1: 8 : 1 ■:: tlt Ibi / i .
Im'minent, adj. közelgő.
Immin'gle (— ming'gl), v, a.
belé egyítni, belekeverni.
Immiscibil'ity, g. vegyíthet-
lenség.
Immiscible ( — misz'szibl) ,
adj. vegyíthetlen.
Immit ( -mit'), v. a. beeresz-
teni, belé ömleszteni.
Immit'igable ( igébl), adj.
szelidíthetlen; engesztelh t
len, kérlelhetlen.
Immiz (— miks/.'i, r. a. be
lékeverni, beléegyítni ;
able, adj. vegyíthetlen.
Inimixed
Immixed, Irnmixt (immiktatf)
adj. vegyxtetlen.
Immobility (— mobil'iti), s.
mozdithatlanság : mozdu-
latlanság.
Immod'eracy . s. mérséklet-
lenség.
Immoderate (— madleret) ,
adj. mértéktelen, mérsék-
letlen, túlságos ; — ness, 8.
mértékletlenség, mérséklet-
lenség.
Immodera'tion, v. Imruod-
erateness.
Ininiod'est ( — mad'cleszt) ,
adj. .szerénytelen : szemér-
metlen; fajtalan, sikamlós;
— y , 8. szerénytelenség;
szemérmetlenség ; fajtalan-
tág.
Immolate (im'molet), v. a.
áldozni : feláldozni.
Immola'tion, s. áldozás : ál-
dozat.
Im'molator, s. áldozó ; felál-
dozó.
Irnmoinent'ous (— momen'-
tasz), adj. nem fontos, nem
lényeges.
Immoral (— mar'él), adj. er-
kölcstelen.
Immoral'ity, s. erkölcstelen-
ség.
Immorig'erous (— morid'zsi-
rász), adj. engedetlen, szó-
fogadatlan, műveletlen, go-
romba.
Immortal (— maar'tél), adj.
halhattan : — eagle-flower,
s. papucsvirág, kerti fáj-
virág ; — herb, s. vasvirág;
— ly, adv. halhatatlanul.
Immortal'ity, s. halhatlan-
ság.
Immor'talize (— mar'téleiz),
v. a. halhatlanítani.
Inrmortifica'tion, s. töredel-
metlenség.
Immovabil'ity, s. mozdítha-
tatlanság : kéri élhette még.
Immovable (— mn'vébl), adj.
mozdíthatatlan ; ingatlan ;
kérlelhettem ; rendtthetlen.
Immo'vables, s. pl. ingatlan
jószág.
Immo'vably, adv. ingatla-
nul; kérlelhetlenül: rendít-
hetlenül.
Immuud
Immun d (immánd') .adj. t isz-
tátlan, mocskos, undok.
Immnndic'ity, s. mocskosság,
undokból/.
Immunity (— mju'niti) , s.
m> ntesség; szabadalmazott-
són ■
Immure (— mjur'), v. a. be-
falazni : fallal körülvenni;
S. körfal.
Immusical(immjn'zikél), adj
zeneszerűtlen ; egybe nem
hangzó,.
Immutability (— mjutébil'-
iti), s. váUozhatlanság.
Immu'table, adj. változhat-
lan.
Immuta'tion, s. változtatás,
változás.
Imp (imp), s. csemete, mag-
zat ; oltóág ; ördögöcske.
Impacable (— pé'kébl), adj.
nyugasztalhattan.
lm 'pact (— pékt), s. ütközés ;
centric — , központi ütkö-
zés.
Impact', v. a. bepakolni ; ösz-
szesajtolni.
Impair (—per'), v. a. csorbít-
ni, megrövidítni : kevesbít-
ni , megrosszabbítni ; gyen-
gitni; v.n. fogyni; —ment,
s. csorbítás, csorbulás, fo-
gyatkozás, roszabbvlás.
Impale (—pel'), v. a. béká-
ra; ni.
Impallid (impél'id), v. a. ha-
laványúni.
Impalpability, .?. tapinthat-
lanság.
Impalpable (— péTpébl), adj.
tapinthatlan. jutni.
Impalsy (impéTzi), v. a. bé-
Impar'alleled, v. Umparal-
leled.
Impardonable(— pár'dánébl),
adj. megbocsáthatlan.
Imparity (— pér'iti), s. egyen-
lőtlenség : aránytalanság.
Impark (—park'), v. a. beker-
telni, bekerítni.
Impart (—párt'), v. a. köz-
leni.
Impartial (— pár'sél) , adj.
részrehajlatlan ; — ness, s.
részrehajlattanság.
Impartiality, s. részrehajlat-
lanság.
170
Impendent
Impartibil'ity, s. közölhető-
ség : oszthatlanség.
Impart 'il ile, adj. közölhető;
oszthatlan.
Impart'ment, s. közi ós.
Impassabü'ity, »•. járhatlan-
ság.
Impassable ( — pász'szebl) ,
adj.járhatbin.
Impassible(— pész'sziljll, </(/;'.
érzéketlen, érzetlen, szen-
vedéstől ment ; —ness , s.
érzetlemég, érzéketlenség.
Impassion, v. a. — v. Impas-
sionate.
Impassionate (— pés'ánet),v.
a. mélyen meghatni, meg-
indítni,felgerjeszteni ; adj.
érzéktelen, szenvtelen.
Impassioned , adj. megin-
dult; szenvedelmei , szen-
vedélyes.
Impas'sive, v. Impassible.
Impatible (— pét'ibl) , adj.
tiirhetlen.
Impatience (pe'sensz), s. tü-
relmetlenség.
Impa'tient, adj. türelmetlen;
— ly, adv. türelmetlenül.
Impawn (— paan'), v. a. zá-
logba adni.
Irnpeacb (—pits'), v. a. bepe-
relni , törvénybe idézni ;
akadályozni ; to — one of
bigh treason, felségáru-
lással vádolni vkit; —ment,
8. vád; akadályozás.
Impecabil'ity, s. vétkezhet-
lenség.
Impeccable (— pekTiébl), adj.
vétkezhetlen.
Impec'cancv, v. Impeccabil-
ity.
Impede (— píd'). v. a. meg-
akadályozni.
Impediment (— ped'iment),
s. akadály ; to bave an —
in one's speech, akadozva
beszélni.
Impedimen'tal, adj. akadá-
lyos.
Impel (—pell'), v. a. ráhaj-
tani ; rávinni ; ösztönözni.
Impend (— pend'l. I . ». köze-
legni; impending danger,
fenyegető veszedelem .
Impen'dent , adj. köztioő,
jövő.
Impenetrable
Impenetrable (— pen'itrébl),
adj. átkatlan; kitanulhat-
lan.
Impenetrably, adv. áthatla-
n/ul : kiUmulhatlanul.
Impenitency (— pen'itenszi),
s. töredelmt tlenség.
Impen'itent, adj. töredelmet-
len.
Imperative (— per'étiv), adj.
■parancsoló; s. parancsoló
mód ; — ly, adv. parancso-
lólag.
Imperceptible (— perszeptf-
ibl) , adj. észrevehetlen ;
— ness, s. észrevehetlenség.
Imperceptibly, adv. rszreve-
hetleniil.
Imperfect (— per'fekt), adj.
tökéletlen, hiányos; 8. fél-
múlt idő. [ség.
Imperfec'tion, s. tökéletlen-
Imperforable (imper'forébl).
adj. átfúrhatlan.
Imperial (— pí'riél), adj. csá-
szári; birodalmi; the —
parliament , nagybritan-
iiini parlament;—,*, hintó-
fódél.
Imperil (— perli), v. a. veszé-
lyeztetni.
Imperious (— pí'riász), adj.
parancslagos, parancsoló ;
— ly, adv. parancsolólag.
Imperishable ( — per*]
adj. 1 1 nem múló, elén
hetién, nem veszendő.
Impermanent (— per'méncntl
./'//'. urn/ maradandó; áll-
hatatlan.
Impermeabil'ity, g, áthatlan-
ság : vízhatlanság*
Impermeable ( — per'mi-ebl),
adj. áthatlan, áthatatlan .-
vízálló.
Impersonal (— per'szánel) ,
mélytélen : - Ly,
adv. személytelenül.
Impersonality, s. személyte-
lenitni.
Impersonate (—pej 'szánét),
v. a. személy esítni, szemé-
Impersonifica'tion, ft. - .< mé-
lyetítéi, tzemélyités.
Imperspicuous i perszpik'-
juászi, adj. átláthatlan,
érthetlen, homályos.
Impertinence
Impertiuenee(— per'tmensz),
.v. illetlenség : gorombaság.
Imper'tinent, adj. illetlen :
nem való (-ra, -re ) ,• go-
romba , ■-■:> mtelen ; — ly,
adv. illetlenül ; gorombául;
helytelenül*.
Imperturbable ( — taVbébl),
adj. rendühetlen, felindít-
hatlan.
Impertnrba'tion, s. indulat-
lanság, kedvegyen.
Impervious (— per'viász), «</?'.
járhatlan ; áthatlan ; —
to the air, léghatlan ; —to
the view, átláthatlan;
— ness, 8. átjárhatlanság :
áthat lanság.
Impester, v. to Pester.
ImpetiLle (impí'tibl) , adj.
elérhetlen.
Impetrable (im'pítrébl), adj.
elérhető, kikérhető, elkér-
hető.
Im'petrate (—tret), v. a. ké-
réssel megnyerni.
Impetra'tion, .•?. megnyerés.
Impetuosity(— petsjuasz'iti),
g. hevesség; rohamosság.
Impet'uous (— sjuász), adj.
heves, erőszakos; rohamos.
Impetus (im'pítász), g. roha-
nás, roham, rohamerő, he-
vesség.
Impierce (— pírsz'), v. a. át-
szűrni, átjárni, áthatni;
beszúrni, behatni; —able,
adj. átszúrhatlan.
Impiety (— pei'iti), g. ájtat-
lanság ; hitetlenség, val-
lástalanság.
Impignorate (— pig'noret), v.
a. zálogba adni.
Impinge (— pinds'), v. n. to
— on . . ., ütközni -i'ii, -be.
Impious (im'peiász), adj. áj-
taüan, hitetlen, vallásta-
lan.
Implacability (— plékébü'iti),
vgeszU lh( tlenség.
Impla'cable, adj. engesztel-
hetién.
Implant (— plánt'), v. a. be-
ültet ni : in leoltani.
Implanta'1 on, , beültetés,bt -
plántálás.
ImplauBibil'ity, í. valószínűt-
lenség.
171
Import
Implausible (—plaa'zibl), ad/.
valószínűtlen.
Implead ( — plícl'), v. a. perbe
fogni.
Impledge (— pledzs'), v. a. el-
zálogosítni, '-ál >gul lekötni.
Implement (— pliment), s.
szerszám, műszer, készülék.
Impletion (— pli'sán), .?. meg-
töltés, megtöltözés.
Implicate (— pliket'), v. a.
bebonyólítni ; beleérteni ,
magában foglalni.
Implica'tion, g. bebonyolítás,
bonyolódás ; beleérte*, kö-
vetkezmény.
Implicit (— plisz'it), adj. bo-
nyolódott; beleértett, benn-
foglalt : feltetlen ; —faith,
s. vakhit; — ly, ado. bele-
értve.
Implora'tion (— ploré'sán), 8.
esedezés.
Implore', v. a. kérni, ese-
dezni.
Imploy, I?, to Employ.
Imply (— plei'), v. a. befog-
lalni, beleérteni, belétadni.
Impocket (— pakldt), v. a.
zsebre tenni.
Impoison (— paiz'n), v. a.
megmérgezni; (fig.) elke-
serítni.
Impolicy (— pal'iszi), s.póli-
tikátlanság,ildomatlanság.
Impolite ( — poleit'), adj. ud-
variatlan, goromba ; — ness
g. udvariatlanság, gorom-
baság.
Impolitic (— pal'itik), adj. il-
domatlan, nem okos; nem
czélszerü.
Impolit'ical, adj. politikát-
Imi, ildomatlan ; -ly, adv.
poUtikáÜanúl, ildomatla-
nnl -. — ness, s. politikát-
lanság, ildomatlanság.
Imponderable(impan'derébl)
adj. nieiiniérli ijilin tini :
súlytalan.
Imponderous | pan'derasz),
adj. súlytalan.
Imporosity | porasz'iti), s.
likacstalanság.
Imporous | poArasz), adj.
likacstalan.
Import ( port'), v. a. bevin-
ni, behozni ; nyomni ; it
Import
imparts little, nem sokat
nyom a latban ; it imports
much, <■: már sokat nyom
a latban ; -ance, s. fontos-
ság, nyomosság ; jelenté-
kenység; a man of great
— , nagy befolyású férfi ;
— ant, adj. fonti)-:, nyomós;
jelenteken;/ : nevezetes.
Im'port, s. bevitel, behoza-
tal, árubehozatal; fontos-
ság.
Importa'tion, s. árubehoza-
tal : beviteli kereskedés.
Iinp:rtnnate(— paar'tsunét),
adj. alkalmatlan, tolakodó;
— ness, s. tolakodóság, al-
kalmatlanság.
Importune ( — partstm'), v.
a. nyakára járni, alkal-
matlankodni : adj. alkal-
matlan ; szigorú; — ly, adv.
alkalmatlanul .
Importu'nity, s.alkalmaüan-
kodás, tolakodóság.
Impose (— pooz'), v. a. rárak-
ni, ráróni; ráparancsol-
ni ; elrakni (kiszedeti Írást
írekre ); to — taxes ou . . .,
adót róni -ra, re; to — a
tine upon one, vkit meg-
bírságolni; to — pages,
lapokat tördelni; — , v. n.
to — upon one, vkit rá-
szedni, mer/csalni; to —
upon one's self, csalat-
kozni, magát megcsalni.
Imposing (— po'zing), adj.
tekintélyes, barnító, csodá-
latra ragadó, tiszteletger-
jesztő.
Imposition (— pozis'án), .<.
rálevés ; rárovás; i arancs;
csalás ; the — of laws, tör-
vényszabás ; according to
the — of my father, apám
parancsa szerint; — of a
name , elnevezés : — of
taxes, adókivetés.
Impossibility (— paszszibd'-
iti), s. lehetetlenség.
Impos'sible, adj. lehetlen, le-
hetetlen.
Im'post (—poszt), s. adá-
rész, adó, vám ; ívoszlop,
boltváll.
Imposthumate (— paszt'hj u-
niét), v. n. meggenyedni.
Imposthnme
Impostfhume, s. fekély.
Impostor(-pasz'ter) .s.csaZo,
Imposture (— pasz'tsár), *•.
csalás, csalárdtól/.
Impos'turous, adj. csalárd,
csalfa.
Impotence (im'potensz), s.
tehetetlenség ; erőtlenség ;
nőszhetlenség.
Im'potency, v. Impotence.
Im'potent, adj, tehetetlen;
erőtlen ; nőszhetlen.
Impound (— páund'), v. a.
becsukni ; elzárni ; zár alá
venni.
Impoverish (— pav'eris), v. a.
elszegényítni.
Impower (— páu'er), v. a. fel-
hatalmazni.
Impracticable (— prék'tikébl)
adj. gyakorlatba nem ve-
hető: kivihetlen; alkal-
mazhatlan ; engedetlen ,
hajthatatlan ; járhutlau :
hasznavehetetlen ; — ness,
s. kivihetlenség, alkalmaz-
hatlanság.
Imprecate (im'priket), v. a.
megátkozni, eláldani.
Impreca'tion, s. megátkozás.
lm 'precatory , adj. átkozó,
átkos.
tmpregn (— prín'), v. a. te-
litni.
Impregnable (— preg'nébl) ,
adj. bevehetlen, elfoglal-
hatlan , meghódíthatlan ,
érzékenyíthetlen.
Impregnate (— preg'net), v.
a. teherbe ejteni; telít ni ;
adj. terhes; telitett.
Impregnation, s. teherbe-ej-
tés ; telítés.
Impress (— presz'), v. a. be-
nyomni; benyomást tenni;
meghatni; ráverni; nyom-
tatni; lenyomatni (kefé-
vel).
lm 'press, s. benyomat, lenyo-
mat, nyomat; bélyeg.
Impres'sible, adj. benyom-
ható ; kinyomatható.
Impres'sion (— pres'án) , s.
benyomás ; meghatás ; V-
nyomat, nyomtatvány ; ki-
adás ; it makes ho — on
him, a: nem indítja meg
öt; his appearance makes
172
Improsperous
a favourable — , külseje
igen megnyerő.
Impres'sive ( — presz'sziv) ,
adj. hathatós, beható ; fo-
yamzatos ; fogékony ; — ly,
adv. hathatósan, nyomaté-
kosan ; fogékonyái.
Impres'sure (— pres'jur), s.
benyomó* ; lenyomat ; he-
ly ey, jel.
Imprimery (— preim'eri), s.
nyomda, nyomdászat, könyv-
nyomtatás.
Imprimis (— prei'misz), adv.
elsőben, mindenek előtt;
kivált.
Imprint (—print'), v. a. nyom-
tatni, lenyomtatni ; to — a
thing on one's mind, vmit
em {ékezetébe vés n i .
Imprint', s. nyomtatás helyé.
Imprison (— priz'zn), v. a.
bebörtönözni ; —ment, s.
fogság.
Improbability ( — prabbébü'-
iti), s. valószínűtlenség.
Improb'able, adj. nem való-
színű.
Improbation (— be'sán) , s.
roszalás.
Improbity (— prab'iti), s.rosz-
lelküség, hamislelküség.
Improficiency(— profis'enszi)
s. előmenetel hiánya.
Improfitable (— praf'itébl),
adj. nem nyereséges, nem
hasznos.
Impromptu (— pram'tju), s.-
róytönzet.
Improper (— prap'er) , adj.
illetlen , helytelen ; — ly,
adv. illetlenül, helytelenül.
Impropitious (— propis'ász),
adj. kedvezőtlen.
Improportionable ( -propor'-
sán-é-bl) , adj. illetleii ;
aránytalan in. h. >. ,
Impropor'tionate ( — sánét),
adj. aránytalan.
Impropriate (— pri'ét) v. a.
birtokába venni; egyházi
vagyont élidegenitni.
Impropriety (— prei'iti), s.
illetlenség ; helytelenség.
Improsperlty ( — praszper'iti )
s. sikeretlenség ; szerena ':-
lenség.
Improsperous ( — prasz'per-
Improvability
ász), adj. sikeretlen; sze-
rencsétlen. [ableneBB.
Improvabil'ity, v. Lnprov-
Improvable (— prűv'ébl), adj.
javítható; jobbítható: —
ness, s. javíthatóság, job-
bíthatóság.
Improve (— prúv'), v. a. ja-
vitni, jobbUni ; to — one's
mind, magát szellemileg
kiképezni ; to — a victory,
a győzelmet félhasználni;
— , v. a. javulni, jobbulni ;
to — upon, tökélyesbítni;
tiíl ten ni ükin.
Improvement (— pnív'ment) ,
s. javítás , jobbítás ; töké-
ly esbílés.
Improver (— pruv'er), s. ja-
vító tökélyesbítő.
Improvided (improvei'ded ) ,
adj. váratlan, előre nem-
látott.
Improvidence(— prav'idensz)
s. élőgondatlanság.
Improv'ident, adj. elögondat-
lan ; — ly, adv. előre nem
gondoskodva.
Improvisator (— provizé'ter) ,
8. rögtönző.
lm provision (— provizs'án),
s. elögondatlanság, gondo-
latlanság.
Imprudence (— prú'denszl, •?•
Üdomtalanság, meggondo-
latlanság.
Impru'dent, adj. ildomtalan,
meggondolatlan.
Impudence (im'pjudensz), s.
szemtelenség.
Im'pudent, adj. szemtelen;
—Ív, adv. szemtelenül.
Impudicity (— pjudisz'iti), s.
'rmetlenség.
Impugn i '— pjun'), v. a. ki-
kelni ellene ; tagadni , el-
lenmondani.
Impugnation i pjnné'san),
s. kikelés vmi ellen, megtá-
madás, ellenmondás
Impulse (im'palsz), *. megin-
dítás, megmozdítás, meg-
lendUés ; ösztönzés; kész-
tetés : löket.
Impuls'ive, adj. megindító,
öt ítőnző, két J' ti', : hajtó.
Impunctuality ( impankts-
jui'-l'itii, g. pontatlanság.
Impunity
Impunity (— pju'niti), s. bün-
tetlenség.
Impure (pjur'), adj. tisztát-
lan: fertőzött: — ly, adv.
tisztátlaniíl.
Impu'rity, s. tisztátlanság :
fórtelem, bujaság.
Imputable (— pju'tébl), adj.
felrovatolható , beszámít-
ható, tulajdonítható.
Imputation (— te'sán), s.fel-
rovatolás, tulajdonítás, be-
számítás: szemrevetés, vá-
dolás.
Impu'tative, adj. felrovatoló,
vétkeid.
Impute (— pjut'), v. a. felróni,
beszdmítni , tulajdonít ni ,
okolni, vétkelni.
Imputrescibü'ity , $. rotha-
datlanság.
Imputrescible ( — pjutresz'-
szibl), adj. rothadatlan.
In (in), j) rp. -ban, -ben, -on,
■ön, -en : alatt, múlva: -vol,
-vei : -nál, -nél : hónt ; -ra,
-re nézve, szerint ; -ál, -ül;
— the house, a hóiban ; —
the garden, a. kertben ; —
writing, Írásban ; — its
time, annak idejében; —
time, jókor; — London,
Londonban : it is not —
man, nem áll az ember ha-
talmában; to be — want
of something, szűkölködni
vmiben ; to be — the fam-
ily-way, teherben járni;
— the street, a: utczán :
— the world, a világon : —
the country, falun : — the
mean time, azonközben, az
alatt; one can get there
— six days, Itat nap alatt
a : ember oda jöhet : I shall
be back — an In mi's time
egy óra múlva vissza fo-
gok jönni : — the name of
wonder! a: Istenért! —
day-time, nappal ; —short,
— one word, szóval, egg
szóval : — the guards, a
testörségnél ; - this man-
ner, ekképen, ekként; —
troops . csoportonként ; —
appearance, külsején
a- : látszólag; praise,
dicséretül; pledge, lálo-
173
Inamissibiliiy
gúl .- — token of ... , -nak,
-nek jeh'iil ; to be madly
— love with . . . , őrülten
szeretni, belebolondultnak
lenni -ba , -be : — , adv.
bent, be ; not—, nincs ben',
nine* idehaza; to get — ,
bejutni ; to go — , to walk
— , bemenni : come — \ jöj-
jön be : tessék ! are you—?
érti ön most ! now we are
—for it, ördögöt fogtunk, s
most nem tudunk mene-
kedni tőle : to put a horse
— , lovat betanítni.
Inability (inébil'iti), g. kép-
telenség, tehetetlenség.
Liable, v. to Enable.
Inaccessibility ( — ekszesz-
szibil'iti), 8. hozzámehet-
lenség.
Inaccessible, adj. hozzdme-
hetlen, meg!;ó:elithetlen.
Inaccuracy ( — ékTijurészifl s.
pontatlanság, helytelenség.
Inac'curate, adj. pontatlan,
helytelen : — ly, adv. hely-
telenül, hibásan.
Inaction (— ek'sán), s. tétlen-
ség.
Inactive ( — ék'tiv), adj. u t-
len, hatástalan ; — tra-
gedy, cselekvényben sze-
gény szomorújáték.
Inactivity (— éktiv'iti), s. tét-
lenség.
Inadequate (— -éd'ikwet), adj.
meg nem felelő, elégtelen ;
— ness, s. i légtelenség.
Inadmissible ( — edmisz'-
szibl), adj. meg nem enged-
hető, [lanság.
Inadvertency, s. vigyázat-
Inadver'tent (— édver^tent).
adj. vigyázatlan.
In&ffable (— éf'fébl), adj. m m
nyájas, nem beszédes,
ínaffecta'tion, s. ,'< szU h nsi g\
természetesség , mesterké-
letlenség.
Inaffee'ted, adj. fesztelen,
. m i ri'ilti tett.
Inalienable (— él'ienébl), adj.
elidegeníthetlen.
Inalterable ( -al'terébl), adj.
változtathatlan,
Inamissibil'ity, s. elveszthe-
tetlt nség.
Inamissible
Inamissible (inémisz'szibl),
adj. elveszthetetlen.
Inane (— en'), adj. üres, hitt;
s. üres tér.
Inanimate ( — en'imét) , adj.
lelketlen, élettelen; — ness,
8. életteh nség.
Inani'tion (— §ni'sán),s. üres-
ség ; gyengeség, erőtlenség,
kimerültség.
Inan'ity, s. üresség, semmi-
ség, hiábavalóság.
Inappetence (— ép'pitensz),
s. étvágy hiány.
Inapplicable (— ép'plikébl) ,
adj. alkalmazhatlan.
Inapplication (— ke'sán), s.
henyeség , szorgalmatlan-
ság.
Inappreciable ( — épprí'si-ébl)
adj. megbecsülhetlen.
Inapprehensible ( — éppri-
hen'szibl), adj. érthetetlen.
Inapprehen'sive, adj. aygó-
datlan ; figyelmetlen.
Inapt ( — éptf), adj. alkal-
matlan, képtelen.
Inaptitude (— ép'titjud), s.
alkalmazhatlanság, képte-
lenség, liatlan.
Iuarable (— ér'ébl), adj. szánt-
Inarticulate (— ártik'julet) ,
adj. tagolatlan ; szószerüt-
len.
Inattention ( — étten'san), s.
vigyázatlanság, figyelmet-
lenség.
Inatten'tive, adj. vigyázat-
lan, figyelmetlen.
Inaudible (— aad'ibl) , adj.
nem hallható, hallhatlan.
Inaud'ibly, adv. hallhatla-
núl, gyenge szóval.
Inaugural (— aag'jurél), adj.
beavatási, beköszön tő.
Inaugurate (— aag'juret), v.
a. ünnepélyesen beiktatni.
Inauguration, s. ünnepélyes
beiktatás, beszentelés, fel-
szentelés.
Inauspicious (— aaszpis'ász),
adj. kedvezőtlen, baljós-
latú; —ness, s. baljóslat.
Tn'born ( — baarn), adj. vele-
született, természeti.
Inbred (in'bred), adj. bele-
született, természeti; honi,
hazai, belföldi.
Incage
Incage (—kids'), v. a. kalit-
kába zárni; (átv. ért.) be-
börtönözni.
Incalculable (— kél'kj ulébl) ,
adj. felszámolhatlan, ki-
számithatlan.
Inoamp, r. to Encamp.
Incandescence ( — kéndesz'-
szensz), s. megtüzesedés,
i: lás.
Incandes'cent, adj. izzó.
Incantation (— kénté'sán), s.
igézés.
Incantatory ( — kén'tétari) ,
adj. igéző, varázsló.
Incapabil'ity , s. képtelen-
ség.
Incapable (— ke'pébl), adj.
képtélen; tehetetlen.
Incapacious ( — képe'sász) ,
adj. nem téres, nem tágas.
Incapacitate (— képész'itét),
v. a. képtelenitni.
Incapacitation, s. képtele-
nítés.
Incapacity, s. képesség hi ja.
Incarcerate (— kár'sziret), v.
a. bebörtönözni.
Incarceration, s. bebörtönzés.
Incarnadine ( — kár'nédein),
v. a. húsvörösre festeni;
adj. hűsvörös.
Incarnate (— kár'net), adj.
testszínű, hűsvörös; meg-
testesült; v. a. megteste-
sít ni.
Incarna'tion, s. hússzín, test-
szín ; megemberülés, meg-
testülés ; megtestesítés.
Incase ( — kész'), v. a. befog-
lalni : tokba tenni; elre-
keszteni, elzárni.
Incask (— kászk'), v. a. hor-
dóba tenni.
Incatena'tion (— kétiné'sán),
s. összelánczolás.
Incautious (— kaa'sász), adj.
nem óvatos, vigyázatlan.
Incend (— szend'), v. a. meg-
gy ujta n i , felgy ulasztani.
Incendiarism ( — szen'diér-
izm), s. gyújtogatás ; (átv.
ért.) fellőza sztós, fellendí-
tés.
Incendiary (— szen'di-éri), s.
gyújtogató ; adj. gyújto-
gatói.
In'cense (— 'szensz), s. töm-
Ili
Inchoative
jén; v. a. tömjénezni (-nak,
-nek i.
Incense' (—szensz'), v. a.
felgyújtani; felböszítni, fel -
indítni ; —ment, s, bőszült-
ség.
Incension ( — szen'sán), s.
felgyújtás , felgyuladás ;
égés.
Incen'sor, s. bujtogató, biz-
gató, kontogató.
Incens'ory, s. füstölő.
Incen'tive , adj. felingerlő,
ösztönző; s. inner, ösztön.
Inception (— szep'sán) , s.
kezdés, kezdet.
Incep'tive, adj. kezdő, kez-
detbeli.
Incep'tor, s. kezdő, vjoncz,
tanonc:.
ulceration ( — szire'sán), s.
viaszszal bevonás, megvia-
szolás.
Incertain (— szer'tin), adj.
bizonytalan ; — ty, s. bi-
zonytalanság.
Incertitude (— szer'titjud), ■<.
bizonytalanság , kétesség.
Inces'sancy, -s. szünetlenség.
Incessant ( — szesz'szénti ,
adj. szüntelen; — ly, adv.
szünetlenül .
Incest (in'szeszt), s. vérför-
ielem.
Incest'uous (— sju-ász), adj,
vérfertőző , vérfertőzési :
— ly, adv. vérferi jzőleg.
Inch (ints), s. hüvelyk (iner-
tek) ; by the — , hüvelyk
számra; by inches, aprón-
ként, lassanként ; to sell
by — of candle, elárverez-
ni, árverés utján eladni;
not an —,er,y cseppet sem:
— , v.a. to — out,aprónként
kiadni, cseppenként kiosz-
tani, fiUérezni.
Incharitable ( — tsér'itébl) .
adj. könyörül ev -ni • .<:, , -
tétlen ; nem jótékony, nem
adakozó.
Inchastity (— tsész'titi) , s.
fajtái a mag, bajaság.
Inchest (— tseszt'), v. a. lá-
dába tenni.
In'choate (— 'ka-et) , v. a.
kezdeni.
Iucho'ative (— ka-étiv), adj.
Incide
kezdetbeli, l ezdö ; előző ;
g. kezdőige.
Incide (— szeid'), v. a. be-
metszeni.
In'cidence (— 'szideusz), g.
esetlegesség, közbejött eset;
angle of — , beesési szög.
In'cident , adj. közbejövő;
beeső : s. közbejött eset.
Incidental, adj. esetékes,
esetleges ; — ly, adv. eset-
leg, közbejövőleg.
Incinerate (— szin'erét), v. a.
elhamvasztani.
Incinera'tion, s. elhamvasz-
tó-:.
Incipient (— szip'i-ent), adj.
kezdő.
Incircle, v. to Encircle.
Incir'cumspect, adj. vigyá-
zatlan, gondatlan.
Incircnmspec'tion, s. vigyá-
zatlanság, gondatlanság.
Incise (— szeiz'), v. a. bemet-
szeni ; eloszlatni.
Inci'sion (— szizs'án), s. be-
metszés ; eloszlatás.
Incisive (— szei'sziv), adj. be-
metsző : eloszlató ; —teeth,
s. pl. m< tszöfogak.
Incisor (— szei'szer), g. met-
szőfog.
Incisure (— szizs'jur), s. be-
metszés.
Incitant (— szei'tént), s. in-
gerszer.
lm i i L 3 < > 1 1 (— sz!t.-' ; ail s in-
gerlés : indítás ; indok.
Incite (— szeitf), v. >/. ösztö-
nözni; buzdítani; izgatni;
—ment, s. ösztönzés; in-
dítá .
Incivil (— sziv'il), adj. udva-
riatlan.
Incivil'ity, .--. udvariatlanság.
Inclasp ( — klászp'), v. a. dt-
fogni, átölelni.
Inclemency (— klem'enszi), g.
tág : zordonság.
Inclam'sni adj In .■/•■;-.•.'. t-
Iin, szigorú : zordon.
Inclination (— kline'san), s.
hajlandóság, hajlam; kedv.
Inclination i kli'nétari), ad;'.
hajló • eltérő ; — needle, s.
lehajlási tű.
Incline | -klein'), i\ a. meg-
Inclose
hajtani; v-. ». meghajtani;
hajlani -ra, -re: the day
inclines, hanyatlik a nap;
the weather inclines to
fan-, a: ég kitisztulni kezd.
Inclose (— kloz'), v. a. bezár-
ni : bekeríteni; mellékelni,
zómi, rekeszteni < levélbe);
zárjelbe, rekeszbe tenni.
Incloud ( — kláud'), v. a. be-
borítani (felleggel) ; elho-
mályosítni.
Include ( — kljud'), v. a. bele-
foglalni, belé tudni: magá-
ban foglalni.
Including, adj. béléfoglalt;
— my expenses, beleszá-
mítva költségemet.
Inclusive (— klju'sziv), adj.
bezáró, magában foglaló;
— ly, adv. bezárólag, be-
tudva.
Incog'itahle (— kad'zsitébl) ,
adj. képzelhetlen, nem gon-
dolható, [ság.
Incog'itancy, s. gondolatlan-
tncog'ítant, adj. gondolat
nélküli.
Incognito (— kag'nito), adv.
ismeretlenül, álnév alatt ;
s. ismeretlenség.
Incoherency ( — kohí'renszi),
s. össze nem függés.
Incohe'rent, adj. össze nem
függő.
Incombustible ( — kambász'-
tibl) , adj. megéghetlen;
— ness, .-. megéghetlenség.
Income lin'kam), g. jövede-
lem : —duty, 8. jövedelmi
adó.
Incommensurabil'ity, s. össz-
mérhetlenség.
Incommensurable (— kam-
ui en'zsjuréhl) , adj. össz-
mérhetlen.
Incommen'surate ( — men'-
zsjuret), adj. megmérhet-
hii : —ness, »•. megmérhet-
lenség.
Incommodate(— -kam'modét)
v. a. alkalmatlankodni.
Incomnioda'tion , g. alkal-
matlankodás; alkalmatlan-
ság.
Incommode', '■. ". alkalmat-
lankodni, terhére lenni,
terhelni.
17.-)
Inconceivable
Incommo'dious(— diász ) , a íj.
alkalmatlan, kéjelmetlen,
kelletlen.
Incomiuod'ity, s. alkalmat-
lanság, kényelmi tlenség.
Incommunicable ( — kamj u'-
nikébl), adj. közölhetetlen;
nem közlékeny.
Incommu'nicative, adj. nem
közlékeny ; elzárt, zárkózó.
Incommutable ( — kammju'-
tébl), adj. kicserelheth n ;
változtathatlan : háborít-
hatlan 'birtokban).
Incomparable^ — kam'pérébl)
adj. hasonlithatlan;—-n( ss,
■s. hasonlít hatlanság.
Incom'paiably, adv. hason-
líthatlanúl.
Inconipas'sionate ( — pés'-
ánét) , adj. irgalmatlan,
kegyt tlen.
Incompatibility, ■-. 'mszefér-
hetlenség , megferhetlen-
ség.
Incompatible (— kampéf ibl ) ,
adj css/efirheüen, megfér
hetién, egyezhetlen; —ness,
s. összeférheüenség.
Incompensable (— kampen'-
zébl), adj. pótolhatatlan.
Incom'petency (—pitén -
iüetéktelenség, jogosítlan-
ság.
Incom'petent, adj. illetékte-
len, jog<i.<Ulan.
Incomplete (— kamplít'), adj.
nem teljes, hiányos; — ly,
adv. hiányosan : —ness, g.
hiányosság.
Incomplex ( — kampleksz') ,
adj. nem bonyolult.
Incompliant (— -kamplei'ént),
adj. nem készséges, szolgá-
latra nem kész : nem ■
dékeny.
Incomprehensibü'ity, g. meg-
foghatlanság.
Incomprehensible( — prihen'-
szibl), adj. megfoghatlan.
Incomprehension, g. felfogó
tehetség hiánya.
Incoucealable (— kanszíl'-
ébl), adj. elrejthetlen, el-
titkolhatlan.
Inconceivable ( — azív'ébl) ,
adj. képzelhetlen, megfog-
hatatlan : -ness, 9. kép-
Inconceivably
Inconspicuous
Incrust
zelhetlenség,megfoghatlart-
ság.
Inconceivably, adv. képzel-
hetetlenül,megfoghatlanúl.
Inconclusive (—klju'ziv )//(//'.
követiezetlen;bizonyitó erö
nélküli : — ly, adv. követ-
kezetlenül; bizonyító erö
nélkül.
Inconcurring ( — kár'ring ) ,
adj. nem egyező.
Inconcussibíe (— kász'szibl),
adj. rendíthetetlen.
Incondensable ( — kaudén'-
szébU, adj. megsürühetlen.
Unconditional (— dis'ánt-ll ,
adj. feltétlen.
Inconformable (— faarrn'ébl),
adj. nem szerinte.-', meg
nem feldö.
Ineongrueiit(— kang'gruent),
adj. össze nem illa, össze
nem férő: hibás, nyelvel-
lenes.
Incongruity (— gru'ity'i , s.
össze nem vágás; nyelv-
hiba.
Incongruous, v. Ineongru-
ent.
Inconnection(— kannek'sán),
s. összefüggés hiánya.
Inconnexedly (— neksz'edlyl,
adv. összefüggés nélkül.
Ineonscionable ( — kan'sAn-
ébl), adj. lelkiismeretlen.
Inconsequence (— kan'szik-
■wensz), s. következetlen-
ség.
Incon'sequent, adj. követke-
zetlen.
Inconsiderable(— szid'erél >1 1 ,
adj. csekély, jelentéktelen.
Inconsiderate ( — szid'erét),
adj. meggondolatlan, tekin-
tet nélküli , mássál nem
gondoló; — ly, adv. meg-
gondolatlanul; — ness, s.
■meggondolatlanság , tekin-
tet nélküliség.
Inconsistence(— szisz'tenszi,
s. egyezhettenség, ös
hetlenség, képteh
Inconsistent, adj. egyezhet-
len, összeférhetlen , kéj, te-
lén : to be — with one*s
self, cselekedeteiben követ-
kezetlennek lenni, tetteiben
ingadozni.
Inconspicuous (— kanszpik'-
juász), adj. észrevelietlen,
szembe nem tünö, fel nem
ötlö.
Inconsolable (— kan'szolébl),
adj. vigasztalhatlan.
Inconstancy(— kan'sztenszi),
s, állhatatlanság, változé-
konyság.
Incon'stant, adj. állhatat-
lan, változó.
Inconsummate (— kanszám'-
met'l, adj. bevégezetlen.
Incontaminate (— kantém'-
inet), adj. szeplőtlen.
Incontestable (— tesz'tébl) ,
adj. meg nem támadható,
kétségbevonhaüan.
Incontiguous (— tig'juász) ,
adj. nem érintkező, nem
I int áros, elkülönített.
Incon'tinency (— 'tinenszi) ,
s. magatartóztathatlanság,
bujaság.
Incon'tinent, adj. magatar-
tóztathatlan, baja.
uncontrollable ( — troll'ébl),
adj. ellenőrizhetlen ; fék-
telen , megzabolázhatlan ;
független, szabad.
Incontrovertible (— trovert'-
íbl), adj. vitathatlan.
Inconvenience (— ví'niensz),
s. alkalmatlanság ; illet-
lenség ; v. a. to — one, al-
kalmatlankodni vkinek.
Inc inve'nient , adj. alkal-
matlan, kelletlen; illetlen.
Inconvertibility, *•. változ-
tathatlanság.
Inconvertible(— vert'ibl \,adj.
válthatlan : változtathat-
lan; megtéríthetien (av.).
Inoénvincible (— vinsz'ibl) ,
adj. meggyözhetten < okok-
kal).
Incorporal( — kaar'porél) ,adj.
testetlen, anyagtalan.
Incorporal'ty, s. testetlenség,
anyagtalanság.
Inc irpo'real, v. Incorporal.
Incorporate (— kaar'pi írét ),v.
a. bekeblezni ; belé elég, üt-
ni; v. n. együlni, egye-
sülni.
Incorporation, s. bekeblezés,
egyesülés.
Incorpore'ity (— porí'iti), s.
176
anyagtalanság , testetlen-
ség.
Incorrect (— korrekt'), adj.
Itibás , szabottan ; — ly,
adv. hibásan, szábatlanál;
—ness, s. hibásság, szabat-
lanság.
Incorrigibility, s. javíthat-
lanság ; jobbíthatlanság.
Incorrigible (— kar'ridsibl),
adj. javíthattan; jobbít-
hattam ; — ne>s, s.javtthat-
lanság ; jobbíthatlanság.
Incorrupt (— karrápf), adj.
nem romlott ; igazlelkii ;
becsületes ; —ness, s. rom-
latlanság.
IncoiTuptibil'ity , s. romol-
hatlanság ; megveszteget-
hettenség.
Incorruptible, adj. romolhat-
lan; megveszteget hetién.
Incrassate (— krész'szét), v.
a.sürítni; v. n. sűrudni.
Incrassa'tion, s. sűrítés; tSr
ríídés.
Increase (— krísz'), v. n. növe-
kedni, öregbedia; v. a.
szaporítni ; s. növekedés,
szaporodás ; szaporítás; —
of taxes, adóemelés; — of
the population, népesség
szaporodása.
Increate (in'kri-et), adj. te-
remtetten.
Increat'ed, v. Increate.
Incredibil'ity, s. hihetetlen-
ség.
Incredible (— kred'ibl), adj.
hihetetlen : —ness, s. hihe-
tetlenség. [nül.
Incredibly, adv. hihetetle-
Incredu'üty, s. hitetlenség.
Incredulous (— kred'jnlásü),
adj. tamáskodé, hitetlen,
nem hivő; — ly, adv. hitet-
lenül.
Increment (— kriment), adj.
nevedéi;, neveked
Increpation (— krip'-sán), s.
megdor gálás.
Increscent (— kresz'szent) ,
adj. nevekvő, nagyobbodó ;
s. újhold, telő hold.
Incriminate (— krim'inet), .
a. vétkelniy vádolni.
Incrust (— krászt'), v.a. kér-
gesítni, bekérgezni.
Incrusta
Incrusta'tion, s. kérgezés,kér-
gesedés.
In'cubate (— kjubét), v. n.
ülni v. kotlani (a tojáson).
Incuba'tion, s. Jwtlás, költés.
In'cubus (— kjubász), s. li-
dércz, nyomócz, nyomár/.
Inculcate (— kalitét), v. a.
bele oltani, elméjébe vésni.
Inculca'tion, s. beleoltás, el-
méjébe vésés. „
Inculpable (— kál'pébl), adj.
vétlen.
Inculpate (— kal'pet), v. a.
vétkelni, vádolni.
Inculpa'tion, s. vétkelés, vá-
dolás.
Incttlt (— kált'), adj. vetet-
len, parlag.
Incumbency (— káin'benszi),
s. kötelezettség, tartozás;
egyházi javadalom.
Ineum'bcnt, adj. kötelező;
— upon, tartozó -ra, -re;
— , 8. egyházi javadalma*,
■plébános.
Incumber, v. Encumber.
Incur (—kár'), v. a. manóra
vonni: £o — a penalty,
büntetést mayára vonni;
to — one's displeasure,
visszatetszeni vkinek; — ,
v. n. ötleni.
Incurability, s. gyógyíthat-
lansag.
Incurable (— kju'rébl), adj.
gyógyíthatlan.
Incurios'ity, s. tudni vágyás
hiánya.
Incurious (— kju'riász), adj.
gondatlan, közömbös, nem
tudnivágyó.
Incursion (— kár'sán) , s. el-
lenséges becsapás, szágul-
dozás.
Incúrvate (— kár'vét), v. a.
gőrbítni.
Incurva'tion.s. görbítés; gör-
biilet.
Incurve ( -kúrv'), v. Incúr-
vate.
In'dagate ( -'dégét), v. a.für-
ii i, nyomozni, megvizs-
gálni.
In'dagatór, s. fürkész, vizs-
gáló.
Indear, v. to Endear.
Indebt i det'), v. a. adós-
Bizonn : Ingol-magyar szótáx
Indecency
ságba verni, adásságba ke-
verni; lekötelezni ; to be
mucii indebted to some
one, vkinek sokkal tartoz-
ni; vkinek nagyon leköte-
lezve lenni.
Indecency (— di'szenszi), s.
illetlenség , illedelmetlen-
ség.
Inde'cent, adj. illedelmetlen,
illetlen.
Indecision (— diszizs'án), s.
habozás , határozatlanság.
Indeci'sive ( — diszei'sziv ) ,
adj. el nem döntő, el nem
határozó -. habozó.
Indecorous(— diko'rász), adj.
ütemtelen.
Indecorum ( — diko'rám), s.
illemtelenség.
Indeed (— did'), adv. való-
ban.
Indefatigable (— dif ét'igébl ) ,
adj. fóradhatlan.
Indefeisible (— difí'zibl), adj.
megszeghetlen.
Indefensible (— difensz'ibl),
adj. nem védhető, védel-
mezhetlen , meg nem áll-
ítató.
Indeíicient ( — defis'ent), adj.
nem hiányos, teljes, tökéle-
tes.
Indefinable( — dif ein'ébl), adj.
megható rozhatlan , fejte-
getheti en.
Indefinite (— def'finit), adj.
határozatlan, bizonytalan;
— ly, adv. határozatlanul ;
— ness, 8. határozatlanság.
Indeliberate ( — dilib'eret ) ,
adj. gondolatlan, meggon-
dolatlan.
Indelibility, 8. kitörölhetlen-
ség.
Indelible ( — del'ibl), adj. ki-
töriilhetlen.
Indelicacy (— del'ikészi), s.
gyöngédtelenség.
Indel'icate, adj. gyöngédte-
le n.
Indemnification ( — demni-
fiké'sáii), 8. kárpótlás, kar-
tont és.
Indem'nify (— fei), v. a. kár-
pótolni, kártalanítni.
Indem'nity , s. kárpátiéi; ;
kártalanítás ; mentesítés .-
177
Indicate
mentesség ; act of — , s.
bűnfeledés.
Indemonstrable ( — diman'-
sztrébl) , adj. bebizonyít-
hatban.
Indent (—dent'), v.a.fogakra
kimetélni, kicsipkézni; be-
róni, rovatékolni ; to —
articles of agreement, szer-
ződést megkötni ; to — a
servant , szolgát v. inast
fogadni ; —,S. rovaték.
Indenture (— dent'sjur) , s.
szerződés : an apprentice's
— , a mester és inasa közt
kötött szerződés.
Independence ( — dipend' -
ensz), 8. függetlenség.
Independent, adj. független.
Indescribable ( — diszkrei'-
bébl), adj. leirhatlan.
Indesinent ( — desz'szinent),
adj. szünetlen ; — ly, <idv.
szünetlenül.
Indestructible (— disztr.ik'-
tibl), adj. elronthatatlan.
Indeterminable (— diterm'-
inébl) , adj. meghatároz-
hatta n.
Indeterminate ( — diterm'-
inét), adj. határozatlan .;
eltökéletlen ; —ness, s. ha-
tározatlanság ; eltökélet-
lenség. [nate.
Indeterm'ined, v. Indetermi-
Indevoted (— divot'ed), adj.
buzgalmatlan; idegenkedő.
Indevout (— diváut'), adj, áj-
tation.
In'dex (— 'dekszl, g. mutató;
tartalommutató ; tárgymu-
tató,; mutatóujj (~^P" ); —
of a watch, óramutató; —
balance, s. mutatós mér-
leg.
Indexterity ( — dekszter'iti) ,
8. ügyetlenség.
In'dian (— dién), adj. indiai ;
—corn, g. tengeri, kuko-
rii-za : —ink, g. tus, tus-
festék ; — rubber, g. rugói
mézga : — wood, g. ber-
.seufa ; -. 8. Indus.
Indicant (in'diként), adj. mu-
tató,, jelentői.
In'dicate (— diket), v. a. mu-
tatni, jelenteni; mutatni
' -ra.
1
Indication
Indication, s. jelentés; jelen-
ség, jel ; utalás.
Indicative, adj. jelentő, mu-
tató : s. jelentő mód.
In'dicator, s. mutató; göz-
<■ tzmérö mutatója.
Iu'dicatory, adj. jelentő, mu-
tató.
Indice, v. Index.
Indict (—eleit'), V. a. bepa-
naszolni, beperelni;— ment,
s. védlevél.
Indiction (— dik'sán), s. beje-
lentés; hirdetés; római fej-
adószám, római szám.
Indifference (— dif 'ferensz) ,
s. közönyösség : részvétlen-
ség.
Indifferent, adj. közönyön ;
részvétlen.
Indigence (in'didsensz') , •<.
82 ükölhödés, szorultság, sze-
génység, szegény.
In'digent, adj. szűkölködő,
Indigene (in'didsen),*-. honn,
belföldi.
Indig'enous (— inász) , adj.
honi, belföldi.
Indigested (— didseszt'ed),
adj. meri nem emésztett.
Indigestible, adj. emészthet-
li'll.
Iudiges'tion (— didsesz'tsán) ,
s. emésztéshiány.
Indignant (— dig'nént), adj.
felindult, felboszantott; ne-
hezülő.
Indigna'tion, .<. boszankodás,
neheztelés.
Indignity, s. méltatlanság,
becstelenltés, bántalom, gya-
lázat.
Indigo (in'digo), s. indigó.
Indulgence , s. szorgalmat-
la i -ág.
Indiligent ( — dil'idsent), adj.
sí irgalmatlan.
Indirninishable ( — dimin'-
isébli, adj. kevésbíthetlen.
Indirect (—direkt'), adj. nem
egyenes, közvetett; — ly,
adv. )iem egyenest, köz-
vetve, közvetőleg ; — ness,
s. közvetettség; ferdeség;
hamislelküség.
Indiscernible |— dizzern'ibl),
adj. meg nem különböztet-
hető.
Indiscernment
Indiscern'ment, t. elmetehet-
lenség.
Indisciplinable ( — disz'szi-
plinébl), adj. zabolázhat-
lan.
Indiscoverable ( — diszkav'-
erébl), adj. feltalálhatlan.
Indiscreet (— diszkrít'), adj.
előgondolatlan, meggondo-
latlan ; szerénytelen, kot-
nyeles, kérdezősködő, mél-
talmatlan ; hallgatni nem
tudó; — ly , adv. gondo-
latlanúl , szerénytelenül ;
csacskán.
Indiscretion (— diszkres'án),
s. meggondolatlanság, elő-
gondolatlanság ; szerényte-
lenség : csacskaság; years
of — , s. pl. ifjúkor.
Indiscriminate (— krirn'inét),
adj. megkülönböztetés nél-
küli, különböztetlen ; — ly,
adv. megkülönböztetés nél-
kül ; választás nélkül, ve-
gyest.
Indiscussed (— diszkaszd'),
adj. meg nem vitatott.
Indispensable ('— diszpensz'-
ébl), adj. elengedhetlen,
mulhutlan , szükséges; —
ness, s. felmenthetlenség ;
mulhatlanság.
Indispose ( — disz2?oz' ) , v.
a. képtelenítni ; betegítni,
gyengítni; elidegenítni -tói,
-töl ; elkedvetlenít ni .
Indispo'sed , adj. képtelen :
magát roszúl érző : nem
hajlandó -ra, -re.
Indisposition (— pozis'án), s.
roszullét ; idegenkedés.
Indisputable(— diszp j u'tébl) ,
adj. nem vitatható , két-
ségtelen.
Indissolubility, s. feloldhat-
lanság.
Indissoluble (— J.isz'szoljubl,
adj. feloldhatlan.
Indissolvable ( — szolv'ébl ) ,
adj. feloldhatlan, elválaszt-
hutlan.
Indistinct ( — disztinkt'i, adj.
különböztethetlen ; zavaro-
dott ; érthetlen ; —ness, s.
kiilönböztethetlenség ; za-
vartság ; érthetlenség.
Indistinguishable ( — ting'-
178
Induce
gwisébl), adj. különböztet-
hetlen ; ki ne)ii vehető
• szemmel).
Indisturbance (— táib'énsz),
s. háborítatlanság, béke,
csend.
Indite (— deit'), v. a. bevá-
dolni ; tollba mondani ;
írásba foglalni.
Indivi'dable, v. Indivisible.
Individed (— divei'ded), adj.
oszt íltni.
Individual (— divid'juél), adj.
egyes ; egyéni; s. egyén.
Inclivid'ually, a&p. egyen-
ként; egyénileg.
Individuality, s. egyéniség.
Individ'ualize (— vid'juéleiz),
v. a. egyénítni,egyedesítni.
Individuate ( — divid'juét ),
adj. osztatlan ; v. a. egye-
desít ni.
Individuation, s. egyénítés,
egyedesítés.
Indivisibility, s. oszthatlam-
ság.
Indivisible (— divizlbl), adj.
oszthatlan.
Indo'cile (— da'szil), adj. nem
tanulékony.
Indocü'ity, S. tanulékonyság
hiánya.
Indolence ( in'dolensz ) , s.
szenvetlenség, fásultság.
In'dolent, adj. szenvetlen, fá-
sult ; — ly, adv. szenvtele-
nül, fásultan.
Indomitable | — damltébl ) ,
adj. szelidíthetlen.
Indoors (— doarz), adv. bent,
honn, itthon.
Indorse (— daarsz'), v. a. hát-
irni; hát-iratolni ; erősítni,
hitelesít ni
Indubious (— dju'biász), adj.
kétségtelen, bizonyos.
Indubitable ( — dju'bitébl ),
adj. kétségbe vonhatlan;
—ness, s. kétségtelenség.
Indubitably, adv. kétségkí-
vül.
Induce (— djusz I, v. a. indí-
tani, rábírni, rávenni; elő-
idézni; be induced this
disaster, ö okozta ezen - e-
rencsétlenséget ; I ind j.ced
him to marry thai girl.
rávettem, hogy elvegye azt
Induct
Ineffective
a leányt; —ment, s. indí-
tás, indító eszköz, indító
ok, indit<> alkalom.
Induct (— dáktf), v. a. beve-
zetni, beiktatni; behozni,
szokásba hozni.
Inductility (— dáktil'iti), s.
nyujthatlanság.
Induction (— dák'sán), s. az
eqyet sseiék teljss scrjávai
bebizonyítás : beveze-
tés : bevezető bebizonyítás-
mód.
Induc'tive, adj. bevezető; in-
dító.
Indue, v. Endue.
Indulge (— dalts), v. a. en-
gedni; megengedni, elnéz-
ni, helybenhagyni (vmit);
szabadjára hagyni; to —
- passions, szenvedé-
lyeinek engedni ; to — a
privilege , kiváltságot v.
szabadalmat adni .- to — j
one with something, vki-
nek mi it elnézni; vkinek
eirit megengedni : —, v. n.
adni magát -nák, -nek; to
— in drink, beleándorodni
a: ivásba : to — in idle-
n< ss, korhelykedni.
Indulgence, s*. elnézés, en-
gedély : búcsú, bűnbocsá-
nat.
Indul'gent, adj. élné
gede'keny.
Indurate (in'djuret), v. a.
keményítni; v. n. kemé-
nyedni; adj. keményedett;
megátalkodott.
[ndura'tion, s. megkeménye-
dés, megátalkodas.
Industrious (— dász'triasz),
adj. iparkodó ; ipám*.
Indus'try, s. ipar ; műipar.
[nebriate (— i'bn-ét), v. a.
mámor ózni, megrészegUni.
Inebria'tion , s. megrészege-
ói',, részegség.
[nedited (— ed'ited), adj. ki
nem adott.
[neffabü'ity, g. kimondhat-
fon
Ineffable (inéffébl), adj. ki-
mondhatlan.
[n« t iil.lv. adv. kimondhat-
Iánál.
Ineflect'ive, Ineffectual, adj.
hatástalan, eredménytélen.
Ineffectualness ( — effekt' -
sjuélnesz), s. hatástalan-
ság, eredménytelenség.
Inefficacious (— effike'saaz),
adj. nem hatásos, foganat-
lan.
Inefficient, u. Inefficacious.
Inelastic (— ilész'tik) , adj.
nem rugékony.
Inel'eganey, s. választékos-
ság hiánya, csínhiány, íz-
léstelenség.
Inelegant '(— el'igént), adj.
dísztelen, Ízléstelen, nem
választékos.
Inenarrable (in-inér'ébl),ad/.
élbeszélheüen, elmondhat-
lan.
Inept (— ept'), adj. alkalmat-
lan . ügyetlen, együgyű,
dóré : — ly, adv. ügyetle-
nül, alkalmatlanul, hahjón:
—ness, s. alkalmatlanság,
balgaság.
\ Inept'itude, v. Ineptness.
I Inequal, v. Unequal.
! Inequilateral (— ikwilét'erél),
adj. egyenlőtlen oldalú.
Inequitable, v. Unequitable.
Inert (— erf), adj. lomha, te-
hetién : tunya ; — ness, «.
tehetlenség : tunyaság.
Inescate (— esz'ket), v. a.
csalogatni \ csalétekkel).
Inestimable (— esz'timébl),
adj. megbecsülhetetlen.
iiti.il i eszszen'sél) ,
adj. lényegetlen.
Ines'timably. adv. megbecsül-
hetetlenül.
Inevitability, v. Inevitable-
ness.
Inevitable (— ev'itebl), adj.
elkerülhetlen ; —ness, . el-
kerülhetlenSég.
Inexact (— egzékt'), adj. pon-
tatlan, szabatlan, hiányos,
hibás : hanyag ; — m
pontatlanság, szabatlanság,
hibásság.
Inexcitable (— ekszei'tébl)
adj. ingerelhetlen.
Inexcogitable i -ekszkads'
itébl), adj. kielmélhetlen
l, igondol katlan.
I- , scusal i kszkju'zébl)
179
Inextricable
adj. menthetetlen , nem
menthetó ; —ness, S. ment-
hetetlenség.
Inexcu'sably, adv. menthetet-
lenül.
Inexbausted (— ekszhaaszt'-
ed), adj. ki nem merített.
Inexhaustible (— haaszt'ibl),
adj. kimeríthetlen.
Inexistence (— egzisz'tensz),
s. nem-létezés ; leniét.
Inexis'tent, adj. nem létező;
benlévö. aess.
Inexorabü'ity, v. Inexorable-
Inexorable(— ek'szorébl),rtfíj.
kérlelhetlen; —ness, g. kér-
lelhetlenség.
Inexpected, v. Unexpected.
Inexpedient!— ekszpí'di-ent)
adj. czélszerűtlen, haszta-
lan, helyenkivüli.
Inexperience (— pi'ri-ensz),s.
tapasztalatlanság.
Inexpe'rienced, adj. tapasz-
talatlan.
Inexpert (— ekszpert'i. adj.
tapasztalatlan , járatlan.
Inexpiable ( — eksz'pi-ébl) ,
adj. leróhatatlan | bűn ).
Inexplainable (— plen'ébl) ,
adj. megmagyarázhaüan.
Inexplicab'il'ity,' v. Inexpli-
cableness.
Inexplicit i — ekszpbsz'it ) ,
adj. kifejtetlen.
Inexplicable J—eksz'plikébl),
adj. megfejthetlen ; —ness,
g. tnegfejthetlenség.
Inexplorable (— plo'rébl),o47'.
kikémleUietleii.merivizsyál-
hatlan.
Inexpressible (—presz'szibl),
adj. kimondhatlan, kife-
jezhetlen.
Inexpressibles, s. pl. nadrág.
Inexpressibly, adv. kimond -
hatlanul.
Inexpressive, adj. kifejezés-
telén.
Inexpugnable ( — ekszpag'-
nébl), adj. meggyőzhetei
1,11, meghÓdUhatatlan.
I nguiflhable (— tin'gwis-
ébl), adj. kiolthatlan.
I rpable (— eksztiSpébl),
adj. kiirthatatlan.
Inextricable í— eksz'trikébl),
adj. kibonthatlan.
Ineye
Ineye (— ei'), v. a. beszemezni,
beoltani.
Infallibility, s. téimientesség,
csalatkozhatlanság.
Infallible (— félTibl), adj. tév-
mentes, csalatkozhattam.
Infame (—lein'), *'• a. becste-
le nit ni, meggyalázni.
In'famous (— fémász), adj.
becstelen, gyalázatos.
In'famy, s. becstelenség, gya-
lázat.
In 'fancy ( — fénszi), s. gyer-
mekkor, kiskorúság.
In'fant, s. gyermek; spanyol
királyi berezeg ; — school,
s. gyermek-iskola. ■
Infanticide (— fént'iszeid), s.
gyermekgyilkosság ; gyer-
mekgyilkos.
In'fantile (— teil), adj. gyer-
mekes ; gyermeki, gyerme-
teg.
In'fantlike (—leik), v. Infan-
tile.
In'fantry, s. gyermeksereg ;
gyalog katonaság.
Infarce (— fársz'), v. a. meg-
tömni.
Infarction (— férk'sán) , s.
hasszorulás.
Infashionable (— fés'ánébl),
adj. divatlan.
Infatigable (— fét'igébl), adj.
fáradhatlan; — ness, s.fá-
radhatlanság.
Infatuate (— fét'juet), v. a.
elbolondítni, elámít ni.
Infatua'tion, s. elámítás, bo-
londulás, belebolondulás.
Infeasible (— fí'zibl) , adj.
véghezvihetlen, kivihetet-
len.
Infect (— fekt'), v. a. ragá-
ly ózni, ragály osítni ; meg-
rontani (vkit).
Infection (— fek'sán), g. ra-
gályosítás ; ragály.
Infectious (— fek'sász), adj.
ragályos, ragadós ; —ness,
.s. ragályosság.
Infective (— fek'tiv), adj. ra-
gályos, ragály zó.
Infecund (— fek'ánd), adj.
terméketlen, meddő.
Infecund'ity, s. terméketlen-
ség, meddőség.
Infelicitous ( — filisz'itász ),
Infelicity
adj. boldogtalan , szeren-
csétlen, bálságos.
Infelicity (— filisz'iti), s. bol-
dogtalanság; szerencsétlen-
ség.
Infer (— fer'),v. a. to — from,
következtetni -bői, -böl.
In'ference, s, következtetés;
következmény.
Inferior(— fi'ri-ár) , adj. alább-
való ; alábbiévá; aláren-
delt.
Inferiority , s. alsóbbság ,
alábbvalóság ; alárendelt-
ség.
Infernal (— fer'nél), adj. po-
koli, pokolbeli; átkozott;
— ly, adv. átkozotton.
Infertile (fer'til), adj. termé-
ketlen.
Infertility, s. terméketlenség.
Infest (—feszt'), v. a. terhére
lenni, zaklatni, háborgat-
ni, pusztítni, bolygatni;
the house is infested by
mice and rats, a ház tele
van egerekkel s patkányok-
kal.
Infestive (— feszt'iv) , adj.
örömtelen.
In'fidel (— fidel), adj. and s.
hitetlen.
Infidelity, s. hitetlenség;
hűtlenség.
Infiltrate (— fil'tret), v. n. be-
szivárogni, beszürenikezni.
Infiltra'tion, s. beszivárgás,
beszüremkezés.
Infinite (in'finit), adj. vég-
telen ; — ly, adv. végtele-
nül ; —ness , s. végtelen-
ség.
Infinitesimal(— finitez'imél),
adj. végtelenül kicsi; —
calculus, kiilzelékhánylás.
Infinitive (— fin'itiv), adj. ha-
tározatlan : — mood, s. ha-
tározatlan mód ; — , s. ha-
tározatlan mód.
Infinitude (— tjud), s. véget-
lenség ; számtalan sokaság.
Infirm (—form, — fenn), adj.
erőtlen, beteges ; — ly, adv.
betegesen, betegen.
Infirm'ary, ». kórház.
Infirmity, s. gyengeség, be-
tegség, nyavalya.
Inflame (— flém'), v. a. meg-
180
Informant
gyújtani ; felgerjeszteni ;
fölkelteni.
Inflammability, s. fellángít-
hatőság, gyülékonyság.
Inflammable (— flém'mébl),
adj. fellángítható, gyúlé-
kony.
Inflamma'tion, (— mé'sán), s.
gyuládon.
Inflam'matory, adj. gyulasz-
tó ; felgerjesztő ; lázító.
Inflati (— flét'), v. a. felfújni.
Infla'tion, s. f el f u vá *; felfú-
vódás ; felfuvalkodó s.
Inflect (— flekt'), c. a. hajlít-
ni; hajtogatni.
Inflection (— flek'sán),.?. haj-
lós , görbület ; ejtegetés,
hajlító*.
Inflective, adj. hajlékony ;
hajtogatható ; hajtogatási.
Inflexibility, s. hajthatat-
lanság.
Inflexible (— flekszlbl), adj.
hajthatlan ; kérlelhetlen.
Inflexion, v. Inflection.
Inflict (— flikt'), v. a. to —
a punishment upon one
büntetést mérni vkire ; to
— a wound upon one, se-
bet ejteni vkin; to — a fine,
megbírságolni.
Inflic'tion, s. — of a wound,
seb-ejtés; — of punish-
ment, megbüntetés ; — of a
fine, bírságolás.
Influence (in'flu-ensz), s. be-
folyás; v. a. befolyást gya-
korolni.
Influential (—sál), adj. be-
folyásos, nagy befolyású.
Influenza (— fljuen'zé) , s.
sziket, náthaláz, ragályon
nátha. .. [befolyás.
In'flux (— fláksz), s. beömlés,
Influxlon, s. ildés, ihletés;
befolyás, beömlés.
Infold (— faold'), v. a. beta-
kargatni ; megkelni.
Inforce, v. Enfor<o.
Inform (— faárai'), v. a. tu-
dósítni, értesítoii ; to —
one of something, értesí-
teni vkit vmiről ; to —
against one, beárulni, fel-
adni vkit.
Inform'ant, s. tudósító, érte-
sítő; feladó.
Information
Ingest
Injudicial
Informa'tion , s. tudósítás,
értesítés ; oktatás ; feladás,
L, árulás ; nyomozás;
JEnform'er, s. beáruló, kalá-
kos : értesítő.
Infcriii'ity, g. idomtálangág.
Infoim'ous, adj. idomtalan.
Infortunate, v. Unfortunate.
Infract ( — frékf), v. a. meg-
szegni, áthágni (törvényt ).
Infrac'tion, s. megszegés, át-
hágás; — of faith, liüséij-
szegés, hitszegés.
unfranchise, v. Enfranchise.
Infrangible(— freuds'ibl), adj.
eltörhetetlen.
Infringe (— frinds'), r.u. meg-
szegni, áthágni | törvényt );
v. n. (upon) tulhágni ;
—ment, s. megszegés, át-
hágás, megsértés.
Infrozen (— fro'zn), adj. be-
f agy ott.
Infuscate (— fasz'ket), u. a.
feketít ni, setétítni.
Infuriate(— fju'ri-et), v.a. fel-
dühítni; adj. dühös.
Infuse (— fjuz'), v. a. ráön-
teni , rátölteni; becsepe-
gi tui : 8. forrázat.
Intu-ibü'itv, s.ólvaszthatlan-
ság.
Infusible (— -fju'zibt), adj. ol-
vasztható ; becsepegetíiető.
Infu'sion (— fju'zsán), . be-
töltés, áztató* ; forrázat.
Engage, v. to Engage.
Ingathering ( — gédh'ering),g.
betakarítás, ben rut ós.
Ingender, v. to Engender.
Ingenerate (— dsenlret), adj.
i-i leszületett : v. u. szülem-
zeni, nemzeni, teremni.
Ingeniate (— dsí'ni-ét), v. a.
hielmélni, ki<um lolni.
ingenious (— dsi'ni-ász), adj.
szellemdús, éleselmü, talá-
lós; — ness, s. éleselmüség.
Ingenite!(— dsen'nit), adj. ve-
leszületett.
Ingenuity (indzsinju'iti), s.
nteség , nyiltszívüség ;
éleselmüség, lángelmüség.
Ingenuous | dsen'ju-ász i,
ad) ;i.,'.''>':- /; li .,.■; inti
ness , s. nyütszú
őszinteség. ég.
. lángelmű-
Ingest ( — dseszt') , v. a. le-
nyelni.
Ingíe (ing'gl),S. tűzhely ; tűz,
láng.
Inglorious (— glo'riász), adj.
dicstelen; —ness, s. dics-
telenség.
Ingot (in'gat), s. rúd (nemes
ér ezé).
Ingraft, v. Engraft.
In'grate (— gret), adj. and s.
hálátlan.
Ingrateful, v. Ungrateful.
Ingratiate (— gré'si-ét), v. a.
megkedveltetni j to — one's
self (with, to), ma<ját meg-
kedveltetni.
Ingratitude (— grétltjud), s.
hálátlanság.
Ingravidate ( — gréVidét), v.
a. teherbe ejteni.
Ingredient ( — gri'di-ent) , s.
alkatrész : elegyrész.
In'gress (— greszsz), s. bejá-
rás.
Ingression (— gres'sán), s. be-
lépés.
Iugross, v. to Engross.
Inguinal (ing'gwinel) , adj.
lágyék . . . ; — glands , s.
pl. lágyékmirigyek.
Ingurgitation ( — gardsite'-
sán), s. elnyelés ; torkosko-
dás, torkosság.
Ingustable (— gaszt'ébl), adj.
íztelen.
Inhabit ( — héb'it), v. a. und
». lakni.
Inhabitant ( — héb'itént) , s.
lakos. kosság.
Inhabita'tion, g. lakás ; la-
Inliale (— hél'), v. u. beszíni,
magába színi (lehelettel
emit ).
Enhance, V. to Enhance.
Inharmonic, — nl, v. Inhar-
monious.
Inharmonious (— hármo'ni-
bsz), adj. egybe nem hangzó.
Inhere (— hír), v. n. ragadni,
tapadni -hoz, -hez, -ru,
■re i: (in) természetéveljár-
ni, természetéhez tartozni.
Inhe'rency . s. beletartó ás,
rajtafüggés ; tartozék.
[nhe'rent, adj. hoz xátartozó,
;:;ji. I /.':.•/.•(.■■ s.i fit sí; :/iis, tu-
lajdonságos , veleszületett.
181
-hasz'pitébl),
vendégszerető,
vendégte-
Inherit (— her'it) , v.a. örö-
kölni.
Inheritable, ad;*, örökül nyer-
hető.
Inheritance, s. öröksén, 'örök-
jószág.
Inherited, adj. 'öröklött..
Inheritor, g. örökös.
Inhesion (— hí'zsán), v. In-
herence.
Inhibit (— bibit), v. u. eltil-
tani, letiltani ; megakadá-
lyoztatni.
Inhibition, s. letiltás, eltil-
tás.
Inhospitable
adj. nem
vendégtélen.
Inhospital'ity,
lenség.
Inhuman (— hju'mén), adj.
embertelen, kegyetlen.
Inhumanity, g. embertelen-
ség, kegyetlenség.
Inhumate (— hju'met), v. u.
temetni.
Inhuina'tion, g. temetés.
Inimaginable (— iméds'inébl)
adj. képzélhetlen.
Inimical [— im'ikcl), adj, el-
lenséges.
Inimitabillty, s. utánozhat-
lanság.
Inimitable ( — imltébl), adj.
utánozhatlan.
Ini(iuitous(— ik'kwitcász),flrf/.
méltánytalan , igazságta-
lan:
Ihiq'uity, ••••. méltánytalan-
ság, igazságtalanság; go-
noszság.
Initial (inis'el). adj. kezdő;
s. kezdőbetű.
Initiate (—islet), v. u. be-
avatni.
Initia'tion, g. beavatás.
Initiative (inislétiv), adj.
kezdeményi; 8. kezdemény.
Ini'tiatoiy, adj. bevezető be-
avató.
Eni'tion, g. kezdet.
Inject (•— dzsekt') , V. u. be-
ret ni : befecskendezni.
Inji ic'tion, ••>•. bevetés : befecs-
kendezés; allövet, klistély.
Enjoin, v. Enjoin.
Injudicial^ -dzsjudisV-l ).</<//.
jogszerűtlen.
Injudicious
Injudicicms ( — dis'ász), adj.
meggondolatlan, ferde-ité-
letíí, tanácstalan.
Injunction (— dzsánk'sán), s.
meghagyás, rendelet ; köz-
benszóló ítélet.
Injure (in'dzsar), v. a. sérteni
megsebesitni ; kárt öltözni
( vkinek ); megbántani.
In'jured , adj. megrongált ;
sértett ; károsított.
Injurious (— dzsu'riász), adj.
(tol káros, ártalmas; sértő,
megbántó ; becsületsértő.
Injury (in'dzsári), s. megsér-
tés, megsebesítés ; becsület-
sértés ; károsítás ; igazság-
talanság.
Injust, v. Unjust.
Injustice (— dzsász'tisz), s.
igazságtalanság.
Ink (ingk), s. ténta; nyom-
tatófesték ; — blot, S. ténta-
folt : — stand, s. kalamáris.
Inkling, s. intés, ráutalás,
tudtúladás ; to get an —
(of), neszét ka imi.
Ink'y, adj. téntanemü.
Inlaid (— léd'), adj. kirakott,
rakatos ; — floor, rakott
padlat.
Inland (—lend), s. belföld,
haza.
Inlander, s. belföldi, honfi.
Inlandish, adj. belföldi, honi.
Inlarge, i\ to Enlarge.
Inlay (—lé'), v. a. kirakni.
Inlay, s. rakmit ; — ing-saw,
8. vékony fűrész.
Inlet (—let), s. bemenet, be-
járóhely, kapuszín.
Inlighten, v. to Enlighten.
Inlist (— liszt'), v. a. fogadni
(katonát).
Inly, adj. benső; adv. belső-
kép.
In'mate (—rnét), s. laktárs ;
béi-lakó.
In'most (— moszt), adj. leg-
bensőbb.
Inn (inn), s. vendégfogadó ;
— of court, jogásztársaság;
— keeper, s. vendégfogadó;
— , v. a. szállásra befogód-
ni; — , r. n. heszallani.
In'nate (—net), adj. veleszü-
letett.
Innavigable
Innavigable ( — név'igébl ) ,
adj, hajózhatlan.
In'ner, adj. benső, belső; — ly,
adv. bensőkép.
In'nermost, adj. legbensőbb.
In'ning, s. betakarítás, beava-
tás.
In'nocence (— 'noszensz), s.
ártatlanság.
In'nocent, adj. ártatlan; I
am — of the blood of this
man, ártatlan vagyok ez
embernek vérétől; — íy, adv.
ártatlanul.
Innocuous ( — nak'jii-ász ) ,
adj. ártalmatlan.
Innominable ( — nam'inébl ),
adj. nevezhetlen.
Innominate (—inét), adj.
nevezetlen, meg nem neve-
zett.
In'novate (— novet), v.a. meg-
ujítni ; újításokat behozni.
Innovation, .s. újítás.
In'novator, »•. újító.
Innoxious (— nak'sász), adj.
ártalmatlan, ártatlan.
Innuendo (innjuen'do) , s.
uj mutat ás, intés, figyelmez-
tetés; (atone) czélzás,pél-
dázgatás.
Innumerable (— nju'merébl) ,
adj. számlálhatlan, szám-
talan.
Innumerably , adv. számta-
lanul.
Inobedience (— obí'diensz), s.
engedetlenség.
Inobe'dient, adj. engedetlen,
szófogadatlan.
Inobservable (— obszerv'ébl),
adj. észrevehetlen.
Inobservance, v. Inobserva-
tion.
Inobser'vant, adj. meg nem
tartó.
Inobserva'tion , s. meg nem
tartós.
Inoculate (— ak'julét), v. a.
beszemezni, beoltani.
Inocula'tion , *•. beszemzét<,
beoltás.
Inodorate (— o'dárét), adj.
szagtalan.
Ino'dorous, v. Inodorate.
Inoffensive ( — offen'sziv ) ,
adj. nem bántó, nem sértő,
ártatlan: botránytalan; ár-
182
Inqnisitor
talmatlan ; — ness, s. ártat-
lanság ; ártalmatlanság.
Inofficial (— offis'él), ailj. nem
hivatalos.
Inofficious (— offis'ász), adj,
szolgálatra nem kész; Kö-
telesség-elleni, tiszteUenes.
Inopinate (— ap'inét) , adj.
váratlan, véletlen; —ly,
adv. véletlenül.
Inopportune (— appartjun')r
adj. aik alomszerűtlen; — ly,
adv. roszkor, alkalmatlan
időben.
Inordinate (— ar'uinet), adj.
rendetlen , szabálytalan ;
mérséktelen, kicsapongó.
Inorganic (— argén'ik), — ál,
adj. szervetlen.
Inosculate (— asz'kjubti. r.
n. érintkezni, torkollani,
ömleni; v. a. összefoglalni,
összekapcsolni : beereszteni
(egymásba).
Inquest (—kiveszt), s. nyo-
mozás, vizsgálat ; coroner's
— , halottvizsgálás.
Inquietude (— kwei'itjud), s.
nyugtalanság, nyugtalan-
kodás.
In'quinate (— kvrinét), v. a.
bemocskolni.
Inquiua'tion, s. bemocskolás,
elcsunyitás.
Inquire (— kweir'), v. a. kér-
dezni ; he inquired the
way to the bank, azt kér
dezte, merre van a bank;
— , v. n. kérdezősködni, tu-
dakozódni ; to — about ....
tudakozódni -ról, -röl ; to-
— into some matter, vmit
nyomozgatta , vmit meg-
vizsgálni ; inquired for, ke-
resett.
Inqui'ry , .?. kérdezősködés,
tudakozódás, nyomozgatás.
Inquisition (— kwizis'án), s.
nyomozás, nyon ozat ; eret-
nek - kémlés; hit nyomozó-
szék.
Inquisitive , adj. kérdezős-
ködő, firtató, firtongató ;
kíváncsi, tudni vágyó ; —
ness, s.firtongatás, kíván-
csiság, tudmivágyás.
Inquisitor, s. eretnek - nyo-
mozó.
Inrage
Inrage, v. Enrage.
InraÜ (— réT), v. a. berá-
csozni.
Inricli. v. Enrich.
Inroad, s. száguldozás ; be-
rohanás, beütés.
Insalubrious(— széljti'briász)
adj. egészségtelen, egész-
ségrontó, fídvetlen.
Insalu'brity, 8. egészségtelen-
ség, üdvetU még.
Insanable (— sen'ébl), adj.
gyógyúlhatatlan.
Insane (—sén'), adj. örült.
Insanity (inszén'iti),*-. őrült-
ség.
Insatiability, s. telhetíenség.
Insatiable ' (— sze'sébl), adj.
telítetlen.
Insatiate, /•. Insatiable.
Insaturable (— szét'sjurébl),
adj. telíthetlen.
Insconce, v. to Ensconce.
Inscribe (— szkreib'), v. a. fel-
írni, beinti : to — a book
to some one, könyvet aján-
lani rkinek.
Inscription , 8. felirat : fel-
író*, beirás.
Inscnül (— skrol'), v. a. be-
lajstromozni.
Inscrutability, s. kinyomoz-
hat la nság, kitanulhatlan-
ság.
Inscrutable ( — szkroftébl ) ,
adj. kinyomozhatlan, kita-
nulhatlan.
Inscru'tably, adv. kinyomoz-
hat! a mil, kitanulhatlanúl.
Insculp (— szkálp'), v. a. be-
vésni.
Insect (in'szekt). v. rovar.
InBecta'tion (-— szekte'sanj, 8.
üldözés'.
Insec'tile, adj. rbvarféle.
insectivorous ( — szektiv'-
orasz), adj. rovarevő.
Insecure (— szikjur'), adj,
nem biztos.
[nsecu'rity, -. biztosság hiá-
nya'.
In-' ration (— szikju'sán), s.
üldözés.
Inseminate (— szem'inét), v.
a. bevetni.
insensate (— szen'szet), adj.
leien, nkta-
lan. botor.
Insensibility
Insensibility, g. érzetlenség,
érzéktelenség ; érezhetlen-
ség, észrevehetlenség ; ok-
talanság.
Insensible (— szen'szibl) ,adj.
érzetlen, érzéketlen ; érez-
Itetlen, éserevehetlén : ok-
talan.
Insen'sibly, adv. érzetlenűl,
érzéketlenül : érezhetleniil,
észreveheti énül, lassanként,
halkkal.
Inseparabil'ity, s. elválaszt-
hatlanság.
Inseparable ( — szep'érébl),
adj. elválaszthatlan.
Inseparably, adv. elválaszt-
katlanul.
Insert (—szert'), v. a. beik-
tatni; to — a word, szót
közbeszúrni; to — a day,
napot közé csúsztatni ; to
— some communication
in a newspaper, vmely köz-
leményt az újságba tenni.
Insertion, s. beiktatás, köz-
bevetés : közbetétel.
Inservient ( — szerv'i-ent ) ,
adj. használatos.
Inshrine (— srein'), v. a. szek-
rénybe tenni; gondosan
tartogatni.
In'side (— szeid) , g. belseje
vminek; adv. bettt, belül;
— callipers, g. jil. homorú
czirkalom; — screw, g.
anyásra/, anyacsavar.
Insiiíiate (— szid'i-et), v. a.
lesni.
Insid'iator, .s. lesekedő, lesdi.
Insid'ious (— i-ász), adj. les-
deklö , cselfes; — ness, s.
lesdeklés, cseleskedés, csel-
hányás.
In'sight ( — 'szeit), g, belátás,
dologhoz-értés.
Insignia (— szig'nié), g. pl.
jelvények.
Insignificancy, g. jelentékte-
lenség.
Insignificant ( — Difiként ) ,
adj. jelentéktelen, esekélg.
Insincere (— szinszír'i, adj.
nem őszinte , lm mis. két-
színű.
Insincer'ity, g. kétszinűség.
[nsinaate (■ szin'ju-et), v, ".
Vtgyt látni ; ' átr.
18.".
Inspect
ért.) elfogadtatni, megked-
veltetni ( rkirel rmit i; ér-
tésére adni, czélozni f-ra,
-re, szárai ) ; színien tárni
( tőle ) : to — one's self into
some one's good graces,
behízelegni magát rki ke-
gyébe: — , v. it. becsúszni,
belopózkodni.
Insinuation, g. becsusztatás,
behizelgés ; értésére adás ,•
beirás, beiktatás.
Insipid (— szip'id), adj. Ízet-
len : —ness , g. izetlen-
ség.
Insipidity, r. Insipidness.
Insipience (— szipl-ensz), s.
balgaság.
Insist (—sziszt'), v. n. to —
upon, el nem állani | vmi-
töl), rendithetlenül rajta
lenni < ftnin i : I —upon it,
attól nem állok el, annak
meg kell lenni.
Inslave, v. Enslave.
Insnare ( — szner'), v. a. tőr-
be ejteni: körülhálózni;
to — one's self, italába
kerülni.
Insobriety (— szobrei'iti), g.
részegség, részegeskedés.
Insociabil'ity , g. ridegség ,
társaságkerülés.
Insociable (-^-szo'si-ébl), adj.
társasa gtttlan.
In'solate (—szolét), v. a.
napra kitenni, a napon me-
legít ni.
Insolence (in'szalensz),s. il-
letlenség, garázdaság
rombaság, szemtelenség.
In'solent, adj. illetlen, ga-
rázda, gurunál,!, szemtelen.
Insolubility, g. feloldhatlan-
sóg.
Insoluble (— szal'jnbl), adj.
feloldhatatlan.
Insolvable ( Bzal'vébl), adj.
feloldhatlan, megfizethetet-
len,
Insol'vency, g. nem fizethe-
tés, fizetési teht ti tlenség.
Insolvent (— szal'vent), adj.
ii.it ni nem képes, nem fi-
zethető.
Insomnious ( szam'niász),
adj. álmatlan.
In- p< cl ( azpekf), v. a. be-
Inspection
nézni, átnézni, megszem-
lélni ; felügyelni.
Inspection , s. megszemlé-
i. .-. c cmn i . i- 1 1: líigyíl: s
szemle; on the first — , első
tekintetre.
Inspec'tor, s. felügyelő; —
snip, 8. felügyelőség.
Inspiraton (— szpire'sán), s.
besztvás, belelteié*: ihletés,
ihlet.
Inspire (— speir'), v. a. bele-
lehelni; sugallni, ihletni;
to — comfort, megvigasz-
talni; to — one with sen-
timents of virtue, erényre
felbuzdítni chit; —, v. 71.
beszívni, belehelni.
Inspirit (— szpir'it), v. a. lel-
kesíti! i.
Inspissate (— szpisz'szét), v.
a. sűrttni.
Insjnssa'tion, s. sűrítés.
Inst. (=Instant) , s. folyó
hónap.
Instability, s. mulékonyság ;
állhatatlanság.
Instable, v. Unstable.
Install, (— sztaál'), v. a. be-
vezetni, iktatni (hivatal-
ba).
Installation, s. bevezetés, be-
iktatás.
Install'ment, s. beiktatás;
szabott idő; részlet, ille-
tékrés- ; to pay by install-
ments, részenként fizetni.
Instance (— in'szténzs), s. kö-
nyőrgés; kereset, vad, pa-
nasz; bírósági lépesözet;
példa ; véilr ; eset: alka-
lom, alkalmi ok; for — ,
■például : in every — where
.... minden egyes esetben,
midőn . . . ; in the first — ,
először, elsőben, elsij ízben;
— , v. a. and n. példát fel-
hozni; utalni, hivatkozni
vmire.
In'stant, s. pillanat, időpont;
folyó hónap ; adj. sürgető;
sürgetős, halaszthatatlan ;
azonnali.
Instantaneous, (— te'niász),
adj. rögtöni, azonnali; — ly,
adv. rögtön, azonnal.
In'stantly, adr. tüstént, eb-
ben a pillanatban.
Instate
Instate (— sztét'), v. a. beik-
tatni, hivatalba tenni.
Instaurate (— sztaa'ret), v. a.
Vissz ii helye :ni, megújít u /.
Instead (— szted'), prp. he-
lyett ; — of me, helyettem.
Instep (in'sztep), s. lábfej;
to be high in the — , ma-
il a sun hordani fejét.
Instigate (in'sztigét), v. a.
felizgatni ; to — one to . .,
késztetni vkit -ra, -re.
Instigation, s. hajtogatás, iz-
gatás.
Instiga'tor, s. bujtogató, iz-
gató.
Instill (— sztnT), v. a. becse-
pegetni.
Instilla'tion, s. becsepegetés.
In'stinct (— sztiukt), s. ter-
mészeti ösztön.
Instinctive, adj. ösztönszerű;
— ly, adv. ösztönszerűleg.
Institute (in'sztitjud), v. a.
meghatározni, elrendelni,
megállapítani ; oktatni, ta-
nitni : alapitni, felóllítni ;
intézni, elrendezni ; megin-
dítni, elinditni ; s. elren-
dezés, elintézés; rendsza-
bás; életszabály; perinté-
zet, perút.
Institution , •»'. intézkedés,
intézmény ; intézet ; tanin-
tézet ; oktatás , tanítás ;
beiktatás; alapítás.
In'stitutor, s. elintéző; ala-
pító; oktató, nevelő.
Instruct (— sztrákt'), v. a.
tanítani, oktatni: utasítást
adni ; to — in, tanít ni -ra,
-re; to — on, értesíteni
-ról, -ről.
Instruction, s. oktatás, uta-
sítás.
Instructive, adj. oktató, uta-
sító; tanulságos.
Instructor, s. tanító.
In'strument (in'sztrument),
s. eszköz ; műszer, hangmű-
szer; oklevél.
Instrnment'al, adj. eszközül
szolgáló; elősegítő, közre-
működő; — music, hang-
szeres zene 'ének nélkül).
Insubordination (— -szábardi-
ne'sán), s. engedetlenség,
fegyelemhiány.
184
Insurmountable
Insubstantial (— szábsztén'-
sél), adj. nem lényeges, lé-
nyegtelen.
Insufferable (— száf'ferébl) ,
adj. szenvedhetetlen, tűr-
hetetlen.
Insufficiency (— száffis'en-
szi), s. elégtelenség ; képes-
séghiány, tehetetlenség.
Insufficient , adj. elégte-
len.
Insuit I -szjut'), .-;. kérelem,
folyamodvány.
In'sular (— sjulér), adj. szi-
fieti ; s. szigetlak t,
Iusulary, v. Insular.
In'sulate (—lét), v. a. szige-
telni.
In'sulated, v. Isolated.
Insulsity ( — szál sziti) . ••.
ízetlenség, képtelenség, bo-
t vrság.
Insult (— szált'), v. a. gya-
lázni, gyalázattal illetni,
bántalmazni ; v. n. to —
over, gúnyolódni, csúfot
űzni -hói, -liöl : — , s. fel-
robbanás ; rohanás.
In'sult, s. meggyalázás, bán-
talom .
Insulta'tion, s. bántalmazás,
gyalázás, durva sértés.
Insult'ingly, adv. gyalázva,
gúnyolva.
Insuperability, s. legyőzhet-
lenség, felül mulhatl ansá g ;
áthághatlanság.
Insuperable (— szju'perébl),
adj. legyőzhetlen, felülni ul-
hatlan ; áthághatlan ; an
— objection, czáfolhatlan
ellenvetés.
Insuperableness, v. Insuper-
ability.
Insupportable , ■'. Unbear-
able.
Insurance (— sju'rénsz), s.
biztosítás; — company, s.
biztosító-társulat ; life — ,
s. életbiztosítás ; fire — , s.
tűz elleni biztosítás.
Insure (— sjur'), v. ár. bizto-
sítni, mentesítni.
Insu'rer, s. biztosító.
Insurgent (— szár'dsent), s.
lázadó ; felkelő vitéz.
Insurmountable ( — máun'-
tébl), adj. áthághatlan.
Insurrection
Insurrection (— szárrek'sáu),
s. felkelés, lázadás.
Insusceptible (— szászszep'-
tibl), adj. (of) nem fogé-
kony, érzéketlen.
Insusurration (— szjuszáre'-
sán), s. besugallás.
Intact (— tékt') , adj. meg
nem illetett, érintetlen: éj).
Intaglio (— tél'jo), s. vésett,
bevésett kő, metszett drá-
gakö.
Intail, v. Entail.
Intangible ( — tén'dsibl), adj.
tapinthattam.
Integral (iu'tifírél), adj. egész,
teljes; egész, nem tört;
egészítő, kiegészítő ; ép ;
épjellemü , tiszt aj ellemü ;
— calculus, s. egészleti szá-
molás,
In'tegrant, adj. kiegészítő.
Integrate (in'tegrét), v. a.
kiegészíteni.
Integra'tion, s. kiegészítés.
Inttg'rity, s. teljesség: ép-
ség : feddhetlenség, jellem-
tisztaság.
Integument (— teg'jument),
s. hártyázat, burkozat, fe-
dezet.
In'tellect (— tellekt'), s. érte-
lem.
Intellectual ( — tsjuél), adj.
az értelmet illető, érte mi ;
— powers, 8. pl. értelmi
tehet sérjek.
Intelligence (— tel'lidsensz),
s. értehnessé<i, értelmiség,
belátási tudósítás, értesí-
tés : tudomás ; egyetértés ;
to give,— of . . ., értesíteni
-ról, -röl : to be in — with
. . . , egyetértésben lenni
-ml, -vél; office of — , ér-
tesUÖ intézet ; —X, S. tuihí-
sítií, értesítő; kém; értesí-
tőin]), hirlő.
Intelligent, adj. értelmes ;
— ly, adr. értelmesen, be-
látással.
Intelligibility, s. érthetőség.
Intelligible (— tel'lidsibl ),adj.
érthető; (bölcs.) nem tü-
neményes.
Intelligibly, adv. érthető-
leg.
Intemerate | tem'erét), adj.
Intemperance
tiszta, szeplőtlen; — ness,
S. tisztaság, szeplőtlenség.
Intemperance ( — tem'per -
énsz), s. mértékletlenség.
Intem'perate (—perét), adj.
mérsékletlen: szenvedélyes;
rendetlen ; mértékhaladó,
módtalan ; túlságos; —
weather, s. rendkívül hi-
deg v. rendkívül meleg idő;
— ly, adv. mérsékteleniil ;
módtalanúl; túlságig ; —
ness, s. mérsékletlenség,
módtálanság ; rósz idő.
Intempestive ( — tempesz'-
tiv), adj. roszkori; — ly,
adv. roszkor.
Intempestiv'ity, s. alkalmat-
lan idő; alkalmatlanság.
Intenable (— ten'ébl) , adj.
tarthatlan ; nem védelmez-
hető.
Intend (—tend'), v. a. kife-
szíteni, megfeszíteni ; szán-
dékolni; szándékozni; szán-
dékkal lenni ; figyelni -ra,
-re; szánni -nnk , nek;
what do you — to do? mi
szándékkal vagytok már
most ? I — to depart to-
morrow, holnap szándéko-
zom elutazni : I intended
it for him, azt neki szán-
tam ; the money intended
for the poor, a szegények-
nek szánt pénz.
Inten'dancy, s. főfelügyelet.
Inten'dant, $. főügyelő, fő-
gondviselő.
Intenerate (— ten'eret), v. a.
meglágyítni , megpuhítni.
Intenera'tion, 8. meglágyítás,
megpuhítás • megindítás ,
elérzékenyítés.
Intense (— tensz'), adj. fe-
szült, felfokozott , lint hatos;
belterjes, hatályosrút ; an
— heat, tikkasztó hőség;
an — sound, éles hang; —
phrases, erős kifejezések.
Intense'ness, s. feszültség;
bei-erő: erőfeszítés; to pray
with great , igen lm zgón
imádkozni.
Inten'sion | zsan), s. feszült-
ség, hatályosxdás ; b el térj ;
menu
Intensity, 8. feszültség, ha-
185
Interchange
tályosság ; legmagasb foka
erőkifejtés.
Inten'sive, adj. megfeszült :
hatályos; — ly, adv. hatá-
lyosan; (-nak, -nek) bei-
erejére nézve.
Intent', adj. he is — upon
vexing me, azon jár, hogy
engem boszantson; to be —
upon some one's ruin, vki-
nek resztét akarni.
Intent', .-.-. szándéklás, szán-
dék ; czélzat ; to that — ,
azon végre, azon czélbál ;
to all intents and pur-
poses, minden tekintetben.
Inten'tion.s. szándéklás, szán-
dék ; feltétel, feltett szán-
dék.
Inten'tional, adj. szándékos,
czélba vett ; szántszándé-
kos ; — ly, adv. szándéko-
san, szántszándékkal; szán-
dék szerint (bár nem tett-
leg).
Inten'tive , adj. szemfiiles,
ügy ekéző.
Inter (— ter'), v. a. eltemetni,
beásni.
Intercalar (— terTiélér), adj.
k'o be vetett, közbeszöktetett.
Intercalary, v. Intercalar.
Intercalate (—kelét), v. ".
közbevetni, közbeszöktet n i.
Intercala'tion, s. közbevetés,
közbeszöktetés.
Intercede (—szid'), v. n. köz-
benjárni; közbejárulni, to
— in one's behalf, közbe-
vetni mayát vkiért , vki
mellett szólni.
Intercede! (— szí'der), s. köz-
benjáró.
Intercept (— szept'), v. a. el-
fogni (p. levelet) ; felkop-
ni ; to — one's course, út-
ját állani v. útját elvágni.
Inter cer/t ion, .•>■. elfogás ; fel-
fogás.
Intercession (•• szes'an), s.
kö ; benjárás, s s< íszólás.
Interces'sor ( -szesz'er), s.
közbenjáró, szószóló.
In'terchange ( -tsends'), s.
csere; cseretozs; változás;
— of gifts, kölcsönös meg-
ajándékozás ; , ment, s.
kölcsönösére.
Interchange
Interested
Interpellation
Interchange', v. a. cserélni,
felcserélni, megcserélni; el-
váltani; kiváltani; v. n.
(■tiltakozni, változni.
Intercipient ( — szip'i-ent) ,
adj. elfogó, felfogó, fel-
kapó : 8. megakasztó kö-
zeg.
Interclude (— kljud'), v. a. el-
zárn i, megsza kaszt a ni.
Interclusion (— klju'zsán), s.
elzárás, megszakasztó^.
Intercoms', v. n. közbejönni.
Intercostal (— kasz'tél), adj.
oldalbordaközi.
Intercourse (— in'terkórsz),s.
közlekedés, társalkodás; I
never had any — -with
bim, soha sem voltam köz-
lekedésben vele.
Intercurrence (— kár'rensz),
s. közbejövet, közbejött eset.
Intercurrent, adj. közbejövő;
— pulse, változó érverés.
Intercutaneous (— kjuté'ni-
ász) , adj. hör és hús kö-
zötti.
Interdeal (— díl'), s. közleke-
dés.
Interdict (in'terdikt), s. tila-
lom : egyháztilalom.
Interdict', v. a. (from) meg-
tiltani, eltiltani ; kitiltani;
the interdicted fruit, a til-
tott gyümölcs.
Interdiction, s. megtiltás, ti-
lalom.
Interdic'tive, adj. tilalmazó.
Interest (in'tereszt), s. érdek;
kamat, haszon; részvét;
befolyás tekintet, to have
an — in . . ., részesnek
lenni -ban, -ben ; to pay —
for . . . , kamatot fizetni
-tói, -tői; to be in one's
— , vki részén lenni; to
take an — in ... , érde-
kelve lenni -ban, -ben, ér-
dekeltetni vmi által, rész-
véttellenni vmi iránt; gond-
jának lenni -ra, -re; to
get an — with some one,
vkit magához hódítani;
compound — , kamatok ka-
matja ; — , v. a. érdekelni ;
érdekeltetni; részt venni;
részesnek lenni ( vmiben);
to — one's self in some-
thing, részt venni vmiben;
érdekkel lenni vmi iránt.
Interested, adj. érdekelt, ré-
szes ; haszonleső, önző.
Interesting, adj. érdeklő, ér-
dekes ; vonzó.
Intersection ( — fek'sán ) , s.
agyonütés : gyilkolás .
Interfere (—fir'), v. n. ellen-
kezni. .;;;, t.ít^... hí . (in)
avatkozni, keveredni; don't
— with me ! hagyjon bé-
két nekem ! ne avatkozzék
az én dolgomba ! I never
— in matters of this kind,
én sohasem ártom magamat
az efféle ügyekbe.
Interference (— fí'rensz) , s.
Mxbsfcvüs hdibevétés , be-
avatkozás ; közbenjárás.
Interfe'ring, s. összeütközés,
ellenkezés.
Interim (in'terim), S. ideig-
lenség, időköz ; in the — ,
azonközben.
Interior (— tí'riár), adj. bel-
sö; s. benföld, bentarto-
mány ; belseje v. belje vmi-
nek.
Interjacent(— dsé'szent) , adj .
közbenfeJfvŐ.
Interject ( — dsekt'), v. a.
közbevetni; an interjected
phrase, közbevetett mon-
dat ; — , v. n. közbejönni.
Interjection (— dsék'sán), s.
közbevetés ; indulatszó.
Interlapse (—lépsz'), s. idő-
köz.
Interleave (— lív'), v. a. to —
a book, levelenként tiszta
papirost kötni a könyv lap-
jai közé.
Interline (—lein'), v. a. so-
rokat ritkitni (nyomtatás-
ban); s. ritkító vonal.
Ln'terline, s. ritkító vonal.
Interliniar (— lin'i-ér) , adj.
sorközi.
Interliniation (— lini-e'sán),
s. sorok közti irás.
Interlink (— lingk'), o.a. ösz-
szekapcsolni.
Interlocution ( — lak'kju'ián),
s. beszélgetés, párbeszéd ;
közbenszóló ítélet.
Interlo'cutor, -s. közbenszóló
személy.
186
Interlope (—lop'), v. n. kon-
tárkodni ; dugáruskodni ;
árán alól eladni ; inter-
loping trade , csempüzés,
csempészkedés.
Interloper , s. kontár, czé-
hetlen, csempész, dugárus.
Interlucate (— ljuTíét), o. a.
vigálgítni 'erdőt).
In'terlude (— ljud), s. közbe-
vetett játék.
Intermeddle (— med'&l), o. n.
(in, witb) más dolgába ke-
veredni.
Intermed'dler, s. avatkozó.
Interme'diacy , s. közbenjá-
rás : by the — of, által ;
-rul, -vei.
Intermedial (— mí'diél), adj.
közbenfekvő.
Intermediate (— mi' diet), adj.
közbeli , közben .... ...
közötti ; — ly, adv. közepett,
közben.
Intermedium (— rní'diám), s.
köz.
Inter'ment, s. temetés.
Inter'minate (— minet), adj.
határtalan : végtelen : v. a.
fenyegetni.
Intermingle (— min'gl), v. a.
elegyít ni ; közbevegyítni;
v. n. elegyülni.
Intermis'sion (— mis'an), t.
félbenhagyás, szünetlés.
Intermis'sive (— misz'iv), adj.
félbenhagyó, szűnetlö, vál-
tozó.
Intermit (—mit'), r. n. félbe-
hagyni : v. a. megszakasz-
tani.
Intermittent , adj. félben-
hagyó; — fever, 8. váltó-
láz.
Intermix (— miksz'), r. u.
elegyítni v. u. elegyülni.
Intermutual, v. Mutual.
Intern (—tern'), adj. belső;
benlakó ; belföldi.
Internal (— ter'nél) adj. ben-
ső ; — ly, adv. I" Utókép.
International ( — nes'ánél) ,
adj. nemzetközi.
Interpeal (— píl'), o.a. közbe-
szólni; nyilatkozat ra >' t-
szólítni.
Interpel (—pel'), v. Interpeal.
Interpellation (— pellé'sán),s.
Interpoint
közbeszólás ; nyilatkozatra
felszólító bírói parancs.
Interpoint (—paint'), v. a.
írásjeleket felrakni, irás-
jelezni.
Interpolate (— polet), v. a.
közbetoldani , közbetenni,
közbe iktatni; becsúsztat-
ni, belopni (iratokba), ha-
misítni (iratokat).
Interpolation, s. közbeikta-
tás , közbetoldás ; közbe-
esusztatás, hamisítás.
Interpolator (— poléter), s.
irathamisító.
Interposal (— po'zél), s.közbe-
jö vet : kö : be njárás.
Interpose (— poz'), v. a. közé
tenni, közébe tenni ; v. ti.
szavába vágni vkinek; köz-
be vetni magát.
Interposition (— zis'án) , s.
közé v. közébe tevés ; közbe-
jövt's, beavatkozás.
Interpret (— ter'pret), v. a.
magyarázni, megfejtegetni.
Inter'pretable, adj. magya-
rázható.
Interpretation, s. magyará-
zás, fejtegetés, megfejtés;
magyarázat.
Interpreter, s. tolmács, ma-
gy arázó.
Interpunction (— jiángk'sán) ,
g. irás> jelzés, jelrakás.
Interreign (— rén'),s. időközi
kormány, kormányköz.
Interrogate (— roget), v. a.
kérdeni, kérdezni, vallatni.
Interrogation, s. kérdezés ;
kérdezgeti* ; kikérdezés ;
kérdő-jel.
Interrog'ative , adj. kérdő,
kérdezkedö ; —Ív. adv. ker-
tit■'.: kedöleg, kérdezőleg.
Interrogator, s. kérdező, ki-
kérdező.
Interrog'atory, adj. kérdő;
kérdőleges ; s. kikérdezés,
kihallgatási vallatás.
Interrupt ( — rapt'), v. a.fél-
besi a kasztom i , mega kosz-
tani, feltartani.
Interruption, s. félbeszakasz-
itís, megszákasztás, meg-
akasztás ; —of time, idő-
köz ; without — , szakadat-
lanul, folyvást.
Intersect
Intersect (— szekt'), v. a. át-
metszeni ; keresztülvágni ;
v. n. keresztülvágni egy-
mást.
Intersection, s. átmetszés;
átmetszeti pon'.
Intersert (—szert') , v. a.
közbevetni.
Interser'tion, s. közbevetés.
Intersole (—szol') , s. fél-
emelet.
Intersperse (— szpersz'),^. a.
közé szórni, belekeverni.
Interstellar (— sztel'lér), adj.
csillagközi.
In'terstice (— sztisz), s. tér-
köz, időköz.
Intertex (— teksz'), v. a. bele-
szőni.
Intertex'tnre , s. beszövés ;
szövet; különféleség, válto-
zatosság.
Intertwine (— twein'), v. a.
egymásba fönn i, egymásba
szőni; v. n. összekunkorod-
n i, összetekergőzni.
In'terval (— val), s. köz < idő-
köz, térköz, távköz, hang-
köz).
Intervene ( — vín'), v. n.
közbejönni; közbevetni! 'ma-
gát ) ; közbenjárni.
Intervenient ( — ví'ni-ent) ,
adj. közbejövő.
Intervention, g. közbejövés ;
közbenjárás, beavatkozás.
In'terview (— vju), s. szem-
beniéi ; összejövetel, össze-
találkozás, beszélgetés, ér-
tekezés.
Interweave (— wív'), v. a.
közészőni, belé szőni.
Intestate (— tesz'tet) , adj.
végrendelet nélküli.
Intestinal (— tesz'tinél), adj.
bél . . ., belekhez tartozó.
Intes'tine (—tin), adj. belső.
Intes'tines. g. pl. belek.
Inthral (— thraal'), v. a. rab-
bá tenni, iga alá vetni;
—ment, s. rabszolgaság.
Inthrone (— throu'j, V. a.
trónra emelni.
In'timacy (— timészi), g. meg-
hittség.
In'timate (—tünet), atlj. ben-
ső, meghttt.
Iu'tiniate (—timet) , r. a.
187
Intrap
(to) értésére adni (vkinek
vmit) .
Intima'tion, g. tudtúladás;
ráutalóé.
Intimidate (— tim'idet), v. a.
megfél említni.
Intiniida'tion, s. megfe'lemí-
tés.
Into (in'tu), prp. -ba, -be;
-va, -vé ; -ra, -re ; to go —
the room, a szobába men-
ni ; to throw — the sea, a
tengerbe vetni; to rush —
the house, a házba bero-
hanni ; to get — a rage,
felbőszülni ; to iiy — a
passion, fellobbanni , ha-
ragra gerjedni ; to give —
one's hand, kezébe adni
vkinek; to grow — a habit,
szokássá válni ; to turn —
stone, kővé válni ; to turn
a thing — money, pénzzé
tenni vmit ; to translate —
English, angolra fordíta-
ni ; — the bargain, azon-
felül.
Intolerable (— tal'erébl), adj.
tiirhetlen, elviselhetlen; —
ness, g. türhetlenség.
Intol'erably , adv. türhetle-
nül, kiállhatlanúl.
Intolerance (— rénsz), g. tü-
relmetlenség.
Intol'eránt, adj. türelmetlen.
Intomb (—turn'), v. a. elsl-
rolni, eltemetni.
Intonation (— toué'sán), s.
hangoztatás; mennydörgés.
Intoxicate (— taksz'ikét), v.
a. mámor ozni, megresze-
gitni.
Intoxica'tion, g. mámor, má-
morosság.
Intractability, g. hajthat-
lanság ; makacsság, konok-
ság.
Intractable (— trék'tébl), adj.
nem bánhat ós, makacs, ko-
nok.
Intransient (—trén'zsi-ent),
adj. nem mulandó, nem
múlékony.
Intranslatable (— trőnszlé7-
tébl), adj. lefordítliatlan.
IntranBmutable ( -mju'tébl),
adj. változhatlan.
Intrap, 17. Entrap.
Intreat
Intreat, v. Entreat.
Intrench { — brents'), v. a. el-
vágni, bevágni, lemetszeni;
elsánczolni, besánczólni; v.
n. to — upon, karosítni, rö-
vidséget okozni; — ment,
•-'. sánezolat.
Intrepid (— trep'id), adj. ré-
mit hetetlen, rettenthetetlen;
—ÍJ, adv. rettenthetetlenül.
Intrep'idity, *\ rettenthetet-
lenség.
Intricacy (in'trikészi), g. bo-
nyolődottság.
Intricate (in'triket), v.a.ösz-
szebonyolítni ; adj. bonyo-
lódott, zavart.
Intrigue (—trig'), g. ármány,
fondorlat; áskálódás, ár-
mánykodás; szerelmi vi-
szony; v. n. áskálódni,
cselt szőni, fondorkodni; v.
a. bonyolítni.
Intrig'uer, s. cselszövő, áská-
ládá, ármány kodó.
Intrinsic (— trin'szik), — al,
adj. belső, benső, valódi,
lóin/eges; —ally, adv. bel-
sőleg, valódilag, lényege-
sen.
Introduce (— trodjusz'), v. a.
bevezetni, bemutatni; be-
hozni ; szokásba, divatba
hozni; allow me to —to you
a man of great renown,
engedjen bemutatnom egg
igen híres embert; to — into
the mind, megtanítani,
oktatni -ra , -re , eszére
adni.
In'trodu'cer, s. bevezető.
Introduction (— dák'sán), s.
bevezetés; bemutatás; be-
hozás.
Introgres'sion (— gres'án), s.
belépés, bemenet.
Intromis'sion (— mis'án), s.
beeresztés, bebocsátás.
Intromit (—mit'), v. a. be-
ereszteni, bebocsátani.
Introspection (— szpek'sán),
s. be nézés ; megnézegetés ;
megvizsgálás ; — of one's
self, magábaszállás.
Intrude (—trad'), v. n. (upon)
tolakodni, alkalmatlankod-
ni ; (into) betolakodni ; >-.
a. to — one's self into . . .,
Intruder
befúrni magát, közé /ér-
kezni, betolakodni ; vhová
oda tolni a pofáját ; to —
one's self upon . . ., rátolni
v. rákötni magát -ra, -re.
Intru'der, g. tolakodó, alkal-
matlankodó ; betolakodó.
Intra'sion, g. tolakodás, al-
kalmatlankodás ; betolako-
dás.
Intru'sive, adj. tolakodó, fu-
rakodó, tolárd.
Intrust (— trászt'), v. a. meg-
bízni; to — one with a
thing, vkit vmivel megbíz-
ni ; to — a thing to one's
care , vki gondviselésére
bízni vmit.
Intuition (— tju-is'án), s. néz-
let.
Intuitive (— tju'itiv), adj.néz-
leti ; — ly, adv. nézletilcg.
Intumescence (— tjumesz'-
ensz), s. feldagadds.
Intwine(— tweüi'),i>. a. össze-
fonni, egymásba fonni; v.
n. egymásba fonódni ; ösz-
szekunkorodni.
Inuendo, v. Innuendo.
Inula (in'julé), s. örvénygyö-
kér.
Inumbrate (— árn'bret), v. a.
beárnyékozni , árnyékkal
beborítani.
Inunction (— ángk'sán) , s.
írezés, megkenés.
Inundate (— án'dét), v. a. el-
árasztani.
Inunda'tion, g. áradás, ár-
víz ; elárasztás.
Inurbanity (— árbén'iti), s.
udvariatlanság.
Inure (— jur'), v. a. szoktat-
ni, hozzászoktatni, rászok-
tatni; to — one's self to
. . . , rászokni -ra , -re ;
—ment, g. megszokás; meg-
szokottság.
Inusitate (— ju'zitet) , adj.
szokatlan.
Inutile (— ju'til), adj. hasz-
talan.
Iuutü'ity, g. hasztalanság.
Inutterable (— át'terébl), adj.
kimondhatlan.
Invade (—ved'), v. a. beütni,
berontani ( ellenségképen );
to — a country, országot
188
Inventory
háborúval elborítani ; to —
some one's right, jogaiban
sérteni vkit; to — the
government, a kormány el-
len kikelni ; he was invad-
ed with fear, a félelem
fogta el.
Inva'der, g. jogbitorló ; meg-
támadó, becsapó.
Invalescence ( — vélesz'szensz),
s. egészség, erőtel.esség.
Invaletn dinary ( — litj u'din-
éri), adj. beteges, gyöngél-
kedő.
Invalid (— vél'id), adj. erőfo-
gyott, rokkant, szolgálat-
képtelen ; jog-érvénytelen ;
s. sérvvitéz, kivénült kato-
na, kivénült matróz.
Invalidate (— vél'idét), v. a.
érvénytelenítni.
Invalidity , s. érvénytelen-
ség.
Invaluable (— véTjuébl), adj.
megbecsülhetetlen.
Invariable (— vé'riébl), adj.
változ katlan ; — ness , s.
változhatlanság.
Inva'riably, adv. változhat-
lanúl, állandóul; rende-
sen.
Invasion (— ve'sán), s. becsa-
pás, berontás, beütés; jog-
bitorlás.
Invective (— vek'tiv) , adj.
sértő, megtámadó, szidal-
mas ; s. sértés, megtáma-
dás, szidalom.
Inveigh (—ve'), v. n. szitko-
zódni; to — against one,
kikelni vki ellen.
Inveigh'er, s. szidalmazó,
sértő.
Inveigle (— ví'gl), v. a. biz-
gatni, elcsábít n- , rávenni,
vetemítni ( -ra,-rej;— ment,
s. elcsábítás, rávétel, biz-
gatás.
Inveig'ler, s. csábító bizgató.
Invent (—vent'), v. a. kita-
lálni, kigondolni ; kiko-
holni.
Inven'tion , s. kigondolás •
találmány.
Inven'tive, adj. találós, lele-
ményes.
Inven'tor, s. feltaláló.
In'ventory, g. leltár, lelettár;
Inventress
v. a. leltározni, leltárba
jegyezni.
Inven'tress, s. feltaláld (nő).
Inverse ( — versz'), adj. meg-
fordított.
Inversion ( — ver'zsán ) , s.
megfordítás, szórendi meg-
fordító*.
Invert', v. a. megfordítani;
fordítva szedni (a betű-
ket): —ed commas, s. pl.
idézőjel.
Invest (—veszt'), v. a. to —
with, felruházni, megbízni
-val, -vei ; to — money in
. . . , pénztfektetni -ba, -be.
Inves'tigable (— vesz'tigébl),
adj. megv izsgálható.
Inves'tigate ( — get), v. a.
megvizsgálni , nyomozni ,
kutatni.
Investigation, s. vizsgálás ;
vizsgálat.
Inves'tigator, s. vizsgáló, ku-
tató ; fürkész.
Inves'titure (— vesz'titsjur),
s. felavatás, beigtatás ; hü-
béradás.
Invest'ment, s. felruházás ;
ruházat ; tőkésítés.
Inveteracy (— vet'erészi), s.
megrögzöttség.
Invet'erate (—erét), adj. meg-
rögzött; — ly, adv. megrög-
zöttül.
Lövet era'tion, s. jmegrögzés.
Invidious (— vid'iász) , adj.
irigy , kaján ; — ly , adv.
."••.■ ','.7.'. 7 — ness s, irigy-
ség, gyűlölség.
Invigorate (— vig'arét), v. a.
erősbíteni, élénkíteni.
Invigora'tion , g. erösbítés;
l-l ...//../ .';:, éli ,'.'/ .ll: ::
Invincibil'ity, s. legyözhet-
lenség.
Invincible (— vin'szibl), adj.
legyö \ hetién, meggyőzhet-
lek.
Invin'cilil.v, adv. meggyőzhe-
tetlenül, ség.
Inviolabil'ity, g. sérthetlen-
Inviolable (— vei'alébl), adj.
íérthetlen.
Invi'olablenesg , v. Inviola-
bility.
Inviolate (— vei'alét) , adj.
sértetlen.
Invious
Invious (in'viász), adj. jár-
hatlan, utatlan.
Invisibü'ity (— vizzibil'iti), s.
láthatatlanság.
Invis'ible, adj. láthatatlan.
Invitation ( — vite'sán ) , s.
meghívás.
Invitatory (— vei'tétari), adj.
meghívó.
Invite (—veit'), v. a. meghív-
ni ; to — one to dinner,
ebédre meghívni vkit.
Invit'er, s. meghívó.
Invit'ing , adj. kecsegtető;
meghívó ; — ly, adv. kecseg-
tetve.
Invocate(in'vakét), v. a. hívni
(ál, ül) ; folyamodni, kö-
nyörögni.
Invocation, s. könyörgés, se-
gélykérés.
Invoke, v.. Invocate.
Invol'untariness, g. önkény-
telenség, n ka ratla nság.
Involuntary ( — val'ántéri ) ,
adj. önkénytelen, akarat-
lan.
Involution (— volju'sán), s.
betakargatás ; boríték ; bo-
nyolódás.
Involve (— valV), v. a. (in),
betakargatni ; bebonyolít-
ni; befoglalni; benfoglalni;
involved in iébt,adósságba
merült, eladósodott ; to —
one's self in . . . , keve-
redni, bonyolódni -ba, -he.
Invulnerable (— vál'nerébl),
adj. sebhetetlen, megsebe-
sít hetién ; — ness, s. megse-
besíthetlenség.
Inwall (— waal'), v. a. fallal
körülvinni.
Inward (in'wárd), adj. belső,
benső ; adv. befelé ; belső-
ki']/ : s. belseje v. belje
v minek.
In'wardly, adv. belsőkép, ben-
sőké]!, magában ; befelé.
In'wardneBS, s, bensőség.
In'waxds, adv. befelé : ben-
tőleg : s. /'/. belek ; zsiger.
Inweave (— wív7), v. a. bélé-
Inwrap (inrép'), v. a. bebo-
ritni , betakargatni.
Inwreatib | inridh'l , v. a.
189
Irrational
megkoszorúzni; körül köszö-
nizni.
Inwrought (inraaf), adj. be-
lészövött.
I. O. U. v. Owe. ihla.
Iodine (ei'odiu) , g. iblany,
Irascibü'ity, s. haragosság.
Irascible (eirész'szibl), adj.
hirtelen haragú, haragos,
mérges.
Ire (eir'), s. harag ; — ful,
adj. haragos.
Iris (ei'risz), *'. szivárvány ;
szivárványhártya , ívhár-
tya ; nőszirom.
Irish (ei'rish) , adj. ir . . .,
irföldi, irhoni ; — apricots,
s. pl. burgonya, krumpli;
— wedding, g. verekedés.
I'rishman, g. irföldi.
Irishwoman, s. irföldi nő.
lik (érk), v. a. boszantani;
it irks him, az öt boszant ja.
Irk'some (—szám), adj. bo-
szantó , kelletlen; hajas.
Iron (ei'örn), g. vas ; forged
— ,s. vert vas; cast — , s. ön-
tött vas ; flat — , s. téglázó
vas ; bar — , s. rudvas ; pig
of — , s. vasmedve ; — bar,
g, vasrúd; crow of — , s.fesz-
rüd, vasdorong; —foundry,
s. vas-öntöde; — glue, g.
vasragasz ; —jack, s. gere-
benkerék; — mine, s. vas-
bánya; — mould, g. rozsda-
folt; — monger, 8. vas-
árus; — ore, 8. vas-érez ;
magnetic — ore, g. nyolc z-
lapu vasércz, delejvaskő;
— ware, g. vasáru; — , adj.
vas . . . , vasból való; — ,
v. a. vasalni, téglázni.
Ironical (eiran'ikél), adj. gu-
nyoros; — ly, adv. gunyo-
rosan.
Frony, 8. gúny or.
Irradiance (irré'di-énsz) , g.
megsugárolás ; ragyogás.
Irra'diate (—ét), v. a. besu-
gározni; megvilágosít ni ,
f-i világi isit ni ; díszesítni ;
v. n. ragyogni, sugárzani.
Irrational (irrés'onél), adj.
oktalan ; okszerűtlen : ly,
adv. oktalanul ; okszerűt-
lettííl; — ity. g, oktalanság;
okszi rűtlenség.
Irreclaimable
Irreclaimable (— klem'ébl) ,
adj. javithatlan, megment-
heti en, veszett; visszahoz-
hatlan, visszakövetelhetlen.
Irreconcilable (— rekanszei'-
lébl) , adj. össseférhetten,
összt >um egyeztethető ; en-
gesztelhetten; — ness, s. en-
gesztelhetlenség ; —ment,
s. egyezheüenség.
Irrecoverable (— rikáv'erébl),
adj. megtéríthettem, vissza-
hozhattan.
Irrefragabil'ity, s. eldöntliet-
lenség, czáfolhatiamság.
Irrefragable ( — rif rég'ébl ) ,
adj. eldönthetlen , czáfol-
hatlan.
Irrefutable (— rif ju'tébl), adj.
czáfolhatlan.
Irrefu'tably , adv. czáfolhat-
lanúl.
Irregular (— reg'julér), adj.
szabálytalan , rendetlen;
— ly, adv. szabálytalanul,
rendetlenül.
Irregular'ity, s. szabálytalan-
ság, rendetlenség; kicsa-
pongás.
Irrelative (— rel'étiv) , adj.
viszonytalan.
Irrelevant (— rel'ivént), adj.
a dologra nem tartozó.
Irrelievable (— rilív'ébl), adj.
gyámolíthatlan.
Irreligion (— rilids'án),s. val-
lástalanság.
Irreligious (— rüids'ász), adj.
vallástalan; — ly, adv.val-
lástalanúl.
Irremediable (— rimi'diébl),
adj. orvosolhatlan.
Irreme'diably, adv. orvosol-
hatlanul.
Irremissibie (— rimisz'szibl),
adj. elengedhetlen, megbo-
csáthatlán ; — ness, s. el-
engedheti en^'y.
Irremis'sibly, adv. megbocsát-
hatlanul.
Irremovable ( — rimúv'ébl),
adj. elmozdíthatta/n,i
Irreparabü'ity, 8. pótolhat-
lanság , helyrehozhattan-
ság.
Irreparable (— rep'érébl),ad;'.
pótolhattam, helyrehozhat-
lan.
Irrepealable
Irrepealable (— ripíl'ébl), adj.
visszavonhatlan, eltörölhet-
len (p. törvény <.
Irrepentance (— ripent'énsz),
s. töredelmetlenség.
Irreprehensible ( — wprihensz'-
ibl), adj. feddhettem; — ness,
s. feddhetlenség.
Irreprehens'ibly, adv. fedd-
hettemüL.
Irreproachable ( — riprots'-
ébl), adj. szemrehányástól
ment, feddhettem.
Irreprov'able, v. Irreproach-
able.
Irresistibil'ity, s. ellenállhat-
lanság.
Irresistible (—rizisz'tibl), adj.
ellenállhatlan.
Irresis'tibly, adv. ellenállhat-
lomul.
Irresolute (— rez'oljut), adj.
magát elhatározni nem tu-
dó, határozatlan, ingatag;
— ly, adv. elhatározhatla-
nul, habozva.
Irresolu'tion, Irresoluteness,
s. elhatározatlanság, ha-
bozás.
Irrespective (— riszpek'tiv),
adj. tekintetbe nem vevő ;
—of, eltekintve -tói, -tői.
Irresponsible(— riszpan'zibl)
adj. nem felelős.
Irrestrainableí— risztren'ébl)
adj. visszatartó ztathatlan ;
zabolázhattam.
Irretrievable ( — ritrív'ébl ) ,
adj. megtéríthettem, vissza-
hozhatlan.
Irreturnable ( — ritár'nébl) ,
adj. viszonozhatlan.
Irreverence (— rev'erensz), s.
tiszteletlenség.
Irrev'erent, adj. tiszteletlen.
Irrevocability, s. visszavon-
hatlanság.
írre vocable (—re v'akébl) , adj .
visszavonhatlan.
Irrevocably, adv. visszavon-
hatlanúl.
Irrigate (ir'riget), v. a. ön-
tözni.
Irriga'tion, s. öntözés.
Irrision (— rizs'án), s. kine-
vetés ; gúnykaczaj .
Irritability , s. izgatagsáy,
ingerlékenység.
190
It
Irritable (ir'ritébl), adj. >:-
gatag, ingerlékeny.
Irritate (ir'ritet), v. <i. inge-
relni, izgatni ; fel indít ni,
boszantani.
Ir'ritatory, adj. ingerlő, iz-
gató.
Irruption (irráp'san), s. be-
csapó*, beütés.
Isiele, v. Icicle.
Isinglass (ei'ziuglász), s.víza-
hólyag\ hal-enyv.
Is'land (ei'lénd), s. sziget.
Islander, s. szigetlakó.
Isle (eil), s. sziget ; oldalfo-
lyosó, oszlopfolyosó.
Is'let (ei'let), s. kis sziget.
Isolate (iz'alét), v. a. elszi-
getelni, elkülönítni.
Isola'tion, .5. elszigetelés; má-
gányoskodás.
Is'sue (is'ju), v.n. származni,
eredni, fakadni ; előjönni,
kijönni; végződni; the
child that issued from
thee, a gyerek, ki tőled
vette eredetét ; water is-
sues from..., víz fakad
-bál, -bői; consider well,
before the words — from
your mouth, rágd meg a
szót, mielőtt kimondod; — ,
v. a. kibocsátani, kiadni ;
to — orders, rendelést ki-
bocsátani; to —the first
number of a weekly pub-
lication, egy hetilap első
számát kiadni ; — , s. kö-
vetkezés , következmény ;
kimenet; kimenetel, vég;
folyó-seb, genykutacs: szár-
mazék, ivadék , magzat ;
kérdéses pont, tárgyalás
alatti ügy ; to bring sea ie
matter to a prosperous — ,
jó kimenetelét eszközölni
vmely dolognak ; — of
blood, vér olyas; the ques-
tion at — , a fenforgó kér-
dés.
Is'sueless, adj. gyermekte-
len, magtalan ; örököste-
len.
Isthmus (iszt'mász), s.főld-
szorulat, tengerköz.
It (it), pron. ez. az : it rains,
eső esik ; it happens some-
times, megesik némelykor;
Italian
in its beginning, kezdeté-
ben ; I got nothing of it,
nekem semmi se jutott be-
lőle : I never heard any-
thing of it, soha sem hal-
lottam semmit felőle; to
add to it, hozzá adni ; I
see it, látom ; far from it,
távol attól ; .how did he
come by it? hogy jutott
hozzá? he got three florins
for it, három forintot ka-
pott érte ; it early pricks
that will be a thorn, ami
csatán, csíp az korán.
Italian (it-él'i-én), adj. and
s. olas-.
Ital'ic, adj. — letters, futó
betűi;.
Itch (its), .v. rüh; viszketés;
v. u. viszketni.
Itch'y, adj. riihes.
Item (ei'tem), adv. hason-
lat/, továbbá ; s. számadási
tétel.
Iterate (it'erét), v. a. ismé-
telni.
Iteration, s. ismétlés.
Itinerant (eitin'erént), adj.
vándorló, utazó.
Itinerary (eitin'eréri), adj.
úti, utazási; s. útleírás,
utrajz, átirat.
Itinerate (eitin'eret), v. n.
utazni.
Itself (itszelf), pron. (az)
maga ; of — , magától (p.
teremni) ; in — , magában ;
by — , magában ; magától;
külön.
Ivory (ei'vári) , s. elefánt-
csont.
Ivy (ei'vi), s. repkény, boros-
tyán, télizöld,
) (dzsé), s. a .1 betű neve.
Jali (dzséb), v. «. döfni.
Jabber (dzsél/br), v. n. csa-
csogni, csevegni ; s. csacso-
gó*, csevegés ; — er, s. csa-
csogó , csacska, locska;
— ment-, s. locsogás, csacso-
aás.
Jable, v. to Javel.
(dzsék), 8. Jankó : fa-
Jackal
jankó, csizmavető; ficzkó,
betyár; matróz, hajósle-
gény ; kulacs ; lobogó; kan,
him ; bottle — , s. pecsenye-
forgató ; — with a lantern,
s. tüzember , bolygótűz ;
iron — , s. gerebenkerék ;
jumping — , s. mankócz,
röptelen ; — of all sides,
— on both sides, s. kö-
penyforgató ; — anapes
(dzsék'énépsz), g. szájtáti;
— adandy, .<. balgóc z, kacz-
ki ; — by the hedge, s.
hagymaszagú szegecs, sza-
pora szegecs ; — catch, s.
hóhér, bakó; — boots, s.
2>l. kurirsaruk; — chain,
s. kerékkötöláncz ; — daw,
s. csóka (madár); — pud-
ding, s. paprika -Jancsi :
ugrócz ; — sprat, s. kamasz,
bamba ; kotnyeleskedő ; —
will never make a gentle-
man, ökör csak ökör, ha
Bécsbe hajtják is ; — Sprat
would teach his grandam,
a tojás akar okosabb lenni
a tyúknál.
Jackal (dzsék'él) , s. sakál,
arany farkas, törökróka.
Jacket (dzsék'it), s. ujjas.
Jactaney ( dzsék'ténszi ) , 8.
kérkedés.
Jactitation (dzséktité'sán),
g. nyugtalanság ; hánykó-
dó* (betegről ); kérkedés.
Jaculate (dzsék'julet), v. a.
nyilazni ; hajítni, lökni.
Jacula'tion, g. nyilazás, nyil-
lövés ; hajítás.
Jaculatory (dzsék'julétari),
adj. lök . . . , lakd; —
prayer, g. felfohászkodó*.
Jade (dzséd), s. gebe; szajha;
v. a. elcsigázni ; v. n. el-
lankadni, eltikkadni.
Jadish (dzsé'dis), adj. rósz,
hitvány ; kurvás.
Jag (dzségg), v. a. rovaté-
kolni, fugákra kimetélni,
kicsipkézni; s. rovaték ;
csipke.
Jag'ged, Jag'gy, adj. rovaté-
kos, csipkés.
Jag'ging-iron, g. czifravas.
Jail (dzsől), g. tömlöcz, bör-
tön : — liird , 8. fogoly,
191
Jar
börtönrab ; — , v. a. bebör-
tönözni.
Jail'er, s. tömlöcztartó, por-
koláb.
Jakes (dzseksz) , s. árnyék-
szék, ganajverem; —cleans-
er, g. árnyékszéktisztitó.
Jalap (dzséí'ép), s.jalap.
Jam (dzsem) , s. gyümölcs-
sűrű; v. a. megszorttni;
lenyomni.
Jamb (dzsémb), s.félfa; osz-
lop.
Jangle (dzsén'gl), v. n. riká-
csolni; zsémbelödni ; czi-
vódni ; v. a. csörgetni; *.
czivódás ; rikács.
Jan'gler, g. czivódó, zádor ;
rikácsoló.
Janitor, v. Doorkeeper.
Janizary (dzsén'izéri), s. ja-
nicsár.
Jannock (dzsén'nák), s. zab-
kenyér.
Jant (Vlzsánt), r. n. kalézolni,
kószálni ; s. kalézolás; rán-
dulás, kirándulás ; to take
a — into the country, a
falura kirándulni.
Jant'iness, s. vidor sag.
Jantle (dzsán'tl) , s. bohós-
kodó, csélcsap.
Jauty (dzsán'ti), adj. dévaj,
csélcsap, ledér ; cziczomás.
January (dzsén'juéri), s. tél-
hó, első hó.
Japan (dzsé-pén'), s. Japan;
— earth , s. porvasárga ;
— , v. a. lakkozni, fénymá-
zolni.
Japanese (dzsép-én-íz'), adj.
and s. japáni.
Japan'ner, g. lakkozó, fény-
mázoló.
Jape (dzsép), v. a. tréfát
Űzni (rkiliöli, lúddá tenni
(vkit); v. n. bohóskodni;
8. bohózat, tréfázat ; — r, g.
csélcsap.
Jar (dzsár), s. korsó : kere-
pelSc csirg< ■ íssrsmpilés
kellemetlen zaj; czivódás;
the door is apón the — ,
the door is a — , félig
nyitni oil a: ajtó ; — , V. n.
csörögni, zörögni, csöröm-
pölni : (with) czivakodni .
[on, upon) ütközni, > lien
Jardes
kezni; roszúl hangzani;
— , v. a. csörgetni, zörgetni,
kerepelni : rázni, zőcskölni.
Jardes (dzsárMez) , s. pók,
inpók > lóbetegség).
Jargle (dzsá/gl), v. n.fiilsér-
töleg hangzani.
Jar'ring, g. csörgés ; ellenke-
■■■: sts&hü í;;. adj. csör-
gő, zajos, roszúl hangzó.
Jarvis (dzsár'visz) , s. bér-
kocsis.
Jar'vy, r. Jarvis.
Jasmine (dzséz'rnin), s. jáz-
min ; Persian—,*, orgona-
lila, szelencze.
Jasp (dzseszp), s. jászpiskö.
Jasper, v. Jasp. [gakór.
Jaundice (dzsan'disz), s.sár-
Jaun'diced, adj. sárgakóros.
Jaunt, v. Jant.
Jaunty, v. Janty.
Javel (dzsév'il), s. kóborló;
v. a. bepiszkolni.
Javelin (dzsévlin), g. nyárs-
gerely, gyaksa.
Jaw (dzsaa), s. állkapcza,
állcsont; (vulg.) to hold
one's — , száját befogni ; —
fallen, adj. csüggedt; —
tooth, g. zápfog; — work,
s. evés, rágás, majszolás ;
— , v. a. lehordani.
Jawn (dzsaan), v. Yawn.
Jay (dzse), s. szarka; csóka-
varju ; rima.
Jayl, v. Jail.
Jealous (dzsel'ász), adj. fél-
tékeny; szerélemféltő ; to
be — of one's wife, fele-
ségét félteni ; to be — of
one's honour , becsületét
félteni ; — ly, adv. félté-
kenyül.
Jealousy (dzsel'ász-i), s. fél-
tékenység ; szerelemféltés.
Jeat (dzset), s. gágát-szén.
Jeer (dzsír),i\ a. megtréfálni,
ingerelni; v. n. kötekedni,
faggatózni ; to — at one,
gúnyolódni vki ellen; — ,
s. gúnyolódás, gúny, b'őkö-
szó ; to pass a — upon one,
tréfát v. csúfot űzni vki-
ből.
Jeer'er , g. gúnyoló, csúfoló.
Jeer'ingly, adv. csúfolódja,
gúnyolólag.
Jejune
Jejune (dzsidzsjun') , adj.
éhom, étlen-itlan ; Ízetlen;
a — style, lelketlen, élet-
telen irmodor ; — ness, s.
éhom, étlen-itlanság , éli-
gyomor ; izetlenség; ihlet-
telemé lg , lelkesültség hiá-
nya.
Jeju'mty, v. Jejuneness.
Jelly (dzselli), s. fagyalék ;
— broth, s. táplaleves.
Jemmy (dzsem'i), adj. csi-
nos, takaros, czifra.
Jenny (dzsen'i), g. Janka
i hönév); mot óla ; fesz rúd ;
— wren, g. csaláncsattogó.
Jeopard (dzsep'árd), —ize,
v. a. veszélyezni, koczkáz-
tatni, vészedéi mezt etni.
Jeop'ardous, adj. veszélyes;
koczkáztatott ; — ly, adv.
veszély ezve, koczkáztatva.
Jeoj/ardy, s. veszély ; veszé-
lyesség; to be in — , ve-
szélybenforogni; to bring
into — , veszélyeztetni ; ve-
szedelembe ejteni.
Jerk (dzserk), s. zökkentés,
lökés, löket ; lódítás ; the
— of an epigram, az epi-
gramm élpontja ; — , v. a.
zökkenteni, lökni, láditni,
taszítni : — , v. n. zökkenni,
zokogni ; nekirohanni ; to
— out, rúgni (lovaktól).
Jerkin (dzserTdn) , g. mel-
lény , ujjasmellény ; — of
leather, boring.
Jerrysneak (dzser'riszník),
s. papucs alatt lévő.
Jest (dzseszt), v. n. tréfálód-
ni ; s. tréfaság, bolondozás;
to break jests upon one,
vkiből tréfát űzni; to
make a — of one, vkit bo-
londnak tartani, vkit bo-
londdá tenni ; for — , in — ,
tréfából; to turn some-
thing into a — , tréfára
fordítani a dolgot.
Jest'er, g. tréfálódó, bolon-
dozó ; the king's — , s. ud-
vari bolond.
Jest'ing, s. tréfálódás • adj.
tréfa-űző; — stock, g. tré-
fa-czégér.
Jet (dzset), s. szurkos kő-
szén, gágátszén ; víz-su-
192
Jocnlator
gór; ércz-olú, olda ; önte-
lék ; öntet; v. n. kinyúlni,
kiállani ; büszkén járni,
kelni.
Jetty (dzset'ti), adj. gágát-
szénböl való ; koromfekete;
s. kinyúlás ; (ép.) kiugrás,
erkély ; révgát, révpart.
Jew (dzsju), s. zsidó; — 's-ear,
s. egérfül (növény) ; — 's-
harp, g. doromb; — 's-pitch,
s. földszurok.
Jewel (dzsju'il), s. ékszer,
díszáru, kincs, drágakő ;
— office, — house, g. ki-
rályi kincstár (London-
ban) ; my — , kedvesem,
kincsem. [köúrus.
Jew'eler, s. ékszerész, drága-
Jew'ess, s. zsidónő.
Jew'ish, adj. zsidó, zsidós ;
— ly, adv. zsidóul, zsidó-
san.
Jew'ry, s. zsidóság; zsidí-
utcza, zsidóváros.
Jib (dzsib), g. orrmánysudár
vitorla ; — boom, s. orr-
mánysudár ; — , v. «. szúr-
ni (szóval).
Jig (dzsig), s. táncz neme.
Jilt (dzsilt), g. imádóin túl-
adó kaczérj v. a. túladni
(szeretőjén).
Jingle (dzsin'gl), s. csörömpö-
lés; v. n. csörömpölni ; u.
a. csörgetni.
Jingo (dzsin'go), s. (vulg./
by — , bizony Isten !
Job (dzsab), s. apró munka ;
átalánosan alkudt munka ;
to do a — , munkát tenni ;
to do one's — s, szükségét
végezni ; good — , jó dolog;
bad — , rósz, bajos dolog;—,
v. a. döfni; — , v. n. haj-
hászkodni.
Jockey (dzsakTd), g. lovász,
lovász-inas ; lócsiszár.
Jocose (dzsokosz'), adj. tré-
fás, enyelgő; — ly, adv.
tréfásan, enyeleg ve;— ness,
s. tréfaság.
Jocos'ity, v. Jocoseness.
Jocular (dzsak'julér) , adj.
tréfás.
Jocularity, v. Jocosen
Joc'ulator, s. tréfálódó, csél-
csap.
Jocund
Joc'und (dzsakliánd), adj.
vidor, víg; — ly, adv. vi-
llan ; —ness, s. vidorsdg.
Jocund'ity, s. vidorsdg.
Jog (dzsag), v. n. ballagni ;
r. a. taszítni, megrazmi
to — out of . ., felrázni -bői,
-bői ; — , s. lökés ; zökkents;
akadály, nehézség.
Jog'gle, p. a. megrázni, meg-
taszítni; v. n. lökögni ;
inogni.''
John (dzsaan) , s. János;
sweet — , pompás szegfű,;
— a dreams, ábrándozó;
country — , paraszt tus-
kő; — Bull, az angol nép.
Joiu (dzsaiu'), v. a. összekap-
csolni, összefoglalni, össze-
ereszteni ( p. deszkákat I ;
csatlakozni , hozzáállani,
hozzá kapcsolni magát; ta-
lálkozni (-val, -vei) : to
— one's regiment , ezre-
déhez csatlakozni; he join-
■ '1 them , hoz zajok csat-
lotta magát : — , r. n. érint-
kezni, határosnak lenni:
• gyeetsint. ré • t itnni , to
— with some one, egyesül-
ni i kivel ; to — in the
conversation, részt venni a
társalgásban.
Join'der, .« kapcsolat, össze-
foglalás, egyesülés.
Join'er, -. asztalos ; — y, s.
ós : t ah is ni a ni; a, i is ttálosság.
Joint (dzsaint), s. ereszték,
összefoglalás ; csukló, haj-
lós : tag, tetein : t<> put out
of — , kiiiczamítaiti ; to set
into — again, helyre tenni
1 kificzamútptt tagot ); a —
of matton, ürüezívier ; — ,
ad), kapcsolt, foglalt ; kö-
.;;.-.- — business, —concern,
S. társaskereskedés; — lieir,
8 sr^hssiéfs — owner g.
tortOÍ t::.s ],:. f :;l.i / hm, is ;
— stock-company, 8. rész-
vénytársulat ; — , v. a. kap-
csolni, 'összefoglalni; ösz-
•ii : felvagdalni,
feltaglalni.
Joint'ed, adj. összefoglalt ;
i li :;:■: ■■: •■'•:.■ :.
Join'ter, t. színlőgyalú ; don-
dongavas.
Jointly
Jointly, adv. együtt ; egye-
temi eg ; közösen.
Jointure (dzsain'tsár), s. éle-
lem-alku ; szerződési öz-
vegypénz, özvegy tartás, öz-
vegyiák; szerződési hitbér.
Joke (dzsook) , s. tréfa ; to
practice a — upon one,
vkit megtréfálni , vkitt
csínyt ejteni ; to take a — ,
tréfát érteni ; to crack a — ,
cselét csapni ; — , v. n. tré-
fálni, tréfálkodni ; in a
joking manner, tréfásan,
tréfálva.
Jo'ker, s. tréfás ember.
Jole (dzsol), s. pof, pofa;
cheek by — , egymás mel-
lett.
Jollification (dzsalhfike'sán),
8. vigalom.
Jol'liment, v. Jolhty.
Jollity, S. vígság.
Jolly (dzsalli), adj. víg, vi-
dám, jókedvű.
Jolt (dzsolt), v. a. lökni, lök-
dösni; s. lökés, zókkenés.
Jolt'ing, g. lökdösés, zökögés.
Joseph (dzso'zef), s. József;
félénk ember, ujoncz ; asz-
szonyi felruha.
Jostle (clzsaszl), v. n. nyo-
makodni, tolakodni, gyú-
ródni; tusakodni; birkóz-
ni ; V. a. taszigálni ; to —
off, eltolni)
Jot (dzsat), s. petty, pont;
not a — , legkevesebbet sem:
every — of it, teljesen, egé-
szen, utolsó cseppig.
Journal (dzsár'nei), ,s. napló,
naplókönyv ; napilap.
Jour'nalist, 8. hiríapiró.
Jour'ney (dzsár'ni), 8. egy-
napi ól ; ót, Utazás : V. u.
utazni.
Journeyman, s. napszámos .•
mesterlegény.
Jour'neywork, 8. napszám,
iiii/ii munka.
Joust (dzsászt), 8. harezjá-
téi; : v. n. harezjátékot
i'r.ni.
Jőve (joov), s. Jupiter (görög
isten r. by - ! bizony isten '.
Jovial (dzso'viél), adj. vidor,
víg kedélyű ; ly, adv, vi-
dorúl.
Judgement
Jovialness, v. Jovialty.
Jo'vialty, 8. vidor ság.
Jowler (dzsol'er), s. vizsla.
Jowter (dzso'ter), s. halsza-
pócs.
Joy (dzsai), s. öröm ; it gives
me—, örvendek (-on, -en};
to wish one — of ... , sze-
rencsét kivonni -hoz,-hez;
— , r. a. örvendeztetni ; it
joys my heart, örvendez-
teti szívemet ; — v. n. örül-
ni, örvendeni.
Joy'ful, adj. örömteli, örven-
detes ; — ly, adv. örömmel,
örvendezve : örömtelve.
Joyless, adj. örömtelen ;— ly,
adv. örömtelenül; — ness,
8. örömtelenség.
Joy'ous (—ász) , adj. örven-
detes , örvendező vidám;
— ness, g. öröm, vidámság.
Juharh (dzsju'bárb), s. fülfii.
Jubilant (dzsju'bilént), adj.
örvendező, vigadozó.
Jubilation (— lé'san), s. viga-
dás, vigalom, örömzaj.
Jubilee (dzsju'büí'), s. viga-
lom ünnep , öröm - ünnep ;
the year of — , öröm-év, vi-
galom-év.
Judaical (dzsjudé'ikél), adj.
zsidó, zsidós : — ly , adv.
zsidóul, zsidósan.
Judaism (dzsju'dé-izm) , s.
zsiilóság.
Ju'daize (— dé-eiz), v. n. zsi-
dóskodni.
Judge (dzsádzs), v. n. Ítélni,
ítéletet hozni, következtet-
ni, vélekedni : to — of . . .,
Ítéletet liozni v. mondani
-nil, -riil; to — of others,
másuk feliil ítélni; as far
as I can - by that, a
mennyit abból Ítélhetek; —
V.a. megítélni, elitélni, kár-
hoztatni < bibi. ); — , 8. biró;
hozzáértő, dologértő szak-
értő : to be no — of ... ,
nem érteni -hoz, -he..
Judge'ment, 8. ítélet : ítélő
ti hetség : vélemény, véle-
ményzet ; day of , vég-
itélei napja ; to Bit in
tervi mit ■élni ni ni'
ítéletem szerint.
ív: Anirol -magyar
L93
Judicative
Judicative ( dzsju'dikétiv) ,
adj. — faculty, itéW tehet-
ség.
Ju'dicatory, ádj. birói, tör-
vényszéki; S. bíróság.
Ju'dícature, s. törvényható-
ság.
Judicial (dzsjudis'al), adj.
birói, törvényszéki; — ly,
adv. bíróilag, törvényszé-
kileg.
Judiciary (— dis'éri), adj. bi-
rói, törvényszéki.
Judicious ( — dis'asz), adj. ér-
telme*, okos, ítéletes ; — ly,
adv. értelmesen, okosait.
Jug (dzság), 8. korsó; v. n.
énekelni ( mint a fülemile).
Juggle (dzsag'gl), v. n. szem-
fényvesztést űzni, bűvész-
kedni; s. szemfényvesztés,
alákosság.
Jug'gler, s. szemfényvesztő,
alakjátékos, bűvész.
Jug'gling, adj. csalékony,
ámító ; — ly, adv. csaléko-
nyon, ámitólag.
Jugulation (dzsugjule'sán),
g. meg fojtás, megzsinegelés.
Juice (dzsjusz), g. nedv, lé.
Juice'less, adj. nedvetlen, le-
vetlen.
Jui'ciness, s. nedvesség, le-
réssé g.
Jui'cy, adj. nedves, leves.
July (dzsjulei'), s. hetedhó,
nyárhó.
Juiuble (dzsám'bl), s. keve-
rék, zagyvalék; bonyoda-
lom; v. n. megzavarodni,
összekeveredni; v. a. össze-
vissza hányni.
Jum'bler, s. zavaró; zavargó.
Junient (dzsju'uient), S. te-
herhordó állat.
Jump (dzsámp), v. n. ugrani,
ugrálni, szökdelni; to —
over, átugrani (vmin); to
— up, felugrani; to— down,
h ugrani : to — for joy, örö-
mében ugrálni ; to — at ...,
kapm kapni, -on, -en ; to
— with, megfelelni -nak,
-nek, illeni -hoz, -hez ; — ,
v. a. koczkáztatni ; — , s.
szökés, szökellés; ugrás;
szerencséltetés; to give a
Juniper
— , egyet ugrani ; to put
to a—, veszélyeztetni, kocz-
káztatni.
Jump'er, g, ugró, ugráló.
Junction (dzsánk'sán ) , g,
egyesiilés;öss :e folyás; egye-
sítő pont, egyiték.
Juncture ( dzsánk'tsár ) , s.
ereszték , összefoglalás ;
csukló, ízesiilés ; érintke-
zéspont ; időpont ; fordu-
lat; viszonylat, körülmé-
ny ezés.
June (dzsjun), g. nyárelő,
június.
Jungle (dzsán'gl), g. haraszt.
Junior (dzsju'ni-ár), adj. if-
jabb, fiatalabb.
Juniper (dzsju'niper), g. bo-
róka, borsfenyü ; — oil, s.
fenyiimagolaj.
Junk (dzsánk), s. hajócska
fa cliinai tengeren).
Junk'et, g. csemege, nyalánk-
ság ; v. n. torkoskodni;
pákoszt oskodni.
Junt (dzsánt), g. rima.
Jupiter (dzsju'piter), *•. Jupi-
ter ; égszín ; — 's beard, s.
ezüstlevelii szapáka ; — 's
flower, g. ernyős konkoly.
Jurat (dzsju'rét), s. esküdt.
Juration (dzsjuré'sán), s. es-
küvés.
Juridic (dzsjurid'ik), adj. tör-
vényes, jogos, jogi ; —ally,
adv. törvényesen, jogilag.
Jurisconsult (dzsjuriszkan'-
szált), s. jogtudós.
Jurisdic'tion, g. törvényha-
tóság.
Jurispru'dence(— pru'densz) ,
g. jogászat.
Jurisprudent, adj. jogtudó,
törvénytudó.
Juror (dzsju'rár), g. esküdt,
esküdtszék tagja.
Jury (dzsju'ri), s. esküdtszék;
—man, g. esküdtszék tagja;
grand — , nagy esküdtszék ;
petty — , kis esküdtszék.
Just (dzsászt), adj. igazsá-
gos, méltányos ; jogszerű ;
helyes, igazi, valódi; való;
a — man , igáz ember ;
a — cause , igazságos
ügy : — distance, g. kellő
194
Juvenility
távol; — , adv. épen ; pont-
ban ; — now, épen most ;
— then, épen akkor, ugyan
azon időben; — in time,
épen jókor ; — here, épen
itt ; — there, épen ott ; —
enough, épen elég ; — so,
épen ügy ; épen bizony ! —
as much, ugyanannyi ; —
as bad, szintoly rósz.
Just, s. — v. Joust.
Justice (dzsász'tisz), g. igaz-
ság; jogosság; jog; biró ■
to do one— , igaz. ígot tenni
vkinek ; — of the peace, s.
békebiró; Lord chief — , g.
főbíró.
Justiceship, s. bíróság, birói
hivatal.
Justiciable (— tis'i-ébl), adj.
törvényszék alatti.
Justiciary, s. törvénykezési
tisztviselő.
Justifiable (dzsász'tifei-ébl),
adj. igazolható ; törvényes:
— ness , g, törvényesség ,•
feddhetlcnség.
Justification , g. igazolás ;
sorpótolás, sorzárás.
Justificative (— kétiv), adj.
igazolási ; igazoló.
Justificatory, adj. igazoló.
Justifier (dzsász'tifei-er), s.
igazoló; igazító; irány-
lécz, egyenmérő.
Jus'tify, t7. a. igazolni ; zárni
(sort) ; igazítni, kéllösítni.
Justle, v. Jostle.
Justly, adv. igazságosan;
jogosan; méltányosan, mél-
tán ; helyesen; pontosan.
Just'uess, *•. igazság ; helyes-
ség ; pontosság.
Jut (dzsát), 17. n. (out) kiál-
lani, kinyúlni ; s. kiállás,
kiugrás, nyuladék , nyúl-
vány.
Jute (dzsjut), g. keletindiai
kender.
Jutty, v. Jut.
Juvenile (dzsju'vinil) , adj.
ifíi*i ifjúi; — years, g. pl.
ifjúkor ; — party, ••>'. gyer-
mekbál.
Juvenility, g. ifjúság, fiatal-
ság; ifjai hevesség; ifjúi
csin.
Kail
K
K (ke), s. a K. betű neve.
Kail (kel), í. fodorkáposzta.
Kale, v. Keal.
Kalei<loscope(kélei'doszkop),
9. képcső, buvcső.
Kalendar. v. Calendar.
Kali (keli), v., Potassa.
Kálium (— li-áni), v. Potas-
sium.
Kangaroo (kénggérú'), s.
kenguru, fiahordó.
Kaw (kaa), v. n. károgni, krá-
kogni ; s. károgás.
Keal (kíl), g. kel, kelkáposzta.
Keale (kíl), s. kova ; kavics.
Kealy, adj. kavicsos.
Keck (kek), r.n. ökrődni; to
— at, undorodni -tói, -tői.
Kecksy (kek'szi), s. bürök.
Kecky (kekl), adj. bür'ók . . .,
bürkös.
Kedge (kedzs) , v. a. húzni,
vont itt ni i hajót).
Kee (kíl, S.pl, tehenek i ac).
Keech (kits), g. darai), go-
mcly r&g, gsrcngy c.<i>m
Keel (kíl), g. bókony : hajó-
gerincz, hajóteknő; liütö-
kád; v. a. hűsítni, hülesz-
teni ; to — over, felbuk-
kanta,.! : r. n. meghűlni.
Keel'age, s. révpénz, r< vbér.
Keen (kín) , adj. élen ; át-
ható ; éles, csípős; heves,
leledző, <ovár ; — edged,
adj. éh* • p. kard i : —
sighted, adj. éleslátású : —
eyed, adj. élesszemű ; a —
breeze, csípős szél ; — it
mind, éleselmü ; — , ''. ".
élesítni.
KeenCness, g, élesség ,• csípős-
ség ; eszélyesség, ; finomság;
hevesség; — of desire, •-"-
vargái ; of .< jest, tréfa
csípőssége.
Keep (kíp), e. a. ir,-. (kept
Kept kept), tartani, iiieij-
tartani, fentartani, eltar-
tani , kitartani : őrizni,
megóvni; ügyelni, őrszem-
mel kisérni; to one's
tongue within on< '-
át befogni ; t" one's
He, /"/ mm1 tartani ; tű
Keep
— one's word, szavát tar-
tani; to — silence, hall-
gatni; to — time, hang-
mértéket tartani, idömér-
tékben maradni ; to — a
good table, nagy asztalt
tartani ; to — the common
road, a járt utón maradni;
to — a shop, bohóskodni,
kalmárkodni ; to — com-
pany with some one, tár-
salkodni vkivel ; to — one's
bed, ágyban feküdni, ágy-
ban fekvő beteg lenni ; to
— good hours, esténként
korán haza jönni, to —
bad hours , esténként ké-
sőn haza jönni; to — a
guard over (or upon) one's
tongue , nyelvét zabólán
tartani ; to — one's family,
családját táplálni ; to —
the peace, a békét meg nem
zavarni ; to — one hungry,
koplaltatni vkit; to — a
strict eye upon (or over)
one, szemmel tartani vkit;
to — one's temper, fel nem
indulni, fel nem gerjedni,
magával bírni, magán ural-
kodni ; to — sight of, szem-
mel kisérni; to — one a
close prisoner, vkit szoros
fogságban tartani ; to —
one waiting, vkit megvára-
koztatni ; to — it a secret,
titokban tartani; to —
something to one's self,
magában tartani, ki nem
mondani rinit ; to — a
thing from one, vki előtt
maii elhallgatni ; vkinek
vmit ki nem adni ; to — the
field (after a battle), meg-
tartani a csatamezőt, urá-
nak maradni a esatamező-
iiek ; to — up one's spirits,
el nem csüggedni ; to — the
books, könyvet vinni; to
— one's countenance , a
sodrából ki nem esni: to
— one's birthday, születési
napját ünnepelni ; to — one
from . . , visszatartó tatni,
, Ivonni vkit -tói, -tői : — ,
r. n. tartani ; nem niltir.ni;
él nem romlani ; tartani,
nem szűnni, maradni; foly
196
Keeve
tatni, tovább cselekedni ;
tartózkodni ; these apples
don't — , ezen alma nem
áll el; this colour keeps,
ez a szín tartás ; to — aloof
from, to — away from,
magát távol tartani -tál,
-tői ; to — out of a hasty
man's way, a heves ember
elől kitérni ; it keeps on
raining, az eső folyvást
tart ; to — on chattering,
iiieq nem Si un;u f> 3gi ym
he kept vexing me, foly-
vást boszantott ; — where
you are, csak maradjatok,
a hol vagytok ; to — within
doors, szobában maradni ;
to— within bounds, önha-
tárában maradni, magát
mérsékelni ; to — fair with
one, barátságban élni vki-
vel; to — to, ragaszkodni
-hoz, -hez ; szorosan kötni
v. tartani magát -)ioz,-)iez;
— to the right , jobbra
tarts ; to — out of harm's
way, a veszedelmet kerülni ;
to — up with some one,
lépést tartani, egyenlően
haladni vkivel: felérni vki-
vel; to — up, feltartani
magát; —, s. gondviselet,
felvigyázót ; tartás, eltar-
tás ; fentartás ; megtartás ;
őrizet, fogság; állapot, kar.
Keep'er, s. ... tartó ; felvi-
gyázó, gondviselő ; meg-
tartó; tápláló; erdős:, er-
dész, vadász, vadmester;
— of the prison, tömlöcz-
tartá ; house — , házgond-
viselő (nő); — of the great
seal, Lord — , főpecsétőr,
(ki egyszersmind főkan-
czellár i.
Keeping, g. tartó.-: ; gondvi-
selés : tartogatás ; tápláló*,
eleség, takarmány -.fentar-
tás; to be in — with, egye . -
ni, megegyezni; tárgysze-
rintesnek lenni, megfelelni
-Iliik, -ink.
Keep'sake ( szék), g. emlék;
by way <>f , emlékül.
Keeve (kív),8. kád, hűtőkád;
r. a. felfordítni, feldön-
leni.
Keg
Keg (keg), s. hordócska.
Ken |kenl, s. láttáv, látkör;
r. a. megérteni, észrevenni;
tudni, ismerni : v. n.szély-
lyelnézni.
Ken'nel, ••-•. ebház : lyuk, bar-
lang; utejsaesatorna, mos-
lékcsatorna ; pocséta, tó-
csa.
Keut (kent), 8. színes zseb-
kendő.
Ken'tle, s. mázsa.
Kerb, v. Curb.
Kerchief (ker'tsif), s. kendő ;
baud — , s. zsebkendő.
Kerf (kerf), s. rovaték, bero-
vás.
Kern (kern), s. irföldi pa-
raszt; irföldi gyalogkato-
na : kóborló ; kézi majom ;
köpű; őrszem (írjei): —
rnilk, s. iró; —,v.a. besózni;
— , v. n. szemesedni, mag-
oasodni, évelem re jutni.
Ke ruel (ker'nil), s. mag, szem ,
bél, dióbél; fenyütoboz;
görvély, futosó mirigy; —
of oats, zabszem ; — , v. n.
szemesedni, magvasodra.
Kettle, (ket'tl), s. hazán, üst ;
a pretty — of fish, kutya-
d lo t : — druin, s. üst-
dob.
Kével (ke^il), s. farkascsat;
horgony-ág, horgony köröm.
Kew (kju), s. kedvszesszenés,
szesszenet.
Key (ki), s. kulcs ; hangnem ;
treble — , s. hegedűkulcs ;
finger — , s. pendítő ; bil-
lentyű: — note, s. alap-
hang; — stone, s. zárkő ;
under lock and — , zár
alatt.
Kibe (keib), s. fagydaganat.
Kick (kik), v. a. rúgni, rug-
dalni ; to — one down the
:-tairs, rúgva lelökni a lép-
csőn vkit ; to — one out
of the house, rúgva kiker-
getni vkit ; to — up one's
heels, felrúgni, megdögle-
ni : to — the wind, szá-
radni az akasztófán; to —
up a row, lármát csapni :
— , v. n. rugódozni, rugs
dosni ; — , s. rúgás.
Kid (kid), s. kecskeji, fiakecs-
Kidder
ke : rőzsenyaláb; — gloves,
.->•. pl. sík keztyü ; — , v. n.
elleni : — , i'. a. nyalábba
kötni.
Kid'der, S. gabonauzsorás.
Kidnap (kid'nép), v. a. em-
bert elkaparítni.
Kid'napper, s. emberlopó, em-
berorzó; lélekáros; marta-
lácz ; matróz fogdosó.
Kidney (kid'ni) , s. vese ;
people of the same — , egy-
szőrű emberek.
Kill (kii), v. a. ölni, megölni:
levágni, leölni, mészárolni;
to — an ox, ökröt levágni ;
to — one's self, magát
megölni : to — one's self
with drink, agyon inni
magát ; to — the time,
időt ölni; he that kills a
man when he is drunk
must be hanged when he
is sober, aki részegengyil-
kol, akadjon fel józanon.
Kiln (kiln), s. égető ketnen-
cze ; brick — , téglake-
mencze ; lime — , mész-
kemencze.
Kimbo (kün'bo), adj. görbe,
meghajlott ; to set the
arms a — , csípőre tűzni a
kezeket.
Kimnél (kim'nel), s. serfőző
kád.
Kin (kin), s. rokonság, atya-
fiság; s. and adj. atyafi.
rokon ; he is no — to me,
nem áll atyafiságban ve-
lem ; to be of — to, atya-
fiságban állani -vol, -vei.
Kind (keind'), S. nem ; faj,
fajta : minőség; human—,
s. emberi nem ; woman — ,
s. fejérnép; man — , s. fér-
fiak, emberi nem ; to grow
out of — , elfajulni; of
every — , every — of, min-
denféle; in — , természet-
ben ; an odd — of aff air,
furcsa eset, furcsa dolog ;
this — of cloth, az efféle
posztó.
Kind, adj. kegyes, szíves, jó-
ságos ; a — man, szíves em-
ber : a — receptión, szíves
fogadás : be so — , legyen
oly szíves, szíveskedjék ; to
196
Knack
be — towards some one,
szívességgel viseltetni rki
iránt ; — ly, adv. szívesen,
kegyesen.
Kind-hearted, adj. jószívű.
Kindle (kin'dl), v. a. gyújta-
ni: gerjeszteni (tüzet, ha-
ragot stb. ) ; felbujtani.
Kindler, s. gyújtó; bujto-
gató.
Kindness (keind'nesz), s. szí-
vesség, kegyesség; his —
tome, irántami szívessége;
have the — , szíveskedjék.
Kindred (km'dred), s. rokon-
ság ; rokonok.
Kine (kein), s. pl. tehenek
i av. i.
King (king), s. király ; — at
arms, s. czímernök.
King'dom, s. ország, király-
ság.
King'hood, s. királyság, ki-
rályi méltóság.
King'iy, adj. királyi, kirá-
lyias; adv. királyiasan.
King'ship, s. királyság, ki-
rályi méltóság.
Kink (kink), v. n. zihálni.
Kinsfolk (kinz'faok), s. ro-
konuk.
Kins'man, s. atyafi.
Kius'woman, s. rokon (nő).
Kirk, v. Church.
Kirtle (ker'tl), s. váll, mel-
lény : lenkéve.
Kiss (kisz), v. a. csókolni;
— , s. csók.
Kit (kit), 8. dézsa, fejődézsa;
ismerős ; cziczike ; — after
kind, macskának fia is örö-
mest egerész.
Kitchen (kits'in), s. konyha ;
— stuff, s. kisiflt zsír; —
wench, s. konyliaszolgáló .
Kite (keit), s. csirkésző ká-
nya; sárkány (papirosból :.
Kitten (kit'tn),s. kis macska,
cziczike.
Kittlish (kit'tlis), adj. csik-
landós.
Klick (klik), v. n. zörögni
< mint a malomi ; ketyegni
mint az óra).
Knab (néb), v. a. rágni,
majszolni.
Knack (nékk), s. fogai, for-
tély, csín; ügyesség; v. n.
Knackish
roppanni ; to — with one's
fingers, fitty égetni.
Knack'ish, adj. ravasz, for-
télyos : — ness, s. ravasz-
ság, fortélyosság.
Knaggy (nég'gi), adj. görcsös,
csomós.
Knap (nep), g. domb, dom-
borúlat : dudor, kidudoro-
dó* ; púp: v. n. ropogni,
roppanni ; v. a. csappan-
tam : lecsipkedni.
Kuapltottle, s. pipacs, vad-
mák.
Kuappish (nep'pis), adj. dur-
csás, haragos; — ly, adv.
durczásan, haragosan.
Knapsack (nép'szék), s. ta-
risznya.
Knar (nár), s. görcs, bütyök.
Knave (név), s. kópé, dévaj,
ravasz : inas, szolga ; alsó
(kártyajátékba n) .
Knavery (ne'veri), s. kópé-
són, lurkóság ; csíny, gaz-
tág.
Knavish (né'vis), adj. kópés,
dévaj; eszel 'yes : ravasz.
Knavishness, v. Knavery.
Knead (níd), v. a. dagaszta-
ni, gyúrni.
Knee (ni), s. térd; to bow
the knees to one, térdet
hajtani vki előtt : — deep,
— high, térdig érő ,• i p to
tin' knees, térdig.
Knee] (nil), v. n. irr. (knelt
nelt] , knelt) , térdelni,
térdepelni ; to — to some
one, térdre borain i vki
előtt.
Knell (nell), s. halálharang.
Knicker (nüVker), g. fitty.
Kuicknack (nik'nék), g. já-
tékszer, csécsi . ■ iecsebecse.
Knife (neif), s. (pi. knives
n'-iv-z i. kés : table — ,
asztali két ; pen — , toll-
ies, peneczillus; priming
— , kertészkés.
Knight (neit), s. lovag . rend-
vitéi : ugró < o sal, kban ) ;
— of the garter, térdkötő-
rend vitéze . - errant, s.
kalandor lovag ; of the
rainbow, inas, komornak,
szolga : -, r. a. lovaggá
nr.it ni.
Knighthood
Knightliood, s. lovagság, lo-
vagrend.
Knit (nitt), v. a. tűvel kötni
r harisnyát stb.); to —
one's brow, ránezba szedni
a homlokát.
Knit'tinj,', x. kötés ; — needle,
x. kötőtű.
Knob (nab),*, görcs, bütyök,
gömb, gomb ; ajtófogantyú;
bojt, rojt.
Ivnobljy, adj. görcsös, gom-
bos.
Knock (nak), i\ a. ütni, ver-
ni, csapni, vágni, taszíta-
ni; to — one down, /öM-
hez csajoii vkit ; to — one
upon the pate, fejbe ütni
vkit : to — one's head
against the wall, fejét a
falba ütni;—, v. n. kopog-
ni ; to — at the door, a:
ajtón kopogni; let us —
off here, hagyjuk abban
most, hagyjunk fel vele; — ,
s. ütés, csapás , kopogás.
Knocker (nakTiíír), s. ajtó-
kalapács, ajtózörgetyű.
Knoll (uall), s. domb, halom ;
v. a. and n. harangozni.
Kiiop (nap), s. gömb, gomb;
bimbó.
Knot (nat), s. csomó, csom-
bók, bog, görcs ; bimbó,
rügy, szem; bonyodalom,
bonyoltság .- csoport, cso-
portozat : to seek a — in a
bulrush, Lakán csomót ke-
resni; to tie a — , csomót
kötni : to untie a — , esti-
mát feloldani ; nuptial — ,
S. házassági kötelek.
Knot'tiness, s. bonyodalom,
akadály, bökkenő.
Knotty (mit'ti), adj. csomós,
görcsös; banyait, bonyolult,
bajos, nehéz:
Know (noo), r. a. irr. (knew
[nju , known noon ),tud-
ni, ismém' ; (bibi.) meg-
hálni ; to — one by sight,
vkit látásból ismerni : to
— one by name, nevéről
ismerni vkit ; t<> — much,
okát tudni ; to — nothing,
mitsem tudni; do you —
how to read? tűdön olvas-
ni ' to — for certain, bi-
197
La
zonyosan tudni ; I don't —
anything about it, nem tu-
dok róla semmit ; to — of
something, tudni vmiröl ;
to let one — , tudtára ad-
ni vkinek ; to come to — ,
megtudni, kitudni '.-he must
not — of it, semmit se tud-
jon felöle ; to — asunder,
megkülönböztetni : to be
better known than trust-
ed, rósz hírben lenni ; he
knows one point more than
the devil, ravaszabb mint
az ördög.
Know'able, adj. tudható; is-
merhető.
Knuw'iug, g. tudomás, tudás,
tudat, ismeret ; adj. jártas,
tanult, tapasztalt; eszé-
lyes, okos; — ly, adv. tud-
va, szántszándékkal.
Knowledge (nal'ledzs), .«. tu-
domás, tudás; tudomány,
ismeret; a man of exten-
sive — , sok tudományú fér-
fiú ; a man without — , tu-
datlan ember : to my — ,
tudtomra, a mennyire én
tudom ; without my — ,
tudtom nélkül ; I have no
— of it, én mitsem tudok
róla ; a little — is a dan-
gerous thing, jobb semmit
nem tudni, mint imígy -
amúgy.
Knub (néb), v. a. meyök-
lözni.
Knub'ble, v. Knub.
Knuckle (nák'kl), s. bütyök,
izbütyök ; uj perez ; boka,
csög; to rap one on the — s,
pere ;r re kajiintani vkinek.
Knuff (naff), •«. korhely, ka-
masz.
Knurl (narl), s. görcs, csomó,
bütyök,
Koney (ko'ni), adj. csínos.
Koran (ko'ren), g. alkorán,
(Ural s tail ;,):/r
Kyldee (kü'dí), s. zárda.
L (ell), g. " : /. betű neve.
La | la, la), int. /", '»', ihol.
Labefaction
Lacerate
Lambeake
Labefaction (lébifék'sán), 8.
erőtlenítés, gyengítés.
Labefy (léb'ifei), v. a. erőt-
lenítni, gyengítni.
Label (le'brl), s. függvény,
ragjegy, függjegy; czédu-
lácska : díszkép, czímkép,
képecs ; felirat ; v. a. rag-
jegyezni.
Labial (lélíi-él), adj. —letter,
s. ajak betű ; — , 8. ajak-
hang.
Labiate (le'biet), — d, adj.
ajaka* : ajakon.
Labor, v. Labour.
Laboratory (léb'oxetari), s.
dolgozó hely, veyymühely.
Laborious (lébo'riász), adj.
munkás, szorgalmas; fá-
radságos; —Íj, adv. mun-
kásait, fáradságosan; —
ness, s. munkásság ; fára-
dalmasság, nehézség.
Labour (lé'bár), s. munka,
dolog, fáradozás, fáradság,
vajúdás; to be in — , va-
júdni ; he will lose bis — ,
hiába fáradozik ; — , v. n.
dolgozni, munkálni, mun-
kálkodni, fáradozni : szen-
vedni -ban, -ben : to —
with child, vajúdni ; to —
under a mistake, tévedés-
ben lenni : to — under
great difficulties, bajlódni,
nagy nehézségekkél küz-
deni; to — at . ., dolgozni
-on, -en: — , v. a. megmun-
kálni; kidolgozni: készítni.
Labourer, s. dolgos, munkás,
napszámos.
La'bour'less, adj. nem fára-
dalmas, könnyű.
Laburnum (lébár'nám), s.fai
zanót.
Labyrinth (léb'i-rintb) , s.
tömkeleg, csalkert.
Labyrin'thian, adj. tömkeleg-
féle.
Lace (lesz), s. csipke ; réz-
csipke ; -párta ; fűzőszalag,
fűzőzsinór; Brussels — ,
real — , s. brabanti csipke ;
neck — , s. nyakköt ö, nyak-
boncz; —, v. a. fűzni, be-
fűzni; felcsipkézni, csip-
két varrni rá ; felpaszomá-
nyozni ; megpakolni.
Lacerate (lész'er-et), v. a.
szétszaggatni, széttépni.
Lacera'tion, 8. szétszaggatás,
széttépés.
Lachrymable (lék'riniébl) ,
adj. siralomra méltó, siral-
mas.
Lach'rymal, adj. — gland, s.
könymirigy ; — fistula, s.
köny sipoly.
Lach'rymary, adj. köny . . .;
s. köny edény.
Lack (lékk), s. Hiány; szük-
ség; mintegy 100000 frt-
nyi pénz - összeg (Kelet-
indiában ); for —of money,
pénz szűke miatt; to have
— of something, vmiben
hiányt szenvedni, vmi hiá-
nyával lenni; — , v. a.
szükségeim (vrnit ), szüksé-
gének lenni (vmire) ; — , v.
n. nem lenni, hiány zani ;
there is nothing lacking
to him, semmiben sem szű-
kölködik.
Lackaday', int. jaj istenem !
Lackadai'sical(lékkédé'zikél)
adj.jajos, veszékelő, csüg-
gedező.
Lack-brain', s. agyatlan, ok-
tondi.
Lack'er, s. aranymáz; szűköl-
ködő; v. a. lakkozni, fény-
mázolni.
Lackey (lék'i), s. inas, szolga.
Lacmus (lék'mász), s. lak-
musz.
Laconic (lékan'ik), — al, adj.
lakoni, egyszavá, rcvidtcl-
jes : — ally, adv. röviden,
velősen.
Lacnu'icism, Lac'onism, s.
egyszavuság,rövidteljesség.
Lactary (lék'téri), s. tejes-
kamra, tejesjjincze.
Lactate (lék'tét), s. tejsavas
só.
Lactation (— te'sán), s. szop-
tatás.
Lacteous (— tiász), adj. tej-
féle, tejnemű : — circle, s.
ég-út, tej-út.
Lactiferous(léktif'erász),«í7;.
tejhozó, tejibis.
Lad (léd), s. ifjoncz, suhancz,
gyerkőcz.
Lad'der, s. lajtorja, }iórCsá.
198
Lade (led), v. a. irr. (laded,
laden), megrakni, megter-
helni, rakodni, fuvaroztat-
ni; (átv. ért.) halmozni
-val, -vei.
La'ding, s. rakás, rakodás,
telier, fuvar; bill of—,*'.
teherlevél, rakodási levél.
Ladle (le'dl) s. meritőkanál ,
főzökanál ; lapátfog (ma-
lomkereken i.
Lady (lé'di), s. hölgy, delnő ;
(vezeték- v. keresztnév
előtt I nagyságos v. méltó-
ságos asszony : our — , bol-
dogságos szűz; your good
— , az ön hitvese ; a — of
pleasure , a — of easy
access, a — of easy virtue,
kéjhölgy, ringyó ; —in the
straw, gyermekágyas
szony ; — bird, — fly, s.
fiiskata; — like, adj. hölgy-
hez illő, szende, szelid,jó-
nevelésii ; asszonyias ; —
mantle, s. bokái; — 's-
cushion, s. köldökfü ; — 's-
finger, s. bibetyű : — 's-
foxglove, s. farkköré; — 's-
thistle, s. tarkabogács, tar-.
katövis.
La'dyship, s. asszonyság;
your — , kegyelmes, méltó-
ságos v. nagyságos asz-
szony.
Lag (lég), s. utálja, vége v.
hátulja vminck: alj, söpre-
dék ; adj. utolsó, végső ; v.
n. ballagni, késedelmesked-
ni : to — behind, hátrama-
radni.
Lag'gard, adj. késedelmes,
lomha.
Lag'ger, s. késedelmező, ».'■■-
r adózó, szakad. :ú.
Laic (lé'ik), s. and adj. világi,
nem egyházi.
La'ical, adj. v. Laic.
Lair (lér), s. vaczok fekhely;
legelő.
Laird (lérd), s. földe -ur.
Lake (lék), s. tó ; lakkfesték
( növény nedvből ) : v. n.
enyelegni.
Lamb (lém), s. bárány : bá-
rányhús ; v. n. bárányosai.
Lambeake (lém'bik), v. a.
megbotozfii, megverni.
Lambkin
Lamb'kin, 8. bárányka.
Lame (lém), adj. béna, sán-
ta ; to go — , sántítni ; a —
excuse, kopasz mentség ;
— ness, g. bénaság, sánta-
sag.
Lamellar (lém'mellér), adj.
lemezes.
Lament (lement'), v. it. si-
ránkozni, jajogni, veszé-
kelni; v. a. siratni; s. ve-
g : éltelés, jajongás.
Lamentable, adj. siralmas;
siránkozó, jajos.
Lam'entably, adv. siralma-
san ; nyomorultan.
Lamentation (— te'san) , s.
siránkozás, jajgatás, jaj-
panasz.
Lamin (lém'in), s. lemez.
Lamina, v. Lamin.
Laminate (lem'ineth v. ».
/oszlani, lemezedni ; v. a.
lemezítni.
Lammas (lém'mész), s. va-
sas sz. Péter (Augusztus
elseje) : at latter — , soha-
napján.
Lamp (lémp), g. lámpa .• ,-i-
l ág : —black, s . _ fii s t hon un,
lámpakorom ; — lighter, s.
lámpagyujtogató;— maker,
s. lámpacsináló ; — post,
S. lámpáimra ; safety — , g.
biztosító lámpa.
Lampadary (lém'pédéri), 8.
lámpatartó.
Lam'pern, g. folyami orsá-
hal.
Lampoon (lém'pán), p. n,
gúnyolódni vkire, gúnyira-
tot intézni vki ellen ; —, g.
gúnyirat ; gúnyvers.
Lam'poonf-r, g. gúnyirat szer-
zője.
Lamprel, v. Lampern.
Lamprey (lém'pri), g. tengeri
orsóhal.
Lance (lánsz) , g. lándsa ,
dsida : corporal, g. őr-
vezető, alkáplár ; v. a. ási-
dázni : bemetél/ni (gerely-
lyel).
Lanceolate (lén'sziolét), — d,
adj. gerelyalakú.
Lancet (lán'Bzet), 8. gerely ;
— arcb, .--. esúcsív, gótív.
Lamb, v. Launch,
Land
Larceny
Land (lend), s.föld; száraz,
szárazföld; to travel by—,
szárazon utazni; a fruit-
ful—, g. termékeny föld ;
— bred, adj. honi • — for-
ces, s. pl. szárazföldi had-
erő; — turn, s. szárazföldi
szél : — waiter, s. vám-
ügy elő ; — , v. n. szárazra
szállani : —, v. a. kiszál-
lítni (hajón).
Land'ed, adj. — property, s.
földbirtok.
Landholder, s. földbirtokos.
Landing, .«. kikötés, partra
szállás : —place, s. kiszálló
hely, kikötő.
Landlady, g. földbirtokosnő;
gazdasszony; házi asszony:
fogadósnő.
Landlord , g. földbirtokos,
gazda: házi ur ; kocsmá-
ros.
Land'men, s. pl, szárazföldi
katonaság.
Landress, v. Laundress.
Landscape (lénd'szkep), g.
táj, tájék; tájkép; —
painter, s. tájfestő.
Land'ward , adv. partfelé.
szárazfelé.
Lane (lén), g. hosszú közle,
hosszá utczácska.
Lan'gnage (léng'gwidzs), s.
nyelv, beszéd ; English — ,
g. angol nyelv; foul — , s.
káromkodás ; trágárkodás;
injurious — , s. szitok, szi-
dalom, sértőbeszéd.
Lan'goid (léng'gwid) , adj.
lankadt, bágyadt, gyenge,
epedő ; — ness, s. lankadt-
ság, gyengeség.
Lan'gnish (léng'gwis), v. n.
lankadni,lankadozni;eped-
ni : sóvárogni ; sorvadni,
fogyni : eltikkadni, i-leped-
ni : r. a. lankasztani, csüg-
geszteni; s. lankadtság;
epedé s.
Languishing, part. and adj.
lankad,;, gyenge, epedő ;
— ly, adv.lankadtan,epedve.
Lan'guiahment , s. epedés,
la ni; adás.
Languor (lén'gwar), g. lan-
kadtság, gyengeség : estíg-
gedtség ; epedés.
199
Lanigerous (lénid'zserász),
adj. gyapjas.
Lank (lénk), adj. nyúlánk.
karcsú, szikár; petyhedt;
v. n. elsavanyodni, megfo-
gyatkozni.
Lank'ness , g. nyalánkság,
karcsúság ; petyhüÜtség.
Lanner (lén'ner), g. fürjész-
sólyom.
Lannier (lén'jer), g. szíj.
Lan'neret, v. Lan'ner.
Lantern (léii'tern), g. lámpás;
kézi lámpás; vezértfiz, jel-
tűi ; dark — , s. tolvajlám-
pa ; a man with — jaws,
beesett képű ember; —
wheel, g. hajtókerék.
Lanuginous(lénju'dzsinász),
adj. piheszőrü.
Lap (lép), g. Öl, k ib el : CSŰC8,
lebeny (ruhán stb. I;— dog,
g. öl-eb : — of the ear, g.
karéj, fülezimpa ; —eared,
adj. lelógó fülű.
Lap, r.a. betakargatni, be-
burkolni : nyalni ; v. >t. le-
lógni.
Lapidary (lép'idéri) , g. kő-
metsző ; drágakőáros.
Lapidate (lép'idet), v. a. kö-
ri'-, ni.
Lajíida'tion, g. kör, iés.
Lapideuiis (lépid'iasz) , adj.
kőnemií : körvs.
Lapidification ( lépidifiké'-
sán), •-■. kövítés.
Lapid'ify (— ifei), v. a. m, g-
kövítni, kör,' változtatni :
r.u. megkövülni, kővéválni.
Lap'pet, x. lebeny ke.
Lapse (lépsz), •■.-. esés, elcsú-
szás : botlás, hiba, vétek :
lejárat ; visszaszállás, há-
ramlás ; "í time, g. idö-
lefólyta ; -, v. n. esni, el-
csúszni; lejárni; elmúlni;
(to) rászállani : (into) esni,
sülyedni -ha, -hr .■ hibái ej-
teni : — , v. ". elmulasztani;
to — a term of law, a tör-
vényes batáridő: elmulasz-
tani.
Larboard (lar'bórd), .-■•. tathal
i tatröl vett bálrésze a ha-
jónak i.
Larceny ilár'szini), g. lopás
1 mint tárgy >.
Larchtree
Larch-tree (lárts-trí), g. ve-
resfenyü.
Lard (lard), s. zsír, disznó-
zsír ; szalonna ; v. a. zsí-
rozni : szalonnával tűz-
delni.
Lar'der, s. éléskamra.
Lar'ding-pin, s. szalonnatü.
Large (lardzs), adj. nagy ;
bőséges ; terjedelmes, mesz-
szeterjedö ; bő, széles : a —
liouse , nagy hó: ,■ a —
mouth, nagy száj; — of
lini lis, vaskos, izmos ; a —
town, nagy város; a, — for-
tune, nagy gazdagság, nagy
vagyon ; the culprit is
still at — , a vétkest mén
nem fogták el ; he was left
upon the world at — , egé-
szen manóra colt utalva;
to talk at — , hosszúra nyúj-
tani a beszédet.
Largely, adv. bőven, bősége-
sen : terjedelmesen, hossza-
sa n : to speak — upon
some subject, hosszasan
beszélni vmiről.
Large'ness, g. nagyság, szé-
lesség ; terjedelem, vastag-
ság; — of heart, nagyszi-
vüség.
Largess (lár'dzsesz), s. bőke-
zűség ; megajándékozás ;
ajándék.
Largition (lárgis'án), s. aján-
dékozás : ajándék.
Lark (Iáik), s. pacsirta; tréfa,
csiny ; sky — , szántóka ;
crested — , búbos pacsirta,
pipiske ; he did it for a — ,
azt tréfából tette : — , v. n.
tréfálni, ezédálkodni, paj-
kosságot űzni; — , c. a. pa-
csirtákat fogni.
Lark'ing, s. pacsirtafogás.
Larmier (lár'niier), g. csator-
nás fődéi ; falpárta ; szem-
ér (lóé).
Larrnn (lér'ám), s. serkentő
(órában i.
Larva (lár'vé), .<. hernyóbáb,
buga.
Laiyngotomy (léringat'umi),
s. gögmetszés.
Larynx (lé'ringksz), s. gég,
Adóm almája, torokdió.
Lascivient, v. Lascivious.
Lascivious
Latter
Lascivious (lész-sziv'iász),
adj. pajkos, pajzán .• buja ;
szatyor; — ness, s. pajkos-
ság, bujaság, fajtalanság.
Laser-wort (lé'zer-wört), s.
hordamug.
Lash (lés), r. a. ostorozni,
korbácsolni; to — to, meg-
kötni -)ioz, -hez ; to — up,
fölvetni : — , v. n. csattanni,
pattanni ; to— iuto exces-
ses, kicsapongani, kikapni;
to — at vice, a gonoszságot
ostorozni (gúny nyal); to —
out, rugdosni ; — , s. ostor,
korbács; ostorvágás-, ostor-
csapás ; csík , sáv i verés-
től) ; szóf illánk, vagdaló-
zás, fulánkos beszéd.
Lask (lészk, lászk), v. n. la-
bodázni; s. hasmenés.
Lass (lász, lesz), s. leány.
Lassitude (lész'szitjud), s.
fáradtság, lankadtság.
Lasso (lász'szo), s. pang va-
kötéi, vetőhurok.
Lassy, v. Lass.
Last (lászt), í>. n. tartani;
fenmaradni ; it won't —
long, nem tart sokáig; this
will — for ever, ez örökké
fog tartani : a lasting im-
pression , maradandó be-
nyomás.
Last, s. kapta, kaptafa.
Last, adj. utolsó, végső ; —
but one, utolsó előtti; —
evening , tegnap este ; —
year, tavai : — will, vég-
intézet : he is upon his —
legs, végsőre jutott, utolsó-
ban van ; —, adv. utóijóra,
végtére ; — , s. utolja v.
vége viliinek; to breathe
one's—, lelkét kiadni; to
the — , véglehelletig ; kö-
römszakadtáig; at the—,
at — , végtére ; — ly, adv.
utolszor, utoljára.
Latch (lets), s. ajtókilincs ;
— key, s. házkulcs; — , v. a.
bekilincselni.
Latchet (léts'it),s. czipőfűző;
czipőcsat.
Late (lét), adj. (comp. latter),
késő; régi, hajdani; bol-
dogult; ujabbkori; — Her
Majesty".- treasurer, volt
200
királyi kincstárnok ; my
— father, boldogult atyám;
—, adv. (comp. later), ké-
sőn ; better — than never,
jnbl) későn, mint soha; — in
the night, éjnek, éjszaká-
ján ; of — , ujabban : — ly,
adv. ujabban; imént: rö-
vid idő óta.
Latency (le'teuszi), s. lap-
pangás; lappangóság.
La'tent, adj. lappangó.
Lateral (let'erél), adj. oldal
. . . , mellék . . . ; — heir,
s. oldalörökös, i ■■■Uékön',-
kös ; — vein, s. oldal-ér :
— judge, s. táblabíró, se-
gédbiró; — ly, adv. oldalast,
oldalt, oldalaslag ; oldal-
félt, oldalról.
Latest (le'teszt), adj. legké-
sőbb, legújabb ; — fashion,
8. legújabb divat.
Lath (láth), s. lécz ; v.a. meg-
léczezni.
Lathe (lédh), s. esztergáig,
eszterga .
Lather (lédh'er), s. szappan-
tajték; v.a. beszappanoz-
ni; v. n. tajtékzani.
Latin (lét'iu), adj. latin : s.
latinnyelv.
Lat'mism, s. latinosság.
Lat'iuist, s. deák, latin.
Latin'ity, s. latinság.
Lat'inize (— neiz), v. n. deá-
kos kifejezésekkel élni.
Latitate (lét'-i-tét), v. n. lap-
pangani, rejleni.
Latitude (lét'i-tjud) , g, szé-
lesség, tágasság, kiterjedés;
the great — of his know-
ledge, nagy kiterjedésű is-
meretei; northern — , éj-
szaki szélesség.
Latitudiuarian (— dine'rién),
8. hajlékony elvű; szaba-
doii gondolkozó.
Latrant (lé'trént), adj. ugató;
zsémbes.
Latten (lét'tn) , s. horgréz,
sárgaréz ; adj. sárgarézből
való.
Latter (lét'ter), adj. később ;
ujabb; —day, s. Ítélet nap-
ja; —day saints, s. pl. a
mormonok ; —math, s. sar-
jú : — fruits, s. pl. kései
Lattice
gyümölcs; — ly, adv. nem
rég, ujabban; rövid idő
óta.
Lattice (lét'tisz), s. rostéig,
rács ; — window, s. rosté-
lyos ablak.
Laud (laad), s. dicséret ;v. a.
dicsérni; dicföitni , ma-
gasztalni.
Laudable (laad'ébl), adj. di-
cséretes, dicséretre méltó.
Laud'ably, adv. dicséretesen.
Laudanum (laad'enám) , s.
máhony, álomszer.
Laud'ative , .í. dics-beszéd,
dics-irás.
Laud'atory, adj. dicsérő.
Laugh (láf), v. n. nevetni;
to — outright, hallat líra
fakadni ; to — at, nevetni
-on, -en : to — at a feather,
ok nélkül nevetni ; to — at
one, megnevetni, kinevetni
vkit ; mosolyogni vkire ; to
— in one's sleeve, maiid-
ban nevetni, titkosan örül-
ni; — , v. a. to — one out
of countenance, nevetéssel
vkit sodrából kivenni; to
— one to scorn, kinevetve
csúffá tenni vkit ; — , s. ne-
vetés, kaczaj.
Laughable (láf'ebl), adj. ne-
vetséges ; I don't find that
— ,nem kaczaghatnék rajta.
Laugh'ing, s. nevetés; adj.
nevető ; — ly, adv. nevetve.
Laugh'ter, s. nevetés, kacza-
gás ; to break out iuto — ,
kaczajt ütni, hahotára fa-
kadni.
Launch (láns), v. a. lökni,
hajítni, röpít ni ; uj hajót
vízre r. tengerre ereszteni;
v. n. elhajókázni; to —
into the world, a nagy vi-
lágba menni ; to — out into
digressions, kicsapongani
/,, izédben vagy írásban ;
to — forth in si mii' one's
praise, nagyon dicsérni
vkit ; ---, s. tengerre erész-
ti's ; i vulg. ) lébetegedés.
Launder (JAn'der), s. vizes
teknő, vizes kád; v. a.
in 1 11 a i .
Laun'derer, «. mosó.
Laun'dress, «. mosónő.
Laundry
Laun'dry, s. mosda, mosóház.
Laureate (laa'ri-et), adj. ba-
bérkoszorúi; s. udvari költü
(Angliában); v. a. megko-
szorúzni (babérral ).
Laurel (laa'ril), s. babér; —
wreath, s. babérkoszorú;
— herb, s. boroszldn ; —
tree, s. borostyán, boros-
ti/iinfa.
Lavation (lévé'sán), s. mosás.
Lavatory (léVétari), s. mos-
da ; érezmosás : mosóhordó;
mosómedencze.
Lave (lev), v. a. mosni, fü-
röszteni; v. n. mosdani,
fürdeni.
Laveer (lévír'), v. n. hajót
szél ellen forgatni, labo-
dázni.
L a vender (lév'ender), s. le-
vendula.
Laver (lé'ver), ••*. mosómeden-
cze.
Laverock, v. Leverock.
Lavish (lév'is), adj. pazar ;
to be too — of expense,
kellet inéi többet költeni;
to be too — of one's tongue,
kellet inéi többet beszélni:
— , V. a. elpazarolni, elté-
kozolni.
Lav'ishrr, s. pazarló, tékozló.
Lav'ishment, s. pazarlás, té-
kozlás.
Lav'ishness, v. Lavishnient.
Law (laa), s. törvény; jog;
jogtudomány ; common — ,
közjog, szokásbeli jog;
statute — , parlamenti vég-
zések, irott törvény ; — of
nature, természeti jog;
civil — , polgári jog ; ma-
rine laws, 8. pl. tenger joy ;
good in — , joiiérvényes ; to
be at — , perlekedni, pert
folytatni; to go to — ,
pert indítani; to goto —
with one, perbe fogni vkit;
Doctor at — , 8. jogtudor :
father in , — 8. ipa, após ;
mother in — , 8. napa,
any ós : son in — , 8. VÖ ;
daughter in — , s. meny :
bi-ntlier in — , s. sógor, ev, :
sister in — , 8. sógorasz-
szony, sógornő, ángy; —
suit, s. kereset, peres-ügy,
201
Lay
per ; — charges , — ex-
penses, .S. pl. perköltség ;
— breaker, s. törvényszegő:
— breaking, s. törvénysze-
gés; — giver, s. törvény-
tevő; — maker, s. törvény-
alkotó : — giving, adj. tör-
vényhozó.
Law'ful, adj. törvényes, jog-
szerű; szaluul, megenge-
dett; — ly, adv. törvénye-
sen; méltó joggal : — ness,
s. törvényesség, jogszerű-
ség.
Law'less, adj. törvénytelen,
jogszerűtlen ; — ly , adv.
törvénytelenül ; — ness, s.
törvénytelenség.
Lawn (laan), s. gyep, pázsit;
patyolat, fátyol vászon.
Law'yer, s. jogász, törvény-
tudós.
Lax (léksz), adj. ingó, nem
szoros; laza, petyhüdt:
határozatlan, meq nem sza-
bott.
Lax'ative, adj. hashajtó; s.
hashajtószer.
Lax'ity,Lax'ness,.s\;)eí;//f/7</í-
ség ; hasfolyás ; lazaság ;
erkölcsi lazaság.
Lay (lé), v. a.irr. (laid [led] ,
laid), tenni, fektetni, he-
lyezni I vhovái, letenni, le-
rakni : megdönteni; szab-
ni, róni (-ra, -re) ; csilla-
pítani, enyhíteni; vetni,
kivetni ; to — a wager, fo-
gadni (-ba, -be) ; to —
eggs, tojni ; to — a snare,
tört vetni ; to — the foun-
dation, alapot oetni; to —
the cloth, asztalt terítni :
to — a thing to one's
charge, vkit vmivel vádol-
ni ; he lays the fault on
me, nyakamba keríti a hi-
bát ; to — a penalty upon
one, bünteti isi e ilnu ; 7/;v
to — claim to something,
igényelni emit, számot tar-
tani vmire: to - by money,
pénzt megtakaritni ; to —
in a store of provisions,
élelmi szereket bőségben
szerezni be ; to — bold on
a thin^, vm it megragadni,
megkapni, megfogni; vmibe
Lay
kapaszkodni , fogődzani ;
to — fast hold on a thing,
emit jól megfogni, erősen
t (irt (i ni , they laid hold on
the thief, elfogták a tol-
vajt : to — one under obli-
gations, vkit lekötelezni :
to — waste, elpusztitni :
to — open, leleplezni; to
— taxes upon . ., adót vet-
ni -ra, -re; the rain has
laid the corn, az eső meg-
döntötte a gabonát; the
rain has laid the dust, az
eső elverte a port; to —
aside, félre tenni; letenni,
lemondani ( Miiről), abban-
hagyni (vmit); to — apart,
elkülönítni; to — one's
-Aí at one's mercy, feltét-
lenül megadni magát ; to
— down, letenni, lerakni:
letéteményezni ; állítani
(szabályul); to —for an ex-
cuse, mentségül felhozni :
to — on blows, megrakni,
elverni ; to — out money
in . ., pénzt költeni -ra, -re:
to — together, összetenni ;
to — the heads together,
összedugni a fejeket; to —
up, eltenni, megtartani ;
megtakargatni ; to — a
thing in one's dish, sze-
mére vetni vkinek vmit;
— , v. n. tojni : tenni, be-
tenni (a játékban) ; to be
laid up (with), fekvő beteg-
nek lenni, betegen fekünni;
to — on, ráütni, ráverni;
to — about, vagdalkozni,
ráütni ; he laid about him
among the cats, ráütött a
macskákra ; to — in for,
lesni; to — out for, igye-
kezni, törekedni -ra, -re;
to — upon, vki nyakán
lenni, vkinek rimánkodni ;
— , S. réteg ; fogadás ; ének,
dal, dana : gy épség, rét-
ség.
Lay, —man, s. világi (nem
egyházi) ember.
Lay'er, s. réteg; porhajas,
sarjuág.
Lazer (lé'zer), s. bélpoklos;
—house, s. betegház, kór-
ház.
Lazaret
Lazaret (léz'zéret), s. koró-
da ; i^esztegház.
Lazily (le'zili), adv. resten,
tunyán.
La'ziness, s. röstség, tunya-
ság.
Lazy (lé'zi), adj. rest, tunya,
(damár ; — bones, s. pl.
henyélő.
Lea (lí), s. kerített v. tilos
rét ; gyep, pázsit.
Lead (led), s. ólom ; függély-
zö, mélymérő; ritkító vo-
nalak ; white — , fehér
álom: Keswick — , irla,
rajzla ; red — , veres-
por, miniom ; sugar of — ,
,>-•. ólomezukor , eczetsavas
ólom; — mine, s. őlömbá-
nya ; — spar, s. ólompát:—
wort, s. ólmoncz ; — v. a.
ólommal beönteni , beól-
mozni, ólmítni.
Lead (líd), v. a. irr. (led [led] ,
led), vezetni: vezérleni:
to — the way, előlmenni,
vezetni ; to — a dance, elö-
tánczolni : to— an army,
sereget vezénylem; to —
one into temptation, kí-
sértetbe vinni vkit; to —
one into blunders, téve-
désbe ejteni vkit; to — a
happy life, szerencsés éle-
tet élni ; to — one a sorry
life, vkinek az életét elke-
seritni; to — one out of
the way, vkit félrevezetni
eltévelyítni, alútra vezet-
ni ; this way leads to the
town, ez az út a városba
visz ; to — a life of plea-
sure, rig életet élni : — , v.
n. vezérkedni : uralkodni :
(bill.) a labdát kitenni;
to — off, kezdeni; — , s.
vezetés, vezérlet ; to have
the — , kijátszani, kiadni
(kártyát) ; to take the — ,
elölmenni, vezetni; vezé-
nyelni.
Lead'en (led'dn), adj. álom
. . ., álomból való.
Leader (líd'er), .?. vezető, ve-
zér, kalauz : főczinkos, ko-
lomjws ; vezérczikk.
Leading, s. vezetés, vezérlet:
adj. vezető, vezérlő ; fő, fö-
202
Leaningstaff
képeni ; —article, s. vezér-
czikk ; — question, s. fő-
kérdés ; — strings, s. pl.
vezérszalag , gyermekjár-
tató.
Leady (led'di), adj. ólom-
színű.
Leaf (líf), s. (pl. leaves), le-
vél (falevél , könyvlevél
stb.) ; — gold, s. levél-
arany; — silver, s. levél-
ezüst ; to turn over the
leaves of a book, könyvet
átlapolni, forgatni a könyv-
ben ; to turn ov |i a new
— , megjobbulni, jóra tér-
ni; — , v. n. levelesedni.
Leafage, s. lombozat.
Leafless, adj. leveletlen.
Leafy, adj. leveles, lombos.
League (líg), s. frigy, sz
ség ; franczia mérföld; v.
n s/<:vetl t. )u rn.ii/es-'dn
Lea'guer, s. frigyes, szövet-
séges, frigytárs.
Leak (lik), s. hasadék; to
spring a — , megrepedni ;
— , v. n. csepegni, folyni,
szivárogni.
Leakage (lik'idzs), s. csurga-
ték : i haj. ) lyuk. nyilas.
Leak'y adj. hasadt, hasado-
zott, repedezett, szivárgó :
lyukas, megnyiladozottf ha-
jó) ; locska.
Leal, v. Loyal.
Lean(lín), adj. sovány, ösztö-
vér, vézna: vékony; szá-
raz, silány : to prow — ,
megsoványodni ; — liberty
is better than fat slavery,
szabadság jobb a gazdag-
ságnál ; — faced, adj. so-
ványarczú ; — witted, adj.
higeszii.
Lean (lin), v. n. reg. and irr.
(leant, leant), hajlani, tá-
maszkodni, dőlni; to —
against, dőlni -hoz, -hez ;
to — on, upon, támaszkod-
ni -ra, -re, bizni ba, -be ;
to — to, hajlani -ra, -re,
vonzódni -hoz, -hez ; to —
over, áthajtani, kinyúlni ;
— , v. a. to — against, tá-
masztani -hoz, -hez: - .;,
-re.
Lean'ing-staff, s. mankó.
Leanness
Lean'ness, s. soványság, ösz-
tövérség ; silányság, hit-
ványság.
Lean'to, g. toldalék épület,
félszer.
Leap (lip), v. n. and a., reg.
and irr. (lépt [lépt], lépt),
ugrani, ugrálni, szökni;
to — over, átugrani; to
for joy, örömében ugrálni;
— , .*. szökés, ugrás; to take
a — , egyet ugrani; by
leaps, ugrásilag; — year,
s. szökőév.
Leap'er, s. ugró.
Leap'ing, s. szökés, ugrás ;
adj. ugró; meghágó; —
beetle, g. szökcsér.
Leap'ingly, adv. ugrálva, ug-
rásilag.
Leant (lem), v. a. and n. reg.
and irr. (learnt [lernt] ,
learnt), tanulni, értesülni;
he learns to read, olvasni
tanul ; I — from this, eb-
böl látom, (hogy i.
Learu'ed, adj. tanult, tapasz-
talt ; the — , S. pl. a tudó-
tol;.
Learn'edness, s. tanultság,
tudományosság.
Learn'ing, s. tudományosság,
tudomány.
Lease (lísz), 8. haszonbérle-
vél : haszonbér ; bérlet.
L< aser (lí'zer), s. kaié
dS : hazug.
Leash (lis), s. kötő; szíj;
füzér.
Leasing (lí'zing), s. kalász-
■ ■ .1 dés.
Leaser, v. Lessoi .
e, v. Lessee.
I.i ast (liszt), adj. legkisebb,
legcsekélyebb; the —and
w< akest man can do some
Imit, nincs oly nyomorult
ember, ki ártani nem tud-
na : — part, s. legkisebb
: —, adr. legkevésbé ;
at , legalább ; not in
the , legkevésbé sem.
I.' asy ilí'zii, adj. vékony,
gyenge.
I.i-iit (lit), s. malom ón-ka.
Leather (ledh'íír), 8. bőr.
Leath'ern, adj. bőr . ., bőrből
való.
Leathery
Leath'ery, adj. bőrnemű;
nyúlós, szívós.
Leave (lív), v. a. irr. (left,
[left] , left) hagyni ; el-
hagyni; örökül hagyni,
hagyományozni ; ráhagy-
ni, rábízni; abbahagyni ;
felhagyni (-vol, -vei) ; to
— the town, odahagyni a
várost ; I cannot — thee,
nem bírlak elhagyni tége-
det ; — that to me , azt
rám hagyhatod ; to — the
door open, nyitva hagyni
az ajtót; to — behind,
hátrahagyni ; he was left
an orphan, árván maradt;
to — out, kihagyni; let us
— off this wrangling, hagy-
junk fele czivódással ; — ,
V. u. megszűnni, elállani ;
it left off raining, the
rain left off, elállott az
eső ; to — off working, fel-
hagyni a munkával ; to —
off speaking, abbahagyni
a beszédet ; —, s. engede-
lem : távozhatási engedély,
szabadság ; elmenetel, bií-
csúvétel ; to take — of
some one, búcsút venni
vkitöl ; to take French — ,
ellopódzani, alattomban fi-
menni ; by your — , enge-
delmével ; to ask — , to beg
— , engedelmet kérni (-ra,
-re).
Leaved (livd), adj. leveles.
Leave'less, adj. leveletlen.
Leaven (lev'vn), g. kovász;
v. a. kovászolni.
Leav'ings (liv'ingsz) , s. pi.
maradékai;.
Lecher (lets'er), s. buja, fes-
lett ember ; v. n. bujálkod-
ni, fajtalankodni.
Lecherous, adj. fajtalan,
buja.
Lech'erousnesB, Lech'ery, s.
fajtalanság, bujálkodás.
Lection (lek'san), s. olvasás,
eltérő olvasás.
Lecture (lek'tsár), s.olvasás;
felolvasás ; curtain — , pa-
■pucsleczke ; —, v. n. félol-
vasást r. iaiótóist tartani :
— , v. a. megdorgálni.
Lec'tnr< r, . /- lolvasó.
203
Legation
Ledge (ledzs), s. szél, él; par-
tázat, léczdarab ; réteg.
Ledger (led'zser), s. főkönyv,
számlakönyv.
LedTiorse, s. vezetékló, ru-
dasló.
Lee (lí), g. szélalatti, szél-
mentes oldal; üledék, sank;
to be in the — , szél alatt
lenni.
Leech (líts), s. piócza, orvos;
— owl, s. füles bagoly, su-
holy.
Leef, v. Lief.
Leek (lik), s. póréhagyma,
párhagyma.
Leer (lír), g. bandsalogás,
kémpillantás; v. n. ban-
dsalogni ; v. a. csábítni
(szemmel intve).
Lees (líz), s. pl. üledék ; —
of sugar, ezukor salak.
Leet (lit), g. hühértörvény-
szék ; — day, g. törvény-
nap.
Left (left), adj. bal; the —
hand, bal kéz; — , s. bal
(fél); to the — , balra;
balfelé; it is on the — ,
bal félre esik; — handed,
adj. balog : — handed-
ness, s. balogság.
Leg (leg), 8; szár, lábszár ;
ezomb ; — of mutton, iirü-
ezomb ; — of veal, borjú-
czimer ; — of a table, asz-
talláb ; . to give leg-bail,
megszökni; she has broken
her leg above the knee,
fattyat vetett ; to be on
one's last legs, rósz lábon
állani, utolsóban lenni;
black — , s. hamis játékos;
csempész.
Legacy (leg'észi), s. hagyo-
mány.
Legal (li'gél), adj. törvényes;
— ly, adv. törvényesen.
Legal'ity, g. törvényesség.
Legalize (li'geleiz), v. a. tör-
vényesitni , törvény szerit-
SÜtni, llitelesitlli.
fcary, v. Legatee.
Legate (leg'gél i, g. követ.
Legatee (leggétí'), 8. hagyo-
mányos, végrendeleti örö-
köt. ' g.
ni, 8. követ-
Legator
Legator (lige'ter); s. hagyo-
mány ző.
Legend (li'dzsend), t. legen-
da, szentrege, monda.
Leg'endary (led'zsenderi) ,
adj. mondukénti ; reges ; s.
legenda (könyv) ; legendá-
ira.
Leger, v. Ledger.
Legerdeinain(ledzserdirnén)
s. gyorskeziíség, szemfény-
vesztés,
Leger'ity, s. könnyűség, gyor-
saság, fürgeség, ügyesség.
Legged (legd), adj, two — ,
adj. kétlábú.
Legibility, s. olvashatóság.
Legible (led'zsibl), adj. ol-
vasható. , [légió.
Legion (li'dzsán), s. sereg;
Le'gicnary, s. légió tagja.
Legislate (led'zsiszlét), v.n.
törvényt hozni, törvényt
szabni.
Legislation, s. törvényhozás.
Legislative, adj. törvényho-
zó, törvényhozói.
Legislator, s. törvényhozó.
Legislature, s. törvényhozás;
törvényhozó testület.
Legist (li'dzsiszt), s. törvény-
tudó.
Legitimacy (lidzsit'ünészi),
8. törvényszerűség.
Legitimate (—met), adj. tör-
vényszerű, törvényes; tör-
vényes ágyban született ; v.
a. törvényesítni.
Legitima'tiou, s. törvényesi-
tés.
Legume (leg'jum), s. ázalék,
hüvelyes vetemény.
Leguminous (ligju'minasz),
adj. hüvelyes.
Leisurable (li'zsárébl), adj.
kényelmes ; alkalomszerű.
Lei'surably, adv. kényelme-
se n , alkalomszerüleg.
Lei'sure, g. üres v. szabad
idő; — hour, s. szabad óra,
szünidő.
Lei'surely, v. Leisurably.
Leman (li'mén), s. rima ;
kúra ti.
Lemon (lem'án), s. czitrom :
— coloured, adj. czitrom-
sárga ; — squeezers, s. pl.
czítrotnsajtó:
Lemonade
Lemonade (— ned), s. czit-
romríz, ezitromlé.
Lend (lend), v. a. irr. (lent
[lent] , lent), kölcsön adni ;
to — a helping hand, se-
gédkezet nyújtani.
Lend'er, 6. kölcsönadó.
Length (length), s. hosszú-
ság ; full — , s. életnagyság,
természeti nagyság; a. hűl
— picture, természeti nagy-
ságú kéj) ; in — of time,
idővel ; at — , végtére.
Length'en, v.a. meghosszab-
bítni ; megnyújtani; v.n.
meghosszabbodn i; megnyúl-
ni.
Length'wise (— weiz), adv.
hosszában.
Length'y, adj. hosszas, hosz-
szadalmas.
Le'nieucy, s. enyheség; szen-
deség, kegyesség, jóság.
Lenient (li'ni-ent), adj. lágy,
enyhe, szelíd; enyhítő ; s.
enyhitőszer.
Lenify (lenlfei), r. a. enyhí-
teni. ■ ■
Lenitive (lenltiv), s. enyhítő-
szer ; adj. enyhítő.
Lenity , s. lágyság , enyhe-
ség, szelídség.
Lens, Lense(lenz), s. lencse-
üreg.
Lent (lent), s. böjti idő.
Len'ten, adj. böjti ; — fare, s.
böjti étek.
Lenticular (lentik'jiüér), adj.
lencsealak u, lencséded.
Lentiform, v. Lenticular.
Lentigo (lentei'go), s. bőr-
seny, szeplő.
Lentü (len'til), s. lencse.
Len'tor, s. késedelmesség, las-
súság.
Leonine (li'onein), adj. orosz-
lánnemü.
Leopard (lep'árd), s. pár-
ducé.
Leper (lep'er), s. bélpoklos.
Leperous, d. Leprous.
Lepidoptera (lepidap'teré), s
pl. pikkelyes szárnynak.
Lepra (li'pré), s. bélpokol.
Leprosity (lepraszlti), S. bél-
poklosság.
Lep'rosy, s. bélpokol, bélpok-
losság.
204
Let
Leprous (lep'rász), adj. bél-
poklos.
Lére (lír), s. tanitmáuy ; v.
a. tanitni.
Lerry(ler'ri),s.,/V(/(7e.s;( vulg. )
lárma.
Lesion (lí'zsán), 8. sérté*,
sérelem.
Less (lesz), adj. kevesebb,
kisebb; considerably — ,
jóval kevesebb; much — ,
by íar — , sokkal kevesebb ;
— , adv. kevésbé.
Lessee (lesz'szí), s. haszon-
bérlő, árendás.
Lessen (lesz'szn), v. a. ke-
vesbítni; v.n. kevesebbedni.
Lesson (lesz'szn), s. leczke ;
v. a. leczkézni.
Les'sor, s. bérbe-adó.
Lest (leszt), conj. nehogy,
hogy ne.
Let (let), v. a. irr. (let, let),
hagyni, ereszteni, enged-
ni, megengedni; átengedni;
bérbe adni kiadni (p. la-
kást ); — me see it, hadd
lássam;— him go, hadd
menjen; — us go, men-
jünk ; — me go, ereszszen ;
— me go there, engedjen
oda mennem ; — me pass,
engedjen átmennem, enged-
jen tovább mennem ; — me
alone, hagyj békét nekem:
— me alone for that, csak
hagyjad azt én rám; — the
subject rest, hagyja el azt;
to — one know, tudtára
adni: he won't — me
read, nem hagy engem ol-
vasni; don't — that man
come in, ne ereszsze be azt
az embert ; to — drop, el-
ejteni; to — slip an occa-
sion, elszalaa Anni a: alkal-
mat ; to — blood, eret vág-
ni; to — down, leereszte-
ni;^ — off, elereszteni;
elsütni; this house to—,
this house is to be — , e
ház bérbe adandó.
Let, v. a. el-, visszatartóz-
tatni, akadályozni, hátrál-
tatni ; what has letted
thee? mi tartóztatott trisz-
sza 9 — , v. n. tartóztatni
magát; — , 8. akadály:
Lethal
without — , akadálytala-
nul.
Lethal (li'thél), adj. halálos.
Lethal'ity, s. halálosság.
Lethargic (lethár'dzsik),— al,
adj. álomkóros.
Leth'argy (— érdzsi), s. dlom-
hárság.
Lethe (li'thi), s. alvilági fo-
lyam ; feledséf/.
Lethiferous(Letif 'érász), adj.
halálhozó.
Letter (let'ter), s. betű ; ön-
tött hetit ; levél ; okirat ;
capital — . öreg betű ;
Roman letters, s. pl. álló
hetük: italic letters, s. pl.
dőlt betűk ; — of attorney,
8. meghatalmazó levél; let-
ters-patent, s. pl. nyilt le-
vél, rendelvény, szabadal-
mazvány ; man of letters,
g. tudós .-to let one know
by — .vkinek omit megír-
ni : — carrier, s. levélhor-
dó ; — board, s. szedő desz-
ka ; — case, s. hetüláda ;
levéltáska ; — founder, s.
betűöntő; — foundeiy, s.
betüöntés; —learned, adj.
iskolatudós ; — learning, s.
isktilatudásxág : — paper,
8. levélpapiros.
Let'teied, adj. tanúit, tudós.
Lettuce (let'tisz), s. saláta ;
cabbage — , s. fejes saláta.
Leiu-in (lju'szin), s. fehér-
dák.
Leucite (lju'szit), 8. amfigén
pat.
Levant (lev'ént), adj. keleti,
napkeleti ; s. a földi >zi
t>' nyer keleti része.
Levee (hVí), . felkelés, reg-
gély, regg-udvarlás.
Level (leVel), 8. sík, síkság,
egyenes térség ; színvonal ;
vízmérleg ; to be apón a
— , egy színvonalon Unni .•
— , adj. tík, róna, vízirá-
nyos, 'ekmentes ; to make
— , egyenlőzni (fóldtért) ;
!■•>■ thing lies to his
wish,kivánsága szerint ran
dolga : - , v. ". szinte ni,
mérlegezni; (at, against)
irányozni, czélozni ; to —
with the ground, földig
Leveler
lerontani; to — affronts
against some one, gúnyo-
lódni vki ellen; — , v. n.
(with) egyenlőnek lenni
( vmivel ) ; egyezni ; rend-
különbséget megszűntetni.
Lev'eler, s. egyenlősítő ; tér-
szin'vtő.
Lev'elness, s. szintezet, fek-
méret ; egyenlőség.
Leven, v. Leaven.
Lever (lí'ver), s. emeltyű.
Leveret (lev'eret), s. mezei
nyál ; nyúl ti.
Leverock (Lever'ak), s. pa-
csirta.
Levigate (lev'iget), v. a. köny-
nyítni, könny ebbítni; porrá
dörzsölni; kisimítni; adj.
könnyű, könnyebbült; sima.
Levity (lev'iti), s. könnyelmű-
ség ; körtnyűség.
Levy (lev'i), v. a. emelni, ki-
emelni, felvenni, beszedni,
ujonezozni ; to — taxes,
adót beszedni; to —a ditch,
árkot hányni fel; — , s.
emelés, kiemelés, felvétel, be-
szedés, katonaszedés, ujon-
czozás.
Lew (lju), Lew-warm, adj.
lágymeleg.
Lewd (ljud), adj. fajtalan,
buja, feslett ; — ness, 8. faj-
talanság, feslettség.
Lewd'ster, s. fajtalankodó,
feslett életű ember.
Lexicon (leksz'ikan), s. szó-
tár.
Liability (Isi Ébil'iti) s, h
telezettség; felelősség ; alá-
vetettség : hajlam.
Liable (lei'ébl), adj. to be —
to . . , kitéve lenni -fiak,
-nek : köteleztetni -ra, -re :
to be — tát . . , felelősnek
lenni -ért : — to a tax,
megadóztatható ;adóalatti;
to make one's self — to . . ,
kötelezni magát -ra. -re ;
kitenni magát -nak, -nek :
man is — to error, ax rat-
her a tévedésnek alája van
vetve.
Li'ableni as, v. Liability.
Liar (lei'er), s. hazug, há-
túdé : a is not believed
when he speaks the truth,
205
Libidinous
akkor sem hisznek a hazug-
nak, ha igazat mond ; a —
must have a good memory,
jó fejűnek kell a hazugnak
lenni ; — s have short
wings , nem messze megy
az ember a hazugsággal.
Libation (leibé'sán), s. ital-
áldozat.
Libel (lei'bel), s. gúny-irat ;
keresetlevél (av.) ; v. a.
to — some one, gúny-iratot
intézni vki ellen.
Li'beler, s. gúny-irat szer-
:<">je.
Libelous (leil)elász), adj. be-
csűletbevágá, becsületsértő.
Liberal (lib'erél), adj. ada-
kozó, bőkezű ; nagylelkű;
szabadelvű; szabadon gon-
dolkozó; he is very — of
. . , nem fukarkodik -val,
-vei; — ly, adv. bőkezűen:
szabadlelküleg , szahadel-
müleg.
Liberality , s. bőkezűség ,•
nagylelkűség ; szabadelvű-
ig.
Liberate (lib'eret), v. a. sza-
badítni, megszabadítni;fel-
szábadítni ; (from) felmen-
teni, mentesüni.
Liberation, í. szabadítás ;
felszabadítás ; szabadulás;
mentesítés.
Lib'erator, s. megszabadító.
Librertinage , s. feslettség;
elvtelenség\
Lib'ertine (lib'ertin), *-. fes-
lett életű ember; elvtelen,-.;
szabadosított, szabadon bo-
csátott ' av. i.
Lib'ertiuism, s. szabadosság;
kicsapongás, feslettség.
Liberty (lib'erti), s. szabad-
ság; szabadalom; kivált-
ság ; engedély ; mirjér ; to
pine for — , szabadságra
vágyni ; I am at - to etc.,
szabadomban áll stb. ; to
set at — , felszabadítani;
to take the — , bátorkodni,
merészelni; — of thepress,
sajtószabadság; -of trade,
kereskedelmi szabadság ;
religions , vallásszabad-
ság.
Libidinous (libid'inasz), adj.
Librarian
buja : — ly , adv. buján ;
— ness, s. bujaság.
Librarian ( leibré'rién ) , s.
hőnyvtárnok.
Library (leiTiréri), s. könyv-
tár : circulating — , s. hot-
csőnkönyvtár.
Librate (lei'bret), v. a. meg-
mérlegelni ; megfontolni ;
fontolgatni.
í.ibra'tion, s. mérlegelés; fon-
tolgatás.
License (lei'szensz) , .*. en-
gedmény, szabadítéh; en-
gedelemlevél ; feljogosítás ;
— , v. a. engedélyezni, en-
gedelemlevelet adni, feljo-
gositni.
Licentiate (leiszen'si-et), s.
— of tbe college of physi-
cians, az orvosi társaság
által a gyágyászkodásra
felhatalmazott egyén.
Licentious (lei'szensász),(/r//.
kicsapongó, feslett, féket-
len ; — ness, s. kicsapon-
gás, fedettség, féktelenség.
Licit (lisz'it), adj. megenge-
dett, szabad; tiltatlan ;
— ly, adv. szabadon, jogo-
san.
Licb (lits), s. hulla, halott;
—owl, s. halálmadár, ku-
vik, csuvik.
Lichen (lei'ken , litsen) , s.
zuzmó.
Lick (likk), v. a. nyalni ;
megpakolni; s. ütés, vágás,
csapás ; sókút , sóforrás,
nyal ásó.
Lickerish ( likk'eris ) , adj.
ínynek való, nyalánk; —
ness, s. nyalánkság.
Lick'erous, v. Lickerish.
Lick'ing, s. verés, ütleg; to
get a — , verést kapni; to
give one a good — , vkit
megrakni.
Licorice, v. Licorish.
Licorish (lik'áris), s. hig-
viricz; Spanish—, s. hig-
viricznedv.
Lid (lid), s. fedél ; eye — , s.
szemhéj.
Lie (lei), s. hazugság ; to tell
a — , hazudni : to give one
the — , vkit meghazudtolni:
Lie
that is a —with a latchet,
all the dogs in the towns
cannot match it, (vagyi
if a — could have choked
him, that would have done
it, olyat hazudott, majd
leesett alatta; — , v. n. ha-
zudni; he lies as fast as a
dog can trot , (vagy) he
lies as fast as a dog can
lick a dish, hazud, in in tit a
olvasná.
Lie, s. lúg ; savanyú víz; to
wash with — , belúgozni,
szapulni.
Lie, v. n. irr. (lay [lé] , lain
len ), feküdni, heverni,
lenni ; függni (-tői, -töl),
állani (-on, -en); to —
down, lefeküdni; to — in,
gyermek-ágyban feküdni ;
to — under a mistake, té-
vedésben lenni; to — under
an obligation, kötelesnek
lenni vki irányában vmire;
to — at the mercy of . . .,
vki hatalma alatt állani.
vkitöl függni ; as much as
in me lies, a mi tőlem te-
lik ; if it lies in my power,
ha hatalmamban áll; to —
in wait, to — in ambush
(for), lesni, lesben állani ;
it lies upon him, kötelessé-
gében áll; the goods are
lying upon his hands,
nem adhatja el a porté-
kát ; it lies upon the table,
az asztalon fekszik ; to —
idle, henyélni; heverni;
to — lurking, buvni.
Lief (líf), adj. (comp. hever)
kedves (av.) ; adv. (comp,
rather), as — , szintoly örö-
meit.
Liege (lídzs), s.főur; hűbér-
úr ; — man, s. vazall ; hű-
bérnok.
Lientery (lei'enteri), s. has-
folyás.
Lieu (lju), •>-. in —of, helyett.
Lieutenancy (levten'énszi),
s. helytartóság ; hadnagy-
ság.
Lieuten'ant , s. hadnagy ;
helytartó.
Lieutenantship , v. Lieu-
tenancy.
206
Lift
Life (leif), s. (pi. lives), élet :
életrajz ; életpálya : élet-
mód ; elevenség, élénkség ;
to take one's — , életétől
megfosztani vkit; to lose
one's — , életét veszteni ;
to depart this — , kimúlni,
az életből elköltözni ; early
in — I had to etc., fiatal
koromban már kellett ne-
kem stb. ; country — , falusi
élet ; he is full of — , csupa
elevenség az ember ; to
draw from the — , termé-
szet után rajzolni ; such is
— , ilyen a világ, ilyen az
élet ; a pension for — , hol-
tiglani kegy elemdíj ; to
keep a heavy — with one,
vkinek az életét elkeserít-
ni; to keep a heavy — at
one, tele lármázni vkinek
füleit, vki nyakán lenni :
I dare not do it for the —
of me, azt a világért sent
merném tenni ; long — has
long misery, hosszú élet,
hosszú szenvedés ; there is
little hope of his — , életé-
hez kevés a remény ( kévé*
remény van életben mara-
dásához) ; — boat, s. i?ientö
csónak;— guard, s. test-
őrség; — guardman, *.
test-őr; — insurance, s.
életbiztosítás ; — string, s.
élet fonala ; weary of life,
adj. 'Uetúnt.
Lifeless; adj. élettelen ; — ly,
adv. élettelenül.
Life'time, s. in his — , életé-
ben.
Lift (lift), v. a. and n. reg.
and irr. (lift, lift), emelni,
felemelni; elvinni; to — up,
( nyomd, fosztani ;to— out, a
szedett sorokat a sorszedö-
böl kiemelni; to — up one's
eyes, szemeit felütni ; to -
up one's voice, uavát fel-
emelni, fentebb hangon szó-
lani; to— a burden, ter-
hetemelni; — , s. emelés:
at one — , egyszerre ; i
dead — , hiábavaló fá-
zós; to give a — , / ' mel-
ni ; felsegitni ; to be at a
I -, ti'-m tudni magán
Lifting
segíteni; — of the lock.
zsilip-esés, vízvédeset.
Lift'ing, adj. emelő ; — bar,
S. emelőszer, emelörúd ; —
jack, s. szekér-emelő, sze-
kér-emeltyű.
Ligament (Mg'ément), g. sza-
lag.
Ligamen'tal, adj. szalagos.
Ligature (lig'étsár), s. kötés,
elkötés ; érkötő ; kettős-
betű.
Light (leit), adj. világos; —
coloured, adj. világos szí-
nű ; — haired , adj. szőke ;
—red, ad] világos r ■■ .;
— yellow, adj. világos
sárga .
Li'ht, g, világ; világosság;
világítás : megvilágositás ;
1 ll jj :r:.rj;;:: fgft U&goSi
dós ; belátás ; day — , nap-
világ : caudle — , gyer-
tyavilág ; gas — , légszesz-
világ ; to stand in one's
— , vki elöl elfogni a vilá-
gosságot; gátolni, hátrál-
tatni vkit ; to stand in
one's own — , saját javát
nem látni; to come to — ,
napfényre jönni; to bring
to — , napfényre hozni ; to
throw — on some subject,
vmely dolgot megvilágosít-
ni; —, v.a. reg. and irr. (lit,
lit), megvilágítni : to —
one home, vkit lámpával
haza kísérni ; to — a
candle, gyertyát gyújtani;
to — a lire, tüzet rakni ;
to — up, világUni, megvi-
lágítni : a smile lighted ap
his features, mosoly dön-
tette fel at
Light, v. n. reg. and irr. (lit,
hi), szállani, leszállani, rá-
■■ .állani ; érni ; akadni -ra,
■re; to — off, to — from,
• '•Hani ; I could not —
on lniii anywhere sehol
"in akadtam rá; I lighted
on him in the street, tör-
ténetesen találkoztam vele
'/: atczán; the lot lighted
"ii him, iit érte a sors;
what mischief lighted on
dim / mibaj érte őt ' < kid's
corse - <.ii thee! Isten
Light
Like
átka szálljon rád .' — , v. a.
könnyebbítni.
Light, adj. könnyű; lassú
(nem zajos t ; fürge, sebes;
futólagos, félüleges, köny-
nyed; könnyelmű; — of
digestion, könnyen emészt-
hető; — of belief, könnyen
hivő, hiszékeny ; to make
— of, to make — account
of, kicsinybe venni, nem
igen gondolni vele; —horse,
g. könnyű lovasság; a —
sound, lassú hang; — ,
— ly, adv.. könnyen; las-
san (halk hangon); für-
gén ; felMegesen, könnye-
den, futva.
Lightbrain, s. gyenge fej, os-
toba ember.
Light'en, v. a. könnyitni,
megkönnyeiibitni ; világU-
ni, megvilágítni ; felvilágo-
sítni ; felderítni ; to — a
ship, haját kiiirítni, árut
kirakni a hajából ; — , v.
re. villámlani, villanni ; vi-
lágolni; it lightens, villám-
lik.
Lightfooted , adj. könnyű
lábú, fürge, futás.
Lightheaded , adj. gondo-
latlan : esztelen.
Lighthearted, adj. vidor, víg,
jókedvű.
Lightminded, adj. könnyel-
mű.
Light'ness , s. könnyüség ;
fwrgeséq ; 1 nmj$lmi&8&q .
lengeség.
Light'ning, .<. villám ; köny-
nyítés , megkönnyebbítés ;
— rod, — conductor, g. vil-
lámhárító.
Lights, 6. pl. tüdő (baromé).
Light'some, adj. világos, de-
rült ; víg, vidor ; — n< iss, t.
világosság, tisztaság, de-
rültség ; vidámság.
Ligneous (lig'niász), adj. fa
. . ., fából való ; faféle, fa-
nemű.
Lignin (lig'nin), g. farost, fa-
dék.
Lignite (lig'neit), g. ásvány
faszén. kova.
Ligwort íligVört), ••>■. fark-
Lik*' (leik) , adj. hasonló,
207
egyenlő; ugyanazon; szint -
oly, szintolyan ; valószínű;
adv. hasonlóan, egyenlően;
úgymint; szintúgy: való-
színűleg; s. hasonló; ha-
sonlat; valószínűség; in
the — manner, ugyanazon
módon; to be of — force,
egy erejűnek lenni ; it is —
gold, hasonló az arányim::
that is — him, az kitelik
tőle ; he is — to die this
winter, ugy látszik, hogy
ki nem húzza a telet ; I am
— to depart to-morrow,
valószínűleg holnap utazom
el ; — a gentleman, mint
mívelt emlier. mint mívelt
emberhez illik ; to dress —
a gentleman, uri módon
öltözködni; — an angel,
angyalként; — a father,
atyailag ; such — , afféle;
there is nothing — it, azt
semmi fel nem múlja, azon
semmi túl nem tesz : — a
cat, he will still fall upon
his legs, mindig talpra
esik, mint a macska ; — a
hog, he does no good till
he dies, (olyan > mint a ser-
tés : nines semmi haszna,
míg él (fösvényről mond. );
— master, — man, kutya
gazda, eb szolga; he has
not his — , nincs mássá; —
will to — , as the devil said
to the collier, hiszen min-
denki magóhoz hasonlóval
társalkodik .' így szólító
meg az ördög a köszénbá-
nyászt; — loves — , — draws
to — , lasnakosnak pokró-
ezos a társa ; to give —
for — , jóért jóval, roszért
roszszal fizetni.
Like (leik), v. a. kedvelni,
szeretni ; how do you —
London? hogy tetszik ön-
nek London ? I don't —
that, a : lukéin in ni tetszik,
an nincs kedvemre : he likes
to write, szert t irni ; I —
coffee, szeretem a kávét :
1 should - to go home,
szcretinl; haza menni ; — ,
V. II. kedvet találni Villi
III II.
Likelihood
Likelihood (— lihúd), s. va-
lószínűség ; in all — , való-
színűleg.
Like'ly, ad;, tetsző, kedves,
kellemes; valószínű,; adv.
valószínűleg.
Lik'en (lei'ku), v. a. to — to,
hasotdíim -lm:, -hez, össze-
hasonlítni -vol, -vei; — , v.
n. hasonlani (-hoz, -hez).
Like'ness, 8. hasonlatosság,
hasonlóság ; képmás.
Like'wise (weiz), adv. hason-
lóképen, hasonldg, szint-
ágy.
Liking (leiTiing), s. tetszés,
kedvelés; to take a — to
something or to somebody,
megkedvelni vmitv. vkit ;
it is not to my — , nincsen
kedvemre ; — , adj. testes,
vaskos i av. i
Lilac (lei'lék), 8. orgona lila,
boroszlán; adj. orgonavi-
rágszvnű.
Liliaceous (lilié'sász) , adj.
liliomos; liliomnemű, li-
liomféle.
Liliputian (lilipju'sán), adj.
piczinke.
Lily (lü'y), 8. liliom; —of
the vailey, s. gyöngyvirág,
lengenye.
Lirnate (lei'met), v. a. meg-
reszelni.
Lima'tion, s. reszelés.
Limature (lei'métsár), s. re-
szelék : reszelés.
Limb (lirn), ••>. tag; v. a. ta-
fiosítni ; feltagolni ; felvag-
dalni.
Limb'ed, adj. strong — , adj.
izmos.
Limber (lim'ber), adj. hajlé-
kon íj, nyulékony ; — ness,
s. )i ajlékonyság,ny illékony -
súg.
Limbo (lim'bo), s. előpokol,
elömenny.
Lime (leim), 8. mész; lép;
quick — , égetett mész, ol-
tatlan mész; slacked — ,
oltott mész ; bird — , ma-
dárlép ; — tree, s. hársfa ;
— stone, s. mészkő; —
burner, s. mészégető (em-
ber) ; — kiln, s. mészégető
i. kemencze) ; — water , .*.
Limer
mészlé ; —, v. a. mészszel
trágyázni.
Limer (lei'mer), 8. vezetékeb,
vezéreb.
Liming (lei'ming), s. mészlé.
Limit (lim'it), s. határ, kor-
lát; v. a. meghatárolni,
korlátozni ; meghatározni,
megszabni.
Lim'itable, adj. meghatárol-
ható ; meghatározható.
Limitation (— té'sán), s. ha-
társzabás, korlátolás, meg-
szorítás ; meghatározás ,
megszabás.
Lim'ited, adj. határolt, kor-
látolt, megszorított ; meg-
határozott, megszabott.
Lim'itless, adj. határtalan.
Limn (lim), v. a. rajzolni,
festeni.
Limon (lim'án), 8. czitrom ;
kökörcsin.
Limous (lei'mász), adj. isza-
pos, agyagos.
Limp (limp), adj. petyhüdt,
puha, gindár , ernyedt;
this shirt-frill is too — ,
ezen ingfodor yiiticsen elég-
gé keményítve ; — , v. n.
sántikálni, biczeyni, czibe-
kelni.
Limpid (lim'pid), adj. tiszt'/
(folyadékról).
Limpidity, s. tisztaság (fo-
lyadékról),
Limp'ingly, adv. czibekelve.
Limsy (lim'zi), adj. gyenge,
hajlékony.
Limy (lei'mi), adj. meszes,
mésznemü ; ragadós, tapa-
dás.
Linage, v. Lineage.
Linch (lints), s. határ, meg-
gye, gyep; —pin, s. ten-
yelyszeg.
Lind, Linden (lind, lin'den),
s. hársfa (av.).
Line (lein), s. vonal; sor;
szak, szakma ; kötél ; len ;
nemzetség , nemi-ág ; sor-
katonaság ; egyenlítő ; a
straight — , egyenes vonal;
to write a few lines to
some one, vkinek egy pár
sort imi ; that is not in
my — , ez nem vág szakom-
ba ; a clothes — , ruhaszá-
208
Link
rító kötél ; ascending — ,
felmenő ág, nemző ág ; des-
cending — , lemenő ág,
nemzett ág ; ship of the — ,
sorhajó ; to pass the line,
az egyenlítőt meghaladni.
Line, v. a. bélelni; to —
with fur, szőrmével bélel-
ni ; to — with marble, ki-
márványozni; to — one*s
purse, vki erszényét pénz-
zel megrakni.
Lineage (lin'i-édzs) 8. ág,
nemzetség.
Lineal (lin'i-él), adj. egyenes
vonalban menő; 'vonatos;
vonalmenti.
Lin'eament, s. arczvonal.
Linear (lin'iér), adj. vonatos;
— perspective, s. vonali
látarány.
Linen (lin'en), s. vászon ; fe-
hérruha, fehérnemű ; foul
— , szennyes ruha ; — drap-
er, s. vászonárus, gyolcs-
árus.
Liner (lei'ner), s. postahajó.
Ling (ling), s. fürtfogú; bar-
nahátu gadócz ; avarfü.
Lin'ger (hug'ger), v. n. eped-
ni: senyvedni, sorvadni;
sokáig tartani; habozni:
to — for, óhajtva várni
( vmit ); a lingering poison,
lassú méreg ; — , v. a. húz-
ni halogatni.
Lin'gerer, s. halogató, kése-
delmező.
Lingo (ling'go), s. (vulg.)
nyelv ; értetlen beszéd :
zsivány-nyelv.
Linguacious (ling'gwésasz),
adj. fecsegő, nyelves, tré-
cselő.
Lin'guac'ity (— gwészsz'iti),
s. csacskaság, nyelvesség.
Lin'gual (ling'gwél), adj. a
nyelvheztartozó; — muscle,
8. nyelvizom ; — , s. nyelv-
betű.
Linguist (ling'gwiszt) , s.
nyelvész.
Liniment (lin'iment), s. ke-
nőcs.
Lining (lei'ning), s. béllé",
béllet.
Link (link), s. láncz szeme ;
rész a beszédben; fáklya;
Linnet
v. a. összelánczolni, kap-
csolatba hozni ; v. n. kap-
csolkodni.
Linnet (liu'net), t. kende-
rre :r.
Linseed (lin'szíd), g len-
mag.
Linstock (lin'sztak), s. ka-
nóczbot.
Lint (lint), s. len.
Lintel (lin'tel), s. ajtófej ; ab-
lak fej.
Lion (lei'an), g. oroszlán ;
she — , nőstény oroszlán.
Lio'nell, g. fiatal oroszlán.
Lioness, .-•. nőstény orosz-
lán.
Lip (lip), g. ajak; between
the hand and the — the
morsel may slip, (vagy)
there is many a slip be-
tween the cup and the — ,
táltól s:ájia is elcsorgat-
hatni a: ételt.
Lipothvmy (lipath'imi), s.
ah'/tsár/.
Liquabfl'ity, g. olvadékony-
ság : olvászthatóság.
Liq'uable (lik'wébl), adj. ol-
tható ; olvadható, ol-
vadékony.
Liquate (lei'kwet), v. n. ol-
vadni, elolvadni.
Liquefaction (likwifék sáu) ,
's. olvasztás.
Liquefiáble (likwifei'ébl),a4/.
olvasztható.
Liquefy (lik'witVi), v. a. ol-
vasztani ; v. ii. olvadni.
Liquescent (nkwesz'entj.aá/.
olvadó, olvadékony, főly '-
kun if.
Liquid (lik'wid), adj. folyó,
folyékony ; világos, kiszá-
molt : 8. folyadék : folyé-
kony mássalhangzó.
Liquidate (lik' wide t), v. a.
olvasztani ; folyóvá tenni;
tába ho ni. kiegyenlít-
Liquida'tion . s. hátralévő
adóstágnak tisztába bará-
tain : kiegyenlít
molds, számfeji
Liquidity (likwid'iti),<./oiyé"-
konyság, folyó
Liquor (lik'kár), g. folyadék;
' : he was in — ,
Bxzoxn : Angol-i
Liquorice
részeg volt; — , v. a. be-
kenni.
Liquorice, v. Licorice.
Lisp (liszp), v. n. selypegni,
sziszegni.
Lisp'er, É. selypegd.
List, o. to Enlist.
List (liszt), s. lajstrom, sor-
jegyzék ; rekesz, korlát;
posztószél; to enter the
lists, kiállani a sikra; — ,
v. n. kívánkozni, akaród-
zani; as you — , a mint
nektek tétszik : he does as
he lists, kénye szerint cse-
lekszik;—, v. a. megcsíkol-
i i : hallgatni. kos.
List'ed, adj. csíkozott, csí-
List'en, (lisz'szn), v. n. to —
to, hallgatni -ra, -re.
Listfener (lisz'ner), s. fülelő,
hal I y at á, hallgatódzó.
List'ful (liszt'ful), adj. figyel-
met e*.
Listless, adj. figyelmetlen,
gondatlan, kedvetlen.
Literal (lit'erél), adj. betű
szerinti: — ly, uilv. betű
szerint; a szá teljes értel-
mében.
Lit'erary, adj. irodalmi ; tu-
dományos ; — history, g.
irodalmi történet.
Literate (lit'erét), adj. ta-
nult, tudós.
Literature (litf erétsur), s. iro-
dalom ; tudományosság.
Litharge (lith'érdzs), s. gé-
lét ; ólmag ; — of gold,
arany gélét ; — of silver,
ezüstgélét.
Lithe (leidlii. adj. hajlékony,
nyúlékony ; v. a. csiüapít-
ni ; enyhítni.
Lither (leidh'Sr), adj. hajlé-
kony, nyúlékony; kedvet-
len, unalmas, rest.
Lithe'some, Li'thy, adj. r.
Lithe.
Lithia (lith'ié), g. laréley.
Lithic (litb'ik), adj. -acid,
s. húgytav.
Lithium (lith'iam), s. la-
vany.
Lithocolla (lithokallé), s. k,',-
tapasz, KŐragasz.
Lithographer (nthag'refer), s.
kőnyomdás - , kőraj toló.
309
Little
Lithographic (lith-o-gréfik),
— al, adj. kŐrajzi, kőirati,
könyomatu; —ally. adv.
l:;r:l} :')/, h l/iiiila/ 1:1-
nyomatilag.
Lithography (lith-ag'ré-fi), g,
kőrajz, kőirat ; kőnyomda.
Lithology (lithál'adzsi) , g.
kőtan, kőismeret.
Lithotomist (hthat'omiszt),
8. kőmetsző (sebész i.
Litigant (lit'igént), adj. per-
lekedő, peres fél.
Litigate (Htigőt), v. n. perle-
kedni.
Litiga'tion, g. perlekedés;
per.
Lltig'ious (litid'zsász) , adj.
peres ; patvarkodó; — ness,
8. patvarság, ■patvarkodás.
Litter (lifter), S. alom, mar-
hák alá vetett szalma; szál-
matakaró ; hordszék , gya-
loghintó; rendetlenség, \iir-
zavar ; (egyszeri) mala-
ezozás, köly kezes r. fiad-
:ás ; egy fiadzásból való
futó vad ; to make a — ,
m indent öss zevisszahányn i;
malaczhodni; -, v. a. almot
vetni; süldeni, malaczoz-
ni , kölykezni , fiadzani ;
ősszevisszálni.
Little (lit'tl) , adj. (comp.
less, superl. least), kis, ki-
csiny '.csekély; hevesi meny-
nyiségre nézve I : a — boy,
his iiyermek : my — finger,
kis ujjam ; a — while, egy
kis ideig; a -while ago,
kevéssel ezelőtt ; a — while
after, kevéssel azután; take
a — rest, nyugodjék ki egy
kevéssé; he has hut —
money, csak kevés pénze
van .- — odds between a
féast ami a full wame, rse-
Mly a k::l-.;ihs ii a i li.i-
kás és a lakoma:, Is között
i nem kivan sokat, kinek
elege run); a — pot is
soon hot, kicsiny fa. ól,
hamar felforr; , adv.
kissé, kevéssé : wait a — ,
várjon egy kissé; I am a
— tired, egy kiss,' fáradt
vagyok : a too much,
egykevéssé tok ; knows
Liturgy
the fat sow what the lean
one means, a gazdagok
nem tudjál;, mit éreznek a
szegények ; hy — and — ,
apródonként : — , s. kevés,
csekélység : many littles
make a mickle, sok kevés
sokra megy ; give me a —
of that black pudding,
adjon nekem egy keveset
abból a véres hurkából ;
— ness, s. kicsinység ; pa-
rányiság, csekélység.
Liturgy (lit'árdzsi), s. egy-
házi szertartás.
Live (liv), v. n. élni; lakni,
tartózkodni; as long as I
— , míg élek ; as sure as I
— , lelkemre mondom ; to —
upon bread, nem enni
egyebet kenyérnél; he lives
upon his fortune, vagyo-
nából él : to — to see, meg-
élni, megérni: to — in
idleness, henyélve tölteni
az időt; he lives at his
ease, kényére él, gond nél-
kül él ; he lives by his
labour, munkájából él;
to — upon hope, remény-
nyel táplálkozni ; to —
within one's income, ad-
dig nyújtózni, a meddig a
takaró ér ; to — to a great
age, nagy öregséget érni;
where does your sister
live? hol lakik az ön nő-
testvérei she lives in town,
a városban lakik; to —
with, lakni -nál, -nél ; he
liveth long that liveth
well, az él soká, a ki jól
él; — , v. a. to — a country-
life, falun élni; to — out,
túlélni < vntit).
Live (leivj, adj. élő, eleven ;
— coals, s. pi. eleven szén,
parázs, párszén ; — stock,
s. lábas jószág; marha-
szám.
Livelihood (leiv'li-húd) , s.
életfentartás, életmód, élet-
nem; kereset, kereset mód-
ja ; élelem ; to get one's
— , élelmét keresni; how
does he make his — ? mi-
ből él t
Liveliness (leiv'linesz) , s.
Livelong
elevenség, élénkség, fürge-
ség.
Livelong (leiv'lang), adj. the
— day, egész áldott nap.
Lively (leiv'li), adj. élénk,
fürge, vidor ; a — boy, für-
ge gyermek : a — resem-
blance, szembetűnő hason-
latosság ; — , adv. elevenen,
élénken, fürgén, vidoran.
Liver (liv'er), s. máj; the
longest — , a túlélő, legto-
vább élő.
Liv'ered, adj. májas ; white
— , adj. gyáva.
Liv'ery, s. átadás; hübérjó-
szág ; gyámmentesítés ; li-
béria, cselédruha; —sta-
bles, s.pl. bérlovak állása ':
béristóllók ; — man, s. vá-
lasztó polgár (londoni bel-
városban); liveries, s. pl. a
városi elöljáróságot válasz-
tó czéhek (Londonban ).
Livid (liv'id), adj. ólont-
színü.
Liv'ing, .?. egyházi javada-
lom, papjáradék ; élelem ;
to make a — by.., élni
-hói, bői ; — , adj. éld, ele-
ven ; hatályos.
Livor (liv'vár), s. ólomszín ;
irigység.
Lixivium (liksziv'iám) , s.
lúg.
Liz'ard (liz'zérd), s. gyík.
Lo, int. v. La.
Loach (laots) , s. bajuszos
tergélye.
Load (laod), s. r okmány, te-
her, terhelés; ér, telér,
válkony ; — of life, élet
terhe; — stone, s. delej,
mágnes; — star, s. sark-
csillag ; —, v. a. reg. and
irr. (part. loaden), terhel-
ni, megterhelni, megrakni;
to — with chains, vasra
verni (vkit).
Loaf (laof), s. egy kenyér,
egész kenyér; a — of
sugar, egy süveg ezukor ;
— sugar, süvegezukor.
Loafer, s. napold, utczalesö,
ácsorgó, csavargó.
Loam(laom),s. márga,agyag-
sár, siker ; v. a. agyaggal
kitapasztani.
210
Lock
Loa'my, adj, agyagos, agyag-
in- mii.
Loan (laon), s. kölcsönadón,
kölcsön : — oftice, s. köl-
es nhá. ■ ; — v. a. telesen
adni.
Loath (loth), adj. undorodó;
I am — to do it, azt nem
'örömest teszem, azt nem
szeretem tenni.
Loathe (laodh), v. n. undo-
rodni; v. a. undorít ni ;
utálni.
Loath'ing , s. undorodó* ;
utáló*; adj. undorodó;
— ly, adv. undorral, undo-
rodva.
Loatb/some, adj. undok, un-
dorító ; utálatos; — ness,
s. undokság; utálatosság.
Lob (l&h), s. pimasz; — worm,
8. giliszta.
Lobby (labTn), s. előcsar-
nok.
Lobe (lob) , s. tüdőkaréj ,
agykaréj ; karéj.
Lobspound (labsz'páund), s.
börtön.
Lobster (lab'szter), s. ten-
geri rák.
Local (loTcél) , adj. helyi,
helybeli , helyköri ; — ly,
adv. helyben.
Local'ity, s. helyiség.
Localize (lo'kéíeiz), v. a. bi-
zonyos helyre szorítani; el-
helyezni.
Locate (lo'ket), v. a. helyez-
ni, behelyezni, elhelyezni ;
összeállítani : v. n. tele-
pülni.
Loca'tion, s. helyezés, elhe-
lyezés, behelyezés ; hely,
fekvés ; települt*.
Loch, v. Lake.
Loche (laots), s. bajuszos ter-
gélye.
Loches (lats'ez), .s. pl. gyer-
mekágyheli tisztu
Lock (lak), s. lakat zár;
gócz, puskaszerszám ; zsi-
lip, ví z rekesz ; fürt, haj-
fürt ; under — and key,
zár alatt ; to keep under
— and key, elcsukva tar-
tani ; zár alatt tartani : —
smith, s. lakatos ; —, v. a.
bezárni, becsukni; to —
Locker
up one's money, pénzét
elcsukni ; to — in one's
arms, megölelni, karjai
közé szorítani; to —ont,
kizárni, kicsukni; — , v.
n. záródni, bezáródni ; to
— into, betefogódzni.
Lock'er, s. kihúzó v. fiókos
szekrény ; kihúzó fiái;.
Lock'et, .?. diszlakatocska,
nyakfúggő, tokcza .
Lock'rani (lak'rém),*. darócz,
zsákvászon.
Locomotion (lokomo'sán), s.
helyváltozás, helyváltozta-
tás.
Locomo'tive , adj. helyről
mozdító; — engine, s. moz-
dony : — faculty, g. hely-
változtatási tehetség.
Locust (lo'kaszt), s. sáska.
Lodge (ladzs), V. n. lakni:
beszállani; megdőlni (mint
a huza) ; v. a. szállásra be-
fogadni : megdönteni (ga-
bonát) : letenni : gondvise-
lése alá adni ; to — one's
E, megfészkelni magái ;
körülsánczolni a tábort; to
— a detainer against some
one, elfogatási parancsát
kibocsátani vki ellen ; to —
an authority in some one,
hata'.mat adni vkinek; to
— a credit, hitelt nyitni;
— , 8. házacska ; szabad kő-
művesek gyülhelye; vaczok.
Lod'getr, s. bérlakó.
Lodg'ing, S. lakás: szállás;
a night's — , éjjeli szállás.
Loft(laft), s. jtaálás, széna-
padlás ; padlásszoba, pá l-
láskamra.
Loft'ily, adv. fennségesen ;
fennen.
Loffiness, s. fennség ; fenn-
héjázás, gőg.
Lofty, adj. fennséges ; fenn-
költ, fennhéjázó.
Li.<: (lag), 8. tuskó, czöiönk,
törzsök ; sebességmérő, mé-
rő-oreó ; t<> heave the — ,
mérő orsói kivetni, a hajó
I mérni ; — book,
égméreti jegyző-
könyv : - line, s. mérő-
madzag : wood, e. ber-
,, verbélfa.
Logarithm
Logarithm (lag'érithm), s.
a rányszám , sorszám .
Logarith'mic,— sú,adj. arány-
számi.
Log'gerhead , g. tajbász ;
— ed, adj. buta, ostoba.
Logic (ladzs'ik), s. elmészet.
Log'ical, adj. elmészeti; — ly,
adv. éümészetileg .
Loin (lain), g. ágyék, vé-
kony ; — of veal, ( borjú- )
vesepecsenye.
Loiter (lai'ter), v. n. ácsorog-
ni, darvadozni ; késleked-
ni, állon ya ni.
Loi'terer, s. ácsorgó, leb-
zselő.
Loll (lal), v. n. elnyújtódza-
ni, heverni; kilógni; to
— upon, dőlni -nak, -nek ;
— , r. a. nyelvét kinyújtani.
Loll-eared, adj. lelógó fülű.
Lollop (lal'lap), v. n. nyuj-
tódzani, heverni.
Lombard (lam'bard), s. köl-
cs'őnba n k ; jién : vál tó, pén z -
tőzsér.
Lomp (lámp), s. tekehal.
Lone (loon), adj. magányos ;
— ly, adv. magányosan.
Loneliness, s. magányosság.
Lone'some, adj: magányos;
unalmas; — ly, adv. nia-
gányosan, ridegen ; unal-
masan : — ness, s. magá-
nyosság.
Long (láng), adj. hosszú; &
— life, hosszú élet : a —
street, hosszú utcza; three
yards — , három rőfnyi
hosszaságú ; to go to one's
— home, meghalni ; it is
as broad as it is — , az
mind egyre megy ; ill the
— run, idővel, végtére ; — ,
adv. hosszait, sokáig ; as —
as, so — as, a míg, a med-
dig : all day — , egész nap,
égés: nag<ai át : how — is
it since you etc., mennyi
ideje, hogy 'ón sth. ; ago,
— since, régen, régóta ;
ere — , nemsokóra, rövid
idő múlva ; — before, sok-
kal azelőtt ; Dot — before,
kevéssel azelőtt ; - after,
sokkal azután; not — af-
ter, bevéssél " után ; did
i'll
Look
you stay — in England?
sokáig tartózkodott ön An-
golhonban ? — , s. the —
and the short of it is, that
etc., az egész dolog abban
áll, hogy stb. ; he knows
the — and the short of it,
ismeri az egész históriát.
Long, v. n. vágyni, sóvárog-
ni, áhítozni ; to — for, só-
várogni -ra, -re; I — to
see you, nagyon óhajta-
nám önt látni.
Longanim'ity (langénim'iti) ,
s. hosszútürés , türelmes-
ség.
Long'er, adj. hosszabb; adv.
többé, tovább ; I cannot
stand that any — , azt nem
tűrhetem tovább : he no —
complains, nem panaszko-
dik többé.
Longevity (landzsiv'iti), s.
hosszú élet, nagykor, vén-
ség.
Longing (lang'ing), g. áhitás,
vágyódás; to have a —
after . ., vmi után esengeni;
— adj. vágyó, vágyódó;
sóvár : — ly, adv. sovárúl,
forrón, vágijtou vágyva.
Long'ish, adj. hoBszacska ;
hosszúkás.
Longitude, g. hosszúság;
degree of — , hosszúsági
fok.
Lougitu'diual, adj. hosszu-
sági : — ly, adv. hosszába,
hosszában.
Long'legged, adj. hosszúlábú.
Longspun (lang'szpán), adj.
körülményes , hosszadal-
mas.
Long'ways ( — \vez),adv. Ivosz-
szában.
Long' wise (— weiz), v. Long-
ways.
Loobily (lú'bili), adv. kama-
szul.
Loo'hv, s. kamasz, qolyhá.
Loof (luf), 8. SZélfél, 'szélol-
dal : to keep the — , szél-
feli járni : to spring the
— , szél irány ho: közeledni.
Look (luk), 17. n. nézni, szem-
lélni, tekinteni: látszani,
tetszeni; utána látni, meg-
vizsgálni : gondjának len-
Look
nt I vmire I ; to — out of
the window, az ablakon
kinézni ; — at it now, nézd
meg most: — at your watch,
nézze meg óráján; to —
hard at one, szemhegyre
remii vkit; to— all wonder,
szemét száját eltátni : to —
down upon one, vkit le-
nézni, vkit félvállról néz-
ni; to — for, keresni:
looked for, várt: not looked
for, váratlan ; I was look-
ing for you every where,
mindenfelé kerestem önt ;
to — about, körülnézni ; a
good looking girl, szép le-
an;/ ; to — grave (at), ko-
moly tekintetet mutatni;
to — hlack, fanyar -pofát
vágni : to — forward to . .,
óhajtva várni; to — up,
fölnézni, föltekinteni : to
— after, utána nézni: utána
látni : to — hack, hátra v.
visszanézni ; to — hack
upon, visszatekinteni -ra,
-re: to — into, benézni;
megvizsgálni ; to — on,
upon, ránézni, rátekinte-
ni; to— on one with sus-
picion, gyanúban tartani
vkit : I ioathe to — upon
that fellow, ki nem állha-
tom azt az embei't : he is
looked upon as an honest
man, becsületes embernek
tartják ; that looks splen-
did, az felségesen néz ki,
az pompásan veszi ki ma-
gát ; he looks honest, he
looks like an honest man,
a gg látszik, hogr becsüle-
tes ember : to — to some
one for.., várni vkit öl
emit: t o— to some matter,
ügyelni vmire, gondját vi-
selni vminek: — to your-
self, vigyázzon magára :
to — in upon one, v kihez
befordulni : to — like, ha-
sonlónak lenni, hasonlani
> ' -hoz, -hez) ; it looks like
him, az kitelik tőle : lie
looks like the picture of
ill luck, olyan mint a fan-
csali feszület; — , v. a. to
— out, kikeresni, kiválasz-
Lookeron
tani, kiválogatni ; — , 8.
tekintet, kinézés, külseje
vminek : ábrázat, arczkife-
jezés : a hanging — , lator-
arc z ; to cast a — at . ., te-
kintetet vetni -ra, -re.
Looker-on, s. néző.
Look'ing-glass, s. tűkön-.
Look-out, s. kilátás, kinézés;
kémlelődés, leskelödés ; őr-
torony, lestorony : keresés:
kur kaszás; to he on the—,
keresni, leselkedni, hallga-
tódzni, kémlelni.
Loom (hím), s. szövőszék ;
házi eszköz; v. n. mutat-
kozni,láthatóvá lennif hajó
tengeren).
Loon (lún), s. kamasz: éj-
szaki bukdár ; szeszély.
Loop (lúp), s. hurok, hurok-
kötés ; zsineg ; paszomány:
— hole, s. lö-rés ; nézlik ;
— lace, s. párta ; — , v. a.
to — up, felkötni (ruhát),
Loop'ed, adj. lyukas.
Loord (lúrd), •?. lajhár.
Loose (lúsz), adj, laza, tág,
ingó, lógó, lobogó ; elol-
dott, feloldott ; megeresz-
tett, leeresztett ; eleresztett,
saabad . •■■■■■■ sfiaggstlen
(átv. ért. i pajkos, zabolát-
lan; to let — , szabadon
ereszteni; röpít ni : uszíta-
ni (kutyát) ; to break — ,
magát kiszabadítani ; to
hang — , lobogni : he is —
in the hilts, benne nem le-
het bízni : — , s. szabadság,
megszabadítás, megszaba-
dulás ; kötetlenség, zabo-
látlanná y : eleresztés : nyíl-
lövés; — , r. a. megoldani,
leoldani, eloldani: hasat
hajtani; (from) megszaba-
dítani;— , v. n. horgonyt
szedni : elhajókázni.
Loosen (lú'zn), v. a. megol-
dani, leoldani, eloldani;
fellazítni ; megereszteni ,
megtágítni ; elválasztani ;
—, v. n. feloldódni : fella-
zulni, megtágulni ; leválni.
Loose'ness, s. felíazultság,
tágultság : tágulás ; zabo-
lát la nság ; feslett sé g ; —
212
Lose
of principles, tágelvüség ;
elvtelenség.
Loover (lú'ver), •••'. házfödél
ablaka, tetőlyuk.
Lop (lap), s. nyesölék ; v. a.
megnyesni (fát), megmet-
szeni (szőlőt).
Lop'per, s.fanyesö (ember).
Lop'pings, s. pl. töremora,
nyesedék, metélyfa.
Loquaci us (lokwé'sász ),ad).
beszédes, bőbeszédű ; csacs-
ka.
Loquacity (lokwéssSti) , s.
beszédesség ; csacskaság.
Lord (laard), s. főúr; — of
the manor, földbérnök,
földbértulajdonos , földes-
úr; the house of Lords, fő-
rendiház , felsőház ; the
Lord's house, isten háza,
templom ; the Lord's pray-
er , úr imádsága, mi-
atyánk; the Lord's supper,
úr vacsorája, szentvacsora;
the Lord's day, vasárnap ;
the day of the Lord, Ítélet
napja, utolsó Ítélet ; m
the year of our Lord 1876,
1876-ik évben Krisztii* szü-
letése után ; — , v. n. urias-
kodni ; zsarnokoskodni.
Lord'ling, s. uracs.
Lordly, adj. uras ; adv. ura-
sa n .
Lord'ship, s. uraság; your—.
Méltóságod (czím >.
Lore (lor), í. tan,tunitmóny,
tudomány.
Loricate (lar'ikét), s.felpán-
czélozni, felvértezni.
Lorica'tion, s.felpánczélozás;
kivakolás • megtapasztáí.
Lom (laarn), adj. elhagyott,
magányos ; vesztett.
Lose (híz), v. a. irr. (lost
[laaszt] , lost), veszteni,
veszítni, elveszteni : to —
an opportunity, alkalmat
els-.alasztani ; to - one's
life, életét veszterii; to —
sight of.., többé nem lát-
ni ; to — all patience, tü-
relemből kifogyni : it is all
lost upon him, semmi se ,
fog rajta ; to be lost in
conjecture , gyanitásokba
merülni ; to — one's bal-
Losel
ance , a súlyegyent vesz-
teni; to — one's way, elté-
vedni ; (átv. ért.) tévedés-
be esni ; to — one's spirits,
elcsüggedni, kedvét vesz-
teni ; to be lost to all sense
of shame, semmit sem szé-
gyenleni, minden szemér-
met levetkezni ; — , v. n.
veszendőbe menni, elveszni.
Los'el (laz'zl), s. gazember.
Loss (lasz) , s. veszteség ;
kárvallás ; I am at a —
what to do, soha sem tu-
dom mi tevő legyek ; to
bear the — , maiidra venni
a veszteséget ; to sustain a
— , kárt vallani.
Lot (lat), g. sors; végzet:
hányad, hányadrész, juta-
lék ; adóhányad ; n
ke; részfóld; birtokrész-
let, telekrészlet ; sokaság,
számosság ; to draw lots,
Sorsot hár.ni ; to cast lots,
sorsot vetni: to sell in
small lots, részletenként
eladni : lots of people, sok
ember : a — of money, sok
pénz ; his — is bitter pov-
erty, nyomorúság az ö sor-
sa : — , v. a. részletezni ;
felcsapatozni < árukat); ki-
sorsolni.
Loth, v. Loath.
Lothe, v. Loathe.
Lotion (lo'sán), s. megmosás;
mosdó VÍZ • széjátő VÍZ.
Lottery (lat'teri), s. sorsjá-
ték : — ticket, s. sorsjel,
sorslevélke.
Loud (láud), adj. ha gos,
hallhat á: — ly, adv. han-
gosan, hallhatólag, fenszó-
val.
Lough (laak), s. tó.
Lounge (láundzs), v. u. léb-
aselni, helébelni, kószálni.
Loun'ger , g. lebzselő , kó-
száló.
Lour, /'. to Lower.
Louse (láusz), s. [pl. lice
l.i~/. |, tetű : v. a. tetüt
keresni.
Lousy (lau'zi), adv. tetves;
int ráng, czudar, czondor ;
fukar.
I.'.u; (hinti, g. kamat
Loutish
Lou'tish , adj. parasztos,
golghó ; — ly, adv. parasz-
tosan, kamaszul; — ness,
s. golyháság, kamaszság.
Lovable (láv'ebl), adj. szere-
tetreméltó, szerelmetes.
Lov'ably, adv. szerelmetesen.
Love (láv), v. a. szeretni ; to
— one with the utmost
affection, buzgón szeretni
vkit ; — me little, — me
long, ne szeress hevesen, de
szeress nemesen : szeress
híven és mindig.
Love, s. szeretet ; szerelem ;
he is in — with an English
lady, egy angol nőbe szerel-
mes; he is making — to an
English lady, egy angol nő-
nek udvarol ; egg angol nő
szivét megnyerni igyeke-
zik; for the — of God, is-
tenért; to fall in — , szere-
lembe esni; to fall in —
with, belészeretni -ba, -be ;
my — , szívem, kedvesem;
— and a cough cannot be
hid, szerelmei s hurutot el
nem titkolhatni: the course
of true — never did run
smooth , szerelem búra
visz; hot — is soon cold,
sohasem tartós a heves sze-
relem ; — does wonders,
but money makes mar-
riages, csudát mivel a sze-
relem, de csak a pénz a:
igazi házasságszerző ; —
affair, s. szerelem-ügy : —
letter, g. szerelmes levél ;—
sick, adj. szerelembeteg ; —
— token, s. szerelem zá-
loga.
Love'less, adj. szeretetlen.
Loveliness , g. kellemesség,
kedvesség, kecs, kellem.
Lovely, adj. kellemes, kedves,
szerelmetes ; kecses, bájos.
Lov'er, g. szerető.
Lov'ing, adj. szerető, kegges,
szives, gyengéd.
Low (loo), adj. alacsony,
al . . .; elvetemült ; of a —
stature, alacsony termetű ;
— countries, .s-. pl. alföld ;
the - countries, g. ///. Né-
metalföld; water, g.
apály : a i'i- csekély volta;
213
Lubber
to speak in a — tone, halk-
kal v. suttogva beszélni :
at a — rate , olcsón ; —
spirits, s. pl. csüggedtéig;
— spirited, adj. csüggedt ;
— bred, adj. neveletlen,
pa rasztos, pórias ; — mind-
ed , adj. alacsony gondol-
kozású ; — , adv. alacso-
nyul ; aljasán ; olcsón ;
halkkal, gyenge szóval;
le ; — , v. a. alacsonyabbá-
tenni ; lealacsongítni.
Low, v. n. bőgni.
Low'er, adj, alacsonyabb, le-
jebbi, alábblévő; ujabb;
at a — price , olcsóbban ;
— , v. a. leereszteni ; leszál-
lítni ; apasztani ; lesütni
(a szemét); alacsonyabbá
tenni : lealacsonyítani ; — ,
v. n. apadni, csökkenni.
Lower (lau'er), v. n. borulni:
elkomorulni, elmogorvúlni;
the sky lowers, borúi az
ég ; — , s. ború, borúlat ;
komorság.
Low'ering, adj. borongó ; ko-
mor; — ly, adv. borongólag,
borongva; komoran.
Lowermost, v. Lowest.
Low'ery, adj. borús, borúit.
Lowest (loo'est), adj. leg-
alsó ; legalacsonyabb ; leg-
olcsóbb.
Lowing, g. bögés.
Lowliness, s. alacsonyság ;
alrcndüség ; alázat, aláza-
tosság.
Lowly, adj. alacsony : al-
rendéi, alacsony sorsú ; alá-
zatos; adv. alacsonyan,
alacsonyul.
Lown (láun), g. gazember.
Low'ness (loo'nesz), s. ala-
esonyság, alrcndüség : le-
vertség, csüggedtseg.
Loyal (lai'él), adj. hív, igaz-
lelkű, őszinte ; -- ly, adv.
híven, őszintén.
Loyalist , x. hív-indulatu :
király -párthív.
Loy'alty, 8. hírsúg, igazlelkü-
ség.
Lozenge (laz'endzs), ■»■. ezu-
korlepény , czukorka, le-
pényke : esürlő,ferdény.
Lubber (lat/ber), g. kamasz.
Lubberly
Lublierly , adj. otromba ,
mulya, kamasz.
Lubricate (lju'brikét), v. a.
sikamlővá tenni.
Lubricity (— brisz'iti), g. 8Í-
kamlóság ; ingatagság, áll-
hatatlanság ; bujaság.
Lubricous (— brikász), adj.
sikamló ; ingatag.
Luce(ljusz), g. megnőtt csuka.
Lucent (lju'szeut), adj. vilá-
gitó, fénylő, ragyogó.
Lucid (lju'szid) , adj. vüá-
gos, fényes ; világos, átlát-
szó; világos, érthető, értel-
mes; — intervals, világos
pillanatuk.
Lucid'ity, s. világosság ; át-
látszóság ; érthetőség.
Lucifer (lju'szifer), s. hajnali
csillag; Luczifer; —match,
s. dörzsgyúfa.
Luck (Iák), s. szerencse; sors;
vak eset ; ül — , s. balsze-
rencse ; good — , s. szeren-
cse; by — , történetesen.
Luck'ily, adv. szerencsésen.
Luckless, adj. szerencsétlen.
Luek'y, adj. szerenesés.
Lucrative (ljuTu'étiv), adj.
nyereséges.
Lucre (ljuTíer), s. nyereség.
Lucubrate (rju/kjubr§t),u.«.
éjjel dolgozni.
Lucubra'tion, g. éjjelezés; éji
munka.
Luculent (lju'kjiüent), adj.
világos, szembetűnő.
Ludicrous (lju'dikrász), adj.
nevetséges ; furcsa, bohók ;
— ly, adv. nevetségesen, fur-
csán.
Ludification (ljudifLké'sán),
s. kijátszás, ámítás, bolon-
dítás.
Lug (lág), v. a. húzni, rán-
gatni: csépelni ; béléfonni
(beszédbe); to — proverbs
into one's discourse, köz-
mondásokat beléfonni be-
szédjébe;—, v.n. czipelödni;
to — out, kardot húzni v.
rántani; — , s. fülkaréj;
teher; csepelés ; rúd; to
give one a — , fülön kapni
vkit.
Lug'gage, s. podgyász ; — of
war, tábori podgyáss.
Lugubrious
Lugubrious (ljugju'briász),
adj. gyászos, siránkoa
Lukewarm (Íj uk'waarm) ,adj.
lágymeleg ; buzgalmatlan ;
— ness , g. lágymelegség :
bvsgalmatlanság.
Lull (lál), v. a. elcsucsültatni,
elaltatni ; to — a child
asleep, gyereket énekkel
elaltatni ; — , v. n. csilla-
podni (szél).
Lullaby (lál'lébi), s. bölcső-
dal.
Lumbago (lámbé'go),s. csip-
fájdaíom , ágy ék fájás.
Lumbal (lám'bél) , adj.
ágyék . . , ágyékhoz tar-
tozó.
Lumber (lám'ber), s. taraty-
tyú, ócska holmi ; dongafa
— room, s. zsibkamra.
Lurn'ber, v. a. összehányni ;
rakásba rakni; v. n. cze-
pelődni, vánszorogni.
Luminary (lju'minéri),.s. sa-
ját fénynyel bíró égitest :
világosság ; felvilágosító ;
népfelvilágosító ; the great
— , nap.
Luminous (lju'minász), adj.
világos, fényteli: — matter,
s. fény-anyag.
Lump (lámp), s. rög, idom-
talon darab , tömeg ; —
sugar, 's. rögezukor ; a —
of sugar, egy darab ezu-
kor ; by the — , egyben.
egészben ; purchase in the
— , általában vétel ; --, v.n.
rögzeni, csomódni ; — , v. a.
egészben venni.
Lump'ish, adj. idom' alán,
otromba, esetlen ; gyámol-
talan, ügyetlen; — ly, adv.
esetlenül ; ügyetlenül.
Lump'y, adj. rögös, darabos;
csomós.
Lunacy (lju'nészi), g. őrült-
ség, elmehábor ; holdkór.
Lunar (lju'nér), adj. hold ... ,
holdat illető , holdi ; —
cycle, s. hold időköre (29
év) ; — year, s. holdév
(354 nap, 8 óra, 48 első és
36 másodpercz). >
Lunatic (lju'nétik),a£Í/. őrült,
bódult, eszement, tébolyo-
214
Lustful
dott ; — asylum, s. té-
bolyda.
Lunch (lánts), g. ebédfia, vé-
kony-ebéd; v. a. vékony-
ebédet tartani.
Luncheon, o. Lunch.
Lune (Íj un), g. hold ; félhold;
bolondóra; szíj: — of a
hawk, sólyomszíj .
Lungs (lángz), s.pl. tüdő.
Lung-sick. adj. tüdővészes.
Lungwort, s. tiidöfü.
Lurch (lárts), s. tönk, macs;
les; hajó megdőlése; to
leave one in the — , cser-
ben hagyni vkit; to lie
upon the — , lesben állani;
— , v. a. macsolni ; rászed-
ni; to be lurched, macs
lenni : — , v. n. leskelődni;
megdőlni l hajó)-, macsot
nyerni.
Lure (ljur), -s. csaltoll (soly-
mászaiban); csalétek; v. a.
csalogatni ; csábít ni.
Lurid (lju'rid), adj. fekete-
sárga ; homály zavarót
tét.
Lurk (lárk), v. n. lesben ál-
lani, hallgatózni; rejteni,
lappa nga ni, b ujkál n i .
Lurk'er, s. lappangó, buj-
káló; leselkedő, hallgatózó.
Lurk'ing-place, g. búvóhely,
rejtekhely ; leshely.
Lurry (lár'ri) , g. sokaság ;
csoport, falka.
Lus'cious (lás'ász), adj. fe-
lette édes, émelygető ; el-
ves, kéjteli, gyönyörköde-
tes.
Lusern (lju'szern), s. hiúz.
Lu'serne, g. csigacső, német
lóhere.
Lusk (lászk), adj. lusta ; v.
n. lustálkodni.
Lusk'ish, adj. henye : — ly,
adv. henyén ; — ^*-ss , s.
lustálkodás : henyes g.
Lust (lászt), g. vágy, sovár-
so:: gyciitjcr. fos) buja-
ság ; the — of lucre, nyere-
ségvágy.
Lust'wort, s. harmatfü.
Lust'ful, adj. kéjteli;
goncz ; buja, bujálkodó;
— ness, s. bujavágy.
Lustily
Lust'ily, adv. elevenen, vigan,
v idomul.
Lust'úiess , 8. virgonczság,
épség, izmosság.
Lustless, adj. erőtlen; kéj-
telen.
Lustrate (lász'tret), v. a.tisz-
títni, kitisztítni, szentelni;
szemlélni.
Lustra 'tii ni, 8. engesztelő ál-
dozat ; beszentelés ; szemle.
Lustre (lász'ter) , 8. fény ;
dics; koszorú-gyertyatartó;
évötöd.
Lustrous (lász'trász ) , adj.
fényes.
Lusty, adj. virgoncz, víg, iz-
mos, erős.
Lute (ljut). 8. lant; agyag,
siker : tapasz , ragasz ; to
play upon the — , lantot
pengetni; — , v. a. beta-
pasztani.
Lutheran (lju'ther-én), adj.
Luthert követő, lutherá-
nus : 8. hutlier követője.
Lu'theranism, s. lutheránus-
ság.
Lutíiern (lju'them), s. ház-
födél ablaka. tás.
Luting (lju'ting), s.betapasz-
Lutist (lju'tiszt), s. lantos.
Lutulent (lju'tsjulent), adj.
issapos, zavaros, sáros.
Lux, v. Luxate.
Luxate (laksz'ét), v. a. ki-
ficzamitni.
Luxa'tion, s. kificzamodás.
Luxe (laksz), s. fényűzés :
bőtenyészet.
Luxuriance (laksz ju'riénsz),
8. bőtenyészet ; bőség, l;é-
Luxu'riant, adj buja növésű,
bu ):■',! n i : I ! v • h:í. :■'.-■ ,
bőtermő ; kéjelgő, buja;
— ly, adv. bőven , buján ;
— ness, 8. bőtenyészet ; bő-
tég : kéjelgés.
Luxurious ( lákszju'riász ) ,
adj /■-■ -/■ '■■-<' '• -■:'■) : i ;•'./ /
ölő : — ly . adv. kéje-
legve, buja ■ 8. ké-
li I i ; .'.iz/í/xi-', ;. lí SÍi •'■
Luxury flák'sari), 8. pazar-
fény; fényelgési áru; ké-
jelgés.
Lye
Lye, s. — v. Lie.
Lying (lei'ing), s. hazudós;
fekve*.
Lying-iu, s. gyermekágy : —
hospital, 8. szülészde, szülő-
ház.
Lymph (lünf), 8. nyirk, táp-
nyirk.
Lymphatic (limféfik), adj.
nyirk . . ; tápnyirkos; őrült,
eszement; — iluets, s. pl.
nyirkedények.
Lynch (lints), v. a. and n.
törvényes sljárés nélkül
elitélni s kivégezni, nép-
s n-.r,i regien ehMlm s
megbüntetni : Vörvénytelen-
kedni ; — law, — justice, s.
népbiráskodás.
Lynx ( liugksz ) , s. hiúz ;
—eyed, adj. hiúz-szemű.
Lyon, v. Lion.
Lyra (lei'ré), Lyre (leir), s.
hint.
Lyric (lir'ilí), s. dalköUŐ; — ,
— al, adj. dalszerű.
Líi ; í.in. s iallfcltészet.
Lyrist (lei'riszt), 8. hintós.
Lysard, v. Lizard.
Lysimachia (lizime7kié) , e.
csővirics.
M
M (emml, 8. az M betű neve.
Mab (mcb). 8. -under) ';/••.•/.■/■
nő : v. n. lomposkodni, l/a-
nyagon öltözködni.
Mac i niék), 8. fiú; — Wil-
liam, Vilmos fia.
Macadamize (mékéd'émeiz),
<•. a. mákademizálni, apró,
kövezettel ép'itni (Utat).
Macaroni ( mékéro'ni ) , s.
paprikajancsi, bohócz; pi-
perkőc* : — , 8. ///. csöves-
laska, olasz laska.
Macaroon (mékérún'), e.
ezukros mandolasütemény ;
kamasz ; piperkőcz.
Macaw (méTiaa), s. Iiosszú-
farkú papagáj.
Mac (mész), 8. szerecsendió-
virág ; bunkó; kormány-
pdicza, királyi páleza;
' — reed, s. gyékény; bodnár-
215
Mad
gyékény, bákány : — , v. a.
adósságot csinálni.
Macer (mész er) , s. hajdú,
poroszló.
Macerate (mész'erét), V. a.
áztatni, páliasztam. ; elcsi-
gázni; gyötörni.
Macera'tion, s. pállasztas,
áztatős : elcsigázás.
Macliinal(mék'inél) ,adj. gép-
szerű.
Machinate (mék'inét), v. n.
fondorkodni; cselt szőni;
v. a. forralni, koholni, ki-
kohóíni ; bujtogatni.
Maehina'tion, 8. fondorkodás,
cselszövés, koholó*.
Machinátor (mék'inéter), s.
fondorkodó, cselszövő.
Machine (mésín'), s. gép.gé-
pely, mozgony ; — for ven-
tilation, légszívó; — of
strings, kötélgép.
Machinery (mésí'neri), s. gé-
pezet.
Mackerel (mék'erel), s. koz-
makor ( fialj: fekete hóda :
kerítő ; — guíl , 8. kacza-
gány ; — mint, s. zöld
menta.
Macrocosm (mé'kmkazm), 8.
nagy világ, világegyetem.
Macula (mék'julé), 8. folt,
mocsok : hiba, szeplő.
Maculate (mék'julet), r>. a.
bemocskolni ; szeplősítni;
adj. piszkos, mocskos; fer-
tőzött.
Macula'tion, s. bemocskolás;
szeplőMés.
Maculatures(mék'julétsjurz)
8. pl. elhányt iromány, el-
hányt nyomtatvány , ta-
karó papiros.
Macule, p. Macula,
Maculous (mék'julász), adj.
mocskos.
Mad (med), adj. őrüli , bő-
szült, eszement ; a — dog,
veszett kutya; a — hull,
dühöngő bika ,• to go — , to
run — , megbolondulni;
megveszni ; he is — with
joy, nem bir örömével: to
be — after, for, on, of, le-
ledzeni vmi után, fogának
fájni vmirr; belebőszülni
-lm, -be; — ly, adv. bőszen,
Madam
Magnanimous
Maintenance
eszeveszetten ; to be madly
in love with . . , őrülten
szeretni; — cap, 8. dőre;
— house, s. tébolyda; — ,
r. a. and n. — v. Madden.
Madam (méd'eni), 8, asz-
szony ( megszólításban ).
Madden (med'dn), v. a. eszét
venni, megbolondítni; v. n.
eszét veszteni, megbolon-
dulni.
Madder (mM'der), s. pirosító
bnzér.
Mad'dish, adj. bolondos, egy
kissé örült.
Madef action (médifék'sán),
8. megnedvesítés, megázta-
tás.
Madefy (méd'ifei), v. a. meg-
nedvesít en i , m egáz tat ni.
Mad'man, .s. bolond, örült.
Mad'ness, s. őrültség, esze-
veszettség.
Madonna (médan'né), s. bol-
dogasszony, szent szűz.
Madrepore (méd'ripor), s.
csülagkoraü , csillagbu-
rán y.
Madrigal (méd'rigél),s. mad-
rigal,dalocska, Itárom vers-
szakból álló ének.
Mads (médz), s. kergeteg,
k e rgeség, ke rge kór.
Magazine (mégézin'), s. rak-
ta}-; hadszertár; tudomány-
tár.
Maggot (meg'gát), s. nyű ;
szeszély, ábránd.
Mag'goty, adj. nyüves; áb-
rándos.
Magic (méd'zsik), s. bűvészet;
— , — al, adj. bűvös, igéző,
varázsló; —ally, adv. bű-
bájosán, igézve.
Magician (médzsis'án), s. bű-
vész.
Magisterial (rnédzsisztí'riöl),
adj. parancsoló, uraságos.
Magistracy(méd'zsisztieszi),
s. békebirósóg: reiul-örbiró-
ság; elöljáróság ; tanáesos-
ság.
Magistrate (méd'zsisztrét),
s. békebiró ; rend-őrbiró ;
tanácsbeli ; tis:ti személy.
Magna charta(még'nékár'té),
s. alkotmányiéról.
Magnanimity (mégnénim'-
iti),«. nagylelkűség, nemes-
lelküség.
Magnanimous (mipnén'iraáBzV
adj. nagylelkű, nemeslelkit.
Magnesia ( megní'zsié ) , s.
keseréleg, keserföld.
Magne'sian, adj.— limestone,
s. dolomit.
Magnesite (még'nizeit),s. ke-
ser őcz.
Magnesium (mégní'zsiám),
s. kesereny.
Magnet (még'net), s. mágnes,
delej.
Magnet'ic, — al, adj. delejes ;
— ally, adv. delejesen.
Mag'netism, s. delej esség.
Magnific (mégnif'ik),. adj.
nagyszerű, pompás, dicső.
Magnificence (rneKiiifiszensz),
s. nagyszerűség, pompa.
Magnificent, v. Magnific.
Magnifier (még-nifei-er), s.
nagyító ; dicsőítő, magasz-
taló ; nagyitóüveg.
Mag'nify ( — nifei), v. a. na-
gyítni ; magasztalni, di-
csőítni.
Magniloquence ( mégnil'o-
kwensz), s. kérkedés ; fel-
lengzö irály.
Magnitude (még'nitjud) , s.
nagyság, jelentékeny ség.
Magpie (rnég'pei), s. szarka.
Mahogany (méhag'éni), s.
mahagonfa ; adj. mahagon-
fiiiiól való.
Mahomedan (méham'edén),
s. muhamedhitű.
Mahometism(méham'etizm)
s. muhamedvallás.
Maid (méd), s. hajadon, ha-
jadon szűz ; leány ; — of
honour, s. udvari hölgy ;
old — , s. leányok anyja.
Maiden (me'dn), s. hajadon
szűz ; leány ; — , adj. szűz-
leányos ; — speech, s. vki
első nyilvános beszédje ; —
hair, s. köruta ; white —
hair, s. köruta bordalap ;
— pink, s. leányszegfü.
Maid enhead, s. szüzesség ;
szeplötlenség.
Maid'enhood, ('.Maidenhead.
Maid'enly, adj. sz&zleányos,
szűzi, szerény.
Maiden-rent, v. Marchet.
216
Mail (ni el), s. levélposta;
pánczél; vértkarika; — ,
v. a. felpánczélozni.
Maim (mém), v. a. bénítni,
csonkítni ; s. csonkúltság,
bénaság ; bénítás.
Maim'ed, adj. béna ; — ness,
S. bénaság.
Main (mén), adj. fő, föké-
peni ; nagy; — body, s.
fősereg ; — sea, 8. nyílt v.
sík tenger ; — point, s. fő-
pont; — works, s. pl. fő-
vármű ; — mast, 8. föár-
bocz ; — land, s. száraz-
föld; — guard, s. főör,
nagy őr; — top, s. (haj.}
főtereb ; —yard, s. főtörzs-
vitorlája; —, s. főrész, fő-
dolog ; az egész ; az égés %
dolog ; csatorna; lecsapoló
árok ; koczkavetés ; in the
— , valójában, voltaképen ;
upon the — , végre ; vég-
eredményre nézve; with
might and — , egész erővel,
erőnek erejével.
Main'ly, adv. főképen.
Mainpernor (mén'peiner), s.
kezes; kezessóg.
Main'prise (— preiz), v. a.
kiváltani (vkit); to —
one's self for some one,
kezeskedni vkiért.
Mam'swear, v. n. irr. (v. to
Swear), hamisan esküdni.
Maintain (mentén'), v. a.
megtartani , fenntartani ;
élelmezni, táplálni; állí-
tani, vitatni; el nem álla-
ni -tói, -tői; to — one's
family, családjót táplálni;
to — one's post, helyét
megtartani ; to — a cause,
ügyet védni ; to — oue's
self, magát fenntartani,
táplálkozni ; — , v. n. vmi
mellett maradni.
Maintainable, adj. megtart-
ható, fenntartható, oltal-
mazható.
Maintain'er , s. megtartó.;
állító , védelmező, védő ;
tápláló: oltalmazó-.
Main'tenance, s. tartás, étel-
let tartás ; tartási költség ,
fenntartás, fennmaradás :
védelmezés.
Maize
Maize (mez), s. kukorieza.
Majestic (medzsesz'tik),— al,
adj. felséges, felség i ; fel-
séges, dicső ; —ally, adv.
felségesen.
Majesty (médzs'eszti), s. fel-
ség.
Major (rne'dzser), adj. na-
gyobb ; s. őrnagy; — doruo,
s. udvarmester, udvarnagy.
Majorom (méd'zsarém), s.
majoranna.
Majority ( medzsar'iti) , s.
többség, nagyobb rész ; nagy -
korúság, teljeskorúság ; —
of voices, — of votes, szá-
többség.
Make (niék), v. a. irr. (made
[mid], made), csinálni,
tenni, készítni, szerezni;
teremteni, alkotni; kiesz?
közölni, okozni, véghez vin-
ni; alakitni , képezni ;
-atni, -etni, -tatni, -tetni :
to — use of a thing, vmit
használni, vmivel élni; to
— hay, szénát gyűjteni;
to — hay while the sun
shines, felhasználni a ked-
vező alkalmat; to —haste,
sietni; to — a mistake,
hibát ejteni ; tévedni, csa-
latkozni ; to — love to . .,
szerelmeskedni -vol, -vei ;
to — resistance, éllentál-
lani; to — a vow, foga-
dást tenni, fogadni ( vmit );
to — a trial, kísérletet ten-
ni ; to — a stand, megál-
lani; to — a speech, be-
szédet tartani : to — a jest
of one, tréfát űzni vkiböl ;
to — verses, versikét csi-
nálni ; he will — a good
soldier, jó kat na lesz be-
lől,-. — yourself easy on
that BCore, ne aggódjék
a .on : to — arrangements,
intézkedni , készületeket
tenni ; to - good one's
word, szamát megtartani;
to - good a payment,
fizetési teljesítni, fizetni ;
to — a c]«aii breast of
it , mindent megvallani ;
I don't know what to
— of it , nem iga '.odha-
tom el rajta ; to much
Make
of one, sokat tartani vki
felől ; to — the most of . .,
a lehető legnagyobb hasz-
not húzni -bál, -bői; to —
out, kifejteni, megfejteni;
kitalálni, kiismerni; érte-
ni, átlátni, megfogni; be-
bizonyítani, számot adni,
megmutatni : to — up an
account, számlát bezárni ; i
to — up one's mind, ma-
gát eltökélni; to — up a
breach, rohamrést betölte-
ni; to — up a quarrel, vil-
longást elintézni ; to — it
up with one, vkivel össze-
békülni, vkivel kiegyezni ;
to — it up to one, vki ká-
rát kipótlani; I made ujj
my loss, veszteségemet
helyrehoztam ; to — one
angry, vkit megharagitni ;
to — one happy, boldogit-
ni, boldoggá tenni vkit ; to
— ready, elkészíteni ; to —
one's self miserable, bol-
dogtalanná tenni magát;
to — water, vizelni; the
ship makes water, a hajó
megnyiladozott; to —boast
of.., kérkedni -vol, -vél;
to — shipwreck, hajótörést
szenvedni ; to — known,
tudtul adni, megismertet-
ni ; kihirdetni; to —one's
escape, megmenekedni; to
— one's obeisance, to —
one's reverence, meghaj-
tani magát; to — one's
first appearance on the
stage, először lépni fel a
színpadon : to — one
laugh, vkit megnevettetni ;
to — one sit down, vkit
leültetni; lie made me
taste his bread, kenyerét
kóstoltatta velem ; you can
never — me believe it,
azt ön soha el nem hiteti
veit in .'to — a hole in the
water, belepottyanni a víz-
be ,• to a mountain of a
mole-hill, túlozni, nagyít-
va előadni; to a panada
for the devil, hiába fárad-
ni ; —, v. n. to — merry,
vigadni, vígan lenni ; to
off, to away kereket
217
Malcontentedness
oldani, elkotródni ; to —
away with some one, vkit
orozva meggyilkolni ; to —
away with one's self, ma-
gát kivégezni a világból;
to — after one, utána ered-
ni; to — up to one, neki-
menni vkinek, közelítni
vkihez: to — for the forest,
az erdőbe sietni, az erdőbe
menni; to — out of the
harbour, kievezni a kikötő-
ből ; this makes up for my
loss, ez helyrehozza vesz-
teségemet ; to — up for a
deficiency, a hiányt kipó-
tolni ; — , 8. munka, mun-
kabér; csinálmány, készít-
mény ; alak ; (av.) barát,
czimbora, hitvestárs; —
bate, s. békerontó, össze-
veszítő ; — peace, s. béke-
szerző, békéltető; —weight,
s. nyomtatéi;, ráadás.
Make'able, adj. csinálható.
Make'less, adj. hozzáfoghat-
lan; barátian; a— wife,
'özvegyasszony.
Maker, s. csináló, készítő;
gyártó, gyámok : teremtő.
Ma'kiug, s. készítés ; gyár-
tás : munka ; it is none of
your — , ez nem az ön mii-
re ; that was the — of
him, az húzta ki a sárból,
az tette gazdaggá v. híres-
sé; it is a — , munkában
van.
Malady (mél'édi), s. beteg-
ség.
Malanders (mél'énderz), s.
})l. békavar, csűdsömör (lo-
vak lábán).
Malapert (mél'épert) , adj.
neveletlen, csíntalan, nem
módos ; — ness, g. nevelet-
lenség, csintalanság.
Malapropos ( mélép'ropo ) ,
ailv. alkalmatlan időben ;
helytelenül.
Malaxate (meléks/.'et), v. a.
meglágyítni.
Malaxa'tion. s. meglágyítás,
meglágyulás.
Malcontent ( méTkantent) ,
— ed, adj. elégedetlen,
Malcontenfedness, s. < lége
detlenség.
Male
Male (mel), s. him, kan; adj.
hímnemű : ji . . : —child, .s.
f gyermek : — horse, s.
ménló, monyai.
Maledicent (mélidisz'ent) ,
adj. rágalmazó.
Maledict'ed(mélidik'ted), <wy.
átkozott.
Maledic'tion, s. megátkozás,
elátkozás, átok.
Malefaction (mélifék'sán), s.
gonosztett, bűntény.
Malefac'tor, s. gonosztevő.
Malefeasance , v. Malefac-
tion.
Malefic (nielef'ik), adj. go-
nosz, roszlelkü, kártevő.
Malefice (ruel'ifisz), s. go-
nosztett : megbűvölés.
Maleficent (—szent), v. Mal-
efic.
Maleficiate (mélifi'si-ét), v.
a. megbabonázni, megbű-
völni.
Maleiica'tion, s. megbaboná-
zás, megbűvölés.
Malenders, v. Malanders.
Malengine (inélen'dzsin), s.
varázslat, bűvészet; cselfo-
gás, álnokság.
Malevolence (niélev'olensz),
s. roszakarat.
Malev'olent , adj. roszaka-
ratú.
Malice (mél'isz), s. feneke-
dés ; gonoszság, gonoszlel-
kiiség ; boszant-vágy ; to
bear — , fenekedni.
Malicious (rnéli'sász), adj.
gonosz, roszindulatú ; bo-
szantani szerető.
Malign (rn élein'), adj. go-
nosz, alattomos; roszter-
mészetű : roszfaju (nyava-
lya ) ; — , v. ci. ellenséges
indulattal viseltetni < vki
iránt), megszólni, rágal-
mazni.
Malignancy (mélig'nénszi),
s. gonoszság, rósz természet,
roszakarat.
Malig'nant, adj. gonosz, rosz-
akaratú , rosztermészetü :
— ly, adv. roszakaratúlag,
roszindulattal , gonoszul ,
kajánál.
Malignantness, v. Malignan-
cy.
Maligner
Maligner (rnélein'er), s. ka-
ján, roszszívű, rágalmazó.
Malignity (mélig'niti),.-.-. rosz-
indulat, kajánság, gonosz-
lel kii ség.
Maikin (maa'kin), s. csám-
pás v. csatakos szeméig ;
ijesztő.
Mail (maal), g, iitü, kótis,
sulyok.
Malleability (raélli-ébil'iti) ,
s. kovácsolhatáság, nyújt-
hatáság.
Malleable (mél'li-é-bl), adj.
kovácsolható, nyújtható.
Malleate (mél'i-et), v. a. ko-
vácsolni, kalapálni.
Mallenders, v. Malanders.
Mallet (mél'lit), s. sulyok.
Mallows (niél'loz), s. pl. er-
dei mályva.
Malmsey (máni'zi), .<. mal-
váziai bor.
Malpractice (mélprék'tisz) ,
s. cselfogás: dugárlás: sik-
kasztást
Mait (maalt), s. maláta; —
drink, g. sör; — floor, s.
malátaszárító; —mill, g.
malátamalom ; — , v. a.
maláta zni ; — , v. n. malá-
tá*odni.
Maltreat (méltríf), v. a. ke-
gyetlenül bánni (vki vei/,
méltatlankodni fvkin).
Malversation, s. csempész-
kedés, elsikkasztás, eltö-
kítés.
Mamma (mámmá'), s. mama.
Mammalia (mámmá'lié), s.
pl. emlősök.
Mammoe (mém'mak), s. gö-
röngy, rög.
Mammon (mém'man) , s.
kincsbálvány, kincs, gaz-
dagság.
Man (men) , s. {pl. men
[men]), ember, férji, ka-
tona, hajóslegény ; inas,
szolga ; — of war, s. hadi-
hajó; merchant — , s. ke-
reskedőhajó ; so much a — ,
egy re-egyre ennyi; to a — ,
utolsó lábig: egyhangú-
lag; to come to — 's estate,
emberkorba lépni; to show
one's self a — , férfinak
mutatni magát ; — propo-
218
Mandrake
ses, God disposes, ember
teszi a szándékot, isten.
aki rendeli; a — of straw
is worth a woman of gold,
szalma-férfi is arany-asz-
• szonyt érdemel ; — eater,
S. emberevő ; — hater, .v.
embergyűlölő ; — slaugh-
ter, s. (szándéktalan > em-
ber-ölés ; — slayer, g. em-
ber-ölő ; — , v. a. fellegé -
nyeziti.felhndazni í hajót);
katonákkal megrakni.
Manacle (mén'ékü.s. perecz-
vas, kézbilincs ; v. a. kéz-
bilincset vetni vkire ; le-
nyűgözni.
Manage (mén'idzs), v. a.
bánni (-val, -vei ), kezelni;
intézni, elintézni ; eljárni
(-ban, -ben) ; igazgatni,
kormánya : n i; taka rékosa n
bánni (vmivel) ; I know
how to — him, majd el tu-
dok én bánni vele : — , v.
n. intézkedni : felügyelni
(vmire) ; I managed so
as to etc., ugy intézked-
tem, hogy stb .
Man'ageable , adj. engedé-
keny, bánhatós; — ness, .v.
engedékenység.
Management, g. igazgatás,
kormányzás : eljárás < vmi-
ben) ; kezelés: ügyesség,
jártasság : gazdálkodás ;
gazdálkodóság.
Man'ager, g. ügyvezető, ügy-
vivő : gondviselő, igazgató:
gazdálkodó.
Man'agery, g. ügyvitel, igaz-
gatás ; kezelés.
Manati (méne'ti), s. manát-
rozmár, markoncz.
Mana'tus, v. Manati.
Mandate (men'dét) , S. pa-
rancs, birói parancs ; meg-
hagyás.
Man'datory, adj. p irancsoló,
meghagyó ; s. megbízott.
Mandible (mén'dil.'i. s. áll-
kapcza, állcsont; adj. meg-
ehető.
Mandibular (méndib'julér),
adj. állkapcza . . , állcsont-
hoz tartozó.
Mandrake (mén'drek), g. al-
tató nadragulya.
Mandncate
Maniple
Many
Manducate (rnén'djukét), v.
a. rágni, megrágni, maj-
szolni.
Manduca'tion, s. rágás, maj-
szolás.
Mane (mén), s. nyakszőr, sö-
rény.
Manes (ménz), s. pl. árnyak,
holtak szelleme.
Manege (mén'edzs) , s. ido-
mító* : lovarda.
Manful (mén'full), adj. fér-
fias, bátor, állhatatos, szó-
tárta ; — ly, adv. férfiasan,
bátran ; — ness, s. férfias-
ság, bátorság.
Manganese (inéng'geníz), s.
barnakö ; cseleny.
Mangane'sian (méngéni zsién),
v. Manganic.
Manganic (méngén'ik), adj.
— acid, s. cselsav.
Mangcorn (méngTtam), s.
kétszeres gabona.
Mange (méndzs), s. rüh.
Manger(mén'dzser),8. teknő;
jászol.
Manginess (rnen'dzinesz), s.
rühesség.
Man'gle (méng'gl), s. mán-
golá, mángorló; v. a. mán-
golni, mángorolni.
Mau'gler , s. mángoló (em-
ln'r r csonkító.
Mangy (men'dzsi), adj. rü-
hes.
Manhood (mén'húd), s. fér-
fiasság, vitézség ; férfiság ;
férfikor.
Mania (mé'nié), s. düh, szenv;
őrültség.
Maniac ( — niék), adj. and s.
diihi'dt, örült, eszement.
Manicliee (ménikí'j , s. ma-
nichaeus.
Manieon (mén'ikan), s. masz-
lagot nadragulya.
Manifest (mén'ifeszt), adj,
nyilvános, világos ; s. nyi-
latkozvány, közhirdetmény;
r. a. nyilatkoztatni.
Manifi station ( - te'sán ), 8.
nyilatkoztatáfi , nyilatko-
zás, nyilvánítás.
Manifesto (ménifesz'to) , s.
közhirdetmény, nyilvánít-
ráng ; !,,■■-, illá.-i jegyzék.
Manifold (mén'ifold), adj.
sokféle, különféle; — ly,
adv. sokféleképen, küUön-
féleképen ; —ness, s. sok-
f eleség, különf eleség.
Maniple (mén'ipl), s. marok.
Manipulation ( ménipjule'-
sán), 8. kezelés.
Mankind (mén'keind), s. fér-
fiúéin ; emberi nem.
Manlike (mén'leik), adj. fér-
fias.
Munliiiess(nién'linesz),s./ér-
fiasság, jellemszilárdság.
Manly (mén'li), adj. férjin*,
bátor, jellemszilárd ; adv.
férfiasan, vitézül.
Manna (mén'né), s. manna.
Manner (mén'ner), 8. mód,
modor; szokás; illendőség;
magaviselet; in this — ,
így, ekképen ; in that — ,
úgy, akképen ; in like — ,
szintúgy, hasonlag, hason-
lókép ; in what — ? ho-
gyan ? miképen ? in a — ,
némiképen, bizonyos tekin-
tetben : no — of doubt,
semmi kétség ; their man-
ners differ from ours, szo-
kásaik különböznek a mie-
inktől; good manners, s.
pl. udvariasság, embersé-
gesség; he knows g 1
manners, but he uses but
a few, tud ő emberséget,
csakhogy nem él vele.
Mannerism (mén'nerizm), s.
modorosság.
Man'nerliness, s. udvarias-
ság, módosság.
Man'nerly , adj. udvarias,
módos, jóviseletii.
Manuikin (mén'ikin), 8. em-
berke, törpe.
Manning (mén'ning), 8. fel-
legényezés , felhadazás ;
part. fellegényező , félha-
ilazó.
Manoeuvre (mén-u'-ver) , 8.
hadmozgalom ; hadgyakor-
lat; fogás, csín; r. n. mozga-
dozni, fordulatokat tenni.
Manor (mén'er),s, földesura-
ság. m:il 1 ■■:: 'I /'■ 'l ) :'..'■ •'./
Lord of the — , földes-úr.
Manour, v. Manor.
Manse (rnénsz), 8. hát ; pap-
Ház : paraszt major.
219
Mansion (mén'sán) , s. úri-
ház, úri lak ; —house, s.
úri lak, lakház ; hivatal-
ház; városház (London-
ban): — v. n. úri házban
lakni.
Mansuete (mén'szwít), adj.
szelíd, szende.
Mansuetude (men'szwitjud) ,
s. szendeség, szelídség.
Mantelet (mén'telet), s. kö-
penyke.
Mantle (rnén'tl),*. köpönyeg:
— piece, s. kandalló-pár-
kány ; — , v. a. beburkolni,
betakarni; — , v.n. nyúj-
tózkodni, nyújtózni; bu-
zogni, 'pezsegni.
Manto (nién'to) , s. női kö-
peny.
Manual (mén'juél), adj. kéz
. . . , kézi : s. kézikönyv,
kézkönyv.
Manubrium (ménju'briám),
s. fogantyú , markolat, nyél.
Manufacti >ry(ménj uf ék'tári) ,
s, kézmüház, gyár.
Manuíecture(menjufek'tsur)
s. árukészités, kézmű-gyár-
tás; kézmit, yyármií ; —, v.
n. készíteni, gyártani.
Manufac'turer , s. gyártó,
gyámok.
Manumission (menj umis'án)
s. szábadosítás.
Manumit (men'jumit), v. a.
szabadon bocsátani, sza-
badsággal megajándékoz ni
( rabszolgát ).
Manurable (ménju'rébl), adj.
m Ívelhető (föld).
Manure (menj ur'), s. trágya,
ganaj : v. <i. trágyázni.
Manu'rer, s. földmivelő.
Manuscript (mén'juszkript),
8. kézirat.
Ma'ny (mén'ni), adj. sok, so-
kan : némely, némelyik ;
how — ? hányan ' how —
persons? hány ember? —
of the children, sokan a
(gyermekei; közül; — a sol-
dier lias been killed, sok
katona eleseti ; — of the
soldiers ran away, soka/n
n katonák közül elszalad-
tak : hands make light
work, sok ké; hamar kész;
Map
— go ont for wool, arid
come home shorn, sokan
mennek gyapjúért és nyír-
va jönnek haza ; — a little
makes a mickle, sok hevét
sokra megy ; — a time, —
times, sokszor : —coloured,
adj. sokszínű; — headed,
adj. sokfejű : — , s. számos-
ság, sokaság.
Map (mép), s. földkép, tér-
kép, tengerkép; v. a. ké-
pelni, abr oszolni.
Maple (rné'pl), s. júcor, já-
vorfa.
Mappery (mép'peri), s. ábro-
szolás, aJbroszolásta n .
Mar (már) , v. a. elrontani,
megrontom i ; elgyéngítn i,
elcsonkítni; pocsékká ten-
ni, sikeretlenítni; one scab-
bed sheep will — a whole
flock , egy riihes juh az
egész nyájat megrontja;
— , s. elrontás; hátrány; tó,
pocsék.
Mara (má'ré), s. tó ; pocsék,
pöcsét a.
Marace (már'ész), s. golgota.
Marauder (mérod'er), s. ma-
r adózó; dűlő, zsákmányoló.
Maraud'ing, s. zsákmány lás,
dúlás ; hátramar adózás.
Marble (márbl), s. márvány;
artificial — , s. színmár-
vány, gipsztapasz;— cutter,
s. márvány simító; — quar-
ry, s. márvány fejtés, már-
ványbánya;— , adj. mar-
ván}! ■ ■ . márványból való ;
— , v. a. márványozni.
Marcessible(márszesz'szibl),
adj. hervadható, hervatag.
March (márts), 8. harmadhó,
márezius; mars, induló,
menet, hadmenés; to be as
mad as a marchhare, esze-
lösködni , bolondoskodni ;
—, v. n. masírozni, mar-
siilui, indulni, menni ; v. a.
masiroztatni.
March'er, s. határ-őr, határ-
nak.
Marches (márts'iz),s.pZ. ha-
társzél.
Marchet (márts'it) , s. juris
primae noctis megváltási
ára.
Marchioness
Marchioness (márts'anesz),
8. örgrófné, márkgrófnő.
Mare (mér), s. ka/ncza; night
— , s. nyomócz, nyomag.
Marechaí, v. Marshál.
Margarite ( már'géreit ) , s.
gyöngy.
Margarites (már'géreitsz), s.
bárling, amaránt.
Margin (már'dzsin), s. szél,
vég ; part ; v. a. széle: ni ;
szélére írni.
Marginal, adj. szél . . , oldal
. . , szélére írott.
Mar'ginate, v. a. szélezni.
Margrave(már'grév),..s. mark-
ára/.
Margra'viate, s. markgrófság.
Marigold (mér'-i-gold), .;. pe-
remér.
Marinate, v. to Pickle.
Marine (mérín'), adj. tenger
. . . , tengeri ; s. tengeré-
szet ; tengerész.
Mar'iner, S. tengerész, hajós.
Marish (már 'is), adj. lápos,
pocsékos.
Marital (mér'-i-tel), adj. há-
zassági, férji.
Maritime (mér'itim), adj.
tengeri, tengermelléki, ten-
gerparti; — power, s. ten-
yéri hatalmasság, tengeri
ország ; — town, s. tengeri
város ; — commerce, s. ten-
geri kereskedés.
Marjoram (inár'dzsarém), s.
majoranna.
Mark (máik), s. jel, jelenség,
nyom; jegy; bórcza, márka
(ezüstérem); marka (mér-
ték); kalózhajó ; to come
up to the — , megütni a
mértéket , megütni a pró-
báit ; to miss one's — , czél-
ját elhibázni; to hit the
— , a czélt megülni, mey ta-
lálni; to shoot above the
—,fenn lőni ; — 's man, s.
lövész ; — , v. a. észre ven-
ni ; megjegyezni ; felje-
gyezni : jelelni, jegyezni;
bélyegezni ; vigyázni , fi-
gyelni ; — me ! hallyasson
rám ; to — with a hot iron,
megsütögetni ; .-t her ges-
tures, csak nézze meg az ö
taglejtését ; to — down
220
Marry
with a pencil, czeruzával
fel jegy ezn i, felírni.
Mark'er, s. jelelő; játék-őr.
Market (márk'it, már'ket),s.
vásár; vásárpiacz, vásár-
hely ; kereskedelmi forga-
lom, adás ve rés ; kelendő-
ség, kelet ; to meet with a
ready — , jól kelni, nagy
kelendőségének lenni; to
make a good — of a thing,
liusznut, nyereséget húzni
vmiből; — day, s. vásár
napja ; — rate, — price, s.
piaczi v. vásári ár; —
folks, s. pl. vásárosok ; — ,
v. n. alkudni ; to go mar-
keting, bevásárlani menni.
Marketable , adj. kelendő,
eladható, kapós.
Marl (márl), s. márga : v. a.
margóval trágyázni, már-
yózni.
Marly, adj. márgás, márga-
nemii.
Marmalade (már'méled), s.
narancssűrű ; gyümölcssű-
rű.
Marmot (már'mat), .s. mar-
mota, morga ; germán — ,
s. hó re sok.
Maroon (ménm'), 8. haraszti
szerecsen, bujkáló szere-
csen.
Marquis (már'kiz), s. mark-
gróf; markgrófnő (n. h.).
Marquisate (már'kiz ét), s.
markgrófság.
Mar'rer, s. örömháborító;
rontó.
Marriage (mér'ridzs), s. há-
zasodó*, hózassóy, menyeg-
ző ; — day, s. násznap ; —
dress, s. nász ruha; —te,
s. házassági ki-telék.
Marriageable, adj. felnőtt,
férjhezmehető.
Married (mér'rid), adj. há-
zas; a — coup]', házas-
pár; — state, Itó ;asélet ;
she is already — , már férj-
hez ment.
Marrow (mér'ro),s. csontvelő;
veleje, java vminek.
Mur'rowbone, s. velős csont.
Mar'rowless, adj. velőtlen,
Mar'rowy, adj. velős.
Marry (rnér'ri), v. a. nőül
Marsh
venni, férjhez menni: ki-
házasUani : megházasíta-
ni : to — a pretty girl,
szép leányt nőül venni;
she won't — the count,
nem akar férjhez menni a
grófhoz ; — your sons
when you will , your
daughters when you can,
házasítsd meg fiadat, a mi-
kor neked tetszik, de add
férjhez leányaidat, mihe-
lyest a lka Imád van reá :
— in haste, and repent at
leisure, csak házasodjál
hamarjában, majdlesz elét/
időd a megbánásra : to —
for wealth, pénzért háza-
sodni, pénzre nézni a há-
zasodásnál.
Marsh (mars), s. láp, pos-
vány, marczal, ingovány ;
— lever, s. posványláz : —
land. s, lápföld; — rocket,
.■-■. vidra-eleezke ; — tit-
mouse, s. mocsári czinege;
— tare, s. tavi bükkön.
Marshal (niár'sél), s. tábor-
nagy; udvari számoló; —
of the King's household,
udvarnagy ; Lord — , ud-
vari fömarsátt.
Mar'shal, v. a. vezérelni, ve-
:etn: , rendbe állítni- (into)
beparancsolni, bevezetni.
Marshy iinár'si), adj. lápos,
ingoványos : — grounds,
s. pl. posványos föld, köp-
lény.
Mart (márt), s. vásár, vá-
sárhely; kereskedelmi for-
galom , adásvevés ; v. i.
vásárolni, eladni ; r. n. al-
kudni, adni '■enni.
Martagon (mártí gan),s. tur-
bán liliom. í/yözni.
Martéi (már'tel), v.a.pőrb-
Marteu (marten), 8. nyest.
Martial (már'sél), adj. har-
czias, hadias; vasas; court
— , e. hadi törvény.
Martin (martin), ». Márton
i ím. ); falfecske ; nyesi ;
mass, g. Mártim napja :
— mass-beef, s. füstölt
marhahús; St V summer,
Márton nyara ( meleg
napid; novemberben .
Martinet
Martinet (már'tin-et), s. fal-
fecske; szigorú katonatiszt.
Martlernass, v. Martinmass,
Martyr (már'ter, már'tör), s.
vértanú ; r. a. kínozni.
Martyrdom, s. vértanúság.
Martyrology (— ral'-o-dzsi) ,
s. vértanuk könyve.
Marum (már'ám), s. gyö-
könke.
Marvei (már'vel), s. csuda ;
bámulat: v. n. to — at,
csudálkozni -on, -en.
Mar'vellous (— lász) , adj.
csudálatos ; — ly, adv. csu-
dálatosan ; —ness, s. csu-
dálatosság.
Masculine (niész'kjudin),<Kfj.
hímnemű, nnemü ; férfias,
bátor, izmos : — gender, s.
hímnem, férfinem ; — ly,
adv. férfiasan : — ness, s.
férfiasság, vitézség.
Mash (més), s. hurok, bokor,
szem ( harisnyán ) ; keve-
rék, egyveleg; kása ; r. a.
zúzni, habarni, kavarni,
keverni: mashed potatoes,
s. pl. áttört burgonya, bur-
gonyakásá.
Mask (maszk), s. álarc z ; ál-
ruha ; to pull off one's — ,
levetni az álarc zát ; — , v.
a. and n. álarczázni.
Mask'ery, s. álarczázás ; ál-
rulia : álarczos mulatság.
Mason (mé'zn), s. kömíves ;
szabadkaiul ves ; master—,
8. kőmívesmester ; journey-
man — , s. kőmíveslegény.
Mason'ic, adj. szabadkőmi-
vesi; — hall, s. szabadkő-
művesek gyüldéje.
Ma'sonry, s. kőmüvesség ;
kőauű ; szabadkőművesség.
Masquerade (máskered'l, s,
álarczázás, álarczos mulat-
ság : v. n. álarczáskodni.
Mass (mész), s. anyag; tö-
meg ; sokasai/, csoport, ra-
kás; mise; to say — , mi-
séi mondani : — weed, 8.
miseruha; . v. u. misézni.
Massacre (mész'székr), e. öl-
döklés, vérontás, mészár-
Ms ; v. a. lekaszabolni, <'<!-
dökleni.
221
Mastery
Masseter (mész'szeter) , s.
rág- izom.
Massive (mész'sziv), adj. tö-
mör, tömött; otromba; tö-
meges.
Mast (mászt, mészt), s. ár-
bocz, árboc zf a, vitorlafa ;
hizlalás: v. a. felárboczoz-
ni (haját ).
Master ( má'szter , rnász'-
ter), 8. mester: gazda:
úr, főnök ; tőzshajó ka-
pitánya : tanító; tulajdo-
nos, birtokos ; post — gen-
eral, 8. postaügy minister ,
főpostamester ; dancing — ,
s. tánczmester ; music — ,
s. zenetanitó ; — of arts,
s. magister < akadémiai
rang); — printer, s. könyv-
nyomtató mester: —mason,
s. kőművesmester : — of
the rolls, s. fölevéltárnok :
— hand, 8. mesterkéz ; —
piece, .v. remekmű, remek:
— work, s. remekmunka :
— stroke, .s. mesterfogás,
remek csini/ ; to be — of . .,
vmit birni : vmin uralkod-
ni: mesternek lenni mii-
ben ; he is his own — ,
maga ura, szabad ember
ö; — ,v.a. legyőzni: erői
venni, uralkodni ( vmin > :
jál megtanulni, alaposan
érteni.
Mas'terless , adj. uratlan ,
gazdátlan: zabolátlan, fék-
télen.
Mas'terly, adj. mesteri, re-
mek ; úrias ; adv. mesteri-
leg, remekül : parancsoló-
lag.
Mas'tership, s. mesteriség,
remekség; uraság, uralom,
hatalom ; uralkodás, meg-
zabola .<is ; elsőség.
Mas'tery, .--. hatalom, erő,
meggyőzés ; birtoklás, l/ir-
toklat : mesteriség ; első-
ség ; to get the — of . .,
magát vminel; urává ten-
ni, vmit hatalmába kerí-
teni; vmit alaposan meg-
tanulni; to get the
over . ., erőt venni vkin v.
vmin , legyőzni vkil v.
vmit.
Masticate
Masticate (mész'tiket), v. a.
rágni, megrágni, majszolni.
Mastica'tion, s. rágás, meg-
rágás, majszolás.
Mastich, Mastic (mesz'tik),
s. masztiksi mézga ; köra-
gasz ; — of bees, sonkoly,
léphenyér ; — thyme, s.
élet-illat-tarorja ; —tree, $.
masztikszfa.
Mastiff, Mastif (mész'tif), s.
szelindek.
MastlesB, adj. árbocztalan;
makktalan.
Mat (met), s. gyékény ; szal-
mafonat ; —weed , s. gyé-
kénykáka, gyékény fű; —,
v. a. gyékénynyel beborí-
tani , gyékény ezni.
Matadore (métédoor'), s.főb-
bes (n. h.); biróskártya.
Match (méts), s. illő, hozzá-
való, összeillő ; mása vilii-
nek v. vkinek ; gyufa; ka-
nőt; játék, ráta (biliárdon
stb.) ; fúiiadás; versein/;
házasságkötés ; — making,
s. házasságszerzés ; I am a
— for him, kiállók v. fel-
érek vele; he has not his — ,
nincs mása, nincs párja :
he has met with his — ,
emberére talált ; he is not
his — , nem ér fel relé ; she
is not his — , nem neki
való nő az; they are no—,
nem illenek össze ; give me
a — , adjon nekem egy gyu-
fát; — , v. n. összeilleni ;
összekelni, házasodni ; ösz-
szepárosodni; forogni, bag-
zani; they don't — , nem
illenek össze; — , v. a. fel-
érni f-val, -vei), hozzá-
illeni, rá illeni ; (to) össze-
szeilleszteni, ráilleszteni ;
(with) összeszerezni, össze-
párositni ; összeházasítni ;
to — one's daughter with
a king , leányát király-
ival összeházasítni ; these
chairs don't — the couch,
e székek nem illenek a
nyugágyhoz ; he is not to
he matched, nincs párja.
Match/able , adj. Jwzzafog-
ható; hozzáilleszthető ; hoz-
závaló.
Matchless
Matchless, adj. hozzáfoghat-
lan ; — ly, adv. hozzá fog-
hatlanul ; — ness, s. hi>;:á-
foghatlanság.
Mate (met), s. czimbora, paj-
tás, tár< : házastárs, hitves-
társ; mess — , s. evőtárs,
éttárs ; — of a ship of war,
fökormányos ( hadihajón );
— , v. a. összetársasítni ;
párosítni ; összeházasítn i ;
macsolni ; — , adv. tönk-
sakk.
Material (métí'ri-él ) , adj.
testi, anyagi; lényeges;
— ly, adv. testileg, anyagi-
lag ; lényegesen ; — ness, s.
fontosság; anyagiság.
Mate'rialist , s. anyagelves.
Materiality , s. anyagiság,
testiség.
Materialize (méti'riéleiz), v.
a. anyagit ni, megtestesíti! i.
Mate'rials, s. pl. szerek;
anyagszer.
Maternal (métei'nél), adj.
anyai ; — ly, adv. anyailag.
Maternity ( méter'niti ) , s.
anyaság.
Math (méth) , s. kaszálás ;
after — , s. sarjú.
Mathematic (méthimét'ik),
— al , adj. mennyiségtani;
—ally, adv. mennyiségta-
nilag.
Mathematician (— ti'sán), s.
mennyisé gt adás, mathema-
tikus.
Mathemat'ics, s. pl. mennyi-
ségtan.
Matin (mét'in), s. reggel;
hajnali mise.
Matress (mét'resz) , s. szőr-
zsák, matrácz.
Matrice (mé'trisz), s. anya-
méh (n. h.); öntőminta.
Matricide ( mét'riszeid ) , s.
anyagyilkolás ; any agy il-
kos. [late.
Matriculate, v. Immatricu-
Matrimonial (métrimo'niél),
adj. házassági, házasság-
beli.
Mat'rimony (— mani), s. há-
zasság.
Matron (mé'tran), s. anyasz-
szony; vén asszony ; ápo-
lónő.
222
Maunder
Matter (mét'ter), s. anyag;
ügy, dolog; tárgy; ok;
baj, panasz ; geny ; what's
the — ? mi a baj .? mi kell '
miről van a s:ó ? what is
the — with him '.' mi baja
van ? to enter upon the — ,
vmit tárgyalni kezdeni;
it is no — , az nem baj, az
mit sem tesz; a — of law,
jog-ügy : in — of religion,
vallás dolgában ; no such
— , éjien nem; in small
matters, csekélységekben ;
I make no — of it, sem-
mibe sem veszem ; nem gon-
dolok vele; — of fact, tény,
történt dolog, valóság ; to
resolve into — , genyedni;
— , v. n. jelenteni, tenni;
genyedni; what matters
it? mit tesz az? mi kár?
it does not — at all, az mit
sem tesz.
Mat'terless, adj. anyagtalan,
tartalmatlan.
Mat'tery, adj. genges, geny-
nemü.
Mat'tock (mét'tak), s. kapa.
Mattres, v. Matress.
Maturate (mét'juret), v. a.
érlelni ; v. n. érni, meg-
érni.
Matura'tion, .?. megérlelés;
to grow to — , megérni.
Mat'urative (— rétiv), adj. ér-
lelő.
Mature (métjur', rnétsjur'),-
adj. érett; upon — delibera-
tion, jól meggondolván ;
— , v. a. megérlelni ; — , v.
n. megérni.
Maturity, s. érettség; váltó
lejárata, váltólejárati idő.
Matutinal (métju'tmél), adj.
reggeli, hajnali.
Maudlin (maad'lin), adj. ka-
patos, mámoros; s. Mag-
dolna (nőn. ); májfü.
Maugre (maager), adv. mind-
azáltal, mindamellett ;-nak,
-nek daczára.
Maul (maal), s. sulyok; —
stick, s.festöpálcza.
Maund (mánd), s. kézikosár.
Maun'der, v. n. morogni:
— er, s. morgó, dörmögő
(ember); koldus.
Maundy
Maun'dy-Thuxsday, g. nagy-
csütörtök.
Maw (maa), s. zúza: begy.
Mawkish (maa'kis), adj. un-
doros : ízetlen.
Mawmish (maa'rnis), adj.
gyermeke*, bárgyú.
Maxillar (még /.ill érj , odj.
állkapcza . . . , állkapocs-
hoz tartozó.
Maximum (méksz'im-am), 8.
legmagasb fok, legmagasb
ár; legtöbbje vmhiek.
Maxim (méksz'irn), s. sza-
bályéit.
May (me), s. május, ötödhó ;
— bloom, 8. galagonya,
cseregalagonya ; —day, s.
május elseje ; — fish, S.
garda (halj; —, v. n. virá-
got szedni május elsején.
May (me), v. n. irr. (might
meit ,lmote [av.] ), -hatni,
-lietni, lehetni, hatalmá-
ban állani ; merni, bátor-
kod ni ; what — be the time
now ? ugyan hány ára le-
ltet most ! what — be the
cause of it ? mi lehet an-
nul; az oka ; it — be, meg-
lehet; — be, —hap, talán;
— I go now? elmehetek
must ? — I ask you ? szabad
Unt kérdeznem ? — he be
happy ! legyen ö szermesés!
— the curse light on him !
átok szálljon rá .' — it
please God! adja isten!
I — be mistaken, talán
csalatkozom, meglehet, hogy
csalatkozom ; he might not
know it yet, so I had
better inform him of it,
talán még nem tudja, te-
hát inkább meg, ..ondóm ne-
ki : he might take it amiss,
6 azt rost néven vehetné ;
I might have not a deal of
money, if etc., sok pénzt
kaphattam volna, ha <tl>.
Mayor (mé'er), s. polgármes-
ter, hivatal.
Mayoralty, s. polgármesteri
May'orees, s. polgármesterné.
Maze (méz), «. téveg, tömke-
leg} taoarvltság, rémület;
v. ". zavarba ejteni, zavar
rodásba /
Mazement
Mazement, v. Amazement.
Mazy (me'zi), adj. megré-
mült, megzavarodott meg-
döbbent ; kavargó, bonyo-
dalmas.
^Me (mí),j>ron. engem, nekem;
give — some of it, adjon
nekem belőle ; that amuses
— , az engem mulattat;
that was intended for — ,
az nekem volt szánva ; he
is angry with — , harag-
szik rám ; he is kind to-
wards — , hozzám jó ; he
came to — , hozzám jött;
you have laid a great obli-
gation upon — , ön nagyon
lekötelezett engem ; this
book was written by — , e
könyvet én Írtam ; he got
the money from — , tőlem
kapta a jiénzt ; he con-
sulted with — , tanácsko-
zott velem : they spoke ill
of — , roszat beszéltek fe-
lőlem.
Meacoek (mi'kak), s. and adj.
gyáva.
Mead, v. Metheglin.
Meadow (rned'o), s. rét; —
ground, s. rétföld; —sweet,
8. legyező bajnócza ;— tre-
foil, s. réti lóhere.
Meager ( mí'ger ) , adj. so-
vány; meddő; csekély;
— ness, s. soványság.
Meak (mik), 8. sarló; kasza.
Meal (mél, mil), s. liszt, kor-
paliszt : evés, ebéd, vacsora
slh. : etetés; étel: takar-
mány, abrak; —time, s.
evés ideje ; — worm, s.
lisztféreg.
Meal'y , adj. lisztes, liszt-
nemií.
Mean (min), adj. aljas ; ala-
nd . fttti ."7 / /' ■ ■ .
középső; ;< fallow, hit-
vány ember ; a — stature,
középnagyság ; - time, in
the — time, in the —while,
azonközben, azalatt .■ to en-
tertain a — opinion of
one's talents, nem sokat
tartani vki észtehetségei-
ről : - -ly, adv. aljasán ;
alacsony lelkiÜeg,czűdarul;
— ness, s. aljasság : aláva-
223
Means
lóság, czvdarság; galád-
ság, fösvénység.
Mean, s. közép : szer, eszköz,
útmód; átlag; fennhang,
tenor : időköz.
Mean , v. a. and n. irr.
(meant [ment], meant),
vélni , gondolni , érteni
alatta : szándékozni, szán-
dékkal lenni, akarni ; je-
lenteni ; whom doest tliou
— '.' kit értesz? kit gon-
dolsz ? I did not — to hurt
your feelings , nem volt
szándékom önt megbánta-
ni v. megbdsítni ; I meant
to say, azt akartam mon-
dani : what does that — ?
mit jelentsen ez ? I — to
depart to morrow, hol-
nap szándékozom elitta: ni:
what do you — by that?
mit akar ön azzal kijelen-
teni? no harm was meant,
ni ni ros: szándékból esett ;
to — one ill, roszat akarni
vkinek.
Meander (mi-en'der), s. te-
kervény, csavar gósság, ki-
gvódzás; the meanders of
tlie law, törvény csavarás,
jogcsavarás ; — , v. u. ki-
gyódzani, tekerődzeni; — ,
V. a. kanyaritni , tekervé-
nyessé tenni.
M*an'drian(— dri-én),Mean'-
drous. (— drász), adj. ki-
gyódzó, tekervényes, ka-
nyarulatos.
Meaning (mín'ing), s. véle-
mény, gondolat, értelem ;
szó uilél;, akarat : jelentés,
értelem ; that was not my
— , nem ugy értettem, nem
azt akartam ; what is the
— of this word ? mit jelent
i : a szói? in an other—,
más értelemben ; full of — ,
jelentékes, jelentős, nyoma-
tékos ; double -, kétértel-
műség.
Mean'ingless, adj. értelmet-
len, puszta, semmit-jelentő,
kifejezéstelen.
i (mínz), •-■. sing. ami
pl. szer, eszköz, máid; — ,
x. yl. érték, vagyon, jó-
szág, mád ; útmód ; monej
Mease
is but a — , a pénz csak
eszköz : to be a — (of),
,'\ runui: dm 1 les 1: 1-
ni : this is the oiily — ,
nincs más mód; to Leave
lid — untried, minden le-
hető eszközt felhasználni,
minden módot elkövetni;
by no — , semmi módon,
semmiképen ; by all — ,
mindenképen, mi mien etet-
ve : by fair — , jó móddal :
by this — , ezáltal, ezzel ;
ekképen ; by — of, -vol,
-vei ; által : by his — , áí-
/«/<7 ; by our — , általunk ;
by fair — or by foul , jog-
gal vagy jogtalanul, szép
móddal, ha lehet, erőszak-
kal, ha szükséges (per fas
et nefas) ; ruy — would
not reach so far, annyi ér-
tékkel nem birok : a man
of large — , gazdag ember.
Mease (mísz), g. a — of her-
rings, ötszáz hering.
Measles (mí'zlz), s. pl. ka-
ni/ a ró.
Measurable (mezs'árébl) ,adj.
mérhető — ness, s. mér-
hetőség.
Méas'urably, adv. mérhető-
leg.
Measure (rnezs'ár), s. mér-
ték ; mérv ; versmérték ;
hangmérték, tactus ; intéz-
kedés ; in some — , némely
részben, némiképen, némi-
leg : bevond — , out of
all — , szertelenül, szerfe-
lett, mód felett : to take
one's measures, módját
elintézni , intézkedéseket
tenni: — , v. a. mérni,
megmérni, felmérni, kimér-
ni i ; to — one's length on
the floor, egészen elnyiij-
tódzva a földön feküdni.
Meas'ureless, adj. megmév-
lietlen. [ret.
Measurement, s. mérés, mé-
Meas'urer, s. mérő, kimérő.
Meat (mit), s. hits, tápla,
eledel ; roast — , s. pecse-
nye ; sweet meats, s. pi.
befőzött ; ezukor sütemény.
Meawl (miáol), v. n. miákol-
ni, nyávogni.
Mechanic
Mechanic (mik'éiiik), a, kéz-
műves, mester-ember; — ,
— al, adj. gépi, erőmübeli;
géptant ; —ally, adv. gépi-
leg : géptanilag.
Mechanician (— sán), 8. gé-
pes: : erőművész.
Mechanics | m Lkén'iksz), s.pl.
gépészet ; géptan, evőmii-
tan.
Mechanism (mek'é-nizm), s.
gépezet, münlkat.
Mechanist (mek'éniszt) , 8.
gépész, gépmester.
Medallion (midél'jan), ••>-.
mellpénz; emlékpénz, nyák-
érem.
Meddle (med'dl), v. a. bele-
keverni; v. n. avatkozni; to
— in, avatkozni -ba, -be;
to — with something, t'Hi f-
be elegyedni, vmibe avat-
kozni; vmive adni magát;
vmivel gondolni; to —with
some one, vki dolgába
avatkozni.
Med'dler, s. kotnyeles, avat-
kozó.
Med'dlesome, adj. avatkozó.
Meddley (med'dli), 8. elegy -
belegy, csőcselék.
Medial (mí'diél), adj. közve-
tett : közéj), középső.
Median (mí'dién), adj. kö-
zéj), középnagg ; — paper,
s. közép nagy papiros.
Mediate (mí'diét), adj. köz-
benső; közbülső; közép;
v. a. közvetítni, viszonyba
hozni, közbenjárása által
elintézni, elvégezni ; v. n.
közben lenni ; magát közbe
vetni.
Media'tion (—sán), s. közve-
títés ; közbenjárás.
Media'tor, s. közbenjáró.
Mediatorial (— to'riél) , adj.
közbenjárási.
Media'tress, v. Mediatrix.
Mediatrix (mi-di-é'triksz). s.
közbenjárónő.
Medicable (med'ikébl), adj.
orvosolható.
Medical (med'ikél), adj. or-
vosi, gyógyszeres, gyógg-
szeri : a — man, orvos ; a
— practitioner, gyakorló
224
Meet
orvos ; — ly, adv. orvosi-
lag, gyógyszerileg.
Med'icament , s. gyógyszer.
Medicinal (medisz'mél), adj.
orvosi, gyógyerejű.
Medicine (med'iszin), s. or-
vassáfi ; orvos -tudomány .
Medics (med'iksz), s. pl. or-
vos-tudomány.
Mediety (midei'iti), s. közép
rend, közéj) sors; fele vilii-
nek.
Mediocrity (midiak'riti), s.
középszerűség.
Meditate (med'itét), v. n. el-
mélkedni; to — on, gon-
dolkodni vmi felől : — v.
a. to — mischief, roszbam
törni a fejét, gonoszon jár-
ni az eszével.
Medita'tion, s. elmélkedés.
Med'itative, adj. gondolkozó,
elmélkedő.
Mediteranean ( mediteré'-
nién), adj. földközi ;
földközi tenger.
Medium (mi'diám) , s. kö-
zeg ; közvetítő; átlag; kö-
zép-át ; through the — of,
ál'al ; -vol, -vei.
Medlar (med'lér), s. nasz-
polya.
Medle, v. Meddle.
Medley, v. Meddley.
Meed (mid), s. jutalom, díj ;
adomány.
Meek (mik), adj. szelíd, szen-
de, nyájas: — ness,s.szen-
deség, jóság, nyájasság.
Meek'en. v. a. szendítni.
Meer (mír), 8. tó; határ:
— sauce, s. sóié ; — stone,
8, határkő.
Meet (mit), v. a. irr. (met
[met], met), találkozni:
I met him in the street.
az utezán találkoztam vele:
to go to — one, elébe men-
ni; he promised to — me
in the wood, azt ígérte,
hogy az erdőben fog talál-
kozni velem, az erdőben
adott nekem légyottot ; to
— one by chance, történe-
tesen ráakadni vkire ; ir
this action he met '..-
death, ez ütközetben találta
halálát; — , v. n. összeta-
Meet
Mellow
Men sur ability
lálkozni ; összejönni, ösz-
szegyülni, összegyülekezni;
rátalálni, ráakadni: tör-
ténni i vele), megesni rajta:
ke met with a kind recep-
tion, szíves fogadtatásra
talált: he met with a mis-
fortune, baj érte öt; he
met with an acquaintance,
egy ismerőssel találkozott ;
when will they — again ?
mikor fonnak ismét össze-
jönni ' to make hoth ends
— , addig nyújtózni, a med-
dig a takaró ér; they are
well met,jól összeillenek ;
well met, épen jókor ta-
lálkozunk.
Meet, adj. illő, alkalmas, he-
lyes; it is — , igazságos és
illendő: — for, alkalmas
-ra, -re ; to he — with one,
visszaadni a kölcsönt, rosz-
i 'rt roszszal fizetni; adat-
nak nem maradni.
Meefrrag, s .?.■,'.•/.'. ];, ts,. $yu
lekezet ; találkozás : temp-
lomozás Methodistáknál );
— house, s. gyülésház :
imaház < Methodistáké).
Meet'ness, g. illendőség, he-
lyesség . a I kalmasság.
Mela (mí'lé), s. kutasz.
Melatapode (mí'lémpod), s.
békabogyó -takta.
Melaneh* 'lie (mel'éngkallk),
adj. méla, mélabús : méla-
kóros, hálára*.
Melancholist , s. búkóros,
iinda.
Mel'ancholize (— leiz), v. a.
elkomorítni; v. n. elkomo-
rodni, mélázni.
Mel'ancholy, s. lélábú, mé-
lóság; mélakór, búkor;
adj. búskomor, méla, méla-
kóros, búkóros.
Melange (méléndzs?),s. elegy.
Meliorate (mí'li-o-iet), v. a.
jobbitni, javítni, finomít-
iii : v. n. jobbulni, javulni.
Meliora'tion, 8. jobbítás, ja-
vítás ; javulás : nemesbítés.
Melliferous(melliferász),a<#.
méztermő.
Mellifluent, v. Mellifluous.
Mellifluous (melüfljuász) .
Bizonfy: ^ngol-magytu
adj. mézzel folyó, mézes,
édes.
Mellow (mel'lo), adj. szoty-
vás, érett : ízes ; gyenge,
lágy : — ness, s. szotyvás-
ság, érettség, ízesség; gyen-
geség, lágyság.
Melodious (milo'diász), adj.
dallam* zerii,zenyzetes;—\y,
adv. zengzetesen, dallam-
szerűleg; —ness, s. dallam-
szerűség.
Melody (mel'odi), s. zengzet,
dallam.
Melon (mel'án), g. dinnye.
Melt (melt), v. a. irr. (melt-
ed, molten), olvasztani,
megolvasztani; a melting
discourse, szívreható be-
széd; — , v. n. olvadni, el-
olvadni, megolvadni : to —
into tears, könnyekre ol-
vadni.
Melt'er, g. nlvasztá.
Member (mem'ber), s. tan ;
tar/tár*.
Membraneous (memhre'-
niász), adj. hártya*.
Membrane (membrén'), s.
hártya : winking — , s.
szemhártya. [lékjei.
Memento (mimen'to), s. cm-
Memoir (me'mór, me'mair),
8. emlékirat : emlékeztető
irat : kérlevél ; — s, s. pl.
emlékezetességek , emlék-
iratuk.
Memorable (mem'arébl),ad/.
emlékezeti-* : —ness, s. em-
lékezetesség.
Memorandum ( mimorén '-
dám), g. feljegyzés; —
book, s. jegyzékek könyve.
Memorate (mem'oret), v. a.
emlékeztetni, említeni.
Memora'tioK, s. emlékeztetés,
említés.
Memorial (mimo'riél), s. em-
lékirat : emlékjel ; benyújt-
va a y, kérlevél.
Memorize (mem'oreiz), v. a.
emlézni.
Memory (mem'ari), g. emlé-
kezet, emlékező tehetség :
emlékezet, emlék ; I cannot
call t<> — , nem jut e*:vm-
he - in - of, -nnk, -in I. em-
lékezetén .
Menace (men'ész), g. fenye-
getés ; r. a. fenyegetni ; to
—with, megfenyegetni -ml,
-vél.
Men'acmg, adj. fenyegető ;
— ly, adv. fenyegetőleg, fe-
nyegetőt .
Menagery (menazs'eri) , g,
állatkert : állatsereglet.
Mend (mend), v. n. javítni,
kijavitni, megfoltozni; to
— stockings, harisnyákat
kijavítani to — one's life,
jobb útra térni, mamit
megjóbbítni : least said is
soonest mended, halina**
nyélvem, nem fáj fejem :
— , v. n. jobhiilni: gyó-
gyulni; thepatient lupins
to — , a beteg jobban kezd
lenni : never too late to
— , sohasem késő a megté-
rés.
Mendable (uiend'ébl). adj.
javítható , kijavítható ;
megjobbítható.
Mendacious ( mendé'sász ),
adj. hazug.
Mendacity (mendész'iti), .<.
hazudd*.
Men'dicancy, ■•••. koldulás.
Mendicant (men'diként),«(?j.
kolduló : *■ koldus.
Mendicate (men'diket), v. a.
and u. koldulni.
Mendicity (mendisz'iti), g.
koldulás, koldusság; to
reduce to — , koldusbotra
juttatni.
Mend'ment, v. Amendment.
Menial (mi'niél), adj. cse-
léd . ., cselédes , szolgai ;
— BfS.pl. cselédek, cseléd-
ség.
Meninges (minin'dzsiz). 8.
pl. agykér.
Mense (mensz), g. illedelem:
— ful, adj. illedelmes .
— less, adj. illedelmetlen .
Menses (men'sziz),s.j»?. havi
tisztulás.
Menstrual (men'sztnndl. adj.
havi : olvasztó : - ÖUX, i .
havi tisztuld*.
Menstruum (men'sztruam),
.•>•. oldószer.
Men8urabü'ity, s. mérheti
ség.
Mensurable
Mere
Metachronism
Mensurable (men'zsjurebl),
adj. mérhető.
Afen'surate (—ret), v. a. mér-
ni, kimérni, felmérni.
Mensura'tion, s. mérés, ki-,
felmérés.
Mental (nient'el), adj. ész-
beli ; — powers, e. pl, ész-
béli tehetségek ; — ly, adv.
gondolatilag.
Mention (inen'sán), s. emlí-
tés . v. a. említeni; don't
— it to anybody, ne mondja
men senkinek.
Mephitic (mifit'ik), — al, adj.
döglelet es.
Meracious (mire'sász), adj.
leitisztult (bor).
Mercantile(rner'kénteil), adj.
kereskedési, kereskedelmi :
— town, s. kereskedőváros.
Mer'cenariness, 8. megvásá-
rolhatőság , megveszteget-
hetőség, ároslelküség.
Mercenary (mer/szinéri),afí/.
megvásárolható; ároslelkű.
Mercer (mer'szer), .?. rőfös-
kalmár ; silk — , s. selyem-
árus.
Mer'cery, s. rőfös kereskedés,
selyemkereskedés.
Merchandise (mer'tséndeiz),
s. áru, portéka ; kereskede-
lem- v. n. kereskedést űzni.
Merchant (mer'tsént), s. ke-
reskedő, tőzsér.
Merchantable, adj. kapós,
kelendő (áru).
Merciful (mer'szifull), adj.
irgalmas, könyörületes; ke-
gyes ; — ly, adv. irgalma-
san ; — ness, s. könyörüle-
tesség, irgalom.
Mer'ciless, adj. irgalmatlan;
kegyetlen ; — ly, adv. ir-
galmatlanul , könyüriilet
nélkül ; —ness, s. irgal-
matlanság ; kegyetlenség.
Mercurial (merkju'riél), adj.
h ig a n y 08 , ké n esős .
Mercury (mer'kjuri), s. Mer-
kúr : hírnök (bolygó csil-
lag ) ; kéneső, higany.
Mercy (messzi), s. kegye-
lem, irgalom; to have —
upon one I t>;/ mini vl in;
to be at the — of.., ha-
talmában v. kezében lenni,
függni -tói, -tői.
Mere (mír), adj. merő, csu-
pa, puszta ; it is a — sup-
position, az merő feltevés;
— ly, adv. csupán.
Mere, v. Meer.
Meretricious (meritris'ász),
adj. ringyós ; fajtalan ; ha-
mis, ál.
Merge (merdzs), v. a. elme-
rítni, bemártani; v. n. be-
mcriilni, elmerülni, elsü-
lyedni.
Meridian (mirid'ién),. s. de-
lelő, délkör: dél, délidő;
— line, s. délvonal ; calcu-
lated for our — , felfogá-
sunkhoz arányzott.
Merid'ional, adj. déli, dél-
szaki ; — ly, adv. délnek,
délre.
Merils (nier'ilz), s. pl. mal-
mosai, malomjáték.
Merino (rneri'na), s. gyapjú-
szövet neme ; spanyol me-
rinójuh ; french — , tibet
(gyapjúszövet neme).
Merit (rner'it), s. érdem: v,
a. érdemelni, megérdemel-
ni.
Meritorious (merito'riász),
adj. érdemes, jutalomra
méltó ; —ness, s. érdemes-
ség.
Meritory, v. Meritorious.
Meritot (mer'itat), s. hinta,
himba, gallóka.
Merlin (mer'lin), s.pacsirtn-
vadászó sólyom.
Mermaid (mer'med) , s. hab-
nő, tengeri nimfa.
Merrily (mer'rili), adv. ví-
gan, vidáman.
Merrimake (mer'rimék), s.
mulatság, vigalom; lako-
ma; v. n. vigadni, lako-
mázni.
Merriment, .?. vigasság, vi-
galom ; lakomázás.
Merry (mer'ri), adj. víg, vi-
dám, jókedvű; as — as a
cricket, víg mint a tücsök;
to make — , vígan hnui,
vigadni ; to make — with
one, tréfát űzni vkiből ;
to be in a — pin, to be set
on the — pin, jő kedré-
226
ben lenni; a — grig, tré-
fás ember ; a — conceit,
furcsa ötlet; — Andrew, 8.
paprika Jancsi, bohócz ;
— begotten, s. törvényte-
len gyermek : — wing, s.
szúnyog.
Mersion (mer'sáu) , s. elme-
rül és, bemárt ás.
Meseems (miszímz'), v. imp.
nekem úgy tetszik v. lát-
szik.
Mesenteric (mezenter'ik) ,
adj. fodor . . .; —glands, .?.
2)1. fodormirigyek.
Mesenterium(mezentí'riám)
.-•. bél fodor.
Mesh (mes), s. hurok, bokor,
szem (harisnyán ) ; v. a.
meghálózni ; hálóba kerí-
teni, tőrbe ejteni: behur-
kolni.
Mesh'y, adj. hálódad, re-
czés.
Mesprise(meszpreiz'),.s./«íY/-
r i-t és.
Mess ( mész ) , s. közétek ;
közétkezés ; tál ( étel i ;
közétkezési társaság; ke-
verék, zagyva : to make a
— , mindent összevissza-
hányni; malaczkodni ; to
get one's self into a — .
bajba keveredni; — mate,
s. evötárs ; — , v. n. ét-
kezni.
Message (mesz'széds), s. ize-
net ; to send a — to some
one, vkinek vmit izenni ;
to carry a—, izenetet vinni;
to send a — by some one,
vki által vmit izenni ; to
deliver a — , izenetet meg-
vinni.
Messenger(mesz'szendzsSr) ,
s. izenetvivö, hírvivő, hír-
nök, követ, küldött.
Messiah (mészáj'é), s. mes-
siás.
Messrs. (=Messieurs [mes'-
JTU-z ), s. pl. uruk; to —
Brown & Co., Brown és
társa uraknak.
Messuage (mesz'szuédzs), 8.
telek ; tanya, épület.
Metacarpus (metékár'pász) ,
s. kézkíízép.
Metachronism ( mitek ' ro-
Metal
nizin), s. kortévesztés, idő-
számítási hiba.
Metal (met'tl), s. érez; (átv.
ért.) tüzesség t hevesség,
elevenség.
.Metallic (mitel'lik), adj. érez
. ., férni; — currency, s.
pengő pénz.
Metallography ( raetéllag'-
réri), s. érczleirás.
Metallurgy (metél'lárdzsi), s.
kohótan, kohászat, ércz-
tan, érezváíasztási tudo-
mány.
Metamorphize (metáinaar'-
feiz), v. a. átalakítani, át-
változtatni.
Metamorphose , v. Meta-
morphize.
Metamor'phosis (— foszisz),
■•>•. átalakítás, átalakulás.
Metaphor (met'áíer), g. át-
képítés : hasonképlet, kép-
máslat.
Metaphorical (— phar'ikél ) ,
adj. hasonképletes, képle-
ges ; — ly, adr. képleg.
Metaphrase (met'éfrez) , s.
szószerinti áttétéi, átirás.
Met'aphrast (— frészt),g. szó-
szerinti áttevő v. fordító.
Metaphysic (— fiz'ik), — al,
adj. érzéktúli, alapbölcsel-
in i.
Metaphysician (— zis'án), s.
érzéktúli bölcselő, metafi-
zikus.
Metaphys'ics, g. pl. érzéktúli
bölcselet, alapbölcselem.
Metastasis (mitész'tészisz),
l. átrakodás.
Metatarsus (metétaVszász | .
s. lábközép.
Mete imíti, /■. i mérni; to
— out, kimérni; —, v. n.
Í0 — at, CZéloZni jfa, -fi -.
— , s. határ; — wand, —
yard, s. mérővessző, mérő-
pózna.
Metempsychosis ( na t< mp-
Bziko'szisz), .v. lélekköltö-
meny.
Meteor (mi'tiár), g. légtüne-
Meteorolite (mitiar'oli
égkő, lebkő.
Methraks (mithingkszf), v.
imp. in ],, ni úgy tit- lik V.
úgy látszik.
Method
Method (meth'ad), s. mód,
módszer: tanmodor; eljá-
rásmód.
Methodical ( mithad'ikél ) ,
adj. módszeres ; — ly, adr.
módszeresen.
Methodism (meth'adizm), s.
Wesleytan, metlmdistaság,
módszeres ájtatosságú hit-
felekezet.
Meth'odist, g. methodista ;
módszerész.
Metre (mí'ter), .s. versmér-
ték, versméret; méter ( mér-
tél; neme).
Metrical ( met'rikél ) , adj.
versméretes, versmértéki.
Metrology (metral'odzsi), ••;.
mértéktan.
Metronome (mi'tronom), s.
ütemmérő. főváros.
Metropolis (mitrap'oliz), s.
Metropolitau'(mitroparitéu) ,
adj t ..: ím i : •-'. ; el
Mettle (mét'tl), g. bátorság,
elevenség, tüzesség;— some,
adj. bátor, eleven, heves,
tüzes.
Mew (rajit), v. n. miákolni,
nyávogni ; tollait hullatni,
vedleni ; becsukni, bezárni;
to — one's self up from
the world, a világtól elvo-
nulni ; — , g. cstíUŐ, sirály;
vedlés, kiiklés ; kalitka.
Mewl (mjul) , v. n. nyivá-
kolni i mint a kisgyermek);
—ex, g. nyivákoló gyermek.
Miasm (mei'ezm), g. gerj, ra-
góig.
Miasma, v. Miasm.
Miasmatic ( mei-ézmét'ik) ,
adj ragályos gsrjss.
Mica (mei'ké) , g. csillám,
csillámpor.
Micaceous (mejke'sasz), adj.
csiUámszerü ; csillámos.
Michael (mei'kl), g. Mihály.
Michaelmas (meikTdmész | .
g. Sz. Mihály ünnepe; —
day, g. .S'r. Mihály napja.
Miche (mits), v. n. bujdok-
lani.
Mioh'ery, s. csalárdság.
Mich'ing, adj. lusta.
Mickle (mifkl), adj. sok;
many a little makes a — ,
sok kenés sokra megy.
227
Mightily
Microcosm (meiTirokazm), s.
kis világ.
Micrometer (meicrani'iter) ,
g. kicsinymérö (górcsőlen-
csén I.
Microscope ( mei'kroszkop),
s. górcső, nagyító.
Mid (mid) , adj. közép . . .
középső; —day,.-.', dél, dél-
idő : — summer, g. nyári
napfordulat; — winter,
.-•. féli napfordulat.
Midden (mid'dn) , g. ganaj-
domb.
Middle (mid'dl), adj. közép
. . , középső ; közbenső : —
classes, .s. pl. középosztá-
lyok; — course, s. közép-
út; —sized, adj. középszerű
nagyságú ; a — aged man,
megélemedett ember; — , g.
közép, derék : in the — of
the town, a város közepén:
in the — of the night, éj-
félkor ; we are now in the
— of the winter, a tél dt -
rékán vagyunk most.
Mid'dling , adj. középszerű .
meglehetős : adv. középszt -
rüen, meglehetősen : I am
hut — , csak megvagyok
valahogy.
Midge (midzs), g. tipoly, szú-
nyog.
Midmost, adj. középső, köz-
belső.
Midnight (mid'neit), g. éjfél.
Midshipman (mid'sipmén),
g. tengeri hadapród.
Midst (midszt), g. közép; in
the — of, közepén, köze-
pette : adj. közép, közbelső;
adr. közepett.
Midwife (mid'weif), 8. bába.
s zülész 'u"i.
Mid'wifery, ••••. bábaság, bába-
mesterség.
Mien (min), s. tekintet, ábrá-
zolt.
Miff (miff), ■-'. kedvetlenség.
boszankodás.
Miffed (mif'fd), Miffy, adj.
kedvetlen, boszús.
Might (Uleitl , g. hatalmi .
erő : with —and main. erő-
nek erejével.
Mighfily, adv. hatalmasan,
erősen, nagyon.
Mightiness
Mightiness, 8. hatalmasság ;
magasság, fenség (czím .
Mighty, adj. hatalmas, erds,
nagy, roppant ; a — na-
tion, hatalmas nemzet ; a —
famine, borzasztó éhszük-
ség ; — things, fontos dol-
gok ; — , adv. nagyon, igen;
it is all — fine and — well
what you said, but etc., «
mit ön mondott, az mind
nagyon jó és szép, de stb.
Migniard, v. Miniard.
Mignonette (ininyanetf), s.
rezeda.
Migrate (mei'gref), r. n. köl-
tözni.
Magra ticn. s / íi: is.
Mi'gratory, adj. költöző.
Milane>e (mü'eníz'), adj.
and s. milanói.
Milch (mils), adj. fejős ; —
cow, -s. fejős tehén.
Mild (nieild), adj. szende,
szelíd, nyájas, kegyes;
enyhe, szelíd; — weather,
s. enyhe idő; — ly, adv.
szendén, szelíden, kegye-
sen ; — ness, s. szendeség,
kegyesség.
Mildew (mil'dju), s. ragya ;
penész.
MÜe ( nieil ) , s. mérföld ;
—stone, s. mérföldkő.
Militant (niil'itént), adj. küz-
dő ; csatázó, harezoló ; the
— church, íí vitézkedő egy-
ház.
Military (mil'itéri), adj. har-
ezos, hadias; hadi; a —
man, hadfi, katona ; —
architecture, s. hadi épí-
tészet, hadi építés; — , s.
katonaság, had.
Militate (mil'itet), v. n. csa-
tázni, vívni : vitázni, vitat-
kozni.
Militia (milis'é), s. néphad,
honvédség; —man, s. pol-
gárkatona.
Milk (milk), s. tej; —cow,
.-.-. fejős telién ; — maid, s.
fejd szolgáló ; — pail, s. fe-
jőké, fejődézsa : — thistle,
s. dudv a-csorbáka ; — tooth,
s.szopófog; — woman, s.
tejesasszony ; — , v. a. fejni,
megfejni.
Miiken
Milk'en, adj. tejes ; — diet,
-■. tej-ét.
Milk'er, s. fejő.
Milk'y, adj. tejféle, tejes;
—way, s. téj-ui, ég-út.
Mill (mill), s. mali an : paper
— , x. papirosmalom , pa-
pirosgyár : water — , s. vízi
malom : wind — , s. szél-
maUrm; hand — , s. kézi
malom ; (prov.) he was
born in a — , ő süket ; —
brook, s. malompatak'; —
stone, s. malomkő;— wheel,
x. malomkerék.
Milleuarian (milline'rién), s.
ehiliasta.
Millenary (millinéri) , adj.
ezeréves ; s. évezred.
Millennial (mülen'niel) , adj.
ezeréves.
Millennium (— ni-ám),.s. év-
ezred : chiliasmus.
Millepede (miripíd), s. száz-
lábú pinczebogár.
Miller, x. molnár.
Millesimal (millesz'szimél),
adj. ezeredik ; ezeres.
Millet (miHit), s. köles, köles-
kása.
Milliarv (mü'lieri), s. mér-
földkő.
Milliner (mil'liner), s. pipe-
re sznő.
Millinery, s. pipereműgyár-
tás.
Milüon (mil'lián), s. milliom.
Miit (miit), x. l<:p; haltej.
Milt'er, g. tejeshal, himhal.
Mime (meim), s. minijeitek ;
in i ínész.
Mimer (mei'mer), .s. mimját-
szá : bohó ez.
Mimic (mim'ik), adj. mimle-
ges : —art, a. mimmüvészet;
—, s. mim játszó ; majmoló;
— , r. a. majmolni.
Mimicry (mim'ikri), -s-. maj-
molás, mujmolgatás, utá-
nozgatás.
Mim'ics, s. pl. min\íiiüvészet.
Minacious (mme'sász), adj.
fenyegető.
Mince (minsz), v. a. apróra
vagdalni.
Mind (meind), s. emlékezet,
ész; kedv; kedély : érzü-
let ; indulat ; vélekedés ;
223
Mind
szándék, akarat; to bear
in — , emlékezetben tartani
(vmitr, to call to --, em-
lékezni (vmiről) ; to put
one in —of . ., emlék,:-
tetni vkit -ra, -re, eszébe
juttatni vkinek emit; it
occurred to his — . azon
gondolatra vetemedett,azon
gondolatra jött ; it will
not o~\t of my — , a:t ki
nem vethetem a: eszemből;
out of sight, out of — , a
mit a szem nem ''át, a szív
hamar felejti ; a thing out
of — , feledékenységbe ment
dolog ; to go out of one's
— , eszét veszteni ; time
out of — , emlékezetlvaladó
idő óta ; if he has a — for
a walk to the park, ha
neki kedve van, a ligetbesé-
tálni menni: Ihaveagreat
— to thrash the scoun-
drel, nagy kedvem van, a
gazembert jól megpáholni ;
I spoke my — , ugy beszél-
tem, a mint gondolkodom :
to open one's — to some
one , szívét kitárni vki
előtt ; to make up one's — ,
magát eltökéleni ; to my — ,
véleményem szerint ; my —
misgives me, roszat sejtek:
to change one's — , másra
gondolni magát, megvál-
toztatni szándékát : with
one — , egy akarattal, egy-
hangúlag ; so many men,
so many minds, a hang
fő, annyi vélekedés; — , v.
a. figyelni, hallgatni < -ra.
-re); gondolni (-val, -vei I,
gondjának lenni ( -ra,-re>:
— what I say, hallgass
reám, hajts szavamra: t<>
— one's work, munkájá-
hoz látni ; who is to — the
children? ki ügyel a gyi
rekekre ? — you:' own bu-
siness ! gondoskodjék saját
dolgáról ! I had to — my
luggage, málhámra kellett
vigyáznom ; I don't — . nei i
bánom ; I don't — it, t em
gondolok vele: never — •
never — it, sohase gondolj
vele.
Minded
Mind'ed, adj. szándékú ; ér-
zelmű, indulatú ; noble — ,
adj. nemesérzelmű, nemes-
lelkű. ; well — , adj. jóindu-
laté : ill — , adj. roszindu-
latű.
Mind'ful, adj. figyelmes, vi-
gy ázó, gondos; to be — of
. . , emlékezetben tartani
emit ; figyelemmel lenni
vmi iránt ; — ly, adv. gon-
dosan; — ness , s. figyel-
messég, gondosság.
Mind'less, adj. figyelmetlen,
gondatlan; to be — of . . ,
meg nem emlékezni •ről,
-rö'l.
.Mine (mein), pron. enyim;
a friend of — , barátim
egyike; it was no fault of
— , nem én voltam a hibás,
arm miattam esett a hiba ;
whose is this book ? it is
— , kié ez a könyv ? az
enyim.
Mine (mein), s. alma : ércz-
akna, bányaüreg, bánya;
the leads of a—, érczerek;
— , v. n. aknát készíteni;
— , v. a. aknászni.
Miner (mei'ner), ••>. bánya.
míves ; aknász; — 's track,
s. csille, tolószekér.
Mineral (min'erél), s. ás-
vány ; adj. ásványi, ásvá-
nyos, érczes ; — coal, s.
kőszén : — kingdom, g. ás-
ványország; — waters, s.
pl. ásványforrás , érczfor-
rás.
Min'eralist, s. ásvány ász, ás-
ványtudós, kohász, ér"z-
ismész.
Mineralogies! (— lad'zsikíd),
adj. ásványtani .
Mineralogist (minerél'odzs-
iszt), t. ásványtudós.
Mineral'ogy, g. ásványtan.
Min'gle (ming'gl), v. n. ele-
gyülni, vegyülni, kevered-
ni; he did not — with
tin in, ő /a-m keveredett
közéjök; to -i nto society,
társaságba menni ; — , v.
a. elegyítni, kn-erni ; —,
•'. /•' verek ; mangle, s.
agyi alék, < legy-belegy.
"1, Migniard (min'i
Miniature
ard), adj. kicsiny ded, szé-
pecske, csínos, finom.
Miniature (min'ietsjur), s.
kis/estés, kiesided festés.
Minikin (min'ikin), s. ked-
vencz ; adj. kicsinyke.
Minim (min'im), s. törpe :
egriponty , karcsuponty ;
kisferenezi ; félkáta, fél-
ütemnyi hangjegy.
Miniment (min'iment),s. ok-
irat, bizonyítvány.
Minimum (min'imám) , s.
vminek legkevesebbje ; leg-
kisebb érték.
Mining (mein'ing), s. bányá-
szat, aknázás.
Minion (min'ián), s. ked-
vencz ; —like, adj. negély -
zett, negédlett, kényes, el-
kényeztetett.
Minister (min'iszter), s. szol-
gálattevő, szolyálkodá ; kii-
vet ; lelkész (protestánsok-
nál); miniszter; — , v. n.
szolgálni, szolgálatára len-
ni i rkiuek); lelkészkedni ;
(to) orvosságot adni i vki-
nek) ; segédül lenni (vki-
nek ) ; —, v. a. adni, oda
nyújtani: to —an occasion
of.., alkalmat nyújtani
-ra, -re.
Ministerial ( miniszti'riél) ,
adj. szolgála, alárendelt;
hivatalos, hivatali : paphi-
vatali ; lelkészi; templomi;
ministeri , ministerialis ;
— garments, s. pl. temp-
lomi ékszerek.
Min'istrant , adj. szolgáló,
szolgalmas.
Ministra'tion, s. szolgálatté-
tel; hivatalkodás; hivatal;
egyházi hivatal; lelkészke-
dés,
Min'istry, s. szolgálat, hiva-
tal; paphivatal, prédika-
torság ; ministerium.
Minor (mei'ner), 8. a kiskorú;
lágyhang; altétel, altét
leiben I : adj. kisebb,
csekélyebb : kiskorú .■ lágy-
hangú i zen. i : Asia
Kis -A zsia.
Minorate (mei'narét), v. a.
kisebbítni.
229
Mirror
Minorite (mei'narit), s. fe-
renczrendi, kisferenezi. '
Minor'ity (minar'iti), s. ki-
sebbség ; kiskorúság.
Minotaur (min'otaar), g. mi-
nőt aur us.
Minster (min'szter), g. szé-
kestemplom, monostor.
Minstrel (min'sztrel), g, köl-
tö, dalnok, zenész ; ván-
dorló dalnok v. zenész ;
— sy, s. zenészek, muzsi-
kusok ; zenekar, énekkar.
Mint (minnt) , s. menta ;
pénzverde , pénzverőház ;
pepper — , borsos menta;
balm — , fodormenta; mas-
ter of the — , s. pénznagy ;
—, v. a. bányolni, pénzt
verni ; koholni ; —, v. n.
törekedni í -ra, -re).
Mint'er, s. pénzverő ; koholó.
Minute (minjut') , adj. ki-
csinyeled; aprólékos; pon-
tos, szabatos ; —ness, s.
pontosság.
Mm'ute (min'nit), ü. perez :
rövid vázlat, rövidlet ; —
book , s. irkakönyv ; —
hand, s. perezmutató ; —
man, s. tartalékos.
Minutiae (minju'si-i), 8. pl.
részletek, aprólékosságok.
Minx (mingksz), g. pajkos
leány.
Mony (mei'ni), adj. aknás ;
alóásott.
Mirable (mei'rébl), adj. csu-
dálatos.
Miracle (mir'ékl), .s. csuda ;
to work miracles, csudát
mívelni.
Miraculous (mirék'julász) ,
adj. csudás, csudálatos';
természetfeletti ; — ly, ailv.
csudálatosan ; —ness, g.
csudálatosság.
Mirador (mirédor'), g. er-
kély.
Mirage (mei'rédzs), s. lég-
kép, délibáb, légtükrözet.
Mire (meir), g. sár; hangya :
hi' is in the — , benn ran a
hínárban : — drum,*, do-
bosáéin.
Mirk (nií'-rk), — some, adj.
homályos, borús.
Mirror (mír'rar), g. tükör :
Mirth
— stone, g. rétege* gipsz,
üvegM, holdkő; — , v. a.
tükrözni, tükröztetni.
Mirth (mörth, nierth), g. o,</-
gd&.
Mirth'ful, adj. víg, vidám;
— ly, adv. vígan, vidámul;
— ness, g. vidámság.
Mirthless , adj. v'ígatlan ,■
—ness, s. ingatlanság.
Miry (mei'ri), «í7j. sáros.
Misadventure (miszédven'-
tsár), g. baleset, balság,
szerencsétlenség.
Misadvice (ruiszedveisz'), s.
?-os£ tanács.
Misadvise (— veiz'), r. «. to
— one, vkinek rósz taná-
csot adni; vkit tévútra
vezetni.
Misaclvis'ed, adj. félreveze-
tett.
Misafiected (— éffek'ted) ,adj.
elégületlen ; ellenséges.
Misaim'ed (iniszeni'd), adj.
czélté vesztett.
Misalliance (miszéllei'énsz),
8, egyenetlen házasság, bal-
házasság.
Misanthrope (misz'énthrop),
s. embergyűlölő.
Misanthropic ( — thrap'ik ) ,
— al, adj. embergyűlölő, em-
bergyülöleti.
Misan'thropist, v. Misan-
thrope.
Misan'thropy (— én'thropi) ,s.
embergyiilölés.
Misapply (— épplei'), v. a.
helytelenül alkalmaztatni;
rósz czélra fordítani.
Misapprehehd(— épprihend')
v. a. félreérteni.
Misapprehen'sion, s. félre-
értés.
Misbecome (—bikám'), v. a.
it misbecomes him, nem
illik hozzá; roszúl áll neki.
Misbehave (— biheV), v. n.
illetlenkedni; v. a. to —
one's self, roszúl viselni
magát.
Misbehaved, adj. rósz ma-
gaviseletű.
Misbehaviour (— bihev'iar) , s.
rósz magaviselet.
Misbelief (— bilíf), s. tévhie-
delem.
Misbelieving
Misbeliev'ing, adj. tévhitü.
Misbestow | — biszto' ) , v.
a. aránytalanul kioszta-
ni; méltatlanra vesztegetni
(vmit).
Miscall (— kaal'), v. a. balál
v. hibásan elnevezni; nem
nevezni igaz nevén.
Miscalculate (— kél'kjulét),r.
a. roszúl számolni, htbá-
san felvetni.
Miscarriage (— kér'ridzs), s.
idétlen szülés; felsülés,
balsiker.
Miscarry (— kér'ri), v. n, idét-
lent szülni; roszúl sülni
el ; dugába dőlni.
Miscast (— kaszt'), v. a. hi-
básan felvetni v. felszá-
molni.
Miscellaneous ( — szellé'ni-
ász), adj. elegyes, külön-
féle.
Miscellany (misz'szeileni),s.
elegy ; miscellanies, s. pl.
vegyes iratok.
Mischance (— tsánsz'), g, bal-
ság, baleset, szerencsétlen-
ség.
Mis'chief (— tsif), s. baj, kár:
to make — , rósz fát tenni
a tűzre, bajt okozni, bajt
szerezni ; to bring — on
some one, bajba keverni
vkit; to repair a — , az
okozott bajt orvosolni.
Mischievous (misz'tsivász),
adj. kártevő, kártékony ;
csintalan ; — ness, s. kár-
tékonyság, csintalanság.
Miscibility (— szibil'iti) , s.
elegyíihetőség, vegyíthető-
ség.
Miscible (misz'szibl) , adj.
elegyíthető, vegyíthető.
Miscite (— szeit'), v. a. ha-
misan v. helytelenül idézni
(p. vki irodalmi müvé-
ből).
Misclaim (—klem'), s. alap-
talan igény.
Miscompute (— kampjut'), v.
a. számvetésben hibázni,
roszúl kiszámítni.
Mis conceit (—kanszít') , s.
téves felfogás ; balértelem ;
álfogalom ; félreértés.
Misconceive (— kanszív'), v.
230
Misdoing
a. félreérteni, roszúl v. té-
vesen felfogni.
Misconcep'tion, v. Miscon-
ceit.
Misconduct (— kan'dákt), g.
rósz magaviselet.
Misconduct (— kaudákt'), v.
a. roszúl kezelni, roszúl
vinni ip. gazdaságot j ; to
— one's self, roszúl viselni
magát.
Misconjecture (— kandzsek'-
tsár), s. alaptalan gyaní-
tás.
Misconstruction ( — kan-
sztrák'sán), g. félremagya-
rázás ; félremagyarázat.
Misconstrue (— kansztru'), v.
a. félremagyarázni ; to —
one's words, félremagya-
rázni vki szaruit.
Miscount (— káunt'), g. té-
vesztett számlálás ; v. a.
roszúl számlálni.
Miscreance (misz'kri-énsz),
s. tévhit ; tévhiedelem.
Mis'creant, s. tévhitü, hitet-
len ; istentelen, gonosz.
Miscreated (— kriét'ed). adj.
idomtalan, csúnya, rút.
Misdeal (— díl'), v. a. roszúl
osztani i kártyát j.
Mis'deed (—did), s. gonosz-
tett, bűntény.
Misdemean (— dimín'), v. a.
to — one's self, roszúl
viselni magát.
Misdemeanour (— dimín'ár),
s. rósz magaviselet ; hibá-
zás, vétek, vétség, (törv.
delictum ).
Misdesert (— dizert'), s. vét-
kesség, vétek, bűn.
Misdevotion (— divo'sán), s.
álajtatosság.
Misdirect (—direkt'), v. a.
roszúl utasítni : térirány-
ban elküldeni ; roszúl czi-
mezni (levelet, árukülde-
ményt stb.).
Misdo (— du'), v. a. and n.
irr. (v. to Do), hibázni,
véteni; I have misdone,
hibáztam, vétettem.
Misdo'er, s. rosztevö, gonot .-
tevő.
Misdo'ing, -?. hiba zás, gonosz-
tett.
Mise
Misintelligence
Missionary
Mise (meiz), s. vég-itélet;
perköltség.
Misemploy (— emplai'), v. a.
rósz czélra fordítani ; to —
one's time, idejét elveszte-
getni.
Miser (mei'ztíi-), s. zsugort,
fukar ; — Ív, adj. fösvény,
fukar.
Miserable (miz'erébl), adj.
nyomorult ; — ness, s. nyo-
morultság.
Mis'erably , adv. nyomorul-
tan.
Mis'ery, 8. nyomorúság.
Misesteem (miszesztím'), v.
a. kevésre becsülni, megvet-
ni ; s. megvetés.
Misfare (—fér'), v. n. roszúl
járni-, s. balság, baleset.
Misfasbiou (— féss'án), v. a.
elcsufitni , éktelcnítni.
Misform (— faarm'), v. a. el-
rátítni, alakjából kivenni.
Misfortune (— faar'tsán), s.
szerencsétlenség.
Misgive (— giv'), v. a. irr. (v.
to Give), my mind mis-
gives me, roszat sejtek.
Misgiv'ing , s. balsejtelem ,
gyanú, aggodalom.
Misgotten (— gat tn) , adj.
rósz utón nyert.
Misgovern (— gáVern), V. n.
roszál kormányozni, a ha-
talommal visszaélni; ro-
szál gazdálkodni, roszúl
kezelni, tönkre igazgatni.
Misgov'ernment, s. rósz kor-
mányzás; ro.<z kezelés, rósz
igazgatás.
Misguidance (— gei'dénsz), s.
félrevezetés ; elcsábítás.
Misguide (— geid'), v. a.fél-
n vezetni; elcsábít ni.
Mishap (— hép), s. baleset,
szerencsétlenség.
Mishear (— hér, —hír), v. a.
roszál hallani, félreérteni.
MisimproYe ( — impruv/),t>. a.
javítva rontani.
Misinform (— infaarm'), v. a.
roszál értesíteni ; —ed, adj.
rot .ál értesített.
Misiiiforma'tion, «. tévelyítö
értesítés.
Misinstruct (— insztrákt'), v.
a. roszúl tani' ani, hamisan
oktatni.
Misintelligence ( — intel'lid-
zsensz), s. félreértés ; té-
velyítő értesítés.
Misinterpret (— inter'prett),
v. a. balra magyarázni ;
félremagyarázni.
Misinterpretation , s. bal-
magyarázat ; félremagya-
rázat.
Misjudge (— dzsádzs'), v. a.
balul ítélni.
Mislay (—lé'), v. a. irr. (r.to
Lay), eltenni, nem tenni
helyére (vmit) ; he mis-
laid his book, eltette köny-
vét, hogy most maga sem
találhatja.
Misle (mizl), s. •por-eső, per-
meteg.
Mislead (—líd'), v. a. félre-
vezetni, tévútra vezetni, el-
csábítni. [bitó.
Mislead'er, s. csábító, elcsá-
Misluck (—Iák'), s. szeren-
csétlenség.
Mismanage (— mén'édzs), v.
a. roszúl kezelni (p. hiva-
talt, gazdaságot stb.).
Mismanagement, s. rósz ke-
zelés.
Misogamy (miszag'émi), s.
háza sságg y ü löl és .
Misogynist(miszad'zsiniszt),
8. nőgyűlölő.
Misogyny (miszad'zsini), s.
nógyiitölés.
Misorder, s. rendetlenség.
Mispersnasion (— perszwé'-
zsán), 8. balvélemény, csa-
latkozás.
Misplace (— plész'), v. a. el-
mozdítni, eltenni, rósz hely-
re tenni ; méltatlanra vesz-
tegetni.
Mispronounce(— prouáunsz')
V. a. roszál kiejteni ( szót ).
Misquote (— kwoot'), v. Mis-
cite.
Misreckou (— rek'kán), v. a.
TOSZÚl számolni.
Misreport (—riport'), v.a. ha-
misan jelenteni (vkinek
vmit i, hamis v. téves jelen-
tési tenni.
Mis'report, 8. hamis jelentés-
tétel : álhír.
231
Misrepresent (— reprizent'),
V. a. elferdítve előadni, ha-
mis oldalról mutatni, félre-
ismertetni < vkit v. vmit) ;
roszúl képviselni.
Misrule (— rúl') , s. rósz v.
igazságtalan kormányzás ;
zendülés, zenebona; láza-
dás.
Miss (misz) , .«. kisasszony,
leányasszony.
Miss (misz) , v. a. hiányt
észrevenni, hiányolni ; el-
lenni ( vmi nélkül), nélkü-
lözni (vmit), eltéveszteni,
elvetni, elhibázni, elmu-
lasztani; I never missed
it, észre sem vettem hiá-
nyát; I did not — the
book till next day, csak
más nap vettem észre, hogy
a könyv hiányzik; we can't
— him, él nem lehetünk
nála nélkiil ; to — a step,
elhibbanni ; to — one's
mark, czélját elhibázni;
félre lőni ; the pistol mis-
sed fire, a pisztoly nem
sült el ; to — one's way,
elvéteni az utat ; to — the
train, későn jönni, későn
érkezni a vonathoz ; he
never missed his duty,
sohasem mulasztotta el kö-
telességét; — , v. n. hiá-
nyozni, hibázni; there is
something missing here,
itt vmi hibázik ; — , 8. hiá-
vallét : hiány ; tévedés, el-
vetés, hiba; we have no
great — of him, könnyen
el lehetünk nála nélkül:
there was never a — of
these papers, észre sem
vették ezen iratoknak hiá-
nyát.
Missal (misz'szél), 8. mise-
iininiló könyv.
Misshape (— sép'), v. a. el-
csufitni, alakjából kivenni.
Missile (misz'szil), adj. ha-
jított; s. hajító fegyver, Vök-
fegyver.
Mission (mis'án), 8. külde-
tés; hitkövetség; hittérítő
társaság.
Mis'sionary (—éri), 8. hitk;>-
Vi t, hittérítő.
Missive
Mistrustful
Mode
Missive (misz'sziv), adj. kül-
dött ; letters — , s. pL kör-
levt lek ; — weapons, s. pi.
lökfegyverek.
Misspend (— szpeniV), v. a.
elpazarolni : elvesztegetni.
Mist (miszt), S; köd ; scutch
— , 8. permeteg ; to cast a
— before one's eyes, vkit
elánútni; to be iu a — ,
hüledezni; — , v. n. perme-
tezni; — , v. a. ködbe bori-
tani.
Mistakable, < . Mistakeable.
Mistake (— tek'j, v. a. irr.
(v. to Take), félreérteni ;
félreismerni , másnak tar-
tani, másnak tekinteni, el-
téveszteni : to — one*s cha-
racter , félreismerni rki
jellemét, csalódni vkiben;
you — rue for another, 'őn
engem félreismer \ön engem
másnak tart, mint a ki va-
gyok : I mistook you, én
önt félreértettem : — , 17. n.
tévedni, tévedésben lenni,
csalatkozni ; to be mista-
ken, tévedésben lenni ; if I
am not mistaken, ha nem
csalatkozom ; I was mista-
ken in that man, csalód-
tam abban a: emberben ;
— , s, félreértés, tévedés,
elvetés, hiba; to commit
a — , to make a—, tévedni,
hibát követni el; by — , té-
vedésből.
Mistake'able, adj. eltéveszt-
hető, félreismerhető, félre-
érthető.
Mista'kingly, adv. tévedés-
ből, tévesen.
Mister (misz'ter), s. ár; Mr.
Luff, L uff úr.
Mistime (— teim'), v. a. al-
kalmatlan időben tenni.
Mistle, v. Misle.
Mistle-bircl , s. gyöngyevő
húros, léprigó.
Mistletoe (miz'zl-to),s. gyim-
bor, fagyöngy.
Mistress (misz'triz), s. asz-
szony, úrnő; szerető; scbool
— , tanítónő; Mrs. Luff,
Lap né.
Mistrust (— trászt'), v. a. to
— one, bizodalmatlansdg-
gal viseltetni vki iránt;
— , s. bizodalmatlansdg.
Mistrustful, adj. bizodal-
inatlan, [nakodó.
Mistrust'lcss, adj. nem gya-
Mist'y, adj. ködös.
Misunderstand ( — ánder-
szténd') , v. a. irr. (v. to
Stand), félreérteni.
Misunderstand'ing, s. félre-
értés: egyenetlenség, viszáU
kudos.
Misusage (— ju'zedzs),.s. visz-
szaélés ; méltatlankodás.
Misuse ( — júz'), v. a. vissza-
élni i -vol, -vél ); méltatla-
nul bánni i -val, -vei ) ; s.
visszaélés: méltatlankodás.
Miswrite (— reit'), v. a. hibá-
san irni.
Mitchel (mits'il), s. négy-
szögű út kő.
Mite (meit), s. fillér, csekély-
ség, csekély adomány; at-
ka, kollancs.
Mitigant (mit'igént), adj.
enyhítő, szeliditö.
Mitigate (mit'igét), v. a. eny-
híteni, lágyítani; szelídí-
teni.
Mitiga'tion, s. enyhítés, lá-
gyítás, szelidítés.
Mitigative, v. Mitigant.
Mitre (mei'tr) , s. püspöksü-
veg.
Mitten (mit'tin), s. fejeskez-
tyü ; to give one the — ,
kosarat adni, házassági
ajánlatot el nem fogadni.
Mittimus (mit'timász),s. el-
fogatásiparancs.
Mix (miksz), v. a. keverni,
elegyttni: összekeverni: she
felt in some way mixed up
with the affair, bizonyos
tekintetben magát is ezen
ügybe kevertnek vélte: to
— wine with water, a bort
vizezni ; — , v. n. keveredni,
elegyülni ; he never mixed
among us, sohasem kevere-
dett közénk, sohasem tár-
salkodott velünk.
Mix'en (Mik'szn), s. ganaj-
domb.
Mixt'ly, adv. vegyesen^
Mixture (miksz'tsár), s. ke-
verék, vegyitek.
232
Mizzen (miz'zn) , s. tatár-
bocz ; tatvitorla.
Miz'zle, v. Misle.
Mizzy (miz'zi), s. mocsár.
Mnemonic (niman'ik), — al,
adj. emlézettani.
Mnemonics (nimau'iksz), g.
pl. emléktan, emlézettan.
Moan (maon), v. n. zokogni,
jajdulni, nyögni; v. a. si-
ratni, megsiratni; s. jaj-
gatás, keserv, jajj;anasz ;
nyögés.
Moau'ful, adj. jajos, sirán-
koző; — ly, adv. siránkozva,
nyögve.
Moat (maot), s. vár-árok ; v.
a. beárkolni.
Mob (mab), *-. nép alja, nép
söpredéke : v. a. a söpre-
dék-nép hatalmába adni
(vkit), kegyetlenül bánni
i vkivel); beburkolni; v. n.
dühösködni, zajongani.
Mob'bish, adj. aljnépies, köz-
népies, aljas, czudar.
Mobile (mo'bil), adj. mozgé-
kony, ingó: s. mozgószer.
Mobility, s. mozgékonyság ;
ingatagság, állhatatlanság.
Moble (mo'bl), v. a. bebur-
kolni.
Mock (makk), v. a. to —one,
csúfst v. tréfát v. m v) ' ibul,
gúnyolódva mímelni, lúddá
tenni, bolondnak tartani
vkit : —, v. n. to — at one,
csúfolódni, gúnyolódni vki
felett ; — , s. csúf, gúny ;
majmozás : csúf-üzés ; —
bird, s. sokszavú rigó; —
fight, s. árnyékviadal; —
moon, s. mellékhold , ál-
hold; — poein, s. gúny-
vers : — praise, ■■>■. gúnydi-
cséret ; — turtle-soup, •«.
utánzott teknősbe ka-leves.
Mock'ery , s. gúnyolódás ,
gúnymaj molds; ^ úf-üzés :
vakitás, ámítás, káprázat,
csalszín.
Mock'ingly, adv. csúfolódva,
gúnyolódva ; csúfolólag ,
gúnyolólag.
Modai'ity, s. módozat.
Mode (mood), s. mód; sz kás;
divat; fok: — of living,
életmód.
Model
Model (mad'el), s. minta,
mintakép, mintabáb; v. a.
mintázni.
Modeller, s. mintász.
Moderate (macl'eret) , adj.
mértékletes, mérsékelt: ftö-
zépszerü; — ly, adv. mér-
tékletesen, módjával; —
ness, s. mérséklet, mérsé-
keltség.
Moderate (mad'erét), v. a.
mérsékelni ; zabulázni.
Modera'tion , s. mérséklés,
mérséklet.
Modern (mad'ern), adj. je-
lenlegi, mostani, mai; áj;
divatszerű.
Mod'eniize (— neiz),r. a. di-
vatszerüsitni.
Modest (mad'eszt), adj. sze-
rén;/, illedelmes; — ly, adv.
szerényen, illedelmesen.
Mod'esty, s. szerénység, szép-
viselet; mérséklet; — piece,
8. mellbodor.
Mod'ifiable, v. Modificable.
Modificable (madifikebl i ,
adj. módosítható, megvál-
toztatható.
Modification (— ké'sán), s.
módosítás.
Modify (mad'ifei), v. a. mó-
dosítani , megváltoztatni ,
megszorítani, mérsékelni.
Modish (mo'dis), adj. divat-
szerinti, divatszerü; — ly,
adv. divat szerint.
Modulate (mad'julet), v. a.
hanglejteni, hangot vál-
tani.
Modula'tion, ••>•. hanglejtés,
hangváltás.
Modulé (mad'jul), s. minta;
oszlopmérték.
Moiety (mai'iti), s. fele vmi-
nek.
Moil (mail), 8. folt, mocsok ;
r. a. bepiszkolni, besároz-
ni : elcsigázni ; v. n. baj-
lódni, vesződni, kínlódni,
a sárban ukniliii.
Moist (maiszt), adj. nedves,
nyirkos ; - sugar, s. dara-
Moist'en, v. a. megnedvesít-
ni, megnedvezni.
Moisfure ( maisz'tsar ) , s.
in de. mill .
Molar
Molar (mo'lér), adj. őrlő; —
teeth, s. pl. őrlőfogak.
Mold, v. Mould.
Molder, v. Moulder.
Mole (mool), s. méh-üszög,
üszög-magzat ; vakandok ;
anyajegy ; kőgát, kőtöltés,
révgát; sírjel, sírhalom;
— hill, 8. vakandturás ; —
trap, s. vakandesapda ; —
catcher, .s. vakandász.
Molest (mal'eszt), v. a. ter-
hére lenni v. esni; hábor-
gatni.
Molesta'tion, s. háborgatás,
alkalmatlankodás, zakla-
tás.
Mollar (mailer), g. téntafé-
reg.
Mollieut (mal'li-ent), adj. lá-
gyító, enyhítő.
Mollification (malliíiké'sán),
x. lágyít ás, enyhítés.
Mol'liíier ( — iei-ex),s.lágyító-
szer, enyhítőszer; békél-
tető.
Mollify (rual'lifei), v. a. lá-
gyítni, puhít ni, enyhítni.
Mollusca (mallász'ké), s. pl.
puhányok.
Molt, v. Moult.
Molt'en, adj. olvasztott; on-
tott.
Moly (mo'li), .s. aranyszínű
hagyma.
Molybdena (molibdi'né), s.
alany fény le.
Molybdenum (molibdi'uám),
s. alany.
Molyb'dic, adj. — acid, s.
alany sav.
Moment (mo'ment), s. pilla-
nat, időpont; pont; fon-
tosság, nyomaték ; Imtány;
for a — , szempillanatra ;
in a — , egy szempillanat-
ban; it is of no — , annak
nines fontossága, n: nem
érdemes íiggelemre ; it can
he of no — to our under-
taking, ": nem szolgál-
hnt vállalatunk előmozdí-
tására.
Moment'al, adj. piilanati;
fontos; — ly, adv. pillana-
tilag.
Momentaneous (— té'niász),
v. Momentary.
Monition
Momentary ( mo'mentéri ) ,
adj. szempillanatnyi, mú-
lékony.
Mo'mently , adv. tüstént ;
minden pillanatban.
Momentous (mament'ász),
adj. nagy fontosságú, nyo-
matékos.
Mommery, v. Mummery.
Monarch (mon'árk), s. ön-
uralkodó ; fejedelem.
Monar'chic (— nárTrik), — al,
adj. fejedelmi, b'núri, mo-
narchiái ; —ally, adv. fe-
jedelmileg, önúrilag, mo-
uarchiaiíag.
Mon'archy, s. fejedéi miség,
monarchia.
Monastery (man'észteri), s.
zárda, monostor. «
Monastic (mo-nesz'tik), adj.
zárda..., zárdai, monos-
tori; S. szerzetes.
Monas'ticism, s. szerzetesség,
szerzetes-élet.
Monday (man'dé), 8. hétfő;
saint — , szent heverd-el
nap.
Monetary (mán'itéri) , adj.
pénz . ., pénzbeli.
Money (mán'i) , s. pén >. ;
ready — , — in hand, —
down upon the nail, kész-
pénz ; to be out of — ,
pénz Mával lenni, pénz-
ből kifogyni ; in — mat-
ters, pénz dolgában; — is
the God of the world, a
pénz a világ istene, azt
imádják mindenütt ; —
bag, 8. erszény, pénzes
tacskó; —lender, s. pénz-
kölcsSnadó ; — changer, s.
pénzváltó ; — maker, s.
pénzszerző; — making, s.
pénzszerzés; — proof, adj.
megvesztegethetvén.
Mon'eyed, adj. pénzes.
MoiiVyli ss, adj. jié/r.etlen.
Mong'er (mang'ger), s. kal-
már ; készítő ; cheese — ,
g. sajt -ár us; news — , s.
újdondász.
Mongrel (man'gril), s. and
adj. korcs.
Momment, v. Monument.
Mon -li, V. Admonish.
Monition, v. Admonition.
Monk
Monumental
More
Monk ( niangk ) , s. szerze-
te?, barát; — fish, s. szár-
nyas czápa ; — 's-head, s.
pitypang; — 's-hooii, s. kék
sisakvirág; —'a rhubarb,
s. parajlórom.
Monkey (ínáuk'i), s. majom.
Monk'liood (—húd), s. szer-
zetesség, szerzetes állapot.
Monk'ish, adj. baráti, szer-
zetesi.
Monocular (mouak'kjulér) ,
adj. félszemű, egyszemű.
Monoculous, v. Monocular.
Monody (man'odi), s. egy-
hangú ének, egyhangú
gyászének.
Monogamy (monag'émi), s.
egynegüség. {névjegy.
Monogi-ani (man'ogrém), s.
Monograph (man'ogréf), s.
egyedirat.
Monog'raphy, s. rajzvázlat.
Monologue (man'olog), s.ma-
gánbeszéd.
Monopetalous ( nianopet' -
élász), adj. egylevelü.
Monopolist (monap'oliszt),s.
egyed-árus.
Monop'olize (— leiz), v. a.
egyedározni.
Monop'oly, s. egyed-árusság.
Monosyllable (man'oszillébl)
s. egytagú szá.
Monotonous (monat'onász),
adj. egyhangú, egyszavú;
egyféle ; u nalmas .
Monot'ony, s. egyhangúság.
Monsoon (manszún'), s.pász-
tás szél.
Monster (man'szter ) , s.
szörny, szörnyeteg.
Monstrosity (mausztraz'iti),
s. szörny etegség.
Monstrous ( man'sztrász ) ,
adj. szörnyű, éktelen, idom-
talan ; — ly, adv. szörnyen.
Month (mánth), s. há, hó-
nap; lunar — , s. holdhó-
nap ; solar — , s. naphó,
polgári hónap ; — 's mind,
S. sóvárgás.
Month'ly, adj. havi, hóna-
pos, hónap . . : adv. havon-
ként, hónaponként .
Monument (man'jument), s.
emlék, emlékjel, emlékosz-
lop, díszemlék.
Monumen'tal, adj. emléki ;
emlékszerü.
Mood (múd), S. kedv, kedély-
hangulat , kedélyállapot ;
mód; építésmód; to be in
an angry — , roszkedvűnek
lenni, boszonkodni : I am
not in a — to write, most
nines kedvem az iváshoz;
subjunctive — , s. foglaló
mód.
Moodiness (mú'dinesz), s.
roszkedvűség , szeszélyes-
ség.
Moodily (mú'dih), adv. sze-
szélyesen ; boszúsan ; bú-
san.
Moody (rnú'di), adj. szeszé-
lyes, boszús.
Moon (mún), s. hold ; hó-
nap (n. h.); half — , fél-
hold ; new — , újhold ;
full — , teli hold ; — eyed,
adj. holdasszemü, holdvak;
—fern, s. holdruta-ozmund;
— stone, s. köüveg ; —
struck, adj. holdas, hold-
kóros.
Moonlight (—leit), s. hold-
világ.
Moou'shine (— sein), s. hold-
világ; valódiatlanság, ha-
szontalanság , kölcsönzött
fény, semmiség; — wisdom,
s. iskolai bölcseség, beta-
nult bölcseség, mely nem az
itélö, hanem csak az emlé-
kező tehetségnek köszön-
hető; it is all — , mindez
csak ámítás és szemfény-
vesztés.
Moon'ish , adj. változatos,
szeszélyes, állhatatlan.
Moor (múr), s. mór ; néger,
szerecsen; láp, posvány,
ingovány : — hen, s. hada;
—land, 3. lápföld.
Moor'y, adj. lápos, posvá-
nyos, ingoványos.
Moot (műt), s. vitató érteke-
zet, vita; v. a. tárgyalni,
megvitatni; v. n. vitat-
kozni.
Mop (mapp), s. törlőrongy ;
mops and mows, ar ez fin-
tor gatás ; — , v. a. eltöröl-
ni, törlőrongy gyal tiszto-
gatni; — , v. n. száját
234
félrehúzni ; arczát finto-
rítni.
Mope (moop), v. n. du: .
kodni; ábrándozni ; he-
nyélni; v. a. elkedvetlenü-
ni ; el tompít ni , elbutítni .
Moral (markel), adj. erkölcs
. . ., erkölcsi ; erényes :
(bölcs.) az akarat irányát
illető, vágy-irányi : s. er-
köl-stan ; tanúiság.
Mor'alist, s. erkölcstanító.
Moral'ity , s. erkölcsiség .-
(bölcs.) akarat iránya.
Mor'alize (—leiz), r. ;;. (on,
upon), erkölcsészkedni ér-
tekezni erkölcsi kérdések-
ről ; v. a. erkölcsösítni.
Mor'alizer, s. erkölcsészkedS.
Morass (morész'), s. mocsár.
Moras'sy, adj. mocsáros, pos-
ványos.
Morbid (maar'bid), adj. be-
teges.
Morbose (rnarboosz') , adj.
egészségtelen ; betegségből
eredő.
Morbos'ity, s. beteges álla-
pot.
Mordacious ( marde'sász ) ,
adj. harapás; mardosó;
sértő, falánkos ; maró.
Mordacity (— dész'iti), s. ha-
rapósság ; csipösség ; fel-
maró erő.
Mordicant (mariiként), ntí/.
harapós; csípős, mardosó;
maró.
More (moar), adj. több ; he
has — money, neki több
pénze van ; he has no —
money, neki már nines
pénze; give me some —
of it, adjon nekem még be-
lőle; give me two pounds
— , adjon még két fontot ;
somewhat — , vmivel több;
— than two pounds, több
két fontnál: without any
— ado, minden tcoábbi hí-
mezés nélkül; td do — ,
többet tenni; that is —
than I can believe, azt
már nem hihetem; — or
less, több kevesebb : —.
adv. — lasting, adj. I vrtő-
sabb : go no — there, tie
merjj többé oda ; he is no
Moreover
— , ö már meghalt: so
much the—, annál inkább,
annyival inkább'; the —
. ., the — . ., minél inkább
. ., annál inkább . . ; never
— , nem többé, solia többé
nem : once — , még egy-
szer; twice — , még két-
szer; — and — , mindin-
kább inkább.
Moreover (moro'ver), adv.
azonfelül.
M< irigeration ( moridzsere'-
san), s. szófogadás.
Morig'erons (—érász), aáj.
szófogadó.
Mormons (mar'mansz), s.
pl. a. mormonok.
Morn (maarn), v. Morning.
Morning (maarning), s. reg-
gel, délelőtt ; early in the
— , korán reggel : — star,
s. hajnali exiling.
Morose (morosz'), adj. ked-
vetlen, mogorva.
Moros'ity, s. komorság, dur-
ezásság.
Mormw (rnar'ro), s. reggel;
good — , jó reggelt: to-
morrow, holnap ; to-mor-
row morning, holmi]) reg-
gel : after to-morrow, hol-
nap-titán.
Morse) (maar'szul), g. joint,
harapás.
Mortal (taaar't él), adj. ha-
l'in'Iá ; — enemy, —foe, s.
halálos ellenség • — hour,
s. halálóra ; — ly, adv. ha-
lálosan : —, 8. ember; a
strange — , különös ember.
Mortality, s. halandóság;
halálozás; hill of _| ]mlá-
lozási kimutatás.
Mortar (maar'tér), g. mozsár;
mozsár-ágyu ; vakol a.
Mortgage (maar'gédzs) , s.
áng, ingatlan zálog:
záloglevél, sáloglekötés ; v.
a. Zálogul lekötni \ ingatlan
jószágot i.
Mortgagee (— dzsí'), s. zálog-
hitelező.
Mortgager, s. hitelzálogos,
zálog-adós.
Mortiferoas inmartif érász),
adj. fialálhozó.
Mortification ( maartifiké'-
Mortify
sán), s. holt fene ; boszan-
tás, búbánat ; önsanyarga-
tás.
Mortify (maar'tifei), v. a. el-
fojtani . elnyomni , meg-
t r;:i ■■•r.u/arri sin: bus- on-
tani, bántani, epeszteni ;
v. n. megfáradni ; 'önmagát
sanyargatni.
Mortpay (maart'pe),s. hátra-
levő adásság.
Mosaic (mozé'ik), adj. mo-
zaik ; mázes i ; — law, s.
Mózes törvénye; — work,
s. rokmii : — , s. rákkép.
Mosaical, adj. mozaik.
Mosquito (maszki'to), g, szú-
nyogféle rovar.
Moss (masz), s. moh; pos-
váng : — campion, g. mécs-
virág; — rose, s. borzas
rózsa ; — grown, adj. moh-
lepte.
Mossy, adj. mohos.
Most Imaoszt), adj. legtöbb;
for the — part, nagyobb-
részt ; at the — , legfölébb ;
— of the teachers, a I uni-
tok nagyobb része ; — adv.
the — beautiful women, a
legszebb nők; a — popu-
lous country, igen népes
ország ; it vexes me — of
all, az engem leginkább bo-
szant.
Mostly, adv. többnyire, job-
bára, főként, nagyobbrészt;
leginkább.
Moth (math), g. moly, kid-
lanes, atka ; — eaten, adj.
moly -ette ; — mullein, g,
moly fü , moly űző fark-kárá .
Mother (madh'er), g. anya ;
méh, méhanya; seprő, üle-
dék, ágy ; — country, s.
anyaországa — of-pearl, s.
gyöngyház ; — in law, g.
napa, anyós.
Moth'erhood, s. anyaság.
Moth'erless, adj. anyátlan.
Moth'erly, adj. anyai ,■ adv.
anyailaii.
MothVry, adj. seprős, s&rü.
Mothy (math'i), adj. molyos.
Motion (mo'san), s. mozgás;
indítvány; has-ürülé8,8zék;
the was carried, az in-
dítvány elfogadtatott; to
235
Mount
put in — , mozgásba hozni:
accelerated — , g. gyorsab-
bodó mozgás ; uniform — ,
s. egyenlő mozgás ; laws of
— , g, pl. morgás törvényei.
Mo'tionless, adj. mozdulat-
lan.
Mo'tive (— tiv), s. indok, in-
dító ok; adj. indító; mo:-
gatá ; —power, g. mozgató
erő.
Motley (mat'ly), adj. tarka ;
vegyes, kevert ; zavart.
Mo'tor, x. vügerö, mozgató,
mozgony.
Motto (mat'to), s. jelmondat,
jelszó.
Mould (mold), g. minta, kas.
Öntőminta, téglaminta, iir
minta; termőföld; kerti-
föld, színföla : anyag .-
alak, forma ; faggyuteknő;
eznkorminta : penész ; bor-
virág ; folt, mocsok; he is
a man of vulgar — , ő igen
közönséges ember; to con-
tract — , penészesedni, vi-
rágosodul; iron — , s. rozs-
dafolt;—, v. a. mintázni,
alakítni, képezni; dagasz-
tani, gyúrni ntent ( min-
tába r. penészítni : — , v. n.
penészesedni, virágosodul :
moulded bread, penészes
kenyér.
Moulder, s. alakító; min-
tás-. : v. n. purhadni, pur-
hásodni, revesedni; v. a.
purhasztani.
Mould'iness, g. penészesség.
Moulding, g. párkány; váll-
kő.
Mould'y, adj. penészes.
Moult (molt), v. n. vedleni,
küldeni.
Mound (máund) , 8. töltés,
SánCZ, fóldsi'inrz, fóldbás-
tya; v. a. köriügátolni,kö-
rülsáne:olni.
Mount (máunt) , v. a. fel-
menni, felhágni, fellépni
< miire , : felemelni, felrak-
ni ; lovat adni ( vki alá );
foglalni < -'«', -6e ) : to — a
hill, felmenni a heggre :
to — in gold, aranyba fog-
lalni : to — a musket, hadi
puskát ágyazni; to— guard,
Monntain
örségre menni; to — a can-
non, löveget a talpra emel-
ni : — , V. n. felemelkedni :
felmenni, felhágni, felülni
Inra , ; 'összesen tenni ,
menni, rúgni '-ni, -ret; to
— to power and greatness,
hatalomra és tekintélyre
vergődni; to — on horse-
back, lóra ülni; — s, emel-
vény, magaslat, domboru-
lat, halom, hegy : górvéd.
Mountain ( máunt en ) , s.
hegy; — ash, .•;. berkenye-
fa; — cock, s. erdösz fajd;
— crystal, s. hegyi jegecz ;
— heath, s. kőtör; — pa-
jmrthegyikéreg( a kölenneh
egy faja) ; — rose, s. ra-
gyabura; — wormwood, s.
havasi üröm.
Mountaineer (— tenír') , s.
hegyidkos.
Mount'ainous (—nász), adj.
hegyes (p. vidék).
Monnt'ebank (— ibénk) , s.
színtár, csalafinta, nyegle,
kérkedi ; v. a. megcsalni;
— ery, s. színtárlás,színtár-
kodas ; nyegleség, kérke-
dés.
Mourdant (mor'dént), s. csat
peezke.
Mourn (mórn), v. n. (for, at,
over), gyászolni; gyászba
■li. ni ; búsulni , szomor-
kodni; she mourns for
her mother, anyját gyá-
szolja ; — , r. a. gyászol-
ni, siratni , fájlalni : he
mourns the loss of his
property, vagyonának vesz-
tét siratja.
Mourn'er, 8. gyászoló; halott-
kisérö.
Mourn'ful, adj. gyászos, szo-
morú.
Mourn'ing, s. gyász; gyász-
öltözet : deep — , s. mély
gyász ; second — , half — ,
s. félgyász ; — , adj. gyá-
szoló, gyász . . . ; — dress,
8. gyászruha; —hat -band,
s. gyászfátyol.
Mouse (máusz), s. (pl. mice
[meisz] |, egér; to catch
mice, egereket fogni ; —
hawk, s. egerésző kánya ;
Mousetrap
— hole, s. egérlyuk; —tail,
S. mizura.
Mousetrap (máusz'trép), s.
kelepcze , csaptár ; par-
son's — , s. esketés, össze-
adás : házasságkötés; — , v.
n. egerészni.
Month imáuth), g. száj; nyi-
las, torkolat, szájlyuk;
ágyutorok; by word of — ,
élő szávai: —of the womb,
méhszáj: — piece, s. szájba
fogni való része vminek;
szóló , szószóló, hírnök ;
— expenses, s. pl. asztal-
pénz.
Movable (inúv'e-bl). adj. in-
gó ; mozgatható , mozgé-
kony : — ness, s. mozgat-
hatóság, mozgékonyság.
Mov'ables, s. pl. ingóságuk,
inga javak ■ bútorok.
Move (niúv), r. a. mozdítni,
mozgatni : indítni ; meg-
indítni; indítványozni; iz-
gatni ; he is not to be
moved from his purpose,
őt nem bírhatni arra, hogy
szándékáról lemondjon; öt
el nem tántoríthatni útjá-
ról : to — to tears, sírásra
indítni: to — to sedition ,
fellázít ni ; to be moved
at. ., megindulni main; — ,
v. n. mozdulni, mozogni:
forogni, kerengni, járkál-
ni 1 ii:h-hu to —
about, járni - kelni ; to
— forward, előre nyomulni;
to — on, tovább menni, út-
ját folytatni ; to — to, to
— into, beköltözni, beköl-
tözködni 'szállásra i : to —
off, elindulni, elmenni, el-
távozni: — , .?. húzás, me-
nés 'pl. sakkjátékban);
mozzanás, mozzanat : to be
on the — , talpon lenni,
járni-kelni.
Moveless, adj. mozdulatlan;
mozgékonytalan,
Move'ment, s. mozgás, moz-
dulás, forgás ; járás, me-
nés : mozdítás; tactui 'ze-
nében, tánezban ).
Moving, adj. mozgó ; moz-
gató ; indító ; szívreható;
s. mozgás: mozgatás : indí-
236
Much
tás; költözködés, hurrzol-
kodás.
Mow (moo), v. a. reg. and
irr. (mowed [mood] ,mown
"moon ), kaszálni, leka-
s;áhii: betakarítni, bearat-
ni; v. n. kaszálni: bőgni ;
bégni; to — at, rósz ké-
pit mutatni -nak, -nek.
Mowburn (moo'bern, moo'-
börn). v. n. megüszögö-
södni.
Mow'er, s. kaszás, kaszáló.
Moyle (maail), v. Mule.
Much (máts), adj. sok ' meny-
nyiségre nézve); s. sok,
sokság ; bőség : adv. na-
gyon, igen: csaknem,majd;
sokkal, sokat : — money,
many friends, a pénzes
embernek sok barátja van ;
it did him — good, hasz-
nára volt, igen jól <.<>tt
neki; I had to take —
pains, sok fáradságomba
került; — would have
more, minél többet bírnak
az emberek, annál többet
kívánnak : he made — of
me, ö engem nagyon meg-
tisztelt, ő engem elhalmo-
zott nyájasságával : to
make — of one's self, so-
kat tartani maga felől, ma-
gát hánytatni ; I have —
to tell you, sok mondani
valóm van : too — breaks
the bag, sokat szekér sem
bír ; he is too — for him,
nem ér fel vele ; to eat — ,
sokat enni; to speak — ,
sokat beszélni : to think
it too — , sokallani ; as —
as I know, a mennyire én
tudom ; how — ? mennyi?
hogy ? how — is there of
it? mennyi van abból?
how — is the bread ? hogy
a kenyér ? how — was the
meat? hogy volt i hús? if
you knew how -- I love
you, ha tudná, mennyire
szeretem önt; so — , annyi,
ennyi; annyit, ennyit:
annyira, ennyire; I Le
you so — that etc., an
szeretem önt, hogy stb. ; as
— again, megannyi ; twice
Macid
as — , kétszer annyi; as
— as, annyi mint : so —
the better, annál jobb; so
— the worse, annál ro-
szabb ; — bigger, sokkal
nagyobb; — more, sokkal
t'nlih : még inkább ; — less,
sokkal kevesebb; sukkal ke-
vésbé; — beloved, igen sze-
retett; you are —mistaken,
ön nagyon téred; it is —
the same thing, csaknem
egyre megy.
Mucid (mju'szid), adj*, dohos,
nyirkos'; sárszagú; pené-
szes.
Mucilage (mju'sziledzs), s.
nyák.
Mucilaginous (— inasz), adj.
nyákos.
Muck (makk) , s. ganaj;
szí nny; fco run a — , dühön-
geni, dühösködni; — and
pelf, összezsugorított, ösz-
szezsarolt kincs; —worm,
8. ganajtúrony ; — ily. .-.-.
ganajlégy; — , v. a. trá-
gyázni.
Mtick'er, r. a. összekaparni,
gyűjteni.
Muck'erer, s. zsugori, fiUé-
rezö.
Muckle, v. Mickle.
MuckS . adj. szennyes . gana-
jos.
Muooaity (mjukasz'iti) , s.
nyálka, nyálkásság.
Mucous [mjn'íkBz), adj. nyál-
kás, nyálka...; — mem-
braur , s. nyákhártya ;
— ness, s. nyálkásság.
Mncroüated (mju'kronéted),
adj. hegyes, hegyezett.
Mucus niijii'kás,)..--. nyálka;
turha : nyák.
Mud (mád), 8. sár, iszap :
agyág , agyagsár; — wall,
s. sár/al, agyagfal : gyur-
gyalag : boot, vízhat-
lan csizma ; fish, s. csík;
—, r. a. zavarosítni ; sá-
rozni.
Mud'diiy, adr. zavarosan.
Mnd'diness, 8. iszaposság;
zavarosság.
ilc (mad'dl), 8, zűrza-
var, rendetlenség; zavaros-
Muddy
ság; to make a — of some-
thing, vmit összezavarni ;
— headed, adj. zavart fejii;
— , v. a. zavarosítni; elká-
Htni : megrészegíti) i.
Mud'dy, adj. sáros, iszaptos ;
zavaros; — water, s. zava-
rás viz.
Mue (mju), r. n. vedleni.
Muff (ináff), s. karmantyú,
tuszli ; morfondi.
Muffin (máf'fin). s. pogácsa,
lepény.
Muffle '(máf'fl), 8. kémtok,
duglya, hőtök ; v. a. bebur-
kolni, betakarni ; körülte-
kerni : bepólázni : v. n.
in tinim! ni.
Mug (mag), s. korsó, kor-
sócska; — house, s. sör-
ház; — weed, s. müge; —
wort, 8. üröm.
Mug'gy, adj. nedves, nyirkos,
ködös.
Mulberry (mál'berri), s. fái
eper ; — tree, s. eperfa.
Mulct (málkt), v. a.birságól
ni: s. bírság, pénzbírság.
Mule (mjul), s. öszvér: —
driver, .s. öszvérhajtő.
Muleteer (mjuletír'), 8. ösz-
vére*.
Mulish, adj. makacs.
Mull (máll), v. a. megédesít-
ni ; mulled wine, un leg
bor, megédesített bor.
Mull (máll), x. murva, po-
rond : burnótszelencze.
Mullet (mál'let), s. bajszos
rózsahal.
Mullion (mál'ián), 8. ablak-
kereszt.
Mullock (mál'lák), 8. söpre-
dék.
Multangular ( málténg'gju-
1: l), al. sr.h; /,-/ ;;:;/:. .(•
Irlíí.
Multicolor (niáltik'alár),'"//'.
soks
Multifarious (máltifé'riasz),
adj. sokféle: -ínv-s, s. sok-
féleség.
Mul'tiform, adj. sokalakú.
Multilati ral | lét'erél), adj.
sokoldalú.
Multiloquoua i til'o-kwasz),
adj. bőbes tédü, sokbeszédű.
237
Munch
Multipede (mál'tipíd), adj.
sokláblt ; 8. százlábú pin-
czebogár.
Mul'tiple, adj. sokszoros.
Multipliable ( — plei'ébl), adj.
sokszorozható. [able.
Multiplicable, v. Multipli-
Multiplicate ( mál'tipliket ),
adj. többszörös, sokszoros.
Multiplication, s. szorzás,
sokszorozás ; sokasítás ; —
table, s. az egyszeregy.
Mnltiplica'tor, s. szorzó ; so-
kas'itá.
Multiplicity (— plisz'iti), s.
sokféleség.
Mul'tiply (— plei), v. a. szo-
rozni, sokszorozni; soka-
sítni ; v. n. szaporodni.
Multipotentí— tip'otent),«í7/.
sokhatalmú, tehető.
Multiscious (— ti'sász), adj.
soktudó.
Mul'titude (— tjud), s. soka-
sai/ : a köznép.
Multitudinous(— tju'dinász),
adj. nagyszámú ; sokszo-
ros, sokféle ; roppant.
Mum (mám), adj. hallgatag,
csendes; to be — , hallgat-
ni : — , int. csitt! — , s.
brunszvigi ser.
Mumble (mám'bl), v. a. and
n. mormogni, mormolni,
dörmögni; majzolni, dör-
mögni.
Mumm (mámm), v. a. bebur-
kolni : alakozni ; álar-
ezozni.
Mum'mery, s. béburkólás, ál-
arezoskodás ; álarezos mu-
latság.
Mummy (mam'mi), g. mú-
mia, holtaszat.
Mump (mánip), v. a. and n.
mormogni, mormolni : rág-
ni, rágcsálni; koldulni, re-
ménykedni : rászedni.
Mump'er, s. élősködő, ebéd-
leső, kolduló.
Mump'ish, adj. morgó, mor-
fnlltli.
Mumpa (mámpsz), 8. pl. to-
rokgyík : to be in one's
roszkedvünek lenni.
Munch un bits), V. a. and a
moht is ( igga 1 enni , fal ni .
Muncher
Rítmcb'er, s. fuldokló; faló.
Munoh'ing, g. fuldokló* ,■ fa-
Ids.
Mundane (mún'den), adj. vi-
hUji, földi.
Mundatory (inán'détari), «<//'.
tisztító.
Mundic (mán'dik), g. rézko-
vaud; yellow — , s. hénho-
vand; white — , s. mireny
kova ii d.
Mundifi cation (— difike'sán),
g. tisztító*.
Mundificative, s. tisztító-
szer : adj. tisztító.
Mundify (mán'difei), v. a.
tisztítni, megtisztítni.
Munerary (rnju'neréri), adj.
díjúi adott, ajándékozott.
Munerate, v. Eeninuerate.
Mungrel, v. Mongrel.
Municipal(mjunisz'ipél),a4?-
községi, helyhatósági.
Municipality, s. helyható-
ság.
Munificence(injuniflszensz)
g. bőkezűség.
Munificent, adj. bőkezű.
Muniment (mju'niment), s.
erődítés, erődítmény, erős-
ség : okmányt oklevél ; —
house, g. levéltár.
Munition (mjuni'sán) , s.
hadiszer, lőszer; erődítés,
sánczólat ; — bread, g. ka-
tonakenyér.
Murage (mju'redzs), s. fal-
áda.
Murai (injulél), adj. fal. . .
— breach, s. falrom, fal-
rés.
Murder (möYder, méVder),
d. a. meggyilkolni ; 8. gyil-
kosság, 'ölés ; guilty of — ,
vétkes a gyilkosságban.
Mur'derer, s. gyilkos.
Mur'deress, s. gyilkosnö.
Mur'dering, s. gyilkolás: adj.
gyilkoló.
Mur'derous (— derász), adj.
gyilkos, vérengző; — ly,
adv. gyilkosan, kegyetle-
nül; — ness, s. vércngezés;
vérszomj.
Mure (mjur), s.fal, kőfal, v.
a. to — up, elfalazni ; be
falazni. vas só.
Muriate (mju'riet), s. sósa-
Muriatic
Muster
Muriatic (mjuriét'ik), adj.
sósavas ; — acid, g. sósav.
Murk (mörk, rnerk), s. ho-
mály; törköly.
Murky, adj. sötétes, sötét;
bonis, homályos.
Murmur (mör'mor, meYnier)
g. mormogás ; moraj, mor-
gás ; v. a. and n. mormog-
ni, mormolni ; v. n. morog-
ni ; to — at something,
vmi miatt zúgolódni.
Mur'muring, g. mormolás,
mormogás; zúgolódás, mor-
gás.
Murrain (már'rin), s. marha-
dög, marhavész.
Murrey (rnár'ri), adj. rőt.
Murther, v. Murder.
Muscadel (mász'kédel) , s.
m us ka tálbor; m uska tál sző-
lő, bakator.
Muscadine, v. Muscadel.
Muscle (mász'szl), s. izom;
csiga; — shell, g. csiga-
ház, kagylóhéj ; — fish, g.
éti góezány.
Muscular (mászlíjuler), adj.
izom . ., izomhoz tartozó.
Miiseiúous (mász'kjulász) ,
adj. izmos.
Muse (rnjuz), s. mázsa.
Muse (mjuz), v. n. gondola-
tokba merülni , gondolko-
dóba esni ; merengeni ; to
— on [vagy upon) some-
thing, vmi felől gondolkod-
ni; to — at something,
álmélkodni vmin ; — , s.
gondolkodás.
Muse'ful, adj. gondolkodó,
merengő.
Museum (mjuzi'ám), g, mú-
zeum, miítár.
Mushroom (más'rúm), &,
gomba.
Music (mju'zik), g. zene, ze-
nészét ; — master, s. zene-
tan i tó.
Musical (mju'zikél) , adj.
hangászati, zenei, zenészt :
zengzetes, bájhangú; —
composer, s. hangszer .ő,
zeneköltő ; — instrument,
g. hangműszer ; — ly, adv.
zeneileg, zenészetileg; zeng-
zetes rn.
238
Musician (mjuzi'sán), g. ze-
nész.
Musk (maszk), s. pézsma; —
animal, s. tatár pézsmáiig ;
— cat, s. pézsma-macska ;
— apple , g. muskatálal-
ma ; — pear, .s. muskatál-
körte ; — seed, s. pézsma-
szem.
Musket (niász'ket), s. mus-
kéta, hadi puska ; — ball,
s. puskagolyó ; — shot, s.
■puskalövés.
Musketeer (— tír'), g. muské-
tás ; gyalog katona.
Muskin (mász'kin), g. czine-
ge, czinke.
Musklness, $. pézsmaszag,
Musk'y, adj. pézsmaszagú.
Muslin (mázlin), g. csalán-
szövet.
Musquash (mász'kas), g. éj-
sza k-a merika i pézsmapat-
kány; pézsmapatkány bőre;
pézsma patkány -prém.
Musrole (máz'roi), s. orrszíj,
orrfék.
Muss (mász), g. zűrzavar:
to make a — , martalékul
adni ; — , v. a. összezavar-
ni; to — up, összegyűrni.
Mussel, v. Muscle.
Mussulman (mász'szálmén),
g. muzulmán, Mohammed
követője.
Must (mászt), v. n. def. kel-
leni, kénytelen lenni ; I —
go, mennem kell ; it — be
so, ugy kell lennie; I —
not speak of it, arról nem
szabad beszélnem.
Must, v. a. penészítni; v. n.
penészedni.
Must, g. must.
Mustache (mász'tes), v. Mu-
stachios.
Mustachios (mászté'siaz), g.
pl. bajusz, bajsz. [tár.
Mustard (mász'térd), ^.mus-
Muster (mász'ter), I . 5. ki-
állitni inézés végett);
szemlélni: szerezni, leni-
ni, felhajhászni, össze-
gyűjteni; to — up money.
pénzt keríteni; to — up
courage, neki bátorodni;
— , v. n. gyűlni : — . s.
Mustiiiess
szemle ; hadszemle ; név-
jegyzék ( katonáknál ).
Musti'ness, s. penészesség;
dohosság.
Musty (mászt'i), adj. pené-
szes; dohos.
Mutabü'ity, s. változékony-
ság ; változtathatóság.
Mutable (mju'tébl), adj. vál-
tozékony, változtatható.
Mutation (mjuté'sán), g. vál-
toztatás, változás.
Mute (mjut), adj. néma; —
sorrow, s. néma hú ; — , s.
néma betű; — ness, s. né-
maság.
Mute, s. madár ganaj ; v.n.
ganaj la ni.
Mutilate(mju'tilét), v.a. cson-
kít ni.
Mutüa'tion, s, csonkítás.
Mutineer (mjutinír'), s. zen-
dítő, lázító; zendülő, lá-
zadó.
Mutinous (mju'tinász), adj.
lázadozó ; lázongó, zenebo-
náé : —ness, .■>-. lázongás.
Mutiny (mju'tini), s. láza-
dós, zendülés; v. n. felzen-
dülni, fellázadni.
Mutter (mát'ter), v.a. and n.
mormiczolni , mormogni,
mormolni; morogni; s. mor-
iii ónos ; morf/ás .
Mut'terer, s, mormiezoló,
mormogó ; morgó.
Mut'tering , S, mormogás ;
morgás: adj. mormogó; mor-
gó ; — ly, adv. mormogva,
morogva.
Matton (mát'tn), g, juhhús.
ürühús; leg of — , ///•/,-
ezomb.
Mutual (mju'tsjut'1), adj. vi-
s/onor A'.' í ;/;. •-.•: — ly . :ldv .
viszont, kölcsönösen.
Mutual'ity, s. viszonosság,
Ír 1 Be TíaSSJ 7
Muzzle (maz'zl), s.orj (álla-
toké); nyiláé, száj, torko-
lni ; szájkosár, kaponcza ;
— , v. n. megkaponczázni ;
megszaglálni , megszima-
tolni ; -— r, 8. pof, pofoncsa-
pás.
Muzzy (maz'zi), adj. szóra-
kozott : megzavarodott ;
megháborodott.
My
My (mei), pron. az én -m, -am,
-om, -em, -ion; this is —
house and not thine, ez az
én házam, nem a tied ; my
head aches, fejem fáj ; I
sold — horse, eladtam lo-
vamat.
Mycantha ( mikén'thé ) , s.
egértövis, szúrós péra.
Myologie ( mei-al'odzsi ) , s.
izomtan, izomtanítmány.
Myops (mei'apsz), s. rövid-
látó.
Myopy (mei'api) , s. rövid-
látás.
Myriad (mir'iéd), s. tízezer;
roppant szám, tömérdek-
ség.
Myr'k, v. Mirk.
Myrrh (mer), g. mirha.
My rtif or m (m er't i f aarm ) , adj .
mirtusalakú.
Myrtle (mer'tl), s. mirtus.
Myself (meiszelf), pron. ma-
gam , magamunk , maga-
mat ; I did it — , azt én
magam tettem ; I see — in
the looking-glass, látom
magamat a tükörben.
Mysterious ( miszti'riász ) ,
adj. rejtelmes; — ly , adv.
rejtelmesen.
Mystery (misz'teri), s. rej te-
lem.
Mys'tic, s. merengősdi.
Mys'tical, adj. titokteljes,
rejtelmes, merengős ; — ly,
adv. rejtelmesen.
Mys'ticism (— szizm), s. me-
rengősdiség ; állítólagos is-
meretek, melyek fogalmak-
ba nem foglalhatók és azért
nem is közölhetők.
Mystification (— fiké'sán), s.
altatás.
Mys'tify (— fei), v. a. áltatni.
Mythic (mi'thik) , — al, udj.
reges,
Mythol'ogist, 8. régész, hit-
regész.
Mythological (mitholad'zsi-
kél), adj. regészi, régészeti.
Mythology (— thalíodzai), s.
régészet, regetan.
539
Naked
N
N (enn), s, az N betű neve.
Nab (néb), g. tető, csúcs,
hegycsúcs; (vulg.) fej, ka-
lap, sapka; v. a. megkapni,
megfogni, megcsípni.
Nabob (né'bab), s. keletin-
diai fejedelem ; pénzes em-
ber, dúsgazdag.
Nack (nék), s. hajlandóság,
hajlam ; to have a — of...,
hajlamának lenni -ra, -re.
N acker (nék'er), g. hám-
gyártó.
Nacking (nék'king), g. nyak-
kötő.
Nacre (ne'ker), g, gyöngyház.
Nacreous (ne'kriász) , adj.
gyöngyházféle.
Nadir (né'dir), g. talppont.
Naff (nef), s. búbos bukdár.
Nag (nég), g. poroszkai sze-
rető.
Naif (néf), adj. gyermeteg,
természetes, nyiltszívűgnes-
terkéletlen, elfogulatlan.
Nail (nél), s. szeg ; köröm; to
pay down upon the — ,
készpénzzel fizetni; dead
as a door — , merőholt; to
labour tooth and — , kéz-
zel-lábbal dolgozni, min-
den erejéből rajta lenni;
to hit the — on the head,
fejére ütni a szegnek; vmit
eltalálni; one — drives
out another, szeget szeg-
gel ; — , v. a. szegezni, be-
szegezni, felszegezni ; to —
to the wall, falra szegezni;
to — up a cannon, löveget
beszegezni.
Nail'er, g. szegmíves, szegcsi-
náló; — y, g, szegműhely.
Naive (név), adj. gyermeteg,
nyíltszívű, természetes, el-
fogulatlan; — ly, adv. ter-
mészetesen, elfogulatlanul,
őszintén.
Naivete, Naivety (nev'ti), g.
gyermetegség, el fognia II an-
sa g, természetesség, őszin-
teség, naivság.
Naked (né'ked), adj. mezit-
len, meztelen, csupasz ; to
strip — , meztelenüni; (átv.
Naked
i'rt. mindenéből kivetkez-
tetni, kifosztani ; — ly, adv.
meztelenül ; — ness, s.mez-
telenség.
Na'ked, s. oszlopszár, oszlop-
tudor..
Naker, d. Nacre.
is all (naal). s. török, ár.
Nambypamby | ném'bi-pém-
bi), adj. negélyzjett, kicsi-
nyes.
Name (nem), s. név; what
is his — ? mi a neve? he
got an ill — , veszett neve
indult : in God's name, Is-
ten nevében: (prov.) give
a dog an ill — , and his
work is done, < vagy ) give
a dog an ill — and you
may as well hang him, a
kinek veszett nevét költik,
el kell annak veszni; to
call one names, vkit csúf-
nevekkel illetni, vkit gya-
lázni; christian—, kereszt-
név; — , v. a. nevet adni,
elnevezni ; megnevezni: em-
líteni ; — the child! siesd
Itt .'
Naine'less, adj. névtelen; —
ness, s. névtelenség.
Namely, adv. né eszerint ;
tudniillik.
Name'sake, 8. ját.
Nan (nén), — cy, s. Anikó;
—house, 8. bordélyhoz.
Nap (nép) , s. Jikarcz, ros-
tocska : kis alvás; to take
a — , egy keveset aludni:
— , v. n. szenderegni.
Nape (nep), s. — of the neck,
nyaktő, nyakszirt, tarkó.
Napkin (népldn), s. tányér-
kendő.
Napless, adj. kopott, nyűtt.
Nappy (nép'pi), adj. gyapjas,
kóczos, rostos ; tajtékos.
Narcosis (nárko'zisz), s. bő-
dulás.
Narcotic(nárkat'ik),— al, adj.
bódító , altató ; —ally, adv.
bóditólag, altatólag ; — , s.
altatószer, bődárszer.
Nareotine (nár'katin), s. bó-
dadék, bódal.
Nare íner),s. orrlyuk.
Narrable (nér'rébl), adj. cl-
beszélhetö.
Narrate
Narrate (uér'rét), v. a. elbe-
szélni.
Narra'tion, .<. elbeszélés.
Narrative (ner'rétiv) , s. be-
szély, rege; adj. beszélyes,
elbeszélő; — ly, adv. elbe-
szélőié g.
Narrator (nérre'tár), s. elbe-
szélő.
Narrow (ntVro), adj. szűk;
keskeny ; szigorú, pontos;
to have a — escape, nagy
nehezen menekülni ; he had
a — escape of getting
drowned, kevésben múlt,
hogy nem halt a vízbe; a
— passage, szurdok ; a —
— bridge, keskeny híd; a
— inquiry, szigorú vizsgá-
lat : a — understanding,
szűkkörű elme ; — hearted,
— minded, adj. kislelkü,
alacsony gondolkozású-; —,
v. a. szükítni, keskenyítni:
— , v. n. szűkülni, keske-
nyedni.
Narrowly (nér'roli), adv. szű-
ken, szorosan, szigorúan,
pontosan ; nagy nehezen :
dig; he — escaped drown-
ing, kevésben múlt, hogy
nem halt a vízbe ; to look
— into some matter, szi-
gorúan megvizsgálni vmit ;
to look — at one , szem-
liegyre venni, jól megnézni
vkit ; to watch one — , min-
dig szemmel tartani vkit.
Nar'rowness , s. szorosság,
keskenység; szűkléte vmi-
nek.
Nasal (né'zél), adj. orr . . .;
s. orrhang.
Nastüy (nász'tili), adv. pisz-
kosan, undokul, rútul.
Nas'tiness, g. piszkosság, rút-
ság, undokság, förtelmes-
ig.
Nasty (nász'ti); adj. piszkos,
rút, förtelmes.
Natal (né'tél), adj. születési ,•
— hour, s. születés órája.
Natation (néte'sán), s. úszás.
Nation (ne'sán), s. nemzet.
National (nés'ánél),ad;. nem-
zeti: nemzet . . . ; — debt,
s. államadósság : nemzeti
240
Naughtiness
adósság : — customs, 8. pl.
nemzeti szokások; — ly,
adv. nemzetileg, nemzetie-
sen.
National'ity, g. nemzetiség.
Native (né'tiv), adj. született;
veleszületett; születési; my
— country, hazám; — . e.
benszülött ; öslakó ; the
natives of Peru, Peru ős-
lakói ; he is a — of Hung-
ary, 9 magyar születésű.
Nativity, s. születés; szüle-
tés • riúja ■:. !!:_,(:_ tii g 'lé-
té shely.
Natural (né'tsjurél), adj. ter-
mészetes , mesterkéletlen,
őszinte, egyszerű: termé-
szeti, törvénytelen : termé-
szeti, veleszületett; vad,
nem kerti : — fruits, s. pl.
vadgyümölcs; to die a —
death, természetes halállal
halni meg: — history, ■-.
természetrajz; —parts, ...
pl. természeti tehetség ; —
disposition, s. természeti
hajlam : —ness, s. termé-
szetesség, természetiség.
Na'turalist, s. természettu-
dós; termoszét tanítványa.
Naturalization (— lize'san),
g. honosítás.
Nat'uralize (— leiz), v. a. ho-
nosítni.
Nature (né'tsjur, ne'tsár), s.
természet ; természet orszá-
ga: természete, természeti
mivolta vminek; véralkat:
testalkat ; human — , em-
beri természet ; ties of — ,
a természet kötelékei, vér-
rokonság ; good — , jószí-
vűség; by — , természettől:
to draw from — , termi
után rajzolni.
Na'tured, adj. good — . adj.
fis ivü. lői&rmés fii; j '
indulatú ; ül — , adj. ros'
természetű, roszirtiulatú.
Naufrage, s. — v. Shipwreck.
Naught (naat), s. semmi;
nulla: adj. nem módos,
csintalan, neveletlen :
mis; — money, s. ;
pénz; to set at — . nem
hajtani cmire.
Naught'iness, s. csintalan-
Naughty
sag, neveletlenség ;semmire-
kellőség.
Naughfy, adj. csintalan, ne-
veletlen : semmirevaló, hit-
vány.
Nausea (naa'sié), s. csömör,
émelygés.
Nauseate (naa'si-et), v. n.
tengeri kórságban szenved-
ni ; to — at . . , émelyegni
-tói, -tol ; megcsömörleni ;
— , r.a. émélyítni, felundo-
rítni : utálni.
Nau'seative, adj. émelyítő.
Nauseous ( naa'sász ), adj.
csömörletes, undorító, un-
dok : — ness, s.undorosság.
Nautic (naa'tik), — al, adj.
tengerészeti, hajózási; —
chart, 8. tengeri abrosz.
Naval (né'vél), adj. hajózati,
hajózási; haji': . . ,• — ar-
chitecture, s. hajóépitészet
— army , s. hajóhad ; —
engagement, s. tengeri üt-
közet : — forces, s. pl. ten-
geri hadsereg.
Nave (név), s. < ép. i hajó, kp-
zéptér -. • gép. , kerékagy ;
the hollow of the — , ke-
rékagylyuk.
Navel (né'vl), s. köldök; —
string, s. köldökzsinór; —
wort, t. köldökfii.
Navicular (névik'julér), adj.
csónak ....,■ csónakdad,
csónahalákú.
Navigable (néVigébl), adj.
hajózható, hajóbiró ; —
at 38, ... hajózhatóság.
Navigate (néi 'igét), v. n. ha-
józni : v. a. behajózni, la.
jón megjárni; kormányozni
• hajót i.
Navigation, s. Ivájózás.
Navigator, s. tengeri hajós;
kormányos.
Navy (né'vi), s. hajóhad;
hadi hajósereg ; tengeri
hadi
Nay (né), adv. nem .• vagy
inkább ; SÓi ; V.a. tavi nini,
nemmel felelni.
Neal inéi, nil), v. a. lassan-
ként megtüzesítni ; lassan-
ként kihÜteni ; v. a. i
ként na tüzesedni , l
ként meghűlni.
Bizokfv : Angol-magyai
Near
Near (nér, nír), adj. közel,
l-:>, (V.: i •■ /.. eh. kezeiről
való ; adv. közel, csaknem,
majd; a — relation, közel-
ri'il való rokon ; — hand,
s. balkéz [ kocsisé); — horse,
.••■. nyerges ló .• — the town,
a városhoz közel, a város
közelében ; he will go — to
do it, kitelik tőle, aligha
meg nem teszi ; to draw — ,
közelgetni; he was — losing
his life, kereslten mult, hogy
életét nem vesztette; don't
come Dear me, ne közelíts
hozzám; — is my shirt,
but nearer is my skin,
' i a hi/ i near is rny petti-
coat, but nearer is my
smock, ( vagy ) near is the
kirtle, but nearer is the
sark, közelebb a: ing a csu-
háitól; not — so good, ko-
rán -■ ,ii ::!■;/ — : v. a. I ■
zelebb vinni, közelítni; —,
v. ii. közeledni, közelgetni
]■:::. ::l:i ni /,:. . / j:i rillni
Nearest, adj. legközelebbi,
legközelebb ; the — way, a
legközelebb ót: the — price,
utolsó ár; — adv. legköze-
lebb.
Nearly, adv. közel , csak-
nem, majdnem, alighanem,
nte; kevésben múlt, hogy
slb., I .- ; í 8 hl / i : olí he /'/
stb. ; the grapes are — ripe,
a szőlő csaknem egészen
megérett ; he — lost his
life, kevésben mult, hogy
életét nem r, sztette ; I —
feli, majd elestem.
Near'ness. s. közellét, közel-
ség : s ;,-/:/ ;l..: .-/ ZSU .' in
ság : meghittség.
Neat (nit), adj. takaros, csi-
nos, helyes : tiszta (p. jö-
vedelem , nyereség stb. ) ;
— ly, aór. takarásán, csi-
nosan ; tisUón ; Hess, 8.
takarossal/, csinosság.
Neat, s. barom, szarvasmar-
ka ; — '8-leather, s. marha-
bőr; — 's-dung, 8. tehén-
,/an.ij. t
Neaving (ni'ving), s. a sör
habja. korsóm,.
Neb (neb), t. cstics, s-.ój ip.
Jíl
Nectar
Nebula (néb'julé), s. ködfolt;
szemfolt.
Nebulous (neb'julász), adj.
ködös, felhős.
Nec'essaries(nesz'szeszériz),
s. pl. szükséglet : — of life,
szükséges élelem.
Necessarily, adv. szükségké-
pen : szükségesen.
Nec'essary , adj. szükséges;
szükségképi.
Necessitate (neszesz'szitét),
v n. ■■ ''/.:.- ghipu ti nni
Neces'sitous (— szitász), adj.
szűkölködő, szűkült; — ness,
S S;-ül : 11 ::d< s .; ni i:lt::;: .7
rászorvlás.
Neces'situde (— tjud), s. szük-
ség.
Neces'sity, s. szükség; szűr'
/:■■ 11 '..■/.' s, Sí • :/; :::is; ./ s:;:i.
3Í !■ SSí, I , 0 íiküi ','/ - /;/.•:: g,
kénytelenség , kimardahat-
lansóii (p. okozaté a: ok
beállta után); — teaches
the lame to dance, a szük-
ség mo, i a bénát is meg-
tánczoltatja ; — dispenses
with decorum, a szükség
nem ismer illedelmet; — is
the mother of invention,
minden mesterségre megta-
nít a nyomorúság;— hath
no law, szükség törvényi
hont; of — , szükségké-
pen.
Neck (nekk), s. nyak : to slip
one's — out of the collar,
a tőrből kimenekedni; a —
of land, fóldszorulat ; —of
a shirt, inggallér; — ker-
chief, s. nyakbéli; — lace,
s. nyakdísz, nyakboncz .■■
tie, 8. nyakravaló, nyak-
kötő; — Verse, 8. az 51-ik
zsoltár kezdete,
Necrology (nekrol'ladzsi), s.
halotti jegyzék ; halott-
hirlő.
Necromanci r (nek'kromén-
szi'i'i, s. varázsnak, ördön-
gös, halottidéző.
Nec'romancy, 8. varázslat,
ördöngösség, halottidézés.
Necro8Ís(nikro'sziz),«. csont-
fene, csonti ■
Nectar (nek'tér), 8. istenital,
nektár.
Nectarean
Nectareau i te'rir-n ) , adj.
nektár-édes.
Nectarine (uek'terin). s. ba-
raczkszilva ; adj. nektár-
édes.
Need (níd), s. szükség : szü-
k ./ ..-/- '.■: . Si srúUság to
stand in — of . . , to have
— of . . , szükségének lenni
-ra, -re : in ease of — , szük-
ség esetében ; if — be, ha
szükséges : a friend in —
is a friend indeed, szükség
próbálja meg a barátot;
— , v. a. szükségének len-
ni (-ra, -ró. szükségeim
( vmii i ■■■. ;;l !l dm ■ ,111
nélkül); — , v. n. kelleni,
szükségesnek lenni; I —
not go there, nem szüksé-
ges, hogy odamenjek ; they
— only wait for a fitter
opportunity, csak jobb al-
kalmat kell bevárniok;
what— I care? mi gondom
arra '
Needful, ad} szükséges; szű-
kölködő; —ij, adv. szüksé-
gesen.
Needlness, s. szűkölködés,
ügyefogyottság.
Needle (ní'dl) , s. varrótű;
delejtü, iránytű; knitting
— , s. kötőtű ; — work, s.
varrás ; tübeli munka.
Nee'dler, s. tűs, tűcsináló.
Need'less, adj. szükségtelen ;
— ly, ailr. szükségtelenül.
Needs (nídz), adv. szüksége-
sen, szükségképen: élmul-
hatlaniíi, elkerülhetlenül ;
egyáltalában ; I — must
go there, nekem minden-
esetre oda kell mennem.
Need \ adj sziikclkodÉr szo-
rult, szegény.
Nef, v. Nave.
Nefarious (nifé'riász ), adj.
törvény - ellen?* , iszonyú,
gyalázatos ; — ly, adr. go-
noszai, istentelenül.
Negation (nigé'sán), s. taga-
dás.
Negative (neg'étiv), adj. ta-
gadó, nemleges ; — , 8. ta-
gadó válasz ; tagadó szócs-
ka ; to answer in the — ,
nemmel felelni.
Negatively
Neg'atively, adv. tagadólag.
Neg'atory, adj. tagadólagos.
Neglect (neglekf) , *•. elha-
nyagolás, elhány agoltatás;
to suffer — , elhanyagol-
taim : elmellőztetni ; nem
méltányoltatni ; — , v. a.
elhanyagolni ; elmellőzni :
elmulasztani; figyelemre
nem méltatni ; to — an
opportunity, elmulasztani
az alkalmat.
Neglect'ful, adj. ha nyag, gon-
*datlan,muletsztékony ; rész-
vétlen.
Negligee (neg'lidzsí'), s. pon-
gyola.
Negligence (neg'lidzsensz),
x. hanyagság, tunyaság,
gondatlanság , mulaszté-
konyság.
Negligent, adj. hanyag, gon-
datlan, mulasztékony : to
he — of ... , nem gondol-
ni, nem törődni -val, -vei;
— ly, adr. hanyagon, gon-
datlanul, pongyolán.
Negotiable (nigo'sicbl), adj.
eladható, elhelyezhető, for-
galomba hozható.
Negotiate (nigo'si-ét), V. n.
alkudni, tőzsérkedni, üzér-
kedni; v. a. megfordítni,
forgatni, eladni, megvásá-
rolni ; to — a bill of ex-
change, váltót pén : :é tenni.
Negotia'tion , s. alkudozás;
kereskedés, tőzs.
Nego'tiator, .*. alkudozó, al-
kus:, alkar.
Negress (ni'gress),s. négernő.
Negro (ni'gro), s. néger, sze-
recsen.
Negus (ni'gász), .í. ital neme.
Neigh (né), v. n. nyerít ni ; s.
nyerítés.
Neighbour (né'bár), s. szom-
széd ; [bibi.) felebarát; adj.
szomszéd, szomszédos : v. n.
szomszédságban lakni.
Neighbourhood (—hűd), s.
szomszédság.
Neighbouring, r/(/y. szoms : éd,
szomszédos, határos.
Neigh'bourly, adj. szomszéd-
hoz illő, szolgálatkés:; adr.
szomszédilag : készségesen.
Neither (ni'dher, nei'dher),
242
Nestle
pron. sem a: egyik , sem
a másik; — of ns, egyi-
künk sem; — of them,
egyikök sem .■ to be on —
Bide, to take — part, g< m-
legesnek lenni; — , con].
neither . . , nor . . , sem. . . . ,
sem . . . : nor then — , még
akkor sem ; nor I — , én
sem : lie is not going there,
nor I --, ij nem megy oda,
én sem megyek : he has no
money, nor I — , neki nincs
pénze, nekem sincs; — is
he so bad, nem is olyan
rósz.
Nemesis (nem'isziz), .•?. for-
bátistennö.
Nenewhare, v. Nenuphar.
Nenuphar (ni'njufár), s.
nimfa.
Neologism (nial'odzsizml, s.
ujitgatás, nyelvújítás, új
szólás, nj SZÓ.
Neologist (nial'odzsiBzt) , s.
nyelvújító, szón jitó.
Neophyte (ní'oJit), 8. hit-
újonc:, ujoncz.
Nep (ne})), s. esipkepitty,
macska esipkepitty.
Nephew (nev'ju), s. unokaöcs.
Nephritic (nifrit'iki, adj.
vese . . ; — pains , s. pl.
vesefájdalom; — Stone, 8,
vesekő; —wood, .s. kék
szantálfa.
Nephritis (nifrei'tisz), s. vese-
lob, vesegyuladás.
Nepotism ( nep'otizm ) , s.
atyafi pártolás.
Neroli (ner'oli), s. narancs-
virág-olaj i illó olaj).
Nerve (nerv), s ideg, in.
Nerve'less , adj idegteleti :
erőtlen, gyenge.
Nervine (ner'vin), adj. ideg-
erősitö ; s. idegerösUöszer.
Nervous (nerV&sz), adj. ideg,
idegi; ideggyenge : izma-,
erős.
Nervy (ner'vi), adj. ideges ;
erős.
Nest (neszt), s. fészek; lak ;
búvóhely : —egg, s. palozt
na, esaltojás ; — , v. n.
ket rakni; almozni, fész-
kelni.
Nestle (nesz'szl), v. n. fesz-
Nestling
kelni ; to — close up to
some one, simulni, szorulni
akihez;—, v. a. gedélni;
to — one's self, befészkelni
magát.
Nest'íing, .v'. fészekfentő.
Net (nett), g. háló: repze;
hajrecze; — of wire, sod-
ronyrács : — work, s. te-
ezézett.
Nether (nedh'er), adj. al . . .,
alsó; —lip, s. álajk, alsó
ajk; —world, s. alvilág;
Netherlands, s. pl. német
alföld : — most, adj. leg-
alsó
Net'ting, s. reczézés,hálózás;
reczézet, reczemű.
Nettle (net'tl) , g. csalón ;
blind — , dead — , s. árva
csalán, foganőtt : — hamp,
s. kenderike -foganőtt ; —
rash, s. csalánküteg ; —, v.
a. csípni (mint a csalón;,
boszantani: it nettles him,
«: őt boszantja.
Neurology (njural'odzsi), s.
idegtan.
Nenroptera (njurop'tiré), s.
pl. reczeszámyuak.
Neutral (nju'trél),8. and adj.
semleges; — ly, adv.semleg.
Neutrality, s. semlegesség.
Never (b Ver), adv. soha, so-
hasem, sohase; —heard of,
hallatlan : — ceasing, —
ending, adj. minduntalan;
— fading, adj. h< rnidliat-
lan; hem színehagyós ; let
him be — so rich, bármily
gazdag legyen is ö; — a
one, egy sem ; — a whit,
legkevésbbé sem, egy csep-
pet sem • matt ailr. so-
hasem, sióia többé nem.
Nevertheless, "'/''. mind-
amellett, minda .által.
New (nju) . adj. uj : fris ;
mostani, nem régi ; járat-
lan , tapasztalatlan; a —
dress, uj ruha : -bread, .
puha kenyér ; born, adj.
újonnan született; comer,
s. jövevény ; uew-laid egg,
x. fris tója i : — fashioned,
adj. uj divatú ; year, 0.
újesztendő; —year's day,
.«. uj ír napja : year's
News
eve, s. Serestélj/ napja ;
— ly, adv. újonnan, újólag,
nem régen; but newly,
csak minap; — ness, s. új-
donság.
News (njúz),«. (sing.diplur. >
újság, hír : hírlap ; s. pl.
újságok, hírek ; what's the
— ? mi az újság >
News'paper , .*?. hírlap ; —
report, g. hírlapi tudósí-
tás.
News'writer, s. hírlapira.
Next (uekszt), adj. legköze-
lebb, legközelebbi ; követ-
kező, jövő; he was sitting
— to me, épen mellettem
ült: — - of kin, legközelebb
rokon: — after me, a:
1 Isii utánam : — year, jövő
év; he will come — year,
majd eljön jövő évben; —
week, jövő héten ; — Mon-
day, jövő hétfőn : the —
time, legközelebb ; — day,
más nap, holnap ; it is —
to impossible , az már a
lehetetlenséggel határos.
Nias (uei'ez), v. Nestling.
Nib (nib), s. madár-orr; hegy
(p. tollé); v.a. meghegyezni
([). tollút ).
Nibble (nib'bl), v.a. majszol-
ni, megrágni ; r. n. yáncso-
lódni.
Nü/bler, g, gáncsoló, qáneso-
lódő.
Nice (neisz), adj. csinos, ta-
karos,szépecske; hihés, ké-
nyes: finnyás; akadékos;
pontos, szabatos ; a — girl,
csinos leány : a — garden,
szép kert ; to be too — in
some matter, akadékos-
kodni vmiben : — ly, adv.
csinosan, szépen.
Nicety (nei'sziti), s. csinos-
ság : pontosság : finnyás-
ság : akadékoskodás.
Niche (nits), s. fülke; vak-
ablak, rejtek.
Nick (nikk), g. rovás, rovat;
rovaté k : számla ; old , x.
ördög : in the very — of
time, épen jókor ; — name,
x. gúnynév : uacks, s. pl.
báb, csecsebecse, has.onta-
lanság; ninny, •-•. nyo-
243
Nignt^
morú, banya, gyáva; meg-
csalatott férj.
Nick, v. a. jókor rátalálni
vkire; rovatékolni; össze-
illeszteni; vkit felülmúlni,
vkinek túljárni az eszén :
csínyt ejteni rkiu.
Nickel (nikTd), s. alany.
Nick'er, s. csíntevő; —pecker,
S. ]■•:: ::;;::' '/,"* í:lk::S.
Nictate (nik'tét), v. n. kacsin-
tani: szemmel inteni, hu-
nyorgatni.
Nicta'tion , .5. kacsingatás,
hunyorgatás.
Nide (neid) , g. költés ; ma-
dárnak ; egy fészekalj.
Nidget (nid'dzset), g. bamba.
Nidiíicate (nid'ifikét) , v. n.
fészket rakni.
Nidorous (nei'dárász), adj.
kozmás, pörzs-szagű.
Nidour (nei'dar) , s. illat:
zamat.
Niece (nísz), g. unokahúg.
Niggard (nig'gárd), s. fukar,
zsugori; — ly, adj. fukar.
zsinór, sziikkezü : — ly,
adv. fukarul, fösvényen.
Nig'gardliness, g. zsugoriság,
fösvénység.
Nig'gardness, v. Niggardli-
ness.
Nigger ( vúly. ), v. Negro.
Nig'ging, s. pénzű yirkiílás.
Niggle (nig'gl), v.n. enyeleg-
ni, játszadozni ; v. a. csú-
fot űzni chiliül.
Nigh (nei), adj. közel, közel-
ről való; adv. közel; a
— kinsman, közelről való
rokon : the morning draws
— , már nem sokára nap-
palodik : the winter is —
at hand, közel van a tél;
well -,adv. csaknem, majd-
nem : --, r. u. közelgetni,
közeledni, közelítni;— v.
a. közelebb vinni, köze-
lítni.
Nigh'ness, s. közellét, közel-
it g.
Night (licit), g. éj, éjszaka :
by -, éjjel : to , ma
este : last — , tegnap este ;
az éjjel : day and , éjjel-
nappal : Late ni til- , éj
nek éjszakóján: to wish Or
Nightingale
to bid one a very good — ,
jó éjszakái kívánni vki-
nek : when the — is dark-
est the dawn is nearest,
boriira derii : — bird, s.
éjmadár : — brawler, s. éj-
kóbor ; — butterfly, s. éj-
pille, éjlepke, bagolypille;
— cap, s. hálósipka ; háló-
fejkötő ; — crow, s. lap-
pantyú ; — fall, s. éjjélés :
— gown, .?. hálóing; —
hawk, s. éjjeli v. tarka
gém; — mare, s. nyomócz,
nyomug ; — shade, s. eb-
szölö, csucsor ; — time, s.
éjjeli idö; — vision, s. éji
látvány : — wTatch, s. éj-
jeli őrség ; éj-őr ; — work,
.s. éjjel dolgozás; éjjeli mun-
ka.
Nightingale (neit'ingel), s.
fülemile.
Nighfrlj ad) -/.• ■ij(h;adv,
éjenként, éjjelenként.
Nihility (neihil'iti), s. sem-
miség.
Nül (nil), r. a. nem akarni ;
will he— he, akár akarja,
akár nem, akarja, vagy
sem.
Nimble (nim'bl), adj. fürge;
— ness, s. fürgeség.
Ninib'less, v. Nimbleness.
Xim'bly, adv. fürgén.
Nimbus (nim'bász), s. fény-
sugár, fénykoszorú, fény-
kor.
Nimiety (nim'ei-iti), s. feles-
leg.
Nimius (nim'i-ász), adj. fe-
lettébbváló, felettevaló, túl-
ságos, szerfeletti.
Nimmer (nim'mer), s. lopó,
tolvaj.
Nine (nein), adj. kilencz ;
— , s. kilenczes; the sacred
— , a múzsák.
Ninefold, adj. kilenczszeres.
Nineniurder, s. tövisszúró gé-
bics, őrgébics, szarka-gá-
borján.
Nine'pins, s. pl. kúpjáték;
to play at — , kúpozni.
Nine'teen (—tin), adj. tizen-
kilencz.
Nine'teenth, adj. tizenkilen-
czedik.
Ninetieth
Ninetieth (— ti-eth), adj. ki-
lenczvenedik.
Nine'ty, adj. kilenczven.
Ninth (neinth), adj. kilen-
czedik.
Ninthly, adv. kilenczedszer.
Nip (nipp), v. a. csipni; el-
nyomni; gyötörni, zaklat-
ni : gúnyolni; to —off,
el-, lecsípni, elmetszeni, el-
vágni : to — in the bud,
csirájában elfojtani ; a
nipping jest, csípős v. sértő
tréfa ; — , s. elmetszett da-
rab, metszetke, szeletke;
csípés, csipkedés; bökősző,
fulánkos beszéd; gúny.
Nij/per, s. harapó [fogócska;
csikófog, tejfog ; gúnyoló.
Nip'perkin, s. poharacska.
Nipple (nip'pl),,<f. csecsbimbó:
gomböcs; — wort, s. nyul-
saláta.
Nit (nit), s. serke.
Nitency (nei'tenszi), s. fény-
let ; törekvés.
Nitid (nit'id), adj. fénylő :
tiszta.
Nitrate (nei'tret), s. légsavas
só, légencz ; — of potash,
S. légsava* ham-éleg.
Nitre (nei'ter), s. salétrom.
Nitric (nei'trik), adj. —acid,
s. légsav, salétromsav.
Nitrogen (nei'trodzsen), .s.
légeny.
Nitrous (nei'trász), adj. sa-
létromos; — acid, s. légecs-
sav.
Nitty (nifti), adj. serkés :
zsugori, gálád.
Niveous (niv'iász), adj. hó.
fejér.
No (no), adv. nem; píron, sen-
ki, semiui:nincs, nincsenek;
is he still asleep ? no, he is
awake, alszik <"> még? nem
alszik, ébren vau;— penny,
— paternoster , Krisztus
koporsójót sem őrizték in-
gyen ; — lock will hold
against the power of gold,
aranykulcscsal minden aj-
tót felnyithatni ; — re-
ceiver, — thief, ha orgazda
nem volna, tolvaj sem len-
ne ; — man can say : of
this water I will drink —
244
Nod
more, azt senkisem mond-
hatja : e vízből soha többé
nem iszom ; to — purpose,
hiába; I take — supper,
én nem vacsorálok; I drink
— wine, én nem iszom bort;
I have — money, nekem
nincs pénzem : it is —
matter, semmit sem tesz:
by — means, semmiképen,
semm; esetre; — one, —
body, senki, senkisem ; —
ways, adv. semmiképen;
semmiféleképen: — where,
adv. sehol, seholsém.
Nobilitate (nobil'itét), v. a.
nemesítni.
Nobil'ity, s. nemesség: ne-
mesi rend.
Noble (no'bl), adj. nemes;
jeles; jóféle; dicső, dísz-
teljes, pompás; s. nemes-
ember: arany (pénz); v.
a. nemesítni.
No'bleman, s. nemesember.
No'bleness, s. nemesség.
No'blewoman, s. nemes asz-
szony.
No'bly, adv. nemesen, jele-
sen.
Nobody (no'badi), v. No.
No'cent (no'szent), adj. ár-
talmas; s. vétkes.
Noék (nak), s. rovaték; v. a.
beilleszteni; felnyilazni (az
íjat).
Nock'y (nak'ki), adj. egy-
ügyű, bárgyú.
Noctambula'tion (naktém-
bjule'sán), s. alvajárás.
Noctam'bulist, s. alvajáró.
Noctivagant (naktiv'égént),
s. and adj. éj kóbor.
Xoctivagation (— végé'san) ,
s. éjkóborlás.
Nocturnal (naktárn'él), adj.
éji, éjjeli ; s. csillagtól-
mérő.
Nocuous (nak'juhsz) , adj.
ártalmas.
Nod (nad), v. a. and n. bó-
logni, bólogatni, szende-
regni , hieczeiiteni a fejé-
vel; to — at, to — to, in-
teni, bólogatni -nak, - ek;
to — assent, fejbiczerttéssel
helyeslését nyilvánítni; fe-
jével igenlőleg inteni; —,
Nodding
s. fejbiczentés, bólogatás ;
szendergés; he is gone to
the land of — , elszende-
riilt.
Nodding-starwort, s. türem-
pikk.
Noddle (nad'dl), 8. fej; v. n.
főt biczenteni.
Noddy (nad'di), s. tajbász;
to play the —, együgyűnek
tettetni magát.
Node (nod), s. bütyök, cso-
mó; holttetem.
Nodose (nodosz'), adj. büty-
kös ; göcsös.
Nodosity (nodasz'iti), s. haty-
hössig gássseség.
Noggin (nag'gin), .v. kulacs,
csutora : merő edény.
Noint, v. Anoint.
Noise (naiz'i, s. lárma, zaj,
robaj ; hir : sin-ill — , nyi-
rogás; humming — , don-
gas, bongás : csörgedezés;
thundering — , dörgés ;
there is a — abroad that
etc., az a hire jár, azt re-
besgetik, hogy stb.; the
children made an awful—,
a gyermekek rémítő lár-
mát csaptak; — maker, s.
zajgó, lármázó; — , r. n.
zajt ütni, lármázni ; — , v.
<i. t" — abroad, to
about, kihirlelni.
Noise'ful, 17, Noisy.
Noiseless, adj. zajtalan,
ztelen , csendes ; — ly,
adv. zaj nélkül, csendesen,
Noi'siness, s, zajosság, robo-
gás.
Noisome (nai'szam), adj. \ n-
dorOS, .'■ :i: rletes }>:::: .:
ártalmas , egészségtelen ;
Ív. adv. ártalmasán, un-
dorosan ; — ness, s. ártal-
masság, undor osság.
Noisy (nai'zi), adj. zajos, lár-
más.
Nolition (nahs'an), s. nem-
akarás, honi uti.
Nomád (nam'éd), s. nomád,
Nomad'ic, adj. vándoréletű,
honi no.
Noma'des, s. pl. barangok,
nomádok, vándornép.
Nomenclature (nomenklé'-
tsjur), s. névjegyzék.
Nominal
Nominal (nam'inél) , adj.
névszerinti; czímzetes, tisz-
teletbeli ; — ly, odr. névsze-
rint.
Nominate (nam'inét), v. a.
nevezni, elnevezni; kine-
vezni; kijelölni, ajánlani
( hivatalra).
Nom'mately, adv. névszerint,
külön-külön.
Nomination, g. elnevezés;
kinevezés.
Nom'inative, adj. elnevező:
— case, s. alany-eset.
Nom'inator, s. kinevező (hi-
vatalra i ; nevező (törtszá-
mokban).
Nominee (nam'iní), 8. kine-
vezett egyén.
Nomology (nomal'adzsi), s.
törvénytan.
Non-abüity (nan-ébil'iti), s.
tehetetlenség ; ellenvetés.
Non-acceptance, g. el nem
fogadás.
Nonage (non'édzs), g. kiskor,
kiskorúság.
Non'aged, adj. kiskörű.
Nonagesimal (non-é-dzsesz'-
imél), adj. kilenczvenedik;
s. kilenczvenedik fok ( nap-
pályáé i.
Nonagon (nan'-é-gan), s. ki-
lenczszög.
Non-appearance ínan-éppír'-
§nsz), g. meg nem jelenes
i törvényszék előtt ).
Non-attention (nan-étten'-
sán), g. figyelmetlenség.
Nonce (nonsz), s, szándék,
czél : for the -, szándéko-
san, készakarva.
Non-commis'sioned ( — kam-
mis'sánd), adj. — officer, g.
altiszt.
Non-conform'.st, v. Dissent' -
er.
None (nan) , " pron. senki,
semmi, nincs, nincsenek;
1 had some money, but I
have — now, volt pénzem,
ile most nincsen ; of us,
Sent I I ::l::<l! c:,i>< I :illl
sem ; of them w » • 1 1 : to
the theatre, o színházba
2 :<:/;l I. sem men' : tins
liook is of mine, e. nem
a . én könyvem ; it is of
245
Nor
ours and it is — of yours >
ez sem a mienk, sem a tie-
tek ; these are — of theirs,
ezek nem az övéik : there
is — but knows, mindenki
tudja; — ever gives the
lie to those that praise
him, dicsérőit senki sem
szokta meghazudtolni.
Nonentity (nanen'titi) , g.
nemlény ; képtelenség.
None-sueh (nan'-sáts), adj.
páratlan , hasonlíthattam.
Non-existence (— egziszt'-
ensz), g. nemlét.
Non'juror, g. nem esküvő,
esküéinemfogadó.
Nonpareil (nanpérel'), s. ha-
sonlíthatlanság;aprónyom-
dabetii ; almafaj.
Non-payment (— pé'ment), 8.
nemfizetés.
Non-plus (nan'-plász), g. ne-
tovább; to be at a — , már
nem tudni magán segíteni ;
to put one to a — , sarokba
szorítani vkit; száját be-
dugni vkiuek ; — , v. a. el-
hallgattatni, letorkolni.
Non-resistance ( — riziszt'-
ensz), s. ellen nem állás,
vakengedelmesség.
Nonsense (nan'szensz) , g.
esztelenség; értelmetlenség,
badarság; to talk — , ba-
darogni.
Nonsens'ÍCal, adj. esztelen ;
dőre, értelmetlen, badar;
— talk, gj hadar beszéd;
— ly, adv. esztelenül, dörél-
kedve.
Nonsuit (nan'szjut),8.( 'törv. )
megszüntetés , lemondás :
v. a. elutasítni (a pana-
szost .
Noodle (nú'dl), s. oktondi,
huta : -- jees, 8, pl. má-
csik, metéli : csöves laska.
Nook (mik), 8. szöglet.
Noon (min), 8. dél, délidő;
at — , délben : towards
délfelé, déltájban: after
— , g, délest, délutáni idő.
Noose (núz), 8. hurok: tőr;
' tréf. I he ran himself into
the of matrimony, a há-
zassági burokra került.
Nor ( naar ) , conj. sem ;
Normal
neither.., nor.., sem..,
sem . . : not more nor less
than.., sem 4866, sem ke-
vesebb ->idJ, -nél.
Normal (naar'mel), adj
bályszeríí ; rendes; függ-
irányos.
North (naarth), s. éjszak;
— east, ■-■. éjszakkelet, éj-
kelet; — west, s. éjszak-
nyugot; — light, s. éjszak-
fény ; — stay, s. sarkcsil-
lag; — wind, s. éjszaki
szél ; — east by — , éj-éj-
szakkelet ; — roy, s. német
tenger : — ward, — wards.
adv. éjszakfelé, éjszakra.
North'erly, adj. éjszaki, éj-
szakra fekvő, éjszaki irá-
nyú : adv. éj szakilag.
North'ern, adj. éjszaki,.
Nose (naoz), S. orr; fúvó cső;
to poke one's — into other
people's business, mások
dolgába avatkozni ; to
thrust one's — into every
corner, mindenbe beleütni
az orrát : his — will abide
no jests, ö nem érti a tré-
fát, relé nem jó tréfálód-
ni ; bis — swells at that,
az öt boszantja, azt -."kun
részi : to lead one by the
— , ámitgatni, orránál fog-
va vezetni rkit ; to follow
one's — , orra után menni;
to fuddle one's — , megré-
szegedni; — of a vessel,
hajóorr; —, v. a. kiszima-
tolni; — , v. n. nagyra tar-
tani az orrát, fennhéjázni.
Nose'band (—bend), s. orr-
fék, orrszíj.
Nosed (naozd), adj. flat — ,
lapos orrú ; hawk — , hor-
gas orrú. sasorrú ; pug — ,
piszeorrú.
Nose'gay (— gé) , s. virág-
bokréta.
Noseless, adj. orrtalan.
Nosology (nozal'odzsi) , s.
kártan.
Nostalgy (nasztél'dzsi) , s.
honvágykór.
Nostock (nasz'tok), s.tajték-
kocson.
Nostril (nasz'trib, s. orrlyuk;
horty.
Nostrum
Nostrum (nasz'tráin), s. tit-
kos szer.
Not (natt),adv. nem; I did—
know, nem tudta/m; Idont
(= do not) see him, én
nem latum tit; I can't
(= cannot) help it, nem te-
ltetek róla : — at all, — in
the least, legkevésbé sem
he is — at all afraid, egy
cseppet sem fél ; he is —
at all sorry, legkevésbé v.
legkevesebbet sem búsul.
Notable (noo'tébl), adj. ne-
vezetes; a — liar, s. nagy
hazug; — ness, .>•. neveze-
tesség.
Notable (natt'ébl), adj. ipar-
kodó, munkás, szorgalmas,
takarékos; — ness, s. ipar-
kodás, munkásság, üzelmes-
ség, szorgalmasság.
Notary (no'teri), s. jegyző,
Notation x. 1- tje '/'/ 38 ; je-
lentés, értelem.
Notch (nats), s. rovaték; —
wheel, s. kapaszkodó ke-
rék ; — , v. a. rovatékolni.
Note (noot), s. jel ; jelvény ;
ismertető jel: bélyeg: jegy-
zés. I: 77 .' f old::lj: :j>; :' /• .
magyarázat , értelmezés :
tudomás; hangjegy; —of
hand, .-;. adósságlevél ; —
of interrogation, .<. kérdő-
jel : to take — of some-
thing, tudomásul veméi
emit, magának emit meg-
jegyezni; elméjében meg-
tartani vmit ; to take
notes, feljegyezni, röviden
felírni (vmit); authors of
— , híres irók; five pound
— , •■>. öt fontos bankó; — ,
v. a. megjelelni; megje-
gyezni i magának); to —
down, feljegyezni, felírni ;
noted for . . ., ismert v. hi-
res -ról, -ről.
No'tedly, adv. nevezetesen;
lul:ii-:ren : is pedig
No'tedness, s. ismeretesség ;
uevesség.
Noteless, adj. észrevétlen ;
tekintetlen : híretlen.
Nothing (náth'ing), •«</('. and
s. semmi, semmisem, mi-
sem ; to come to — , füstbe
246
Notionality
menni, semmivé lenni; —
came of these investiga-
tions, e vizsgál lídásna k nem
volt semmi eredménye; I
know — of it, nem tudok
róla semmit : that is — to
me, semmi közöm hozzá :
for — , ingyen: good for
— , semmirevaló; —abash-
ed, legkevésbé sem elhűlve
bele ; — down , — up,
í vagy , — stake, — draw,
( vagy ) — venture, —have,
mitsem mersz , mitsem
nyersz; of — comes — ,
semmiből semmi sem lesz :
— is hard to a willing
mind, mit jó kedvvel tészsz,
nem esik a: nehezen ; — is
easy to the unwilling, a
könnyű is nehéz a nem aka-
rónak.
Noth'ingness, s. semmiség.
Notice (noo'tisz), í. tudósí-
tás ; észrevétel : tudomás ;
ismérv, jegy: felmondás:
I take no — of him, ttgy
teszek, mintha nem is lát-
nám iá, semmi tudomást
nem veszek róla: to take
— of one, tudomást venni
vk:r::\ }-;-.nte)ii elmek
szóba ereszkedni vkivel;
to give — , felmondani (a
szolgálatot vagy a bérle-
tet) ; to give one — of..,
V'kit tudósítani -ról, -ről ;
I bad timely — of it, jó-
kor tudtomra jött; — , v.
a. észrevenni, figyelemre
venni ; I never noticed it,
észre sem vettem ; he used
to — me, szóba szokott
ereszkedni velem.
Notification |notilike'san) ,
s. jelentés, közlés, tudatos.
No'tify (— fei), v. a. közleni;
tudatni.
Notion (no'sán), s. fogalom ;
képzelés, képzelödés ; to
have a — for . . , Hwánsá-
gának lenni -ra, -re: undei
that — , azon szempontból :
airy notions, s. pl. légvá-
rak, fennhéjázás.
No'tional, adj. képzelni :
képzelt.
Notional'ity, 8. képzelödés.
Notoriety
Notoriety (notorei'iti),s. köz-
tudomás, nyilvánosság.
Notorious (noto'riász), adj.
köztudomású , nyilvánsá-
goí : — ly, mlr. nyilvánsá-
gosan.
Notoriousness, v. Notoriety.
Nőtt (natt), adj. nyírt.
Notwithstanding (natwith-
szténd'ing), conj. mind-
amellett, mindazáltal.
Nought, s. v. Naught.
Noun (náun), s. névszó.
Nóurice (nár'isz), s. dajka.
Nourish (nár'ishl. v. n. táp-
lálni; v. n. táplálásnak
lenni.
Noin/isher, s. tápláló.
Nourishing, adj. táplálás,
táplálékony ; — ly , adv.
táplálé konyán.
Nourishment, s. táplálat ;
tápla, f'ltlem.
NouViture, v. Nurture.
Nourste inár'szl). v. a. fel-
nevelni, feltartani.
Noursling, v. Nursling.
Novaié (no'yél), s. irtomány,
uj törés.
Novation, v. Innovation.
Novel (naVel) . adj. ujabb,
nem régi; ujábbkorú; s.
beszély, novella; —writer,
.-. bés télyiró.
Novelist, 8. újító : In szély-
költő..
Nov^ Iness, a. újság, újdon-
ság.
Nov'elty, s. újdonság, újság.
November (november) , ■-■.
november.
N". .'•'• (naVisz), 8. ujon* :,
avatonoz : adj. tapasztalat-
lan ; —ship, i avatoncz-
tág, ujonczság.
Noviciate, v. Noviceship.
Novity (nav'iti), s. újság.
Now inául. mlr. most; but
— , but jü most,
esni; épen mOSÍ :
then, némelykor, koron-
ként, néJia-nélia, lielylyel-
tel : until . ekkoráig,
eddig, még eddig : before
— , már ezelőtt ; — at
Length, végtére ; adays,
adv. mai napság, mai idő-
Noway
ben ; — adj. mostani : — , 8.
mostanság ; jelenkor.
Noway (no'wéj, Noways (no'-
wész), adv. semmiképen.
Nowee (nooz), s. pl. házas-
sági kötelék.
Nowhere (no'wér), adv. se-
hol, seholsem.
Nowise (no'weiz) , adv. se-
hogy, sehogysem.
Noxious (nak'sász), adj. ár-
talmas; — ness, s. ártal-
masság ; hátrányosság.
Noyance, v. Annoyance.
Nozzle (naz'zl), s. orr, száj,
csitcs ; bélcső : fuvószáj.
Nub (nab), s. nyak ; elhalás.
Nubilate íiiju'bilet), v. a. fel-
hűvel béborítni v. bevonni.
Nubile (nju'bil), adj.férhez-
mehető.
Nubilous (nju'bilász) , adj.
félhős, borús.
Nude (njud), adj. mezítlen;
csupasz; semmis, érvény-
télen.
Nudity (nju'diti), s. mezte-
lenség.
Nugacity (njugész'iti), s.
hiábavalóság . csekélység,
bolondság.
Nu'gatory, adj. gyermekes,
haszontalan.
Nuisance(nju'szénsz),s. tisz-
tátalanság : alkalmatlan-
ság, kelletlenség, kellemet-
lenség; ártalom, károsság.
Null (n:\ll), adj. semmis, ér-
vénytelen; to declare —
and void, érvénytelennek
v. nem kötelezőnek nyilat-
koztatni ' vmit i.
Nullibiety (nállibei'iti), s. se-
hollét.
Nullify l'nál'liiei), V. a. i'r-
vénytelenítni , semmíteni.
Nulli'ety, Nullity (— liti), s.
semmiség , éri énytelenség.
Numb (nam), adj. (with) me-
revedett, zsibbadt, i't
len ; v. a. merevenitni, meg-
merevítni, megdermeszteni;
elérzéketlenítni.
NumbedneBS, v. Numbness.
Number (nám'bbr), s. szám ;
ámjegy ; sokaság : vers ;
vertmérték : even — , s. pá-
247
Nuncupate
ros szám ; odd — , s. párat-
lan szám : the singular — ,
egyes szám ; the plural — ,
többes x:iím : in great num-
bers, nagy számmal; he
lives at — 10, 10-ik szám
alatt lakik ; — , v. a. szám-
lálni , olvasni; számje-
gyezni.
Num'berer, S. s:ániliíló, ol-
;■(•/.-.•<;.
Num'berless, adj. számtalan.
Numb'ness, .--. merevedtség,
érzéketlenség ; kábultság.
Numerable (nju'merébl),aáj\
megszámlálható, megolvas-
ható.
Numeral fnju'merel), adj.
számot illető, számhoz tar-
tozó; s. számbetű; — ly,
adv. számszerint.
Numerate (nju'meret), v. a.
számolni ; számlálni.
Numera'tion, s. számolás;
számlálás.
Nu'merator, 8. számláló.
Numeric (njnmer'ik) , — al,
adj, számszerinti; —ally,
adv. számszerint.
Numero (nju'mero), s. szám.
Numerosity (njumerasz'iti),
s. sokaság.
Numerous (nju'merász), adj.
nagyszámú, számos; jÓ-
hangzatu : —ness, s. szá-
mosság ; jóhangzás.
Numismatics (njumiszméf-
iksz), 8. jil. érmészet, érmé-
tan.
Numismatol'ogist ( — al'o-
dzsiszt), s. érmész.
Numms (námz) , s. gallér,
inggallér.
Numps, v. NumskulL
Numskull | nám'szkál) , .••■.
butafejü, oktondi.
Nun (nan), s. upi'iem ,• kék
czinke, csuklyás galamb.
Nunchion ( nán'san ) ,
uzsonna.
Nunciature (nán'si-é-tsjur),
s. pápai követség.
Nuncio (nan'sio), 8. pápai
követ.
Nuncupate (nanTqupét), v.a.
nyilván kijelenti ni v. ki-
nyilatkoztatni.
Nuncupation
Nuncupation, s. szóbeli vég-
rendelet.
Nttneu'pative, adj. szóbeli;
nyilván kijelentett.
Nundinal (nan'dinél) , adj.
vásár . . , vásári ; — laws,
s. pl. vásártörvények.
Nunnery (nán'neri), s. apá-
czazárda.
Nuptial (náp'sél), adj. me-
riyekzöi.
Nup'tials, .-•'. pl. menyekzö.
Nurse (nársz), s. dajka ; be-
tegápoló; wet — , szoptató
dajka; dry — , szárazdaj-
ka : — , r. a. dajkálni, szop-
tatni; cipelni, ápolgatni.
Nursel, Núrsle (nár'szl), v.
a. ápolgatni, gedélni.
Ntu/sery , s. gyermek/szoba ;
taiskcía ; r. ia i nyiskola
ápolás i n. h. ) : — garden,
s. faiskola.
Nursling , .s. tápgyermek ;
anyás gyermek, anya ked-
vencze.
Nurture ínár'tsjur), s. táplá-
lót; tápla, tartás, koszt;
V. a. táplálni, nevelni.
Nusance, v. Nuisance.
Nustle (nász'szl), v. a. ge-
délni, czirógatni; ápol-
gatni.
Nut (nát), s. dió, mogyoró;
wall — , dió ; small — ,
mogyoró; Brasil — , bra-
zíliai dió; cocoa — , kó-
kusdió : — crackers, .?. pl.
diótörő: — hatch, —pecker,
.s. magtörő holló ; — shell,
.s. dióhéj ; — tree, s. f élő ,
diófa ; — wood, .s% diófa ;
adj. diófából való.
Nutation (njuté'sán), s. in-
gadozás.
Nutmeg (nát'meg), s. szere-
csendió.
Nu'triment (nju'triment), s.
tápla, élelem; takarmány.
Nutriment'al, adj. tápláló.-:.
Nutrition injutrií; ini, s. táp-
lálás ; táplálék.
Nutritious (— trís'ász), adj.
táplélékony, tápláló ,- —
ness, 8. táplálékonyság)
Nutritive, v. Nutritious.
■_ Nuzzle
Nuzzle (náz'zl),r. a. ápolni;
nevelni, Jelnevelni : gedél-
ni ; v. n. szaglálni, szima-
tolni : rejtekezni.
Nye (nei), g. falka, folt.
Nymph (nimf). s. nimpha.
Nympha (nim'íé), s. bogár-
báb : nym'phae, pl. szemé-
rt majkak.
Nything (nith'ing), s. ezu-
dar.
0 (oo, oh),s. az 0 betű neve ;
int. o .' oh '. ejnye !
Oaf (aof),*\ váltott gyermek:
bakó, pimasz.
Oafish, adj. bárgyú, ostoba:
— ness, 8. bárgyúság, os-
tobaság.
Oak (aok, ook), s. tölgy,
tölgyfa, cser, cserfa: —of
Jerusalem , szőlő fü ; —
fern, s. tölgyfapáfrán ; —
agaric, s. golyva ,- —apple,
— gall, s. gubacs, suska ;
heart of — , s. vitéz, hős-
szivü ember.
Oak'en, adj. tölgyfából való.
Oakum (aok'ám, ook'ám), s.
kátéitépet.
Oar (oor), s. evező, evezőla-
pát; v. a. and n. evezni.
Oasis (o-é'sziz), s. (pl. oases),
oáz, gyepsziget.
Oast (aoszt), s. szárasztó v.
aszaló kemencze.
Oat (aot, oot), s. zab ; —
bread, s. zabkenyér; —
meal, s. zabdara, zabliszt;
— thistle, .s. zabtövis.
Oat'en, adj. zab. .., zabliszt
. . ., zablisztes.
Oath (aoth, ooth), s. eskü,
hittétel ; to take an — ,
esküt letenni, megesküdni :
to administer an — , to
take some one's — , vkit
megesketni; to deny by—,
esküvel tagadni; I am un-
der an — : esküvel fogad-
tam ; — of fealty, hűségi
eskü; — of office, szolgálati
eskü.
Oats, s. pl. zab :-• yellow — ,
sárga zab : wild — , héla
zab; he has sown his wild
248
Object
— , ő már tál van ifjúkor
bolondságain.
Obduction (abdák'sán),s. be-
borítás, befedés.
Obduracy (ab'djurészi) , S.
.// zratosság esik: vtösség
kemény szívüség.
Obdurate (ab'djurét), adj.
makacs, nyakas, konok;
— ly, adv. konokul, nyaka-
son : — ness, s. makacsság
konokság, fejesség.
Obdúra'tion , s. megátalko-
dás, megkonokodás ; meg-
konokltás.
Obdure (ahdjur'), v. a. ke-
ményítni ; megkonokítni.
Obedience (obi'diensz), s. en-
gedelmesség ; in — to your
command, parancsához ké-
pest.
Obe'dient, adj. engedelmes :
he is not — to me, nem
engedelmeskedik nekem :
— ly, adv. ingi .-hímesen.
Obediential(obidien'sél),a<y.
engedelmesség:.
Obeisance (abé'szénsz) . s.
főhajtás : bókolat.
Obei'sant , adj. engedelmes-
kedő, tiszteletadó.
Obelisk (ab'iliszk), s. torony-
oszlop, díszlobor, négyol-
dalú gúla.
Obese ( obísz' ) , adj. testes,
pohos, kövér testű ; —ness,
s. testesség, vaskosság.
Obesity (obesz'iti), a. pohos-
ság, kövérség testé).
Obey (obe7), v. a. engedel-
meskedni, szót fogadni :
to — orders, parancsot tel-
jesíteni : he does not —
me, nem engedelmeskedik
nekem.
Obfuscate (abfász'két), v. a.
elhomályosítni ; — , adj.
elhomályosított.
Obfusca'tion, s. ei.'iomályosí-
tás ; kapatosság.
Obit (o'bit), s. kedottmise,
gyászmise.
Obit'ual , adj. halotti;. —
notice, s. hala bejelentés.
Obituary (obit'sjuéri) , S.
gyászmiselajstrom; .' i ott-
névsor, halotti jegyzék.
Object (abdzsekf), v. a. and
Object
n. ellenvetni, ellenmondani,
kifogást tenni : ellenezni :
óvást tenni, tiltakozni; el-
lenni : he objects to
come here, ö m-m akar ide
jönni ; I must — to these
proceedings, óvást keli ten-
nem ezen eljárás ellen.
Object (ab'dzsekt), .<. tárán;
ezél, vég; what is his —
in praising that scoundrel?
mit akar awal elérni, hogy
azt <i gazembert dicséri '
on this — , e felől.
Übjee'tion, s. ellenvetés, el-
lenszó, kifogás; there can
he no — to this, < ; ellen
nem lehet kifogás; tornáké
an — . ellenvetni, kifogást
tenni ; I have no—, semmi
szólóm nines ellene, nem
bánóm.
Objective, adj. tárgyilagos,
tárgyias, tárgyi; —case,
8. tárgyesetj —\j,adv.tár-
gyilag : — ness, .>•. tárgyi-
lagosság, tárgyiság.
Objurgate (abdzsár'gétt, c.
a. megdorgálni, szidni;
szemére hányni.
Objurga'tion,s. megdorgálás;
szemrehányás.
Oblation (ablé'san), s. áldo-
zás, áldozat.
Oblectate (ablek'tet), r. u.
gy /.':/ ! >■ :líet;::
OblectH ti::n , .--. .-; /r/: rhs -
<•/';• •/;/■ m/ rksdtsiés
Obligate (abliget), v. a. kö-
ti lezni, elkötelezni.
t )bliga'tiuii, s. kötelezés, elkö-
telezet; köteleztetés, kö -
lezettség : kötlevél ; to lay
an upon me, lekötelezni
vkit : kötelezni vkit ( vmi-
to be under an — to
Borne "íj'-, lekötelezve lenni
■ I : i,--:nt : 1 teletnek lenni
vki irányában vmire.
Obligatory, adj. kötelezői
this sacrifice is — on
every christian , minden
keresztény ember kötelessé-
gében áll, ezen áldozatot
tenni.
Obiige (öbleid zb'), r. n. köte-
• •/, leköti lezni : kényte-
lenítni ; to one with . .,
Obliging
lekötelezni vkit -vol, -vei;
would you — me with a
cup of tea? lenne-e oly
szíves, nékem egy ivndzsa
theát adni ' I am much
obliged to you for it,/e-
lettr le vagyok önnek érette
kötelezve; they were ob-
liged to heg. kénytelenek
fúltuk koldulni : I am not
obliged to do anything of
the kind, én nem vagyok
köteles olyasmit tenni.
Obiiging (oblei'dzsing), adj.
lekötelező, készséges, szol-
gálatrakész, udvarias; — ly,
nílr. kés iségesi n, lekötele-
zőleg : —ni bs, s. szolgálat-
készség, szívesség, udva-
riasság.
Oblique (ablik'l, adj. rézsen-
tes : kajács, ferde ; —line.
g. szögirá/nyos vonal : —
ways, s. pl. cselutak; —
ness, s. ferdeség, elhajlás.
Obliq'uity, v. Obliqueness.
Obliterate (ábliferét), v. a.
1 1 ;■- Iní 1 iSsv: lm : (from)
1 //'/'/;,( semi/in j ti ::ni
Oblitera'tion, s. kitörlés ; el-
törlés, semmivététel.
Oblivion (abhVián), s. fele-
dés, feleit sen ; act OÍ — ,
bűnfeledés; adósság < lengi -
(lése.
Oblivious (abhViasz), adj.
feledékeny; felelhető; —
Q< --, -. f h dékenység.
< >blocutor (at/lokjuter] , g.
ócsárlő, rágalma zó.
Oblong (ablang), adj, hosz-
szudad, hosszúkás; s. hossz-
négyszög.
Obloqúious ( ablc/kwiász ) ,
ml], szidalmat, ócsárlő, rá-
galmazó.
Obloquy, s. szidalom : to he
under some —,rns: hírben
lílllllli.
' >bnoxious (abnak'sász), adj.
ártalmat, rotz ; \t>>) kitett,
alávetett ; büntethető : an
— Conscience, roti lelkiis-
meret : - t < > every Btorm,
minden viharnak kitéve;
I am - tn him, szálka
i \gyok s emébi n, nem va-
gyok neki kedvei.
249
Observatory
Obnubilate ( ahnjuTjilet), v.
a. befellegezni ; elhomályo-
sítni.
Obnubilation . g. befelleijezés;
elhomályosít ás.
Obreption (abrep'san), s. be-
csuszás, becsusztatás ; meg-
lepés.
Obreptitious (— ti'sász), adj.
becsúsztatott; becsúszó, be-
lopózó ; — ly. nílr. belopóz-
va ; becsúsztatva.
Obrogate, v. Abrogate.
Obscene (abszín'l, adj. faj-
talan , trágár , szátyár;
— ly, adv. fajtalanúl.
Obscenity (abszen'iti), s. trá-
gárság.
Obscuration (abszkjure'san)
g. elhomályosítás, elhomá-
lyosodás.
Obscure (abszkjur7), adj. ho-
mályos; érthetetlen ; —
birth, s. ismeretlen szár-
mazás; — , v. a. elhomályo-
sítni.
Obscu'rity, s. homály : rej-
tettség, elvonultság; érthe-
tetlenség.
Obsecration (abszikré'sán),
.-.-. esedezés., rimánykodás.
Obsequent. v. Obsequious.
Obsequies (ab'szikwiz) , •••.
pl. ünnepélyes temetés, vég-
tisztelet.
( obsequious (ab'szikwiasz) ,
adj. szófogadó, engedelmes;
(to) hódoló, magát alávető;
— ues-<, s. szófogadás, > ".</< -
delmesség ; engedékenység.
Observ'able (abszer'véb] | .
adj. észrevehető; ><■
tes ; megtartható.
Observance (abszer'vénsz),
s. megtartás, szabály tartás;
bevett szokat, szokásszerti-
ség;figyelet ; tisztelet-mu-
tatás.
Observ'ant, mlj. megtartó;
teljesítő; tisztelő; — of
his word, szavatartó.
• ration ( vr's-'tn! , g.
észrevétel : szemmeltartás;
ím gtai tás, .' ntülvaló tar-
tás.
Obsc rva'tor, s.figyt Inu
< ►bserv'atorj (absz< rvétari),
.-•. csillagda.
Observe
Observe (abszerv'), v. a. and
a. észrevenni ; megtartani,
teljesítni ; ünnepelni; ész-
revételt tenni, megjegyez-
ni (szóval); szemmel tar-
tani; to — the Laws, a tör-
vényt megtartani; he ob-
served that I should etc..
azt mondta, hogy nekem
kellene Stb.
Observ'er. s. figyeld, szem-
lélő.
ObseiVingly, adv. szemUlve;
tinijeire, őrszemmel kisérve.
- sed(abszesz'd), adj. ör-
dSngoe űrűaggel t . íjss.
Obsession (abszes'sán), s. Ör-
döngösség.
jnate (abszig'net), v. a.
megpecsételni, hitelesítni.
Obsignation, s. megpecséte-
lés, hitelesítés.
Ob'solete (ab'szolet) , adj.
avult, elavult : — n< ss,
avultság.
Obstacle (ab'sztékl), s. aka-
dály:
Obstinacy (ab'sztinészi), s.
konokság, ma kacsság.
Obstinate (—net), adj. ko-
nok, makacs ; — ly, adv.
konokul, makranczosan.
Obstipation (abs ztipe'sán) ,
g. hasszorulás, dugulás.
Obstreperous I absztrep' -
érász i, adj. lármás, zajos :
— ness. s. robaj, zaj, lárma.
Obstruct (absztrakt'), v. a.
elrekeszteni, elzárni; út-
jában állani ; hasszorulást
okozni; to — the passage,
az utat elzárni; to — one's
designs, vki terveit elron-
tani.
Obstruction, s. dugulás ; el-
rekesztés, elzárgatás; meg-
gátolás, megakadályozás.
Obstructive, adj. gátló, has-
szorító; •-. akadály, okádék,
niit. gáncs.
Obstruse (absztrnz'), adj.
homályos, rejtelmes.
Obstupefaction labsztjirpe-
fék'sánl, s. el kábítás, elbá-
ditás.
Obtain (al.teii l. v. <>. meg-
nyerni, kapni : to — the
victory, győzni ; to — per-
Obtainable
don, engedelmet kapni
-rn . -re : to — money
by fraudulent pretences,
pénzt kicsalni; to — by
flattery, kihizelegni{ miit);
to — by entreaty, kéréssel
megnyerni.
Obtainable, ml', kapható,
megnyerhető.
Obtempera'tion, s. engedel-
meskedés . engedelmesség.
Obtenehration (abtenibré'-.
Bán), s. elhomályosítás, ho-
mály.
Obtend (abtend'), v. a. ellen-
vetni ; ellenezni.
Obten'sion, s. ellenvetés, ki-
1 _ :>■;■■> ; iíTÍÍ ■'/
Obtest (abteszr), v. a. esde-
ni, az ériekre kérni; v. n.
tiltakozni.
Obtcsta'tion, s. rimánkodás,
esedezés. _ .
Obtrectation(abtrekte'sán),s.
rágalmazás.
Obtrude (abtrúd'), v. a. rá-
tolni, rátukmálni : to —
one's self everywhere, min-
denhol befúrni magát.
Obtru'sion, S. rátolás : tola-
kodását].
Obtru'sive. adj. tolakodó, al-
kalmatlan.
Obtund (abtánd'), v. a. tom-
pítani; elkábitni. .
Obturation (abtjuré'sán), s.
bedugulás.
Obtuse (abtjusz'), adj. torn-
pa ; — angle. S. tompa
I : —angled, adj. torn-
pa sznqii ; — ness, s. tom-
pítsa,i.
Obiunbrate (abám'brét), v.
a. beárnyékozni, árnyék-
kal beborít ni.
Obumbra'tion. .<. beárnyéko-
zás. _ .
Obvallation (abvelle'sán), s.
köriilsánczólás, körgát.
Obvention labven'sán) , •-■.
esetlegesség ; mellékjövede-
lem : váratlan nyereség.
Obversant (abver'zént), adj.
jártas, tanult a dologban.
Obverse', adj. visszás; $. hát-
lap, háttel.
Obvert (abverf), P. a. oda
fordítani.
250
Occult
Obviate (aVvi-et), V. a. kike-
rülni, elhárítni > vmit .
jét venni vmim /'. .
ObvioUS iftb'viászh adj..-
köztes, szemközti; szemmel-
látható, nyilvánvaló, vilá-
gos : to be —to the eye,
szembe szökni; it is — ,
nyilvános dolog; — ly. adv.
szembetünöleg, szembetűnő-
en, világosan ; —ni - 5
elláthatóság, világos-
ság.
Obvolute (ab'voljut) , adj.
gyilrúded, gyürtiidomú.
Occasion(akké'zsán), s. alka-
lom, alkalmatosság ; szük-
ség ; on this — , ekh
alkalommal: on one — ,
egyszer, egykor ; on one —
he said etc., egyszei azt
mondta stb. : an — lost
cannot be redeemed, a :
elmulasztott alkalom nem
tér többé vissza ; upon — ,
alkalmilag ; to embrace
the — . megragadni az ál-
ltaimat: to have — for,
szükségének lenni -ra, -re:
I have — for money, szük-
ségem van pénzrt ; — , v.
a. alkalmat adni -ra, -re;
okozni: to — differences,
viszályt előidézni.
Occasional, adj. alkalmi :
némelykori; — ly, adv. al-
kuim (lag, némely kor.
Occident (ak'szident),?. nyű-
göt.
Occident'al, adj. nyugoti;
— ly, adv. nyugotilág, nyu-
gotfelé, nyugotnak.
Occipital (akszip'itél), adj.
nyakszirt .... nyakszirti.
Occiput (ak'sz.pjut), í. teg,
nyakszirt.
Occision (akszizs'án), -*. em-
berölés, agyon-iités.
Occlude (akkljuü'h v. a. el-
zárni.
Occluse (akklusa >, adj. el-
zárt.
Occlu'sion (— zsán), 8. elzá-
rás.
Occult (akkálf), adj. rejtett;
rejtelmes, titkos: — ly, adv.
rejtetten, titkon: —ness,
s. rejtettség ; titkosság.
Occultation
Occulta'tion, s. rejtegetés ;
titkold*.
Occupancy (aktjupénszi), s.
birtokbavétel ; birtoklás.
Occupant, s. birtokbavevő;
birtokló.
Occupate (ak'kjupet), v. a.
birtokolni.
Occupation, s. elfoglalás,
birtokbavétel ; birtoklás ;
foglalatoskodás, foglalatos-
ság : what is his — now?
mivel foglalatoskodik most?
Oc'cupier ( -pei-Sr), s. bir-
tokló.
Occupy (ak'kjupei). v. a. el-
foglalni, birtokába venni ;
birtokolni ; foglalatoskod-
tatni, foglalatosságot adni
i vkinek I : who occupies
this bouse? ki lakja e há-
iccupied just
now, ö el ran foglalva must:
to keep one occupied, fog-
lalkoztatni vkit : — , v. n.
foglalatoskodni.
Occur (akkár), v. n. megesni,
megtörténni, előfordulni ;
íbe jutni ; it occurs
Bometimi s . megesik né-
melykor; it occurred to
mé, az jutott eszembe : the
idea occurred to my mind,
arra <• gondolatra jöttem.
Occur'réuce, s. esemény, tör-
ténet : eset alkalom.
Occur n-nt, adj. történő, elő-
dúló, előkerülő.
Occur'sniii , s. előfordulás,
eset ; ö tszetalálkozás ; >',s:-
tzeiitődés ; the oocursions
of a ghost, lélekjelenéséi
9. világten-
ger; adj. világtengeri.
-:-cn'iki. adj. vi-
lágtengeri.
Ochlocracy (aklak'részi), s.
pórkormány, póruraság.
Ochre (oTtíír), s. porva ; red
— , s. vörös czeruza.
< ►ctagon (ak'tégan),«. nyolcz-
8zőg.
Octahedi m (aktéhi'di
nyolczlap.
Octave ( ;i k't ■ \ i, $. nyolezad,
nyolezadfoki hang, nyol-
ezad fogás.
Octavo
Octavo (akté'vo), s. nyolczad-
rét .
Octemiial (akten'niél), adj.
nyolezéves, nyolezévi.
October (akto'ber), s. őszlió,
October.
Octogenarian (aktadzsine'-
riéu), 8. nyolezvanas.
Octogenary (akto'dzsenéri),
adj. nyolezvanéves.
Octuple(ak'tjupl),a dj.nyi \lez-
szoros.
Ocular (ak'julér), adj. ■•■-fin
. . , szemhez tartozó : szem-
mel látott; — intercourse,
a. szembeszéd.
Oculist (ak'juliszt), s. szem-
orvos, szemész.
Odd (add), adj. páratlan,
fél; egyes, egyenkéntes;
A.-/- .'(..-; furcsa s 'ámlilat-
lan; feles, számfeletti; an
— glove, páratlan keztyü :
— number, páratlan szám;
an — kind of man, an —
fellow, furcsa ember, kii-
lancz ; it is very — , u:
igen furcsa ; he is four-
score and — , felül van
nyolezvan esztendőn; —
even of the night, éjfél-
táj-
Odd'ity, s. páratlanság; kü-
lancsst v furcsaság.
Odd'ness, v. < >ddity.
Odds, s. pl . egyenlőtlenség ;
/' /' :::■-■ :; >: !: ■!: I. telsc:;
túlnyomóság , felülmulás,
fennhatalom, nagyobb erő;
egyenetlenség, viszály; to
lay — with one, egyenlőt-
len betétre fogadni vkivel ;
there are great — , a kü-
lönbség ( egyenlőtlenség >
igen nagy : to have the
of one . előnyben lenni,
rl.it ■: lúlmülni '/■'...• iihm 1
i gazdagabbnak, hatalma-
sabbnak stb.) huni vkinél;
to fight against -, erőséb-
bel küzdeni : to he at —
(with), viszálkodni, egye-
netlenki dm ,• to fall at
összeveszni ; to set at — ,
itni : — and ends.
. /)/. maradványok, dirih.
darab.
Odds. int. tisli ! lobs!
251
Of
— my life ! — heart ! te-
remtette! lánczos lobogós!
— blood and hounds! hogy
a tüzes i*ten nyila üssön
heir !
Ode (ood), s. óda, magasdal.
Odious (o'diász), adj. gyűlö-
letes : Utálatos ; — neSS, 3.
gyúl .letess: g utálatosság
Odium (o'diám), s, gyűlölet,
gyúlcls&g gyűl let: ssc:<.
Odometer (odam'iter), s. út-
mérő.
Odontalgia (odautél'dzsie),
s. fogfájás.
Odor, v. Odour.
Odorate (o'doret), adj. sza-
gos.
Odoriferous (odorif érász) ,
adj. illatos, szagos, jó il-
latú : — ness, x. illatozás.
Odorous, v. Odora te.
Odour (o'dár), z. illat : illat-
szer.
Oeconomy, v. Economy.
Oecumenical, v. Ecumenical.
Oedema (idí'nié), s. vízdaga-
nat, vizeny.
Of (av, of), prep, -é, -nak,
-nek ; -tói, -tői : -ról, -rid :
-bői, -hői ; -hun, -hm : -on,
-ön, -en, -n : közül : the
son of this man, i en em-
bernek j'oi : I have not
seen yours, but that of the
neighbour, nem a: önét,
hanem a szomszédét lát-
tam; London is the big-
gest town of Europe, Lon-
don Európának legnagyobb
városa : a piece of meat,
égy da rnh Jais ; a piece of
good news, örvendetes lúr,
jó újság : a house of ill
fame, bordélyház ; a ring
of gold, aranygyűrű ; to
consist of . ., állani dud,
-hűl; to deprive one of
something , vkit vmitől
tiiegf osztani ; to be afraid
of some one, rkitid jelui :
whom are you talking of?
kiről beszéltek ' 1 never
heard of it, sohasem hal-
lattam semmil róla : he
did imi eat of it, ő abból
nem érett : take >oine of
Off
it ! vegyen belőle ; he died
oí pneumonia, tüdőlobban
hali meg; to die of hunger,
éhhel v. éhen meghalni;
guilty of murder, vétkes a
gyilkosságban ; suspected
of . . , iii/miiis -ban, -ben ;
to be in want of some-
thing, szűkölködni vmiben,
szükségének lenni vmire;
I never thought of it,
sohasem jutott eszembe, so-
hasem gondoltamarra; no
doubt of it, nincs kétség
benne: to be proud of..,
büszkélkedni -ban, -ben,
büszkének lenni -;•«, -re ;
lie smells of brandy, pá-
linkaszaga run; in spite
of.., -waft, -nek dac-ára;
of bis own accord, 'önszán-
tából ; one of us, egy kö-
zülünk, egyikünk ; some
of us, némelyikünk ; every
one of us, mindegyikünk ;
all of us, mindnyájunk ;
many of the soldiers, so-
kan a katonák közül ; a
Mend of mine, of thine,
of bis, of hers, of ours, of
yours, of theirs.'&arátaim,
barátaid, barátai, bará-
taink, barátaitok, barátaik
egyike ; of all things, min-
denek felett, főképen ; öf a
sudden, hirtelen, hirtele-
nében ; of late, ujabban ;
of old, of yore, hajdan,
régente; of necessity, szük-
ségképen.
Off (affl, adv. el, le, innét,
innen, tova, távol; let us
be off! menjünk el ! be
off ! el innen ! take off
your bat ! vegye le kalap-
ját I off with your bat ! le
a kalappal ! to take off
one's boots, levetni a csiz-
máját; to take off one's
clothes, levetkezni; to drive
off, elhajtani, elűzni; to
send off, elküldeni; elker-
actui ; to break off, eltör-
ni, félbeszakasztani : to go
off, elmenni ; elsülni (mint
a puska ) ; far off, afar off,
távol, messze ; be is well
off, jól birja mayát; jó
Offal
Offic
dolga ran; he is badly off,
he is ill off, rosz dolga
ran ; off and on, helylyel
közzel : hehjlyel helylyel :
ide 8 tnra : to be off and
on, habozni, változékony-
nak lenni ; to keep off and
on, húzni-halasztani ; o&-
hiiu<\, job), kéz i kocsiz. •
in an off-hand manner,
rövideden, teketória nél-
kül : to treat one in an
off-hand manner, kurtán
bánni vkivel; off -horse, s.
gyeplős ló; — , prep, off
Portsmouth, Portsmouth
átellenében ( a tenyerén t ;
six miles off this town,
hat mérföldnyire ezen vá-
rostól ; off duty, szolgála-
ton kivül ; to be never off
one's legs, mindig talpon
lenni.
Offal (af'fal, af'faal), s. Jel-
zek, maradvány, aprólék
( mészárszékben ) : belek ;
bélfodor; paczal; selejt,
(Intl.
Offence (affensz'), s. sértés,
sérelem , bántalom ; bot-
rány, vétség, hibázás ; t'<ó--
vényszegés, bűn, bűntény :
to give — , megbántani;
botránkoztatni ; to take —
(at), rosz néven venni, meg-
bántódni'; weapons of — ,
támadófegyverek.
Offence'ful, adj. botrányos,
sértő.
Offence'less, adj. botrányta-
lan ; nem bántó, ártatlan.
Offend (affend'), v. a. meg-
sérteni, megbántani, bán-
talommal illetni: ellenére
lenni : the smell of brandy
offends me, ki nem állha-
tom a pál inkaszagot; I did
not mean to — him, nem
volt szándékom, öt meg-
bántani; — , v. n. véte-
ni: vétkezni; botránkozást
okozni ; to — against the
laws, a törvényt Megsér-
teni.
Offend'er (affen'der), s. sértő,
bántalmazó : ' gonosztevő,
vétkes, bűnös.
Offensive (affen'ziv), adj.bot-
252
rányos; bántalmas, sértő;
kellemetlen; megtámadó :
an — smell , kellemetlen
szag , büdösség ; — , S. táma-
dás, megtámadás.
Offer (affér), V. a. ajánlani ;
kínálni, megkínálni; oda
nyújtani; áldozni, felaján-
lani : to — for sale, áruba
bocsátani: to — violence
to E "lie one, eröszakot el-
követni vkin ; to — .an
abuse to some one, mél-
tatlankodni vkin; to --
battle, megütWzni ; to —
an observation, megjegyez-
ni, észrevételt tenni (vmi-
re) ; to — wrong, sérteget-
ni, bántálmakkal illetni:
to— up, feláldozni ; to —
one's aid to some one, se-
gélyét ajánlani rkinek ;
—,v. n. ajánlkozni, adód-
ni: bátorkodni, merészel-
ni, merni : kísérletet ten-
ni ; áldozatot hozni; when
the opportunity offers, ha
alkalom adódik: he offers
to go, menni akar; they
offered to land, kísérletet
tettek a partot érni; I
never offered ather shrine,
én sohasem udvaroltam
neki ; — , s. áldozat; aján-
lat, ajánlkozót : ígéret, ár-
igéret; kísérlet; to make
an — , ígéretet tenni; to
make an — of one's ser-
vices , szolgálatát aján-
lani.
Offering,*, ajánlás, áldozás.
Offertory (affértari), s. bemu-
tatás, felajánlás.
Office (af'fisz', s. szolgálat,
szolgálattétel ; hivatal ,
tiszt; kötelesség; iroda.
Írószoba tüzérét; hivatal-
szoba; kiszabott eyyhái
imák; isteni tisztelet ; he
is now in hw — , ö rnost
irodájában van: he is now
in — , ö most hivatalra lé-
pett; post — , postahiva-
tal; postairoda, printing
— , nyomda; housfi of — ,
árnyékszék: offices, pl. ka-
marák: oldalszobák; offices
Officer
of love, pl. tettleges feleba-
ráti .szeretet.
Officer (af'fiszer), s. tiszt ;
törvényszolga; comrnision-
ed officer, katonatiszt;
non commissioned — , al-
tiszt ; custom-house — ,
vámügyelö.
Offi'ciaL (affis'él), s. tisztvi-
selő, hivatalnok ; püspöki
helytartó; adj. tiszti, liiva-
talos; — ly, adv. hivatalo-
san.
Officiate (affis'i-et), v. n.
hivatalosan működni: mi-
sézni ; helyetteskedni : v.
a. hivatalosan kézhez szol-
gáltatni.
Of'fi'cious (affis'ász) , adj.
készséges, szolgálatra kés::
— ly, adv. készségesen ; —
ness, 8. készség, szólgála-
tosság, szolgálatkészség.
Offin<í, 8. n gilt tenger.
Offscooxing (aff'szkáuiing),
s. söpredék, szemét, giz-
gaz.
OŐ'scum (aff'szkám), adj. a
leszedett habhoz tartozó,
hitvány, söpredék.., alá-
való.
Offset, s. sarjadék : viszon-
érték, viszontszámla : el-
igazítás, kiegyenlítés.
Off 'shoot, s. ostorinda ; tő-
sarjodék.
Offspring, 8. sarjailék, iva-
dék, utód.
Offuscate (affászTket), v. a.
elhomályositni.
Offusca'tion, s. elhomályosí-
tás.
Off 'ward, s. mjili tenger;
adv. tengerf lé.
Oft, v. Often.
Often (af'fn, af'tn) , adv.
gyakran , gyakorta : —
turn a, <"/'•. sokszor.
Ogee (odzsí'), s. gyámbolt;
— arch, s, gót '''. csúcs ív.
Ogle (c/glj, s. szerelmes piüo-
gatás, kacsingató* ; — , v.
a. szerelmes szemeket vet-
ni, kacsingatni < -ra, -re ).
oh foo), int. öli I jaj !
Oil (ail), 8. olaj : cloth, 8.
viaszos vászon ; — gas, •-•.
olajgáz, olajszesz; man,
Oily
*-. olaján/s; — mill, s. olaj-
malom ; — skin, S. viaszos
tafota; — stone, s. olaj kő;
castor — , himboj-olaj ;
olive —.faolaj: — of anise-
seed, anizs-olaj ; to cast
— into the fire, olajt ön-
teni a tűzre, nevelni a
bajt: — , v. a. megolajozni;
oiled silk, viaszos tafota;
his tongue is well oiled, jo
kereplője ran.
Oil'y, adj. olajos ; — palm, s.
olajpálma.
Oint (aint), v. a. kenetelni,
bekenni, megkenni (írrel ).
Oint'ment, s. kenőcs, ír:
blue ' — , higany ír.
Oister, v. Oyster.
Okefern, v. Oakfern.
Oker, v. Ochre.
Okra (o'kré), •-•. pézsmahibik.
Okúm, v. Oakum.
Old (aold), adj. öreg, vén,
koros; régi, ó; ócska;
régi, hajdani; idős; —
man, »■. vén ember ; eső sza-
lonka ; — woman, s. öreg
v. vén asszony ; — age, s.
vénség, öregkor, nagy kor;
— fashioned, "(//'. ódivatú;
an — fox understands the
trap, nehéz a: agg rókát
tőrbe ejteni : none so —
that he hopes not for a
year of life, nincs oly öreg,
a ki tovább nem akarna
élni ; to bring an — house
on one's head, vkit tönkre
juttatni; as — as a ser-
pent, vén, mint maga az
opereueziás ; an — dog
will learn no tricks, késő
agg ebet tánezra tanítani:
— do^'s hark not for no-
thing../'"'" ' :n eli ugatásra
kitekinteni : ten years — ,
tíz esztendős ; of , régen-
te, hajdan: from of — , rég
idő óta ; a friend of — ,
régi barát; to grow — , öre-
gedni, vénülni ; - wo-
man's tooth, 8. alj gyalu ;
— Nick, — Harry, s. ör-
dög.
Old'en, adj. régi; in —times,
régi idi'dien, hajdan.
I dd'ish, adj. öreges, vénes.
253
Omnipotent
Oleaginous (oliéd'zsinász) ,
adj. olajos.
Oleander (olién'derj.s. olean-
der torokrojt.
Oleaster (oliész'ter), s. vad
olajfa.
Oleate (o'liet), 8, olajsavas só.
Olfactory (alfék'tari), s. —
nerves, s. pl. szag-idegek.
Olid (al'id), adj. büdös.
Olid'ity, s. büdösség.
Ol'idous, v. 01id1
Olivaceous (alive'sász) , adj.
olajbogyó színű, olajbogyó-
zöld.
Olivas'ter, v. Olivaceous.
Olive (al'iv), s. olajbogyó;
— branch, s, olaj-ág ;
colour, s. olajbogyószín :
— coloured, adj. olajbo-
gyószínű; — tree, s. olajfa:
— oil, 8. faolaj.
Olympiad (o-lim'pi-éd) , s.
olympiász (négy évi idő-
szak i.
Olym'pian, adj. olimpiai ; —
games, s. pl. olimpiai já-
tékok ; — blue, 8. rézkél: ;
— green, s. arany enyv,
hegyi zöld.
Olym'pic, v. Olympian.
Omelet (am'let) , 8. tojásle-
pény, jd-
Omen (o'men), s. előjel, jós-
Ominate (am'inet), v.a. előre
jelenteni, jövendölni; sej-
teni.
Ominous (am'inász) , adj.
kedvező jóslata; (to) bal-
jóslata, végzetes.
Omis'sion (omis'án), s. kiha-
gyás; abbanhagy ás, elmu-
lasztás.
Omit (omit'), V. a. kihagy-
ni ; abbanhagyni , elmu-
lasztani.
Omnibus (am'nibász), «. tár-
saskocsi.
Omnifarious (amnifé'riász),
adj. mindenféle.
Omniform (am'nifaarm), adj,
mindenalakú.
Omnigenous ( amnid'zsi-
nász), adj, mindennemű.
Omnip'otence, 8. mindenha-
tóság.
Omnipoteni (amni'potent),
adj. mindenható.
Omnipresence
Omnipres'ence, s. mindenütt-
lét, mindenütt jelenvaló-
ság.
Omnipresent ( — prez'ent),
adj. mindenü ttlevö, min-
di nütt jelenvaló.
Omnis'cience, s. mindentu-
dóság.
Omniscient (0111 nis'ient) ,adj.
mindentudó.
Omniscious, v. Omniscient.
Omnivorous ( — niv'orász),
adj. in indent evő.
On (an), prep, -on, -n, -ön,
-en; -ra, -re ; -nil, -röl;
-ltd , -rel ; -ban , -hen ;
(dutt ; it lies on the table,
az asztalon fekszik ; put it
on the table, tedd az asz-
talra : there is a spot on
it, folt ran rajta; on
Saturday, szombaton ; on
Thursday, csutcrt'kin : to
think on . ., gondolni -ra,
-re, megemlékezni -ról,-ről;
on the other hand, más
részről, másfelől; on a sud-
den, hirtelenséggel, hirte-
len : on account of ..,
miatt : on account of the
bad weather , a csúnya
idő mi at t : on account of
his good conduct, jó ma-
gaviselete tekintetéből; on
(upon) no account, semmi-
Képen; on his own account,
saját rovására, maga ke-
zére; saját szukáidra : on
condition of .., on (upon)
that condition, azon felté-
tel alatt when he was on
the point of starting, mi-
dőn indulófélben volt; on
horseback , lóháton ; on
foot, gyalog ; to play on
the üute, fuvolázni, ftótáz-
ni : on the left (hand) bal-
felöl ; to appear on the
stage, a színpadon fellép-
ni : to live on (upon)..,-
táplálkozni -vol, -rel ; on
(upon) this occasion, ez
alkalommal; to buy on
credit, hitelbe r. hitelre
tenni (p. portékát) ; to
lean on one's elbow, kö-
nyökére támaszkodni; to
set on fire, felgyújtani;
Once
the house is on fire, a ház
lángban áll; on the road,
a: nton ; on my way
thither, oda mentemben :
on the contrary, ellenke-
zőleg ; on purpose, /.• és : -
a karra: — , adv. tovább
előre ; fel : and so on, 8
igy tovább : to put one's
hat on, kalap ját feltenni ;
to go on, folytatni; útját
folytatni; to go on with
reading, tovább olvasni;
to work on, folytatni a
munkát, tovább dolgozni;
he had his regimentals
on, ezredi egyenruhába volt
öltözve.; on and off, hébe-
korba; on then! cheerily
on ! nosza rajta .'
Once (waánsz),'f(7r. egyszer;
egykor, valaha, valamikor;
this — , most az egyszer :
for —in a way, most a:
egyszer legalább; — upon
a time there was a king,
volt egyszer egy király ; —
a thief, always a thief, ki
egyszer lopott, mindig tol-
vaj marad: — more, még
egyszer : — for all, egyszer
mindenkorra : at — , egy-
szerre ; all at — , hirtelen :
— in a while, néha néha ;
more than — , többször.
One (waán), adj. egy ; egyik ;
valaki : az ember ; — swal-
low makes not a spring,
egy fecske nem h<>: tavaszt;
— crow will not pick out
another crow's eyes, egyik
holla a másiknak nem
vájja ki szemét ; — of us,
egyikünk: — of you, egyik-
tek ; which — ? melyik?
on the — hand, egyfelől,
egyrészről; — day he said,
egyszer azt mondta ; — of
these days, ezekben a na-
pokban ; — should think,
azt gondolná az ember : —
would not believe, az em-
ber nem hinné; it is —
o'clock, egy az óra ; last
but — , utolsó flőtti ; —
and all, egytől-egyig; with
— another, egymással;
they love — another, sze-
254
Only
rétik egymást; it is all —
to me, nekem mindegy;
as — man, egy akarattal :
—by—, egyenként: every—,
mindenki, some — , vki;
any — , bárki, akárki: min-
denki : no — , senki ; — 's
self, magát, magának : to
shave — 's self, borotvál-
kozni; I for — , én részem-
ről; if — cuts — 's finger,
ha az ember megvágja az
ujját; — eyed, adj. egy-
szemű, félszemű ; — hand-
ed, adj. egykezü, fél kezű;
— berry, s. farkasszőlő,
czillár; — blade, s. hoglár-
pót; —, s. to bring forth
young ones, ollózni (mint
a juh, kecske, szarvas i, el-
leni, kolgkezni stb. : the
fair ones , a delnők : the
little ones, a kisdedek, a
kicsinyek; he is a sharp
one, éleselmü r. ravasz em-
ber ii.
Oneirocritic (oneirokrit'ik),
adj, álomfejtési : s. álom-
fejtés, álomhüvelyezés.
Oneiromancy (— ram'énszi ) ,
s. álomjóslat.
Oneiroscopist ( — rasz'kop-
iszt), s. álomfejtő, álomjós.
Oneiroscopy (— rasz'kopi), s.
álomfejtés mestersége, álom-
jáslat művészete.
One'ness, s. egység.
Onerary (an'eréri), adj. te-
herviselő, teherhordó.
Onerate (an'erit),t'.a. megter-
helni, megrakni; ( átv. ért.)
terhelni, terhére lenni.
Onera'tion, s. megterhelés ;
háborgatás, terhelés.
Onerous (an'erász), adj. ter-
hes, súlyos ; nehéz, alkcd-
matlan.
Onion (an'ján), .<. hagyma,
vöröshagyma.
Only (on'li) , adj. cgyetUn,
egyedüli ; an —son, egyet-
len fiú; — adv. egyedül,
csak, csupán ; — one, csak
egy; — this once, csak
most az egyszer; — that I
don't know etc., csak hogy
nem tudom stb. ; not — . .,
but . ., nemcsak . ., hanem.
Onocratal
Onocraial (an'nokretél), s.
gödény.
Onomatopeia (— métopí'jé),
s. hangutánzás, hangután-
zat.
Onset (an'szet), s. támadás,
megtámadás, rolnim ; v. a.
megtámadni.
Onslaught (an'szlaat), g.
megrohanás, megtámadás.
Onward (an'ward), adv. elő-
re, tovább : adj. előhaladó;
előmozdító.
On'wards, adv. elő/elé, előre,
tcrább.
Onyx (o'niksz), s. ónikszkő:
Oolite (o'alit), •■>-. ikrás mész-
kő, ikráskŐ.
Ooze (úz), r. n. szivárogni,
kifolydogálni; to — out,
kiszivárogni; — , s. kifo-
lyás, lefolyás; farrá*, riz-
kelet ; cserié, csáva; iszap.
Ooz'iness, s. posvány ság.
Qoz'y, adj. posványos, mo-
csáros.
Opaeity (apész'iti), g. homá-
lyosság, átlátszatlanság.
Opacous (ope'kász), adj. ho-
mályos, átlátszatlan; —
ness, 8. átlátszatlanság.
0]üil (o'pél), s. opálkő.
Opalescence (opélesz'szensz)
g. csil! >gás.
Opales'cent , adj. csillogó
i mini az opálkő).
Opaque, Opake, v. Opacous.
Opaqueness, v. Opacity.
Ope, v. Open.
Open, (oo'pen oo'pn), adj.
in/ ilt. tárt, zár atUm.,dugat-
Inii : kerítetlen (p. telek ;
nyilvános; an - letter,
nyílt levél ; m the — air,
n szabadban ; in tlie —
-ti'i t. nyilvános utczán ;
— to an engagement, sze-
gődésri kész ; - to blame,
feddendő, hibás : li<' is —
to the reproach ol being
too etc., a -t lehet neki sze-
mére hányni, hogy stb.; to
have an account with
. . . , ni/ilt számvitelének
lenni -val -vél ; t<> throw
— , nyitni, felnyitni; to
lay , kitárni : -ale, g.
árverés; weathi
Open
enyhe idő; — handed, adj.
bőkezű ; — hearted, adj.
nyíltszívű; — heartedness,
s. nyiltszívűség ; — ly, adv.
nyitva , tárra : nyíltan,
őszintén, egyenesen; nyil-
váu. nyilvánosan : —ness,
s. nyíltság ; őszinteség.
Open, v. a. nyitni, fel-, ki-
nyitni, tárni, kitárni ;f el-
szakasztani, felbontani ; to
— one's eyes, szemeit ki-
111/ it ni : to — the door, the
window, kinyitni az ajtót,
az ablakot ; to — a letter,
leniét felbontani ; to —
the body, hasat hajtani;
to — one's heart to some
one, szívét kitárni vki
előtt; to — the campaign,
a hadjáratot megkezdeni;
— , v. ii. nyílni ; kezdőd-
ni ; fakadni, kivirágzani ;
i vad. i ugatni.
Open-arse, s. berkenye; nasz-
polya.
0 pening, g. nyilas, nyitás :
iiresséi/ i hivatalban i ; kez-
dődés, kezdés : kezdet.
Opera (ap'erá); s. zene-szín-
mű, dalmű ; — glass, s.
kukucs-üveg.
Operate (ap'eret), v. h. to —
on, hatni -ra, -re ; —, r. a.
metszeni, sebes: i műtéteit
végezni.
Operatical (aperét'ikél), adj.
dalműszerü.
Opera'tion, s. hatás, műkö-
dés ; gyógy metszés, gyógy-
inii ; műtétei ; bánás, eljá-
rás.
Operative (ap'erétiv) , adj.
hatásos, ható; hatályos;
hatály..:, hatályi; — , s.
gyármunkás j kézi munkás.
Op'erator, g. sebész; gyár-
munkás.
Operose (aperoz'), adj. fá-
radságos ; dolgos, munkás,
terrkeiu/, seréiig.
Operns'ity, s. munkásság, .*,•-
rénység ; fáradalom.
( tpifice (ap'ifisz) , g. kézi
inn n ka. kás.
Opificer, t. művezető, [mun-
Opinable (apeüa'ébl) . adj.
gondolható, vélhető.
255
Oppose
Opin'iate, v. Opiniative.
Opine (opein'), v. n. vélni, ré-
lekedni, tartani.
Opiniative (opin'iétiv), adj.
makacs, konok, elfogult ;
— -ly, adv. makacséi, kono-
kul, elfogultan; —ness, $.
ma kaesság, elfogultság.
Opiniatre (opini-é'ter), adj.
makacs elfogult : s. véle-
ményéhez makacsul ragasz-
kodó ember.
Opinia'trety (— triti), g. ma-
kacsság, elfogultság.
Opinion (opin'iún), s." relé-
méiig : véleményzet ; in
my — , véleményem szerint;
to entertain an ill — of
some one, rósz vélemény-
nyel lenni rkiröl, mm so-
kat tartani vki felől : you
have the — of a valiant
gentleman, éait vitéz em-
bernek tartják : what is
your —of it? mit tart on a
felöl : I am of your — , én
egg véleményen vagyok 'ón-
nel.
Opitulation (opitjulé'sán), s.
gi gély, segedelem.
Opium (o'piám), g. mákony.
Opossum (opasz'szam), g. er-
szényes fiahordó.
Oppidan (ap'pidén), s. városi,
városbeli.
Oppilation (appilé'san), s~.
dugulás.
Oppletion (appli'sán), g. meg-
töltés.
Oppone, v. Oppose.
Opponency (appo'nenszi), s.
ellenbeszéd, ellenvetés.
Oppo'nent, adj. ellenző, ellen-
vető : s. ellenvető, ellenvt tö
fél, ellenző fél.
Opportune (appartjun'), a<lj.
alkalmas, j ókori ; — ly,
mii-, alkalmas időben, já-
kor, idején, alkalmasan.
Opportunity (- tjn'niti), g.
alkalom , alkalmatosság ;
alkalmas idő.
Oppose (appoz'), V. a. ellen-
állani ; ellenkezni ; ellen-
re! ni : ellenbe tenni : ellene
állítni : to - Borne one,
ellenállani rkinek ; to —
one's self to . . , ellene tzt -
Opposer
gezni magát -mil;, -nek;
the commons opposed this
measure, a képviselőház
ellenezte e:en indítványt;
— , v. n. to —against, elle-
ne lenni, eüenzékeskedni;
ellentállani.
Oppo'ser, 8. ellen, ellenes,
ellenfél, ellenszegülő; ver-
senytárs, vetélytárs.
Opposite (ap'pozit), adj. el-
lentétes ; szembetett, szem-
benálló; átellenes; adv.
átellenesen, átellenében; —
to me, velem szemközt;
— the church, — to the
church, « templom át elle-
néhen.
Opposi'tion, s. ellenállás, el-
lenzés; ellentét ; ellenzék;
tőzsverseny , versenyzés ;
in — to, -nak, -nek ellené-
hen ; -ml, -vei eUentétbt n ;
i keresk.) -vol , -vei verse-
nyezve.
Oppress (appresz'), v. a. le-
nyomni , elnyomni; nyo-
morgatni, szorongatni; le-
sújtani; he is oppressed
by trouble, nyomja az ag-
godalom ; oppressed with
grief, búnyomott.
Oppressive, adj. elnyomó;
lesújtó; an — heat, tik-
kasztó hőség.
Opprobrious íappro'briász),
adj. gyalázatos; — ly, adv.
gyalázatosan: — ness , s.
gyalázatosság.
Oppugn (appjun'), v. a. meg-
vívni, megvitatni, ellent-
mondani.
Oppugnancy (apnág'nénszi) ,
s. ellenkezet ; ellenzet.
Optable (ap'tébl), adj. kívá-
natos.
Optative (ap'tétiv), adj. óhaj-
tó; s. óhajtó mód.
Optik (ap'tik), adj. a látér-
zéket illető: lát...; —
nerves, s. pl. látidegek.
Op'ticai, adj. láttani, fény-
tani, optikai.
Opti'cian (aptis'án), s. lát-
szerés >. .
Op'tics (— tiksz), s.pl. hittan,
fénytan. [kelőién.
Optimacy (ap'timészi), s. elö-
Option
Option (ap'sán),s. szabad vá-
lasztás; to leave to one's
— , tetszésére hagyni; at — ,
tetszés szerint.
Opulency (ap'julenszi),-. va-
gyonosság, bőség.
Opulent, adj. vagyonos, gaz-
dag,, jómódú ; — ly t adv.
gazdagon.
OpuscuÍe(apász'kjul),s. mun-
ka cs ka.
Or |ar, aar) , conj. vagy:
either . . , or . . , vagy . . ,
vagy.
Or, v. Ere.
Orach (o'rék) , s. libatopp,
maglapéi ; garden — , kerti
maglapéi.
Oracle (ar'ékl), s. jósda, //as-
szék ; jós-ige; v. n. jósol-
kodni.
Oracular (arék'juler), adj.
jósolmány szerű ; — ly, adv.
jősolmányszerűleg.
Oraculous, v. Oracular.
Oraison (árasán), g. ima,
imádság.
Oral (o'rél) , adj. szóbeli;
— ly, adv. élőszóval.
Orange (aa/éndzs), s. narancs;
— coloured, adj. narancs-
színű ; —peel, s. narancs-
héj.
Orator (ar'éter) , s. szánok;
folyamodó.
Oratorial (— to'riel), adj. szó-
noki; szánokias ; — ly, adv.
szónok Hon.
Oratorical, v. Oratorial.
Oratorio (aréto'ria), s. ima-
ház, imaterem.
Oratory (ar'étari), s. imaház,
imaterem ; szónoklat; szó-
noklattan.
Orb (aarb), s. teke, gömb;
földteke; szemteke, kör, ke-
rék; v. a. kerekít ni, göm-
bölyítni.
Orbation (arbe'sán), s. elár-
vulás, elárvultság ; gyer-
mektelenség.
Orbed (aarbd), adj. kordéd;
gömb idomú, tekéded.
Or'bie, v. Orbicular-.
Orbicular (arbik'julér), adj.
kordéd, kerek f gömbalakú,
tekéded ; — ly , adv. kör-
alakban ; tekédeden, göm-
256
Orderliness
bölyüen ; —ness, s. gömbö-
lyüség.
Orbit (aar'bit), s. bolygócsil-
lag pályája ; szemgödör.
Or'bitude, s. árvaság ; gyer-
mektelenség.
Orchanet i aar'kenet) ,s. festő -
atraczél.
Orchard (aar'tsárd), s. gyü-
mölcskert, bigecs, lanka ;
faiskola.
Orchestra (arkesz'tré), s. ze-
nekar.
Orchis (aar'kisz), s. kosbor.
Ordain (ardén'), v. a. ren-
■ delni ; parancsolni ; megál-
lapít ni : felszentelni (pap-
nak).
Ordeal (aar'diél), s. isteníté-
let.
Order (aar'der), s. rend ren-
delet, meghagyás ; megren-
delés; utalvány; kiszolgál-
tatási jegy ; hagyomás, bi-
zomány; rend, szerzet, lo-
vagrend, vitézroid: osz-
tály; sor; oszloprend; my
brother is in orders, a bá-
tyám pap : to take orders,
to enter into holy orders,
pappá felszenteltetni ma-
gát ; to give one an — for
some goods, portékát ren-
delni vkinél ; to put in — ,
rendbehozni: to put out
of — , a rendből kivenni;
my watch is out of — , a
zsebórám nem jár ' v. ren-
detlenül jár/: to call to
— =, rendtartásra felszólítni;
to obey orders, parancsot
teljesíteni : the — of the
garter, térdszalagrend: the
Corinthian — , korinthiai
oszloprend : in — to, in —
that, a czélból, hogy stb.;
— , v. a. rendezni, elren-
dezni: rendelni, megren-
delni : páran sol ni : lii
vatni ; to — a pair of shoes-;
egy pár czipöi rendelni ;
to — one off, kiadni vki-
nek az útját , vkit elker-
getni; to — up, megren
delni, hozatni, hivatni; — ,
v. n. rendelkedni,
Or'derless, adj. rendetlen.
Orderliness, s. rendesség.
Orderly
Or'derly, adj. rendes, rend-
szerető, rendtartó; —man,
8. paroiicsíjr ; , adv. ren-
dese)).
Or'dinance (— nénsz), s. ren-
delet, parancs; szabály,
végzet.
Or'dinary (—dineri), adj. szo-
kat, rend.s I snsí ,'■ s
g. közasztal, társas asztal;
börtön - leikés.: ; chaplain
in — , s. udvari pap ; phy-
sician in — , g. házi orvos.
Or'dinate (—net), v. a. ren-
delni; beiktatni; felszen-
telni : adj. rendes: szabály-
szerű ; s. oldalszegvény,
rendező.
Ordina'tion, s. megrendelés;
felszentelés.
Ord'nance (—nénsz), s. ne*
}ir: lövegek : a piece of — ,
ágyú : master generál of
the — , fb" táborszernagy.
Ordure (aard'jur), s. dunes,
szenny ; szemét.
Ore (aar), s, érez, fém ; part,
határ ; kegyelem.
Organ (aar'gen), g. szerv, él-
szer ; orgona : barrel — , s.
sípláda .
( targanic (aargén'ik), — al, adj.
szerves.
Or'ganjem, s. szervezet: szer-
kezet.
Or'ganist, s. orgonás.
Organization i -zé'sán), 8.
vezés, szervezet.
Organize (— neiz), v. a. szer-
zni.
Orichalch (or'ikélk). s. sárga-
. horgréz.
Orient (o'ri-ent), adj. hajna-
lodó, hajnalszinü, ragyo-
gó; keleti : keleties : s. ke-
lt.
Orient'al, adj. keleti.
Orifice (aar'ifisz), s. nyilas,
száj.
Origin (ar'idzain), t. eredet;
származás.
Original (oridzs'inél), s. ere-
det ; különcz; adj. eredeti;
— ly, adv. eredetileg.
nalness, v. < originality,
aal'ity, s. eredetiség;
valódiság , eredethiteles-
O riginary
Originary (orid'zsinéri), adj.
eredeti, kezdetleges.
Originate (orid'zsinét), v. a.
előhozni, teremteni, létre-
hozni : v. n. eredni , szár-
mazni,jönni; this idea ori-
ginated with him , ezen
eszme tőle vette eredetét ,•
these views — with the
French, ezen nézetek a
francziáktól származnak ;
to — in a mistake, félre-
értésből < v. tévedésből )
eredni.
Ofigina'tion, s. eredés, ere-
det : szárma zás.
Orion (arei'án), s. (csillag.)
kaszahúgy-.
Ornament (aar'nément) , 8.
ék, ékesség, díszek; czif-
rázat; r. a. ékeútni, dísze-
s'itlli .
Ornament'al, adj. ékesítésre
való; ékítményes, diszít-
menyes.
Ornate (ar'net), v. a. feldí-
s ;,;,i ad] dis. t:U •/ $8.
Ornithology (arnithal'odzsi),
g. madártan.
Orphan (aar'íén), g. ami adj.
árra.
Orthodox ( aar'thodaksz ) ,
— al, adj. igazhitű : — y, s.
igazhitŰség,
Orthographic (— thogréfik),
— al, adj. helyesírási ; hi-
bátlan , helyesen irott ;
— ally, adv. helyesen irva.
Orthog'raphy, s. helyesírás;
állórajz, homlokrajz.
Ortolan (aar'tolén), g. kerti
sármány.
< >rtfyard, v. Orchard.
Os'cülate (asz'illét), v. n. rez-
geni; billenni, ingázni, in-
gani ; lengeni.
Ősi dlation, g. re :gée inga
.iis, billegés ; lengés.
Os'cülatory (—létári), adj.
rezgő ; ingázó.
i »-'• litancy (asz'iténszi) , s.
ás'itás.
Os'citant, adj. ásító; álmos.
Oseita'tion, v. < >scitancy.
(oo'zser), s. kötőfűz.
/.'iász), adj.cson-
tOS.
| —tike's 'ill), t.
Ought
elcsontulás , megcsontoso-
dás.
Os'sify (— fei) , v. a. csonto-
sítni ; v. n. megcsontosodni.
Ostensible (aszten'zibl), adj
mutatható, előmutatható ;
látszólagos ; valószínű.
Ostensive (aszten'sziv), adj.
láttató, fitogató, fényelgő ;
— -ly, adv. fitogatva.
Ostenta'tion , s. fitogatás,
kérkedés.
Ostenta'tions(— té'sász), adj.
kérkedékeny, fitogató; -
ness, g. kérkedés, fitogatás.
Osten'tative, ^.Ostentatious.
Ostenta'tor, g. kérkedi.
Osteology (aszteal'odzsi), g.
csonttan.
Ostler (aszler), s. házi szól-
na, lovász-szolga, lovász.
Osflery, s. szerszámtár; ló-
istálló.
Ostracism (asz'trészizm), g.
cserépitélet.
Ostracise (asz'frészeiz), v. a.
száműzni.
Ostrey (asz'tri), s. fogadó,
kocsma.
Ostrich (asz'trits), g. struez,
szaladár; — feather, g.
strucztoll.
Other (adh'er), adj. más ;
másod; másik; to put on
an — dress, más ruhát fel-
venni ; an — time, máskor;
every day, minden má-
sod nap; for no — reason
but . . . csak azért , mert . . ;
on the — hand, más rész-
ről ; somebody or — , vala-
ki; none — than, senki
más ; each — , egymást, egy-
másnák; for each — , egy-
másért : to hate each — ,
gyűlölni egymást ; to help
each — , segítni egymáson :
to become reconciled to
e i.-h -, ■ ss. -la 1 ■///.■ the
— day, minap; —wise, más-
képen, egyébkép ; though
- wise a fool, bár minden
más tekintetben liolond.
Otter (after), 8. vidra.
Ought (aat), v. n. de(. kel-
lene : I — to go there, oda
kellene mennem ; he — to
be here by this time, most
BlZONFT : .» ; ,/. i'.tiir.
257
Ought
már itt kellene lennie ;
they — to be told <>f it,
<i:t meg keüeru nekik man-
do ni.
Ought, v. Anght.
Ounce (aunsz), g. obon (két
onka.
Ouphe (úf), s. manó.
Out (áur), pron. -mi];, -ünk,
-aink. -jaink, -eink, -jeink;
— house, ••>■. házunk; —
child, s. gyermekünk; —
horses, s. pl. toraink: —
őzen, s. pl. ökreink.
Ours ( áurz ), pron. mienk,
mieink: this is — , ez a
mienk; these arc—, ezek
a mieink: this house is — ,
i : a ház. o mienk; a friend
of — , barátaink egyike;
some friends of — , bará-
taink közül némelyek.
Ourself, pron. We — , Mi
Magunk (fejedelmi leira-
tokkan ).
Ourselves (áurszelvz'), pron.
magunk, magunknak, ma-
gunkat : we don't know it
— , magunk sem tudjuk.
Ouse (úz), s. cser, csáva.
Ousel (ú'zl), s. rigó; ring—,
8. örves rigó.
Oust (áuszt), v. a. kivetni,
kiiizni, kicsapni : elmoz-
dítni, eltávolítni; eltörölni;
a 1, irtokhál kivetni.
Out (áut), adv. ki, kinn, kí-
vül, kifele, el ; speak it — !
— with it! csak ki vele!
süsd ki .' hear me — ! hall-
gasson engem végig J to
find — , kitalálni : to go — ,
kimenni : the fire goes — ,
a tit: rial--: ik : the fire
is — , a tüz elaludt; my
master is — , az uram
nincs itthon : they had
been — ,\vhen I came there,
nem voltak otthon, mikor
odajöttem; there you are
mightily — . ahbun ön na-
gyon téred: to smoke a
pipe — , pipát kiszíni; the
story is — . vége a mesének;
— , int. love? — upon- the
word ! szerelem .' vigye el
a maná e szát .' — on thee !
Outhar
piha ! átok szállj,, u rád:
— alas ! jaj nekem '. — , .v.
entleman of three outs
(—at heels, — at elbows,
and - - of pocket), S. ringy-
rongy, géeen-gúz (ember );
the ins and outs (those in
of rice and those — of
office), a kormánypárt és
az ellenzék, a hivatalban
léről: s o hivatalból kieset-
tek; lie is well acquainted
with all the ins and outs
of the country, jól ismeri
6 a: ország minden hegyét
völgyét, minden útját s ös-
vényét : — , prp. — of, -hál,
-hál ; he is — of money,
kifogyott a pénzből; he is
— of favour with the duke,
kiesett a herczeg kegyel-
méből ; he is — of patience,
kifogyott a türelemből ; —
<>i sight, — of mind, a mit
a szem nem lát, a szív ha-
mar felejti: — of GocVs
blessing into the warm
sun, lóról szamárra ; to he
— of humour, roszkedvü-
nek lenni; — of tune, el-
hangult ; kedvetlen; — of
the way. különös, furcsa •
— of breath, lélelr.ete fo-
gyott : — of doors, a házon
kn.il c ttkin n : — of i ui 10-
sity , kandiságból; — of
fun, tréfáljál ; — of kind-
ness, jóságból ; it is — of
my reach, azt el nem ér-
hetem : he is — of hearing,
nincsen cl:/ 1, 1 . hegy
szavamat (szavadat, sza-
vunkat stb.i hallhatná:
get — of my sight ! menj
szemem elő! ! — , v. a. ki-
űzni, a birtokbál kivetni.
Outbar (áutbár'l, v. a. ki-
zárná, kirekeszteni.
Outbid |— bid'), v. a. irr. töb-
bet igérni.
Outbrave (— brev'i, v. a. da-
czolással legyőzni.
Out'break (— 'brék), s. kiütés,
kitörés.
Out'burst (— 'börsztl. s. ki-
fakadás, kitörés.
Outcast (—'kaszt), .v. kihányt
ember, söpredék ember;
258
Outlive
s :á,n ii \öit , szám kiretett ;
adj. számkivetett.
Outcraft i— kráft'i, u. a. ra-
vaszságban felülmúlni; rá-
szedni.
Out'cryl — 'krei), s. felkiáltás;
lárma : kótyavetye, árve-
rés.
Outdare (—dér'), v. n. daezo-
lásban felülmúlni, daezo-
lással legyőzni.
Outáaté \ -dét'), v. a. elavit-
ni, eltörölni, megszüntetni.
Outdo ( — du'i . v. a. irr. tál-
tenni | vkín rmr
Outer (áut'er), adj. kül . . ,
külső: — ly , adv. kivül,
kinn : —must. adj. i
szélső, legvégsőbb.
Outface (— fesz'), v. a. sze-
mét mereszteni vkire, ar-
czátlankodva sodrából ki-
venni avarba . ■ item vl ií-.
szemtelenül dacolni vki-
vel, szemtelenül állítani V.
tagadni ; he will — it, szem-
telenség* v •' abból is ki-
húzza mayát.
Outfit (aut'fit), s. felszerelés.
Outflank (— tíeuk'i, v. a. meg-
kerülni az ellenséget); túl-
szárnyalni.
Outgoings laut'go-iugsz), s.
pl. költség.
Outgrow (— groo'), v. a. irr.
túlnőni; növésben megelőz-
ni benőni h '.-;■,- ■ adni
Out 'guard (— gárd), s. tábor-
szem, előőrs.
Out'house (— háusz), s. Ita-
tni só épület.
Outknave (—név'), v. a. ra-
vaszságban felülmúlni.
Outlandish (— lémlis), adj.
külföldi.
Outlaw (— laa), s. földönfutó,
számkivetett.
Outlawry , s. számkivetés;
törvénykiviiliség.
Outleap (— líp'), s. ugrás; ki-
buvó ; v. a. átngr~ani.
Outlet (—let), s. kijárás, ki-
járó hely : eresztő nyílás.
Outlie (—lei'), v. a. hazudós-
ban felülmúlni.
Outline (—lein), s. l'rrujz
vázlat.
Outiive (— hV), v. a. túlélni.
Outnumber
Outnumber ( — nam'ber), v.a.
számra nézve meghaladni,
többségben lenni, nagyobb
számerővel hi mi.
Out'rage (— rédzs), s. mor-
donkodás, erőszakoskodás ;
méltatlanság, méltatlanko-
dás; bántalom, gyalázás,
gyalázat ; v.n. mordonkod-
ni , méltatlankodni, erő-
szakoskodni; v.a. nagyon
megbántani ; gyalázattal
illetni.
Outrageous ( — ré'dzsász ) ,
adj. gyalázatos; meggya-
lázó; mordonos, erőszakos;
— ly , adv. gyalázatosan,
sértőleg ; erőszakosan, dü-
hösen : - ni ss, •--. gyaláza-
tosság; erőszakosság; dü-
hösködés.
Outright (— reitf), adv. egye-
nest, egészen, teljesen; egy-
szerűen, minden teketória
nélkül : to laugh — , haho-
tára fakadni.
Outroot (—rút'), v. a. kiir-
tani.
Outrun (— ran'), v. a. irr.
futásban meggyőzni; his
tongue outruns his sense,
a iiijein gyorsabb mint az
esze.
Out'set Bzet),s. kezdet, in-
dulás.
Outshine (— sein'), v. a. irr.
' .•; így un ■ r bbel l ■■: );
felülmúlni.
Out'side (■ seid) , s. külseje
vminek; külszín; adv. kinn,
ottkinn : he is — , kinn
van ; , prep. kivül :
the house, a házon kivül.
Oufskirt 1 -szkert), s. kül-
város.
Outsleep (— szlíp'), v. a. irr.
elaludni miit.
Outstanding (— szténd'ing),
</(//'. kinnálló , kinnlevő;
— debt, s. kinnlévő adós-
tág.
■ p i sztep'), r. a. át-
hágni, átlépni.
Outi ]■ v. a. felül-
múlni, felülhaladni.
oot'), V. a.
Ili.
'), s. külfal.
Outward
Out'ward (—ward), adj. kül-
ső ; külsőleges ; -ly, adv.
h. ■:1.<:::Í. ' .'/ i nir.l : pen , ki
vülről.
Oufwards, adv. kifelé, kinn.
Outwear (— weY), v.a. irr. el-
viselni, elkoptatni (ruhát );
túlélni (emitt: eltölteni
(az időt).
Outweed (— wíd'), /•. n. ki-
gyomlálni.
Outweigh (— wé'), v. a. túl-
nyomni, súlyosabbnak len-
ni.
Outwing (—wing'), r. a. túl-
szárnyalni.
Outwit (—wit'), r. a. ravasz-
ságbanfelülmúlni ; túljárni
vkinek eszén.
Outwork(áut'wörk, ánt'wJ'rk)
s. külvármü, külbástya.
Outworn (—worn'), adj. ko-
pott, elhasznált; elnyűtt;
— with age, elaggott.
Oval (o'vél), adj. tojásdad,
tojásalakú ; s, tojásdad
iiink.
Ovary (o'véri), s. petefészek,
petény.
Oven (áv'n), s. sütőkemencéé;
pecsenyesütő kémen* • .
Oyí i [c\ . r) //•/'• . l tt fc
Uíl ; felett, felől : felibe; a
storm hangs — us, vihar
függ 1- ..-.•.// fblitt; the
balloon passed over the
town, a léghajó n város
fölött ment el : he reigns
— us, ií uralkodik fölöt-
tünk : to go the hill, a
hegyen keresztül menni:
to go — the bridge, a hídon
átmenni ; to fly the
house, a házon átrepülni ;
to climb — the wall, a fa-
lon átmászni ; to Bpread
the whole country, a . egét
srs •■! -ii i-> 1 Iter} ■an: to
be head and cars in
debt, fülig adósnak lenni;
write your Dame it, irjn
nevét felibi ; the way,
átellenben ; , mlr. CipIiic
— }-.i''.i.i"" "' •' 8° — I men-
jen 'it '. to lilusb all —,/''-
Ug pirulni : I am all —
muddy, tetőtől talpig .-•<;-
vagyok ; it is all
259
Overcome
vége can már mindennek;
it is all — with me, oda
vagyok, végem ran .- —ami
above, mind ezenfelül, t al-
félül : — again, mégegy-
szer, újra ; and - . igen
sokszor, gyakran egymás
után : a small matter — or
under, vmivel több vagy
kevesebb ; — against this
church, e templom átelle-
nében.
Overact (— ékt'), v. a. tiil-
rinni .
1 i\i rawe 1— no'), v. a. meg-
félemítni.
Overbalance ( — bél'énsz), s.
túlsúly túlnyomóság; v.a.
túlnyomni ; felülmúlni.
Overbear (— béV), v. a. irr.
szerfelett megterhelni, túl-
terhelni : elnyomni, lábbal
tapodni.
Overbear'ing , adj. kajfosA
fenhéjáző.
Overbid (—bid'), v. a. irr. túl-
igérni, megdrágítni.
O'verbig (—big) , adj. igen
nagy, felette nagy, túl/nagy.
Overblow ( — blao'), v.a. irr.
elférni ; v. n. elvonulni, el-
húzódni; 1 Imiílni.
Overboil (—bail'), v. a. szer-
felett megfőzni; v.n. főve
kifutni.
Overburden ( — börMn), /■. a.
szertelenül megterhelni, túl-
terhelni.
Overbuy (—báj') , v. a. irr.
nagyon drágánvenni (por-
tékát I.
< >\< rcast 1 kaszt'), v. a. irr*.
béborítni; túlhajintani; the
sky is , a . ég felleges.
Overcatch (■ kéts'), v. a. irr.
utolérni.
Overcharge 1 -tsárdzs'), v. a.
túlterhelni : túlságosan ki-
vánni v. követélni.
Overcloy ( klai'), v. a. inén
tele tölteni, megtömni.
Overcome 1 kam'h v. a. irr.
elfogni, megszáüani, rá-
fi 1:11: ne 7 ,'.''•■ ■ ■.' : r t
venni ; eltűrni, elszenvedni;
he was unable t" the
loss of his fortune, nem
tudta elviselni vagyonának
Ovorconfidence
vesztét : he was — by friglit,
félelem szállta meg .- — v.
n. győztesnek , nyertesnek
lenni.
Overoonfidenoe ( — kan ' ti -
densz) , 8, elbizottság, el-
hittség : vakmerőség.
Overcon'tident, adj. elbízott,
elhitt : vakmerő.
Overcurious ( — kju'riasz ) ,
adj. felette kandi.
Overdo ( — dú'), v. a. irr. tú-
lozni, túlvinni; túlságosan
megsütni, elsütni (a pecse-
nyéi).
Overdrive (— dreiv'), v. a. irr.
igen meghajtani, túlhaj-
tani : elcsigázni.
Overeat (—if), v. a. irr. to
— one's self, tele enni ma-
flát, gyomrát étellel meg-
terhelni.
Overeye (— ei'), v. a. szemmel
tartani hsdnt ( vmi fe-
lett I : felügyelni ( vmire).
Overfill (—fill'), v. a. igen tele
tölteni.
Overflow (— flao'), v. n. irr.
átfolyni, kiáradni, kiöm-
leni; V. a. árasztani.
Overfreight (— fref), v. a. irr.
túlságosan megterhelni.
Overget ( — get'), v. a. irr.
utóiérni.
Overgrow (— grao'), V. a. irr.
benőni; túlnőni; overgrown
with rnoss, bemohosúlt.
Overhang (— héng'), v. n. irr.
i ' tte féiggwi dthajlam
Overhasten (— hesz'n), v. a.
elhamarkodni , elsiettetni
i omit).
Overhasty (— heszfi), adj.
hirtelenkedő, hamarkodó.
Overhaul (— haol'), v. a. utól-
< rm ■ iiji j zznii ni újra
átvizsgálni; kergetés által
kifárasztani; the rope is
overhauled, a kötél fesze-
sedik.
Overhead (— hed'), adv. fenn:
tetőpontban.
Overhear (—her'), /■. a. irr.
hallgatózva kitudni, ki-
hallgatni; meg nem hal-
lani.
Overjoy (— dzsai'), v. a. gy'ó-
Overlabour
Overt
nybrkbdtetni, elragadni ; s.
elragadtatás (örömre )'.
Overlabour ( — li'hár), v. a.
erején felül dolgozni.
Overlade (—led'), v. a. irr.
túlterhelni, túlságosan meg-
terhelni.
Overlay (—le'), v. a. irr. rá-
tenni, beteríteni (-val,-vel);
overlaid with gold, arany-
nyal borított.
O'verleather ( — ledher) , 8.
felső bőr.
Overload, v. Overlade.
Overlook (— lúk'), v. a. át-
nézni , átvizsgálni; észre
item venni | látásban I ; el-
nézni, elengedni.
Overmaster (— mászt'er), v.
a. felülhaladni; meggyőzni.
Overmatch (— méts), s. erő-
benfelülmúló; v. a. erőben
felülmúlni.
Overmeas'ure (— mezs'ár), s.
túlság a mértékben ; rá-
add.-:.
Overmost (— moszt') , adj.
legfelső.
Overmuch (—mats'), adj. fe-
lette sok : adv. felette igen.
Overneat (— nít'j, adj. igen
csinos.
0 verof fi'cious ( — affis'ász ) ,
adj. felette készséges : al-
kalmatlan.
Overpass (— pász'), v. a. hall-
gatással elmellőzni vmit.
Overpast (— pászt), adj. el-
múlt ; mult i iiló i.
Overpay (— pe') , v. a. túl-
fizetni, nagyon drágán fi-
zetni.
O'verplus (— plász), s. többlet.
Overply (— plei'), v. a. meg-
erőltetni.
Overpoise (— paiz'), •>■. túl-
súly ; v. a. túlnyomni.
Overpost ( — poszt'), v. a.
átszökni I vmiii ) , észre
nem venni, elhamarkodni
i vmit i.
Overpower (— páu'er), v. a.
legyőzni (vkit), erőt venni
( vkin I.
Overprize (— preiz'), v. a.
túlbecsülni.
Overrate (—ret), v. a. túl-
260
adóztatni, igen nagy adó-
val terhelni ; túlbecsülni.
Overreach (— ríts') , v. a.
utolérni : túlnyúlni rá-
szedni, kijátszani.
Overreach'er, 8. csaló.
Overread (— ríd'), /•. a. irr.
átolvasni ; to — one's self,
sok tanulás által elbutulni.
Overripe (— reip'), adj. túl-
érett.
Overrule (— rúl'), t>. a. jogo-
sítatlannak nyilvánítni i
meghóditni, legyőzni, ural-
kodni.
Overrun (— rán'), v. a. irr.
futásban meggyőzni; (fut-
tában) elütni; ellenségké-
pen berontani, pusztitni ;
letaposni, letapodni ^futó-
lag átolvasni; a face —
with wrinkles , ránezos
arcz; — , v. n. kifolyni, ki-
csordulni ; kiáradni, ki-
ömleni.
Oversee (—szí') , v. a. irr.
észre nem venni ( látásban j:
felügyelni i -va. -re i.
Overseer (— sí'er) , 8. fel-
ügyelő.
Overset (—széf), v. a. irr.
feldönteni , felfordítni ; v.
n. felfordulni, feldűlni.
O'versight (— szeit), s. észre
nem vévé* ; felügyelet ; by
— , tévedésből.
Overskip (— szkip'), v. a. át-
szökelni, átszökni (vmin,
p. olvasás közben ).
Oversnow (— sznao'), v. a.
behavazni.
Oversoon (— szún'), adv. igen
korán, annak ideje előtt.
Overspent ( — szpenf), adj.
kifáradt.
Overstand (— szténd'), v. a.
irr. el nem állani (-tói,
-tői).
Overstrain (— sstren'), v. a.
túlfeszítni, fel. 'tte kinyúj-
tani.
Overstrew (— sztrao'), v. a.
irr. behinteni, meghinteni.
Overstrow, v. Overstrew.
Oversway (— szwé') ,
meghóditni, legyőzni, ural-
kodni.
Overt (o'vert), adj. nyilvá-
Overtake
nos, nyilvánvaló; — ly, adv.
nyilvánosan.
Overtake (— tek'), v. a. irr.
utolérni; rajta kapni.
Overtax (— téksz'), v. a. túl-
adóztatni, túlságosan meg-
adóztatni.
Overthrow(— thrao'), v.a. irr.
felfordttni, feldönteni ; le-
omlasztani, lerontani -.fel-
forgatni ; megbuktatni ; s.
felforgatás ; megbuktatás ;
régromlás.
Överthwart (—thwart'), adj.
fonák, felfordult : haránt ;
adv. keresztben ; harántul;
v. a. megakadályozni, meg-
hiusítni.
Overtire (— teir'), v. a. elfá-
rasztani, ellankasztani.
Overture (o'vertsjnr), s. kez-
det ; közlés ; nyitány.
Overturn (—tarn'), v. a. fel-
forditni, feldönteni ; s. fel-
fordítás, feldöntés ; felfor-
dulás.
Overvail (—vei'), v. a. befá-
tyolozni; befedni, belep-
lezni.
Overvalue (— vél'ju) , v. a.
túlbecsül ni.
Overveil, s. Overvail.
Overvote (— voot'), v. a. le-
szavazni, szavazattal le-
győzni.
Overweak (— wík'), adj. igen
gyenge.
Overweary (— wí'ri), adj. ki-
fáradt ; megunatkozott.
Overween (—win'), v. n. ma-
gát túlbecsülni ; elbiza-
kodni.
Overween'ing, adj. elbizako-
dott : s. elbi zottság.
(overweight ( -wét), s. túl-
súly.
Overwhelm (— hwelm'), v.a.
lesújtani, erőt venni (-on
-en i : lesiUyeszteni ; over-
whelmed with care, bú-
nyomott.
Overwise i wei/.'i, adj
felett okos, túlokos.
Overwork ( work' -werk'),
v. a. to one's Belf, el-
roiigáini magát std; mun-
kával, erején felül dol-
gozni.
Over-worn
Overworn (—worn'), adj. el-
használt, kopott, elkopott.
Oviform (o'vifaarm), adj. to-
jásdad.
Owe (ao'), v. a. tartozni : kö-
szönni; I don't — him
anything, én semmivel sem
tartozom neki ; I — my
life to him, csak neki kö-
szönhetem , hogy élek ; ö
mentette meg életemet ; it
is all owing to my impru-
dence, az én gondatlansá-
gom mind ennek az oka;
I. 0. U. (I - you [/. e. £
10] én önnek tartozom [p.
ti. fonttal}); —s. adósság-
levél , kötelezvény.
Ow'ing, adj. adós ; származó ',
eredő : there is so much
— , ennyire megy az adós-
ság ; it is — to etc., ez on-
nan ered, hogy 8tb. ; — to
his merits, érdemei tekin-
tetéből; — to this circum-
stance, e körülmény követ-
keztélieit.
Owl (ául), s. bagoly ; to make
an — of one, lúddá tenni
okit : to take — , zokon
venni; the — thinks all
her young ones heauties,
bagolynak is széj, a maga
fia, v. bagoly is azt véli,
sólyom az ö fia.
Öwl'er, s. dugáros, csempész.
Owl'ing, s. dugárkodás, csem-
pészet.
Own (eon), adj. saját, tulaj-
don ; with his — hand, sa-
ját kezével : of one's
accord, maga szántából;
my — self, önnönmagam ;
at his — house, saját há-
:ában : he has nothing of
his — , nincs semmi vagyo-
na; this is my — , ez sajá-
tom.
Own, c. a. sajátjának elis-
merni ; bírni i vmii ) ; be-
vallani, megvallani ; who
owns this house? kié t a
ház' it must be owned,
that etc., meg kell vallani,
hogy st>>.
< )\vse, V. Ouse.
Owze. v. to Ooze.
Ox (aks/.i, 8. (pi. oxen), dkdi
2(il
Pacifier
—eye , s. ökörszem (ma-
dár); ökörszemfü ; —lip, s.
kerti kankal in.
Oxalate (aksz'olet), s. sóska-
savas só.
Oxalic (aksz'elik), adj.— acid,
s. sóskasav.
Oxycrate (aksz'ikret), 8. ecze-
tesv'tz.
Oxydate (aksz'idet), v. a. éle-
nyitni.
Oxyda'tion s ilsnyiiis
Oxygen(aksz'idzsen),s.éZe7M/.
Oxyhydrogen (— heidradzsen) ,
S. durrlég, durrgőz.
Oxymel (ak'szimel), s. eczet-
mcz.
Oyer (o'jer), S. vallatás, ki-
hallgatás : véghatározat.
Oyster (ai'szter), s. osztriga;
— hed, s. osztrigaponk ; —
shell, s. osztrigahéj.
Ozaena (ozí'né), s. büdös orr-
f ekéi ii.
P (pi), s. a P betű neve.
Pa (pá), S. papa.
Paage (pe'edzs), s. útvám.
Pabulation (pebjule'san), s.
etetés, abrakolás; eleség.
Pabulous (péb'julász), adj.
tápláló, táplálékony.
Pace (pész), s. lépés ; menés,
járás; lépés, poroszkálás ;
lépcső ; to go at a slow — ,
lassan menni ; to go at a
great -, sebesen menni,
nagyokat lépni ; to keep
— with.., lépést tartani
-ral, -vei : short — , iskola-
lépés; — , v. n. lépni, men-
ni, poroszkálni ; —, v. a.
megjárni, lejtéssel kimér-
ni ; léptetni.
Pacer (pé'szer), s. poroszka.
Pacific (pésziric), adj. béke-
séges, békeszerető ; csendes:
s. Csendes-tenger, keleti
oczean.
Pacification (— ke'sán) , s.
megnyugtatás ; békéltetés,
un genges .ti lés.
Pacificator, v. Pacifier.
Pacifier (pész'ifei-er), s. bé-
kéltető, békeszerző.
Pacify
Pac'it'y (— ifei), v. a. békél-
t< tin', megengesztelni : meg-
nyugtatni.
Pack [pékk), v. a. bengyelni,
göngyölni, rakolni; ben-
gyelítni, göngyölítni, becso-
mózni; málházni; a packed
jurv, csupa kormánypárti
vagy megvesztegetett em-
berekből álló esküdtszék :
to — up, bepakolni ; berak-
ni; — , r. u. to — away, to
— off, lódulni, tisztulni,
takarodni: — hence! ló-
dulj ! to send one packing,
vkit elkergetni; to — with
one, alattomban kifőzni,
kicsinálni vkivel vmit ;
czinkoskodásba bocsátkoz -
ni vkivel : — , s. bengyele,
nyaláb, köteg, göngyöleg;
csoport, sereg ; czimbora-
ság; a — of cards, egy
játék kártya . naughty — ,
gaznép.
Package (pék'édzs), s. nya-
láb txcmá, l ,-. q gcngyc-
leg ; boríték; göngyöletbér :
rakodóbér.
Pack'er, g. málhakötő, ra-
kodó: málhadorong.
Paek'et, s. nyálábka, köteg-
cse; — boat, s. postahajó ;
—. i a ■ zs. sgcngyclgsini.
göngyölni.
Pack'ing, s. málházás, gön-
gyölés ; pakolás ; — cloth,
s. borítékvászon; —needle,
s. málhatü ; — thread, s.
málhafonal.
Pact (p'ékt), Paction (pék'-
sán), s. szerződvény, egyez-
mény.
Pactitious (pékti'sász), adj.
szerződésszt rü; egyezés sze-
rinti.
Pad (péd), g. vánkoska ; ven-
dég-üstök ; nőnyereg , ha-
rántnyereg; ösvény, út; —
way, s. gyalog út ; — of
straw, s. szalmazsák; —
nag, s.poroszka ; — v. a. to
— out with . ., kitömni -vol,
-vei; — , v. n. gyalogolni;
utat törni, egyengetni, csi-
nálni.
Padár (pé'dár), g. dara; kor-
pa.
;_ Paddle
Paddle (péd'dl), g. evezőla-
pát : lapát, szórólapát; r.
n. evezni : lobácsolni, po-
csogni.
Paddock (péd'dack), ■-■. kerí-
tett hely ; béka.
Padlock (pédlak), s. lakat;
ti. n. ellakatolni.
Paean (pí'én), s. diadalének,
dicsének.
Pagan (líe'gén), g. pogány.
Pa'ganism, g. pogányság.
Page (pédzs), s. könyv lapja;
lapszám ; apród.
Page'ant (péd'zsént), g. lát-
ványosság, látvány ság, pom-
pa, fény : álfénylés, üres
pompa; bábalákos játék;
álrorczás körülmenet; adj.
pompás : látványos.
Pa'geantiy, g. látványosság,
pompa.
Pagod, v. Pagoda.
Pagoda (pégo'dé), g. pagód,
bálványtemplam ; arany-
érme.
Pail (pel), g. dézsa, veder.
Pailmail, v. Pallmall.
Fam (pen), s. fájdalom,, bun-
íetis baj, fárad::, :
szcidés : to he in — , kínt
vallani ; to put to — , fáj-
dalmat okozni; upon —
of death, halálos büntetés
alatt ; to take pains, fára-
dozni, iparkodni, igyekez-
ni; — , v. a. fájdalmat
okozni, fájni.
Pain'ful, adj. fájdalmas, fá-
jós ; fáradságos] terhes ;
— ly, adv. fájdalmasan; fá-
radságosan.
Painim (pe'nim), g. and adj.
pogány.
Painless, adj. fájdalmatlan.
Painstaker (pénz'teker), s.
iparkodó, szorgalmas, mun-
kás ember.
Pains'taking, g. munkásság,
igyekezet, rajta létei, fá-
radhatlanság; adj. munkás,
fáradhatlan.
Paint (pent), v. a. festeni;
to — in oil, olajban feste-
ni; for whom does the
blind man's Jwife — her-
self? ugyankinek kedveért
festi magát a vak ember |
262
Pale
neje ? painted calico, tarka
karton; — , v. n. kendőz-
ködni ; she paints, festi
magát ; — , s. festék; arcz-
f esték, arczkenőcs.
Paint'er, s. festő, festesz, kép-
író ; színélő, szobafestő.
Paint'ing, s. festés, képírás;
festészet ; festmény , fes-
tőit kép; —root, s. mézei
kö'i'og.
Painture, g. festészet.
Pair (per), g. pár, egy pár : a
— of shoes, euif pár czipő;
a — of breecheB, nadrág ;
a — of drawers, gatya,
lábravaló; a — of scissors,
olló; — , v. a. párosítni
— , v. n. párosulni ; pár-
zani.
Paisage (pe'szidzs), g. tájék,
vidék.
Pait (pét), -s. borz.
Pal (pél), .s. czimbora, rálő.
Palace (pél'ész), g. palota .-
crystal — , g. sydenhami
üvegpalota.
Palanka (pélén'ké), g. palánk;
körülkarózás.
Palankeen (pélénkín') , s.
gyaloghintót, kólya.
Palatahle (pél'étebl) , adj.
jóízű, ízes ; —ni
ség, jói.z. n//.
Palatals (pél'étélz), s. pl. i
hangol;.
Palate (péTét), g, ing, száj-
padlás; (átv. ért.) ízlés,
íz; to have a dainty — ,
finnyásnak lenni, finnyás-
kodni.
Palaver (pélé'ver), g. fecse-
gés.
Pale (pel), adj. sápadt, hal-
vány; to look — , sápadt-
nak lenni ; to grow — , el-
sápadni; színtelenedni; —
ale, s. fejér ser ; — , v. a.
halaványítni , színtélevít-
ni; — , v. n. h ■Iváiviodni,
színtelenedni; — ness, s.
sápadság, halványság, hal-
ványszín, színtelenség.
Pale, g. karó; palánk; ke-
rített helg ; kör , körlet
kövület ; korlát, halár; it
is not within the — of
probability , nem valószí-
Paleography
nil; within the — of the
church, az egyház kebelé-
ben : —, v. a. bekarózni,
körülkarózni.
Paleography (péliag'réfi), s.
6 irat ; ó irattan.
Paleology (— al'ladzsi), s.
óságtan.
Paleous (pe'liász), adj. hü-
velyes, héjas, ■golyvás.
Palfrey (paal'fri), s. díszlet,
pompáid.
Palindrome (pél'indrom), s.
rákszó (p. kék).
Paling (peTing), s. karózat.
Palingenesis ( pélindzsen'-
iszisz), s. újszületés ; lét-
újulás.
Paunody (pél'inodi), s. visz-
szahúzás.
Palisade (péliszed'), s. czd-
Vapzet, tinnye.
Palish (pe'lis). adj. sápatag;
— blue, adj. halaványkék.
Pali (paal ),'.-■•. halottlepel;
(ir palcSi P~JSP< 1- ' pa-
lást : r. a. belepj ez a i : be-
palástolni.
Pall.s. csömör; gyomor-émely-
gés; adj. ízevesztett, '/.ét-
len : v. n. elizetlenedni ; to
— upon one's taste, felun-
dorítni : , v. a. elízetle-
riitn ', elgyengitni.
Palladium (péllé'diám), s. őr-
kép, védkép, védpallást.
Palled (paal'd), adj. ízevesz-
tett.
Pallet (péTlit), s.fekpad,desz-
ka-ágy ; festéklap.
Palliament ípél'liémentjj s.
öltőruha, öltöny.
Palliate (pél'liét), '■. a. pa-
lástolni, enyheszteni, eny-
latin I, ::ii:/e!.:::<nt ; Itl
h tesen gyógyítni.
Pallia'tion i é'sán), s. pa-
lástolás : enyhesztés ; felü-
letes gyógyítás : in -of..,
mentségül -ra, -; . nézve,
Palliative i étiv), adj. pa-
lástoló; enyhítő; s. eny-
hítő - szer : leplező - szer :
ürügy, mentekezés.
Pallid (péTlid), adj. halvány,
sápadt : Is , '"//■. sápad-
tan : ii. - -. .-. halovány-
tág, sápadtság.
Pallium
Pallium (peTliám), s. felső-
ruha : püspöki palást : ha-
lott-lepel.
Pallmal] (pél-mél), s. sulyok;
játék neme. ság.
Pallor (péllar), s. halvány-
l'alm (pám), 8. tenyér ; pál-
ma : pálmaág, diadalpál-
ma ága : diadal ; horgony-
ásó, horgony köröni ; te-
nyérszélesség; — fruit, s.
t .■■■ h szilva — Sunday
s. virág-vasárnap : — tree,
s. pálmafa ; — wine, s.
pálmabor; — , v. a. megta-
pintani : megilletni ; rá-
szedni : to — something
upon one, nyakába varr-
ni vkinek emit.
Palmer, 8. zarándok; — ,
— worm, s. vándorhernyó.
Palm'y, adj. pálmadús ; dia-
dalmas.
Palpabil'ity, s. tapintható-
ság : kéz zel foghatóság.
Palpable (pélp'ebl), adj. ta-
pintható : kézzelfogható.
Palpal. leness, r. Palpability.
Palp'ably. ade. tapintható-,
lag : kézzelfoghatóiéig.
Palpitate (pélp'itét), v. n.
dobogni ( mint a szív ).
Palpita'tion, s. szívdobogás.
Palsied (paal'zid), adj. y.él-
hüdt, bénult; köszvényes.
Palsy (paal'zi), s. szélhüd-
ség : bénultság : r. a. bé-
nítni.
Palter (paal'ter), v. a. paza-
rolni; v. n. kalafintát
hányni; I am not to be
paltered with, nem taná-
csos engem ámitgatni v.
velem tréfát űzni.
Pal'terer, s. habozó, tétovázó;
rósz hiszeniti, ámító, csaló.
Paltriness (paal'trinesz), s.
csekélység . jelentéktelen-
ség, potomság.
Pal'try, adj. csekély, potom,
jelentéktelen.
Pampas (pém'pész), s, pl.
ti rsí ■:■ titksáig, nagy tetj;
del mii rétség | Dél-Ameri-
kában ).
Pamper (pém'per), v. a. igen
/..'/ tartani, megtömni ele-
dellel ; elkényeztetni.
263
Pannikel
Pamphlet (pém'flet), s. röp-
irat.
Pamphleteer ( — tír'), s. röp-
iró.
Pan (pén) , s. serpenyő ;
frying — , ••>. pecseny&suté
serpenyő: sauce — , s.főzö-
fazék ; warming — , s. ágy-
melegítő; — cake, s. pala-
csinta —, i a ■ ■■■. eh •■.' in
összekapcsolni.
Panderism (pén'derizm), s.
kerítés.
Pan'der, s. kerítő; v. a.ke-
ritni. összekeritni.
Pan'derly, adj. kerítő.
Pane (pén) , s. üvegtábla,
üvegkarika; lap, köz (aj-
tókban, falbéllésekben stb);
window — , s. dblakfiók,
ablakkarika.
Panegyric (pénidz'sir'ik), s.
dicsbeszéd; — , al, adj.
dicsérő, magasztaló.
Panegyr'ist, ••-•. dicsszónok.
Pan'egyrize (— dz'sireiz), v.
a. dicsőítni, magasztalni.
Panel (pén'il), s. lap, köz | aj-
tókban stb. i : a : esküdtek
névsora .
Pang (peng), s. hirtelen szív-
fájdalom : megfájdulás :
kín ; pangs of death, a lat-
iul kínjai : it gives me a
— to think on it, lelkem
fájbele, ha gondolok rá, lel-
kem'beledöbben, ha eszembe
jut : -, v. a. kínozni, hir-
telen fájdul mat okozni : it
pangs me, .': engem nyag-
gat, azon keserkedem.
Pangolin (péng'olin), s. rö-
vid farkú tobzoska.
Panic (pén'ik) , s. rögtöni
, /: ily .-/ ■ , al. ad), a —
terror, vak rémülés.
Panicle (pén'nikl), s. buga ;
— d, '/.//'. bugás.
Pank (pénk), s. egriponty.
Pannel (pén'nil), s. nyereg-
párna.
Pannick (pén'nik),s. tatárka,
hnriesha.
Panniele (pén'nikl), 8. izom-
hártya; tatárka.
Pannier (peu'iii-ir), 8. ke-
nyér kosár. ponya.
Pan'nikel, t. koponya, ka-
Pannikin
Pannikin (pén'nikin), s. ser-
penyőcske.
Panorama (pénoré'mél . s.
környékkép.
Pansy (pén'zi), s. háromszínű
viola.
Pant (pent), v. n. pihegni ;
reszketni, rezegni : to —
for breath, piheskedni , le-
vegő után kapkodni ; pant-
ing of the heart, szívdo-
bogás.
Pantaloon (péntélún') ,«. pan-
talon, ugrócz, bohócz;pan-
talon i hangszer).
Pantaloons, •-. pl. bugyogó.
Pantheist (pénthi'iszt) , s.
egyetem-istenlő..
Pantheon (pénthi'án),s. min-
den-istenek háza ; dicsház.
Panther (pén'ther), s. pár-
duez.
Pant'ingly, adv. piheskedve,
levegő után kapkodva.
Pantler (pént'ler), g. sáfár,
házgondviselö : úri sütő ;
tálnak.
Pantomime (pén'tameim), s.
némajáték, jelbeszéd : far-
sangi játék ; némajátékos.
Pantomimic (— rnim'ik), — al,
adj. némajátéki, ncmahe-
szédi.
Pantoufle (péntií'fl), .-■. pa-
pucs; the tragic — s, ko-
thurnus, szomorújáték : to
stand upon one's — s, fon-
toskodni; feltartani magát.
Pantry (pén'tri), .?. éléskam-
ra, élésház.
Pap (pép), s. csecsbimbá, ha-
biig; pép.
Papa (pápá'), s. papai
Papacy (pé'pészi), s. pápa-
ság.
Papai (pé'pél), adj. pápai;
—in, s. pápista.
Papaverous ( pépév'erász) ,
adj. máknemü.
Papé, v. Pope.
Paper (pé'per), s. papiros:
news — , hírlap, újság;
daily—, napilap; weekly
— , heti lap ; — of pat-
terns, mustralap, tnuta-
téklap ; blotting — , íí<í-
tópapiros ; writing — , iró-
papiros ; to commit to
Papil
— , Írásban feltenni; —
hanger, 8. kárpitos; —
hangings, 8. pl. szönyegpa-
piros; — , v. a. papirossal
kibélelni : papirosba ta-
karni.
Papil (pép'ill, g. csecsbimbó.
Papilio (pépil'jo), s. lepke,
pille.
Pap'illary Papulous, adj.
csecshez tartozó ; csecs-
alakú.
Papism (pe'pizm), s. pápa-
ság, pápai tan.
Pa'pist, s. pápista.
Papist'ic, — al, adj. pápai;
pápista.
Pa'pistry, c. Papism.
Pappous (pép'pász),ad/\ szö-
szös (növ.)
Pappus (pép'pász), g. bóbita.
Pappy (pép'pi), adj. pépes.
Papulae (pép'juli), s. pl, víz-
himlő.
Par (pár), g. hasonérték, ha-
sonbecs; to be at — , hason-
értékiinek lenni; to be
upon a — , egy rangúnak
lenni < vkivel).
Parable (pér ebi), adj. meg-
szerezhető : 8. példabeszéd.
Parabola (péréb'olé), .s. kúp-
vonal, hajíték.
Parabolic (pérébal'ik), — al,
adj. példázatos ; kúpvona-
los.
Parachute (pérésjuf), g. hull-
erni/ö, szállernyő (légha-
józ.).
Parade ( pér'ed' ) , S. d'szel-
gés, pompa ; dísz-ünnepély;
parádé: katonai díszel-
gés ; ütés eltérítése ( vívás-
ban) ; — , v. a. láttatni, fi-
togtatni, mutogatni! mait);
to — one's scientific ac-
complishments , tudomá-
nyát fitogtatni; — , v. n.
díszelegni ; fegyverben dí-
szelegni ; ütést elcsapni,
vágást elhárítui.
Paradigm (péré'dim), s. min-
ta, példamii, példaszó.
Paradise (pér'édeiz), s. pa-
radicsom, éden ; the fool's
— , János pap országa.
Paradisean(paradizs'én),fl<fy'.
paradicsomi, édeni.
264
Paralyse
Paradisiacal, v. Paradisean.
Paradisial, v. Paradisean.
Paradox ( per edaksz ) , s.
l.;l lie ir.-t, l:ih:!K. Iffli'-
mé ni/, felt ü n vény, tetszkép-
telenség.
Paradoxal, v. Paradoxical.
Paradox'ical(pérédak'szikél),
adj. különködő, tanellenes,
feltünvényes.
Parage (pér'edzs), g. egyen-
jogúság.
Paragoge (pérégo'dzsi), s.
szút old ás, hangtoldás.
Paragon (pér'égan), g. remek,
disz: mintakép, remekké 'p;
a — of virtue, remeke az
erénynek.
Paragraph (péVégréfJ.g.gsaíc,
szakasz : szakjel, szakasz-
jegy, czikkjel, kacs.
Paragraphical, adj. szaka-
szos.
Parahelion (péréhí'lian), ••>.
■melléknap, álnap.
Parallactic ( pérréllék'tik ) ,
adj. látközi.
Parallax (péYélléksz), g. lói-
köz, láthelyköz, helyköz.
Parallel (pér'éllel), adj. pár-
huzamos.! y yen-
közit : to run — (to) . pár-
huzamosnak lenni; — , 8.
párhuzam, közegyen; — , v.
a. összeegyenlítni, egybe-,
hasonlítni ; párhuzamozni,
párvonalozni.
Par'allelism, g. párhuzam;
egyenközüség; páros hang-
menet : hasonlóság; hason-
lat.
Par'allelle>s, adj. hasonUt-
hatlan, hozzáfoghattam..
Parallelogram (— lel'ogi lm),
s. egyenközény, párlap ;
— of forces , erőegyenkö-
zény.
ParalÍelopiped(— lelopei'ped)
s. egyenközlap, hosszü-
koczka.
Paral'ogism, g. I vészit t.
Paralogize (pérél'odzseiz), v.
n. hamisan következtetni.
Paral'ogy (— odzsi), g. hibás
következtetés.
Paralyse (pér'éleiz), í. a. el-
bénítni; (átv. ért.) elgyen-
gítni.
Paralysis
Paral'ysis (— iszisz), s. bénu- j
lás, bénaság.
Paralyt'ic, — al, adj. bénult,
szélhüdt.
Pai-'aments, s. pl. díszruha,
pomparuha.
Parameter (pérém'iter) , s.
góczhár.
Paramount ( pér'émáunt ) ,
adj. fő, föképeni ; legfőbb ;
döntő; 8. főnök, felsösétí,
főúr, liiibé r-tír.
Paramour (pér'émúr), 8. sze-
rető, kedves: his — , her— ,
kedvese. red.
Parapet (péYépit), 8. inell-
Paraphernalia(péréfirne'lié),
s. pl. jegyajándék.
Paraphimosis (— fimo'szisz),
s. makkper ecz.
Paraphrase (pér'éfrez), s. ko-
riilirás : v. a. körülírni.
Paraphrast (pér'éfrészt), s.
körül-isró.
Paraphras'tie. — al, adj. kö-
rülíró, magyarázó.
Paraselene (pérésziH'ni), 8.
mellékhold.
Parasite (péVészeit), S. élődi,
élősdi, élősködő.
Parasific (— szit'ik), —ai,adj.
élődi, élősködő ; a — plant,
élődi növény.
Parasitism, s. élődiség, élős-
ködés.
Parasol (pér'észal), s. nap-
ernyő.
Parboil (pár'bail), v. a. félig
főzni.
Parboiled (pár'baild) . adj.
félfőtt.
l'aibreak (péVbrek), v, n.
okádni ; v. a. to— out, ki-
akadni, kihányni.
Parcel (pár'szl), s. réi
szecske, darab; nyalábka,
kötegcse, bengyele, csomó ;
csajul t • részleg ; rakás •
sokaság ; a — pi goods,
egy csapat árui a — °f
thieves, tolvajcsapat ; by
parcels, darabunk-ént csa-
patonként : részletenként;
, v. a ni, felosz-
tani, feldarabolni ; to —
out, kiosztani.
Parcenary (pársz'néri) , s.
tokost ág.
Parcener
Parcener (pársz'ner), s. köz-
birtokos.
Parch (parts), v. a. pörkölni,
kiszárítni; v.n.pörkölődni,
aszni.
Parch'ment (párts'ment), s.
sz irony, hártya, pergamen.
Pard (pard), s.párducz.
Par'dale, v. Pard.
Pardon (pár'dn), s. bocsánat;
megkegyelmezés; bűnbocsá-
nat ; to beg one's — , bocsá-
natot kérni vkitől ; I heg
your — , bocsásson meg 1
bocsánat! general — , 8.
közbocsánat ; — , v. a. meg-
bocsátni, megkegyelmezni ;
— all men, but never thy-
self, bocsáss meg minden-
kinek, csak önmagadnak
nem.
Par'donable, adj. bocsánatos,
megbocsátható.
Pare (per), V. a. elvagdalni
la körmöt); lefaragni la
ló körmét): lehántani ,
meghántani,lehéjazni,meg-
héjazni, meghámozni.
Paregoric (péregar'ik), adj.
fájdalom-euyliítö: 8. fájda-
lom-enyhítöszer.
Parent (pi'rent), s. szülő.
Pa'rentage, 8. rokonság, atya-
fiság; származás, születés.
Parental (péren'tél) , adj.
SZÜlÖi.
Parentation ( — te'sán) , .--.
gyászbeszéd, sirfeletti be-
széd.
Parenthesis (péren'thisziz),
8. közhevetett mondat; zár-
jel
Parenthet'ic, — al, adj. köz-
bevetett; zárjelzett; —ally,
adv. közbevetőleg; zárje-
lezve.
Parer (pe'rerJjS. körömhántó.
ParVrgy (péYerdzsi), s. mel-
lékmü : mellékmunka.
Parget (pár'dzset), s, zsirla-
por, felár arezfesték, fe-
hér arezpor; gipszkő; le-
mezboiítás > a falakon I ,
mészvíz ; r. a. meszelni, f< ■
hérítni : v. n. magát fes-
teni ; arezpor ózni.
Par'geter, x. meszelő, fehérí-
tő; gipszmüvei, gipszelő.
265
Paroqnet
Parietal (péri-í'tél), adj. —
bone, s. halántékcsont.
Parie'tary, s. falfű.
Parings (pé'ringsz) , s. pl.
hántalék.
Parish (pér'is), s. plébánia-
község ; to come upon
the — , elszegényedni , a
községi segélyt igénybe
venni; — church, s. plé-
bánia-templom ; — clerk,
.-•. egyházfi ; — priest, s.
plébános ; — rate, s. köz-
ség-adó.
Parishioner, (péris'áner), 8.
egyházi község tagja.
Parity (pér'iti), s. egyenlő-
ség ; by an exact — of
reason, ugyanazon okból.
Park (park), s, ligetkert; esz-
tena ; — leaves, s. pl. Un-
ka : — , v. a. bekeritni.
Parlance (pár'lénsz), s. be-
szélgetés, értekezés.
Parle (pari), v. Parley.
Parley (pár'li), s. beszélgetés,
alkudozás ; v. n. (with)
beszélgetni, alkudozni.
Parliament (párliment), s.
országgyűlés; member of
— , parlament tagja; —
bouse, s. országház.
Parliamentary, adj. ország-
gyűlési : — train, s. olcsó
vonat.
Parlour (pár'lár), 8. beszélő
szoba, lakszoba, földszinti
szoba.
Parochial (péroltiél), adj. a
plébánia községhez tartozó,
a jlébánia-községet illető;
— relief, s. községi segély,
község általi gyámitta-
tás.
Paro'chian , adj. plébánia
községi : s. plébánia-köz-
séghez tartozó egyén.
Parody (pér'odi), .s. gúny más,
paródia ; v. a. paródiázni.
Parol (pérol'), adj. szóbeli.
Parole (pérol'), s'. hadi jel-
szó, jelnév : becsületszó.
Paronomasia ( peronomé' -
zsié), g. egyenhanguság.
Paronychia (péronik'ié), .--.
körömméreg.
Paroquet (péVoket), s. kis
ftiij nyáj. papagájfaj.
Parotid
Parotid (pératfid), adj. —
gland, s. fölmirigy.
Paroxism (pér'akszizm), s.
roham, lázroham.
FariiudalfpSmszsrdí \\ ady,
atyagyilkosi.
Parrioid'ious, v. Parricidal.
Parricide (pér/riszeid) , s.
atya-, anyagyilkos.
Parrot (pér'rat), s. papagáj.
Parry (pér'ri), v. a. élté-
rítni, elhárítni , elcsapni
■ ütést).
Parse (pársz), v. a. taglalni,
eltemé: ni.
Parsimonious | párszimo'-
uiászi, adj. takarékos.
Parsimony (pár'szimani), s.
takarékosság.
Parsk-y (párszli), s. petre-
zselyem.
Parsnip (pársz'nip), s. pász-
ti ndk: yellow — , s. murok,
sárgarépa.
Parson (pár'szn), s. plébános.
Par'sonage ( — szánédzs) , s.
plébánia ; papház, paplak.
Part (párt), s. rész ; részért ;
jutalék, hányadrész : ille-
ték ; párt, jel, felekezet,
rész; kötelesség; szerep;
vidék : ész, okosság : — of
speech, beszédrész : —pay-
ment, részfizetés; in —
of payment, lerovásul ; to
take — in.., részt remii
-ban, -ben ; to take in good
— , jó néven venni ; to take
in ill — , rósz néven venni,
bairn magyarázni : to take
— with one, vki pártjára
állani : to take one's — ,
vki részére állani, vkinek
pártját fogni, vkinek ügyét
félfogni; to do one's — ,
kötelességét teljesít ni ; to
act a — , szerepet játszani;
a man of sound parts,
józanészéi ember; parts of
mind, észbéli tehetségek ;
for my — , részemről : for
the most—, nagyobb részt;
in foreign parts, a külföl-
dön : in these parts, e vi-
déken : — , í\ a. elválasz-
tani, szétválasztani : szét-
osztani, szétszelni, széthull-
ta ni, letárni; el-, felosz-
Partake
tani, elrekeszteni; to —
the combatants, a vereke-
dőket szétválasztani; — ,
v. n. elválni, megválni, el-
lve,i/m éítússií in I tad-
ni, túladni, elidegenítni,
más kezére bocsátani : ré-
szesülni; we must — now,
most el kell válnunk egy-
mástól ; he parted with
(vagy from) his wife, el-
vált nejétől, elhagyta ne-
jét; he parted with his
horses, kiadott lovain: I
would sooner — with my
life than.., inkább meg-
halnék, mintsem . . ; to —
with one's right, jogáról
lemondani.
Partake (parték'), v. n. irr.
(v. to Take), to — of (in),
részt venni, osztozni -ban,
-ben : he did not — of the
pork , ö a disznóhúsból
nem evett : —, v. a. része-
sítni : részeltetni ( vmit
-val . -vei ) : osztani.
Parta'ker, S. részes: rés .ve-
vő : bűntárs, czinkos.
Partak'ing, s. titkos össze-
szövetkezés, titkos szövet-
ség.
Part'er, s. elválasztó,, szét-
választó; aranyválasztó.
Parterre (pártér), s. virág-
ágy, virágosztály, virág-
szak : földszín, földszinsor.
Partial (pár'sél}, adj. részen-
kénti : részlege--, részbéli ;
részrehajló : he was — to
me, hajlandó volt hozzám;
— ly, adv. részenként; rész-
ben : részrehajíólag.
Partial'ity, S. részrehajló*.
Par'tialize (— sél-eiz) , v. n.
részrehajlónak lenni; v. a.
részrehajlóvá tenni.
Partihil'ity, s, eíválasztható-
ság.
Partible (pár'tibl), adj. elvá-
lasztható, szétválasztható.
Participant (partisz'ipént) ,
adj. részes, részvevő.
Participate (— pét'), c.n.to
— in, részesnek lenni -ban,
-ben ; to — of' (in), része-
sülni, részt venni -ban,
-heii;I— in this feeling.
266
Partner
éu is részt veszek ezen ér-
zelemben, én isszintúgy ér-
zek.
Participation s rss/itstdís
részvevés; el-, fel-, kiosz-
tás.
Participial (— szíp'i-él), adj.
ige ne res.
Participle (pár'tis.zipl), s. ré-
s • suit ig: ív i
Partiele (pár'tikl), s. részecs-
ke ; enclitical — , s. ékhát-
rázó szócska ; elválaszthat-
lak szócska.
Particular (pár'tikjulér), adj.
tjih a:. ■ sajátlagos, kirvl-
ményes, részletes: pontos,
szigorú; kiváló; my —
friend, meghitt barátom :
in a — case, kivételes eset-
ben ; he is very — in it, ö
azt igen szorosan részi ; in
— , Mválólag; kiváltkép,',,,
különösen; főképen, kitii-
nőleg ; — ly, adv. különö-
sen, kiváltképen.
Particularity, s. különösség,
kulink gessi g hulcn I i
riiivii :;.'/ ; / ráírni n: ess: i,
részletesség.
Particiúarize(partik'juléreiz)
v. a. részletesen előadni,
körülményesen élbesz élu i.
Partic'ulars, s. pl. részletek,
l;i /...■;.■•' /.- ndményék . to
enter into — , részletekbe
bocsátkozni.
Parting (pár'ting) , s. elválasz-
tás, elválás: búcsú; — of
the way, válasz-út; — cup,
s. búcsú-pohár.
Partisan (pár'tizén), s. pár-
tos, pártfél ; vezérbot; ka-
lóz.
Partition (partisan), s. elvá-
lasztás ; osztás; osztóig:
deszkafal, deszkarekesz; —
wall, x. válaszfal, közfal:
— , v. a. fiókosni, elde --
kázni, elrekeszteni, elosz-
tályozni.
Partitive (pár'titiv) , adj.
(nyelvi.) részW.
Partizán, v. Partisan.
Partly (párt'ly), adv. ré-.int.
Partner (párt'ner), s. társ ;
résztárs ; kereskedőtárs :
táneztárs ; játéksegéd.
Partnership
Part'nership , s. társaság,
társulat, részesület, keres-
kedelmi társaság.
Partridge (pártridzs), s. fo-
goly, fogolymadár ; white
— , s. fehérfajd.
Parturient (part ju'ri-énth/f7y.
vajúdd.
Parturition (— ris'an), s. va-
/<.'./.■.; s ul. s vajudc f&j ■
dohnak : szülemény.
Party (pár'ti), s. részleg;
csapat , -, regosztály , osz-
tag ;fél ; felekezet : társa-
ság, mulatság, vigalom :
személy ; t ke - concerned,
az illető fél ; I sold it to
some other —, azt más vki-
nek adtam el; we hail a —
yesterday, tegnap társa-
ság volt nálunk ; to be a
— in . ., részesnek lenni
-ban, -Urn ; — man, g. pár-
tos,félekezetes,részrelvajló;
— rag''. 9. pártdüh : —
spirit, g. pártszellem.
Parvenu ipár'vinju), s. ér-
demtelen szerencsefi.
Parvis (per'visz), g. előcsar-
nok.
Parvity (párViti), g. kicsiny-
ség.
Pas (pász), g. előlmenés, el-
sősélg ; to yield the - to
some one, a: első ibséget
adui vkinek.
Paseh (pészk), g. husiét :
húsvét ünnepe a zsidóknál.
Pash (pes), v. Pasch.
Pasli (pes), ■-•. ütleg, vágás,
csapáss; fej, ara ; a mad
— , bolond Istók ; , '•. ".
mi jcsapm ; g í; -r,r ss
- to dust,
porrá törni.
il (pész'kviP, g. gúny-
irat, csúfirat, mocskoló
irás.
Pas'quiller, g. csúfirai szer-
, gúnyvró.
Pasquinade (pészkwinéd'), g.
csúfirai : v. a. csúfiratban
ostorozni, mocskokkal illet-
ni vkit.
Pass (pász), v. a. menni, át-
menni, elmenni < vmi mel-
lett), át nia .ni , átlovagol-
ni, átkocsizni, keresztül
Pass
menni, keresztül hatni;
tovább menni, útját foly-
tatni ; történni, megesni :
múlni, elmúlni, elenyészni;
vétetni , tartatni ( -mii: ,
-nek • : nem játszani : lök-
ni, döfni (vívásban); let
me — , engedjen tovább men-
nem, engedjen átmennem ;
— on ! előre ! menjen ! foly-
tassa útját : to — by the
side of some i>i;e, vki mel-
lett elmenni: he addressed
a few words to us , as
lie was passing by, néhány
siót i nté:, 'ft lm: iánk, mi-
dőn mellettünk elment : I
did not see him — , nem
láttam öt erre menni: to —
through a wood, erdőn ke-
resztül menni; the ball
passed through bis heart,
szívén keresztül ment a
golyó; he passed before
our house, házunk előtt
ment el ; to — over the
bridge, a hi don átmenni ;
an expression of surprise
passed over his face, a megr
lepetés kifejezése futotta
el arczát; how did it come
to — ? hogy történt az ' it
came to — as I bad fore-
told, betelt a jövendölé-
sem , úgy történt , a mint
előre mondtam; it passes
through his hands, kezén
megy keresztül; I don't
know what passed in her
mind, nem tudom, mil ér-
zett 8 mit gondolt : he pas-
ses for a rich man, gazdag
embernél; tartatik ; time
passes, '/: idő múlik : half
a year passed away since,
egy félév telt el azóta ; let
that — , hagyjuk azt ! — ,
v. a. átlépni, átmenni, meg-
haladni : keresztül vinni,
■:i : min odanyújtani k;
adni, forgalomba hozni ;
tölteni i a: időt i : átszűr-
ni ; szitálni : kiadmányok •
ni : átküldeni ; elmellőzni ;
észre m m venni ; fel iá múl-
ni, felülhaladni ; elmulasz-
tani, elszalasztani; abban-
Jiagyniffel nem venni ; to
267
Passible
— the frontier, a határt
átlépni : to — the hue, az
egyenlítőt meghaladni ; he
was at a loss how to -
away his time, nem tudta
mivel töltse idejét : where
I had passed the night, a
hol éjjeleztem ; to — the
day in complaints and
lamentations, siránkozás-
sal tölteni a napot : to —
sentence of death on one,
halálra Ítélni vkit: to —
bad money, hamis pénzt
forgalomba hozni : if you
— our offer, ha ön ajánla-
tunkat el nem fujadja : to
— one by, vkit elmellőzni ;
to — something over in
silence, szo nélkül hagy-
ni, hallgatással elmellözni
emit : to — to one's credit,
javára imi, követeibe ten-
ni; to — a draft upon..,
váltót tukványozni -ra, -re.
Pass, g. szoros : lökés, dö és
(vívásban); állapot: we
are at a fine — , szépen va-
gyunk ; to what a — we
are brought! mire jutánk!
to make a — at one, döfni
vkire ; —parole, s. jelszó;
— velours, g. bársonytaréj-
fürt : — volant, g. becsúsz-
tatott katona ; vak ntizá.
Pas'sable (pász'ébl), adj.jár-
hntii; kelendő: meglehe-
tős, tűrhető: — ness, s. jár-
hatóság; kelendőség; tűr-
hetőség.
Pas'sably (pász'ébli) , adv.
meglehetős,- n. i ürhetőleg.
Pas'sage (pész'édzs), s. át-
menet, út, ösvény, átjárás;
folyosó, tornáé: ; révpéu: ;
hely, mandat i könyvben ) :
hangmenetel < ten. ) : —
money, g. huj, ibér, révbér;
a bird of — , költöző ma-
dár, vándormadár.
Pas'senger (pész'éndzsSr), t.
utazó, nta*.
Passer (pász'er), g. nta
— by. g. mellette elmenő.
Passibil'ity, s. érezhetés, ér-
zés tehetsége.
Pas'sible (pész'ibl), adj. fáj-
dalmat érezni képes.
Passing
Pas'sing (p&sz'ing), adj. ki-
váló, jeles : felülmúló ; fu-
tólagos; a — glance, futó-
lagos pillanat v. tekintet ;
— ly, adv. kiválólag, kitü-
nőleg.
Pas'siou (pes'an), s. szenve-
dés, szenvedély ; to fly into
Br—Jelbősziiln i, fellobban n i
• haragjában I; he is unable
to subdue liis — , nem Mr
haragjával ; he has a —
for dancing, halálban sze-
ret tánczolni ; to put one
in a — , felbőszitni chit; —
flower, g. golgota: — week,
s. nagyhét.
Pas'sionate (pés'ánét), adj.
szenvedélyes ; hirtelen ha-
ragil; — ness, s. szenvedé-
lyesség ; haragosság.
Pas'sionless, adj. szenvedély-
telén.
Pas'sive (pész'iv), adj. szen-
vedő ; a verb — , szenvedő
ige: — , s. szenvedő igenem,
szenvedő ige hajtogatása.
Passiv'ity, s. szenvedőleges-
ség.
Passless (pé&zlesz), adj. jár-
hatlan, utatlan.
Passover (pész'over), 8. hús-
vét ünnepe (a zsidóknál);
húsvéti bórán;/.
Passport (pász'port), s. útle-
vél.
Past (=passed pászt ),part.
and adj. máit, elmált, el-
telt ; it is — three o'clock,
három óra elmált; it is
near half — five, fél hatni
jár ; a quarter — six, egy
negyed hétre : —recovery,
gyógyulhattam ; — cure,
gyógyitfiatlan ; — shame,
szemtelen : it is — compre-
hension, az minden képze-
letet felülmái. idő.
Past (pászt), s. máit; múlt
Paste (pészt), *■. tészta, csi-
riz, ragasz ; csehkö, álkő ;
— board, s. táblapapiros,
lemezpapiros ; — wTork ,
S. táblapapirosbál készált
mit : — , v.a. esirízelni, ra-
gasztani.
Paste] (pész'tl), s. festőesül-
leng, festő fii.
Pastern
Pastern (pész'tern), s. csü-
lök (lovaknál i ; — joint,
8. csülökcsukló.
Pastil (pész'til), s. illatgyer-
tya : színkréta, iracs ; —
painting, s. vasztélfest-
mény, pasztelkép.
Pastime (pász'teim), *-. idő-
mulatás, időtöltés: byway
of — , időtöltésül.
Pastor (pász'ter), s. pásztor;
lelkipásztor.
Pas'toral, adj. pásztori, pász-
toros ; lelkészi, papi ; — , s.
pásztori költemény, pász-
tordal.
Pastry (pészt'ri) , s. süte-
mény, pástétom, torta; —
cook, .s. pástétomsütő.
Pasturage (pész'tsjurédzs),
s. legeltetés, legelés: legelő-
hely.
Pas'ture, s. legelő, marhacsa-
pás; takarmány: — ground,
s. legelőhely ; — , v. n. le-
gelni;—, v. a. legeltetni.
Pasty (pész'ti), s. pástétom.
Pasty (pész'ti), s. tésztás,
csirizét.
Pat (pét) , adj. alkalmas,
megfelelő : — to the time,
épen jókor ; — to the pur-
pose, czélirányos, alkal-
mas.
Pat, 8. csapi ntás, czirőgatás ;
v. a. csapintani, czirógat-
n i.
Pat (= Patrick) , s. Patrik
(jmév); an Irish—, irhoni
hóbortos.
Patch (péts), s. folt, ták ; v.
a. foltozni ; to — up, össze-
férczelni : < átv.ért. ) palás-
tolni, himezni-hámozni.
Patch'work, s. férczelmény,
összetoldozott mii, férczmu.
Patch'er, s. foltozó.
Patch'ery, s.foltozat, férczel-
mény.
Pate (pét), 8. koponya, fej.
Pated (pé'ted), adj. long — ,
csácsosfejü ; shallow — ,
lapos fejű; [ átv. ért. ) gyen-
ge eszű ; curl — , bodri.
Patee (péti'), s. pástétoni.
Patefaction (pétifék'sán), í.
nyilvánítás , kinyilatkoz-
tatás.
268
Patriarchate
Paten, v. Patin.
Patent (pe'tent), adj. nyílt,
nyilvános; szabadékos; a
— commodity , szabadé-
kos ám ; letters — , s. pl.
nyilt levél: szabadalmaz-
vány : — , s. szabadalmaz-
vany ; — , v. a. s-abadé-
kozni.
Patentee (pétentí'), 8. szaba-
dalomtulajdonos.
Paternal (péter'nel) , adj.
atyai.
Pater'nity, s. atyaság,
Pater-iioster(iiéter-nosz'ter),
s. miatyánk ; no penny,
no — , (nincs garas, nincs
miatyánk) Krisztus ko-
porsóját sem őrizték in-
gyen.
Path (páth), s. ösvény; —
way, 8. gyalogút; —, v. n.
járni, menni; — , v. a. utat
nyitni.
Pathetic (péthet'ik) , — al ,
adj. szenvületes : — ally,
adv. szenvületesen.
Pathless (páthlesz) , adj.
utatlan.
Pathology (péthal'odzsi), s.
kórtan.
Pathos (pé'thosz), s. szen-
vület.
Patible (pét'ibl), adj. tűrhető,
elviselhető.
Patilnilary (pétib'juléri),aaj*.
akasztófa . . ., akasztófára
való.
Patience (pe'sensz), s. türe-
lem ; to have — , to take — ,
tűrtetni mayát, türelemmel
lenni ; to be out of — , ki-
fogyni a türelemből ; by
your — . engedelmével; to
wear out one's — , türelmé-
ből kivenni okit, vki türel-
mét kimerítni.
Pa'tient, adj. türelmes; (of)
elviselő; (with, kíméletes
— , s. beteg, szeiuedo.
Patin (pét'in), í. kehelytá-
nyér, kehelyfedő.
Patriarch (pé'tri-érk), s. pát-
riárka, törzsatya ; föpüs-
p'ók.
Patriarchate (pétriár°:.'ti, s.
patriarkaság , föpüspök-
Patriarchs hip
Patriarcbsbip, v. Patriarch-
ate.
Patri'cian (pétris'án), g. fő-
polgár; adj.főpolyári, nem-
zet séy béli.
Patri'ciate (pétris'ét), s, fö-
poigán r: ;id. fSpcigarsag,
Patrimonial (pétrimo'niél) ,
adj. atyai örökséghez tar-
tozó; — estate, g. atyai v.
nemzetségi örökség v. jó-
szág.
Pat'rimouy, g. atyai örökség,
irókteít i agyon
Patriot (pét'riat), s. hanti,
honba ra t.
Patriotic (pétriatfik) , adj.
hazafiúi , honfias.
Patriotism, g. honfiság, hon-
szeretet.
Patrocinate (pétrasz'inet), v.
a. oltalmazni, uédni, se-
gélni.
Patrocina'tion, s. oltalmazás,
pártolás.
Patrol (pétroll'), s. kerüld őr;
őrjárő, őrszem ; v. n. őrt
járni, Srszemkedni, czir-
kálni.
Patron (pe'tran), s. véd/ár,
kegyúr ; védszent ; hajó-
mester : pártfogó.
Patronage (pét'ranedzs), g.
! •■!'•■■ i ■■■■■■ l : gyári jcg ;
pártfogás, pártfogétág.
Patronize (pét'roneiz), v. a.
pártját fogni , kedvezni
( vkinek ); oltalmazni, véd-
ni : elősegíteni.
Pafronizer, s. pártfogó.
Patten (pét'tin), s. felczipő;
— of a pillar, oszlopl Vb-
párta.
Patter (pét'tS r), v. n. topog-
ta : v. a. elcsacsogni.
Pattern (péftern), s. minta,
mintakép, előkép ; mustra,
mutatvány, példány ; —
book, 8. mustrakönyv; —
card, s. mustralap, muta-
Irt.
Paucity (paa'sziti), ». heves-
ség.
Poultry, v. Paltry.
Paoncrj (pans), g, has ; poh ;
— bellied, '"//'. pohos, pot-
rohos : - -. v. a. kizsigerel-
ni, beleket kivenni.
Pauper
Pauper (paa'per), g. szegény
I kit a község eltart v. ,'/'/"'-
molit ).
Pause (paaz),g.g2ünef, nyűg;
szűnjél, nyűgjei ; to stand
m — , habozni; — in a
verse, versmetszet ; — , r.
n. szünetelni ; megállapod-
ni ; habozni.
Pave (pév), v. a. kövezni, ki-
kövezni, burkolni; utat
nyitni.
Pave'ment, s. kövezet, burko-
lat : gyalogkövezet, járda,
Pa'ver, s. utczarakó, útkö-
vező.
Pavilion (pévil'ián), g. sáto-
ros liáz, kertház, kéjde.
Paving (pé'ving), g. kövezet ;
kövezés; — beetle, g. kö-
vező kótis ; — stone, g.
pallókő.
Paw (pao), g; láb, lábú, láb-
fej (állatoké) ; v. a. and n.
vakarni, kaparni; simo-
gatni.
Paw, int. piha !
Pawn (paon), s. zálog : ingó
záloy ; paraszt (sakkjáték-
ban ) ; my honour is at — ,
becsületem le van kötve zá-
logul; — , v. a. elzálogo-
sítni.
Pawn'brocker , g. zálogba-
vevő; — 's shop, g. zálog-
ház ; zsibárus bolt.
Pawnee (paonf), g. záloghi-
telező.
Pawn'er, g. zálogosító.
Pay (pé), v. a. irr. (paid
[ped , p&id), fizetni, meg-
fizetni; kiegyenlíteni, le-
róni; degetelni, kátrányol-
ni : letorkolni : nekieresz-
teni ; lakolni, megadózni;
to — - dowi., készpénzzel
fizetni; to — one's self,
mayái kifizettetni ; to —
one's debt, adósságát le-
róni ; to — a visit to some
one, meglátogatni vikit; to
— one's respects to some
one, tisztelkedni vkinek v.
vkinél ; to — attention
to . ., figyelmezni -ra, -re ,■
to — with one's life for . .,
életével lakolni (vmi)-éri ;
to — back, visszafizetni;
269
Peacock
to — off, kifizetni ; to —
scot and lot, mind egy fil-
lérig meyfizetni ; — , s. fi-
zetés, díj, zsold; — day, g.
fizetési nap : — master, g.
fizető mester.
Payable (pé'ébl), adj. fizet-
hető; fizetendő, fizetni való.
Payee (pé-í'l, .<>•. fizetés végetti
bemutató.
Pay'er, s. fizető ; fizető mes-
ter.
Pay'ment, s. fizetés • kifize-
tés : ftzetmcny : prompt --,
készfizetés.
Pea (pí), .•>•. (pl. peas, pease
[píz]), borsó; grey — , g.
bagolyborsó ; — 's cod, g.
beczö, hüvely ; —ore, g.
szemes vas-ércz ; —stone,
x. borsókő.
Peace (písz); g. béke, béke-
ség : to be in — , to live in
— , békeségben élni; to
make — , békét szerezni ;
békét kötni; to make one's
— with one, megbékülni
r kivel; leave me in — ,
hagyj békét nekem ; to
hold one's — , veszteg ma-
radni, hallgatni; treaty
of — , s. békealku; justice
of the — , s. békebiró ; —
breaker, g. béketörő : —
maker, g. békeszerző; —
offering, g. engesztelő ál-
dozat.
Peace'able, adj. békeséges,
békülékeny ; — ness, g. bé-
külékenység.
Peace'ably , adv. békesége-
sen.
Peace'ful , adj. békés, béke-
séges, csendes; szende, sze-
líd; ly, adv. békén, béke
ségesen, csendesen; aess,
g. békeség, békülékenység.
Peace'less , adj. békétélen,
békétlen.
Peach (pits), .-;. őszi baraczk;
— brandy , s. baraczkpá-
Unka.
Peach, v. a. vádolni, bevá-
dolni,
Peachik (pí'tsik), s. natal
páva.
Peacock (pí'kakk), ■*. páni,
hi in páva ; proud ;is :) - ,
Peahen
kevély mint a páva ;
fish, s. j áva-ajak-hal.
Peahen (piheni, s. jéreze-
páva.
Peak (pik), s. <vi?c.--, oran ;
harkály.
F; ilv ; «. .•' íA ...7 i//.w roc.
s:iiih,n lenni; csúszni-
mássni ; csúnya szerepet
játszani; pale and peaked,
sorvadt s halovány.
Peak'ish, adí. dombos ( r/-
í/f'/,).
Prak'v, «(//'. rothadás (fa).
Peal (píl), s. zuhaj, zuhogás,
hangzás ; — of rain, zápor-
zuhogás ; — of thunder,
égcsattanás; — of artillery,
ágyúdörgés; — i >f laughter,
hahota ; to ring the bells
in — , 'összeharangozni ; — ,
e. ». zajogni ; zuhanni, dö-
rögni; — , c. a. megsiketít-
ni : megkavarni; zúdít ni,
dörgetni.
Pear (per),s. fcöríe, körtvély.
. Pearl (perl), s. gyöngy;
gyöngybetú ; mother of — ,
gyöngyház ; — coloured,
'/(.'; 7 /■ ;; ',<,■/., .■;(!/ ; — spar
s. barnamész ; —stone, s.
gyöngykő, gyöngyié ; — ,
v.a. gyöngygyei megrakni;
— , v. n. gyöngyelleni.
Veaxl'y, adj. gyöngyös; gyöngy-
dús.
Peasant (pez'ént), s. paraszt.
Peas'antry, s. parasztság, pa-
rasztnép.
Pease, v. Pea.
Peat (pit), s. turfa, tőzeg;
tőzegszén ; barnaszén ;pál-
czaló, nádparipa; — bog,
s. tőzegásás, tőzegtelep.
Pebble (peVbí), s. kova .• kő,
kövecs ke : liömpkő.
Peccable (pek'kébl), adj. vét-
kes.
Peccadillo (pekkédil1o),s. kis
vétek.
Peccant (pékként), adj. vét-
kező ; ártalmas, rósz.
Peck (pekk), s. egy angol
mérő negyede (mintegy tíz
liter ) ; in a — of troubles,
nagy bajban : — , v.a. csip-
kedni, vagdalni, felcsip-
kedni, kivagdalni (csor-
Pecker
nil); to — down one's
bead, fejét lesütni.
Peck'er, s. fakusz, fahágő ;
harkály.
Peck'isb, adj. nagyéhes.
Peckled, v. Speckled.
Pectoral (pek'tárél), adj.
mell . . . : — fins, s. pi.
melluszony, mellpara : —
lozenge, s. mellény hitő le-
pény.
Peculate (pek'julet), v. u.
pénztárt rabolni.
Peculation, s. pénztárlopás :
s i k kaszt ás , el tök ités .
Pec'ulator, s. sikkasztó.
Peculiar (pikju'liér), adj. (to)
sajátságos, sajátlagos, kü-
lönös; — ly, adv. sajátságo-
san, sajátlagosan, saját-
szerűleg, különösen ; főké-
pen.
Peculiarity, s. sajátsait, sa-
játlagosság, sajátszerűség;
különösség.
Pecuniary (pikju'niéri), adj.
pénz . . , pénzbeli.
Pecunious (pikju'niász), adj.
pénzes.
Ped (ped), s. kis raknyereg;
kosár.
Pedware (ped'wer),s. ázalék,
hüvelyes veti ■meny.
Pedagogic ( pedégad'zsik ) ,
— al, adj. nevelési, nevelés-
tani.
Pedagog (ped'égag) , s. ne-
velő; bajmocz; v.a. lecz-
kézni ; iskolásdiában ne-
velni.
Ped'agogy (— gadzsi), s. ne-
veléstan.
Pedal (ped'él), s. labitá (or-
gonában); adj. láb . . , láb-
hoz tartozó.
Pedant (ped'ént), s. iskola-
mester, tanár; iskolásai,
bajmocz.
Ped'antism, s. iskolásdiság,
bajmoczság.
Ped'antize (— teiz), v. n. baj-
moczkodni.
Peddle, v. Pedle.
Pedestal (ped'isztél), ». ta-
lapzat, lábazat, oszlopszék.
Pedestrian (pidesz'trién), s.
gyalogló, gyalogos ; adj.
gyalog.
270
Pelf
Pedigree (ped'igrí), S. '.inul,
nemzetség/a ,• származás.
Peel (píl), s. Mm, héj; v. a.
meghámozni ; héjból kifej-
teni; to — an apple, almát
meghámozni ; — , v. n. hám-
laui.
Peel'ings, s. pl. hántalék.
Peep (pip), v. u. kandikálni,
kukucskálni, nézgélmi; ki-
kukkanni; előjönni, elő-
tűnni ; csipegni ; to —
through, átkukucsálni; the
day begins to — , pitymal-
lik : —, s. kiikucsálás ; rá-
pillantás; szárcsa : to take
a — at ... , rátekinteni,
pillantani -ra, -re ; — of
day, pitymallat, viradat.
Peer (pír), v. n. to — at, meg-
tekinteni, ránézni; to —
into other people's affairs,
más dolgába beleütni az
orrát; — , s. társ, rangtárs;
osztálysorsos ; egyenlő; —
of the realm , s. ország-
úti)///.
Peer'age, s. országnagyi mél-
tóság ; főnemesség.
Peer'dom, v. Peerage.
Peerless, adj. hozzáfoghat-
lan, páratlan ; — ly, adr.
hozzáfoghatlanűl ; — ness,
s.hasonlUhatlanság,párat-
lanság.
Peevish (pív'is). adj. inger-
lős , morfondi , zehernye ;
—ness, s. ingeriősség, mo-
gorvaság.
Peg (peg), s. faszeg ; to lower
a — , beljebb szedni a gyep-
lőt, alább hagyni vmivel :
— ladder, s. < yép.) csúsz-
tató fa ; — top, S. hajtácsi-
ga ; — , v. a. bekátisolni :
megczövekelni ; megszegez-
ni (faszeggél).
Pegasus (peg'ézáz), s. szár-
nyas paripa.
Peggy (peg'gi), s. Margitka.
Pegm (peni), s. állvány, al-
kotmány.
Pego (pi'ga), s. hímvessző.
Peise, r. Poise.
Pelerine (pel'erin), s. ny k-
prém.
Pelf (pelf), s. vagyon, gaz-
dagság, pénz; kincsbál-
Pelisse
vánt/, földi javak, hiúság,
múlékony ság.
Pelisse (pelísz'), s.prémrulia,
felköntös.
Pellet ipel'lit), s. puskagolyó.
Pellicle (peJ'likl),s. hártyács-
ka.
Pellitory (pellitari), s. orvosi
/ni/ti ; bastard —,szakafö.
Pell-mell (pel-mel), adv. ösz-
szevissza.
Pellucid (pellju'szid) . adj.
átlátszó ; — ness, s. átlát-
szóság.
Pellucid'ity, v. Pellucidness.
Pelt (pelt), v. a. dobni, do-
bálni; vetni, hajítni : zu-
dítni, zuhantani; v. n. zu-
hanni ■>) ni n:: : '/'•'/)••■
ködni; — , s. bőr, szőr-
me: vágás, csapás; tárcsa
(paizs); lull — , sebes vág-
tatva : to be in a — , zsém-
belődni : boszankodni ; —
monger, s. szőrmekereske-
db : — wool, s. dög gyapja.
Pelt'ry, ••>■. szűcs-áru, szőrme :
dealer in — , .-•. szűcs-áru-
kereskedő.
Pelure (püjur/), s. héj.
Pen (pen), s. toll : irótoll :
tollcsö; búg, rekesz, ketrecz;
juhkosár; — knife, s. toll-
kés, peneczillus ; — man,
8. iro, szépiró ; iróm ster :
iró, szerző ; steel — , s.
ur;,~lti>H ; — , V . a. Írásba
foglalni, felírni ; feltollaz-
ni : ketreczbe tárni.
Penal (pi'nél), adj. büntető :
— laws, s. pl. bűntörvény ;
— code, 8. büntetőkönyvi
— colony, s. fegytelep.
Penality (pinél'ity), s, bün-
hedöség.
1 uaiíi (pen": Itu g. bírság :
bünieté .
Penance (pen'énsz), s. bűn-
hődés; bűnbánat; elégtétel;
t<> do for . . . elegt I tenni,
hii iili>>il ni i t-mi ,-i'rt.
Penat' ■, s. pl. házi
nek.
.mi (pen'tsént), s. haj-
landóság, hajlam ; to have
a — f<»r . . . vonzalommal
v. hajlandósággal huni
mii iránt.
Pencil
Pencil (pen'szil), s. czeruza,
Ír-ón : ecset , festőecset ;
red — , s. veres czeruza, ve-
res irag ; — , v. u. futva
rajzolni, körvonalozni, vá-
zolni.
Pend'ant (pen'dént),s. tolda-
lék, toldat, függelék ;fitye-
h J ír if: !- fuifúggt _ lo-
bogó (főárboczon ).
Pend'ence (pend'ensz), s. lej-
tőség, lejt, ereszkedő.
Pend'encv, s. haladék, ha-
lasz.
Pendent (pen'dent), adj. füg-
gő; s. gyámoszlop, váll,
váükő; — s, ••-•. pl. porhon,
portul:.
Pending, adj. függő; folyó,
folyamatban lévő ; eldön-
tetlen.
Pendulous (pend'julasz),ad/.
függő; kétséges, bizonyta-
lan : habzó, el nem tökélt.
Pendulum (pend'julám), s.
inga, lógony : composed
ír. compound) , s. össze-
tett, gyakorlati, testi inga;
mathematical , s. meny-
nyiségtdni inga ; conver-
tible — , s. megfordítható
inga ; — clock, s. ingás
óra.
Penetrabil'ity, s. áthatható-
ság.
Penetrable (p'en'itrébl), adj.
átható.
Penetrancy (pen'itrénszi), s.
beható erő, behatás, átha-
tás : átlátás, élesbelátás.
Pen'etrant, adj. beható, át-
ható : átlátó), élesbelátású.
Penetrate (pen'itrét), v. a.
behatni, áthatni ; fenekére
lát ni | miinél; ), kitanulni,
kiismerni.
Penetra'tion, s. behatás, át-
ható* : kitanulás, kitalá-
lás, megértés : éles-elmüség.
Penetrative (pen'itrétiv),óíi/.
átható, mélyreható; kita-
nuló, kitaláló; éles-elmű.
Pen'etrativeness , s. átható-
ság : élesbelátás.
Penguin (pen'gwin), s. röpte-
len, Ilin ni
Peninsula (penin'szjulé), s.
félsziget.
271
Pentahedron
Penitence (pen'itensz) , s.
bűnbánat , töredelmesség ;
lakolás.
Pen'itent, adj. bűnbánó, tö-
redelmes; töredelmeskedő ;
gyónó; — ly, adv. töredel-
mesen.
Penitential (peniten'sél) ,adj.
töredelmes; bűnbánati; —
psalms, s. pl. bűnbánati
zsoltárai: : — , s. bűnbánat-
könyv.
Peniten'tiary, s. penitencziát
adó : töredelmeskedő : ja-
vít- inti et :: gyint: < l
Pennacb'ed ( pennedzs'd ) ,
adj. csíkalakú vonásokkal
tarkázott, tarkacsíkos.
Pennate (pen'nét), — d, adj.
tollas, szárnyas.
Penniless (pen'nilesz), adj.
fillértélen, pénztelen.
Penny (pen'ni), s. (pl. ]>ei
| .lis/ , ) in -jii J:i :iji :ir : v-
tékű rézpénz : to be — wise
and pound foolish, kímélni
a Urajczárt s kidobni a fo-
rintot ; — and — laid up
will be many, krajezáros
gazdálkodás, gazdaság.
Pennyworth ( pen'niwárth,
pen'nárth, pen'nörth) , s.
egy penny áru.
Pensiíí (pen'szu), a:1/ '~U,gg£
lebegő.
Pension (pen'sán), s. jára-
dék; tartási ilij: nevelő-
ir: ner, /•..*;/; : i < i :! ,
nyugpénz : v. a. évdíjjál el-
látni, nyugdíjai ni.
Pensionary (pen's anéri) , 8.
nyugdíjas, segélydíjas.
Pén'sioner , s. nyugdíjas;
..' I :l::h]:l.< ' thl rlÍ I OS
tos, növendék.
Pensive (pen'ziv), adj. gon-
dolkozó, gondolatokba me-
rült; —ness, g. gondolko-
dás, merengés.
Pentaedral, v. Pentahedral.
r atagon (pen'tégan), s. öt-
szög.
Pentagonal ( pentég'onél ) ,
adj. ötszögű.
Pentahedral (pentéhí'drél),
adj. ötlapu.
Pentahe'dron, s, ötlap.
Pentameter
Peragrate
Perflation
Pentameter (peutem'iter), s.
ötméretii vers.
Pentandrian (pentén'drién),
adj. öthimes.
Pentateuch (pen'tétjuk), s.
Mózes öt könyve.
Pentecost (pen'tikost),s.2?it?i-
kisd p u ii k csdrn n ;;epe.
Penthouse (penfhausz), s.
félszer, ernyő.
Pentice, v. Penthouse.
Penurious (penju'riasz), adj.
ínséges; zsugorgó ; — ly,
adv. zsugorkodva ; ínsége-
sen;— ness, s. zsugorgás;
ügyefogyottság, nyomorú-
ság.
Penury (pen'juri), s. ínség.
Peon (pi'an), s. gyalogka-
tona (Keletindiában); pa-
raszt ( sakkjátékban >.
Peony (pí'oni), s. bazsál,pün-
kösdi rózsa.
People (pí'pl), s. nép, nép-
ség ; emberek : the streets
are full of — , az utczák
lepvék emberekkel; the
English are a generous — ,
az angol nép nemeslelkü ;
the favour of the — , nép-
kegy; — say, azt mondják:
there are some very rich
— living in this town, né-
hány igen gazdag ember
lakik e városban ; — , v. a.
népesUni ; — , v. n. népe-
sedni.
Pepper (pep'per), s. bors; to
take — in the nose, meg-
haragudni ; —bos, s. bors-
millyer; — corn, s. bors-
szem : — , v. a. megbor-
sozni.
Pep'permint, s. borsos menta.
Per (per), prep, által, át;
ként; -úl, -ül; -ra, -re;
-tói, -tol ; — annum, éven-
ként, évre ; — cent, száztól,
s. száztóli, ' százalék ; —
centage, s. százalék ; szá-
zalékkamatok ; üzérdíj :
váltó dij ; rf szilietek ; —
balance (of all accounts),
egyenlegül; — advance, elő-
leg, előlegesen; — se, ma-
gától; magában; egyma-
gában.
Peradventure ( perédven '-
tsjur), adv. véletlenül, tör-
ténetesen ; talán.
Peragrate (perégréf), v. a.
bejárni, beutazni,
Peragra'tion, -;. bejárás, be-
utazó*.
Perambulate (perém'bjulét),
v. a. bejárni, összejárni,
i '■.:;uifj,-»t i p. haiárt, er-
dőt t '.
Perambula'tion, s. bejárás ;
határjárás, erdőjáró*, er-
döszemle ; erdőfelmérés.
Perambula'tor, s. átmérő ;
gyermekkocsi.
Percase (perkész'), adv. ta-
lán.
Perceivable (perszív'ébl) ,adj.
észrevehető.
Perceiv'ably, adv. észrevehe-
tői eg.
Perceive (perszív'), v. a. ész-
re venni: megérteni, meg-
érezni; to — before-hand,
előre megérezni.
Perceptibil'ity, s. észrevehe-
töség , érezhetőség ; érző
tehetség.
Perceptible ( perszep'tibl) ,
adj. észrevehető, érezhető.
Perception, s. észrevevés ;
észrevevő tehetség : érze-
lés ; észlelés.
Percep'tibly, adv. észrevehe-
tőleg, érezhetöleg.
Perceptive (perszep'tiv), adj.
észrevevő ; érző.
Perceptivity, s. érzőtehetség,
észrevevőtehetség.
Perch (perts), s. sigfr (hal);
mérőrúd, mérőpózna : ka-
kas-ülő, tyuk-ülő : v. n.
leülni (madarakról \.
Perchance (pertsánsz'), adv.
történetesen : talán.
Perchers (perts'erz), s. pl.
oltári gyertyák; viaszgyer-
tyák.
Percip'ient, adj. észrevevő,
érző.
Percolate (per'kolét), v. a.
átszűrni.
Percola'tion, s. átszürés.
Percus'sion (perkás'án) , s.
csapás, csappantás; —gun,
s. csappantyús puska ; —
powder, s. csappanta por.
Perdi'tion (perdis'án),s. vég-
272
veszély, végronüás; örök
veszedelem ; to his — , vesz-
tére.
Perdurable (per' djurébl), adj.
tartós; húzamos;soká tartó.
Perdura'tion, s. tartósság.
Perdy (per'di), adv. bizony
isten !
Peregrinate (per'egrinet) , v.
n. vándorolni, utazni.
Peregrina'tion, s. vándorlás,
utazó*.
Peregrina'tor, 8. vándorló,
vándor, utas.
Peregrine (per'egrhi) , adj.
idegen ; a falcon — , ván-
dorsólyom.
Perempt (peremf), v. a. ér-
vényteleníteni , megsemmi-
síteni.
Peremption (perem'sáu), s.
érvénytelenítés, érvényte-
lenülés, elenyészés.
Per'emptorily, adv. eldöntő-
leg, végvetőleg , feltétlenül.
Peremptory, adj. eldöntő,
elhatározó, régvető.
Perennial (peren'niél), adj.
évelő, tartós, felelős: örök-
kétartó : s. telelő növény.
FerenmU s. irskíség őrcí
kétartóság.
Perfect (per'íekt), s. múlt
idő adj tchsletes te-;: ■
to be — in a thing, alapo-
san érteni vmit, jártasnak
lenni a dologban: — ly, adv.
tökéletesen, teljesen, egé-
szen.
Perfect', v. a. tökéletesítni.
Perfectibility, s. tökéletesít-
hetőség.
Perfectible (perfekt'ibl), adj.,
tökéletesíthető.
Perfec'tion , s. tökéletesség,
tökéig.
Perfec'tionate (— fek'sánet),
v. a. tökélyesítni, kiké-
pezni.
Perfec'tive, adj. tökéletesítő.
Perfidious (períid iász), adj.
hűtlen, hamis, álnok; —
ness, s. hűtlenség, álnokság
Perfidy (pér'fidi), s. hiteti n-
ség ; hirtelenség, árulko-
dás.
Perfiation (perüé'sán), s. át-
járás, keresztül fit vís.
Perforate
Perforate (per'forét), v. a.
átfúrni.
Perforation, s. átfúrás; át-
lyukasztás : furádéi;, lyuk.
Perforce (perforsz') , adv.
erővel.
Perform (perfaarm'), v. a.
megtenni, véghez vinni,
végrehajtani, teljesíteni, el-
végezni : előadni, eljátsza-
ni, adni (játékszínen ; to
— one's promise, Ígéretét
téljesitni; to — one's duty,
kötelességének eleget tenni;
— yonr office ! tegye meg
hivatali kötelességét '. — ,
r. n. kijátszani; to —on
the sta^e, a színpadon ját-
szani : to — on tlit- piano,
zongorázni : he performed
admirably , csudálatosan,
felségesen játszott.
Perform 'a Me. ';■//-. véghezvi-
hető, teljesíthető.
Performance, 9. véghezvitel,
teljesítés-, megtevés ; ját-
szás, előadás, játék : mun-
ka, mű.
Perform 'er , g. véghez vivő,
teljesítő : játszó, színját-
szó, zenés;, műlovar, kö-
téltánczos, színtánczos, erö-
b it vés;.
Perfume (perfjum'), s, illat-
szer; illat: v. a. illatosít ni.
Perfum'er, g. illatszerész.
Perfiim'erv, s. illatszer észét.
Perfonctorily(perfank'tarüi),
adv. felületesen, hanyagon.
Perfunc'tjry, adj. felületes,
hanyag.
Perfuse (perfjúz'), v. a. meg-
önti ni. megáztatni.
Perfusion (— fju'zsan) , g.
megöntözés, megáztatás.
Perhaps (— hépsz'), adv. ta-
lán.
Pericai -ilium (perikárMiam),
ívtok, szívburok.
itat'- (perik'litét), v. n.
élyben ("ingni | duhig-
rál , : v. a. r, szélyeztetni,
merényélni, kísérelni.
Periclita'tiou, g. veszélyezte-
tés; veszély, merény, Kísér-
let.
Pericranium (p< rikré'-niam),
x. koponyahártya.
Perihelion
Perihelion (perihí'lián) , g.
napközei.
Peril (per'iD. g. veszedelem,
vészéig : v. a. veszélyeztet-
ni : v. n. veszedelemben fo-
rogni.
Perilous (per'ilász), adj. ve-
szélyes, veszedelmes .• — ly,
adv. veszélyesen, veszedel-
mesen; — ness, g. veszélyes-
ség, vészedéi messég.
Perinaeum (periru'am), s.
(Anat. gát.
Period (pí'riad), g. időszak,
iáéi ! •)'■■ il kim 11-
dat : in the last — of his
life, életének utolsó szaká-
ban : to put a — to . ., vé-
get vetni -nak, -nek.
Periodical, adj. koronkénti,
időszaki, időközi: rende-
sen visszakerülő : — ly, adv.
időkoronként , koronként,
szakonként.
Periodicity (piriodisz'iti), s.
koronkéntiség, időszakon-
kénti visszatérés.
Periosteum (periasz'tiám), s.
csonthártya.
Periphery (piriferi), g. körű-
iét, körzet.
Periphrase, v. Paraphrase.
Periscians (peris'iénszj.s.pí.
Körárnyuak.
Periscopiciperiszkap'ik) ,</<//.
körülmutató.
Perish (per'is), v. n. elvesz-
ni; to — with hunger, éh-
hel halni : to — by (vagy
with) cold, megfagyni ; tő
— by the Bword, karddal
.ni ; —, v. a. megveszte-
getni.
Perishable, adj. veszendő,
enyészt U t ; mulandó.
Perisperm (peViszperm), s.
magbőr, magtok.
P( risaology (periszal'odzsi),
.v1. s:éiár, szádagáig.
P( ristyle (per'iszteil), í
lopzat.
meum (peritoni'am), g.
hashártya, bélhártya.
Periwig (per'iwig), g. paróka,
álhaj : — maker, g. paró-
kás.
Periwinkle (per'iwingkl), .-.
éti tZÜVi ng.
Pernicious
Perjure (perMzsjur), v. a. to
— one's self, hamisan es-
küdni.
Per'jure, — d, — r, .<. hamisan
esküvő.
Perju'rious (— riász) , adj.
hitszegő.
Per'jury, g. hamis esküvés.
Perk (perk), adj. fennhéjázó,
pi peres : esi nos .• fürge ;
v. n. fennhéjázni : v. a. to
— wp,felpiperézni.,
Perlustratioii ( perlásztré'-
sán), s. átvizsgálás, átné-
zés, átolvasás.
Permanence (per'ménensz),
g. maradóság • állandóság.
Per'manent, adj. megmaradó,
állandó, áÜandós; — ly,
adv. maradólag ; állan-
dóan.
Perineal >le (per'mi-ebl), adj.
átjárható, áthathat, i.
Permeate (pei'mi-et), v. a.
átjárni, áthatni.
Permis'sible 1 pennisz'ibl),
adj. megengedhető; —ness,
g. megengedhetőség.,
Permis'sion (permis'an), s.
1 ngedelem : with your — ,
engedelmével.
Permis'sive ( — misz'iv), adj*
megengedő, helybenhagyó;
— ly, adv. helybenhagyá-
lag.
Permit' (—mit'), V. a. enged-
ni, megengedni, helyben-
hagyni : if occasion per-
mits, ha az alkalom SBOlr
gól : I am not permitted
to go there, nem szabad
óda mennem.
Per'mit, s. szabadlevél; en-
gedvény ; menetlevél.
Permittance (permitfténsz),
g. megengedés, engedelem.
Permixtion | — miksz'tsan),
g. , legyítés, < legyedés. ,
Permutation (— mjute's.-'in),
g. felesi rélés ; csere.
Permute | -mjutf), v. a. el-
es, vélni. felCSi lelni.
Perni'cioua (— nis'asz), adj.
vészterhes , vészhozó , /«'-
lette ártalmas .- Ív, adv.
hozólag : ártalmasán ;
n. sa, 1. vészesség, ártal-
masság.
i > \n [ol-n
.:::
Pernicity
Pernicity (— nisz'iti), s.fiir
geség.
Pernoctation (— nakté'sán),
s. virasztás.
Peroquet, v. Paroquet.
Peroration (— ore'sán), s. be-
széd fi'ot1.
Peroxide, Peroxyde (— aksz'-
id), s.felélegi — of man-
ganese, cselfelélet) ; barna-
kő.
Perpend (— pend'), v. a. fon-
tolóra venni. [kő.
Perpend'er, g. gyámkő, pocz-
Perpendicular ( — pendik'-
julér), s. függirányo8 vo-
nal; adj. függirányos, füg-
gőleges ; — ly, adv. függ-
iránylag.
Perpension (— pen'sán) , s.
megfontolás, meggondolás.
Perpetrate (per'pitrét), v. a.
elkövetni; to— an act of
vengeance, boszút állani :
to — a fraud, csalni ; to —
some joke upon one, vkit
megjátszani.
Perpetra'tion , s. elkövetés,
tétel.
Perpetual (— pet'sjuél), adj.
szüntelen, folytonos, örökös;
—ly, adv. f oly tonosan,szün-
telenül, örökösen.
Perpetuate (— pet'sjuet), v.
a. örökítni, megörökítni.
Perpetua'tion, s. megörökí-
tés; folytonosítás, folyto-
■nosodás.
Perpetuity (— petju'iti) , s.
örökkévalóság, örökkéta r-
tás ; folytonosság.
Perplex (— pleksz') , v. a.
megdöbbenteni, zavarba ej-
teni.
Perplex'ed, adj. megdöbbent,
megzavarodott, hüledező;
zavart; — ness, s. zavaro-
dottság ; rémület.
Perplex'ity, s. megdöbbenés,
küledezés, rémülés.
Perquisites (per'kwizitsz), s.
pl. mellékjövedelem, mel-
léhség; mellékkereset. ,
Perquisi'tion ( — kwizis'án),
«. nyomozás, motozás.
Persecute (per'szikjut), v. a.
üldözni; háborgatni, zak-
latni, alkalmatlankodni.
Persecution
Persecution, s. üldözés; zak-
latás.
Perseverance (— szivi'rensz),
s. állhatatosság.
Perseve'rant, adj. állhatatos:
— ly, adv. állhatatosan.
Persevere (— szivíi/), v. n.
megmaradni ( v mi mellett),
állhatatosnak lenni 'r mi-
ben); to — in a fault, hi-
bát le nem tenni.
Persian (per'sán), adj. persa;
—order , g. persa-oszlop-
rend ; — , g. persa ; selyem-
szövet neme.
Persiflage (per'sziflédzs), s.
finom gúnyolódás.
Persist (—sziszt'), v. n. meg-
maradni < vmi mellett) ; to
— in, le nem tenni -ról,
-ről ; el nem állani -tői,
-tol ; ragaszkodni -hoz ,
-hez.
Persistence (— sziszt'ensz),
g, állhatatosság; konokság,
megátalkodottság.
Persistency, v. Persistence.
Person (per'szn), g. szemeli/ ;
szere}); ember; kül-alak ;
lelkész ; in — , személye-
sen ; no — , senki; any — ,
akárki; mindenki ; I was
pleased with his — , külseje
megtetszett nekem.
Personage (per'szánedzs), s.
Jobb rangú személy; jellem-
szerep ; személy.
Per'sonal , adj. személyes ;
— ly, adv. személyesen.
Personality, g. személyesség,
személyiség.
Personate (per'szánét), v. a.
képviselni, személyesítni ;
to — one's self, kiadni,
mondani, állítani magát
-nak, -nek.
Personification(— nifike'sán)
s. személyesítés ; személy-
költés.
Person'ify (— fei), v, a. szemé-
lyesítni.
Personize, v. Personify.
Perspective ( perszpek'tiv I ,
adj. látarányos, távlati ;
s. távcső, látcső; látaráruj;
távlát; távtan, távoltün-
tan; kilátás. tileg.]
Perspec'tively, adv. távtüne-
274
Pertnscd
Perspicacious (— szpiké'sász)
adj. élesbelátásu.
Perspicacity (— szpikész'iti),
g. élesbelátás, éles elme.
Perspicuity ( — szpik'jriiti), g.
<• ilágosság, érthetőség.
Perspic'uous (— juász), adj.
világos, érthető.
Perspiration (— szpiré'sán),
g. izzadás, izzadság ; kigö-
zölaés (n. h.).
Perspire (— szpeir'), v. n. iz-
zadni; kigőzölögni.
Persuadable ( | axsvéd'ébl ) ,
adj. rávehető.
Persuad'ably, adv. hihetőleg.
Persuade (perswéd'), v. a.
rábeszélni, rávenni; to —
one's self, elhitetni magá-
val ; lam — d of . . , meg
vagyok győződve -ról, -ről;
to — one from a thing,
vkit vmiről lebeszélni.
Persuasible, v. Persuadable.
Persuasibly, v. Persuadably.
Persuasion (perszwe'sánl, g.
rábeszélés ; meggyőződés ;
rábeszélő telietség.
Persua'sive, adj. rábeszélő,
megnyerő ; meggyőző.
Persua'sory, v. Persuasive.
Pert (pert), adj. élénk, für-
ge ; merész ; hetyke ; — ly,
adv. élénkenjürgén; hety-
kén ; —ness, s. élénkség,
fürgeség ; hegykeség, me-
részség ; sebesnyelvüség.
Pertinacious ( — tine's ász).
adj. makacs, akaratos, fe-
jes; — ly, adv. makacsul.
Pertinacity (— tinész'iti), s.
mak a csság , akarat oss ág .
Pertinence (per'tinensz), s.
helyesség, illőség.
Per'tinent, adj. helyes, illő,
alkalmas: —to, hozzá illő,
hozzá való; --ly, adv. he-
lyesen, illendői n, illötey,
megfelelőleg.
Pertinentness, v. Pertinence.
Perturb (— tjurb'), v. a. há-
borítni ; elzavarni.
Perturbate, v. Perturb.
Pertnrba'tion (— tjurb é'sán),
s. háborítás , háborodás ;
lélekháborgás.
Pertus'ed (— tjuzd), adj. át-
Perfusion
lihasztott , kilyukasztott ,
megfúr ott.
Pertusion (— tju'zsán), s. át-
fúrás ; fúrtlyuk.
Peruke, v. Periwig.
Peruié (per'jul), s. riigyta-
Perusal (perju'zél), s. átol-
vasás, átnézés, átvizsgálás:
Peruse (perjuz'), v. a. átol-
vasni; végigfutni vmin;
rendre vizsgálni.
Pervade (—véd'), v. a. átjár-
ni, áthatni.
Pervasion (— vezsán), s. át-
hatás, átjárás, áthúzódás.
Perverse (—versz'), adj. fo-
nák, ferde ; gonosz ; — ly,
oar. fonákul, ferdén ; go-
nosza).
Perversion (— ver'sán), s. el-
fordítás : elcsavar ás, elfor-
gatás : megvesztegetés, el-
rontás : romlottság.
lVrver'sity (— sziti), í. fonák-
ság, visszásság ; romlott-
tág ; — of mind, gonosz-
lelkiiség; — of manners,
erkölcsi romlottság.
Pervert (—vert'), v. a. elcsa-
varni; megvesztegetni : to
— a girl, leányt elcsábítní,
erkölcstelenítni.
Pervícacious ( — vike'sász i,
adj. honok.
Pervicacity (— vikész'iti), 8.
konokság.
Pervious ( per/viász ), adj.
járható.
Pessary (pesz'szeril, s. méh-
hérő.
Pest (peszt), 8. dögvész ; —
house, 8. dőgkóroda.
Pester (peszt'Sr), v. a. háho-
rítni, zaklatni ; to — one
With.., zaklatni rkit -ral,
-vei.
Pestiferous ( pesztif'erász ) ,
adj. dögvészhozó.
Ptstfilence, t. dögvész, halál-
vész.
'ilent, adj. dogvészes.
Pestilential (pesztüen'sél),
adj. dögvészes, halálvészes,
dögkóros ; | átv. ért. > bor-
tó, iszonyú.
(pef z'tl), s. mozsár -ütő,
írtörő.
Pet
Pet (pet), 8. bosszúság, ha-
rag ; to be in a — , boszan-
kodni ; to take — at..,
rósz néven venni vmit, meg-
haragudni, neheztelni vmi-
ért.
Pet, 8. kedvencz ; v. a. ye-
delni.
Petal (pet el), s. szirom.
Petard (pitárd'), .s-. roncsa.
Petardeer (pitárdír') ,s. roncs-
ár.
Petechiae (pitfki-i), 8. pi.
paté is.
Petechial (piti'kiel), adj. —
fever, s. patécsláz.
Peter (pí'ter), s. Péter ; kö-
penyzsák ; — boat, s. ha-
lászsajka; — wort, s. magas
Unka.
Peterel (pí'terel), s. hojsza,
vészmadár.
Petition (piti'san), s. kére-
lem, folyamodvány; v. a.
and n. (for) kérni, folya-
modni.
Petitionary, adj. kérelmi;
folyamodó; —letter, .v. kér-
levél.
Peti'tioner, s. kérő, kérelme-
ző, folyamodó.
Petrifaction ( petrifék'sán),
■v. kövitéS, kövülés ; kövü-
let.
Petrify (petri'fei), V. a. kö-
i :tn: i » l ::i /■• ín: ; he \v xs
petrified with terror, szinte
káré vált rémületében.
Petroleum (pitroliám) , s.
kőolaj.
Petticoat (pet'tikaot), 8. szok-
nya ; — government, 8.
szoknyakormány , nőkor-
many.
Pettifogger (net'tifagger), s.
törvényesava n'i, jogesa va-
ra, furfangoskodé.
Pet'tifoggery, s. törvénycsa-
varás, jogcsavargatáB, fur-
fangoskodás ; fondorlat .
Pettifogging, v. Pettifoggery.
Pettiness (pet'tinesz), 8. ki-
es i nység . cse helység.
Pettish (pet'tis), adj, hara-
gos, boszús ; ly, adv. bo-
szusan ; aess, 8. boszon-
kodás.
Petto (pet'to), s. kebel; to
275
Pheasant
i — , magában tar-
tani, titokban tartani.
Petty (pet'ti), adj. kicsiny,
csekély ; — gods, s. pl. ál-
istenek : — coy, x. gyopár :
— larceny, s. csenés ; —
morrel, s. ángyelika; —
muguet, s. téjoltó galaj ;
— mullein, s. farkkóró ;
— spurge, x. farkasfütej ;
— whin, .v. tövises i<iliez,
ekegát, ökörgúzs ; — cash-
book, 8. jegyzékkönyv ki-
sebb kiadásokra.
Petulance (pet'julénsz) , s,
pajkosság, pajzánság, ezé-
áaság, s,: emtelenség.
Pet'ulant, adj. pajzán, czéda,
szemtelen, ; — ly, adv. paj-
kosan, pajzánul.
Pew (pju), s. padszék (tem-
plomban i.
Pe'wet (pju'et), s. bibié., ii-
buez.
Pew'ter (pju'ter), s. czinve-
gyíték.
Pew'terer, s. czinöntő, czin-
müves.
Phaenoinenon, v. Phenome-
non.
Phagedena (fédzsidi'né), s.
rágó r. harapózó fekély ;
rákfekély.
Phalanx (féléngksz), s. zárt
sor, csatarend.
Phantasm, v. Fantasm.
Phantom, v. Fantom.
Pharisaism (fér'iszéizm), *-.
farizeusok tana : képmuta-
tás, színeskedés.
Pharisee (fér'izíl, s, farizeus,
képmutató.
Pharmaceutical (tármészju'-
tik;l). mii gyúqyszerésif.i
Pharmacology ( fármekal'-
odzsi), 8. gyógyszertan.
Pharmacopy (fár'mékopi), s.
gyógyszerkönyv.
Pharmacy ( fár'mészi ) , s.
gyógyszerészei ; gyógyszer-
tár.
Pharos (fe'raz), 8. világító
torony, jeltorony.
Phasie (fé'szisz), s. változat,
változvány ; — of develop-
ment, fejlettségi fokozat.
Pliasm, v. Fantasm.
Pheasant (iez'ént),s.fáczán;
Pheese
painted — , s. aranyfáczán;
penciled — ,». ezüstfáczán;
— walk, s.fáczános,fáczán-
tenyésztés.
Pheese (fiz), v. a. megva-
karni (lovat); 8. boszúság,
kedvetlenség.
Phenomenon (fiiiam'inán),
s. tünemény, tünet.
Phial (fei'él), s.paliczka.
Philanth ropieal (filénthrap'-
ikél), adj. emberbaráti, em-
berszerető.
Philanthropist ( filén'thro-
piszt), í. emberbarát, em-
berszerető.
Philanthropy (filén'thropi),
s. emberszeretet.
Philippic (tilip'ik), s. fegy-
beszéd.
Philologer (filal'odzser), s.
nyelvész,
Philologist, v. Philologer.
Philology (filal'odzsi), s. nyel-
vészet.
Phüosophaster (filaszofész'-
ter), s. álbölcs.
Philosopheme (filasz'afeni),
s. bölcsészeti tantét, bb%-
cselmény.
Philos'opher (— ofer), s. böl-
csész; natural — , s. termé-
szettudós.
Philosophic (filoszaf'ik),— al,
adj. bölcsészeti, bölcseimi;
—ally , adv. bölcsészetileg,
bölcseim il eg ; bölcsen.
PhUos'ophize (filasz'ofeiz),
v. n. bölcselkedni.
Phüos'ophy , 8. bölcsészet,
bölcseiéin : moral — , s.
erénytan; natural — , s.
természettan.
Philter (fil'ter), s. szerelem-
ital, bájital; v. a. elbá-
jolni.
Phiz (fiz), v. Physiognomy.
Phleborrhage (flebar'redzs),
.<. érszakadás, éraérv.
Phlebotomize (flebat'omeiz),
v. a. eret vágni.
Phlebotomy (flebat'cmi), s.
érvágás.
Phlegm (flem), s. nyálka,
turha : lomhaság, hidegvé-
riiség.
Phlegmatic (flegmét'ik),— al,
adj. hidegvérű, lomha;
Phlegmon
— ly, —ally, adv. hidegvé-
rülég, lomhán.
Phlegmon (fleg'man), s. vér-
kelés.
Phlegmonous (fleg'monász),
adj. kelése*.
Phlogistic (tiodzsisz'tik) ,adj.
yyúanyagtartalmu.
Phlogis'ton, s. gyúanyag.
Phoca (foo'ké), 8. óka.
Phosphate (fasz'fét), 8. vil-
savas só.
Phosphite (fasz'fit), s. vilacs-
só.
Phosphor (fasz'far), s. vi-
lany, viló.
Phosphoric (faszfar'ik), ad'.
vitás; — acid, ••>. vihar.
Phosphorous ( fasz'forász ) ,
adj. —acid, .s. vüacssav.
Phosphuretted (íasz'fjuret-
ted), adj. vil . . . ; — hy-
drogen, 8. vilköneny.
Phos'phorus, v. Phosphor.
Photograph (fo'tagréf), v. a.
and n. fényképelni; s. fény-
kép.
Photog'rapher, s. fényképelő.
Photog'raphic, adj. fényira-
tos.
Photog'raphy, s. fény képelés,
fényirás.
Photometer ( fotam'iter), .s.
fénymérő.
Phrase (írez), s. szalum, szó-
lásmód; v. a. kifejezni.
Phraseology (frézial'odzsi),
s. beszédmód, kifejezésmód;
szólamtár. szójárástan.
Phrenology • (frinal'odzsi), s.
kopony ászát, koponyatan.
Phrensy (fren'zi), s. örjület :
őrültség ; agydüh.
Phthisical (tiz'ikél), adj. sor-
vad'') : sorvadási.
Phthisis (teisz'iz), s. sorva-
dás, sorvadály, aszkór.
Phylacter (filék'ter), — y, s.
varázsjel; emlékirat (zsi-
dóknál).
Physic (fiz'ik) , s. gyógy-
szer; gyógytan; gyógy tu-
domány; to take— gyógy-
szert bevenni ; to practise
— , az orvosi tudományt
gyakorolni ; — , v. a. hasat
hajtani; orvosságot adni
(vícinek).
276
Pick
Phys'ical, adj. természeti,
testi, érzéki; természettani;
orvosi: gyógyszeri; — ly,
adv. természetűé g, testileg;
éptanilag ; éptan szerint.
Physi'cian (fizis'án),s. orvoi;
természettudós; consulting
— , 8. tanácsadó OTVOS.
Physics (fiz'iksz), s. pl. ter-
mészettan.
Physi gnomei'(fiziag'nomei)
s. arcz-ismerő, ecrczjelész,
Physiog'nomy, ü. arczulat,
arczvonalzat : arczisme,
arczjeltan.
Physiology (fizial'odzsi), .>-.
Szervélettan.
Phytography (fitag'réfi) , .s.
növénytan, fii vészét.
Phyz, v. Phiz.
Piacular(pei-ék'julér), adj. en-
gesztelő; lerovandó (bűn).
Piaculoufl, v. Piacular.
Piano (pié'nai, adv. gyöngén,
szendén, csendesen.
Piano, Pianoforte (— for'ti),
s. zongora.
Pica (pei'ké, pi'ké), s. Cicen -
betűk ; meg kívánás ( vise-
lős nőé).
Picaroon (pikérún'), s. ten-
yeri rabló.
Piccage (pik'kédzs), s. sátor-
pénz, helypénz.
Piccaninnies (pikkénin'nesz)
8. pl. néger gyermekek.
Pick (pikk), v. a. csípni, fél-
csipkedni (csorral) ;' fel-
csipni, felszedni, felvenni :
csípni, csenni; elcsípni,
eltépni, széttépni, tépe-
getni: vájni, piszkálni:
rágni, megrágni; kiszed-
ni, kiválogatni, kikeresni:
to — one's teeth, fogát
piszkálni: to — pockets,
kizsebelni, másnak zsebé-
ből kilojnii ; to — peas,
borsót szedni ; to — ab< ue,
a húst lerágni a csontról •
to — a quarrel, ujjat húzni,
kötekedni : to — a liveli-
hood,ügygyel bajjal elélni :
to — up, felszedni, fele m-
ni : to — up one's crams,
lábbadni, lábra kapni; to
— up flesh, mayát felvenni,
testesedni ; to — out, ki-
JPick^
szedni, kiválogatni ; to —
out the best, a jurát kivá-
lasztani; one crow will
not — out another crow's
eyes, holló hollónak nem
vájja ki szemét.
Pick, .s. csákánykalapács;
tooth — , s. fogvájó, fog-
piszkáló; — axe,s, csákány-
kapa, hegyes csákány; —
fork, s. szénahányó villa ;
— lock, s. nyitóvá*, ál-
kulcs,tolvajktdcs;—poGket,
s. zsebelő, zsebtolvaj; —
pocketing, ••*. zsebelés ; —
thank, s. hírsugó, sündSr-
kSdd.
Pick'ed, adj. hegyes.
Pickeer (pikkír'), v. n. kalóz-
kod ni ; csatározni; to —
with the eyes, kacsongatni.
Picket (pik'kit), S. karó, czö-
vek;örfS, ortanya; pikét
(kártya-játék); v.a. iika-
rózni.
Picidé (pik'l), g. sóvíz, sóié :
paprikás eczetlé ; he is in
a fine — , benne can a lé-
ben, benn van a hínárban;
— , v. a. beeczetelni , be-
iózni.
PicTiles, s. ]'L beeczetelt ve-
reshagyma, kartifiol, ubor-
ka, borboly ahogy ó stb.
Picture ( pik'tsár ) , t. fest-
mény, kép : arczkép ; le-
rajzolás, szóbeli leirás; to
draw a — of somebody or
of something, lerajzolni
rkit r. vmit : — , v. a. fes-
teni, lefesteni ; lerajzolni,
leirni; to — to one's self,
képzelni.
Picturesque (piktejureszk'),
mil 1 itfll ■:■■ ■■■ •■■ ■■•! !
Piddle (pid'dl), v. n. játsza-
dozni, babrálni; vizelni;
rágódni, rágdogálni.
Pie (pei),«. szarka; pástétom;
misemondókönyv.
Piebald (pei ba&li),adj. tarka,
Pieball (peiTjaal), g, tarka hi
Piece i pisz), g. darab ; a —
of bread, egy darab kenyér;
a — of meat, egy darab
hús; a — of ordonasoe,
ágyú ; a tieid , tábori
ágyú ; to take to i1
Pied
* n't s:ed Hi, szétbontani, szét-
rakni ; to cut in pieces,
darabokra vagdalni: to
tear to pieces, összetépni,
széttépni , szétszaggatni,
összeszaggatni ; by the
— , darab szómra ; — by
— , darabonként ; a — of
music , zenedarab ; a —
of bad news, rósz újság :
— meal, adv. eldarabol-
tan , darabkánként, töre-
dékesen ; adj. eldarabolt,
töredékes; s. darab, töre-
dék; —, v. a. eldarabolni :
toldani ; foltozni ; to — up,
hozzátoldani ; to — out,
hosszabbra csinálni, meg-
nyújtani.
Pied (peid), adj. tarka.
Pier (pír), s. kőhidláb ; rév-
part, kőtöltés, kőgát ; sar-
kantyúgát.
Pierce (pírsz), v. a. keresz-
tülszúrni, átdöfni; áthatni;
átfúrni, átszegezni ; átváj-
ni ; megjárni (hordót);
pierced work, g. átlyugga-
tott munka ; a piercing
sound, fűlhasitó hung;
piercing words, .>;. pl. fn-
lánkos beszéd ; piercing
saw, ■-•. lyukasztófürész.
Pietism (pei'etizm), .v. szen-
teskedés.
Pi'etist, 8. szenteskedö.
Piety (pei'eti) , 8. kegyelet;
(:.■(.' /;/.'?.' ::, a)tai::ssi.; j::m-
borság ; gyermeki szeretet.
Pig (pig), s. malaci ; nagy
érezdurab ; sucking — , ma-
laczka; — iron, .v. bagyik ;
— sty, 8. malaezál ; —tail,
x. e:ibak, ezaff ; pigs like
to lie together, laenakos-
nak pokróc ax a társa; he
sleeps like a—, alszik mint
a yözii ; — , v. n. mala-
ezozni, megmalaczozni ; to
— together, együtt hálni.
Pig'eon (pid'zsin), g. galamb;
carrier — , postagalamb ;
cock - , himgalarnb ; lien
— , tojó galamb ; — foot, g.
galambgerely ; — hawk, 8.
héja, kerra ; hearted,
adj. félénk : — herb, 8. ga-
lamboci ; - house, >•. ga-
277
Pillar
lambház ; — livered, adj.
szende, szelíd; — pea, 8.
boki-os akász ; — , v. a.
megkopasz ta n i, megszedni ,
megcsalni.
Piggin (pig'gin) , g. veder,
rocska.
Piggish (pig'gis), adj. malacz;
— ly, adv. malaczúl.
Pigment (pig'ment), s. fes-
ték-anyag.
Pigmy (pig'mi), .s. törpe.
Pignoration (pignore'sán), s.
elzálogosítás.
Pignorative(pig'norétiv)//í/,:.
zálog . . , zálogos.
Pike (peik), 8. dsida; széna-
hányó villa ; tövis ; csuka
(hal); hegyes szegecske ;
— man, s. dsidás ; — v. a.
hegye: ni. [lop.
Pilaster (pilesz'ter), s.faosz-
Pilch (pilts), 8. ködmönös ru-
ha, suba, mente ; kardhü-
vely.
Pilchard (pilts'erd), s. corri-
ivalli hering.
Pilcher, v. Pilch.
Pile (peil), s. karó, alapczö-
löp ; válútöke; rakás, fa-
rakás, máglya ; nyíl ; elő-
fél, képlap { képes oldala
a pénznek); piles, s. pl.
aranyeres csomók, arany-
ér ; czövekzet, czölöpzet :
— v. a. felrakásain! ; to —
arms, gúlát rakni.
Pilfer (pil'fer), i\ a. csenni,
csillenteni.
Pil'ferer, s. csenő, lopó.
Pil'fering, 8. csenés, lopás.
Pilgrim (pü'grim), s. zarán-
dok.
Pilgrimage (pil'grimedzs), g.
zarándoklás, zarándoklat.
Pill (pill), x. pílula, labdacs.
Pill, í'. a. prédálni, rabolni.
Pill, v. a. lehántani, h hé -
jazni ; c n. hámlani : s.
hárs.
Pillage (pillédzs) , g. zsák-
mánylás, d/ilás, r<űdás ; v.
a. zsákmányolni, dűlni, ra-
bolni.
Pillager , s. zsákmányoló,
düh'), rabló.
Pillar (pillér), g. oszlop; gyá-
mul ; oszlopkép.
Pillér
Pillér, v. Pillager.
Pillion (pírján), s. nyereg-
párna : nönyereg, haránt-
nyereg.
Pillory (pü'lári), s. pelengér,
bitőfa, szégyenkö; v. a.
szégyenkőre állítani.
Pillow (pillo), s. fejalj, ván-
kos, párna ; —case, s. pár-
nahéj.
Pilot (pei'lat), s. hajókalauz;
kormányos; v. a. hajót
kalauzolni.
Pilous (pei'lász), adj. szőrös.
Pitup (pimp), s. kerítő; v. a.
keríteni.
Pimp'ing, adj, hitvány : s.
kerítő*.
Pimple (pim'pl), s. köpers;
höpörcs.
Pin (pin), -s. gombostű ; mell-
tű ; kup ; peczek , szeg ;
hangulat, kedv; közép-
pont : a tárcsa közepe ;
hair — , hajtű : wooden
— , faszeg ; larding — ,
szalonnatií ; rolling — ,
nyújtója, sodrófa ; the —
of a sun-dial, napóra mu-
tatója : to play at nine
pins, kúpozni, kuglizni ;
I care not a — , hónain is
én ; to be in a merry — ,
vígkedvűnek lenni ; to be
upon a peevish — , roszked-
vűnek lenni: — cushion,
s. tűpárna; —money, s. tű-
pénz; — , r. a. tűvel rá v.
/elszúrni, feltűzni; aláépít-
ni ; to — one down to a
bargain, foglalót adni; to
— one's self upon some
one, ragaszkodni vkihez,
vki nyakán lenni : to — a
story upon one, nyakába
varrni vki nek emit ; ráfog-
ni, koholni emit vkire; to
— up, feltűzni, felszórni
(tűvel .
Pinafore (pin'éfor), s. elö-
kötő, zubbony.
Pincers (pin'szersz), s. pl.
fogó.
Pinch (pints), v. a. csípni,
megcsípni; to — off, elcsíp-
ni, lecsípni ; to — one of
his meat, vkit éheztetni;
to — one's self of some-
Pine
thing, vmit megvonni, meg-
tagadni magától : — , s.
csípés: csipet, szippantat;
a — of snuff, egy szippan-
tat tobák : to be at a — ,
megszorulva lenni ; at a — ,
szükség esetében.
Pine (pein), v. n. epekedni,
búsulni; to — away, bújá-
ban elveszni : to — at, ke-
seregni, szomorkodni, bán-
kódni -on, -en, -n ; to —
for, esengeni vmi után : to
— in dungeon, a tömlöcz-
ben senyvedni ; — , v. a.
epeszteni; to — one's self
to death, holtra epeszteni
magát.
Pine, s. fenyő ; — apple, .s.
fenyőtoboz; ananász; —
martin, s. nyusztmenyét.
Pin'guid (ping'gwid) , adj.
kövér.
Pinion (pin'ján), s. szárny,
szárny tollak, evezőtollak ;
rabszíj; v. a. megkötni ^rab-
szíjra fűzni.
Pink (pink), .s. szegfii; rózsa-
szín; legmagasb fok, leg-
főbb polez ; kis teherhajó ;
egriponty , karcsúponty ;
adj. rózsaszínű.
Pinnacle (pin'nékl), s. orom,
orma, ormózat; v. a. or-
mázni.
Pint (peint), s. hígmérték
neme ( mintegy másfél mesz-
szely).
Pioneer (peionír'), s. utász,
sánczóló.
Pious (pei'ász), adj. jámbor,
istenfélő; — ly, adv. jám-
borul, ajtatosan; — ness,
s. jámborság, ájtatosság.
Pip (pip), x. pip; szem 'kár-
tyán) ; v. n. pipegni ; sü-
völteni.
Pipe (peip), s. síp; eső; pipa;
nyolcz akós hordó; wind—,
légcső, gége ; water — , víz-
cső : gas — , gázcső ; rural
— , pásztor síp; —, u. a. and
n. sípolni.
Pip'er, s. sípos, fuvoly ás; du-
dás.
Pip'iug, adj. gyenge: —hot,
adj. forrómeleg.
Piquaut (pik'ént), adj. szóró,
278
JPitapat
éles ; fűszeres ; csipős ,■ in-
gerlő.
Pique (pik), v. a. and n. in-
gerelni, bosza/ntaríí, bán-
iam mgerulni falas
kodni : to be piqued at . .,
neheztelni vmiért, boszan-
kodni vmin ; to — one's
self on (upon) a thing,
megkötni magot vmire,fo-
gának fájni vmire ; — , g.
neb- ztelés, boszankodás, in-
gerültség : — of honour, s.
becsületérzés.
Piracy (pei'részi), s. tengeri
rablás, kalózás ; ragado-
zás ; utánnyomat; irói ór-
iás.
Pirate (pei'rét), s. tengeri
rabló; kalózhajó; raga-
dozó; utánnyomtató; irat-
orv.
Piratical (peirét'ikél), adj.
kalóz . ., kalözkodó ; rabló.
Piscivorous ( pisziv'orász ),
adj. halevö.
Pish (pis), int. piha !
Pismire (piz'meir). s. han.-
0Va-
Piss (pisz), v. a. hugyozni ;
to — down one's back, hí-
zelegni vkinek ; —, s. hiígy.
Pissing, s. hugyozás ; —
place, s. vizelőzúg ; to stay
a — while, egy kissé meg-
állani.
Pistil (pisz'til), s. anyaszól,
terme.
Pistol (pisz'tel, pisz'tl), s.
pisztoly. 'daily.
Pis'tolet (pisz'tálet), -■>. mor-
Pit (pit), s. verem, vájna,
üreg , bányaüreg ; föld-
szín (színházban); akna
(hány. ) ; coai — , s. kőszén-
akna ; — of the stomach,
»'. gyomorfej, szívgödör ; —
hole, S. himlőhely, ragya,
ripacs ; sebhely. ■ bibi. ) the
nether — , pokol —, v. a.
gödrözni, ripacsossá tenni;
to — one against another,
vkit más ellen felbujtani ;
— , v. n. ripacsossá lenni.
Pitapat (pit'épét), adv. tiptg-
topogva, ketyegve; s. tipe<i-
topogás, ketyegés, szívdo-
bogás.
Pitch
Pitch (pits), s. szurok; nagy-
ság, magasság ; orom; fok;
to raise one's indignation
to the highest—, visit iszo-
nyúlag boszantani; the
highest — of perfection,
legfőbb tökély ; to fly a
high — , magason repülni,
fennszárnyalni; to soar a
high — , magosra emelked-
ni ; — dark, adj. korom-
sötét ; oil of — , balsam of
—,s.szurok-olaj; — fork, s.
hangvilla; szénahányó cil-
ia : —note, s. alaphang ;
— ore, s. sárgany, szurok-
érc z ; — stone, g. szurokkö;
— , v. a. beszurkolni; meg-
szurkozni; beszúrni, bever-
ni, beütni (földbe); burkol-
ni : felállít ni ; csatarendbe
állítni : meghatározni, ki-
tűzni: to — a net, hálót
vetni; a pitched battle,
rendes csata ; — , v. n. tele-
pülni : bukni, megbukni,
rohanva esni: (haj.)buk-
dálni ; to — upon a day,
napot meghatározni; to —
upon a thing, kiválaszta-
ni, kiszemelni emit, elha-
tározni magát rmire; to —
upon one's head, hanyatt
bukni.
Pitch'er, s. korsó; vasdorong;
kapa, ásó; iprov.) the —
does not go so often to
the water, but it comes
home broken at last,
(vagy i the — goes so
often to the well that it
gets broken at last, addig
jár a korsó a kútra, míg
el nem törik ; she has
cracked her - , szüzessége
űdű van.
Pitch'y, adj. szuroknemü.
Piteous (pit'i-ász), adj. szá-
nakozásra méltó, siralmas,
nyomara, nyomorult; — ly,
adc. siralmasan ; ízánan-
dólag, sajnosán.
Pith (pith), s, csontvi !'' : bél
(fában, tollban stb. I; átv.
Írt.) Idl.e, velejt vmi-
nek ; nyomosság, fontosság;
spinal , s. </<" '."• i
Pithily
Pith'ily, adv. velősen, erősen,
nyomatékosan.
Pith'iness, s. velőssé g ; nyo-
maték.
Pith'y, adj. velős, erős, nyo-
matékos.
Pitiable (pit'iébl), adj. nyo-
morult, nyomorúságos, szá-
nalmas,
Pitiful (pit'ifull), adj. kö-
nyörületes, irgalmas ; szá-
nandó, nyomorúságos; — ly,
a:h kcmyiTuls&ssen nyo-
morúságosan : — ness , s.
könyörületesség ; nyomorú-
ság, szánandó ság.
Pit'iless, adj. könyörületlen,
irgalmatlan, kegyetlen; —
ness , x. könyörületlenség.
Pit'tance (pitt'énsz), g. adag
( zárdákban I ; részecske ,
csekélység, kevés.
Pituitons (pitju'itász), adj.
nyálkás, beenyegesedett.
Pity (pitt'i), >-. szánalom, kö-
nyörölet, szánakozás ; to
take — of one, megkönyö-
rülni vkin ; to have — on
(upon) one, szánakozni
vkin : to show — to some
one, könyörülettel viseltet-
ni vki iránt; what a — !
beh kár ! for pity's sake !
az egekért ! — , v. a. to —
one, sajnálni, szánni vkit,
sajnálkozni vkin.
Pizzle (piz'zl), x. bull's — , s.
bikacsék.
Placabil'ity, s. engesztelhető-
ség.
Placable (ple'kébl), adj. en-
gesztelhető.
Placate (plé'ket), /■. ". meg-
engesztelni, kibékítni, le-
csendesítni.
Place (plész), g. hely; tér;
szolgálat, hivatal, állomás;
a shady — , árnyékos hely :
a — of refuge, menedék-
hely : market — , vásár-
hely, vásártér ; shooting
— , lőtér, töveidé; he is
out of — , most nincs hiva-
tala, nincs helye; to give
up one's -, hivatalát le-
tenni ; of this , ide való;
of that — , oda való, onnan
i ah', ; in the first — , elő-
Plain
szőr; elsőbben, legelsőbben;
in the second — , másod-
szor : in some — , valahol ;
in another — , máshol ;
to take — , végbe menni ;
to take — of one, főbbran-
gúnak lenni vkinél; give
— ! helyet ! a trading — ,
kereskedő hely ; a fortified
— , megerősített hely: — , v.
a. helyezni; to — in order,
rendbe szedni; to — a
sentry, őri állítani; they
placed the dish before
him, elébe tették a tálat;
to — firm trust in provi-
dence, bizodalmát az isteni
gondviselésbe helyezni ; to
— a cannon, ágyút kisze-
gezni : to — to one's ac-
count, tartozásul v. terhiil
irni.
Placenta (pleszen'té), .s. méh-
lepény, szülep.
Plac'id (plész'id), adj. szende,
szelid , nyájas , kegyes ;
— ly, adv. szendén, szelí-
den, békével.
Placid'ity, g, szendeség, sze-
lidség, nyájasság.
Plagiarism iple'dzsiérizin),
x. írói orvás, könyvmarta-
lék.
Pla'giary, g. könyvmartalócz,
orvíró; gyérmekrabló ( n.
h.).
Plague (pleg), g. dögvész,
dögkár, halálrész; vesződ-
ség, baj : a — on him! hogy
a fészkes fene rágja meg!
— sore, — token, g. dög-
var;—, v. a. megdöglesz-
teni, elragályozni ; zaklat-
ni, gyötörni.
Plaguy (plé'gi), adj. dögvé-
szes, ragályos; terhes, ba-
jos, alkalmatlan, zaklató,
gyötrelmes.
Plaid (pléd) , *••. tarkacsíkos
vállruha, vállra való, sál.
Plaice (plesz), g. társony.
Plain (plén), adj. sik, egye-
nes; sima; egyszerű, mes-
terkéletlen : nyilt, őszinte,
egyenes szirti : nyilvánvaló
világos; egyszerű, nem vi-
rágos, nem hímzett, nem
ázott; Looking, adj.
Plain
közönséges arceú, nem szép;
— silk, s, egyszínű selyem ;
— truth, s. nyilvánvaló
igazság : to be — with one,
to speak to one in —
terms , nyíltan beszélni
vkivel, hímezés nélkül vki-
nek megmondani az igazat;
to make a thing — , a dol-
got megviláyosítni ; to be
occupied with — sewing,
fehérneműt varrni ; —
dealer, 8. egyenes, őszinte,
igaz járatbeli ember : —
dealing, s. nyiltszívüség,
őszinteség; — spoken, adj.
egyenes beszédű, nyiltkeb-
lű ; — , adv. egyenesen,
őszintén, nyíltan ; egysze-
rűen; világosan, érthetöleg;
to speak plain, őszintén
(v. érthetöleg) beszélni.
Plain, s. tér, térség, síkság ;
csatatér ; v. a. egyenesítni,
egyengetni, eyyenlőzni; ki-
simít ni, kiegyenítni.
Piain'ly , adv. egyszerűen,
őszintén, nyíltan, világo-
san, hímezés nélkül : egye-
nesen; to see — , világosan
hit ni.
Plain'ness, s. egyenesség, si-
maság; egyszerűség; nyílt-
ság, őszinteség ; világosság.
Piaint (plént) , s. panasz,
vád.
Plaint'ful, adj. panaszos, pa-
naszkodó.
Plaint'irf, s. panaszló, vádló,
felperes.
Plaint'ive, adj. panaszos, si-
ránkozó ; — ly, adv. pana-
szosan, nyögve, siránkozva.
Plaise, v. Plaice.
Plait (plét), s. ránéz; hajfo-
nat, fonaték, czibak ; v. a.
ránczolni , ránczolgatni ;
fonni ( hajat ).
Plan (plén), s. terv, tervezet;
tervrajz, alaprajz ; v. a.
tervezni, tervet csinálni.
Planch (pléns), v. a. kidesz-
kázni, kipallózni;Tplaxiched
gate, deszkakapu.
Planch'er, s. padozat, szoba-
palló.
Planchier (plén'tsír), s. desz-
kázat.
Plane
Plane (plén), s. lap, terület ;
sík lap; lapály, róna, róna-
föld; gyalu; cornish — ,
simító gyalu : inclined — ,
hajlóit sík ; —, v. n. lebeg-
ni; — , v. a. tíkitni, simít-
ni, egyéni! ni; gyalulni, si-
mára gyalulni.
Planet (plén'et), >-.. bolygó,
bujdosó csillag; — struck,
adj. ragyaütött ; szélhüdt.
Planetary (plén'itéri), adj.
csillag.., bolygó csillag-
zati. '
Planet'ical, v. Planetary.
Planimetry (plénim'itri), g.
lapmértan, sík mért an.
Planish (plén'is), v. a. lapít-
ni ; sikít ni, simítni: siká-
rolni, pallérozni.
Plan'isher, .*. simító.
Planisphere (plén'iszfír), •--.
lapgömb, tekeraj:.
Plank ípléngk), s. deszka ; v.
a. kideszkázni.
Plan'ner, s. tervező.
Planoconvex ( plénokan' -
veksz), adj. domborlapos.
Plant (plánt), s. növény; v.
a. ültetni, plántálni.
Plr.ntage (plén'tedzs), s. ül-
tetmény.
Plantain (plén'tin), s. útifű ;
paradicsomfiye.
Plantation (plánté'sán), s.
ültetés; ültetvény ; beülte-
tett hely ; gyarmat, telep.
Planter (plánt 'er), s. ültető;
ültetvényes ; gyarmatos.
Plash (plés), v.a. fonni, egy-
másba fonni; sövény ezni ;
kötni ; to — the water, pa-
csangolni; to — mortar,
vakolatot csinálni v. kavar-
ni ; — , s. cserény vessző; po-
csalék, pocséta.
Plaster (plász'ter), s. tapasz;
vakola ; gipszvakolat: —
of Paris, s. vegyvakolat,
gipszből és fehér márvány-
ból készült vakolat ; — , v.
a. tapaszolni ; vakolni, be-
vakolni.
Plas'terer, s. gipszelő, gipsz-
míves.
Plas'tering, .s. bevakolás; csa-
pott vakolat.
Plastic (plész'tik), — al, adj.
280
Play
ayyayképlési ; képelő, áb
rázmányos.
Plat (plét), adj. lapos, sík;
the — veins of a horse,
sziigyerek; — , s. lapály,
rét ; tenger-abrosz : gyé-
kény.
Plate (plét), s. czüstnemü,
ezüstszer , ezüstedények ;
lap, lemez , rézlap, réz-
tábla ; tányér ; one — full,
egy tányérral; gold — , s.
aranyedények : — glass, s.
tükör-üveg; — , v. a. le-
mezeim; ezüstö'>ii: arany-
nyal borítni.
Platform ( plét'faarm ) , s.
emelvény, deszka-állás; la-
pos födél ; erkély ; alap-
rajz : felső hajófödél.
Platine (plét'in), s. érenyr
fehér arany ; spongy — , s.
s. érenytaplő.
Platter (plét'ter), s. fatál.
Plausibility, s. valószínűség.
Plausible (plaaz'ibl),aáj.íáí-
szatos, tetszetes, valószínű,
elfogadható.
Plaus'ibly , adv. látszólag,
tetszőleg, valószínűleg, el-
fogadhatálag.
PÍay (plé), v. n. játszani; to-
— at cards, kártyázni ; to-
— at whist, csittezni ; to
— for money, pénzre v.
pénzbe játszani ; to — like
children , yyerme keskedn i ;
to — on the piano, zon-
gorázni ; to — upon some
one, tréfát űzni vkiből ; to-
— false, csalfáskodni ; — ,
v. a. to — the piano, zongo-
rát verni; to — the fiddle,
hegedűt húzni ; to — a
merry tune, víg nótát ját-
szani ; to — one a trick,
vkit m egji itszani ; vakot
ütni vkin; to — the rogue
with one, vkit rászedni;
to — the fool, bohradoskod-
ni; bolondnak tettetni ma-
gát ; to — away one's mo-
ney, pénzét eljátszani; — , s.
játszás, játék, színjáték ;
mozoghatóság , mozyataa-
ság ; mozgás, forgás ,- r, le-
bánás ; to bring into — t
mozgásba hozni, megindí-
Player
tani ; to give one fair — ,
méltányosan bánni vki-
vel ; this is not fair — , ez
nem becsületes eljárás.; to
go to the — , a színházba
menni: this is mere child's
— , ez igen könnyű dolog;
foul — , csaló* , cseleske-
dés , méltánytalankodás ;
— bill, s. színlap ; — fel-
low, — mate, s. játszótárs;
—house, s. színház: —
thing, -s. játékszer.
Play'er, s. játsző ; színjátszó,
színész.
Play'ful, adj. játszi, enyel-
gős.
Play 'some, adj. játékos., csin-
talan.
Plea (plí), •-'. vád, vádbeszéd,
vádpont : védv , véd-ok ,
védbeszéd; ellenbeszéd, ki-
fogás; törvényes ok; ment-
ség, örv, ok : pleas of the
crown, s. pb bűnügyi ese-
tek ; — in abatement, sem-
miségi kérelem ; to put in
a — , kifogást tenni.
Plead (plíd), V. a. and n.
perben beszélni, pert vinni:
felhozni ; védvűl felhozni,
okiíl adni : to — at the
bar, perben beszélni : to —
by covin, a: ellenféllel
egyetérteni : to — igno-
rance, tudatlanságát ment-
ségülfelhozni.
Plead'er, s. védszónok, jog-
véd, perlekedő.
Pleasant (plez'ént), adj. kel-
lemetes, kellő, kies : víg ;
tréfás.
Pleasantry, s. sillám, tréfá-
sa,,.
Please (plíz), v. a. and n.
tetszeni : kielégíteni ; ele-
get tenni '-uuk, -neki ; to
be pleased with. ., elégült-
nek lenni -ral, -vei: to be
ill pleased with some one,
elégületlennek lenni vki-
r,l: — to take a seat, be
pleased to take a seat,
take a seat, if you — , tes-
tek helyt t foglalni ; only
to — him, csupán at 6
l,i dveért : lie is hard to be
pleased, nehéz neki eleget
Pleaseman
tenni : as yon — , tetszése
szerint, a mint tetszik; if
it so pleases you, ha ön-
nek úgy tetszik : — God,
lia isten úgy akarja.
Please'man, s. hízelgő, hízel-
kedő.
Pleas'ing, part. and adj. kel-
lemes, tetsző, tetszetős;
— ly, adv. tetszőién, kelle-
mesen; — ness, s. tetszőség,
kiesség.
Plea'surable ( plezs'árébl ),
adj. mulatságos, gyönyör-
ködtető, gosan.
Pleas'urably, a/lv. mvlatsá-
Plea'snre (plezs'ár), s. gyö-
nyör, öröm, mulatság : tet-
szés, kény; to take — in a
thing, kedvét lelni vmiheii:
mulatni viliivel, gyönyör-
ködni viliiben : with — ,
örömest, örömmel: this
news gives me much — ,
igen örülök e hírnek ; I
leave that to your — , tet-
szésére hagyom; what is
your — ? mi tetszik ? plea-
sures, while they flatter,
sting, hízeleg a gyönyör,
de majd megérzed falánk-
ját : — ground, s. játék-
hely, pázsitos hely, gyep ;
—trip, 8. kéj-utazás ; — . v.
a. to — one in some mat-
ter, vkinek kedvére járni
v. tenni; to — one with
a thing, juttatni vkinek
rmit.
Plebeian (plibi'én), adj. pó-
rias / ii'pii-' ; s. I ■:. ■ poi-
nd r.
Pledge (pledzs), S. zálog;
kezes, túsz : visszaköszön-
te* ( áldomásnál ) ; to put
in — , zálogai adni: to
hold in — . lálogban bírni
' viliit) ; to take the — , a
SZeSZeS italoknak búcsút
mondani; — , v. a. zálogba
lenni, elzálogosítni; kezes-
kedni; to — one, vissza-
köszönteni, állani vkinek
i áldomásnál , : to - one's
word of honour, becsüle-
térefogadni, szavát adui.
Plenary, (plen'éri), adj. tel-
jes.
281
Plight
Plenilune ( plen'iljun ) , s.
telihold.
Plenipotence(plenip'atensz),
8. teljhatalom, teljes hata-
lom.
Plenip'otent, adj. teljes ha-
talmú, megbízott.
Plenipotentiary ( — ten'séri),
s. teljhatalmazott; adj. tel-
jes hatalmú.
PÍeuish (plen'is), v. a. meg-
tölteni.
Plenitude (plen'itjud), 8. tel-
jesség : vérbőség ; — of
power, teljes hatalom.
Plenteous (plen'tsász), adj.
hős, bőséges, bőtermo : teli;
— ly, adv. bőven, bősége-
sen ; — ness, s. bőség, diís-
sá.q.
Pleu'tiíul, adj. bővelkedő, bő-
séges : a — year, bő eszten-
dő a — land, termékeiig
föld : a — fortune, vagyo-
nosság ; — ly, adv. bőven,
bőségesen.
Plenty (pleu'ti), s. bőség ; to
have — of all things, min-
deiiben bővelkedni ; in — ,
bőven : the horn of — , bő-
ségszaru; — , adv. bőven,
bőven éléi,.
Pleonasm (pli'onézm), 8. szó-
felesleg.
Plethora (plith'ore) , s. véi-
diizzadás.
Plethoric (pli'tharik) , — al,
adj. vérbő, duzzadozo.
Pleura (plju'ré), s. mellhár-
tya.
Pleurisy (plju'riszi), 8. mell-
hártyalob, oldal ny Uniós.
Pliability (plei-ébil'iti) , s.
hajlékonyság, engedékeny-
ség.
Pliable (plei'ébl), adj. hajlé-
kony, engedékeny.
Pliant, v. Pliable. '
Pliantness, v. Pliability.
Plica iplei'ké), x. lengyelfürt.
Plication, v. Plicatme.
Plicature (pleik'étsar), s. re-
dőzet : redő, rá ne:.
Plier (plei'er), 8. utczalesö ;
napszámos.
Pliers (plei'erz), 8. pl. CSÍpő-
vas, foi,á.
Plight' (pleit), 8. állapot, kar.
Plinth
mibenlét; zálog; he might
now be in very good — ,jó
dolga lehetne most ; — , v.
a. zálogba adni; to —
one's faith, hűségéré fo-
gadni.
Plinth (plinth), 8. talplap ;
övpárkány.
Plod (j)ladd), e. /(. vesződni,
bajlódni, bajoskodni ; to
— upon, törődni -val, -vei.
Plot (platt), s. szövevény,
cselszövény , összeesküvés,
titkos :ss,(.:, I Síki •:. ) .M-
dorlat : földdarab ; the —
of a play, csomó megkötése,
bonyolítás < színműben);
—,v.n. (against), áskálód-
ni , összeesküdni, ármány -
kodni : — , i7. a. kielmélni,
kikoholni, tervelni ; to —
mischief, roszban törni fe-
jét.
Plough (pláu), s. eke ; hor-
nyoló gyalu : — beam, g.
ekegerendely ; — coulter,
.v. ekevas; — handle, í.
ekeszarv, csigatyú ; —
knife, s. metszővas (könyv-
kötőknél) ; — man, s. eke-
tartó : szántóvető; — , v. a.
and n. szántani.
Plough'er, s. szántó.
Plough'ing, s. szántó.,.
Plover (piaver), s. lile.
Pluck (plákk), v. a. tépni, ko-
pasztani, melleszteni ; sza-
kasztani ; to — asunder,
szétszakasztani ^szétválasz-
tani : to — up courage,
szívet venni, nekibátorod-
ni ; to — down, lerántani,
leszakasztani ; — , s. zsi-
ger : bátorság : rántás.
Plug (plág), s. csap; dugasz;
v. a. dugaszolni.
Plum (piám), g. szilva ; ma-
lozsa.
Plumage (plju'médzs), .s. tol-
lazat ; tollbokréta.
Plumb (piám), 8. álom;
piom; estellő; adv. függ-
irányosan ; — down, adr.
felülről lefelé, egyenesen le;
— , v. a. piomozni ; ónnal
betömni, kiónozni.
Plumbean, v. Plumbeous.
Plumbeous
Plumbeous (plám'biás ?.),adj.
ódoni . ., idomból roló.
Plumb'er, s. ólom-öntő, ólom-
műves.
Plume (pljum), s. toll : toll-
bokréta : — , v. a.feltollaz-
ni ; to — one's self on . .,
büszkélkedni - vol , -vei ,
-ban, -ben ; to — out, fel-
csinositni , felpiperézni.
Plummet (plam'mit), s.filgg-
óloti', mérőn : nehezék.
Plumosity (pljumasz'iti), s.
tollasság.
Plumous (plju'masz), adj.
tollas.
Plump (plamp), adj. vastag;
kövér, testes; teli, trljes
i arcz stb i ; dúzos, pqfesz;
s. idomtalan darab; cso-
port ; a — of horsemen,
lovag-csoport ; —, v. a. fel-
duzzasztani, félpuffaszta-
ni ; hizlalni ; pottyantam, ;
— , v. n. felduzzadni ; teste-
sedni ; pottyanni.
Plump'nesa, g. vaskosság, tes-
tesség.
Plumy (plju'mi), adj. tollas,
szárnyas.
Plunder (plán'der), v. a. dűl-
ni, rabolni, zsákmányolni;
to — one of.., vkit meg-
fosztani -tói, -tol ; — , s.
préda, zsákmány, ragado-
mány.
Plun'derer, g. dúló, rabló,
zsákmányoló.
Plunge (plándzs), v. n. elme-
rülni, elbukni : sülyedni ;
to — into the water, a
vízbe beleugrani ; a vízbe
belepottyanni ; to — into
misery, ínségbe rohanni;
the horse began to — , a ló
rugdosni kezdett; — , v. a.
buktatni, elbuktatni, be-
mártani, elmerítni ; elsii-
lyeszteni ; to — one's self
into lewdness, elbujálkod-
ui; — , g. bukás, buktatás,
merülés, rúgás; szorultság;
to be put to a — , szorult
állapotban lenni; by plun-
ges, közben-közbeu.
Plung'er, s. búvár; szivattyú
rúd. [többség.
Plurality ( pljurél'iti ) , g.
282
Pocket
Plush (plás), s. félbársony.
Pluvial (plju'viél), adj. eső..,
esős ; s. miseruha .
Pluvious (plju'viász) , adj.
esős.
Ply (plei), v. a. redőzni, meg-
hajtani; hajlandóvá tenni;
rávenni, h:; fdvcniu . sür-
getni, sarkallani ; to —
one with work, munkával
elhalmozni vkit; to — one's
books, szorgahnasan ta-
nulni ; —. V. n. hajlani ;
engedni; igyekezni; rajta
len n i ; feküdn i, tartózkod-
ni ; nekiindulni ; vitorláz-
ni, evezni, hajózni; to-
tó the south, délnek ha-
józni; to — on the river,
a folyóm hajókázni; to —
at . ., állomásozni, feküd-
ni: — you! rajta! to —
off and on, labodázni ; — ,
s. ránc: ; megszokás ; to
take the — , megszokni.
Pneumatic (njumét'iki, adj.
— engine, S. légszivattyú.
Pneumonia (njumo'nié), g.
tüdőlob.
Pneumonics ( njumon'ikz ),
s. pl. tüdőszerek.
Pneu'mony, v. Pneumonia.
Poach (paots), v. n. vad-or-
zást űzni ; v. a. el nem vé-
gezni ; szúrni ; félig fő: n i ;
poached eggs, .'-. pl. olatz
rántotta.
Poach'er, -s. vad-or, vad-tol-
vaj.
Poach'iness, s. posvány osság,
nedvesség.
Poach'y, adj. posványos, ned-
ves.
Pock (pak), g. himlő, csecs;
— fretten, — pitted, adj.
himlőhelyes, ragyás, ripa-
csos ; — mark, — hole, s.
himlőhely, ripacs.
Pocket (pak'it), ». zseb ; b l
is out of — , kiköltekezett ;
he is five pounds out of
— by.., öt fontot résút
-on, -en; — book, s. zseb-
könyv; — handkerchief, s.
zsebkendő: — knife, g. zseb-
kés, bicsak : — money, s.
zsebpénz ; — , v. a. zsebbe
v. zsebre tenni ; to — mo-
Pocky
ney, pénzt zsebbe tenni; to
— an injury, to — up an
affront, hantáimat eltűrni,
sérelmet szó nélkül elszen-
vedni.
Pocky (pak'i), adj. himlős ;
bujasenyves.
Pod (pad), s. heczö.
Podagra (podég'ré), s. láb-
köszvény.
Podge (padzs), s. pöcs.
Poem (po'em), .•.-. költemény.
Poesy (po'iszi), s. költészet.
Poet (po'et), s. költő.
Poetaster (po'itészter), s. fű : -
faköltő. [nő.
Poetess (po'itesz), s. költész-
Poetic (po-et'ik), — al, adj.
költészeti ; költészi; —ally,
adv. költészet Heg, költé-
szileg.
Poet'ies, g, pl. költészettan.
Poetize (po'iteiz), v. n. versel-
ni, költés zieskedni.
Poetress, v. Poetess.
Pöetry (po'itri), s. költészség;
költészet : költemények.
Poignancy (pai'nénBzí), s. csi-
pösség, élesség.
Poi'gnant, adj. élen, csípős ;
átitató : szúrós.
Point (paint), s. hegye vmi-
nek ; pont; fok. lépcső;
karcztíí ; szélvonat : szem
(koczkán , kártyán ) ; the
— of a needle, tűhegy ; to
end in a — , hegyesen vég-
ződni ; — of support, tám-
pont ; — of honour, becsü-
letbeli kérdés, becsületbeli
dolog; —of inflexion, térítő
pont; — of land, foídfok; -
of sight, szempont: — of
view, álláspont, nézpont;
chief — , main — , főpont ;
— of time, időpont ; to he
at the — of death, haldok-
lóm : in — of fact, tulaj-
donképen, sajátképen, va-
lóságosan : In' was mi tlir
— of starting, indulófélben
volt ; she was nn the — of
being married, épen .férj-
hez menni akart ; to make
a — of . . , mo géit megkötni;
sürgetni ; to gain on<
czélját elérni; to carry
tin' , győzni, kivinni ; in
Pointblank
/ — of religion, a vallás dol-
gában : to speak to the — ,
a dologra szólni ,• to bring
to a — , véget vetni ,• rövi-
den előadni, rövidre fogni
beszédét ; it is come to
that — , annyira ment a do-
log; to stand upon points,
igen szorosan venni: teke-
tóriázni ; — by — , pontról
pontra, pontonként; — , v.a.
kihegyezni, meghegyezni ;
pontozni, megpontozni; ma-
tatni, megmutatni ; figyel-
meztetni : to — out, kije-
lelni ; to — out the way to
some one, ntba tgazitni
vkit, megmutatni vkinek
a: iga: at at ; to — at,
czélozni, irányozni, mu-
tatni-r a, -re; to — one's
finger at something, újjal
mutatni vmire ; --, v. n.
állani I vizslával i.
Pointhlank (paint'blénk), s.
a tárcsa közepe ; adv. ke-
reken, egyenesen, nyíltan.
Pointdevise (painfdiveiz), s.
varrás adv. pontosan, sza-
batosan.
Point'ed, part. and adj. he-
gyezett, élezett; nyomaté-
kos; — ly, adv. élesen, fa-
lán kosán , nyomatékosan •
— ness , s. hegyezettség,
nyomatékosság, nyomaték.
Point'er, s. vizsla; óramuta-
tó ; karcztű.
Point'ing, s. hegyezés, muta-
tás, czélzás; — stock, 8.
tárcsa.
Point'less , adj. kegyetlen,
tompa ; — ness, s. hrgyct-
lenség, tompaság.
Poise (p.iiz), *. súly; egyen-
súly; mérleg, v. a. súlyt
mérni, mérlegélni ; megter-
helni.
Poison (paiz'n) , s. méreg ;
v.a. mérgezni, megmérgez-
ni; to — one's self with . . ,
megmérgezni mayát -vol,
■vei; to -a piece, ágyút be-
szegezni ; ' tvéf. i to — a
woman, nőt teherbe ejteni.
Pois'oner, s. méreg-étető,mér-
, méregkeverő; csábító,
erkölcsvesztegető.
283
Poliey
Poisonous (paiz'nász), adj.
mérges; vészhozó; —ness,
s. mérgesség.
Poize, v. Poise.
Poke (pook), v. a. tapogatni;
piszkálni, szítogatni • to —
the fire, a tüzet szitui ; to
— one's nose into other
people's business, más dol-
gába keveredni; (tréf.i I
am a member of the anti-
poke-your-uose-into-other
people's - business-society,
nem szoktam más dolgába
avatkozni ; — , v. n. pisz-
kálódni ; — s. zseb ; zacs-
kó ; zsák ; lökés, döfés ; ta-
tárka ; to buy a pig in a
— , zsákban venni malaczot.
Poker (poo'ker), s. szitóvas,
piszkavas.
Polar (po'lér), adj. sark . . ,
sarki, gönczi ; — circle, s.
gönczkör, sarkkör ; —bear,
s. jégmedve.
Polarity (polér'iti), s. gön-
czösség, sarkiasság.
Polarisation (polérizé~'san),s.
világsarkítás ; fénysarku-
lás.
Pole (pool), s. sark, földsark,
göncz; lengyel; karó, czö-
löp; rúd; mérőrud; — of
a coach, s. kocsirúd ,■ — of
a ladder, s. lábtóoldal ;
— axe, s. kelevész ; — star,
.5. sarkcsillag; — , v. a. rú-
dazni : rúddal lökni ; meg-
ka rázni.
Poledavis (pol'dévisz), s. bo-
ritékvászon, vitorlavászon.
Poledavy, v. Poledavis.
Polemic (polem'ik),— al, adj.
vitázati, vitázó, vitatkozó;
—ally, adv. vitázva, vitá-
zólag : — , 8. vitiís:, vitázó.
Polemics, s. pl. vitászat, vi-
tatan.
Poley (po'li), s. csombor, kösz-
vény -menta.
Police (palísz'), s. rendőrség;
— officer, s. rendőrtiszt ;
— man, 8. rendőr ; — court,
8. rendőrhivatal.
PoüVed, adj. polgáriasított,
polgárisait.
Policy (pal'iSZÍ), 8. ildomos-
ság, okosság; politika; hi:-
Poller
tosUÓjegy ;jegy, lapka : —
goes bevond strength, töb-
bet észszel mint erővel :
honesty is the best — , be-
csületesség a legjobb poli-
tika : — of insurance, biz-
tosiiójegy.
Polier-slate (poli'Sr-szlet), s.
csiszpala.
Polish (polis), adj. lengyel :
— cat, .s. görény ; — jew, g.
lengyelzsidó.
Polish (pal'is), v. a. pallé-
rozni, simítni, csiszolni,
fényesítni; in the most
polished manner, legud-
variasabban; — , v.n.fé-
nyesedni; — , s. fényesség,
sikárlat, simaság ; módos-
ság, udvariasság.
Pol'ishable, adj. palléroz-
ható.
Pol'isher, s. simító, csiszoló,
sikárló.
Pol'ishment, s. simaság, si-
kárlat : pallérozottság, ud-
variasság.
Polite (poleif), adj. palléro-
zott ; módos, udvarias, dí-
szes viseletű ; a — man, ud-
varias ember, — literature,
g. a szép tudományok ; — ly,
adv. udvariasan, módosan;
— ness, g. módosság, udva-
riasság.
Politic (pal'itik), adj. ildomos,
okos, ravasz, óvatos.
Political, adj. politikai; —
body, g. államtest : — eco-
nomy ; s. államgazdaság ;
— ly, adv. politikailag.
Politician (paliti'sán), s. ál-
lamférfi , politikus ; ra-
vaszdi.
Tol'itics.s. j)l. politika, <iis:ó (/-
lástan; politikai ügyek;
ország dolga.
Poll (pol), g. fej, teg, nyak-
szirt; szavazás, szavazati
jegyzék; serincz (hali: —
cow, s. szarvatlan tehén:
—, v. a. lecsonkázni, nyes-
ni; nyírni; szavazati laj-
stromba irni; —, v. n. sza-
vazni.
Pollard (paliérd), v. a. lébu-
gázni, lecsonkázni ; s. cson-
kított fa ; megreszelt arany
Poller
(pén: I ; csonka szarvas ;
korpaliszt.
Poller, g. szavazó ;fajiyeső;
zsákmányoló.
Pollicitation (palliszité'sán),
s. igérés, Ígéret.
Pollute (paljúf), v. a. meg-
fertőzni.
Polhit'ed, adj. férte zett ; —
s. fertezettség, fertőzet.
Pollution (pallju'sán), s. fer-
tőzés, magömlés ; fertőzet,
Polly (pal'H), .v. Marinka;
papagáj.
Polonaise (polonéz'), s. len-
gyel tánc:, lengyel zene.
Poltroon (paltrún'), g. gyáva,
pulya.
Poltroon'ery , g. gyávaság,
pulyaság.
Polyandria (polién'drié) , g.
pl. sokhímes növények.
Polyan'drian, adj. sok hímes.
Polyanthos (— én'thász) , g.
kankalin.
Polychrest (pallikreszt), adj.
sokféle hasznosságit.
Polygamous (pohg'émász),
adj. soknejű.
Polyg'amy, g. soknejűség.
Pol'ygon, g. sokszög.
Polyg'onal, adj. sokszögű.
Polyhedral (polihi'drél), adj.
soklapu.
Polyhedron ( — hi'drán ), s.
soklap, soklapony.
Polym'athy, g. soktudás.
Polynome (pal'inom), s. sok-
tag.
Polypetalous (palipit'élász),
adj. soklevelit.
Polypous (pol'ipász), adj.
habarcznemü ,pöfeteynemü .
Pol'ypus, g. habarcz,pöfeteg.
Polytechnic(pahtek'ník),rtrfj.
műegyetemi ; — school, s.
műegyetem.
Pol'itheism, s. sokisteniiség.
Pol'itheist, s. sokistenű.
Politheis'tic (palithi-isz'tik) ,
— al, adj. sokistenségi.
Pomade, v. Pomatum.
Pomatum (pome'tám), s. haj-
kenőcs.
Pomegranate (pám'grénét),
s. gránát - alma ; gránát-
ul inat a.
284
Pontifícian
Pomjferous ( pamiferász ) r
adj. almát termő.
Pommel (pam'mel), v.a. meg-
öklözni, megpakolni; s.
kardgomb, markolatgomb ;
nysn ;>fv nyzrc ; / apa
Pomolo^rist (pomal'odzsiszt),
•--•. gyümölcsé*;.
Pomol'ogy, g. gyümölcsisme,
gyümölcsészet.
Pomp(pamp), s. pompa, fény,
dísz.
Pompion (pámp'ián), g. tök.
Pomposity (pompasz'iti) , s.
pompásság ; pompázás, fé-
ri gelgés.
Pompous (pamp'ász), adj.
pompás : — ly, adv. pompá-
san ; — ness, g. pompásság,
díszéig : dagályosság.
Poncho ( pan'tso ) , .>>•. váll-
ra ha.
Pond (pand), s. tó.
Ponder (pan'der), v. a. meg-
fontolni, meggondolni; o.n.
to — over i vagy on), esz-
mélkedni, eszével járni -on,
-en : elméjében forgatni
vmit.
Pon'derable, adj. mérlegel-
hető, súlyozható.
Ponclerabil'ity, s. mérlegel-
hetőség, súlgozhatóság.
Ponderosity (panderasz'iti).
s. súlyosság, nehézség; fon-
t osság , nyom ósság .
Ponderous (pan'derász), adj.
súlyos, nehéz ; fontos, nyo-
mós.
Pongo (pan'go),s.po/)í7o (ma-
jomfaj).
Poniard (pan'jérd).s. gyilok ;
v. a. gyilokkal leszűri i.
Pontage (pan'tedzs), s. híd-
pénz, hídvám.
Pontiff (pan'tif) , s. főpap ;
pápa.
Pontine, v. Pontifical.
Pontifical, adj. /Spapi, pá-
pai, püspöki : ünnepélyes.
Pontifical'ity, s. pápai mél-
tóság.
Pontificate (—két), .<;. főpap-
ság, főpapi méltóság • pá-
paság.
Pontifi'cial, v. Pontifícian.
Pontifi'cian (pantifis'én),aá/.
Pontoon
pápai ; pápista . . , pápis-
tás.
Pontoon (pantún'), g. dereg-
lye, dereglye-komp, hajó-
híd, ló.
Pony (po'ni), s. lovacska, kis
Pooh (pú), int. épen bizony !
no ugyan ! hogy is ne !
Pooh-pooh (pú'-pú'), v. a. to
— one down, fityma szil-
vákkal elhallgattatni vkit;
vkivel megvetöleg bánni.
Pool (púi), S. pacsulija, mo-
csár ; betétel a játékban;
— counter, s. játékbár cza;
— snipe, — suite , s. mo-
csári szalonka.
Poop (púp), .s. hajófar ; v. a.
hátulról lökni; r. n. ( vulg.)
fingani.
Poor (pur), adj. szegény :
the — , s. pl. a szegények;
a — fellow, szegény legény;
a — soil, silány föld ; a —
language, szűknyelv ; he
is a — scholar, 6 nem inén
tanult ember ; to make but
a — shift, sanyarogni, el-
tengődni; — little thing !
szegényke! (prov.) poor
men's tables are soon
spread, (szegéin/ ember asz-
tala hamar meg ran terít-
ve) szegény embei' hamar
megolvashatja mohi -.nit ,
a — man is fain of little,
szegéiig embernek kicsiny
is sol; ; the— do penance
for the follies of the rich,
a szegények lakolnak a
gazdagok hibáiép ; as —
as Job, ( vagy ) as — a> a
church moose , szegény,
mint a templom egere ; —
rate, s. szegény-adó : —
spirited, adj. bátortalan,
pulyalelkü.
Poor'ish, adj. szegényes.
Poorly, "'/'■. szegényül; to
live — , nyomorkodni : lie
is — , roszúl ran.
Poorness, s. szegénység; si-
lányság ; csekély léte v.
volta vminel .
Pop (papp) r. n. surranni ;
csattanni ; pnjianni ; cscr-
diilni : tn in, besurranni ;
t I almi;,', elsurranni ; to
Pope
— off, elillanni ; to — up,
felugrani, felszökni; to —
with the mouth, pittyen-
ni ; to — upon one, buk-
kant vkire; to — at a bird,
madárra lőni; — , v. a. hir-
telen elrejteni, eldugni;
hirtelenül mozgásba liozni;
( vulg. t agyonlőni; zálogba
adni : to — off a pistol,
pisztolyt hirtelen elsütni;
to — one's hand into the
dish , kezével hirtelen a
tálba nyúlni : to — out a
word, egy szót szalasztahi
ki a száján: to — the ques-
tion, leányt megkérni (nő-
ül ) ; to — one out of a
thing, vmitől elejteni vkit,
vkitől emit elcsalni : — , s.
csattogás , csapás : puffa-
nás; nyinés, nyikkanás;
— gun, s. puffanó ;—, adv.
hirtelen, váratlanul.
Pope (poop) , ••;. pápa ; se-
rine:.
Pope'dom, .s. pápaság.
Pope'ry, s. pápistaság.
Pop'ish, adj. pápista .., pa-
pist ás.
Poplar (pap'lér), .í. nyárfa ;
black — , g. fekete nyárja.
Poplin (pap'ün), s. gyapjú-
szövet neme ; félselyem.
Poppy (pap'pi), g. mái; ; —
head, g. mákfej, mákbuga;
— seed, 8. mákmag.
Populace (pap'julesz), g. };'<'>.-
nép.
Popular (pap'julér), adj. nép-
szerű; a — man, a nép
kedvencze ; a — desease,
honikór ; — ly, adv. nép-
szerüleg.
Popularity, s. népszerűség ,•
népnyelv.
Popularize (pap'juléreiz), v.
a. népszerüsítni.
Populate (pap'julet), v. a.
népesítni ; r. n. népesedni.
Population (— lé'sán), 8: né-
pesség, népszám.,
Populous (pap'julasz), adj.
népes : uess, s. népesség.
Porcelain (por'szilén),*. por-
czellán i a. h. i.
Porch (paarts), --. pitvar, elő-
csariiol. .
885
Porter
Porcupine (paar'kjupein), g.
tövises disznó, süldisznó.
Pore (por), g. bőrlikacs, iz-
zólik.
Pore, v. n. to — upon (on,
over), fejét törni -on, -en,
elmélyedni, elmerülni -ha,
-be : — , v. a. vizsgálgatni.
Pore'blind (— bleiud), adj.
rövidlátó, sila, kukucs.
Porism (po'rizm), s. (math.)
folyomány.
Pork (paark), s. disznóhús;
— eater, g. disznóhúsevő.
Pork'er, s. sertés.
Porket (pork'it), s. malacz.
Porkling, v. Porket.
Porosity (parasz'iti), s. lika-
csosság.
Porous (po'rász), adj. lika-
csos.
Porousness, v. Porosity.
Porpentine, v. Porcupine.
Phorphyry (par'fári), s.por-
fir, petgle.
Porjjoise (par'pász), s: bar-
na delfin, disznóhal.
Porrection (parrek'sán), g.
ki nyújtás.
Porridge (par'ridzs), g. leves,
kása.
Porringer (par'rindzser), s.
levestál.
Port (port), s. révpart; kapu;
tatbal (tatról vett bal ré-
sze a hajónak); hordké-
pesség; testtartás; — , —
wine, s. portugálbor; the
sublime — , török udvar ;
— charges, g. pl. révpénz :
— grave, g. révmester; —
vent, g. szélcső i org. ).
Port'able, adj. vihető, elti-
hető.
Port'age, g. hordás; ágyú-
iéi; i hajŐn) : vitelbér.
Port'al, g. díszkapu.
Port'cluse, ( -klusz), g. iiulló
rostéig, véd/rács.
Portéiul (partend'), V. a. elő-
re jelenteni ; it portends
no good, '<: nem mutat
jóra.
Portent', g. előjel.
Portent'ous ( partent'ász ) ,
adj. baljóslatú ; szörnyű,
iszonyú.
Portit (port'ei |, g. vivő, Imr-
Porterage
dozó; házi szolga; fekete
ser.
Port'erage, s. vitelbér.
Portfolio (— fo'lio), s.tárcza;
levéltáska.
Portico (par'tiko), g. oszlop-
s't kotor, oszlopcsarnok.
Portion (por'sán), s. rész ;
adag ; jutalék ; örökrész,
kelengye; v. a. kiosztani;
kikelengyézni , 'osztályré-
szét kiadni ; évi tartatot
kiszabni.
Portland-stone ( port'lénd-
szton), s. csigamész.
Portliness (port'linesz) , s.
méltóságos magatartás ;ter-
metesség, derékség.
Portly, adj. termetes, derék;
méltóságos magatartású.
Portmanteau (portmén'to),
.?. köpenyzsák, batú ; bő-
rönd; utazó tiíska.
Portrait (por'tret), s. arcz-
kén, képmás ; v. a. lefes-
teni; lerajzolni.
Por'traiture, í. arezkép; arcz-
képfestés.
Portray (portré'), v. a. arcz-
képezni, lefesteni; leraj-
zolni.
Pory, v. Porous.
Pose (pooz), v. a. kikérdez-
ni ; megzavaró kérdéseket
tenni; zavarodásba hoz-
ni ; s. nátha : rekedő nát-
ha ; állás, testtartás.
Pos'er, g. kikérdező, vizs-
gáló ; feltartóztatás, aka-
dály, gáncs.
Posi'tion (pozis'án), .?. állás,
helyzet; állítás, tétel; a
man of no — in society,
egy ember, a kinek nincsen
társadalmi állása.
Positive (paz'itiv), adj. állí-
tó , igenleges ; bizonyos ,
biztos; valóságos, tényle-
ges; állító; tételes; határo-
zott, kifejezett ; feltétlen .•
to be — of a thing, biztos-
nak lenni vmiben, bizton
állítani ; lam not — as to
that, azt nem mondhatom
bizonyosnak : — ly, üdv.
igenleg ; bizonyosan, biz-
ton; határozottan; — ness,
Positure
8. határozottság, bizonyos-
ság : ténylegesség.
Positure, 17. Posture.
Posse (pasz'szi), s. fegyver-
hatalom ; — comitatus, s.
a megyék fegyveres népe,
népfelkelés.
Possess (pazzesz'), v. a.
bírni , birtokában lenni
(vminek) ; to — abilities,
szép tehetségekkel birni :
he lost all he possessed,
mindenét elvesztette ; he
was possessed of a small
fortune, volt neki egy kis
vagyonkája; to be possess-
ed by the devil, ördöngös-
nek lenni ; he was possess-
ed with a panic fear, ret-
tegés fogta el ; he is pos-
sessed with business, fe-
lette sok dolga van : to —
influence over one, befo-
lyással lenni vkire ; to —
one's self of a thing, vmit
elfoglalni, vmit birtokába
venni : vmit magáévátenni.
Posses'sion (pazzes'án), s.
birtoklás ; birtok ; right of
— , birtokjog; to take —
of.., birtokába venni; to
have the — of . . , birtokol-
ni ; our — s, jószágaink ;
to recover one's self — ,
eszére térni , önuralmát
visszanyerni.
Posses'sive (pazzesz'iv), adj.
birtok . ., birtoki ; — case,
s. birtoki eset, birtok ejtés.
Posses'sor, g. birtokos.
Pos'sessory, adj. birtok . .,
birtoklási.
Pos'set (pasz'it), g. savó;
— ale, s. sersavó ; — , v. a.
oltani (tejet).
Possibility, s. tehetség, lehe-
tősén.
Pos'sible (pasz'ibl), adj. le-
hetséges, lehető; it is — ,
meglehet.
Pos'sibly, adv. lehetőén, le-
hetőképen ; if I — can, ha
csak valahogyan megtehe-
tem.
Post (paoszt), s. karó ; fa-
oszlop; állás, állomáshely,
hivatali állás ; őrs, őrhely;
számlatétel ; posta ; posta-
286
Postillion
állomás ; postanap : gyors-
hirnök, postalovag; hír, tu-
dósítás; door --, g. ajtó
félfa, ajtófél ; to enjoy a
— under goverment, a kor-
mány szolgalatjában álla-
ni, államhivatalt viselni;
in — , sietve ; in all — , seb-
bel lobbal ; to travel — ,
postán utazni ; by return
of — , posta fordultával;
knight of the — , g. hamis
tanú; — boy, s. postalegény;
— man, g. levélliordó ; —
master, g. postamester; —
mill, g. szélmalom | mely-
nek egész teste fordul I; —
office, s. postahivatal, pos-
taház ; — paid, adj. bér-
ment ; — , v. a. helyezni,
elhelyezni, fel állítni ; fel-
adni (postára); beirni, át-
írni; kiragasztani i hirde-
tést stb.) ; to — one's self,
állást foglalni ; to — a
letter, leveletfeladni a pos-
tára ; to — from the jour-
nal to the ledger, a nap-
lóból a számlakönyvbe át-
írni ; to — tip a bill, czé-
dulát kiragasztani ; to —
one off, kiadni vkin, eluta-
sítani vkit; — , v. n. postán
utazni; sebesen menni:
sietni; to —off, elsietni;
to — away with a thing,
valamely dolgot hamarjá-
ban elintézni. {bér.
Post'age, s. levélbér, posta-
Post'date (— dét), v. a. utó-
keltezni, hátranapolni; s.
utókeltezés, későbbi költe-
zés, későbbi kelte vminek.
Poste-restante (post-reszt-
ént') = to be left till call-
ed for, postán hagyva v.
tartva.
Posterior (paszti'riár), adj.
utóbbi, későbbi ; — s, g. ri.
alfél.
Posteriority , g. utóbbiság,
késöbbiség.
Posterity (pasztcr'iti), g. utó-
kor, utódiság.
Postern (pasz'tern), s. há-
tulsó ajtó; rejtett ajtócska
Postillion (posztil'ján) , s.
postalegény .
Postliminium
Postliminium, v. Postliminy.
Postliminy (posztlim'ini), s.
birtokba vissza helyezés.
Postmeridian (— mirid'ién),
adj. délutáni.
Postpone (— ]>on'), V. a. hátra
tenni, utána tenni : elha-
lasztani.
Postponement, s. elhalász-
ta*, elnapolás : haladék.
Postponence (— po'nensz), s.
elmulasztás : elmcllözés.
Postposition (— pozi'sán), s.
utánatétel, hátratétel ; el-
halasztás.
Postscript (— szkript'),s. utó-
irat.
Postulant (paszt'julént), s.
követelő; kérő, kereső.
Postulate (—lét), 8. követelő
mondat ; követelés, kívá-
nat : kívánalom ; v. a. kö-
vi telni, kívánni: köyetel-
ményezni.
Postuía'tioii, s. követelés, fel-
it vés ; i lőfeltétel.
Pos'tulatory (paszt'julétari),
adj. követelő, feltételező,
feltételes.
Postulatum (— le'tám),.s. kö-
vetelő mondat: kivánmány,
követelmény.
Pos'ture (paszt'sjur), s. ma-
gatartás, testtartás; állás.
Posy (po'zi),«. emlékmondat,
felirat : virágbokréta.
Pot (patt), s. fazék ; mérték
neme (két angol pint); to
go to — , tönkre jutni; — ,
v. a. fazékba tenni; —, v.
n. dőzsölni.
Potable (potébl), ad;, iható.
Potage (patt'édzs) , s. leves.
Potash (patt'es),8. hamúzsír,
szalaj, ham-éleg.
Potaasa (potész'szé), s. ham-
éleg, hanoi a.
Potas'sium (— sziárn), s. ha-
many.
Potation (poté'san), t. dőzsö-
lés, tivornya.
Potatoe (poteta), 8. burgo-
nya, pityóka.
Potency (po'tenszi), s. erő,
til,, tség, hatalmasság.
Potent, adj. hatalmas; te-
hetőn; erős; — ly, adv. ha-
talmasan, i rősen.
Potentate
Potentate (po'tentet),8. ural-
kodó fejedelem.
Potential (poten'sél), adj. te-
hető : hatályerői; s. tehető
ige; — ly, adv. tehetőleg,
err Hi/ ilea.
Potentiality, s. hathatósság,
hatályerő.
Pothecary, v. Apothecary.
Pother, v. Bother.
Potion (po'sán), s. ital ; love
— , x. szerélem-ital, báj-
ital.
Pottage, v. Potage.
Potter (pat'ter), S; fazekas,
göröncsér ; — 's clay, s.fa-
z kas agyag ; —'a wheel,
g. korong.
Pottery, s. fazekasat ti ; faze-
kasmühely.
Pouch (pants) , s. zacskó,
ttlska, zseb; tobacco — ,
dohányzacskó ; birding — ,
vadásztáska ; — mouth-
ed, adj. vastagajakú; — ,
v. a. zsebbe tenni: elnyelni.
Poult (polt), s. csirke.
Poulterer, s. baromfi-árús.
Poultice (pol'tisz), s. boro-
gatmány.
Poultry, s. baromfi; —yard,
s. tyúkudva/r.
Pounce (páunsz), s. karom
i ormadáré ) ; porított si-
kárkő : átlyuggatott mun-
ka; v. a. mer/ragadni;
átlyuggatni ; tajtékkövel
megdörzsölni : v. n. to —
on (upon), nekiesni, rá-
rohanni; csapkodni ( zsák-
mányára a: ormadár I.
Pound (páund), s. font ; zá-
log-ól; by the — , fon-
tonként : one — sterling
(= £ 1), pgy font ster-
ling ( mintegy nyolczadfél
(irammá termék arany);—,
v. a. porrá tömi, zálog-
ólba bezárni.
Pound'er, s. mozsártörő.
Pout (poor) , v. a. önteni ;
ömles.teni ; to — out, ki-
' ni : kitölteni : to —
off, letölteni ; to — on
(upon, over), ráönteni ; rá-
tölteni : to — forth one's
lamentations, jajokra fa-
kadni ; to — . fortli one's
287
Practicable
knowledge , tudományát
fitogatni; — , v. n. sza-
kadni, zuhogni (mint az
eső) ; the rain pours in
torrents, csak ugy önti ;
(prov. ) it cannot ram, but
it pours, nem jár társ nél-
kül a szerencsétlenség.
Pourtray, v. Portray.
Pout (pánt), s. tengeri orsó-
Ital : duzzaszkodás ; v. n.
kint/nini, kiállani: duzzasz-
kodni, dúzni az orrát : v. a.
to — one's ]ips,száját pity-
tyeszteni.
Poverty (pav'erti), s. szegény-
ség, when — comes in at
the doors, love leaps out
at the windows, mikor a
S ;.'/ .; 7 bel s it a ajtón,
akkor a szeretet kiugrik a:
ablakon.
Powder (páu'der), s. por;
hair — , hajpor; gun — ,
puskapor ; sneezing — ,
tűsszentőpor ; — bag, s. haj-
porzacskó ; —mill, s. löpor-
gyár ; — sugar, s. porczu-
kor ; —, 17. a.poritni; haj-
porozni.
Pow'er (páur), s. hatalom, te-
hetség, erő; horse — , ló-
erő; our reasoning pow-
ers, észbeli tehetségeink ;
to give full — to some one,
teljes hatalmat adni vki-
nek : to have — with some
one, sokat tehetni vkinél ;
it is not in my — , nem áll
hatalmamban v. tehetsé-
gemben : — of attorney, s.
meghatalmazó levél; kép-
viseleti felhatalmazvány ;
when the Tories came to
— , midőn a tory-párt a
kormányra került; celes-
tial powers, égi hatalmas-
ságok.
Pow'erful, adj. erős, erőtel-
jes, hatalmas : — ly, adv.
■ rősen, hatalmasan.
Pow'erless, adj. tehetetlen.
Pox (paksz), s. himlő ; —
French — , s. bujasenyv.
Practicabil'itj , s. kivihető-
sea.
Practicable (préktikébl), ad;'.
Practicably
kivihető, megtehető ; jár-
ható.
Practicably, adv. kivihető-
.111, lehetőén.
Practical, adj. gyakorlati ;
alkalmazott; gyakorló; al-
kalmas'; tapasztalt; — Ív,
adr. gyakorlatilag, gya-
korlólag, gyakorlatosan.
Practice (prektisz), s. gya-
korlat ; — makes perfect,
gyakorlás mesterré teszen :
to put to — , gyakorlatba
venni ; words tn — , hasz-
nálatban lévő szavak ; the
— of the court, a birói v.
törvénykezési eljárás : foul
practices, s. pi. cseleske-
dés,fondorkodas;— ground,
$. iőhely. lövölde.
Practise (prék'tisz), v. a. gya-
korolni, ü:ni ; begyakorol-
ni; cselekedni; to — wicked
works, roszat cselekedni;
to — physic, az orvosi tu-
dományt gyakorolni; he
does not — what he
preaches , tettei nem felel-
nek meg tanításának; to
— a joke upon one, meg-
játszani vkit, csínyt ejteni
vkin ; — , v. u. gyakorolni
magát; to lie well practised
in a thing, jártas-keltés-
nek lenni miiben; to —
upon one, lúddá tenni vkit.
Practiser, v. Practitioner.
Practi'tioner (préktis'áner) ,
s. gyakorló; a medical — ,
gyakorló orvos.
Pragmatic (prégmét'ik), adj.
okádó, okfejtő ; tudákos,
kíváncsi.
Pragrnatist (prég'métiszt), s.
avatkozó.
Práiry (pre'ri), s. nagy terje-
delmű rétség | Éjszakame-
rikában i ; —dog, s. éjszak-
amerikai marmota.
Praisable (préz'ébl), adj. di-
cséretes.
Piai-'ably, n<lc. dicséretesen.
Praise (préz), s. dicséret; —
worthy , adj. dicséretre-
méltó, dicséretes ; — , v. a.
dicsérni, magasztalni.
Prune (prém), s. dereglye ;
ladik.
Prance
Prance (prénsz), v. n. ágas-
kodni (lóról ); to — about,
büszkén járni-kelni ; fitog-
tatni magát.
Pranc'er, s. diszló, pompaló.
Prank (prénk), s. csíny; r.a.
felcziczomázni ; adj. csin-
talan : cziczomás.
Prate (prét) , s. csacsogás ;
v. n. csacsogni, csacskál-
kodni.
Prat'ing, adj. csacsogó, csacs-
ka.
Prattle (prét'tl), v.n.fecsegni,
locsogni, csacsogni: >ótv.
ért.) prattling box, s. tan-
szék, szószék ; —, s. locskál-
kodás.
Prat'tler, s. locska.
Pravity iprev'iti), s. gonosz-
ság, romlottság.
Pray (pre), r.a. kérni; —teli
me, muraija meg, kérem ;
— , v.n. imádkozni, könyö-
rögni.
Pray'er, s. ima , imádság,
könyörgés ; the Lord's — ,
miatyánk; common—, egy-
házi ima ; to say one's
pray e ra, í mád koz n i .
Preach (príts), v. a. and n.
prédikálni ; to — up, di-
csérni, feldicsérni ; to —
down, kikelni vmi ellen.
Preach'er, s. prédikátor, hit-
szónqk.
Preamble (prí'émbl), s. beve-
zetés, előszó, előjáték.
Preambulate iprí-ém'bjulét),
v. n. elöl V. élőre menni.
Precarious (priké'riász), adj.
bizonytalan, kétes; kegy-
beli ; — ness, 8. bizonytalan
volta ' viliinek /.
Precative (pri'kétív), adj. kö-
nyörgő, kérő.
Precatory, v. Precative.
Precaution (prikao'sán) , s.
óvatosság, elővigyázat ; to
use great precautions, elő-
vigyázatosnak lenni, óva-
kodni, őrizkedni : -- v. a.
meginteni, intéssé1 óvni.
Precautionary ,adj. elővigyá-
:oti.
Precede (priszícP), v. a. meg-
előzni ; tlie preceding day,
előtteváló nap.
288
Precisian
Pnece'dence , 8. elöbbség,
megelőzés; előrang ; el-
sőbbség ; to have the — of
one, főbb range mik lenni
vkin él.
Prece'dent, adj, előbbi, meg-
előző; s. előzék; példa-
eset.
Precept (pri'szept) , 8. sza-
bály : rendelet.
Preceptor, .s. tanító.
Prec.nct (pri'szinkt), s. kerü-
let, környület; körszél ; the
— of a jurisdiction, tör-
vényhatósági kerület ; — s,
s. pl. határok.
Preciosity (prisi-asz'iti), s.
drágálatosság, becsessé g.
Pre'cious (pres'ász), adj. drá-
galátos, becses ; a — while,
jó darah ideig; —stones,
8. pl. drágakövek ; — ly,
adv. drágáhitosan.
Precipice (presz'ipisz), s. ör-
vény, meredek mélység.
Precipitancy (priszip'iténszi)
8. hanyatt rohanó hirtelen-
keilés.
Precipitant, adj. lerohanó,
hanyatt rohanó; meredek;
hirtelenkedő, hamarkodó ;
s. lecsapószer.
Precipitate (priszip'itét), v.
a. lebuktatni, lezuhantaui,
letaszítani i örvénybej ; el-
hamarkodni; lecsapni : le-
ülepíteni; v. n. lerohanni
lebukni ; hirtelenkedni ; 8.
csapadék.
Precipitation, 8. elhamarko-
dás, ehsiettetés; hirtelenke-
dés, hamarkodás ; leroha-
nás, leesés; lecsapás, leüle-
pítés ; leülepedés.
Precipi'tious (preszipis'ász),
adj. meredek; hirtelenkedő,
hamarkodó.
Precise (priszeisz'), adj. pon-
tos, szabott , .
szorgos.
Precisely, adv. pontosan,
szabatosan ; — at rive
o'clock.po/ií'/í/H öt órakor;
— so ! ii gy van, úgy !
Preciseness, v. Precis:.
Precisian (priszizs'én ) , 8.
szigorász, szigorkodó ; baj-
móc z.
Precision
Predicament
Prelect
Precision (priszizs'án ), s.
pontosság, szabatosság, ha-
tározottság.
Preclude (prikljud'), v. a.
elzárni ; megakadályoztat-
ni, meggátolni; elhárítani;
elejét venni (vminek ).
Preclusion (priklju'zsán), s.
elzárás, meggátolás, elhá-
rítás.
Precocious (priko'sász), adj.
kora ; koraérett ; koraeszü.
Precogitate ( prikadzs'itét) ,
v. a. előre meggondolni.
Preconceit (prikanszíf), s.
élővélemény, előítélet.
Preconceit'ed (— azí'ted), adj.
előre bevett (p. vélemény >.
Preconceiv'ed, v. Preconceit-
ed.
Preconception (— kanszep'-
sán), s. előképzelem ; elő-
ítélet.
Preconcerted(— kanszert'ed),
adj. i alattomban) előreki-
csinált.
Preconize (prikoneiz'), v. a.
püspökségre méltónak ki-
hirdetni; dicsérni, magasz-
talni.
Precursor (prikör'szt-r) , s.
előjel; előfutó (n. h.).
Precursory (—szári) , adj.
bevezető ; előleges ; s. beve-
zetés.
Predaceous (pridé'sász), adj.
ragadmányból élő.
Predal (pri'dél), adj. raga-
dozó ; zsákmányo*.
Predatory (pred'étari), adj.
rabló, zsákmányoló ; a —
excursion, rablójárat.
Predeces'sor (prediszesz'tr),
*. előd, eldöd.
Predestinate (pridesz'tinet),
v. a. eleve elrendelni; ki-
választani.
Predestina'tion, s. elövégzet.
Predes'tine, v. Predestinate.
Predeter'minate , adj. előre
elrendelt.
Predetermination ( — diter-
miné'sán), s. élőrendelte-
tés, elövégzet.
Predetermine (— diter'min),
v. <i. előre elrendelni.
Predial (pri'di-él), adj. —
BizoNrv : Anijol-rnaícyar szótár
estate, s. falusi v. mezei
jószág.
Predicament (pridik'ément),
s. mondomáiu/ ; osztály,
szak ; \re are in the same
— , mi is úgy vagyunk, mi
is szintoly helyzetben va-
gyunk.
Predicant (pred'iként), s. ál-
lító, tulajdonító ; hitszó-
nok ; dominicanus.
Predicate (pred'iket), v. a.
állítani , tulajdonítani ;
prédikálni : kihirdetni; s.
állít mony, tulajilonítmány,
mondomóny.
Predicatory ( pred'ikétari ),
adj. állító; állítmány i ;
igenleges.
Predict (pridikf). v. a. előre
megmondani ; jövendölni.
Prediction, s. előre hirdetés;
jövendölés.
Predilection ( j>ridilek'sán),
s. előszeretet.
Predispose (pridisz-poz'), v.
a. előkészíteni ; eleve haj-
landóvá tenni.
Predisposi'tion(— pozizs'án),
S. hajlandóság, előkészült-
ség.
Predominance, v. Predomi-
nation.
Predominant (— dam'inént),
adj. fennuralkodó , túl-
nyomó.
Predominate (pridam'inet),
v. n. fennuralkodni, túl-
nyomónak lenni.
Predomination, s. túlnyo-
móság, elsőbbség, uralko-
dás. '
Preeminence (— em'inensz),
g. els::s: ;; I n :n:::r: .",'
Preeminent , adj. kitűnő,
legjelesebb ; iu power — ,
leghatalmasabb, legerősebb.
Preemption (— em'sán), s.
s. elővétel, elővételi jog.
Pit-exist (priegziszf), v. n,
előbb létezni.
Preexis'tence , *.
döbbeni létezés.
Preexis'tent , adj
tező.
Preface (preffesz')
előbeszéd; v. a.
ellátni.
289
előbbiét :
. előbbíé-
t. elősző,
lí:s.:Vlll
Prefatory (pref'étari) , adj-
elöbeizédi ; bevezető.
Prefect (pri'fekt), s. helytar-
tó.
Prefecture (pref'ektsjur), s-
helytartóság.
Prefer (prifer'), v. a. inkább
akarni, inkább szeretni-
elsőséget adni; előhozni,
felhozni, előadni; hivatal-
ra emelni; I — tea to
coffee, jobban szeretem a
theát minta kávét; to —
a recpiest, kérelmet előad-
ni; a charge of murder
■was preferred against him,
gyilkossággal vádoltatott.
Preferable, adj. elsőséget ér-
demlő ; elébbvaló.
Preference, s. előnyadás.
Preferment, .s. előléptetés.
Prefix (pri'fiksz), s. elörag-
Prefix', v. a. előre meghatá-
rozni, kitűzni, kiszabni.
Pregnancy (preg'nénszi), s-
terhesség, visel ősség ; tel-
jesség, nyomosság.
Preg'nant, adj. terhes, vise-
lős ; teljes, nyomós.
Pregustation (prigászte'sán)
s. megízlelés ; elöíz.
Prehension (pri-hen'zsán), s.
megfogás, megragadás • el-
foglalás.
Prejudge (pridzsádzs'), v. a-
előlegesen elhatározni; kor-
déba ítéletet mondani ;
gyanít ni : —ment, 8. elő-
ítélet.
Prejudicate ( — dzsju'diket),
v. a. előre elitélni ; kárt
okozni ; adj. elfogult.
Prejudice (predzs'judisz), .>-•.
előítélet; hátrány, kár;
v. a. kárt v. rövidséget
okozni, ártani.
Prejudicial (— dis'él), adj.
elfogult; hátrányos, ká-
ros.
Prejudiciary, v. Prejudicial.
Prelacy (prel'észi), g. egyház-
nagyi méltóság, egyház-
nagyi hivatal.
Prelate (prel'ét), s. egyház-
nagy, főpap , —snip, s.
egyháznagyi méltóság.
Prelect iini-lrkt'1,1. n.(upon),
felolvasni; tanítást tartani.
Prelection
Prelec'tion, g. felolvasás; elö-
adás, tan-óra.
Preliminary ( prilim'inéri) ,
ad] cici: .,';••. t/; rcin'l B
elözet,
Prelim'inaries, s, pl. elözvé-
nyek, előczikkelyek, előle-
ges intézkedések.
Prelude (priTjudJ.s. előjáték,
bem zetés.
Prelude', v. n. bevezetőt ját-
szani; v, a. (vrith), beve-
zetni.
Prelu'dium. v. Prel'ude.
Premature (primétsjur), adj.
elhamarkodott, időelőtti ;
— ly, adv. idöelött, kelleti-
nél korábban; — ness, s.
időelőttiség.
Premeditate (primed'itet), v.
a. elére átgondolni, meg-
gondolni; magában /el-
tenni.
Premeditate, adj. meggon-
dolt, szándékos, készaka-
ratos ; — ly, adv. meggon-
doltan, szántszándékkal.
Premedita'tiou, s. meggondo-
lás, szándékosság.
Premices (jirem'isziz), s. pl.
zsenge.
Premier (pri'mier), s. minisz-
ter-elnök.
Premise (primeiz') , v. a.
előre bocsátani, megelőző-
leg elmondani.
Premises (prem'isziz), s. pí.
háztelek; épület, ház (min-
dennel a mi hozzá tarto-
zik).
Prem'iss, s. előtét.
Premit, r. Premise.
Premouish (priman'is), v. a.
előre figyelmeztetni ; —
ment, .?. előfigyelmeztetés,
eleve megintés.
Premoni'tion, v. Premonish-
ment.
Premonstrants ( preman' -
sztréntsz),.*. pl. premontrei
szerzetesek.
Prenotion (prino'sán), s. elö-
fogalom ; előérzés ; előtu-
dat.
Prentice, v. Apprentice.
Preoecupate (pnak'jupet), v.
a. elfoglalni, elébb birto-
Preoccupation
kába venni ; elfogulttá
tenni.
Preoccupa'tion, s. elfoglalás;
elf( igultság, előítélet.
Preoc'cupy. v. Preoecupate.
Preopinion (priopin'ian), s.
élővélemény.
Preparation (pripére'san), s.
előkészítés , hozzákészítés,
elkészítés, elkészülés; ké-
szítmény.
Preparative (— pér'étiv), adj.
előkészítő, előlege*; s. elő-
készítőszer; készület; in-
tézkedés.
Preparatory, adj. előkészítő.
Prepare (pripéY), v. a. ké-
szíteni, elkészíteni; to — a
house for habitation, há-
zat lakhatóvá tenni ; to —
one's self for. ., elkészülni
-ra, -re; —, v. n. készülni,
elkészülni ; készen tartani;
készitgetni ; —±s. készület.
Prepar'ed (priperd') , part.
and adj. kész, elkészült ;
to be — for . ., készen lenni
-ra, -re; let us be — for
the worst, legyünk elké-
szülve a legroszábbra.
Prepay (— pe'), v. a. előre
fizetni; —ment, .?. előre
fizetés.
Prepense (— pensz'), v. a.
előre meggondolni.
Preponderance ( — pan'der-
énsz), s. tulngomóság.
Preponderant, adj. túlnyo-
mó.
Preponderate (—ret), v. n.
(over) túlnyomónak lenni.
Prepose (— poz'), v. a. előre
tenni, elől tenni, elébe ál-
lit a ni ; elöljáróvá, tenni.
Preposi'tion (— pozis'án), s.
előjáró , viszonyszó , elö-
szócska.
Prepossess (— pazzesz'), v. a.
elébb birtokába venni.
Preposses'sing , adj. meg-
nyerő, kellemes ; — appear-
ance, s. kellemes külső.
Preposses'áion, s. elfogult-
ság, előítélet.
Preposterous (->-paz'terasz),
adj. fonák, visszás; — ly,
adv. fonákul, visszásán;
290
Present
—ness, s.fonákság, r '■
ság.
Prepotent (— po'tent), a<lj.
fennhatalmú, fenne'rejü.
Prepuce (pri'pjusz), s. elö-
bör, makktyú.
Prerogative '(— rag'étiv), s.
elöség, előjog, kiváltság.
Presage (pri'szedzs), s. sej-
dítem, sejáítés : élőjelen-
ség, élőjelentés, jósjel, jós-
lat.
Presage', v. a. sejdítni; előre
jelenteni ; jóslani.
Presage'ful , adj. sejdelmes,
sejdelemdús , sej delemteli.
Presage'ment, v. Presage.
Presbyter ( prez'biter j , s.
templomát ga, idösbik; pop.
Presbyterian (prezbití'rién) ,
adj. püspök nélküli; s. pres-
biteriánus.
Prescience (pri'si-ensz) , s.
előtudat.
Prescind (priszind'), r. a.
cl metszeni, elvágni ; elmel-
lözni, nem illetni (vmit),
tekintetbe nem venni.
Prescribe (— szkreib'), v. a.
rendelni, imit orvosságot >;
előszabni, meghagyni ; el-
ér,;.út ni.
Prescription, s. gyógy-irat,
gyógy-rendelet ; elévesítés;
elévülés ; rendelvény.
Prescriptive (pris zkrip'tiv) ,
adj. elévült, idősült; to
become—, elévülni, elidö-
sülni.
Prese'ance (— szi'énsz) , s.
élnökölés, elnöklet.
Presence (prez'ensz), s. jelen-
lét; get out of my — , menj
szemem elől : in my — ^je-
lenlétemben , — of mind,
■í. lélekjelenlét; —chamber,
s. udvarló terem.
Presensation ( priszenszé' -
sán), s. előéru .
Present (prez'ent), adj. je-
len, jelenlévő ; rBgtönható;
at — , jelenleg ; for the — ,
egyelőre, mostanra; tőbe
— at . ., ott v. jelen lenni ,
(gr.) the — tense of a
verb, jelen idő ; - , s. by
the — , ezzel, ezennel, ez
által.
Present
Pres'ent, s. ajándék; I got
it as a — , azt ajándékul
kaptam ; to make one a —
of something, vkinek vmit
ajándékai adni.
Present', v. a. előmutatni ;
bemutatni ; megajándékoz-
ni ; ajánlani; átadni, be-
adni, benyújtani) — my
respects to your mother,
jelentse tiszteletemét édes
anyjának; to — a bill,
váltát fizetés végett bemu-
tatni ; to — one to the
king, a királynak bemu-
tatni vkit ; to — one with
a thins, megajándékozni
vkit vmivel ; to — a child
at the font, gyermeket
keresztvízre tartani; to —
a petition to . ., kérelemle-
velei átnyújtani -nak,-nek;
< hadt. ) to — arms, tiszte-
legni.
Presentation, s. bemutatás;
élőmutatás; átadás; be-
nyujtás; (of) ajánlási jog.
Presential iprizen'sél), adj.
jelenvaló.
Presentiment ( priszen'ti -
ment), s. előérzet.
Presently (prez'entli) , adv.
mindjárt, ezennel, ezen-
töst.
Presentment (prizent'nient),
8. bemutatás; benyújtás;
bevádolás, bejelentés.
Prea'entofSR, s. lélek-éber-
■"'<!■ '
Preservation (prizerve'san),
s. megóvás, megtartás, fenn-
tartás; self — , s. önfenn-
tartás.
Preservative (— vétiv), adj.
óvó : 8. óvszer.
Preserve (prizerv7), v. a. meg-
óvni, Hifi/tartani, fenntar-
tani, épen tartani; beczuk-
ni, befőzni ; to — from,
megőrizni , megmenti ni -tál,
■tál ; heaven — yon ! az
isten tartsa meg l
Preser'ver, a. megtartó; czuk-
rász ; life — , s. ólomgombos
bot, ímnkósbot; pr< Bej vets,
y. pl. védszemüveg.
i'i' s< rVi s, ./ f. I '■• ■ ótt gyü-
mölcs.
Preside
Preside (priszeid'), v. n. (at)
elnökölni.
Presidency (prez'idenszi), s.
elnökség, elnöklet.
Pres'ident , s. elnök ; kor-
mányzó, helytartó.
Press (presz), v. a. nyomni,
ki-, megnyomni; szorítani;
tnegszorítani;sajtolni, meg-
sajtolni ; fogdosni ( matró-
zokat, katonákat/: sür-
getni, szorgolni , szoron-
gatni; to — out, kinyom-
ni, kisajtolni; kicsikarni;
to — upon, rátuszkolni,
rátukmálni ; he pressed
her in his arms, megölelte
ötét ; he pressed me t i
stay, minden módon azon
volt, hogy maradjak még ;
do not — this question,
ne követeljen feleletei e
kérdésre ; he is pressed for
time, kevés ideje van; —,
v. u. nyomulni, nyomakod-
ni, tolongani, tolakodni :
to — upon the enemy, az
ellenséget nyomni; this
does not — on my con-
science, nem bánt ezért a
lelkiismeret ; to — eager-
ly for a thing, törekedni
vmi után ; to — forward,
előnyomulni.
Press, s. sajtó, sot it ; könyv-
sajtó; nyomás, nyomó das ;
süryetöséy ; tolongás; wine
— , borsajtó ; liberty of
the—, s. sajtószabadság;
in the — , sajtó alatt ;
Bramah's — , s. vízsajtó;
sewing — , s. fűzőszekrény;
— gang, 8. fogdozó menet.
Pres'ser, s. sajtoló, nyomó;'
nyomás., levélnyomasz.
Pres'sing, part, and adj. sür-
gető; sürgős, sürgetős.
Pres'sion (pres'an), s. nyo-
más.
Pres'sure (preB'jur), 8. sajto-
lás, máslás; nyomás, öss:e-
nyomás, szorítás; nyomor-
gatás; — water, s. hajlani:.
Pr< sí ( preszt), 8. kölcsön ;
adj. csínos; kész; —money,
8. foglaló, kézpénz.
ges (presz'tidzsez), s.
pl. szemfényvet I
991
Pretended
Prestigia'tor , s. szemfény-
vesztő.
Prestigious (presztid'zsiász),
adj. szemfényvesztő, ámító.
Prestriction (presztrik'san),
s. szemtompaság.
Presumable (prizju'inébl ),
adj. gyanítható, feltehető.
Presu'mably, adv. gondolám-
ra, v aktába.
Presume (prizjum'), v. a.
feltenni; v. n. vélekedni,
merészleni, vetemedni, elbi-
zakodni; as I — , vélemé-
nyem szerint ; azt tartom ;
may I — to ask ? szabad
kérdeznem .' to — too far,
vakmerőnek lenni, szemte-
lenkedni; to— upon one's
indulgence , vki engedé-
kenységével visszaélni ; he
presumes too much of
himself, elbízza mayát.
Presump'tioii (prizám'sán),
s. feltevés, gyanítás; vak-
meröséy, elbizakodás.
Presumptive, adj. sejtőle-
yes, gyanítható, feltehető •
elbizakodott; — ly , adv.
sejtölegesen.
Presump'tuous (— tsju-ász) ,
adj. elhízott, merészletes,
vakmerő; — ly, adv. elbi-
zottan, vakmerően.
Presuppose (priszáppoz'), v.
a. előfeltételezni, feltenni.
Presupposi'tion (— zis'án), s.
elöfeltét, előfeltétel.
Pretence (pritensz'),s. ürügy,
szín ; to obtain money
under false pretences ,
pénzt kicsalni (vkitöl).
Pretend (—tend'), v. a. and
n. állítani, mondani, elő-
adni, üirügybl/ni, tettetni;
igényelni, követelni; he
pretends to know nothing
about this affair, úgy mu-
tatja, mintha mitseiu tud-
na e dolog felől; he pre-
tends to be ill, betegnek
tetteti mayát; lie pretends
to be the king of Prussia,
a porosz királynak adja
ki magát; to — to a thing,
igényelni vmit.
Pretended, part, and adj.
Pretender
állítólagos ; színlett, tette-
tett.
Pretend'er, s. igénylő; koro-
na-igénylő.
Pretention , s. igénylés ;
igény ; jogbitorlás ; ürügy.
Preterit (pri'terit), adj. műit;
(gr.) the — tense, múlt
idő; — ness, s. máit.
Preteri'tion (— ris'án), s. él-
mellőzés; máit, múlt idő.
Preterlapsed (— lépsz'd), adj.
múlt, lepergett, lefolyt.
Preterinis'sion (— mis'án), s.
elmellőzés; kihagyás; ab-
banhagyás.
Pretermit (—mit'), v. a. el-
mellüzni; kihagyni; abban-
hagy ni.
Preternatural (— net's jurél),
adj. természet-ellenes.
Pretext (— tekszt'), s. ürügy,
szín .
Pretor (pri'tar), s, j)raetor.
Preto'rian (— to'rién) , adj.
praetori ; bírói.
Pretorium (— to'riám),s. tör-
vényterem.
Pret'tüy, adv. szépen, csino-
san.
Prettiness (prit'tinesz) , s.
csínosság, takarosság ; —
makes no pottage, szépség-
gel jól nem lakhatni.
Pretty (prit'ti), adj. csínos,
takaros, szép; a — girl,
csínos lányka ; a — fellow
indeed ! szép madár ! —
well, adv. meglehetősen.
Prevail (privéY), v. n. tál-
nyomának lenni, fenuural-
kodni ; erőt venni, félülke-
rülni ( ckin v. v min) ; rá-
bírni, rávenni ; to — upon
one by entreaties, kérés-
sel rábírni vkit (vmire) ;
by persuasion he prevailed
upon them to return, rá-
beszélte őket, hogy vissza-
térjenek; I cannot — on
myself, rá nem vehetem
magamat arra; he was
prevailed with, rá bírták;
avarice was his prevailing
passion, fösvénység volt az
ö föszenvedélye ; leave her
to herself, till her better
judgement prevails, hagy-
Prevailment
jon békét neki, mig eszére
nem tér ; to — over, erö-
sebbnek lenni -nál, -nél,
uralkodni -on, -en, felül-
haladni, felülmúlni; to —
one's self of a thing, hasz-
nát venni vminek, maga
hasznára fordítani vmit.
Prevaüment, v. Prevalence.
Prevalence (prev'élensz), s.
túlnyomóság, fennuralko-
dás ; felsőbbség, nagyobb
hatalom ; elharapózás.
Prev'alent , adj. túlnyomó,
fennuralkodó, fennforgó ;
hatalmasb, erősebb.
Prevaricate (privér'iket), v.
a. elcsavarni (beszéd értel-
mét), félrecsavarni, fél-
re magyarázni (törvényt
stb.) ; v. n. tiszte ellen cse-
lekedni, kötelességéről meg-
f eledhez n i;fu rfa ngoskodni.
Prevarica'tion, s. élmagy ára-
zás, félremagyarázás, elfa-
csaró s ; furfangoskodás ;
tisztfeledés, kötelességsér-
tés.
Prevaricator, s. tisztfeledő,
kötelességmulasztó; fur fan -
goskodó ; törvény csavaró '.
Prevar'ieatory, adj. tisztel-
lenes, tisztelleni; fondor ;
áruló, hitetlen.
Prevent (prívent'j, v. a. meg-
előzni; elejét venni (vmi-
nek) ; megakadályozni ,
meggátolni; elhárítani ; to
— a misfortune, balságot
elhárítani ; that cannot —
me from . ., a: engem visz-
sza nem tartóztathat -tói,
-tői.
Preventative, v. Preventive.
Prevention , s. megelőzés ;
meggátolás, megakadályoz-
tatás ; elhárítás.
Preven'tional (— sánél), adj-
megelőző, megelőzési.
Preventive, adj. megelőző;
s. előző szer, óvszer.
Previous (pri'viász), adj.
előbbi, előbbeni ; előleges;
— ly, adv. előbb; előlege-
sen.
Prey (pre), s. ragadomány,
préda, zsákmány, marta-
lék ; birds of — , s. pl. ra-
292
Pride
gadozá madarak ; — , v. n.
ragadozni, prédálni, zsák-
mányolni ; (on, upon)
emészteni, mardosni, fur-
dalni.
Prey'er, s. ragadozó, zsákmá-
nyoló.
Price (preisz), s. ár, becs;
jutalom ; to bear a high
— , nagy áron kelni; to set
a — on, árát szabni -nak,
-nek ; — , v. a. becsülni,
megbecsülni ; to — highly,
nagyra becsülni.
Priceless, adj. megbecsülhe-
tetlen ; becsnélküli, érték-
telen.
Prick (prik), v. a. szúrni, fel-
szúrni ; szurkálni; meg-
sarkantyúzni; (on) hajta-
ni, ösztönözni, sarkallani ;
kótázni ; (down) írásba
foglalni, fel-, leirni; (up)
féleziezomázni ; hegyezni ;
megjeleni 'kártyát tüszu-
rássalj ; megnyilazni (lo-
vat > ; megkezdeni (hordó
bort stb.); eczetesítni ; to
— up one's ears, füleit he-
gyezni ; it early — s that
will be a thorn, ami csa-
lán, csíp a: korán; pro-
vender pricks him, a z ab-
rak piszkálja alfelét; — ,
v. n. kicsípni magát; czé-
lozni, irányozni; vágtat-
ni, nyargalni; eczetesedni;
— , s. liegye vminek ; tövis,
tüske; falánk; ár; szú-
rás; lélekmardosás ; czél ;
hímvessző; nyúlnyom; —
pride, s. priapismus ; —
wood, s. orsófa .
Prickle (prik'l). s. tövis, tüs-
ke; falánk; — back, s.
szálkás durbancs (hal).
Prick'ly, adj. száras tövises,
fulánkos.
Pride (preid), s. büszkeség ;
kevélység ; to take a —
in . ., to make it one's — ,
büszkélkedni vmiben ; the
— of one's heart, fenn-ér-
zet, magasztos érzelem : —
will have a fall, hiddelma-
gad ha veszni akarsz ; —
goes before, and shame
follows after, hidd el ma-
Pridefnl
gad, ha szégyent akarsz
vallani; the devil wipes
his tail with the poor
man's — , szer/íny kevélyt
az ördög is neveti; — , v. a.
to — one's self in (vagy
on), kevélykedni vntiben ;
kérkedni r mivel.
Pride'fnl, adj. büszke; ke-
vély.
Priest (príszt), .9. pap.
Priestess (prisz'tesz), s. pap-
nő.
Priesfhood, s. papság.
Prig (prig), v. a. elcsenni ; v.
n. alkudozni, czigánykod-
ni ; s. csenő; legényke,
nczkó, kotnyeles.
Priggish, adj. kotnyeles.
Prim (prim), adj. mesterkélt,
negély zett , feszelyő , be-
gyeskedő ; r. a. negélyez-
ni : v. n. begyeskedni, ne-
gédeskedni.
Primary (prei'méri) , adj.
előrendű, elösoros; eredeti;
őstiizi < ft. i -. — Bchool,
8. elemi iskola; — matter,
— substance, g. ős anyag,
elemi anyag.
Prime (preim), s. első ; kez-
det;reg; toros:; előkelő-
ség; Java, SZÍne viliinek;
— of life, *•. életvirága,
i fjekor ; — of the moon, s.
újhold.
Prime, adj. első, fő, főké-
peni ; eredeti , ős . . .- ki-
váló; — cost, «. bevásár-
lási ár; — minister, S. mi-
niszterelnök.
Prime, v. a. serpenyre pot '
tenni : aljazni, alapozni.
Primeval (primí'vél) , adj.
Bseredeti, kezdetleges.
Primitive (prim'itiv), s. tör-
zsökszó, tőszó; adj. kezdet-
leges, eredeti , <",.< . . • /,-, 5.
detleges, egyszerű, műtelen;
szertartásos, negélyzett, te-
ketóriás ; verb, s. tősige.
Primness (prim'ness,
tartás, negédlet.
Primogeniture (i>n imwlzseii'-
Itejur), g. elsőszülöttség.
Primordial 1 preimardié] ) ,
adj. eredeti, kezdi '
«. első !o idei.
Primrose
Primrose (prirn'roz), s. ta-
vaszi kankálin.
Prince (priusz), s. fejedelem ;
herezeg.
Prince'ly, adj. fejedelmi;
adv. fejedelmileg, nagysze-
rűen, [czegnő.
Princess (prin'szesz), s. her-
Principal (prin'szipél), adj.
fő,föképeni: that was the
— thing, az volt a fődolog;
he was the — actor, <"> volt
a főezinkos ; — lv, adv. fő-
képen, főleg, kiváltkép :
—, g. tőke, alaptőke : is-
kola-igazgató, tanoda-kor-
mányzó; főnök, elnök, elől-
járó.
Prineipal'ity, s. fejedelemség;
főhatalom.
Principate (prin'szipet), s.
főnökség ; főuraság.
Principle (prin'szipl), s. elő,
kútfő, kezdet; ős-elem;
<lv, vezérélv; alaptét;
alapelv; v. a. szabály-el-
vet elfogadtatni vkivel.
Prink dirink), v. n.felcziczo-
mázni magát.
Print (print), s. nyomtató*,
nyomat; nyom; wheel's
prints, 8. pl. kerék-nyom ;
1 könyvker. 1 out of — , el-
kelt ; that book is out of
— , a:t a könyvet mór nem
kaphatni; — , v. a. nyom-
tatni 1 könyvet sth. / ; be-
nyomni, rányomni; — , v.
n. nyomdászkodni ; sajtó
alá. adni.
Print'er, s. nyomdász; — 's
ink, g. nyomtató festék ;
— 's devil, .v. n nyomdász
jóróinasa.
Print'ing, 8. nyomtatás ; art
of — , gi nymtdászdt ; —
house, — office, *■. nyom-
da, könyvnyomtató mű-
hely ; — press, 8. könyv-
sajtó; — typeStS.pl. nyom-
dabetük.
Prior (preier), adj. előbbi;
elscbtet ti tííii. - il-vir
— right, g. elsőbbségi jog ;
— to these negotiations,
ezen alkudozások előtt.
Priori Ipri'i'.ui). adv. a — ,
előleg, tapasztalát előtt.
293
Privity
Prior'ity, s. elsőbbség ; előbb-
ség.
Prison (priz'n), g. börtön; to
put to — , bebörtönözni ;
— fee, s. börtönpénz ; — ,
v. a. tömlöc zbe vetni.
Pris'oner, s. fogoly, rab.
Prisonment , v. Imprison-
ment.
Pristine (prisz'tin), adj. haj-
dani, előbbeni.
Prithee (prith'í) = I pray
thee, kérlek.
Privacy (prei'vészi), g. magá-
nyosság, elvonultság, házi-
ság; rejtettség; meghitt-
ség ; 'without my — , tud-
tom nélkül.
Private (prei'vét), adj. ma-
yán , magányos , külön ;
házi; titkos ; Iiivataltalan,
tisztetlen ; in — , bizalma-
san, titokban ; a — man,
hivataltalan ember : a —
soldier, tisztetlen katona,
közlegény ; — expenses, g.
pl. magánkiadások; —life,
g. magán-élet; — tutor, s.
házi oktató; — ly , adv.
nem nyilvánosan, magán-
lag, mayán ; — ness, g. ma-
gán-állapot; háziság; el-
vonultság ; rejtettség.
Privateer (preivétír'), g. ka-
lóz : kalózhajó ; v. n. to
go a — ing, káló :kod ni.
Privation ( preivé'sáu ) , g.
megfosztás, meg fosztottság,
fogyatkozás; veszteség; nél-
külözés ; elvontság, elvo-
nás.
Privative (priv'etiv), adj.
m eg 'os :tó ; k i záró ; taga-
dó ; elront ; the — „a" in
Greek, a tagadó előrag
„a" a görög nyelvben.
Privilege (priv'ilidzs), g. elő-
jog; kiváltson, szabada-
lom; — , v.a. kiváltságolni,
szabadalma mi.
Privily (priv'ili), adv. titkon,
titokban.
Priv'ities , s. pl. szemérem-
test.
I'iiv it\ g. rejtettet 7, titl os
sóy ■ meghittség ; h
járulás; without liis — ,
■1 . ö hozzájárulása nélkül.
Privy-
Privy ipriv'i), adj. titkos ; to
be — to a thing, tudomás-
sal bírni vmiről ; to be —
to a crime, bűnrészesnek
lenni; — chair, g. ürszéh :
— council, g. titkos tanács;
— counsellor, g. titkos ta-
nácsos, titkos tanácsnok :
Lord — seal, s. pecsétőr.
Prizable (preiz'ébl), adj. be-
cses; — ness, .<. becsessé g.
Prize (preiz), g. díj, jutalom,
pályadíj; zsákmány; mar-
talékhajó; to carry the—,
megnyerni apályadíjt; —
fight, g. versenyöklözkedés,
versenytusa ; — fighter, s.
díjöklész; — money, s.
martalékpénz; — , v.a. be-
csülni.
Pro and con (pro énd kan),
• = pro and contra, mellette
és ellene.
Probability (prabébil'iti), s.
valószínűség.
Probable (prab'ébl), adj. va-
lószínű.
Probate (pro'bet), s. meghi-
telesítés ; bebizonyítás; el-
ismerés.
Probation (probe'sán), .■?. bi-
zonyítás ; kísérlet , próba-
tétel : vizsgálat; próbaidő,
avatonezság.
Probe (proob), s. kutasz ; v.
a. kutaszolni.
Probity (prab'iti), g. jámbor-
ság, becsületesség.
Problem (prab'lem), g. kér-
demény, feladat, rejtvény.
Problematic (prablimét ' ik) ,
— al, adj', kérdeményes, kér-
déses, rejtvényes; bizony-
talan; — ally, adv. felada-
tilag ; bizonytalanod.
Proboscis (probasz'szisz), s.
ormán;/.
Procacious (praké'sász), adj.
pajkos, csíntalan; szemte-
len.
Procedure (praszí'dsjur) , s.
eljárásmód, eljárás ; folya-
mat.
Proceed (praszíd'), v. n. to-
vább menni, elömenni ; el-
járni ; eredni: származni ;
folytatni; to — against
one, pert indítani vki el-
Proceeding
len : to — on one's way,
útját folytatni ; to — to
business, hozzáfogni; his
misfortunes — from . . . ,
'/: ö szerencsétlensége ered
-bál, -bői.
Proceeding, s. eljárás; mene-
tel, folyamat : proceedings
at law, törvényes eljárás.
Proceeds (praszidz'), g. pl.
haszon, nyereség, jövede-
lem, bevétel; the neat—,
a tiszta jövedelem.
Procellous (praszel'lász), adj.
viharos.
Process (pro'szesz),s. folyam,
folyamat, menetéi; (anat.)
nyúlvány, nyujtvány; tör;
vényes eljárás, perfolyam,
per ( n. h.) ; in — of time,
in the — of time, idővel,
időjárt<íral : chymical — ,
5. vegyfolyam.
Proces'sion (proszes'án), g.
búcsújárás, díszmenet, me-
net.
Proces'sional (— szes'ánéll,
adj. búcsújárási : s. bucsu-
/ r.,.:í uw'k :m/V.
Proces'sionary (— szes'ánéri) ,
adj. vándor ; búcsújárási :
— caterpillars, s. pl. ván-
dorhernyók.
Product (proszinkt'l, í. ké-
szenlét ; in — , egyszeriben,
tüstént, azonnal.
Proclaim (proklem'), v. a. ki-
kiáltani, kihirdetni ; to —
some one king of England,
angol királylyá kikiáltani
vkit.
Proclamation(praklémé'sán)
g. kikiáltás, hirdetés, hir-
detmény.
Proclive, v. Proelivous.
Proclivity (prokliv'iti), s. lej-
tősség (n. h.) ; hajlós;
hajlandóság, hajlam: fo-
gékonyság ; sebes felfogás.
Proelivous (— kleiv'ász), adj.
lejtős (n. h.): hajlandó.
Procrastinate (— krész'tinét),
v. a. holnapozni, halogatni;
v. n. késlekedni.
Proerastina'tion, s. holnapo-
zás, halogatás'.
Procras'tinator, s. halogató,
késedelmezö.
294
Produce
Proereant (pro'kri-ént), adj.
nemző, termő ; — cause, s.
szerző ni.
Procreate (pro'kri-ét), v. a.
nemzeni, szerzeni, teremni.
Procrea'tion, g. nemzés.
Pro'creative, adj. nemző; —
faculty, g. nemző tehetség.
Pro'creator, s. nemző, atya.
Pro'creatrix, s. szülő, anya.
Proctor (prak'ter) , s. ügy-
véd ; megbízott; egyetemi
biró.
Procurable (prokju'rébl),«(7/.
megszerezhető.
Procuracy (prakju'részi), g.
meghatalmazottság, üyyvi-
vőség.
Procuration (prakj uré'sán) T
s. megszerzés; hatalmazás;
ügyvitel; by — , helyettes
által , hatalmazásból; —
money, .<. üzérdíj.
Procurator (prak'j uréter), s.
ügyész , ügyvivő, ügyvéd,
meghatalmazott.
Procure (prokjur'), v. a. meg-
szerezni, szerét ejteni vmi-
nek: kitalál ni, kipuhatolni;
v. n. keriiősködni.
Procurer, s. hajhász, kerítő.
Prodigal (prad'igél), adj. and
s. pazar ; the — , (bibi.) a
tékozló fiú.
Prodigal'ity, .?. pazarlás, té-
kozlás.
Prodigious (prodidzs'ász ) ,
adj. csudálatos, bánudatost
szörnyű : — ly, adv. csudá-
latosan, szörnyen.
Prodigy (prad'idzsi), s. csu-
da; csudaember, csudafi;
csudadolog : to perform,
prodigies of valour, csudá-
latosan vitézkedni.
Prodi'tion (prodis'án), s. áru-
lás, elárulás.
Proditory (prod'itari), adj.
árulatos; áruló, hites-
gett.
Produce (prodjuS2*£ v.a. elő-
hozni, előállítani, teremni;
előidézni, okozni; előmu-
tatni ; it produced no
effect, nem volt semmi fo-
ganatja; he produced his
purse, elővette erszényét ;
when he produced the do-
Produce
cument, midőn előmutatta
az okmányt.
Produce (prad'jusz), s. ter-
més, termény, termeszt-
mény ; szülemény; müter-
mény ; jövedelem, haszon.
Producer, s. termesz, termé-
ny'ező ; készítő; előállító.
Product (prad'ákt), s. ter-
mény, szülemény; ered-
mény, következmény; mí-
velmény.
Production (prodák'sán), s.
termés, termesztés; szüle-
mény, ehneszülemény ; elő-
állítód, előmutat ós.
Productive (prodak'tiv), a<lj.
(of) szulernzö : termő : ter-
melő ; termékeny ; alkotó;
(of) okozó; — uess, s. ter-
mékenység, termöség.
Proem (pro'em),«. előszó, be-
vezetés.
Proeniial (pro-i'miél), adj.
bevezi
Profauatiou (praféné'sán) ,
S. szentségtelenítés, szen-
tetlenit és.
Profane (profén'), adj. ava-
tatlan, szentségtelen ; vi-
lági, nem egyházi; r. a.
szentté gtelenítni , szentet-
lenítni.
Profanf/ness, .«. szentetlen-
ség, istentelenség. .
Profán Vr (— fé'ner), s. \ ;< nt-
ségteíenítő . szentetlenítő.
Profan'ity, v. Profaneness.
Profess (profesz'), v. a. val-
lani, megvallani : állítani,
hindui, mondani ■ nyilvá-
nosan tanítni ; gyakorol) \;
to — a religion, vmüy hi-
tet vallani : I don't — to
be a rich man, azt nem
állítom, hogy gazdag em-
ber vagyok : — , v. ti. tzer-
\gadalmat tenni.
Profes'sed, adj. elismert, ki-
jelentett, nyilvánvaló; — ly,
adv. megvallólag, nyíltan,
nyilván.
Profession (profes'an), *. hi-
vatalos szak, életmód, élet-
nem : szerzetes fogadálom ;
nyilvános vallás; — of
faith, 8. hitvallás; a man
of the legal , jogász ; a
Professional
man of the medical — ,
OTVOS.
Proíes'sional(— fes'ánél),'/J/.
hivatalos , hivatali ; —
exertion , s. hivatalbeli
buzgóság; — dignity, s,
tiszti méltóság ; a — man,
orvos, jogász sib.
Profes'sor (— fészer), s. kö-
vetője vmely vallásnak :
tanár, tanító; — of mu-
sic, s. zenetanító.
Proffer (praffer), v. a. ajánla-
ni, javallani, ajánlatba v.
javaslatba hozni, illditva-
nyozni; s. ujaidat, kíná-
lat; indítvány; kísérlet.
Profi'ciency (protis'enszi), s.
előmenetel, haladás.
Profi'cient ( profls'ent ) , •?.
he is a great — in this
science, nagij előmenetelt
tett e tudományban.
Proncuous(prüfik'juász)//í7y.
használatos, hasznos, elő-
nyös.
Prorile (pro'ril, profil'), s. ol-
dalkép, arczél : átmetszés,
átmetszet rajza : v. a. ol-
dalfái rajzolni.
Profit (profit), ••>•. nyereség,
haszon; to leave a — , hasz-
not haj a ui , nyereséges-
nek huni ; clear — , tisz-
ta nyereség; — , v. a. ami
u. (by) nyerni, hasznának
lenni < rajta v. In nne .1.
hasznot nyereséget húzni
1 -ból, -hill 1, tanulságot ven-
ni 1 -hói , -hői ) : (from)
használni, hasznára fordí-
tani ; to — in learning,
előmenetelt tenni a tudo-
mányokban.
Profitable, adj. hasznos,nye-
reséges, jutányos; — ness,
s. hasznosság, előnyösség.
Profitably, adv. hasznosan,
nyert ségesen; előnynyel.
Profitless, adj. nem hasz-
nos, nem jövedelmet ; nye-
reség nélküli.
Profligacy (prafligészi), s.
elvetemedetttég, feslettség.
Profligate, adj. elvetemedett,
feslett életű.
Profligateness, v. Profligacy.
Profound (profáund'), adj.
295
Prohibitory
mély ; alapos : ravasz ;
— ly , adv. mélyen .: — ,
— ness, x. mélység : — , v.
n. mélyen behatni (-bar
-be).
Profundity (profán'diti), s.
mélység, alaposság.
Profuse (profjuz'), adj. ára-
dozó ; bőséges ; fecscrlő.
Profusion (profju'zsán), s.
áradozás ; hőség; dósság:
feleslegség ; pazarlás.
Prog (prag), v. n. koldulgat-
ni, kéregetni : esenni : ta-
karmányozni : s. összekol-
dult élelmi szerek ; csavar-
gó, kóbor.
Progenerate (prodzsen'eret),
v. ". 10 in zeni, tenyészteni.
Progenera'tion, s. nemzés,
tenyészés.
Progen'itor, s. ös, előd.
Prog'eny (prad'zsini), s. iva-
dék, maradék; nemzetség,-
törzsök.
Prognosis (i)ragno'szisz), s-
előjóslat, jóslat.
Prognostic ( pragnasz'tik ) ,
adj. előjeleiiségi ; s. elője-
le nt és, előjel emég.
Prognos'ticable , adj. előre
mondható, előre tudható,
előre megismerhető.
Prognosticate (—tikét), v.
a. előre megmondani, jó-
solni.
Progress (prag'resz), s. elő-
menetel, haladás; he makes
no — . nem tesz semmi elő-
menetelt ; in — of time,.
idővél.
Progress', v. n. haladni, elő-
menetelt tenni.
Progres'sion (progres'an), s.
haladat : haladvány.
Progres'sive (— gresz'iv), adj.
haladó ; — ly, adv. halad-
va : lépcsőnként , fokon-
ként.
Prohibit (prohibit), v. <i.
tiltani , eltiltani ; meg-
akaSZtani, meggátolni.
Prohibition, x. tiltás, tilal-
ma., is, tilalom : megakasz
tás.
Prohibitive, adj. tiltó, ti-
lalmi.
Prohibitory v. Prohibitive.
Project
Project (prodzsekf), v. a.
hajítni, lökni, kilőni, ki-
futni; tervezni; v. n. ki-
állani, kinyúlni.
Project (prad'zsekt), 8. terv,
javaslat.
Projectile (prodzsekf il), adj.
hajított; vetített; s. löve-
tek, löket.
Projection (prodzsek'sán), s.
hajítás; vetület; tervezet;
látkép; rajz; kinyúlás.
Projeeture (prodzsek'tsjur),
&, kiugrás, nyuladéi;, nyúl-
vány.
Prolapse (prolépsz'), s. élő-
esés, iszam ; v. n. előre
esni : iszamni.
Prolate (prolét), adj. lapos.
Prolegomena (praligam'iné),
8. pl. elöngyelmeztetés; elÖ-
gyakorlat.
Proletaneous (prolité'niász),
adj. sokgyermekü, gyerme-
ket; alávaló, hitvány, köz-
népi.
Prolific (prolif'ik), — al, adj.
tenyésző, szapora.
Prolix (— liksz'), adj. terje-
delmes, hosszadalmas ; túl-
terjeszkedő, túlbő.
Prolix'ity, s. terjedelmesség,
hosszadalmasság.
Prologue (prolag'j, s. előbe-
széd, előszó.
Prolong (—láng7), v. a. meg-
hosszabbítni (fizetési ha-
táridőt, váltót), elhalasz-
tani.
Prolongation, s. hosszabbí-
tás ; elhalasztás.
Prolusion (prolju'zsán), s.
előjáték.
Promenade (pramenéd'), 8.
séta, sétáló.-;; v. n. sé-
tálni.
Prominence (pram'inensz),
8. kinyúlás, kiemelkedés ;
emelvény.
Prom'inent, adj. kinyúló;
szembeszökő.
Promiscuous (pro-misz'kj u-
ász), adj. elegyített, ele-
gyes, vegyes ; közös ; — ly,
adv. elegyesen ; összevisz-
, '/ h.:;lznbs?n iiííl :d.
Promise (pram'isz), s. ígé-
ret ; to make a — to some
Promissorily
one, Ígéretet tenni vkinek;
promises make debts, Ígé-
ret adományt vár ; the
land of — , az ígéret földe;
— , v. a. and n. igérni, meg-
ígérni; I promised it to
liim, azt megígértem ?ieki:
he who promises runs in
debt, Ígéret adományt vár.
Pronfissorily, adv. igéröleg.
Promissory ( pram'iszari ) ,
adj. igérő; igéreti; —note,
s. írásban tett lekötés v.
kötelezés, kiklevél, adósle-
vél.
Promontory (pram'mantari) ,
s.fok, hegyfok, előhegy.
Promote (promoof), v. a.
előmozdítani , elősegítni ;
siettetni.
Promo'ter, s. előmozdító, elő-
segítő; pártfogó; bujto-
gató.
Promo'tion, s. előmozdítás ;
előléptetés.
Promove (prornúv'), v. a.
előléptet n i, előmozdító n i.
Prompt (pramt), adj. gyors,
kész, haladéktalan, azon-
nali; pontos ; — payment,
s. készfizetés; — ly, adv.
gyorsan, haladék nélkül,
azonnal, j)ontosan.
Prompt, v. a. sürgetni, szor-
golni, indítani, ráhinti,
rés eriiam ráhajtani^ súg-
ni; the step I had taken
was prompted Ly this very
circumstance, épen ezen
körülmény indított engem
arra a lépésre; I was
prompted to it by your
letter, </: ön levele indított
engem arra.
Prompt'er, s, súgó; indító,
serkentő.
Promptitude , r. Prompt-
ness.
Prompt'ness , s. készség ,
gyorsaság , haladéktalan-
ság, pontosság.
Promulgate (promál'géti, v.
a. közzé tenni, kihirdetni.
Promulga'tion, s. közzététel,
kihirdetés.
Promulga'tor , s. h ires a telő ;
közzétevő.
Prone (proon), adj. meghaj-
296
Propagator
lőtt, lehajlott ; lejtős; haj-
landó : to be — to anger,
könnyen haragra gerjedni.
Prong (prang), s. fog, hegy
(villán, gereblyén stb.).
Pronoun (pro'náivn), s. név-
más.
Pronounce (pronáunsz'), v.
a. kimondani, ejteni, kiej-
teni; nyilvánítani, kijelen-
teni, mondani; ,,th" is
not to be pronounced like
,,z", a „t/(" nem ejtetik
„z" gyanánt ; it was pro-
nounced perfect, tökéletes-
nek mondták ; — , v. n. Íté-
letet hozni.
Pronunciation (pronánszi-e'-
sán), s. kiejtés, kimondás ;
előadás.
Pronunciative ( — nán'szi -
étiv), adj. elhatározó, dönt-
vényszerü.
Proof (prúf), s. próba, kísér-
let ; érv, bizonyító ok, bi-
zonyíték ; áthatlanság; le-
vonat, próba-nyomat, javi-
ték ív; to put to the — ,
próbára tenni ; — by wit-
nesses, tanubi:onyítás, ta-
nupróba ; convincing — ,
meggyőző ok, döntő bizo-
nyítvány; —sheet, s.javi-
ték-ív ; — , adj. próbaálló ;
áthatlan; bomb — , adj.
bombát kiálló, roncsaálló;
water — , adj. vízhatlan,
vízálló; fire — , adj. tűz-
álló, tűzmentes; — against
bribes, megvesztegethetlen.
Proofless, adj. bizonyítat-
lan, be nem bizonyított, bi-
zonyítvány nélküli.
Prop (prap), s. támasz; i. a.
támasztani, támogatni ; to
— one's self upon.., tá-
maszkodni -ra, -re, bízni
-ban, -ben.
Propagate (prap'éget), v. a
tenyészteni ; terjeszteni ,
szaporítni ; v. R. tenyész-
ni; terjedni, szaporodni.
Propagation, s. tenyésztés ;
tenyészés ; terjesztés, el-
szaporítás; terjedés, elsza-
porodás.
Prop'agator, s. tenyésztő; ter-
jesztő.
Propel
Propel (propel'), v. a. elő-
lökni.
Propen'sion, v. Propensity.
Propen'sity (propen'sziti), s.
hajlós; hajlandóság ; tö-
rekvés.
Proper (prap'er), adj. tulaj-
don, saját; tulajdonképi,
sajátlagos, nem képleges ;
igazi, valódi; alkalmas,
helyes, illendő ; a — name,
tulajdonnév; the — sense
of a word, vmely szó igazi
értelme; this is not a —
answer, ez illetlen felelet;
this is not the — place
to.., itt nincs annak he-
lye, hogy . . ; at the — tüne,
annak idejében; — ly, adv.
tulajdonképen ; illőleg, il-
lendően; helyesen, jól ; he
did not know his lesson
— , nem tudta jól leczké-
jét.
Properate (prap'eret), v. a.
siettetni, gyorsítni.
Propera'tion , s. siettetés ,
gyorsítás.
Property (prap'trti), s. saját,
tulajdon; birtok; saját-
ság, tulajdonság; real — ,
8. ingatlan jószág; a spe-
cial — , sajótság.
Prop'erties, s, pl, kellékek ,
hoz -.óealók.
Prophecy (praf'iszi), s. jö-
vendölés ; jóslat.
Prophesy (prafiszei), v. n.
jövendőt mondani; v. a.
megjövendnln i , jóslani.
Prophet (praf'et), s. próféta,
jós.
Prophet'ic (profet'ik), — al,
adj. jós ■ ., látmoki; —ally,
adv. látnokilag.
Prophetize (praf'iteiz), v. n.
jövendőt mondani.
Prophylactic (prafilék'tik) ,
adj. óvó, hárító, hárítóla-
gos : a — remedy, óvszer,
hárítószer ; — , 8. óvszer,
iá-szer.
Propine (propein'), v.a. meg-
ízlelni, előre megízlelni,
ráköszöntem (poharat).
Propin'quate (proping'kwit),
v. n. közeledni, közelegni.
Propín'quity (— kwiti), s. kö-
Propitiable
zel, közelség; közelről való
rokonság.
Propi'tiable(propis'iéhl),<7<7j.
engesztelhető.
Propi'tiate (— pis'iet), v. a.
megengesztelni, kibékítni ;
v. n. eleget tenni, bűnhődni
(vniiért).
Propitia'tion, s. kiengeszte-
lés; engesztelő áldozat.
Propi'tiatory , adj. engesz-
teld ;s. kegyelem táblája.
Propi'tious (— pis'ász), adj.
kedvező, kegyes; — ly, adv.
kedvezőleg , kegyesen ; —
ness, s. kedvezés, kegyes-
ség.
Proponent (propo'nent), s.
előterjesztő , ja vaslattevő.
Proportion (propor'sán), s.
arány; rule of — , s. hár-
mas szabály ; — , v. a. ará-
nyosít ni, aranyozni.
Propor'tionable, adj. arány-
in gets.
Propor'tional, adj. arány . .,
arányos; — numbers, s.
pl. arányszámok.
Proportionate (— por'sánet) ,
adj. arányszerv,, arányo-
sított; v.a. arányosít ni.
Propor'tionately, ai.lv. arány-
szeriileg.
Propor'tionateness, 8. ará-
nyosság.
Propor'tionless, adj. arány-
talan.
Proposal(propo'zél), 8. javal-
lat, javaslat, ajánlat; to
make a — , javaslatba,
ajánlatba hozni.
Propose (propoz'), v. a. ja-
vullani, javasolni, i mii Irá-
nyozni, ajánlani; to — a
questii m, kérdést felvetni ;
to — to one's self , feltenni
magóban; — , v. n. szán-
dékozni, szándékolni; be-
szélgetni.
Proposition (propozis'an), s.
tétel : fiadat : indítvány,
javaslat ; állítás.
Propound (propáund'), v. a.
etiadm. elbterj ss tsni msg-
fontoltatni | vkivel vmit).
Proprietary ( proprei'etéri),
adj. tulajdon, tulajdoni,
saját ; s. tulajdonos.
297
Prosperous
Proprie'tor , s. tulajdonos ,
birtokos.
Proprietress, s. tulajdonos-
nő.
Propri'ety, s. saját, tulajdon;
birtok; illedelem, illendő-
ség.
Propugn (prop j un'), v. a.
védni, oltalmazni (p. jo-
90t).
Propilaeum (prapilí'ám), s.
előcsarnok.
Prorogation (praroge'sán), s.
elnapolás; elhalasztás.
Prorogue (prorog'), v. a. el-
napolni ; elhalasztani.
Prosaic (prozé'ik), adj. pró-
zai.
Prosa'ist, s. próza-iró.
Prosal, v. Prosaic.
Proscarab (proszkér'éb), s.
cserebogár, csajva.
Proscribe (proszkreib'), v. a.
számkivetni.
Proscript (— szkript'), s. and
adj. számkivetett.
Proscrip'tion, s. számkivetés.
Prose (prooz), s. próza; kö-
tetlen beszéd; v. n. folyó
beszédben irni.
Prosecute (j>rasz'ikjut), v. a.
üldözni; bepanaszolni, be-
vádolni; üidlevéllel nyo-
moztatni ; folytatni ; v. n.
pert indítani.
Prosecu'tion, .-■. üldözés; foly-
tatás; vád, bűn rád.
Pros'ecutor, 8. üldöző; vá-
doló.
Proselyte (prasz'ileit), s. tért-
hit ii.
Proselytism (prasz'ilitizm),
s. térit getés.
Prospect (prasz'pekt), s. ki-
lótós ; tekintet.
Prospectus (proszpek'tász),
x. élőrajz, értesítvény.
Prosper (prasz'per), v. n.
boldogulni; sikerülni; v.
a. boldogítni : sikereim'.
Prosperity (praszpér'iti), s.
jólét, boldoglét, szerencse,
vagyonosság, jó mód; —
and vanity arc often lod-
ged together, ritka nagy
szerencse kis kevélység nél-
kül.
Prosperous (praBz'perász) ,
Frospicience
adj. kedvező ; sikeres; sze-
rencsés.
Prospi'cience ( praszpis'i-
eiisz), 8. előrelátás, óvatos-
ság.
Prosteraation (praszterne'-
san), s. lebomlás, térdre-
t iés : — of Bpirits, levert-
ség.
Prostitute (prasz'titjut), adj.
fertőztetett; s. megvásárol-
ható eniber; kéjhölgy; v.
a. bitangra ereszteni, meg-
gyalázni ; to — one's self,
árúi adni magát, bitangra
ereszteni magát ; magát
meggyalázni.
Prostitution, s. meggyalá-
zás; kurvaság.
Pros'trate (prasztréY), adj.
leterített , fíddre vert ; le-
borult, térdenálló; to fall
— , leborulni, térdre esni-;
to lie — , térden állani;—,
v. a. földhez csapni ( vkit >;
to — one's self before some
one, vki előtt arczra bo-
rulni.
Prostra'tion, s. leterítés ; le-
borúlás, arczra borulás,
térdre-esés; imádás; le-
vertség.
Protect (protekf), v. a. oltal-
mazni, véd ni : pártfogolni.
Protection (protek'sán), #. ol-
talmazás, oltalom ; pártfo-
gás ; oltalomlevél.
Protec'tor, s. védő ; pártfogó;
véd-ár.
Protee'torate (— to-ret) , .s.
ország helytartósága; párt-
fogóság:
Protegee (protidzsi'), s. párt-
fogolt, védencz.
Protend (protend'), v. a. ki-
nyújtani.
Protest (proteszf), v. n. to
— against, óvást tenni,
tiltakozni vmi ellen; v. a.
erősen állítani, ünnepélye-
sen kijelenteni ; ávatidni
i váltót) ; he protested his
innocence, ártatlannak ál-
lította magát.
Pro'test, s. tiltakozás, óvás,
váltó-óvás ; to make — ,
óvatolni ; to order a — ,
óvást tétetni ; — charges,
Protestant
s. pl. óvatolási költség,
óvásköltség.
-tant (prat'esztént) ,
adj. and s. protestáns;
— ism, 8. protestantismus.
Protestation (prateszté'sán),
s. ünnepélyes kijelentés;
ellennyilatkozás ; tiltako-
zás : óvás.
Protocol (pro'tokal), s. jegy-
zőkön If v.
Prototype (pro'toteip), .5. elő-
kép, őskép.
Protract (— trékt'), V. a. húz-
ni-halasztani, húzni halo-
gatni.
Protract'er, s. elJuüogató.
Protrac'tion, s. élhalogatás.
Protrude (protrud'), v. n. ki-
állani, kinyúlni, kilógni;
V. a. eltaszítani, előre tol-
ni; kinyújtani.
Protrusion (protru'zsán), s.
kinyúlás; eltaszító*, tolás.
Protuberance (— tju'berénsz)
S. kinyúlás ; kidudorodás,
dudor.
Protu'berant, adj. kidudoro-
dó; (bot.; gumós.
Protuberate (— tju'berét), v.
n. kidudorodni.
Proud (práud), adj. büszke;
pompás, díszes ; a — man,
büszke ember ; a — palace,
pompás palota.
Proud'ish , adj. egy kissé
büszke.
Proudly, adv. büszkén.
Provable (prúv'ébl), adj. be-
bizonyítható.
Prov'ably, adv. bebizonyitha-
tólag.
Prove (prúv'), v. a. bebizo-
nyítani, megmutatni; meg-
kísérteni, megpróbálni; ta-
pasztalni; to — the charge,
a vád alaposságát bebizo-
nyítani; nothing was prov-
ed against him, nem bizo-
ny odott rá semmi; — , v. n.
bizonyulni , bebizonyulni,
mutatkozni; it proved true,
valónak bizonyúlt;he prov-
ed a villain, gazembernek
bizonyult. >
Provender (prav'endSr) , 8.
takarmány, szüleség, ab-
298
Provision
rak; — pricks him, abrak
piszkálja a: alfelét.
Proverb (praVerb), s. köz-
mondás.
Proverbial (proverTbiél), adj.
közmoudási ; — ly, adv. 7.';;:-
móndásilag.
Provide (proveid'), v. a. to
— with, ellátni -val, -vei ;
to — against, for, megsze-
rezni, készen tartani; ki-
kötn i ; feltételes! tni ; — , v.
n. to — against, előre gon-
doskodni -ról, -ről : elejét
venni -nak, -m k ; elhárít-
ni vmit; to —for the poor,
a szegényekről gondoskod-
ni.
Provid'ed that . . , feltéve
hogy stb.
Providence (prav'idensz), s.
isteni gondviselés; élőre-
gondoskodás.
Provident, adj. előregondos-
kodó ; — ly, adv. előre gon-
doskodva.
Providential (praviden'sél) ,
adj. gondviselésszerű ; — ly,
adv. gondvisélésszerüleg.
Provider (provei'der), s. gon-
doskodó, tápláló; beszerző;
felszerelő.
Province (prav'insz), s. tar-
tomány ; püspökmegye; já-
rás, menye; tiszti járás;
tevési kör ; it is not within
my — , az nem áll tisztem-
ben, az nem tartozik reám;
the woman's — , a nő fel-
adata, a nő hatásköre; —
rose, s. kerti rózsa.
Provinciai (provin'sél), adj.
tartományi.
Provin'cialism. s. tájszólás.
Provine (provein'), s. bujtó-
ág ; v. n. bujtani, homlítni.
Provision (provizs'án) , 8.
élőregondoskodás , előrelá-
tás; intézkedés, előkészít
let ; ellátás ; készlet ; szü-
leség, eleség; üzérdíj ; to
make — s, intézkedéseket
tenni; to make a — for
some one, vki tartásáról
gondoskodni ; till further
— is made, további rende-
lésig ; — , v. a. élelemmel
ellátni.
Provisional
Provisional, adj. ideiglenes;
— It, adv. ideiglenesen.
Proviso (— vei'zo), g. kikö-
tés, fenntartás.
Provi'sor, g. gondviselő; gön-
dör, sáfár.
Provi'sory, adj. ideiglenes.
Provocation (pravoke'sán), s.
kihívás ; ingerlés.
Provocative ( pravo'kétiv ) ,
adj. ingerlő ; s. ingerlő-
szer.
Provocatory (provo'krtári ) ,
S. kihívás.
Provoke (provook'), v. a. ki-
hívni; ingerleni, boszanta-
ni; előállítani, előidézni,
okozni; v. n. botránkozást
okozni.
Provo'king , adj. boszamtő,
botrányos ; — ly, adv. bo-
szantva, kihívólag.
Provost (prav'aszt), s. főnök,
elnök: hadbíró; prépost;
— of a college, iskolaigaz-
gató.
Provost (provo'), s. hadbitó';
porkoláb ; — marshal, g.
börtönnagy.
Prow (prau), s. hajó eleje:
adj. bátor, merész.
Prowess, s. bátorság; hős-
tett.
Prowl (prául) , v. n. kóbo-
rolni, zsákmányt lesni, tol-
vajkodni; v. a. bebaran-
golni: lopni, orozni; kizsa-
rolni, kicsikarni.
Prowl'er, s. kóborló, tolvaj-
kodé.
Proximity (prakszim'iti), s.
közelség; szomszédság; —
of blood, s. vérrokonság.
Proxy (praksz'i), g. helyet-
tes., képviselői hatalma-
zott, megbízott ; ügyvivő ;
helyettesség, ügyvitel; vá-
lasztók jegyzéke ; válasz-
tás ; by — , helyettes által.
Prude (prud),«. negédes, ma-
gatartó, begyes i nő).
Prudence (pru 'densz), s.okos-
ság.
PrnMent, adj. okos; -]y,adv.
okosan.
Prudential (pruden'sél), adj.
lyes, ildomos, okos, elő-
vigyázatos; ly, adr. esze-
Prudery
sen, ildomosán, okosan,
óvatosan.
Prudery (pruMeri) , g. be-
gyesség, magatartóság, ne-
gédeskedés.
Prudish (pruMis), adj. maga-
tartó, negédes, begy lies.
Pruiuous (prú'inász), adj.
deres.
Prune (prúii'), s. szilva ; v.
a. megnyesni; to — a vine,
SZŐlőt megmetszeni; — , V.
n. magát feleziezomázni.
Pruning (prún'ing), s. meg-
nyesés; — knife, s. kaczúr.
Prurience (pru'ri-eusz) , s.
viszketés, viszketegség.
Prurient, adj. viszketeg, visz-
keteges.
Prus'sia (práss'é), g. Porosz-
ország.
Prus'sian (pras'sén) , adj.
porosz, burJcus ; — blue, g.
berlini kék.t
Prus'siate (práss'iét), g. kön-
kéksavas só.
Prus'sic (prász'szik), adj. —
acid, g. könkéksav.
Pry (prei'), v. n. kandikálni,
kémkedni, szemlélődni; to
— into, az orrát beleütni
-ba,-be; — , g. kémkedés;
emelőin, emeltyű.
Pry'rng, adj. kandi, kémes,
tólárd.
Psalm (számi, g. zsoltár.
Psal'mist (szal'miszt),s. zsol-
tár költő, zsoltáriró.
Psalmody (szal'modi), s. zsol-
tárének.
Pseudo (szjuMo), adj. (ösz-
szetételckben) ál, hamis:
— bunium, s. virnáncz;
— santalum, g. kislevelü
szilfa.
Pseudology (szjudal'odzsi),
s. hamis tan, igaztalanság,
hazugság.
Pseudon'ymous ( — dan' -
imász), adj. álnevű.
Pshaw (sao), int. dehogy.
Psora (szo'ré), g. riih.
Psoric (szar'ik), adj, riih-
nemii.
Psoi/ics, 8. ]d. riih elleni sze-
rek.
Psyche (szei'ki), ». Psyche ;
lélek.
399
Puddle
Psychologist ( szeikal'od -
zsiszt), 8. lél-ektanász.
Psychology, s. lélektan.
Ptyalism (tei'élizm), s. nyíl-
folyás.
Puberty (pju'berti),g. serdiilt-
ség.
Pubes'cence (pjubesz'ensz),
s. serdülés ; szösz.
Pubes'cent , adj. serdülő ,-
serdült ; piheszakállu; sző-
rös.
Public (páb'lik), adj. nyilvá-
nos: köztudomású; to make
— , közzé tenni; in — . nyil-
vánosan ;— debt, s. állam-
adásság: — funds, g. pl. ál-
lampapírok ; — house, g.
kocsma ; — revenues, g.
pl. országos jövedelem ; —
treasury, g. közkincstár ;
— minded ; — spirited,
adj. haza tini, hazafias ; —
good, g. közjó; — ly, adv.
nyilvánosan; — , s. közön-
ség.
Publican (páb'likén), g. kocs-
máros ; (bibi.) publikálni*.
Publication ( — ke'sán ) , s.
nyilvánositás, hirdetés;hir-
detmény: kiadás (könyvé);
a monthly — , havilap ; a
weekly—, hetilap; — s, s.
pl. nyomat-árú.
Publicist (—sziszt), g. or-
szágjpgász.
Publicity, g. nyilvánosság.
Publish (páb'lis), p. a. nyil-
vánosítni, közzé tenni; ki-
adni (könyvet stb. ).
Publisher, g. kiadd.
Puck (pakk), s. manó, hegyi
manó.
Puck'er, v. a. összegyűrni,
ránczolni : v. n. gyűrődni,
ránezosodni .- g. pöfesz ;
zsák; ránéz; zavar, zava-
rultság.
Pudder (pad'der), s, lárma ;
v. n. lármát ütni ; v. a. za-
Varbü ejteni.
Podding (pud'ding), g. pud-
ding i étek ), plum — , 8.
malozsás gombod ; white
— , s. májas kolbász : blaci
— , 8. véres hurka.
Paddle (pád'dl), s. Iocs, po
eséta : v. a. zavarni l vi-
Puddly
zet) ; pocskolni; beisza-
polni.
Piul'clly, adj. pocsékos, isza-
pos.
Pudency, v. Pudicity.
Pudieity (pjudisz'iti), s. sze-
mérmesség.
Puerile (pju'iiü), adj. gyer-
meke*.
Puerility, 8. gyermekesség.
Puerity (pjuer'iti), s. gyer-
mekkor.
Puerperal (pjuefpirél), adj.
anyaágy i; — fever, s. gyer-
mekágybeli láz.
Puff (paff), 8. ] öf; pöfeteg ;
méhszédítő pöfeteg; duzza-
dozás, 2) a fa dels ; fuvalom,
lehelet, szusz; szélroham;
puffancs ; dúz, dudor ; haj-
porbojt; dagályosság (be-
szédben, Írásban) ; dicse-
kedés ; nyegleség, kajdász-
ság, hűhó; v. n. pöfedni,
felduzzadni , dagadozni ;
fúni, lihegni, pihegni ; fel-
fúvódni, felpuffadni; fel-
fuvalkodni, kevélykedni ;
v. a. (up), felpuffasztani ,
felfújni ; borúra derűre di-
csérni (pl. árut hirdeté-
sekben); to — away, elsiet-
ni; elragadni, elhordani;
elfúni ; to — by, elrohanni
vmi v. vki mellett; he huffs
and puffs, nagy nehezen
lélekzik.y
Puffer (páf'fer), s. nyegle,
kajdász.,
Puffin (páf'fin), s. bukrueza;
hosszan bukó (madár), éj-
szaki álka; nyílfarkú rája;
poszgomba, pöfpteg.
Puff iness, s. duzmadtsáy ;
duzzadósság, beszéddagály.
Puffy (páf'fi), adj. duzma,
felpöffedt ; (szán.) dagá-
lyos. ..
Pug (pág), s. majmocska ;
mopsz, fitorka íebfaj) ; —
nose, s. piszeorr.
Pugh (pú), int. dehogy, épen
bizony, pih !
Pugilist (pju'dzsiliszt), s. 'ök-
löző, öklész.
Pugnacious(págué'sász)/u/j.
verekedő • harezvágyó.
Puisne (pju'ni), adj. ifjabb,
Puissance
fiatalabb; utóbbi; al . . .,
aláhhlévö.
Puissance (pjulszénsz), s.
hatalom ; erő ; tehetség ;
had-erő. [hetős.
Pu'issant, adj. hatalmas; te-
Puke (pjukj, s. hánytató,
hánytatászer ; okádék; v.
n. okádni.
Pu'ker, 8, hánytatászer.
Pulchritude (pál'kritjud), s.
szépség.
Pule (pjul), v. n. pityegni.
Pull (puli), v. a. rántani,
rángatni, húzni,vonni, von-
gálni ; szakasztani ; to —
back, visszarántani; to —
down a house, házat le-
rontani v. ledönteni ; to —
in the bridle, a gyeplöt
feszesen fogni ; to — the
bell, a harangot meghúzni;
to — to pieces, széttépni,
összetépni ; I piüled off my
hat, levettem a kalapomat ;
to — off the mask, az dl-
arezot lerántani; to — out,
kirántani ; kihúzni ; to —
lip, felhúzni; felemelni;
megállítni (a lovakat, a
kocsit); to — up a good
heart, szivet venni, felbá-
torodni ; to — rip stakes,
útra készülni, sátorfáját fel-
szedni; — , v. n. evezni, dal-
lazni ; — , s. rántás, hú-
zás, vonás; húzom; tusa.
Pull'en, (puliin), s. baromfi.
Pull'et (pufiit), s. csibejyiik.
Pull'ey (pulii), s. emeld csi-
ga ; tekerő csiga.
Pullulate (pál'ljiüét), v. n.
csírázni.
Pullula'tion, s. csírázás.
Pulmonary (pármonéri),arfy.
tüdő . .; — consumption, s.
tüdővész ; —, s. tüdőfü.
Pulmonic (pálman'ik), adj.
a tüdőt illető, a tűdőhez
tartozó ; tüdövészes.
Pulp (pálp), s. szak , pép,
gyümölcs húsa.
Pulpit (pul'pit), s. szószék.
Piúpous (pálp'ász), adj. hú-
sos (gyümölcs)í
Pulsation (pálsze'sán), s. ér-
ütés, ér-verés.
300
Pnnotnate
Pulsa'tor, s. famoly, kopogó
termesz.
Pidse (pálsz), s. ér-ütés, ér-
verés ; to feel one's — , vki
erét tapintani; (Jig.) ki-
ugrasztani a nyulat a bo-
korból. ,
Pulse, s. ázalék.
Pultise, v. Poultice.
Pulverate, v. Pulverize.
Pulverization (pálverizé'-
sánj, s. porrátörés.
Pulverize (páfvereiz), v . a.
porrá törni, porítni.
Pulverulent (pálver'julent),
adj. poros.
Pulvil (pál'vil), s. illatpor; v.
a. illatosítni.
Pumice (pju'misz), —stone,
s. sikárkö.
Pump (pámp), s. szivattyú,
szivárvány ; tánezoló czi-
pő ; v. a. and n. szivattyúz-
ni.
Pumpion (pámp'ian), s. tök;
tökfilkó.
Pumpkin (pámpTíin), s. tök.
Pun (pán), s. szójáték ; v.
n. szójátékot csinálni, el-
ménczkedni; v. a. szétzúz-
ni, széttörni.
Punch(páns), s. bohácz (báb-
alakos játékban); árr ;
lyuk-ásó vas ; betübélyeg ;
köpezös ember; puncs; adj.
köpezös, tömött; v. a. lyu-
kasztani, lyuggatni.
Puncheon (páns'án), s. árr ;
tövis ; pénzverővas ; betü-
bélyeg; tonna (mérték ne-
me); hasáb. _
Punctilio ( pánktil'io ) , s.
agyaskodás ; szőrszálhaso-
gatás, akadékoskodás ; to
stand upon punctilios ,
akadékoskodni, teketóriáz-
ni, minden csekélységen
fennakadni.
Punctilious (párktillász) ,
adj. szőrszálhasogató; te-
ketóriás ; aggósdi, akadé-
koskodó.
Punctual (pánk'tsjuél), adj.
pontos; — ly, adv. ponto-
san.
Punctuality, s. pontosság.
Punctuate (pánk'tsju-et), v.
Punctuation
a. irásjelezni, az Írásjele-
ket felrakni.
Punctua'tion, s. írási jelzés,
jelrakás.
Puncture ( pánk'tsjur ) , s.
szúrat: v. a. megszurkál-
ni; felszúrni.
Pungency (pán'dzsenszi), s.
élesség, csipősség.
Pun'gent, adj. éles, csípős.
Punic (pju'nik), adj. hamis,
csalárd, hiteszegett.
Punice, v. Bug.
Puni'ceous (pjunis'ász), adj.
bíborszínű.
Punish (pán'is), v. a. büntet-
ni, megbüntetni.
Pun'ishahle, adj. büntethető.
Pun'islier, s. büntető.
Pun'ishment, s. büntetés.
Puni'tion, s. megbüntetés.
Pu'nitive, adj. büntető ,; —
law, s. büntető törvény.
Pu'nitory, v. Punitive.
Punk (pánk), s. cserfatapló ;
szajha.
Puny (pju'ni), adj. fatal,
kicsi,gyenge; csekély, apró:
s. íijoncz ; piczinke.
Pupil (pju'pil), 8. gyámgyer-
mek; növendék, tanuló;
szemfény.
Pu'pilaga, 8. gyámkorúság,
tanulókor, tanulóság.
Pn'pilarity, g. kiskorúság.
Pupilary (pju'piléri), adj.
gyám . ., árva . .. árvabeli;
növendéket illető.
Puppet (pap'pit), g. báb, sod-
ronybáb.
Puppy (páp'pi), s. ebkölgök .
ny atkafii v. >'■ kölykezni.
Por (par), v. n. fonni (mint
a macska) ; s. macskafo-
nás.
Purldiud (perTdeind), adj.
tompalátású.
Purchasable (peYtsészébl),
adj. megvásárolható.
Purchase (per'tsész), s. ve-
vés , vásárlás : beszerzés ;
vétel , vásárlat ; szerze-
mény ; csiga, horgony csi-
ga : mozgás ; by -, vétel-
knit : at twenty years — ,
szó ;alól; i<i : to make
a good — , jól vásárolni ;
Purchaser
— money, s. vételpénz ;
vételár; — , v. a. venni,
vásárolni ; szerezni.
Pur'chaser, s. vevő.
Pure (pjur), adj. tiszta, mo-
csoktalan ; tiszta, szeplőt-
len, ártatlan ; csupa, merő;
tiszta, elméleti; a — vir-
gin, szeplőtlen szűz; —
gold, s. mind arany, csupa
arany; — ly, adv. tisztán,
csupán.
Pureness, v. Purity.
Purfie (per'rl), v. a. hímezni;
s. hímmunka.
Purgation (párgé'sán), g. tisz-
títás, tisztulás : hashajtás.
Purgative (pár'gétiv), adj.
tisztító; s. and adj. has-
hajtó.
Pur'gatory, adj. tisztító; s.
purgatórium.
Purge (pördzs), s. hashajtó-
szer; v. a. tisztitni, meg-
hajtani (hasat) ; v.n. has-
menésének lenni. _ ,,
Purification (purifike'sán), s.
tisztulás, tisztítás; igazo-
lás.
Purificative ( pjurif'ikétiv ) ,
adj. tisztító.
Purificatory, v. Purificative.
Purify (pju'ri-fei), v. a. tisz-
titni, megtisztítni ; tisz-
tulni; igazolni; v.n tisz-
tulni.
Puritan (pju'ritén), s. tiszta-
hitü, puritanus.
Pu'ritanism, 8. puritánusok
tana.
Pu'rity, s. tisztaság ; sziízes-
gvg. ,,
Purl (pari, peri), s. csörgede-
zés , csörgedezet ; szegély,
párta, bodro-.at ; karika-
.ós ; ürmös ser ; v. n. csör-
gedezni, felbillenni; v. a.
beszegni, fodorgat ni .
Purlieu (per'liu), 8. pagony ;
vadászkerület ; erdőhatár,
környezet.
Purloin (perlain'), v. a. el to-
kit ni.
Purloin'er, 8. eltökítő, /«/«<.
Pornell (pár'nell) , s. piros
tikszem.
Parparty (peYpárti), s. rés:,
jutalék.
301
Pursue
Purple (per/pl), s. bíbor, bí-
borszín ; biborköntös ; bi-
bornokság ; adj. bíborszínű;
— cow-wheat, s. csormo-
lyafintor; —fish, s. bár-
songcsiga ; — flower, s.
jáczint ; — , v. a. bíborszí-
nű re festeni.
Purples, v. Scarletfever.
Purport (per'port), s. értelein,
szándék, vélemény, jelen-
ték ; jelentés; foglalat, tar-
talom; v. n. jelentésének
lenni.
Purpose (per'pász), s. szán-
dék, czél, feltétel ; to what
— ? mi czélból ? mi végett f
to no — , hiába; czéltala-
núl ; for what — ? mire?
minek ? on — , of — , kész-
akarva ; on set—, szánt-
szándékkal; he changed
his — , másra gondolta ma-
gót ; to all inteuts and
purposes, minden tekin-
tetben; this is nothing to
the — , ez nem tartozik a
dologra; —, v. a. sziíndék-
lani, szándékozni ; elhatá-
rozni ; — , v. n. feltett czél-
jának lenni.
Pur'posely, adv. készakarva,
szándékosan.
Purr, v. Pur.
Purse (persz, parsz), s. er-
szény ; v. a. erszénybe ten-
ni; to — up the lips, fel-
pittyeszteni száját.
Pur'ser, s. fizetőmester, pénz-
kezelő.
Pur'siness, s. szükmellüség.
Pur'siveness, v. Pursiness.
Purslain (persz'lin), s. kövér
porcsin ; — tree, 8. ezüst
maglapéi.
Pursuable (persz ju'ébl), adj.
üldözhető; követhető; foly-
tatható.
Pursu'ance, s. folytatás ; in
— of . . , -nak, -nek követ-
keztében.
Pursu'ant, adj. — to . . , -hoz,
•liez képest.
Pursue (perszjú') v. a. üldöz-
ni; utána járni ; folytatni;
he does n.it know what
course to — , nem tudja,
hova forduljon ( o. mi tevő
Pursuit
legyen ) ; to — one's walk,
Útját folytatni ; to — one's
discourse, folytatni a be-
szédet; they pursued him
to death, halálra Üldözték;
-—, r. H. folytatni.
Pursuit (perszjuf), g. üZdö-
:>"••>■,■ utánajárás; igyeke-
. foglalkozás ; in the —
of pleasure, örömöket haj-
hászva. [mellű.
Pur'sy (peVszi), adj. sziik-
Pur'tenauce, s. tartozni ny,
tartozék, hozzávaló; zsiger.
Purulence (pju'rulensz), s.
genyedtség, genyédés.
Pu'rulent, .adj. genyedt.
Purvey (pár've), v. a. and n.
beszerezni, ellátni; gon-
doskodni -ról, -ről.
Purveyance, g. tápgyüjtelék;
élelemmel ellátiís.
Purveyor, g. szállító, beszer-
ző; élésmester, élelmező;
kerítő.
Pus (pász), s. geny.
Push (puss), v. a. tolni, ta-
szitni ; hajtani, utána len-
ni; szorgolni, sürgetni, elő-
mozdítani : zaklatni ; to
— aside, félre tolni ; to —
hack, visszatolni, vissza-
taszítani; to — on, haj-
tani; ráhajtani ; sürgetni,
előmozdítni; to — out,
kitolni, kitaszítani ; to
— the door open, az aj-
tót taszítva kinyitni; to
— one's fortune , ügye-
kezni szerencsére szert ten-
ni , szerencsét próbálni;
I am pushed for an
answer, szorítanak a vá-
laszért ; — , v. n. tiirkölőd-
zeni ; to — at, törekedni
-ra, -re; to — forward
•with a rapid pace, gyors
lépéssel előrenyomulni ; —,
s. tolás , taszítás ; döfés ;
támadás, roham ; sürgetés;
igyekezet; erőltetés) hő-
per s ; at one — , egyszerre ;
I will have another — for
it, megkísértem még egy-
szer; when it came to the
— , midőn piaijára kelt a
dolog, midőn ütközet re kelt
a, dolog ; the last—, vég-
Pushing
U t ; to hring to the last — ,
végsőre vinni; — bolt, s.
tolózár.
Push'ing, adj. merész ; szC-
rénytelen : 8. tolás, taszí-
tás; nyomulás.
Pusillanimity, g. kiselmiiség,
csüggetegség.
Pusillanimous (pjuszülén'i-
rnász), adj. kiselmü, csüg-
geteg.
Puss (pusz), s. czieza.
Pussy (pusz'szi), adj. duzma,
fólpöffedt.
Pussy, v. Pursy.
Pustule (pász'tsjul), s. faka-
dék, genyedék.
Pustulous ( pász'tsjulász ) ,
adj. fakadékos, genyedé-
kes.
Put (putt), v. a. irr. (put,
put), állítni, tenni, helyez-
ni, fektetni, rakni ; to —
aside, félre tenni: to —
away, eltenni, elrakni; to
— away cares, gondjain
túladni ; to — Lack, vissza-
tenni; hátra tenni : hátra
igazítani (órát ; ; to — by,
fél retenn i, m egta ka rga t u i;
to — down, letenni; meg-
alázni, kisebbíteni , ócsá-
rolni; megszégyenítni; meg-
szüntetni: elnyomni ; to —
forth, kitenni ; előállítani,
előmutatni, előadni; nyúj-
tani, kinyújtani, oda nyúj-
tani; to — one's mind
forth, érzelmét v. vélemé-
nyét nyilvánítani ; to —
forward, előmozdítni; sür-
getni; előhozni, napvilágra
ltozni ; to — one's self for-
ward, kitenni magáért ; to
— in, betenni, berakni ; to
— in a word for one, vki
mellett szólni ; to — con-
fidence in one, bízni vki-
ben, bizodalmát helyezni
vkibe; to — into one's
hands, kézhez adni, kézbe-
sít ni ; to — in fear, meg-
félemítni; to — in order,
rendbe hozni, rendbe szed-
ni, rendbe rakni; to — in
pledge, elzálogosítni ; to —
in hail, kezeseket állítani ;
to — one in mind of . . ,
302
Put
vkit emlékeztetni -ra, -re ;
to — in a passion, haragra
gerjeszteni ; to — one's
self in a passion, haragra
gerjedni ; to — into writ-
ing, Írásba foglalni, felír-
ni, feljegyezni : to — in
print, nyomtatni, kiadni
( könyvet) ; to — in prac-
tice, gyakorolni, gyakor-
latba venni; to — one's
finger in the fire, kész-
akarva bajba keveredni ;
I — a spoke in his wheel,
meghiúsítottam törekvését
v. tervét ; to — faith in
tale-bearers, hírhordóknak
hitelt adni; to — off, le-
tenni, levenni; vontatni,
halogatni, halasztani, el-
halasztani ; húzni halasz-
tani, szóval tartani; I
can't — him off any long-
er, tovább már nem várat-
hatom őt; to — 011, felven-
ni, felölte ni ; to put on a
new dress, vj ruhát felöl-
tem v. felvenni: to —on
a clean shirt, tisztát ven-
ni ; to — on one's hat, ka-
lapját feltenni ; to — on a
cloak, köpönyeget magára
venni ; to — on a public
gown, közhivatalt vállal-
ni; to — on (upon), ráten-
ni; rámérni; ráróni: rá-
fogni; — the inkstand
upon the table, tegye a
tintatartót az asztalra; to
— a punishment on (upon)
one, büntetést szabni vki-
re ; to — out, kitenni; ki-
dugni; kinyújtani, kiöl-
teni ; kiszakítani, kiszag-
gatni; kitolni; kiszúrni
i szemét vkinek) ; to —
ont a candle, gyertyát el-
oltani; to — out money
to interest, pénzt kamat r"
kiadni '; to — ore out, to
— one out of countenance,
to — one out of his bias,
vkit sodrából kihozni, vkit
zavarba ejteni ; to — one
out of heart, kedvét szegni
vkinek, bátortálanítnl vkit:
to — out of order, rendet-
lenségbe hozni; to — out
Pnt
of joint, kificzamitni ; to
— to, hozzá tenni ; to — to
the test, próbára tenni; to
— to the sword, Jcardra
hányni; to — to account,
számításba tenni ; to — to
auction, elárverezni ; to —
to death, kivégezni, men
ölni; to— to the blush,
megpirít ni ( vkit ) ; to — to
the cudgel, megpakolni,
meglasnakolni ; to — to
shame, megszégyenítni; to
— to night, megszalaszta-
ni, megfutamltni ; to —
one to pains, fáradtadat
okozni vkinek, fárasztani
vkit; to — one to it, vkit
ráhajtani, rászorítni, rá-
fogni : I — it to you, most
már kérdezem önt; to —
one to BÜence,elhallgattat-
nivkit; to— to the ven-
ture, szerencsére vetni ,
koczkáztatni ; to — horses
to the coach, lovakat be-
fogni a kocsiba; to — one's
hands to the ] dough, hozzá
fogni a munkához ; to — a
question, kérdést tenni; to
— a question to one, kér-
dést intézni vkihez; to —
a stop to . ., megakasztani,
gátat vetni -tuti;, -nek : to
— an end to . ., véget vet-
ni -nal;, -nek; to — an end
to some one, kivégezni,
megölni vkit; to — one to
bed, az ágyba fektetni vkit;
to — one to bed with a
shovel, vkit eltemetni : to
— together, összetenni, ös&
8. ■ nll:t;:i ..-::■• era) in Sfl
tzéalkotni, összeszerkeszte-
ni ; to — up, feltenni, fel-
óUítui, felrakni ; összerak-
vi; to — up the sword, a
kardot bedugni ; to — up a
claim to a thing, igényel-
ni vmit; to — a wrong
construction on (upon)
something, félre magya-
rázni iiuit ; to under
tlie table, ". us Jul alá
tenni; to — under one's
care, vki gondviselésére
b i i a i t cm it i ; to — a riddle,
talányt feladni; he — his
Putage
arms about her neck, meg-
ölelte őt ; to — the cart
before the horse, hátul be-
fogni a lovat, fonákul fog-
ni viliihez; — , v. n.to —
to sea, tengerre bocsátkoz-
ni ; to — forth, kiindulni,
kievezni (a kikötőből ): elő-
jönni; sarjadni, hajtani,
bimbózni ; to — in, betér-
ni, befordulni ; to — in at
. ., behajózni, beállanif rév-
be i ; to — in for. ., utána
járni vininck ; folyamodni
vmiért; vmit megnyerni
igyekezni; (haj.) felétar-
tani ; to — off, a parttól
távozni, elevezni; — on!
hajts ! siess ! to — over,
áthajózni; to— up with
. ., eltűrni, clviselni{ vmit);
megelégedni (viliivel) ; —,
s. putt i kártyajáték ); szaj-
ha; pimasz, bangó; a forced
— , szükség, kénytelenség;
— off, x. elhalasztás ; —
on, s. ürügy, szín fogás.
Putage (pju'tédzs), s. szaj-
hálkodás.
Putanism (pju'ténizm) , s.
kurvaélet.
Putative (pju'tétiv), adj. vélt,
gondolt.
Putid (pju'tid), adj. büdös;
hitvány, alávaló, ezudar;
— ness, .5. ezudarság ; gya-
lázatosság.
Putlog (pát'lag), s. állásfa,
áUásgerenda.
Putredinous (pjutred'inasz),
adj. büdös ; rothadt.
Putrefaction (pjutrifék'sán),
s. rothasztás, rothadás.
Putrefy (pju'trifei), v. a. rot-
hasztani; v. n. rothadni.
Putres'cence (pj utresz'ensz),
.•>■. rothadás.
Putrescent, adj. rothadó.
Pntres'cible, adj. rothadé-
kony, rothatag.
Putrid (pju'trid), adj. rot-
hadt ; — fever, s. rothasz-
tó láz.
Putrid'ity, s. rothadtság.
Patter ( pat'ter), s. zaj, lár-
ma.
Patter (pat'ter), s. —on, s.
bujtogató, kontogató.
303
Pyx
Putting (putting), s. tevés,
állítás, helyezés ; —on, s.
hajtogatás ; — stone, s.
sarokkő.
Puttoc (pát'tak) , .s. gatyás
ölyv.
Patty (pát'ti), s. üvegragasz;
mázföld; v. a. mázítni,
mázzal bevonni.
Puzzle (páz'zl), s. bonyoda-
lom, rejtély; megfoghat-
lanság; zavarúltság, lóile-
dezés ; it is a — to me, azt
meg nem foghatom, az rej-
tély előttem ; — , v. a. meg-
zavarni, elbáilittni, hábo-
r'itni ; it puzzles me, nem
tudok eligazodni rajta; — ,
v. n. háborodni, zavarod-
ni : to — over, hiába törni
a fejét -on, -en.
Pybald, v. Piebald.
Pygmy (pig'mi), s. törpe.
Pylorus (pilo'rász), s. gyo-
morcsuk.
Pyramid (pir'émid), s. lobor,
gtíla, kúposzlop.
Pyram'idal, adj. lóbordad,
loboralakú , guládad.
Pyramid'ical, v. Pyramidal.
Pyrate, v. Pirate.
Pyre (peir), *'. máglya, fa ra-
kás.
Pyretic (piret'ik), s. lázelleni
szer.
Pyretológy (pirital'odzsi), s.
láztan.
Pj-riform (pir'ifarm) , adj,
körtealaku.
Pyrite (pir'it), s. kovand: ko-
va, tűzkő.
Pyrit'ic, adj. kovanemü.
Pyrolatry (piral'étri), s. tüz-
imádás.
Pyrotechnic ( pirotek'nik ) ,
adj. tüzmüvészeti ; — s, 8.
pl. tűzinüvés:<t.
Pyrotech'nist, s. tüzmüvész.
Pyrotic (pirat'ik), s. maró-
s:er.
Pyroxene ( pir'akszin ) , s.
fényié, ragyla.
Pyrrhonism (pir'onizm), s.
kétkedöség, kétségeskedes;
kétli'iség.
Pyx (piksz), x. szentségtartó.
Qnab
Q (kju), s. a Q betii neve.
Quab (kwéb, kwab), s. meny-
Ital, folyami menyleg.
Quack (kwékk), s. javos, he-
nöfenö ; Jtajdász, nyegle,
kérkedi ; v. n. nyeglélhed-
ni; kuruttyolni ; kontár-
kodni.
Quack'ery, s. kenöfenőség ;
nyeglélkedés.
Quack ish, adj. nyegle.
Quack'isin, s. kenöfenőség ;
kontárság ; nyegleség.
Quack'salver (— szálver), s.
kenő fenő, javos ; nyegle.
Qnadragenary ( kwad' rád -
zsenéri), s. and adj. negy-
venéves.
Quadragesimal ( kwad' rá -
dzsesz-imél), adj. nagy-
böjti.
Quadrangle (kwad'réngl), s.
négyszög.
Quadrau'gular (— gjuler),a<7;'.
négyszögű.
Quacl'rant (k\va'drént),s. ne-
gyed, körnegyed.
Quad'rate ( qua'dret ) , adj.
négyszögű ; illő, megfelelő;
s. négyszög; v. n. illeni,
megfelelni.
Quadrat'ic, adj. négyzetes ;
— equations, s. pl. másod-
fokú v. négyzetes egyenle-
tek.
Quad'rature, s. négyszögítés,
négyzetítés ; holdnegyed ,
negyedfény.
Quadrennial (kwédren'niél) ,
adj. négyévi.
Quadrilat'eral, adj. négyol-
dalú.
Quadroon (kwédrún'), s. fe-
hér és vegyenez szülék iva-
déka.
Quadruped(kwad'ruped),ad/.
négylábú ; s. négylábú ál-
lat.
Quadru'pedal (— pidél), adj.
négylábú.
Quadruple (kwad'rupl), adj.
négyszeres; v. a. négyszer
rezni.
Quad'ruply, adv. négyszere-
sen.
Quaff
Quaff (kwéf, kwaf), s. korty;
v. a. and n. kortyogni,
kortyongatni, dőzsölni.
Quaf'fer, .s. kortyondi, dözs ;
v. n. tapogatődzni, szima-
tolni.
Quaggy (kwég'gi), adj. posvá-
nyos".
Qnag'mire, (— rneir), s. pos-
ványos föld, i moly a.
Quail (kwél), g. fürj: szajha;
— pipe, s. fürj síp ; — , v.
n. összerogyni, elájulni; — ,
v. a. elnyomni.
Quaint (kwént), adj. külö-
nös, furcsa; csínos; — ly,
adv. különösen, furcsán;
csinosan: elmésen ; — ness,
s. különösség, furcsaság;
csinosság.
Quake (kwék), v. n. reszket-
ni; dideregni; s. i-eszke-
tés ; rengés.
QuaTíer, s. reszkető ; quaker.
Qua'kerism,;). quakerek tana.
Qua'king, s. reszketés ; — of
the earth, s. földrengés;
— grass, s. rezge.
Qualifiable ( kwal'ifei-ébl ) ,
adj. módosítható, mérsé-
kelhető.
Qualification (— fike'sán), s.
módosítás, minősítés; meg-
szorítás, mérséklés ; kép-
zettség; megnevezés, czime-
zés ; — s of the mind, s.
pl. elmebeli tehetségek.
Qual'ified (— feiá), adj. ügyes,
képes; megszorított, mérsé-
kelt ; megnevezett ; in a —
sense , némi megszorítás-
sal.
Qualify (kwal'ifei), v. a. mó-
dosít n> ; meyszorítni, mér-
sékelni; ügyesitni, képessé
tenni ; megnevezni, czímez-
ni; to — one's self for . .,
ráképesülui.
Qualitative (kwal'itétiv), adj.
minőségi, minőséges, minő-
leges.
Quality (kwal'iti), s. minőség;
tulajdonság ; tekintély ,
czím, rang ; people of — ,
főbb rangú emberek.
Qualm (kwaam), *. vértód li-
lás ; gyomor-émelygés ; — s
of conscience, s. pl. lelki-
30 1
Quarter
ismereti kétség; lélek fur-
dalás.
Qualm'ish, adj. Iam— , éme-
lyeg a gyomrom.
Quandary (kwan'déri), s. za-
varodás, rémülés, habozás;
kétesség , bizonytalanság,
baj ; to be in a — , nem
tudni hova lenni, nem tud-
ni magán segíteni.
Quantitative (kwan'titétiv),
adj. mennyiségi, mennyi-
ségben, mennyisé 'gest
Quantity (kwan'titi), s. meny-
nyiség ; hang mennyiség ,
hangmérték ; időmennyi-
ség, időmérték.
Quantum ( kwan'tám) , s.
mennyiség ; öszlet.
Quarantain (kwarénten'), 8.
veszteglés , veszteglő ; tc-
perform — , vesztegelnir
veszteg időt tartani.
Quarrel (kwar'rel), s. perpat-
var, villongás, czivódás ;
veszekedés ; ablak-üveg ;
üveg-tábla ; to pick a — ,
ujjat húzni, kötekedni, ra-
dóskodni ; — , v . n. cziva-
kodni, veszekedni ; perle-
kedni; — , v. a. megszidni.
Quarreler, s. veszekedő, ra-
dó, czivódi.
Quar'relous, v. Quarrelsome.
Quar'relsome, adj. rigolyái,
veszekedő; — ness, s. czira-
kodóság.
Quarry (kwar'ri).s. kőbánya;
négyszög; vadászrész; —
of glass, s. üvegtábla ; —
stone, «. bányakö; — , v. a.
fejteni (követ a bányá-
ban); — , v. n. falni.
Quart (kwart), «. négy ed[, ál-
lon (két atigot pint).
Quartan (kwart'én), s. ne-
gyednapos láz.
Quarter (kwart'er), s. ne-
gyed; városnegyed ; ég-
táj; évnegyed; lokás, lak-
hely ; kegyelem; a — of an
hour, egy negyedóra ; a —
of a mile, egy negyedmér-
föld ; a — of a pound, egy
negyed font ; a — to eigbt,
húrom negyed nyolezra ; a
— past seven, egy negyed
nyolezra ; to change one's
Quarterly Queen
rodó; lankadt; (with) unt,
unatkozott ; a — question,
bibés kérdés.
Queen (kwízi), g. királynő;
fejérszemély ; need makes
the naked — spin, megta-
nítja a szükség a meztelen
in'it fonni ; — apple; s. bör-
alma; — post, s. függd osz-
lop ; — gilliflower, g. es-
tike.
Queer (kwír), adj. különkö-
dö, különös; fonák gondol-
kozású; a — fellow, kü-
löncz, hóbortot, csodálatos
szerit ; — ness, s. különös-
ség, fonákság.
Queest (kwíszt), s. vadga-
lamb : 'örves galamb.
Quell (kwel), v. a. megölni;
elnyomni; v. n. apadni,
csökkenni; s. ölés, gyilkos-
ság.
Quel'ler, s. meggyőző, elnyo-
mó.
Quench (kwens), v.a.oltani,
eloltani, megoltani : gyen-
gitni, elzsibbasztani; el-
nyomni, elfojtani ; it has
quenched his thirst, az
csillapította szomját; — ,
v. n. lecsillapodni.
Quench'less, adj. őlthatlan,
elolthatlan.
Querele (kwer'il), í. vád, ke-
reset.
Querent (kwí'rcnt), s. pa-
naszló v. keresőfél.
Querimonious ( kwerimo' -
niász), adj. patvarkodó,
perlekedő.
Querist (kwi'riszt), s. kérde-
ző, kérdéstevő.
Quern (kwern), s. kézi ma-
lom.
Querry (kwer'ri), s. ló-istálló;
lovász-mester, idoma,-.
Querulous (kwer'julasz), adj.
panasza puna tznlkodó.
Query ikv. '. ii, s. kérdés ; v.
a. kikérdezni : megkérdez-
ni : kétségbe vonni ,• v. n.
kérdési tenni; kétségesked-
ni.
■ (kwest), 8. keresés ;
nyomozán, kutatás ; kére-
lem ; to b in of, keres-
ni, keresgetni ; to go in —
305
— s, más szállásra költöz-
ni ; to have free — s, in-
gyen lakni; to cry — , to
call for — , kegyelmet kér-
ni: to give — , kegyelmet
adni ; — of assembly, s.
gyiilcle; —day, s. évnegyed
napja; — deck, g. tatfö-
dél ; — master, 8. szállás-
mester ; — wind, 8. oldal-
szél; — , v. a. felnegyedél-
ni; beszállásolni ; to —
one's self upon some one,
megszóllani vkinél, szálla-
ni vkihez : —, v. n. szállá-
solni ; beszállani .
Quarterly, adj. évnegyedi,
évnegyedes ; né gyvés.;: ;
adv. évnegyedenként.
Quart'ern, s. negyed, negyed-
messzely.
Quarto (kwar'to), s. negyed-
rét.
Quartz (kwartsz), s. varla,
kovarcz; violet — , violakő.
Quarz, v. Quartz.
Quash (kwéss), v. a. zúzni,
nyomni; összezúzni, szét-
zúzni; elnyomni; érvény-
telenitni , megsemmisítni ;
to — a rebellion, zendülést
elnyomni : — , v. n. ingani,
ingadozni.
Quassation (kwaszszé'sán),
8. rázás; rendítés; rengés.
Quat (kwat), s. pers, faka-
dék.
Quater (kwa'ter), g. négy* ;
— cousins, s. pl. távolról
rokonok.
Quaternary (kwater'nérü'/'/y.
négyes.
Quave (kwéy), v. n. reszketni.
Qua'ver, s. nyolczadkáta ;
hangrezgés, rezgi ly : v. n.
rezegni, rezgélyezni .
Quay ( kf), g. partszegély,
vol; pari. kiipnvt.
QueaHi (kwits), e. haraszt,
cserje.
Queach'y, adj. haraszton,
cserjés, bokros; reszketeg,
ingado./..
Queau, Queen (kwín), s. nő-
személy ; i zajha.
Queas'iness (kwi'zinesz), g.
émelygés; lankadtság.
'■■ (kwi'zi), adj. undo-
Hí/unt v : Aiigol-magyai
Quick
of, to set out in — of, ke-
vesni menni ; — , i;. a. ke-
resni, nyomozni.
Quest'ion (kwesz'tsán) , s.
kérdés; tn put a—, kér-
dést tenni: to put one to
the — , vallatni , kinvallat-
ni vkit : to put in — ; kér-
désbe tenni, kétségbe von-
ni; that is out of the —
under these circumstan-
ces, ily körülmények kö-
zött arról szó sem lehet: to
be or not to he, that is
the — , lenni va y nem len-
ni, az itt a kérdés; the
matter in — , a szőnyegen
forgó ügy ; to bring into
— , kétségbe hozni, kéte&ít-
ni, veszedelmeztetni ; to
make it a — , vizsgálat v.
vita tárgyává tenni ; to
call into—, kétségbe vonni;
to make no — of it, két-
ségbe nem vonni, bizonyos-
nak tartani vmit ; — , v. a.
megkérdezni ; kikérdezni :
vallatni ; kétségbe vonni ;
— , v. n. kérdezősködni.
Qaestfionable(kwest'sánébl),
adj. kérdéses, kérdés alatti;
kétséges ; gyanús.
Quest'ionary , adj. kérdez-
kedő : kérdezősködő.
Questioner, s. kérdező, ki-
kérdező : vizsgáló.
Questionless, adj; kétségte-
len ; adv. kétségtelenül.
Quest'or, s. számtartó, szám-
vevő.
Quest'uary ( -sjuéri), adj.
nyervágyó.
Quih (kwib), s. bökőszó ; v.
a. szúrni i szóval i.
Quibble ikwil/hl), g. szójá-
ték ; elménczkedéS ; v. n.
szójátékot csinálni ; el-
ménezkedni.
Quick (kwik), adj. surge, für-
ge : gyors, sebes : eleven ;
élénk, vidor; — with child,
közel várandós ; — tire, x.
lángtűi : a — wit, sebes el-
me; — of sight, éleslátású;
— of comprehension, se-
bes felfogású ; to be al
. ., ügyesnek lenni -ban,
-ben ; gyorsan végliei vin-
t
Quick
ni rin it, sürgölődni; be — !
siess! to make a — return,
jól kelni, jó kdeiének len-
ni : (prow, I good ware
makes — markets, n jó
árú hamar fogy;— at meat,
— at work , />•;' hamar
eszik, hamar dolgozik; —
set, — set hedge, s. eleven
kérteié* ; — sighted, adj.
éleslátású ; — work, s. a
hajó vízben járó része;
— ly, adv. fürgén; gyorsan,
sebesen : élénken, vidoran;
— ness, s. sürgeség; eleven-
ség; élénkség; gyorsaság,
sebessé//: < tehetségekről)
élesség, rínom sót/ .
Quick, s. élő, eleven; elevenje
műnek ; the — and the
dead, az elevenek és a liol-
tak ; to touch the — , to
touch to the — , elevenjére
hágni, elevenjére találni;
to cut to the — , elevenig
vágni; (átv. ért.) nagyon
megbántani.
QuickTjeam (—hím), *. veres
berkenye.
Quick'en (kwik'kn), v. a. ele-
venít ni ; éleszteni: gyorsít-
ni : buzdítni : v. n. eleve-
nedni : rángani.
Quick'grass (— grász),.s. ebfií.
Quicklime (—leim), s. oliat-
lan mész.
Quick'silver ( — szilver), s.
kéneső, higany.
Quid (kwidj, v. n. dohányt
rágni.
Quiddity (kwid'diti), s. nri-
ség ; szőrszálhasogatás, el-
ménczkedés, agyasködás.
Quidist (kwid'iszt),s. dohány-
raIgó.
Quidnunc (kwid'nánk) , s.
kormányi dolgokat fesze-
gető.
Quiescence(kwei-esz'szensz)
g, nyugvás.
Quies'cent, adj. nyugvó ; —
letter, s. néma betű.
Quiet (kwei'et), adj. nyugal-
mas : csendes, nyugodt,
szende ; a — life, nyugal-
mas élet ; he — ! légy bé-
kével! maradj veszteg',
hallgass '. — ly, adv. nyu-
Quieter
galmasan : csendesen, nyu-
godtan, békével; — ness,
8. nyugodtság; csiUap ,
csend, béke ; — , v. a. meg-
nyugtatni, csendesítni, le-
csendesítni.
Qui'eier, s. csendesítő: nyug-
tató.
Quietism (kwei'etizm) , s.
vágy -elfojtás , é rzésielení-
tés.
Quietude (kwei'etjud), s. nyu-
galom, csend, csillap.
Quietus (kwei'etász), s. vég-
nyugalom, halói: nyugtat-
ván//, bizonyíték.
Quill (kwill), s. tollszár, toll-
csév, toll ; first — , s. tok
i lúdtoll) ; — driver, s. fir-
káló, mázoló ; — , v. a. re-
dő: ni (]>. ing fodrot).
Quilt (kwilt), s. paplan, ke-
resztül varrott ágyterítő;
v. a. tűzni, keresztül varr-
ni.
Quilt'ing (kwil'ting), s. tüz-
delés, ti'/zdelet ; piké (kel-
me neme,.
Quinary (kwei'néri), adj.
ötös ; ötszörös.
Quince (kwinsz), s. birs; —
tree, s. birs a.
Quinch (kwins), v. n. mocz-
czanni.
QuiiKHien'nial (kwinkwen'-
niél), adj. ötéves, ötévi.
Quinsy (kwin'zij, s. torok-
gyík.
Quint (kwint), s. ötös.
Quint'al, s. mázsa.
Quintessence (— esz'szensz),
s. legjava, lelke , veleje
vminek.
Quintuple (kwint'jupl), adj.
ötszörös.
Quinzy, v. Quinsy.
Quip, i-. Quib.
Quire (kweir), ■?. koncz (pa-
piros) ; templomkar.
Quirister (kwir'iszter), .<. kar-
énekes.
Quirk (kwvrk), s. ütés, vá-
gás ; a law — , jogcsel,
ügyészi fogás; — s, s. pl.
ótletek.
Quit (kwit), v. cv. felmenteni;
megszábadítni ; elhagyni,
odahagyni ; elereszteni, el-
306
Quiz
ejteni ; lemondani, letenni;
elintézni, eligazítni, tisz-
tába liozi/i : visszafizetni,
kifizetni ; kiegyenfitni ; to
— one of . . ., vkit megszá-
badítni -tói, -tői ; to —
one from . ., vkit felmente-
ni, feloldozni vmi alól; to
— an apprentice, inast
mesterlegénynyé tenni; to
— one's ground, hátrálni;
to -- a siege, az ostromot
megszüntetni; to — an em-
ployment, szolgalatját, hi-
vatalát odahagyni ; to —
one's hold, kezéből el
teni emit; to — scores
with some one, kiegyez-
kedni, végezni vkivel, ki-
elégítni vkit; to — one's
self like..., mutatni ma-
gát -nak, -nek.
Quit, adj. ment, szabad ; to
be— of.., mentnek lenni
-tói, -tői; to go —^felsza-
badulni ; — claim, s. le-
mondás.
Quite (kweit), adv. egészen,
teljesen, tökéletesen ; igen;
I am — exhausted, egé-
szen ki vagyok merülve ; I
am — at your service, egé-
szen szolgalatjára vagyok;
I am — well to-day, ma
nincsen semmi bajom : I
know that — well, azt igen
jól tudom; there you aie
— out, abban ön nagyon
csalatkozik.
Quits (kwitsz), adv. we are
— now, most már nem tar-
tozunk egymásnak.
Quit'tal, 8. forbátlat.
Quittance (kwitfténsz), ••. ki-
fizetés, kiegyenlítés : vi-
szonzás, forbátolás ; nyug-
ta, nyugtatván// : v. a. vi-
szonozni, forbátolni.
Quiver (kwiv'er) 8. nyíltok,
tegez; adj. fürge, eleven:
v. n. reszketni: w ith quiver-
ing lips, reszketeg ujukkal.
Quiz (kwiz), v. n. megtréfál-
ni, ingerelni; ingerkedni,
faggatódzani, aggatod .a-
ni, kötekedni (-val, -vei);
s. bökőszó ; megtréfáló '.< ;
ingei kedés.
Qnizzer
Quiz'zer, s. kötekedő, inger-
kedő.
Quoin (kwain), s. sarok, sa-
rokkő : ék, irány-ék.
Quoit (kwait) , s. hajító-ko-
rong.
Quota (kwo'té), s. hányad,
jutalék.
Quotation (kwoté'sán),S. idé-
zés, idézet, idézmény. hi-
vatkozmány ; árjegyzék :
— s of specie, pénzek árfo-
lyama.
Quote (kwoot), v. a. felhozni,
előhozni, idézni; (ker.) je-
gyezni, tenni -ra, -re: to be
quoted at . ., forgalomba
jönni -on, -en (p. öt forin-
ton).
Quoth (kwoth), v. def — I,
mondtam; —lit-, azt mond-
ja, azt mondja vala, azt
mondta.
Quotidian (kvrotid'ién), adj.
mindennapi, mindennapos.
Quotient (kwo'sent), g. há-
nyados, osztat, osztmány.
R.
R (ári, g. a: 1! betű neve.
Babaté rébét'),u. a.(si lym.)
lecsapni.
Rab'bate (réb'ét), v. a. apasz-
tani, csökkenteni : alább
szállitni ; x. lerovat, leen-
gedés.
Bab'bi (réblbi), g. zsidópap.
BaVbinic i rébin'ik ) , adj.
zsidópapi.
RaVbit fréb'it), S. tenyéri
nyúl : doe — . •■•. tengeri
nyúl nősténye.
Babble (réVbl), s. nép alja,
nép söpredéke : — ment, g.
csoportosulás, aljnép cso-
portosulása.
Babid (réb'id), adj. dühös;
— nef-s, s. diihösség.
Race (rész), s. tör:*, törzsök;
nem ; faj. fajta ; verseny-
futát; lófuttatás, lóver-
seny ; folyás : the human
— , a: emberinem; -horse,
••-•. versenyló, futtató hi;
— ' 'at,; pálya :
Rachites
— , v. n. versenyt futni:
versenylovakat tartani.
Rachites, v. Rickets.
Rack (rék), .s. kínpad : já-
szólrács : vasrács ; íjnok ;
ruhafogás; nyujtópad; gu-
zsfily : to put to the — ,
kínpadra húzni : flirt.) to
put one's brains to the — ,
fejét törni; to set one on
the — , gyötörni vkit; t.i go
to — and ruin, veszendőbe
menni, végromlásra jutni ;
— , v. a. nyújtani, kinyúj-
tani, elnyújtani; kínpadra
lir ;n ) me mi. 7.7 t írni
nyomorgatni, sanyargatni;
—, v. n. vonulni (felhők-
ről).
Rack'er, s. kínzó, hóhér-inas,
hóhérlegény : a — of laws,
törvénycsavaró.
Rack'et (rékTdt), g. labda-
verő récze ; zaj, lárma ; v.
n. lármát ütni.
Raek'ing, .-■. kifeszítés, ki-
nt/ ujtás ; — s of conscience,
g. pl. lélekmar dosás.
Racy (részi), adj. csipősízű ;
élesszagu ; szeszes: szellem-
dús.
Eaddle (réd'dlhg. sövényvesz-
szö ; — hedge, g. sövény;
v. a. fonni (sövényt 1.
Radiance (re'diénsz), s. su-
gárzás, ragyogás.
Ra'diant, adj. sugárzó, ra-
gyogó.
Eadiate (ré'diét), v. a. sugá-
rozni; v. n. ragyogni.
Ba'diated, adj. sugáros : —
flowers, g. pl. sátoros virá-
gok.
Radia'tion, g. sugárzás.
Badical (réd'ikél), adj. gyö-
keres; meggyökerezett, vele
született, természeti; ere-
deti; alap . . . ; — word, g.
tőszó; törzsökszó; a —
truth, alapigazság; —
sign, g. gyökjel; —mois-
ture, g. életnedv; -, g. vt. I
gyök; (jtyt. 1 gyökszó, gyö-
kérszó : gyöké rbi tií.
Radicate (réd'ikét), v. n. meg-
■,;,.', ,.,-. -., • n,j^ m, ,./ry
kerezelt.
.""7
Rail
Radica'tion, g. meggyökere-
zés.
Radiometer (rédiam'iter), s,
kaszahúgy, kaszáscsillag ;
hollandi fokív ( műszer).
Radish (réd'is), g. retek, hó-
napos retek. .
Radius (ré'diász) . g. (pl.
radii), sugár, félátmérő;
orsócson ' ; — of gyration ,
s. forgási sugár; — ofcur-
^ ituie, a gsrial u i- un.
rö: — of inertia, g. tehetlen-
ségi sugár; — vector, g.
vonsugár.
Raff (réff), g. zagyvalék, gyü-
levész.
Raffle (rSffl), s.koczkajáték;
pass; to have a — for..,
koczkán kijátszani; — . v. n.
koczkázni : to - for, kocz-
kán kijátszani.
Raft (ráft), g. tutaj, fatalp,
szálhajó, csillehajó; tisza-
fa.
Rafter (rafter), .?. gerenda,
.félgerenda.
Rag (rég), g. rongy ; to be
all in rags, rongyosnak len-
ni : to boil to rags, szét-
főzni : szétfőni : — man, g,
rongyszedő : — stone, g.
fenkő;— wort, g. berzedt
üszög-őr; —, v. a. megdor-
gálni; gyalázni.
Ragamuffin (régémáffin), s.
ringy-rongy, gézengúz{ em-
h r. |
Rage (rédzs), g. düh, méreg,
bősz, ádázát ; to be in a
— , dühben lenni; to get
into a — , felbőszülni; — ,
v. n. dühösködni.
Ragged (rég'ged), adj. ron-
gyos : szakadozott ; csip-
h c /•• ngyac rigsi bej
tus, gubanczos ; — school,
g. szegények iskolája; —
stone, 8. terméskő.
Ra'gingly (ré'dzsingly), adv.
dühösködve.
Ragout (régú'), g. liásvagda-
lék : 1 légy -bel egy.
Baid (rédj, g. ötlet.
Bail (rél), s. pályasín ; vas-
rúd; rács, korlát; sorom-
pó; keresztfa, zár a: hars,
haris, gurut ,• road,
Railer
way, .-•. vasút; — , V. a. kö-
rülrácsozni, berácsozni ,
korlátolni ; — , v. n. (at)
tréfát íí:ni [-bál, -bői), in-
gerkedni (-ml, -vél).
RaU'er, .-. megtréfáló, gú-
nyoló.
Raü'ery, .-t. tréfa, csúfolódás.
Raü'ing, .--. rács, korlát.
Raiment (ré'ment), s. Dltö-
zt't. öltőruha.
Eain írén), g. esö; pl. éjsz.
széles. J és 10 J közt fekvő
t£] — bow S g nan •;).'/
ég-iv : — time, s. esöszak :
— water, g. esővíz : — , v.
a. and n. esni, esőzni; it
rains, esö esik ; it is- goiug
to—, esni fog; ifit rains
cats and dogs, ha vasvilla
esik is, ha tüzes esö esik
is; (prov.) it never rains
but it pours, bajjal jár a
baj, v. nem jár társ nélkül
a szerencsétlenség.
Raindeer (réh'dír), g. iram-
szarvas, iramaim..
Rainy (rén'i), adj. esős ; a —
day, esős nap.
Rai^e (réz), v. a. emelni, fel-
emelni ; felállítni; felven-
ni : feltámasztani ; idézni :
felszálUtni, feliinni: ne-
velni: kerítni, szerezni;
felkelteni ; felbujtani ; ter-
meszteni, tenyészteni; to
— one's eyes, szemeit fel-
vetni : to — one's voice,
szavát felemelni, fentebb
hangon szólani: to — a
loan, kölcsönt felvenni ; to
— soldiers, katonákat szed-
ni, ujonczozni ; to — the
siege, az ostromot megszün-
tetni; to — the dust, port
iitni: to —the prize of a
thing, vmi nek az árát fel-
vinni ; to— the devil, az
ördögöt idézni ; to — from
death, a 1ml álból feltá-
masztani: to — from the
dead, halottaiból feltá-
masztani ; to —a wall, fa-
lat felrakni; to — a bank,
gátol felhányni : to — a
monument, emléket emel-
ni v. állítni : to — one's
Belf, felvenni magát, felver-
Raisin
gödni, tekintélyre jutni :
to — one's bristles, méreg-
be jönni; — , g. to make a
— , megszerezni, szert ten-
ni vmi re, szerét ejteni vilii-
nek.
Rais'in (rez'n), g. malozsa.
Raj ah (ré'dzsé),*. keletindiai
fejedelem.
Rake (rék), s. gereblye ; fes-
lett ember ; hajónyom : v.
a. gereblyézni : kaparni ;
gyűjteni, összekaparni, fel-
túrni, összevájni : to —
together riches, kincset
'összekaparni; to — ivp, fel-
túrni, felvájni ; — , v. n.
kutatni, kajtatni, fürkész-
ni : feslett életet élni: to —
into, kikutatni ; beleavat-
kozni: herakes and scrapes
for an estate, minden úton
módon meg akar gazda-
gúlni.
Eakehell (rék'hel), adj. ki-
kapó, feslett ; s. feslett em-
ber.
RaTier, s. szénvonó, asag ;
gereblye : gereblyélő.
Eakish (rék'is), adj. kikapó,
feslett : — ness, g. feslett-
ség.
Rally (rél'li), v. a. ismét ösz-
sssvonni, sorba gyüjtem
i katonaságot ) ; ismét csa-
tarendbe állítani; megtré-
fálni; ingerkedni ' -val ,
-vei > ; v. n. ismét sorba
gyűlni : tréfálózni ; — , g.
csatarend helyreállítása ,
sorbagyiilés ; ingerkedés ,
tréfa.
Earn (rém), g. kos; faltörő
kos ; — rod, s. töltő vessző;
— , v. a. kosolni, sulykol-
ni : to — in piles, karókat
leverni.
Eamage (rém'edzs), g. ágak,
galyazat ; csiripel és , csi-
csergés ; virágos bársony ;
to have a — taste, vadsza-
gának lenni.
Eamage. v. to Eummage.
Eainble (rém'bl), v. a. rán-
dulni, kászáliii, szerteszét
járkálni : s. kaszálás.
Eam'bler, g. kószáló.
Eamltling, adj. kósza.
308
Rand
Ram'ents (ré'mentsz), g. pl.
vakar ék, hulladék.
Ramification (réniifiké'sán),
g. elágazás.
Eamify (rém'ifei), v. a. el-
ágítni; v. n. elágazni.
Rammer (rém'mer), s. su-
lii:;! , kos üiőhas telid v&sz-
sző.
Rammish (rém'mis) , adj.
bak'n'ízü: — stench, -s. bak-
bűz.
Rammy, v. Rammish,
Ramous (re'masz). adj. ágas,
ágas-bogos.
Eamp (rémp), v. n. mász-
ni, indásodni, kacsolódni :
egyet szokni, egyet ugrani:
s. szókés, ugrás ; pajkos
leámi.
Eampal'lian (rémpél'ién), s.
hitvány, gézengúz t ember; .
Rampancy (rém'pénszi), s,
más:ás : indásodás, bujál-
kodás, terjedés : bőség, fe-
leste;!.
Ram'pant, adj. mászó; in-
dásodó, buján növő : ép.
lejtős.
Earn part (rém'pert), g. vár-
töltés ; mellvéd : mellvéd-
ót, gátony-út; v. a. körii1-
sánczolni.
Eampion (rém'pián), s. ra-
poncz.
Rampire, v. Rampart.
Eamscuttle (rém'szkát-tl), g.
rima.
Ramsons (rém'szansz), s. pl.
ziliz.
Ranch (réns), v. a. megrán-
tani (p. lábát); kirándi.t-
ni : s. megrándidás < lábé .
Rancho (rén'ko), .<. kunyhó.
Rancid (rén'szid), adj. avas,
avatag; to get — , avasod-
ni ; — ness, g. avasság.
Rancid'ity, v. Rancidness.
Ranc'orous (rénglcarász , ,
adj elli nsigss, yutelsí ges;
elkeseredett, ellenséges in-
dulatú .- —Ív. ailv. ellensé-
gesen, gyüldlségesen, ellen-
séges indulattal.
Ranc'our (reng kár), g.
séges indulat, gyűlölség, el-
keseredettség.
Rand (rend), s. szél, szegély.
Random
Random (rén'dám) , •--. tör-
ténet, véletlen ; at — , ta-
lálomra, véletlenre, vak-
tóba.
Range (rendzs),g. sor, rend;
osztály; létrafog; szita,
rosta : tűzrács; szekérrúd;
szekérnyújtó ; vándorlás ;
terjedelem, körület, kör ;
lőtávol ; elérlietöséfi ; — of
projection, g. li'iktárol ; —
of mountains, g. hegysor,
hegyláncz; to take a wider
— , tovább terjeszkedni; to
give free — , szabad mezőt
engedni (-ndk, -m-h.) ; ma-
gára ha ;i íj ni ; it is not
within the — of possibil-
ity, /■: a tehetség körén tál
esik : —, v. a. sorakoztat-
ni : sorozni, sorba tenni :
sorba állítni; rendbe szed-
ni; rakásolni ; — , v. n.
sorban állani ; sorakozni;
barangolni, sordini ; ván-
dorolni; vizslatni,; to —
along tin- coast, part men-
tében vitorlázni; to ín mi
one topic of conversation
to another, össze-vissza bt -
szidni; to —about at one's
own will, kedve szerint kó-
■hii.
Rang'er, g. fürkész-eb; kóbor-
ló : vadmester.
Ran'gle (réng'gl), v. n. ka-
csolódni : indásodni : ran-
gling plants, g. pl. kacsnö-
vények.
Rank (réngk), s. rang; rend,
sor; — and tile, közlegé-
nyek és altisztek ; to tu::i
one into the ranks, kato-
nát vesszőzni; a man of — ,
főbb rangú ember; - , v. a.
sorakoztatni, sorba állíta-
ni ; to — with, egy sorba
tenni -val, -vei ; — , v. n.
sorakozni, sorba v. rendbe
állani ; to - - with, egy-
rangúnak lenni -vol, -ifi.
Bank, adj. buja; iizekedő,
koslatag ; avas; lmján n'<>-
vö : to Be with, vmi bii-
zűnek huni .- ly , adv.
buján, bőségesen :
■ iija-áij : bőtenyi
ara
Rankle
Rankle (réng'kl), v. n. meg-
tüzesedni (seb) : genyedni;
harapózni.
Kansark (rén'szék), v. ". ki-
zsákmányolni , kirabolni,
megfosztani.
Ransom (rén'szám), s. vált-
ságdíj; — , v. a. fogságból
kiváltani.
Rant (rent), v. a. fennen be-
szélni, nyeglélkedni, dagá-
lyoskodni ; s. dagályosko-
dás, beszéddagály; nyegle-
ség.
Ran'ter, s. nyegle ; dagályos-
kődő.
Rantipole (rén'tipol), s. ki-
csapongó; adj. czéda, dé-
vaj, szilaj : r. n. kicsapon-
gani, f éktelenkedni, dom-
bérozni.
Ranula (rén'julé), g. békada-
ganat.
Ranular (ren'julér), adj. —
veins, g. pl. nyelv-erek.
Ranunculus(rénang'kjulász)
g. szironták.
Rap (rép), v. a. ami n. ko-
pogni, koczogni, kopogtat-
ni, koczogtatni, dörögni,
dörget n i, z'ár<iet n i : rem i,
ütni, megütni; elragadni,
elbájulni ; elkapkodni ; to
— one on the knuckles,
perczére ütni vkinek; to
— out an oath, átkot mon-
dani : lie is rapped with
joy. örömében nem tud hová
lenni; — , g. legyintés; üt-
leg : fricska ; Jillér : kopo-
.,< :r. t l-f: ':'.:. •'. i:ih.:l; .-:
to give a — , kopogni, :;;/'-
getni.
Rapacious (répe'sász), adj.
dúvágyú, ragadozó; — ly,
adv. ragadaeólag ; ni ss,
.v. dúvágy, ragadozási vágy.
Rapacity (répész'iti), s. ra-
gadozás, ragadozási vágy.
Rape (rép), ■•-. dúlás, rablás ;
préda, ragadomány ; erő-
:akos paráználkodds ; nő-
rablás ; to commit a — ,
erőszakot tenni nőszemé-
hjin ; — wine, .--. szembor ;
— oil, 8. repezeolaj ; —
i, .v. karórépamag, rep-
nag.
309
Rase
Rapee (répí'J, s. derczebur-
nát .
Rapid (rep'id), adj. sebes,
gyors, ragadó; — ly, adv.
sebesen, gyorsan ; — ness,
x. sebesség.
Rapid'ity, g. sebesség, hirte-
lenség.
Eap'ids, g. pl. folyamroha-
llílt.
Rapier (ré'pier), s. vivószál;
— fish, .v. dögönyhal.
Rapine (rép'in) , g. dúlás,
rablás; erőszakoskodás, erő-
szaktétel; rablott jószág;
v. a. rabolni, megrabolni.
Rapper (rép'pér), g. ajtóka-
lapács, ajtózörgetyü, ajtó-
koezogó.
Rapt (répt), adj. elbájolt, el-
ragadt ; s. elragadtatás.
Rapter (rép'ter), •■■•. rabbi, nij-
rábló : erőszaktevő.
Rapture (rép'tsár), s. elra-
gadtatás : sebesség ; rdga-
dozás i n. h. i ; to he in
raptures , elragadtatni ;
poetical — , költői ihlett-
Raptured (rép'tsard), adj. el-
bájolt, elragadt.
Rapturous (rép'tsuxász),ad/.
elragadtató.
Rare (rér), adj. ritka : fél-
főtt; — ly, adv. ritkán;
ne--, g. ritkaság.
Rarefaction (rérifék's m ), g.
ritkítás.
Rarefy (réYifei), v. a. ritkít-
ni. higitni; v. n. ritkódni,
ritkulni.
Rarity (re'riti), s. ritkaság,
ritka dolog : gyérség.
Rasant (réz'ént), '"//'. sodró.
Rasbi rry, v. Raspberry.
Rascal (rászTtél), s. gazem-
ber.
í'ity, g. ezudarság, alá-
valóság; íja.-inji, ringy-
rongy-nép
R;i-e.iiiion (rászkéTjan), •-•.
i ngúz ' ember).
ally, adj. hitvány, ezu-
dar.
Base (réz), '■. ". sodorni;
: földig lerontani;
kiirtani; l;iralai ni j
kitörölni : not to lie rased
Hash
out, kitörölhetlen ; — , v. u. j
csikófogait elhullatni ; — , j
s. horzsolt seb.
Rash (rés), .-.'. szittyó. Mica ;
1 ,it: .7. p. rsem s t; latins
adj. hirtelenkedő, sietsé-
ges : meggondolatlan : túl-
érett, száradt ; — headed,
adj. gondolatlan; hirtelen-
kedő : — ly, adv. sebesen ;
— ness. .s'. hirtelenkedés ;
meggondolatlanság ; — , v.
a. darabokra vagdalni ;
agya/rolni.
Bash'er, s. — of bacon, s.sza-
lonnaszélet.
Easor, v. Bazor.
Basp (rászp), s. múlna ; rás-
poly ; v. a. ráspolyozni.
Raspberry (ráz'beri), s. mál-
na, málnabogyó; — jam,
s. málnasűrü; — bush) s.
málnabokor; — ale, s. mál-
naser.
Eat (íet), x. patkány ; szöke-
vény ; to smell a — , gya-
núperrel élni ; cselt sejte-
ni; — catcher, s. patkány-
fogó (ember); — trap, s.
patkányfogó , patkányke-
lepcze; — 's bane, s. pat-
kányvesztő.
Eatable (ré'tébl), adj. meg-
becsülhető; egyértékü, ha-
sonértékü ; megadóztatha-
tó; arányos.
Ra'tably , adv. aránylag ,
arány szerüleg.
Batch (réts), s. merítő kerék
1 órában 1.
Eate (ret), s. (szabott) ár;
illeték; adó; becslés, fel-
vetés; összeg; mérv ; mód;
fajta , minőség : poor — ,
szegény adó; water — ,
víz-adó; — of exchange,
váltó-árfolyam ; — of in-
terest, kamatláb; at any
— , minden áron ; minden
esetre ; at a high — , nagy
áron; fennhéjázva; to talk
at a high — , nagyoskodni,
fennen beszélni : to drink
at a high — , iszákoskodni;
a first — article, elsőfajta,
legjava áru ; — , v. a. bees-
leni, becsülni ; adót vetni
(-ra , -re) ; megfeddeni,
Rateable
megdorgálni : to — one
for, rádőlni rkit -ról, -ről.
Rateable, v. Eatable.
Eater (re'trr), .v. becslő.
Bath (rath), s. domb; adj.
kara.
Bather (rádh'cr), adv. in-
kább ; to have --, inkább
akarni; I would — walk
than ride in a coach, in-
kább szeretnék gyalogolni
mint kocsin menni;! was
— surprised, egy kissé
meg roham lépetve ; he
came — late, nem igen ko-
rán jött ; — the egg to-
day than the hen to-mor-
row, jobb ma egy veréb
mint holnap egy túzok.
Eatification (rétifiké'sán), s.
megerősítés, elismerés, jó-
váhagyás.
Batiíy (rét'ifei), v. a. meg-
erősítni, elismerni, jóvá-
hagyni.
Eatio (re'si-o),.s.« rá ni/, arán n-
zat.
Batioeinable, r. Eational.
Eatiocinate (résiasz'met), v.
n. következést húzni, okos-
kodni.
Eatiocina'tion, s. következte-
tés, észlet, okoskodás.
Eatioc'inative (— nétiv), adj.
észletszerű.
Eation (re'sán), s. rész, adag,
étadag, ital-adag.
Eational (rés'ánél), adj. <d;-
szerií, észszerű; végszerü,
mérszerü;észszél biró, eszes;
— horizon, s. valódi lát-
/,..; -—h.adi siszervha;
végszerüleg ; eszesen.
Eationale (res'i-o-ué'li) , s.
okokkal támogatott magya-
rázat.
Bationality (résánél'iti), s.
észszerüség, eszesség.
Battle (rét'tl), s. kelep, ke-
replő, csörget yii, zörget gű;
kelepelés, csörgés; CSaCSO-
gás, csevegés ; kajmacsór,
kakastaréj ; red — , S. pos-
vány kajmacsór; — snake,
x. csörgekigyó ; — snake-
root, x. csészeszár: — , v. n.
kslepelni; csersgm bal
zani; to — in the throat,
310
Raw
hörögni; —, v. a. csör-
get ni.
Eattoon (réttivn'), *. mosó-
medve.
Eaucity (raa'sziti), s. rekedt-
ség.
Baucous (raa'kász), adj. re-
kedt.
Baunch, v. to Wrench.
Eavage (rév'edzs), v. a. pusz-
títni, elpusztítni, feldúlni ;
s. pusztítás, elpusztítás, dú-
lás.
Eav'ager, s. pusztító.
Eave (rév), v. n. őrjöngeni ;
to — upon one, bele bolon-
dultnak lenni vkibe , vki
után bolondulni.
Bav'el (rév'vl), v. a. fosztani,
kifosztani, kirostálni ; fel-
bontani, feloldani, felfejte-
ni; összebonyolítni ; v. n.
f oszlani, kirostálódni ; ÖSZ-
szebonyőlódni.
Eavelin (rév'lin), ••>'. vértgát.
Eaven (ré'vn), s. holló.
Eav'en (rév'vii), s. ray ado-
mány ; v. a. and n. raga-
dozni, mohókod/ni, faldo-
kolni.
Eav'ener, s. mohókodó, ful-
dokló, ragadozó .
Bav'ening, s. v. Bavenous-
ness.
BaVenous (rev'venász), adj.
mohó, falánk, ragadozó;
— ly, adv. mohón, falánkul,
ragadozólag; — ness,.s. mo-
hóság, falánkság, ragado-
zósi vágy.
Eaver (ré'ver), .?. őrjöngő.
Bavin (rév'in), s. mély át, öb-
lös út, hegyzúg, gyugypr.
Bavine (révín'), •«. esőpaták.
Eaving (ré'ving), s.őrjöngét;
esi : I ,:■} A&S — udl ■;_ y.n-
gő ; eszelősködő: — ly, adv.
őrjöngve : eszélősködve.
Bavish (rév'is), v. a. nösze-
mélyen eröszakot tenni; el-
ragadni, elrabolok ; elbá-
jolni, elragadni ; — er, s.
erőszaktevő, nőrabló, rab-
ló ; — ment, s. erőszaktétel
(nőszemélyen 1 ; rablás .■ /-
ragadtatás, elbájoló (n.
h.).
Eaw (rao), adj. nyers, ter-
Rawisli
mék : készítetten; fővetlen,
sületlen; zordon (idő);
tapasztalatlan, járatlan :
— silk, s. tennék selyem ;
— boned, adj. csont-bőr;
— materials, s. pl. nyers
aiii/(in ; — ly, adv. nyersen;
tapasztalatlanul , ügyetle-
nül ; — ness, s. nyerseség ;
zordonsári .
Raw'ish, adj. zordon (idő).
Ray (re),s\ sugár, fény sugár;
rája (hal); vetési konkoly;
csík, vonal; — of hope, s.
reménysugár ; — of light,
s. fénysugár; — of gold,
a. aranylevél; — grass, s.
perje ; borsókás perje ; — ,
v. a. csíkozni : bemocskol-
ni : ömleszteni ; — , v. n.
sugárzani.
Ra e, v. Base.
Razor (ré'zcr), s. borotva,
szákállkés ; pacific — , g.
ővborotva ; — stra}), s. bo-
rotvaszíj.
Reabsorb (ri-ehszarl/), v a.
ismét beszívni.
Reach (ríts), v. a. érni, elér-
ni : nyújtani, odanyu tani;
I cannot — it, it is too
In 'h , igen magas , nem
érem : to — the bottom,
fenekét érni (vminek) ; —
me the saltcellar, nyújtsa
nekem ide a sótartót; to
—one's hand, kézhez jutni;
when it reached my ears,
midiin hullattam, midőn ér-
tésemre e.<ett : she reached
her ends, elérte czélj it ;
to — down, lenyújtani;
— , p. ;/. érni, terjedni;
émelyedni, oJtddozni; to —
one , beperelni, perbe
vonni i kit ; to — to, érni
-if) ; to — down, leérni ; it
does not — bo far, odáig
nem ér ; a : :nl nem lehet
beérni : -, s. érés , elérés ,-
elérhetőség : távol, terje-
delem, kör, tér; émelygés,
okádozás; cselfogási with-
in — , elérhető : mit of — ,
elérliellen ; Within — of
gun-shot, lőtávolban : it is
not in my — , it i- not
React
within the — of my power,
nem áll hatalmamban.
React (riékf), v. a. újraját-
szani, ismét adni (játék-
színen); v. n. (on) vissza-
hatni, ellenhatni.
Reaction (riék'sán), s. visz-
szahatás , ellenhatás; —
wheel, s. visszahatási ke-
rék.
Read (rid), v. a. and n. irr.
(read [red], read), olvasni;
kitalálni, kiismerni f n.h. );
mondani, bes-élni (n. ft.);
to — the (newspapers, a
hírlapokat olvasni ; to — a
letter to some one, levelet
felolvasni vki előtt ; to —
on, tovább olvasni; to —
out, fenhangon olvasni;
végig olvasni ; to — over,
átolvasni.
Read (red), adj. olvasott, sok
olvasottságú.
Read'er (rí'der), s. olvasó.
Readily (red'ili), adv. készen;
készségesen; halogatás nél-
kül; to sell — , jól kelni
i portékárál ).
Read'ing (rí'ding), s. olvasás,
felolvasás ; olvasottság ; el-
térő olvasás.
Readiness (red'inesz), s. ké-
szenlét ; l : s:s: .7 / ::>nn/i:
Sí 7 i."77' ■'■■:':; , í::i:í: Sí :;
with — , készséggel, kész-
ségesen ; to set in — , elké-
szítni; to keej> in — , ké-
szen tartani ; — of mind,
lélek-éberség : — of wit,
sebes-el mii séii ;— of speech,
beszédkönnyüség.
Readjourn (ri-éd-zsárn') , v.
a. UJra elnapolni; másod-
szor idézni.
Readjust (rí-Sd-zsasztf), v. a.
ismét rendbe lio:ni.
Readmis'sion (rí-éd-mis'an),
x. isméti bebocsátás.
Readmit (ri-éd-mif), v.a. is-
mét bebocsátani.
Readmit'tance, v. Readmis-
sion.
Ready íred'i), adj. kész, ké-
ssen lévő : elkészült : ke's:-
séges ; kés., gyors, ügyes;
are my limits \> /.
::il
Reanimate
csizmáin ; I am—, kész va-
gyok; I am — to serve
you, szolgalatjára vagyok;
to be — to depart, készen
lenni az útra ; to get — ,
elkészíini ; to get one's
self — , elkészülni ; — for,
kész -ra, -re ; — to sail, —
for sea, vitorlázni kés:,
vitorlakész ; to be — at
baud, kéznél lenni; — of
invention, találás, talál-
mányos; — money, s. kész-
pénz ; — apprehension, s.
sebes felfogás ; — recki mer,
s. gyors v. ügyes számító ;
to meet with a — sale, jó
keletének lenni: — , adv.
készen, könnyen, gyorsan.
Reagent (ri-e'dzsent), s. kém-
szer.
Real (rí'él), adj. dologi ; do-
logbei i: valódi, iyazi; va-
lószerű; — estate, s. főid-
birtok ; — property, s. in-
gatlanjószág; — money;
s. pengő pénz ; — security,
s. ingatlan zálog.
Eealgal, v. Realgar.
Realgar (rí'élgér) , s. vörös
mirkénle.
Real'ity, s. valóság, valódi-
ság.
Realization, s. valósítás, lé-
tesítés ; pénzzétevés.
Realize (rí'éleiz), v. n. való-
sítn'i, létesítői; készpénz-
ért eladni; ingatlanokba
fektetni (pénzét); valónak
tartani v. képzelni I vmit i:
nyereséget húzni {-bál,
-bőli.
Re'ally, adv. valóban, iga-
zán, voltaképen ; 1 — don't
know, én bizony nem tu-
dom.
Realm (relm), s. ország, ki-
rályság, sói/.
Realty (rí'élti), s. ingatlan-
Ream (rím), 8. ri.ma ; köteg
(20 konci papiros | .• v. n.
rimánkodni, vészé kelni ; v.
a. tágítni, kivájni.
Ream, v. Cream.
Reanimate (ri-éii'iniet I, v. a.
isnn't felélés- leni, feleleve-
nít Ili : ismét fel viditni , J'el-
bátorítni.
Reap
Reasonable
Recapitulation
Reap (rip), v. a. sarlózni,
aratni; to — the harvest,
aratni, bearatni; to— ad-
vantage, hasznának lenni
i vmiböl I; as you sow you
shall — , hi mint vet, ugy
arat: hi mint igyekszik,
nini veszi hasznát.
Reap'er, s. arató.
Reap'ing, s. aratás; — hook,
s. sarló; — time, s. aratás
ideje.
Reappear fri-éppír'), v. n. is-
mét vagy újra megjelenni.
Reappear 'an ce, s. isméti meg-
jelenés.
Reappoint (—paint'), v. a. is-
mét hivatalba tenni.
Rear (rír), s. utósereg, utó-
véd, hátvéd; háttér; utolja
vminek; to bring up the
— , az utóhadat vezényelni;
utolsónál; lenni; to walk
in the — of some one,
vkit követni ( utána men-
ni i: — ndmh-al, s, tengeri
alvezér: — guard, s. hát-
véd: utóharczvonal ; —
mouse, s. denevér.
Rear (rír), v. a. emelni, fel-
emelni; felállít ui : felne-
velni ; feléleszteni, felbáto-
rítni : felhajtani, felverni
i vadat) ; to — up a child,
gyermeket felnevelni : to —
one's self up, emelkedni,
felvenni magát, felvergőd-
ni; — , V. n. ágaskodni.
Reascend (ri-ész-szend'), v.
n. ismét felszállni, újra
felemelkedni ; v. a. újra
megmászni; ismét felhágni,
felülni.
Reason (rí'zn), s. és: • ész-ók,
ok; igazság, méltány, mél-
tányosság : észkövetkezte-
tés; észszerűség; to bring
one to — , eszére hozni
vkit ; to hear — , észre hall-
gatni ; to speak — , okosa>t
beszélni; in — , in all—,
igazság és méltány szerint;
to do one — , igazságot
tenni vkinek, igazságosnak
lenni vki iránt; tó do — ,
állani vkinek (áldomás-
nál ) ; by — of, azon okiból,
azon oknál fogni: (prOV.)
there is — in the roasting
of eggs, minden dolognak
megvan a maga CSÍnja;
— , v. n. érvelni, okoskodni;
következtetni : (with)/eie-
selni : vitatkozni; értelez-
ni : (of) elmélkedni, gon-
dolkodni , okára menni
rmiiiek ) ; to —with one's
self, magában tanakodni;
—, v. a. meggondolni, fej-
tegetni.
Reasonable (rí'zn-é-bl), adj.
eszes; méltányos; mérsé-
kelt; meglehetős ; — ness,
•?. méltányosság ; mérsé-
keltség.
Rea'sonably, adv. eszesen ;
méltányosan ; meglehető-
sen; okkal-móddal
Rea'soner, s. okoskodó, el-
mész ; eszeskedő.
Rea'soning, s. okoskodás, kö-
vetkeztetés.
Rea'sonless, adj. esztelen, ok-
talan ; okatlan.
Reassemble (ri-esz-szem'bl),
v. n. ismét összejönni, is-
m:t ss ;i!t-:!ii, v. a. is-
mét egybegyűjteni.
Reassurance (ri-ésju'rénsz),
s. viszonbiztosítás : viszon-
bátorság.
Reassure (ri-ésjúr'), v. a. is-
mét lecsillapít ni, ismét fel-
bátorít ni ; viszonbiztositni.
Reastiuess (rísz'tinesz ), s.
aaasság.
Reas'ty, adj. avas.
Reate (rít), s. sás.
Reatteinpt (ri-éttemf), v. a.
újra megkísérteni.
Reave (rív), v.a. irr. (reaved
[rí'vd] , reft "reft" ) ; el-
fúni : elrántani, elragadni:
to — of, megfosztani -tói,
-tői.
Rebaptization ( ribéptize ' -
sán), s. újra v. másodke-
reszt élés.
Rebaptize (— bépteiz'), c. a.
újra keresltei iti.
Rebaptizer (— tei'zer\ s. ke-
resztség-ismétlő.
Rebate (ribef) , v. a. rovát-
kolni, vójir.ni,, hornyolni ;
1 íi ssbiteni emtfliv. m csil-
lapít ni; levonni, leszám-
312
lálni : leengedni; s. rovát-
kólat, homyolat, vájuzat;
mellékjegy ; lerovat.
Rebbit (reb'bit), s. szamárfül
(behajtás a könyvlapon).
Rebel (reb'el), v. n. lázadni,
zenebonáskodni ; s. lázadó;
zendülő; adj. lázos, zene-
bonás.
Rebel'ler, s. pártütő, zendítő.
Rebellion, s. lázadás, párt-
at é .
Rebellious, adj. lázadozó;
zenebonái, lázas.
Reblossom (riblaoz'szam), v.
n. ismét virágzani.
Reboil (ribail'), v. n. újra
felforrni; haragra lob-
banni.
Rebound (ribáund'), v. n.
visszapattanni , visszaug-
rani, visszaverődni; visz-
hangzani; v. a. visszapat-
tantani ; visszahangozni ;
s. visszapattanás.
Rebuff (ribáff), s. visszave-
rés; visszautasító.;; to meet
with a — , eligazító felele-
tet kapni; rövidebbet húz-
ni; — , v. a. visszaverni,
visszaűzni.
Rebuild (ribild'j, v. a. újra
felépítni.
Rebuke (ribjuk'), v. a. meg-
feddeni, megróni, megdor-
gálni; S. feddés, megrovás.
RebuUition (riballi'sán), >.
buzongás ; forrás.
Rebus (ri'bász), s. képes ta-
lány.
Rebut (ribat'), v. a. vissza-
verni, elűzni; ellentálla-
ni ; v. n. visszavonulni,
hátrálni.
Recall (rikaal'), v. a. vissza-
híni ; ismét meginni; s.
visszahívás; isméti meghí-
vás.
Recant (rikénf), v. a. and n.
visszavenni (szavát).
Recanta'tion, s. vissza vétel,
visszavonás , visszahúzás
(szóé).
Recapitulate (riképit'julét),
v. n. röviden isméth ni a
tartalmat.
Recapitula'tion, s. tartalom-
Recapture
ismétlés, összefoglaló*, vég-
űt nézet.
Recapture (rikép'tsjur), v. a.
visszafoglalni ; s. vissza-
foglalás.
Recarry (rikér'ri), v. a. visz-
szavinni.
Recede (riszíd'), v.n. hátrál-
ni : elállani ( -tói, -till).
Receipt (riszíf), »•. átvétel,
vétel : bevétel ; fogadó.-:, fo-
gadtatás : vevény : nyugta;
on — of this , on — of
the present, e levél rétele
után; to give a — , nyug-
tatványt r. vétjegyet adni;
— in full, x. egyenlítési
nyugta ; — s, 8. pl. ■pénz-
bevétel; — , v. a. nyugtat-
ványozni.
Receivable (riszíVébl), adj.
elfogadható.
Receive (riszív'). r.a. kapni,
venni, átvenni: tagadni:
to — a letter, lev< let venni;
to — money, pénzt kapni;
to — some intelligence,
tudósítást venni v. kapni;
to — one well, jól fogadni
rl.it: to — ;i less, kárt
vallani.
Receiv'er, .s. átverő; orgaz-
da; beszedő; bura; — of
the customs, s. vámszedő.
Recency (ri'szenszi), e. új-
donság, újság.
Recense (riszensz'), r.a. meg-
vizsgálni, megbírálni.
Recen'-sion, s. megvizsgálás,
s\, mrevétel ; számlálás.
Recent (ri'szent), adj. uj,
fris : minapi ; — ly , ad ■
imént, iniiiaji.
Receptacle (ri izep'tékl) , g.
tartály, tartó; búvóhely;
vaczok.
Bea ptary(rÍ8zep't@ri). 8. fel-
tevény, félU vés : adj. fel-
tett, előfeltételét.
Receptibü'ity , s. fogékony-
ság.
Recep'tion, s. átvétel, fi ívé-
tel : fogadás, fogadtatás.
Recep'tive, s. gyüht ly ; adj.
fogékony.
Eteceptiv'ity, v. Receptibüity.
tory, adj. elfogadott.
zesz'), s. i
Recession
vonulás; rejtek, vakablak;
országgyűlést berekesztő be-
széd; mélyedék. ,
Reces'sion (riszes'án),g. i isz-
szavonulás; elállás, lemon-
dás, engedmény.
Rechange (ritséndzs'), v. a.
visszaváltani, újra megvál-
toztatni, ismét cserélni; s.
viszváltó.
Recharge (ritsárdzs') , v. a.
viszonvádolni , ellenvádat
felhozni; újra megtölteni
(lőszert); újra megtámad-
ni ; s. viszonvád ; uj meg-
támadás ; ellentámadás.
Recharter (ritsár'tSr), v. a.
ismét vitelre vagy fuvarba
adni.
Recidivate (fiszid'ivét), v.
n. visszaesni (ugyanazon
betegségbe ).
Recidiva'tion, g. visszaesés
i betegségbe), kárt éret.
Recidivous (riszidei'vász) ,
adj. visszaeső.
Recipe (risz'ipi), g. gyógyren-
delet (n. h.).
Recipient (riszip'ient), g. át-
vevő, felvevő; bura i n. h.).
Reciprocal (riszip/rokel),£w£/.
viszonos; váltogatás; — ly,
adv. viszonosan ; válto-
gatva.
Reciprocate (riszip'roket ) ,
r. a. viszonozni; válto-
gatni.
Reciproca'tion, g. viszonzás;
váltogatás.
Reciprocity (— prasz'iti), g.
viszonosság.
Recital (riszei'tél), g, előadás;
elmondás, elbeszélés.
Recita'tion, v. Recitál.
tative (reszitétiv') , g.
énekbeszéd, zenebeszéd, ze-
nei szavalás.
Recite (riszeif), v. a. elbe-
szélni, elmondani, előadni.
Ri ci'ter, g. elbeszélő, előadó.
(rekk), v. n. to — of,
törődni -on, -en, gondjának
lenni -ra, -re ; — , v. a. fi-
gyelembe venni ; it recks
me cot, /" /" gondolok vele.
Reokless, adj. gondolatlan,
semmivel sem gondoló; to
be of, nem gondolni
313
Reclusion
-ral, -vei ; — ness, g. gon-
datlanság.
Reckon ( rekken, rek'kn ) ,
v. a. számlálni, számolni,
számít ni ; felvetni; beszá-
mítni i rkinek rmitj ; tar-
tani i -nak, -nek i ; to —
up, összeszámítni, összve-
gezni, összevetni; kiszá-
mítani : he is — ed a very
sensible man, igen értel-
mes embernek tartatik ; — ,
v. n. számlálni ; számat
vetni : számba venni : s-_á-
niot tartani < -ra, -re); vél-
ni, tartani; to — with,
számat vetni vkivel ; kér-
dőre vonni vkit ; to — on,
upon, számot tartani rmire,
bizni rmibe.
Reck'oner, g. számító, szá-
maié.
Reck'oning,s. számítás, Szám-
vetés, számai ás ; számla ;
becslés; to be.. out of one's
— , számolásában megtéved-
ni : he makes no — of it,
azt nem részi számba.
Reclaim (liklém'), v. a. visz-
szahíni (n. h.t; visszakö-
vetelni; megjobbítni; sze-
lídítni, fékezni, zabolázni;
he is not to be —ed, ö
megjobbíthatlan ; — , v. n,
to — against, tiltakozni
vilii ellen.
Reclaim'able, adj. megjobbít-
ható : visszakövetelhető ,
viszszakapható .
Reclaim'ant, g. ellenvető.
Reclaima'tion, g. visszaköve-
telés : jobbítás.
Reclination (rekline'sán), s.
ri szadőlés; sarkmagasság-
ti'di iltérés.
Recline (riklein'), v. a. (oó,
Upon) támasztani | -ha.,
-in : , : v. a. (on) támasz-
kodni, dőlni ' -hoz, -hez i.
Reclose (rikloz'), v. a. ismét
bt zárni.
Rt elude (rikljud'), v. a. fel-
nyitni.
Recluse (rikljuz'), adj. elvo-
nult, magányos; s. magán-
kodó, magányosságban élő:
magáin., remete.
Reclu'sion, s. zárkózás, <i-
Recognisance
zártság : elvowultság, ma-
gányosság : remetelak.
Recognisance | rikag' ni-
szénsz), s. elismerés; írás-
ban tett lekötés r. kötele-
zés, biztosíték, ját-állás.
Recognition, s. ráismerés ;
elismerés; átvizsgálás.
Recognize (rek'agneiz), v. a.
ráismerni : elismerni: újra
átvizsgálni.
Recoil (rikaü"), v. n. (from)
visszavonulni, visszahúzód-
ni; visszapattanni; (at)
irtózni (-tói, -till); (to)
i iss, íít ria > ;i , -re) ■■■••;-
szezsugorodni; v. a. vissza-
űzni; (back) visszaijeszte-
ni; s. visszavonulás; visz-
szapattanás , visszaborza-
dás.
Recoin (rikain'), v. a. újra
verni (pénzt).
Recollect (rekallekf), v. a.
ismét összeszedni; emlékez-
ni <-ra, -re, -ról, -röl) ; to
— some occurrence, vmely
eseményre emlékezni ; to
— one's self, összeszedni
magát.
Ee'coílect, v. Recollet.
Eecollec'tion, s. összeszedés
i n. h.r. emlékezés, megem-
lékezés ; to my — , to the
Lest of my — , a mennyire
emlékezem.
Recollet (ri'kallet) , .?. kisfe-
renczi (szerzetes ).
Eecomfort (rikám'fart), v. a.
ism ét m egv igaszta Ini.
Eecommence(rikammensz'),
V. a. újra kezdeni.
Recommend (rekarumeiid'),
v. a. ajánlani.
Recommend'able, adj. ajánl-
ható, [lás.
Recommenda'tion, s. aján-
Reconimend'atory,«<7/. aján-
ló ; ajánlási.
Recommit (rikammit'), v. a.
újra letartóztatni.
Eecompensa'tion, s. kárpót-
lás, megtérítés ; megjutal-
mazás, jutalom.
Eecompense (rek'ampensz),
v. a. kárpótolni , megtérí-
teni; megjutalmazni; s.
kárpótlás : jutalom.
Reconipose
Recompose (rikampoz'), v.
a. ismét összetenni, össze-
rakni ; megnyugtatni.
Recompositionjrekampozis'-
án), s. isméti összetétel.
Reconcilable (rikanszei lébl),
adj. (to, with) engesztel-
hető; — ness, s. engesztel-
het őség.
Reconcile (rikanszeiT), v. a.
megengesztelni, megbékít-
ni, összebékítni ; (to, with)
ass ■ ■'!>/■ h ii'i oss hangba
hozni; (to) megbarátkoz-
tatni : to — one's self to
somebody, kibékülni vki-
vel ; they are — d again,
összebékültek ismét : — , v.
n. összebékülni.
Reconcileable, v. Reconcil-
able.
Reconcilement (— szeil'rnent)
s. kibékülés.
Reneonciliatiou(— szilié'sán)
.v :sq ibi / :t: ■■ ss r'bi I 1 s
összeegyeztetés , összhang.
Reconcü'iatory, adj. engesz-
telő.
Recondense (ríkandensz'), v.
a. ujra megsiir'ttni.
Recondite (rek'andeit), adj.
rejtékes.
Reconditory (rikan'ditari), s.
rejtek , rejtekhely : élés-
kamra ; raktár.
Reconduct (rikandákt'), v. a.
visszavezetni, visszakísér-
ni.
Reconnoit'er (rikanai'ter), v.
n. ráismerni ( n. h.) ; ki-
fürkészni, nyomozni, kém-
lelni : szemrevenni.
Reconquer (rikang'kerh v. a.
visszafoglalni, ujra elfog-
lalni.
Reconsider (rikanszid'er), v.
a. még egyszer gondolára
venni.
Reconvene (rikanvín'), v. a.
ismét egybehívni ; v. n. is-
in, l ■ r.: i ■n;:íí;_ j íZI'.'.
Record (rikaard'), v. a. jegy-
zőkönyvbe ivni, bejegyez-
ni; lajstromozni; felje-
gyezni, felírni : említeni :
dicsérettel említeni; év-
könyvbe irni; megénekel-
ni: s. okmány, okirat; jegy-
314
Recrement
zökönyv ; évkönyv ; old
— s, s. pl. oklevéltár /keeper
of the — s, s. oklevéltár-
nok ; the — s of time, s.
pl. történet, történetkönyv,
időraj: , krónika : it is
upon —,fel van irva, fel
van jegyezve: történetileg
említve van.
Record'er, s. iktató, jegyző-
könyv-vezető; irattárnok ;
váras írnoka, jegyző ; kró-
nika -i ró. történet-iró.
Recount (rikáunf), v. a. el-
beszélni ; isinél elbeszélni.
Recount'ment , s. elbeszé-
lés.
Recourse (rikörsz', rikorsz'),
s. visszatérés : menedék ;
viszkereset ; the course
and — of times, időforgás;
to have — to some one,
vkihez fordulni, meneked-
ni: viszkeresettel élni,
magát kármentessé tenni.
Recover (rikaVer), v. a. visz-
szanyerni , visszakapni;
megszabadítni : megtérit-
ni, helyrehozni : to — da-
mages, megtéríttetni ma-
gát, kárpótlást kapni : to
— one's health, egészségét
visszanyerni ; — , v. n. fel-
lábadni, felgyógyulni, fél-
épülni; (against) viszke-
resettel élni, megtéríttetni
magát.
Recoverable, adj. visszanyer-
hető : megszabadítható .
gyógyulható.
Recov'ery, s. visszanyerés;
fellábadás, felgyógyulás •
kártálaníttatás ; past — ,
megtérítheticn ; gyói yul-
hatatlan.
Recreant (rek'riént) , adj.
hiteszegett : gyáva.
Recreate (rek'ri-ét), v. a. uj-
ra teremteni:/, liidítni, fe>-
éleszteni ; meg: idámítni .
mulattatni : tő — one"s
self, uj erőt venni, felfri-
sülni, mulatni.
Recrea'tiou, -s. felüdülés, fd-
frisülés; múlatás.
Recrea'tive, adj. felüdít >, vi-
dámító, mulattató.
Recrement (rek'riment) , s.
Recrexnental
Recuperation
Redress
toroczk, salak, ruskó, se-
lejt.
Recrement'al, adj. salakos.
Recriminate (rikrim'inét), v.
a. visszavádolni, ellen vá-
dat felhozni.
Recrimina'tion, s. viszonvd-
dolás, viszonkodás; viszon-
vád, ellenvád.
Recrim'inatory, adj. viszon-
vádi, ellenvádi.
Recrudes'cent ( rikrudesz'-
ent), adj. mer/újuló, ujra
kifakadó ( seb I.
Eecruit (rekrutf), v. a. helyre-
állítni, megújítni, kiegé-
szitui, kipótolni; feliidít-
fti, feléleszteni; nj erőt ad-
ni ; ujonczozni ; to — the
fire, a tüzei feléleszteni,
szenet v. fát rakni a tűzre;
to — one's strength, erőre
kapni;—, v. n. felépülni,
vj erőt venni; katonái fo-
gadni, tóborzani; — , s.
ujoncz ; toborzás, ujonczo-
zás. [borzó.
Recruit'er, g. hadfogadó, to-
Recruit'ing, s. toborzó*, had-
fogadás; — officer, s. had-
fogadó tiszt.
Eect'angle, s. derékszög,
tgygnszcg adj. den i ■ gú
egyejnzögü.
Rectangular(rekténg'gjulér),
adj. derékszögű; — ness, s.
kszögüség.
Bectifiable (rék'tifeiébl),ad/.
igazitható, megigazítható.
Rectification (— fike'sán), s.
igazítás, megigazítás; tisz-
títás : görbe vonal kiegy&n-
Rectify (rek'tifei), v. a. iga-
zítni, megigazttni • tisztái-
Ki, tisztára párolni; ki-
egyenlítni (görbe vonali).
Rectitude (rek'titjud), «.£</?/£-
nesség ; őszinteség.
Bectoi (rek'tár), s. igazgató;
•plébános ; — shij>, s. rec-
torság ; y, g. plébánia ;
papház.
mbent ( rikam'bi nt ),
adj. halra lülő, düleszkedö;
nyugvó; bizakodó.
iperate (rikju'peret), v.
zanyerni.
Eecupera'tion, s. visszanye-
rés.
Recur (rikár'i , v. n. vissza-
term viaszay. nm tcli/rt-
modni,fordulni(-hoz,-hez);
eszébe jutni ; to — to one's
studies, ismét nekifeküdni
a tanutasnak.
Eecure (iikjur'), s. segítség,
met menekvés ; r. a. meg-
gyógyítni; v. n. meggyó-
gyulni.
Recurrence (riká'rensz), g.
visszatérés ; ismétlődés.
Recurrent, adj. visszatérő;
ismétlődő.
Eecur'sion, s. visszafutás :
visszatérés.
Recusancy (rikju'zénszi), g.
elszakadó* (az uralkodó
egyháztól ).
Recu'sant, adj. el nem fo-
gadó ; elszakadó (az ural-
kodó angol egyháztól).
Recusa'tion, g. el nem foga-
dós, visszavetés.
Recuse (rikjuz'), v. a. el nem
fogadni, elvetni.
Eecus'siou (rikas'san),s.vtgz-
szapattanás.
Red (red), adj. (comp. red'-
der; superl. red'dest), vö-
rös, piros; blood — , adj.
vérpiros ; crimson — , adj.
skarlátpiros : dark — , adj.
sötétvörös; to make — , vö-
rösítni, pirosítni; to grow
— , ; - ,-■ ■ ám pzroscdTii
i t;n tú ■ dm — íttirda
s. pirók; — breast, g. vö-
rösbe 7'/ ; — chalk, s. • vrcs
irag ; — faced, adj. piros
arezú : — haired, adj. vö-
rös hajú; — hide»'f — heidz i,
g. pl. bagaria ; —lead, g.
niininm : — letter-day, g.
ünnepnap; — letter-man,
t. pápista ; — pole, g. csi-
cserke ; — start, — tail, s.
csipke madár; —wing, s.
csepegő rigó; — wood, g.
berzsenfa.
Redargue (ridár'gju), v. a.
megczáfolni.
Red'den, v. a. vörösítni, pi-
rn •'/■■' ■' . n. l ■:.;■■-:;: :ln: ji:
rosodni. ses.
Red'dish (— dis), adj. vörö-
Reddition (reddi'sán),g. visz-
szaadás.
Eeddle (red'dl), s. vörös
irag.
Redeem (ridím'), v.a. kivál-
tani, kiszabadítni ; bevál-
tani (szavát, igéretét);
helyrehozni, kipótolni; ele-
get tenni (vmiért), meg-
bűnhődni; (Obi.) megvol-
ta ni : to — one's crime,
vétkeért megbűnhődni v.
eleget tenni; to — one's
promise , igéretét teljesí-
teni.
Redeem 'al Jé, 'id/, kiváltható;
megváltható.
Redeem'er , g, szabadító ,-
megváltó.
Redeliver (ridihVer),i;. a. is-
mét kézhez szolgáltatni.
Redemand (ridimánd'jj v. a.
visszakövetelni; s. vissza-
követelés.
Redemption (ridem'sán), s.
kiváltás, váltság; megvál-
tás.
Redemp'tory, adj. váltság. .;
— price, g. váltságdíj.
Redintegrate (ridin'tigret) ,
v. a. ismét kiegészíteni;
adj. kiegészített.
Redintegra'tion, g. isméti ki-
egészítés. '
Redisburse (ridiszbörsz'), v.
a. visszafizetni.
Redness (red'nesz), g. vörös-
ség.
Redolence (red'olensz) , s.
illat.
Red'olent, adj. illatozó, il-
latos.
Redouble (ridábl), v. a. meg-
kettőzni, megkettőztetni; v.
n. kettősöd ni.
Redoubtable(ridáut'ébl),adf/.
félelmet gerjesztő, rettentő.
Redoubt'ed, adj. félelmetes,
rettenetes.
Redound (ridánnd'l, v. n.
visszafolyni; válni, szol'
gálni (-ra, -re) ; bővelked-
ni i -ban, -i» a > ; származ-
ni, eredni: bekövetkezni.
Redress (ridresz'), v. a. is-
mét kiegyenesítni ( //. //. ),
jóvá tenni, helyre '<
orvosolni, tenni -ról,-ről;
Redresser
Reduplication
Reflexive
enyhíteni ; vigasztalni ; to
— a grievance, bajt orvo-
solni ; to — one's self, ma-
gót kármentessé tenni, ma-
gának elégtételt szerezni;
to — pain, fájdalmat eny-
hítni; — , s. jóvátevés,
helyrehozás; orvoslás, or-
voslat; enyhítés; past—,
helyrehozhatlan , orvosol-
hatlan.
Redress'er, s. segítő, helyre-
hozó.
Redres'sive, adj. jővátevö,
helyrehozó, orvosló.
Redressless, adj. orvosolhat-
lan.
Redsear (redszír'), v. n. hő-
tSretüvé lenni ; adj. hőtö-
retü.
Reduce (ridjusz'), v. a. visz-
szavezetni : visszavinni ;
átváltoztatni : arányítni,
kisehli mértékre venni; fel-
oldani (egyenletet); ■•:'-
nítni (fémet); kevésbítni;
to — to rules, szabályokra
vonni (vmit) ; to — to
ashes, hamuvá tenni; to
— to beggary, koldusbotra
juttatni : to — to nothing,
megsemmisít ni ; to — the
price of some commodity,
vminek árát leszállítani.
Reducement, v. Reduction.
Redu'cible, adj. visszavezet-
hető; átváltoztatható; ke-
vesbíthető ; leszáUitliató ;
kisebbre vehető, sziníthető.
Reduct (ridákf), s. hátsáncz.
Reduct, v. to Reduce.
Reduction ( ridák'sán ) , s.
visszavezetés, visszakozás ;
leszállítás, kevésbítés : ki-
sebbre vétel; egyenlet fel-
oldása : fémszinítés.
Reductive (ridaVtiv), adj.
visszavezető; átvevő; visz-
szavivő; kevesbítő; s. szi-
nítőszer.
Redundancy (ridán'denszi),
8. bőség, felesleg; hossza-
dalmasság ; szóhalom.
Redun'dant, adj. hosszadal-
mas, bő | beszéd \.
Reduplicate (ridju'pliket), v.
a. kettőzni, megkettőzni.
Reduplica'tion, s. kettőzés,
megkettőzés.
Ree (rí), v. a. rostálni.
Re-echo (ri-ekk'o), v. a. visz-
hangozni; v. n. viszhang-
zani.
Reechy (ríts'i), adj. kormos;
füstös : szennyes.
Reed (ríd), S. nád; burán;
nyíl — 'y, adj. nádas.
Re-edification(ri-edifiké'sán)
.s. isme ti felépítés, újra
építés.
Re-edify (ri-ed'ifei), v. a. új-
ra felépitni.
Reef (ríf), s. sziklahát; — ,
—line, s. fogás, vitorla-
madzag; — , v. a. fogást
tenni v. bekötni a vitorlán.
Reek (rík), s. boglya; füst,
pára, gőz; v. n. füstölni,
párállani, gőzölögni.
Reel (ríl), v. n. tántorogni;
v. a. matólálni; s. matóla.
Re-elect (ri'ilekt), 17. a. ismét
megválasztani.
Re-elec'tion, s. isméti megvá-
lasztás.
Re-emhattle (ri-emhét'tl), v.
a. ismét csatarendbe állí-
tani.
Re-enforce (ri-enforsz'), 0. a.
megerősítni; öregbítni; —
ment, s. megerősítés, 'öreg-
bítés.
Re-enjoy (ri-endzsai'), v. a.
újra élvezni.
Re-enter (ri-en'ter), v. a.
and n. ismét bemenni, ujra
belépni; —ing angle, s.
beálló szög.
Re-establish (ri-esztéblis) ,
v. a. helyreállítani.
Reetle (rí'tl), v. a. javítni,
felcsinosgatni.
Reeve (rív), s. soltész; kol-
dusbirá ; felvigyázó, fel-
ügyelő.
Refect (rifekf), v. a. felélesz-
teni, félfrisítni, megújí-
tani.
Refec'tion, s. felélesztés, fel-
üdít és.
Ref< c'tory, s. étterem.
Refer (rifer'), v. a. vonatkoz-
tatni, viszonyítni; utasít-
ni, utalni; meghagyni, ra-
li; ni ; to — every thing to
316
one's self, mindent magára
érteni v. vonatkoztatni;
tii — one to.., ntasitni
vkit -hoz, -hez ; —, v. n.
vonatkozni , hivatkozni ,
utalni; that does not —
to me, az engem nem illet;
in reply he referred to . .,
feleletül utalt -ra, -re.
Reference (ref'ferensz), s.
vonatkozás , viszonylás ;
ut'itás, utasítás ; (nyomd.)
jegyzés jele ; ajánló; in —
to . ., -ra, -re vonatkozólag.
Referen'dary, s. ügy mondó ;
választott biró.
Refine (iiíem'),v.a. megtisz-
tít ni ; finomítni, tisztulni ;
to — gold, aranyat meg-
tisztítni; to — iron, vasat
készélni ; —, v. n. tisztulni;
finomodni, finombúi ni ; to
— on, mesterkedni : vizs-
gálódni; hajszálat hasogat-
ni : — d, adj. finomított;
megtisztelt; kiművelt mes-
terkélt; — ment, s. megtisz-
tulás, finomító* ; művelt-
ség ; mesterkéltség ,■ — r, e.
finomító , tisztuló, dúsító;
mesterkedő ; — r of the
language, nyelvtisztító.
Refit (rifif), v. a. helyrehozni,
megtatarozni.
Reflect (riflekf), v. a. vissza-
vetni, visszavetni, vissza*
t.ilr: ni viss/asugdrctni >
v. n. visszahajtani, hát-
rahajlani ; visszaverődni,
visszasugárzani : to — on,
gondolkodni -ról, -ről; te-
kintettel lenni -ra , -re;
gáncsoskodni.
Reflection , s. visszavetés,
visszavetődés\ visszaverés,
visszaverődés, visszasugár-
zás, viszfény ; elmélkedés,
gondolkodás ; tekintet, ész-
revétel, gáncsc tkodás.
Reflect'ive, adj. visszasugár-
zó ; gondolkod '■> . meggon-
doló.
Reflex (ri'fleksz), adj. visz-
szahajlott , liátrahajlott ,
meggondolt; s. viszfé
Reflex'ive, adj. vis ■ wető,
visszaverő : visszasugárzó ;
visszatérő; gáncsoló; — ly,
Refloat
adv. visszatéröleg ; gán-
csolva.
Refloat (rifloof) , s. vissza-
folyás ; apály.
Reflourish (riflár'is), v. n. is-
mét virágzani.
Beflow (riflao'), v. n. vissza-
folyni.
Refluent (refTjuent ), adj.
visszafolyó.
Reflux (ri'fláksz), s. vissza-
f oly ás.
Reform (rifaarm'), v. a. át-
alakítani, megváltoztatni,
javítani, ujítni : megszün-
tetni, eltörölni : kimustrál-
ni : v. n. jobbulni, magát
megjobbítni ; s. átalakítás,
javítás, változtatás; — er,
s. javító; országjavitó ;
egyház javító.
Reformation (rifarme'san),
g. javítás, alakítás : val-
lásajítás.
Reformist, s. református.
Refound (rifáuucl'), v. a. újra
önteni.
Refract (rifrékt'), v. a. törni
(sugarakat i.
Refrac'tion, s. sugártörés.
Refrac'tory, adj. ellenszegülő,
konok, makacs, engedetlen.
Befragrable (ref'régébl), adj.
megezáfolható.
Refrain (rifrén'), v. a. meg-
fékezni, megzabolázni; v.
n. (from) megtartóztatni
magát (vmitől) ; elfogni
magától (vnlit); he could
not — from laughing, nem
állhatta meg a nevetést; — ,
t. ismétlösor, versisméttét.
Refrenation (riírine'san), s.
türtőzködés, Önmegtartóz-
tatás : megzábolázás.
Refresh (litres'), v. a. hűsítni,
in eg li ii resit a i , meg frit itni,
föléleszteni ; — , —ment, s.
megfrisités, felélesztés, föl-
üdüés : innivaló, ennivaló.
Refrigerant (rifridzs'erént),
adj. hűtő, hiísitö.
Refrigerate (rifridzs'eret), v.
a. hűteni, kii sít ni.
Refrigerá'tion, s. meghütés,
meghűlés.
kRefng'erative, adj. hiit<">; s.
hűtő
Refrigeratory
Refrig'eratory, adj. hűtő; s.
hűtőedény. [dék.
Refuge (reí'judzs), g. mene-
Refugee (refjudzsíÓ.g. mene-
kült.
Rei'ulgency (rifál'dzsenszi),
g. ragyogás, féiig.
Reful'gent, adj. ragyogó, vil-
logó, fénylő, fényes.
Refund (rifáncV), t?. a. vissza-
fizetni, visszatérít ni.
Refusal (rifju'zél), g. tagadó
válasz, megtagad/i-t, megvo-
nás.
Refuse (rifjnz'), v. a. and n.
megtagadni, megvonni; el
nem fogadni, visszautasí-
tani ; szabódni.
Refuse (ref'juz), g. selejt, alj,
söpredék; the — of the
people, nép alja, nép söp-
redéke; —, adj. selejtes,
aljas, kivetni való.
Refutation (rifjuté'sán), g.
megczáfőlás, czáfolat.
Refute (rifjut'), v. a. megezá-
folni.
Regain frígen'), v. a. vissza-
nyerni.
Regal (ri'gél), adj. királyi;
— ly, adv. királyilag.
Re'gal, s. emberhang (orgo-
nában); választóvíz; ki-
rályi jog.
Regale (rigel'), s. felségjog,
királyi jog • vendégség, la-
koma ; v. a. megvendégelni;
v. n. lakomázni.
Regality (rigellti) , g. király-
ság, királyi méltóság.
Regard (rigárd'l, g. tekintet ;
figyelem : tisztelet ; mélta-
tás ; to have — to, tekin-
tettel lenni -ra, -re ; in —
to, with — to , -ra , -re
nézve ; in — of his merits,
érdemei tekintetéből ; to
have a great — for some
One, nagyrahersiilui vkit ;
— , v. a. tekinteni, megte-
kinteni : tekintetbe venni ,
tekintettel lenni | vmire ) ;
méltatni .-figyelni ( vmire);
as regards me, a mi engem
iUet ; he doea not — what
1 say, nem haji szavamra :
be docs not -the expense,
fel sem rrs.i a költséget.
817
Regress
Regard'ful, adj. figyelmes;
méltányos; tiszteletteljes ;
— ly, adv. méltányosan;
tisztelettel.
Regardless, adj. (of) figyel-
metlen, tekintet nélküli;
—, ness, s. figyelmetlenség.
tekintetnélküliség.
Regency (ri'dzsenszi),«. ural-
kodás; ország lielytartá-
siíga.
Regenerate (ridzsen'eret), v.
a. újra szülni ; újra lett -
sítni; helyreállítani; adj.
újonnan született.
Regeneration, g. ujraszvle-
tés ; helyreállítás.
Re'gent, s. uralkodó; biro-
dalmi helytartó.
Regicide (redzs'iszid), s. ki-
rálygyilkolás ,- királygyil-
kos.
Regimen (redzs'imen ) , g.
életrend, étrend, étmérsék.
Regiment (ridzs'ment,redzs'-
iment), g. ezred; kormány.
Regimental (redzsiment'él),
adj. ezredi; — S, g. pl. egyen-
ruha.
Region (ri'dzsen), g. táj ; vi-
dék.
Register ( redzs'iszter ) , ■».
lajstrom, sorjegyzék ; irat-
tárnok ; változat ( orgoná-
ban); v. a. heirni, beik-
tatni, bejegyezni.
Registrar, g. irattárnok, laj-
stromozó.
Registry, s. lajstrom ; laj-
stromozás; lajstromozó hi-
vatal, irattár.
Regnant (ívg'iit'iit), adj. urai-
kodé, ; túlnyomó.
Regorge (rigaardzs') , v. a.
ismét kiokádni; ismét el-
nyelni.
Regrate (rigref), v. a. elővá-
sárolni, felvásárolni; árul-
ni ( kii/árként i.
Regra'ter, •-•. fel vásári,:, Ssz-
szevásárló; tarattyús, zsib-
árus.
Begreet ( -rigrít'), v. a. is-
mét köszönt, ni ; viszonozni
a köszöntést.
Re'gress (ri'gresz), .--. viss:a-
térés.
K gress', v. n. visszatérni.
Regression
Regression , s. visszatérés,
visszafordulás.
Regret (rigretf), v.a. sajnálni,
megbánni; s. sajnálás, saj-
nálat, bánat : —hü. adj.
*ajnos : —fully, adv. sajno-
sán.
Regular (reg'julér), s. szerze-
tes; adj. rendes, szabályos,
szabályszerű; — ly, adv.
rendesen, szabályosan.
Regularity, s. szabályosság,
rendesség.
Regulate (reg'jul it), v. a. sza-
bályozni; rendbehozni ; el-
intézni.
Regulation, s. szabályozás;
elrendezés ; elintézés.
Reg'ulator, s. szabályozó, ren-
dező; óraszabályozó, óra-
billegö.
Regurgitate (rigár'dzsitét), v.
n. kiáradni, kiömleni ; v.
a. ismét elnyelni; ismét
kihányni.
P.ebabilitate (rihébil'itét), r.
a. visszahelyezni az előb-
beni állapotba.
F\.eha.bmta'tion,s.visszahelye-
zés i 'élőbbe ni állapotba ).
Rehearsal (riher'szel), s.pro-
bakénti előadás, ismétlés.
Rehearse (rihersz'), v. a.
próbaként előadni, ismé-
telni; to —one's part, sze-
repét elmondani.
Reigle (ri'gl), s. hornyolat,
vájuzat; horony sáncz.
Reign (rén), v. n. uralkodni;
s. uralkodás.
Reimburse (ri-imbörsz'), v.
a. visszafizetni, visszaté-
rít ni.
Rein (rén), -s. kantárszár, fék-
szár ; fék, zabola; vese;
v. a. felkantározni ; féken
tartani; —less, adj. fék-
telen.
Reindeer, v. Raindeer.
Reinforce, v. Re-enforce.
Reinsert (ri-inszerf), v. a.
ismét beiktatni (hírlapba).
Reinstall (ri-in<ztaal'i, v. a.
újra beiktatni hivatalba.
Reinstate (ri-insztétf), v. a.
ismét beiktatni (birtokba),
b irtokba v issz a helye: n i.
Reiterate
Reiterate (ri-it'erjst), v. a. is-
mételni.
Reject (ri(lzsekt'), v. a. el-
vetni, el nem fogadni, visz-
szavtasitni.
Rejec'tion, s. elvetés, el nem
fogadás, visszautasítás.
Rejoice (ridzsaisz'), v.n. (at,
in, over) örülni, örvendeni:
v. a. megörvendeztetni.
Rejoi'cings, s.pl. vigadás, vi-
galom.
Rejoin (ridzsain'), v. a. ismét
összefoglalni, ismét egye-
sitni : ismét csatlakozni
(-hoz, -hez), ismét hozzá-
állani , ismét hozzákap-
csolni magát; ismét talál-
kozni (-vol, -vél); vála-
szolni , viszonozni ; v. n.
válaszolni, viszonozni.
Rejoin'der, s. válasz, viszon-
zás, v iszonf eleiét ; v. n. vá-
laszolni.
Rejoint ( ridzsaint' ) , v. a.
helyretenni ( kificzamodott
tagot >.
Rejolt (ridzsolf), s. zökkenés.
Rejuvenate (ridzsu'viuét), v.
a. megifjítni.
Rejuvenes'cence, s. megifjl-
tás, megifjodcU.
Rekindle (ri-kin'dlt, v. a. is-
mét meggyújtani, újra fel-
gerjeszteni.
Relapse (rilépsz'), s. vissza-
esés; v.n. visszaesni ( ugyan-
azon hibába , betegségbe
Stb.).
Relate (rilétf), v. a. vissza-
hozni; elbeszélni, megmon-
dani; v. n. (to) vonatkozni
(-ra, -re > ; hozzátartozni;
to be — d to . . , atyafiság-
ban lenni -val, -vei.
Rela'tion, s. vonatkozó*, rá-
vitel, viszonylat, viszony ;
elbeszélés, előadás ; rokon-
ság ; rokon ; —ship, s. ro-
konság.
Relative (rel'étiv), s. rokon;
viszonyszó ; adj. viszonyos,
viszonylagos, ráviteles, ille-
tőleges : —idea, s. viszony-
béli fogalom; a pronoun
— , visszamutató névmás;
—ív, adv. viszonyosán, rá-
vitelesen, illetőleg.
318
Relic
Relax (riléksz'), v. a. meg-
ereszteni ; ellankasztani :
lágyítni, gyengítni; mér-
sékelni, könnyebbítni ; v. n.
petyhüdni, ernyedni; tá-
gulni, ereszkedni; csök-
kenni, alábbhagyni, csilla-
podni; kipihenni; s. meg-
nyugvás ; kipihenés.
Relaxa'tion, s. tágulás ,■ pety-
hüdtség, emyedtség; mér-
séki Es, enyhítés; megnyug-
vás, kipihenés, felüdülés.
Relay (rilé'), s. pihent lovak ;
előfogat ; ló váltás ; —dogs,'
S. pl. pihent kutya];.
Release (rilíz'), v. a. eleresz-
teni, szabadon bocsátani;
felszabadítni , feloldozni,
felmenteni; elengedni; le-
mondani fvmiről); mérsé-
kelni; to — a prisoner,
rabot kiereszteni; to — one
from, vkit feloldozni vmi
alól ; — , s. szabadonbocsá-
tás, szabad lábra állítás;
feloldás, felmentés : elen-
gedés : nyugtat vány : —
ment, s. szabadonbocsátás:
feloldás ; megszabadítás.
Relegate (rel'igét), v. a. ki-
tiltani, számkivetni, eluta-
sítni.
Relega'tion, s. tovautasítás,
számkivetés.
Relent (rilent'), v. n. lágyul-
ni, puhulni; olvadozni,
ereszkedni, nedvesedni. -en-
gedni: engesztelődni , lá-
gyulni; v. a. engesztelni,
megkérlelni ; felolvasztani
( n. h.r, s. nyugvás; késés;
without — , késedelem nél-
kül; —less, adj. kérlelhet-
len, irgalmatlan ; —ment,
s. lágyulás, olvadás ; meg-
engesztelödés ; engedés.
Relevancy (rel'ivenszi), s. al-
kalmazhatóság : nyomós-
ság, fontosság.
Rel'evant, adj. ein-iö : alkal-
mas ; nyomós, fontos.
Reliance (rilei'énsz), s. bizo-
dalom, bizakodás ; there is
no — on him, nem
bízni benne, nem tartja
meg szarát.
Relic (rtl'ik), s. maradék, ma-
Relict
radvány ; erehhje , szent
tetem.
Eelict (rel'ikt), 8. özvegyasz-
szomj.
Belief (rilíf), s. könnyebbi-
tés, enyhítés; könnyebbü-
lés, enyhülés ; őrváltás ;
segítség, gyámsegítség; jog-
orvoslat ; felmentő r. sza-
badító sereg; dombormű;
— of the poor, szegény-
ápolás, szegénypénz; to
come to one's — , segítsé-
gére menni vkinek.
Believe (rilíf), v. a. kSnnyeb-
bitni , enyhítni : segélni,
segélyt zni. gyámolítni; fel-
váltani • őrt) ; fölmenteni
< <mt mm alól); helyreállí-
tani (sértett jogot); to —
each other (in), egymást
felváltani (-hun, -ben).
Relievo (rilí'vo), 8. dombor-
mű ; basso—, s. lapon dom-
bormű ; demi — , s.féldom-
bormű ; to give — (to),
domborítni, kiemelni.
Religion (rüidzs'án), s. egély,
hit.
Religious (rilidzs'ász), adj.
egélyes, hitbeli; ájtatos;
— ness, 8. egélyesség, ájta-
tosság.
Relinquish (rilingtwis), v. a.
odahagyni, elhagyni; abba-
hagyni; lemondani (vmi-
ről); elállani (vmitől); —
ment, s. ■■ lahagyás, elha-
gyás; lemondás; elállás.
Relique, y. i; ! e.
Relish (rel'is), v. a ízleni,
l-.i :nel tálaim i siíres
Le docs pot - my counsel,
tanácsom nines ínye sze-
rint •' — * ''■ "• (with) esni
(jól, roszúl I; (of) , vmely
ízének lenni, —ízűnek len-
ni ; it does Dot — with me,
roszúl esik nekem : — , s.
U : ízlés : ina, tetsa s ; lie-
lyeslés : to Lave a — of,
vnu ly ízének lenni.
Relive iiilivj, r. n. ismét
félelevenedni, isméi feléled-
ni; v. a. ismét felelevnítni
< a. ii. ,.
Reluctanc • (rilák'ténBz), s.
ellenkezés; ellentartás, vo-
Relnctant
nakodás; with — , nem örö-
mest, kedv ellen.
Reluc/tant, adj. vonakodó;
— ly, adv. fonákodra, nem
örömest.
R ílnc'tate (—tét), v. n. ellen-
zegiilni, vonakodni.
Rely (rilei', rüáj'), v. n. tá-
maszkodni (-ra, -re), Iázni
(-ban, -ben); bízni maiját
(-ra, -re): he is not to he
relied on (upon), nem bíz-
hatni benne, nem lehet hi-
telt adni szavának.
Remain (rimén'), v. n. ma-
radni, megmaradni, hátra-
maradni • tű — with, ma-
radni -ff"'', -Jf:/ ; it — s to
he proved, még nincsen be-
bizonyítva ; még bebizonyí-
tandó; It -s that I tell
you etc., men men kell mon-
danom önnek fib. ; to —
silent , hallgatni ; that
which — s, a többi, a hátra-
lévő;—, 8. maradi1!;, ma-
radvány : a — of auttquity,
ódonmü ; — s, s. jd. marad-
ványok ; az elhunytaknak
kamrai.
Remain'der, s. maradék, ma-
rodra ng ; — in goo'h. x.
árukészlet : — of a debt, s.
tartozási hátralék.
Remand (rimánd'), v. a. visz-
8 - ' íddeni . visszák ivett l
ni: marasztalni, fajra tar-
tani.
Rem'anent, v. Remnant.
B inuk (rimárk'), v. a.
venni ; megjegyezni, meg-
jegy ■•■ tenni s. ■ t revt
tel; megjegyzés- —able, adj.
m '.gjegyzésre m Utó, neve-
zetes.
I; in iri'v irim Vril. r. a. />•-
m't férjhez menni, ismét
megliázaso Ini : ism 'i m< g-
házasítni > n. h. ).
liable (rimí'cliébl),ad/.
orvosolható.
1! medial (rimí'diél) , a Ij.
gyógy erejű, gyógyszeres
a )i s h í i no ■ h lyrehc
helyreállító.
R 'in 'dy (rem'i<li), s. gyógy-
szer, szer : orvoslat viszke-
reset, kártalanítás ; — at
319
Remit
law, törvényes segedelem ;
— , v. a. orvosolni.
Remember (rimem'bíír), v.
a. emlékezni; emlékeztet-
ni (rí. h. i : (■'•/ end ékezeté-
he ajánlani: do you —
that man? emléke:/'!; é>n
még arra a: eniberre? to —
some one in one's pray-
ers, vkit imájába foglalni;
to — one of . ., emlékeztet-
ni vkit -ra, -re ; — me
kindly to.., legyen szíves
engem -nák, -nek ajánlani .
Remembrance (riniem'brín-iz) ,
s. emlékezés, emlékezet :
emlékeztetés: to bear in — .
emlékezetében tartani ; to
put in — , eszébe juttatni,
emlékeztetni.
Remigrate (rem'igret), v. n.
visszaköltözni.
1 ni .ra t >n. .s'. VICSZ il ;í
zés.
Remind (rimeind'), v. a. to
— one of a thing, emlé-
keztetni vkit vmire, eszébe
juttatni vkinek vmit.
Reminiscence ( reminisz' -
- ;ensz),s. visszaemlékezés;
emlékezvén;/.
Reminiscen'tial ( — szen'sal),
adj. emlékezvényes.
Remiss (rimisz'), adj. er-
nyedt : lomha, tunya.
Rem's'sihli' (rimisz'ibl, adj.
elengedhető ; megbocsát-
ható.
Remis's'on (rim's'áu), s. er-
nyedtség : elengs lé.--, meg-
bocsátái; enyhülés, álább-
hagyás : szünetelés.
B 'in s'^iv!' (rim.sz'iv), adj.
elengedő, megbocsátó : szü-
netelő.
B -mit (rim it'), v. a. vissza-
küldeni; átküldeni, meg-
küldeni ; engedni, elenged-
ni : megbocsátani ; áten-
gedni; hivatkozni; to —
the punishra snt, a bünte-
tést elengedni; to — to
custody, njra bezáratni,
fogságra vettetni ; I —
myself to you, én önre hi-
vat!; izom ; -. v. n. alább-
hagyni, csillapodni, en-
a ■ I ni.
Remittance
Bemitftance, s. váltó v. pénz-
küldemény; fizetetten váltó
kiegyenlítésére küldött fe-
dezet.
Remnant (rem'nént), s. ma-
radvány, maradék ; adj.
maradék .... megmaradt.
Remonstranoefriman'sztrénsz),
g. eüenbeszéd, ellennyilat-
kozás, figyelmeztetés, meg-
intés, megrovás.
Remou'stiant, adj. ellenvető,
roszaló, intő, megintő.
Renion'strate (— sztrét), v.
n. (with one, against) ki-
kelni (cini ellen), elinteni
(vmiröl ); ellenzeni: lelkére
adni (vkinek vmit);v.a.
elébe terjeszteni, szem elé
állítani ( vkinek vmit).
Reinonstra'tion, s. ellennyi-
latkozás , ellenzés, intés,
mer/intés, elébe terjesztés.
Reinora (rem'oré), s. hala-
dék, feltartóztatás , aka-
dály.
Reinorate (rem'orét), v. a.
feltartóztatni , megakasz-
tani, akadályozni.
Remorse (rimaarsz'), s. lé-
lek furdalás, lélekmardosás;
— fűi, adj. bánatos; jólel-
kű: —less, adj. roszlelkü,
irgalmatla n , kegyetlen.
Remote (rimotf), adj. távol-
levő, távolvaló, távol ; —
from , távol -tói , -tői ;
— ness, s. távolság, távol-
lét, távol.
Remo'tion, s. eltávolítás, el-
mozdítás.
Remount (rimáunf), v. n.
ismét felszállni ; felhágni :
felülni; v. a. ismét lovat
adni alája, ismét lóval el-
látni; ismét lóra ülni.
Removability, s. eltávolit-
hatóság, elmozdíthatóság.
Removable (rimúv'ébl), adj.
eltávolítható , el mozdítható .
Remov'al, s. elmozdítás, eltá-
volítás ; eltakarítás, elhor-
d'-s : í lie I nőés.
Remove (rimiiv'), v. a. el-
mozdítni, eltenni, félre ten-
ni, máshova tenni; eltaka-
rítni, elhordani; elháríta-
ni; leszakasztani (lópat-
Removed
kót); to — out of the way,
láb alól eltenni ; to — dif-
ficulties, nehézségeket v.
akadályokat elhárítani ; — ,
p. n. költözködni, más szál-
lásra hcltszm ell ii :zl:d-
ni ; — , s. eltevés, elmozdí-
tás, eltávolítás; elhordás;
1 cli-: i /.•.:, sll : ItÖ! i S ha-
last ostábla játékban );fók;
rokonsági fok; távkóz; egy
fogás (étel); ujrapatkolás;
it is but one — from no-
thing, vmivel több semmi-
nél.
Reinov'ed, adj. távol, távol
eső ; — ness, s. távolság,
messzeség.
Remunerable (rimj u'nerébl) ,
adj. megjutalmazható, for-
bátolható.
Remunerate (rimju'ueret),r.
a. megjutalmazni ; forbá-
tolui.
Remuneration, s, megjutal-
mazás ; forbátolás.
Remu'nerative (— rétiv), adj.
jut almás.
Rencounter (renkáun'ter), s.
'ósszetálálkozas ; összeütkö-
zés ; ütközet ; verekedés ;
véletlen párbaj ; v. n.ösz-
szetalálkozni ; összeütköz-
ni; csátározni; v. a. ta-
lálni, rátalálni; megtá-
madni.
Remi (rend), v. a. irr. (rent
[rent], rent), rántani, re-
peszteni, hasítani, szakasz-
tani, szétszakasztani ; to
— one's heart, vkinek szí-
vét vérezni : they rent the
air with their cheers, a le-
vegő megrendült éljenzé-
süktöl ; to — off, elszakít-
ni; —, v. n. szakadni, re-
pedni.
Render (ren'der), v. a. adni.
visszaadni: tenni ( -vá,-vé);
előadni, leírni : lefordít ni
magyarázni, kitenni: át-
szolgáltatni, kiadni ; to —
thanks, hálát adni (vilii-
ért/, megköszönni (vmit);
to — assistance, segedel-
met nyújtani;- to — an
account (of), számot adni
( -réd, -nil , : to — to ac-
320
Reorganize
count, hasznot hajtani, jö
védelmezni ; that rendered
him careful, a: óvatossá
tette; to — up, átadni, át-
engedni.
Renegade (ren'iged) , Rene-
gado (renigé'do), s. hite-
hagyott.
Renew (rinjn'), v. a. meg-
ujítni, ismételni; — al, g.
m eg uj Has , is in ét lés .
Renitence (riuei'tensz), s. eh
lenszegülés : ellenhatás.
Reni'tent, adj. ellenszegülő;
ellenható.
Renounce (rináunsz'), v. a.
and n. megtagadni; lemon-
dani (-ról, -r 81), felhagyni
(-vol, -vei i : s. hibázó szín
( kártyajátékban ); —ment,
s. lemondás, felhagyás;
megtagadás.
Renovate (ren'ovét), v. a.
megujítni, megjobbítni (pl.
épületet).
Renova'tion, s. megújítás.
Renown (rináun'), s. híres-
ség, jó hír; v. a. híressé
tenni.
Renown'ed, adj. híres, nagy-
hírű; — for, híres -ról, -röl.
Rent (rent), v. a. bérleni,
bérbe fogadni; (out to)
bérbe adni; s. szakadék,
repedek ; bérpénz, házbér :
járadék, jöoedelem;grovmd
—, s.fóldbér; — roll, s. jö-
vedelmi jegyzék ; — free,
adj. házbérmentes, fóldbér-
mentes.
Rent'able, adj. bérbe fogad-
ható ; bérbe adható.
Rent'er, v. a. hozzá varrni:
s. bérlő.
Renunciatioii(rmánszié'sán)
s. lemondás, felhagyd?.
Renverse (renversz'), v. a.
felfordít ni, feldönteni.
Reobtain (ri-abtJn'), v. a
visszakapni.
Reopen (ri-o'p3n), Vi a. ismét
fel-, ki-, megnyitni : v. n.
ismét nyílni; ismét ki-,
megnyílni.
Reorganization (ri-argém
sán), s. újra szerve: '
Reor'ganize (— neiz), v, a.
újra szervezni.
Repacify
Repacify (ri-pész'ifei), v. a.
ismét lecsendeSUni.
Repair (ripér'), v. n. indulni,
menni (vhová) ; lie — ed
to his apartment, szobá-
jába vonult; — , v. a. ki-
javítni; jó karba helyezni;
helyrehozni ; jóvátenni ,
megtérítni ; to — a ship,
hajót megtatarozni ; to —
a loss, veszteséget megtérí-
teni; — , 8. kijavítás; me-
netel; nyál fekvés ; to keep
in good — , jó karban tar-
tani; out of — , rósz kar-
ban.
Reparable (rep'érébl), adj.
kijavítható ; helyrehozha-
tó, helyreállítható; kipó-
tolható.
Reparation (repére'sán), s.
kijavítás ; helyreállítás ;
megtérítés : elégtétel ; —
of honom-, becsületmen-
tés, becsület visszaállítása.
Repartee (repértí'), s. élezés
felelet, gyors válasz ; v. n.
gyorsan s élezésért felelni.
Repass (rípász'), v. a. ismét
átmenni ( -on, -en); ismét
mellette elmenni; v. n. visz-
sza me n n i, viss : atérn i.
Repast (ripászf), •<. evés;
ebéd, vacsora, ozsonno stb.
Repay (ripé'), v. a. visszafi-
zetni, viszonozni ; to —
one's self, mayát megká-
ratlanítni; —ment, 8. visz-
sza fizetés.
Repeal (ripíl'), v. a. vissza-
venni, visszahozni, eltárol-
ni: s. visszavétel, visszahíi
zás, eltörlés, megszüntetés.
Repeat (ripíf), v. a. ismé-
tli ni: el-, elő-, félmondani;
s. ismétlés.
Repeafedly, adv. ismételve,
többször, több ízben.
Repel (ripel'), v. a. vissza-
v ni i .'.-:<.• ;,//( to — an
objection, ellenvetést meg-
czáfolni.
Repent (ripentf), v. ". and
n. bonni, megbánni; I —
of it, it —8 me f n. li. ), bo-
nom, megbánom ; — ance,
». bánás, megbánás, bá-
nat ; —ant, adj. bánatos.
Bizonfy : Angol-magyar nzótár
Repeople
Repeople (ripí'pl), v. a. is-
viét megnépesítni.
Rejtercuss (riperkász'), r. a.
visszalökni.
Repercus'sion (— kás'án), .«.
visszalökés.
Repertory ( rep'ertari ) , s.
lajstrom, sormutató: tárgy-
mutató.
Repetition (repiti'sán), s. is-
métlés.
Repine (ripein'), v. n. (at)
bánkódni.
Replace (riplesz'), v. a. he-
lyérc visszatenni.
Replant (riplánf), v. a. újra
ültetni , átültetni ; ismét
beültetni.
Rejdenish (riplen'is), v. a.
megtölteni; v. n. megtelni.
Replete (riplíf), adj. töltött,
tömött, teli.
Repletion (riplí'sán), s. tele-
séy , tömöitség ; gyomor
megterhelése ; vérmesség ,
bönedvüség, bővérüség.
Replevin (riplev'in), 8. ki-
váltás; birtokba visszahe-
lyezés.
Replication (replike'sán), s.
viszhang : válasz , viszon-
zás : viszonj 'eletet.
Reply (riplei'l, v. a. válaszol-
ni : s. válasz ; in — to
your favour, becses soraira
válaszolólag.
Report (ripaarf), v. a. jelen-
tést tenni, hírül adni ; elő-
adni, előterjeszteni; elbe-
szélni, elmondani; it is
reported, azt mondják; he
is reported to have been a
good man, azt mondjál;,
hogy jó ember volt; — , «,
jihntcs, értesítés; előadás:
lór, szó szele ; — of ord-
nance, s. ágyúszó; to make
— , jelentést tenni; the —
goes, azt beszélik; to have
an ill — , rósz hírben álla-
ni ; — at the custom-
house, árubevallás.
Report'er, s. jelentestévé,
híradó.
Repose (ripoz'), s. nyugalom,
nyugvás ; nyugpont ; v. n.
nyugodni; (on) bizni' -ban,
-ben ) • v. a. lefektetni ,
321
Repression
nyugtatni ; (in, on, upon)
letenni, lerakni (-ra, -re t ;
bizodalmát helyezni Ivki-
be).
Repos'it (ripaz'zit) , v. n.
visszatenni : helyreigazí-
tani ; letéteményezhi, őri-
zet alá adni.
Reposi'tion (ripozis'án), a.
helyreigazítás ; letétemé-
nyezés.
Repository (ripaz'zitari), s.
tár, pólió, rákhély ; ét-
szekrény ; börtön.
Repossess (ripaszesz'), v. a.
ismét birui ; to — one's
self of . ., ismét elfoglalni,
ismét birtokába kerít ni.
Reprehend (reprihend'), v.
a. meyfeddeni.
Reprehen'sible, adj. fedden-
dő, feddelmes.
Reprehen'sion , s. feddés ,
megrovás.
Reprehen'sive, adj. feddő.
Represent (reprizent'), v. a.
előadni, elbeszélni, leírni,
festeni, rajzolni; feltüntet-
ni; elébe terjeszteni, lelké-
re adni; képviselni ; sze-
mélyesítni; they represent-
ed the affair differently,
máskép tüntették azt fel ;
to — a borough (in parlia-
ment), mezővárost képvi-
selni.
Represen'tant, s. képviselő.
Representation, s. képvise-
lés ; élébe terjesztés, intés •
előadás, leírás, lerajzolás ;
képmásolat, ábrázolat.
Representative, adj. képvi-
selő; képviseleti; ábrázoló,
ábrázolt : 8. képviselő.
Represen'ter, a. előadó .■ sze-
mélyesítő : képviselő, he-
lyettes.
Represenfment, 8. képmás,
kép, ábrázolat ; előadós •
előterjesztés: külső alak.
Repress (ripresz'), v. a. el-
nyomni : elfojtani : gá-
tolni, akadályozni; fékez-
ni, zabolázni.
Repression (ripres'an), s. el-
nyomás, elfojtás : akadá-
lyozás.
Reprieval
ReprieVal, 8. halasztás, ha-
lasztási idő.
i; iprieve (ripríV), s. halasz-
tás ; megkegyelmezés; v. a.
halasztási időt engedni :
megkegyelmezni.
Reprimand (reprimand'), r.
a. megfeddeni, megróni; s.
feddés, megrovás.
R sprint (riprinf), v. a. újra
nyomtatni, újra nyomatni,
kiadni | könyvet).
Repri'sal (ripreiz'él), s. visz-
szatorlás ; letter of — , s.
kalózlevél , hálózatra fel-
hatalmazó levél ; to make
— s (on one), visszatartani.
Reprise (ripreiz'), v. a. visz-
szafoglalni : visszatorlani :
s. visszafoglalás; visszator-
lás; at three — s, három
ízben; at several — s, ismé-
telve, többször.
Reproach (repraots'), v. a.
szemére hányni ; to — one
with. ., szemére vetni vki-
nek emit:—, s. szemrevetés;
gáncs, hiba, vetek; gyalá-
zat ; — fal, adj. hánytor-
gató, szidalmas, sértő; gya-
lázatos; — fully, ado. hány-
torgatva : gyalázatosan ;
— fulness, .s. gyalázatos-
ság.
Reprobate (rep'robét), v. a.
félrevetni, elkárhoztatni ;
s. and adj. elvetemedett ;
— ness, s. elvetemedettség.
Reproba'tion, s. félrevetés ;
kárhoztatás.
Reproduce (riprodjusz'), v.
a. újra előhozni, újra lé-
tesít ni : újra megindít ni
(vmit).
Reproof (riprúf) , s. rosza-
lás ; feddés, megrovás,meg-
dor gálás.
Reprovable (riprúv'ébl), adj.
fed de n < ló , fed del in es.
Reprove (riprúv'), v. a. ro-
szálni : feddeni, megróni,
megdorgálni.
Reptile (rep'til), adj. csúszó,
mászó ; 8. csúszó-mászó ,
hüllő.
Republican (ripáh 'likén) ,adj.
köztársasági ; s. republi-
kánus.
Republish
Republish (rip&b'lis) , v. a.
újra kiadni (könyvet); új-
ra kihirdetni.
Repudiate (ripju'di-et), v. a.
elcsapni; el nem fogadni,
el nem ismerni; el-, vissza-
utasítni.
Repudiation, s. elcsapás ; el
nem ismerés, el nemfoga-
dás, visszautasítás.
Repugn (ripjun'), v. n. ellen-
kezni ; ellenére lenni : r. a.
ellenzeni, ellene lenni, el-
lentörni.
Repugnancy (ripág'nénszi),
.í. ellenkezés, ellenkezöség,
egyezhetlenség ; ellenkező
indulat, idegenkedés.
Repugnant, adj. ellenkeze-
tes , ellenes, ellenkező:
egyezhetlen; — Ív, adv. el-
lenesen ; ellenkező indulat-
tal, idegenkedve.
Repulse (ripálsz'), v. a. visz-
szaűzni, visszaverni; el-
lökni ; elutasitni; s. visz-
szaverés ; elutasítás ; to
meet with a — , visszave-
retni; el utasíttatni, tagadó
választ kapni.
Repul'sion, g. ellökés : visz-
szaüzés, visszaverés: power
of — , ellökési erő.
Repul'sive, adj. ellökő ; elle-
nes, kellemetlen, visszata-
szító.
Repurchase (ripör'tsesz), v.
a. visszavásárolni ; s. visz-
szavásárlás.
Reputable (rep-jutébl), adj.
jó hírű. [sen.
Rep'utably, adv. dicsérete-
Reputa'tion, s.jóhír ; becsü-
let, tekintély.
Repute (ripjut'), v. a. tarta-
ni, vélni, gondolni (-nak,
-nek) ; s.jóhír, hírnév.
Request (rikweszf), v. a.
kérni, megkérni; elkérni :
to — one's permission,
vkitől engedelmet kérni
(vmir.e) ; to — a thing of
one, vkitől vmit kérni;
— , s. keresettség; megkere-
sés, kérelem ; in great — ,
igen keresett ,\,at the — of,
-nak, -nek kívánatára r.
kérelmére.
322
Resemblance
RBquick'en (rikwik'kn), r. a.
ismét feléleszteni.
Requiem(ri'kwi-em),s. gyász-
mise, halottmist'.
Requietory (rikwei'etari), s.
nyughely.
Requirable (rikweir/ebl), adj.
megkívántató, kellő.
Require (rikweir'), v. a. ki-
vonni, megkívánni ; kellé -
k..itt smksigelm. that íq
not — d now, az nem ki-
vántatik most; you are — d
to sign the document, ön-
nek kell az okmányt aláír-
ni; what does he — of
me? mit kivan tőlem / that
— s much time, ez sok időt
kivan; —ment, g. kellék,
kívántat óság.
Requisite (rek'wizit) , adj.
megkívántató, kellő, szük-
séges; s. kellék, kivántu-
tósóg.
Requisition, g. megkeresés;
követelés; zsarolás; tőbe
called into — , igénybe vé-
tetni.
Requital (rikwei'tél), s. for-
bátlat, jutalom.
Requite (rikweif), v. a. for-
bátolni, visszafizetni, meg-
jutalmazni; kölesönt visz-
szaadni, lakoltatni.
Rescind (riszind'), v. a. el-
törölni, megszüntetni, meg-
semmisítni ; elmetszeni | n.
h.>.
Rescission (riszis'án), •$. él-
törlés, megszüntetés, meg-
semmisítés.
Rescribe (riszkreib'), v. a.
visszaírni ; újra megírni ;
ismét leírni.
Re'script (risz'kript), g. visz-
szairat, válasz, felelet; ren-
delet.
Rescue (resz'kju), v. a. ki-
szabadítani, kimenteni; aj
kiszabadítás, kimentés; to
the — ! segítse e .'
Research (riszerts'), .■>. nyo-
mozás, buvárlás; buvárlat,
fürkészet, vizsgálat ; v. a.
nyomozni, búvárolni, ku-
tatni ; újra keresni újra
megvizsgálni.
Resemblance (rizem'blénsz),
Resemble
g. hasonlóság, hasonlatos-
ság ; to bear — to . . ., fca-
sonlónak lenni -hoz,-hez,
Resemble (rizem'bl), v. a.
and n. hasonlitni (-hoz,
-hez).
Resent (rizenf), v. a. megto-
rolni, megbőszülni ; — ful,
adj. boszús, boszú-vágyó ;
— ment, s. neheztelés, bo-
szankodás, boszúvágy, bo-
szúállás.
Reservation (rizérve'san), s.
fentartás, kikötés : mental
— , tártaiéi; gondolat.
Reser'vatorv, s. tartó, fogó,
tartály.
Reserve (rizerV), v. a. fenn-
tartani, kikötni; tartogat-
ni, megtartani, visszatar-
tani; 8. tartalék; tartalék-
ot raj: fentartás : tartózta-
tás ; tartózkodó*.
Reserv'ed, adj. tartózkodó.
Reset' vedly , adv. tartói-
kodra.
Reser'vcilness, g. tartózko-
dásai/, tartózkodás; óva-
tosság, zárkózottság.
Resettle (riszet'tl), v. a. is-
mét rendbe hozni, ismét
helyreállítani; ismét meg-
nyugtatni, [székelni.
li< si<k (rizeid'), r. n. lakni,
Residence ( rez'idensz) , •-■.
lak , lakhely , székláb/ ;
üledék.
Res'ident, adj. székelő; s.
ügyviselő, alkövet.
Residuary (— ju'éri), adj.ma-
radék . ., megmaradt; —
legatee. s fSéröMs,
Residue (rez'idju), g. hátra-
lék, marad' L : üledék.
Resign (rizein'), i . a. lemon-
dani I -ról, -röl); to —
oik's self to . ., megnyu-
godni -lam, -ben.
Resignation (rezigné'san), s.
lemondás ; belenyugvás ;
megadás, maga megadása.
Rengned (rizein'd), adj. be-
lenyugvó, magái alávető;
Ív, adr. belenyugvólag.
Resile (rizeil'), /-. n. el; le-
pattanni, visszaugrani.
ace (rizil'iensz), •-•. el-,
lepattanás, visszaugrás.
Resin
Eesin (rez'in), s. gyanta, fa-
gyanta.
Resina'cious, v. Resinous.
Resinous (rez'inász) , adj.
gyantás.
Resipiscence ( reszipisz' -
szensz), .-.. megjózanodás ;
megbánás; jobb útra térés.
Resist friziszt'l, v. a. ellent-
óllani ; nem engedni.
Resist'anee, s. ellentállás.
Resist'ible, adj. ellenállható.
Resist'less, adj. ellenállhat-
tál!; — ly, adv. ellenállhat-
ta mil.
Resoluble (rez'oljubl), adj.
elolvasztható , feloldható.
Resolnte (rez'oljut), adj. el-
határozott , elszánt, eltö-
kélt; bátor, mérés:; — ly,
adr. eltökélten : bátran ;
— ness, 8, eltökéltség, el-
szántság ; bátorság ; me-
részség.
Resolution (rezolju'sán), g.
feloldás, eloszlatás: elha-
t&rc •':■■ .-■>■'■• 1 lés eltö-
kéltség.
Resolutive (rez'oljutiv), adj.
feloldó ( n. h.i.'
Resolvable (rezal'vébl), adj.
feloldható ; megfejthető ;
eloszlatható.
Resolve (rizalv'), v. a. fel-,
megoldani ; eloszlatni ; el-
széleszteni : megfejteni ,
megvilágosúni ; rábírni ,
határozni; to — a doubt,
kétséget eloszlatni; to —
difficulties , nehézségeket
elhárítani : —, r. n. felol-
vadni; feloldódzani ; el-
oszlani : végzést hozni, el-
határozni; eltökélni, elha-
tározni maiiát ; slif- resolv-
ed on (upon) leaving, el-
határozta mailát tarozás-
ra : to - into mattéi', el-
genyedni; --, i. határo-
zat, végzés; feltett szándék,
ritákélés, tökélet : megfej-
tés, felvilágosítás.
ResolvVd, imrt. and adj. el-
határozott, meghatározott ;
elhatározott, eltökélt, <7-
s.ánt.
vedly, adr. eltökélten,
elszántan.
Respectless
Resol'vedness, g. eltökéltség,
elszólítsál/.
Resolvent (rizal'vent), g. fel-
oldó szer.
Resonance (rez'annénsz), s.
viszhangzat; hangzat; ösz-
szezengés.
Resonant, adj. viszhangzó,
utánhangzó.
Resorb (rizarl/), r. a. magá-
ba színi.
Rési rt (rizarf), v. n. (to)
járni (vhová) ; gyülekezni
(vhol) ; fordulni (vkihea I;
to — to artifices, fogásuk-
kal élni ; — , s. gi/iilhely ;
'/i/nhL'zrs sesz&jcvet; mz-
nedék, menhely; törvény-
hatósági kerület ; last — ,
légmelledéi;.
Resound (rizáund'), v. n.
viszhangzani ; harsogni; r.
a. viszhangozni ; mirsog-
tatni.
Resource (riszoorsz'), g. se-
gédforrás, eszköz, át mód ;
menedék ; pénzforrás.
Respect (riszpekf), s. tekin-
tet ; tisztelet, becsület; to
have — of persons, sze-
mélyre tekinteni : in some
— , némely részben, bizo-
nyos tekintetben ; in many
— s, sok tekintetben ; give
my — s to . . ., present my
— sto.., jelentse tisztele-
temet -nak, -nek: — , v. a.
tekintetbe venni, tekinteni
( emit ), nézni ( rmire i ; il-
letni t érdekelni ); tisztelni,
becsül ni.
Respectability, g. tiszteletre-
méltóság : tisztessel/.
Respectable (riszpekt'ébl ),
adj. tiszteletreméltói : tisz-
tességes, jcs.
Respect'ful, adj. tisztelettel-
Respecf ing, part. illető, vo-
natkozó.
Respect'ive (riszpek'tiv), </<//.
illető, vonatkozó; viszonos,
kölcsönös : szemes, óvatos ;
— ly, adv. illetőiéi/; viszont,
kölcsönösen ; húMn.
Respect'lcss , mlj. tekintet
nélküli: tiszteletlen; ness,
s. tekintet nélküliség; tisz-
teletlenség.
Respirable
Respirable (riszpei'rébl), «<(/'.
beszívható.
Respiration (reszpiré'sán), s.
lélékzés, lélekzet.
Respire (riszpeir'), v. n. lé-
lekzeni, lehelni, hitéletet
venni : v. a. beszívni, kile-
helni.
Respite (resz'pit), s. halasz-
télt, halász; days of — , ki-
méleti napok ; — , v. a. el-
halasztani; halasztékot en-
gedni.
Resplendency ( riszpleu' -
denszi), s. fény, csillogás,
ragyogás.
Ef splen'dent , adj. fénylő,
csillogó, ragyogó.
Respond (riszpand'),v. a. fe-
lelni: megfelelni ; s. felel-
gető egyházi ének.
Respond'ent. s. alperes.
Response (riszpansz'), s. fe-
lelet . válasz ; felelgető
ének.
Responsibility, s. felelősség.
Responsible, adj. (for) fele-
lős.
Respon'sive , adj. válaszoló,
feleli ; megfelelő.
Rest (reszt), v. n. nyugod-
ni, pilienni ; veszteg ma-
radni ; maradni, megma-
radni (a helyen/; nem ját-
szani , szünetelni (játék-
ban); (írom) kipihenni;
(on, upon) alapulni, nyu-
godni (vmin) ; támaszkod-
ni (vmire); it rests with
me, rajtam áll, tőlem függ:
you may — assured, ön
biztos lehet benne; — , v. a.
nyugasztani ; megnyugtat-
ni ; (ón) támasztani ( vmi-
re i ; God — his soul, isten
nyugossza öt; —, s. nyu-
galom, nyugvás, pihenés;
maradék, hátralék; végre-
mény, végmenedék: támasz,
gyámot; szünet; versnyug;
a többi; a többiek; day
of — , nyugnap, szünnap;
to go to — , to retire to — ,
lefeküdni, lenyugodni ; to
take one's — , nyugodni,
pilienni; for the — , egyéb-
iránt ; — ful, adj. nyugal-
mas ; —less, adj. nyugta-
Restagnate
lam ; — lessness, s. nyug-
talanság.
Restagnate (risztég'net), v.
n. tespedni, pangani.
Restagna'tion , s. tespedés ,
pangás.
Restauration, (.Restoration.
Restif, Restiff, v. Restive.
Restitute (reszt'itjut), v. a.
VIS3 anil: n; i I**- ladm
megtérítni ; kiegészíti//'.
Restitution, s. visszaállítás;
visszaadás ; visszatérítés ;
kiegészítés.
Rest'ive, adj. csökönös, bok-
ros (ló) ; csökönösség, bok-
Restora'tion, s. helyreállí-
tás, felgyógyulás ; tiszt-
újítás In. h.i; trónba
visszahelyezés.
Restore (risztoor'), v. a. hely-
reáll"/tani, megújítani ;visz-
szaadni ; visszaszolgáltat-
ni ; felgyógyítni ; to — to
reason, eszére terítni; to
— to life, feléleszteni, újra
felelevenítni ; to — one to
liberty, felszabadítni, sza-
badon bocsátani vkit.
Restrain (risztrén') , v. a.
(from) visszatartóztatni ;
korlátozni, féken tartani ;
to — one' s anger, haragját
elnyomni.
Restraint', s. fel-, visszatar-
tóztatás : korlátozás; féke-
zés ; megszorítás ; szorit-
kozás.
Restrict (risztrikf) , v. a.
megszoríta n i, korlátozni ;
to — one's self to . ., szo-
rítkozni -ra, -re.
Restriction, s. megszorítás,
korlátozás.
Restrictive, adj. megszorító,
korlátozó; — ly, adv. meg-
szorUoa, korlátozva; fenn-
tartás mellett.
Restringe (risztrindzs'), v. a.
összehúzni, szorítani, szo-
rulást okozni; korlátozni,
megszorítani.
Restrin'gent, adj. összehozó ;
s. szorítószer.
Resty (resz'ti), adj. csökönös;
makacs.
Result (rizálf), s. eredmény,
324
Retain
következmény ; végzés, ha-
tározat ; r. n. (from) kö-
vet ke : ii i , eredn i , folyn i ,
kerekedni; (in) kimenni,
vezetni l-ra, -re); végezni,
elhatározni.
Resul'tant, s. középerő, kö-
zép gy or sasa g .
Resume (rizjurn'), v. a. visz-
szaveni/i ; ismét felvenni,
újra kezdeni; visszafog-
lalni; röviden ismétleni;
to — a discourse, a beszéd
fonalát ismét felvenni ; to
— one's journey, ismét to-
vább utazni, útját folytat-
ni ; to — one's seat, ismét
leülni, ismét helyére ülni.
Resumption (risám'sán), s.
visszavétel ; irméti felvétel,
újrakezdés ; rövid ismétlés.
Resupine (riszju'pein), adj.
hanyatt fekvő.
Resurrection (rezzárrek'sán)
s. feltámadás; —man, s.
halottrabló.
Resurrec'tionist, s. feltáma-
dáshivő; halott-or.
Resurvey (riszárvé') , v. a.
újra megnézegetni , újra
megvizsgálni.
Resus'citate (riszász'itet), v,
a. újra felelevenítni, ismét
feléleszteni; feltornászta ni;
V. n. ismét felelevenedni.
Resuscita'tion, .?. feltámasz-
tás, újra felelevenítés, újra
felelevenedés.
Retail (rí'tél), s. részlettözs,
aprókereskedés ; to sell by
— , kicsiben árulni ; to deal
■wholesale and — , nagyban
és kicsiben árulni.
Retail (ritéT), v. a. kicsiben
árulni; részletezni; rész-
letesen előadni.
Re'tailer, .*. kiskereskedő, kis-
kalmár, aprószeres, boltos.
Retain (ritén'i, í. a. vissza
tartani; megtartani ; em-
lékezetében tartán, el nem
felejteni ; bérelni, fogadni;
while he retains his senses,
míg eszén van; — , v. /;.
foganni, meghasasodni; el-
tűrni; tartozni v)
— er, •>-. visszatartó; párt-
hív, követő; bérszolga, bér-
Retake
futnok, bérinas; foglaló,
előpénz, előre fizetett díj.
Retake (riték'), v. a. irr. | v.
to Take), visszavenni; visz-
szafoglalni.
Retaliate ( ritél'iét ) , v. n.
(upon one with . .) vissza-
torhnti ; v. a. forbátolni,
visszonozni.
Retalia'tion, s. visszatorlás :
law of — , visszatorlási
jog-
Retard (ritárd'), v. a. késlel-
tetni ; v. n. késni;— ment,
s. halasztás, késleltetés.
Retarda'tion, s. késleltetés ;
késedelem ; haladék.
Retch (rets), v. n. émelyegni,
okádni.
Reten'tion, s. visszatartás;
megtartás ; emlékezet, em-
lékező tehetség; — of urine,
húgyf elakadás.
Retentive, adj. visszatartó;
megtartó; tartékomj ; —
faculty, emlékező tehetség ;
to have a — memory, nagy
emlékező tehetséggel birni;
— ness, s. tartékonyság, jó
emlékező tehetség.
Reticence ( ret'iszensz ) , s.
hallgatagság ; elhallgatás.
Reticency, v. Eeticence.
Reticent , adj. hallgatag,
titoktartó.
Reticular (ritik'jnler) , adj.
hélódad, reczés.
Ret'iform, v. Reticular.
Retinue (ret'inju), s. kiséret,
kísérők.
Betiracy (ritei'részi), .-. visz-
ezavonulás ; megtakarított
vagyon ; he has a — , ren-
dén van a t énéja . nyuga-
lomba vonulhat.
Rt tire (riteir'), v. n. vissza-
vonulni; visszalépni; eltá-
vozni : tO — to rest, aludni
menni ; tű — f]"lii, vissza-
vonulni -tói, -tál .• , >■. a.
visszavonni, elvonni < n.h. i.
Retired (riteird'), adj. elvo*
műt, magányát ; Life, t.
magány -éU t ; - ly , adv.
elvonultan, elvonulva : —
ii. se, t. elvonultság, ma-
gányosság.
Retirement, t. visszavonu-
Retort
lás, visszalépés ; elvonult-
ság, magán g osság .
Retort (ritaart'), v. a. and n.
visszahajtani, visszavetni ;
(upon one) visszatörölni,
viszonvádfilni, letromfolni,
gorombául felelni ; — , .?.
visszatorlás, v is ton vád; gö-
reb.
Retortion, s. visszatorlás, vi-
szouvád, let niinf ulás.
Retoas (ritasz'), v. a. vissza-
lökni.
Retrace (ritresz'), v. a. újra
rajzolni, újra leírni : nyo-
mozni : to — one's steps,
visszamenni.
Retract (ritrékf), v. a. visz-
szahuzni, visszavonni, visz-.
sza venni; to —one's wordB,
szavát visszavenni.
Retracta'tion, s. visszaihuzás.
Retrac'tion, s. visszavonulás,
hátrálás: összehúzás, zsu-
gorodás : visszahuzás.
Retreat (ritríf), v.n. hátrál-
ni, visszavonulni ; mene-
külni : — , 6. hátrálás, visz-
szavonulás, há rálát ; elvo-
nultság, magányosság: me-
nrdi'k, menhely; hátráló:
to sound the — , hátrálát
fúni; to beat a hasty — ,
kereket oldani.
Retrench (ritrents'), v. a. el-,
levágni; kevesbítni; ezü-
kítní ; elsánczolnt ; v. n_.
megvonni magái, takaré-
kosam élni : —ment, ». el-,
levágás; sánczolat, elsán-
CZOlás ; klirtí'ás ; il vonás,
kevesbítés.
Retribute (ritrib'jut), v. a.
viszonozni , visszafizetni,
visszatérttni.
Retribu'tion , s. viszonzás,
visszafizetés, visszatérítés ;
meg jutalmazás ; meglakol-
ta t ás.
Retrievable (ritrív'ébl), adj.
megtéríthető , visszanyer-
hető.
Retrieve (ritrív'), o. u. vissza-
nyerni, megtérítni, helyre-
hozni; isméi felverni, fel-
hajtani | vadat I; to one's
error, hibáját helyrehozni;
to — one's liberty, szabad-
Reunite
ságát visszanyerni : — r, s.
vizsla.
Retrograde (ret'trogred), adj.
visszamenő, hátráló ; v. n.
hátrálni .
Retrogression (— gres'án), s.
liát válás, viss;umeiiés.
Betrospeet (rit'traszpekt), v.
n. visszatekinteni : $. visz-
szapillantás , visszatekin-
tés.
Retrospection, s. visszané-
zés ; visszatekintés.
Retrospective, adj. vissza-
tekintő: — view, s. vissza-
tekintés.
Return (ritárn', ritörn'), v.
n nss/atei m. l /.;.•;. ./ y nni
visszamenni ; visszaérkez-
ni : to — to one's parents,
szüleihez visszamenni ; let
us — to the business in
hand, tárjunk vissza a mi
ügyünkre; to — to the
skies, elmúlni, abbanma-
radni, létre nem jönni ; — ,
v. a. visszaadni, visszakül-
deni, visszaszolgáltatni: vi-
szonozni, visszaszolgálni ;
to — a book, könyvet visz-
szaadni; to — thanks, há-
lát adni t viliiért), megkö-
szönni i vin it); she return-
ed no reply to our in-
quiries , tudakozásainkra
semmi feleletit nem adott;
— , s. visszajövetel. vissza-
térés : visszauta .ás, vissza-,
iin-nés : visszaadás, vissza-
szolgáltatás : viszonozás ,
visszaszolgálás ; viszonszol-
gálat : a választott képvi-
selők névsora : jövedelme-
zi's ; pénzküldemény ; visz-
szahajlás, kanyarulat, gör-
bület ; tó make a — to
one's Love, viszontszeretni;
to make good —8, sok
hasznot hajtani; t<> yield
a quick — , jól kelni, ha-
mar elkelni (portékáról);
by - of post, postafordul-
tával; in — , viszonozásul.
Reunion (rijun'ian), s. is-
méti egyesülés; kibékülés;
'összeforr adás.
Reunite (rijnneif), v, <>. újra-
egyesítni; ismét ösi
Roimitioii
látni : r.n. újra egyesülni,
összeforr adni.
Keunitiou ( rijuiiis'án ) , s.
újraegyesítés, összebékélte-
1('s ; visszakapcsolás.
Reveal |rivü'), v. a.felfedez-
ni , feltárni (p. titkot);
nyilatkoztatni , kinyilat-
koztatni; — er, s. kinyi-
latkoztató : eláruló.
Revei (rev'el), v. n. dombé -
rozni; s. dombérozás; — ler,
s. dombérozó.
Revelation ( rewilé'sán ) , s.
kinyilatkoztatás; János je-
lenései.
Rev'elry, s. dombérozás, dö-
zsölés, zajongás, dáridó.
Reveiige (riveiidzs'), v. a.
megbőszülni; s. boszúállás,
boszú.
Revenge'ful , adj. boszúvá-
gyó ; — ness, s. boszúvágy.
Reven'ger, s. bőszülő.
Revenue (rev'inju), s. jöve-
delem.
Reverberate (riverlieret), v.
a. visszavetni, visszaverni;
v. n. visszaverődni.
Reverbera'tion , s. visszave-
rés, visszaverődés.
Revere (rivír'j, v. a. tisztelni.
Rev'erence, s. tisztelet : tisz-
telendőséged fczim ) : bóko-
lás, meghajlás: v. a. tisz-
telettel viseltetni (vki v.
vmi iránt I.
Rev'erend, adj. tiszteletes,
tisztelendő ; very —,fötisz-
telendő (esperes); right — ,
főtisztelendő (megyés püs-
pök ); most — , főtisztelendő
érsek).
Rev'erent, Reveren'tial, adj.
tiszteletteljes.
Reveren'tialíy, adv. teljes v.
mély tisztelettel.
Reve'rer, s. tisztelő.
Reverse (riversz'j, s. hátfél,
hátlap, fonák ; ellentét, el-
lenkezet, ellenkező; v. a.
megfordít ni ; felforgatni :
megsemmisítni ; érvényt e-
lenítní ; v. n. visszatérni.
Reverse'less, adj. setnmisít-
hetien, érvény telenithetlen.
Reversion (river'sán),.?. visz-
szaháramlás, visszaszállás;
Revert
váromány : — ary, adj. vá-
rományi : visszaháramló
(birtok).
Revert (riverf), v. n. vissza-
térni ; visszaháramlani ,
visszaszállani ; v. a. meg-
fordítani ; megváltoztatni.
Revery (rev'eri), s. ábrándo-
zás, elmélkedés.
Review (rivju'), s. átvizs-
gálás, vizsgálat: szemh':
hadiszemle; irodalmi szem-
le; v. a. átnézni, átvizs-
gálni ; szemlélni, szemlét
tartani < vmi felett); to — a
book, könyvet bírálni;
— ev,s. szemle szkedő;bi róla,
könyvbiráló, ismertető.
Revile (riveil'), o. a. ócsá-
rolni ; — , — ment, s. ócsár-
lás ; — r, s. ócsárló.
Revi'lingly , adv. ócsárolva.
Revisal (rivei'zél), s. átnézés,
áttekintés, vizsgálat.
Revise (riveiz'), v. a. átnézni,
áttekinteni, átvizsgálni.
Riviser ( rivei'zSr ) , s. vizs-
gáló; javitnok, hiba-nyo-
mozó.
Revision (rivizs'án), s. átné-
zés, átvizsgálás, megvizs-
gálás.
Revisit (reviz'it), v. a. ismét
meglátogatni; újra átnézni.
Revival (rivei'vél), s. felele-
venedés, üj életre ébredés ;
megújítás.
Revive (riveiv'), v. n. felele-
venedni, uj életre ébredni :
újra fel virágzani'; v. a.
felelevenít ni : megújítani :
to — the memory of . . .,
vminek emlékét megújítani.
Revivificate, Revivify, v. a.
— v. Revive.
Revocable (rev'okebl), adj.
visszahívható ; visszavon-
ható.
Revocate (rev'oket), v. a.visz-
szahívni; visszahúzni, visz-
szavonni.
Revocation, s. visszahívás :
visszakozás, visszavonás.
Revoke (rivook'), v. a. t issza-
hivni; visszahúzni; meg-
akadályozni , megakaszta-
ni, tartóztatni ; —ment, s.
visszahívás ; visszakozás.
326
Rhombic
Revolt (rival?) , v. n. lázad-
ui, fellázadni, zendülni ;
v. a. fellázít ni ; S. lázadás,
forradalom.
Revolution (revolju'sán), s.
forgás, keringés ; görgetés:
forradalom ; — ary , adj.
forgási: forradalmi: s. for-
radalmár; — er, — ist, t.
forradalmár.
Revolve (rivalv'), v. a. for-
gatni; to— in one's mind,
elméjében v. eszében for-
gatni vmit : — , r. n. forog-
ni, görgézni, Hengered/ni,
peregni, keringeni.
Reward (riwoard'), .<. juta-
lom ; v. a. megjutalmazni.
Rewardable(riwoard'ébl), adj.
megjutalmazható , jutalom-
ra méltó.
Reward'er, 8. jutalmazá.
Rewbarb, v. Rhubarb.
Rewrite (rireif) , v. a. irr.
újra megírni, ismét leírni*
Reynard (rei/árd), s. róka.
Rhachitis, v. Rickets.
Rhapsodic (répszad'ik), — al,
adj. összefüggetlen, töre-
dékes.
Rhenish (ren'is), adj. rajnai.
Rhetor (rí'tár) , s. szónok,
szónoklattá nár.
Rhetoric (ret'orik), s. szónok-
lat, szónoklattan.
Rhetorical (ritar'ikél), adj.
szónoki, szónoklás, szónok-
la'i; — ly, adv. szénokikig,
szónoki atilag.
Rhetorician, v. Rhetor.
Rheum (rúm) , s. nátha ,
csúz. csúzos.
Rheumatic (runiét'ik), adj.
Rhematism (rú'métizm;, *.
csúz, csúzos állapot.
Rhine (rein), s. Rajna (fo-
lyam ).
Rhino (rei'no), s. pénz; ready
— , készpénz.
Rhinoceros (reina-sa'irasz), s.
szarvorrú ; pimasz.
Rhodium (ro'diám), s. rö-
teng.
Rhomb (rámb), s. ferdényT
dűlt négyszög, rézsut-négy-
szög.
Rhomb'ic , adj. csürlöded,
ferde ny alakú.
Rhombohedron
Richard
Rifle
Rhorubohedron (rámbohi'-
dran), g. ferdém/lap.
Rhomboid (ram'baid), s.fer-
dényded, dülényded.
Rhombus, v. Rhomb.
Rhubarb (ruliarb), g. rabár-
ba ra ; — pie, s. rabarbara-
levél-pástétom ; bastard — ,
g. havasi lőrom.
Rhumatic, v. Rheumatic.
Rhumb (rámb). g. szélvonal.
Rhyme (reim), g. rim ; here
is nor — nor reason, ge
füle, se farka; — , v. a. and
a. remélni.
Rhymeless, adj. rímetlen.
Rhy'mer, s. rímelő; rímgyár-
tó, rímfaragó.
Rhythm (rithm), g. hang-
idom, hangarány, hanglej-
tem.
Rhyth'mical, adj. hanglejte-
mes, hangidomos.
Rib (rib}, g. borda; bolt-él;
the seven true — s, a hét
valódi borda ; the five
false — s, at öt álborda ;
his — , oldalbordája, a fele-
sége; — saw, g. ívelő fürész;
— wort, g. keskeny útifű.
Ribald (rib'áld), g. feslett
életű ember; adj. hitvány.
Rib aldiih arii vasottr f&s-
letti korhely ; trágá .
Ribald'ry, g. trágárság, sza-
tyárság ; fedettség.
Riband (rib'ban), s. galand;
pántlika ; silk — , selyem-
galand; — trade, g. ga-
landkereskedés; — weaver,
g. szalagszövő.
Ribbanlt, v. Ribald.
Ribbed (ribbd), adj. hordó*.
Ribbon (rib'ban), g. szalag,
galand; < haj. I mesterlécz;
— fish, g, csíkos gadócz ;
— lavor, g. fattyú mohfaj;
— , v. a. felszalagolni, fel-
pántlikázni.
Bice (reisz), t. ris/riskása;
motóla : - Hour, g, rizs-
liszt : - paper, g. tínai pa-
piros.
Rich (rits), adj. gazdag; ra-
ja* (étel ama-
p. bor) : a banquet,
nagyszerű lakoma ; a —
man. gazdag ember; the
— , a gazdagok.
Richard (rits'érd), g. Rikdrt
(fin.).
Rieh'es, g. pl. gazdagság.
Richly, ailr. gazdagon, bő-
rén.
Rich'ness, g. bőség ; zsiros-
ság ; szeszessé g ; zamatos-
ság stb.
Rick (rik), s. boglya, kepe,
kalangya.
Rickets (rik'kitz), s. pl. an-
golkor, csontsenyv.
Rickety (rik'kiti), adj. an-
golkóros.
Ricochet (rikTvoset), s. szö-
keltetés; szökeltetett lövés.
Rid (rid), adj. to get — of . .,
megszabadulni -tál , -töl,
táladni -on, -n, -en : nya-
káról leró mi • vícit * V.
r m it , : I could not get —
of that bine, nem tudtam
megszabadulni attól az
unalmas embertől; to be
— of .., megszabadulva len-
ni -tó!, -tői.
Rid, v. a. irr. (rid, rid), ki-,
megszabadítani; (of, from)
megtisztítni (-tói , -tői) ;
(out of, from) megmenteni
(-tál, -töl); to— one's self
of some troublesome busi-
ness , kellemetlen ügyet
nyakáról lerázni; 1*11 —
you of your anxiety, meg-
mentem öntaggo {almaitól;
to — one of his money,
pénzéből kipusztítni vkit.
Rid'dance, g. megszabadítás,
megszabadulás, megmentés,
megmenekedés, kibontako-
zás : elmozdítás, tuladás,
levetés, lerázat
Riddle (rid'di), g. talány:
rosta ; to propose a — , ta-
lányt feladni; — , v. a.
megrostálni : megfejteni :
. v. n. rejtély eskedni.
Rid'dler, g. rejtélyeskedő.
Rid'dlingly, adv. rejtélyesen,
talányosan.
Bide (ieid), ,-. n. irr. [pret.
tíd, rode; jiart. rid, rid-
den I, kocsin, lóháton men-
ni ; (on, apón) támaszkod-
ni -ra, -r<\ ritetni ; to —
327
out, kimenni (kocsin, ló-
háton); to — at anchor,
horgonyon állani; to —
upon the main, a *ík ten-
geren hajózni ; — , v. a. lo-
vagolni, megülni (lovat);
to — the great horse, | lo-
von I kanyarogni tanulni .-
to — a horse off his metal,
lovaglással megrontani a
lovat.
Ride (reid), g. menés (kocsin,
lóháton,, kilóra f/lós, kiko-
csizás : tn take a -, kiko-
csizni, kilovagolni.
Rider (rei'der), g. lóhátas
ember, lm ász, idomár ; hó-
rog : ' haj. > vasmacska ;
keresztgerenda.
Ridge (ridzs), g, gerincz : él,
szél, csín : csúcs, orom ;
tetőéi, gerincz házfQlélé);
heg y gerincz, hegyorom ; a
— of hills, hegysor ; — of
the nostrils , orrközfal ;
— tile, g. gerinczcserép; —,
v. a. gerinczczél ellátni;
(létezni; bordásán ki-
dolgozni; Jiancsikolni, ba-
rázdálni : redőzni.
Ridicule (rid'ikjul), g. nevet-
ség, nevetségesség : to turn
into — , to put a — upon
. ., nevetségessé tenni ; to
fall into — , nevetségessé
lenni ; — , v. a. nevetséges-
sé tenni, csúffá tenni.
Ridiculous (ridik'julasz),ad/.
nevetséges ; — ly, adv. ne-
vetségesen ; — ness, g. ne-
vetségesség.
Riding (rei'ding), g. lovaglás,
kocsizás; adj. lovagló;
— habit, g. női lovagló ru-
ha : — hood, 8. női csuk-
lyás köpeny.
Rie (rei), g. rozs ; — bread, s.
rozskenyér.
Rife (reif), adj. gyakori, ural-
kodó, közönséges.
K:í (riff), g. zátony, szirt-
zátony.
Rifle (rei'fl), s. puska, vont-
csövű puska .- barrel, g.
puskacső ; — , v. a. foszta-
ni, meg-, kifosztani, kipv
t'tni : vonni, vonalokkal,
Rifleman
rovatékokkal ellátni (fegy-
vercső torkolót iít ).
Rifleman ( rei'flmén ) , s.
gyorslövő; önkéntes hon-
véd.
Eift (rift), s. repedek : r. n.
repedni : r epeszteni.
Rig (rig), s. üvöltés, zúgás ;
csíny ; tetőéi, tető, csúcs,
orom: rima; to run the — ,
csínyt ejteni, csínyt tenni :
— , v. a. vitorlákkal és kö-
telekkel feUzerélni{ hajót);
felkészíteni , felékesít n i ,/cl-
cziczomdzni; —, v. n. csin-
talankodni; to — about, to
— and ramp, csapongani,
czédálkodni.
Rig'ged, adj. felszerelt, kötél-
zettel ellátott ; felékesített,
cziczomás.
Rig'ger, s. (haj.) csarnak-
mester.
Rig'ging, s. kötélzet, csar-
nakzat, vitorlakészülék.
Riggish (rig'gis), adj. vásott,
feslett; a — girl, csapdi
leány ; rima.
Riggle, v. Wriggle.
Right (reit), s. igaz, igazság;
jog ; jobb kéz ; you are in
the — , igaza van önnek ;
to have a — to a thing, jo-
got tartani vmihez ; to the
— , jobbra; on his — , jobbja
felől ; to maintain one's
— , jogát fenntartani ; — s,
8. pl. by rights , igazság
szerint; to set one to
rights, útba igazítani, fel-
világosítói vkit : to put
things to rights, föltáka-
rttni; rendbe hozni.
Right, adj. igaz, igazi, va-
lódi ; igazságos , jogos ,
méltó ; jogszerű ; egyenes ;
you are — , igaza can ön-
nek; the —heir, igazi örö-
köl ; to put in the — way,
ntba igazitni : to take the
— way, az igaz utat válasz-
tani ; that is not — , az
nem igazságos ; az nem jól
van; to be in one's —
senses, eszén lenni; he is
not in his — senses, el-
ment az esze : he is not
quite — in his mind, nincs
Right
helyén az esze ; he is not
quite — to-day, egy kis
változása van ma; —, adv.
nagyon, igen; jól, kellőleg,
helyesen : — honourable ,
adj. méltóságos ; — rever-
end, adj. főtisztelendőt me-
gyés püspök) ; —on, egye-
nest ; it serves him — , úgy
kell neki.
Right, B. a. jogához juttatni
(vkit); igazolni ; felegye-
nesítni; v. n. felegyenesed-
ni ( megdűlt hajó).
Right'en, v. a. jogához jut-
tatni ( vkit), igazságot szol-
gáltatni ( vkinek).
Righteous (reit'siász), adj.
igazságos, igazlelkü, becsü-
letes; — ly, adv. igazságo-
san, becsületesen ; — ness,
s. igazlelküség, becsületes-
ség, igazságosság.
Right'ful, adj. jogszerű; jo-
gos ; igazságos ; — ly, adv.
jogszerűleg; jogosan; igaz-
ságosan ; —ness, s. jogsze-
rűség : jogosság ; igazsá-
gosság.
Right'ly, adv. egyenesen; jog-
gal, méltán : jól : he was
— served, ugy kellett neki.
Right'ness, s. egyenesség; jo-
gosság ; helyesség.
Rigid (rid'zsid), adj. merev,
mereven ; szigorú ; — ly,
adv. merevül; szigorúan:
—ness, s. merevenség ; szi-
gorúság.
Rigid'ity, v. Rigidness.
Rigmarole ( rig'mérol ) , s.
szószaporítás, ret y erűt y a .
Rigorous (rig'garász), adj.
szigorú; szoros, kemény:
— ly, adv. szigorán : kemé-
nyen; — ness, 8. szigorú-
ság ; keménység.
Rigour (rig'gár), 8. szigor,
szigorúság ; keménység.
Hill (ril), v. n. csörgedezni,
csorogni, folyni; s. jiata-
kocska, vizecske.
Rü'let, s. patakocska ; csor-
dogácska, kis csatorna.
Rim (rim), s. szél, vég; —
of the belly, bélhártya ;
— lock, s. borított zár ; — ,
328
Riot
v. a, to — a wheel, kere-
ket talpazni.
Rime (reirn), s. dér, hóhar-
mat; létrafog ; hasadék: v.
n. it rimes, dér esik.
Rime, v. Rhyme.
Rimous (rei'mász), adj. ha-
sadékos.
Rimple (rim'pl), s. ráncz,
redő; v. a. ránczolni, re-
dőzni ; v. n. összezsugo-
rodni.
Rim'pling, s. hullámzó moz-
gás.
Rince, v. Rinse.
Rind (reind), s. kéreg, héj ;
the — of a tree, fa kéreg ;
the — of an orange, na-
rancshéj; — , v. a. lehéjaz-
ni, meghántani.
Rindy (reind'y), adj. kérges.
Ring (ring), s. gyűrű; kör;
ajtókarika ; ökölviadal :
the — of an anchor, hor-
gonykarika, horgony gyű-
rű; wedding —, jegygyűrű;
the devil's gold — , gyű-
rűs pohók, gyürühernyó ;
— dove, s. örves galamb,
székács; — finger, s. gyű-
rű-új, növendék-ujj ; —
leader, s. kolompos ; fő-
czinkos : — worm, s. sö-
mör ; — , v. a. felgyűrűzni;
körülvenni ; to — a hog,
karikát vetni disznó szájá-
ra; — , v. n. körbe v. ke-
rékbe állani.
Ring (ring), v. a. csengetni ;
to — the bell, csengetni;
harangozni; — , v. n. csen-
geni, csöndülni; the whole
town is ringing with that
story, ezt a dolgot az e< ész
városban beszélik: — , s.
csengetés; to give a — ,
csengetni.
Ring, ?;. to Wring.
Ringlet , s. hajfürtöcske ;
gyürücske ; kai ikácska ;
lioröcske.
Rinse (rinsz), v. a. kiöblítni;
to — one's mouth, száját
kiöblítni : to — a tumbler,
poharat „kiöblítni.
Riot (rei'át), s. zendülés,
zenebona; zsivaj, zsibon-
gás, zajongás ; v. n. láza-
Rioter
dóst ütni, zejiébonáskodhi;
tobzódni, csapongani, za-
jongani.
Rioter (rei'át-er), .*. zendülő,
zavargó; zajgó, zsivajgó ;
tobzódó.
Riotous (rei'átasz), adj. zene-
bonás, lázas; tobzódó, csa-
pongó; — ly, adv. zenebo-
náskodva ; zsivajogva; tob-
zódva.
Rip (rip), S. repedek : h alko-
tó r ; a — of a horse, gebe ;
— , r. a. felhasítani (pl. a
hutát/; to — off, el-, lesza-
kasztani ; to — out of, ki-
szakasztani: to — open,
felrepeszteni , felhasít ni ;
felbontani.
Ripe (reip), adj. érett, meg-
ért; — ly, adv. éretten : jól
megfontolva; — ness , s.
én ttség, megértség.
Ripen (rei'pn), v. n. megérni,
érelemre jutni : v. a. ér-
lelni, megérlelni.
Ripping (rip'ping) , 8. felre-
pesztésy adj. felrepesztö ;
— chisel, g. ütővésö.
Ripple (rip'pl), g. gereben ;
v. a. meggerebenezni, meg-
szöszölni: r. n. folydogálni,
fodrosodni.
Ripto^el (rip'tául),.*. aratási
lakoma.
Rise (reiz), v. n. irr. (rose
i ioz] , risen [riz'zn] ),
kílni t -ihehi: email sdszt ■
feltámadni ; iln: -.adni : drá-
gábbodni; keletkezni; I
rose early, karán keltem
fól : it is time to — , iá rje
van fölkelni ; to — from
one's Beat, a székről föl-
kelni; the tears rose in
his eyes, könybe lohadtak
mei ; to — from the
dead, halottaiból feltámad-
ni; to be rising in the
world, f elvergődni, magát
fölvenni: to — to great
eminence, magas polczra
eljutni, nagyra vinni : to
— from tin- table, at tál-
tól fölkelni : to — up in
arm1; hgy ver re helm f<l-
lázadni ; com is rising, '/
gain, na ára i un III dik :
Riser
s. emelkedés ; áremelkedés;
keletkezés; fölver gödés, fel-
virágzás : to give — to . . ,
okot szolgáltatni, alkalmat
adni -;•</, -re; keletkez-
tetni.
Riser (rei'zer), g. an early—,
kor ónk elő.
Rising (rei'zing), adj, kelő:
emelkedő; a — ground,
magaslat, emelkedés; the
— sun, kelő nap ; — , g. ke-
lés ; felkelés ; támadás, lá-
zadás.
Risk (riszk), g. veszélyezte-
tés, koezkáztatás ; merész-
let ; to run the — , koczkáz-
tatni ; at the — of his life,
életét koczkáztatva ; — , v.
a. veszélyeztetni, koczkáz-
tatni.
Rite (reit), s. szertartás; fu-
neral— s,s.pl. temet ési szer-
tartások, halotti pumpa.
Ritomel (rit'arnel), g. ritor-
n,ll.
Ritornello, v. Ritomel.
Ritual (rit'suél), adj. szertar-
tási; s. szertartások könyve.
Rival (rei'vél), g. vágytárs :
versenytárs ; vetélytárs ;
adj. vetélkedő, versenyző;
v. a. (in) vkit kitárni, le-
gyözn i, feliilm uln i a kani i ;
v. n. (with) vetélkedni,
Rival'ity, v. Rivalry.
Rivalry (rei'vélri), s. vetélke-
dés , vágytárs kodás.
Rivalship, v. Rivalry.
Rive (reiv), v. a. irr. (rove
[roov] , riven [riv'vn I,
hasítni ; v. n. hasadni ;
riving knife, g. hasit á kés.
Rivel (riv'vl), g. ránc: : r. n.
ránezosodni , zsugorodni,
töppedni.
River (river), 8. folyam, fo-
lyó; up the — , víz elle-
nében ; down the — , víz
mentében: —boat, 8. fo-
lyami hajó; — driver, g,
tutajos; —horse, g. víziló;
— horse-tail, s. parti surló,
űszszakál; — lamprey, s.
folyami orsóhul : — navi-
gation, 8. folyamhajózás ;
— water, g. folyamvíz; —
weed, i. vízfonal.
Robert
Rivet (riv'it), v. a. szegecsel-
ni: s. szegecs, kapcs; — s,
8. pl. szegecskék,
Riv'eting, s. szegecselés ; —
hammer, s. szegező kala-
pács.
Rivulet (riv'julet), g. folyóka,
patak.
Rixatiou (riksze'sán), g. ve-
szekedés, ezivakodés , vi-
szálykodás.
Roach (raots), s. rája (hal).
Roach, v. Rock.
Road (randi, g. át, szekérút ;
révszél ; —way, g. nagyút,
országút.
Roam (raom) , v. n. baran-
golni, csatangolni, kószál-
ni, szerteszét járkálni ; — ,
—ing, 8. barangolás, kaszá-
lás.
Roan (raon), adj. a — horse,
pirosszürke.
Roar (roar), v. n. orditni,
bőgni ; kiabálni ; to — for
help, segítségért kiabálni :
the sea — s, zúg a tenger;
the wind is — ing, zág a
szék; — , g. ordítás .■ zúgás;
kiabálás : the — of cannon
s, ágyúdörgés; a — of
laughter, hahota.
Roast (ráoszt), v. a. sütni,
megsütni: pörkölni (ká-
vét i: gányorolni.
Roast, Roasted, adj. süli :
roastmeat , s. pecsenye ;
roastbeef, s. marhasült,
marhapecsenye.
Rob (rabb), g. szörp : r. a.
rabolni, kirabolni, megra-
bolni : to —one of a thing,
ellopni vkitől vmit : to —
one of an anvil, vmely baj-
tól megszabadítani i kit.
Rob'ber, g. rabló : zsivány ;
— y, 8. rablás.
Robe (roob), s. díszöltöny,
díszruha, díszpalást; gen-
tlemen of the long—, tör-
vényszéki személyzet, ügy-
védek, bírák: master of
the robes, kamarás ; — v.
a. díszpalástot adni vkire ;
1 átr. ért. i ruházni, felru-
házni.
Robert (rár/bert), s. Robert
i finer ,: bakbuzü gerely.
Robin
Robin (raVbin) , s. Róbert ;
— , — red-breast , s. vörös-
begy : — wake, s. konty-
virág ; — Hood, egy ha-
rambasa neve : many talk
of — Hood that never
shot in his how, nem mind
szakács, a ki a kalánt ke-
zébe veszi; nem mind tu-
dót, ki pápaszemet honi.
Bohorant (rab'orént) , adj.
erősítő: s. erősítőszer.
Rohora'tion , s. erősítés .
Robust (robászf), adj. erő*,
izmos, markos. ,
Rohustions (robászt'sjász ),
adj. tény erestalpas, izmos,
erős : — ly, adv. erősen :
— uess, .s. erősség, izmos-
ság.
Rocambole ( rak'émbol ) , s.
spanyol foghagyma.
Roch, v. Roach.
Rochet (rats'it), s. oltári fel-
ruha szűk ujjakkal.
Rock (rakk), s. kőszikla, kő-
szirt : kötömeg ; rokka :
fillér ; — crystal, s. hegyi
jegecz ; —doe, x. kőszáli
zerge : — fish, s. tölcsér-
hal : — ray, g. tüskés rája;
— rose, s. sziklai szuhar ;
-— salt, g. kősó, aknasó ;
— wood, s.fakőlen; — ,
v. a. ringatni ; rázni : to
— a child to sleep, gyer-
meket ringatva elaltatni;
— , v. n. ringadozni ; inga-
dozni.
Rocket (rak'kit), s. röppen-
tyű, rakéta, rajka, rajgó ;
zsombor: double — , estike.
Rockette, v. Rochet.
Rock'ing, x. ringatás; inga-
dozás; adj. ingadozó.
Rock'y, adj. sziklás-.
Rod (rad), s. vessző, supra ;
mérőpózna : I have a — in
pickle for him, majd meg-
adom én neki ; to give the
— to a child, gyermeket
inegsuprálni ; — horse, s.
rudasla.
Rode, v. Rood. [s. nyegle.
Rod'omont, Rodomonta'dor,
Rodomontade (radomantéd')
x. nyeglélkedés, nyegleség ;
v. n. nyeglélkedni.
Roe
Roe (roo), g. a: , őztehén ;
hal-ikra ; — buck, S. 8z-
bak ; — calf, g. őzborjú,
ikolló ; — stone, (. ikrás
mészkő.
Rogation (roge'san),s. kérés,
ima, letenye ; — days, g,
pl. keresztjáró napok: —
week , s. keresztjáróhét,
imahét.
Roger (rad'zser) , s. Roger
(finer i; köpeny-zsák : hím-
vessző; v. n. paráználkodni.
Rogue (roog),.s. kóbor; huncz-
fut : kópé , lurkó ; she
played the — with him,
megjátszotta őt: — , v. n.
kóborolni: csinyt tenni:
— , r. a. megdorgálni.
Rogue'ry (ro'geri), s. kóbor-
lás ; gazdag : lurkóság.
Rogu'ish (ro'gis), adj. kó-
borló ; gaz ; kópés ; —ly,
adv. kóborolva; gazul;
dérajul.
Roil (rail), v. a. felkavarni,
zavarosítni .
Roil'y, adj. zavaros.
Kőin (rain), g. var, kosz.
Roist (raiszt), v. n. zajonga-
ni ; szájhősködni, nyeglél-
kedni : — er , s. zaj ütő :
szájhős, nyeglye.
Koist'ing , adj. nyegle ; s.
nyegleség ; — crow, g. kö-
zönséges varjú.
Rokamhole, v. Rocamhole.
Roke (rook), g. füst; gőz;
köd.
Rokelay (rok'le), s. lovagkö-
peny.
Roll (rol), v. n. hengeregni;
hempelyegni, hemperegni,
tekeregni ; görgeni ; to —
in wealth, a vagyonban
úszni : to — in duty, szol-
gálatban egy matt felválta-
ni; to — down, legördülni;
to — off, elgördülni, elhöm-
pölyögni; to — away, el-
peregni, leperegni; years
rolled away since, soA- év
folyt le azóta ; the thun-
der rolls, dörög az ég r — ,
v. a. hengerelni, hengerít-
rt, heiupelygetni; görgetni:
forgatni (szemet); kinyúj-
tani (pl. a tésztát nyujtó-
330
Rompish
fával) ; to — up, felteker-
ni,' felgöngyölgetni ; to —
a thing up in paper, papi-
rosba takarni emit; rolled
tobacco, s. tekercsdohány;
rolled iron, x. hengere .ett
vas ; — timber, s. széltörte
fa : — , x. liengergés, gör-
dülés ; hengergetés, görge-
tés, forgatás, tekeryetés ;
henga g rg< g; rg&:
görkaHka; tekercs : hajte-
kercs ; tekerek : védkalap
(gyermekeknél ) ; hot — ,
meleg zsemlye; — brim-
stone, g. rúdkén : rolls, pL
iratok , okiratok , okmá-
nyok ; master of the rolls,
főlevéltárnok.
Roll'er (rol'er), g. henger r
görgő : hengermalom ; gor-
ge ; görgé cz ; védkalap,
fejmentő (gyermekeknél) :
garden — , kerti henger:
— of a weaver, zugoly, zu-
golyfa.
Roll'ing (rol'ing) , adj. —
chair, g. görszék ; — pin,
x. nyujtófa, sodrófa.
Romaic (romé'ik), g. uj gö-
rög nyelv.
Roman (ro'mén), adj. római:
— letters, s. pl. álló betűk:
— nose, s. sasoir; — , s.
római.
Romance (ro'ménsz), g. ro-
mán nyelv : regény; lantot
regedal, románcz.
Roman'cer, g. regényíró, re-
gényköltő ; regedalköltő.
Roman'cist, v. Romancer.
Romanism (ro'ménizm), s.
pápistaság.
Romantic (romén'tik), — él,
adj. regényes ; —ally, adv.
regényesen.
Romansch(ro'méns),g.( grau-
bündteni) román nyelv.
Rome, r. Roam. \ros).
Rome (room), s. Ráfta (vá-
Romish (rom'is),adj római;
pápista*.
Romp (ramp), s. szilaj le-
ány ; r. n. tzilajkodni, dé-
vajkodni.
Romp'isb, adj. szilaj, dec íj;
— ness, s. szilaj ság, dévaj -
ság.
Rondeau
Rondeau (rondoo'). -s. kör,
kerék; körvers, kordul.
Rondel (ran'dl), ••>-. körmű,
kör fok.
Ronion (ran'ján), s. zömök
nőszemély.
Rood (rúd), s. keresztfa, fe-
szület; hosszmérték none.
Roof (ráf), s. födél, házfő-
déi; pointed — , high—,
nyereghátu födél ; flat — ,
lapos födél : curved — ,
manzardfödél : hipped — ,
sátorfádéi, holland födél :
— of a coach, hintó födél,
kocsiernyő;—, v.a'. födelez-
m, födéllel ellátni.
Roofing, s. födél fa ; födél-
zet: — slate, s. fádpala.
Roofless, adj. födeleiben.
Rook (rúk), g. fekete varjú :
toron)/ t sakkjátékban ).
Room (iram), g. hely ; szoba;
make — ! helyet '. there is
no — for hope, itt már
mitsem lehet reményleni
he is in the — , ö a szobá-
ban van; hed — , háló-
szoba • drawing — , társal-
gó szoba; dining—, ebédlő.
Room'age, g. terhel;/.
Room'y, adj. téres, tágas.
Roop (zűp), s.rekedtség; — y,
adj. rekedt.
Roost (rúszt), g. tyák-iilö :
v. n. aludni < madarakról I.
Root (rút), g. gyökér ; gyök ;
to take — , gyökerei remi:
— of scarcity, nagy fehér
répa : cubic — , koczka-
győk, köbgyök; — , v. n.
gyökeredzeni, gyökei
tárni {disznókról); — , v.
a. beülteti;,' : beléoltani :
feltárni ; to — out, kiir-
tani; to — from due's
heart, szivéből kitépni.
Boot'er, s. irtó.
Eooflet, g, gyökfan.
Rope (roop), s. kötél; — r,
— maker, g. kötélgyártó;
— dancer, g. kötéltánczos :
— ripe, adj. akasztani
való, akasztófára való; —
walk, — yard, s. kötél-
gyártóhely : , r. n. uyá-
lósodni : , v. a. rászedni.
Ru'l'Y, adj. nyúlós, ragadós.
Roral
Borai (ro'rél), adj. harma-
tos.
Ro'rid, adj. harmata*, ned-
ves.
Bosary (ro'zeri), s. rózsa-
kert: olvasó i pápistáknál ).
Bőseid, v. Borid.
Bőse (rooz), s. rózsa : attar
of roses, s. rózsaolaj : no
— without a thorn, nincs
rózsa tövis nélkül, nines
öröm bű nélkül : — bay, s.
oleander torokrojt: — bud,
•s\ rózsabimbó: — diamond,
s. rózsagyémánt ; —water,
•s. rózsavíz.
Rosier (ro'zsi-er), s. rózsa-
bokor.
Rósin, v. Resin.
Bosy (ro'zi), adj. rózsa...,
rózsás, rózsaszínű.
Bot (ratt), v. n. irr. (rotted,
rotten), rotadni, rothad-
ni : r. a. rothasztani : s.
rothadás • csapat ; juh-
himlö.
Rotation (roté'sán), s. for-
gás, kerengés, tengely kö-
rüliforgás.
Rote (root), g, kintorna;
gyakorlottság, készség : by
— , gépszerűleg, gyakorlati-
lag, gyakorlás által; — , v.
a. begyakorolni.
Rotten (rat'tn), adj. rothadt;
— apple, g. rothadt alma :
— borough, g. hanyatlás-
ban lévő mezőváros; — ness,
8. rothadt ság.
Rotula (rat'sjulé), s. térdka-
lács.
Botund (rotánd'), adj. kerek,
gömbölyű ; körded : — ity,
8. kerekség : körély.
Rouge (rúzs), adj, piros ; s.
pirosító : she puts on — ,
kendőzi mayái-, — , v. u.
pirosítni : she — s, kendőzi
mayát.
Bough (raff), adj. zord, zor-
don : darabos, érdes, dtír-
ra ; rögös; faragatlan; a
— way, rögös át ; to be —
With One, durran bánni
rkirel : the roughs, 8. /d.
betyárok, utczalesök, söp-
redéknép; — footed, adj.
kóczotlabu ; — draught, t.
331
Roup
vázlat ; to — draw, v. a.
vázol ni: to — hew, r. a.
nagyá ^ól kifaragni ; to —
work, V. a. irr. durván r.
nagyjábél Indclgozni ■ — h
adv. durván, zordonan, fa-
ragatlanúl; —ness, s. dur-
vaság : zordonság ; érdes-
sé y : faragatlanság.
Rough'en, v. a. simátlanná
tenni: durrítrii : v. n. dur-
vád ni.
Bough'ings, s. })l. sarjú.
Boun (ráun), v. a. and u.
suttogni, súgni.
Bound (ráund), adj. yöm-
bölyü : kerek; körded, kör-
alakú adi. kxrssksrtd
meg. ., másfelé; prep. kö-
rül : a — shield, ken l-
paizs ; — number, s. ke-
rekszám : — trot, s. üge-
tés; to turn — , megfordul-
ni; to turn (a thing)—,
megfordítani, más felé for-
dítani : to go — about, fcö-
r .7 ■:,.'.•( !-;rru ( vmit i ■
les feneket ker'ttni terűi-
nek ) : the cities — about,
a körülfekvő városid; : all
the year — , a: egész éven
át : — the table, az asztal
körül : — the house, a ház
körül .
Round, g. körönd; gömb,
yömböly , kör, kerék : ke-
rület : örkeriilés ; kereny-
őr : kÖzönt&z : — of visits,
körlátogatás ; — of beef,
marhahústekercs, ( csontat-
lan ) marhasült.
Bound, v. a. kerckítni, göm-
bölyítni : körben jártatni :
v. n. kerekülni, gömbölyöd-
ni : őröket kerülni.
Roundel, v. Roundelay.
Roundelay (ráund'ilé), g. kö-
rének, kördal, körvers: kör-
tánc:. ritóniK.
Bound'head, s. kerekfej, pu-
Bound'ish , adj. kerekded,
gömbölyded.
Roundly, adv. gömbölyűén :
kereken.
Round'6es8, g. gömbölyüség,
kerekség ; őszinteség.
Roup (raup), 8. csirakelés,
esiradayaitós.
Ronse
Bouse (ráuz), v. a. felkelte-
ni, fölserkentem ; felférni,
felhajtani * vadat I ; feliz-
gatni, feUnizdUni : to —
imp's temper, hantára ger-
jeszteni vkit : — , v. n.fel-
<t rkenni.
Bousing (ráu'zing), adj. iszo-
nyú, roppant ; jelserkentő;
s. felserkentés; felbuzdítás.
Bont (ránt), s. csődülés; ze-
nebona; csoportosulás; cso-
port : to put to the — ,
megfutamítni, megszalasz-
tani : —, v. n. 'összecsopor-
tosulni.
Bonte (rút), s. út, útirány,
utazási irány.
Routine (rutin'), s. gyakor-
lottság,
Bove (roovl, r. n. barangol-
ni, kalézolni; v. a. beba-
rangolni, keresztülkasul be-
járni.
Rov'er, s. kószáló : rabló,
tengeri rabló, kalóz.
Bow (rao), g. sor; házsor;
dülés, verekedés, zene-
bona; to get into a — with
one, összeveszni vkivel; to
kick up a — , lármát csap-
ni, veszekedést indít ni ; — ,
v. a. and n. evezni; to —
in the same boat, egy ha-
jóban evezni.
Rowdy (rao'di), s. betyár,
lármázó, verekedő.
Bowel (rao'il), s. sarkantyú-
taraj.
Row'en, s. tarlóföld; sarjú.
Bow'er, 8. evező (ember).
Boy (rai), s. (poet.) király.
Boyal (rai'él), adj. királyi ;
— ly, adv. király ilag.
Royalism (rai'élizm), s. ki-
rálypártiság.
Boy'alist, s. királypárti, ki-
rály párthív.
Roy'alty, g. királyság.
Royne (rain), v. a. rágni.
Roytish (rai'tis), adj. szilaj,
rendetlen.
Bub (rab), v. a. dörzsölni,
dörgölni : to — off, el-, le-
dörgölni; to — up, siká-
rolni, kisimítni ; to — out,
kidörgölni; kitörölni: — ,
v. n. dörzsölődni , dörgő-
Rubber
lődni ; magán segíteni,
elélni ; — , g. dörgőles, dör-
zsölés, sarlós ; dörzsölődés,
SUrlÓdáS : kefélés; akadok.
akadály, nehézség: vag-
dalódzós, bököszó, aggatod-
;ós : megdorgólós ; there
is the — , ez ám a bökkenő;
ez a bökkenője.
Bub'ber, 8. dörzsölő, dörzs-
szer : öreg ráspoly ; fenkő:
robber (csittjátékban ); In-
dia— , ruggyanta, rugany;
a — of cuffs, verekedés.
Rubbish (rablás), s. söpre-
dék, hitványság; ringy-
rongy : rom, murnya, om-
ladék.
Bubble (ráVbl), s. söpredék ;
— stone , 8. görkö ; —
stones, s. pl. omlék.
Rubellit (ráb'iUit) , s. ra-
gyogla.
Rubicell (rutriszel), s. vörös-
sárga rubin.
Rubicund (ru'bikánd), adj.
vörös, piroska.
Rubify (ru'bifei), v. a. vö-
rösítni, pirosítni.
Rubric (ru'brik), s. rovat ;
rovatczím ; egyházi szer-
tartás: adj. vörös; v. a.
rovatozni; vörös betűkkel
kijelölni.
Rubricate (ru'briket), v. a.
veresítni; rovatozni; adj.
vörösített.
Ruby (ru'bi), s. rubin ; adj.
VSTŐS 1 3, ! r 9EÍW!
Ruck (rák), s. kondor, grif-
keselyü.
Ructation (rákté'sán), s. bö-
fögés.
Rud (rád), s. vörös irag, vö-
rös czeruza ; adj. vörös.
Rud'der, g, evező, kormány-
lapot, kormány.
Ruddes (rád'desz), 8. gyűrü-
viróg, peremér.
Rud'diness, s. pirosság, pir ;
vörösség.
Ruddle (rád'dl), s. vörös cze-
ruza.
Ruddy (rád'di), adj. piros,
piroska. >
Rude (rúd), adj. rögös ; da-
rabos, durva; goromba;
332
Rugose
lordon; tudatlan, művelet-
len ; — ly, adv. rögösen :
darabosan, durván; go-
rombául; — ness, s. dara-
bosság, durvaság; tudat-
lanság, műveletlenség ; go-
rombaság.
Rudenture (ru'dentsjur), s.
léczezet.
Rudiment (ru'diment), g.
alap, alapzat; elemek, első
elemek.
Rudiment'al, adj. elemi.
Bue (rú), v. a. megbánni,
megkeserülni, suatni. fáj-
lalni, megsínleni: s. bánat,
megbánás : ruta ; goat's
— , holdruta.
Bue'ful, adj. bús, bánatot,
szomorú, gyászos, siralmas;
— ly, adv. búsan, gyászo-
san, szomorúan : — ness, g.
bánatosság, szomorúság.
Ruff (ráff), g. bodor, fodor ;
nyakfodor, kézbodor; csuk-
lyás galamb; v. a. tromffal
megütni < kártyajátékban r,
rendetlenségbe hozni, össze-
:ararni._
Ruffian (ráf'fién), g. betyár,
durva, goromba ember , ve-
rekedő; gyilkos, orgyilkos;
zsivány ; — ly, adj. betyár
ros, durva, goromba ; elve-
temedett.
Ruffle (ráffl), s. bodor, fo-
dor; nyakfodor: kézfodor;
izgalom, izgatottság, for-
rongás ; — of the blood,
vértó dúlás ; laced — , csip-
kefodor; — , v. a. redőzni
1 p. ingfodrot) : összegyűr-
ni ; megzavarni, elrémítni;
to — one in his temper,
kedvét szegni akinek, eV
kedvetlenítni vkit ; — , v.
n. zordonodni; lobogni;
czivakodni.
Rug (rág), s. kesh ny lábszö-
nyeg ; bolyhos duócz.
Rug'ged, adj. bolyhos, kó-
ezos, gubanezos, lompos;
durva ; rögös ; — ly, adv.
kóczosan ; durván ; rögö-
sen;— ness, s. káczosság;
durvaság ; rögösség.
Rugose (ru'gooz), adj. rón-
ezos.
Rugosity-
Rugosity (rugo'ziti) , 8. rán-
czosság.
Ruin (ru'in), s. összediílés,
összeomlás, 'össze roskadás;
romlás, végromlás; pusztu-
lás; omladék, rom; tönk;
to fall to — , romba dőlni ;
to come to — , tönkre jut-
ni : to bring one to — ,
tönkre tenni, tinikre jut-
tatni vkit ; — , v. a. feldúl-
ni, elpusztítni; tönkre ten-
ni ; to — a girl, leányt
megejteni; to — one's self,
megrontani maiját, tönkre
jutni.
Ruinate (ru'inet), v. a. el-
rontani, elpusztítni; tönkre
tenni.
Ruina'tion, s. elrontás, el-
pusztítás.
Ruinous](ru'inás z), «(//./<>(.•>;-
titá, vészhozó: dülékeny,
roskatag.
Rule (nil), S-. szabály, hatá-
rozat; vonaldeszka; ura-
lom; as a — , szabálysze-
rint, rendesen, közönsége-
sen; to bear — , uraíogni,
parancsolni mint úr; — ,
v. a. awl n. uralkodni; vo-
natozni : i törr . i elhatá-
rozni, meghatározni, meg-
állaz tt ni, megszabn '.
Ruler, 8, uralkodó; vonal-
deszka.
Buling, adj. uralkodó, fő;
— price, ». árfolyam ; vá-
sári iss — rod. ••• búittetá
vessző ; hia — passion, az
ö főszenvedélye.
Rum (rám), adj. furcsa, kü-
lönös : he is a — one, csu-
dálatos szent, furcsa ember
ö ; — beek, s. rendőrbiró;
— <llV: 1 x •::i;;es .<eb,l,:
— padder, S. Inrus hara-
mia.
Bum (rám), s. rum. czukor-
szesz ; — bűd, s. rumhimlő,
bor himlő.
Bumble (ram'bl), v. ». -ö,.
römhölni; his guts — , ko-
fog a ha síi.
Buminate < ra'minet ) , < • ".
und n. kérődzeni ; to —
upon, gondolkodni vmi fe-
löl r. r m in.
Rumination
Rumina'tion , s. kérődzés ;
gondolkodás, megfontolás.
Ru'minator, s. gondolkozó,
nyomozódó, tépelődő.
Rummage (ram'medzs), v. a.
and n. kajtárkodni, kur-
kászni, kajtatni, keresgél-
ni, mindent felhányni, meg-
motozni ; I have been
rummaging my whole
memory, but it does not
occur to my recollection,
eléggé törtem fejemet, de
inni jut eszembe.
Rumour (ru'már),.s. hír, nesz,
szószele ; there is a —
abroad, a hír f oly ;—,v.a.
elhíresztelni.
Rump (ramp), 8. kereszt-
csont tája , derék; — of
beef, bogdány pecsenye ; —
steak, s. rostélyon sült r.
sütni való darai) vesehús.
Rumple,, v. Crumple.
Run (ran), v. n. irr. (ran,
run) futni, szaladni, ira-
modni; folyni, csurogni;
folyóvá lenni, olvadni; to
— about, szaladgálni, ide
s tova járui-kelni ; to —
after one, utána eredni,
utána szaladni; to — away,
els dad;:: megs I ill ■ to
— away with another
man's wife, vki feleségét
• It zöktetni ; the horse ran
away with him, lova elra-
gadta ; to — away with a
thing, elhitetni magával
emit, fejébe venni emit ;
to — against, nekiszalad-
ni; ütközni -ha, -he: that
runs against reason , az
ellenkezik a józan észszél ;
to — back , visszafutni,
visszaszaladni : visszafoly-
ni : visszatérni ; to — coun-
ter (ho), ellenére lenni, el-
lenkezni -í''//, -vei ; to —
down, leszaladni: lefolyni,
lecsepegni; to — in (into),
beszaladni, belefolyni; i<<
— in (intól debt, adós-
ságba verni magát ; to —
into oonfasion , zavarba
esni, avaroddsba jönni .•
to — in with, megegyt .ni
■val, -vei : to -- in with
333
Run
the laud, partfelé hajózni:
that runs ever in his rnind,.
( vagy , his mind runs con-
tinually on that matter,
mindig csak ez forog fejé-
ben; to — off, elszökni,
elszaladni ; to — off read-
ily, jól kelni 'áru); to —
on, folyvást futni : foly-
vást tartani ; tovább foly-
tattatni ; to — out, kisza-
ladni; lefolyni, lejárni, ki-
telni (idő); to — out of
one's wit.-, megbolondulni:
to — out of cash, pénzből
kifogyni ; to — over, át-
szaladni; kiömleui, kifut-
ni, kicsordulni; his eyes
— over, köny csordul ki
szemeiből ; to — up, felsza-
ladni : felmenni , rúgni -ra,
-re ; the anecdote runs
thus, igy beszélik az eset-
két; the words of the stat-
ute — thus, a törvény igy
szól; this vessel runs, c:
u: edény foly v. csepeg .■ to
— distracted, megőrülni ;
to — mad, megveszni; thai
is enough to make one —
mad, az ember megőrülne
belé : the ice begins to — ,
a jég fölenged; six times
running, hatszor egymás-
után : to — high, hány-
kódni ( tenger i. < át v. ért ,
nagy mérveket ölteni; — ,
v . a. to — the gauntlet,
vesszőt futni : to — tin-
risk, to — the hazard, ve-
szélyeztetni, koczkáztatni;
he runs the risk of his
life, életét koczkáztatja ;
to — a race , versenyt
futni : versenyt futtatni ;
to — oné hard, szorongat ni,
sarokba szorítani vkit : to
— one down, ócsárolni, ki-
sébbitni vkit , to - down
a vi ssel, hajót elsüllyesz-
teni ; to -■ over, elgázolni;
to — over a lmok, köny-
vet fut, dag átlapozni : his
course of lite is Ilin, cégi't
érte földi pályájának; to
— one's head against the
wall, fejét a falba ütni :
to — one through with a
Runagate
sword , karddal átdöfni
chit : to — up, felszállítni;
felmutatni, felverni ; sza-
porodni hagyni; to — one
up, feldicsérni rkit ; to —
up ii thing too high, tú-
lozni, túlságig vinni miit :
—,s. futás, szaladás; tódu-
lás; folyás ; folyamat, me-
netel ; there was a— on . .,
tódultak -hoz, -hez, rohan-
tak -link, -nek ; to get the
— upon one, tréfa-czégérré
r. gúnytárgyává tenni vkit;
to put one to the — , vkit
megugrasztani; good — at
pl&y, játékszerencse; at the
long — , in the long — , so-
kára, idővel, végtére.
Runagate (rán'égét) , s. el-
pártolt; szökevény; ország-
futó.
Runaway (rán'éve), s. szöke-
vény. , _ ,.
Buncation (ránke'sán), s.
gyomlálás.
Bundle (rán'dl), s. fok, hág-
csó, létrafok ; ernyő, bog-
ernyő.
Rune (run), s. róbetü, rovátk,
szálkás betüjegy.
Bung (ráng), 8. fok, hágcsó;
fenékgerenda.
Eun'ner , s. futó, szolodé;
futtató ló, versenyló; haj-
dú, poroszló ; futnök; os-
torinda : tőhajtás.
Run'ning, s. futás, szaladás ;
folyás : adj. futó, szaladó ;
— horse, s. futtató ló, ver-
senyló; — place, 3. futó-
pálya, — ly, adv. futva ;
i utasban.
Eupee (rupí'), s. egy pengő-
forint értékű ezüstérme
Keletindiában').
Euption (ráp'sán), .s. repe-
dés, szakadós.
Eupture (ráp'tsjur), s. sérv :
repedek, szakadék; meg-
hasonlás, összevesztés , el-
idegenedés.
Euraí (ru'rél), adj. mezei ;
falusi ; a — excursion, fa-
lura ránduló*.
Buse (ráz), s. esel, 'cselfogas.
Bush (rás), s. káka, szittyó ;
Rush
hal — , lapos káka ; flower-
ing — , virágos káka ; soft
— , békaszittyó ; it is not
worth a —,egy babkát sem
ér: to seek a knot in a
bul — , kákán csomót ké-
retni ; — grass, S. árra
káka, bütykös szittyó; —
light, s. éjjeli lámpácska.
Bush (rás), r. n. rohanni,
suhanni; to — out of the
room , a szobából kiro-
hanni; to — into the house,
a ] lázba berohanni ; he
rushed into my arms, keb-
lemre borult ; to — to
one's assistance, segítsé-
gére sietni rkiuek ; to —
by, elsietni mellette ; to —
upon one, rohanva megtá-
madni vkit ; to — in upon,
nekiesni, meglepni, rajta-
ütni ; — , s. rohanat, roha-
nás ; zuluim: zuhanás;
esés.
Rush'y, adj. kakás.
Busset (rász'szit), adj. rőt;
pórias ; s. parasztruha; — ,
V. a. rőtre festeni.
Russia (raVs.[i]é), s. Orosz-
ország, [adj. orosz.
Bussian (rás's T én), .s. and
Bust (raszt), s. rozsda; v. n.
rozsdásodni, rozsdáim ; v.
a. razsdásítni ; — eaten,
— y, adj. rozsdás.
Bustic (rász'tik), s. paraszt;
adj. mezei, falusi; —people,
8. falusi nép ; — al, adj.
parasztos; —ally, adv. pa-
rasztosan.
Busticate (rász'tikét), v. u.
falun lakni ; v. a. ideiylen
kitiltani az iskolából.
Eustica'tion, s. falusi v. me-
zei élet : ideiglenes kitiltás
(az iskolából).
Elasticity (rásztisz'iti), s. pa-
rasztság ; faragatlanság,
parasztosság , gorombaság.
Bustle (rász'szl), v. n. szu-
szogni, siseregni, ropogni,
sustorogni.
But (rát), v. n. bagzani, üze-
kedni, folyatni ; s. bagzás,
üzekedés, folyatás; the —
of the sea, hullámtorlás.
334
Sacchariferons
Buth (rúth), s. könyörület ;
nyomorúság ; — ful , adj.
könyörületes (n.h.); nyo-
morú, nyomorult; —fully,
adr. nyomorulton, nyomo-
rúságosan; — less, adj. k'ó-
nyörületlen, kegyetlen ; —
Is ssh adu 1 n:i: i ;det iv I
kid , kegyetlenül : — less-
ness, s. könyörületlenség,
kegyetlenség.
Butilant (ru'tilént), adj.
fénylő, villogó, aranyló,
t ÜZ SZÍ nií.
Butilate (ru'tilét), r.n. arany-
iam : c. «. aranylóra tenni.
Butile (ru'til), 8. ragyogta.
Buttish (rát'tis) , ad), kos-
lató, üzekedő; buja.
Buttle (rát'tl), s. kerep, ke-
replő, zörgetyü ; — in the
throat, hörgés; — , v. n.
kelepelni, kerepelni; hö-
rögni.
Bye (rei), s. rozs; rozsföld;
— bread, s. rozskenyér;
— grass, g. kutyazab.
Byot, v. Eiot.
Rythmic, v. Rhythmical.
S (esz), 8. az S betű nerc.
Sabaism (széb'éizrn), s. csilr
lat/imádás.
Sabbath (széVbéth), s. sab-
besz, nyugnap ; to break
the — , sabbeszt megszegni.
Sabbat'ic, adj. nyűg . . , sab-
beszi; — year, s. nyugév.
Sabine (széb'in), s. cziprus-
fenyő, nehézszagéi boróka.
Sable (szé'bl), s:czoboly,czo-
bolybör, ezobőlyprém.
Sable (szé'bl) , adj. fekete,
koromfekete.
Sahot (szébof), r, fasarú
czákó.
Sabre (szé'br), s. kard.
Sabulous (széb'julász), adj.
fövénytartalmú ( húgy ).
Saccade (székkéd'), s. zabla-
ral rántás.
Sacchariferous ( széki. Síif '-
érász), adj. czukortartal-
mú. ezukortermő.
Saccharine
Saccharine(szék'kérein ),</<//.
czukor .... czukornemü ;
—acid, s. czukor sav.
Sacerdotal ( szészerdo'tél ),
adj. pa/pi.
Sachel, i>. Satchel.
Sachet (szés'set), s. illat-
zacskó.
Sack (szék), g. aSTsúbor; zsák;
megvétel (ostrommal), ki-
zsákmányolás; — cloth, s.
zsák vászon ; — but, Si pá-
son : — , v. a. zsákba tenni,
zsákba tölteni; ostrommal
bevenni és kizsákmányolni
(p. várost ).
Sack'age, s. kizsákmányolás.
Saek'ing, s. darócz, zsákvá-
szon : zsákmányolás.
Backless, adj. ártatlan, jám-
bor : eiji/éujijá.
Sacrament (szék'rément), -s.
szentség ; szentvacsora, ur-
vacsora : eskü, hittétel.
SacramenVal, adj. szentségi;
— ly, aár. szentségileg.
Sacrate (szé'krét), v. a. szen-
telni, meg-, fölszentelni ;
felavatni; áldozni; aján-
lani.
(székr), v. a. szentelni;
fölkenni, fölszentelni.
Sacred (szé'krid), adj. szent,
sít itséges ; (to) szentelt ;
— ly, adv. szentül ; -ness,
lenteltség, sérthetetlen-
ség.
Sacnficable (székrifikébl) ,
adj. áldozható, feláldoz-
ható.
Sacrifica'tor , «. feU üdozt ;,• ál-
dozó pap.
Sacrifice (szék'rifeisz), v. a.
áldozni, feláldozni; to —
one's life to] some one,
életéi feláldozni vkiéri ;
— , x. áldozat, áldozás} fel-
áldozás.
Sacrificer, o. Sacrificator.
Sacrilege i szék'rileds i , s.
templomrablás ; szentség-
t, len
Sacrilegiousfszekrili'dzsasz)
adj. gonosz, szenteégtele-
rútö : templomrablási.
Sac'rilegist, s. templomrabló.
Sacring (szélemig), s. szén-
teles, folt .- "'- lés.
Sacrist
Sacrist, v. Sacristan.
Sacristan (szék'risztén), s.
sek res t y és , eg y liázji.
Sac'risty, s. sekrestye, szer-
hely.
Sad (szed) , adj. szomorú,
/»?.-• ,• —ly, adv. szomorúan,
búsan ; — ness, s. szomorú-
ság ; in sober sadness, ko-
molyan , valóban, tréfán
ki riil.
Sad'den, v. a. megbúsüni,
megszomorítani ; v. n. (at)
megszomorodni.
Saddle (széd'dl), 8. nyereg;
one — is enough for one
horse, elég egy lóra egy
nyereg; — , v. a. megnyer-
gelni; (with) megterhelni.
Sad'dler, s. nyereggyártó.
Sad'dlery, s. nyerges munka,
szerszámtár.
Safe (széf), adj. bátorságos,
biztos ; ép, srrteth'U, res.é-
lyen tál vagy kivül lévő ;
he is — now, tál esett a
oeszedelmen,most bátorság-
ban ran; — conduct, -v.
szabad menet : letter of —
conduct, s. szabadlevéli
védlevél, menedéklevél; —
guard, x. örkiséret, védki-
séret; — ly, aár. bátorságo-
san, biztosan; épen, sértet-
lenül : veszedelem nélkül,
veszélytelenül.
Safe, s. tüzhatlan pénzes-
láda : étszekrény.
Safety (széf 'ti), s. bátorság,
biztonság, biztonlét; ép-
ség; veszélytelenség: —
lamp, s. biztosító lámpa;
— valve, s. biztosító sze-
lep.
Safnower (széf'fláuer), 8. tót
sáfrány.
Saffron (széffrán), 8. sáf-
rány : — of gold, ihirr-
arany, rop-arany.
Sag (szeg), r. a. megterliel-
ui : v. n. lelógni, meggör-
bülni, meghajtani.
íous (szégé'sasz), adj.
éleselmejii ; — ly, adv. éles-
el mii lei).
Sagacitj (szégész'ity), s.éles-
elmüség.
Sage (szédzs), 8. bölcs em-
335
Sale
ber ; adj. bölcs, okos, eszes;
— ly, adv. bölcsen, okosan;
—ness, s. bóleseség, okos-
ság.
Sage, g. zsálya ; — tree, g.
zsályabundi, zsályafűz; —
royal, s. kerti zsálya.
Sagittarius (szédzsité'riász),
s. nyilas (az állatkörben).
Sago (sze'go), s. szágo.
Sail (szel), s. vitorla ; vitor-
lázót; vitorlahajó; to set
— , elvitorlázni ; to make
— , a vitorlákat kifeszíteni;
— cloth, s. vitorlavászon ;
— maker, s. vitorlagyártó;
— yard, s. vitorlafa : — , v.
n. vitorlázni ; — , v. a. át-
vitorlázni.
Sail'er, 8. vitorlahajó; mat-
róz, [ráz.
Sail'or, s. hajásleijénij, mat-
Sahn (szem), s. zsir.
Sainfoin(szén'fain), s. takar-
mány baltaezím.
Saint (szent), adj. and s.
szent; — seeming, adj.
szenteskedii; -^éhip,s.szent-
ség.
Sake (szék), s. ok ; for the
— of ...... ért ; for God's
— , az istenért ; do it for
my — , tegye niet/ miattam;
for good fellowship's — ,
a jó barátság kedveért ;
for glory's — , dicsőségért :
for the — of gain , nyere-
ség végett, nyervágyból.
Salacious (szélé'sász), adj.
buja : — ly, adv. buján.
Salacity (szélész'iti),«. buja-
ság.
Salad (szel'ed) , s. saláta ;
—dish, g. salátatál ; — oil,
S. faolaj.
Salamander (széTéméinler),
x. tlízgyík : gőte.
Salai ■•, (S3J h ll) 8. á:/ p r:i-
mány, fizetés.
Sale (szel), 8, eladás, árulás;
kelendőség, kelet ; public
— , open — , — by auction.
8. ár re rés, káti/aret ye. : for
— , eladni raid ; to have a,
ready — , to meet with a
ready — , jól kelni , ke
lendőségének lenni (por-
tékáról); to offer for — ,
Saleable
árulni, áruba bocsátani;
these goods find no—,ezeh
árunak nine* keleté ; bill
of — , s. eladási okmány.
Sale'able, adj. eladható, le-
lendő (áru).
Salesman (szélz'méii), s.kal-
már-legény ; ruhaáros.
Salferii (szeriem), g. mezei
kötnag.
Saliaut, v. Salient.
Salicine (szél'iszein), s. fü-
zeny.
Salieut (sze'lient), adj. szök-
deld, szökelö, uiirá: szem-
beszökő, felötlő; a — angle,
kihajtó szög.
Saligot (szél'igat), s. súlyom,
zsiók.
Saline (szélein'), adj. sás; s.
sófőzÖkunyhó , sőfözés.
Saliva (szélei'vé), .--. nyál.
Salivate (szél'ivét) , v. a.
nyálfolyást okozni; v. n.
m/átfolyásban szenvedni.
Saliva'tion, s. nyálfolyás.
Sallet (szél'Lit), s. sisak, vas-
fovea: erdei sóska lárom.
Sallow (szél'lo), s. kecske-
fii:: adj. sápadt; halvány-
sárga.
Sally (szél'li), 8. Sári (nő-
név); kirontás, kiütés, ki-
rohanás (várból); kirán-
dulás, ránduló:— of youth,
ifjúi csíny ; — of wit, el-
més ötlet : — , v. n. to —
out, to— forth, kirontani,
kirohanni ; kirándulni ;
útnak eredni.
Salmaguudi (szélmégáu'di),
8. elegy-belegy.
Salrniac (szél'miék),.s. szalá-
mid.
Salmon (szém'áu), s. lazacz.
Saloon (szélűn'), s. terem.
Salope (szél'ap), adj. pisz-
kos, lueskos ; s. jiiszkos nő-
személy.
Salsify (szél'szifei), s. kecske-
disz, bakszakáll.
Salt (szaalt), 8. só; smelling
— , szénsavas huyyag ;
common — , konyhasó : an
old — , vén tengerész : —
cellar, 8. sótartó: — maker,
s. sófőzö: — making, s. só-
főzés ; — mine, s. sóbánya:
Saltant
— pit, ,s. só akna; — spring,
8. só forrás, sókút; — water,
s. tengervíz;— water-man,
s. tengerész, tengerjáró :
— wort, 8. savar ; — , v. a.
sózni, megsózni ; besózni.
Saltant (szél'tént), adj. ugró,
tánezoló, szökelő.
Salta'tiou, s. ugrálás, tán-
ezoló*.
Salt'ed, Salt, adj. megsózott;
besózott : salt beef, s. besó-
zott marhahús.
Saltern, v. Salt -work,
Saltish (saalt'is), adj. egy
kissé sás.
Saltpetre (saaltpí'tr), s. sa-
litrom ; — house, s. salit-
romfőzőház ; — maker s.
salitromföző.
Saltus (szél'tász), s. szálas
erdő, lábas erdő.
Salubrious (szélju'briász ),
adj. egészséges, üdvös; — ly,
adv. üdvösen.
Salu'brity, s. üdvössé gesség,
egészségessé g .
Salutary (szél'j utéri), adj.
üdvös, egészséget előmoz-
dító.
Salutation (széljute'sán), s.
üdvözlés, köszöntés.
Salute (szeljúf), v. a. kö-
szönteni, üdvözlett i ; tisz-
telkedni (katonásan); s.
üdvözlet.
Salutiferous, v. Salutary.
Salvabil'ity, .s. üdvözűlhető-
ség.
Salvable (szél'vébl), adj. üd-
vözülhető.
Salvage, adj. v. Savage.
Salvage (szél'vedzs), s. men-
tőbér.
Salvation (szélvé'sán), 8, üd-
vözítés.
Salvatory (szél'vétari),.s. tar-
tály, láda, szekrény; ir-
szelencze.
Salve (száv), s. ir, kenőcs;
v. a. kenetetni, kenni; segí-
teni, orvosolni. ,
Salver (szá'ver, szál'ver), s.
kinatál.
Salvo (szél'vo), s. fenntartás;
ízábadkozás.
Sam (szem), s. Samu (fi-
név.
336
Sand
Same (szem), adj. ugyanaz,
épenaz; the — m&n,ugyan-
azon ember; at the —
time, ugyanazon időben,
ugyanakkor; egy füst alatt;
it comes to the — , az
mindegyre megy; — nesst
s. uyyanazonosság.
Sample (szára 'pl), s. mustra,
mutaték; példa (n. h.j.
Sam'pler, s. hímminta.
Sanable (szén'ébl), adj. gyó-
gyítható.
Sanamund (szé'némáud), s.
szegfűszagú gyökér, szeg-
füszagú czikbís;.
Sanation (széné'sán), s. gyó-
gyítás.
Sanative (szén'étiv), adj,
gyógyító.
Sanctiücate (széngk'tifiket),
r. a. szentelni ; szentté
tenni.
Sanctirica'tion, s. szentelés,
szentesít''*.
Sanctifier (széngk'tifeir), s.
szentesítő.
Sanctify, v. Saiictificate.
Sanctimonious (— mo'niász),.
adj. szenteskedő; — ly, adv.
szetiteskedvi'.
Sanctimony (széngk'timani),.
8. szenteskedés.
Sanction ( széngk'sán ) , 8.
szentesítés, megerősítés : v.
a. megerősít ni; törvényerő-
re emelni.
Sanctitude (széngk'titjud),
s. szentség.
Sanctity ( széngk'titi ) , s..
szentség, erkölcsi tökély.
Sanctuary (széngk'tsjuéri),
s. szentség, szenthely ; me-
nedékhely : to take — , a
temjrfouiba menekedni.
Saud (szénd), s. homok, fö-
vény, porond ; — bag, s.
homokzsák ; — beetle, s.
czingolány ; — '-rack, »■
patacsorba, patahasadék ;
—eel, s. fövénybwár ; —
heat, s. fövényfürdő ; —
piper, s. homoki hbuez ;
— pit , s. fövénybánya :
— stone,*, homokkő, fói
kő; — swallow, s.
fecske ; — walk, s. fövény-
zett sétasor ; — wort, 8.
Sandal
Saponification
Satirize
homokhúr ; — , v. a. megfő-
venyezni.
Sandal (szén'dél), s. sólya ;
— wood, g. szantálfa.
Sanderling iszén'derling), s.
iiz i szalon ha .sár-szalonka .
Sanders, v. Sandal-wood.
Sandever ( Bzén'diyer ) , s.
Uvegtajt.
Sand'ing, Sand'ling, s. tar-
somf. [nyes.
Sand'y, adj. homokos, fové-
Sane (szén), adj. egészséges;
józanészé.
Sanfoin, v. Sainfoin.
Sange (széndzs), .«. holgyo-
mál.
Sanglant (széng'glént), adj.
vérző, véres.
San'guinary (széng'gwinéri),
adj. vérszomjas.
Ban'gnine (széng'gwin), adj.
rerun*: vérszínű; — ness,
s. vérmesség.
Sanguineous ( szénggwin' -
iasz), adj. bővérű, véres;
vérhez tartozó; — rod, s.
veresgyűrű.
Sanicle (szén'ikl), s. gomb-
erngö ; Yorkshire — , fti-
zóka.
Sanitary ( szén'itéri) , adj.
egészségi; — board, s.
egét : légügy i ta nács.
Sanity íszén'iti), s. egészség;
józai
Santonine (szén'tanin) , s.
ürömdék.
Bap (szép), ••>•. ndvénynedv ;
gátna; — colour, ■-•. ned-
festék; — green, s. ami
adj. nedvzöld;—, r. a. mi ,
11. gátnázni; árká^zni, alá-
árkolni.
Sapid (szép'id), adj. ízletes.
Sapid'ity, s. ízletesség.
Sapienct isze'piensz), s. böl-
ség.
Sa'pient, '"//'. bölcs.
Sapless (szépQesz), alj. ned-
vétlen.
Bapling (szépling), .--. fácska,
csemete.
Saponaoions (szepone'sasz),
adj szappannemű.
Baponary i azép'onéri) , «.
tzappanfű; adj. szappan-
tífinii.
Saponifica'tion, s. szappano-
sUás : szappanodéi.
Saponify (szépan'ifei), v. a.
szappanosítni.
Saporosity, u. Saporousness.
Saporous (sze'porász), ailj.
ízletes; — ness, s. Ízletes-
ség.
Sapper (szép'per), s. árkász.
Sapphire (széf fir), s. zafir
(drágakő /.
Bap'phirine (széf'firein). adj.
zafir . . . : — blue, adj. za-
firkék.
Bappiness (szép'pinesz), s.
nedvesség, bőnedvűség.
Sap'py, adj. nedves, bönedvű;
gyenge.
Saque, v. Sack.
Sarah (szé'ré), s. Sára (nő-
név).
Sarcasm (száfkézm), .-•. csí-
pős gang, fulánkos gátig,
metsző gang.
Sarcastic (szárkész'tik), — al,
adj. gangos, fulánkos, csip-
kedő ; —ally, adv. gűnyo-
lólag,fulánko*an.
Sarcle (szár'kl), v. a. gyom-
lálni.
Sarculation (szárkjulé'sán),
x. gyomlálás.
Sarcocele(szárTioszíl), .-•. hús-
sérv.
Sarcoma (szárko'mé), g. hús-
kinövés.
S;tici)phagous(szárkaf'(Vr asz)
adj. húsevő.
Sarcophagus (szárkaf'égáBz),
x. koporsó; kőkoporsó.
Sarcotio í szárkat'ik ) , adj.
húsnövesztő.
Sardin ( szár'diu ) , g. apró
ajak.
Sardine (szár'dein), g. drága-
kő neme.
Sardonian, v. Sardonic
Sardonic (szárdan'ik), adj.
— laughter, g. görcsös ne-
vetés : farkasnevetés.
Sardonyx (szár'doniksz), g.
sötétpiros drágakő.
Barge, v. Serge.
Sark Is/.árkl, g. ing ; vászon
felső ruha.
Sarin. 11 tons (szármen'tasz),
adj. indás.
Barp-cloth, v. Sarplu r.
Sarplier (szárplír'), s. bori-
fék vászon, zsákvászon.
Sarrasine ( szér'részin), g.
hulló rostéig, emélcsős ka-
pú : likasír.
Sarsa (szár'szé), g. szárcza-
gyökér.
Sarsaparilla, v. Sarsa.
Sarse (szarsz), g. szőrszita.
Sart I szári), s. irtva ny, irt-
v&vajfbld ajísrsg.
Barver, v. Salver.
Sash (szés), g. szalagbokor
(ruhán); öv, vitézöv, tiszt-
öv; — window, g. toló-
ablak, tol-ablak; — buckle,
g. övcsat : — fastener, g.
ablak-kallantyú ; — , v. a.
szalagbokorral ékesítni ;
tói-ablakkal ellátni.
Sassafras (szész'széfrész), s.
szásza frás..
Satan (sze'tén), s. sátán.
Satanic (szétén'ik), adj. sá-
táni.
Satchel (széts'il), g. zacskó,.
Sate (szét), v.a.megelégítni,
tömni.
Sate'less. adj. telhetetlen.
Satellite (széféleit), g. po-
roszló, testőr; mellékboly-
gó, csatlós, Ívod.
Satiate (szé'siét), v. a. meg-
elégítui ; telítni ; adj. túl-
telt.
Satia'tion , g. megelégítés ;
telítés.
Satiety (szétei'iti), 8. megelé-
gűltség . jóllakottság; te-
Uilet : túltelület ; unalom.
Sat'in (szét'tin), •-■. atlacz ;
— flower, •■>-. lapicz ; —
ribbon, g. atlaczszalag ;
— ed, adj. simított (papi-
ros I; atlaizncmü.
Satinet (szét'tinet), s.félat-
lacz.
Satire (szétíf, Bzéfteir), ■-•.
gúnyor , gúnyvers, gúny-
irat.
Satiric (szétir'ik), — al, adj.
gunyoros : —ally, adv. gu-
nyorosan.
Satirist (seéfiriszt), s. gúny-
iró.
Batlrize (széfireiz), v. a. gú-
nyorolni; rostál gatni, még-
rostálni.
Bizonfv : Ansol-maíO'ar HZ''it;ir.
Satisfaction
Satisfaction (szétiszfék'sán) ,
.-•. kielégítés, elégtétel, elég-
tét ; to my — , megelégedé-
semre : to give — to one,
elégtételt adni vkinek ; to
demand — for . . . elégté-
telt követelni vmiért.
Satisfac'torily, ado. kielégi-
töleg.
Satisfactory (szétiszfék'tári),
adj. kielégítő.
Satisfy ( szét'iszfei ) , v. a.
and a. kielégítni ; elégté-
telt adni; eleget tenni ,• be
satisfied with it, elégedjél
meg azzal ; I am satisfied,
meg vagyok elegedre.
Sative (szé'tiv), adj. kerti
vetemény).
Satrap (sze'trép),g. szatrapa,
liely tartó.
Satrapy (szét'répi), s. hely-
tartóság : zsarnokság.
Sat-squirrel ( szét - szkwer'-
rel), s. alamár.
Saturable (széfsjurébl), adj.
telíthető.
Saturanf (szét'sjurént), adj.
telítő.
Saturate (szét'sjuret), v. a.
telítni.
Satura'tion, g. teltté* ; teln-
ie*, telidet.
Saturday (szefárdé), s. szom-
bat.
Saturity (szétsju'riti), s. te-
lültség, felület.
Saturn (szé'tern, szét'törn),
g. Saturnus ; ólom.
Saturnalia ( szét' rné'lié ), s.
pl. Saturnus-ünnepély; dő-
: si <lés . I; iesapo ngds .
Saturnals, v. Saturnalia.
Saturnine (széftermein), ad/.
komor, zehernye.
Sat'urnist , s. komor, zeher-
nye, mord kedvit ember.
Satyr (szé'tár), .<. liget-isten,
szatirus.
Satyriasis ( szétirei'éziz ), s.
nőszdüh (férfiban >.
Satyrion (szétir'ián), s. kos-
bor.
Sauce (szaasz), s. mártalék.
Saucer (szaa'szer) , g. aU<i
csésze.
Saieily ( szaa'szili ) , ddv.
makra nczosan, szemtelenül.
Sauciness
Sauciness (szaa'szinesz) , s.
durczásság , makranczos-
ság, szemtelenség.
Saury (szaa'szi) , adj. dur-
czás, makranczos, szemte-
len.
Saugh (szao), g. fekete nyár-
fa.
Saunders, v. Sanders.
Saunter (szán'ter), v. n. bal-
lagni ; to — about, őgye-
legni ; — er, g. járdakop-
tató, nap-idő.
Sausage (sza'szedzs), s. kol-
bász.
Sauterelle (szaterel'), .s. szög-
letmérö.
Savage (szév'idzs), g. vad-
ember; adj. vad : durva,
kegyetlen : — ly, ado. va-
dán ; vadul ; — ness, g. vad-
ság.
Sav'agery, s. vadon, vadon-
ság ; durvaság, kegyetlen-
ség. * [ség.
Savanna (szévén'né), g. rét-
Save (szév), v. a. menteni,
megmenteni , ki-, megsza-
badít ni ; kímélni: taka-
r'üni, megtakarít ni, meg-
lakargatni ; to — one's
life , vkinek életét meg-
menteni : to — one from
drowning, a víz' e falástól
megmenteni vkit ; to —
one's self, menekedni, meg-
menekedni; to — upmo-
ney, pénzt megtakarni; in
order to — myself the
trouble, hogy ne kelljen
fáradnom ; God — you !
isten tartsa meg !
Save, adv. and prep, kivévén,
kivéve, -on, -en kiriil.
Saving (szé'ving), .s. meg-
mentés, megtartás ; megta-
karó s ; adv. kivévén, ki-
véve; — your presence,
tisztelettel légyen mondva ;
— , adj. takarékos ; to be
— , takarékoskodni ; tőbe
— of . . , takarékosan bánni
-val, -vei ; — ly, adv. taka-
rékoskodva, takarékosan ;
— ness, s. takarékoskodás,
takarékosság. ,
Saviour (szé'viár) , ■?. meg-
váltó ; megmentő.
338
Saying
Savonet (szév'onet), g. szap-
panteke.
Sav'our (szé'vár), s. íz ; szag;
illat ; zamat ; v. n. to —
of . . , vmely ízzel birni,
vmely ízének lenni; this
— s of insanity, ez már
őrültségre mutat, ugy lát-
szik, hogy ez már őrültség-
nek a jele. [izűség.
Sav'ouriness, s. ízesség, jó-
Sav'onriess, adj. íze len,
Sav'oury, ad}, jóízű, ízes, íz-
letes.
Savoy (szévai'), g. fodorkel;
— cake, g. bábakenyér.
Savoy, — ard (— árd'), s. sza-
vőjai.
Saw (szaa), s. fürész ; monda;
—dust , .s. fürészpor , fü-
részhulladék; —file, s.fii-
részráspoly; — fish.s. kard-
hal ; — frame, s. fiirés: a,
Jnrésznyél : — mill, s. fii-
részmalom ; —wort, 8. zsol-
tina ; — , v. a. and n. fü-
részelni ; to — off, el-,
lefűrészelni: to — through,
ketté fiirészelni.
Sawny (szaa'ni), s. skát pi-
masz.
Sawyer (szaa'jér), s.fürészlő,
deszkafürészlő.
Saxafrass, v. Sassafras.
Saxifrage (szék'szifrédzs), s.
kőtör.
Saxon (szék'szán), g. szász.
Say (szé), v. a. and n. irr.
(said széd^ , said), mon-
dani ; to — one' prayers,
imádkozni ; to — mass,
misét mondani ; to — one's
lesson, felmondani leczké-
jét ; you don't — so ! ug ja n
ne mondja '. that is to — ,
azaz ; I never said so, én
azt sohasem mondtam; I
have nothing to — to him,
szóba sem akarok bocsát-
kozni vele ; I — ! hallod-e !
— you so? valóban? nem
tréfál ön ? it is said, azt
mondják, azt beszélik ; — ,
s. beszéd, mondani való ;
let me have my — , let me
— my — , hadd mondjam
el, a mit akarok.
Say'ing, s. mondás, jelmon-
Scab
dat : it was a — of his, azt
szokta mondani.
Scab (szkéb), g. rüh ; kosz,
var.
8cabrbard(8akéb'btíTd,szkéb-
bárd), g. kardhüvely.
Scablied, adj. rühes; koszos;
— ness, g. rühesség; koszos-
ság.
Scabláness, v. Scabbedness.
Scab'by, v. ScaVbed.
Scabious (szké'biász), s. sik-
kamtyú ; adj. rühes ; ko-
szos.
Scabrous (szkeTirúsz), adj.
rögös, göröngyös —ness,
s. rögössé g : { áto. ért. I si-
nútlawág.
Scad (szkéd), g. garda (hal);
tüskés makor { hah.
Scaffold (szkéffald), g. vesz-
töpad, vérpad; épitő állás,
alkotmány, állvány: —age,
— ing, 8. alkotmány , áll-
vány : állvány építés.
Scaffold, v. a. építni 'áll-
ványt) , rakni i állást ) ;
támaszt a n i, támoya tni .
Scag (szkég), 8. pisztráng.
Scald (azkaáld), v. a. nwy for-
rázni, megforrázni; lefor-
rázni, fórrá vízzel leönteni;
a scalded cat fears cold
water, kinek a kása meg-
égeite száját, máskor to illá-
ját is megfújja ; — , s. meg-
for rázás, átláss?),; át var:
kosz : költi', ; adj. nyomo-
rált, hitvány ; koszos.
Scale (szkél), g. halpikk, hal-
pikkely; mérlegcsésze, inér-
legserpenyő ; mérleg : m- <■-
ték; mártok; fokasz; fo-
kozat; Iáit' lajtorja:
hqnglajtorja, zenei hang-
sor, hangroval : ostromlaj-
torján megmászás (esca-
lade) : on a large . nagy
mértékben , nagyban : a
pair of s. serpeny mérleg,
serpenyüs mérleg : — s of
iron, vaspor, vasszikra :
tin's will turn tin- — , ez
majd fordítani fog a dol-
gon : - , v. a. megvakarni
halat,; mérlegelni ; meg-
mérni ; megmászni {lajtor-
ján) ; to tin- gans, ki-
Scaleless
lányit ni a lövegeket; to —
money, pénzt pa za vol ni ;
— , v. n. hámlani, fosztani
(pikkelyekben j.
Scale'less, adj. pikkelytelen.
Scalene (szkélín'), adj. egyen-
lőtlen oldalú : s. egyenlőt-
len oldala háromszög.
Scaling (8zké1ing),g. ostrom-
lajtorján megmászás; —
ladder, g. ostromlajtorja.
Seall (szkaal), g. kosz, őtvar.
Scalliorj (szkél'ján), g. meté-
lőhagyma.
Scallop (szkallap), .-•. fésű-
csiga : v. a. kifogazni, ki-
csipkézni, kirovátkolni.
Soalp (szkélp, szkálp), v. a.
lein/ázni, lehúzni (a fej-
bőrt); s. lehúzott fejbőr ;
koponya (n. h. ,.
Scalpel (szkél'pel), g. szike.
Scalp'er, s. kareztű.
Scaly (szké'li), adj. pikke-
lyes.
Scamble (szkem'bl) , v. n.
csatangolni, kalézolni, ba-
rangolni ; ügyetlenkedni;
(for) kiizködni ; kapkodni
vmi ntán ; v. a. szétdara-
bolni; elszórni; to — away,
elfecsérelni , elvesztegetni;
— , -v. szétszórás.
Soam'liler, g. tolakodó, élődi.
Scam'bling, g. kalézolds, csa-
tangolás; el vesztegetés, él-
tékozlás : adj. kalézolő ;
tékozló; elszórt; tolárd:
elkapkodó; — ly, adv. el-
szórva, SZétSZÓrva, elsZÓr-
tan ; küzködve, elkapkod-
va ; tolakodva.
Scammony (szkém'moni), g.
kammányyanta.
Scamp (szkemp), s. kóborló,
helyár ; mihaszna.
Scamper (szkém'pSr), v. n.
to — off, to — away, el-
szökni, elszaladni, meg-
ugrani.
Scam'perer, g. szökevény.
Scan (s/kénnl, v. a. tagolni
i verset i ; megvizsgálni ,
megmotozni; jól meggon-
dolni.
Scandal (szkén'dél, Bzkén'-
dl i. g. botrány ; to raise a
— , botrányt okozni i to lie
90Q
Scape
under a — , rósz hírének
lenni ; school for — , g. rá-
galomiskola ; — grubber,
s. gonosznyelvű ember; —,
v. a. rágalmazni, szidni;
botránkoztatni.
Scandalize (szkén'déleiz), v.
ti. botránkoztatni ; becste-
leiátni, rágalmazni : to be
— d at.., botránkozni-on,-n.
Scandalous ( szkén'délasz i,
adj. botrányos, gyaláza-
tos ; — ly, adv. botrányo-
san, gyalázatosan ; —ness,
.v. botránkozatosság, rágal-
masság. tagolás.
Scansion (szkén'sán), .-.-. vt r--
Scant (szként), v. a. megszo-
rítani; sziíkitni, elfogni,
elhúzni, megvonni, csorbí-
tani, kevesbítni; I was
scanted in time, kifogy-
tam az időből.
Scant (szként), adj sziik,
csekély, kevés, ritka, gyér;
fukar : to be — of. ., >:ű-
kihen lenni -nak , -nek; fu-
karkodni -ív//, -vei; '—.
—ness, g. csekély léte v,
volta vminek.
Scant'ily, adv. szűken, sze-
gényesen, soványan, gyé-
ren : fukarul ; alig.
Scant'iness, ••-•. csekély léte >■.
volta vminek. szűke vilii-
nél; : elégtelenség.
Scantle (szkén'tl), v. a. ki-
vágni, kivagdalni ; elvag-
dal ni (darabokra); —, v.
11. megszökni ni , fogyni.
Scantlet (szként'let), g. ila-
rabka ; mutaték ; mérték •
pl. esáklya.
Scanty adj. sziik, kevés,
ritka, gyér: fukar; — of
words, kevés beszédű, ke-
vés szava.
Se ip (szkép), g. s:ahaika.
Scape, v. to Escape.
Scape (szkép), %. szökés, meg-
meneketlés ; átiiiád a ine-
aeknlésre ; ga:csiiiy: szár
i növényé i • sca]>es of wit.
elmés ötletek; — gallowg,
g, akasztófa virága; —
goat, g. bűnbak ; — graC ,
g. vadonc: ; — rules, .-. pi.
ritkító vonalak.
Scapement
Scape'meut, s. ketyegő (az
órában .
Scaphoid (szkéffaid), adj.
csónakdad.
Scapple (szkér/pl), v.a. nagy-
jából kifaragni.
Scapula (szkép'julé) , s. la-
poczka.
Scapular; (szkéj/jnléri), adj.
váüapoczkához tartozó; s.
vdllrvha.
Scapus (szké'pász), «. osz-
lopderék.
Scar (szkár), s. sebltely, for-
radás ; bibe, csúcs ( növé-
nyeken); v. a. megjegyez-
ni vkitíjl. kardcsapással);
v. a. behegedni, beforrad-
ni.
Scarabee (szkéVébi), s. bo-
gár.
Scaramouch (szkér'emáuts) ,
s. bohócz, köznevettető.
Scarce (szkersz), adj. szűk,
keres, ritka, gyér; disin-
terested meri get — , rit-
kulnak az önzetlen embe-
ri]; : ready money is — , a
készpénz igen ritka : — ,
—Ij, adv. clig ; alighogy.
Scarceness , s. szűke mii-
nek, csekély volta vminek ;
ritkaság.
Scare (szkér), v. a. ijeszteni,
megijesztem, megfélemlít-
ni; to — away, elijeszteni;
lie is not to be scared, öt
el nem rémíthetni.
Scarecrow ( szker'kro ) , .s.
ijesztő, madárváz.
Scarf (szkárf), s. vállszalag :
sót, váltravaló; ereszték,
toldás : v. n. iísszeereszte-
n; ?sss, £ :r:! iln: ■setszeíéí"
dani.
Scantl! .atl:"il'l|s7k; 1 tlkfc'SKll),
8. } nr t ss kspalyá: i
Scarinea'tor, s. köpölyvas.
Scarify (szki'r'ifei), v.a. kar-
ezozni ; köpölyözni.
Scarlet (szkár'iet), s. skarlát,
skarlátszín ; — cloth, 8.
skarlátposztó , skai láttzö-
vet ; — fever, s. vörlieny-
láz, vörheny : — hörae, 8.
bérlá ; — jasmine, s. bige-
beezű ; — lychnis, s. csil-
lag mécsvirág.
Scarletina
Scarletina (szkárleti'né), s.
vörheny.
Scar'mage, v. Skirmish.
Scam (szkárn), s. teliénga-
iinj : — bee, s. ganajtu-
rmii/.
Scarp (szkárp), s. horolat.
Scarry (szkár'ri), adj. sebhe-
lyes, forradásos.
Scary (szke'ri), adj. kopár,
puszta; s. terméketlen föld,
puszta.
Seat (szkét), s. záporeső.
Scate, v. Skate.
Scath (szkéth), s. hátrány,
kár ; — fal, adj. káros ;
— less, adj. ártalmatlan.
Scatter (szkét'ter), r. a.szét-
hinteni, szétszórni, elszór-
ni; eloszlatni, elszéleszteni
v. n. elszáradni : elszéled-
ni, eloszlani.
Scat'tered, adj. elszórt, szét-
szórt, elszóródott; — ly, adv.
elszóltán.
Seat'teringly, adv. szétszór-
va, elszórva.
Scafterling, s. bitang, kóbor,
csavargó.
Scatty (szkét'ti), adj. esős,
nedves.
Scavage ( szkév'vidzs ) , s.
helypénz , sátorpénz.
Scavenger (szkév'indzscr), s.
ntczaseprö, szemétszedő.
Scelerat (szel'ertt), s. gonosz,
gonosztevő.
Scene (szín) , s. színpad,
szín, színhely ; színfal : je-
lenet, jelenés (színpadon);
jelenet, látvány, esemény ;
the — of war, hadszín, csa-
tatér; — of nature, ter-
mészeti jelenés ; drop — ,
zárjelevet ; — shifter, s.
színházi gépész.
Scenery (szi'neri), s. jelene-
tezés, jelenetekbe foglalás :
jelenítek sora; színi ké-
szület ; tájkép.
Scenic (szin'ik), — al, adj.
színszerinti ; jelenetes.
Scenography (szinag'réfi), s.
külső tiikörrajz.
Scent (szent), s. szaglás ;
szimat, nyom, szay : illat;
illatszer; to take the — ,
kineszelni , kiszimatolni ;
340
Schomburger
to he on the wrong — ,
tévúton járni : to put a
wrong— upon . ., tévútra
vezetni;—, v.a. iÜatosít-
ni ; neszelni, szimatolni.
Scent'ful, adj. illatos; jó
szay) ás a.
Scent'less, adj. szagtalan.
Sceptic, v. Skeptic.
Sceptre (szep'tr), .$. kormány-
páleza.
Scheanwing, v. Scavage.
Schedule (szed'jul), s. irat-
ka, levélke, jegyzék, sor-
jegyzék, mutató tábla.
Scheílent (szkel'lent), s. kér-
ezemeza. [hal.
Schelley (szkel'li), .9. bibor-
Schematism (szkí'métizro),
8, alakképesség : alakzat ;
bolygó csillagok állása.
Scheme (szkím), s. alak;
mértani ábra ; terv, terve-
zet ; the outward — of a
thing, vminek külső alak-
ja, küleine ; — , i\ a. and
n. tervezni ; — r, 8. tervezi),
tervkoholó.
Schesis (szkí'sziz) , s. vi-
szony; természeti tulaj-
don ; termesze i testalko-
tás.
Schiefer-spar, v. Slate-spar.
Schiller- stone (szkil'ler-
szton), s. csillpat.
Schirrus, p. Sclrrhus.
Schism (sz'zm), 8. szakadás,
elszakadás ; hitszakadás.
Schismatic (szizniét'ik),— al,
adj. szakadási : hitszaka-
dási ; —ally, adv. szaka-
dásilay ; hitszn kadásilag.
Schist (szk'szt), r. Slate.
Schistose, p. Siaty.
Scholar (szkal'er), s. tanuló;
tudós ■ he was a great — ,
ö igen tanult ember volt.
Scholast'c (szkoh*sz'tik),arf/.
iskolai, iskolás : ». iskola-
tudós.
Scholiast (szko'lié:;/,t), *.jegy-
zetiró, magyarázó.
Schohon (szko'lián), s. ma-
y i/a rázat, magyarázó jegy-
zet.
Schomhurger ( szkái:
ger), 8. amerikai tenye-
licze.
School
School (szkúl), 8. iskola :
fencing — , vivó iskola :
vivárda ; — for girls ,
leányiskola ; — girl, s. is-
kolás lean;/ : — master, g.
iskolamester ; — mistress,
s. tanítónő, mesternő .- — ,
v. a. tanitui, (to) beta-
intiii .
School'ing, g. tanítás, okta-
tás ; tanultság.
Schooner (szkú'ner),s. köny-
nijii kétárboczos.
Sciatica (szei-ét'iké), g. csíp-
fájdalom.
Science (szei'ensz), s. tudo-
mány ; tudományosság.
Scientific (szeientixik), — al,
adj. tudományos : —ally,
adv. tudományosan.
Scintillate (szin'tilet), r. n.
szikrázni
Scintüla'tion, g. szikrázás.
Sciolist (szei'oliszt), •■•■. féltu-
dás.
Scirrhtre (szkir'rász), s. meg-
keményedett mirigy dag.
Scis'sion (ezis'án), g. hasa-
dás, metszés.
Scissors (sziz'zárz) , s. pl.
óllá.
Scis'sure (szizs'jor), s. hasa-
dék.
Sclej itics (szklerat'iks), s.
pl. megkeményítő szerek.
Scoat (szkaot), v. a kereket
kötni, alabort vetni.
Scobs (szkabsz), g. pl. resze-
lek : toroezk ; szalaj.
Bcoff (szkaff), v. n. to — at
one, e<áú>lui i kit . — , s.
csúfolódás.
Scoff'er, g. esti blódó.
Scoffing, s. aúfolás: — ly,
adv. esii olódva, csúfoló-
lag.
Scold (szkaold), v. a. meg-
szidni, megdorgálni; t.
tsémbes mi.
Scold'er, s. tsémt
Scold'ing, g. megdorgálás,
megrovás ; to give one a
good --,./"'/ lehordanivkit.
Scollop, v. Scallop.
Scolopendra (szkolopen'dré),
s. százlábú pinczebogár ;
i vasnyelvii bordalap.
Scomber, v. Mackarel.
Scoinm
Scomm (szkam), s. csúfbe-
széd, blikö szó.
Sconce (szkansz), g. sánc:,
védfal, védgát; falgyertya-
tartó, karos gyertyatartó;
polczdeizka ; agy ; r. a.
bírságolni.
Scooner, v. Schooner.
Scoop (szkúp), v. a. kilapá-
tolni, kimerítni, elmozdít-
111 elhordani / /;./;.'.• ki
öblözni s. lapát, rízlapát:
merítő edény : vágás, csa-
pás, lökés.
Scoop'er, s. lapátoló; póling.
Sepr (szkoop), g. czél, szán-
dék : moztér, korlátlanság,
szabadság; darabfold; to
afford — , to give full — ,
moziért engedni; szabadjá-
ra hagyni; to have full
— , szabadon mozoghatni,
szabadon intézkedhetni.
EJcopulous(szkap'julasz), a4/"
sziklás, szirtes.
Scopus (szko'pász), .«. gázló
madár.
Scorbute, g. v. Scurvy.
Scorbutic (szkarbju'tik),— al,
adj. süly ös.
Scorch (szkaarts), v. a. meg-
perzselni, elperzselni, süt-
ni : a — íiiíí heat, rendki-
viili forn s ■/.
Scordium ( szkar'diam ) , g.
hagymaszagú tarorja.
Score (szkoor), g. rovás ; ro-
vat : költség, számla • ven-
déglőházban); ok; húsz;
he is four — and oád, felül
ran nyolczvan esztendőn ;
to pay one's -, tartozását
leróni : he may rest easy
On that — , a miatt nem
kell aggódnia : upon what
— , miért ' mi okból ? mire ?
to run in — s, adósságot
csinálni ) — , v.a. róni, fel-
róni, tartozásul írni ; to-
out, kitárolni.
SCO re] g. , ,'/■ :li; :: i.-.f- /
Scoria (szko rié), g. salai;.
Scorification (szkarinki
g. salakulás.
Scorify (szko'rifei), v. a. sa-
I 'akit ni.
3zko'riász) , adj.
sahi
341
Scourge
Scorn (szkaarn), v. a. meg-
vetni, fitymálni, gúnyolni ;
c n. (at) gúnyolódni ; s.
megvetés, fitymálás, gúny.
Scorn'er, g. megvető, fitymál-
gató\
Scorn'ful, adj. megvető, fity-
máló, gúrfyoló ; — ly, adv.
megvetéssel . megvetöleg,
fitymálgatva , gúnyol >lag.
Scorpion | Bzkaar'pián I , s>
skorpió, bököl; oil of — ,
g. skorpióolaj ; —fly, g. pa-
narpa ; —spider, g. kaszás
pók; —thorn, g. villongó
sülbige.
Scot (szkatt), 8. adó ; számla,
tartozás : to pay — ami
lot, mind egyfiUérig meg-
fizetni; —free, adj. adó-
im nt : büntetlen.
Scot (szkatt), s. sl-dt.
Scotch (szkats), adj. skót,
skótországi; —man, g. skót;
— woman, s. skót nő ; —
fiddle, .«. riili : — ordinary,
g. árnyékszék ; —warming-
pan, g. ágyas.
Scotch, g. bevágás, bemet-
szés : v. a. bevágni, bemet-
szeni ; to — a wheel, ken -
ket kötni.
Scotish, Scottish, adj. v.
Scotch.
Scotia (szkas'sié), g. horny ;
öbWzet.
Scotland(szkat'lénd),8. Skót-
ország, Skóthon.
Scoundrel ( szkáun'drel) , *.
ezudar.
Scoun'dreUsm, g. ezudarság.
Scoup, v. S< p.
Scour (szkáur), v.a.surőlni:
tisztítni : • hadtud. , sodor-
ni; to —the room., a szoba
talaját súrol ni ; to :
Wo :1 III:: III s íUtal
megtisztítni • a gyapjút :
to — the seas, kalózkodni;
— , v. u. hasmenésének len-
ni : kalézolni, csatangolni;
to — off, to — away, eltisz-
tulni, elládul ni: elballagni.
Scoiir'er, g. sikárló, surló,
tisztító : csatangoló ;
hashajtó szer.
Scourge (szkard
rge(szkárdzs,szkördzs),
ostor : r. a. ostorozni.
Scouring _
Scouring, s. súrolás, tisztí-
tás : hashajtó szer : —ball,
.»■. folttisztító gömb; — sand,
g. surlóförény.
Scout (szkáut), 8. keni; csa-
pang-őr ; csizmaiisztüó ;
y.,r inas gárbet sürcí bul
dór; v. n. kémlelődni; üit
jiírni, czirkalni ; v. a. csú-
folni, faggatódzani.
Scowl (szkául), s. mogorva
tekintet ; r. n. (at, upon)
mogorván, görbe szemmel
nézni i vkit ).
Scrabble (szkréb'bl) , v. n.
kaparni, vakarni, vaka-
rászni : v. a. befirkálni.
Scraffle, v. to Scramble.
Scragged (szkrég'ged), adj.
egyenetlen, szakadozott, ho-
porjas, sovány, vézna ; —
ness, 8. egyenetlenség, ho-
porjasság, soványság, véz-
naság.
Scrag'gy, v. Scragged.
Scraíl, v. Scrawl.
Scramble (szkrém'bl), v. n.
mászni, kúszni; kapkodni,
tasakodra elkapni akarni
i vmit); to— up, felmászni
(-ra, -re), megmászni; to
— for, kapkodni, tusakodva
elkapni akarni vmit : — ,s.
kapkodás, tusakodás, küsz-
ködés : mászás.
Scrap (szkrép), s. darabka,
metszetke, töredék, morzsa;
takarék.
Scrape (szkrép), v. a. and n.
vakarni; megvakarni, meg-
kaparni ; to — off, leva-
karni: to— out, kivakarni;
to — together, összekapar-
ni: to — potatoes, burgo-
nyát vakarva meghámozni;
— , v. n. bákolgatni ; dő-
völni < hegedűn ); vakarász-
ni : — , 8. ráutaháez ; vaka-
rás ; szorultság, szorongás,
hinár ; to get one's self
into a — , bajha keveredni;
lie is out of the — , kin run
a hínárból.
Scraper (szkré'per) , s. va-
karó, vakarószer, vakaró-
vas, vákarókés ; vakáfó-
kapa ; sárkefe; vonópenge
Scratch
I asztalosoknál) : kaparó ;
zsugori; rósz hegedűs.
Scratch (szkréts), v. a. kör-
mölni, karmolni, karczolni,
vakarni : to — out some
one's eyes, vkinek szemét
kikaparni; to— one's head,
fejét vakarni; (átv. ért.)
hüledezni; to — one's head
for . . , fejét törni, töpren-
kedni vmi n ; — my breech
and I'll claw your elbow,
kéz kezet mos, ( vagy) nya-
logatják (dicsérik i egymást
a szamarak (mutuum muli
scabunt) ; — , .<. körmölés
okozta sérelem ; karcz, kar-
czolat ; old — , ördög.
Scraw ( szkrao ) , s. felület ;
gyep ; to cut scraws, gye-
pet szelni.
Scrawl (szkraol), v. a. irkál-
ni, firkálni; s. irka firka.
Scrawl, v. to Crawl.
Scrawl'er, s. firkáló.
Serawl'ings, s. pl. firkálás,
firka.
Screak (szkrík), v. n. sivítni,
sic i -dteni , // 1/ : 1- srcgn i . ss i
korogni ; s. csikorgás.
Scream (szkríru), v. n. si-
kitni, visítni , riadd Imu-
gon felkiáltani, vészé kelni;
s. visít ás, riadd felkiáltás,
veszékelés; to set ujj a — ,
elsikítni magát.
Scream'er, s. rivalgd, ve-
székelő.
Screech (szkríts), v. n. rikol-
tani, rikácsolni, rikkanni;
kuvikolni : •-•. rikkanás ;
kuvikolás : —owl, g. kuvik,
csuvik, halálmadár.
Screen ( szkrín ) , s. ernyő,
ellenző; tüzellenző, kályha-
ellenző; kályhaernyő; ol-
talom; folding — , olasz fal:
— , v. a. oltalmazni, palás-
tolni, elfödözni ; to — one
from . . , vkit megvédel-
mezni -tói, -tői ; to — one's
self from observation, rej-
teke zni.
Screen (szkrín), 8. rosta, v. a.
rostálni.
Screw (szkrú), s. csavar,
srdf; — and wheel, vég
nélküli csavar; female — ,
342
Scrotocele
nöcsavar, csavartok, anya-
sróf; Archimedian — , víz-
csavar , vízműi csavar;
main — , csavar orsó; —
driver, s. srófhuzó ; — nail,
•v. srófszeg; —nut, s. nő-
csavar; — propeller, s.
csavargőzös ; — wrench, s.
csavarkulcs ; —jack, s. sze-
kér-emeltyű.
Screw, i7. a. srófolni, csava-
rolni ; szorongatni , sanyar-
gatni; nyomorgatni ; zsa-
rolni ; to — in, besrófolni T
becsavarolni ; to — off, ki-
srófolni; to — up, felszök-
tetni (p. vminek az árát);
to — one's self into . . , be-
fúrni magát; beleártani
magát ; to — a thing out
of one, kifacsarni vkiből
vmit; titkot kivenni vki-
ből . to — up a dismal face,
fanyar pofát vágni; te —
one's mouth, száját félre-
laízni ( megvetőlegj.
Scribble (szkrib'bli, v.a.and
ii. firkálni ; — , —scrabble,
s. irkafirka.
Scrib'bler, s. firkáló, firkász ,
irkász.
Seribe (szkreib), s. irnok ;
iró, szerző ; jegyző.
Serimer (szkrei'mer),.s. vívó-
mester.
Serine (szkrein),s. szekrény.
Scrip (szkrip), s. lapka, czé-
dula ; levéltáska ; zacskó.
Scriptural ( szkrip'tsjurél),
adj. bibliai, szent-irási.
Sírip'ture, s. irás, irat, iro-
mány ; szent irás.
Scritch-owl, v. Screech-cwl.
Scrivener (szkriv'ner) , s.
jegyző : pénzalkusz.
Scrofula (szkraf'julé).s. gór-
vély.
Scrofulous (szkraf'julász),
adj. görvélyes.
Scrog (szkrag), s. bokor, tö-
visbokor.
Scroll (szkrol), $. tekercs,
irattekercs : — of parch-
ment, pergamentekercs.
Scrofulary (szkraf'juléri), s.
tákajak.
Scrotocele (szkrotoszíl'), s.
heresérv, töksérv.
Scrotum
Scrotum (szkro'tám), s. bo-
rék, tökzacskó.
Scrow, v. Scroll.
Scroyle (szkrail), s. gézengúz
i ember).
Scrub (szkráb), v. a. súrolni,
dörzsölve tisztítni ; to —
the floor, a szoba talaját
súrolni: — , .>. elhasznált
seprű : pölfön; bokor ; kő-
tyomfitty.
Scrub'bing , s. súrolás ; —
brush, s. surlókefe.
Scrumptious(szkrámp'tsász)
adj. kényes, finnyás.
Scruple (szkrú'pl), 8. terecs ;
kétség, aggálg • lelkiisme-
reti kérdés ; v. n. to — at,
átallani, kéteskedni, lelki-
ismeretes dolognak tar-
tani.
Scru'pler, s. kétkedő, akadé-
koskodó.
Scru'pulist, v. Scrupler.
ScrupuHze (szkrú'pjuleiz), v.
a. kétkedésbe ejteni, ag-
gasztani.
Scrupulosity (— lasz'iti), g.
lelkiismeretesség ; kétke-
dés, habozás.
Scrupulous (szknVpjulász),
adj. lelkiismeretes ; akadé-
kos, aggódó, kétkedő; — ly,
adv. lelkiismereti ten ; két-
kedőleg ; — ness, 9. lelkiis-
meretesség; kétkedés, aka-
dékoskodás : óvatosság.
Scrutable (szkrú'tébl), adj.
kifürkészhető, végére jár-
ható, kitanulható.
Bcrutation (szkruté'sáB), s.
vizsgálódás ; fürkészel; ki-
tanulás.
Scruta'tor, •--. izsgáló, für-
kész : kitapogató.
Scrutinize (szkru'tineiz). r.
<i. und a. vizsgálni, nyo-
mozni, fürkészni; búvár-
kodni.
Scru'tiny, g. för készet, nyo-
mozat, vizsgálat.
Scruze (szkrúz), v. a. nyom-
ni, zúzni : t" - mit. ki-
sajtolni : kinyomni, kiszo-
i ii ni.
Scry (szkrei), s. falka, fiit.
Bend (szkad), i . n. jutni.
Szaladni, iramodni; s.ó
Scuddle
guldani ; to — off, to —
away, elfutni, megugrani;
light clouds are scudding
over the blue skies, vilá-
gos fellegek száguldanak
az égen.
Scuddle (szkád'dl), v n. se-
besen menni, futni.
Scuffle (szkaf'fl), v. u. össze-
kapni, tusakodni, vereked-
ni; tolongani, tasziijálkod-
ni: s. összekapás, verekedés;
tolongás ; háborgás.
Sculk (szkálk), 17. n. lappan-
gó ni , rejtekezni ; to —
after, utána lopódzni ; — ,
s. csoport, kisebb csapat
állat.
Sculk'ing, s. lappangás ; —
place, g. rejtek, rejtekhely.
Scull (skáll), 8. koponya;
csóinak, ladik; evező; v.
n. (baj. ) fúrni.
8 culler (szkál'ler), s. sajka ,■
sajkás.
Scul'lery, .s. öblögetés, öblö-
gető kamra ; — maid, s.
öblögető szolgáló.
Scullion (szkál'jan), s. konty-'
hapeszér : konyhaszolgáló.
Sculp (szkálp), v. a. faragni,
kifaragni, kimetszeni.
Sculptile (szkálp'til) , adj.
faragott, vese t.
Sculp'tor, •-■. képfaragó, szob-
rász : vésnök..
Sculpture (szkálp'tsjur), 8.
képfaragás , szobrászat ;
vésmii vészét ; rézmetszés ;
szobrász mű, vésmfi : v. a.
faragni, vésni, metszeni.
Scum (szkam), s. hab, taj-
ték ; leszedi tt hab v. táj-
tól; : srprejr viliinek ; v. a.
lehabozni, letajtékozni.
Scum'mer, s. habszedő, taj-
tékszedő.
Scupper-hole ( szkap'per-
haol), 8. vízlék.
Scurf (szkárf), s. var, kosz •
galóca,
Scurrüe (szkér'ril), adj. csú-
fos, sértő; aljas; ;i taunt,
gúnyolódó czélzás.
Sourrffity, t. bohóság, bohős-
kudds, trágárkodás, vastag
tréfa.
343
Sea
Scurrilous ( szkár'rilász ) ,
adj. bohós, aljas.
Scurvy (szkár'vi), .?. süly ;
adj. sülyös; varas, koszos;
ezudar, alávaló; — grass,
s. kalánfíí ; — ale, s. ka-
lánfii-sör.
Scuse, v. Excuse.
Scut (azkát), s. kurta fark;
billegény, fark (a rőt vad-
nál i ; nyúlfark.
Scutcheon (szkáts'án),*. czí-
mer ; paizs.
Scutil'orm ( szkju'tifaarni ),
adj. paizsalakú.
Scuttle (szkát'tl), s. árbocz-
kosár : sikhéjkosár ; rács:
lisitliullató ; gyors lopós:
futás : födéllyuk ; v. a.
In I fi n ! : t ni: :it:iv;ii ha-
jói (fenekét megfúrva) el-
sül ijeszteni : v. u. sebesen
menni, futni, száladni.
Scymetar, v. Cimeter.
Scythe (szeidh), s. kasza ; r.
a. kaszálni.
Sdeignful, v. Disdainful.
Sea (szí), s. tenger; main — ,
sik v. nyilt tenger : heavy
— , habzuhany; to puttó
— , tengerre szállani; to be
at sea. a tengeren lenni,
a tengeren hajózni; to
travel by — , a tengeren
utazni; to be half — sover,
pityókosnak lenni; praise
the — , but keep on land,
dicsérheted a tengert, cL
maradj a szárazon ; he
complains wrongfully of
the — who twice suffers
shipwreck, ki magát két-
szer adja res;, ■delemre, a
szerencsét ne vádolja; nar-
row — , tengerszoros, ten-
gerszorulat; — anemone,
8. virágféreg; ape, s.
kimérahal; — bank, s. ten-
gerpart : tengeri gátpart :
— bear, 8. medvefóka ; —
boat, 8. tengeri hajó,:
breeze, 8. tengeri szellő,
tengeri szél; — calf, 8. tcu-
::m bcrjÁ - eapt un ...
kapitány (hadihajón) ; —
cat, 8. kutya czápa , tigris
(oltn czápa : chart, s.
Sea
tengerabrosz , ti ngerkép ;
—coast, s. tengerpart : —
cob, g. tengeri csüllő; —
cormorant; 8. kormorán;
— dog, s. tengeri kutya;
— dragon, s. sárkány-ri-
pacshal ; — drake, s. kor-
morán : — duck, g. ró'? ré-
eze : — eagle, s. ráró, ha-
lászsas : —eel ; g. tenyéri
angolna ; — engagement,
«. — fight s. tengeri ■\:/
:et ; — farer, s. — faring
man, s. tengerjáró, tengeri
hajós : — gate, s. tenger-
hullám : — girdles, S. ten-
geri s;i rács ; — girt, adj.
tengerövezte; — grass, s.
hinár, omboly ; — green,
adj. tengerszinti ; s. ostor-
indás haramag ; — hen, ••-•.
vöcsök : — hog, s. disznó-
hal ; — language, s. hajós-
nyelv ; — lamprey, s. gá-
ly agancs; — lark, g. parti
lile : — lavender, s. vörös
k uhuba ; —lion, s. orosz-
lánfóka; — man, s. ten-
gerész, Itajós, matróz; —
men's wages, s. pl. mat-
rózbér; — monster, s. ten-
gerszörny ; — moon , .•>.
holdas kiiUömj ; — needle,
g. tűhal, tüves csuka ; —
owl, s. lompos tasza ; —
pheasant, s. kanalas récze;
— plant, •<. tengeri növény;
— pool, s, sós tó : — port,
s. tengerrév, tengeri kikötő;
— purslain, s. parti mag-
lapéi ; — quadrant, s. hol-
landi fokív ; — robber, s.
tengeri rabló; — rover,*'.
kalóz : —salt, s. tengeri
só ; — serpent, s. tengeri
kigyó; — service, s. tenge-
olgálat ; — shore, s.
tengerpart ; — sick, adj.
tengerkóros, tengerkórban
szenvedő; — sickness, s.
tengeri kórság; — term,
gi hajózási műszó; — uni-
corn, s. kétfogú (halj,
agyard; — voyage, s. ten-
geri utazás; — ward, adv.
tengerfelé ; — water, s.
tengervíz ; — wrack, s. om-
boly, moszat.
Seal
Seal (szil), s. tengeri kutya,
tengeri borjú; pecsét, pe-
csétnyomó; — skin, 8. bor-
jó fókabőr, borjú fókaprém;
to put the — upon . ., meg-
pecsételni; to put under
— , lepecsételni ; our lady's
— , büdös gönye; — engrav-
er, 8. pecsétmetsző; — ring,
S. pecsétgyűrű ; —, v. a.
pecsételni , lepecsételni ;
megpecsételni ; hitelesítni.
Seal'ing s. pecsétélés ; begip-
szelés; beóhnozás ; — wax,
S. pecsétviasz.
Seam (szím), s. szegély, sze-
ges ; varrat, varráng , te-
tter, lótéher; sebhely ; zsír;
eresztél;, választék; v. a.
szegni, beszegni.
Seamstress (szem'sztresz),«.
varrónő.
Sean (szín) , s. huzóháló,
gyúlom.
Sear (szír) , adj. száraz ,
aszott ; v. a. égetni, meg-
égetni, megsütni, rásütni ;
msgbúyi geym. msgsértem-
megviaszolni.
Search (szerts, szörts), v. a.
and n. nyomozni, kutatni,
kurkászni, vizsgálódni; ke-
resni; to — ont, kikutatni,
kivn i ' s ni. I italaim - to
— after truth, az igazságot
nyomozni; to — for one,
vkit keresni;— ,s. keresés;
nyomozás, vizsgálódás; to
be in — of a wife, felesé-
get keresni ; — warrant, s.
házkutatási parancs; —
after truth, iyazságnyo-
mozós.
Search'er, s. kereső; tuda-
kozó; vizsgáló, nyomozó;
— for mines, bányakutató;
— after truth, igazságnyo-
mozó.
Sear'ed, adj. megégetett; —
conscience, s. rósz lelkiis-
meret; — bough, s. elaszott
ág ; — up, aszú, kiszáradt,
elaszott ; kiégett.
Season (szí'zu), g. év mik,
ilény ; kellő idő; every
thing is goodj in its — ,
minden jó annak idejében;
out of — , idején kivül,
314
Second
voszkor ; hares are out of
— in March, mdrcziusban
nem eszünk nyálpecsenyét;
— , v. a. megérlelni ; fűsze-
rezni, megfűszerezni : szo-
rítni: to — with salt, meg-
sózni; — , 17. n. megérni,
érdemre jutni; megszárad-
ni; to — of, vmely ízzel
birni, vmely ízének lenni.
Sea'sonahle, adj. idényszerű;
jókon ; kellő, alkalmas.
Sea'sonably, adv. annak ide-
jében.
Sea'sonage, s. fűszerezés; fű-
szer.
Seat (szít), g. ülőhely; szék;
székhely, lakhely; to take
a — , helyet foglalni, leül-
ni; reserved — , zártszék;
— of war, hadszín; — , v.
a. ültetni, leültetni ; to —
one's self, leülni ; — , v. n.
feküdni (n. h.r, lakni, tar-
tózkodni.
Seat'ed, adj. fekvő, lévő.
Sebaceous (szibé'sasz). adj.
faggyú . . , fuggyus ; —
glands, s. pl. faggyútüszők.
Sebate (szi'bet), g. zsírsa-
vas só.
Sebatic (szibé'tik), adj. —
acid, g. zsírsav.
Sebesten (szibesz'tn), .$. mell-
bogyó. SZŐ.
Secant (sziTíént), s. átmet-
Secede (sziszíd'j, v. n. el-
válni, különválni.
Secern (sziszem'), v. a. el-
választani.
Seces'sion (sziszes'án), s. el-
válás, különválás ; eltávo-
zás.
Secle (szi'kl), s évszázad.
Seclude (szikljud'), v. a. 7.7-
vekeszteni.
Seclusion (sziklju'sán),*. ki-
rekesztés; elvonultság, ma-
gányos élet.
Second (szek'ánd), <dj. máso-
dik ; a — time, másodszor ;
every — day, minden másod
nap; he is — to none, nem
alábbvaló ő egyiknél sem
egy sorba állhat akárki r I;
— thought, utógoru
upon — thoughts, jobban
meggondol ván, jobban meg-
Secondary
hányván-vetvén a dolgot ;
at — hand, második kéz-
hi'il ; — , s. párbaj-segéd .
párbaj-tanú : másodpercz;
második lökés a vívásban :
harmadik lap őrszeme; —
of exchange, másodváltó ;
— 's pendulum, s. másod-
perez-inga ; — =-hand, s,
másodperczmutató ; — , v.
a. segítni, segédkezni; má-
sodikká tenni. „
Secondary (szek'andéri),ad/.
másod, másodszerű ; aláso-
rolt ; mellék . ., mellékes ;
s. helyettes, altisztviselő,
alhivatalnok ; (csillagá-
szat i csatlós.
Second-hand, adj. második
kézitől váló, használt, nem
uj ; — furniture , s. máso-
dik kézből vett, használt
bútorok; (tréf.) I won't
have a — husband, nem
megyek özvegy emberhez
férjhez.
Second'ly, adr. másodszor.
Sec'ond-rate, adj. másod-
rendű.
Sec'ond-sight, s. tünetlátás;
— ed, adj.tünetláló, tünde-
látó : —ed person, S. lát-
nók.
Secrecy (szfkriszi), s. titkos-
ság; titoktartás; bound
to — , titoktartásra köte-
lezett.
Secret (szí'kret), s. titok; to
be in the — , a tit<d;b<i be-
avatottnak lenni, tudni
vmiröl; to let one into
the — , a titokba beavatni
vkit, titkot bízni rkire, tit-
kot közölni vkivel; to keep
a—-, titkot megtartani : to
keep it a — , titokban tar-
tani : — , adj. titkos; —
society, 8. titkos társaság :
— grief, ■-•. titkos bú; — ly,
adr. titkon , titkosan , ti-
tokban ; aess, s. titkos-
ság.
8eoretaríship(szek'ritérÍBip)l
s. titkárság.
Secretary (szek'ritéri), 8. tit-
kár, titkárnők.
Secrete (szikiit |, V. a. el-
rejteni, alattomban félre
Secretion
tenni < emit ) ; eltitkolni ;
elválasztani.
Secretion (szikri'sán), s. el-
választás.
Secre'tory, adj. elválasztó.
Sect (szektl, s. oltóág, olt-
ván)/ -.felekezet, szakadék;
hitfelekezet ; tan felekezet.
Sectarian ( szekte'rién ) , .s.
and adj. felekezö, félékeze-
tes.
Sectarianism, Sect'arism, s.
felekezeiiség , félekezetes-
ség.
Sect'arist, Sect'ary, s. fele-
kezö ; felekezetkövető.
S'-ction (szek'sán) , s. met-
szés, metszet : osztály ; sza-
kasz : kerület; megye; bon-
ezólás (n. h.); conic — ,
kúpmetszet, kúpszelvény.
Sect'or, s. körkiszelmény, ka-
raj.
Secular ( szek'julér ) , adj.
százéves : világi, világren-
déi : — ecclesiastic, s. vi-
lági pap ; —, s. világi.
Secularization (szekjnlerize-
san), s. világiasítás.
Secularize (szek'juléreiz), v.
a. világiasítni , világren-
déivé tenni.
Secundine (szek'ándein), s.
szülep.
Secure (szikjúr'), adj. biztos ;
he is — írom . . , bizton-
ságban van -ra, -re nézve,
nem kell tartania -tói, -tői;
to he — of, bizonyosnak
lenni -ban, -ben ; — ly, adr.
bizton, biztosan.
Secure', r. a. biztOSltni : to
— one from (against), biz-
tosítni rkit rmi ellen : meg-
óvni vkit vi.itöl; to — one
of, bizonyossá tenni vkit
vmi felöl: to — one, vkit
elfogatni, vkit börtönbe
zárni; to — a harbour,
/ ;l :.t:t el :r,'i
Seeureness, v. Security.
Security (szikju'riti), s. biz-
tosság, biztonság, bátorság;
biztosíték : ingatlan zálog;
kezesség ; h :es, játállá ,•
to stand -, kezeskedni.
Sedan (szidén'), —chair, s.
gyaloghintő.
345
Seed
Sedate (szidéf), adj, komoly,
nyugodt, csendes; — ly, adv.
komolyan, nyugodtan,csen-
desen ; — ness, .s. komoly-
ság, nyugodtság.
Sedative (szed'étiv), adj.
enyhítő, nyugtató.
Sedentary (szed'entéri), adj.
iilö ; a — life, ülő élet mád.
Sediment ( szed'imeut ) , S.
üledék, szálladék.
Sedi'tion (szedis'án), s. láza-
dás, zendülés.
Sedi'tious (szedis'ász) , adj.
lázadó, zendülő; — ly,adv.
lázadólag; —ness, s. lá-
zongás.
Seduce (szidjusz'), v. a. el-
csábít ni.
Seduce'ment, s. elcsábítás.
Sedu'cer, s. elcsalnia.
Seduction ( szedák'sán ) , s.
csábítás, elcsábítás.
Seduc'tive, adj. csábító.
Sedulity (szedjul'iti), s. szor-
galmasság, serénység.
Sedulous (szed'julász), adj.
szorgalma*, serény; — ly,
adv. szorgalmasan, seré-
nyen ; —ness, .■>. szorgal-
masság, serénység.
See (szí), s. szék, püspöki
szék ; püspökség ; the holy
— , szent szék.
See (szí), v.a. and n. irr. (saw
Baa , seen szín~ ), látni;
nténia látni: hozzálátni;
kiférni: látogatni: észre-
venni ; did you ever — the
queen:' látta-e valaha a ki-
rálynői ' did v( ni ever — the
like ? látott-e valaha ilyes-
mit .' I shall come to — you
to-morrow, holnap meg fo-
gom önt látogatni ; to —
one home , ha:a kisérni
vkit ; I at once saw his
drift nun:!/ ■:< < S i i < ttem
az ö szándékát : I shall —
to it, majd én utána hitok;
as I -, a mint látom ; I'll
— about it, majd meglá-
tom ; to — through, fene-
kére látni l viliinek | ; you
cannot — wood for trees,
sal; fatál nem látja az
erdőt.
Seed (szid), s. mag, vetőmag;
Seedling
ivadék, maradék ; — bed,
g. melegágy ; — bud , .-.
maghon; — coat, 8. bél-
hártya ( magban );— down,
s. bóbita; — field, 8. p«tő:
föld;— lobe, s. szífc; —
man , s. magkereskedő ;
magvető ; — pearl, s. igen
apró gyöngy : — 's man, 8.
magvető ; magkereskedö ;
— vessel, s. magbur, mag-
tok ; — , 17. n. magba indul-
ni : magvasodni.
Seed'ling, s. magból kifejlő-
dött növény.
Seed'y, adj. maiira*; vásott;
kopott.
See'üig, 8. Iát ás ; part. látó ;
ger. látván ; — how mat-
ters stand I did not want
to etc., látván a dolog ál-
lását, nem akartam stb.
Seek (szik), v. a. and n. irr.
(sought szaat] , sought),
keresni, törekedni, törni
( vmire v. vmi után) ; to —
one"slife, vki életért' törni;
to — the truth, az igazsá-
got nyomozni ; to — some
one's affections , vkinek
kedvét keresni: to —work,
munkát keresni; h.e sought
to set me thinking, gon-
dolkozásra akart engem
indítani ; to — after an
office, szolgálatot, helyet
keresni ; to — for help, se-
gedelmet keresni.
Seek'er, s. kereső; — after
novelty, ujsághajMsz.
Se ek-sorrow (szík'szarro), s.
búkeresd.
Seem (színi), v. n. látszani,
tetszeni ; if I — a little se-
vere, ha látszólag egg kis-
sé szigora vagyok ; you —
disheartened, ön elcsüg-
gedtnek látszik ; he seems
to know nothing about it,
úgy látszik, hogy li nem
tud róla semmit ; this
seems to me too short, ez
nekem rövidnek tetszik : it
seems as if etc., úgy lát-
szik, mintha stb.: it seems
to me that etc., nekem úgy
lótszik, hogy sth.
Seem'ing, s. látszat, tetszet;
Seemless
adj. látszó, látszólagos;
— ly, ailv. látszólag: tet-
szöleg ; — ness, 8. látszó-
ság.
Seein'less, adj. illedelmetlen.
Seem'line.-s, 8. illedelmesség.
Seem'ly, adj. illedelmes • jó,
kinézésű.
Seen (szín), s. tőgy (tehéné).
Seen (színi, adj. (in) járt OS,
ügyes.
Seen, part. — v. to See.
Seesaw (szí'szaa), v. n. haj-
longni , himbálódzni ; s.
hajlongás, himbálódzás.
Seeth (szíth),i\ a. irr.(pret.
sod, seethed, part, sod)
főzni, forralni ; v. n.főni,
forrni.
Segar, v. Cigar.
Seggrum (szeg'grám), s. ber-
zedt üszög-őr.
Segment (szeg'ment), s.szeg-
mény.
Segovies (szegő' visz), s.^yap-
JUSZÖVet neme.
Segregate (szig'rigét), v. a.
elválasztani; a nyájtól el-
választani.
Segregation, s. elválasztás;
elválás.
Seigneurial (szinju'riél), adj.
uradalmi : földesúri.
Seignior (szín'jár), s. ur,föl-
des-ur ; őúr : — of the
fief, hüvéd-úv; grand — ,
szultán, török császár.
Seigniory (szin'jári), s. ura-
ság, főuraság ; (czím) mél-
tóiságod.
Seine, Sein (szín), s. csapó -
recze, reczecsapda.
Seizable (szí'zébl), adj. le-
foglalható , elfoglalható ;
elkobozható.
Seize (szíz), v. a. elfoglalni:
lefoglalni, elkobozni; el-
fogni; megragadni; elra-
gadni; they seized upon
my store of provisions,
eleségemet elragadták; a
panic seized them, rette-
gés fogta el őket ; the
flames seized it, a láng
kapott bele; the police
seized the stolen goods, a
rendőrség elfoglalta a lo-
pott holmit; he was seized
346
Self
and put to prison, elfog-
ták és bebörtönözték ; to
be seized of a thing, vmi-
nek birtokóban lenni.
Sei'zer, s. elfoglaló, lefoglaló,
elkobzó.
Sei'zin, x. elfoglalás; birtok-
ba-vétel.
Sei'zor, v, Seizer.
Seizure (szi'zsjnr), s. elkob-
zás elfoglalás, lefoglalás ;
zár, zár alá téiel : roham
(nyavalyáé) ; elfogás, el-
fogatás.
Sejourn, v. Sojourn.
Sejunction (szidsánk'sán), s-
elválasztás.
Sejungible (szidzsán'dzsibl),,
adj. elválasztható.
Seldom (szel'dáni), adv. rit-
kán; —ness, s. ritkaság.
Select (szüekf), v. a. kivá-
lasztani : adj. választott,
kiválasztott.
Select'ed, adj. választékos ,-
kiválasztott : — ness.s. vá-
lasztékosság.
Selec'tion, s. kiválogatás, ki-
választás; választék; vá-
logatottság.
Select'ness, s. választékos-
sag, jelesség.
Seleiiiate (szelí'niet), s. re-
tenysavas só.
Selenic (szüen'ik), adj. —
acid, s. retenysav.
Selenious (szili'niász), adj.
— acid, s. retecssav.
Selenite (szel'ineit),*. retecs-
sa vas só.
Sel'enite, s. holdkö, kőüvegv
réteges gipsz.
Selenium (szili'niám), s. re-
teny.
Selenographic (szelenagi'éf-
ik), — al, adj. holdrajzi.
Selenography (szelenag'refi),
s. holdrajz, holdleirás.
Self (szeli), pro n. {.plur. selv
es),maga; ön; tdj. saját;
s. saját maga szentélye; —
abasement, s. önlealavso-
nyítás ; — ahuse, s. önfer-
tőzés ; — active, adj. ön-
tevő; — activity, 8. öl lé-
vőség, öntevékenység ; —
assumption, s. önhittség,
elbizottság ; — conceit, í.
Selfhcal
elbizottság, 'önhitt elfogult-
ság; — conceited, adj. el-
bizakodott, magahitt, döly-
fös : — confidence, s. ön-
bizodalom, magábanbízás :
— deceit, s. öncsalás, <hi-
ámítás : — defence , s.
önvédelem ; — delusion,
8. öncsői ódás ; — denial,
s. önmegtagadó* : — de-
pendence , s. önállóság ,
magánállóság; — esteem,
— estimation, s. önbecsü-
lés; — examination, .s. ön-
vizsgálat, önkisértés ; —
possession, s. önuralom ;
— praise, s. öndicséret ; —
preservation, s. önfenntar-
tás : — restraint, s. önza-
bolázás ; — same, adj.
ugyanazon, ugyanaz; —
sufficiency, s. önelégedett-
sa ■< mteltsi ■< inhxUs&g
— sufficient, adj. önelége-
dett, öntelt, önhitt; —
thought, adj. nntanult; —
victory, s. önlegyőzés; —
will, s. önakarai, önakara-
tosság : — willed , adj.
akaratot, önfejű ; — wise,
<nlj. önelhitt.
Selfheal, s. torok villahim,
torok fii.
Selfish (szerfis), adj. önző,
önhaszonlesö ; — ly, adv.
önzöleg ; -ness, 9. önzés;
önség.
Seline (széliéin), s. köröm-
virág.
Sell (szeli), v. a. irr. (sold
[szóld . sold), eladni : to
— out, to — ofi', miriSen
árut eladogatni . minden
árut pénx -i 1 mi ; to —
on< 's bouse, ltázát eladni;
—,v.n.kelni, keletének len-
ni : to readily, jól fogy-
ni (portéka ) ; to — at (f.
e. r 5), vásároltatni (p. ■">
fonton ,.
Sell'er, S. eladó, áru*.
Belvage, Selvege (szel'vidzs),
8. posztószél : \ haj. > szorí-
ték, nyakló.
Semblable (szem'blébl), '/'//'.
hasonló.
Bem'blably, adv. hasonlóan,
hasonlólag.
Semblance
Semblance (szem'blénsz), s.
hasonlat: látszóság, színes-
ség, szín, külszín.
Sem'blant (szem'blént), adj,
hasonló : s. szili, külszín.
Sémi (szem'i), (összetételek-
ben ) fél.
Semi-annual (szemi-én'nju-
él) , adj. félévi , féléves ;
— ly, adv. fél-évenként.
Semi-barbarian (barbé'rién),
adj. félvad, félig mivelt
(nép, ember).
Semi-breve (szem'ibrív), s.
i ■.'/• .: - ::t- iiinni hangjegy
Sem'i-circle (— szörkl), s. fél-
kör.
Semi-circular(— ször'kjulér),
adj. félkörded.
Semicolon (— ko'lán), s. pont-
vessző (;).
Senii-cylindric(— szilin'drik)
— al, adj. félhengerded.
Semi-diameter ( — dei-em'-
iter), 8. félátmérő, félmérő,
sugár.
Semilunar (— lju'ner), adj.
félholdalt, félholdképű.
Semi-metal (szem'i-metl), s.
félfém, félércz.
Seminal (szem'inel), adj.
inai/ . . ., maghoz tartozó.
Seminal'ity, s. nemzőtehet-
ség.
Seminarist ( szem'inériszt),
s. növendék, (kiü.) papnö-
vendék.
Sem'inary, s'. növendékház,
papnövelde.
Seminate (szem'inét), /•. a.
vetni, elvetni 1 magot ), be-
vetni (maggal) ; elhinteni,
elterjeszteni.
Semina'tion, s. magvetés :
magszórás, magömlés.
Seminiferous ( szeminif -
erasz), adj. magvas.
Semiquaver (szem'ikwever),
.--■. tizenhatodkóta.
Semi-vowel (szem'i váuel), s.
félhangzó.
Semolina (szem'áliné), .•>•. bu-
sadara.
Sempervive (Bzem'perveiv),
x. örökzöld, meténg.
Sempiternal (szempiter'nél),
adj. örök.
Sem stress, v. Seamstress.
347
Sense
Senary (szen'éri), adj. hat-
szoros.
Senate (szen'ét), s. tanács,
tanácsgyvlés.
Sen'ator,s. tanács-úr, tanács-
tag.
Senatorial (szenéto'riél),r<<7y.
tanácsosi.
Sen'atorship, s. tanácsossá,!.
Send (szend), v. a. and u.
irr. (sent [szent] , sent),
küldeni ; he sent the mo-
ney to my house, házam-
hoz küldötte a pénzt : —
me my books, küldje meg
nekem könyveimet; — them
by your footman, küldje
meg a: Ön inasa által; the
flowers — forth their
fragrance, illatoznak a vi-
rágok ; to — one word,
vkinek emit izenni ; to —
one packing, vkit elker-
getni ; to — for . . , kül-
deni -ért, hozatni (vmit),
hivatni (vkit) : to — for
some wine, bort hozatni ;
to — for a surgeon, sebészt
hivatni.
Send'er, s. küldő.
Send'íng, S. küldés, elküldés;
(haj. ) bukdálás.
Senega (szen'egé), s. csésze-
szár.
Senescence(szenesz'szensz),.
8. vénülés, öregedés.
Seneschal (szen'iszkél) , s.
udvarmester.
Senile (szi'iieil), adj. agg.
Senility (szinil'iti), s. aggott
öregség.
Senior (szí'niar), s. idősbfi,
élőkor os.
Senior'ity, s. idősbség.
Senna (szen'nS), s. szenna-
fa; — Leaves, •■<■. pl. szenna-
levelek.
Sennigbl (szen'neit),s. nyolcz
napi idő : this day -, egy
hete múlt ; mához egy
hétre.
So 11 (cular(szenak'julér), adj.
hatszemü.
Sensation (szenszé'sán), s.
érzés : érzékelés; érzéklet;
feltűnés, zaj.
Sense (szensz), 8. érzék ; cr-
., t ; értelem ; értelmesség ;
Senseless
fogékonyság; érzelem ; ta-
pintat ,- common — , józan
ész : — of smell, szaglás :
— of BÍght, látás; — of
hearing . hallás : — of
taste, ízlés; — of touch,
tapin'ás ; a man of — , ér-
telmes ember ; he is out of
his senses, megbomlott a:
esze : to speak — , okosan
beszélni; in a figurative — ,
- átvitt értelemben ; to grat-
ify one's senses, kéjét töl-
teni : to mortify one's
senses, 'önmagát sanyar-
gatni; in this — , ebben az
értelemben;— of duty, köte-
lesség érzete; —of honour,
becsületérzés ; to be lost
to all — of shame, semmit
sem szégyenleni, minden
szemérmet levetkezni: he
had good — enough not to
etc. ; több tapintata celt,
semhogy stb. : to lie void
of — , értelmetlennel; hinti.
Senseless, adj. értelmetlen ;
érzéketlen ; — ly, adv. ér-
telmetlenül : érzéketlenül :
— ness, x. értelmetlenség ;
érzéketlenség.
Sensibility, s. érzékenység,
érzelmesség ; fogékonyság.
Sensible (szen'szibl), adj. ér-
zékeny, érzelmes; (of) érző,
megérző; (of) tiidalmas ;
értelmes, okos, eszes; a —
resistance, érezhető ellent-
állás; he is a very — man,
ö igen értelmes ember; I
am — of it that etc., én
azt érzem, én azt átlátom,
hogy stb. ; I am — of your
kindness towards me, ér-
zem V. elismerem irántami
sue esse get.
Sensiblenes, v. Sensibility.
Sensibly, adj. érzékenyen ;
érezhetöleg ; értelmesen ,
okosan.
Sensitive (szen'szitiv), adj.
érzéki; érzékelhető; érzü-
lékeny, ingerlékeny, izgé-
kony; — ly, adv. érzékileg;
érzékenyen : —ness, .•,-. ér-
iékesség ; érzékenység.
Sensorium (szenszo'riam), s.
érzék-eszköz ; érzőte.
Sensual
Sens'ual (szén'sjuél), adj.
érzéki, érzékbéli; testi,
lmja ; — ly, adv. érzékileg,
lmján.
Sens'ualist, g. kéjem-:.
Sens'uality, s. érzékiség .• tes-
tiség.
Sen'sualize (szen'sjueleiz),!;.
a. érzékit ni.
Sent, part. — v. to Send.
Sentence (szen'tensz), s. íté-
let, birói ítélet; mondat;
jelmondat.
Sentential (szenten'sél), atlj.
jelmondatos.
Sententious (szenten'sász) ,
adj. mondatos, gondolattel-
jes, velős ; —Ij, adv. mon-
datosán, velősen ; — ness, s.
mondatosság. velőssé g.
Sentient (szen'sient), adj.
érző: s. érző leng, állat, em-
beri állat.
Sentiment (szen'timent), s.
érzelem, érzet.
Sentűnen'tal , adj. érzelgő,
érzelgős; — ly, adv. érzel-
gőleg, érzelegve.
Sentimentality, s. érzelgő-
ség. 'őrálló.
Sentinel (szen'tinel), g. őr,
Sentry (szen'tri), s. őrálló:
— box, s. őrbutgka.
Senvey, Senvy (szen'vi) , .«.
mustár / n. li.)
Separability, s. elválasztha-
tó ság, elválhatóság.
Separable (seep'éréM), adj.
elválaszthat ti, elválltató.
Separableness, v. Separabil-
ity.
Separate (szep'éret), v.a. el-
t álae/tam, eUrulcnttm ; :
n. elválni.
Sep'arate, adj. külön ; — ly,
adv,lnl::n — ness a /••/
lönség, elkülönítettség.
Separa'tion, s. elválasztás,
elkülönítés ; elválás, külön-
válás.
Sep'aratist, s. kül'ánödö, kii-
lönködő, különelves.
Sepia (szí'pié), S. tinta féreg;
féregtinta.
Sepiment (szeplment), s. sö-
réiig, kerítés. ■
Seposi'tion (szepozis'án), s.
félretevés.
348
Seqnestrati on
Sepoy (szi'pai), 8. (bennszü-
lött) keletindiai gyalogka-
ttnta.
Septangle (szep'téngl),*'. hét-
szög, hétszöglet.
Septangular(szepténg'julér),
adj. hétszögű, hétszögletü.
September (szeptem'ber), «.
September, őszelő, szt. Mi-
hóig hava.
Septenary ( szep'tencri ) , s.
hetes szám.
Septennial ( szepten'niel ) ,
adj. hétéves, hétévi.
Septentrion (szepten'trián),
g. éjszak.
Septen'trional, adj. éjszaki;
— ly, adv. éjszakilag.
Septic ( szep'tik ) , adj. rot-
hasztó.
Septilateral (szeptilét'erél),
adj. hétoldalú.
Septuagenary (szeptjuédzs-
inéri), adj. hetvenéves; s.
hetvenes.
Septuple (szep'tjupl) , adj.
hétszeres.
Sepulchral (szipá)'kivl), adj,
temetési, síri.
Sep'ulchre, 8. sir, sírhely.
Sepulture (szep'áltsur), s. te-
metés.
Sequacious ( szikwé'sász ) ,
adj. követő, következő ( n.
Id: bánhatós ; hajlékony,
nyulékony ; —ness, g. bán-
hatósság ; nyulékonyság ,
engedékenység, hajlékony-
ság.
Sequaclty , v. Sequacious-
ness.
Sequel (szík'wel), s. követke-
zés, folyamat.
Sequence (szí'kwensz), s. kö-
vetkezés, sor, rend.
Sequent (szi'kwent),í/í/y. kö-
vetkező; s. követő.
Sequester (szikwesz'ter) , v.
a. elválasztani; félre tenni,
abbanhagyni ; lefoglalni,
lezárolni : v. n. elválni.
Seques'trable, adj. elválaszt-
ható ; lefoglalható, lezárol-
ható.
Seques'trate, v. Sequi
Sequestra'tion , s. elválasz-
tás, elváló* ; lefoglalás, zár
aló tétel.
Sequestrator
Sequestra'tor, g. zárgondnok.
Seraglio (szirél'jo), .«. szerálj
(szultán lakja ).
Seraph (szer'éf), s. (pl. Ser-
aphim), szeraf.
Seraphic (szerérik), — al, adj.
szera n .
Sere (szír), adj. aszott ; s. ta-
rom.
Serenade (szerinél!'), g. esti
zene.
Serene (szirín'), adj. tiszta,
derült: — ly, adv. derülten;
— ness, g. derült 'ég.
Serene (szirín') , g. esthar-
mat.
Serenity (sziren'iti), g. de-
rültség : vidámság , lelki
nyugalom.
Serf (szeii), g. személyrab.
Serge (sörazs), s.pitle-szöoe'.
Sergeant (szárdzsent), s. őr-
mester; törvényszolga ; —
at law , főügyvéd ; — at
arms, parlamenti pálcza-
vivö.
Ser'geantship, g. őrnöki rang.
Series (szí'riez), s. sor, sor-
zat ; osztály.
Serious (szí'riász), adj. ko-
moly ; — ly, adv. komolyan;
— ness, g. komolyság.
Sermon (szer'mán) , g. be-
széd, szentbeszéd ; V. i.aml
n. prédikálni.
Sermonize (szer'maneiz), v.
n. beszédet tartani, prédi-
kálni.
Bfirmountairi(szer'máuntin),
s. gúzsos gur gulya.
Serosity (sziiusz iti), g. sa-
vasság.
Serous (szí'rász), adj. savós.
Serpent (szer' pent ),«. kigyó;
rajgó.
Serpentary (szer'pentéri), s.
kigyófü > Aristolochia Ser-
pentaria).
I Serpentine i Bzer'pentein ) ,
adj. kigyődad , kigyóaía-
ká ; s. kigyla, kigyókő; v.
u. kigyódzni.
Serpiginous(szerpidzs'inasz)
adj. tSmörös.
Serpigo (szerpei'go) , g. bőr-
moh, bŐrseny, sömör.
Ben (Bzerr) . v. a. 'összesző-
rítni.
Serrate
Serrate (szer'rét), adj.jűré-
szes, fogas.
Serrated, v. Serrate.
Serum (szí'rám) , g. savó,
zsendicze ; vérsavó.
Servant (szerv'ént) , s. cse-
léd : szolga ; szolgáló ; inán
— , szolga, inas; — girl,
g. szolgáló leány, szolgáló .
— s, j)l. cselédség.
Serve (szerv), v. a. and n.
szolgálni: feladni (ételt);
kedvezni; to — two mas-
ters, két urnák szolgálni :
to — in the army, kato-
náskodni; if my memory
— s me right, ha jól emlé-
kezőn : dinuer was served
at three, and supper at
nine o'clock, három óra-
kor adták fel az ebédet és
hat órakor a vacsorát to
— at table , asztal körül
szolgáim ; to — at mass,
misénél szolgálni : to —
one a trick, csinyt ejteni
vkin : the wind — s, kedvez
a szél ; it — s him right,
ugy kell neki ; I'll — him
in his kind, majd vissza-
adom neki a kölcsönt; to
— one's self of . . , élni
-vol, -vcl ; to — a sum-
mons upon one, perbe, tör-
vénybe idézni vkit : to —
a warrant upon one, vkit
befogni to — one's time,
kiszolgálni ; to — the time,
elvtelenül mindig az idő-
hez alkalmazni magát, i'm-
haszonlesőnek lenni ; it — s
my turn, az nekem elég :
épen hajlóra jön nekem :
to — one out for some-
thing, vkit jói kifizetni ;
vkit lehordani ; vkit meg-
páholni : first come, first
served, aki előbb jön, előbb
őröl; to — up, kinevet-
tet ni.
Service (szer'visz), g. szolgá-
lat : divine — , isteni szol'
góiiat; dinner — , asztal-
Készület tkül. az összetar-
tozó tálak s tányérok • :
public — , közhivatal v.
szolgálat : naval — , ten-
geri szolgálat, tengerész-
em
Set
szolgálat ; I am at your — ,
tessék velem parancsolni ;
to render a — , szolgálatot
tenni : to enter into — ,
szolgálatba állani; he is
now out of — , nincs helye,
nincs hivatala most ; —
book, g. .szertartó könyv :
— tree, g. barkóczafa.
Serviceable ( szerViszébl) ,
adj. hasznos, hasznavehető;
használatos;— ness, s. hasz-
nosság, Jutsz navehetőség.
Ser'viceably, adv. hasznosan.
használhatóiéig.
Servile (szerv'il), adj. szol-
gai, rabelmii , csúszó-má-
szó.
Szerv'ihiess , Servil'ity , g.
szolgaiság, rabelműség, csú-
szás-mászás.
Serv'itor, g. szolga ; törvéuy-
széki szolga : tasli.
Servitude I szer'vitjud ) , g.
szolgaság, rabszolgaság.
Sesqui (szeszkwi), másfél
— alter, — altera!, adj.
másfeles; — cyanide of
iron, g. kőnké ksa vas v<is-
éleg.
Sess, v. to Assess.
Sess, g. — v. Assessment.
Ses'sion (szes'án) , s. ülés,
törvényszéki ales.
Set (szett), v. a. irr. (set,
set), tenni, helyezni, állít-
ni, felállitni : rendelni, ha-
tározni: mególlap'i ni, meg-
szabni : kitűzni : t nyomd. I
kiszedni; to — onshore,
partra szállítni ; to — on
tire, felgyújtani ; to —
a-going, mozgásba hozni,
elindítani ; to — an ex-
ample (jó V. rósz ) példá-
val elöl járni ; to— one's
hand to a tiling, hozzáfogni
vmihez : to — one free, to
— one at liberty, ''elszaba-
dít ni, szabadon bocsátani
vkit ; to — one's heart
upon a tiling, óhajtva ki-
van II i vm it , s : í vével esiiggn i
vmin; to — one right, utha
igazitni vkit , tévedéséből
kivenni vkit; to —one's self
right, magát igazolni ; el-
igazodni i vmin I : to — an
Set
affair to rights , vniely
ügyet rendbehozni v. elin-
tézni; to — a guard upon
one's tongue, nyelvét fé-
ken tartani; to — bounds
to . . , határt vetni -nak,
-iwk ; to — a price upon a
thing, línit szabni vminek;
— a thief to catch a thief,
« tolvaj elfogatását tol-
vajra kell l>i:ni ; to — the
fox to keep the geese, fó-
liára bízni a ludakat; to
— the cart before the
horse, hátul kötni a lovat,
fonákul tenni vmit ; to —
up one's staff, letelepedni,
letelepedésre eltökélni ma-
gát ; I have n< t — ryes
on him for ever so long,
már rég nem láttam : to —
one's wits to work, össze-
szedni az eszét, törni a fe-
jéi i vmiben) ; to— one at
defiance, daczolni vkivel,
fittyet hányni orra alá;
they — some roast veal
before me, borjúsültet tet-
tek elembe : to — a dog at
one, kutyát uszitni vkire;
to — at odds, összeveszítni;
to — at ease, megnyugtat-
ni, megvigasztalni ; to —
at cross-purposes, össze-
háborítni; to — a sentry,
őrt állit ui ; to — the watch
(on board a ship) őrt ál-
lítni, az őrt felváltani (ha-
jón); to — a watch, zseb-
árát megigazítani; to —
sail, elvitorlázni ; to — the
sails, szélnek ereszteni a
vitorlákat ; to — one's self
to write , hozzáfogni az
íráshoz ; to — one's self
against . . , ellenszegezni
magát ; to — aside , fél-
retenni : megsemmisíteni ,
megszüntetni; to — store
by, nagyra beesülni; to —
•down, letenni ; mer/eresz-
teni, lehangolni, alábbven-
ni i hangszert I ; megálla-
■pit ni ; to — down in writ-
ing, Írásba foglalni, fel-
írni ; to — one down as a
thief, vkit tolvajnak tar-
tani, vkit tolvajnak mon-
Set
dani ; — me down at the
bank, hadd szálljak ki a
banknál in kocsiból); to —
forth, mjilrá nit ni , előhozni,
mutatni, láttatni ; magijá-
ra in /• it. .7 ím < Ibes • ím
that sets forth his genius,
ebben latitat ui a: ö láng-
eszét; to — forth one's pa-
tience,türelmesnek mutatni
magát, türelmesnek mutat-
kozni; to— in order, rendbe
luiziii ; to — a thing off to
the best advantage, emit
kiesinositni , emit legjobb
oldaláról mutatni; to —
one, on his legs again,
lábra állítni (p. beteget);
to — out, kiszabni, kitűz-
ni, rendi'hii i vkinek emit);
kiesinositni, láttatni; to-
over, átszállít, ii, áttenni ;
to — fire to . . , gyújtogat-
ni; to — to music, kőtára
venni, lekötözni ; to — to
work, munkára fogni, mun-
kát adni; to — up, /Wó/-
lítni, alapít ni ; to — up a
flag, lobogót feltűzni; to
— up a claim, igénynyel
fellépni; to — up a loud
scream, elsikítiii magát;
to — up a shop, boltot
nyitni; to — one up again,
lábra állít n i, felgyógyító n i
vkit; — , v. n. leáldozni,
lealkonyodni (a nap); in-
dulni ; bimbózni, rügyezni:
hangmüvet imi ; folyni,
áramlani ; telepedni ; to —
about, hozzáfogni; hozzá-
fogni akarni; to —forth
on a journey, útra kelni;
to — forward, előmenni;
tovább utazni ; the weather
is — in for rain, esőre áll
az idő; to — off, elindulni ;
to — off on a journey, út-
nak indulni, útnak eredni:
to — out in quest of . . ,
keresni menni ; to — out
for the metropolis, a fő-
városba utazni ; to — to
sea, tengerre szállani ; to
— up in business, to — up
for a merchant, kereske-
dést, tözsöt nyitni; to —
up for a wit, elménczkedni.
350
Settle
Set, part, and adj. merevült,
merevedt ; megállapított,
meghatározott; eltökélt; ki-
rakott; kimért, komoly,
szeres, szertartásos ; beülte-
tett; a — resolution, szi-
lárd elhatározás ; — with
precious stones, drágakö-
vekkel kirakott : on — pur-
pose, szántszándékkal ; —
upon mischief, bajszer-
zési hajló; — prices, 8.
pl. szabott árak.
Set, s. készület , készülék,
összetartozó tárgyak bizo-
nyos száma : csapat, czinv-
boraság ; sor ; alkonyodat;
a — of (silver)plate , ösz-
szetartozó ezüstedények ; a
— of trees, fasor ; a — of
surgical instruments, se-
bészi készület; a — of
scoundrels, gaznép: there
was a dead — at him, m ind-
ngájan rátámadtak ; —off,
ellenszámla ; ellenkezet, el-
lentét : to plead a — off,
ellenköveteléssel fellépni ;
— foil, -s. timpó ; — screw,
s. gates a var.
Seta (szi'té), s. serte.
Setaceous (szité'sász), adj.
sörtés, sörteszábásu.
Seton (szi'tn), s. (seb.) szőr-
zsineg ; — needle, s. szőr-
zsinegtü.
Settee (szittf), s. ágyszék
párnaszék, pamlag.
Settle (szet'tl), v. a. elintéz-
ni, rendbehozni, eligazítni,
kiegyeidítni ; letelepítni,
végképen ellátni, kiszabni;
meghatározni, rendelni, jo-
gilag átengedni : megny ig-
tatni; to — something
upon one, ruházni vkire
viliit, rendelni vkinek emit,
jogilag átengedni vkinek
emit; I have — d my estate
upon my daughter, rende-
lésem szerint vagyonom
leányomra száll ; I have
— d £ 6000 upon my wife,
feleségemnek hitbérül 6000
fontot kötöttem le; to —
an account, számadáH ki-
egyenlílni : I have — d
that matter, azt az ügyet
Settlement
elintéztem; this question
is — d, e kérdés el van in-
tézve : he ha* — d him,
ugyan megnyugtatta öt
mindörökre; — , v. n. lete-
lepedni; üzletet kezdeni;
l: ülepedni. 1 ills teln: ni/ll-
galmát visszanyerni; to —
to something, mar/át elha-
tározni entire megálla-
podni miiben : to — in bu-
siness, üzletet kezdeni; to
— with one, kiegyezkedni
rid eel ; to — down to one's
work, munkára készülni,
munkáim; fogni.
Settlement, s. telepedé*, le-
telepedés; gyarmat, telep,
telepítvén y ; átruházd* ;
rendelés, lekötés, szerződés,
(tlku : hitbér, özvegytartás;
kiegyenlítés ; kiegyezke-
dés : megállapodás ; meg-
határozás; to make a —
upon íme, ruházni vkire
; mii írásban lékeim ren-
delni vkinek vmit; act of
— , trónöröklés rendje ; law
of — , tetepedési törvényi
Set'tler, g. ujlakos, telepes.
Set'tlillí,', Jiart. telepedő, le-
tel epedd : s. telepedés; üle-
dék: — viit, s, szürökád.
Setwa-U (szefwaal), -. gyö-
ki) ni-, .
8et'wort (szet'wört), s. bare*
alánt .
SeVen (szeVn), adj. hét; —
fold, adj. hétszeres.
SeVennight, v. Sennight.
Sev'enseore, *. i i .'"
negyven.
SeVenteen i tín), adj. tizen-
hét ; — th, adj. tizenhete-
dik.
Seventieth (szeVenti-eth),
adj. hetvenedik.
SeVenty, adj. hetven.
SeVer (szeWSr), v. <i. elvá-
lasztani , szétvál uztani ,
ketté szakasztani; v. n.
szétválni.
í.i! (szeVerél), adj. kü-
lön ; több ; times, több
ízben : , s. egyestárgy,
egyes körülmény, részlet.
Severally, adv. küUin, egyen-
ként.
Severalty
Several'ty, s. különlegesség;
egyes körülmény; különí-
téttség ; különváltság.
SeVerance, s. elválasztás, el-
különítés.
Severe (szivír'), adj. szigorú,
kemény, zordon; a —judge,
szigorú biró ; a — winter,
igen erős tél ; he has a —
coki, roszfaju náthája van;
— ly, ailr. szigorúan, ke-
ményen, zordonul.
Sever'ity, s. szigorúság.
Sew (szju), v. a. a tóvizet
kiereszteni; v. n. megfene-
kelni i zátonyon).
Sew (szoo), V.a.andn. ráír-
ni, összevarrni.
Sewer (szoo'er), S. varrá.
Sewer (szjuer), s. pőczecsa-
torua, sárcsatorna.
Sewet, p. Suet.
Ses (Bzeksz), S. nem ; the — ,
a nők , a fehérnép ; the
fair — , a szépnem.
Sexagenary ( szekszéd'zse-
néri), adj. hatvanéves; s.
hatvanas.
Sexángle (szekszéng'gl), s.
hatszög.
Sexangular ( — éng'gjulér ) ,
adj. hatszögű.
Sexennial (— en'niél), adj.
hatéves, hatévi.
Sextant (szeksz'tént), S. ha-
todló.
Sextary (szeksz'tri) , s. sek-
restye.
Sexton (szeksz'tan), g. egy-
házfi : sír-ásó.
Sextry, v. Sextary.
Sextuple (szeksz'tjupl), adj.
hatszoros.
Sexual (szeksz'sjuél), adj.
nemi.
Shali (séh), si ezudar.
Shali'liily , adv. czudartU,
.siiiáriíl.
ShabTuness, s. ezudarság.
Shab'by, adj. ezudar, zsinár.
Shack (srk), r. n. tarlóföl-
dön legeltetni; s. disznó-
hizlalás, makkolás ; ország-
futó.
Shack'boit, g. békó ; kézbi-
lincs.
Shai kle Isrk'kll, v. a. meg-
l.ih/iesei.i: ni, gnyugíii m .
351
Shaker
s. láncz-szem : — s , g. pl.
nyűg, békó, bilincs.
Shad (séd), s. garda (hal).
Shaddock (séd'dák), g. po-
melo ( narancsfa} i.
Shade (séd), s. árny, árnyék;
árnyéklat, árny ázat ; v. a.
árnyékozni, árnyékkal be-
fedni v. beborítni, árnyékot
vetni -ra, -re.
Shadiness (sé'dinesz), .-■. ár-
nyasság.
Shadow (séd'o), g. árnyék ;
even a hair casts its — ,
v: I ::lll/ a haji :l lllf .■.'•••
van árnyéka ; — , v. n. be-
árnyékozni.
Shad'owy, adj. árnyékos;
árnyékféle, semmis.
Shady (sé'di), adj. árnyas,
árnyékos.
Shafferoon (séf'ferún)^. haj-
lott tag (ép).
Shaffle (srf'H), v. n. czibe-
kelni.
Shaffler, g. czibekelö.
Shaft (sáft), g. nyel, nyél;
derék : gyáksa : nyil ; elő-
ágy (puskán); kúpvilár ;
akna : rád, szekérrúd, ko-
csirúd; - of a pillar, osz-
lopderék ; — bar, g. rúd-
szárny ; — horse, g. ru-
das hi.
Shag (ség), g. bojt, bozont;
koloncz : — ged, — gy, adj.
bojtos, bozontos.
Shagreen (ségrín'), •-■. ripös
bőr, halbőr; — ray, .-.-. tö-
vises rája.
Shake (si'k), r.u. irr. (shook
snk , shaken), rázni,meg-
rázni ; megrázogatni : ti i
off, lerázni ; to — up, föl-
tázni ; to — hands with
one, kezet szorítni vkivél,
(átv. ért.) elbúcsúzni vki-
t<"d ; to — one's head, fejét
rázni ; he is not to be
shaken, ő tántoríthatlan;
• -, v. u. rázkódni, reszket-
ni : dideregni : -, s. meg-
rázat, megrázogató*; a —
of wind, szélroham.
Shaker (sr'k."r), s. tomboló
(a nemi közösülést eltiltó
hitfelekezei sorsosa ).
Shaking
ShaTiing, s. rázás; rázkódás;
hangrezgés.
Sha'ky, adj. repedékes, re-
pedezett; hiűlatag ; (átv.
ért.) erőtlen, gyarló, elag-
gott.
Shale (sel), s. pala-agyag.
Shale, v. Shell.
Shall (sell), V. n. irr. (pret.
should [sud]), kelleni:
i segédige ) fogni; he —wait,
várjon; he — bring it here,
hadd hozza ide: what —
I say? mit mondjak? he
knows well enough that
he should not do it, jól
tudja ő, hogy azt nem kel-
lene tennie: I should do it,
if it were possible, megten-
ném , ha lehetséges volna ;
you — be commended, if
etc., on meg fan dicsértetni,
ha stb. ; you — have the
money to-morrow , holnap
ön meg fogja kapni a pénzt;
— I have the pleasure of
meeting your sister there ?
lesz szerencsém az ön nő-
vérével ott találkozni .'
Shallow (sél'lo), adj. sekély,
sekélyes ( nem mély > ; —
pate, s. bangó : — , — ness,
s. sekély, sekély ség.
Sham (sem), adj. ál; —
name, s. álnév; — fight,
s. árnyékviadal ; —excuse,
s. kopasz mentség : — , s.
ámítás, valódiatlanság, tet-
tetés, ürügy ; to put a —
upon one, vkit elámítni,
visit lúddá tenni , vkivel
vinit elhitetni fa mi nem
igaz); — , v. a. tettetni;
ámítgatni ; elámítni ; to
— Abram , betegnek tet-
tetni magát; to —sleep,
alvónak tettetni magot :
— , v. n. csúfolódni.
Shamble (sém'bl), s. vágó-
híd; nyughely, nyugszín.
Shambling (sém'bling), adj.
czepelődő.
Shame (sem), s. szemérem,
szemérmesség, szégyenlés ;
szégyen, gyalázat ; to cry
— upon one, utálatát ki-
fejezni vki ellen ; —, v. a.
megszégyeiűtni ; to — one
Shamefaced
into common sense, gya-
lázva eszére hozni vkit : to
— one into decency, gya-
lázva illedelmessé tenni
vkit : that will — thee, az
gyalázatodra fog válni; — ,
V. n. I — to repeat it, sze-
gyeidéin mondani.
Sharne'faced , adj. szégyen-
kező, szégyenlős, félénk;
— ly, adv. szégyenlőskedve;
— ness, x. szegy erdőssé g.
Schame'ful, adj. szégyensé-
ges, gyalázatos : — ly, adv.
gyalázatosan.
Shameless, adj. szégyente-
len, szemérmetlen, szemte-
len ; — ly, adv. szégyentele-
nül, szemérmetlenül, szem-
telenül; — ness, s.szégyen-
letlenség, szemérmetlenség,
szemtelenség.
Sham'mer (sém'mer), s.
ámító.
Sham'ming, adj. cselfes.
Shammy, Shamois, !'. Cha-
mois, [non.
Shampinion, v. Champig-
Shamrock (sém'rak) , s. ló-
hetiével, lóher, komotyú.
Shan, Shand (sén, send), s.
hamispénz-
Shank (séngk), s. szár, láb-
szár, füszár ; — of a key,
kulcsszár.
Slianker (séngk'er), s. buja-
rák, bujafekély.
Shanty (sén'ti), adj. cziczo-
más ; vidám.
Shape (sép), s. alak, idom,
forma; (átv. éit.i mód;
out of all— ,ormótV n idom-
talan; alakjából kivetkő-
zött ; to come to some — ,
alakot ölteni ; kiképződni;
I don't like the — of this
bonnet, e (nő-)kalap for-
mája nekem nem tetszik.
Shape, v. a. reg. and irr.
(pret. shaped, part, shaped
és shapen), alakitni , ido-
mltni, képezni; (to) hozzá-
illeszteni; v. 71. alakulni;
illeszkedni.
Shapeless, adj. alaktalan;
— ness, 8. alaktalanság.
Shapeliness, s. szépalakú-
ság.
352
Sharp
Shapely, adj. szépalakú.
Sharavaries ( sérévé'riz ), s.
salavári.
Shard (sárd), s. cserép ; ha-
sadék ; csorba ; cserje :
szárny héja, szárnytakaró.
Share (ser), s. rész, jutalék,
illeték ; részvény ; to have
a — in, részesnek lenni
-ban, -ben ; to bear a — in,
részt venni vmiben, hozzá
járulni vmihez ; to fall to
one's — , jutni, illetmény
gyanánt járni ; the lion's
— , oroszlánrész ; — in
bank stock, bankrészvény;
— in a mine, kuksza , bá-
nyarész; — in a vessel,
részbirtok hajóban ; —
broker, s. részvényárus ;
— holder, *. részvénybir-
tokos.
Share, v. a. osztani ; they
shared with me their
bread and milk, ök velem
osztották kenyevöket s te-
jöket ; to — one's joy, osz-
tozni vkinek örömében ; — ,
v. n. résztvenni, részesülni.
Sharer (sé'rer), s. részes,
részvevő ; to be a — in, ré-
szesnek lenni -ban, ben.
Shark (sark), s. czápa, czá-
pahal ; dúló, ragadozó em-
ber ; csaló, pénzcsikaró.
Sharp (skv\)),adj. éles; (átv.
ért. i metsző, csípős ; szi-
gorú, kemény, zordon; éles-
látású, élésbelátású, éles-
elmü , jínomelméjü, elmés; a
— knife, éles kés ; a — win-
ter, erős tél ; a — wind,
csípős szél ; a — voice, éles
hang ; to be — upon one,
szigorúan bánni vkivel ;
he is very — , igen éles fel-
fogása van; —adv. to look
out — , szemfüleskedni ; — ,
s. keresztjelzett ióta ; ke-
resztjegy (zen.) ; vivószál ;
—eyed, —sighted., adj. éles-
látású; — pointed, adj.
tüskés ; — set, adj. mohó :
nagyéhes ; — visaged, adj.
vékonyképű, sovány képit ;
— witted, adj. elmés.
Sharp, v. Sharpen.
Sharp, v. n. csalárdkodni, ha-
Sharpen
misan játszani, czinkos-
kodni, pénzt csikarni ( vki-
töl).
Sharp'en (sár'pn), v. a. fenni,
élesítni ; meghegyezni.
Sharp'er, s. czinkos, hamis-
játékos, pénzcsikaró, pénz-
csaló.
Sharp'ling, s. szálkás dur-
bancs (hal).
Sharply, adv. éleién ; szigo-
rúan, keményen, csijiösen ;
to scold one — , keményen
megdorgálni vkit.
Sharp'ness , s. élesség ; ke-
ménység, szigorúság ; él-
ni ésség.
Shatter (sét'ter) , v. a. szét-
rombolni : szétszórni.
Shat'ter-brained, adj. szóra-
kozott, esze/elejtett.
Shat'ters, s. pl. omladék.
Shat'tery, adj. töredékeny ;
mnladékony ; romlandó.
Shave (sev), v. a. borotválni;
to — one's self, borotvál-
kozni.
Shave-grass, s. mezei eurló.
Shaveling, s. pilises, barát.
Shaver (sé'ver), s. borbély.;
young — , hajóssuhancz.
Shaving (sé'ving), 8. borot-
válás, borotválkozás; — s,
*.]>!. gyaMforgács, gyalú-
hvüaaék.
Shaw (sao), .s. liget.
Shawl (saol), s, sál.
She (sí), pron. ö i nőnem i; —
bear, s. nőstény medve ; —
slave, 8. rabnő ; — cousin,
s. unoka-nővér ; — friend,
8. barátnő.
Sheaf (síi), s. (pl. sheaves),
hévé : nyaláb.
Sheal, v. to Shell.
Shear (sír), v. a. irr. (shore,
Shorn), nyírni; kaszálni;
megfosztani; to — sheep,
juhokat nyirni; to — the
grass, a füvet lekaszálni ;
— , v. n. to — off, tágít ni
(hajóval).
Shearing, t. nyírés, nyírét ;
( )«ij.i esetleges ; s, «. jd.
n íj irt gyapjú.
Shears (sírz), s. pl. juhiu/irő
(ilbí, posztónyirű olló, fa-
nyirő olló.
Bizonfy : Angol-magrar szótár
Sheat
Sheat, v. Sheet.
Sheath (síth) , .?. hüvely;
kardhüvely : virághüvely ;
boríték, rézboríték ; — of
the womb, méhhüvely ; —
wings, s. pl. szárny héja,
szárnytakaró.
Sheathe (sídh) , v. a. hü-
velybe dugni ; beborítani ;
to — a ship, hajói rézzel
beborítani.
Sheathing (sí'dhing), s. bo-
ritok ; copper — , rézborí-
ték, rézburok.
Shea-tree (shí'trí), s. vaj fa.
Sheave (sív), v. a. gyűjteni.
Shed (sed), v. a. irr. (shed,
shed), elönteni ; ( vad.) el-
hányni (szarvát); hullatni
(fogait); to — blood, vért
ontani; to — tears, könye-
ket hullatni.
Shed, s. félszer, szín ; kuny-
hó, kaliba; ontás ; blood
— , vérontás.
Sheen (sín), s. világosság,
fényesség ; — , — y, adj. vi-
lágos, fényes.
Sheep (síp), *■. (pl. sheep),
juh ; to cast a — 's eye at
one, szerelmes szemeket
vetni vkire : a wolf in — 's
clothing , farkas bárány-
bőrben : black — , gazfi ; to
— bite, v. a. csenni; —
biter, s. csenő; — cot, —
cote, — fold, s. birkecse-
rény ; — farming, s. juh-
tenyésztés ; — hook, 8. ju-
hászbot ; — rot, 8. guga ;
— 's dock, — 's sorrel , s.
madárlórom; —skin, s.juh-
bör; to be a — skin, to
have a — skin, tanult em-
bernek lenni; — walk, s.
jultlegelő.
Sheepish (síp'is) , adj. bár-
gyú, balga, félénk; — ly,
adv. balgán ; — ness, s. bár-
gyúság, balgaság.
Sheer (sír), adj. csupa ; v.n.
eltakarodni ; — off ! taka-
rodjék t lóduljon '.
Sheét (sít), s. lepedő: lemez,
la]i, tábla ; a — of paper,
egy ír papiros ; in — s, kö-
teti, n, kötflzeflen (könyv);
—brass, s. sárgarézbádog ;
353
Sheriff
— copper, s. (vörös) réz-
bádog ; tábla réz : — glass,
8. táblaüveg ; — iron , s.
vasbádog ; — pile, 8. szád-
karó; — zinc, s. horgany-
bádog; — , v. a. lepedni,
lepedőt terítni f-ra, -re);
to — home, meghúzni, ma-
gához húzni.
Sheet'ing, s. lepedővászon.
Sheld (seld), adj. pettegetett.
Sheldafle (seld'éfl), s. pinty.
Sheldrake (sel'drek), s. pi-
rőkrécze.
Shelf (selv), s. [pl. shelves),
polcz; zátony, homokzá-
tony.
Shell (se!), 8. héj; egg—, to-
jáshéj ; nut — , dióliéj ;
.oyster — , osztriga héj ';
tortoise — , békateknő , ta-
jok ; — of the earth, a föld
kérge; — lime, s. usiga-
mész ; — silver, s. kagyló-
ezüst; —, v. a. héjából ki-
venni; — , v. n. héjat vál-
tani: to — off, korpázni,
hámlani.
Shelter (sel'ter), s. hajlék ;
eresz; (átv. ért.) oltalom ;
v. a. fedni, veszély ellen
óvni; oltalmazni; to —
one's self, menekedni ; be-
állani vhová {p. eső elől ) ;
they — ed themselves
under a rock, egy kőszikla
alá menekültek; to — from,
megóvni tói, -tői.
Shelterless (sel'terleszj, adj.
oltalmatlan.
Shelving (selv'ing), adj: lej-
tős; —ness, 8. lejtősség.
Shend (send), v.a. irr. (shent,
shent), gyalázni, meggya-
lázni, becstelenítni ; csúffá
tenni ; elcsüfitni, elrútít ni;
tönkre tenni.
Shep'herd (sep'pérd), 8. juh-
pásztor, juhász.
Sheplierdess, 8. juhászleány,
juhász nő.
Shep'herdish (sep'perdis) ,
adj. pásztor os, pásztori.
Shep'herdly, adv. pásztori-
lag.
Sherbet (serTiet), s. szbrb.
Sheriff (ser 'if), 8. megyenagy,
végrehajtó.
Sherk
Sherk (serk), v. a. figyelemre
nem méltatni; megjátszani.
Sherry (ser'ri), s. Xenes (spa-
nyol bar I.
shew. v. Show.
Shide (seid), s. hasáb.
Shift ^sift), r. n. változni ;
költözködni, más szállásra
költözni; átöltözni: vala-
hogy eV enni vmivel; to —
for one's self, magán vala-
hogy segíteni; átvergődni,
kivergödni igyekezni; the
wind shifts, megfordul a
Szél : — , V. ". tolni : vál-
tani <p. ruhát,: cserélni
(helyet : változtatni, meg-
változtatni : áttölteni, le-
fejteni (p. borjt mán edény-
be); áthelyezni; kikerülni:
k itéröleg felelni; to — one's
self, tisztát venni: to —
one's clothes , átöltözni ;
to — away, eltolni; to —
one off, vkit nyakáról le-
rázni; to — the loading,
átrakodni, más liajóra rak-
ni ; to — one's lodgings,
más szállásra költözni; to
— a thing itpon one, vki-
nek vmit nyakába varrni,
vkire vmit ráfogni; he
shifts it to another, niásra
tolja, 'a mit marjának kel-
lene végezni): to— a tackle,
kötelet rángatva eligazítni;
— , s. változtatás ; nöing :
(bány.) műszak: ürügy;
fogás ; szükségbelí segéd-
eszköz, szorítkozás, intéz-
kedés, magán segítés : élt-
mád : to make — , vala-
hogy ellenni vmivel, magán
segíteni valahogyan ; vmi-
vel beérni igyekezni ; mád-
ját ejteni vmiuek ; he
makes — to live, he makes
hut a poor — , esak teng-
leng napról napra ; I can
make — without it, elle-
hetek a nélkül is ; to put
one to his shifts, vkit meg-
szorítani ; to be put to
one's last shifts, legvég-
sőre kényszeríttetni.
Stuffing, adj. ravasz, forté-
lyos ; a — fellow, magán
segíteni tudó ember, ra-
Shiftless
vaszdi ; — sand, s. futó
homok, siványhomok.
Shiftless, adj. magán segí-
teni nem tudó: we are
quite — , minden módból
kifogytunk.
Shifty, adj. fortélyos; fon-
dor.
Shillelah (sillí'lé) , s. bun-
kós.
Shilling (sil'ling) , 8. ötven
krajezár értékű ezüstpénz.
Shülv-shallv(sil'h-sél'h) ,adv .
to"he at' — (:= shall I?
shall I not ?), habozni, té-
továzni; nem tudni magát
eltökélni.
Shim (sim), t. háka ; (ásv. ,
seleny.
Shin (sinn), s.száresont, láb-
szár ; v. n. pénzt kölcsön
venni.
Shine (sein), s. fény, világ;
derű; sun — , napfény;—;
v. n. irr. (shone, shone),
fényleni ; the sun — s, süt
a nap ; the moon — s, hold-
világ van.
Shiner (seiner), g. fehérke-
szeg.
Shiness, v. Shyness.
Shin'gle (sing'gl), s. zsindel ;
v. a. zsindelezni.
Shining (sei'ning), adj. fény-
lő ; —ore, s. vasfényié ; — ,
s. fénylés.
Shiny (sei'ni), adj. fényes.
Ship (sipp), s. hajó ; to take
— , hajóra szállani: —
board, s. hajóparkom/ ; —
builder, s. hajóépítő; —
carpenter, s. hajóács ; —
holder, — owner, s, hajó-
tulajdonos; mid — man,
s. hajósapród ; — mill, s.
hajómalom ; — sheathing.
s. hajóburok ; — wreck, s.
s. hajótörés; to suffer —
wreck, to get — wrecked,
hajótörést szenvedni; — ,
v. a. hajón száUítni, ha-
jóra szdllítni.
Ship'ment, s. liajónszállítás.
Ship'pen (sip'pn), s. istálló,
tehén-istálló.
Ship'per , s. szállít mányos,
■portékát hajón szétküldö-
ző; hajómester.
354
Shocking
Ship'ping, .v. hajóra szállí-
tás, liajónszállítás; hajóra
szállás; hajóság; hajózót;
to make — , fiájára szál-
lani; — charges, •--. pl. há-
jőbér.
Shire (sír) , s. megye, var-
megye.
Shirk (s'rk), v. n. to — off,
elillanni ; —, v. a. kerülni,
kikerülni : to — one's
dut .. ", kötelességét elmu-
lasztani.
Shirt (sört), s. ing.
Shirt'ing, ü, ing ászon.
Shist (siszt), s. pala.
Shistous (sisz'tász), adj. pa-
lünemű, foszlánk, réteges.
Shit, Shite (sit), v. a. and n.
szarni, kakálni : s.
Shittle, v. Shuttle.
Shive (sív) , s. szálka, da-
rabka.
Shiver (siv'ver), v. a. szét-.
darabolni, széttörni, szrt-
pattantani; v. n. szétom-
lani, szétbomlani. részekre
oszlani: s. borzongás; di-
dergés.
Shivering (siv'vering), •?. bor-
zongás; didergés.
Shiv'ery, adj' foszlánk; tö-
rékeny ; borzadozó.
Shoal (saol), s. raj, csoport,
sereg , sokaság : sekély ,
sekélység , homokzátony :
v. n. sekélyesnek lenni:
rajzani, tolongani.
Shoal'iness, s. sekélység.
Shoal'y, adj. sekélyes.
Shoat (saot), s. mához.
Shock (sakk), s. rázkodta-
tás . megrázkódtatás; ro-
ham : lökem ; botrány, bot-
ránkozás: kepe, kalangya,
kereszt; bojtos kutya; gal-
vanic — , villanyos meg-
rázkódtatás ; — , v. n. ka-
langyába rakni; botr"
nyosnak lenni: megütköz-
ni; — , v. a. meglökni:
megrettenteni ; botránkoz-
tatni: rátámadni ; ellen-
tartani.
Shocking, adj. botránkoz-
tató, botrányos; rtitentö,
megrázó ; — ly, adv. botra-
Shoe
nyoswn ; rettentöleg, meg-
rázólag.
Shoe (si;), .s. czipő,sarú ; the
wearer best knows where
the — wrings him, kiki
legjobban tudja, hol szárit
a saruja; to cast an old
— after one, szerencsekivá-
natdt kijelenteni; — bill,
s. sarkszeg; — black, s.
czipötisztitó i — blacking,
.s. csizmaír, sarumáz, fe-
nyítő; — brush, s. czipö-
kefe; — buckle, s. czipö-
csat ; — maker, s. varga;
— string, ••;. czipöszalag ;
<-z ipőfüző ; horse — , patkó,
patkóvas; — , v. a. irr.
(shod, shod), felsaruzni;
megpatkolni : to — a wheel,
kereket megvasalni.
Shog (saggl, s. lökés, lódítás;
v. a. lökni lódít ni : v. n. to
— off, lódulni.
Shoot (síit), v. a. irr. (pret.
shot [sat]; part, shot,
shotten [sat'tn]), lőni,
meglőni; lökni; pattan-
tani: kigyalulni; felbo-
rítni; to — forth branches,
ágasodni ; to — an arrow
at one, nyilat lőni vkire ;
to — the bolt, a reteszt
rót ni ni ; to — a cask into
the cellar, hordót a pin-
- czébe korcsolyázni; — . v. re.
lőni; hajtani, sarjadni;
rohanni, löm Ini; to— wide
of the mark, czélját elhi-
bázni; gyanitásában csa-
latkozni: to — down.
lövelni, lerohanni : lezu-
hanni : to — forth, M13-
velni; kirohanni; sarjadni,
hajtani : elétiinni; to — off,
i I-. kilőni, elsütni : to —
out, kinyúlni; to — out
into ears, kalászosodni ; to
— up, hirtelen felnőni;
felsarjadni, felserdülni; —,
s. !:; ; u : sana 1. 1 . ha :t is
bélfonal, ontok ; folyam.ro-
hauat.
Shooter, 8. lövész.
Shoot'ing, s. lövés; sarjadás;
to go a — , vadászatra
menni; —star, s. hullócsil-
Shop
lag, csillagszem , csillag-
szikra.
Shop (sapp), s. bolt, áruhalt:
work — , műhely; shoe
maker's — , vargaholt , czi-
pőbolt ; — keeper, s. bol-
tos ; — keeping, s. boltos-
kodás ; — lifter, í. bolttol-
vaj ; — man, s. boltosle-
gény ; — rent, s. boltbér ;
— , v. n. boltokban vásá-
rolni.
Shop'ping, S. vásárlás (bol-
tokban); to go — , boltokba
vásárolni menni.
Shore (soor), S. part; árok;
csatorna ; támasz, ellent-
állógerenda ; on — , a szá-
razon; — , v. a. duczolni,
támasztani, támogatni.
Shorl (sarl), s. berzle, söröly.
Short (síia.rt),adj. rövid; por-
hanyó , omlós (p. süte-
mény ); szűk ; adv. röviden;
szűken; elégtelenül ; in a
— time, rövid idő alatt;
in — , rövideden, egy szó-
val; to fall — of provisions,
kifogyni az eleségböl ; it
fell — of my expectations,
nem felelt meg várakozá-
somnál; ; to keep one — of
money, vkit szűken tar-
tani pénz dolgaiban ; to be
— of money, pénz szűké-
ben lenni ; to come — of
one"s design , czélját el
nem érni; to be —of sight,
rövidlátásának v. rövidlá-
tónak lenni ; he comes —
of no man in that, ab-
ban senkinek sem áll utána,
arra nézve akárkivel is cyy
sorba állhat ; to stop — ,
hirtelen megállani, hirte-
len■■félbenhagyni ; to turn
— , hirtelen viszafordúlni ;
to strike — , melléje rágni,
az ütést elhibázni ; to be
— of breath, szűklélekze-
tünek lenni ; — coming, 8.
elégtelenség; rövidség, kár;
— hand, s. gyorsírás: —
hand-writer, 0. gyorsíró; —
hand-writing, s. gyorsirat;
— lived, adj. rövidéletű ;
— ribs, s. pl. álbordák ; —
sighted, adj. rövidlátása,
S5S
Show
rövidlátó ; — sightedness,
s. rövidlátás : — waisted,
adj. rövidderekú ; — wind-
ed, adj. sziíklélekzetű : —
witted, adj. szűkkörű, el-
métlen.
Short, v. Shorten.
Short'en (saar'tn), v. a. rö-
viditni, niegkurtitni ; v. re.
rövidülni.
Short'ly, adv. röviden, rövi-
deden ; rövid időn.
Short'ness, s. rövidség, kur-
taság ; elégtelenség.
Shot (satt), s. lövés; lötá-
vol ; golyó ; költség (étel-
italra ) ; shots of rain, s.
pl. esőszakadás, esőomlás;
small — , serét, göbecs, ga-
lacs ; great — , cannon — ,
ágyúgolyó; —bag, s. se-
rétzacskó ; — gauge, s.
tekemérő; — hole, s. lőnyi-
lás ; — pile, s. tekegomoly,
golyóhalmaz ; — proof, adj.
mcylöhetlen.
Shot'ten (sat'tn), adj. izrok-
kant ; megaludt (tej.)
Should, v. Shalh
Shoulder (saol'der), s. váll;
— of mutton, s. levágott
ürü eleje ; — blade, s. la-
2>oczka ; — bone, s. váll-
csont ; — clapper, — dap,
s. foglár, fogmeg ; — knot,
s.vállbojt, villi rojt; — , v.
a. vállra venni.
Shout (sáut), v. n. ujongat-
ni, rivalögni : kiabálni ; s.
ujongatás ; kiabálás (vki-
hez) ; shouts of laughter,
hahotázás.
Shout'ing, s. ujonyás, ujon-
gatás; örömkiáltás.
Shove (sáv), v.a. tolni, csúsz-
tatni; taszítni; v. n. előre,
tolakodni ; 8. tolás, csúsz-
tatás; lökés.
Shovel (sáv'vl),s. lapát; v.a.
lapátolni.
Show (sao), v. a. irr. (pret.
showed , part, showed,
shown) mutatni, megmu-
tatni ; to — one the
way, megmutatni vkinek
az (igaz ) utat ; to — rea-
son, to — cause why etc.,
okát adni miinek , ér-
Shower
twit előadni, indokolni
emit : to — a pair of
heels, sarkát mutatni ; to
— pity to some one, kö-
nyörülni vkin; to — one's
self a man, férfiúul: mu-
tatni magát ; — , v. n. lát-
szani ; to — off to the best
advantage, a legkedvezőbb
fényben tűnni fel; — , *.
kiállítás, mutatás: látta-
tó* , fitogatás ; cattle — ,
baromki állítás ; flower — ,
virágkiállítás ; — window,
s. áruablak, rakablak ;
mutatószekrény (áruholtok
előtt).
Sliow'er (sao'er), s. muto-
gató.
Show'er (sáu'er), s. futóesö,
zápor: futó jégeső ; — of
stone, közápor ; — of bul-
lets, golyózápor.
Show'ery, adj. záporos.
Showily (sao'ili), adv.fitoga-
tólag : tetszetesen ; fénye-
sen, pompásan.
Show'iness , s. ritogatáság ;
külszín, fényesség, pompás-
ság.
Rhow'ish, v. Showy.
Show'y, adj. fényes v. tetsze-
tes külsejű, szembeszökő ;
szemszúró ; pompás.
Shrag (srég), V. a. herélni ;
megnyesni.
Shred (sred), v. a. irr. (shred,
shred), darabokra vagdal-
ni: darabolni, rongyolni:
s. foszlék, foszladék, da-
rabka, rongyocska, rongyi-
ka.
Shreight (srét), s. léprigó.
Shrew (sru) , s. marakodó,
zsémbes nő , hörcsökös asz-
szony ; makranezos hölgy ;
— mouse , s. cziczkány.
Shrewd (srud), adj. ravasz,
furfang, fortélyos, fúrt-
eszű ; — ly, adv. ravaszul,
furfangosan ; — ness.s. ra-
vaszság, furfangosság.
Shrew'ish, adj. marakodó,
zsémbes; — ness, s. zsém-
beskedés, zsémbesség.
Shriek (srík), v. n. visítni,
sikoltani; s. visitás; to
Shrift
give a — , elsikoltani ma-
gát.
Shrift (srift), s. gyónás; bűn-
oldás.
Shrike (sreik), s. tövisszúró
gébics, sza rka -gáborján ,őr-
qébics.
Shrill (srill), adj. átható,
éles (hang); v. n. nyi-
rogni.
Shrimp (srimp), s. bugyacs,
olláthin kis tengeri rák;
v. a. zsugorítni.
Shrine (srein), s. szekrény;
ereklyetok ; oltár.
Shrink (sringk), r. ?í. irr.
(shrunk [srángk] , shrank
[sréngkj ; shrunk, shrunk-
en [srangk'n] ), zsugorod-
ni: my money begins to — ,
fogytán van a pénzem ; to
— from, irtózni -tói, -tői :
to — back, visszahúzódni ;
visszarettenni ; to — for
fear, remegni; —, v. a.
zsugorítni ; to — up one's
shoulders, vállat vonítni :
— , s. zsugorodás : irtózás.
Shrink'age , s. zsugorodás ;
kiszáradós, súly hiá 11 y: kár-
batudós (süly hiányért ).
Shrive (sreivj , r. a. irr.
(shrove [sroov] ; shriven
[sriv'n] , shrift "srift]),
gyóntatni ; v. n. gyónni.
Shrivel (sriv'l), v. n. zsugo-
rodni, ránezosodni ; v. a.
zsugorítni, ránezosítni, ösz-
szegyürni.
Shriver (srei'ver), s. gyón-
tató.
Shriving (srei'ving), s. gyó-
nás ; gyóntatás.
Shroud (sráud) , s. halott-
lepel : vitorlavászon; födél,
hajlék ; menedék; ág; v. a.
beleplezni ; fedni, fedezni ;
takarni, rejteni ; v. n. rej-
tekezni, menekedni.
Shrove (sroov). v. n. farsan-
golni,farsangoskodni ; adj,
bőjtelői; böjti; —tide, s,
farsang ; böjt.
Skro'ving, s. farsangoskodás,
farsangi mulatság.
Shrub (sráh), s. bokor, cserje
Shrub'bery, s. csepőcze, cse
pöleze, csalit.
356
Shut
Shrub'by, adj. bokros, cser-
jés- v
Shruff (sráff), s. salak.
Shrug (srág), s. vállvonítás ;
to give a — , vállat vonítni;
with a — of the shoulder,
vállvonítva ; — , v. a. to —
one's shoulders, vállat vo-
nítni ; — , v. n. összebor-
zadni.
Shuck (sakk), s. diókopács ;
not worth — s, értéktelen.
Shudder (sád'der), s. borza-
lom, borzadós: v. n. bor-
zadni.
Shuffle (sáffl), v. a. rázni,
keverni ; to — the cards,
« kártyát rázni ; to — off,
magáról elhárítni : to —
one off, nyakáról lerázni
vkit : to — into, becsúsz-
tatni ; to — up, elhamar-
kodni: alattomban kifőzni;
— , v. n. kártyát keverni v.
rázni; döczögni, biczegni;
ődöngeni; tántorogni: tó-
in, becsuszamodni, befura-
kodni: to —on, tovább bal-
lagni: to — through, át-
vergődni; —, s. kártyake-
verés : fogós : fitrfangosko-
dós.
Shuffler, s. fondorkodó.
Shuffling, s. keverés; ürügy,
furfangoskodás ; adj. fur-
fangos, fondor; döczögő,
biczegő; a — excuse, ko-
pasz mentség; — ly, adv.
furfangoskodra ; tántorog-
va.
Shumac (sju'mék), s. eczet-
szömörcze.
Shun (sán), v. a. kerülni, el-
kerülni; tartani {-tól,-töl ,:
v. n. félni, átallani.
Shuriot (sár'iát), s. kecsken.
Shut (sátt), v. a. irr. (shut,
shut), betenni, l- zárni ; to
— the door, az ajtót be-
tenni ; to — the window,
az ablakot betenni; to —
one's self up, bezárkózni ;
to — up the shop, az áru-
boltot elzárni; to — up
shop, fizetni megszűnni,
tönkre jutni; felhagyni
vmivel ; száját befogni ; — ,
Shutter
s. elzárás ; zárlat ; fedő,
fedél ; csapó födél ; ma-
lacz : — , adj. elzárt : oldo-
zott, szabad.
Sbut'ter , s. elzáró: ablak-
tábla 'vas v. deszkakész-
let).
Shuttle (sát'tl) , s. vetélő,
csiirlő ; — cock, s. tollas-
lapta.
Shy (sei), v. n. ijeszkének
lenni : bokrosodni ; adj. fé-
lénk, bátortalan; — ly, adv.
félénken : — ness, s. fé-
lénkség.
Sibilant (szib'ilént), adj. and
s. sziszegő.
Sibilation (szibilé'sán) , s.
sziszegés ; susogás.
Sibyl (s'zib'il), x. Sibylla.
sibylline (szib'ileiu), adj. si-
byllai.
Sic, r. Sucll.
Sieeate iszik'ket), v. a. szo-
rítni, szárasztani in. h.)
Sicca'tíon, s. szárítás.
Siccity (szik'szitii, s. száraz-
ság.
Sice ( szeisz ) , s. hatszem
(koczkán >.
Sich, v. Such.
Sicily (szi'szüi), s. Sziczilia.
Sicilian (sziszü'ién), g. and
adj. szicziliai.
Sick (szik), adj. beteg;
émelygő; unatkozott; tó
fali — , megbetegedni; to
be — of . .. szenvedni -ban,
-ben : nyakig v. torkig
Unni amivel ; to be — of
the idles, irtózni <i mun-
kától: I feel — , émelyeg
ii gyomrom : — at heart,
elcsüggedt, undorodó; —
bed, 8. beteg-ágy; — cham-
ber, 8. beteg- zoba; — head-
ache, s. émelygéssel föl-
lépő fejfá
Sick, v. Sicken.
Sicfen i-'/ik'kni, v. n. be-
■ ek Irani, megbetegedni;
to — at. undorodni -tói,
-tői : — , v. a. (with), meg-
betegítni; (of) megutáltatni
i vkivel r in it .
Sick'isli, adj. '" tegt : -ness,
8. betegeskedés.
Sickle (szik'kl), s. sarló; — r,
Sickliness
—man, s. arató ; — wort,
s. nyakrovat.
Sickliness, s. götlwsködés.
Sickly, adj. göthös, beteges.
Sick'ness, s. betegség.
Sicory (szik'ori), s. katáng.
Side (szeidi, s. oldal; táj:
rész, fél : — of a hill, hegy-
oldal ; on the other — of
the Danube; a Ihtnán túl,
a Duna túlsó portján: on
this — the Danube, a Du-
nán innen: by the — of..,
mellette ; to sit — by — ,
egymásmellett ülni .- the
victory was on his — , ő
ro/t a győztes ; to change
sides, átpártolni ; to speak
on one's — , vki mellett
szólni : related on the
mother's — , anyai részről
való rokon; water — , part;
— arms, s. pi. oldalfegy-
rer : — board, s. mellék-
asztal; — box, s. oldalpá-
holy : — shoots, s. pi. mel-
léksarjadékok •' — view, •<.
oldalkép , oldalnézet : —
wind, 8, Oldalszél; — , v. n.
to — with one, vki ré
állani, vki részén lenni.
Sideling, s. mesgye, gyep :
adv. oldalaslag, oldalast.
Sidelong, adj. oldal. . , olda-
lagos, oldalfali : adv. ol-
dalról; oldalfélt, oldalago-
san.
Siáer(Bei'á\er),$.pártfél,pár-
tos, párthív.
Sideral (szid'erél), adj. >sil-
lag . . , csillagi . csillag-
zati.
Siderated (szid'ereted), adj.
holtfené8; szélütött.
Sidera'tion, s. holtfene; szél-
ütés.
Sidereal, V. Sideral.
Siderite (szid'ereit), 8. mdg-
neskő; sebfü ; mocsári vas-
kő, mocsár ér ez.
Sideroealcitfsziderokél'szit),
8. barnamész, barnapat.
Biderograph (szei'derogréf),
g. aczélvu '
Siderography (Bzeiderag'rén)
g. aezélmetszészet.
Siding (szei'ding), s. pártos-
ság.
367
Sightful
Sidle (szei'dl), v. n. oldalt
feküdni ; biczegni, tánto-
rogni ; to — up to one, ol-
dalogni vki mellé.
Siege (szídzs), s. ostrom, os-
tromlás í rr::lret !.-'•:. krul-
fogás ; szék ; husii rülés: to
lay — to . . , ostromolni,
ostrom alá venni, köriil-
táborólni.
Siege, v. to Besiege.
Sieve (szív), s. szita ; — ma-
ker, 8. szitás.
Sifflement (szif'íi-rnent), *.
csicsergés süvöltés, szisze-
gés.
Sift (szift), v. a. szitálni ;
nyomozgatn i, m eg vizsgál-
ni ; to — a thing to the
very bottom, végére járni
vminek: to — one, vkit
ürtongatni.
Siít'er, s. szitáló : nyomozó ;
firtongató.
Sigh (özei), s. fohász, sóhaj ;
to fetch a —, felsóhajtani;
— , v. n. sóhajtani, sóhaj-
tozni, fohászkodni; — , v. a.
sóhajtozni fvmini. siratni
( vkit v. vmit.).
Sight (szeit), s. látás, meg-
látás : látó tehetség; < ker. )
lót: légy, irányzó (lőfegy-
veren i : látvány : látvá-
nyosság : to know one by
— , látásból ismerni vkit ;
after — , lát után ; at — ,
látra : bill at — , látra-
váltó ; to lose — of a
thing , többé nem látni,
szem elől eltéveszteni vmit;
I am sickened at this — ,
e látvány undorít : a sorry
— , szomorú látvány ; to be
in — of the land, a partot
látni : it is within — , azt
láthatni, azt innen látni
lehet : at first — , első te-
kintetre ; second — , tünde-
látás, jövendőlátás : — seer,
8. mindent látni akaró,
látványvágyó; to go —
seeing, a nevezetességeket
megnézni.
Sight'ful, adj. látható, vilá-
gos : —ness, s. láthatóság,
világosság.
Sightless
Sight'less, adj. vak; — ness,
s. vakság.
Sightliness, s. deliség, ter-
metesség.
Sigbt'ly, adj. di'li, termetes.
Sigil (szidzs'ü), s. pecsét.
Sigillaria (szidzsilé'rié),s.j)Z.
C-Tll igi t- >:l/llf ,■ .:• I.
Sign (szein), s. jét; jegy;
jelenség , csuda ; czímcr,
ez egér ; — of exclamation
felkiáltani jel ; — of inter-
rogation, kérdőjel; —man-
ual, sajátkezű aláírás;
— , v. a. aláírni; megje-
lezni.
Signal (szig'nél), s. jel, jel-
adás, jelsző; — of distress,
vészjel.
Sig'nal, ■adj. kitűnő, jeles ;
— -ly, adv. kitünöleg, jele-
sen.
Signalize (szig'néleiz), v. a.
jelt adni ; táviratozni ; ki-
tűntetni: to — one's self
by . . , kitenni magáért.
Signature (szig'nétsjur) , s.
bélyeg ; jelzet , jelzek ;
(nyomd.) őrszem; aláírás.
Signer (szei'nei), s. aláíró;
jelző.
Signet (szig'net), s. pecsét,
pecsétnyomó ; — office, s.
királyi pecséthivatal ; —
ring, s. pecsétgyűrű.
Significance (szignifikénsz),
s. jelentés, értelem ; jelen-
tősség, fontosság; nyoma-
ték.
Significant, adj. jelentő, je-
lentés ; nyomatékos ; — Ív,
adv. jelentésen : nyomaté-
kosan.
Signification, s. értelem, je-
lentés.
Significative , adj. (of) je-
lentő, utaló i-ra, -re); je-
lentős, tartalomdús ; nyo-
matékos ; — Ív, adv. jelent-
ve, utalva i-ra, -re); je-
lentékesen.
Signify (szig'nifei), v. a. je-
lenteni : tudtul adni ; je-
lenteni, tenni: it — s no-
thing, az mitsem tesz, az
jelentéktelen.
Signior (szin'jár), s. the
grand — , török császár.
Signiory
Signiory, v. Seigniory et Se-
nioritv.
Sik, Sic', v. Such.
Sile (szeil), s. iszap, sár ; v.
a. átszűrni (tejet ).
Silence (szei'íensz), s. hall-
gatás : hallgatagság ; — is
the best ornament of a
woman, hallgatással szép
az asszonyember ; to break
— , félbeszakasztani a hall-
gatást to keep — , haügat-
MÍ/*to pass a thing over in
— , hallgatással elmellőzni
vmit; to put one to — , el-
hallgattatni vkit; — ! csitt!
— , v. a. elhallgattatni.
Si'lent, adj. hallgatag, csen-
des ; to be — , to remain
— , hallgatni ; — men, like
still waters, are deep and
dangerous, vesztegálló víz-
nek, hallgatag embernek
nem kell hinni ; — ly, adv.
hallgatva, csendesen; szót-
lanul.
Silentiary ( szilen'siéri ) , s.
csendparancsoló ; titoknok.
Silesia (szilí'szié), s. Szilé-
zia.
Silhouette (sziljuef), s. árny-
rajz, árnykép.
Silica (szü'iké), s. kovaföld.
Silicate (szil'iket), s. kovát.
Siliceous ( szüis'ász), adj.
kova . . . , kovás ; —earth,
s. kovaföld; — shist, s. ka-
vicspala.
Silicic (szilisz'ik), adj. —
acid, s. kova sav.
Silicious, v. Siliceous.
Silicium (szilis'iám), s. ko-
va ny.
Siliculous (szilik'julász), adj.
liii vei yes.
Siliqua (szü'ikwé), s. hüvely,
beező ; karat (arányin. ).
Siliquose, v. Süiquous.
Siliquous (szü'ikwász), adj.
hüvelyes, beczös.
Silk (szilk), s. selyem; se-
lyemkelme; —dyer, s. se-
lyemfestő ; — husk, — nub,
s. selyemgubó ; — lace, s.
selyemcsipke; — , mercer,
s. selyemkereskedő, selyem-
áros; — stockings, s. pl.
358
Similitudinary
selyemharisnya ; —weaver,
a. selyemszövő; — worm,
S. selyembogár.
Silk'en, adj. selyem. ..selyem-
ből való.
Silky, adj. selyemnemű.
Sül (szül), s. küszöb; villás
v. kétágú tengely ; window
— , ablakalj.
Sillabub (szü'lébáb), s. ital
neme.
Sülüy (szü'lüi), ado. együ-
gyűen, bárgyuasi.
Silliness, s. együgyűség, bár-
gyúság.
Süly (szüli), adj. együgyű,
bárgyú.
Süt (szilt), .s. iszaj).
Silt'ed, adj. iszapos.
Süurus (szü'jurász), s. har-
csa (hal).
Silvan (szü'vén), adj. erdős ;
— scene, s. erdős táj.
Silver (szü'ver), s. ezüst;
native — , tiszta v. termék-
ezüst ; red — , vörös ezüst-
ércz , ezüsttünle ; — coin,
s. ezüstpénz, ezüstérem ; —
cloth, s. ezüstszövet'; — fir,
s.jegenyefenyű ; — foam,
s. ezüsttajt, ezüstgélét ; —
mine, s. ezüstakna ; — ore,
8. ezüstércz ; white — ore,
s. szürkeércz ; — plate, s.
ezüstedények, ezüst nemű .-
— sand, s. ezüstporond ; —
smith, s. ezüstműves, öt-
vös ; — thistle, s. tarkabo-
gács; — weed, s. libapim-
pó : — white, adj. ezüst-
fejér ; — wire, s. ezüstsod-
rony; — , v. a. ezüstözni:
megezüstözni.
Sü'verling, s. ezüstpénz.
Sü'very, adj. ezüstnemü ;
ezüstszínű.
Simagre (szim'égr), s. fintor,
fintor arcz, torzkép.
Sirnüar (szim'üér), adj. ha-
sonnemű; hasonló; in a —
case, hasonló esetben; — ly,
adv. hasonlóan.
Similarity, ■■>. hasonlatosság.
Simüe (szim'üi), s. hasonlat,
példázat, példabeszéd.
Simü'itude, s. hasonlat, ha-
sonlóság, hasonlatosság.
Simüitu'diöary (— tju'dinéri)
Similor
adj. hasonlatos, példáza-
tos.
Sim'ilor, s. aranymás.
Sim'kin, s. bamba, fajankó.
Simmer ( szirn'mSr ), v. n.
lassaskán főni.
Simper (szim'per), v. n. vi-
csorogni, nevetgélni.
Simple (szim'pl), adj", egysze-
rű ; mesterkéletlen ; együ-
gyű ; — minded, adj. őszin-
te ; —, 8. gyógy fű.
Sirn'pleness, s. egyszerűség ;
együgyűség.
Sim'pler, s. fiiszedő.
Simpleton ( szim'pltán ) , s.
tajbász, pimasz.
Simplicity (szimplisz'iti), s.
egyszerűség ; mesterkélet-
h ti-.-.' a i gyúgyüsi i.
Simplifica'tion, s. egyszerű-
sítés.
Simplify (szim'plifei), v. a.
egyszerűsítni.
Sim'pling, s.fűszedés.
Sim'plist, v. Simpler.
Simply (szim'pli), adv. egy-
szerűen ; merőben ; egyene-
sen, kereken : csupáncsak;
együgyüleg.
Simulai (szim'julér),*. után-
zó; szineskedő ; utánzott :
ál, hamis ; Színlett, tette-
ti ti.
Simulate (sziin'julétl. v. a.
utánózni, színlelni, ürü-
gyölni, tettetni.
Sim'ulate. — A, adj. utánzott,
színlett, teltetett, ál . ka-
ni is .
Simula'tion, s. tettetés, szín-
lés.
Simultaneous (szimalté'ni-
IV-7.U adj. I 7-V I: ,/,'í ,' 7:,'..7-
tes : — ly, adv. egyidejűleg,
együttesen, egyszerre.
Simiilty 1 szim'álta 1 , .«. vi-
szály, viszáVyosság.
Sin (szin),«, bűn. vétek; r. n.
vétkezni.
Sinapism 1 szin'épizm ) , .»•.
mustártapasi .
Since |-zin-/). ///■<■/<. nini adr.
óta : -tó/ ; -/ól fogva :
hali an hour, egy félóra
óta : - thai tini.', a .mi
ii/ó óta : Bome time,
egy időtől inain ; evei —
Sincere
Sink
he recovered bis liberty,
mióta szabadságát vissza-
nyerte ; it is but a quarter
of au hour — , csak egy ne-
gyedórája, hogy stb.; — ,
conj. minthogy , miután,
minek utána, mivelhogy :
(prov.) — he cannot be
revenged on the ass, he
falls upon the pack-saddle,
a nyerget ütik, hogy a sza-
már érezze; — matters
stand thus I shall etc-.,
minthogy a dolog igy áll,
én stb.
Sincere (szin'szir') , adj.
őszinte; — ly, adv. őszin-
tén ; — ness, s. őszinteség.
Sincerity (szin'szir'iti), s.
iis : inteség, nyiltszivűség.
Sincipttt (szin'szipát), s. fii
eleje, honi.
Sine (szein), s. kebel, öböl.
Sinecure (szei'nikjur), S. he-
nyehivatal.
Sinew (szin'ju), .s. ín, ideg;
I átr. ért.) erő ; —ed, — y,
adj. inas, izmos.
Sin'ful, adj. bűnös, vétkes;
— ly, adr. bűnösen, retke-
sen : —ness, s. bűnösség,
vétkesség.
Sing (szing), v.a. and n. irr.
(pret. Bang [széng] , sung
Bzang] ; part, sung), éne-
kelni ; to — a song, dalol-
ni: who does — so merry
a note as he that cannot
change a groat? (va§y)
win 1 dues — so merry an
air as lie that has nut a
penny to spare? vigan ran,
a kinek semmije sines, mert
nem jól a, f osztástól; to —
tin1 smile song, mindig
egy húron rendülni; to-
il child to sleep, gyermeket
énekkel elaltatni.
Sin^'c (színdzs), v. a. per-
zselni; fco — off, perzselve
hó get ni .
Singe'ing, s. perzselés.
Sing'er, S. énekes, éneklő.
Sing'ing, g. éneklés; adj.
eiiel.il> : master, -v. ének-
t a in hi.
Single (szin'gl), t. kurtafark
359
(p. szarvasé) ; a rőtvad
fara, őzfar, hold.
Sin'gle, adj. egyetlen, egyet-
lenegy ; egyes ; egyenkén-
tes ; nőtelen ; jérjtelen ,-
hajadon : a — man, nőtlen
férji : egyes ember : one —
word, esak egyetlenegy SZÓ;
— life. 8. magánélet, nöte-
lenség , férjtelenség ; —
comhat, s. párbaj, pár-
nádul; — hearted, adj.
őszinte, jámbor; —, r. a.
;ll ul l.-iin k::l :nr:ili:: -
tani: kiválasztani; kita-
lálni, kiismerni.
Singleness (szin'gl-nesz), s.
eggetlenség; magányosság;
nőtelenség , férjtelenség ,
őszinteség.
Sin'gly (szingli), adv. egyet-
lenegyül : egyedül: egyen-
ként, külön, apránként, da-
rabonként ; magányosan.
Sin'gular (szihg'gjul'ér), adj.
egyes: etii/ess;ámá : külö-
nös, sajátszerű . sajátos ,-
— ly, adv. különösen, saját-
szerűleg ,- egyesszámban.
Sin'gular, .s. egyesszám; —s,
s. pl. részletek.
Singularity, .-•. különösség,
sajátszerűség.
Sin'gult (szing'gált), s. csuk-
lós.
Sinister (szin'iszter) , adj.
bal: balszerű, rósz ; sze-
rencsétlen ; kelletlen, elle-
nes : gonosz ; -ly, adv. ba-
lul : roszúl.
Sirústrous i szin'isztrasz ) „
adj. bal, fonák, rósz ; ké/i-
telen, ris:ás ; -ly , adv.
halál, fonákul : képtelenül,
visszása n .
Sink (szingk) , v. n. irr.
(pret. sunk [szánk], sank
[szénk] ; jiart. sunk, sunk-
en) , siilyeilni, süppedni;
apadni; csökkenni, alá-
szállni: the boat began to
— ,a hajó siilyeilni kezdett;
to — on one's knees, térdn
esni : to — into despoil
dency. elcsüggedni; to —
into oblivion : feledékeny-
ségbe menni : tin- river
sinks, a folyam apad ; my
Sinking
spirits sank within me,
my heart suuk within me,
when etc.. aggódni , csü i-
gedni kezdtem, midőn stb.;
to — down upon, esni -ra,
-re: to — in price, árának
C8Ökkenni;—,v. a.elsülyesz-
tent; mélyeszteni, apasz-
tani, csökkenteni, leszál-
litni; to — a ship, hajót
elsiilyeszteni ; to — a well,
kutat ásni; to — ditches,
árkolni; to — money, pénzt
elsikkasztani; — , s. mos-
léknyelő, csurga, kiöntö
cséve, pöczecsatorna.
Sink 'ing, g. sülyedés,sülyesz-
tés, apadás, apasztás ; le-
szállítás; adj. sülyedő ,
sülyesztö; apadó stb.; —
fund.s. törlesztési v. egyész-
tési alap; — pspex, s.szürö-
papiros.
Sinless (szin'lesz), adj. bűn-
telen, vétkeden; — ness, s,
bűntelenség, vétketlenség.
Sinner, s. bűnös, vétkező.
Sinuate (szin'juét), — d, adj.
i növ. i kikanyargatott.
Sinua'tion, g. görbület, ka-
nyarulat.
Sinuosity ( szinjuasz'iti), s.
öblösség, kanyarulat , te-
kervén >/.
Sinuous (szin'juász), </<//'.
öblös, kanyargó, kígyózó,
tekervényes.
Sinus, v. Sine.
Sinus (szei'nász), s. tenger-
öböl : öblözet.
Sip (szipp) , v. a. szörpölni,
szörpölgetni ; színi; s. ször-
pentés.
Siphon (szei'fán), s. szí vócsö.
Sir (szőr, szer), s. úr, uram
(megszólításban ); lovagot
illető czím i keresztnév
előtt); come on, Sir John,
jöjjön el Nagyságod, János
uram; to Sir John B.,
nagyságos B. János ur-
nák.
Sire (szeir), s. felséged ; apa;
grand — , nagyapa.
Sire (szeir), v. a. nemzeni.
Siren (szei'ren) , s. sziréna,
hableány.
Siriasis
Siriasis (szirei'eszisz),**. nap-
szúrás.
Sirloin (szoVlaui), g. bog-
dánypecsenye.
Sirocco (szirak'ko), s. siroc-
co, hévszél.
Sirrah (szer re), s.ficzkó, ka-
ntasz.
Sirup (szír api, s. szörp; v. a.
szörppel édesít ni.
Sirup'y, adj. szörpnemü.
Sister (szisz'ter), g. nőtest-
vér; apácza ; — in law, s.
sógornő, sógorasszony ; — ,
v. a. összenŐvéríini.
Sisterhood (szisz'terhúd), g.
növérség.
Sisterly (szisz'terli), adj. nő-
vé ries ; nővéri; adv. nővé-
ricsen. ,
S'strum (szisz'trárn), s. csör-
gőbot.
Sit (szit) , v. n. irr. (sat
[szét], Bat), ülni; to —
down, leülni: to — up in
bed, az ágyban felülni; to
— in judgement, törvényt
ülni ; to — by the side of
one, vki mellett ülni; to
— side by side, egymás-
melleit ülni ; to — by the
fireside, kandallónál ülni ;
to — upon thorns, tüskén
ülni, aggódni; to — up
the whole night, virasztva
tölteni az éjét ; to — up
at work, éjjel dolgozni; — ,
v. a. megülni; to — ahorse
well, jól megülni a lovat.
Site (szeit), s. fekvés, táj.
Sited (szei'ted), adj. fekvő.
Sith (szith), conj. v. Since.
Sithe, v. Sythe.
Sifter, s. ülő : kotlótyúk.
Sitting (szit'ting), s. ülés;
kottás ; adj. ülő : — place,
s. ülőhely ; —room, s. lak-
szóba.
Situate (szit'sjuét) , adj.
fekvő.
Sit'uated, adj. fekvő; (kelle-
mes, kellemetlen) helyzet-
ben levő.
Situa'tion, g. fekvés; hely-
zet.
Six (sziksz), adj. hat; —fold,
adj. hatszoros ; adv. hat-
szorosan.
360
Skellum
Sixpence (siksz'pensz), s. 25
krajezár értékű ezüstpénz.
Sixteen (sziksz'tiu), adj. ti-
zenhat.
Six'teenth, adj. tizenhato-
dik; — ly, ado. tizenhatod-
szor.
Sixth, adj: hatodik ; — ly,
adv. hatodszor.
Sixtieth (sziksz'ti-eth), adj.
hatvanadik.
Six'ty, adj. hatvan.
Sizable, v. Sizeable.
Size (szeiz), s. mekkoraság
nagyság; rétnagyság ; ara
nyozási talaj; csiriz, pép
enyv, enyves víz; mészlé
what — is it? mekkora
— , v. a. vminek nagyságát
vastagságát , hossza-tógát
magasságát stb. megható
rozni ; üregyezni ; akólni
megmérni ; talaj ózni (ara
nyozásuál ); csirizélni, pé
pezni ; (könyvköt.) enyve-
sítni.
Size'able, adj. jókora.
Sizer (szei'zer), s. tasli, sze-
gény deák.
Siziness (szei'zinesz), g. ra-
gadóssá g.
Sizy (szei'zi), adj. ragadós,
enyekes, sikeres.
Skaddle (szkéd'dl), s. kár,
hátrány.
Skaddons (szkéd'dánsz), s.
méhivadék.
Skain, Skein (szkén).s. mot-
ring, báb.
Skate (szkét), s. korcsolya;
v. n. korcsolyázni.
Skate (szkét), s. sima rája
(hal >.
Skean (szkín), s. ggilok.
Skeel (szkíl) , s. hütőkád,
hütőedény ; tejes köcsög.
Skeg (szkeg), s. kökéiig.
Skeg'ger, s. kis lazacz ; —
trout, s. galócza.
Skein, v. Skean.
Skein, v. Skain.
Skelder (szkel'der), v. a. rá-
szedni.
Skel'eton (szkel'litán), s. váz,
csontváz; ernyő, esernyő
abroncsozata ; — key,,>. tol-
vajkulcs.
Skellum (szkellám), s.gazfi.
Sceptic
Skeptic (szkep'tik), g. kétel-
gész, kétkedő; — al, adj.
kétlőelvü, kételyö, kétel-
göi ; —ally, adv. kétkedő-
iéi/, kétlőelvűleg, kételked-
ve, kételkedéssel.
Skepticism (szkep'tiszizm),
s. kételgészet, kételgöség,
kétlőelvüséy.
Skepticize (szkép'tiszeiz), v.
n. kételgészkedni.
Sketch (szkets), g. előrajz,
vázlat, rajzvázlat, körraj::
V. a. k''>rronalo:ni, vázolni.
Skew, i . Askew.
Skew (szkju), v. a. 'érdén
nézni (-ra,-re); elferdítni.
Skew'er, g. faczövek, peczek;
v. a. kipeczkezni, megczö-
vekelui.
Skid (szkid), v. a. kereket
kö'ni.
Skiel, v. Skeel.
Skiff (szkiff), s. sajka ; v. a.
átsajkázni.
Skirful(szkirfnl), adj. ügyes;
— ly, adv. ügyesen; — ness,
Skill (szkill), g. ügyesség.
Skill'ed, adj. ügyesült.
Skilt (szkiít), g. különbség ;
— s, g. pl. térdigérő nadrág.
Skim (szkim), v. n. fölözni,
lefölözni; n tejfölt leszed-
ni : to — off,' habját l> -
■ lm' : — , v. n. felülete-
sen érinteni ; átfutni emit.
Bkim'mer, e. habszédő.
Skim'milk, g. lefölözött tej,
Skin (szkin), g. bőr; to come
off with a whole — , ' i>
veikül menekedni ; he is
nothing hut — and bones,
csontbőr az e$ 'sz ember;
— . v. a. megnyúzni.
Skink (szkingk), g. lé, leves;
ital.
Skink'er, g, pohárnok.
Bkin'ner, g, szűcs; szőrme-
kereskedő.
Skin'ny, adj. hörns, hártyás;
na.
Skip iszkip'), v. a. szökdé-
< telni, ugrálni; t" ever,
átszőhetni, kihagyni; — s.
kés, ugrás; to ín've a
— , egyet ugrani.
Skip'p'T, g. ugráló ; szökcsér;
Scippet
sajtkukacz ; hegcsomí csu-
ka; hajós.
Skip'pet, s. hajócska.
Skir'm'sh (szkör'mis, szker'-
mis), g. apró csata, csatá-
rozás ; v. n. csatározni ,
csete-patézni.
Skirr (szkerr), v. n. surranni,
elsurranni ; elsudainlani ;
v. a. súrolni.
Skirret (szkir'rit), g. mézes
bolonyik.
Skirt ( Bzkert , szkort ) , s.
szoknya ; szél, vég ; határ-
szél ; v. a. körül kerítni ;
szélezni, széllel ellátni.
Skit (szkit), s. ürügy ; köny-
nijehnü leány; bökő szó;
— , v. a. criráijatni.
Skittish (szkit'tis), adj. jeszke
(Iá); lenije, csélcsap, köny-
n íj el m ü ; — ly, adv. lengén,
csapadó rál ; — ness, g. len-
geség, csélcsapság, könnyel-
műség.
Skittle (szkit'tl), g. kiip ; —
ground, g. kúphely, tekező
palija.
Skonce, v. Sconce.
Skout (szkéut), s. vecsek, vö-
csög.
Skreen, p. Screen.
Skringe (szkrindzs) , v. a.
szorítni, nyomni, ziizni.
Skxunge, v. Skringe.
Skrunty (ezkrán'ti), adj. el-
satinjiílt, eltörpült.
Skuaw, Squaw (szkwaa), s.
(amerikai ) indusnö.
Skulk, v. Scuik.
Skull, v. Scull.
Skunk (szkánk), s. szagos
görény.
Sky (szkei) , g. ég, égbolt,
]é f/holt ; cler.r — , tiszta ég ;
to praise one up to the
skies , égig magasztalni
vkit ; —colour, s.égszín;
— coloured, adj. éjszínű;
— flower , g. dugasor ; —
lark, g. szántóka, pacsirta.
Slali (szléb), 8. kőlap, kő-
tábla, kölemez; boritő desz-
ka, széldeszka, béllődesz-
ka ; pocsolya : marble — ,
m irciíiiíjlap, márványtáb-
la'; -, adj. sűrű, sikeres,
ragadás,
361
Slant
Slab'ber, v. n. nyáladzani;
v. a. nyálasít ni , belocs-
kolni, elcsorgatni.
Slab'berer, .í. nuáladzó; csacs-
ka.
SlabTjy, adj. pocakos.
Slack (szlék), adj. laza, nem
feszes ■ business is — ,
pang az üzlet ; his zeal is
— , nem igen szorgalmaskó-
dik ; — ly, adv. lazán ; las-
sacskán; —ness, s. lazaság.
Slack , g, széntörek ; völgy,
völgykebel , völgy zug.
Slack, v. Slacken. '
Slack'eu (szlék'kn), v. a. la-
zává tenni; lassítni, csök-
kenteni ; elhanyagolni ; to
— one's pace, lassítni a
lépést ; to — one, elhanya-
golni vkit ; — v. n. lazulni,
tágulni, ereszkedni, alább-
hagyni, csökkenni, csilla-
podni, lassulni : his fever
— s, láza csillapodik.
Slade (szléd), .x\ kis völgy;
mélyedék.
Slag (szlég), s. salak.
Slake (szlek), v. a. oltani,
eloltani; enyhítni, csilla-
pítni ; csökkenteni ; to —
one's thirst, szomját elol-
tani; to — lime, meszet
oltani ; to — one's hunger,
élu't lecsillapítani ; — , v. n.
elaludni (tűz): lazulni;
csillapodni.
Slake, g. pihe, hópihe.
Slam (szlém), v. a. becsapni
(az ajtót); megölni, meg-
senimisítni ; s. tenk, maccs
( kártyajátékban).
Slamerkin (szlém'erkin) , s.
ronda nőszemély.
Slander (szlán'der, szlén'-
der), v. a. rágalmazni; s.
rágalmazás, rágalom.
Slanderer, g. rágalmazó.
Slan'derous, adj. rágalmat ;
— ly, adv. ráijiilinasan; —
ness, g. rágalmasság.
Slane (szlén), s. turfaszelö
(eszköz).
Slang (szleng), g. pórnyelv.
Slank (szlínk), g. hinár, om-
boly.
Slant (szlánt, szlent), adj.
liarántns , kajsza , ferde,
Slanting
hajlott, meghajlott ; v. a.
ferdítni, elferdítni : félre-
fordítani.
Slant'ing, s. ferde megjegy-
zés; adj. karántos, rézsen-
tes ; — ly, ailv. haránt, ré-
zsent, keresztbe, hajlottan;
— ness, 8. ferdeség; harán-.
ték : hajlősság.
Slap (szlép), s. csapintás ; to
give one a — in the face,
pofon legyinteni vhit ; — ,
v. a. csapintani , legyin-
teni.
Slash (szlés), v. a. ostorral
megvágni ; bemetszeni, föl-
metszeni ; s. ostor vágás,
sebhely , heg ; bemetszés,
hasadék (ruhán),
Slat (szlét), s. lécz, léczda-
rab ; v. a. földhez csapni.
Slate (szlet), s. pala ; pala-
tábla ; — coloured , adj.
palaszínü ; — quarry , s.
palabánya ; — roof, s. pa-
lafedél; — , V. a. palával
fedni.
Slater (szlé'ttírh s. palafedő.
Slatter (szlét'ter), adj. ron-
da, csatakos, lucskos.
Slat'tern, g. ronda fehérsze-
mély ; v. a. elfecsérelni (p.
az időt).
Slat'ternly, adv. rondán,
lomposan, lucskosan.
Slaty (szlé'ti), adj. pala . . ,
palanemű ; foszlánk.
Slaughter (szlaa'ter), i». íí.
leölni, levágni, mészárolni,
lekaszabolni ; s. leölés; le-
kaszabolás, öldöklés, mé-
szárlás ; — house, .?. vágó-
szék.
Slaughterous íszlaa'terász),
adj. vérengző.
Slave (szlév), s. rab, rabszol-
ga; — trade, s. rabáros-
ság, rabszolga-árosság ; —
like, adj. rabszolgai; — ,
V. n. raboskodni, bajlódni,
vesződni, erején felül dol-
gozni ; — , v. a. rabbá, tenni.
Slaver (szlé'vei), s. rabhajó;
nyál, tajték ; v. n. nyálad-
zani.
Sla'verer, s. nyáladzó.
Slavery, g. rabszolgaság.
Slavish (szlé'vis), adj. rab-
Slay
szolgai ; — ly, adv. rabszol-
ga ilag.
Slay (szle), ;•. a. megölni,
agyon Ütni, agyon verni.
Slay'er, s. ember-ölö; mészá-
ros, hentes.
Sleave (szlív), s. selyem
mo'.ring ; v. a. motólálni.
Sleazy (szlí'zi), adj. vékony
(posztó, vászon t .
Sled, v. Sledge.
Sledge (szledzs) , s. szán,
szánka : kovácskalapács,
pöröl y.
Sleek (szlík), adj. sima< haj );
v. a. simítni (lmját ).
Sleek'ly, adv. simán.
Sleek'ness, s. simaság.
Sleep (szlíp), v. n. irr. (slept
[szlept^ , slept), aludni ;
to — soundly, jó ízűen,
mélyen aludni; to — like
a top, aludni, mint a güzü;
— , v. a. to — a dog's sleep.
ébren aludni , félszemre
aludni, mint a kutya : to
— away, kialudni ( vmit j ;
— , s. álom.
Sleep'ily. adv. álmosan.
Sleep'iness, s. álmosság.
Sleep'ing , s. alvás ; adj.
alvó.
Sleepless, adj, álmatlan:
— ness, 8. álmatlanság.
Sleep'y, adj. álmos.
Sleer (szhr), v. n. bandsa-
logni.
Sleet (szlít), v. n. darázni;
it sleets, dara v. zúzmara
esik, darázik ; — , s. dara,
da ráeső, borsóeső.
Sleeve (szlív), s'. ujj (ru-
háé); to laugh in one's—,
magában nevetni, titkosan
örülni.
Sleeved (szlívd), adj. ujjas.
Sleeve'less, adj. ujjatlan
(ruha): (átv. ért), ízetlen,
képtelen; balga, botor; to
go on a — errand, áprilist
járni.
Sleigh, v. Sledge.
Sleight (szleit), s. fogás, mes-
terfogás , fortély : — of
hand, sebeskezűség, szem-
fényvesztés.
Síeight'ful, Sleight'y, adj.
fortélyos, furfang, ravasz.
362
Sliminess
Sleight'ily, adv. fortélyosan,
ravaszul.
Slender (szlen'der), adj. nyú-
lánk, karcsú; (átv. éit.)
silány, csekély, vékony ; a
— dinner, vékony ebéd ;
— ly , adv. vékonyan ; —
ness, s. nyalánkság, kar-
csúság; vékonyság, silány -
súg, csekélység.
Slew (szlju), v. a. megfor-
dít ni ; to — one's self
round , hirtelen megfor-
dulni.
Sley (szlé), v. Sleave.
Sley, s. borda, takácsboria.
Slice (szleisz), s. szeletke:
v. a. szeletelni.
Slide (szleid), v. n. ivr.
( slid [ szlid ] , slidden
~szlid'dn~), csúszni; to —
on the ice , csúszkálni,
i rongálni ; to — into an
error, tévedésbe esni; — ,
v. a. csúsztatni ; to — in
(into), becsúsztatni : —, s.
ironga, csuszka ; szán-út :
átmenet, átcsuizat.
Sliding (szlei'ding), g. csú-
szás; adj. csusza ; — door,
g. tolóajtó ; — sash, g. toló
ablak ; — staff, g. lejtmérő
lécz ; — valve, .s. tolattyú ;
—place, s. ironga, csuszka.
Slight (szleit), adj. csekély,
vékony, könnyű , felüleges ;
a — wound, könnyű seb :
— adv. to make — of,' ki-
csinybe venni : fitymálni;
— ly, adv. könnyen : felüle-
tesen ; kissé, kevéssé, nem
igen; it differs but slightly
from . . , csak egy kissé
különbözik -tói, -tői.
Slight, v. a. kicsinybe venni,
kevésre becsülni, fitymálni;
földig lerontani; odasúj-
tani ( n. h.j; — , s. fitymá-
lás ; fogás.
Slüy, v. Slyly.
Slim (szlim), adj. vékony,
karcsú ; furfang ; fit y ma ;
— ness, g. vékovysúg, kar-
csúság.
Slhne (szleim) , •$. nyálka,
enyek ; iszap, sank.
Sliminess (szlei'minesz), g.
nyálkásság ; iszaposság.
Slimy
Slimy (szlei'mi), adj. nyál-
kás, enyekes ; iszapos.
Sliiiess, r. Slyness.
Sling (szling), , r. a. irr.
(slung [szlángj , slung),
hajítni, vetni, lökni, pa-
rittyázni; felhúzni (köte-
lén); to — up, feltekerni;
— , s. karpólya, karfi Ikötő;
fegyverszíj; vállszíj; hurok,
vetölvurok , pányva; pa-
rittya ; hajítás, vetés, Ini-
rókvetés ; • haj. I nyakló;
ital neme.
Slink (szlingk) , v. n. irr.
(slunk szláuk~ , slunk) ,
alattomban elmenni, ello-
pódzani, elillanni.
Slip (szlip), p. n. csúszni, el-
csúszni, eliszamodni, elii-
kamlani, elsiklani, kicsu-
szamodni; to — away, el-
Iqpódzam ; time is fast
slipping away, elröpül a:
idő; to — down, lecsúszni;
lecsuszamodni : to — in,
becsúszni; becsuszamodni ;
some mistakes may have
slipt into it, itt ott lii lm
is csúszhatott be ; to — out,
kicsúszni; the tumbler
slipped out of my hand,
" Jinl, ír kicSÚSZOtt I ■:< iii-
hiil : — , r. a. csúsztatni,
csusszantam; to — one's
luck out of the collar, a
tőrből kinu nckedni ; tit-
kon eltávozni; to — a
guinea into one's hand,
egy ginét kezébe nyomni
(csúsztatni) vkinek ; to —
out a word, szót ejteni; — ,
s. elcsúszás, elis amlás, el-
eikamlás ; kisiJtamlás, ki-
siklás, kicsúszás; tévedés,
botlás, Iliim ; ellopódzás,
eliUanás; darabka, met-
t tetke; ot paper, papír-
darahka : — of memory,
feledén (lapSUS llirm< ];;i.|;
by - of memory .
kenuségből . of the pen,
tóuhiba (lapsus calami) ;
— of t li« • tongue, nyelvbot-
lás (lapsus linguae]
give one the . otthagyni
rl.it a faképnél, megszökni
Slipper
mellőle : — shoe , s. cso-
szogó papucs, pacsmag.
Slip'per, s. papucs.
Slip'pery, adj. csúszós , si-
kamlós : a — business, ké-
nyes dolog.
Slip'py, adj, csúszós.
Slit (szlitt), s. hasadék.
Slit. p. a. reg. und irr. (pret.
slit, slitted; part, slit,
slitted), hasitni, felhasitni;
p. n. hasadni, félhasadni.
Sliver (szlei'ver), p. a. hu-
siim, ■■■ si as tnir ■ I. <::rn:
leszakítni; s. leszakított ág.
Slobber, p. Slabber.
Slock (szlakk), —en, p. a.
oltani.
Sloe (szloo), s. kökény.
Sloop (szlup) , s. hajócska;
— of war, hadi hajócska,
gyorshajócska.
Slop (szlap), s. moslék; si-
lány ital : matrózbugyogó;
matrózruha; — hasin, s.
öblögető edény , öblögető
tő! : — shőp, s. ruhakerés-
keáés.
Slope (szloop), adj. lejtős,
menedéke*, ment I, S, félsze-
ges, harántos ; s. lejtősség,
lejtő, ereszkedő ; v.n. lej-
teni, lejtősödni ; v.n. lej-
■ ..;:■/.;, 1 /■ . gssztm.
slop, nees s. lsjt&ss< -,<. Is)
tőség.
Slopc'w.S'-. adv. lejtősen.
Sloping, adj. lejtős, félsze-
ges; — ly, adv. lejtősen,
félszegest n.
Sloppy (szlap'pi), adj. ned-
ves,pocsékos, lucskos; iiios-
lékos.
Slot (szlatt), 8. szarvas ugo-
rna; r. a. erősen csapni
■i: ajtót )'.
Sloth (szlooth), 8. hanyag-
ság, lustaság.
Sloth'ful, adj. hangug, lusta;
— ly, adv. hanyagon, lus-
tán.
Slottery (szlat'tSri), adj', lom-
pos, ronda, piszkos.
Slouch (szláuts), e. esetlen,
tohonya ember: r. n. lö-
työgni ; dőczögni , ődön-
geni les.:-t;:: a <; I: : lln-
karni a képét.
383
Sluttish.
Slough (szláu), s. mocsár;
— y, adj. mocsáros.
Slough (szhíff), 8. kigyóbör.
Sloven (szláv'en), .s. ronda,
csatakos, czafos ember.
SloVenliness, s. rondaság,
csatakosság.
Slov'eiilv, udj. ronda, csata-
kos, czafatos; adv. rondán,
lucskosan.
Slow (szlao), adj. lassá ; ha-
nyag; — l.v, adv. lassan:
— ne>s, .s. lassúság : ha-
nyagság.
Slow. p. a. lassítni.
Slubber (szlaVber), p. a. el-
hányni -vetni (a munkát)
bepiszkolni ; v. n. hamar-
koiliii.
Sludge ( szládzs ) , .-'. sár,
iszap.
Slue (szlju), r. a. forgatni.
Slug (szlágg), p. n. lajlml-
kodni. lustálkodni; s. lajha
ember : lassú haja ; akn-
áéiig : gomoly : — a-bed, 8.
álomszuszi.
Slug'gard, adj. lajlm, henye,
i \sta ; .v. lajhálkodii, lus-
tálkodó.
Slug'gish, adj. lassú, lajha :
— Hess, 8. lajhaság.
Sluice (szljusz), S. zsilij).
gátzsilip ; — keeper, s. zsi-
lipmester; — money, 8. zsi-
lipvám : — , r. ". kieresz-
teni i a vizet !.
Slumber (szlam'ber),s. szen-
déi-: szendergés , siiiiign-
dozás; r. v. szenderegni,
szuny ad ózni.
Slumberous (szlám'berász],
adj. szendergő : szenderítő.
Slumbery, p. Slumberous.
Slumpy (szlam'pi), adj. sá-
ros, pocsékos.
Slur (szlár), .v. folt, gyalá-
zat : feddés, hibáztatás ;
csíny : fogás ; ráfogás :
zen. köt jel ( — ) ; ''• a.
bemocskolni ; rászedni :
(over) átszökni ( vmin >. el-
mei lő: ni l rm it i.
Slut (szlatt) , 8. csatakos,
roii, !u női -'inéig ; szajha.
Slut'tish, adj. piszkos, csata-
kos, roinla: ly, adv. jő-
Sly
kosán, rondán; — ness, s.
piszkotság , csatakosság,
rondaság.
Sly (szlei), adj. ravasz, alat-
tomoskodó, fortélyos : — ly,
adv. ravaszdi: — ness, -.
ravaszság ; — , s. on the
sly, alattomban, loppal.
Smack (szmékk), s. te ; mrl-
lék-íz ; jó-íz : kis adag,
kóstoló : szín, jel, nyom :
csónakfaj; pitty ; czup-
pantás , czuppanó csak;
csettentés . csettenő ütés,
ostqrcsattanás : give me a
— of it, hadd kóstoljam
meg : to have a — of . . .
vmely izének lenni, vmehj
ízzel bírni : vmire emlékez-
tetni; he has still a — of
the country squire, még
mindig felismerhetni benne
a falusi mágnást.
Smack, v. a. czuppantani;
czuppantva csókolni : to —
one's lips, pitty enni ; to —
the whip, az ostort pattog-
tatni v. rittyegtetni ; — ,
v. n. czuppanni; ízleni;
to — of, vmely ízének len-
ni, vmely ízzel bír)ii, vmire
emlékeztetni.
Smackering (szmek'kering),
s, vágyakodás, sóvárgás,
kivánkozás ; to have a —
after a thing, megkívánni
vmit, sóvárogni vmi után.
Smack'ing, adj. a — breeze.
(haj.) kedvező szél.
Small (szmaal), adj. apró,
kicsiny; kevés, csekély;
vékony , gyenge ; a — town,
kis város; a — village, kis
falu ; a — matter, csekély-
ség ; it was of — avail,
nem sokat használt ; he
was possessed of a — for-
tune, volt neki egg kis va-
gyonkája ; on a — scale,
kicsinyben ; to make one
feel — , vkit lealázni, meg-
szégyenítem; '— heer, s.
gyenge sör; — arms. s. pi.
apróbb lőfegyverek ; —
clothes — , s. pl. térdig
érő nadrág ; — coals , s.
pl. szén apraja ; — craft,
*■. hajacska ; — pox , s.
Smallish
himlő, csecs ; — shot, .-. se-
rét : — talk, s. társalgás.
érdektelen beszélgetés ,• —
ware, s. norimbergai áruk;
szalagáruk : — , 8. the
small of the leg, alsó láb-
szár hústalan része, boka-
csonttáj : — s, s. pl. térdig
érő nadrág.
Small'ish, adj. kicsinyeled,
csekélyke.
Small'ness , s. kicsinység,
kies inges, csekélység.
Smalt (szmaalt), s. kékeny-
üveg, kék festék.
Smaragd (szmér'ég), s. sma-
ragd.
Smaragdine (szmérég'din),
adj. smaragdból való; sma-
ragdzöld.
Smart (szmárt), v. n. fájni,
sajogni lakolni: you shall
— for it. ezért ön lakolni
fog — s. f&jás iajgáz
— money, .?. fájdalompénz,
sérdij.
Smart, adj. ékes, csinos, ta-
karos, feszes, helyes ; czi-
""'••', piperés.; ügyes,
okos, ildomos, gyorstszü,
ravasz : fájás, fájdalmas;
tüzes (p. viadal/; a —girl,
nyalka v. helyes leány; a —
fellow, nyalka legény ; to
make one's self — , fel pi -
perézni magát ; — ly, adv.
takarosan, ékesen : ügye-
sen ; ildomosul ; fájdalom-
mal, fájdalmasan ; élén-
ken : csípősen : —ness, s.
takarosság ; eziezomázott-
ság: ügyesség, ildomosság :
élénkség : hevesség : tüzes-
ség ; sajgpság.
Smash (szmés), v. a. szét-
hajítni, szétrombolni, szét-
zúzni; <átv. ért.) tönkre
tetini ; to — to pieces, da-
rabokra zúzni; to— down,
lecsapni, lezúzni; — , s.
széthajítás , szétrombolás,
szétzúzás ; tönk.
Smatch (szméts), v. n. íz-
leni ; .?. csattogány.
Smatter (szmét'ter), v. n. fe-
lületesen v.- szakismeret
nélkül csevegni; felületes
ismerettel bimi.
364
Smite
Smat'tering, s. felületet is-
meret ; to have a — of La-
tin, törni a latin nyelvet.
Smear (szmír), v. a. kenni,
mocskolni, bemocskolni ; s.
kenőcs.
Smear'y, adj. enyekes, zsvr-
llclllii. faj-
Smeath iszmith), s. rucza-
Smee, v. Smeath.
Smeírmatic (szmeg'métik),
. szappannemű, tisztító.
Smell I szmell ) , v. n. irr.
(smelt, smelt), (of) rala-
mely szagának lenni, szag-
lani; (at) hozzászagolni;
v. a. szagolni, megszagolni;
to — a rat, gyanús dolgot
észrevenni, érezni a sáf-
rányillatot;— , ». szag; a
pleasant — , jó szag ; a
nasty — , rósz szag, büz.
Smell'ing, s. szagló;; adj.
szagos ; — bottle, s. illat-
szeres üveg : — salt, .s. szén-
savas bugyog.
Smelt (szmelt'i, s. eperlán-
szemling ( hal).
Smelt, v. a. olvasztani.
Smelt'ing, s. olvasztás, adj.
olvasztó ; — house, s. oi-
vosztócsűr, kohó; — fur-
nace, s. olvasztókemencze,
koh.
Smerk, v. Smirk.
Smerlin (szmer'lin), 5. baju-
szos, tergélye.
Smew (szinju), s. fekete fejit
ha vár.
Smick'er (szmik'ker) , v. n.
kacsingatni.
Smick'et (szmik'kitl, s. fél-
ing, élőing.
Smiddy, v. Smithy.
Smile (szmeil), v. n. somo-
lyogni, mosolyogni; to-
on (upon) one, rámoso-
lyogni vkire; — , -s. mosoly.
SmÜt, v. to Sm It.
Sinirk (szmeik, szmörk), v.
n. vigyorogni, hizelgöleg
mosolyogni.
Smite (szmeit), v. a. irr.
(smote ^szmoot" , smitteu
~szinit'tn~ I, ütni, megütni,
sújtani, lökni ; megigézni;
(bibi.) megverni, bünte-
tést, csapást mérni vkire;
Smiter
agyonsújtani, megölni; to
— one, vkit lábáról leven-
ni; vMtöl vmit kicsalni;
to be srnitten with love,
szerelemittasnak lenni; to
be smitten with amaze-
ment, elbámulni ; to — to
the ground, földhez suj-
tuni : his heart smote
him, fájt a szíve; — , v. n.
ütődni, öszszeütődni,
Smiter (szmei'ttr), s. .sújtó ;
ököl.
Smith (szmith), g. kovács;
lock — , lakatos ; silver — ,
ötvös; — , t>. a. kovácsolni.
Smith'ery, s. kovácsmunka ;
kovácsműhely.
Smith'; , g. kovácsműhely,
vinnye.
Smock (szmak), 8. szoknya,
tiding; — frock, s. vászon
felső ruha, foszlány; vá-
szon zubbony; — mill, s.
szélmalom i melynek csak
sapkája fordul); — race,
.v. asszony-verseny — , v. n.
leányozni, lányokat haj-
hászni.
Smoke (szmookh v. a. füs-
thn, ;n;-'iV:st ivi dcÉá
nyozni; kiszimatolni; meg-
tréfálni, lúddá tenni; to —
a ]>ij \ pipázni ; to — a
cigar, szivarozni ; — , v. n
füstölni, gőzölni ; [fai | /'/
kölni, Hinliödni; (against)
éyni , dühöngeni ( bibi.); —
s. füst ; gőz ; — black, s
füstkorom; — box, s.füst
szekrény: — jack, í. nyárs
melyei o felszálló füst foi
gat.
Smoker, s fk ■:•■.■ doM
nyos, pipás.
Smo'ky, adj. füstös ; kormos.
t iwrtos.
Smoldering, v. Smouldering.
Smooth (szmúdh), adj. sima,
sík, sikár; to make — ,
megsimítni; a — style,
könnyű, folyékony irmo-
áor ; a — tongue, sima
száj; a — face, szakállat-
lan arcz ; szelíd arckife-
jezés; — tongaed, adj.
sírna szájú; — , s, pázsit,
gyep ; rét, kaszál,',.
Smooth
Smooth, v. a. simítni : va-
salni, téglázni ; pallérozni,
siká rolni; egyengetni, egye-
nítni: csiüapttni, megnyug-
tatni ; to - down, elsi-
mítni, lágyítni, szelidítni ;
to — the way, az utat ki-
egyengetni.
Smooth 'eu, v. a. simítni.
Smoother,*, simító; simító -
fog.
Smooth'ly, adv. simán; lá-
gyan, szelíden ; csendesen,
lassan ; akadálytalanul.
Smooth'ness , g. simaság :
lágyság; szelídség; csen-
desség, lassúság.
Smother (szmadh'er), v. a.
megfulasztani ; elnyomni;
(a levegőt elzárva) elol-
tani; v. n. megfúlni; ro-
szűl éyni, füstölni ; s. fojtó
füst.
Smoulder (szmol'der), g. fojtó
f;i i , i ,i. roszúl éc/n, füs-
tölni.
Smoutch (szmáuts), v. a.
beszennyezni; rászedni; s.
folt, pecsét ; zsidó (gúny-
név I.
Smouze (szmuz), v. a. szét-
rombolni.
Smug (szmág), adj. csínos,
takaros, eziczomás ; v. a.
csinosítni, cziczomázni ; to
— one's self up, kicsino-
sítni mayát.
Smuggle (szmág'gl) , v. a.
and n. csempészni, hecsem-
pészui ; csempeskedni, csem-
pészetet űzni.
Smug'gler, s. csempész, csemp-
iizi'i, d ii yarns.
Smuggling, 8. csempészet,
dugárusság.
Smut (szmát), s. szenes v.
kormos pecsét, szenny; trá-
gérság a- 'cg ; — mill, s,
üszögtelenítö gép; — , v. a.
lurmosílni, szenesitni, be-
szennyezni.
Smutch, v. to Smut.
Snack (sznék), s. osztalék,
jutalék, rés, let ; siettelett
falatozd* ; to go — s with
one, vkivel fele nyereségen
lenni.
Snack'er, s. részes, részvevő.
365
Snatoh
Snacot (szuék'kát), s. tűhal.
Snaffle (sznéf'fl), s. orrfék,
zabla ; v. a. megzabolázni;
v. n. dunnogni, nyifogni.
Snaffler, s. uton-álló.
Snag (szneg), v. a. szabdalni:
lopni ; s. görcs, bütyök,
tönk ; vízi csiga ; felfog ;
— ged, adj. görcsös, tönkös.
Snag'gv adj qarcs -..■■. t nk .-..•.■
akadékos szeszélyes, dur-
cás.
Snail (sznel), s. csiga : Inj-
hár ( lassú ertiber );— clover,
s. csigacső;— sheü, s. csiga-
ház, csigahéj : — stone, g.
csiga kő.
Snake (sznek), s. kigyó ; —
fish, .s. orsóhal ; — stone,
s. kigyó szem < kő); — , v. a.
csavarni; — v. n. csúszni,
kúszni.
Snaky (sznéTiy), adj. kiyyós;
kiyyádzó.
Snap (sznép), v. a. elcsattan-
tani : hirtelen törni, eltör-
ni; to — one's fingers at
some one, .fittyet hányni
vki orra alá; to — the
pistol, lepattantani a pisz-
tolysárkányt ; to — away,
hirtelen elkapni; to —
asunder, hirtelen ketté
törni; to — one uj> short,
ráförmedni vkire ; —, v. n.
elcsattanni ; hirtelen törni,
eltörni ; to — at, hozzá
kapni, hirtelen oda nyúlni;
to — off, to — asundi r,
eltörni, ketté törni; — s.
elcsattand* ; törés ; hozzá-
ku; ás, utánakapd* : fitty ;
nyakdísz, karperecz stb.
csatja ; ráförmedés ; —
dragon, s.pintyő; — sack,
s. tarisznya ; — short, s.
ru'ki ripakodó, ráförmedő.
Snap'pish , adj. zehernye,
neki ripakodó.
Snare (sznér), s. tör; v. a.
tőrbe ejteni.
Snarer (szné'rer), s. cselhá-
ny,;.
Snarl (szuárl), v. a. tőrbe
ejteni ; v. n. kutyamádra
morogni.
Snatch (szucts), t'. n. kap-
kodni ; v. a. to — away,
Snatchingly
gyorsan elkapni, hirtelen
elragadni : to — up, meg-
kapni, megfogni ; felkapni;
— , s. gyors hozzá- vagy el-
kopás ; felkapás : darabka,
töredéki by snatches, köz-
ben-közben ; töredékesen.
Snatch'ingly , adv. kapva-
kapva ; közben - közben ;
közzél-köi léi.
Snath (sznáth),s. kaszanyél.
Snead, v. Sneed.
Sneak (szník), v. n. csúszni-
mászni, lappangani, lop-
pal járni, alattomoskodni,
settenkedni : to — away,
to — off, alattomban el-
menni, elillanni; to — to
one, csúszni -mászni vki
előtt : to — about, ólál-
kodni ; — , s. ólálkodó,
alattomoskodó, csúszó-má-
iz&.
Sneak'er, s. kis ital-mérték.
Sneak'ing, s. csúszás-mászás,
alattomoskodás, ólálkodás;
nőj. csnszó-mászó lappan-
gó-, alattomoskodó'; — ly,
adv. csúszva-mászva, alat-
tomoskodva : czudarúl, fu-
karul.
Sneaks, s. csúszó-mászó; nyo-
morult ember.
Sneap (szníp), v. a. behatni,
áthatni; megdorgálni, le-
hordani ; —ing wind, met-
sző szél; — , *. lehordás,
megdorgálás.
Sneb (szneb), v. a. megpi-
rongatni ; pirongatás.
Sned, v. Snath.
Sneer (sznír), v. n. orrát
fintorgatni ; fitymálásból,
gúnyból száját félrehúzni ;
to — at, fitymálni, gúnyol-
ni, megvetett mutatni fin-
torkép által; — , s. orrfin-
totítcU, gúnyoló*. [teni.
Sneeze (szníz),r. n. tüsszen-
Sneez'ing, s. tüszszentés ; —
powder, s. tüsszentő por.
Snib, v. Sneb.
Snicker (sznik'er), v. n. nyi-
hogni, szakállába nevetni;
s. nyihogás; taknyoslő.
Sniff (szniff), v. n. (at, on)
szaglálni, szaglálódni, szi-
matolni.
Snift
Snift (sznift), ;•. n. lehegni,
fújni (az orrával): hor-
kanni, hortyogni < n. h. r.
s. pillanat: szakadó köd.
Snig (sznig), s. angolnafúj.
Snigger, v. Snicker.
Sniggle (sznig'gl), v.n. angol-
nászni.
Snip (sznip), s. ollóval el-
metszett darab, esőlék, hul-
ladék : to go — s with one,
osztozni vkivel; — , v. a.
lenyesni, metszeni, elmet-
szeni i állával), darabokra
ollózni.
Snipe (szneip), s. szalonka,
snef.
Snippy, adj. fukar.
Snipsnap (sznip'sznép) , s.
perpatvar, czivakodás adj.
rövid.
Suite (szneit), v. Snipe.
Snitbe ( Bzneidh ) , Snithy
(sznidb'y), adj. metsző
(szél,.
Sniv'el (szniv'vl), s. takony-
csép ; v. n. futni a takony-
nak, felszíni a taknyát :
gyermekmádra pityeregni.
Sniv'eler, s. pityergő.
Snob (sznab), s. műveletlen,
ízléstelen ember, ki urat
játszik : fertálymágnás : —
bish. adj. fertálymágnási ;
— bery, s, urhatnámság.
Snod (sznad), s. kötő, sza-
lag: adj. eziezomás, sima.
Snore (sznoor), v. n. hor-
tyogni : s. hortyogás.
Sno'rer, s. hortyogó.
Snort (sznart), !?. n. horkan-
ni, tüsszögni < mint a ló).
Snot (sznat), s. takony; v.a.
kifújni ( orrát ).
Snotter (sznat'ter), v. n.
nyivákolni, sírniríni , zo-
kogni; s. gombol yitá kötél.
Snotty (sznat'ti) , adj, tak-
nyos.
Snout (sznáut), s. orj (álla-
toké).
Snow (sznao) , s. hó ; két
nagy és egy kis árboczú
hajó; — ball, s. hólabda;
— bird, s. hómadái : —
drift, s. hófuvatj — flake,
s. hópehely , hópihe ; —
flood , s. hólé árja ; —
366
Snuggle
plough, 8. hóeke; —síin,
e, hóomla , hóomlat ; —
white, adj. hó fejér ; — , v.
n. havazni ; it snows, esik
a hí'.
Snow'y, adj. havas, hó fedett;
hőfejér.
Snub (sznább) , s. bütyök,
csomó : — nose, s. fitos orr:
— , v. a. ráförmedni, le-
főzni, lehordani; lény ir-
ha hu.
Snudge (sznádzs), v. n. kor-
helkedni, lappangom; s.
korhel ; lappangó, alatto-
moskodó : zsugori.
Snutf (sznáff), s. burnót; égő
gyertyabél kormos vége; to
take — , burnátolni, burnó-
tot színi : to take in — , to
take — at . . , orrolni, rosz
néven venni vmit, megha-
ragudni, neheztelni vmiért;
— box, s. burnátszeleneze ;
— taker, s. burnótoló ; —
taking, s. burnótolás ; — ,
v. a. to — a candle, a gyér
tya hamvát elvenni, a gyer-
tyát koppantam : to —
pepper, megbántódni, meg-
liaragudni : to — up, szi-
pákolni, felszíni ; to — out,
koppantva eloltani ; — , v.
n. fújni az orrával, orron
át lélekzeni ; to — at, orrát
fintorgatni.
Snuff'ers, s. pl. a pair of — ,
koppanta, hamuvevő.
Snuffle (sznif'fl), v. n. duny-
nyogni . nyifogni, orrbál
beszélni, szaglálódni ; or-
rával fúni, lehegni; s. nyi-
fogás, orrbeszéd; zajos lé-
lekzés ; szagláló dós.
Snuf'fler, s. nyifa.
Snuff'y, adj. burnótos.
Snug (sznág), adj. kényel-
mes, otthonos, l iztos, rej-
tett, betakart, beburkolt,
odasimuló ; — , ly, adv. ott-
honosan, kényelmesen, jó
hely en,odasi múlva ;— ness,
s. kényelmesség, biztosság,
vesztegletesség, liozzásim u -
lós.
Snug, v. n. hozzásimulni.
Snuggle (sznág'gl), v. n. jó
So
helyt ülni v. feküdni, hoz-
zásimulni.
So (szoo), adv. így, úgy, ek-
képen, ekként, ákképen,
akként, ily módon, oly mó-
don ; so be it, úgy legyen :
for so trifling a matter,
ilyen csekélységért ; I have
so much to do, oly sok
dolgom ran ; I am so much
in love with her etc., oly-
annyira szeretem öt .sít. ;
so or so , imígy vagy
amúgy ; a form so noble,
oly nemes alak : he must
be compelled to do so, őt
kényszeríteni kell ró; I
never said so, én azt soha-
sem mondtam : why so?
miért ? so so, imígy amúgy;
jól, meglehetősen : I am
but bo so. csak megvagyok
valahogy ; and so on, and
so forth, a így tovább; so
as to etc., úgy, hogy stb. ;
— , eonj. tehát ; azért ;
night is coming on, so I
must be off, már éj j éledik,
tehát mennem kell.
Soak (szaok), v. a. áztatni,
beoltatni: beszíni: v. n.
ózni, átázni ; s. beáztatás,
utaztatás ; to give a — , át-
ójatni.
Soak'age, s. beáztatás,
Soak'er. s. áztató, beáztató ;
iszákos, nagy ivó.
Soak'y, adj. csúrvíz , nedves-
séggel teljes.
Soal, v. Sole.
Soap (szaop), s. szappan ; —
ashes, g, pl, szappanhatmú;
ball, 8. szappanteke : —
berry, s. szappanbogyó,
szappanai ma ; boiler, g.
szappanfőző, szappanos; ■-
earth, t. kallóföld, sza-
lonnakő; — , v. a. beszap-
panozni.
Soap'y, adj. szappannemű,
szappanos.
Soar (Bzoor), v. n. föllen-
géni ; fölemelkedni , fel-
szállani ( madár i: fenn-
szárnyalni ; s. fennszór-
nyalás.
Soar'ing, adj. fennszárnyaló,
feüengő.
Sob
Sob (szab), v. n. zokogni; s.
zokogás.
Sober (szo'ber), adj. józan ;
mértékletes : komoly ; — ly,
adv. józanéi : mértéklete-
sen : komolyan ; — ness, s.
józanság.
Sobriety (szobrei'iti), s. mér-
tékletesség ; komolyság: jó-
zanság.
Soc (szak), s. illető bíróság ;
tcTV&nyhatóiági hsrulet
őrlési kényszer ; — man, g.
jobbágy.
Socage, Soccage (szak'kedzs)
s.- jobbágyi telek; — r, s.
jobbágy.
Sociability (szosiébil'iti), s.
társaságosság, társaságked-
velés, nyájasság.
Sociable (szo'siébl), adj. tár-
sas, társalkodó, nyájas.
So'ciably,íu/c. társason, nyá-
jasan.
Social (szo'sél), adj. társi,
társadalmi, társas ; —love,
s. felebaráti szeretet : — ly,
adv. társilag, társadalmi-
lag : társasán ; —ness, s.
társaságosság.
Society (szoszei'iti), .?. tár-
saság, társulat.
Socinian (szoszin'ién), adj.
sorzinhitü ; s. soezinianus;
— ism, 8. soczinianismus.
Sock (szak) , s. rövidszárú
harisnya : papucs, vígjá-
ték : szántóvas.
Socket (szak'it), s. bélcsö ;
üreg, gödör; oszlopláb, osz-
lop töve; — of a tooth,
fcgwreg fsgfítjt : — si the
eye, szemgödör ; — chisel,
g. fejtő véső.
Socle (szo'kl), .s-. faltö; lába-
zat.
Socratic (szokrét'ik) , — al,
adj. sokratesi, sokratikus.
Sod (szád), g. hantdarab,
hunt.
Soda (szo'dé), g. szikag,
szíksó.
Sodality (szodél'iti), s. czim-
boraság.
Sodden, v. to Seeth.
Soildy (szad'di), adj. han-
tos.
Soder, v. Solder.
367
Soil
Sodium (szo'diám) , s. szi-
keny, szikany.
Sodomite (szad'omeit),s. so-
domita.
Sodomitic (szadomit'ik),— al,
adj. sodomitai, sodomai.
Sodomy (szad'omi), g. sodo-
mitaság, sodomai biin.
Soe (szoo), s. dézsa.
Soever (szo-ev'er), adv. who
— , akárki is: what — ,
akármi is; how — , akár-
hogyan is; mindamellett,
mindazáltal.
Sofa (szo'fá, szo'fé), s.pam-
lag, kerevet.
Soffit (szaf'fit),s. lödéin/táb-
lázat.
Soft (szaft), adj. lágy, puha:
lágy. szelíd, enyhe; lassú,
lassúd , csendes ; szende,
szelíd; gyengéd, érzékeny:
a — skin, gyenge v. lágy
bőr : a — answer, nyájas
felelet; a — heart, érzé-
keny szív: — , 8. the —
of the belly , vékony, a
test véknya, lóyyék; —,
— ly, adv. lágyan, puhán :
szelíden nyájassan ; csen-
desen, lassan, halkkal : —
headed, — pated, adj. bár-
gyú, ostoba ; — hearted,
adj. lágyszívű, érzékeny.
Soft'en (szaf'fn) , v. a. Iá-
gyítni, meyláyyítni, meg-
puhít ni ; megengesztelni ,
megindítói ; csendesttni ,
CSlllapítni : v. n. meglá-
gyulni, megpuhulni ; meg-
indulni, megengesztelődni;
enyhülni.
Soft'ener, g. lágyító ; lágyító-
szer ; engesztelő; enyhítő,
enyhítőszer.
Soft'eniug, s. láyyítás, pu-
hító s ; lágyulás, puhulás:
megengesztelődés : enylm-
let.
Soft'ness, s. lágyság, puha-
ság : szelídség, nyájassáy ;
csendesség, lassúság.
Soggy (szag'gi), adj. nedves,
gőzölgő.
Soho (szo'ho), int. hajrá.
Soil (szail), s. föld : termő-
réteg; termőföld ; trágya;
fertile — , termékeny föld :
Soiled
Solicitation
Somebody
native — , szülőföld ; — , v.
a. beszennyezni.
Soil'ed, Soil'y, adj. szennyes,
piszkos, bemocskolt.
Sojourn (szo'dzsáru), s. tar-
tózkodás, időzés; v.n. tar-
tózkodni, időzni.
Sol (szál) , s. czímermezü ;
ötödik Iidit n a zenei hang-
sorban ; mintegy két kraj-
ez ár értékit franc zia réz-
pénz.
Solace (szal'ész), s. vigasz;
v. a. vigasztalni ; v. ti. vi-
gasztalódni.
Solacious (szalé'sász), adj.
vigasztő, vigasztaló.
Solar (szo'lér), adj', nap . . ,
napi ; — microscope , s.
napgórcső, verőfényes na-
gyító ; — month, *•. naphó;
— rays, 8. pl. a nap suga-
rai ; — sjjots, s. pl. napfol-
tok ; —system, s. naprend-
szer ; — year, s. nap-év.
Sold, v. to^Sell.
Solder (szal'der), v. a. for-
rasztani ; s. forrasz; soft
— , gyors forrasz.
Sol'dering, s. forrasztás; adj.
forrasztó ; — iron, s. for-
rasztóvas ; — pipe, s. for-
raszcső.
Sold'ier (szol'dzser), s. ka-
tona ; —like, — ly, adj. ka-
tonás.
Sold'iery, s. katonaság.
Sole (szool), s. talp, lábtalp;
czipőtalp ; a lapos tengeri
halak egy faja ; v. a. tal-
palni.
Sole, adj. egyetlen, egyediili;
— bili, s. magánváltó; — ly,
adv. egyedül, csak (n. h.).
Solecism (szal'iszizm) , s.
hibás szókötés.
Solemn (szal'em), adj. ün-
nepélyes ; — ly, adv. ünne-
pélyesen ; — ness, s. ünne-
pélyesség ; komolyság.
Solem'nial, v. Solemn.
Solem'nity, s. ünnepély, ün-
nepélyesség.
Solemniza'tion, s. ünneplés.
Solemnize (szal'emneiz), v.
a. ünnepelni , megünne-
pelni.
Solicit (szalisz'it), v. a. kére-
gélni, kérni, megkeresni,
kérve sürgetni, kérve ser-
kenteni, szorgolni, szorgal-
mazni.
Solicita'tion, s. kéregélés, ké-
rés, inegkeresés , sürgetés ;
szorgalmazás ; ügtjriselés.
Solicitor, s. szorgalmazó ;
tir/t/t t.wló ugy&Si
Solicitous (szalisz'itász)/! tZ;.
gondos, gondoskodó, szor-
gos, aggóskodó ; — ly, adv.
gondosan, szorgosan.
Solicitude (szalisz'itjud), s.
gondoskodás , gondosság ,
szorgalmazatossá g ; aggós-
kodás.
Solid (szal'id), adj. szilárd;
tömött ; tartós ; tiszta, ter-
mék ; valódi ; — gold, s.
tiszta arany;— reasons,
s. pl. erős okok ; — foot, .?.
köb-láb (mérték ) ; —num-
ber, koczkás szám ; — ly,
adv. szilárdul, tönwtten,
tartósan, tisztán.
Solidate (szal'idét), v. a. szi-
lárdítni, tartósíttti.
Solid'ity, s. szilárdság ; tö-
möttség ; tartósság ; tiszta-
ság.
Soliloquize (szolü'akweiz),
v. v. magával beszélni.
Solü'oquy, s. magával beszé-
lés, [patáju.
Solipede (szal'ipíd), s. egy-
Solitaire, v. Solitarian.
Solitarian (szalite'rién) , s.
remete.
Solitariness (szal'iterinesz),
s. magányosság, magány.
Sol'itary, adj. magányos, ri-
deg, elvonult ; magányos,
elhagyott ; elkülönzött ; —
sparrow, s. remete v. ha-
vasi holló { madár a veréb-
félék rendéből).
Solitude (szal'itjud), s. ma-
gány, magányosság.
Solo (szo'lo), s. magánének,
magánjáték.
Solstice (szal'sztisz), s. nap-
állás, napfordulat ; sum-
mer — , nyári napfordulat;
winter — , téli napfordu-
lat.
Solstitial (szalsztís'él), adj.
napállási, napfordulati.
368
Solubü'ity, s. felolvaszt ható-
ság, feloldhatóság.
Soluble (szal'jubl), adj. fel-
olvasztható, feloldható ,osz-
lékony.
Solution (szólj u'sán), s. ol-
vadék, oldat ; felolvasztás,
felolvadás ; megoldás, meg-
fejtés ; eloszlatás ; elhárí-
tás.
Solutive (szal'jutiv), adj. osz-
lató, hashajtó.
Solvable (szalv'ébl), adj. fel-
olvasztható ; feloldható ;
megfejthető . megfizethető ;
fizetni képes.
Solve (szalv), v. a. feloldani;
megfejteni ; to — a pro-
blem , fe la datot megfejten i ;
to — a riddle, talányt meg-
fejteni; to — a difficulty,
nehézséget elhárítni.
Solvency (szalv'enszi), s. fize-
tési képesség, fizethetés.
Solv'ent , adj. fizetni ké ■
pes.
Somatic (szomét'ik) , — al,
adj. testi, tetetni.
Somatology (szamétal'odzsi),
s. testtan, tetemtan.
Sombre (szam'br), adj. ho-
máltjzavaros, sötét ; komor.
Some (szám, szám),«d/. né-
mely, néhány, némi, vala-
mely , valami, egykevés;
give me — bread, adjon
nekem kenyeret; give me —
wine, adjon nekem bort ;
I had — of it, nekem is ju-
tott belőle ; she had — chü-
dren, voltak neki gyerme-
kei ; he had — difficulties,
neki nehézségei voltak ; —
go to law for the wagging
of a straw, némelyek egg
szalmaszálért is pert indí-
tanak ; — of the soldiers
ran away, a katonák közül
némelyek elszalrdtak ; —
doubt, némi kétség;— men,
—people, némely • mberek;
— one, valaki ; for — time,
egy ideig, darab ideig ; —
time back, — time ago,
nem igen rég ; — tweut\
miles, mintegy hiísz m< r-
f'óld.
Somebody (szám'badi), s. va-
Somehow
laki ; he thinks hiinself
— , sokat tart maga felöl.
Some'how, adr. valahogyan.
Something, s. valami; adr.
egy kissé.
Some'time,adv.valaha,néha-
napján ; valamikor.
Some'times , adv. némely-
kor.
Some'what, adv. némileg, egy
kissé.
Sonie'where, adr. valahol;
from — , valahonnan ; —
else, máshol ; from — else,
máshonnan.
Sommersanlt (szám 'mer -
szaat), s. bukfencz ; to cut
a — , bukfengzet vetni v.
hányni.
Somnamhula'tion, s. álom-
boly gás.
Somnambulism (szamném'-
bjulizm), s. holdkórság.
Somnam'bulist, s. álomboly-
gó, alvajáró.
Somniferous (szamnif'erász)
adj. álomhozó, altató.
Somnolence (szani'nolensz),
s. álmosság, álomkárság.
Som'nolent, adj. álmos.
Son (szán), s. fiú ; my — ,
fiam ; our — , fiunk ; their
— , fiók.
Sond ( szánd), v. n. (haj.)
bukdálni.
Song (száng), g. ének, dal ;
to buy a thing for an old
— , felette olcsón venni
vmit.
Song'ster, s. énekes,, éneklő ;
éneklőmadár.
Song'stress, «. énekesnő.
Sonnet (szan'net), s. szonett,
hangzatka.
Sonorous (szono'rász), adj.
hanga*, hangzatos, halla-
tos, zengő.
Soon (szún). adv. nem so-
kára, rövid időn, korán,
hamar , csakhamar ; —
after, kevéssel azután ; as
— as, mihelyest ; come —
back a* un, /•.,•;/» vissza
minélelőbb ; fchey had no
sooner arrived than etc.,
alig érkeztek, már is stb.;
I would Booner pari with
my life than etc., inkább
Soot
meghalnék, mintsem stb. :
— enough, if well enough,
elég hamar, ha elég jól ;
too — , idöelött, kellettnél
korábban.
Soot (szút), s korom.
Sooth (s z ú th ) ,s.va lóság, igaz-
ság : jóslat : enyheség, kel-
lemesség : for — , in — , in
good — , valóban, igazán ;
— say, v. a. irr. jósolni,
jövendőt mondani; — sayer,
s. jós, jövendölő : —saying,
s. jóslás, jövendölés.
Soothe (szúdh), v. a. engesz-
telni,megnyugtatni, lecsen-
desítni, lecsillapítni, eny-
hítni; to — one, vkit meg-
nyugtatni, megengesztelni;
to — the pain, a fájdalmat
csillapít ni; in a soothing
tone, engesztelő hangon.
Soot'iness, s. kormosság.
Soot'y, adj. kormos; r. a.
kormosítni, kormozni.
Sop (szap), v. a. mártani, be-
mártani; s. bemártott falat.
Soph (szaf) , s. másodévi
diák.
Sophi (szo'fi), 8. Perzsia fe-
jedelme.
Sophism (szaf'izm), s. álböl-
csélmény ; csalészlet.
Soph'ist, s. álbölcs, bölcsé-
szet tanára.
Sophisticate (szofisz'tikét),
r. a. meghamisítni ; —, — d,
adj. meghamisított.
Sophistication, s. meghami-
sítás.
Sophis'ticator, s. meghami-
sító.
Sophistry (szaf'isztri), s. ál-
bölcselkedés.
Soporiferous (szapor if érász)
adj. álomhozó, altató.
Soporific (sz aporifik), adj.
altató ; s. altatószer.
Sorcerer ( szaar'szerer ) , s.
hü mester, hü rés:.
Sor'ceress, g. bűvös asszony,
boszorkány.
Sor'ccry, 8. bűvölet, boszor-
kányság.
Sord (szaard), 9. gyep.
Sordid (eaaar'didj, adj. pisz-
kos; zsugort, fukar ; — ly,
adv. piszkosam, zsugorilag;
Sort
— ness, s. piszkosság ; zsu-
goriság, galádság.
Sore (szoor), s. sérülés, seb,
bibe, fájós rész ; adj. sé-
rült, sebes, fájós, fájdal-
mas ; a — throat, torok-
fájás ; — eyes, szembaj,
szemdaganat : — ly, adv. se-
besen, sérülten, fájdalma-
san ; —ness, s. sebhedtség,
fájdalmasság.
Sorrel (szar'ril) , adj. pej;
light — , világospej ; burnt
— , sötétpej ; — , s. piros-
sárga, pirospej ló; sóska;
wood — , madársóska ; —
salt, s. sóskasó.
Sorrily (szar'rili), adv. szo-
morúan, búsan; nyomorul-
ton.
Sorrow (szar'ro), s. bú, szo-
mor, kesén ; — will pay
110 debt, pénzzel, nem bú-
sulássalfizetik a: adóssá-
got ; — comes unsent for,
nem kell a szerencsétlen-
ségért követet küldeni ; to
my — , szomorúságomra ;
to yield to — , búnak adni
magát; — , r. n. szomor-
kodni, búsulni.
Sor/rowful, adj. szomorú, bús,
búteljes ; — ly, adv. szomo-
rúan, búsan ; —ness, s.szo-
morúság.
Sor'row'less, adj. hütalun.
Sorry (szar'ri), adj. szomorú;
to be — for, sajnálni 1 vkit
r. vmit 1 : a — sight, szo-
morú látvány; a — fellow,
nyomorult ember.
Sort (szaart) , s. faj, fajta,
féle, nem : all sorts of
hooks, mindenféle könyv:
of that — , afféle; in some
— , némely részben, némi-
leg ; after this —,ekképen;
in like — , hasonlólag ; to
be out of sorts, kedvetl -
nek lenni, szomorkodni ;
the common — , a köznép;
— , v. a. osztályozni, szét-
válogatni; to — out, kivá-
logatni : to -- one's self,
felesi nősít ni magát (ebéd
előtt I; -, r. n. to - with,
összeilleui ; ( gyesül ni ; ösz-
szeszövetkezni, társalkodni
Bizonfy : Angol-magyar szótár.
369
Sortable
Sounding
Spanking
-vol, -vel : sort how it will,
akárhogy válik ; it sorted
not, nem sikerült ; it sort-
ed not to any right, nem
került ütközetre.
Sortable (szaart'ébl),«<//. osz-
tályozható ; szétválogatha-
tó; összeillő.
Sort'anoe, s. összeillés.
Sort'er. s. portékaválogató,
selejtelő.
Sort'ilege, s. sorsolás.
Sort'ment, s. osztályozás.
szétválogatás; összeváloga-
tott aruk.
Sot (szatt), s. oktondi ; iszá-
kos, részeges ; v. n. eszét
meginni ; v. a. elhutitni.
Sot'tish, adj. bárgyú : buta ;
részeg ; — ly, adv. botorul :
részegen; — ness, g. buta-
ság ; részegség.
Soul (szaol), s. lélek : not a
— was there, egy lélek sem
volt ott ; upon my—, lel-
kemre mondom ; with all
my — , teljes szívemből;
poor— ! szegény! szegény
bohó! — cheering, adj.
szívvidít'').
Soul'ed, adj. lélekkel biró,
lelkes.
Soulless, adj. lelketlen.
Sound (száund) , adj. ép,
egészséges; nem romlott:
alapos ; józan : — ly, adv.
épen, egészségesen ; alapo-
san : józanul: —ness, s.
épség, egészség; alaposság;
józanság.
Sound (száund), s. hang,
hangzás, hangzat ; tenger-
szoros ; kittasz, kéintií ; —
hole, s. hangrés, hanglik ;
— , v. n. hangzani : mély-
séget mérni (ónnal); it
sounds well, jól hangul; :
the trumpet sounds, szól
a trombita ; — , v. a. har-
sogtatni, hangoztatni; ku-
taszolni ; tirtongatni ; to
— the trumpet, a trombi-
tát fúni : to — the charge,
támadót fúni; to — the
retreat, hátrálót fúni; to
— one's own praise, dicse-
kedni ; to — one, vk it -ir-
tatni.
Sound'ing, s. horgonyfenék :
adj. hangzó, hangzatos;
— board, g. hangfenék.
Soup (szúp), g. leves.
Sour (száur). adj. savanyú :
fanyar, komor, mogorva :
v. a. savanyitni, megsava-
ni/ítni : to — one, to —
one's temper, vkit elmo-
gorvítni ; — , v. n. elsava-
nyodni : elmogorvúlni.
Sovu'ce (szoorsz), s. forrás :
— of delight, örömforrás ;
it is a — of comfort to me,
az nekem vigasztalásul
szolgál.
Sourd (szoord), v. n. eredni,
kiforrani.
Sour'ing, g. kovász.
Souse (szánsz), g. sóié; be-
sózott hús; v. a. besózni ;
v. n. csapni í-ra, -re); to
— down, rohanva leszállni,
lecsapni (mint a sas az
űzőbe vett zsákmányára).
Sout'age (száut'edzs),s.zsáfc-
vászon.
Souter (száut'er), s. foltozó
varga.
| South (száuth),s. dél.délszak;
adj. déli, délszaki ; adv.
délnek , délre : —east, g.
délkelet; adj. délkeleti: adv.
délkeletre ; —west , g. dói-
nyugat : adj. délnyugati;
adv. délnyugatra ; —ward,
adv. délfelé.
South'erly (szádh'erli), adj.
dél féli, déli.
South'ern (szádhern), adj.
déli, délszaki.
Southsay, v. Soothsay.
Souvenir (szu'venir), g, em-
lék.
Sovereign (szAv'crin), s. ural-
kodó, fejedelem : húsz sil-
ling é-rtékü aranypénz :
adj. föhatalmú : legfőbb;
— ly, adv. legfelsőbben ; fe-
jedelmileg.
Sovereignty, s.fólség, főura-
ság.
Sow (száu) , s. anyasertés,
eme, emedisznó, koczadisz-
nó : kis teknő; — bread,
g. t a rt<: írom, dis;nókenyér.
Sow (szao), v. a. irr. (sowed,
sown), vetni, magot vetni;
370
he has sown his wild oats,
eltelt tőle a bolondság.
Sow'er, s. vető, magvető.
Space (spesz), s. tér; idő-
szak, időköz ; (erőtan) se-
besség; pl. (nyomd.) tér-
zők ; for the — of six
months, hat hónapra, hat
hónapig ; within a short
— after, kevéssel azután;
in — comes grace, idővel,
szalmával a nászpolya is
megérik ; —,v.a. (nyomd.)
ritkítni; — , v. n. baran-
golni.
Spacious (szpe'sász) , adj.
téres, férés, tágas ; — ly,
adv. tágan, tágasán ; —
ness, s. téresség, tágasság.
Spade (szpéd), s. ásó; zöld
( kártyában) ; to call a —
a — , igaz nevén nevezni
vmit ; — bone, s. lapoczka
Span (szpén), s. arasz; fo-
gat ; — of an arch, ívköz,
\ vhúr ; — clean, adj. tiszta,
csínos, fényes; —long, adj.
arasznyi ',; —new, adj. u/-
don-uj ; — , r. fl. araszszal
átfogni v. átérni.
Spane (szpen), v. a. a csecs-
től elválasztani.
Spangle (szpén'gl),s. arany-
pillangó, ezüstpillangó.; v.
a. aranypillangóval hímez-
ni; — d skies, s. pl. csilla-
gos ég.
Spaniard (szpén'jérd),s. spa-
nyol : spanyolnő.
Spaniel (szpén'jel), s. für-
jész-eb.
Spanish (szpén'is), adj. sjm-
nyol; s. spanyolnyelv;— üj,
s. körisbogár; — leathe] , s.
kordovány ; — juice, s. hig-
virieznedv; — red, s. híg-
kénle, hígpír, czinóber ; —
coin, s. bókok ; — gout, s.
bujasenyv ; — padlock, s.
szüzeségőrző (lakat) ; —
trumpeter, s. ordító sza-
már.
Spank (szpéngk), v. a. tenye-
re zni.
Sjiank'er, g. csekélység, gom-
bostű, aprópénz.
Spank'ing, adj. termetes, de-
rék.
Spannel
Spannel, v. Spaniel.
Spar (szpár), s.pat, kovács;
gerenda ; calcareous — ,
n ész pat ; — of lead, ólom-
pat; — , v. a. elreteszelni.
Spar, v. Sparrow.
Sparable (szpár'ébl), s. apró
szeg, szegecs.
Sparadrap (szpár'édráp) , g.
viasztapasz.
Sparagrass, v. Asparagus.
Sparagus, v. Asparagus.
Spare (szper), v. a. and n.
kímélni ; to — no pains,
nem kímélni a fáradságot ;
to — one's life, vki életé-
nek megkegyelmezni ; if
God — my life, ha az isten
megtartja életemet ; — me !
legyen kímélettel irá.áam;
we might have spared our
coming , elmaradhattunk
ralna ; I have no money
to — , nine* fölösleges, nine*
odaadni való pénzem • we
have not a minute to — ,
egy perczet sem szabad cl-
mulasztanunJt ( annyira
sietnünk kell); to have
enough and to — , bővel-
kedni (vmiben); to — at
the spicket, and let it out
at the bung-hole, kímélni
a krajezárt s kidobni a fo-
rintot ; it is too late to —
when the bottom is bare,
fa ■■: fagyién a g; ilk hsWss
Spare, adj. takarékos; ké-
rés, szűk; el nem foglalt,
iii -es ; to be — of a thing,
takarékosan bánni miivel:
—bed, s. vendég-ágy ;
diet, s. vékony tartás; —
time, 8. szabadidő ; — ly,
adv. szűken, alig; — ness,
8, soványság.
Sparing (szpering), adj. ta-
karékos; vékony, szűk ;
of words, kevésbeszédű,
szórestelö; ly, adv. taka-
rékosan, szűken, fukarul :
kiméire : ue88,g. takaré-
kosság : ,<ziík léte v. volta
vminek ; óvatosság.
Spark (szpárk) , e. szikra;
rető, udvarló; nyalka f:
— , v. n. szikrázni.
Sparkle (szpárTd), v. n. szik-
Sparrow
rát hányni ; fényleni; vil-
logni; gyöngyöUeni ; pe-
zsegni ; sparkling wine,
pezsgő bor: to — like a
diamond, ragyogni mint a
gyémánt.
Sparrow (szpér'ro), e. veréb;
common — , közönséges ve-
réb ; — of paradise, vörös-
orrú magnyitó; — hawk,
g. karvaly ; — mouth, s.
tátott száj.
Sparse (szpárz), v. a. el-
szórni.
Spar'sedly, adv. elszórtan.
Spasm (szpézm), g. görcs.
Spasmat'ic, Spasmodic, adj.
<<::i :,>:.■.;:. .-,' : rcsnemú
Spasmodic (szpézmad'ik), s.
görcsenyhitö szer.
Spasniology ( szpézmal'od-
zsi), s. görcstan.
Spat (szpét), s. osztriga-iva-
dék.
Spatiate (szpe'siét), v. n.
szertebqlyongni,kódorogni.
Spatious, v. Spacious.
Spatter (szpét'ter), v. a.
fecscsenteni ; bepiszkolni;
becstelenítni, rágalmazni ;
r. n. bugyogni.
Spat'terdashcs, s. ]d. szár-
harisnya : gomboltyá.
Spatula (szpéfsjulé), g. la-
pocska.
Spavin (szpéVin) , g. csont-
pók (lónyavalya ).
Spavined (szpév'ind) , adj.
csonppokos.
Spaw (szpaa), s. Spaa < város
neve); ásványos fürdő ; to
go to — , fürdőbe at ásni.
Spawl (szpaal), v. n. pökni;
s. pök.
Spawn (szpaan), s. béka-
porond, békadvadék ; v. n.
porondozni (béka); ívni
'bah.
Spawn' er, g. ikrás v. nős-
tényhal.
Spawn'ing, g. ivás ; ivadék,
haliradél; ; —time, g. írás
ideje.
Spay (SZpe) , V. a. herélni
i nőstény állatot i.
Speak (szpík), v. n. irr. (pret.
spoke s/punk , spake
Bzpék : part. Bpoki a
S71
Specific
szelni, szólni; to — of a
thing, viliiről beszélni ; to
— upon some matter, vmi
felől beszélni ; he is speak-
ing to you, önhöz szól, ön-
hó: intézi szavait ; I must
— to him about it, e felől
beszélnem kell vele ; to-
tó the purpose, a dologra
szólni ; so to — , úgy szól-
ván; to — for one, szót
szólani vkiért ; to — loud,
fenhangon beszélni : —
louder ! szóljon hangosab-
biin ! —, v. a. I should
like to — a few words with
him, szere nék vele egy-két
szót váltani; I spoke my
mind, ágy beszéltem, a mint
gondolkodom ; to — the
truth , igazat szólni ; to
— the truth I never set
eyes on him, őszintén meg-
vallva , én sohasem lát-
tam őt.
Speak'able, adj. nevezhető,
elmondható, kimondható ;
beszédképes.
Speak'er, s. szóló; az angol
képviselőház elnöke.
Spear (szpír), s. gerely, lánd-
zsa, kelevész ; — man, s.
lándzsás, lándzsás lovag;
— mint, g. zöld menta.
Special (szpes'él), adj. nemi,
flil l :il: II kill Ilii :/iS
kiváltképvaló; — ly, adv.
külön, különösen, kiváltké-
pen.
Speciality (szpesiél'iti), x. kü-
lönlegesség.
Specialize (szpes'éleiz), v. a.
küldnleg kijelölni, részle-
tezni, egyenként v. neven-
ként följegyezni, elősorolni.
Specie (szpi'sé) , g. pengő-
pénz, vertpénz, készpénz.
Species (szpi'sez), g. faj;
nem : vertpénz; human—,
emberi nem : feline — ,
macska nem : current — fo-
lyó pénz.
Spscific (szpisiifik) g. hu
lönszer.
Specific, — al, adj. fajlagos,
lull' í. '■'/ fi'i/cs; -weight
g, /,'.7 >isi;i,; í'f/ ../,'
ally, adv. kiilönleg, fajhig.
Specificate
Specificate, v. Specify.
Specification ( szpeszifiké'-
Ban), s. részletezés, részle-
tesjegyzék, sorjegyzék, kii-
lön feljegyzés.
Specify (szpesz'ifei) , c. a.
részletezni, egyenként v.
nevenként följegyezni.
Specimen (szpesz'imen), s.
mutatvány, példány.
Specioslty, v. Speciousness.
Specious (szpi'sász), adj.
látszat os, színleges ; — ly,
adv. látszólag, színleg ; —
nesí, s. látszat, látszatos-
ság, tetszet.
Speck ^szpek), í. folt, mo-
csok, petty : v. a. vettyezni.
Speckle (szpek'kl), s. petty;
v. a. pettyezní, tarkázni.
Spectacle (szpek'tékl). s. lát-
vány, színjáték ; — s, s. pl.
s sem- ü ve/i , pápaszem.
Spec'tator ( szpekté'ter ) , s.
néző.
Spectatress, s. nézönő.
Spectre (szpek'tr), s. kisér-
tet, rémkép.
Spectrum ( szpek'trám ) , s.
színkép.
Specular (szpek'julér), adj.
tükrös.
Speculate (szpek'julét), v. a.
and n. szemlélődni, vizs-
gálódni; to — in, haszon-
kémkedni -ra, -re, keres-
kedni -vol, -vei.
Specula'tion, s. szemlélődés,
vizsgálódás; haszonkémlés,
ny ereszét.
Speculative (szpek'julttiv),
adj. szemléleti ; nyerészke-
dő, haszonkémlő ; vállal-
kozó.
Spec'ulator, s. szemlélődő ;
haszonkémlő, vállalkozó.
Spec'ulatory, adj. kémlési :
szemléleti ; vizsgálódó.
Speculum (szpek'juLim), s.
t::i "■<' mzfcSüi r.
Speech (szpíts), .?. beszéd;
to make a — , beszédet tar-
t'irii ; kis — failed him, el-
állott a szava ; kikopott a
beszédből ; a teliing — ,
talpra esett beszéd, ecse-
telő beszéd.
Speechify
Speech'ify, v. n. beszédet tar-
tani.
Speechless, adj. szótlan, né-
ma ; szava vesztett ; — ness,
s. szótlanság , némaság ;
szavavesztett ség.
Speed (szpíd), s. sietség;
gyorsaság, sebesség ; fulla-
dás, előmenet, foganat : to
make — , sietni ; increased
— , gyorsított sebesség ; full
— , legnagyobb sebesség :
much haste, little — , ha-
mar munka, késő haszon
' lássam járj, tovább érsz ).
Speed (szpíd) , v. n. irr.
( sped [ szped ] , sped ) ,
sietni, haladni, előmenni,
sikerülni; v. a. gyorsítni,
előmozdítani , elősegíteni
(p. vállalatot); nem vára-
koztatni i vkit i.
Speed'well, -s. szigoróll.
Speed'ily, adv. sietve, hamar,
hamarjában, gyorsán.
Speed'iness, s. sietség, ha-
marsóg, gyorsaság.
Speed'y, adj. siető, hamar,
gyors; let me have a —
answer, feleljen minél-
elöbb.
Speiss (szpész), s. végy, ha-
rangi-egy.
Spell (szpel), v. a. and n. reg.
and irr. (spelt, spelt), be-
tűzni, szótagolni, helyesen
írni ; varázsolni.
Spell, s. varázsjel, varázs-
betű, varázsige, varázslat;
mese: felváltás; váltoga-
tás; for a long — , jó da-
rab ideig ; — bound, adj.
varázslott, leigézett.
Spell'er, s. szótagoló ; he is
a bad — , nem tud helye-
sen írni.
Spelling, s. szótagolás; lie-
lyesirós.
Spelt (szpelt) , s. tönköly;
v. a. megdarálni : hasítni.
Spence (szpensz) , s. élés-
kamra.
Spen'cer, s. kulcsár, sáfár,
kiadó.
Spend (szpend), v. a. irr.
(spent, spent), kiadni, köl-
teni (pénzt >: tölteni (időt);
rófordítni; elgyengítni ; to
372
Spicy
— a great deal of money,
sok pénzt költeni; to —
one's blood, vérét ontani ;
to — one's self, kimerí-
teni , elrongálni magát :
feláldozni magát ; spent
with watching, éjjelezéstől
kimerült; to — the time
in discourse, beszélgetéssel
tölteni az időt; — , v. n.
fényelgeni 'sokat költeni t:
nyereségesnek lenni ; ára-
dozni.
Spend'all , .?. mindenét elher-
dálta léhűtő.
Spend'thrift, s. tékozló.
Sperable (szpi'rébl), adj. re-
mélhető.
Spere (szpír), v.a. kémlelni,
tudakozni , kérdezősködni
i vmi után ,.
Sperm (szperm) , s. állati
mag.
Spermaceti (szpermészí'ti),
s. czetfaggyú.
Spermatic | szpermét'ik ) ,
adj. mag . . . ; — vessels.
s. pl. ondóedények.
Sperse, v. to Disperse.
Spet (szpett), v. a. kiönteni,
kiárasztani; s. kiöntés.
Spew (szpju), v. a. kipökni,
kivetni; v. n. okádni.
Sphacelate (szfész'ilét), v.a.
hideg fenét okozni ; v. n.
megfenésedni.
Sphacelus (szfész'üász) , s.
hideg v. holt fene.
Sphenoid (szfi'naid), adj. —
bone, s. ékcsont (koponya
alsó részén).
Sphenoi'dal, v. Sphenoid.
Sphere (szfír), s. gömb, teke;
kör, hatáskör.
Spheric (szferik), — al, adj.
gömbalakú ; csillagi, a csil-
lagokat illető.
Spheroid (szfe'raid), s. göm-
bölyded, [izomi
Sphincter (szfink'íer), s. zór-
Sphinx (szfinksz), s. sphinx.
Spial (szpei'él), s. kémlő ;
kém.
Spice (szpeisz), s. fűszer ; ;■.
a. fűszerezni.
Spicket, v. Spigot.
Spicy (szpeisz'szi), adj. fii-
Spider
Spicier (szpei'der), s. pók :
— 's web, — web, 8. -pók-
háló; — catcher, s. fal-
mászó fakusz ; — wort, s.
hölye.
Spigot (szpig'át) , s. csap ;
csapfúrás ; csapfiók.
Spike (szpeik), s. foglaló-
s . 7 ; .'/■:'-'.' c ■ eh hsgy
(karóé, faszéné); rozska-
lész; levendula; v. n. iá-
szegekkel beverni; meghe-
gyezni.
Spiked (szpeikd'), adj. kalá-
szos.
Spikelet, s. fii ka lás i .
Spiky (szpeild), adj. hegyes,
meghegyezett.
Spill (szpill), v. a. reg. and
irr. (spilt, spilt), elcsor-
gatni, elönteni ; v. n. pa-
zarlónak lenni.
Spill, 8. csap : czSvek ; cse-
kélység.
Spin (szpin), v. a. irr. fpret.
spun, span; part, spun),
fonni : göngyölgetni, teker-
getni; (out) kifenni ; hosz-
szúra nyújtani; to — a
top, csigát csapni v. haj-
tani : to — a web of false-
hoods, hazugságokat kiko-
holni; — , v. n. forogni;
fonni.
Spinage (szpin'edzs), 8. pa-
raj, laboda.
Spinal (szpei'néll, adj. hát-
gerinczi; — marrow, s. ge-
rinczagy, gerinczvelö.
Spindle (szpin'dl), s. orsó;
bibeszár, nőszár; r. n.
szárba indulni.
Spine (szpein), s. hátgerincz;
tövis.
Spinel (szpei'nel), s. csip-
kócz.
Spinet (szpin'et) , s. tüske-
sövény ; zongora neme.
Spink (szpingk), s. pinty.
Spin'ner, 8. fonó ; kerti pök.
Spin'ning, s. fonás ; —wheel,
s. rokka. kés.
Spinous (szpin'asz), adj, tűs-
Spinster (szpin'szter), s. ha-
jadon : fonőnö ( n. h.j
Spiny (8zpei'ni), adj. tüskés;
bajos.
Spiral (szpei'rél), adj. perge,
Spire
csigádad, csavardad ; —
line. s. pergevonal, csiga-
vonal; — pump, 8. vizesa-
var : — spring, s. csigaru-
gony ; — ly, adv. csigáda-
ilvn.
Spire (szpeir), .-•. csigavonal;
csigatekervény ; v. n.lobor-
alakban emelkedni.
Spirit (szpir'it) , 8. lehelet,
lélekzet; sziliem, lélek;
kedv, szív, elme : bátorság :
szándék, akarat ; szesz ; —
of wine, horsze.<; ; — of
the age, korszellem ; — of
love, szereiét szelleme; to
keep up one's spirits, el
nem csüggedni; to be in
high — s, igen jó kedvvel
lenni ; to be in low — s,
Inertnek , elcsüggedtnek
lenni, kedvetlenkedni ; to
put one into — s, felvidU-
ni, felbátoritni vkit; — ,
v. a. feümzdztni ; felvi-
d'ttni : felbátoritni; lelke-
sítni.
Spirited, adj. szellemdús:
élénk, vidor; high — , tü-
zes ; jókedvű : 1< rw — . csüg>
oi ti a. csüggedt.
Spiritful. adj. élénk, lelkes;
— nes.-. 8. élénkség.
Spiritless, adj. szellemte-
len, bátortalan; csüggeteg;
élénktelen.
Spiritual (szpir'itsjnél); adj.
lelki, szellemi: lelki, egy-
házi : — ly, udr. lelkileg ;
szellemileg.
Spirituality (szpiritsjuél'ti),
8. szellemiség, lelkiség.
Spirit uosity (szpiritsjuasz'-
iti), 8. szeszesség.
Spirituous is/.jiir'itsjuász),
adj. szeszes; élénk.
Spirt (szpert, szpört), v. a.
feccsenteni; v. n. feccsenni.
Spirv (szpei'ri), adj. csavar-
dad.
Spi88 (szpisz), adj. siirü.
Spissa'tion, v. Inspissation.
Spit (szpit), 8. nyárs ; v. a.
nyársra húzni.
Spit, v. a. and n. irr. (pret.
spit , spat ; part, spit,
spitten, spitted) pökni, ki-
pi'jkni, kiköpni.
373
Splint
Spite (szpeit), s. fenekedés,
hoszi'i : ellenkező indulat ;
in — of, -nak, -nek daczá-
ra; nem tekintvén -ra, -re;
in — of me , akaratom
ellen ; — , v. a. boszájára
tenni vkinek emit.
Spite'ful, adj. boszúvágyó,
boszantani szerető, hara-
got tartó : — ness, s. bo-
szantási vágy, ellenséges in-
dulat.
Spit'ting, s. pokes.
Spittle (szpit'tl), s. pök, nyál.
Spittle, v. Hospital.
Spittoon (szjiit'tún), s. pök-
dőcze.
Splanchnic ( szplénts'nik ) ,
adj. bél . . , belt illető.
Splanchnology! szpléiitsnal'-
odzsi), 8. béltan.
Splash (szplés), v. a. meglo-
csolni, Ineskolni.
Splash'y, adj. lucskos, sáros.
Splay (szple), v. a. kapcza-
tetemessé tenni lovat).
Spleen (szplín), s. b:p ; Icp-
kórság, komorkórság; ko-
morkedrüsi'g ; to have a
— against one, fenekedni
vkire.
Spleen'ful, v. Splenetic.
Spleen'y, v. Splenetic.
Spleet iszplítl, v. a. szálkáit
kiszedni i a Italnál; ,.
Splendent (szplen'dent), adj.
fénylő, fényes.
Splen'did, adj. pompás, fé-
nyes; — ly, adv. pompásan,
fényesen.
Splen'dour (szplén'dar) , s.
pompa. fény.
Splenetic (szplin'etic), — al,
adj. lépkórós, komorkóros,
komorkedvű.
Splenic (szplen'ik), adj. lép-
luz tartozó. lép-ér.
Splenitis ( szplen'itisz I . í.
Splenitis | szplení'tisz ) , 8.
lépgyuladás.
Splice (szpleisz), v. a. ha-
sítni, hasogatni : összefog-
lalni i keresztben); s. ha-
sítás.
Splint (szplint) , .«. csont-
küllő; szálka, forgács : r.
n. esontküllő közé tenni ;
forgácsolni.
Splinter
Splinfer, s. szálka.
Split (szplitt), r. a. irr. (split,
split) hasítni, hasogatni;
szalátni, felssakitni ; szét-
rombolni ; to — one's sides
with laughing, majd meg-
pukkadni nevettében ; let
us — the difference, felez-
zük a különbséget ; — , v. n.
hasadni, repedni, szétre-
pedni : (on, upon) füstbe
menni kifecsegni ; elárul-
ni ; to — with laughing,
megszakadni nevettében: to
— on a rock, dugába dűlni;
to — on a pal, czimborát
elárulni; to be — upon,
elárultatni; — , s. hasadék,
tátva ny ; — cause, s. ügy-
véd, jogcsavaró ; —fig, s.
fűszerárus.
Splurge (szplördzs), s. lár-
ma, zenebona, tüntetés.
Splutter (szplát'ter), s. zsi-
vaj ; v. n. összevisszabe-
szélni, igen gyorsan be-
szélni.
Spoil (szpail), v. a. elron-
tani : elkényeztetni, elge-
délni ; megfosztani, kira-
bolni, kizsákmányolni; s.
zsákmány, préda.
Spoke (szpook) , g. fentő,
küllő; létrafok; (haj.) do-
rong.
Spoke, v. to Speak.
Spoliate (szpo'lie't), v. a. meg-
fosztani, kirabolni.
Spoliation, s. megfosztás, ki-
zsákmányolás.
Spondee (szpan'dí), s. spon-
daeus, lépő.
Spondyle (szpan'deil), s. ge-
rinczcsont, csigolya.
Sponge (szpándzs),s. szivacs;
v. a. kitörölni (szivacs-
csal); v. n. magát tele színi
(mint a szivacs).
Spon'ger, s. élődi.
Sponginess(szpán'dzsinesz),
s. szivacsosság.
Spongious (szpán'dzsiász),
adj. szivacsos.
Spon'gy, v. Spongious.
Sponk, v. Spunk.
Spons'al (szpan'zél), adj. el-
jegyzési, eljegyzést illető ;
menyasszonyi.
Sponsor
Spons'or, »•. kezes, jótálló;
koma , keresztatya ; to
stand — to . . , kereszt-
vízre tartani.
Spontaneity iszpauténí'iti),
.s\ önkénytiség, önkénytes-
ség.
Spontaneous (szimnté'niász)
adj. önkény ti, önkénytes;
— ly, adv. önkényt, önszán-
tából.
Spool (szpúl), s. csév, cséve ;
v. a. csévézni.
Spool'er, g. csévélő.
Spoon (szpún), g. kalán, ka-
nál; table — , evőkanál;
coffee — , kávés kanál ; to
be born with a silver — in
one's mouth, gazdag csa-
ládbál származni, gyermek-
ségétől fogva mindenben
bővelkedni; — v. a. szél
alá fordítani.
Spooney (szpún'i), s. balga ;
adj. érzékenykedő ; he be-
gan to feel — , érzelegni
kezdett; he is — on that
girl , szerelmes abba a
leányba.
Sporadic (szparéd'ik), — al,
adj. szórványos.
Sport (szport), s. kolduló ba-
rátok gyüjtőkosara ; mu-
latság, idő öltés, testgya-
korlat, vadászat, kéjvadá-
szat,kéjhalászat stb.; tréfa,
csíny, játék : to make — of
one, tréfát űzni vkiböl ;
to spoil one's — , vki ter-
vét elrontani, vki szándé-
kát semmivé tenni ; for
— 's sake, időtöltésül .• — ,
v. a. mulatni, mulattatni ;
láttatni ; — , v . n. játszani,
tré tolódni, enyelegn i.
Sport'er, s. kópé, tréfás em-
ber.
Sport'ful, v. Sportive.
Sport'ingly, adv. enyelegve;
tréfából.
Sport'ive , adj. mulatságos,
tréfás ; — ly, adv. mulatsá-
gosan, tréfásan ; — ness, g.
mulattató s.
Sport 'ulage, s. perdíjak.
Sport'ule, s. adomány.
Spot (szpatt), g. hely, )ie-
lyecske ; folt, mocsok ; a —
374
Spread
of ground, földdarab; —
of interment, sírhely ; on
(upon) the — , a hely szí-
nén : egyszeriben, tüstént,
azonnal ; — of grease, zsír-
folt; — , v. a. bemocskolni:
tarkázni, pettyezni.
Spot'less , adj. szeplőtlen,
tiszta; — ness, s. szeplőt-
lenség, tisztaság.
Spot'ted, adj. tarka, pettye-
getett : — fever, g. paté-
csos láz.
Spot'ty, adj. pecsétes, mocs-
kos, bemocskolt.
Spousage (szpáuz'edzs) , s.
egybekelés, menyegző.
Spousal (szpáuz'éí), adj. me-
nyegzői ; házassági; s. me-
nyegző, társ.
Spouse (szpáusz), g. hitves-
Spouse'less , adj. nőtelen,
férjtélen.
Spout (szpáut), v. a. kifecs-
•kendeni, felhány ni (vizet):
v. n. kibuzogni, kilövelni ;
s. kutcsö ; vízsugár : csor-
ga, csatornacső ; víz-zsák,
víz-oszlop : felhőszakadás.
Sprain (szprén) , v. a. kiri-
czamítni ; s. jiczam.
Spramts (szpréntsz), s. ga-
naj ( vidráé, nyeste stb. ).
Sprat (szprét), s. küsz, kisz
( hat); — barley, s. német
árpa.
Sprawl (szpraal), v. n. hen-
teregni, csúszkálni, mász-
kálni, eviczkélni.
Spray (szpré), s. ágacska.
Spray, v. Spry.
Spread (szpred) , v. a. irr.
(spread , spred ; spread,
spred), kiterjeszteni, elter-
jeszteni, kiteríteni; to —
over, teríteni -ra, -re; to-
— bloodshed and ruin
through a peaceful land.
békés országot vérontással
s pusztítással ■ 'borítani :
to — about some report,
rmely hírt elterjeszteni :
to — a cold repast, hideg
étkeket feladni : —,
ki-, elterjedni; ki-, (te-
rülni; terjeszkedni; ki-
nyílni, kifeselni (mint a
virág).
Spree
Sprit
Square
Spree (szpri), s. csapongói,
kalandoskodás , dáridó, dő-
zsölés.
Sprig (szprig) , s. ágacska,
hajtás, gally, vessző ; (fej-
telen) szeg.
Spright (szpreit), s. lélek;
kisértet : —fal, — ly, adj.
élénk, virgoncz, vidám, vi-
dor.
Sprigbt'liness , .s. élénkség,
virgonczság, vidámság', ri-
dorság.
Spring (szpring), v. n. irr.
1 jiret. sprung sziiráiiy .
sprang [szpréng] ; part.
sprung [szpráng]), ugra-
ni, szökni : törni, elreped-
ni, elszakadni, elpattanni:
eredni, fakadni, támadni.
származni; to — up, fel-
ugrani ; to — down, leug-
rani; he sprang from his
horse, leugrott lováról;
all hearts sprang towards
him, minden szívet vonzott
magához; to — over, át-
ugrani; to — out, Mug-
ram _ felsarjadni,, kisar-
jadni, kihajtani: thence
— all our misfortunes,
onnan ered minden szeren-
esetlenségünk : — ''. ".
ugrasztani, felhajt vni,föl-
ú i vadat ) ; fölvettetni
i a kuát ,: repeszteni : hirte-
len előhozni, hirtelen elő-
idézni : to — a leak, meg-
nyiladozni, kilyukadni; to
— a well, kutat ásni ; to —
a light, tüzet kiütni : — , s.
ii gr fis ; repedek ; i
eredet ; tavasz ; forrás :
kútfő; rugó, mgony , rugó-
toll; — dividers, s. pl. ru-
ganyos körzij v. czirka-
lom ; — grass, s. borjupá-
zsit; — head, s. kut fő, for-
rás ; — time, s. tavaszi
: — water, 8. forrásvíz.
Springe (szprindzs), s. ke-
lepcze, tör.
Springiness (Bzpring'inesz),
s. rugalmasság, rúg- erő.
Spriiif-'le, v. S] u in^»-.
Spring'y (szpring'i), adj. ru-
galmas : fórrá
Sprinkle (szprin'kl) , v. a.
hinteni ; meghinteni ; meg-
pettyezni ; meglocsolni; s.
hintező, szentelő (templom-
ban i.
Sprit (szprit), s. pányva/a
(vitorláé}; csira; sarja-
dék; v. n. csírázni.
Sprite, v. Spright.
Sprite'ly, v. Sprightly.
Si^rout (szpráut), v: n. csí-
rázni; sarjadni, hajtani.
Sprout, s. káposzta hajtása.
Spruce (szprusz), adj. csí-
nos, takaros.
Spruce , s. szurkos fenyő,
lúczfemjö : fény ugyant a.
Sprout (szpránt) , adj. vir-
goncz, fürge.
Spry (szprei), adj. fürge, vir-
goncz, derék.
Spoiler, p. Spooler.
Spume (azpjom), s. tajték,
hab: v. n. habzani, tajték-
zani.
Spun, v. to Spm.
Sponge, v. Sponge.
Spungy, v. Spongy.
Spunk (szpángk), s. tapló;
bátorság, élénkség.
Spunk'y, adj. bátor, élénk,
tüzes.
Spur (szpár), 8. sarkantyú;
kakassarkantyú : ös-jöai,
indok: szarvas rozs; tő-
hajtás; hajóorr; támasz,
oldaltámasz; sietség; to
set spurs to one's horse,
lovát megsarkantyúzni; to
he upon the — , igen sietni;
to come upon the — , sza-
ladva j'"inii ; — , v. a. sar-
kantyúzni; sarkalni, ser-
kenteni; to — one ou to
.., ösztönözni vkit-ra,-re ;
— , l". 11. sin ni.
Spurge (szpárdzs) , s. fűtej,
ebtej ; — flax, s. farkas-
hárs: — wort, .v. nőszirom.
Spurious (szpju'riász), adj.
hamis , valódiatlan ; be-
itatott; — ir-ss, x. való-
diatlanság.
Spurlin^ (szparling), «. ökle,
pölehaL
Spurn (szparn), v. a. rúgni,
seggbe rágni, nigra elker-
getni ; megvetni, fitymálni;
375
V. n. rugdalódni , rugdosni :
topogni.
Spmvu'er, s. megvető.
Spur'rer, s. sarkantyú zá ;
ösztönöző.
Spurt (szpárt, szpört), v. n.
feccsenni, szökelleni , f er-
ese g ni.
Sjratter (szpát'ter), v. a. and
n . f, icsögn i;feccse n n i; fecs-
csenteni; bugyogni, bugyo-
rogni.
Spy (szpei), .$. kém; v.a. ké-
mei ni, kémlelni ; to — out,
kikémlelni , föl fedezni ; — ,
v. n. kémkedni.
Sqoáb (szkwab), adj. lotyo-
gás, csupasz ; pelyhetlen
(fiókmadár): testes, húsos,
kövér; v. n. pottyanni.
Squat/bish , adj. lotyogás,
húsos, kövér.
Squabble (szkwéb'bl), v. n.
veszekedni,czivakodni,pat-
va r kod ni ; s. perpatvar,
villongás.
SquaVbler, g. patvarkodó.
Squab'by, v. Sqoabbish.
Bquad (szkwad), s. csapat;
osztag.
Squad'ron (szkwad'rán) , 8.
lovas csapat ; hajócsapat ;
négyszög i Imát. i
Squalid (szkwál'id ) , adj.
szennyes, piszkos.
Squalid ity, g. piszkosság.
Squall (szkwal), s. felkiáltás,
szélroham ; v. n. felkiál-
tani, elkiáltani magát.
Squall'er, s. kiáltozó.
Squall'y, adj. viharos.
Squalor(szkwéTár), g. pis tok.
Sqnanious(szkwé'mász),ííd/.
pikkelyes, pikkelynemű.
Squander (szkwan'der), v. a.
eltékozolni , elpazarolni;
to — away one's fortune,
elpazarolni vagyonát; — ,
8. tékozlás, pazarlás.
Squan'derer, g. tékozló, pa-
tarió.
Square (szkwer), adj. négy-
zetes; egyenszögű; (átv.
ért. i megegyező, megfelelő;
kiegyenlíteti , eligazított,
becsületes, igazságos; tag-
baszakadt, vaskos, kbpezös;
Square
— mile , g. négyzetmér-
föld; — root, í. négyzet-
gyök — inch, s. négyzet-
hüvelyk; a — inán, köp-
czös ember; three—, adj.
háromszögű ; four — , </<//'.
négyszögű ; — dealing, s.
becsületes eljárás;— barley,
g. négysoros árpa ; — s.
négyzet, négyszög; máso-
dik hatvány; négyzetszám;
sakk-koczka ; szögletmér-
ték; arányszerüség ; meg-
egyezés ; to bring to a — ,
négyzeteim, négyegelni; to
deal with one on the — ,
méltányosan bánni vkivel ;
ugy viseltetni iránta, a
mint ö irántunk viselteti!;;
that will break no squares,
ez nem fog egyenetlenséget
okozni; how go squares?
hogy áll a dolog ?
Square, v. a. négyzetélni,
négyegelni ; négyzetítni,
négyszögítni ; második hat-
vani/ ni emelni; to — the
circle, a kört négyzetítni;
I'll — it off with him, majd.
én azt kiegyenlítem vele;
majd visszaadom neki a
kölcsönt; to — one's be-
haviour by . . . , szabni ma-
gát -hoz, -hez ; — v. n.
(with) hozzá állani, hozzá-
ül eni : hozzávalónak len-
ni; megférni, megegyezni
-val, -vei.
Squash (szkwas) , s. lágy
test ; lotyadék ; loityanás ;
koronás tök; v. a. össze-
zúzni, szétnyomni.
Squat (szkwat), v. n. gug-
golni, kuezorogni ; v. a.
meglapítni (földhöz csap-
va); adj. guggoló; köp-
czös ; tömött.
Squaw, v. Skuaw.
Squeak (szkwík), v. n. nyi-
vákolni s. nyivákolás.
Squeal (szkwíl) , v. n. nyö-
szörögni.
Squeamish (szkwím'is), adj.
émelygős ; — ness, s. émely-
gés.
Squeasiness, v. Queasiness.
Squeasy, v. Queasy.
Squeeze (szkwíz), v. a. szo-
Squeezer
rítani, mer/szorítani, nyom-
ni, megnyomni ; csíptetni;
to — out, kinyomni, kisaj-
tolni ; to — in (into), bele-
szorít ni ; to — one's self
in, közé férkezni, belefura-
kodni ; to — one's hand,
kezét megszorítani vkinek;
—. v. n. nyomakodni ; the
water — s through it, a
átszivárog víz ; — , g. szo-
rítás ; csiptetés.
Squeezer (szkwí'zer), s. saj-
toló v. szorító csavar.
Squelch (szkwels) , s. esés,
elesés; v. n. elesni; v. a.
szétnyomni.
Squib (szkwib) , g. rajka,
rajgó.
Squib, v. Quib.
Squill (szkwil), s. csilla.
Sqiúnancy, v. Quinsy.
Squinant ( szkwin'ént ) , s.
szittyó virágú fény ér.
Squint (szkwint), v. n. kan-
csalogni; adj. kancsal: —
eyed, adj. kancsalszemü.
Squint'ing, s. kancsalítás ;
— ly, adv. kancsalogva.
Squin'y ( szkwin'ni ) , v. n.
(at) kanesalítni (ra, -re).
Squire (szkweir), s. fegyver-
nők, paizshordozó ; udvari
tiszt ; country — földbir-
tokos, falusi mágnás; — ,
v. a. kisérni, követni.
Squirrel (szkwer'rel), s. mó-
kus.
Squirt (szkwert,' szkwört),
v. a. fecskendezni ; v. n.
csacsogni ; s. fecskendő ;
vízsugár ; hasmenés.
Stab (sztéb), v. a. szúrást
ejteni (vkin); késsel, gyi-
lokkal stb. leszúrni ; s. szú-
rás ; to give one a — , szú-
rást ejteni vkin, leszúrni
vkit.
Stab'ber, s. gyilkos ; tőrök.
Stabiliment (sztébil'iment),
s. tartósítás, támasz.
Stabilitate (sztébü'itét), v. a.
tartósítni, állandésítni.
Stabil'ity, s. tartósság, állan-
dóság.
Stable (stébl), s. istálló ; —
yard, s. akol; — v. a. is-
tálló z ni.
376
Stair
StaTde, adj. tartós, állandó.
Sta'bling, g. ist ollózás; is-
tálló.
Staccado (sztékke'do), g. ka-
rózat, czölöpzet.
Staccato (sztékké'to) , adv.
lököleg.
Stack (szték), s. boglya; ra-
kás ; v. a. boglyázni, bog-
lyába rakni ; rakásolni,
rakásba tenni.
Stadi ;e (sztéd'dl), s. támasz;
mankó; utánfa, utófa,
may csemete.
Stadle, v. Staddiu.
Staff (sztéf), s. {pl. staves),
páleza, bot; nyel, nyél (p.
dárdán); létrafok; vers-
szak; vezérkar; the —of
command, vezérbot; en-
sign — , zászlónyél ; regi-
mental — , ezredtörzs; —
officer, 5. törzstiszt; — tree,
s. csutkalom.
Stag (sztég), s. szarvas ; csi-
kó : — beetle, s. szarvas-
bogár.
Stage (sztedzs), s. színpad;
fok , lépcső , lépcsőfok ;
postaállomás ; — coach, s.
postakocsi, gyorskocsi ; —
play, g. színjáték; — player,
s. színjátszó; színész; —
waggon, s. postaszekér ; —
writer, g. színmüköltö.
Stagger (sztég'ger), v. n. tán-
torogni ; tétovázni; v. a.
meghökkenteni.
Stagnancy (sztég'nénszi), s.
tespedés.
Stag'nant, adj. álló, tespedő;
— water, s. álló víz.
Stagnate (sztég'net) , v. n.
pangani, tespedni.
Stagnation, s. pangás, tes-
pedés.
Staid, v. Stayed.
Stain (sten), s.folt, mocsok;
gyalázat; v. a. bemocskol-
ni; meggyalázni; tarkázni.
Stain'er, s. tarkó- ó ; glass
paper — ,
papirtarkázó.
Stain'less, adj. mocsoktalan;
szeplőtlen.
Stair (sztér), s. lépcső orá-
dics ; to go up — s, (a lép-
csőkön) felmenni; to go
Stake
down — s, (a lépcsőkön)
lemenni ; to kick one down
the — s , rúgva lelökni a
lépcsőn okit ; it is up — s,
fent van (az emeleten) ; it
is down — s, lent van; up
one pair of — s, az első
emeletbe, az első emeletben;
up two pair of stairs, a
második emeletbe, a máso-
dik emeletben ; — case, s.
lépcsőtér; — case-carpet,
s. lépcsőszönyeg.
Stake (sztek),s. karó ; betét,
betétel (játékban) ; to be
at — , to lie at — , veszély-
benforogni; to put to — ,
koczkára tenni ; — , v. a.
tenni, betenni, koczkára
tenni; I'll — my life on...,
fejemet teszem rá; to —
out, kikarózni.
Stalactites (sztéléktei'tiz), 8.
pl. csepkövek, függő csepeg-
vények.
Stalagmites (sztélég'initiz),
s. pl. csepkövek, álló cse-
pegvények.
Stale (sztél), adj. izevesztett;
szagavesztett ; állott; régen
sült, szárat (kenyér);
ütött-kopott (élez) ; a —
virgin, leányok anyja ; — ,
8. lóhugy ; nyel, nyél;
létra fok ; csalétek, csalma-
dár ; — , v. n. hugyozni
: elvénülni; — , o. </.
elvénitni.
Stalk (sztaak), v. n. nagyo-
kat lépni, büszkén járni ;
s. szór, inda ; — of a leaf,
levélszár, levélnyél, a p-
ka ; — of hemp, kender-
szár; — of 8 aherry, cseres-
nyeszár; — of a quill, toll-
Stall (sztaal), s. zártszék;
sátor, fasátor, kirakóhely;
kanonokszék; istálló (n.
h. ■ ; v. a. is/óllá: ni (n. h.)
Stallion (sztcl'ján), 8. ménló,
tenyészmén.
Stamina (sztém'iné), s. pl.
ősanyag , eredeti anyag,
alapelemek ; himszálak.
Stammel (sztém'ml), adj. ki-
rályvörös,kiáltóvörös; s. ki-
rályszínitenyeres talpas nő.
Stammer
Stammer (sztém'mer), v. n.
hebegni, dadogni, akadoz-
va beszélni; v. a. elda-
dogni.
Stamp (sztémp), v. a. zúzni,
törtii, kölyüzni; nyomni,
verni (p. pénzt) ; bélyegez-
ni, mer/bélyegezni (p. pa-
pirost); to —one's foot,
toppanni, topogni; — , s.
bélyeg, bélyegvas ; posta-
bélyeg; levéljegy : pénzve-
ret , pénzkép ; kölyü ; re-
ceipt — , s. nyugtabélyeg ;
people of the same — ,
égybordában szőtt emberek;
— cutter, s. bélyegmetsző ;
— office, 8. bélyeghivatal;
— room, s. verde.
Stanch (sztáns), v. a. to —
the blood, eláUítni a vért;
— , v. n. ellenállani (vér).
Stanch, v. Staunch.
Stand (szténd), v. n. irr.
(pret. stood s/.túd i, ál-
lani ; to — still, veszteg ál-
lani ; to — on the thresh-
old, a küszöbön állani;
to — at the door, a: ajti
előtt állani; how does
corn — at present ? hogy
kél most a gabona ! mi OH
ára a gabonának most? he
stood rooted to the spot
(with I, úgy állott, mint lm
oda szegezték volna : to —
gaping, ácsorogni, száját
tát ni, bámészkodni; to —
staring at . ., ráámulni ; to
— still as a stone, úgy ál-
lani, mint a bálvány; to
— on tip-toe, lábujjhegyen,
lábujjhegyre állani .• to —
first (in), elsőségének lenni
(-ban, -ben i : to — aside,
fr'lrcóllani, félremenni; to
— about, áliongani ; körül-
állani; to — .against, el-
lentdllani; to — back,
hát ni lép n i : visszalép n i ;
to — before, előtte állani ;
to — by, ott v. jelen lenni;
to — by one, vki mellett
állani, pártját fogni, párt-
jára kelni vkinek; to —
from, elevezni ; to — in
awe of . ., rettenni -tál,
■tői; to — in need of..,
377
Stand
szükségének lenni -ra, -re;
to —in defence of.., vé-
delmezni ; to — in for a
harbour, révbe beállani,
behajózni: to —in one's
light, vki elől elfogni a
világosságot ; vkinek aka-
dályul lenni ; to — in one's
own light, saját javát nem
látni ; his hair stands on
end, haja szála felborzad ;
to — on (upon) ceremo-
nies, teketóriázni; to —
on one's defence, véd-ál-
lásba tenni magát; to —
out, kinyalni ; kiemelked-
ni, kitűnni ; kinn lenni,
hitelen lenni ; to — over,
elnapoltatni ; to — to
one's word, szavának ál-
lani ; I shall — to it, amel-
lett megmaradok ;V\\ — to
the loss, a veszteséget ma-
gamra veszem; to — up,
h-láll a ni : to — up against,
ellene támadni, kelni; to
— up for . ., védelmére
kelni ; to — upon one's
guard, óvakodni ; to —
upon punctilios , teketó-
riázni, minden csekélysé-
gen fennakadni; to —
with, összeegyezni, össze-
férni ; to — well with
some one, jó lábon állani
vkivel ; — , v, a. (stood,
stood), megállani : kiál-
lani, elszenvedni, eltűrni;
to — a chance of . . , kilá-
tásának lenni -ra, -re ; to
— one's ground, helyét
megállani ; to — the touch,
to — the test (of), megál-
lani a próbát ; I cannot —
that any longer, azt nem
tűrhetem tovább ; to — a
siege, ostromot kiállani;
to — a few bottles of wine,
a fine supper etc., bort,
vacsorát stb. fizetni vkinek
i saját erszényére másnak
rendelni);—, 8. állás; el-
lentállás ; állapoddá, meg-
állapodás, szünet ; megaka-
dás, szorulás : állá.:, áll-
vány, székóMvány ; aljzat,
fek ; cab — , bérkocsi -állá.i;
wash hand — , mosdó-
Standal
asztal; ink — , s. tinta-
tartó ; to bring to a — ,
megállít ni; állásfoglalásra
kényszerítni ; to take one's
— on, upon, állást foglalni
< vhol i : szabni magát -hoz,
-hez ; to make a — , megál-
lani ; helyt állani, ellent-
állami; to make a — for .,
vnii mellett állhatatosan
megmaradni, erővel rajta
lenni vmin ; védelmezni
vmit ; to be at a — , meg-
akadni; szorultságban len-
ni.
Standal (szténd'él), s. nagy
fa, anyafa ; sudarfa, épü-
letfa.
Standard (szténd'érd) , s.
zászló, lovagzászló ; sza-
bályozó mérték; minta-
mérték; pénzbecs; lőcs;
szabály ; that is to be
measured by a different
— , azt más mértékkel kell
mérni; to bring to a — ,
szabályozni ; — of value,
értékszabályozó; —bearer,
s. zászlóvivő; —gold, s.
próbás arany ; — silver, s.
próbás ezüst ; — weight, s.
szabványos siily , minta-
súly.
Stander (szténd'er), s. álló ;
— by, s. jelenlévő, néző;
— grass, ••>-. kosbor.
Stand ing, s. állás ; of old — ,
régi; — adj. álló; állan-
dó; szabványos ; szabott;
— place, s. állóhely ; —
army, s. állandó hadsereg;
— wages, s. i>l. határozott
fizetés ; — rule, s. állandó
szabály.
Standish (szténd'is), s. Író-
szer (n. h.).
Stang (szténg). s. rúd; taliga
rúd; mérőrúd.
Stank (szténgk), adj. lan-
kadt ; v. n. sóhajtozni.
Stannel (sztén'nil), s. vércse.
Stanza (sztén'zé), s. stanza
(versszak neme).
Staple (szté'pl), s. rakás;
árurakhely ; fokhely, vá-
sár, kereskedőhely, keres-
kedőváros.
Sta'pler, s. kereskedő.
Star
Star (sztár), s. csillag ; blaz-
ing — , üstökös csillag ;
shooting — , futó csillag,
h állócsillag, csillagszikra;
fixed — s, pl. napcsillagok,
álló csillagok ; — fish, s.
csillagféreg ; — fort, — re-
doubt, 8. csillagsáncz ; —
gazer, s. csillagvizsgáló ;
— hawk, s. csillagos só-
lyom ; — light, s. csillag-
fény ; — shoot, s. csillag-
szikra ; — board, s. jobb-
oldal (hajón).
Starch (sztárts), s. kemé-
nyítő, csirnye ; adj. feszes;
v. a. keményít ni (fehérne-
műt ).
Stare (szter), v. n. szemet
mereszteni ; to — at one,
szemét mereszteni vkire ;
— , v. a. to — one out of
countenance, (rá merész-
kedve) sodrából kivenni,
zavarba ejteni vkit.
Stare, v. Starling.
Stark (sztárk), adj. a— fool,
sült bolond; — nonsense,
merő esztelenség ; — , adv.
teljesen, egészen; —naked,
adj.fosztor, anyaszült mez-
telen; — blind, adj. merő-
vak.
Starless, adj. csillagtalan.
Starling (sztár'ling), s. sere-
gély; — s of a bridge, s.j)l.
jégtörök.
Star'ry, adj. csillagos ; —sky,
s. csillagos ég.
Start (sztárt), v. n. indulni,
elindulni, útnak indulni;
üzletet kezdeni ; vissza hök-
kenni, fölrezzenni, fölriad-
ni; megijedni, megrettenni;
eltérni, eltávozni; we start-
ed at five o'clock, öt órakor
indultunkéi; to — for Lon-
don, Londonba indulni,
Londonba utazni; he — ed
for his office, irodájába
ment ; to — in trade, üzle-
tet kezdeni ; to — with a
ten pound note, tiz fontos
bankóval üzletet kezdeni;
to —back, visszahökkenni;
to — at, meghökkenni -ra,
-re; megrettenni -tói, -tői ;
to — from, elindulni vhon-
378
State
nan; eltérni -tói, -tői; to
— up , felugrani ; they
started up from then-
seats, felugráltak ülőhe-
lyeikről; the tears start-
ed into his eyes, könybe
lábadtak szemei; — , v. a.
inditni, elindttni, megin-
dítni , szőnyegre hozni;
életbe léptetni ; felhajtani,
felugrasztani; alapitni, ál-
lít a ; felháborít ni ; to — a
hare, nyulat felverni; to
— one in life, lábat adni
vkinek, üzlethez, hivatal-
hozjuttatni vkit; to — a
new question, uj kérdést
szőnyegre hozni ; — , s. in-
dulás, elindulás; megelő-
zés; ger jelem, roham ; kedv-
szottyanás ; meghökkenés,
felrezzenés, felijedés, fel-
szökés ; to get the — of
one, megelőzni vkit ; by
fits and — s, hébehóba,
hébekorba ; — of thought,
ötlet ; — s of fancy, ábrán-
dos ötletek.
Start-up, s. érdemtelen sze-
rencsefi ; adj. hirtelen fel-
nőtt. '
Startle (sztár'tl), v. a. meg-
hökkenteni, megrezzenteni,
megrettenteni, felijeszteni;
to — one out of a doze,
vkit fel riaszta ni szendergé-
séből; —, s. fölrezzenés, fel-
riadas ; felriasztás. „ •
Starvation (sztárvé'sán), s.
ínség, éhségszenvedés, éh-
hclhalás.
Starve (sztárv), v. n. ínséget
szenvedni, koplalni, éhhel
halni; v. a. kapcsoltatni,
kiéheztetni.
Starveling (sztárv'ling),s. in-
ségeskedö.
Statary (szte'téri), adj. meg-
állapított, me, /határozott .
State (sztet).s. állapot, hely-
zet, kar ; állam , álladalom;
tartomány ; pompa, gála;
— of mind, kedélyállapot:
— of health, egészségi ál-
lapot ; in a wretched — ,
in a — of wretchedness,
nyomorú állapotban ; in a
— of nature, anyaszült
State
meztelen ; meztelenül ; in a
good — , jó karban; to
keep — , méltóságát fenn-
tartani; to keep the — ,
felső helyen ülni ; to keep
in — , gyászágyra kiteritni
( halottat ) ; to live in great
—.pompát ütni ; the Uni-
ted States (of America),
az egyesült államok ; —
affair, s. ország-ügyi —
craft, s. országlástan ; —
paper, s. országügyre vo-
natkozó okmány ; — room,
s. díszterem : — 's-mau, s.
áüamférfiú : blue apron
-'s-mau, s. politikus csiz-
madia.
State (sztét), v. a. állítni,
előadni ; megállapitni ,
meghatározni; — the case,
adja elő az esetet ; — your
reasons, adja elő érveit ;
he — d that etc., azt állí-
totta, hogy stb.; to — one's
willingness to.., késznek
nyilatkozni -ra, -re.
Stated, adj. meghatározott,
megállapított ; — ly, adv.
meghatározottan , rende-
sen.
Stateliness (sztét'linesz), s.
díszessé g, pompásság.
Statt'ly, adj. díszes, pompás.
State'ment, s. állítás, elő-
adás, vallástétel : bemon-
dás: bevallás ; előadás, bi-
zonyítás ; jelentés, jelent-
lény, tudósítás : nyilatko-
zat ; magyarázat.
Static (sztét'ik), — al, adj.
nyugtani.
Stat'ics, 8- pl. nyugton, súly-
egyenlőn.
Station (szte'san), s. állás,
állomás : hely : — of the
wind, szélirány : — in
life, rang, helyzet a: élet-
ben : — of a planet, bolyáé,
csillag állása: t<. maintain
one's — , helyét megtarta-
ni; — , r. n. állítni, felál-
I'ttni, helyezni. .
Stationary (szté'sánéri), adj.
áll,',, veszteglő ; papirke-
reskedői.
Stationer (szté'sáner), s. pa-
pirkereskedő : könyvkeres-
Statist
kedö (n. h. ) : — y, s. papír-
kereskedés.
Statist (szté'tiszt), -•>. állam-
tudós.
Statistic (sztétisz'tik), adj.
álla m ísmei, álla mta n i.
Statis'tics, s. pl. államisme,
álladalomtan, ország-isme-
ret.
Statuary (sztéfsjuéri) , s.
szobrász; szobrászat, kép-
faragás.
Statue (sztét'sju), s. szobor.
Stature (sztet'sjur), s. test-
állás, termet.
Statute (sztét'sjut), s. sza-
bály, országos törvény ; —
law, S. parlamenti végzé-
sek, írott törvény.
Staunch (sztáaus), adj. erős;
állhatatos , rendíthetlen ;
— ly, adv. erősen; állhata-
tosan.
Stave (sztév), s. donga; v. a.
szétverni; to — off, eltá-
voztatni, távol tartani ma-
gától ; to — to pieces, da-
rabokra törni.
Stay (szte"), v. n. irr. (stayed,
staid), megállani, marad-
ni, tartózkodni ; to — at
home, honn maradni; to
— in bed, ágyban marad-
ni ; don't — long, ne ma-
radjon sokáig ; —with us,
maradjon nálunk; I have
been — ing with my sister,
nővéremnél tartózkodtam :
to — away, elmaradni, él
nem jönni ; to — out long,
sokáig elmaradni ; to — to
dinner, ebédre maradni,
ebédelni vkivel ; to — for,
várakozni -ra, -re ; to — a
pissing while, egy kissé
megállant; — , v. a. meg-
állítani ' n. h.i; to — one's
stomach, éhét lecsiUapít-
ni ; to — one's self upon..,
bízni magái -ra, -re; tá-
maszkodni -ra,-re : ragasz-
kodni -hoz, -hez ; — , s. tar-
tózkodás, késés; megaka-
dás, pangás; horgonyai
i hely I; támasz ; szőlőkaró;
—s, a pair of — s, s. ]d.
f&ZŐ, fiizöráll ; make no
stay, ne maradjon sokáig :
379
Stealth.
I stood at a stay, haboz-
tam, nem tudtam, mi tevő
legyek ; with prudent stay,
óvatosan; — lace, s. fűző-
zsinór.
Stay'ed, adj. komoly, nyu-
godt, [kuli.
Stay'less, adj. késedelem nél-
Stead (szted) , s. hely ; in
his — , helyette ; személyé-
ben ; in — of, helyett: gya-
nánt : in — of me, helyet-
tem ; he talks in — of
listening to ine, ti csak be-
szél a helyett, hogy hall-
gatna rám ; to stand in — ,
hasznavehetőnek lenni : to
be of no — , hasznavehet-
lennek lenni; bed — , s.
nyoszolya ; — , v. a. helyet-
tcsítni, képviselni (vkit);
használni, hasznára lenni.
Steadfast (szted'fászt), adj.
erős, állhatatos ; — ly, adv.
erősen, állhatatosan ; —
ness, s. erősség, állhata-
tosság.
Steadiness (szted'iness) , .•*.
szilárdság , ingadozatlan-
ság ; (átv. ért.) jellemszi-
lárdság.
Steady (szted'i), adj. szilárd,
ingadozatlan : (átv. ért.)
szilárd jellemű, tántorít-
hatlan, jóerkölcsii.
Steak (szték), s. sült r. sütni
való marhahús-szélet.
Steal (sztíl), p.o. irr. (sztole
[sztool), stolen [sztooln] ),
lopni ; he that will — an
egg will — an ox, ki egg
tojást lop, ökröt xspróbál
az ; to — a march upon ..,
megelőzni, meglepni ; to —
one's self away, ellopod-
zani ; — , v. n. to — off, to
— away, ellopódzani; to
— out of the room, a szo-
bából kilopó dzani ; to —
upon one, meglepni; rajta-
ütni ; to — into one's fa-
vour , behízelegni magát
vki keg gébé.
Steal, 8. nyel, nyél.
Steal'ingly, adv. suttomban.
Stealtb (sztelth), s. alatto-
mosság ; by — , loppal, alat-
tomban.
Stealthily
Stealth'ily, adv. toppal, gitt-
tómba n.
Steam (sztínü, v. n. gőzöl-
öm i, párállani : s. gőz :
pára ; — boat, s. gőzhajó ;
— engine, s. gőzgép.
Steam'er, .s. gőzös.
Stearine (szti'erin), s.fagy-
gyatof, faggyadék.
Steatite (szti'éteit), s. sza-
lonnakő. [lonnadag.
Steatoina (s-ztiéto'mé),*. sza-
Stedfast, v. Steadfast.
Stee (sztíl. s. létra.
Steed (sztíd), .s. ló, paripa;
mén, harczi mén.
Steel (sztíl), s. aczél: bar—,
rúdaczél ; cast — , öntött
aczél; refined — , finomí-
tott aczél; true as — , ren-
dületlenül hív; — buckle,
s. aczélcsat; — cap, s. aczél-
sisak ; — engraving, s.
aczélmetszet ; — ore , s.
lágyany ; — pen, s. aczél-
toll ; — spring, s. aczél-
rugó ; — wire, s. aczéldrót.
Steel, v.a. aczélozni; edzeni;
—ed in impudence, arczát-
lan.
Bteel'er, s.piskolcz. [kacs.
Steel'y, adj. aczélnemü : ma-
Steep (sztíp), adj. meredek
(p. hegy); — ness, s. mere-
dekség.
Steep, v. a. mártani ; (in) be-
mártani; áztatni { kendert
v. lent).
Steeple (sztípl) , s. torony,
templomtorony; — house,
s. templom.
Steepled (sztí'p'ld), adj. tor-
nyos. ~dek.
Steepy (sztíp'i), adj. mere-
Steer (sztír), v. a. and n.
kormányozni , evezni; to
— a ship, hajót kormá-
nyozni; — ing wheel, s.
kormánykerék ; — s. kor-
mány; kormánylapát ; bi-
ka ; bikaborin.
Steer'age, s. kormányzás;
kormány ; tözshajó hátul-
ja ; fódélköz ; — way, s.
hajónyom.
Stég (szteg), s. gúnár.
Steganog'raphist, s. jegyek-
kel iró.
Steganography
Steganography (sztegenag'-
réfi), s. titkos irástnőd.
Stele (sztíl), 8. sír-oszlop.
Stellar (sztel'lér), — y, adj.
csillagai/lka, csillagos.
Stellion (sztel'ján), g. földi
r. csillagos gyík.
Stem (sztem), s. szár, inda ;
faderék; nemzetség, ízrend;
hajó eleje; — , v. a. gá-
tolni.
Stench (sztens), s. büdösség,
büz ; —, v. a. biidösítni.
Stench'y, adj. büdös.
Stencils (szten'szilz), s. pl.
rakmetszvények.
Stenog'rapher, s. gyorsíró.
Stenography (stenag'réfi), s.
gyorsírás.
Stent (sztent), v. a. hátrál-
tatni, tartóztatni, feltar-
tóztatni; v. n. időzni, kés-
ni; szünetelni, felhagyni
[ vmivel).
Stentorian ( sztento'rién ) ,
adj. stentori.
Step (sztep), s. lépés; láb-
nyom : lépcső ; létra fok ;
tó take a — , lépést tenni ;
intézkedni ; to make a
false — , elvéteni a lépést ;
tévúton járni ; he took no
steps to prevent this mis-
fortune, e balság elhárítá-
sára semmi lépéseket nem
tett; to retrace one's steps,
visszamenni ; — by — , lé-
pésenként ; — after — the
ladder is ascended, fokon-
ként haladunk föl a lép-
csőn ; a broad — , lépcső-
forduló : — of a coach,
kocsihágcsó.
Step, v. n. (prct. stepped és
stept) lépni ; to —into the
room, belépni a szobába ;
to — out of a carriage, ki-
szállom, kilépni a kocsi-
ból; to— down, lelépni;
to — over, átlépni, átmen-
ni; to — up, fellépni, fel-
menni ; well stept in years,
öreges, vénes; — , v. a. lé-
péssel kimérni.
Step (összetételekben) mos-
toha ; — brother, s. mos-
toha-fivér, mostoha-bátya
v. öcsé; — child, s. mos-
380
Steward
toha-gyermek ; — dame, —
mother, s. mostoha-anya ;
— daughter , s. mostoha-
leány ; — father, s. mos-
toha-atya ; — son, s. mos-
tolia-fiu.
Stercora'tion, s. trágyázás.
Stereograph'ic, adj. testrajzi,
tömörrajzi.
Stereography (szteriag'réfi),
s. testrajz, tömör rajz.
Stereomet'rical, adj. tömmé-
reti, tömörmértani.
Stereometry (szteriam'itri),
s. tömörmértan.
Stereotype (szti'rioteip), s.
tömnyomat, lemeznyomat,
adj. tömnyomati, lemeznyo-
mati ; v. a. tömnyomatolni;
betülemezeket készíteni.
Stereotypography(sztiriotip-
ag'réfi), s. tömnyomtatás.
Sterile (szter'il), adj. termé-
ketlen, meddő, kopár.
Steril'ity, s. terméketlenség,
meddőség.
Sterilize (íjzter'ileiz), v. a.
meddősítni, termé ketlenít-
ni.
Sterling (szterling), s. pénz-
láb ; az angol ér czpénz tör-
vényszabta finomsági tar-
talma ; adj. pénzláb sze-
rinti; jó ; nemes, jeles; a
man of — worth, nemes
jellemű ember.
Stern (sztern), adj. komoly,
szigorú, kemény ; — ly, adv.
komolyan , szigorún , ke-
ményen ; — ness, s. komoly-
ság, szigorúság.
Stern (sztern), s. tat, hajó-
far-
Sternon (szter'nán), s. mell-
csont.
Sternutation (szternjuti'-
sán), s. tüsszentés, tüsszö-
gés.
Sternutatory ( SLternju'té-
tari), s. tüsszentő? zer, tüsz-
szentöpor.
Steven (szti'vn), s. kiabálás.
Stew (sztju), v. a. pörkölni,
gőzölni, párolni (húst) ; s.
pörkölt hús.
Steward (sztju'érd), s. sáfár,
igazgató, gondviselő, szám-
tartó ; élésmester (hajón).
Stewardship
Stewardship, s. gondviselö-
ség, számtartóság.
Stick (sztik), s. bot, pálcza;
walking — , sétapálcza ;
packer's — , s. málhado-
rong ; the devil upon two
— S, manl :;•/•/;• .-.-;• / .7 (le
diable boiteux) ; to cut
one's — , kereket oldani.
Stick, ^ v. a. irr. (stuck
[sztákk] , stuck), dugni,
szúrni ; döfni ; bedugd os-
hi , megtűzdelni; ragasz-
tami; to — bills, czédulá-
kat ragasztani (p. a fal-
ra); to — with lard, sza-
lonná ral tűzdelni; to —
pins upon one's sleeves,
bókokat mondani, hízeleg-
ni vkiiiek, csúszni-máé ni
vki előtt ; — , v. n. ragad-
ni; ragaszkodni : akadni,
meg-, fennakadni ; to — to,
ragadni -hoz, -liez, -ra,
-re ; ragaszkodni -hoz,-he:;
adni magát -ra, -re ; to —
at, habozni, héteskedni ;
to — to an opinion, vmely
véleményhez ragaszkodni ;
to — to business, foglala-
tosságai ni :n ,'-.;,.■,■ 11 I 1 ■
feküdni a mankónak ; that
sticks to my heart, az fek-
szik szívemen : t 1 — in
the mire, fennakadni a
sorban ; to — together,
összeragadni ; to — up for
one, pártját fogni vkinek;
to — out, kinyalni ; ki-
lógni.
StickVr, 8. keletién árú ; bill
— , czédularagasztó.
Stick'iness, s. ragadósság.
Stick'ing, s. dugás : megaka-
dás; ragadós, ragasztás,
adj. ragadó, ragadós ; —
plaster, s. ragtapasz.
Stickle (sztiki-h, v. n. két-
kulacsosnak lenni; (for),
védelmére kelni.
Stickler, s. bajsegéd, vedel-
dós.
Stick'y, adj. ragadós, tapa-
Stifl ís/.tit'f), adj. merev, me-
reven, merevedi ; ly, adv.
merevül, merevedten; —
tu --, t. merevenség, mere-
vedi
Stiffen
Stiffen (sztif'fn), v. n. mere-
vedni : v. a. merevítni.
Stifle (sztei'fl), v. a. meg/oj-
tani : elfojtani, elnyomni.
Stigma (sztig'mé), s. bélyeg;
< növ. ) bibe.
Stigmatize (sztig'méteiz), v.
a. megbélyegezni; (átv.
ért. i ggalózattal megbélye-
gezni.
Stile (szteil), s. rácskerítés,
rácsozat : napóra muta-
tója ; turn — , .v'. forgóke-
reszt : to help a lame dog
over a — , akadályon átse-
gítni vkit.
Stile, v. Style.
Still (sztill), adv. még, még
mindig, még most is; he is
— living in town, <j még
mindig a farosban lakik :
he is — alive, ö még ól ;
you are — here:' hát ön
még most is itt ran ' — ,
conj. mégis ; a ionban.
Still, adj. csendes, nyugodt ;
a — evening, nyugodt est ;
to stand — , megállani : t
Sit — res I 7 .'//;;.' to bv
— , veszteg feküdni; —
waters are the deepest,
vei zteg álló víznek nem keli
hinni ; — born, adj. halva
született; — life, s. csend-
élet : —stand, 8. megálla-
podás; - -, 8. csend, csen-
jessi g : /;•.•</,.■/ 11:, :-r. ■ lom-
bik.
Still, v. a. csendesítni ; csil-
lapítni ; elhallgattatni ; le-
párolni, lombikolni ; v. n.
cseppenni, csepegni.
Stillness, 8. csendesség.
Stilt (sztilt), s. garagulya :
to walk upon — s, garagu-
lyázni : — , v. </. emelni.
Stinmlant(sztim'jnléu ti, adj.
li::/( 1: s. :i::j: r! rí
Stimulate (sztim'julét), v. a.
v.:.í., •.•-?// n gaím ; vage-
rélni, izgatni.
Stimula'tion , s. 'Ó8ZÍ
nógatás ; ingerlés, izgatás.
Stimulative (sztim'julétiv),
adj. "■ tton tő, buzdító : in-
gt rlö, izgató.
Stimulus (sztim'julaaz), s.
osztón, inger, mgerloszer.
381
Stir
Sting (szting),, v. a. irr.
(stung [sztáng] , stung),
fulánkólni ; he has been
stung by a serpent, meg-
csípte a kiggó ; her cold-
ness stung me to the
quick, irántam rah: hideg-
sége szívemet vérezte ; — ,
8. falánk; — s of conscience
s. pl. lélekmar dosás.
Stingily (sztin'dzsili), adv.
zsinórul, galádul, fösvé-
nyen.
Stin'giness , s. zsugoriság ,
fukarság, galádság.
Stingless (szting'lesz), adj.
fulánktaian.
Stingy (sztin'dzsi), adj. fu-
kar, ualdd, zsugor i.
Stink(sztink),, v. n. irr. [pret.
stuuk [sztank] és stank
[szténk 1, büdösnfk lenni:
to — of.., vmely bűzének
lenni; — , 8. büdösség, bűz ;
— stone, 8. bűzmész.
Stink'ing, adj. büdös ; no
man cries — fish, minden
czigány a maga lovát di-
cséri.
Stint (sztint), s. megszorítás,
mérséklés; szoritkozós • r.
a. megszorítni, mérsékelni.
Stint, v. Stent.
Stinfance, s. feltartóztatás,
akadály.
Stipend (sztei pend), 8. zsold;
r. a. zsoldot fizetni -nak,
-nek.
Stipen'diary, s. and. adj. zsol-
dos.
Stiptic, v. Styptic.
Stipulate (sztip'julöt), v. a.
and u. kikötni; megegyez-
ni r.ui iránt.
Stipula'tion, s. kikötés; meg-
egy»
Stipulator, 8. kikötő ; szerző-
dő fél.
Stir (sztör), r. a. szítní ; ha-
barni, kavarni, megkavar-
ni; mozgatni, mozdítni ; to
— together, összt kavarni ;
to — the fire, a tüzet szit-
ui ; to — apán angry feel-
ing against ons gyúl l iet
sátni vki 'Urn ; to — to,
felt .•.'//;.•; ingerelni , >u-
ditni -ra, -re ; to — to
Stirp
desperation , kétségbeej -
teni ; I cannot— my hand,
nem birom kezemet ; — , v.
/í. mozogni ; mozgásban len-
ni; moezczanni, mozzanni;
sürögni-forogni ; they are
stirring already, már fenn
rannak : már mozgásban
rannak ; don't— from this
place, ne mozduljon innen,
ne távozzék innen : he did
not dare to — ont of the
house, nem mert kimenni
a házból : there is no wind
stirring, tökéletes szélcsend
ran ; — , s. mozgalom.
Stirp (sztörp, szteip),s. törzs,
nemzetség.
Stirrup (sztör'ráp), s. ken-
gyel.
Stitch (sztits), s. öltés (té-
véi) ; r. a. and n. fűzni
i könyvet) ; tűzni, tűzdelni,
kivarrni.
Stive (szteiv), v. a. rekken-
teni ; tikkasztani.
Stoák (sztaok), v. a. tömni.
Stoak, v. Stoke.
Stoaker, v. Stoker.
Stoccade(sztakked').<.' erőd. )
tinnyezet ; kardszúrás.
Stock (sztakk), s. törzs, tör-
zsök ; torzsa : tuskó, tusok,
czölönk ; iuskő (emberi.
tajbász; nemzetség, törzsök;
kerék -agy, puska- agy ;
alaptöke, tőpénz : hajóláb,
hajóbak ; pénzkészlet ; pl.
értékpapírok, részvények,
országos hitelpapírok ; pl.
kaloda ; leltározót, lelet,
lelrényezet ; — in trade,
árukészlet, meglevő áruk:
live — , marhaszám ; — of
an anchor, horgony man-
kó : laughing — , tréfaczé-
gér : — and hlock , az
egész ; over — and stone,
tüskön - bokron keresztül ;
to take — , leltározni, lel-
tárt készíteni; — broker,
g. tőzsde-alkusz, részvény-
árus; — fish, s. tőkehal:
— gilly-nower, s. ibolya
rí rág ; — grafting, s. fába
oltás; — holder, s. rész-
rénybirtokos, értékpapírok
birtokosa ; — jobber, g, - -
Stocking
lyamkém, tőzsdeuzsorás ;—
jobbing, g. folyamkémlet,
folyam-uzsora ; — shears,
.--. pl. faolló, fábotoló ; —
still, adj. csendes ; — , v. a.
kalodába tenni; ágyazni,
megágyazni : to — with,
ellátni -val, -vei; bősége-
sen beszerezni ; to — up,
kiirtani.
Stock'iner, s. harisnya ; knit
— , kötött harisnya, ; woven
— , szőtt harisnya; —frame,
g. harisnyaszövőszék ; —
knitter, g. harisnyakötő;
— mender , s. harisnya-
foltozó; — weaver, s. ha-
risnyaszövő.
Stock'ish, adj. érzéketlen.
Stoic (szto'ic), s. stoikus ; —,
— al, adj. egykedvű, állha-
tatos : —ally, adv. egyked-
vüleg , állhatatosan; —
alness, s. egykedvűség, áll-
hatatosság, érzéketlenség.
Sto'icisrn, s. stoiczizmus.
Stoke (sztook), v. a. szítni
(tüzet ) ; fűteni.
Sto'ker, 8. fűtő.
Stole (sztool), s. öltöny ne-
me.
Stolid (sztal'id), adj. buta,
botor. [súg.
Stolid'ity, s. butaság, botor-
Stomach (sztam'ak), s. gyo-
mor ; étvágy; (átv. ért.)
kedv; boszankodás ; da-
gály, gőg ; v. n. boszonkod-
ni : v. a. fenekedni < vki-
re ) ; to — an affront, sé-
relmet szó nélkül elszen-
vedni.
Stom'acher, g. mellény, mell-
re való.
Stom'achful, adj. makacs.
Storn'achless , adj. étvágy
nélküli.
Stom'achous, adj. bőszíts.
Stone (sztoon), s. kő; ho-
lyagkö , vesekő; csontár ;
precious — , drágakő ;
meteoric — , légkö, égkő ;
mül — , malomkő ; a — of,
meat, nyolez font hűs ; a
— of wool, tizennégy font
gyapjú ; to leave no —
unturned, minden lehető
eszközt felhasználni, min-
382
Stop
den módot elkövetni; min-
den követ megmozgatni ; a
rolling — gathers no moss,
gördülő kövek nem moho-
sainak, állhatatlan ember
semmire sem mehet ; —
blind, adj. merövak ; —
bow, s. gömbíj ; — break,
g. kötör (növ.); — cast,
s. köhajítás, kőhajításnyi
távolság; — check, s. tan-
talmadár ; — cholic, s.
főve ny fájdalmak ; — crop,
s. kőmag ; — cutter , s.
kőfaragó ; — cutting, 8.
kőfaragás; — dead, adj.
merőholt ;— doublet, s. bör-
tön : — fruit, g. kőmagií
gyümölcs, csontár gyümölcs;
— grig, s. köfurótergélye ;
— hawk, .<. kőfali sólyom;
— hearted, adj. kemény-
szívű, kegyetlen; — mason,
g. könúves ; — pincér, s.
kőfurócsiga; — pit, s. kő-
bánya ; — pitch, s. föld-
szurok : — throw, g. köha-
jítás; kőhajításnyi távol;
— wall, s. kőfal, tűzfal :
— ware , g. kőedények ; —
wort, s. szarvasnyelvű bor-
dalap.
Stone, v. a. kövezni, megkö-
vezni; megkövetni.
Sto'ny, adj. köves : könemü.
Stool (sztúl), s. hát nélküli
szék: lmsürülés ; foot — ,
láballó, zsámoly ; close — ,
gyalog árnyékszék ; — s,
g. pl. anyunövények.
Stoop (sztúp), v. n. meggör-
nyedve járni, lehajolni,
előre hajlani; csapni, csap-
kodnif zsákmányára az orv-
madár/; (átv. ért.) magát
megalázni ; s. meggörnye-
dés, előre hajolás, lehajlás.
Stop ( sztap ) , v. n. megál-
lani, megállapodni ; meg-
szűnni; maradni; — a
moment, — a utile, — a
while, álljon meg egy kissé;
to — short, hirtelen meg-
állani , hirtelen félben-
hagyni; to — up the wh< le
night, reggelig ennmarad-
ni ; to — up till midnight,
éjfélig fennmaradni ; I
Stoppage
cannot — here any longer,
tovább már nem maradha-
tok itt ; to — at home,
honn maradni; — , v. a.
mególUtni elállít ni ; be-
dugaszol ".i ; elzárni; meg-
akasztani : megszakaszta-
ni ; megszüntetni; to — a
coach, kocsit megállítni :
— thief! fogjátok meg a
tolvajt ! to — the blood,
el állítni a vérfolyást; to —
one's breath , lélekzetét
megállítni vkinek, elfulasz-
tani vJeit ; to — a hole, lyu-
kat bedugatni; to —one's
mouth, bedugni rkinek a
száját ; his progress has
been stopped by this ill-
ness, e betegség megakasz-
totta előmenetelét; to —
payment, fizetni megszűn-
ni; — , s. megállás, veszteg-
állás : állapodás, szünet;
akadály, gát : megakasz-
tás ; megszakasztás ; meg-
szüntetés: változat (orgo-
nában I; full — , zárpont,
végpont ; to make a — ,
megállani ; to put a — to..,
gátot vetni -nak , -nek;
megszüntetni ' rmit) ; to
come to a dead — , meg-
akadni, réget érni; -cock,
s. csapszív; — gap, .s. h€-
zagtöltö : — water, s. ellen -
rí: i haj. I.
Stop'page , s. megakadás ;
megállás, tart*' .Indás ; du-
gulás, dugultság ; elzárás.
Stop'per, 8. dugó ; dugasz .•
I: X:':.:U: ' htn: ti I -':r<;l 1 1. ,.
Stopping, g. megakasztás,
dugaszolás . ■ of payment,
tésszűnet.
Stop'ple,*-. duga.-z : billentyű
sípon .• v. a. dugás tolni.
Storage (azto'rédzs), s. rák-
tárolás : raktárdíj : áru-
rdktár.
Btore (sztoi 1 1 , .-. I
gyűjtelek, szerzek; áru-
gyűjtelek ; áruraktár ; tár-
ház; bőség; t < > keep in — ,
létben tartani, készen
tartani : to bave in — ,
meglenni; great luck is in
— for liiiu. nagy szerencse
Storer
vár reá; to have a great
— of . . , bőviben lenni vilii-
nek ; to have a great — of
all things, mindenben bő-
velkedni; to set — by,
nagyra becsülni ; his — s
of knowledge, széles isme-
retei; — house, g. tárház :
— keeper, s. raktárnok ; —
room, s. éléskamra, szer-
kamra; — bread, s. ten-
geri kétszersült , peszmét ;
— , V.a. beszerezni ; ellátni
( -ved, -vei); to — up, gyűj-
teni, rakásra gyűjteni ; to
— a ship, haját élelemmel
ellátni ; to — one's self
with. ., magát ellátni -vol,
-vei ; to — one's mind with
knowledge, sok ismeretet
szerezni.
Slo'rer, s. gyűjtő, beszerző.
Storey (szto'ri), s. emelet.
Stork (sztaark) , s. gólya :
— 's-bill, s. gerely.
Storm (sztaarm), s. vihar,
vész, szélvész, zivatar, för-
geteg, f avatag ; ostrom, ro-
lnim, rohanás ; it blows a
— , viharzik ; a — of rain,
esőzivatar ; a — of mus-
ketshot , golyózápor ; to
carry a place by — , to take
a place by — , ostrommal
elfoglalni vmely megerő-
sített helyet ; — , v. a. os-
tromolni ; — , v. n. zajogni,
dühöngeni.
Storm'y, adj. viharos, ziva-
taros, vészes.
Story (szto'ri), .s. történet;
t íírt énét ke ; elbeszélés, be-
szély ; mese ; hazugság :
emelet ; to tell a — , tiőrté-
netkét elbeszélni, mesét
mondani, hazudni; a house
three stories high, három-
emeletes ház; — teller,*-.
regéld : hazug, hazudó.
Stot (sztat), t. ló.
Stound (sztánnd), .-■. álmél-
kodás^ bámulás: szívfájda-
lom ; órányi idő.
Stout (sztáut), adj. izmos,
vaskos ; erős : állhatatos ;
makacs ; a — man, vaskos
ember; a — vessel, erős
hajó; ;i - heart, bátor
383
Strain
szív ; — hearted, adj. bá-
torszívü ; — ly, adv. erősen,
állhatatosan , keményen;
— ness, s. va.skosság ; erős-
ség ; állhatatosság; ma-
kacsság.
Stout, s. fekete sör.
Stove ■(sztoov), g. kemencze.
Sto'ver, s. marhatakarmány.
Stow (sztoo), v. a. elrakni,
tömni (p. árut -ha, -be);
to — away one's money,
pénzét eldugni.
Stow'age, s. clrakás, bera-
kás ; rakhely ; rakomány ;
rakódij : rakhelybér.
Straddle (sztréd'dl), v.n. ki-
terpeszkedni.
Strad'dling, adv. kiterpesz-
kedve ; s. kiterpeszkedés.
Strage (sztrédzs), s. ember-
ölés.
Straggle ( sztrég'gl ) , v. n.
csavarogni , barangolni ,
szerte bolyongni ; lézenge-
ni ; maradozni ; buján
nőni; a straggling lane,
csavargás utczácska ; a
straggling house, magá-
nyos ház ; a straggling sol-
dier, maradozó.
Strag'gler, s. csavargó ; ma-
radozó.
Straight (sztrét), adj. egye-
nes ; a — line, egyenes vo-
nal ; a — way, egyenes út ;
to set one's self — , adós-
ságát letisztázni ; — , adv.
egyenesen ; tüstént ; őszin-
tén ; to go — home, egye-
nesen haza menni; to make
— towards . . , egyenesen
nekimenni ; go — on, csak
egyenesen tartson mindig;
it — takes fire, tüstént
meggyúlod ; tell me — ,
mondja meg őszintén ; —
forward, adj. egyenes,
őszinte, nyíltszívű; —
ways, adv. egyenesen, tüs-
tént, azonnal.
Straight, V. Strait.
Straighfen, v. a. egyenesítni.
Straighten, v. Straiten.
StraighfneSS, S. egyenesség.
StraightneaB, ''. Straituess.
Strain (sztren), s. dallam,
nóta : hang ; hajlam ; ere-
Strain
det, származás ; the lark's
melodious — , a pacsirtá-
nak dallamos hangicsálása :
to talk in a lofty — , fen-
nen beszél/ni : he went on
iii this — , ekképen ( v. ezen
értelemben ) tovább beszélt:
a — of horses, lófajta.
Strain (eztrén), v, a. feszit-
ni, ki-, megfeszítni; erőltet-
ni, megerőltetni ; meg-, át-
szűrni; áttörni (p. borsót);
to listen with strained
attention, feszült figyelem-
mel hallgatni < vkit v.
vmit i ; to — every nerve,
minden erejét összeszedni,
megfeszítni : to — one's
wit, eszét összeszedni ; to
— out the juice of fruit, a
gyümölcs levét kinyomni;
to — one's arm, húrját ki-
ficzamUni ; — , v. n. eről-
ködni ; igyekezni; (after)
iparkodni , törni < umi
után ) ; to — too far, túl-
vinni; — , s. megerőltetés;
kinczamítás ; a — of law,
törvény csavarás, jogcsava-
rás.
Strain'er, s. szurony, s zű-
rét yü.
Strait (sztret), adj. szoros,
feszes; szigorú; —gut, s.
végbél; — handed, adj.
szoros marha, fukar; —
handedness, s. fukarság :
— jacket, s. kényszer-zub-
bony ; — ly, adv. szorosan,
f eszén, szigorúan; — ness, s.
szorosság, feszesség, szigo-
rúság; szorultság.
Strait, s. szoros; tengerszo-
ros , tengerszorulat ; to
drive to — s, sarokba szo-
rítni; — , v. a. zavarba ej-
teni.
Strait'en, v. a. szorítni, szű-
kítni ; szoros határok közé
venni ; in straitened cir-
cumstances, szorult álla-
potban ; to he straitened
for . . , vminek szükiben
lenni.
Strake (sztrék), s. vonal, kes-
keny darab; deszka-jár-
da ; kerék vágás ; k eré k -
Stramash
Stramash (sztrém'és), v. a.
szétrombolni.
Strainineous(sztréniin'iász),
adj. szalma . . , szalma-
nemü.
Stramonium (sztrémo'niám)
g. maszlagos redőszirom.
Strand (sztréud), s. part ;
folyampart ; v. n. partra
vettetni.
Strange (sztrendzs), adj. ide-
áén 1 :i' ii":-, furcsa a —
story, furcsa történet ; a —
ease, furcsa eset ; a — sail,
idegen haja; a — beha-
viour, különös magaviselet;
I find it very — that etc.,
az nekem igen különösnek
tetszik, hogy stb. ; — ly,
adv. idegenszerüleg ; külö-
nösen, furcsán; —ness, s.
idegenség : különösség^ fur-
csaság ; idegenkedés.
Strange, v. a. (from), elide-
genítni ( vkit mástól); v. n.
(at) csodálkozni (vmin),
megütközni (vmiben).
Stranger (sztrén'dzser), s.
idegen i ember ) ; he is a —
to me, nem ismerem az
embert ; he certainly is a
— , but I don't believe he
is a foreigner, ugyan nem
idevaló ember, de nem is
hiszem, hogy külföldi;—,
v. a. elidegenítni < n. h.)
•Strangle (sztrén'gl), v. a.
megfojta n i, megzsinegeln i.
Strangulation (sztréngjulé'-
sán), s. megfőj tás, megzsi-
ncgelés.
Strangury (sztrén'gjuri), s.
nehézvizelés , húgy erőlte-
tés.
Strap (sztrép), s. szíj ; fenő-
szíj; v. a. szíjazni.
Stratagem (sztrét'édzseni),
s. hadi csel : fogás.
Strategy (sztrét'edzsi), s. ha-
dászat.
Strath (sztréth), s. völgy,
alj.
Stratifica'tion, s. rétegzés, ré-
tegzet.
Stratify (sztrét'ifei), v. a. ré-
tegezni. j-
Stratum (sztré'tám), s. (pl.
strata); réteg.
384
Strenghtener
Straw (sztrao), s. szalma ;
to stumble at a — , csekély-
ségen fennakadni : to be
in the — , gyermekágyban
feküdni ; I don't care a — ,
eb aki bánja; chopt — ,
szecska ; — colour, s. szal-
maszín ; — coloured, adj.
szalmaszvnü; — cutter, s.
szecskavágó ; — mat, s.
szalmafonat ; — matter, s.
hat tontala nság, csekélység;
— paper, s. szalmapapiros;
— worm, s. agyag fúró.
Straw 'y. adj. szalma . ., szal-
ma nemű.
Stray (sztré), v. n. bitangol-
ni ; s. and adj. bitang.
Stray'er, s. bitangoló.
Streak (sztrík), s. vonal,
csík (gyümölcsön stb.) ; v.
a. csíkol ni.
Stream (sztrírn), s. folyam,
folyó : folyás ; to strive
against the — , az ár ellen
úszni ; with the — , down
the — , viz mentében ; — of
water , vízsugár ; — of
flame, tűzsugár ; — anchor
s. kukázó macska: — cable,
s. alattság ; — , v. n. foly-
ni, áradni; the rain is
streaming down, szakad
az cső : the people were
streaming out of church,
tömegekben tolult ki a nép
a templomból; — , v. a.
árasztani : csikolni.
Stream'er, s. lobogó; pl.
fényözön.
Streamlet , s. folyóka , fo-
lyány.
Street (sztrit), s. utcza ; in
the — , az utczán ; — door,
s. ház-ajtó ; — walker, s.
ringyó.
Streight, v. Straight.
Streiness (sztre'nesz), s. rán-
gatódzás.
Strene, v. Strain.
Strength (sztrength), .s. erő:
to gather — , erőre kapni ;
upon the — of . . , -nál,
-nél fogva.
Strengthen, v. a. erősítni;
v. n. erősbödni.
Strength'ener, s. erősítő, erő-
sítőszer.
Strengthless
Strength 'less, adj. erőtlen.
Strenuity (sztrenju'iti), s. vi-
tézség, derékség, bátorság,
eréig, serénység.
Strenuous ( sztren'juász ) ,
adj. vitéz, bátor, erélyes,
serény ; — ly, adv. vitézül,
erélyesen, serényen.
Streperous ( sztrep'erász ) ,
adj. zajos.
Stress (sztresz), s. nyoma-
ték, fontosság : to lay —
upon . . , nyomatéhozni,
súlyt fektetni -ra, -re.
Stress, v. Distress.
Stress, v. to Distress.
Stretch (sztrets), v. a. nyúj-
tani, kinyújtani : kiter-
jeszteni ; to — out one's
hand, kezét kinyújtani ;
to — the leather, a bőrt
nyújtani: to — out one's
liitnbs, nyújtózkodni; to —
a point in one's favour,
vki javára vnüt elengedni;
to — out one's arms, kar-
jait kiterjeszteni ; — , v. n.
hosszabbodni, tágulni ; ter-
jeszkedni; túlozni; — , .s.
hinyujtás ; kinyújtó zás ;
kiterjesztés; terjeszkedés ;
erőfeszítés; túlzás; to put
upon the — , kínpadra húz-
ni: to put one's wits upon
the — , túTfeszítni elmé-
jét.
Stretch'er, s. nyujtóeszhöz,
nyujtővas: saroglya; fe-
szítő eszköz ; túlzás, ha-
zugság.
Strew (sztroo), v. a. reg. and
irr. ( strewed , strewn j ,
hinteni, meghinteni; to —
the way with flowers, vi-
rággal hinteni az utat ;
to — the table with viands,
ételekkel megrakni az asz-
talt.
Striae (sztrei'í), s. pl. csíkok,
rovat ''kuk.
Striate (sztrei'ét), — d, adj.
csíkos, rovatékos, hor-
nyolt.
Stricken, v. to Strike.
Strict (sztrikt), adj. szoros :
szigorú : a — friendship,
SZOrOS ha rútság ; to be —
Bizonfy : Angol-magyar szótár.
Strictly
with one, szigorúan bánni
vkivel ; — ness, s. szoros-
ság, szigorúság.
Strictly, adv. szorosan; szi-
gorúan; — speaking, —
taken, szorosan véve, szo-
ros értelemben.
Stricture (sztrikt'sjur ) , s.
szűkülés ; szűk t'o ta vilii-
nek ; czélzás; gáncsolás.
Stride (sztreid) , v. n. irr.
(pret. strode, strid ; part.
stridden) nagyokat lépni ;
to — after one, nagyokat
lépve utána sietni vkinek :
—, v. a. átlépni; —, s.
nagy lépés; he paced up
and down the apartment
with long strides , igen
nagy lépesekkel fel s alá
járkált a szófiában.
Strife (sztreif), s. viszálko-
dós, viszály; villongás;
törekedés.
Strike (sztreik) , v. a. irr.
(pret. struck, part, struck
[sztrák] , stricken [sztrik'-
kn]), ütni, csapni, vág-
ni ; lebocsátani { a vi-
torlákat) ; megfenekleni,
fennakadni (hajó); érni,
találni ; verni (pénzt); ki-
törölni (irást); megindít-
ni, síivéve hatni; felötleni,
feltűnni, clbámitni , meg-
lepni; to — one on the
head, fejbe ütni vkit ; to
— one down, földhez Ütni,
fohlhe: csapni vkit; it
struck ten just now, épen
most ütött tizet; to — a
light, to — fire, tüzet ki-
ütni; to — a flag, lobo-
gót leereszteni ; to — the
sands, zátonyra jutni , meg-
fenekleni ; t.i be struck
with blindness , vaknak
lenni; to — (a lawyer)
off the rolls, vkinek uc-
cut a: ügyvédek névsorá-
ból kitörölni: this news
struck him like a thunder-
bolt, ez az újság, ezen hír
mint mennykőcsapás ha-
tott rá; to — one dumb,
vkit clbámitni, elncinitni ;
to — the tents, a Bátoro-
kat felszedni ; to — root,
385
Strike
gyökeret verni; without
striking a stroke, kard-
csapás nélkül ; that struck
me to the heart, ez szi-
vemre hatott; it struck me
that you never etc., az ne-
kem felötlött, hogy ön soha
stb. ; it struck me as pe-
culiar, az nekem feltünő-
leg különösnek tetszett ; to
— asunder, szétverni; to
— back, visszaütni ; to
— off one's head , fejét
leütni vkinek ; to — out,
kitörölni: kicsapni: ki-
ütni; kielmclni, kigondol-
ni; kitalálni ; to — up a
bargain, megalkudni ; to —
up a march, indulót do-
bolni ; indulót játszani,
húzni, vonni; to —up a
friendship, barátságot köt-
ni; to — up one's heels,
lábat, gáncsot vetni vki-
nek ; to — with fear, meg-
félemítni ; to be struck
with horror, elrémültnek
lenni, eliszonyodni: he was
struck with her beauty,
szépsége bámulatba ejtette;
— while the iron is
hot, addig üsd a vasat
míg tüzes: — , v. n. töme-
gesen abbahagyni a mun-
kát; sugárzaui, villogni;
pislogni; jól ütni ki, sike-
rülni : lobogót leereszteni ;
megszólalni, megzendülni,
megkondulni ; bakzani ,
üzödni , ü zilálni : to —
against, ütődni -ha, -be;
that strikes against rea-
son, az ellenkezik a józan
észszél : the organ struck
up, meg8ZÓlalt a: orgona:
the vessel struck upon a
sand, zátonyra ült a hajó;
to — into the highway, az
országútra térni: to — into
irregularity , kirúgni a
hámból , kicsapongni ; to
into a conversation,
iársalgani kezdeni, társal-
gásban részi venni : to —
in with, megegyezni -vol,
-vei ; to — in with some
one, vki részére állani,
vkihr: alkalmaztatni ma-
Strike
gát; to — through, áfsu-
gárzani, átviláglani.
Strike, .<. ütés, csapás : töme-
ges munkaszüntetés ; űr-
mérték neme; csapófa.
Striking (sztrei'king) . adj.
iitö: meglepő, felötlő, föl-
tűnő ; a — watch, ütő zseb-
óra ; a — likeness, meg-
lepö hasonlóság; — ly, adv.
meglepőleg,feUünőleg.
String (sztriug), -s. zsineg,
madzag : füzér ; húr; ív-
húr; in; sor; to make a
— of.., felfűzni ; he has
the world in a — , úgy megy
a dolga, mint a parancso-
lat ; — instrument, s. hú-
ros hangszer.
String,, v. a. irr. (strung
[sztráng~ . strung), húroz-
ni, meg- felhíirozni; zsi-
neggel ellátni ; feltűzni ; to
— together, 'összefűzni.
String 'ed, adj. húrzott, fel-,
meghúrzott.
Stringent(sztrin'dzsent) adj.
szorító; (átv. ért.) sürge-
tős; hat li at ós.
Stringy (sztring'i), adj. kana-
fos, rostos.
Strip (sztrip), v. a. reg. and
irr. (stript, stri.pt) lehúzni;
lefosztani ; levetkeztetni ;
megkoppasztani; (haj.) le-
csarnakolni, leszerelni; to
— off one's clothes, levet-
kezni; to — one naked, vkit
meztelenre vetkeztetni (átv.
ért.) rkit mindenéből ki-
vetl;e:tetui, kifosztani : to
— one of.., megfosztani
vkit -tál, -tői ; to— one's
self of.., magát megfosz-
tani -tói, -tői : she strip-
ped herself to assist him,
mindenét oda adta, hogy
rajta segítsen; to — the
leaves from . ., leveleit le-
fosztani -ról, -ről; — , s.
keskeny darabka ; to make
— and waste, nyálára
hágn i m indenének.
Stripe (sztreip), s. keskeny
darabka ,• csík ; párta :
(haton.) zsin, karvégsuj-
tás ; csík, sáv (veréstől);
Stripling
ütés, vágás; — , v. a. meg-
csókolni.
Stripling (sztrip'ling), g. éret-
len ficzkó, suhancz.
Strive (sztreiv), v. n. irr.
(strove sztroovj , striven
[sztriv'n] ), törekedni, igye-
kezni ; versengeni ; verse-
nyezni; to — for, törni
-ra, -re ; to — against the
stream, az ár ellen úszni ;
to — about, czivódni -on,
-en, versengeni v mi felett ;
to — in, versenyezni -ban,
-ben. [ve.
Stri'vingly, adv. versenyez-
Strohile (sztrah'il), s. toboz,
fenyütoboz.
Stroke (sztrook), s. csapás,
vágás, ütés ; evezőcsapás ;
vonás ; óraütés; — of the
pen, tollrántás, tollvonás ;
to do a nice — of husiness,
jó vásárt tenni, előnyös al-
kut kötni : a bold — , me-
rész tett ; without striking
a — , kardcsapás nélkül ;
at a — , at a single — , egy
vágásra , egyszerre : he
has a good — in the
mouth, mindig jő étvágya
van ; to give a finishing —
to a thing, utolsó igazítást
tenni vmi műven.
Stroke, v. a. czirógatni, simo-
gatni; to — one's cheeks,
simogatni vki arczát.
Stroll (sztrool), x. kaszálás;
ballagás ; to take a —
round the town, a város
körül ballagni; — , v. n.
kószálni : ballagni ; — ing
player, vándor színész.
StroŰ'er, s. vándor színész;
csavargó.
Strong (sztrang), adj. erős;
a — man, erős ember; —
wine, erős bor ; a — mind,
erős akarat : a — place,
( várművekkel } megerősí-
tett hely : to come out — ,
derekasan küzködni , az
élet bajaival bátran szem-
beszállni; to go it — , rajta
lenni, minden erejét meg-
vetni ; to j-i'ow, — , erősöd-
ni ; he is — in the purse,
tömött erszénye vau; I have
386
Strychnine
— doubts, erős kétségeim
vannak: — bodied, adj. iz-
mos; — box, s. pénzes-
láda ; — hold, s. eröde,
erősség ; — minded, adj.
erős akaratú ; — set, adj.
zömök, köpezös ; — water,
s. pálinka.
Strongly, adv. erősen; na-
gyon ; his heart is — beat-
ing, nagyon dobog a szíve.
Strong'ness, g. erősség, szi-
lárdság.
Strontia (sztrau'sié), .s. pir-
föld.
Stron'tian, v. Strontia.
Strontium (sztran'siám), s.
pirany.
Stroop (sztrúp) , s. torok,
gége. szak.
Strophe (sztroof), s. vers-
Strout (sztráut), v. n. piiffa-
dozni, puffadni; v. a.
puffasztani, felpuffasztani;
(átv. ért. i túlozni.
Strow (sztroo), v. Strew.
-Strowl, v. Stroll.
Structure (sztrák'tsjur), s.
építés, épl'.ésmód ; szerke-
zet, alkat; épület.
Struggle (sztrág'gl), v. n.
küzdeni, tusakodni; baj-
lódni, vesződni; to —with
death, halállal küzdeni;
to — with difficulties, ne-
hézségekkel küzdeni ; to —
against, vmi ellei küzdeni:
to — for, vmiért küzdeni ;
to — hard, kínlódni ; — ,
g, küzdelem ; kínlódás ;
vesződség.
Strum (sztrám), v. n. czin-
ezogni (hegedűn); to —
on the piano, zongorán
csörömpölni: • alj. ) teke) ni.
Struma (sztrú'mé),s. golyva.
Strumpet (sztrám'pet) , s.
szajha.
Strunt (sztránt), s.fark.
Strut, v. Strout.
Strut (sztrát), s. támaszkö-
tés, gyámfa; felfuvalko-
dottság, gőg : v. n. to —
about, büszkélkedni, buta-
kén járni-kelni.
Strychnine (sztrik'nein), g.
ebvész-vonat.
Stub
Stub (sztáb), s. tő, csonk ; v.
a. gyökerestől ki irtani.
Stub'bed, adj. csonkás : vas-
tag, zömök, köpczös:— ness,
8. csonkása g ; tömöttség,
zömökség.
Stubble (sztabTd), s. tarló ;
— field, s. tarlóföld.
Stubborn (sztáb'börn), adj.
makacs, konok; hajthat-
lan; — ly, adv. makacsul;
hajthatlanól ■ — ness , s.
makacsság, konokság; hajt-
hatlanság.
Stubby (sztaVbi), adj. zö-
mök.
Stucco (sztákTio), s. gipsz-
ből s fejér márványból ké-
szült vakolat.
Stuckle (szták'kl), s. kepe,
kalangya.
Stud (sztád), s. díszgomb;
inggomb ; mén , ménló ;
ménes ; dűcz, sarokdúcz ;
gyómol ; gyám/a ;faderék;
v. a. to — witb kirakni
-val, -vei.
Student (sztju'dent), s. ta-
nuló, deák : tudós.
Studied (sztád'id), adj. ta-
milt : — iu the law, tör-
vénytudó.
studi. s (sztád'iz), 8. pl. ta-
nulmányok.
Studious (sztju'diász), adj.
szorgalmatos : to be —
of.., gondját viselni -nak,
-nek ; to be — to please
some one, vkinek kedvét
kéretni; — ly, ad, . szorgal-
matosan; gondosan;
szorgalmatosság ; gon-
dosság.
Study (sztád'i),«. tanulmány,
tanulmányozás ; tanulót ;
szorgalom, iparkodás ; he
makes it bis — to etc.,
azon ran. hogy stb ; to be
in a brows , men ngeni ;
— , V, a. and n. tanulni,
tanulmányozni; gondolkoz-
ni ; szorgalmatoskodni ,
/-.(,■/. 1 1 n ■ n a i fcodnx rt s-
galgatni ■ thyself , ta-
nuld tenmagadat megis-
merni ; to for the bar,
jogot tanulni.
Stuff
Stuff (sztáff), s. anyag ; kel-
me ; dolog ; ostobaság, bo-
londság ; it is all — and
nonsense , bolondság az
egész dohig ; this (wine,
beer etc.) is fine — indeed,
ez csakugyan jó bor, jó
sör stb. ; there is — to
laugh at, ez kész nevetség;
old — , lom, tarattyú ;
woollen — , gyapjúszövet.
Stuff, v. a. tölteni (p. csir-
két); megtölteni (p. pár-
nát > ; kitömni (p. mada-
rat i ; to —up, beduggat-
ni, kitömni (p. rést): to —
one's belly with meat,
gyomrát étellel megtölteni;
—, v. n. töltözködni, töl-
tözni.
Stuff'ing, s. töltelék, szárma;
töltés, tömés.
Stuke, v. Stucco.
Stull (sztall), s. falat.
Stulm (sztálm), s. tárna.
Stultify (sztál'tifei), v. a.
bolondttni.
Stultiloquy (sztáltü'okwi), g.
bolond beszéd.
Stum (sztám), s. must.
Stumble Isztám'bl), r. n.
botlani, megbotlani ; to —
at, against, over, megbot-
lani -ban. -hen ; to — upon
one, ráakadni vkire ; — ,
v. a. botlasztani ; botrán-
koztatni : -, •-'. botlás ; té-
vedi'*, hiba.
Stum'bling, g. botlás; —
block, .-.-. botránykő.
Stump (sztámp), •-•. csonk ;
— S, pl. lábak : — footed,
adj. furkóslábu ; - , v. a.
csonkitni.
Stump'y, adj. csonkás; tör-
pe ; renkesz.
Stun (sztáii), V, a. mrgszé-
d'itni, megkábítni.
. to Stiu^r.
Stunk, v. to Stink.
Stuii'iied, adj. kábult, eszmé-
letlen.
Stunt (sztánt), v. a. eltör-
jiítui ; elsatnyítni : v. n.
lányulni, eltörpülni.
Stupe (sztjup), x. borongó-
tán; r. a. borongatni.
387
Suasible
Stupefaction ( sztj upifék'sán)
g. elbódítás, elbóduló*.
Stupefac'tive, adj. elbódító.
Stupefy, v. Stupifv.
Stupendous (sztjupen'dász),
adj. bámulatos, bámulan-
dó; — ly, adv. bámulato-
san.
Stupid (sztju'pid), adj. os-
toba, buta; — ly, adv. os-
tobául.
Stupidity, .-•. ostobaság, bu-
taság.
Stupify(8ztju'pifei),i?.a. eíW-
dítni ; elrémítni ; atupified
with . ., elhűlt -ha, -he ; el-
bódult -tál, -tői.
Stupor (sztju'per), s. rémü-
lés; bódulat; megmereve-
dés.
Stuprate (sztju'prét), v. a.
megszeplősítni.
Stupra'tion, g. megszeplősv-
tés.
Sturdy (sztor'di), adj. tenye-
res-talpas ; merész : ma-
kacs.
Sturgeon (sztör'dzsan) , s.
tnl; i hal.).
Sturk (sztörk), g. tulok.
Stutter (sztátVr), v. n. da-
dogni, akadozva beszélni.
Sty (sztei), x. hidas ; pig — ,
x. disznóól.
Sty, s. árpa i a szemen i ; v.
a. ólozni. disznóólba zár-
ni ; v. a. felmászni ; fel-
szállni.
Style (szteil), g. íróvessző
( régieké i ; irály, i rumour;
árvéső, ponc:: bibeszár;
tin- gothic — , gótszerüség ;
the — of court, hivatalos
irmodor; to live in — , uri-
ata/n élni, pompáskodni;
— , v. a. czímezni, czímet
adni; bow does he —
himself'.' mi a c:imc .'
Stylish (sztei'lis), adj. diva-
tos, pompás.
Styptic (sztip'tik), .v. vérál-
lító szer; , al, adj. vér-
állító, 'őstzehu :<:.
Suable (szju'ébl), adj. bevá-
dolható, törvénybe idéz-
hető.
Suaaible (szwé'zibl), adj.
könnyen rábírható.
Suasion
Suasion, v. Persuasion.
Sua'sive, adj. rábeszélő.
Suavity (s/.wev'iti), s, kelle-
messé (i, kellem .
Subacid (szábész'id), adj.
savanyűs.
Subact (szábékt'), v. a. le-
igázni, meghódítni , alá-
vetni.
Subac'tion, s. alávetés, meg-
igázás; meglágyítás ; leol-
vasztás.
Subaltern (száb'éltern), adj.
alantas ; s. alantos tiszt.
Subaltei'nate, adj. váltako-
zó; alárendelt ; — ly, adv.
felváltólag.
Subaltema'tion, s. aláren-
delés ; alárendeltség ; fel-
váltós.
Subaquatic, v. Subaqueous.
Subaqueous (szábe'kwiász),
adj. vízalatti.
Subcutaueous(— kjuté'niász)
adj. bőr alatti.
Subdean (—din'), s. aldékón.
Subdelegate (— cíel'iget), v. a.
másodkövetül rendelni: s.
elkövet, átküldött.
Subdelega'tion, «s. alki'ddött-
ség.
Subditi'tious ( — ditis'ász ) ,
adj. becsúsztatott.
Subdivide (— diveid'), v. a.
alosztályokra felosztani.
Subdivision (— divizs'án), s.
alosztályozás ; alosztály.
Subdolous (— 'dolász), adj.
ra vasz.
Subdual (— dju'él), s. aláve-
tés, meghódítás.
Subduce (— djusz') , v. a.
(from) elvonni ; megvonni:
fszómt.) kivonni.
Subduct, v. Subduce.
Subduction (— dák'sán), 8.
elvonás; megvonás; szám-
kivonás.
Subdue (— dju'), v a. alá-
vetni, meghódítni, legyőz-
ni; to — one's passions,
szenvedelmeit megzaboláz-
ni ; — ment, s. alávetés,
meghódítás; megzábolázás.
Subdu'er, s. hódító, legyőző.
Subbastation (— hészté'sán),
8. árverés.
Subitaneous
Subitaneous (szábité'niász),
adj. rógtönös.
Sub'itany, v. Subitaneous.
Subjacent(— dzsé'szent),a(Zj.
alatta fekvő.
Subject (— dzsekt'), v. a. alá-
tenni (n. h.) ; alávetni ; to
— one to.., kitenni vkit
-nak, -nek ; to be — ed
to .., alávetve, kitéve len-
ni -nak, -nck.
Sub'ject, .s. alany; személy;
tórgyazat, tárgy; alatt-
való; it is ber perpetual - -,
mindig csak arról beszél;
I liave spoken to him on
the — , már beszéltem vele
e dolog felől ; let us drop
the — ; hagyjuk azt ! — ,
adj. alávetett ; köteles i -ra,
-re ) ; kitett ( -nak, -nek ) ;
to be — to anger, könnyen
haragra gerjedni.
Subjec'tion, s. alávetés; alá-
vetettség ; függés, alattva-
lóság; szolgalom.
Subjective, adj. alanyi;
— ly, adv. alanyilag.
Subjectivity, s. alanyiság;
alany iaskodás.
Subjoin (— dzsain'), v. a. még
hozzátenni; hozzá mellé-
kelni.
Subjugate (száb'dzjuget), v.
a. leigázni.
Subjuga'tion, s. leigázás.
Subjunction (— dzsánk'sán),
s, hozzátétel, hozzá mellék-
lés.
Subjuuc'tive, s. kötmód; adj.
mellékelt; foglaló; —mood,
s. foglaló mód.,
Sublation (— lé'sán), s. -elvo-
nás ; megvonás.
Sublevation (— live'sán), s.
felemelés.
Sublieutenant (— leftenént),
s. alhadnagy.
Subligation (— ligé'sán), s.
lekötés, érlekötés.
Sublimable(— leim'ébl), adj.
föllengíthetö.
Sublimate (szabiimét), y. a.
föllengítni ; magasztisítni;
adj. föllengített ; magasz-
tos; s. etető higany., ,
Sub'limatory (— limétári), s.
fóllengítő edény.
388*
Subpoena
Subhmatum (— lime'tám), 8.
fóllengvény, lengítmény.
Sublime (szábleim') , adj.
magasztos.
Sublimity (— lim'iti), s. ma-
gasztosság.
Sublimation (— linié'sán), s.
alávonós.
Sublunar (— ljun'ér) , adj.
holdalatti.
Sublunary, v. Sublunar.
Submarine (— mérín'), adj.
tengeralatti.
Submerge (— merdzs'), v. a.
elmerítni ; elárasztani.
Submersion (— mer'sán), s.
elárasztás ; áradás.
Subminister (— min'iszter),
v. n. (to) segítségül lenni ;
hasznára lenni, szolgálni
( -ra, -re); v. a. kézhez
adogatni ; megkerítni, sze-
rezni, szolgáltatni.
Submin'istrate, v. Submin-
ister.
Submiss ( szábmisz' ) , adj.
alázatos.
Submission ( — mis'án ) , s.
(to) alázatosság.
Submis'sive (— misz'iv), adj.
(to) alázatos, engedelmes,
magát alávető ; — ly, adv.
alázatosan, engedelmesked-
ve; — ness, s. alázatosság,
( ngedelmeskedés.
Submit (—mit'), v. a. (to)
előterjeszteni, elébe adni,
ráhagyni; alávetni; v. n.
to — to, magát alávetni
-nak, -nek.
Submoni'tion, v. Monition.
Subordinacy (— aar'dinészi),
s. alárendeltség.
Subordinate, v. a. aláren-
delni ; s. and adj. aláren-
delt, alattvaló ; — ly, adv.
alárendelt módon.
Subordination, a alárende
lés, alárendeltség , függe-
lem.
Suborn (szábaarn'), v. a.
bujtatni, felbujtatni, kész-
tetni ; tanút fogadni i .
megvesztegetni.
Suborn'er, s. bujtogató; meg-
vesztegető.
Subpoena (— pí'né), s. tör-
Sabrector
vénybe idézés; v. a. tör-
vénybe idézni.
Subrector (— rek'ter) , s. al-
igazgató.
Subreption ( — rep'sán), s.
meglesés ; meglepés ; Mesa-
las ; álérv.
Subrepti'tious (— reptis'ász),
adj. kiszínlett , kicsalt;
— ly, adv. kicsalva.
Subri'sion (— rizs'án), s. tit-
kos nevetés.
Subscribe (— szkreib') , v. a.
aláírni ; to — some do-
cument , vmely okmányt
aláírni ; — , v. n. (to) elő-
fizetni; adakozni; (to)
beleegyezni , egyetérteni ;
to — to charities , jóté-
kony czélokra adakozni.
Subscription (— -szkrip'sán),
s. aláírás; előfizetés; pénz-
szedés, pénzgyüjtés.
Subsecutive (— szek'jutiv ),
adj. ráki/vetkező.
Subsecmence ( száb'szik -
wensz), s. következés, rá-
következés.
Subsequent, adj, következő,
rákövetkező ; — ly , adv.
azután.
Subserve (—szerv'), v.a.elö-
segítni, elömozdítni ; segít-
ségére, szolgálatára lenni.
Subservience, 8. segedelmes-
ség-, szolgálatosság; előse-
gítés, előmozdítás; (to)
alattvalóság , szolgálás ,
szolgálat ; in — of his
designs, terveit elősegítve,
SubserVient , aáj. segedel-
mes, szolgálatos; szolgal-
máé, alárendelt ; - gods,
s. pl. alistem k; — to, en-
gedelmeskedve -nak, -nek;
előmozdítva vmit.
Subside ( — szeid'), r. n. csök-
kenni, alábbhagyni, ke-
vésbedni. apadni, lecsilla-
podni ; the swelling s, n
daganat lelohad.
Subsidence ( Bzei'densz), «.
apadás, csökkenés, lecsilla-
podás : üledék, szállodák .
Subsidiarily, </<//•. segédei-
m Heg.
Subsidiary ( Bzid'iéri), adj.
Subsidy
segedelmi ; mellékes ; —
book, s. segédkönyv ; —
stream, s. mellékfolyam;
— troops, g. pl. segéd-
had.
Subsidy (száb'szidi), s. sege-
delem ; segédpénz ; subsi-
dies, s. pl. segedelmi pén-
zek ; — , v. a. pénzbeli se-
gélyt nyújtani.
Subsign (— szem'), v. a. alá-
írni, a kijegyez n i.
Subsignation (— szigne'sán),
s. aláírás.
Subsist (—sziszt'), v. n. fenn-
állani, létezni ; el-, meg-
élni; to — on (upon) életét
fenntartani , táplálkozni
-nil, -vei.
Subsistence, s. létezés, fenn-
álló* ; lényeg; élelem; to
gain one's — , kenyerét v.
élelmét keresni.
Subsist'ent, adj. létező; lé*
nyező.
Subsoil (száb'szaü), s. föld-
alj.
Substance (száb'sztensz), s.
lényeg ; anyag ; állag ,
állany, állomány ; vagyon-
ság ; in — , lényegesen.
Substantial (szábsztén'sél),
adj. lényeges; anyagos;
anyagzatos ; vastag, erős :
vagyonos : táplálás ; a —
man, vagyonos ember; —
cloth , erős posztó ; — ly,
adv. lényegeden.
Substantiality, S. lényeges-
ség, lényeg: valóság; any a-
gosság ; erősség ; táplalé-
konyság.
Substantiate (— sztén'siét),
V. a. lényeggé tenni ; való-
sítni.
Substantive (szab'szténtiv),
8 fStiA : adj sn±ll£ . fő
véri : -ly, adv, önáüólag;
főnévileg, főnév gyanánt.
Substitute ( szab'sztitjut ) ,
v. a. helyettesítni, /><>tlé-
kolni ; to — rum for wine,
</ bort rummal pótlékolni ;
to — this in the room of
that, ' it mini mm]; Jielyéhe
tenni : , g. helyettes; pót-
lék.
389
Suburb
Substitution , s. helyettesí-
tés ; pátlékolás.
Substract (— sztrékt'), v. a.
elvonni ; kivonni, levonni.
Substrac'tion , s'. elvonás;
szám ki vonás, levonás.
Substratum (— sztre'tám), s.
alom ; alréteg.
Substruction (— sztrák'sán),
8. alépítmény ; alépület.
Substructure (— sztrák'tsjur)
8. alap ; alépület ; alap-
építvény.
Subsume (— szjum'), v. a.
aláfoglalni.
Subtangent ( — ténd'zsent ),
8. alérintő.
Subtense (— tensz'), s. húr,
ívszelő.
Subterfuge (száb'terfjudzs),
s. ürügy, szabadkozás, szín-
fogás.
Subterrane (— terrén'),*. pin-
cze ; alag ; alagút.
Subterranean ( — ré'nién ) ,
Subterraneous (— ré'niász)
adj. földalatti.
Subtil (szab'til), — e, adj.
/inam, gyenge, gyengéd,
vékony ; ravasz , elmés ,
finom elmü ; — ly , adv.
finomul, gyengéden : rava-
szul, elmésen.
Subtiliate, v. Subtilize.
Subtü'itv, s. finomság; vé-
kony ság : ravaszság, finom
elmüség : szőrszálhasoga-
tás.
Subtilize (száli'tileiz), v. a.
finomítni; vékonyítni; v. n.
okoskodni.
Subtiliza'tion, s. finomítás ;
vékonyitós; okoskodás, s.ör-
szálliasogatás.
Subtle (szát'tl), adj. finom,
ravasz ; — nesB, g. finom-
ság, rav.aszság.
Sub'tly, adv. finomul, rava-
szul.
Subtract (— trékf), v. a. ki-
vonni.
Subtraction , 8. kivonás •
megvonás, elfogás, elhú-
zás, eltartóztatás.
Suburb (szab'arb), s. külvá-
Suburban
Suburban, s. and adj. kiil-
nlrosi.
Subvention ( — ven'sAn ) , s.
közbejovés ; segedelem ,
pénzbéli segítség (n. h.).
Sabverse (—versz'), v.a.fel-
fordítni.
Subversion (— ver'sán), s.fel-
f ordítás, fe\ forgatás .
Subversive (— versz'iv), adj.
felfordító, felforgató.
Subvert (—vert') v. a. felfor-
gatni.
Subvert'er, s. felforgató.
Succedaneous (szákszidé'-
niász), adj. pótló.
Succeed (szákszíd'), v. n. kö-
vetkezni; követni (-ban,
-ben ); sikerülni; boldogul-
ni ; peace — s to war, há-
ború után béke következik;
he — ed to the business
of bis father, a: atyjának
üzlete ö reá szállott; the
speculation did not — , a
vállalat roszúl ütött ki;
he — s in all his under-
takings, ö mindenben sze-
rencsés, minden vállalata
sikerül ; to — with one,
rábírni vkit ; boldogulni
vkivel ; I did not — in per-
suading him, nem sikerült
rábeszélnem öt ; — , v. a.
követni ; sikerítni (n. h.);
he has been —ed by his
son, (vagy) his son —ed
him, öt fia követte (p. az
uralkodásban /.
Succeed'er, v. Successor.
Success (szákszesz') , 8. si-
ker, foganat, szerencse;
with — , jó sikerrel, sike-
resen ; to meet with bad
— , íslsulm mine!, mill
tary — , hadszerencse.
Successful, adj. sikeres, sze-
rencsén; eredménydús; a
— war, siker dús hadjárat ;
he is — in his undertak-
ings, minden vállalata si-
kerül; — ly, adv. sikeresen;
— ness , 8. sikerülés, sike-
resség.
Succes'sion, s. egymásra kö-
vetkezés ; öröködési rend ;
uralkodásban következés.
Successive
trónöröklés rendje ; in — ,
egymásután ; right of — ,
öröködési jog.
Successive , adj. egymás-
utáni, egymásra következő;
— ly, adv. egymásután, las-
sanként; —ness, s. egy-
másutániság.
Successless, adj. eredmény-
telen, sikeretlen ; — ly, adv.
si kéretlenül ; —ness, s. si-
keretlenség.
Succes'sor (szákszesz'er), s.
utód, következő.
Succinct (szákszingkt'), adj.
rövid, velős, velősen rövid,
tömör ; — ly, adv. röviden.
velősen; — ness, .«. velős rö-
vidség, tömörség.
Succour (szák'kár), v. a. se-
gélyezni, segélni, segítni ;
s. segély , segítség.
Succulence (szák'kjulensz),
s. bönedvüség, levesség.
Suc'culent , adj. bőnedvű,
nedvdús, leves ; — ness, s.
bönedvüség, levesség.
Succumb (szákkámb'), v. n.
(to, under), lerogyni, le-
roskadni (p. teher alatt);
lesújt at ni, legyőzetni.
Succumbency, s. lerogy ás,
aléltság ; legyözetés.
Succus'sion (szákkás'án), s.
rendítés ; rengés, rendülés;
megrázás.
Such (sáts), pron. and adj.
ily, ilyen, ilyes, oly, olyan,
olyas; in — a case, ilyen
esetben; with — a man,
olyan emberrel; with —
people, olyan emberekkel ;
by — means, ily eszközök-
kel, ilymódon, olymódon;
at — a time, ilyenkor,
olyankor; he was moved
to — a degree, olyannyira
megindult; — is the case,
úgy van ám, úgy áll a do-
log ; I'll do no — thing,
azt ugyan nem cselek-
szem ; — like, ilyenféle,
olyanféle ; — as are poor,
azok, a kik szegények ; —
is life, ilyen az élet, ilyen
a világ.
Suck (szák), v. a. and n.
390
Sue
szopni, szopogatni ; színi:
to — out, kiszíni ; to — in,
beszíni; to — one's mar-
row, zsírját kivenni, kicsi-
gázni; —, s. szopás; anya-
tej, csecstej : to give — ,
csecset adni; —stone, s.
kőfuró tergélye (hah.
Suck'er, s. szopó ; szívó ; cse-
csemő; szivattyú ramács r
szi róka ; gályagáncs; tő-
hajtól.
Suck'iug, s. szopás ; szívás z
adj. szopós ; — bottle, s.
szoptató szilke ; — bag, s.
ezueza , szopó zacskó ; —
calf, s. szopós borjú; —
lamb, s. szopós bárány ; —
pig, s. szopós malacz.
Suckle (zsák'kl), v. a. szop-
tatni.
Suck'ling, .s. csecsemő.
Suction (szák'sán), s. szívás;
— tube, — pipe, s. szívó-
cső, szivornya ; — valve,
s. szívószelep.
Sud (szád), s. szappanosvíz .
to be in the — s , benne
lenni a lében, szorult álla-
pótban lenni ; to leave in
the — s, cserben hagyni.
Sudation ( szjudé'sán) , s.
izzadás.
Sudatory ( szju'détári) , .->-.
izzasztó szoba.
Sudden (szád'dn), adj. hir-
telen, váratlan; a— death,
hirtelen halál ; his — de-
parture, hirtelen elutazá-
sa ; on a — , upon a — , of
a — , hirtelen, egyszerre ;
on a — he stood still, egy-
szerre megállott; — ly, adv.
hirtelenül, hirtelen, egy-
szerre.
Sud'denness, s. hirtelenség ,~
with such — , oly hirtelen-
séggel.
Sudorific (szjudorü'ik), adj.
izzasztó ; s. izzaszt ''szer.
Suds, s. pl. — v. Sud.
Sue (szju), v. a. törvénybe
idézni ; to — one for, ke-
remii rajta (per utján } ;
to — to recover damage- r
per utján kárpótiáit ke-
resni; — a beggar, and
Suet
get a louse, a hoi nines,
o,t ne keress; — , v.n.to
— for. ., folyamodni vilii-
ért, kérni vmit.
Suet (szju'et), s. faggyá, mar-
hafaggyú.
Suffer (száflTr), v. a. and
n. szenvedni ; elszenvedni ;
eltűrni, elviselni ; megen-
gedni, nem akadályozni ;
to — a loss, veszteséget
szenvedni , kárt vallani:
to — shipwreck, Jiajótörést
szenvedni ; none was —ed
to go out of the room, sen-
kinek sem volt szabad a
szobából kimenni ; he — ed
much from . . , sokat szen-
vedett -tál, -töl ; to — from
headache, főfájásban szen-
vedni ; to — for . . , lakolni
vmiért.
Suf ferable , adj. tűrhető,
szenvedhető ; — ness, s. tűr-
hetőség.
Sufferably, adv. tűrhetőleg.
Sufferance, s. tűrés, eltűrés;
türelem ; szenvedés ( n. h. ).
Sufferer, s. szenvedő, tűrő ;
vesztő, vesztes; you shall
be no — by it, nem fog ká-
rára lenni.
Suffering, s. szenvedés; if
ydU consider my — s, ha
tekintetbe veszi , mennyit
szenvedtem.
Suffice (száffisz'), v. n. elég-
nek lenni, elegendőin'!; len-
ni ; to — for . . , elege nilő-
nek lenni -ra, -re ; — it to
say, elég az hozzá stb.
Sufficiency (száftís'enszii, s.
elégség, elegendőség ; elég-
::':/."* /..' edl :■ ■' :::/i/cssi 7
képzettség ; self — , öneié-
gifítség ; önteltség, önhitt-
ség.
SufH'cient, adj. 'lég, elegen-
dő, elégséges; — ly , adv.
elegendően . < V gendőleg ,
elégségesen.
Sufflaminate ( — flém'inét ) ,
p. a. hátráltatni.
Sufnate (-flét'), v. a. fel-
fújni.
Suftla'tion, s.felfuvás.
Suffocate (szaftokét), v. a
Suffocation
megfojtani : to be — d
with . . , to get — d with . .,
fúlni -ba, -be.
Suffoca'tion, s. megfvladás;
megfojtás.
Suffocative, adj. fojtó.
Suffragan ( szaff régén ) , s.
czímzetes püspök.
Suffragatiou (száffrégé'sáii),
s. szavazás ; szentek köz-
benjárása v. szószólása.
Suffrage (szál" fredzs), s. sza-
vazat ; szószólás.
Suffumigation (száffjumigé'-
sán), s. befüstölés.
Suffuse (— fjuz'), v. ti. dön-
teni, elborítni ; — d eves,
könybe borúit szemek : a
flush of anger — d Irs face,
a harag pirja borította el
arczát.
Suffusion (— fju'zsán), s. el-
öntés, elborítás.
Sugar (sug'ár, sug'er), s.czu-
kor; to sweeten with — ,
ezukrozni ; — of milk, tej-
czitkor ; — of grapes, szőlő-
czukor ; — of oil, olaj-éd
— baker, 8. ezukorfözö ;
— baking, s. ezukorfözés,
ezukorfinomítás ; — basin,
s. ezukorcsésze ; — candy,
s. jégezukor ; — cane, s.
ezukornád ; — loaf, s. czu-
korsiiveg ; — mould, s. czu-
korminta; — plantation,
s. ezukor - ültetmény ; —
refiner, s. czukorfmomító
( személy ) : - sifter, s. czu-
kurszóró ; — tongs, s. pi.
ezukor fogó; — trade, s. czu-
korkereskedés ; — , v. a.
czukrozni , megczukrozni.
Sn^'ary , adj. ezukarédes ;
czukortartalmú.
Suggest (szagdzseszf), v. a.
sugallani; javasolni; eszel-
ni I vk it vmire) ; nyelvére
adui, szájába rágni.
Sugges'tion, s. sugallat; ja-
vaslat : eszelés.
Suggillation(szagdzillé''san),
s. kék folt (lökéstől stb. ..
Suicide (szju'szeid, s/.ju'-
íszeil) . 0 ongy!lKt8sZg ;
to commit — , magát kivé-
gezni a világbői.
391
Sullen
Suit (szút. szjut), s. követke-
zés, folytatás ; kiséret ; sor;
több összetartozó tárgy;
keresés, utánajárás; — at
law, per, peres ügy, per-
folyam ; a — of mail, pán-
czélruha ; a — of clothes,
öltöző, teljes öltözet ; a —
of table linen, egy damasz-
asztalnemű ; a drawing
room — , szalon-garnitúra;
to have a — against one,
pert folytatni via ellen:
his — was rejected, kérel-
mét visszautasították; — ,
v. a. illeszteni, összeillesz-
teni ; tetszeni, kedvére v.
Ínyére lenni, alkalmasnak
lenni; illeni; he —ed the
action to the word, szavát
rögtön a tett is követte;
black will — any complex-
ion, a fekete szín minden
arczlwz illik; each —ed
his own convenience, min-
denki kénye kedve szerint
cselekedett ; that does not
—him, nincs kedvére, nincs
i m/érc; when it — s me,
mikor nekem tetszik; as it
— s him, as it — s his fancy,
a mint neki tetszik; ifit
— s your purpose, ha czél-
já mik megfelel ; he is not
— ed to it, ö nem alkalmas
arra ; they are not — ed
to each other, ők nem ille-
nek össze, nem összerólak.
Suit'able, adj. illő, megfelelő,
hozzávaló; — ness, 9. illés;
megfelelőség.
Suitably, adv. ill öl eg, meg-
felelőleg.
Suite, v. Suit.
Suitor (szju'ter), s. kérő
(leánykérő , hivatalkérő
stb. sib.) : r. a. niiiil kérni.
Sulk (szálk), v. n. duzzogni,
durczáskodni.
Sulk'ily, '"/''. durcáskodva.
Sulk'iness, g. durczáskodás,
d II. .ligás.
Sulk'y, adj. durczds.
Bull (s/.álll, x. eke ; paddle,
g. ekeszarv, csigatyii.
Sullen (s/.áll'en), adj. mor-
fundi, dérdúr ; knmur ; ko-
Snllens
nok : makacs ; — ly, adv.
komorul : konokul ; — ness,
*. komorság ; konokság.
Sullens (szall'ensz), s. pi.
kontárkodás, mordság; ko-
nokhit.
Sulliage ( száll'iedzs ) , 8.
szenny, claries, mocsok.
Sully (száll'i), v. a. beszeny-
nyezni ; s. szenny, mocsok.
Sulphate (szál'fet), g. kén-
savas só ; — of iron, vas-
gálicz; — of lime, gipsz,
kénsaras mészéleg ; — of
potash, kénsavas haméleg;
— of soda, kénsavas szik-
éleg; — of zink, kénsavas
horgéleg.
Sulphide (szál'fid), s. kénecs-
savas só.
Sulphur (szál'fár) , g. kén,
kénkő; v. a. kénezni.
Sulphurate, v. a. kénezni;
— d hydrogen gas, s. záp-
Sulphureous (szálfju'riász),
adj. kénes, kénköves; kén-
né mü.
Sulphuret (szál'fjuret ) , s.
kénfém ; — of lead, ólom-
fényi e.
Sulphuric (szál'fárik) , adj.
— acid, s. kénsav.
Sulphurous(szál'fárász), adj.
— acid, g. kénecssav.
Sultan (szál'tén), s. szultán,
török császár ; — flower, s.
pézsmacsüküllő.
Sultana (szálté'né), s. szul-
tánnö.
Sultaness, v. Sultana.
Sultriness (szál'trinesz) , s.
hőség, hévség, rekkenő me-
legség. ,.
Sultry (szál'tri), adj. hév, hő,
rekkenő, tikkasztó.
Sum (szám), s. összeg, öszlet,
sommá ; —total, teljes ösz-
let, végöszlet ; — , v. a. to
— up, összeadni, összletez-
ni; (átv. ért. ) rövidletezni;
to — up in a few words,
vminek tartalmát röviden
ismételni : — , v. n. sommá-
sodra.
Sumach (szju'mék), s. eczet-
szömörcze.
Sunless
Sum'less, adj, számtalan.
Summnriness ( Bzám'mér-
inesz), g. sommássá g ; ösz-
ezeség, rövidlet.
Sum'marily, adv. sommásan,
összefoglalva, röviden.
Sum'maiy, adj. sommás, ösz-
szefoglalt, rövid; — pro-
ceedings, s. pl. sommás el-
járás ; — , s. rövidlet, össze-
foglalót.
Smniner(szám'mer), s. nyár:
mestergerenda, gyámgeren-
da ; — corn, s. tavaszi ga-
bona ; — house, .?. nyaraló;
— stiult, s. bukfencz ; —
solstice , s. nyári napál-
lás, nyári napfordulat ; —
wheat, s. tavaszi búza ; — ,
v. n. nyaralni; — , v. a.
nyaraltatni.
Summerset , v. Summer-
sault.
Summit (szám'mit), s. orma,
orom, csúcs, tető.
Summon (szám'mán) , v. a.
törvénybe idézni; (átv.
ért.) hivatni, fellőni ; to—
heart of grace, neki báto-
rodni ; to — one away, el-
hívni, elhivatni ; to — up,
felhívni.
Sum'mons, s. idézvény, idé-
zet.
Sumpter (szám'tcr), —horse,
g. máihaló; -— saddle, s,
tehernyereg.
Sumptuary ( szám'tsj uéri ) ,
adj. fényűzési.
Sumptuous (szám'tsjuász),
adj. pompás, fényes, költ-
séges ; — dinner, pompás
ebéd ; — ly, adv. pompásan,
költségesen ; —ness, s. pom-
pásság, költség.
Sun (szán), g. nap ; the —
rises, kel a nap; the —
sets , a nap lenyugszik ;
under the — , a nap alatt;
— beam, s. napsugár ; his
— burnt face, napbarní-
totta arena; — dew, s. bar-
matfii ; — dial, g. napóra ;
— flower, s. napvirag ; —
dried, adj. naponsült; —
light, s. napvilág; — rise,
s. nap kelte; —set, s. nap-
392
Super-fetation
nyugat ; — shade, .«. nap-
ernyő, napellenző; —shine,
s. napfény ; — shiny, adj.
napos, verőfényes ; —,v.a.
kitenni (napra) ; to sit a-
sunning, sütkérezni.
Sunday (szán'dé), s. vasár-
nap ; when two — s come
together, soha napján.
Sunder (szán'.der), v. a. elvá-
lasztani, elkülöitítni, elkü-
ldi \zni.
Sundry (szán'dri), adj. kü-
lönféle, többféle.
Sundries (szán driz), s. pi.
különféle áruk.
Sunny (szán'ni), adj. napos.
Sup (száp), v. n. vacsorálni;
v. a. szörpölni.
Superable (szju'perébl), adj.
áthágható ; felülmúlható ;
meggyőzhető.
Superabound (szjuperébáund),
v. n. túláradni, kiáradni;
to — with, bővelkedni -ban,
-ben, -val, -vei.
Superabundance (— ébánd'-
énsz), s. bőség; fölösleg.
Superabund'ant, adj. fölös-
leges.
Superadd (—edd'), v. a. még
hozzáadni.
S upper addi'tion(— éddis'án) ,
g. hozzáadás.
Supperanmiate (— én'juet),
v. n. kiszolgálni ; avulni,
elavulni.
Superb (szjuperb'), adj. büsz-
ke, pompás, fenséges ; — ly,
adv. fenségesen, pompásan.
Supercargo ( — kár'go) , s.
hajógazda, felügyelő (ha-
jón ).
Superchery (sziuper'tseri),s.
csalás.
Supercilious ( — szil 'jász ) ,
adj. gőgös, kajfos, bitor,
uralkodnivágyó ; — ly, adv.
gőgösen, kajfosatt; — ness,
■•>•. kajfasság, jélf 'valkodás,
uralomvágy.
Super eminence (— eminensz),
s. föbbrang.
Superem'inent, adj. legjele-
sebb, föbbrangú.
Superfetation (— fite'sán), s.
túlterhesités.
Superfice
Superfice (szju'perfeisz) , s.
felület, felszín.
Superficial (— fis'él), adj. fe-
lületes; — ly, adv. felülete-
sen.
Superficiality (— fisiél'iti), s.
felületessé fi.
Superfi'cies (— fis'ez), s. fel-
szín.
Superfine (— fein'), adj. leg-
rinomabb.
Super'fluence.j-. Superfluity.
Superfluity (— flju'iti), g. fö-
lösleg, fölöslegessé g.
Superfl uou s (sz j uper'fl j nász)
adj. fölösleges.
Superhuman ( — h j u'mén ) ,
adj. emberfölöt'.i, ember-
erőt haladó; természetfö-
lötti.
Superinduce (— indjusz1), v.
a. még hozzáadni, hozzá-
tenni ; (upon) még ráadni,
rátenni: még felhozni; még
behozni; (upon) serkenteni,
buzdít ni <-ra, -re).
Snperinduction ( — indák '-
sán), s. hozzáadás; meg-
szokás.
Superintend (—intend'), v. a.
felügyelni (vmire), kormá-
nyozni i miit ).
Superintendence, s. főfel-
ügyelet.
Supf riutend'ent , ». fofel-
ügyeld.
Supe'rior (szjupi'riár), adj.
felső, fő, főbb; felülmúló;
kitűnő; a — power, na-
gyobb hatalom ; to rise —
to . . , to be — to . . , rmi n
túlemelkedni ; felette álla-
ni -nak, -nek : — . g. feWl-
miilá : i iöl iá ,-á; he is my
— in . : , 6 engem felülmúl
-ban. -inn; my — s, a fel-
sőbbek ' nálamnál >.
Superiority i szjupiriar'iti),
g. felsősig, felsőbbség, na-
gyobb hatalom, felülmulás.
Superlative (szjuperlétiv),*.
!'.•].•::, ti !inri:::rh'r! : ad)
legfőbb, legmagasb fokú ;
Ív, adv. legmagasb fokon.
Supernal (szjuper'nél), adj.
felső; (átv.ért. mennyei,
égi : Ív, adv. fent, felül,
Iről.
Supernatural
Supernat'ural (— nét'sjurél),
adj. természetfölötti.
Supernumerary (— nju'mer-
éri), adj. számfölötti .fölös.
Superscribe (— szkreib'), v.a.
felül imi.
Superscription ( — szkrip' -
sán), s. felülirat, felülírás.
Supersede (—szid'), v. a. el-
halasztani ; félre tenni:
mellőzni, érvénytelenítni ;
megszüntetni ; to — an
officer, tisztet a szolgálat-
hál kicsapni.
Supersti'tion (— sztis'án), .«.
babonáshit, habom:.
Supersti'tious (— sztis'ász),
adj. babonáshitü, babonás;
— ly , adv. babonásan ; —
ness, s. babonaság, babo-
náshit.
Superstruct (— sztrákt'), v. a.
felibe építeni, ráépíteni.
Supersub'tle (— szát'tl), adj.
szőrszálhasogató.
Supervacaneous ( — veké ' -
niász), adj. fölösleges; —
ness, s. fölöslegessé g.
Supervene (— vín'), v. n. hoz-
zájárulni.
Supervenient ( — ví'nient),
adj. hozzájárnia.
Supervention (— ven'sán), s.
hozzájárulás ; közbe jövet :
meglepés in. h. i.
Supervisal (-vei'zél), s. fél-
ügyelet.
Supervise (— veiz'l, v. a. fel-
ügyelni < vmire r. félülvizs-
gálni ( vmit ).
Supervision ( — vizs'án), s.
felügyelés.
Supervisor (— vei'zer), 8. fő-
felügyelő ; ellenőr ; vám-
ügyelő, útügyélS.
Supine (szjupein'), g. ha-
nyattszó; adj. hanyattan
fekvő; (átv. ért.) gondat-
lan : -ly, adv. hanyattan;
gondatlanul , hanyagon ,
tunyán; -ness.g. hanyatt-
fekvés; gondatlanság, til-
n i/a sán.
Supinity, v. Bupineness.
Suppeditate (szapped'itét),
p. a. ellátni (vkü vmivel),
megszerezni , mfigkerítni
nek vmit i.
393
Support
Supper (száp'per), s. vacso-
ra ; the Lord's — , ur va-
csorája .
Supper'less, adj. vacsoráiban.
Supplant (száplánt'), v. a.
lábat vetni, megbuktatni;
kiszorítni, kitárni.
Supple (száp'pl), adj. hajlé-
kony, engedékeny; —ness,
s. hajlékonyság, engedé-
kenység; — , v. a. hajlé-
konynyá tenni.
Supplement (száp'pliment),
.«. pótlék, kiegészítés.
Supplemental , adj. pátlá,
kiegészítési.
Suppletory, adj. pátlá; s.
páti ék, kiegészítés.
Suppliance (szápplei'énsz),
g. tartás.
Suppliant ( száp'pliént ) , s.
and adj. folyamodó, kö-
nyörgő.
Supplicate (száp'plikét), v. a,
könyörögni, folyamodni.
Supphca'tion, g. folyamodat,
könyörgés.
Supplicatory, adj. könyörgő.
Supplies (száppleisz) , g. pl.
segédpénz; segédsereg; szol-
gáltatás ; szállítmány.
Supply (szápplei), v. a. pó-
tolni, helyettesítni ; (with)
ellátni : szolgáltatni; to —
one's place, vkit helyette-
sítni; to — a deficiency,
hiányt kipótolni ; to —one
with whatever he requires
(to — all his necessities),
minden szükségessel ellátni
vkit; to — with money,
pénzzel ellátni; to — with
provisions, élelmezni, éle-
lemmel ellátni ; — , 8. pót-
lék, adalék; szállítás, szál-
lítmány : ellátás, s:ol gálta-
tás, készlel : fresh — of
men, aj csapatok, aj sereg.
Support (— poart'}, v. a. tá-
masztani, tartani, megtar-
tani, vinni: eltartani, táp-
lálni; támogatni, gyámo-
lítni, segélyezni ; she ed
herself by a chair, székre
táiimslkodott : to one's
self by one's own labour,
munkájából élni; to one's
Supportable
self upon rapine, prédából
élni ; to — a character,
szerepéből ki nem esni; —
arms ! fény vert ölbe ! — ,
s. támasz , gyám : eltar-
tás, táplálás; életfentartás,
megélés ; segély , gyámse-
gély, gyámitás ; to derive
one's — from . . , élni -hói,
-bői.
Support'able , adj. tűrhető,
elviselhető; — ness, 8. tűr-
hetőség.
Support'ance , s. támasz;
gyám ; támasztás.
Support'er, s. dúcz, támasz ;
támasztó, támogató ; gyá-
molító, gyámolgató ; — s,
s. pl. czímertartók ; váll-
Jc'óvek ; gyámoszlopok ; ál-
láslábak, [lan.
Support'less, adj. gyámta-
Supposable (— po'zébl), adj.
gyanítható, vélhető.
Suppo'sal, s. föltevés; gyaní-
tás.
Suppose (— pooz'), v. a. föl-
tenni; venni (vmit mű-
nek); gyanitni, hinni, vél-
ni ; let us — ihat he etc.,
tegyük fel, hogy ő stb.;
hut — I had no money !
hát ha nem volna pénzem!
he is — d to be very rich,
igen gazdag embernek tar-
tatik ; — , s. föltevés, gya-
nítás.
Supposition (száppozis'án),
s. föltevés; vélekedés.
Supposi'tioual, adj. feltétes,
felvételes.
Suppositi'tious(-pozitis'ász)
adj. becsúsztatott ; képzelt,
vélt.
Suppo'sitive, adj. elfogadott;
feltétes.
Suppo'sitory, s. alcsap.
Suppress (száppresz ), v. a.
elnyomni, elfojtani; elhall-
gatni, eltitkolni ; megszün-
tetni; kihagyni.
Suppression (— pres'án), s.
elnyomás, elfojtás; elhall-
gatás, eltitkolás; kihagyás;
megszüntetés ; dugulás.
Suppressive (— presz'iv) ,adj.
elnyomó, elfojtó, elhallga-
tó, eltitkoló.
Suppurate
Suppurate (szftp'pjuret), v.n.
genyedni, evesedni, eredni.
Suppura'tion , s. genyedés,
evedés.
Suppurative ( — pjurétiv ) ,
adj. genyesztő, evesitő. ,
Supputation ( — pjuté'sáu),
s, fölvetés, felszámolás.
Suppute (— pjut'), v. a. föl-
vetni, felszámolni, kiszá-
mítani.
Supramundane ( szjupré -
mán'déu), adj. földfeletti ;
mennyei.
Supra-sensual(— szen'sjuél),
adj. érzékfeletti.
Supremacy (szjuprem'eszi),
s. /elsőség ; felsőbbség.
Supreme (szjuprím') , adj.
legfőbb ; the — command,
főparancsnokság.
Suprem'ity (szjuprem'iti), s.
I főhatalom.
Surance (sju'rénsz), s. ke-
zesség, biztosítás.
Surantler (ször'éntler) , s.
szembog.
Surbate (szőr bet'), s. rok-
kant pata; — n, adj. rok-
kant patáju.
Surcease (szörszisz'), v. n.
megszűnni ; — from any
further trouble, ne aggód-
jék többé ; — , v. a. meg-
szüntetés ; —, s. szünet, ha-
ladék.
Surcharge (szörtsárdzs'), s.
túlteher ; táladóztatás; v.
a. túlterhelni, túladóztatni.
Surcle (ször'kl) , s. hajtás,
sarjadék.
Surd (szörd, szerd), adj. sü-
ket; tompa (hang), hal-
latlan; mérszerütlen.
Sure (sin), adj. biztos, bizo-
nyos ; a — man, hitelké-
pes ember; biztos ember;
you may be — of it, ön biz-
tos lehet benne; to make
— of some one, vkit ön
részére megnyerni ; he is
— to come, ö bizonyosan
eljön ; be — to come ,
jöjjön el bizonyosan ; to be
— ! hogy is ne '. —, — ly,
adv. biztosan, bizonyosan ;
—ness, s. biztosság, bizo-
nyosság.
394
Surpass
Sure'tiship, s. kezesség.
Sure'ty (súr'ti), s. biztosság;
kezesség; kezes; to be —
for some one, kezeskedni
vkiért.
Surf (szörf, sz'r'ii), ■«. hullám-
torlás, hullámverődés.
Surface (ször'íesz) , s. föl-
szín.
Surfeit (szó'. 'fit), v. a. túl-
terhelni, megtömni (eledel-
lel: v. n. gyomrát étellel
megterhelni ; s. túlterhe-
lés; — water, s. gyomor-
cseppek, gyonmrszesz.
Sur'feiter, s. eszem-iszöm em-
ber.
Surge (szördzs, szerdzs), s.
hullám; v. n. hullám za-
ni ; áradni, dagadni ; the
crowd — d forward, a nép-
tömeg előre hullámzott.
Surge'less, adj. hullámtalan,
csendes.
Surgeon (ször'dzsán , szer'-
dzsn), s. sebész.
Sur'gery, s. sebészség , sebé-
szet.
Surgical (ször'dzsikél), adj.
sebészi.
Surgy (ször'dzsi), adj. hullá-
mos, habos.
Sur'lüy, adj. daczosan, dér-
dúr, durran.
Sm'liness, s. mogorvaság, da-
czosság, durvaság.
Surloin, v. Sirloin.
Surly (ször'li), adj. mogorra,
daczos, durva.
Surmi'sal, s. — v. Surmise.
Surinise (szörmeiz), s. gya-
nítás, vélekedés, föltevés;
v. a. gyanitni, vélni, föl-
tenni.
Surmouut (— máunt'), v. a.
áthágni; meggyőzni, erőt
venni (vmin); meghaladni;
it was —ed by a coronet,
korona volt fölötte; to — an
obstacle, akadályt meg-
győzni.
Surrnount'able,a«j. áthágha-
tó ; meggyőzhető.
Surname (—nem), s. veze-
téknév, melléknév ; v. ■••.
melléknevet adni.
Surpass (— pász'), v. a. felül-
haladni, felülmúlni.
Surpassing
Surpassing , adj. kitűnő;
— ly, adv. kitünőleg.
Sur'plice (— plisz), s. oltári
felruha, mise-ing.
Sur'plus (— plasz), s. többlet;
ráadás.
Smprisal, s. — v. Surprise.
Surprise (— preiz'), s. meg-
lepés, meglepetés ; in — ,
meglepetve; to lie taken
by — , meglepetni ; — , v. a.
meglepni; to be — d, meg-
lepetni; to be — (1 at a
thing, bámulni vmin; to
be —a in the act of . . ,
tetten éretni ; it is sur-
prising, bámulatra méltó.
Surpri'siiigly, adv. bámító-
lag.
Surrender (— ren'dcr), s. fel-
adás; átengedés; v. a. fel-
adni', átadni; átengedni;
to — a town, várost fel-
adni; to — one's self, ma-
gát megadni ; (keresi;.)
maga ellen a csőd élre ndel-
tetését kérni.
Surren'dry, .»-. feladás.
Surrep'tion, v. Subreption.
Burrepti'tious, v. Subrepti-
tious.
Sur'rogate (— roget), g. a nil
adj. helyettes; s.pót, pót-
szer, ; v. a. helyetteeítni.
Surround (—ráund') , v. a.
körülvenni, körülfogni.
Snrsise (— seiz'l, S. pénzbír-
ság.
Bursolid ( — szal'nl),.--. negye-
dik bátrán// r. fid;.
Burtout (— tut'), s. felső öl-
töny, felruha, fetSltő.
Survene, v. Supervene.
Survey (— vé'j ''. "- áttekin-
teni, s.emrereni.i , megvizs-
gé&m tílmi rní ( i lühet)
felügyelni; s. átnézet, át-
tekintet, ezemlészet, felü-
gyelés ; felmérés, földmé-
rés; telekmérés; határjá-
rás; tájékrajz; vidékleirás;
to take a — of . . , áttekin-
teni, megtekinteni, meg-
szemlélni ; fölmérni, föl-
venni | ifidé ket .
Surveyor, g. úgyeli ?■/'-' 7.7
lő; földmérő, telekmérő;
határuiérő ; — of the
Surveyorship
highways, átügyelö ; — of
the customs, vámügyelő.
Survey'orship, s. felügyelő-
ség., mérnökség.
Survival (— vei'vel) , s. tál-
élés.
Survivance (— vei'vénsz), s.
váromány.
Survive (— veiv'}, v. a. túl-
élni, 'élő.
Survi'ver, Survivor , s. túl-
Survi'vershij), s. tálélés.
Susan (szú'zu), g. Zsuzsanna
( nőnér ).
Susceptibility, g. fogékony-
ság ; érzékenység.
Susceptible (szászszep'tibl),
adj fog', ■ 1 ^.7, ■ ; a / • ny.
Suscep'tion, s. elfogadás.
Suscep'tive, adj. fogékony;
tágas, téres.
Suscrp'iency, s.felfogadás, el-
fogadás.
Suscip'ient, s. felfogadó, el-
fogadó.
Suscitate (szász'szitét), v. a.
felébreszteni, fel serkenteni,
felbuzdítni.
Suscita'tion, s. felébresztés^
felserkente s, felbvzdítás.
Suspect (szászpekf), v. a.
gyanúban tartani, gyana-
kodni • -rii, -re ) ; to — one
of theft, tolvajnak /ár-
tani, lopásról gyanúsít vi
rkit ; sure, you would
not — me of such a thing,
már azt csak nem teszi föl
rólam ; to — one's own
strength , saját erejében
nem bízni; — , adj. gya-
nús.
Suspect 'ed, adj. gyanús : to
be — of, gyanúsnál; lenni
-rál, -ről.
Suspect'ful, adj. gyanakodó.
Suspect'less, adj. gyanútlan.
Suspend (szaszpend'j, v. a.
akasztani . felakasztani ,
felfüggeszteni ; elhalaszta-
ni ; -:i; í /' nesen me.is. .■in-
tetni; to — an official,
hivatalától felfüggeszteni
rkit: to — anything im-
portant, fontos ügyet elha-
lasztani; to — cash-pay-
ments, készpéni léi fizetni
megszűnni ; to — a thing
395
Susurrate
about one's neck, nyakába
akasztani emit; to stand
—ed, habozni, tétovázni;
függőben lenni.
Suspend'ers, 8. ;;/. nadrág-
tartó.
Suspense (— pensz'), s. elha-
lasztás, ideiglenes megszün-
utes t!Íí:rrr b. iss bizony-
talanság, függő állapot ;
to hold in — , to keep in
— , függőben tartani; to
be in — , bizonytalankodni,
habozni , tétovázni.
Suspension, .-». akasztás,
felakasztás , felfüggesztés,
ideiglenes megszüntetés; el-
halasztás; points of — , s.
pl. függesztő pontok, akasz-
pontok; — of arms, fegy-
verszünet; — bridge, s.
függőhíd, lám- híd.
Suppen'sory, adj. függő; s.
sérkiitő, sénzorító.
Suspi'cion (— pis'án), s. gya-
nú, yyanakinlás, yyanítás ;
I had no — of this, ezt
nem gyanítottam ; to enter-
tain a — of one, gy múban
tartani rkit , gyanakodni
vkire.
Suspicions (— pis'ász), adj.
gyanús; — ly, adv. gyanú-
san: —nes-, .v. gyanúper,
gyanakodás.
Suspiral (— pei'rél),8. szélelő-
lyuk.
Suspiration (— piré'sán), s.
sóhajtás.
Suspire (— peir'), c. n. sóhaj-
tani : s. sóhaj.
Sustain (— tén'),r. a. tartani,
megtartani , támasztani ;
eltartani, táplálni; kitar-
tani, kiállani ; to — B loSS,
kárt vallani: to - inju-
ries, megsérülni, mnjsehe-
sedni ; to — a long siege,
sokátartó ostromot kiálla-
ni ; his labour — s him,
munkájából él.
Snstain'able, adj. tartható;
elviselhető.
Sustenance (szasz'tenénsz),
g. tarlós, táplálás; élelem.
Busti ota'tion. t>. Busti oano .
Susurrate (szjn'szarrét), r. n.
s II sail n i.
Susurration
Susurration, g. susogás*
Sutable, v. Suitable.
Sutle (szat'tl) . adj, tiszta
( nyereség, öszlet stb.); —
weight, s. tiszta súly.
Sutler (szatfler), g. markotá-
nyos, hadcsaplár, tábori
szatócs.
Suture (szju'tsjur),s. (boncét)
varrás ; varrat.
Swab (szwab), *•. lomp, nyüst-
bojt ; v. a. tomppal v. nyüst-
bojttal törülni.
Swaddle (szwéd'dl), s. pólya;
v. a. pályázni.
SwTag (szwég), v. n. lecsüggni,
lelógni, lekonyulni, alá-
csüggedni; lógázkodni, ló-
gázni.
Swage, v. Assuage.
Swagger (szwég'ger) , v. n.
hetvenkedni ,hösködni ,száj-
liSsködni; a — ing blade,
hősködi , vasgyúró , kér-
kedi.
Swag'gerer, s. kérkedő, het-
venkedő, kányaveti.
Swain ( szwéu ) , g. szerető,
imádó ; ifjoncz, süheder ;
szerelmes pásztor, szerel-
mes pásztorleány; — mote,
g. erdőszék.
Swain'ish, adj. parasztos.
Swaip (szwéj:>), v. n. büszkén
járni.
Swaithe, v. Swathe.
Swale (szwel), s. völgy; la-
pály ; v. n. folyni (gyer-
tya); v. a. leforrázni, abá-
rolni, forró vízzel leön-
teni.
Swallow (szwal'lo), v. a.
nyelni, el-, lenyelni ; to —
one's words, szavát visz-
szavenni ; the expenses
—ed up the wdiole capital,
(/ költségek az egész tökét
nyelték el; to — down, le-
nyelni; — 8. nyelés, nye-
let; nyeldeklő, torok, gége.
Swallow, s. fecske; — 's nests,
g. pl. ennivaló fecskefész-
kek ; —fish , s. fecskehal
(tengeri hal); —stone, s.
fecskekő ; —tail, g. fark-
ollony ; (ép.) fecske <fa rk ;
fecskefarkú fakötés; — tail-
butterfly, g. fecskefarkú
Swamp
pillangó; — wort, 8. gó-
dircz.
Swamp (szwamp), s. pos-
vány, lápmocsár; — ore, s.
mocsári vaskő ; — , V. a. el-
sülyeszteni ( hajót).
Swam'py, adj. posványos.
Swan (szwan), g. hattyú.
Swan'nery, $. hattyútenyész-
tés.
Swap (szwap), v. a. csapni ;
kicserélni: to — off, le-
csa/ini (vki fejét); — , v.n.
csapkodni.
Sward (szwoard), g. bőr, sza-
lonnabőr ; pázsit, hant; v.
n. pázsitozni.
Swarf (szwarf), s. vasresze-
lék.
Swarm (szwaorm) , s. raj :
tolongó sokaság ; v. n. raj-
zani, hemzsegni; every
place — s with soldiers,
mindenütt hemzsegnek a
katonák.
Swart, v. Sward.
Swart (swoart), adj. feketés;
komor; baljóslatú.
Swarth, v, Swart.
Swar'thiness, s. feketésség.
Swar'thy, adj. feketés, sötét-
barna.
Swar'tish, v. Swarthy.
Swash (szwas), v. n. pocs-
kolni; pocsogni ; csörögni,
csörömpölni ; dicsekedni ,
szájhősködni ; s. zuhany,
ömlés, ömledezés ; szájas-
kodás , hetvenkedés ; —
buckler, — er, g. vasgyúró,
szájhös.
Swash'y, adj. szotyós.
Swath (szwath) , g. pólya;
rend (kaszált v. aratott).
Swathe (szwéth) , v. a. pá-
lyázni ; swathing band, s.
pólya-szalag ; swathing
clothes, s. pl. pelenkák.
Swray (szwé), v. a. forgatni
(kardot stb.), ingatni, lo-
bogtatni, lebegtetni (zász-
lót stb.); bitlegtetni, bil-
lenteni; uralkodni, kormá-
nyozni , vezérelni; to be
— ed by . . , kormányoztat-
ni, vezéreltetni -tói, -tői;
to — up, felhúzni (p. vi-
torlát);— , v. n. lobogni;
396
Sweep
inogni, ingázni; billegni;
lehajtani ; befolyással len-
ni; uralkodni ; the crowd
—ed to and fro, a néptömeg
föl és alá hullámzott; the
flames — to and fro, a
láng libeg-lobog; to — with
one, befolyást gyakorolni
vkire ; to — on, neki menni
(az ellenségnek): — , s. lo-
bogós ; ingás, ingadozás;
bVlenés, (átv. ért.) eldön-
tés; uralkodás, uralom,
hatalom, befolyás ; to hold
— over one, befolyást gya-
korolni vkire ; to rule with
absolute — (over), korlát-
lanul uralkodni, zsarno-
koskodni ; — bar, s. juha.
Sweam (szwím) , s. roham
(nyavalyáé).
Swear (szwér), v. n. irr.
(swore, sworn), esküdni;
káromkodni ; to — at one,
szitkokkal illetni vkit, át-
kot szórni vki ellen; —,
v. a. megesketni ; esküdni
(vmire), esküvel erősíteni
vmit, esküvel fogadni vmit.
Swear'er, s. esküvő; károm-
kodó.
Sweat (szwít), v. n. reg. and
irr. (pret. sweat , swet,
sweated ; part. sweat ,
swet, sweaten, sweated),
izzadni ; — , v. a. kiizzad-
ni ; izzasztani; to — out
some distemper, kiizzadni
vmely betegséget; — ', s.
izzadság, veritek '; cold — ,.
hideg veríték.
Sweating, s. izzadás ; izzad-
ság ; adj. izzadó, izzó,
izzasztó; — sickness, s.
izzóláz;— room, s. izzasztó-
szoba.
Sweat'v, adj. izzos, izzadt.
Swede (szwíd'), s. svéd.
Swedish (szwi'dis), adj. svéd,
svédországi ; s. svéd nyelő.
Sweep (szwíp) , v. a. irr.
(swept, swept), seperni, el-
söpörni , kiseperni ; hor-
zsolni, súrolni , sodorni ;
elsodorni; elragadni, l-
vinni ; to — the room, a
szobát seperni; to — the
chimney, a kéményt seper-
Swetper
ni ; the whole village was
swept away by the flood,
az egész falut elseperte az
árvíz ; to — in, besöpörni ;
to — stakes, to — the
stakes, az összes betéteket
besöpörni; mindent elvin-
ni; — , v. n. seperni; su-
damlani , suramlani ; sur-
ranni: büszkén járni, se-
perni (nőszemélyekről m.);
utána húzódni ; súrlódni;
to — through, átsuhanni,
átsudamlani; my thoughts
swept hack upon . . , visz-
szagondoltam -ra, -re ; — ,
8. seprés , elseprés ; szél-
kelep, szélmalom szárnya ;
uszály ; pusztítás ; arm ;
— , chimney — , kémény-
seprő ; — bar, s. derékra*
(kocsin); —net, s. huzó-
háló, gyúlom ; — stake, .s\
nyeremény i lefuttatásnál );
nyertes.
Sweep'er, .s\ seprő (személy).
Sweep'ings , s. pl. söpre-
dék.
Sweet ( szwít ) , adj. édes ;
kellemes ; nyájas; —water,
s. forrásvíz, folyóvíz ; a —
countenance, kellemes arcz-
kifejezés ; to be — on
(upon), édeskedni, édeleg-
ni, szerelmeskedni -val,
-vei; — almond , s. édes
mandola; — birch, 8. fekete
nyírfa; — bread, s. borjú-
kedesz ; — briar, s. szagos
vadrózsa ; — heart, s. sze-
rető; — John, e. csillag-
szegfű : — meats , s. pl.
nádmézcsemegék , befőzött
gyümölcs; - mouth, 8.
édet száj, nyalakodó; —
oil, 8. faolaj ; — root, s.
édesgyökér ; — sounding,
adj. édeshangú; — willow,
8. babirfüz ; — s, s. pl. ezu-
korlepény ; the —a of life,
n >, élet gyönyörei.
Bwaet'en, v.a. édesítni ; v. n.
édesedni.
Sweet'ing, 8. mézalma ; my
— , galambom.
Bweet'ish, adj. édeses.
Bweefly, adv. édesen ; nyá-
jasan.
Sweetness
Sweet'ness, s. édesség ; kelle-
messég ; nyájasság.
Swell (szwel), s. nyalka le-
gény, piperkőcz.
Swell (szwel), v. n.irr. (pret.
swelled , part, swollen ,
swoln), dagadni, fel-, meg-
dagadni; duzzadni, puk-
kadni ; nőni ; the river
— s, dagad a folyam vize ;
to — with anger , majd
megpattanni mérgében; to
— with pride, felfuvalkod-
ni; — , v. a. dagasztani,
jeldagasztani ; duzzaszta-
ni, puffasztani, pukkaszta-
ni; növeszteni; nagyítni;
heavy rains have swollen
the rivers, a szapora eső
dagasztotta a folyamokat ;
— , s. dagadás, feldagadás;
— of the sea, a tenger
duzzadása v. hullámzása ;
height of — , s.. torlási ma-
gassá;/ ; amplitude of — ,
8. torlattáv.
Swell'ing, g. daganat : white
— , taytaplósság.
Swelt (szwelt), v. n. tikkadni,
eltikkadni, elájulni; v.a.
ájultságba ejteni.
Swelt'er, v. n. tikkadni, el-
lankadni (forróságtól); v.
a. tikkasztani; kiaszítni.
Swelt'ring, Swelt'ry, adj. tik-
kasztó.
Swerve (szwerv), v. n. bolyon-
gani, kóvályogni; (from)
eltérni, eltávozni, eltánto-
rodni i -tói, -tői i.
Swift (szwift), adj. fürge, se-
bes; a — horse, sebes ló;
a — river, sebes folyam ;
— heeled, adj. gyorslábú ;
— winged, adj. gyorsszár-
nyu ; — , 8. tolyamrohanat ;
kőfali fecske; közönséges
gyík : fonalgombolyító.
Swift'or, 8. hajókötél, övkö-
tél.
Swift'ly, adv. fürgén, sebesen.
Swift'ness, í. fürgeség, sebes-
Swig (szwig), )•. n. nagyokat
kottyantani; billikomozni;
s. korty; to take a good
— , nagyot kortyantuni.
Swill (szwill), v. a. bes "/<-
397
Swinish
ni, beinni; megrészegítni ;
megöblítni ; felduzzasztani ;
to — down, lenyelni; — ,
v. n. iszákoskodni ; meg-
részegszem; — , s. silóm/
ital. '
Swim (szwim), v. n. irr.
( swam [ szwém ] swum
[ szwám ] ) , úszni ; to —
with the tide , az árral
együtt úszni; my head — s,
szédül a fejem ; to — over
a river, folyót átúszni.
Swim'mer, s. úszó.
Swim'miug, 8. úszás : — of
the head, szédülés, szédel-
gés ; — place, s, uszóhely,
uszhely.
Swindle (szwin'dl), v. a.
ámítni, elómítni, csalni,
megcsalni ; to — one out
of a thing, kicsalni vkitől
vmit. 'ámító.
Swin'dler, .s. csalafinta, csaló,
Swin'dling , .s'. csalárdkodás,
csalás, ámítás.
Swine (szwein), s. disznó:
— bread, s. disznókenyér,
türtszirom : — pox , s.
disznóhimlő; — stone, s.
büdös kö, disznókő.
Swing (szwing) , v. n. irr.
(pret. swang [szwéng]
swung [szwáng], part.
swung), ingani, lengeni,
hintálni; billegni, ingáz-
ni ; he will — for it, azért
az akasztófán fog lakolni;
— , v. a. forgatni, ingatni,
lebegtetni ; ló y ázni : rázni.
rezgetni; to — one's self
on to . . , fölvetni magát
-ra, -re; he — s his tail,
csóválja farkát; — , s. in-
gás, lengés, hintálás; for-
gás, forgatás, lebegtetés,
rezgetés ; hinta , himba ,
hintóka ; föllengés ; lendü-
let ; hajlam ; to take a
— , himbálódzani ; to take
one's — , kéjét követni ; —
tree, ». felhércz i kocsin i ;
— wheel, s. kapaszkodó
kerék.
Swinge (szwind/.s), v. a. 08-
torozni : s. forgás.
Swinish (szwei'nish) , adj.
disznós.
Swink
Swink(szwingk),s. vesződség,
fáradság; v. u. vesződni,
erején Mii! dolgozni; v. a.
kifárasztani, elcsigázni.
SwinkVr, s. málhás szamár,
túlterhelt munkás.
Swingle (szwin'gl), r. a. ráz-
ni, törni | kendert ; : r. n.
lengeni, hintálni.
Swiss (szwisz), s. and adj.
svájezi.
Switch (szwits), v. a. suhan-
tam; to — ahorse, lovat
suhintani ; — , s. suhang,
vessző.
Switzerland (szwicz'erlénd),
s. Svájcz. [hálni.
Swive iszweiv), v. a. meg-
SwiVel (szwivvl) , s. forgó-
kampó ; forgattyú ; hatfon-
toshajóágyú : a. n. forogni.
Swoling (szwo'ling), s. telek;
szántóföld.
Swoon (szwnn), s. ájulás;
v. n. ájulni; to — away,
elájulni.
Swoop (szwúp), v. n. csap-
kodni, lecsapni; the hawk
— s down upon the chick-
ens, a csirkékre lecsap a
héja; — . v. a. elkapni;
to — up, elragadni ; — , s.
csapkodás, lecsapás.
Swop (szwap), v. n. cserélni.
Swop 'ping, s. cserélés.
Sword (szorcl), s. kard; to
put to the — , kardra
hányni; — hearer, s. kard-
hordó ; — cutler, s. kard
csiszár; — fish, s. kard-
hal; — hilt, s. kardmar-
kolat ; — knot, s. kard-
bojt ; — shell, .-■. szurlap.
Syharite (szib'erit), s. ké-
jencz, tobzódó, eszem-iszom
ember.
Sybil, v. Bibyl.
Sycophancy (szik'ofeuszi), s.
árulkodás, sündSrködés.
Syc'ophant, .-•. fundér, sün-
dörködő.
Syc'ophantize, b. n. árul-
kodni, sündörködni.
Syc'ophantry, r. Sycophancy.
Syllable (szil'léhl), s. szótag;
v. a. szótagolni.
Syllabus (szüléhász), s. rö-
vid foglalat, rövidlet.
Syllogism
Syllogism (szil'lodzsizm), s.
észtet, ok kát és.
Syllogis'tic, — al, adj. észUt-
szerü ; észlet i , okk'ótési ;
—ally, adv. észletileg; ész-
letszerüleg.
Syllogize (szü'lodzseiz) , v.
n. észletszerüleg következ-
tetni.
Sylph (szilf), s. légszellem,
légtünde.
Symbol (szim'bál), s. jelvény,
jelkép, j elv.
Symbolical ( szim'barikél ) ,
adj.jelves; — ly, adv. jel-
vese n.
Symboliza'tion, s. jelvezés.
Sym'bolize, v. a. jelvényezni,
jelvezni.
Symmetrical (szimet'rikél),
adj. mér -arányos, rész-ará-
nyos , arányzatos ; — ly,
ado. mér-arányosan, rész-
arányosán , arányzatosan.
Sym'metrize (— treiz), v. a.
mér-arányositni.
Sym'metry , s. mér-arány,
rész-arany.
Sympathetic ( — péthet'ik ),
— al, adj, rokonszenves, ro-
konszenvü ; —ally, adv. ro-
'komzenvesen.
Sym'pathize(— pétheiz), v. n.
rokonszenvezni ; to — with
one, rokonszenvezni vki-
vel : to — with some one's
troubles, osztozni vki fáj-
dalmában ; to — with one
in . . ,együttéreznif egyenlő
érzelmeket táplálni vkivel
vmire nézve.
Sympathy ( szim'péthi ) , s.
rokonszenv : együttérzés.
Symphonious(szimfo'niász),
adj. öszhangzó.
Symphony, s. őszhang, si/m-
phonia.
Symposium ( — po'ziám), s.
dáridó, vendégség.
Symptom (szim'tám), s. je-
lenség ; kárjel.
Symptomatic , adj. esetle-
ges ; jelenségi ; kárjelek
szerinti.
Symptomat'ics, s. pl. kórjel-
isme. J
Symptomatology, s. kárjel-
tan.
398
Synthetic
Synagogue ( szin'égag ) , s.
zsinagóga.
Synarehy ( szin'érki ) , s.
együtturalkodás, közös or-
» : áylás.
Synchronal, v. Synchronical.
Synchronical ( — kran'ikél),
adj. eyykorbeli.
Synch ronisrn(szin'kromzm),
.«. egyidejűség, egykorúság.
Synchronous, v. Synchroni-
cal.
Syn'cope (—köpi) , s. hang-
ugratás ; aléltság.
Syncopize (szin'kopeiz), v. a.
szót középen rövidítni.
Svn'cretism, s. hitegyesítés.
Syn'cretist ( — kretiszt), s.
hitegyesítő.
Syndesmologia (— diszmalo'-
dzsié), s. szálagtan.
Synocha (szinak'é),*-. lobláz.
Synod (szin'ád), s. zsinat.
Synodal, v. Synodical.
Synodic (szinad'ik), — al, adj.
zsinati.
Synonymal, v. Synonymous.
Synonyme (szin'onim), s. ha-
sonértelmű szó.
Synonymise fszinan'imeiz),
v. a. hasonértelmű szó ál-
tal kifejezni.
Synonymous (szinau'imász)
adj. hasonértelmű, rokon-
értelmű ; — ly, adv. hason-
értelntü szó által.
Synonymy ( szinan'imi) , s.
jelentési v. értelmi szóro-
konság.
Synopsis ( szináp'szisz ), S.
rövidlet.
Synop'tical, adj. rövidleti.
Synovia (szino'vié), s. íz-
nedv.
Synovial ( szino'viél ) , adj.
íz . . , — glands, s. pl. íz-
mi rígyek.
Syn'ovy, v. Synovia.
Syntactic (szin'ték'tik), — al,
adj. szókötési aiaoályok
szerint.
Syntax (szin'téksz), s. szó-
kötés.
Synteresis (szintí'reszisz), s.
lélekfurdalás.
Synthesis (szin'thiszis^j, s.
ösztét.
Synthetic (szinthet'ik), — al,
Syphilis
adj. összetevő ; —ally, adv.
összetevőleg.
Syphilis (szifilisz), s. buja-
senyv.
Spyhil'itic, adj. bujasenyves.
Syren, v. Siren.
Syringe (szir'indzs), s. fees-
kendo: csőre-fecskendő; fül-
fecskendő ; húdesőfecsken-
dő; r. a. kifecskendezni.
■Syringotomy (— gat'omi), s.
sipoly vágás.
Syringoton (— go'tan), s. si-
polykés.
Syrinx (szir'inksz), s. pász-
torsíp.
Syrtis (szir'tisz), s. zátony.
Syrop, v. Sirop.
System (szisz'tem), 8. rend-
szer; alkotmány ; alkat.
Systematic (szisztemet'ik),
— al , adj. rendszeres; —
ally, adv. rendszeresen.
Systematize(szisz'teméteiz).
v. a. renzbtíteresítni.
Systematiza'tion, s. rendsze-
resítés.
Systemize, v. Systematize.
Systole (szisz'toh), s. hang-
zó rövidítés.
Svtlie v. Sithe.
T.
T (ti), *. a T betű neve.
Tabacco, v. Tobacco.
Tabaxir (tébékszir), s. bam-
busznádnn .
Tabby (téblri), v. a. habozni
(szövetet ) ; adj. habos ( kel-
me) ; — velvet,, 8. //" >os
bársony; — cat, s. csíkos
macska ; — , .-. habos ta-
tot a.
Tabefaction (t@bbifék'sán),«.
i osztás ; Oszkár.
Tabefy (téb'ifei), v. a. elsor-
vasztani, a tkórt okozni.
Tabernacle (téb'ernékl), s.
etség sátora ' zsidók-
nál) • .-■:, n'ségház.
Tabid (téb'id), adj. aszkóros;
— ness, x. aezkár.
Tablatnre (tébletsjur) , s.
i-.ias luia.yrlrh .- nyers-
befestés, mennyezetfestés.
Table (te'h]|,x, tóhhi ,- asztal,
Tabler
tenyér : multiplication — ,
egyszeregy : dining — , ét-
asztal : knights of the
round — , s. pl. Arthur ki-
rály hősei; — of interest,
kamatszámitási tál da ; to
play at — s, ostáblát ját-
szani ; the — s are turned,
megfordult a koczka ; to
keep a good — , nagy asz-
talt tartani; to thrust
one's feet under another
man's table, élősködni, más
rovására lakmározni : —
beer, s. gyenge sör, asztali
sör; — cloth, x abrosz ; —
knife; s. aszt(di kés; —
spoon, s. evőkanál ; — talk,
s. ebédfólötti beszélgetés ;
—, v. n. kosztolni ; (at)
koszton lenni rkinél : — , v.
a. táblázni, lajstromozni.
Tabler, s. kosztos; kosztadó.
Tablet (téb'let), s. táblácska,
irátáblácska ; lepényke.
Taboo (tébú'), v. a. (from)
kitiltani ; s. kitiltás, kiát-
kozás.
Tábor (te'hi'i'l, s. kézi dob.
Tabouret (téh'juret), s. fél-
dob, kézi dob.
Tabouret (téburé'), s. gug-
gony.
Tabular (téb'julér), adj. táb-
lás; tabeüás, lajstromi.
Tabulate (téb'julét), v. a.
betáblázni ; lapositni; — d
diamond, s. lapgyémánt.
Tarcn (ték'ké), 8. lisztgyö-
kér.
Tache (téts). s. horgocska.
Tachometer (tékamlter), 8.
sebességmérő.
Tachygraphist (tékig'rénszt)
x. gyorsíró.
Tachygraphy (tékig'refi), s.
gyorsírás.
Tacit (tesz'it), adj. hallga-
tag ; — understanding, s.
hallgatag beleegyezés; ly,
adv. hallgatagon.
Taciturn (tész'itöru), adj.
hallgató, hallgatag, sz*',t-
lan.
Taciturnity, S. hallgatagság,
szótlanság,
Tack (ték), c " tűzni, rátűz-
ni ; to — together, 'össze-
399
Tailor
tűzni, összeférczelni, össze-
varrni, összekötni ; — , v.
n. labodázni ; rézsűtől ni
(hajával); — , s. szegecs;
horgocska ; utáíz ; folt ; —
wind, s. oldalszél.
Tackle (tékl), s. nyil : fegy-
ver; csarnak, csarnakkö-
tél ; szerszám ; v. a. fel-
csarnakolni (haját); fél-
szerszámozni < lovakat);— A
stair, s. kötéllábtá.
Tackling (tck'ling), s. csar-
nakz at ; szerszám; fishing
— , halász-szerszám : kitch-
en — , konyha-készület.
Tact (tekt), s. tapintat.
Tacti'cian (téktis'én), 8. had-
tudás.
Tactics (ték'tiksz), 8. hadtu-
domány.
Tactile (ték'til), adj. tapint-
ható, érezhető.
Taction (ték'sán), x. tapintás,
érintés.
Tadpole (téd'pol), e. békapo-
ronty.
Taffeta (téffité), s. tafota.
Taffy (téffi), s, ezukorsűte-
méng neme ; Dávid (fi-
ner ).
Tag (tég) x. fűzőhegy, fűzötű;
csekélység , ringy - rongy-
dolog ; riiigg-rongy, gézen-
gúz (ember ) ; v. a. hozzá-
fűzni; v. n. to — after,
nynmbun követni.
Tag'ger, s. — after women,
leányok v. menyecskék után
járó.
Tail (tél), S. fark; uszály;
üstök i csillagé ) ; sárkány-
fark < csillog:, i; kótafark;
kíséret , kísérők ; better
the- head of a dog than
the — of a lion, ( vagy <
better ti..' bead <>t an ass
than the tail of a horse,
- vagy ) better the head of
the yeomanry than the —
of the gentry, inkább az
első ember a faluban, mint
a: utolsó a városban : to
turn — to . ., elszaladni
vki v. vmi elöl : - carrier,
x. uszályhordozó.
Tailless, adj. farkatlan.
Tail'or, x. szabó.
Tailoress
Taü'oress, s. varrónő.
Tailzie (téTzi), v. Entail.
Taint (tént), v. a. bemocskol-
ni, megfertőzni ; megned-
veútni , beitatni (vmit,
vmivel ); ragályosítni:—eA,
air, g. romlott levegő, —ed
meat, s. büszhödésnek in-
dult hűs —ed name, s.
roszhírnév.
Taint, 8. folt; gyalázat, rósz
hírrév; ragály, ragadvány;
romlottság ; vörös fóld-
pondrá ; pestilential — ,
döglelet.
Taint'free, Taint'less, adj.
tiszta, szeplőtelen, romlat-
lan.
Taint'ure (tent'sjur), s. mo-
csok ; fertözet ; romlottság;
ragályosság.
Take (ték), v. a. in: (took
[túk] , taken [teTsn] ), ven-
ni, fogni; elvenni : bevenni,
elfoglalni; felfogni, meg-
érteni; el- megfogni; tar-
tani (-nak, -nek) ; fogad-
ni, elfogadni; eltűrni, el-
szenvedni; to — aim, czé-
lozni; to — heart, nekibá-
torodni ; to — a thing to
heart, szivére venni vmit,
búsulni, töprenkedni main;
to — pity, to — compas-
sion on (upon) one, könyö-
rülni vkin ; to — a step,
lépést tenni; to — a drop
too much, gagyosodni ; to
— one's part, pártját fog-
ni, pártjára kelni vkinek;
to be taken by surprise,
meglepetni ; to — one's
departure, elutazni ; to —
a fancy to one, to — a
liking to one, megszeretni
vkit ; to — a dislike to one,
meggyűlölni vkit; to — a
seat, helyet foglalni ; to —
part in . ., részt venni -ban,
-ben ; to — an interest
in . ., érdekeltetni vmi ál-
tal; to — delight in . ., to
— a pleasure in . ., kedvét
lelni, gyönyörködni -ban,
-ben ; to — leave of one,
elbúcsúzni, búcsút venni
vkitől ; to — alarm at . .,
megriadni, megijedni vmi
Take
felett ; to — a house for a
term of 50 years, házat 50
évi időre bérbe venni; to
— a look at . ., megnézni
vmit, rátekinteni vmire ;
to — a view of . ., megnéze-
getni vmit ; to — pains,
igyekezni, rajta lenni, fá-
radozni; I had to — great
pains, nagy fáradságomba
került; to — things in
dudgeon, zokon venni ; to
— ill, to — amiss, balul
venni, rósz néven venni;
to — in good part, jó néven
venni ; to — an example by
.., példát venni -ról, ről ;
— a man by his word and
a cow by her horns, tehenet
a szarván, embert a szaván;
to — one's self off, elhor-
dani magát, elmenni ; to —
a likeness, arczképiezni ;
to have a likeness taken,
arczképeztetni; to — pos-
session of.., vminek birto-
kába lépni : to — heed,
vigyázni, óvakodni; to —
an oath, esküdni; to —
some one's oath, esketni
vkit ; to —a ride, kikocsiz-
ni, kilovagolni ; to — a
walk, sétát tenni ; to — a
thing seriously, komolyan
venni vmit ; to — an end,
véget érni , végződni ; to
— the veil , fátyolt öl-
teni, apáczává lenni ; to —
notice of . ., tudomásai ven-
ni ; to — heart of grace,
nekibátorodni; to — one a
peg lower, vkit megalázni
v. megszégyenítni ; to —
pet at . ., megharagudni,
neheztelni vmiért ; to —
revenge on . ., boszút álla-
ni vkin; to — fire, meg-
gyúl adni ; I am quite
taken with her, e nő engem
egészen elbájolt ; to be
taken ill, megbetegedni ; to
— a leap, egyet ugrani;
you did not — me right,
ön félreértett engem ; he
took that directly, azt
mindjárt megértette ; to —
a thing into one's head,
fejébe venni vmit; to —
400
Take
offence (at), megbántódni ;
to — into consideration,
tekintetbe venni; to — hold
of a thing, megfogni, meg-
ragadni vmit, kapaszkodni
vmibe ; to be taken priso-
ner, fogságba kerülni; to —
lodgings, lakást fogadni;
to — umbrage, megütközni
vmiben, rósz néven venni
vmit; — thisterreen awa}',
via ife el e levesestálat; to
— away one's life, életétől
megfosztani vkit; to —
down in writing, leirni,
felírni; to — down one's
pride, vki dölyfösségét meg-
törni; to — one for a thief,
tolvajnak tartani vkit ; to
— in, bevenni ; befogadni ;
befoglalni, beszámlálni ; el-
fogadni; behajtani (var-
rás közben) ; visszavenni ,
visszavásárolni ; rászedni ;
he has been taken in,
kiszedték a szeme szőrét ;
to — in the sails, beszed-
ni, bezárni a vitorlákat .
to — off one's hat, levenni
a kalapját ; to — off one's
coat, levetni a kabátját ;
to — off one's gloves, a
keztyűt lehúzni, (átv. ért.)
daraboskodni ; to — off
the spell, büvöléstől meg-
szabaditni ; to — one off ,
levenni, lerajzolni vkit; mí-
melni vkit; to — out, .A'i-
ven n i ; kivin n i , kivezet ni ;
to — over, átvinni ; to —
up, felvenni; felfogni, párt-
fogása alá venni (ügyet) ;
fogdosni (katonákat) ; be-
fogni; to — a tbing up
from the ground, földről
fölvenni vmit; to — up
one's case, vki ügyét fel-
fogni, vki pőrét felvenni ;
to — one up fo" murder,
gyilkolásért befogni vkit;
to — up arms, fegyverre
kelni; to — up much
room, nagy helyet el oglal-
ni ; to — upon one's self,
magára vállalni ; — , v. h.
kapósnak lenni, tetszem ;
a book that takes, kapós
könyv ; there is something
Takein
very taking in his looks,
igen megnyerő külseje van;
he takes after his father,
apjára ütött; to — in with,
tartani vkivel; to — on,
szívére venni, bánkódni,
epeszteni magát ; to — to,
adni magát -ra, -re, ra-
gaszkodni -hoz, -hez ; to —
to one's heels, megfuta-
modni; that does not —
with me, az épen nem hat
rám ; to — up with . ., elég
néven venni (vmiti, meg-
elégedni -vol, -eel.
Take-in, s. csalás.
Ta'ker, s. vevő; intézvényes;
elfoglaló, hódító ; — in, s.
csalrncza.
TaTíing, s. vevés ; elfogadás;
aggódás, aagodalom.
Talbot (tél'bat), g. agár.
Talc, Talck (télk), s. síkkö,
talkkö.
Tale (tél), s. elbeszélés; be-
szély ; rege, mese ; számlá-
lat; to tell — s out of
school, vmit kifecsegni;
— bearer, s. hírhordó; —
bearing, s. hírhordás; —
teller, g. mesélő, regélő.
Talent (tél'ent), g. mintegy
2063 frtnyi pénzösszeg (a
régieknél ) ; tehetség, elme-
tehetség, észtehetség.
Tal'ented, adj. szép tehetsé-
gekkel hiró, tehetős eszű.
Tales (telz), s. pl. pótes-
küdtek.
Talion (tél'jan), s. farhát,
forbátlat ; law of — , s.for-
bátjog.
Talisman (tél'izmén),.s. buv-
szer, talizmán.
Talk (taak), v. n. beszélnL
beszélgetni ; fecsegni, cse-
vegni; to — about some
matter, miiről beszélni;
it is not worth — ing
about, ez sz^t sem < ráemel;
I must — to him, beszél-
nem kell vele ; they have
been — ing of me, rólam
beszéltek ; to - big, kér-
kedni; — , v. a. to — non-
sense, zöldeket beszélni ;
to — one over, rábeszélni
vkit ; to - away one's
Bizonkv : Angol-magyar szótáz
Talkative
life, aggon beszélni vkit ;
— , s. beszélgetés ; csevegés;
hír, szó szele.
Talkative (taak'étiv) , adj.
beszédes, bőbeszédű ; fecse-
gő ; — ness, s. beszédesség ;
fecsegőség.
Talk'er, g. beszélő ; fecsegő;
kérkedő.
Tall (taal), adj. magas, nagy;
a — man, nagy, magas em-
ber, magas szál ember; a
— pine, magas fényű;
— ness, .s. magasság, nagy-
ság.
Tallage (tél'ledzs), s. adó;
v. a. adót róni (-ra, -re).
Tallow (tél'lo), s. faggyú ;
— candle, g, faggyúgyer-
tya ; — chandler, s. gyer-
tyamártó ; — tree, g. fagy-
gyúfa ; — , v. a. megfagy-
gyűzni.
Tallowy, adj. fag gy as.
Tally (téí'li), s. rovásfa ; ro-
vat, rovás ; hitel; párda-
rab ; on — , hitelbe, hitelre;
— , v. a. felróni, felrovogat-
ni ; felrovatolni ; hozzá il-
leszteni; —, v. n. összeilleti i,
összeegyezni ; to — with,
illeni -hoz, -hez, megfelel-
ni -)iak, -nek.
Talmud (tél'mád), g. új zsi-
dó hittörvény.
Talness, g. Taílness.
Talon (tél'án), s. karom (or-
madár hegyes körme); ven-
ni v. váltani való kártya ;
horony. ,
Talus (té'lász), g. lejtek.
Tamarin (térn'érin) , g. szeg-
sárga majom.
Tamarind (térn'ériud), s. ta-
marind; —tree, s. tama-
rindfa.
Tamarisk ( tém'ériszk ) , 8.
átán, tamarik. ..
Tambour (tém'bár), s. kézi
dob; öltőráma, Mmzöráma.
Tame (tém), v. a. szeliditni,
fékezni; adj, szelíd, enge-
dékeny , bátortalan ; to
grow — , szelídülni; — ly,
adv. szelíden ; bátortala-
nul. ; ness, 8. szelídség ;
bátortalanság.
Tamer (tein'er), .--. szelídítő .
101
Tap
Tamkin (témTsin), g. dugás;.
Tamper (tém'per), v. a. and
??. gyógyszerrel élni; (with,
in) foglalkodni -val, -vei,
elegyedni -ba, -be; alat-
tomban egyezkedni.
Tan (tén), v. a. cserezni, csó-
válni; s. cser, timárcser,
cserié, csáva; csercsáva;
— house, — yard, s. timár-
miihely ; — pit, 8. csáva-
gödör.
Tang (teng), s. utófájdalom ;
kellemetlen utóíz; hínár,
omboly ; hang; v. n. hang-
zani, 'tő.
Tangent (tén'dzsent),s. érin-
Tangibil'ity, s. érinthetöség,
tapinthatóság.
Tangible (tén'dzsibl), adj.
érinthető, tapintható.
Tangle, v. to Entangle.
Tan'gle (téng'gl),*. bonyoda-
lom.
Tank (téngk), s. vízfogó.
Tankard (téngk'érd), g. f'óde-
les pohár, födeles korsócs-
ka.
Tanner (tén'ner), .?. tímár,,
cserzővarga.
Tan'nery, g. tímárság.
Tannin (tén'nin), g. csersav,
cser anyag.
Tansy (tén'zi) , s. varádics.
Tantalic (ténté.l'ik), adj. —
acid, g. imenysav.
Tantalization(téntélizé'sán),
g. gyötrés.
Tantalize (tén'téleiz), r. a.
gyötörni.
Tantamount (tént'émáunt),
adj. to be — to . . , annyi-
nak lenni, mint . . ; — , s.
egyenérték.
Tantivy (téu'tivi), adv. se-
besvágtatva; sietve.
Tantrums ( tén'trámsz ) , s.
pl. szeszély ; to be in one's
— , szeszélyeskedni.
Tanzy, v. Tansy.
Tap (tép), v. a. koczintani,
kopintani; csapra verni,
csapolni : to — one on the
shoulder, vki vállát meg-
veregetni; to — a vessel,
hordót csapra verni ; to —
a dropsical person, I
rost csapolni ; , v. n. (at)
Tape
kopogni -on, -en; — , s.
csap ; — borer, s. csapfuró;
— room, s. csapszék, sör-
mérés.
Tape (tép), s. kötetke, czéma-
szalag ; — worm, 8. szalag-
• féreg, galandócz.
Taper ( té'per ) , s. viaszte-
kercs , viaszgyertyácska ;
adj, vékony, hegyesen vég-
iődő.
Tapestry (tép'esztri), s. fal-
szőnyeg ; v. a. szönyegezni.
Tapiooa (tépio'ké), s. tapio-
l;a, kasszaveliszt, manihot-
liszt (Aniylum Maudiocae,
Farina Maudiocae).
Tapir (té'pir), s. tapir.
Tapis (te'pisz), .«. szőnyeg,
asztalterítő ; the matter
upon the — , a szőnyegen
forgó kérdés.
Tapping (tép'ping), s. kopin-
tás, kopogás; csapolás, csa-
pon-vétel ; has-szúrat.
Tapster (tép'szter), s. csap-
lár ; pinczér.
Tar (tár), s. deget, kátrány;
tá.tv. ért.) matróz; v. a.
degetelni, kátrányolni ; to
— one on . . , bizgatni,
buzdítni vkit -ra- re.
Tarantismus (tér'éntizmász)
s. (kórt.) vidatáncz.
Tarantula (térén'tsjulé), s.
torontálpók.
Tardation (tárdé'san),s. kés-
lekedés, halasztás.
Tardily (tár'dili), adv. las-
san, későn.
Tar'diness, s. lassúság, ké-
sőség.
Tar'dy, adj, lassú, késő; v.a.
elhalogatni.
Tare (tér) , s. göngysúly ;
abrakbabó ; v. a. a göngy-
súlyt levonni az árú súlyá-
ból; to — in a sail, vitor-
lát bezárni.
Targe (tárdzs), s. tárcsa (régi
paizsfaj).
Target (tár'git), s. tárcsa, lő-
czél.
Tariff, Tarif (tér'if), s. vám-
jegyzék.
Tarn (tárn), s. lápmocsár.
Tarnish (tár'nis), v. a. fényé-
től megfosztani vmit; (átv.
Taroc
ért.) el homályosít ni ; v. n,
fénytelenedni.
Taroc (tér'ak), s. tarok (kár-
tyajáték neme).
Tarpaulin ( tárpaal'in ) , s
kátrányponyva.
Tarpawling, v. Tarpauhn.
Tarrier (tér'rier), s. tacskó,
borz-eb ; patkány -eb ; bű-
vész.
Tarry (tér'ri), v. n. késni;
időzni ; to — for some one,
várakozni vkire.
Tar'ry, adj. kátrányos.
Tarse (társz), s. hímvessző.
Tarsus (tár'szász), s. lábgyö-
kér.
Tart (tárt), s. torta.
Tart, adj. fanyar, csípős;
— ly, adv. fanyarúan, csí-
pősen ; — ness, s. fanyarú-
ság, csipősség.
Tartan (tár'tén) , s. tarka-
koczkás sál v. vállraváló.
Tartar (tár'tér), s. tatár : bor-
kő ; alvilág ; to catch a — ,
csizmadiát, ördögöt fogni ;
cream of — , s. borkőtajték;
— emetic, hánytató borkő.
Tartareous (tárté'riász), adj.
borkőnemű.
Tartaric (tár'tárik), adj. —
acid, 8. borkősav.
Tartarin (tár'térin), s. man-
dril (majomfaj ).
Tartarous (tár'térász), adj.
— salt, s. borkősó.
Tartary (tár'téri), s. Tatár-
ország.
Tart'ish (tár'tis), adj. fa-
nyarkás.
Task (taszk), s. feladat-fel-
adott munka. ; an easy — ,
könnyű feladat ; to set one
a — , munkát szabni kivki-
nek ; to take one to — for
. . , to call one to — for . .,
kérdőre venni, leezkézni,
lehordani vkit ; — v. a. to
— one with . . , feladatul
kitűzni vkinek vmit.
Task'er, Task'master, s. mű-
vezető, mümester; műlátó ;
fegymester.
Tassel (tész'szel) , a. bojt,
rojt.
Tasses (tész'sziz), s. pl. láb-
pánczél.
402
Tavern
Tastable (tészt'ébl), adj. íz-
lelhető : ízletes.
Taste (teszt), v. a. ízlelni,
kóstolni, megkóstolni; she
never — d supper, sohasem
vacsorált ; — , v. n. to — of,
kóstolni vmit; to — bitter,
keserű ízének lenni ; to —
of (after), vmely ízzel bírni;
— , s. íz : ízlés ; íny ; it is
not to my — , nincs ízlé-
tfiire ; nincs ínyemre; the
— of it is good, jó íze van;
there is no accounting for
— s, az ízlés különféle.
Taste'ful, adj. ízletes, ízlet-
dús ; — ly, adv. ízletesen;
ízlettel; —ness, s. ízletes-
sé g.
Taste'less, adj. ízetlen ; íz-
léstelen; —ness, s. izetlen-
ség ; ízléstelenség.
Tast'er, s. ízlelő.
Tast'y, v. Tasteful.
Tat, Tatta, v. Dad.
Tatter (tét'ter), s. rongy ; v.
a. rongyolni.
Tattle- (tét'tl), r. n. fecsegni,
csevegni ; s. fecsegés, cse-
vegés.
Tattler (tét'tl r), s. fecsegő,
csevegő.
Tattoo (téttú'), s. takarodó,
nyugvó (dobjel); v. a.pety-
ty égetni.
Taunt (taont), v.a. to — one
with, szemére vetni vkinek
vmit, faggatódzani vk'rvel,
gúnyolni vkit : — , s. fagya-
tódzás, gúnyolódás, szemre-
hányás, szidalom; —, adj.
magas.
Taunt'er, s. faggatódzó, gú-
nyoló, szidalmazó.
Taunt'iness, s. gáncsoskodás,
gúnyoskodái, kötekedöség.
Taunt'ingly, adv. kötekedve,
faggatódzva , gúnyolódva.
Taurus (tao'rász) s. bika
(csillagzat neve).
Tautological(taotalad'zsikél)
adj. szószaporítási.
Tautol'ogist, s. szószaporíló.
Tautol'ogy , s. szószaporí-
tás.
Tavern (tév'ern), s. kori ma,
tivornya; — keeper, .?.
korcsmáros.
Tawdriness
Taw'driness, s. üres pompa,
álfénylés.
Tawdry (taa'dri), adj. czifra,
cz ifra-fu rcsa , pilla ngó, pil-
langós.
Tawed (taad), adj. — leather,
.s. irha.
Taw'er, s. irhás:, irhatirnár.
Taw'niness, g. cserszín.
Taw'ny, adj. cserszínű.
Tax (téksz), 8. adó; díj; bér-
szabás; vádolás ; v. a. adót
vetni f-ra, -re) ; árszabá-
lyozni ; to — one witli . . ,
to — one of . . , vádolni
vkit -ről, -röl.
Tax'able, adj. adóztatható,
adóalatti.
Taxa'tion, s. megadóztatás;
adókivetés; adó ; vádolás,
okolás.
Tax'er, s. odavető.
Tea (ti), s. thea ; — eup, s.
theacsésze; —plant, s. thea-
cserje ; — pot, s. theakan-
na ; — things, s. pl. thea-
késziilet ; — tray, s. thea-
deszka.
Teach (tits), V. a. irr. (taught
[taat] , taught), tanítani,
oktatni: to — one drawing,
rajzolni tanítani vkit; to
— one to rend, olvasni ta-
nítani vkit; to — one to
write, írásra tanítani okit;
to — one mathematics,
mennyiségtanra tanítani
vkit : — your father to get
children, tanítsd apádat
gyermeket csinálni.
Teach'alile, adj. tanulékony;
— ness, g. tanulékony ág.
Teach'er, ■-■. tanító.
Teád (tíd), s. fáklya.
Team (tím), g. fogat; falka
(repülő vadrécze) ; v. a.
fogni i szekérbe).
Tear (t ír), ». kong; tó shed
— s, kö u íj eket hullatni ; to
melt into — s, kdnyekre ol-
vadni.
Tear (tér), v. a. irr. ípret.
tore toor , tare tér ;
part, torn) szaggatni
szaggatni ; tépni ,• mar-
czangolni ; elnyüni, elszag-
gatni; (from) elragadni;
to — to pieces, to — in
Tearfnl
pieces, darabokra szaggat-
ni; összemarczangolni ; to
— one's hair, haját tépni ;
to — one's clothes , ruhá-
ját elszaggatni; to — asun-
der, Szétszaggatni; — , s.
szakadék, hasadék, repe-
dek : wear and — , elhasz-
nálás, elkopás.
Tear'ful (tír'ful), adj. kdnybe-
láhadt.
Tearless, adj. könyetlen.
Tease (tíz), v. a. kártolni :
ingerkedni ( -val,-vel ), fag-
gatni (vkit).
Teasel (tí'zl), g. takácsmá-
csonya.
Teat (tit), s. csecsbimbó.
Teaty, v. Teat.
Teaze, v. Tease.
Techiness(tets'inesz), s. mo-
gorvaság.
Technical (tek'nikél), adj.
mítszerű ; iniitani ; a —
word, műszó; — ly, adv.
müszerüleg.
Technology (teknal'odzsi), ,-;.
mi'ttan.
Techy (tets'i), adj. mogorva.
Tedder (ted'dSr), . s. kötél,
pányva; (át v. ért.) moz-
tér ; v. a. karához kötni
(lovat).
Tedious (tí'diász), adj. unal-
mas;—ly, adv. unalmasan;
—ness, s. unalmasság.
Teem (tím), v. n. viselősnek
lenni, sziilemzeni ; to —
with, tele lenfii -vol, -vei;
— , i\ a. önteni: szülni;
fiad za ni, kölykezni; elő-
hozni, elöállítn i.
Teem'ful, adj. viselős: pocza-
kos , vemhes ; csordultig
teli, teliden teli.
Teemless, adj. meddő.
Teens (tíuz), .-.-. pl. tízesek;
miss in her — , anyáiig i
hány.
Teeth (títh), v. n. fogának
jönni.
taler (tí'totl«r),g. thea-
ivó, vízivó, bornemiszsza,
sörnemiszsza.
Teg (teg), 8. második évben
I, ró dzborjú.
Tegntnent (teg'jument) , g.
burkozat, nártyázat.
403
TeU
Tehee (tihí'), v. n. vihogni,
hahogni.
Teil (tél, tíl),s. hársfa.
Teint (tint), g. színűiét; ecset-
vonal.
Telary (tel'éri) , adj. fonó,
szövő; s.fonat ; pókháló.
Telegram (tel'igrém), s. táv-
irat.
Telegraph (tél'igréf), s. táv-
ira (eszköz).
Telegraph'ic, — al, adj. táv-
irati; távírda i.
Telegraphist (teleg'réfiszt) ,
g. távira (szeméig).
Tel'egraphy, g. távírás.
Teleology ( telial'odzsi ) , g.
czéltan.
Telescope (tel'iszkop), s. tű-
körtávcső.
Telesm, v. Talisman.
Tell (tell), p. a. and. n. irr.
(told, told), mondani, meg-
mondani, elbeszélni ; szám-
lálni ; jelenteni, jelentést
tenni ; (upon) hatni -ra,
-re ; to — tales out of
school, vmit kifecsegni;
I told him all about it,
megmondtam neki az egész
históriát ; I told him
straight, ngiltaii kimond-
tam neki; I can — , meg-
mondhatom, tudom; I can't
— , nem mondhatom, nem
tudom : I have been told
that etc., azt hallottam,
hogy stb. ; to — lies, ha-
zudni ; to — again, ismét
megmondani, tovóhli adni :
to — money, pénzt olvas-
ni; to— one's beads, olvasót
mondani r. imádkozni; to-
one of. . , értésére adni vki-
nek vmit : not to — on one
another, egymást el nem
árulni ; tű Over, megol-
vasni, utána olvasni i p.
pénzt); this illness told
upon him, e betegség na-
gyim megviselte : that tells
heavilj apón his purse,
azt megbánja az erszénye :
time has told apón hun,
agyán megvénült; me
with whom thou goest,
and I'll — ti what thou
doest, | vagy i mr the
Teller
company you keep, and
I'll — you what you are,
mondd meg kivel mégy, s
megmondom, hogy ki légy.
Teller, s. számláló, olvasó;
elbeszélő ; fizető mester.
Telltale (tel'tél), s. Mrhordő,
locsjca-fecske, pletykázó.
Tellnrate (tel'jurét), s. irány-
sarus só.
Telluric (t el' j úrik), adj. —
acid, s. iranysav.
Tellurium ( telju'riám ) , s.
irány.
Tellurous (tel'jurász) , adj.
— acid, s. iracssav.
Temerarious (temere'riász),
adj. vakmerő; — ly, adv.
vakmerően.
Temerity (timer'ity), s. vak-
meröséa.
Temper (tem'per), o. a. mér-
sékelni : keverni, elegyitni;
keményítni, edzeni; eny-
hítni, lágyitni ; hangolni;
to— iron or steel, megeresz-
teni aczélt v. vasat ; to —
clay, agyagot taposni; to
— one's self to ... , alkal-
mazni magát -hoz, -hez ;
— , s. mérsék, mérséklet ;
alkat; kedvmérsék, kedü-
let; egyéni természet; han-
golat ; edzet ; to be out of
— , rósz kedvűnek lenni ; to
lose one's — , fölgerjedni,
kifogyni a türelemből; to
keep one's — , föl nem ger-
jedni, nyugalmából ki nem
jönni; an even — , kedv-
egyen ; bad — , mordkedvű-
ség ; she is of a very soft
— , ö igen szende.
Tem'perament , s. kedület,
véralkat, vérmérséklet.
Temperance (tem'peiénsz),
S. mérsékeltség, mértéklet ;
— society, s. mérsékleti
egylet.
Temperate (tem'perét), adj.
mérsékelt ; nyugodt, csen-
des; — ly, uilv. mérsékel-
ten ; nyugodtan; — ness, s.
mérsékeltség ; nyugodtság.
Tem'perative, adj. mérséklő.
Temperature (tem'perétsjur)
9. mérsék, hőmérsék ; — of
the air, légmérséklet.
Tempered
Tempered (tem'vjerd) , adj.
bad — , mordkedvű ; soft
— , szelíd, engedékeny ter-
mészetű; even — , egy-
kedvű.
Tempest ( tem'peszt ) , adj.
szélvész, vihar, égiháború :
v. n. viharzani ; v. a. tneg-
háborítni ; nyugtalanítni.
Teinpestive ( tempesz'tiv ) ,
adj. j ókori; — ly, adv. jó-
kor, annak idejében.
Tempestuous (tempeszt'sju-
ász), adj. szélvészes, viha-
ros ; — ly, adv. viharosan.
Templar (tem'plér), s. tem-
plarius, templomvitéz; jog-
gyakornok.
Temple (tem'pl), s. templom;
a londoni temple, melyben
a jogtanulók laknak; ha-
lánték.
Tempo (tem'po), s. időmér-
ték (zenében).
Temporal (tem'porél) , adj,
idei, földi, világi; halán-
téki ; — power, s. világi
hatalom; — ly, adv. földi-
leg, világilag.
Temporality, s. i>il ági jószá-
gok és jogok.
Temporaneous, v. Tempo-
rary.
Tem'porariness, s. ideiglen-
ség, ideigvalóság.
Temporary (tem'paréri), adj.
ideigvaló, ideiglenes, ideig-
leni.
Temporization (temparize'-
sán), 8. időzés, késedelme-
zés.
Temporize (tem'pareiz), v. n.
időzni, késlekedni ; korvi-
szonyokhoz alkalmazkod-
ni.
Tempt (temt), v. a. kisér-
teni, kísértetbe vinni; pró-
bára tenni.
Tempta'tion, s. kísértés, ki-
sértet; to lead one into — ,
kísértetbe vinni vkit.
Turnpt'er, s. kisértő, csábító.
Tempt'ing, adj. csábos, csá-
bító; — ly, adv. csábítólag,
csábítva.
Tempt'ress, s. kisértő nő.
Temulency (tem'julenszi), s.
ittasság.
404
Tender
Tem'ulent, adj. ittas.
Ten (ten), adj. tíz; —fold,
adj. tízszeres.
Ten'able, adj. tartós; tart-
ható.
Tenacious (tiiié'sász) , adj.
ragaszkodó, szilárdul meg-
tartó; ragadós; fösvény ;
a — memory, jó emlékező
tehetség , hív emlékezet ;
they are — of . . , ragasz-
kodnak -hoz, -hez.
Tenacity (tinész'iti), s. ra-
gaszkodás; ragadósság, sz%-
vósság.
Tenaille (tenéT), s. forgómü
(erőd.).
Tenancy (ten'enszi), s. bér-
let, bérlemény, haszonbér-
let.
Ten'ant, s. árendás, bérlő.
Ten'antless, adj. árendába
nem vett, lakatlan, üres.
Ten'antry, s. árendások; zsel-
lérek.
Tench (tens),s. czompó(hal).
Tend (tend), v. a. ápolni;
gondot viselni < -ra, -re);
to — an averment in law,
okait előterjeszteni ; — , v.
n. irányulni, czélozni ; his
endeavours — to . . , fö-
rekvése -ra, -re irányul.
Tendance, v. Attendance.
Tendency ( ten'denszi ) , s.
irányzat, irány osság ; haj-
landóság, hajlam.
Tender (ten'der), adj. gyen-
ge, lágy ; gyengéd, érzé-
keny ; this meat is very
— , e hús igen porhanyó ;
to be — of one's reputa-
tion, érzékenynek lenni jó
hírnevére ; — hearted, adj.
érzékeny szívű ; — ly, adv.
gyengéden, érzékenyen ; —
ness, s. gyengédség, érzé-
kenység ; gyengeség, lágy-
ság.
Ten'der, s. ajánlat ; szerko-
csi ; kirakó hajó ; legal — ,
törvényes fizetési eszköz;
to make a — of one's ser-
vices, szolgálatát ajánlani.
Ten'der, v. a. nyújtani; aján-
lani; becsben tartani; gyen-
géden bánni (-val, -vei);
to — one's services to . . ,
Tenderling
szolgálatát ajánlani -nak,
-nek; to — one's thanks
to . . , köszönetet mondani
-nak, -nek.
Ten'deiiing, s. kényencz.
Tendon (ten'dán), s. in.
Tendril (ten'drilj, s. hajtás,
sarjadék ; inda.
Tenebrieose, v. Tenebrous.
Tenebrosity (tenibrasz'iti),
s. homályosság, sötétség.
Tenebrous (ten'ibrász), adj.
homályos, sötét.
Tenement (ten'iment),s. bér-
jászág.
Tenesmus (tinesz'mász), s.
székerőltetés.
Ten'et (ten'net) , s. tantét,
alaptét, elv ; tanczikk.
Tennis (ten'nisz), s. labdjis;
—ball, *. tollas labda.
Tenon (ten'án), s. (ácsm.)
csap.
Tenor, Tenour (ten'ár) , s.
tartalom, hang, mód; ma-
gas hang, fennhang, tenor;
tenorista ; even — , egy-
arányúság.
Tense (tensz) , s. ( nyelvt.)
idő ; present — , jelen idő ;
preterit — , múlt idő; ta-
tásé — , jövő idő ; — , adj.
feszített, feszült ; — ness, s.
feszültség.
Ten'sible, adj. nyújtható.
Ten'sile, v. Tensible.
Tension (ten'sán), s. fes i ítés,
Ülés.
Tent (tent), 8. sátor ; tépsod-
rat, kérő (sebészeknél ); to
pitch a — , sátort ütni.
Ten tation (tenté'sán), s. kí-
sérlet, próba : kisé)-tet, kí-
sértét.
Tent'ative, adj. kísérleti; s.
kísérlet.
Tent'er, •-■. feszítő kampó;
posztdfeezUŐ ; to 1"' on the
— s, szőrűt állapotban len-
ni; to keep upon the — s,
függőben tartani, úsztatni;
— , v. a. feszíteni, kifeszí-
t'iii : , r. n. feszűlékeny-
iii I; huni.
Tenth (tenth), adj. tizedik .•
*. tized; — ly, adv. tized-
Tentiginous
Tentig'inous (tentid'zsinász)
adj. feszes.
Tenuity (tenju'iti), s. vékony -
*ág, gyengeség ; kicsiny-
ség.
Tenuous (ten'juász), adj. vé-
kony, gyenge.
Tenure (ten'jur), s. birtoklás,
birtoklót; —by lease, bér-
let ; bérledelem ; base — by
copy of court roll, örökös
hűbér ; free— in common
soccage, szabad birtok ; —
by knight service, lovag-
birtok, nemes telek, melyet
vki oly föltétel alatt nyert,
hogy hazáját s királyát
védelmezze.
Tepid (tep'id), adj. hanyag,
lágymeleg; —ness, s. há-
ny agság , lágymelegs ég .
Tepid'ity, v. Tepidness.
Tercet (ter'szet), s. harmad,
hangharmad.
Terebinth (terebinth),*, ter-
petin; terpetinfa.
Terebrate (ter'ibret), v. a. át-
fúrni.
Terebra'tion, .?. átfúrás.
Tergeminate , v. Tergemi-
nous.
Tergeminous ( terdzsem' -
inász), adj. háromszoros.
Ter'giversate, v. n. vonakod-
ni, mentekezni, szabadkoz-
ni, tétovázni, kétfelé sán-
tikálni, fogásokkal élni.
Tergiversa'tion (terdzsiver-
szé'sán), s. vonakodás, sza-
badkozás, tétovázás, két-
felé sántikálás.
Tergiversa'tor, s. vonakodó,
szabadkozó, tétovázó, két-
felé sántikáló.
Term (term), s. határ; ha-
táridő ; törvényszak ; szó,
kifejezés ; föltétel ; techni-
cal — s, műszók ; to speak
in warm — s of some one,
vkit dicsérni; for a —of
twenty years, húsz eszten-
dővé: on advantageous — s,
jutányos feltételek mellett ;
— s for payment, fizetési
határnapok ; to be upon
good —s with . . , jó lobon
állati -vol, -vei ; to live on
the best — s with . . , egyes-
405
Terrible
ségben , barátságban élni
■vol, -vei ; not upon any
— s, semmi föltétel alatt,
semmiképen, sehogysem: to
come to — s with . . , meg-
alkudni, megegyezni -val,
-vei ; to be upon even — s
with one, vkivel egyenlő
joggal bírni ; — time, s.
tan-év; —, v. n. nevezni,
megnevezni.
Termagancy (ter'mégénszi),
s. zsémbesség.
Ter'magant, adj. zsémbes.
Terminate (ter'minet), v. a.
határt szabni; végezni;
v. n. végződni.
Termiua'tion, s. határszabás;
határ ; bevégzés, befejezés;
vég ; végződés.
Terminology ( terminal'od-
zsi)-, s. muszótan; műnyelv.
Terminus ( ter'minasz ) , s.
utolsó vasúti állomás; —
technicus, műszó.
Termites (ter'mitiz), s. pl.
termeszek.
Term'less, adj. határtalan.
Term'ly, adv. határidőnként.
Tern (tern), s. fecskecsüllö ;
czerkó.
Ternary (ter'néri), s. und
adj. hármas.
Ter'nion, s. v. Ternary.
Terra (ter'ré), s. föld, föld-
szín; — cotta, égett föld ;
— firma, ugor föld ; száraz-
föld ; — Lemnia, — sigil-
lata, pecsétfnld.
Terrace (ter'rész), s. foktér,
fokterű ; v. a. felhányni
(földet).
Terrain (tercen), s. lovarda.
Terrapen, Terrapin (ter'ré-
pin), s. tajkoncz.
Térre (ter), .s. föld; —plain,
— plein, vártöltés.
Terreen (terrín'), s. U
tál;— ladle, s. szedőkanál.
Terrene (terrín'), s. földszín,
föld szine.
Terreous (ter'riász), adj. föl-
des, földelegyes.
Terrestrial ( terresz'triél l ,
adj. földi ; világi ; föld-
in- mii.
Terrible (ter'ribl), adj. rette-
netes, rémítő, iszonyú; -
Terribly
ness, 8, rettenetesség, iszo-
nyúság.
Terribly , adv. rettenetesen,
rémit öle 1 1 , Í8Z 0 ny thin.
Terrier (terrier), *-. tacskó,
borz-eb ; hübérkönyv ; per-
gő fii ró.
Terrific, adj. rettentő.
Terrify (terrifei) , r. a. meg-
rettenteni.
Terriue, c. Terreen.
Territorial (territo'riél), adj.
területi , földterületi ; —
right, s. területi jog.
Ter'ritory, s. terület ; tarto-
mány.
Terror (ter'rár), s. rémület;
to strike one with — , meg-
rettente ni, megrémít ni okit;
—struck, adj. megrémült.
Terse (térsz), adj. sima; ki-
simított; —íj, adv. simán;
csinosan; — ness, s. sima-
ság ; csínosság.
Tertian (ter'sán), adj. har-
madnapi . harmadnapos ;
— ague, s. harmadnapi lii-
deglelés.
Tessel (tesz'szel) , .>•. fark-
kóró.
Tes'selated, adj. koczkált.
Tesseraic, v. Tesselated.
Test (teszt), s. (vegyt.) űző-
ké ; próba : kémszer; eskü ;
to put oue to the — ,próba
alá venni vkit ; to stand
the — , to abide the — , a
próbát kiállani; to take
the — , az esküt letenni
'hivatalba lépéskor); — ,
i .a. megvizsgálni, megpró-
bálni. próbára tenni.
Testaceous (teszté'sász), adj.
kérgeshéjú ; — animals, s.
pl. héjas állatok.
Test'ament, s. végrendelés ;
szövetség; the old — , az
ó szövetség.
Testation (teszti'sán), s. ta-
núsítás ; bizonyság : tanú-
ság.
Testa'tor, s. végrendelő, ha-
gyományozó.
Testa'trix, s, végrendelőnő.
Test'ed, adj. próbált; hagyo-
mányozott.
Test'er, «. próbáló; ágymeny-
Testicle
nyezet : mintegy 25 kraj-
czár értékű ezüstpénz.
Testicle (tesz'tikl), s. here,
tők, mony.
Testiculate ( tesztik'julet ) ,
adj. herés.
Testification (tesztifike'sán),
•;. tanúsítás.
Testificator , s. tanúsító, ;
tanú.
Testifier, v. Testificator.
Testify (teszt'ifei), p. a. tanú-
sít ni.
Test'ily, adv. dérdúr.
Testimonial (tesztimo'niél),
s. bizonyítvány ; adj. bizo-
nyítvány!.
Testimony (teszt'imáni), s.
bizonyság ; bizonyítmány ;
v. a. bizonyítni.
Test'iness, s. mogorvaság.
Test'y, adj. mogorva, dérdúr.
Tet (tet), s. tehénganuj.
Tetanus (tet'énász), g. halá-
los görcs, de r me net.
TeteHy, v. Testy. _
Téte-a-téte (tetátef) , adv.
négyszemközt; s. négyszem-
közti beszéd.
Téte-de-pont (tétdipohn), s.
híd fej.
Tether, v. Tedder.
Tetragon (tet'régan),s. négy-
szög.
Tetragonal (tetrég'onél), adj.
négyszögű.
Tetrahedron (tetréhí'dran),
s. négy lap.
Tetrameter (tetrém'iter), s.
négyméretű vers.
Tetrajnetalous ( tetrépet ' -
élász), adj. négylevelű.
Tetrarch (tí'trárk), s. negye-
des fejedelem.
Tetrarchate, v. Tetrarchy.
Tetrarchy (tet'rárki), s. ne-
gyedes fejedelemség, tet rar-
chia.
Tetrasyllabic (tetrészü'ébik)
adj. négyszótagú.
Tetrasyllable (tetrészil'ébl),
s. négyszótagu sző.
Tetrical (tet'rikél), adj. mo-
gorva.
Tetricity (tetrisz'iti), 8. mo-
gorvaság.
Tet'ter, s. sömör ; v. a. sömo-
rössé tenni.
406
That
Teutonic (tjutan'ik), aiij. né-
met; s. ó német nyelv.
Tew ( tju ) , s. anyagszer,
anyagkészlet , épületszer :
vaslóncz ; v. a. pukttni,
sulykolni; törni (lent).
Tewtaw (tju'tao), s. kender-
törő.
Text (tekszt), s. szöveg.
Text'ual (tekszt'sjuél), adj.
szövegszerinti; a szöveget
ült <■'.
Texture (text'sjur).s. szövet:
kapcsolat.
Than (dlién), conj. mint,
-nál, -né} ; mintsem; more
— twenty", több mint húsz,
több húsznál ; she is pret-
tier — your sister, ö szebb
mint az ön nővére; I was
oftener in town — you,
gyakrabban voltam a vá-
rosban mint ön; I would
sooner part with my life
— etc., inkább meghalnék,
mintsem stb.
Thane (then 'I. s. mágnás, fő-
nök : tartomány nagy.
Thank (théngk). v. a. and n.
tcstdnni; I — you, /• •: -
nöm ; to — one for . . , kö-
szönetet mondani vkinek
vmiért ; he has to — him-
self for it, azt önmagának
köszönheti ; I should— you
for . . , ön lekötelezne en-
gem.
Thank, -■. köszönet, Mia;. to
return — s, köszönetet mon-
dani, hálát adni ; — offer-
ing , 8. hálaáldozat ; — s-
giving, s. megköszönés, kö-
szönet.
Thank'ful, adj. hálada os,
hálás; — ly, >idv. hálada-
tosan, hálával; — nes>, s.
háládat, háladatosság.
Thankless, adj. háládatlan:
hálátlan; — nesf, s. hála-
datlanság ; hálátlanság.
Tharin (thárm), s. bél ; bél-
húr.
That (dhét), pron. az, azon ;
az, amaz f ki, a ki, a mely.
a melyik ; — book, az a
könyv, — hat, az a kalap :
— I don't know, azt én
nem tudom; — must be
Thatch
true, annak igaznak kell
lenni; — is not true, az
nem igaz ; what is — to
me ? mi közöm nekem
althoz ? — is to say, azaz ;
let rne alone for — , leave
me alone for — , csak hagy-
jad azt én rám ; if it comes
to — , ha arra kerül ; by —
one can see, abból láthat-
ni ; by — time, akkorára,
akkorig ; by — time I
sball be here again, ak-
korára itt leszek iámét;
at — time, akkorában, ak-
koron, akkor; in — case,
azon esetben, azon esetre :
the book — I have read,
a könyv, melyet olvastam :
the man — was speaking
to me, az az emhcr, a ki
r> lem beszélt ; — penny 's
well spent — saves a
groat, jo garas, mely szá-
zai Uitnél : — which is
evil is soon learnt, roszra
nem kell mester; he— will
steal an egg will steal an
ox, ki egy tojást lop, ökröt
is próbál a . ; — , conj.
hogy ; I did not even know
— you are ill, én nem is
tudtam, hogy ön beteg.
That'll (théts), s. zsúp; a roof
of — , zsúpfödél; -, v. a.
zsúpolni;—ed ront,-, zsúp-
födél.
Thatcb'er, .«. isúpoló.
Thaumaturgus (thaamétár'-
gasz), 8. csudatévő.
Thaw (than), r.n. olvadozni,
engedni , felenged n i ; s-fel-
engedés.
The (dh'e, dlh), def. art. az,
a' ; — ok, az ökör; — oxen,
at ökrök; — corn, '/ ga-
bona; — rye, a rozs; —
girls, a Irányok ; give me
Theater
much — worse, annál rosz-
szabh.
Theater, v. Theatre.
Theatral, v. Theatric.
Theatre (thí'étr), s. játék-
szín, színház ; szvntér.
Theatric ( thié'trik ) , — al,
adj. játékszíni, színházi;
komédiási, szemfényvesztő.
Thee (dhí), pron. téged, ne-
ked ; of — , rólad ; to — ,
hozzád, neked.
Theft (theft), s. lopás; lopott
holmi; — bote, — hold, s.
orgazdaság.
Their (dher), pron. pl. -jok,
-ok, -jök , -ök ; -ik, -jaik,
-aik, -jeik, -eik ; — house
házok ; — mother, any jok;
— bread , kenyerek ; —
rings, gyűrűik; — matters,
dolgaik; — books, köny-
veik ; I have seen — king,
láttam királyukat.
Theirs (dhérz), pron. pl.
övék, övéik, this is not
ours, it is — , ez nem a
mienk , hanem az övék :
a friend of — , barátaik
egyike.
Them (dheni), pron. pl. őket,
nekik; azokat, azoknak;
I love — , szeretem őket; I
gave — some money, pénzt
ad turn nekik ; give it to — !
add meg nekik '. I did not
apeak of — , nem rálok be-
széltem ; I went to — , hoz-
zájuk mentem ; with — , ve-
lök ; for — , értőik; from — ,
of — . tőtök : by — , náhd; ;
áltatok ; apon — , reájuk ;
rajtok; amongst — , kőz-
tök ; from amongst — , kö-
zülök ; after — , titánok;
towards — , feléjek ■ against
— , ellenök; without — , nél-
kiilök.
— money, adja nekem a Llheme (thím), s. tőszó, tar-
pénzt ; I have seen -
neighbour, láttam a izom-
ezédot ; you are — first, ött
: he Í8 la-1 . Ö o -
•■' i , - better,
minél előbb, annál jobb; -
more laws, — more offen-
inél több a törvény,
unnál több a ni'
zsökszó ; tárgy; tárgyalap,
alapeszme ; fiiadat.
Then (dhen), adv. akkor;
azután ; — . . , — . . , majd
. . : majd. . : till — , addig,
addig u ; since — , azóta ;
the Premier, ": akkori,
miniszter-elnök ; now and
, néha-néha.
407
There
Thence (dhensz), adv. on-
nan, onnét; abból, attól;
from — , onnét ; — forth,
— forward, adv. attól
fogva.
Theocracy ( thiak'részi ) , s.
isten-uralom.
Theocratic (thiokrét'ik), adj.
istenuralmi , istenuralko-
dás i.
Theodolite ( thiaiVoleit) , g.
magasságmérő , szögmérő.
Theologian (thial'odzsién),
s. istenész.
Theologic (thiolad'zsik),— al,
adj. istenészeti.
Theologist, v. Theologian.
Theology (thial'odzsi), g. is-
tenészet.
Theorem (thí'orem), s. tan-
tétel.
Theoret'ic, — al, adj. elmé-
leti ; —ally, adv. elméleti-
leg.
The'orist, s. elmész.
The'ory, g. elmélet.
Therapeutic (thirépju'tik),
— al , adj. gyógyászati;
szemlélődő.
Therapeu'tics, s. pl. gyógyá-
szat.
There (dher), adv. ott, ottan,
amott, amottan; oda: I
have not been — , én nem
voltam ott; — he comes,
ott jön ni ; he will go —
to-day, unt oda fog menni;
—is, van ; — are, vonunk ;
■— have been, voltuk ; is
a time for all things,
mindennek van ideje; -
is no medicine against
death, halál ellen nincs or-
vosság ; — is no rule with-
out an exception, nines
szabály kivétel nélkül ;
I quite agree with yon,
abban egyetértek 'önnel; —
about, ;ili< mts. adv. ott
valahol; köriiihi'löl, mint-
egy; — after, ádv. annak
ntánn : n szerint, annál-
fogva; — at, adv. azon,
rajta; arra; — by, adv.
az által : annul; közelében;
— fore, adv. azért,
okból, iiiinnkokáiit; tore,
COnj. tehát ; from, ndr.
Thermal
onnan, onnét; abból; —
in, adv. abban; — into,
adv. abba; — of, ado. ar-
ról; — on, adr. azon; arra ;
— out, adv. abból; —to,
ado. ahhoz, arra; —under,
adv. azalatt: — upon, adv.
arra ; azon ; annak követ-
keztében ; azonnal ;— with,
adv. azzal; azonnal; —
withal, adv. azzal; azon-
felül; azonnal.
Thermal (ther'mél), adj. —
spring, s. hőforrás.
Ther'mo-electricity, s. hövil-
lanyosság , liévvillanyos-
ság*.
Thermometer ( therm am' -
iter), s. hőmérő, hévmérd.
These (elhíz), pron. pl. ezek;
— ten years, tíz esztendő
óta; —hooks, e könyvek.
Thesis (thí'szisz), s. tétel.
Theurgy (thi'árdzsi), s. szel-
lemlátás.
Thew (thju), s. magaviselet.
They (dhéj , pron. pl. ők ;
azok ; — keep a shop, bolt-
juk van; — are very po-
lite, ők igen udvariasak ;
— say so, azt mondják.
Thick (thikk), adj. vastag;
sürü ; through — and
thin, tüskén, bokron ke-
resztül ; —head, — scull, s.
buga ; — headed, — scull-
ed, adj. busa, buta ; — ,
— ly, adv. vastagon ; sűrű-
en ; — ness, s. vastagság.
Thick'en, v. a. megvastagít-
ni ; sűrítni, megsürítni ; v.
n. megvastagulni ; megsü-
rülni.
Thick'et, s. sürjés.
Thief (thíf), s. (pl. thieves),
tolvaj.
Thieve (thív), v. n. tolvaj-
kodni.
Thiev'ery, s. tőlvajVás.
Thievish, adj. lopó, tolvaj-
kodó; — ly, adv. tolvajkod-
ra, tiilvajm ídra.
Thigh ( thei ) , s. ezomb ;
ágyék.
Thill (thil), s. villás v. két-
ágú tengely.
Thimble (thim'bl), s. gyiíszií.
Thime, v. Thyme.
Thin
Thin (thin), adj. vékony ;
ritka, gyér ; híg; to grow
— , elsoványodni;— drink,
s. gyenge sör ; — bodied,
adj. vékony dongáju;— lip-
ped, adj. keskenyajkú ; —
sown, adj. gyér; — , — ly,
adv. vékonyan; gyéren;
—ness, s. vékonyság ; híg-
*ág; Sl/érség.
Thin, v. a. megvékonyítni ;
meghígítni , felereszteni .
meggyérítni ; v. n. meg-
vékonyodni ; meghigúlni ;
meggyérülni.
Thine (dhein), pron. tied;
this house is — , ez a ház
a tied.
Thing (thing), s. dolog ; hol-
mi ; személy ; állat; poor
httle — ! szegényke ! above
all — s, mindenekfelett ;'*t
is quite another — , az egé-
szen más; to do — s by
halves, felében tenni vmit,
félig végezni vmit ; all — s
are easy that are done
willingly, a nehéz is köny-
nyü az akarónak ; even'
— is good in its season,
minden jó annak idejében;
— s ill got have ever bad
success, ebül gyűlt szerdék-
nek komondor a sáfára.
Think (thingk), v. a. and. n.
irr. (thought [thaot] ,
thought); gondolni, gon-
dolkozni, gondolkodni; tar-
tani, vélni, képzelni ; meg-
emlékezni; szándékozni ;
to — it too much, sokal-
lani ; to — it too dear,
drágulni; to — no more
about it, többé nem gon-
dolni vele ; I'll — of it,/o-
gok róla gondolkozni; to
— anew of it, még egyszer
gondolára venni; I can't
— of it now, most nem
jut eszembe; — of your
mother ! gondoljon édes
anyjára ! what do you —
of it? mit tart ön e felöl !
I — it very difficult, én azt
igen nehéznek gondolom;
they thought them spies,
kémeknek tartották őket;
he thought there was
408
This
nothing more easy, azt
gondolta, hogy nincs an-
nál könnyebb ; to — on,
upon, gondolni vmi felől ;
visszagondolni -ra , -re;
to — hght of . . , csekély-
be venni , keveset tartani
-ról, -röl ; to — to one's
self , magában gondolni
vmit; one may — that
dares not speak, a gondo-
lat szabad ; it is not to be
thought of, arra gondolni
sem lehet, abból semmi sem
lesz ; to — well of one, jó
véleménynyel lenni vkiröl;
to — ill of one, rósz véle-
ménynyel lenni vki felől.
Think'er, s. gondolkodó.
Think'ing, s. gondolkozás ;
vélemény ; to my — , véle-
ményem szerint.
Third (thörd, therd), adj.
harmadik ; s. harmad ;
harmadpercz (egy másod-
percz hatvanadaj.
Third'ly, adv. harmadszor.
Thirst (thörst, therszt), s.
szomj, szomjúság ; v. n.
szomjazni; to —for, after,
epedni vmiért, vágyni vmi-
re | 'szomjasan.
Thirst'ily , adv. szomjan ,
Thirst'iness, s. szomjúság.
Thirst'j, adj. szomjas, szomjií.
Thirteen (thör'tín, theYtin),
adj. tizenhárom.
Thirteenth (thörtínth'),.a(Z;.
tizenharmadik.
Thirtenthly, adv. tizen-
harmadszor.
Thirtieth (thöYtieth), adj.
harminczadik.
Thirty (thör'ti, ther'ti), adj.
harmincz.
This (dhisz), pron. ez, ezen,
ennek, ezt; he went —
way, ő erre ment; you, that
way; we, — way, tik arra.
in ink erre (Shak.) ; at —
he suddenly turned on
his heel, erre rögtön elköt-
ni dott ; — once, most az
egyszer; by — , ezáltal-
most már, ekkoráig ; to — ,
ehhez ; for — , ezért ; in —
way, in — manner, ekké-
pen; to talk of — and
Thistle
that, beszélgetni erről meg
arról; —is not a new dress,
ez nem új ruha ; — dress
is not new, ez a ruha nem
új.
Thistle (thisz'szl) , s. bo-
gács.
Thither (dhidh'er), adv. oda;
— to, adv. odáig ; —ward,
adv. arrafelé.
Tho', v. Though.
Tholus (tholász), s. kúpos
boltozat.
Thong (thang), s. szíj.
Thor (thar), s. dörgő isten,
mennydörgő isten.
Thoracic (thorészlk), adj.
mell . ., mellhez tartozó.
Thorax (tho'réksz), s. mell.
Thorn (thaarn), s. tövis, tüs-
ke; to stand upon— s, tüs-
kén állani ; no rose with-
out a — , nincsen rózsa to-
ri s nélkül; black—, kö-
kény ; white — , cseregala-
gonya ; Aegyptian — ,
ákász, korona fa ; — apple,
8, maszlagos redöszirom.
Thorn'y, adj. tövises, tüskés.
Thorough, v. Through.
Thor'ough (thör'ro), adj. tö-
kéletes, teljes, egész; ál-
talános ; a — musician,
tökéletes zenész ; — base,
s. számzott ulhang ; — ly,
adv. tökéletesen, teljesen,
egészen, egyáltalában.
Thor'oughfare, s. átjáróhely,
átjárás (kocsival).
Thor'oughstitch, adv. telje-
sen, egészen; to go — ,
vmit véghezvinni, végre-
hajtani.
Those (dhoz), pron.pl. azok,
inukat; what books are
— ? miféle könyvek azok ?
Thou (dháu), pron. te.
Though (dlioo), conj. ámbár,
jóllehet; as — , mintha.
Thought (thaat),*'. gondolat;
to have — s of . ., szándék-
kal lenni; lost in—, immer-
S0d in—, elmerült, gondillá-
tokba merült; upon second
— s, a dolgot ínég egyszer
fontolóra véve ; upon a — ,
with a — , villámsebt
gel.
Thougthfnl
Thought'ful, adj. gondolko-
dó, gondolkozásba merült ;
— ly , adv. gondolkodva ;
— ness, s. gondolkodás.
Thoughtless, adj. gondat-
lan; — ly, adv. gondatla-
nul; —ness, j>\ gondatlan-
ság.
Thousand (tháu'zénd), adj.
ezer ; a — pounds, ezer
font ; — , s. ezer (vmiből).
Thou'sandth, adj. ezredik ;
s. ezred.
Thraldom ( thraal'dám ), s.
rab, rabszolgaság, rabság.
Thrall (thraal), s. rabszolga.
Thrall, v. Inthrall.
Thralldom, v. Thraldom.
Thrash (thrés), v. a. csépel-
ni ; megpakolni, jól elver-
ni.
Thrash'er, s. cséplő.
Thrashing, s. cséplés; to
give one a good — , elpá-
holni vkit.
Thrave, v. Threave.
Thread (thred), s. fonal;
czérna; to reassume the
— of one's discourse, ujra
felfogni a beszéd fonalát ;
it hung on a — , csak egy
hajszálon függött ; — , v. a.
beléölteni (czérnát a tu-
be).
Threadbare , adj, kopott ,
nyűtt; —ness, s. kopott-
ság.
Thread'y, adj. kanafos, ros-
tos.
Threat (thret), s. fenyegetés;
v. a. fenyegetni.
Threat'en, v. a. fenyegetni,
megfenyegetni.
Threat'ener, g. fenyegető.
Threave (thrív) , s. nyáj,
csorda, gulya; marhajá-
rás, legelő : kereszt, csomó
(24 kéve).
Threddle (thred'dl), v. a. be-
lé húzni, belé ölteni (czér-
nát a tűbe).
Three (thrí), adj. liánná •
— times, háromszor; —
times as much, három-
szor annyi; — celled, adj.
háromfiókú , hármiiodorú ;
— cleft, adj. három oszlá-
sa ; — edged, adj. három
409
Throat
élit ; — fold, adj. hármas,
háromrétű ; s. lóher, lóher-
levél ; — forked, adj. há-
romágú; — headed, adj.
háromfejű ; — leaved, adj.
háromlevelű; — lobed, adj.
háromkarélyú ; — nerved,
adj. (növt.) háromínú ;
— score, s. hatvan ; —sid-
ed, adj. háromoldalú; —
storied, adj. hárameme-
letü.
Threne (thrín), s. gyászdal,
búdal.
Threnody ( thren'odi ) , s.
gyászének.
Thresh, v. to Thrash.
Threshold (thres'hold) , a.
küszöb.
Thrice (threisz), adv. három-
szor.
Thrift (thrift), s. boldogulás,
siker, előmenetel ; takaré-
kosság ; gombos lelleg.
Thrift'iness, 8. díszlet, bol-
dogulás; siker; gazdálko-
dt íság, takarékosság.
Thriftless, adj. nem takaré-
kos, tékozló.
Thrift'y, adj. boldoguló, dísz-
lö ; gazdálkodó, takarékos;
jóravaló.
Thrill (thrill), s. pergő fúró ;
éles hang ; rezgély, trilla ;
hangrezgés ; v. a. átfúrni ;
áthatni ; v. n. hatni (-ra,
-re); (with) rezgeni ; bor-
zadni; his words — ed to
my heart, szavai szivemre
hatattak.
Thrips (thripsz), s. famoly.
Thrive (threiv), v. n, irr.
(throve [throov] , thriven
thriv'n] ), boldogulni, si-
kert aratni, díszleni, gaz-
dagodni; nőni : testesed/iá;
he is thriving in his
wordly concerns, felveszi
magát.
Thriv'er, s. szerencsefi.
Thrivingly, adr. sikerrel, si-
kerdúsan: boldogulva, gaz-
dagodva ; he goes on — ,
felveszi magát.
Thro', v. Through.
Throat (thraot), s. torok ; a
sore — , torokfájás ; to cut
one's — , nyakát elvágni
Throb
vkinek ; — band, s. nyak-
szíj ; — flap, s. torokcsap :
— wort, 8. czérnakürt.
Throb (thrab), v. n. dobogni;
my heart — s with fear, a
félelem dobogtatja szíve-
met.
Throes (throoz), s. pl. vajú-
dás ; halálküzdés.
Throne (throon), s. trón; v.
a. trónra emelni.
Throng (thrang), v. n. tolon-
gani, tolakodni, tódulni;
the crowd —ed towards
the building, a tömeg a
ház felé tódult ; — , v . a.
—ed with . ., zsúfolásig tele
-val, -vel ; — , s. tóduló tö-
meg, tolongó sokaság.
Throstle (trasz'szl), s. rigó.
Throttle (thrat'tl), v. a. meg-
fojtani; s. gége, légcső.
Through (thru) , pip. and
adv. ót, által, keresztül ;
he went — the garden, a
kerten ment keresztül ; to
shine — , átvűáglani ; to
look — , átnézni, keresztül
nézni; to see — , átlátni,
keresztül látni ; fenekére
látni (vininek ) ; to carry a
good humour — , mindig jó
kedvvel lenni; — fear, fé-
lelemből ; — him, általa ;
I am wet — , csórvíz va-
gyok.
Throughly, v. Thoroughly.
Throughout(thrú— áut')jjr/j.
— the year, az egész éven
át ; — Hungary , egész
Magyarországon: — , adv.
egyáltalában ; mindenütt.
Throw (throo), v. a. irr.
(threw [thru] , thrown),
dobni, vetni, hujítni. hány-
ni; to — shells, bombát
hányni; to — away, elvet-
ni ; to — away one's mo-
ney, pénzét kidobni ; to —
one's self away, magát le-
alacsonyít ni, méltóságáról
megfeledkezni; to— down,
ledobni; to — one to the
ground , földhez csapni
vkit ; to — by, félrevetni ;
to — back one's head, fe-
jét hátra vetni; to— one's
self into the water, a viz-
Throwster
be ugrani; to — into
despair, kétségbe ejteni;
to — into raptures, elra-
gadni, elhajolni /kit; to
— one into the shade, ár-
nyékot vetni vkire, háttér-
be szorítani vkit ; to — one
into prison, börtönbe vetni
vkit ; to — one's self into
a posture of defence, véd-
állásba tenni magát ; to —
off, elvetni, elhányni; le-
vetni, lerázni; elcsapni;
to — off the yoke, leró mi
a: igát : to — off an ill
habit, rósz szokást elhagy-
ni ; to — out, kivetni, ki-
dobni; to —out hints, fél-
szóval utalni vmire, fél-
szóval értésére adni vkinek
vmit ; to — up, feldobni,
felvetni ; felhányni ; abba-
hagyni; to — one's self on
(upon), magát bízni -ra,
-re ; to — one's self upon
one's favour, vkinek kegyé-
be ajánlani magát; to —
snot about, ríni ; to — the
house out of the windows,
a házat az ablakon kidob-
ni, mindent összevisszáiul,
iszonyú zajt ütni ; — , v. n.
dobáló dni ; koczkázni ; — ,
s. hajítás, vetés, koczkave-
tés.
Throwster (thro'szter) , s.
sodró ; silk — , selyemsodró.
Thrum (thram), s. rojt; v.
a. megrojtozni ; fonni, sző-
ni.
Thrush (thrás) , s. rigó ;
golden — , sárga rigó ;
running — , nyir rothadás
(lónyavalya i.
Thrust (thrászt), v. a. irr.
(thrust, thrust), tolni, lök-
ni, taszítani; döfni, át-,
keresztüldöfni, átszúrni; to
—one's feet under another
man's table , más aszta-
lához törülni a kést, más
nyakán élni; to — aside,
félrelökni ; to — aside the
curtains, a függönyt szét-
húzni ; to — one' out of
the room, vkit a szobából
kitaszítani ; to — a nail
in a board, szeget beverni
410 *
Thns
a deszkába; to —one into
prison, börtönbe vetni vkit;
to — out the chest, mellét
kidűleszteni ; te — one's-
self into . . , betolakodni,
befúrni magát -ba, -he ; to
— off, to — away, ellökni,
eltaszítani ; to — through,
átszúrni, keresztül döfni ;
to — upon, rátolni; ( képi. )
rákötni, elhitetni, elániít-
ui : — , r. n. (in) betolakod-
ni ; (at) döfni -hoz, -he: ;
— , ». döfés, szúrás : megtá-
madás.
Thrustle, v. Throstle.
Thud (thád), .3. szélroham.
Thumb (thám), s. hüvelykr
hüvelyk-ujj ; to get one
under one's — , hatálma
alá hajtani vkit ; felültá-
madni vkin ; to bite one's
— at one, kihívókig da-
czólni vkivel, tormát reszel-
ni vki orra alá ; a — 's
breadth, hüvelyknyi széles-
ség; —, v. a. hüvelykkel a
könyv lapjait forgatni.
Thump (thámp), .í. put. üt-
leg, csapás; 17. a. and n.
pufogni, pufogtatni.
Thunder (than'der),s. menny-
dörgés ; — bolt, s. menny-
kő, — clap, s. mennykő-
csapás; — storm, s. égihá-
ború ; —, v. n. mennydö-
rögni; a — ing voice,
dörgő szó.
Thun'derer, s. dörgő, menny-
dörgő.
Thun'derous, adj. dörgő.
Thun'ner, v. Thunder.
Thunny (thán'ni), s. poszáta^
Thurible (thju'ribl), s. wm-
jén füstölő.
Thurincation(thjurifike'sán)
s. tömjénezés.
Thursday (thörz'dé), s. esö-
törtök ; holy — , ascensic^
— , áldozó csütörtök; Maun-
dy — , zöld v. nagy csütör-
tök.
Thus (dhász), adr. így, úgy;
ekképen , e módon ; —
much, ennyi, annyi, en i\, i-
re, annyira, ennyit, any-
nyit.
Thwack
Thwack (thwaak), v. a. pu-
fogtatni, megrakni, megpa-
kolni ; s. puf, ütleg.
Thwart (thwaart), v. a. ha-
salni; meghiúsítani, meg-
akadályozni ; adj. kereszt,
harántos ; adv. keresztbe,
haránt, harántosan.
Thwart'ingly, adv. ellenére.
Thy (dhei) , pron. -d, -od,
-ad, -ed. -öd, -id, -jaid,
-aid, -jeid, -eid ; — sister,
nővéred ; — horses, lovaid;
I have seen — horses, lát-
tam lovaidat.
Thynihra (thünHbré), s. szá-
torja .
Thyme (teim), s.démutka.
Thyroid (thei'raid), adj, —
gland, g. paizsmirigy.
Thyrse (thirsz, thersz), s.
lombhot.
Thyself (dheiszelf) , pron.
magad, tenmagad, magad-
nak, magntlat ; content —
with . ., elégedjél meg -val,
-vei.
Tiara (tei-é'ré), s. pápasü-
veg.
Tibia (tib'ié), s. szárcsont.
Tic (tik), s. — douloureux,
arczfájás.
Tice (teisz), v. a. csábüni.
Tichy, v. Techy.
Tick (tik), g. kullancs : csin-
vat , párnazsákvászon ; hi-
tel; bed—, párnazsákvá-
szon, párnázták ; on — ,
upon — , hitelbe, Ititelre ;
— , v. n. hitelbe venni (por-
tékát) ; keti/er/ni (mint az
óra).
Tick'en , »■. párnazsák vá-
szon.
Tick'et, s. jegy ; belépti jegy;
menetjegy ; sorsjel ; függ-
jegy, árujegy ; return — ,
tértijegy.
Tick'ing, v. Ticken.
Tickle (tik'kl), v. a. csiklan-
dani, csiklaTidoMÁ : to — a
horse with the spurs, lovat
megsarkantyúzni.
Tick'Ii'i', x. csiklandó.
Tick'lish, adj. csiklandós;
kényes; -ness, s, csiklan-
ay, kényesség.
Tickrum (tick'rám) , s. en-
Tid
gedvény; esketési bizonyít-
vány.
Tid (tidd), adj. puha, gyenge.
Tidbit (tidd'bit), s. csemege.
Tiddei (tid'der), v. a. gedél-
ni, kényeztetni.
Tid'dle, v. Tidder.
Tiddle-Taddle (tid'dl-téd'dl),
s. Iocs fees.
Tide (teid), s. ár-apály, ten-
ger-apály és ár ; apály és
ár ideje; 12 órányi idő-
szak ; idő ; to take the —
at the flood, félhasználni
a kedvező alkalmat, a va-
sat verni, míg tüzes; ebb
— , apály ; flood — , ár ;
evening — , est-idő ; Whit-
sun — , pünkösd ; — , v. n.
dagadni (tenger); v. a.
tengerár idején elvitor-
lázni.
Tidily (tei'dili), adv. takaro-
san.
Tidiness (tei'dinesz), g. ta-
karosság.
Tidings (tei'dings), g. pl. hír,
újság, tudósítás; glad — ,
örvendetes hír.
Tidy (tei'di), adj. takaros.
Tie (tei), v. a. kötni, megköt-
ni; to — a knot, csomót
kötni; to — up, bekötni,
megkötni, felkötni; to —
Up a parcel, csomagot le-
kötözni : to — together,
összekötni; to — down,
lekötni; to — one's self
down to . . , kötelezni ma-
gát -ra, -re; to — over,
bíztatni, reménynyel tar-
tani ; — , s. kötés ; bokor,
csokor ; kötelék; neck — ,
nyakkötő; — s of friend-
ship, a barátság kötelékei;
— piece, s. fiókgerenda.
Tier (tei'er), s. kötő, kötöző.
Tier (tír), s. sor.
Tierce (térsz), .s. űrmérték
neme ; harmad.
Tiff (tiff). 8. korty, ivás;duz-
zogán ; viszálkodás ; v. n.
duzzogni , dwczdshodni ;
V. a. to - one's self out,
d-i,-: iezomázni magát.
Tiffany (tif'eni) , s. fátyol -
szövet, patyolat.
iiidzs), s. oszlop* -ál.
411
Timber
Tiger (tei'ger),.s. tigris; inas,
szolga; — cat, s. onka-
macska.
Tight (teit), adj. feszes, szo-
ros, szűk; áthatlan ; má-
moros ; to perform on the
— rope, kifeszített kötelén
tánczolni ; — ly, adv. fesze-
sen, szorosan; takarosan ;
— ness, s. feszes volta vilii-
nek ; takarosság.
Tight'en, v. a.feszesítni.
Tigress (tei'gress),s. nőstény
tigris.
Tile (teil), g. cseréptégla, cse-
répzsindely ; — of wood,
zsindel ; ridge — , gerincz-
cserép, öblös cserép; — ,
v. a. cseréppel fedni.
Tiler (tei'ler), s. cserépfödő.
Tiling (tei'ling), s. cserépfö-
dél.
Till (till), g. kihúzó Hók, bolti
pénztár ; zezámfíí.
Till, v. a. szántani, földet
művelni v. megmunkálni.
Till, adv. —ig;— to-morrow,
holnapig; — now, mosta-
náig; — then, akkor ig ;
akkorára ; from morning
— night, reggeltől estig;
from Christmas till Can-
dlemas, karácsontói bol-
dogasszony napjáig ; — ,
fonj. míg, a míg, mígnem ;
mikorra; I shall read —
you come back, olvasok,
míg ön visszajön; don't go
— I tell you, ne menjen ön,
míg meg nem mondám.
Till'age, (til'edzs), s. földmű-
velés.
Tül'er, s. földművelő ; kihúzó
fiók ; nyél.
Tillyfally (tilTL-f elli) , adv.
csiri-csári.
Tilman, v. Tiller.
Tilt (tilt), ?. sátor, hajlék,
ponyva; dárdásdi, harcz-
játék , lovagjáték : v. n.
harezjátékban részt venni ;
to — over, felbillenni ; — ,
v. a. neki szegezni (a lánd-
zsát stb.); befödni ; to — a
barrel, hordát meghajtani.
Tilth (tilth), g. földművelés.
Tilt'ingB, g. pl. alj.
Timber (tim'ber), g. épület-
Time
fa, szálúik ; v. a. ácsolni,
építni.
Time (teim), s. idő ; üteny,
ütem, időmerték, tactus;
she is near her — , vá-
randós; he is out of his
— , már kitanult, már
mesterlegénynyé lett; to
beat the — , üteny t ver-
ni; from that — forward,
azon időtől fogra; what
— ? mikor? what is the
- — ? mennyi a: időt hány
az óra? at — s, olykor;
at all — s , mindenkor ;
just in the nick of—, épen
jókor ; for a — , egy ideig ;
for a long — , sokáig ; up
to this — , mostanáig ; at
that — , az időben, akkor ;
at the same — , ugyan-ak-
kor; egyszersmind; at no
— , soha; at some — or
other, valamikor, egykor ;
it is high — to etc., ideje
hogy stb.; just in — , an-
nak idejében; in process
of — , időjártával ; from —
to — , koronként ; by that
— , akkorig, akkorára; —
after — , sokszor, gyakran
egymás után; this — twelve
months, mához esztendőre;
to kill — , időt ölni ; — and
straw make the medlars
ripe, idővel, szalmával a
naszpolya is megérik ; —
and tide tarry for no man,
az idő és ár senkit sem
vár; in — of prosperity
friends will be plenty ; in
— of adversity not one
amongst twenty , addig
tart a barátság, míg zsíros
a konyha ; — glass, s. ho-
mokóra ; — piece, s. óra,
asztali óra ; — pleaser, —
server, s. köpeny forgató; -—
pleasing, — serving, s. kö-
peny forgatás; — worn, adj.
megavult.
Time, v. a. jókor tenni mait,
annak idején fogni vmihez;
időmértékben maradni ;
well — d , jókori ; tactus
szerinti; ül — d, roszkori.
Timeless, adj. végtelen; rosz-
kori, idöelötti.
Timely
Timely, adj. jókori; adv.
jókor.
Timid (tim'id), adj. félénk.
Timid'ity, s. félénkség.
Timorous (tim'arász) , adj.
félénk, félelmes, szorongó ;
— ly, adv. félénken, félel-
mesen; — ness, s. félénk-
ség, f élelmesség, szorongás.
Tin (tin), s. ón, ez in ; pénz ;
— foil, s. levélczin;— glass,
s. hátrány ;— man, s. czin-
öntö ; bádogos; — ore, s.
ónércz ; — stone, s. ónkő ;
— , v. a. megónozni, meg-
ezínezni.
Tincal (tingTiél), s. bórsavas
szikéleg.
Tinct (tinkt), v. a. festeni
(p. kékrej; s. színezet; mo-
csuk,folt.
Tinct'ure (tink'tsjur), s.f est-
vény, festet ; szeszes kivo-
nat ; máz, szín; v. a. szí-
nelni.
Tind (tind), v. a. gyújtani.
Tind'er, s. tapló.
Tind'erbox , s. taplótartó;
gyújtószer.
Tine (tein), v. a. meggyújta-
ni, fölgyújtani; bekeríteni;
v. n. fájni ; dühöngeni.
Tine (tein), v. a. irr. (part.
tint) veszteni, elveszteni ;
— heart, and all is lost,
oda vagy, ha bátorságodat
veszted; time tint is never
to be found, az elfecsérelt
idő nem tér többé vissza.
Tine (tein), s. kerékfog ; szo-
rultság.
Ting (ting), v. n. csengeni;
s. csengés.
Tinge (tindzs), v. a. színe-
sít ni, színezni ; s. színezet.
Tin'gle (ting'gl), v. ji. csen-
geni; my ears — , cseng a
fülem; the bell — s, cseng
a harang.
Tin'gling, s. csengés.
Tink, v. Tingle.
Tin Ver, s. drótos, üstfoltozó.
Tinkle, v. Tingle.
Tinkling, v. Tingling.
Tin'ner, s. ónbányász.
Tinsel (tin'szl), s. sárgasík,
pillangólemez; álfénylés.
Tint (tinnt), s. színfokozat.
412
Tithe
Tiny (tei'ni), adj. piczinyke.
Tip (tipp), s. hegy (p. ujje);
— of the ear, fiilczimpa ;
— , v. a. érinteni, illetni;
— , v. n. to — off, elesni ;
to — over, meghalni.
Tipple (tip'pl), s. ital; v. n.
iszákoskodni.
Tip'pler, s. iszákos.
Tipsy (tip'szi), adj. részeg;
to get — , megrészegedni.
Tiptoe (tip'too), s. lábujj-
hegy ; to stand on — , láb-
ujjhegyen állani.
Tirade (tired') s. szóár.
Tirdles (tör'dí'z), s. pi. juh-
mogyoró.
Tire (teir), v. a. fárasztani,
kifárasztani ; ékesítni, fel-
czifrázni; koppasztani; r.n.
elfáradni ; to — of . . , bele-
fáradni, beleunni; —, s.
pipere, fejdísz, fejékesség ;
szerszám ; szer ; kerekein.
Tired (tei'rd), adj. fáradt ;
(of) unatkozott; I am — of
it, beleuntam abba már;
he is — of his life, meg-
unta az életet; I am —
with . . , elfáradtam -tói,
-tői ; — ness , s. fáradt-
ság.
Tire'some, adj. fáradalmas ;
unalmas ; — ness, s. unal-
masság.
Tire'woman, s. pipere sznö ;
fejkötővarrónő.
Thing (tei'ring), s. élf ár osz-
tás , elfáradás ; ékesítés ;
— room, s. ruhatár, öltöző
szoba.
Tirletane (tárl'ten, tárletén),
s. patyolat neme.
Tirwit (tör'wit), s. bibicz.
'Tis (tiz) = it is.
Tisic (tiz'ik), s. tüdővész.
Tis'ical, adj. tüdővészes.
Tissue (tis'ju), s. szövet;
aranyszövet; cellular — ,
sejtszövet; — paper, s. :e-
lyempapiros.
Tit (titt), s. lovakká; czafra;
— for tat, forbát.
Titanium (tité'niám), s. ke-
meny.
Titbit (tifbit), s. csemege.
Tithe (teith), s. tized; dézs-
ma; —free, adj. dézsma-
Tither
mentes ; —, v. a. dézsmálni;
— , v. n. dézsmát adni.
Tither (tei'ther), 8. dézsmáló.
Tit'illate (tit'tillet), v. a.csik-
landani, csiklandozni.
Titilla'tion, s. csiklandozás ;
csiklandék.
Title (tei'tl), s. czim ; jog-
czlm ; jogtartás ; to have
a — to a thing, jogot tar-
tani vmihez; — deed, s.
okmány ; — page, s. ezim-
lap ; — , v. a. czimezni.
Titleless, adj. czimtelen.
Titmouse (tit, máusz), s. czin-
ke, czinege.
Titter (tit'ter), v. n. czin-
czogni, nevetni ; 8. czinczo-
gás.
Tittertotter (tit'tertater), v.
n. tántorogni.
Tittle (tit'tl), s. petty; to a
— , mind egy körmi g, töké-
letesen.
Titt'letattle (tit'tl-téttl) , s.
v tréeselés; v. n. trécselni.
Tittling, v. Titmouse.
Tituhate (tit'jubét), v.n.bot-
lani, megbotlani.
Tituba'tion, ••-■. botlás.
Titular (tit'julér), adj. czim-
zetes.
Titulary (tit'juléri), adj. ezi-
mes : •--. aJafás, egyházi ja-
vadalma*.
Tivy (tiv'i), adv. tüstént, rög-
tön:
To (tu), prp. -nak, -nek; -hoz,
-hez ; -ba, -be: -ra, -re;
-ig ; elien ; don't tell it to
anybody, ne mondja meg
senkinek; give it to me,
adja meg nekem; go to
him, menjen hozzá; he is
not true to me, ő hívtélen
hoz iám ; to go to town, a
várasba menni; to go to
tin' market , a vásárra
menni : from top t<> fci ■
tetőtől talpig; orom day
to day, napról napra; fn >m
door to door, házról ház-
ra ; as to that, a mi a A
illeti; I hare no objection
to it, semmi szőlőm eV
lene ; it cannot be com-
pared to a lion, oroszlánnal
iám hasonlíthatni össze ;
Toad
previous to his departure,
mielőtt elutazott; to ex-
pose to sale, áruba bocsá-
tani; to my knowledge,
tudtomra, a mennyire én
tudom ; that is nothing to
me, semmi közöm hozzá;
to be deaf to advice, ir>-
nácsot be nem fogadni ; to
be cruel to animals, ke-
gyetlenül bánni az állatok-
kal; I am used to it, hoz-
zászoktam ahhoz ; to-day,
ma; to-morrow, holnap;
to-night, ma este; here is
to you ! ön egészségére ! to
it again ! rajta még egy-
szer ! to live to a great
age, nagy kort érni; —,
adv. to and fro, ide s tova,
fel és alá; (határozatlan
mád előtt) to go, menni;
to begin to write, írni kez-
deni; he is said to have
been a good man, azt
mondják , hogy jó ember
volt ; he is not to be seen,
öt nem láthatni ; what am
I to say? mit mondjak'
what am I to do now ? mal-
most mitévő legyek 1 tell
him to come, mondja neki,
hogy jöjjön; he is not to
be listened tu, rá nem kell
hallgatni.
Toad (taod), s. béka; he
swells üke a — , mérges
mint a varacskos béka ; —
rush, .v. két ága szittyó; —
stone, s. varangykő.
Toast (taoszt), v. a. piritni,
pörkölni ; to — a lady, po-
hár it r '/ .; • ritem vnn ii;
hölgyre ; — , s. lángon pi-
rított kenyérszelet; pohár-
köszöntés, áldomás.
Tobacco (tobéfko), s. do-
hány ; to smoke — , dohá-
nyozni : — pi]"', 8. pipa :
— pouch, 8. dohányzacskó;
— shank, s. pipaszár: —
tip, e. a wpóka.
Tobac'conist, s. dohányáros,
Toby |t..'bii, x. Tóbiás (fi-
ner .
["öcsin (tak'szin), s. vészlia-
rang.
To-day (tűdé'), adv. ma.
413
Toll
Toddy (tad'di), s. pálmabor ;
— tree, s. borpálma.
Toe (too), s. lábujj ; from
top to — , tetőtől talpig.
Toft (taft), x. hely, házhely;
félszer ; liget.
Toga (to'gé), s. dóka.
Together (tugedh'er), adv.
együtt ; össze ; összesen ;
to lie — , együtt hálni; to
live — , együtt lakni, együtt
élni; to get — , összegyűj-
teni, összeszerezni ; össze-
jönni; to go — , együtt
menni ; to belong — össze-
tartozni ; they laid their
heads — , összedugták fe-
jeiket; to fall — by the
ears, egymással hajba kap-
ni; for days — , egész na-
pokig, egész napokat ; four
days — , négy napig.
Toü (tail), v. n. magát törni
i munkában > , bajoskodni,
szepelkedni : 8. fáradozás,
munka — of a spider,
pókháló ; hunter's — , va-
das.háló.
Toilet (taü'et), 8. pipere-asz-
tal.
Toil'some, adj. fáradságos,
fáradalmai.
Toise (taisz), g. öl, ölmérték.
Toisond'or (tai'zn-doori, 8.
a: arany gyapjú.
Tokay (toké'), s. tokaji bor.
Token (too'kn), s. jel ; as a
— of, in — of, -nak, -nek
jeléül : in — of love; szere-
tetjeléül; they care not a
— for him, nem gondolnak
vele ; — , v. a. jelelni ; ér-
tesíteni.
Tokiu, v. Tocsin.
Tolerable (tal'erébl), adj.
tűrhető ; — ness, 8. tűrhe-
tőség.
Tol'erably, adv. tűrhetőleg.
Tolerance (tal'erénsz), •-•. tü-
relem, vallástürelem.
Tol'erant, adj. türelmes.
Toleration (taleré'san), s. tű-
rés, kímélés, elnézés.
Toll (tol), 8. vám : út vám ;
malomvám : harangozás :
— bar, x. vámsorompó ; —
corn, 8. malomrész : — , v.
n. vámot adni, vámot fizet-
Toll
ni : — , v. a. rámolni ; ha-
rangozni.
Toll (tal), v. a. megszüntetni,
megsemmisUni.
Toller (tol'er), 8. vámos; ha-
rangozó.
Tolutation (taljuté'sán) , s.
poroszkálás.
Tom (tam), 8. Tamás (finév );
— cat, 8. kandúr, kanmacs-
ka ; — fool, 8. bolondistók;
— foolery, s. bolondozás,
esztelen tréfa ; — thumb,
s. habszemjankó.
Tomahawk (tam'éhaok), s.
harczbárd (amerikai indu-
soknál).
Tomato (tamé'to), s. para-
dicsomalma.
Tomb (tűm), s. sírhalom,
sír; — stone, s. sírkő ; — ,
v. a. sírolni.
Tome (toom), s. kötet, da-
rab, rész.
To-morrow, adv. holnap.
Ton (tán) , s. divatszellem,
divat.
Tone (toou), s. hang ; hang-
nem ; hangsúly; rágalom.
Tone, v. to Tune.
Tong (tang), s. csatpeczek.
Tongs (tangz), s. pl. fogó,
vasfoga.
Tongue (táng), s. nyelv; mér-
legnyelv ; vitorlaszárny ; a
síp nyelvecske ; I have his
name at my — s end,
(vagy) I have his name
at the tip of my — , nyel-
vemen van a neve ; to hold
one's — , száját befogni ;
his — tipt, meg siklott a
nyelve ; the — ever turns
to the aching tooth, a mely
foga fáj embernek, arra te-
szi a nyelvét ; to have no
— , csomót kötni nyelvére;
he has a glib — , he has
his — well oiled, he has
his — well hung, jó kerep-
lője van; — , v. n. nyelves-
kcdni ; csókolózni.
Tongued (tángd), adj. nyel-
ves, nyelvvel bíró.
Tonic (tan'ik), adj. erősítő,
idegerősítő ; hangzó.
Tonnage (tán'nedzs), s. ton-
napénz, tonnaszám.
Tonsill
Tonsil (tan'szü) , s. torok-
mandola.
Tonsure (tans'jur), s. pap-
koszorú, környesct.
Too (tú), adv. nagyon is ; is;
— much, kelleténél több,
nagyon is sok, felette sok ;
— good, kelletinél jobb ; it
is — late to spare when
the bottom is bare, késő a
takarékosság, midőn üres
a láda ; to think it — little,
keveselni ; kicsinyelleni ;
to think it — dear, drá-
gállani ; I think so — , ma-
gam, is azt hiszem ; I made
up my mind to r.o there
— , eltökéltem, hogy én is
oda megyek.
Tool (túl), s. eszköz ; műszer,
szerszám.
Toot (tűt), v. n. kinyúlni ;
kürtölni.
Tooth (túth), s. (pl. teeth
[títh] ) , fog ; to have a
sweet — , nyalánkoskodni ;
to go to it — and nail, kéz-
zel lábbal rajta lenni; to
have an aching — at one,
fogát fenni vkire ; — ache,
s. fogfájás; — brush, s.
fogkefe; — pick, s. fog-
vájó, fogpiszkáló ; — pow-
der, s. fogpor ; — , v. a.
megfogazni.
Toothless, adj . fogatlan.
Tooth'some, adj. ízes, jóízű;
— ness, s. ízesség , jóízüség .
Top (tap) , s. csúcs, orma ;
hegye, teteje vminek ; leg-
főbb polcz ; hajtócsiga ; —
of a hill, hegycsúcs, hegy-
tető ; — of a coach, kocsi-
tető ; boot — , csizmafeje ;
— end, s. fölvég ; — , v. n.
kiemelkedni ; — , v.a. meg-
fejelni; felülmúlni; tetőz-
ni ; fedni.
Topaz (to'péz), s. topáz.
Tope (toop), v. n. dőzsölni.
To'per, s. dözs, dorbéz.
Top'ful, adj. csordultig teli.
Toph (taf), s. darázskö.
Topic ( tap'ik ) , — al, adj.
helyi.
Top'ic, 8. helyi sz,er; tárgy,
alaptárgy ; bizonyító mon-
dat ; közhely ; — of con-
414
Tort
versation, beszélgetés tár-
Topless, adj. tetőtlen.
Top'most, adj. legfőbb, leg-
felsőbb.
Topographer (topag'réfer), s.
helyíró, tájrajzoló.
Topografic (topogréf'ik), adj.
helyrajzi.
Topography (topag'réfi) , s.
helyrajz, tájrajz, tájírás.
Topped (tapt), adj. tetős.
Topping (tap'ping), s. tető-
zet; dohánykacsolás : adj.
kiemelkedő , kiváló , fel-
lengő.
Topple (tap'pl), v. n. hasra
esni ; lebukni, lepottyanni.
Topsyturvy (tap'szi-terv'i),
adj. felfordult, összeforga-
tott ; adv. megfordítva, fo-
nákul, összevissza.
Torch (taarts), s. fáklya ; —
bearer, s. fáklyavivő ; —
light, s. fáklyavilág ; —
weed, s. királygyertya.
Torch'er, s. fáklyavivő.
Torment ( tarment' ) , v . a.
gyötörni, kínozni.
Tor'ment, s. kín, gyötrelem.
Torment'er, s. kínzó, gyötrő.
Torment'or, v. Tormenter.
Tornado (torne'do),»-. vihar-
szél, forgószél.
Torpedo (tarpí'do) , s. rob-
bantyú ; zsibbasztó rája.
Torpent (taar'pent), adj. el-
zsibbadt ; merevedi.
Torpid (taar'pid), adj. érzé-
ketlen, merevedett; kába.
Torpid'ity, s. érzéketlenség,
merevedtség ; kábaság.
Torpor (taar'par), s. merevil-
lés.
Torref action (tarrifék'sán),
s. aszalás ; 2)örkölés.
Torrefy (tar'rifei), v. a. aszal-
ni ; pörkölni.
Torrent (tar'rent) s. ömlék ;
záporpatak.
Torrid (tar'rid) , '-dj. aszú;
the — zone, a forró fóldöv.
Torsion (taar'sán), s. csava-
rás, tekerület.
Tort (taart), 8. igaztalanság,
méltatlanság ; kár ; hnszú-
ság.
Tort, v. Tortile.
Tortile ,
Tortile (taar'til), adj. tekerés;
csavart ; sodrott (n. h. ).
Tortion (taar'sán), 8. kínzás,
gyötr és.
Tor'tions , adj. bántalmaz,
káros.
Tortive, v. Tortile.
Tortoise ( taar'tiz ) , s. taj-
koncz, teknősbéka; — shell,
s. békateknö.
Tortuous (taar'tsjuász), adj.
pörbe, tekervényes.
Tortuous'ity, s. görbeség, te-
kervényesség.
Torture (taar'tsjur), s. kin,
gyötrelem ; v. a. kínozni,
gyötörni ; kínpadra húzni.
Tor'turer, s. kínzó, gyötrő.
Torturous ( taar'tsjurász ) ,
adj. gyötrelmes.
Torvity (taarv'iti) , .-•. mor-
donság.
Torvous ( taarv'ász ) , adj.
mord.
Tory (to'ri), s. (pl. tories),
úrrendpártoló ,conservat iv-
yórti.
Tose (tooz), v. a. gyaratni,
kártolni.
Toss (tasz), v. a. taszítni,
meglökni; hányni, hajít-
ni, vetni; rázni; felvetni,
(pénzdarabot ); ti I — away,
ellökni ; to —about, hány-
ni-vetni ; ide-oda taszíta-
ni : to — back cue's head,
hátraért ni, hátraszegni fe-
ji t : to — a thing in one'á
mind, elméjében forgatni
nnit, jól meg hány ni- vetni
emit ; —. v. n. hánykódni :
— , ■?. .'-/:.' . vetít ha i í.'.-
to be in a — , nyugtalan-
kodni.
Tos'ser, t. lökő. th tő, hajító.
Total (to'tél), adj. eges:, tel-
jes, összes : -Ív, inlr. eyé-
teljesen, összt en.
Total'ity, • gészlet,
összeség.
Totter (t after), v. n. inogni;
tántorogni ; to — out of
the room, " ■ zobából ki-
tántorodni.
Totftering, s. tántorgás ; adj.
tántorgó; ly, adv. tán-
torogva.
Tottery
Tot'tery, adj. ingadozó ; tán-
torgás.
Touch (tats), i'. a. érinteni,
megilletni , hozzányúlni;
megindítani , meghatni ,
megilletni ; próbára tenni;
vonatkozni (vmire), illetni
(vmit) ; játszani { hangsze-
ren) ; to — one's cap, kö-
szönni (katona módra);
don't — it ! ne nyaljon
hozzá; to be — erl at . .,
megindulni -on, -en; my
heart was — ed by her
sufferings, megindult sil-
vern, midőn szenvedéseit
láttam; he put all things
in practice to — her life,
minden utón módon életére
tört : to — the quick, to —
to the quick, elevenjére
találni; to — the glasses,
poharat koczczantani ; to
— the shore, partra érni ;
that does not — me, az en-
gem nem illet ; to — one
With pity , könyörületre
gerjeszteni vkit;—,v.n. to—
at a port, révbe beállani ;
to — upon some subject,
szóval érinteni vntely tár-
gyat ; —, s. érintés, ille-
tés ; tapintat; próba: it
has a — of purple, bibor-
színbe játszik ; to stand
the — , to abide the — , ki-
állani a próbát ; to give
one a — , megérinteni vkit;
to keep — with one, sza-
vának állani, Ígéretét tel-
jesíteni; — hath, s. zu-
hanyfürdő; — hole, s.
yyuj ólgiil; ; — needle, g,
kémtü : — stone, s. kémlő;
— wood, s. tapló.
Touch'ing, adj. meg indító,
megható, s:irrehat<i : adv.
-ni. -re vonatkozólag; — ly,
adv. szívrehatólag.
Tbuch'y, adj. érzékeny, köny-
nyen meginduló; csiklan-
dós (doing).
Tpugb itiilíl, adj. nyúlás,
SZÍVÓS ; - ness, 8. ny lilás-
sá y, szívósság.
Torigh'en, v. a. szívóssá tenni;
v. n. 8zivó80dni.
415
Towing
Toupee (tupf), s. üstök, bó-
bita.
Toupet, v. Toupee.
Tour (túr), s. út, utazás; for-
dulat (tánezban) ; ordu-
lás, kerület, forgás (n. h.);
a — of hair, vendéghaj.
Tourist (túr'iszt), s. utazó.
Tourmaline (túr'mélin) , s.
berzlc.
Tourn'ament (túr'nément),
s. harczjáték.
Toum'ey (túr'ni), v. n. harcz-
játékot űzni.
Tourniquet (tár'niket), s. ér-
ngomasz : keresztsorompó.
Touse (táuz), s. zenebona;
v. a. ránczigálni, rángatni;
megtépázni.
Tousle, v. to Touse.
Tout (táut), r. n. (for) vevő-
ket szerezni.
Tow (tao), s. vontató kötél,
alattság ; kócz, csepií ; to
take in — , vontatni (ha-
jót); — , v. a. vontatni.
Tow'age, s. vontatás.
Toward (to'érd) , — ly, adj.
hajlékony , engedékeny ;
hajlandó, kész; tanulé-
kony ; — liness, .s\ engedé-
kenység ; tanulékonyság.
Toward (forward'), —a, prp.
felé ; iránt ; -hoz , -hez ;
-uuk, -nek ; közel; towards
evening, este felé ; to pro-
ceed towards the mansion,
a ház felé menni ; we ap-
proach towards the town,
közeledünk a városhoz ; it
grows towards night, éjje-
ledik ; he behaves very
kindly towards me, igen
barátságosan viseli magát
irántam.
Towel (tául), s. törülköző.
Tower (táu'er) . .s. torony ;
várlak, kastély ; v. n. tor-
nyostul ni.
Towered (táu'erd), adj. tor-
nyos.
Towering, adj. magas; fel-
lengő ; to he in a — rage,
iszonyúiul fölb'Ó8zűlni ; a
man of spirit, nagyra-
törő férfiú.
Tow'ery, adj. tornyos.
ToVing, 8. vontatás.
Town
Town (tárni), s. város ; he is
in — , a városban van; to
go to — , a városba menni ;
woman of the — , héj hölgy;
— clerk, s. városi jegyző ;
város levéltő moka: — crier,
s. kikiáltó, kihirdető; —
house, s. városház ; város
háza; — 's-man, 8. városi,
városbeli; — talk, s. városi
beszéd; — wall, s. város
fala.
Town'isli, adj. városias.
Townlet, s. városka.
Town'ship, 8. város községe ;
városkerület.
Towse, v. Touse.
Toxicodendron ( taksziko -
den'drán), s. mérges szö-
mörcze.
Toxicology (takszikal'odzsi),
s. méregtan.
Toy (tai), s. játékszer ; Ger-
man — s, s.pl. norimbergai
áruk; — man, s. játékszer-
árus; — , v. n. enyelegni.
Toy'ful, adj. enyelgő.
Toy'ish, adj. enyelgös;—ness,
s. enyelgés.
Tozy (to'zi), adj. lágy, puha.
Trace (trész), v. a. nyomozni,
kinyomozni , kipuhatolni,
kikutatni, kitalálni; raj-
zolni, előrajzolni (n. h.) ;
v. n. járni, menni.
Trace, s. nyom, csapa, csa-
pás; jel, jelenség, nyom;
istráng, hámkötél.
Trachea, !-. Windpipe.
Trac'ing, s. nyomozás; út,
ösvény.
Track (trékk), s. kerékvágás,
nyom, lábnyom ; út, ös-
vény; hajtő vadászat ; to
be on one's — , vki nyo-
mában lenni ; — , v. a. ki-
nyomozni ; to — a vessél,
hajót vontatni ; road used
for —ing, hajóhúzóút, kö-
télút.
Tract (trékt), s. vallási okta-
tást tartalmazó irat ; — of
land, darab föld; — of
hills, hegysor; — of time,
időszak, időköz; by — of
time, idővel, időjártával.
Tractabil'ity, s. engedékeny-
ség. J
Tractable
Tractable (trékt'ébl), adj. en-
gedékeny : hónhatás.
Tractile (trékt'ü), adj. nyuj-
tékony, nyújtható.
Tractil'ity, s. nyujtékonyság,
nyujthatáság.
Traction (trék'sán) , s. vo-
nás, húzás ; vonzalom.
Trade (tred), s. kereskede-
lem, üzlet, ipar, mesterség;
to bind one to a — , inas-
nak beszerezni vkit; two
of a — seldom agree, két
dudás egy csárdában meg
nem fér ; board of — , ke-
reskedelmi minisztérium,
iparminiszterium ; — of
barter, cserekereskedés ; —
sale, s. új könyvek elárve-
rezése ; —'s-man, s. keres-
kedő ; boltos ; mesterember;
— wind, s. pásztaszél ; —
v. n. kereskedni ; to — in
money , pénzzel nyere-
kedni.
Traded (tré'ded), adj. jártas,
tapasztalt.
Trader (tre'der), s. kereske-
dő; kereskedő-hajó.
Trading (tre'ding), adj, a —
society, kereskedő társa-
ság ; a — town, kereskedő
város; a — vessel, keres-
kedő hajó.
Tradi'tion (trédis'án), s. szó-
hagyomány, monda.
Tradi'tional, adj. szóhagyo-
mány i, mondaszerinti; —
ly, adv. monda szerint.
Traditionary, v. Traditional.
Traduce (trédjúz'), v. a. meg-
szólni, megrostálni (vkit);
to — one of . . , vádolni
vkit -ról, -ről.
Traduce'ment, s. megszólás.
Traduc'er, s. megszóló.
Traffick (tréf'rik), s. kalmár-
kodás ; áru ; v. n. kalmár-
kodni.
Trafficker, s. kalmárkodó.
Tragedian (trédzsi'dién), s.
tragikai színész; szomor-
mü költő.
Trag'edy (tréd'zsedi), s. szo-
morújáték.
Trag'ic (tréd'zsik), — al, adj.
tragikai, szomorú; —ally,
adv. tragikailag.
416
Tramp
Tragicomedy (trédzsikam'-
edi), s. szomorvígjóték.
Tragicomical, adj. tragiko-
mikai; — ly, adv. tragiko-
mikaiiag.
Trail (tréi), s. nyom; szag
(vadé); fark ; ösvény ; v. a.
húzni, maga után vonni;
v. n. húzódni.
Train (tren), s. vonat; sor;
fark; uszály ; kiséret; ke-
lepcze, fogó, csapda ; what
o'clock does the last —
leave for Paris ? hány óra-
kor indul el az utolsó vas-
útvonat innen Párisfelé!
— of thought, gondolat-
sor; to lay a — for one,
cselt vetni vkinek; — bear-
er , .s. uszályhordozó ; —
oil, s. czetzsir ; — , v. a.
húzni, vonni; betanítni,
ügyesítni, begyakorolni; to
— one up to . . , vkit ne-
velni -»ak, -nek, megta-
nitni -ra, -re.
Train'er, s. idomár, idomító;
oktató, ügyesítö ; hadgya-
korló mester.
Train'ing, s. idomítás; had-
gyakorlat ; hadgyakorlás
ideje.
Trait (tret), s. vonás; —of
character, jellem vonás.
Trait'or (tret'ár) , s. áruló,
eláruló.
Trait'orous , adj. árulatos,
hitetlen ; — ly, adv. hitetle-
nül.
Trait'ress, s. árulónö.
Traject (tvédzs'ekt), s. átke-
lés, átjárás.
Traject', v. a. átvetni.
Traject'ory, s. pálya, golyó-
pálya, üstökös csillag pá-
lyája.
Tralation (tréle'sán), s. át-
máslat, átkéjntés, szóvirág.
Tralati'tious ( trélétis'ász ) ,
adj. képmáslatos, átvitt
értelmi.
Tralin'eate (trélin'iet), ». n.
eltérni.
Tralucent, v. Translucent.
Trammel (trém'mel), s. bé-
ka; húzóháló; kazá> ho-
rog . i7. a. fogni, megfogni.
Tramp (trémp), v. n. tapog-
Tramp
ni : gyalogolni ; v. a. to —
down, letapodni.
Tramp, — er, s. országfutó,
kóborló.
Trample (trém'pl), v. n. to-
pogta, toppanni ; to — on,
upon, lábbal tapodni unit:
— , V. a. taposni, tapadni.
Tramway (trénrNve), s. ge-
rendapálya, ló vasút.
Trance (transz), s. elragad-
tatás, magán kivűl lét : to
be in a — , magán kivűl
lenni.
Tranc'ed, adj. elragadt, esz-
méletlen.
Tranquil (tréngTiwil), adj.
nyugodt; — ly, adv. nyu-
godtan.
Tranquillity (tréngkwil'iti) ,
s. nyugalom, csend.
Tran'quillize(tréug'kvrileiz),
r. a. megnyugtatni, lecsen-
desítni.
Transact (trénszékf), v. a.
tárgyalni, értekezni; elin-
tézni, végezni; v.n. egyez-
kedni; egyességre lépni.
Transaction (trénszék'sán),
s. tárgyalás, értekezés : al-
kudozás; egyezkedés; meg-
egyezés ; adás-vevés; alku,
alkukötés.
Transalpine ( tr énszél'pin ) ,
adj. havasontúli.
Transatlantic (trénsz Itién'-
tik), adj. tengerentúli,
amerikai.
Transcend (trénszemV), v. a.
túlhaladni ; v. n. túllenni
-on, -en.
Transcend'ent, adj. jeles, ki-
tűnő; (bölcs.) tapasztalha-
tőságón túli.
seendent'ál, adj. érzék-
Vb tt; ■ ' bt les.) tatas Sa-
lát előtti, a tapasztalást
megelőző, a tapasztalást
lehetségessé terű.
Transcolate i trénsz'kolet ) ,
r. a. átszűrni.
Transcola'tion, s. átszűrés.
Műibe (trénszkreil/), v.
a. átírni : leírni : beirni.
Transcript (trén'szkript), s.
átirat ; másolat.
icription i trenszkrip'-
bbh), t. átírás, leírás; üttet.
Transcriptively
Transcrip'tively, adv. leírva,
másolatban.
Transcur (trénszkár'), ti. n.
ide 8 tova futkosni ; csa-
pongani, eltérni; átfutni
(n.'h.).
Transeur'sion, s. eltérés, csa-
pongás, ide S tova szalad-
gálás.
Transept (trén'szept), s. ke-
resztfolyosó', oldalszárny ak .
Transfer' (trénszfer'), v. a.
átruházni, átengedni ; (ke-
fesk.) átírni ; átadni.
Trans'fer, s. átruházás, át-
engedés : átírás • átadás.
Transfer'able, adj. átruház-
ható.
Transfiguration (— figjure'-
san), s. átváltoztatás, át-
alakítás; urunk színválto-
zása.
Transfigure (— fig'jur), v. a.
átváltoztatni, átalakít ni ;
megdicsőítni.
Transfix (— fiksz'), v. a. át*
döfni, keresztülszúrni.
Transform (— faami'), v. a.
átváltoztatni, átalakítni ;
v. n. átalakulni.
Transformation, s. átváltoz-
tatás, átalakítás; megtérí-
tés, megtérés ; úrtestté vál-
tozás.
Transfund, v. Transfuse.
Transfuse (— fjúz'), v. a. át-
önteni.
Transfusion ( — fjú'zsan), .*.
átöntés.
Transgress (— gresz') , v. a.
áthágni, átlépni; megszeg-
ni, megsérteni (törvényt);
v. n. véteni.
Transgres'sion (— gres'án), s.
áthágás; megszegés; vé-
tek.
Transgres'síve ( — gresz'iv),
adj. áthágó; bűnt
méltó.
Transgres'sor, s. áthágó, bű-
nös, vétkes.
Transient (trén'sent, trén'-
sienti, adj. múlékony, mu-
landó; a — view, futóla-
gos tekintet: - -ly, atlr. mú-
lékonyon ; futtában, futó-
lag ; ness, 8. múlékony-
Transmutability
Trans'it (trén'szit), s. átvi-
tel; (csillag.) átvonulás;
—duty, s. átvitelvám.
Transition (trénszis'án), s.
ót mmet ; —rocks, s. pl. át-
meneti sziklafaj.
Transitional (trénszis'ánél),
adj. átmeneti.
Trans'itive (trén'szitiv), adj.
átható ; — verb, s. átható
ige.
Trans'itoriness, s. múlékony -
ság.
Trans'itory ( trén'szitari) ,
adj. múlékony ; ideigvaló,
ideiglenes.
Transla'table (tréuszlé'tébl),
adj. fordítható -, elhelyez-
hető.
Translate (—lét), v. a. át-
tenni; elhelyezni; to —
from... into, fordítani
-bc>l, -böl . . . -ra, -re.
Translation, s. áttétel ; el-
helyezés ; fordítás.
Transla'tor, s. fordító.
Translocation ( — loké'sán) ,
s. áthelyezés.
Translu'cency (— lju'szenszi)
S. átlátszóság ; áttetszőség.
Translu'cent, adj. átlát
áttetsző.
Transmarine (— mérín'), adj.
tengerentúli.
Transmigrate ( trénsz'mi -
grét), v. n. átköltözni, át-
vándorolni.
Transmigration, s. átköltö-
zés : lélekköltözés.
Transmis'síble (— misz'ibl),
adj. átküldhető ; átenged-
hető.
Transmission (— mis'án), s.
átküldés ; átengedés ; szó-
hagyomány ; — of goods,
áruküldemény zés : — of
In at, hévvezetés : charges
of — , szállítási d>j.
Transmit ( — mit'), v. ". át-
küldeni ; átengedni ; ha-
gyományképen átadni.
Transmogrification | — mag-
ririké'sún), 8. átváltozás;
átalakítás.
Transmogrify i mag'rifei),
v. a. átalakítni, átváltoz-
tatni.
Transmutabil'ity, g, i
Bxzoxn : Anflol-maRyar -
H7
Transmntable
Transudation
Treason
tozhatóság, átváltoztatna-
tás.
Transmntable (— ínju'tebl),
adj. átváltoztatható, át-
változható.
Transmuta'tion, 8. átváltoz-
tatás ; elváltozás.
Transmute (— mjut'), v. a.
átváltoztatni.
Transnavigation (— névigé'-
sán), s. áthajózás.
Transom (tren'szám), s. ke-
resztfa, átfa.
Transparency i trénszpe' -
renszi), s. átlátszóság ; át-
látszókép.
Transparent, adj. átlátszó,
átlátszatos.
Transpass ( -pász'), v. a. túl-
haladni, túllépni, átkelni.
Transpiration ( trénszpiré"'-
sán). s. kigőzölgés.
Trans]-iire (trénszpeir'), r. n.
higözölgeni; kitudódni, vi-
lágos* ■ant ) inni nothing
has — d as yet, mindeddig
misem tudódott ki ; — , r. a.
kigőzöltetni.
Transplace (— plesz'), v. a.
áthelyezni, áttenni.
Transplant (— pléntf, — plánt')
v. a. átültetni.
Transplanta'tion, s. átülte-
tés, gó.
Transplen'dent, adj. ragyo-
Transport (— poort'), v.a. el-
vinni, elszállítni; fegyte-
lepre szállítni (bűnöst); to
he —ed with joy, elragad-
tatni őrömtől; — , -í. elvi-
tel, elszállító.-: : átszállítás,
átvitel : áttét : elragadta-
tás; átengedés.
Transport able, adj. elvihető,
szállítható.
Transportation , s. elvitel,
elszállítás; hon-üzés, szám-
kivettetés. tás.
Transporfment, ■-. elszállí-
Transpose ( — pooz'), v. a.
áttenni; más hangnemre
tenni .
Transposition, s. áttétel.
Transubstantiate ( — száb-
sztén'siet), v. a. átlénye-
gítni.
Transubstantia'tion , .--. ót-
lényegülés, úrtestvált-ozás.
Transudation( — szjudé'sáu),
s, átizzadás.
Transude (trénszjud'), v. n.
átizzadni.
Transumpt (— számt'), g. át-
irat, hitéles másolat.
Transvasation ( — vészé'sán) ,
g. átöntés.
Transvection (— vek'sán), g.
átkelés, átvitel.
Transversal (— ver'szél), adj.
harántos ; — ly, adv. harán-
tosan, keresztbe, kereszt-
ben.
Transverse (—versz'), v. a.
megfordítani ; felfordítani ;
felforgatni.
Transverse', v. Transversal.
Trant (trént) , v. n. halan-
ként árulni.
Tran'ters, s. j)l- házalók.
Trap (tiép), .s. csapda, kelep-
cze ; to set a — , kelepczét
vetni; — , v.a. megcsípni,
mi iu ■in; sKesiüm
Trapdoor (trépdoar'), s. csa-
póajtó.
Trapan (trépén'), v. a. meg-
CSZpKÍ /' /•;•'/;.'.'!': ;;;. tőrbe
ejteni ; s. tőr, kelepcze.
Trape (trép), v. n. ácsorogni.
Trapes (trépsz), g. czafra.
Trapeze (trepíz'), g. párköz,
kétkeszeg.
Trapezoid (trépí'zaid), s. dü-
lényded, négy keszeg.
Trash (trés), s. hitványság,
söpredék; v. a. megnyesni,
megnyesdeln i ; letapad u i ;
visszatartani : v. n. to-
pogni.
Trash'y, adj. hitvány , ha-
szontalan.
Travail (tréVil), s. munka,
dolog ; vajúdás, vajudozás;
v. n. dolgozni : vajúdni.
Travel (trév'el), v. n. utazni;
to — all over France, az
egész Francziaországot be-
utazni; to — on business,
üzleti ügyben utazni : to-
on, tovább utazni; — , s.
út, utazás.
Tiav'eler, s. utazó.
Trav'eling, g. utazás; —bag,
s. utazó táska; — expenses,
s. pl. uti költség.
Traveller, v. Traveler.
418
Travelling, v. Traveling.
Traverse (tréversz'), adj. ha-
rántos : adv. haránt, ke-
resztbe, keresztben; s. ha-
rántfal; keresztfa, kereszt-
gerenda, kereszikötés ; ha-
ránté!; : keresztben fekvés -
színfal ; viszontagság , vi-
szály, akadály ; v. a. ke-
resztbe tenni, keresztbe vet-
ni; to — a country, vmely
ágon keresztülutaz ni ;
to — one's designs, meg-
hiúsítani vki terveit, kiját-
szani vki szándékát; — , v.
n. oldalogni. lat.
Traversing, s. oldalmozdu-
Trav'esty (tréveszti), s. át-
öltöztetés, átöltöztetett mű;
adj. átöltöztetett ; v. a. át-
öltöztetni, guta/majmolni.
Tray (tre), s. étdeszka, kávé-
deszka, theadeszka, pohár-
tálcza : háromszem (kocz-
kán) ; a mason's — , vako-
lat hordó.
Treach'er, s. áruló, eláruló.
Treach'erous ( trets'erász ) ,
adj. árulatos, hiteszegett,
hitetlen ; — ly, adv. hitetle-
nül ; — ness, g, árulás, él-
árulás, hitetlen
Treach'ery, s. árulás, eláru-
lás, hitetlenség.
Treacle (trí'kl), -. gzörp.
Tread (tredl, v. n. irr. (trod,
trodden), lépni, hágni : to
— upon, rátapodni ; — ou
a -worm and it will turn, a
féreg is meggyűri magát,
ha reá hágsz; to — in the
footsteps of . . , -nak, -nek
nyomdokait követni : — , v.
a. taposni: tiporni; gó-
zolni ; petézni, tojó _ ni : to
— grapes, szőlőt kitapod-
ni ; to — down the grass,
összetaposni a füvet ; to —
a thing under one's feet,
lábbal tapodni vmit; —. s.
lépés; kakastej j —mill, g;
tapinalom.
Treadle (tred'dl), g. lóhitó.
Treadles (tred'dlz), s. pl. juh-
mogyoró.
Trea'son (trí'zn), g. árulás,
elárulás; high — , rölség-
árulás.
Treasonable
Trefoil
Tribune
Treasonable, adj. árulatos.
Treasonous, v. Treasonable.
Trea'sure (trezs'ár), s. kino;
— house, s. kincsház ; —
trove, s. kincslelés, talált
kincs; — , v. a. kincselni,
kincsezni ; to — a thing
up in one's heart, szívében
megőrizni emit.
Teasurer(trezs'árer), g. kincs-
tárnok ; pénztárnok.
Treasury (trezs'ári), s. kincs-
tár ; — note, s. kincstári
jegy-
Treat (trit), v. a. bánni
(-val , -vel ) ; gyógykezel-
ni ; megvendégelni ; to —
one shamefully, rútul bán-
ni vkivel; to — one with
coolness, hidegséggel vi-
seltetni vki iránt ; to —
some matter with indiffer-
ence, közönyösnek lenni
mii iránt ; to — a patient,
beteget gyógykezelés alá
venni ; to — one with
some beef, megvendégelni
vkit marhasiilttel ; — , v.n.
iilkudi). ni : to — of, érte-
kezni -ról, -rül ; tárgyalni
omit : —, g. megvendégeMs,
lakmiiii : élvezet ; it was a
— to see that, gyönyörü-
.-■('■ volt azt látni.
Ti e I 'able, adj. h zelliető ;
bánliatós.
Treat'ise (trí'tiz), g. értekez-
let, tárgyalás.
Treafment , g. velébánás ;
megvendégelés ; gyógyke-
zelés.
Treat'y, s. alkuvás, alkudo-
zás, egyezkedés; alku, egye-
zés; to i Qt< r into — with
. . , alkuba állani -vol,
-vei ; — of peace, béke-
alku.
Treble (treybl), adj. három-
i. háromszorozni.
Treble, s. felhang.
Trel/ly (treb'bli), adv. há-
romt torosán.
Tredli -. v. Tread
fa; fruit -,
gyümölcsfa; beetle, s.
1 1 bogai : creeper , g.
fahágó kurukuru, faki
frog, g. levélbe fo
s. örvös lúd ; — trefoil, s.
fai zanót.
Trefoil (trií'ail), s. lóherlevél,
lóher; bird's-foot — , kék
biliére : winged bird's-foot
— , bársonykerep ; hare's-
foot — , herehura.
Treillage (tril'ledzs), s. rá-
csozat.
Trellis (trel'lisz), s. rács,ros-
tély.
Trel'iised, adj. —window, s.
rostélyos ablak.
Tremble (trem'bl), V. n. resz-
ketni ; to — with fear, re-
megni; to — with cold,
dideregni; trembling pop-
lar, s. rezgő nyárfa.
Trem'bling, s. reszketés; adj.
reszketeg; — ly, adv. resz-
ketve, remegve.
Tremendous (trimen'dasz),
adj. iszonyú; — ly, adv.
iszonyúlag, iszonyúan ; —
ness, s. iszonyúság.
Tremor (tri'már), s. reszke-
tegség ; rezgés; rezgő hung
(orgonában).
Tremulation (tremjulé'sá in,
g. rezgés.
Tremulous (trem'julászj.aíí;.
reszketeg ; rezgő, rezgeteg.
Tren (tren), s. szigony.
Trench (trens), v. a. metsze-
ni, vágni; forgatni, iné-
Igen szántani; árkolni,
kiTiilári aim hcrzilsána l-
ni ; v. n. to — on, upon,
belei -",'/".■ till jagaiba }
csorbítni, megrövidítni, ká-
rosítni : megilletni. .
Trench , g. ostromárok, ví-
árok; bevágás, bemets.és;
sebhely, heg.
Trench'er, s. felvágó deszka,
talál ; -cap, s. négyszög-
letű sipka, papsipka, col-
légiátussipka ; —fly, —
mate, squire, s. élősdi ;
—plough, 8. forgató eke.
Trench'ing-plough, v.Tteach-
i r-plough.
Trend (trend), v. re. irányoz-
va lenni Vinciig filé ; to —
to the N. W., éjszak-nyu-
gat i irányban hajózni.
Trendle (tren'dl), s. görfa.
Trepan, i . Trapan.
419
Trepan (tripén'), g. agy fúró,
lékesz ; foldfuró; v. a. lé-
kezűi, lékelni (koponyát).
Trepid (trep'id), adj. reszke-
tő, remegő. .
Trepida'tion, g. reszketés, re-
megés.
Trepid'ity, g. fél, Imesség.
Trespass (tresz'pász), v. v.
to — against, véteni vki v.
vmi ellen; to — on an-
other's ground, a tulajdo-
nos engedelme nélkül föld-
jén keresztülmenni; más-
nak jogait sérteni; to —
on one's patience, vki tü-
relmével visszaélni; — , g.
áthágás, vétek; forgive us
our — es, bocsásd meg a
mi vétkeinket.
Tres'passer, g. áthágó, vét-
kező.
Tress (tresz) , s. hajfonat,
hajfürt.
Tres'tle (tresz'l), g. állás, ál-
lásbak, kecskeláb;- bridge,
s. kccskeláb-hld.
Trevet (trev'et),s. háromláb;
háromlábú szék ; —table, g,
háromlábú asztal.
Trey(tre),g. háromszem < kár-
tyában i.
Triad (trei'éd), s. háromság.
Trial (trei'él), s. próba, kí-
sérlet; vizsgálat: birói
vizsgálat ; bűnügyi tárgya-
lás • megpróbáltatás ; to
make a — of . . , kísérletet
tenni -val, -vei ; when is
this case coming on for
— ? mikor fog ezen ( bű/n- 1
Ügy tárgyaltatni ; on — ,
próbára.
Triangle (trei'engl), g. há-
romszög.
Triangular (trei-éng'julér),
adj. háromszögű ; ly, adv.
háromszögűleg.
Trib (trili), g. börtön.
Tribe (treib), g. törzs, nép-
törzs ; osztály ; czéh.
Tribometer (tribam'iter), g,
dörzsmérő.
Tribulation (tribjulé'san), g.
viszontagság, szenvedés, hí.
Tribunal (tribju'nél), g. tör
vény szék.
Tribune (trib'jun) , g. nép
Tributary
képviselő, népügy erdője,
tribunus : szónokszék.
Tributary (trib'j uteri), adj.
adóköteles : alattvaló.
Tribute (trib'jut), .■■'. adó.
Trice (treisz), s. iu a — , egy
pillanatban.
Trichomanes (trik'omeniz),
s. kőtör.
Trichotomy (trikafomi), s.
háromraosztás.
Trick (trik) , s. fogás, fur-
fang, esel: csíny; trik
(csittjátékban); — s witb
cards, kártyamesterség; —
of law, jogcsel, Ügyvédi fo-
gás ; to play one a — ,
csínyt ejteni vkin ; to put
a — upon one, csínyt tenni
vkivel; — , v. a. elámít-
ni, rászedni, csínyt ejteni
(vkin): kicsinosítni ; — ,
V. n. csalárdkodni.
Trick'ery, s". ámítgatás, fur-
fang, fogás, csíny; pi-
pere.
Trick'isb, adj. cselfes.
Trickle (trik'kl), v. n. cse-
pegni, lecsepegni, leperegni
(p. köny).
Trick'ster, s. csalafinta, fur-
fangoskodó.
Tricoíoured(trei'kalárd), <«/;'.
háromszínű.
Tricle (treid), adj. fürge, se-
bes, gyors.
Trident (trei'dent), adj. há-
romágú ; s. szigony.
Triennial (treien'niél), adj.
háromévi.
Triennium (treien'niám), s.
háromévi tartam.
Trier (trei'er), s. kisérlö, kí-
sérletet teve; vizsgáló;
vaUatóbiró ; esküdt.
Tri'f allow (trei'féllo), v. a.
harmadolni , harmadszor
megszántani.
Trifid (trifid), adj. három-
oszlásu.
Tri'fle (trei'fl), s. csekélység:
to be put out at — s, min-
den csekélységen felakadni
v. megbotránkozni; —, v. n.
bíbelődni : enyelegni, gyer-
mekeskedni, tréfálni ; be
is not to be — d witb,
vele nem lehet tréfát űzni;
Trifler
— , v. a. to — away, elfe-
csérelni : elenyelegni.
Tri'fler, g. gyermekeskedő ;
bíbelődő.
Tri'fiing, adj. csekély, jelen-
téktelen ; s. gyermekeske-
dés : bíbelődés.
Trifoliate (treifoliet), adj.
háromlevelű.
Triform (trei'faarm), adj.
húromalakú.
Trig (trig), v. a. kereket köt-
ni : megtömni ; to — it. is-
kola mögé járni, iskolát ke-
rülni, el mulasztani.
Trigeminous (tridzsem'-
inász), adj. háromrétű.
Trigger (trig'ger), s. kerék-
kötő, láncz ; alábor ; bez-
zentö.
Triglypli (trei'glif), s. (épít.)
háromvölgy , háromvölgyü
tag.
Trigonometrical ( trigono -
met'rikél), adj. háromszög-
mérési.
Trigonometry (trigonam ' -
etri) , s. háromszögmérés,
háromszögtan.
Trilateral (trei'léterél), adj.
háromoldalú.
Trill (trill), V. n. trillázni;
csepegni; s._ trilla.
Trillion (tril'ján), s. trillió.
Trim (trim), v. a. felpaszo-
mány ózni (ruhát); felczif-
rázni ; to — witb tassels,
felrojtozni ; to — tbe fire,
a tüzet szítni ; to — a
piece, gerendát megbárdol-
ni ; to — one, vkit lehor-
dani; to — one's jacket,
vkit megpáholni; to — tbe
sails, szélnek fordítani a
vitorlákat; — , v. n. ha-
bozni, tétovázni, ei köpe-
nyeget szél után fordítani:
— , s. paszomány ozás, czif-
rázat ; felkészítés, felszere-
lés ; egyensúly (hajáé).
Trim, adj. csinos, helyes ;
— ly, adiK csinosan, helye-
sen; — ness, s. csinosság,
helyesség.
Trim'mer, s. piperész, pipe-
résznő; köpeny forgató, áll-
hatatlan ember; váltóge-
renda.
420
Tripping
Trim'mings , s. pl. borítás,
paszományozás, czifrázat.
Trinal (trei'nél), adj. Mrom-
szoros.
Tringle (tring'gl) , s. (ép.)
párta, korona.
Trinity (trin'iti), s. három-
ság, egyháromság; —grass,
s. nyííllábfű , sóskahere-
hura.
Trinket (trink'et), s. apróság,
él szer, órajityelék.
Trio (trei'o), s. (zene), trio,
hármazat.
Trip (trip), s. én, utazás, rán-
duló; to take a — into tbe
country, falura kirándul-
ni; to take a — to tbe con-
tinent, szárazföldre utaz-
ni; a — by land, száraz-
földi utazás.
Trip (trip), v.n. tipegni; bot-
lani, megbotlani ; hibázni;
v.a. le-, elejteni (lábáról);
to — up one's beels, lábat
v. gáncsot vetni ; to — the
anchor, horgonyt szedni ;
— , s. tipegés ; botlás ; hi-
ba, tévedés, botlás ; nyáj.
Tripartite (trip'érteit), adj.
hármas, három részből állá.
Tripe (treip), s. paczal; —
market, s. paczalvásár.
Tripery (trei'pery), s. paczal-
vásár.
Tripetalous ( treipet'élász ) ,
adj. háromlevelű.
Triphthong (trip'thang) , s.
hármas hangzó.
Triple (trip'pí), adj. hármas;
— salt, s. hármas só; — , v.
a. hármazni.
Triplet (trip'plet), s. három-
soros versszak.
Triplicate (t:ip'p likét), adj.
háromszoros.
Triplicity (triplisz'iti) , 5. hár-
masság.
Tripod (trei'pad), s. három-
láb, háromlábú szék.
Trip'oli (trip'poh;, g. pallér-
föld.
Tripper (trip'per), s. tipegő;
botló; tévedő , hebegő.
Trip'ping, s. tipegés ; botlás;
tévedés ; hebegés ; adj. für-
ge, gyors; — ly, adv. für-
gén ; tipegve.
Tripudiate
Tripudiate (tripju'diet), v. n.
tánczolni.
Trismus (trisz'mász),s. szaj-
csukulás.
Trist (triszt), adj. komor, szo-
morú.
Xrisyllabical (triszilléb'ikél) ,
adj. háromszótagú.
Trisyllable (trisz'szill(''l>l), s.
háromtagú szó.
Trite (treit), adj. elcsépelt :
— ness, 8. elcsépeltté <j.
Tritlieism (treithi'izm) , s.
háromistenhivés.
Triton (trei'tan),s. kürtcsiga;
tengeri alisten, Triton.
Triturable (tnt'sjoxébl), adj.
dörzsolékeny.
Triturate (trit'sjuret). v. a.
szétdörzsölni, törni (mo-
zsárban ).
Trituration, 8. szétdörzsölés.
Triumph (trei'ámf), s. din-
dal, diadalom, győzelem;
v. n. diadalmaskodni ; to
— over, győzedelmeskedni
-on, -en.
Triumpli'al (treiám'fél), adj.
diadalmi: —arch, s. dia-
dal-ív ; — car, .<. diadal-
kocsi.
Triumph'ant (treiám'fént),
adj. diadalmaskodó, dia-
dahnas, győzedelmes.
Triumph'er.a. győzd, diadal-
maskodó.
Triuuity (treiju'niti), g. egy-
háromság.
Trivial (triv'iél), adj. alja*;
közszerü ; -ly, adv. alja-
sán ; közszerűen ; —ness,
s. aljasság ; kSzszerüsi i.
Trocar (tro'kér), g. fúr csap,
hároméin ■ sa ■'tii.
Trochiak (tro'kiszk), s. orvos-
golyócska.
Troglodyte (trag'lodeit) , e.
barlanglakot ,
Troli (trol), v. a. görgetni :
forgatni; kerengtetni ; to
— about, körűijártatni;
— , v. n. tekeregni ; forogni;
to — about, barangolni,
Trollop (tral'láp), s. ronda
nőszem ily.
Troop (trúp), 8. csapat, cso-
port : v. n. ossz! oportoz-
Trooper
n i ; to — away, to — off,
elsietni.
Troop'er, g. lovas katona.
Trophy (tro'fi), s. diadalmi
jel. {naptérítő.
Trojuc (trap'ik), s. térítőkör,
Tropical (trap'ikél), adj. for-
dulati, meleg övű ; képle-
ges, máslatos; — ly, adv.
képleg, máslatosan.
Trossers, v. Trousers.
Trot (trat), v. n. ügetni; s.
ügetés; vén szatyor.
Troth (trath), .s. hűség; igaz,
igazság ; in — , igazán, va-
lóban ; by my — , hitemre
mondom.
Troth'less, adj. hotelen.
Troth'plight (— pleit), 8. jegy-
váltás, mátkaság; hűség-
igéret ; v. n. jegyet váltani,
hűséget ígérni.
Trotter (trat'ter), s. ügető;
borjúláb, disznóláb, juh-
láb.
Troub'le (tráb'l), ■•-■. aggály,
bá, gond; baj, viszontag-
ság, viszály ; fáradalom ;
(tolvajnyelvben ) elfogatás,
bebörtönöztetés ; I have
gone through many — s,
sok viszontagságon, sok ba-
jon átmentem ; to get into
— , bajba esni; to bring
— s upon one's self, bajba
keveredni ; to be in a peck
of — s, tenger bajának len-
ni-, nagy aggodalomban
lenni ■ to be a — to one,
terhére lenni vkinek ; to
put one to the — of . . ,
fárasztani rkit vmirrt :
don't take the — ! sohase
fáradjon ! it is not worth
the — , nem érdemli meg
a fáradságot : — , v. n.
zavar osítni, zavarni, meg-
zavarni ; háborgatni ; fa-
in ni : busítni ; aggsá-
got okozni akinek ; to fish
in — d water, a zavarosban
halászni; may I — you
(to . .) ? szabad önt kérnem
(fárasztanom )?he -a him-
self very little about it,
nem sokat törődik avval ;
to \ic -d with the gout,
köszvényben szenvedni; to
121
Truckle
— one's head about . . ,
töprenkedni vmin.
Troublesome , adj. bajos,
terhes, alkalmatlan, kellet-
len; —ness, s. alkalmat-
la nság, kelletlenség.
Troub'lous (tráb'lász), adj.
zavaros; nyugtalan ; ter-
hes, bajos.
Trough (traf), s. teknő.
Troul, v. Troli.
Trounse (tráunsz), v. a. meg-
fenyítni.
Trousers (tráu'zerz), s. pl.
nadrág.
Trout (tráut), s. pisztráng.
Trove (troov), g. teles, lelt r.
talált dolog.
Trow (trao), v. n. vélekedni .
hinni.
Trowel (tráu'el), 8. téliéig,
mészkanál , vakolókanál,
vakolatcsapó.
Trowsers, v. Trousers.
Troy-pound (trai'páund), s.
ötvösifont (=3731í* gram-
ma ).
Truant (tru'ént), v. re. iskola
mögé járni, korhelykedni ;
s. and adj. korhely; he-
nyélő ; to play the — , az
iskolát elmulasztani.
Tru'antship, s. korhelykedés,
henyeség.
Trub (trab), s, renkesz nő.
Trubtail, v. Trub.
Truce (trúsz), s. fegyverszü-
net ; a — to smiles now !
hagyjuk most a nevetést !
to keep — , veszteg ma-
radni.
Truchman (trats'mén),*. tol-
mars.
Trucidation (trus/.idé'sán),
x. öldöklés.
Truck (trák), S. cserebere ;
taliga, rámaszszekér, gör-
szekér ; lövegtalp kereke ;
v. n. csereherélni ; v. u. hr-
cserélni.
Truck'age, s. cserebere, csere-
kereskedés.
TruckVr, g. cseréskalmár.
Truck'lr (trákT), V. n. magát
aláirtai : 8. görkarika, kr-
rekecske ; —bed, .-■. gör-
ágy.
Trncnlence
Truculence (tnVkjulensz), *•.
marczonaság, embertelen-
tea ■ iszonyúság.
Tru'culont, adj. marczona,
vad, kegyetlen : iszonyú.
Trudge, v. to Drudge.
Trudge (trádzs), v. n. ván-
igni, •://» lődni.
Trudgeman, v. Trachman.
True (trú), adj. igaz • hív,
In'i, hűséges; igazlelkS,;
valódi, igazi; that is riot
— , az nem igaz ; the girl
it not — to me, a leány
hűtelen hozzám; a — friend,
iiiaz barát ; — friendship,
igaz barátság ; a — man,
igazlelkű ember; a — born
Englishman, valódi angol-
ember ; a — hearted man,
igázszívű ember; — ness, s.
hűség.
Truffle (tráf'fl), .5. szarvas-
gomba ; —dog, s. gombász-
eb ; — hunter, s. gombászó.
Trug (trág), s. vakolathordó.
Truism (trú'izm), g. tagad-
hatlan igazság.
Trull (trail), s. leányzó;
szajha.
Truly (trú'li), adv. igazán,
valóban.
Trump (tramp), g. tromf-;
ormáni/ (definite); trom-
bita, harsona ; he is a — ,
ő csakugyan jeles ember
(nem szokta eperben hagyni
barátját); — , v. a. meg-
tromfolni, tromfol ütni;
rászedni; to — up, kohol-
ni ; — , i\ n. tromfot ját-
szani.
Trum'pery, g. koholmány ;
haszontalanság ; mende-
monda : altatás, szemfény-
vesztés; álfény.
Trump'et, s. trombita, har-
sona ; to sound the — ,
trombitát fújni ; — flower,
s. bigébeczö ; —stop. g.
trombita in ií ( orgonába n 1 ;
— tree, s. fügefa neme; — ,
v. n. trombitálni, hárso-
názni : -, v. a. kitrombi-
tálni, kikürtölni; MMresz-
telni.
Trump'eter, s. trombitás.
Truncate
Trunc'ate (trán'két) , v. a.
csojikítni, megcsonkítni.
Truncation, s. megcsonkítás.
Truncheon (trán'sán), s. bun-
ki'sbot ; v. a. bunkóval
verni.
Trundle (trán'dl), v. a. hen-
geritni, hempelygetni ; to
— one out of the room, a
szobából kitolni rkit ; — ,
v. n. hempelyegni, hempe-
regni; — , s. henger, g'órfa.
Trunk (tránk), s. törzs, tör-
zsök, tő, tőke; derék ;or-
mány (elefánté ); láda, bőr-
láda , bőrönd; — of a
column, oszlopderék ; —
breeches, g. pl. bugyogó ;
— fish, s. háromlapú csont-
pikkelyű; —maker, s. láda-
csináló, bőröndös ; — , r. a.
csonkttni.
Trunk'ed, adj. csonka (n. h.);
töves.
Trunnion (trán'ján),.s. ágyu-
csap.
Truss (trász) , s. kötelei; ,•
sérvszorító; kötés, kötet,
csomó; — of straw, szalma-
csomó ; — of flowers, bok-
réta; — frame, s. függő-
mű; — , v. a. to — up,/i?Z-
kötni, feltűzni; félákasz-
tani ; összepakolni; to —
into a bundle, csomóba
kötni.
Trust (trászt), s. bizodalom ;
bizakodás ; hiedelem : őri-
zetre bízott jószág, örze-
mény, letét: hitel; there
is no — to be put in him,
benne nem lehet bízni; to
jílace firm — in providence,
bizodalmát az isteni gond-
viselésbe helyezni ; to give
upon — , hitelezni ( emit i:
breach of — , hitszegés ;
elsikkasztás ; — , v. a. bíz-
ni: rábízni; bizodalmát
helyezni vkibe ; — me ! le-
gyen bizodalommal irán-
tam ! to — one's self, bízni
magához; to — one's self
to . . , hízni magát -ret,-re;
to — one with a secret,
titkot bízni vkire ; — no
secret to your wife, félesé-
gedre titkot ne bizz; bízni;
422
Trying
hinni, reményleni ; —, r. n.
— to me ! legyen bizoda-
lommal irántam! to — to
one's honour, vki becsüle-
tébe bízni ; I — ed in him,
bíztam benne.
Trustee (trásztí'), s. megbí-
zott ; gondnok : árvagond-
nok : tömeggondnok ; letett
jószág gondviselője ; liitbi-
zomány birtokosa ; —ship,
g. megbízott ság ; gondnok-
ga9-
Trustiness (trászt'inesz), s.
biztosság, megbízhatóság ;
becsületesség.
Trustless, adj. nem biztos.
Trusty (trászt'i), adj. biztos,
megbízható; becsületes, h.ü-
séges.
Truth (truth), s. igaz, igaz-
ság; igazlelkiíség, igazság-
szeretés ; hűség ; to speak
the — , igazat mondani;
to find out the — , az igaz-
nak végére járni; in — ,
valóban ; there is no — in
man , emberbe nem lehet
hízili.
adj. igazmondó,
adj. igaztalan,
Truth'ful,
őszinte.
Truth'less
hamis.
Truttaceous(trátté'sász),«íZ/'.
vörös pettyes (mint a pisz-
tráng).
Try (trei), v. a. and n. pró-
bálni, megpróbálni; fel-
próbálni (p. ruhát); kisér-
teni, megkísérteni ; kisér-
leui ; megvizsgálni; bvrói-
lo fi megvizsgálni, tárgyalni
(peres ügyet 1; I tried that
too, már azt is megpróbál-
tam; to — exjjerirnents,
kísérleteket tenni, kísérle-
tezni; to — a friend, bará-
tot megkísérteni, próbára
tenni; to — a cause, pe
r;s ügyet tárgya ..■.: (bzr: ;■
lay vizsgálni); lor— one's
best, mindent megpróbál-
ni, mindent elkövetni; min-
den erejét megvetni ; the;\
tried to persuade him. fcí-
sérletet tettek őt rábeszélni.
Tryal, v. Trial.
Try'ing, adj. it is very — , az
Tub
Tug
Turbulence
csákugyan megpróbálja az
embert.
Tub (tab), s. dézsa; kád;
bathing — , fürdőkád.
Tube (tjub), s. cső ; vitreous
— , villámcső ; optic — ,
látcső.
Tubercle (tju'berkl), s. gihno,
gümőcs.
Tubercular ( t j uberTq ulér ) ,
adj. gümőcsös; to die of —
consumption , tüdőgümő-
ben meghálni.
Tuber'eulous , v. Tubercu-
lar.
Tuberose (tjub'rooz), s. tuba-
rózsa.
Tuberous (tju'berász), adj.
gumós.
Tubular, v. Tubulated.
Tubulated (tj uljj uléted) ,adj .
csöves, csőded.
Tubule (tju'bjul), s. csö-
vecske.
Tuck (tát)", s. koszperd; haj-
recze ; rántás.
Tuck, v. a. to — up, fölvenni,
fölkötni, fóltűrni; össze-
tenni; összehajtani: to —
a thing under one's arm,
hóna alá venni vmit ; to —
on, rátukmálni; to —in,
betakargatni; bevonni; ma-
gához vonni; to — back,
hát ni hid ni; — , v. n. to —
in, összehúzódni.
Tuck'er, s. nyakfodor; kal-
lós : czompő ; fülbogár, fül-
bemászó,
Tucksels (ták'szelz), s. pl.
zápfogak.
Tues'dav (tjúz'de) , s. kedd.
Tuffet, v. Tuft.
Tuffoon (táffún'), s. forgó-
szél, vihar.
Tuft (taft), s. tincs, bojt; cso-
mó, nijaláb ; búb : üstök :
— of feathers, tollbokréta;
— of hair, hajfürt ; — of
rushes, szittyónyaláb ; -
riband , s. bársonypánt-
lika : , v. <i. tincsélni ;
fürtömi.
Tnft'ed, adj. tincses; bokros,
siirii ; - lark, s, búbos pa-
esirta.
Tuft'v, adj. tincse*; bokros;
bojtos; bársonyos; bár-
sonynemü.
Tug (tág), 8. boncsok; húzás,
húzgálás, vongálás ; eről-
ködés; to give a — , erősen
meghúzni ; — , v. a. húzni,
vonni; húzgálni; vongálni;
— , v. n. erőlködni; to —
at, meghúzni.
Tuition (tjui'sán), s. ru
gyámság ; fölügyélés.
Tulip (tju'lip), 8. tulipán; —
flower, 8. bigebecző; — tree,
x. tulipános pompafa.
Tumble (tám'bl), v. u. esni,
elesni; bukni; eldőlni;
szökdelni ; bukfenczelni ;
hengeregni; to — down,
leesni, lepottyanni; to —
upon, ráesni; rábukkanni;
— , v. a. le-, elejteni ; buk-
tatni: pottyantam; ledön-
teni; összegyűrni; henger-
getni, görgetni : —, s. esés,
elesés, bukás, bukfencz.
Tumbler (tamTjler), s. lég-
szökő, kötéltánczos ; pohár,
ivópohár. .
Tumbrel (tám'bril), s. buk-
taliga, felborítható talián.
Tumefaction (tjumifék'sán),
8. darumat, frldagadás,fel-
dagasztás.
Tumefy (tju'mifei), v. a. da-
ganatot okozni.
Tumid (tju'mid) , adj. da-
gadt ; (átv. ért.) dagá-
lyos.
Tumorous, v. Tumid.
Tumour (tju'már), s. daga-
nat ; ( átv. ért. i dagály ;
— in the groin , lágyék-
dob.
Tump(tamp), s. dumb; domb-
ormó, hegyorom : v. a. föl-
det felhányni i élőin kö-
rül >■
Tumulate (tju'mjulét), v. n.
domborodni : v. a. sírolni.
Tumnluusitju'mjulás/), adj.
dombos.
Tu'mulus (tju'mjulasz ) , 8.
''•nib.
Tumult (tju'malt), s. lárma,
zsibaj, zenebona, zendülés.
Tu'multer, 8. zsibajgó,
dűlő.
123
Tumult'uarily, adv. zsibaj-
kodva, zeneboná.skodva.
Tumult'uary (tj uniált's j uéri)
adj. zsibajgó, zenebonás.
Tumultuate (tjumalt'sjuet),
v. n. zsibajkodni, zenebo-
náskodni.
Tumultua'tion, *•. zsibajgás,
zenebonáskodás.
Tumultuous (tj umalt'sj nász)
adj. lármás, :<ijos, zenebo-
nás ; — Ív, adv. lármásan,
zsivajogva.
Tun (tán), 8. tonna; hász
mázsányi súly; a — of
coals, 20 mázsa kőszén ;
a — of timber, 3á koczka-
láb fa ; — bellied, adj. pot-
rohos ; — hoof, s. kétiksz
lepkéiig : — , v. a. tonnába
tenni.
Tunable (tju'nébl), adj. han-
golható; szépen 1ian<i:ó ;
— ness, s.jóhangzás, hang-
egyezés, hangkellem.
Tune (tjun), s. nóta, dallam;
hang : hangolás; out of — ,
elhangolt; kedvetlen; to
put in — , hangolni; to
play a merry — , vig nótát
játszani;—, v. a. hantné-
ni ; hangot adni.
Tune'ful, adj. dallamos, zeng-
zetes, bájhangú.
Tune'less, adj. dallamszerűt-
len, roszúl hangzó.
Tn'ner (tju'ner), s. hangoló.
Tu'ning, >'. hangolás; —fork,
s. hangvilla ; — hammer,
—key, x. hangoló kalapács.
Timnage (tán'nedzs), 8. tmi-
naszám -. tonnapénz.
Tunnel (tán'nel), ■--. alagút;
kandattócső.
Tunny (tán'ni), s. tiiinhal.
Tup (táp), 8. kos ; v. a. meg-
hágni ; öklelni.
Turlian (táVban, törbán),
— d, s. turbán, csalnia.
Turbid (tőreid, táVbid), adj.
zavaros, siirii .■ ui
zavarosság.
Turbine (tár'bin), 8. pör-
getyü, pörgetyükerék.
Turbót (tarTjat), b. kövi fel-
kúszó.
'I'ip bulence (tar'bjuleu
Turbulent
zavargás, zsibongás, zaj;
háborgás, forrongás.
TurToulent , adj. zavargás,
háborgó, forrongó, heve*.
Turbut " c. Turbót.
Túrd (törd), s. szar, ganaj.
Turd'y, adj. szaros, ganajos.
Turf (töri , terf) , s. gyep ;
gyeptözeg ; (átv. ért.) ver-
senytér, versenypálya, fu-
tópálya : v.a.begyepesítni,
gyeppel kirakni.
Turi'y, adj. gyepe*; tözeg-
nemií. duzzadt.
Turgent (tör'dzsent) , adj.
Turges'cence (tördzsesz ' -
ensz), s. duzzam ; feldaga-
dás : dagály.
Turgid (tör'dzsid), adj. duz-
zadt, dagadt.
Turgid'ity, s. daganat; (átv.
ért.) dagályosság.
Turk (tórk), s. török.
Turkey [töi'te), s.póka, puly-
ka; —cock, s. kanpulyka;
— hen, s. nőstény pulyka.
Turkey (tör'ki), s. Törökor-
szág; — corn, s. törökbuza;
— millet . s. harmatkása,
boszorkánykása.
Turkish (tih'kis), adj. török.
Turkois (türkiz'), s. törökkő.
Turmeric (tür'merik), s. sár-
ga kémgyökér.
Turmoil (tör'rnail), s. izga-
lom, mozgalom, hábor ; v.
a. háborít ni ; v. n. hábo-
rodni.
TuTÁ(tá,TD.,t<5in),v.a.fordüa-
ui, megfordítani; forgatni,
hajtogatni: irányozni; esz-
tergázn i , esztergál yozn i ;
alakítni ; alkalmazni, for-
dítni (vmire); meghajtani,
megfordít ni : (into) változ-
tatni, átváltoztatni (-vá,
.-vé) ; (from) elfordítni;
(átv. ért.) eltérítni ( -ról,
•ről) ; to — a wheel, kere-
ket hajtani ; to — one's
Lack to one, hátat fordí-
tani vkinek; to — one's
back on one, to — tail on
one, hátat fordítani vki-
nek, figyelmére nem mél-
tatni vkit, semmi tudomást
nem venni róla; táladni
vkin; cserben hagyni vkit;
Turn
to — backs, to —tail, meg-
futamodni; to — head to
the enemy, szembeszdllani
a : ellenséggel; to — a thing
to one's advantage, hasz-
nára fordítani vmit; to —
one's attention to . . , fi-
gyelmétfordítani -ra, -re ;
to — one from his pur-
pose, szándékáról leverni
vkit ; to — a deaf ear to ..,
süketségre venni; to — one
home, haza kergetni vkit;
to — a dress, ruhát meg-
fordítani ; to — one's eyes
on some one, szemeit for-
dítani vkire ; to — a thing
into ridicule, nevetségessé
tenni vmit ; to — a horse
to grass, lovat legeltetni ;
to be — ed for . . , alkal-
masnak lenni -ra, -re ; his
person is finely — ed , ő
igen széptermetű ember ;
to — upside down, min-
dent felforgatni : it turns
my stomach , az nekem
émelygést okoz ; fölkeveri
a gyomromat ; her brain
is — ed, megbolondult; this
will — the scale, ez majd
fordít , a dolgon ; to —
the penny, sikerrel nye-
részkedni; to — the wrong
side out, vminek belsejét
ki felé fordítani ' ; he could
— his hand to any thing,
mindenre alkalmas, min-
denben ügyes volt: to —
one's head aside, fejét el-
fordítani; to — away a
servant, cselédet elcsapni :
to — down a leaf, könyv
lapját behajtani ; to — in,
befordítani, behajtani, be-
szegni : to — a thing into
money, pénzzé tenni vmit;
to — off, elzárni (p. vizet):
eltéríteni; elkergetni, el-
csapni ; to — out, kifordí-
tani; kikergetni ; to — one
out of doors, to — one out
of the house, kiadni vki-
nek fir útját; to — over,
megfordítani ; to — over
the leaves of a book, köny-
vet átlajyozni ; to — over a
new leaf, jóra térni ; más
421
Tnrn
' 8 : /,<'; zökhöz nyúlni , más
intézkedéseket tenni; to —
some matter over for a
long time, sokáig fontol-
gatni,jól meghányni -vetni
vmely dolgot ; to — up.
fel ordít ni: felhajtani; fel-
vetni ; feltűrni ; to — up a
card, kártyát felfordít an i ;
to — up one's nose (at),
orrát fintorgatni; a —ed
up nose, fitos orr ; —, v. n.
fordulni, megfordulni ; át-
változni, válni ( -vá, -vé);
megsavanyodni; összefut ni,
megaludni ; lenni (-vá,-vé );
forogni, kerengeni; the
earth — 3 round the sun,
a föld kereng a nap körül ;
tlie question — s upon this
point, ezen pont körül fo-
rog a kérdés ; the needle
— s to the pole, a delejtii
az éjszaki sark felé liajlik;
to — about, to — round,
megfordulni ; my head — s
round, szédül a fejem : to
— lawyer, ügyészszé lenni:
to — papist, pápistává len-
ni; to — sour, megsava-
nyodni ; to — deadly pale,
halálsápadttá lenni; to
— aside, félrefordulni ; to
— away, elfordulni ; to —
back, visszafordulni; I — ed
into a shop, befordultam
egy boltba; to — into stone,
kővé válni : to — off, más
irányt venni , más útra
térni; to — out well, jól
ütni ki ; hasznot hajtani ;
to — to, fordulni -hoz,
-hez ; to —up, előtűnni;
adódni, akadni ; their con-
versation — ed mainly on
(upon) politics, főképen a
politika képezte beszélge-
tésük tárgyát ; — , s. fordu-
lat : irány, út, fordulj-
alak, alkat, term-t; válto-
zat ; váltogatás, felváltás ;
sor; tekervény ; tehetek,
rávalóság , alkalmasság ;
alkalom ; a good — , játét,
segélynyújtás , szívessé-/ ,
baráti szolgálat ; tó do
one a good — , barátságot
tenni vkinek ; one good —
Tnrnament
deserves another, kéz ke-
zet mos : an ill — , gazcsin,
megkárosítás ; to take a — ,
fordulót tentii : -will you
take a-— with me thither?
akar ön velem oda menni !
the affair took a happy — ,
jóra fordult a dolog : to
take — s, egymást felvál-
tani : by — s, váltakozva,
egymást felváltra ; when
my — comes, majd ha
rám kerül a sor; now is
my — , most rajtam a sor;
it does not fit his — , it
does not serve his — , nines
ínyére, nem esze szerint
történik: what is my —
to-day, may he thine to-
morrow, a csapás, mely
enyémért ma, téged érhet
holnap (ma nekem, holnap
neked ) ; to have a — for
. . , alkalmadnak lenni -ra,
-re: hivatásának lenni -hoz,
-h< : ; he ÍS OÍ a serious —
of mind , ö igen komoly
jellemű ember: at every— ,
minden fordulatnál, min-
den alkalommal : in the
— of a hand, egy szempil-
lanatban : — bench, s. esz-
terga ; —coat, s. s. köpeny'
forgató; —cock, 8 vízügye-
id; —key, .-•. tömlöcztartó;
—pike, s. sorompó; — spit,
s. nyárs, pecsenyeforgató ;
— stüe, g. keresztsorompó,
forgattyú.
Tnrnament, v. Tournament.
Torn'er (tör'ner), s. eszter-
gályos.
Turn'ery, g. esztergályosság;
rgályoí nunka.
Turn'ing, s. esztergályozás ;
ford%llat; kanyarulat, te-
kervény ; in the — of a
die, egy izempillanatban;
— lathi . s. - .'< rga ;
point, s. fordulópont, for-
dulali font.
Turnip (toYnip, taVnip), s.
répa. fehér répa.
Tnrniquet, v. Tourniquet.
Torpentine (tjur'pentein), s.
U ' /■• ."•'"< : > - -lire of —,s.
terpetituzesz ; oil of — , s.
Turpitude
terpetinolaj ; —tree, s. ter-
petinfa.
Turpitude (tár'pitjud), s. csú-
nyaság ; yy alázatosság.
Turquoise, v. Turkois.
Turr (tár), v. n. nyögdécselni,
turbékolni.
Turret (tár'ret), s. tornyocska.
Turtle (taVtl), s. teknősbéka;
— , — dove, 8. yerlicze ; —
soup,, s. teknöshéka-leves.
Tush (tás), int. csitt.
Tusk (taszk), s. agyar; kap-
fog ; rovaték.
Tűssel (tász'szl), v. a. ran-
ezosítni, ránezba szedni.
Tussle (tász'szl), g. czivako-
dás, verekedés : to have a
— with /.'/./ J;:i -ral vel.
Tut (tát), 8. országezímer nl-
mója; int. csitt! félre vele!
el vele !
Tutelage ( tju'teledzs ) , s,
gyámság, gyám nókság.
Tutelar (tju'telér), — y, adj.
gyámsági ; védő ; — angel,
8. őrangyal, védangyal;
— y saint, s. védszent.
Tutor (tju'ter), g. nevelő, ta-
nító; private — , házita-
nító : — , v. a. oktatni, ne-
velni; leczkézni.
Tutoress (tju'táresz), 8. ne-
velőnő.
Tuz (táz), s. hajfürt.
Twaddle (twad'dl), 8. csacso-
gás; r.a. and n. csacsogni.
Twad'dler, s. csacsogó.
Twain (twén), adj. két, ket-
tő ; adr. ketté, kétfelé ; to
rend ni —, kettészakítani;
to split in — , kettéhasí-
tani, [föld.
Twait (twet), s. irtovány-
Twang (twang), v. n. megzú-
dúlni, megzördülni, meg-
CSÖrdŰlni, mer/csörrenni: 8.
csörrenés , megcsörrenés ,
mryzördiilés ; éles hány:
dnnnyoyás ; to speak with
a — , dünnyögni.
Twangle (twdn'gl), v. n. csö-
rágm i ", •••■ .-y- tnx
Twank (twénk), v. a. csör-
getni, giliszta.
Twatchel (twat'sl), s. földi
Twattle (twaftl), v. a. cziró-
(25
Twirl
gatni; v. n. csacsogni; —
basket, s. csacsogó.
Tway (twe), adj. két. kettő;
— blade, s. banya.
Tweag, v. Tweak.
Tweague (twíg) , s. szarait
állapot.
Tweak (twík), v. a. csípni:
s. szorultság.
Tweedle (twíMli, r. a. ügye-
sen kezelni : legyinteni,
dővölni (a hegedűt).
Tweel (twíl) , g. csinvatvá-
szon.
Tweezers (twí'zerz) , s, pl.
csipesz, hajtépő.
Twelfth (twelfth), adj. tizen-
kettedik : s. tizenketted-
rész ; —'lay, —tide, s. víz-
kereszt napja.
Twelfth'ly, adv. tizenketted-
szer.
Twelve (twelv), adj. tizen-
két, tizenkettő; —men, g.
esküdtszék ; by this time
— month, mához eszten-
dőre.
Twentieth (twen'tieth), adj.
huszadik.
Twenty (twen'ti), adj. húsz ;
one and — , huszonegy.
Twice (tweisz), adv. kétszer.
Twig (twig), s. suháng, vesz-
SZÖ : willow — , fíízsuhány:
lime — , lépvessző.
Twilight (tweileit), 8. szür-
kület.
Twin (twin), 8. iker; they
are — s, ök ikertestvérek :
— brother, •-■. ikerfivér; —
sister, s. ikernővér; — , v.n.
ikret szülni ; párosulni.
Twine (twein), 8. sodrat, sod-
rott fonal : madzag : v. a.
sodra ni : kapcsolni ; v. n.
Us8zekac8olódni,ös8zeteker-
:;■ :ti' ■ I WC80l Ini to —
round, körülkacsolódni.
Twinge (twiiidzs), .»■. csípés :
v. a. csípni, megcsípni.
Twin'kle (twing'kl), v. n.pis-
loyni ; húnyoyni : 8. szem-
pillanat.
Twink'ling, 8. pislogat; ■
pillánál : in a . in the -
of an eye, egy szempilla-
natban.
Twirl (tweil) , 8. forgat .
Twist
gatag; habaró; v. a. for-
gatni, tekerni, facsarni,
habarni; to — one's mous-
tache, bajszát pödörgetni :
—ing stick, 8. habaróvesz-
szö.
Twist (twiszt), v. a. facsarni,
tekerni : sodrani, pödörni;
fonni, egymásba fonni; be-
szőni: összetekerni : össze-
sodorni ; to — thread, czér-
nát sodorni ; — ed tobacco,
tekercs dohány ; to — with
gold and silver, arany és
ezüstfonalat beszőni ; —,
v. ». összetekerödzeni; egy-
másba szövődni, egymásba
fonódni ; — , s. fonat, fona-
dék; a rope with three
— s, három sodratu kötél ;
a silk, — , selyemzsineg.
Twist'er, .?. sodró: fonógép.
Twit (twit), v. a. to — one
with, szemére hányni vki-
nek i mit ; — ter, s. gán-
csoló.
Twitch (twits) , s. rántás,
rángatas ; csípés ; convul-
sive — es, rángatódzás;
— , v. a. rántani, rángatni;
csíjmi.
Twitter (twit'ter), s. csiripe-
lés ; czinczogás, nevetgé-
lés ; roham (nyavalyáé);
sóvárgás; agy ódás; r. n.
csiripelni; czinczggni, ne-
vetgélni.
Twittle-twattle , s. lics-locs
beszéd ; c. n. csacsogni.
1Twixt. v Betwixt.
Two (tú), adj. két, kettő; —
horses, s. pl. két ló; I'll
give you these — , oda
adom önnek ezt a kettőt ;
there are — of thern, ket-
ten vannak; by — and — ,
kettenként; — Sir Positives
can scarce meet with-
out a skirmish, két éles
tőr nem fér egy hüvelybe;
in a day or — , egykét nap
alatt; —edged, adj. két-
élű, —fold, adj. kétszeres;
adv. kétszeresen; — handed,
adj. kétkezü : -— horned,
adj. kétszarvú : — inched,
adj. kéthüvelyknyi ; —
leaved, adj. kétlevelü : —
Tyburn
legged, adj. kétlábú ,• —
prong, adj. kétágú, két-
fogú | rilla stb. ); —rowed,
adj. kétsoros : — tongued,
adj. két nyelvű ; —winged,
adj. kétszárnyú.
Tyburn (tci'börn), s. egy lon-
doni vesztőhelynek neve;
— blossom, s. akasztófa
virága.
Tye, t>. Tie.
Tyger, v. Tiger.
Tyrubal (tim'bél), s. üstdob.
Tvme, v. Thyme.
Tympan (tim'pén), 8. táblá-
zat; homlokfaltere; dob;
—sheet, s. t nyomd.) ve-
zér-ív.
Tympanitis (timpéni'tis), s.
hasvízkórság.
Tympanum (tim'pénám), 8.
földob.
Tympany (tim'2)éni), s. szél-
vízkórság.
Tyny, v. Tiny.
Type (teip), s. jelkép; elő-
kép, minta; nyomtató be-
tű ; —metal, s. betüfém.
Typhoid (tei'taid), adj. hagy-
mázféle.
Typhon (tei'fán), s. vízforga-
tó g. vízzsák.
Typhoon (teifún'), s. forgó-
szél, vihar. ,
Typhus (tei'fász), s. hagy-
ma z.
Typic (tip'ik), — al, adj. jel-
képes ; képleges; eWképi.
Typographer (teipag'réfer) ,
.-•. nyomdász, könyvnyom-
tató.
Typographic, — al, adj. jel-
képes: nyomtatási : nyom-
dászat i ; — ally, adv. nyom-
dászatilag.
Typography (tehpag'réfi), s.
jelképzés; előképzés; nyom-
dászat ; nyomda.
Tyran, v. Tyrant.
Tyrannic (teirén'ik) , — al,
adj. zsarnoki; —ally, adv.
zsarnokilag.
Tyrannicide (teirén'iszeid),
s. zsamokölés; zsarnokölő.
Tyrannize (tir'éneiz), r. a.
zsarnokozni; i\n. zsarno-
koskodni.
Tyrannous, v. Tyrannical.
í-26
Ultramontane
Tyranny (tir'éni) , s. zsar-
nokság.
Tyrant (tei'rent), s. zsarnok.
Tyro (tei'ro), s. ujoncz, ta-
noncz.
Tyrol (tir'ol), s. Tirol.
Tvrolese (tirolíz'), 8. tiroli.
Tythe, v. Tithe.
U
U (ju), s. az U betű neve.
Uber (ju'ber), s. tögij.
Uberous (ju'berász), adj. tö-
a>/es; duzzadt, teliden teli;
bő.
liberty (ju'berti), s. bőség.
Ubiquitariness, v. Ubiquity.
Ubiquitary ( j ubik'witéri ) ,
adj. mindenütt levő.
Ubiquity (jubifwiti), s. min-
denüttlét, mindeniittjelen-
valóság.
Udder (ád'der), s. tögy.
Uddered (ád'derd), adj. tö-
gyes.
Udsbud (ádzTiád) , int . ej-
nye.
Udsbud'dikins, v. Udsbud.
Uglily (áglüi), adv. csúnyául.
Ugliness (ág'linesz), s. csú-
nyaság.
Ugly (ágii), adj. csúnya, rút.
Ulcer (ál'szer), s. fekély.
Ulcerate (ál'szeret), v. n. ge-
nyedni, megevesedni ; v. a.
genyeszteni.
Ulceration, s. fekélyzés, ge-
nyedés. „
Ulcerous (ál'szerász), adj. fe-
kélyes.
Ulig'inous ( juhd'zsinász ) ,
adj. posványos, enyekes.
Ulna (ál'né), s. könyökkoncz.
Ulterior (álti'riár), adj. túl-
só ; további.
Ultimate (ál'timet\ s. vég-
nyilatkozat : A'-'; utolsó,
végső ; — ly, adv. utoljára.
Ultra (ál'tré), adj. túlzó; adv.
túl.
Ultramarine (áltrémérin') ..
tengertúli kék.
Ultramontane ( altréman ' -
ten), adj. havasontúli.
Ultramundane
Ultramundane ( áltrémán'-
den), adj. világontúli.
Ultroneous (áltro'uiász) adj.
önkénytes.
Ululatiou (juljulé'sán),s. bö-
gés, üvöltés.
Umbel (ára 'bel), s. ernyő,
bog-ernyő.
Umbelliferous ( ámbelif ' -
érász) , adj. ernyős ; —
plant, s, ernyős növény.
Umber (ám'bíír), s. barna-
föld neme: tomolykó (fo-
lyóvízi hal).
Umbilic (ámbü'ik),.?. köldiík.
Umbil'ical, adj. Köldök . . ;
— region , köldöktáj ; —
scissors, s. pl. köldökollő.
Umbil'icated, adj. köldökös.
Umbrage (ám'bredzs), s. ár-
nyék : gyanú ; neheztelés :
to take — at . . , zokon
venni vnűt, neheztelni rmi-
ért.
Umbrageous (ámbre'dsiász),
adj. árnyékos : homályos ;
— ness, s. árnyasság.
Umbra'na, v. Umber.
Umbratic (ámbrét'ik), — al,
adj. árnyas; — doctors, s.
pl. szobatudósok.
Umbrel, v. Umbrella.
Umbrella (ambrellá), s. eser-
nyő.
Umbros'ity. s. árnyasság.
Umbrous (ám'brúsz), adj.
árnya*.
Umpire (ám'peir), s. válasz-
tnit bíró : r. a. kénybirói-
lag elintézni.
Unábash'ed (anébésd'), adj.
meg nem szégyenített; szem-
telen.
Unabated (ánébe'ted) , adj.
meg nem csökkent.
Unabil'ity, t. képtelenség, te-
hetetlenség.
Unable (ané'bl), adj. képte-
len, tehetetlen.
Unabolisnable(anébal'isébl),
adj. eltörölhetlen (v. tör-
vény), meg nem szüntet-
hető.
Unabridged í anébridzs'd ) ,
adj. nem rövidített.
Unaccented (anékezen'ted),
Unacceptable
adj. éketlen; hangsúlyta-
lan.
Unacceptable (— ékszep'tébl)
adj. el nem fogadható.
Unaccepted ( — ékszep'ted ) ,
adj. el nem fogadott.
Uuaccessible ( — ékszesz ' -
szibl), adj. férkezhetlen,
megközelíthetlen ; — ness,
s. hozzámehetlenség.
Unaccompanied (— ékkam'-
pénid), adj. kiséretlen, ki-
séret nélküli.
Unaccomplished (— ékkam'-
plisd), adj. végezetlen, be-
fejezetlen ; kiképezetlen.
Unaccountable (— ékkáunt'-
ébl), adj. nem felelős : ki-
tanulhatatlan, megfogha-
tatlan;—ness, s. nem fele-
lősség.
Uuaccuracy, v. Inaccuracy.
Unaccurate ( — ekTtjuret ) ,
adj. pontatlan, nem szaba-
tos.
Unaccusable (— ékkju'zébl),
adj. nem vádolható ; fedd-
hetetlen.
Unaccustomed ( — ékkász'-
támd), adj. nem szokott ,
szokatlan.
Unachievable ( — étsív'ébl ),
adj. cl nem érhető : kivihe-
tetlen.
Unacknowledged ( -eknal'-
edzs'd), adj. el nem is-
mert.
Unacquaintance (— ékkwént'-
énsz), s. (with), ismeret-
lenség, nem ismerés.
Uancquaint'ed, '/'(/'. ismeret-
len, nem ismerő.
ünaequirable(— ékkwei'rébl)
adj. meg nem szerezhető,
meg nem nyerhető.
Unactive (— ék'tiv), adj. tét-
len ; hatástalan.
Unadínif table (— édmit'tébl)
adj. meg nem engedhető .
Unadmitted, adj. meg nem
engedett.
Unadorn'ed(— édaarnd'),adj.
nem ékesíti tt : mesterkélet-
len.
Unadnlterate ( edal'tSrét),
— d, adj. nem hamisított,
tiszta.
Unadvertent, v. Inadvertent.
Í27
Unannounced
Unadvisable (— édvei'zébl),
adj. nem tanácsos.
Unadvised (— édveizd'), adj.
tanácstalan, gondolatlan ;
— ly, adv. gondolatiamul ;
—ness, s. gondolatlanság.
Unaffected (— éffek'ted), adj.
meg nem Itatott ; nem szín-
lett , nem tettetett ; — ly,
adv. őszintén, tettetés nél-
kül ; —ness, s. őszinteség,
természetesség, mesterkélet-
lenség, [ható.
Unaflectfing, adj. meq nem,
Unaffiicted (-éfflict'ed), adj.
aygódiitJan, bútalan.
Unagree'able( — égrí'ébl),ad;.
illetlen; (to, with) össze
nem egyező; (to) hozzá nem
illő.
Unaid'ed (áne'ded), adj. se-
gélytélen.
Unaired (— erd'), adj. nem
szellőztetett.
Unalienable (— el'ienébl) ,adj.
elidegen'ithetlen.
Unalienated ( — é.l'ieueted ) ,
adj. el nem idegeníteti.
Unallayed ( — éllécl'), adj. ve-
gyítetlen : meg nem csilla-
podott.
Unallowable ( — élláu'ébl ),
adj. meg nem engedhető.
Unallow'ed (— élláud'), adj.
meg nem engedett.
Unalterable ( — aal'terébl ) ,
adj. változhatatlan; — ness,
x. változhatatlanság.
Unalterably, adv. változha-
tatlanúl.
Unal'tered ( — aal'terd) , adj.
változatlan.
Unamaz'ed ( -émézd'), adj.
meg nem döbbent.
Unamen'dable , adj. javít-
hatlan.
Unamiable (— e'miebl), adj.
nem szerelmetes.
Unamissible, v. Inamissible.
Unanimated ( -én'iméted),
adj. lelketlen, élettelen.
Unanim'ity , •-•. egyakarat,
i .■;;/■ i lelmn j; / : gyeti rt ■■
Unan'imous, adj. egyakara-
tá, egyértelmű ; ly, adr.
egyakarattal.
Unannounced! énnaunezt')
adj. be nem jelentett.
Unanswerable
Unattempted
Unblushing
Unanswerable ( — án'szerébl),
adj. this question is — , e
kérdésre a felelet lehetet-
len ; — for . . , nem felelős
-ért.
Unanswered ( — an'szerd ) ,
adj. felelet nélküli.
Unappaled (— éppaald'), adj.
rettenetlen.
Unapeasable ( — éppíz'ebl ) ,
adj. hngesztelhetlen.
Unappeas'ed(— éppízd'),a<Í7'.
meg nem engesztelt.
Unapplicable (— ép'plikébl),
adj. alkaltnazhatlan.
Unapprehensive ( — éppre -
hen'sziv), adj. aggódatlan,
nyugodt ; nem fogékony,
érzéketlen.
Unapprized ( — éppreizd'),
adj. nem értesített.
Unapproachable (— éppraots'
ébl) , adj. megközelíthet-
len.
Unapt (— épt'), adj. képtelen,
ügyetlen, alkalmazhatlan ;
— ness, g. alkalmazhatlan-
ság, képtelenség, ügyetlen-
ség.
Unargued (— árgjud'), adj.
vitatlan.
Unarm (— árm'), v.a. lefegy-
verezni, lefegyverkeztetni.
Unarmed ( — armd' ) , adj.
fegyvertelen.
Unarranged (— érréndzs'd) ,
adj. rendezetlen ; elinté-
zetlen.
Unarrayed ( — érred'). adj.
rendezetlen; fel nem öltö-
zött, öltözetlen.
Unarticulate , v. Inarticu-
late, [rétien.
Unask'ed (— ászked), adj. ké-
Unassail'able (— észszél'ébl),
adj. meg nem támadható,
megtámadhatatlmi.
Unassisted (— észszisz'ted),
adj. segédetlen.
Unassuming ( — észszju ' -
ming), adj. szerény.
Unatonable (— éto'nébl), adj.
leróhatatlan (bűn).
Unattainable (— étti'nébl),
adj. elérhetetlen; —ness,
s. elérhetetlenség.
Unattainted ( — éttént'ed ) ,
adj. szeplőtlen.
Unattemp'ted (— étteni'ted),
adj. nem kisértett.
Unattended ( — gtten'ded ) ,
adj. kisér étlen; elhanya-
golt.
Unatteutive ( — etten'tiv ) ,
adj. figyelmetlen.
Unauthorized( — aa'thoreizd)
adj. felhatalmazás nélküli,
jogosítlan.
Unavailable (— ével'ébl), adj.
hiábavaló, sikeretlen.
Unaveng'ed ( — évendzs'd),
adj. boszúlatlan, büntetlen.
Unavoidable ( — évaid'ébl ) ,
adj. elkerítlhetlen, múlhat-
lan ; —ness, s. elkerülhet-
lenség, mülhatlanság.
Unavoidably, adv. elkerül-
hellénül, múlhatatlanul.
Unaware (— éwer'), adj. (of)
figyelmetlen.
Unaware', — s, adv. hirtelen,
váratlanéi.
Unbaptis'ed ( — bépteizd'),
adj. keresztéletlen.
Unbar (—bár'), v. <i. felzá-
rolni, reteszt hátrahúzni.
Unbashful (— bés'ful), adj.
szemtelen.
Unbearable ( — bér'ébl), adj.
eVvisélhetlen, türhetlen : —
ness, s. elviselhetlenség,
türhetlenség.
Unbeard'ed (— bír'ded), adj.
szakállatlan.
Unbear'ing (— beYing), adj.
terméketlen.
Unbecoming (— bikám'ing),
adj. illetlen; nem jól álló.
Unbefitting (— bifit'ting) ,adj.
illemtélen.
Unbef riended (— bifrend'ed) ,
adj. barátian.
Unbegot , —ten , (— bigat',
— bigat'tn), adj. nemzetlen.
Unbeguüe (— bigeil'), v. a.
kiábrándítni.
Unbeheld (— biheld') , adj.
nem látott.
Unbelief (— bilíf), s. hitet-
lenség.
Unbelieve(— bilív'),r. a. nem
hinni, hitelt nem adni. nem
bízni (-ban, -ben ).
Unbeliev'er, s. hitetlen.
Unbelov'ed (— bilávd'), adj.
nem szeretett, szeretetlen.
428
Unbend (—bend'), v. a. meg-
ereszteni; leoldani ( vitor-
lat >: to — one's mind, ki-
nyugodni fáradalmait, el-
mebeli munka után kipi-
henni magát: to — one's
cares, gondjain túladni :
an — ing hour , pihenő-
ára, [makacs.
Un'bending, adj. hajthattam;
Unbenev'olent. adj. nemjó-
akará, nem szíves.
Unbenign (— binein'), adj.
nem kegyes, nem szíves.
Unbeseeming (— biszím'ing),
adj. illetlen ; —ness , s.
illetlenség.
Unbesought (— biszaot'), adj.
kéretlen, hívatlan.
Unbespoken ( — biszpo'kn ) ,
adj. nem rendelt (p. por-
téka).
Unbewail'ed (— biweld'), adj.
megsír atátlan.
Unbewitch (— biwits'), v. a.
büvöléstöl megszabadítni.
Unbiassed (— bei'észt), adj,
el nem fogúit, részrehajlat-
lan.
Unhid,— den (— bid,— bid'dn)
adj. kéretlen, önkény tes ;
adv. önszántából.
Unbind (— beind'), v. a. irr.
feloldozni, megoldani.
Unbitted (— bit'ted), adj. za-
bolátlan.
Unblamable ( — blé'mébl ) ,
adj. feddhetlen; — ness, s.
feddhetlenség.
Unbla'mably, adv. feddhet-
lenül.
Unblasted (— blász'ted), adj.
hervadatlan.
Unbleach'ed (— blíta'd), adj.
fehérítetlen, kullatlan.
Unblemishable ( — blem ' -
isébl), adj. feddhetetlen.
Unblemished ( — blem'ist ) ,
adj. szeplőtlen, feddtelen
Unblended (— blen'ded), adj.
vegyít étlen, tiszta.
Unblest (— bleszt'J, adj. bol-
dogtalan ; elvetemedett.
Unbloody (— blád'y), adj. nem
véres.
Unblushing (— blás'ing) . adj.
szemtelen, pirulatlan; — ly,
adv. szemtelenül.
Unboiled
Unboiled (— bailcl'), adj. f öt-
len, nyers.
Unbolt (— boolt'), v. a. fölre-
teszelni.
Unbolt'ed, adj. nem szitált,
darabos ; felreteszelt.
Unbookish (— búk'is), adj.
tanulatlan, nem könyves.
Unborn ( — baarn'), adj. szü-
letlen.
Unbosom (— bú'záni), v. a.
to — one's self to . . , szí-
vét kitárni vki előtt ; to —
one's secrets to. . , titkait
közölni -val, -vei.
Unbottomed (— bat'támd) ,
adj. feneketlen.
Unbound (— báund') , adj.
kötetlen.
Unbounded ( — báund'ed ) ,
adj. határtalan ; —ly,adv.
határtalanul; — ness, s. ha-
tártalanság.
Unbow (— bao'), v. a. meg-
ereszteni; to — one's re-
solution, szándékóról le-
mondani.
Unbowel (— báu'el), v. a. ki-
zsigerelni, beleket kivenni.
Unbrace (— brész'), v. a. le-
csatolni, kicsatolni, kifűz-
ni, kioldani, feloldani, ki-
gombolni.
Unbreathed (— bríthd'), adj.
non idomított ; gyakorlat-
lan.
Unbred (—bred'), adj. neve-
letlen; — to, tudatlan, -ban,
-ben.
Unbreeohed (— brits'd), adj.
nadrágtalan,
Unbribable ( brei'béBl),ad;.
megvesztegethetlen.
Unbribed (- breibd') , adj.
meg nem vesztegetett.
Unbridle (— brei'dl), v. a. le-
zablázni.
Unbri'dled, adj. féketlen.
Unbuckle ( — bák'kl) , v. a.
lecsatolni, kicsal nini.
Unbnng i— bang'), v. a. id-,
kiszádolni.
Unburden (— bóVdn), v.
a. tehertől megszabadítni ;
(átv. ért.) nyilatkozni.
Unburíed (— beYid), adj. te-
metetlen.
Unburthen, v. Unburden.
Unbutton
Unbutton (— bát'tán), v. a.
kigombolni, felgombolni.
Uncall'ed (— kaaíd'), adj. hí-
vatlan ; —for, kivánatlan.
Uncancelled ( — káu'szeld ) ,
adj. cl nem törölt, men >u'm
szüntetett.
Uncanopied ( — kén'opeid ) ,
adj. mennyezet nélküli.
Uncapable, v. Incapable.
Uncared (—kérd'), adj. —
for, elhanyagolt.
Uncarpeted ( — kár'peted ) ,
adj. szőnyegetlen, lábsző-
nyeg nélküli.
Uncase (—kész'), v.a. tokjá-
ból kivenni; to — a lever-
et, nyúl bőrét lehúzni.
Uncaught (— kaat'), adj. el
nem fogott.
Uncautious (— kaa'sász), adj.
nem óvatos, vigyázatlan.
Unceas'ing (— szí'szing), adj.
szüntelen; — Ív, :idv. szün-
telenül.
Uncensured ( — szen'sárd ) ,
adj. birálatlan.
Unceremonious (— szerimo'-
niász), adj. teketória nél-
küli : — ly, adv. teketória
nélkül.
Uncertain (— szerteu), adj.
bizonytalan : nem biztos.
Uncertainty (— szer'tenti), s.
bizonytalanság.
Uncessant, v. Incessant.
Unchain (— tsen'), v. a. ki-
csatolni ; felszábadítni.
Unchangeable ( — tsendzs'-
ébl), adj. nem változékony,
változhatlan ; —ness, s.
változhatlanság.
Unchange'ably, adv. változ-
hiitlanül.
Unchanged ( — tsendzs'd ) ,
adj. változatlan.
Uncharitable (— tsér'itéb] ),
adj. szeretetlen, könyörület-
len; nem adakozó ; ness,
8. szeretetlenség , könyőrü-
letlenség, szivteh még.
Uncharitably, aár. szeretet-
ik h::! I )!.■/ i ■■/,•/'. ?/■'/.
Uncharm | tsánnQ, v. a.
bájolástól megszabadítani.
(Jncriarm'irig , adj. el nem
bájoló,, kecstelen.
Unchary | teé'ri), adj. to be
429
Uncloud
— of . . , nem vigyázni -ra,
-re, nem fukarkodni -val,
■vei.
Unchaste ( — tseszt'), adj.
buja; — ly, adv. buján;
— ness, .s. bujaság.
Uncheek'ed (— tsekt'), adj.
akadálytalan, féketlen.
Uncheerful (— tsír'íul), adj.
vigatlan, levert ; — ness, s.
levertség.
Uncheer'y (— tsír'i), adj. szo-
morű, komor.
Unchristened (— ki'isz'tend),
adj. keresztéletlen.
Unchristian (— krisz'tsán),
adj. kereszténytélen; po-
gány.
Unchurch', v. a. kitiltani az
egyházból.
Un'cial (— sél), s. — letter, s.
hüvelykes betű, nagy betű.
Uncircumcised (— szer'kám-
szeizd) , adj. körül nem
metélt.
Uncircumspect (— szer'kám-
szpekt), adj. nem óvatos.
Uncivil (— sziv'il), adj. ud-
variatlan : — ly, adv. ud-
variatlanul.
Uncivilized ( — sziv'ileizd ) ,
adj. műveletlen, nem pól-
gárisult.
Unclad (—kled'), adj. 8Ztö-
letlen.
Unclaim'ed ( — klemd'), adj.
nem követelt, vissza nem
köretelt.
Unclasp (— klászp'). v. a. ki-
kapcsolni.
Uncle (áng'kl),*. nagybátya.
Unclean (ánklín'), adj. tisz-
tátalan; — ly, adv. tisztá-
talanul.
Uncleanliness (— klin'linesz)
s. tisztátalanság.
Unclean'nesB, s. tisztátalan-
ság : bujálkodás.
Uncleansed (— -klenzd), adj.
meg nem tisztított.
Unclew (— kin'), V. a. kibon-
tani ; tönkre tenni.
Unclog (— klagl, v. a. teher-
ről megszabadítni.
Unclothe ( klodh'), ». a. le-
vetkőztetni.
Uncloud ( -klúud'), r. a.fól-
derítni.
Unclouded
Unconditional
Undauntable
Uncloud'ed, adj. derült : —
nesB, s. derültség; derű.
Undue, ». Unclew.
Uncoil (—kail'), v. a. leteker-
ni, hitekergetni.
Uncoin'ecl (— kaind), adj. ve-
retlen (pénzzé).
Unconib'ed (— koind) , adj.
fésületlen.
Uncorneliness (-kám'linesz)
s. kellemtelenség, becste-
lenség, szépség hiánya.
Uncomly (— kámli), adj. Jel-
lemtelen, nem szép. .
Uncomfortable (— kám'fár-
tébl), adj. nem kényelmes,
kényelmetlen : — ness, s.
kényelmetlenség.
Uiicom'fortably, adv. kényel-
metlenül.
Uncornmend'able , adj. nem
dicséretes.
Uncommon ( — kám'mán ) ,
adj. rendkívüli, ritka, szo-
katlan ; — ly, </</<-. szokat-
lanul : —ness, s. szokatlan-
ság, ritkaság.
Uncommtmicable (— kámm-
ju'nikébl), adj. közölhe-
tetlen.
Uncommn'nicative, adj. nem
közlékeny.
Uncompelled (— kámpeld'),
adj. nem kényszeritett.
Uncomplaining (— kárnple'-
ning) , adj. nem panasz-
kodó.
Uncomplaisant ( — kárn'pli-
zént), adj. szolgálatra nem
kész. barátságtalan, nem
módos.
Uncomplete, v. Incomplete.
Uncomplying ( — kámplei' -
ing), adj. nem engedékeny,
nem készséges.
Unconceivable (— kansziv'-
ébl) , adj. megfoghatlan,
képzelhetetlen ; — ness, s.
megfoghatlanság , képzel-
hetetlenséy.
Unconcern (— kanszern'), s.
közöny őssé y, részvétlenség;
gondatlanság.
Unconcern'ed (— kanszernd')
adj Ír. cnycs réetvétlí i
gondatlan ; to be — about
. . , nem gondolni -val,-vel;
—ness, s. közönyösség, gon-
datlanság.
Unconditional ( — kandis'-
ánél), adj. feltétlen: kor-
látlan; — ly, adv. feltétle-
nül.
Unconíinable ( — kanfei'nébl)
adj. határolhatlan.
.Unconfined ( — kanfeind' ) ,
adj. határtalan.
Unconfirm'ed ( — kanf örmd') ,
adj. meg nem erősített.
Unconfutable (—kanf ju't('bl)
adj. czáfolhatlan.
Unconnected (— kannek'ted)
adj. összeföggetlen ; egy-
mássalösszeköttetésben nem
álló.
Uncon'querable (— kang'ké-
rébl) , adj. meg győzhetet-
len.
Unconscionable ( — kan'sán-
ébl), adj. lelkiismeretlen ;
méltalmatlan.
Uncon'scious ( — kan'sász ),
adj. eszméletlen : tudtom,
tudtad, tudta nélküli; — ly,
adv. eszméletlenül; tud-
tom, tudtod, tudta nélkül.
Unconsolable, v. Inconso-
lable.
Unconstant, r. Inconstant.
Unconstitutional (— kanszti-
tju'sánél). adj. alkotmány-
ellenes.
Unconstrainable ( — kan -
sztrén'ébl), adj. visszatar-
tóztathatlan, fékezhetlen.
Unconstraint (— kansztrent')
s. kény szernélküliség, sza-
badság.
Unconsumed (— kanszjumd')
adj. el nem fogyasztott ; el
nem emésztett.
Uucontended(— kanten'cled) ,
adj. vitatlan.
Uncontented (— kanten'ted),
adj. elégületlen.
Uncontestable, v. Incontest-
able.
Uncontrollable (— kantrol'-
lébl) , adj. ellenörizhetlen;
ellenáll] látatlan : fékezhet-
len.
Unconverted (— kanver'ted),
adj. meg nem tért.
Uncorrupt (— karrápt'), — ed,
adj. romlatlan, nem rom-
430
lőtt ; — ness, .5. romlatlan-
ság.
Uncountable ( — káunt'ébl ),
adj. számlálhatlan, olvas-
hatatlan, [lati.
Uucount'ed, adj. számlálat-
Uncounterfeit (— káim'ternt)
adj. nem iitánzott, valódi;
nem tettetett.
Uncourteous ( — kaVtsász ),
adj. nem udvarias, nem
nyájas; — ly, adv. udva-
riatlanul : —ness, s. udva-
riatlanság.
Uncourtly (— kárt'li), adj.
nem udvari.
Uncouth ( — kúth'), adj. fa-
ragatlan, durva : különös,
sajátságos. .
Uncover (— káv'tr), ;.'. a.fel-
iilarni lefcdels/ni, fede-
lét levenni; levetkőztetni ;
föveget leemelni ; to stand
—ed, hajadonfővel ott ál-
lani.
Uncreate (— kri-et'), — d, adj.
teremtetlen.
Uncredible, v. Incredible.
Unction (ánk'sán), s. megke-
nés ; fölkenés ; extreme—,
utolsó kenet.
Unctuous (ánk'tsjuász), adj.
olajos, zsíros; kenetes.
Uncultiváble ( — kál'tivébl),
adj. mivelhetlen.
Uncultivated, adj. művelet-
len.
Uncurb (— kárb'), v. a. leál-
lazni; szabadon bocsátani.
Uncured ( — kjurd'), adj. gyó-
gytdutlau ; nem füstölt.
Uncurrent (— kár'rent), adj.
nem folyó , nem forgói pi
Uncustomary (-kász'táméri)
adj. szokatlan, divatlan,
használatlan.
Uncut (—kát'), adj. metszet-
len ; faragatlan ; egész (p.
kenyér).
Undamped (— démpd'), adj.
csüggedetlen.
Undated (— de'ted), adj. ha-
bos: hullámdad.
Undated (án'deted), adj kel-
tezetlen.
Undauntable (— daon'tébl) ,
adj. rettenthetlen.
Undaunted
Undaun'ted, adj. rettenet-
len; — ness, s. rettenetlen-
ség.
Undaz'zled ( — dézld) , adj.
meg nem vakított, el nem
ámított.
Undebauch'ed ( — dibaots'd) ,
adj. romlatlan.
Undeceivable ( — diszí'vébl),
adj. csalhatatlan.
Undeceive ( — diszív') , v. a.
kiábrándítni , tévedéséből
kivenni.
Undeceiv'ed (—diszívd'), adj.
meg nem csalt; kiábrándí-
tott, kiábrándult.
Undecided ( — diszei'ded ) ,
adj. eldöntetlen, elhatáro-
zatlan.
Undecipherable ( — díszei' -
ferébl), adj. meg nem fejt-
hető, megfejthetlen.
Undecisive ( — diszei'szív ),
adj. el nem döntő.
Undeck (— dekk'), v. a. el-
dísztelenítni.
Undeclinable , v. Indeclin-
able.
Undee (ándí'), adj. habos.
Undefaced ( — difészd'), adj.
el nem rutítqtt.
Undefeas'ible ( — difísz'ibl ),
adj. eltörölhetlen.
Eatigable (— dii t'igébl),
adj. fáradhatlan.
Undefined (— difeild'), adj.
szennytélen, mocsoktalan.
UndefLnable ( — difei'nébl),
adj. meghatározhattam.
Undefin'ed ( — difeind'), adj.
meg nem határozott.
Undefray'ed i -ilifréd'), adj.
in <(i in in űzetett; ki min
tartott.
Undelicate, v. Indelicate.
Undeliven d ( - düiVerd ) ,
adj. át ni in adult, ki nem
szolgáltatott.
Undemonstrable ( — diman'-
■ztrébl), nit. h, ,,, in bizo-
nyítható,,bebizonyíthatlan.
Unden abli | dinei'ébl), adj.
tagadhatlan.
plored ( — diploord') ,
'/'//'. m-g írntntluii.
Undepraved ( diprév'd i ,
adj. romlatlan , jóerköl-
Under
Under (áu'der), prp. alatt ;
alá ; it lies — the table, u:
asztal alatt fekszik ; put it
— the table, tegye a: asz-
tál alá; to tread a thing
— one's feet, lábbal tapos-
ni emit : under the reign
of George the Third, har-
madik György alatt; —
the colour of friendship,
a barátság színe alatt; to
be — an obligation, köte-
lezettnek lenni <-ra, -re);
—any circumstances, min-
den esetre > hií rminemű kö-
rülmények között is) ; —
pain of death, fejvesztés
alatt : to speak — one's
breath, halkkal beszélni;
— the pretence of . . , azon
úriigy alatt, hegy stb.
—lock and key, zár alatt ;
to keep — lock and key,
elcsukva tartani, .ár alatt
tartani;— favour, engede-
lemmel; — the rose, titok-
ban.
Underaction ( — ék'sán), s.
mellékcselekvény.
Un'derage (— édzs),«. kiskor^
kiskorúság.
Undera'gent, r. alügynök.
Uuderbear (—bér'), r. u. irr.
elriselni , kiállani: bél-
lelni.
Underbear'er, t. halottvwo.
Underbid (—bid'), v. a. irr.
az árt leverni (árlejtésen I.
Underbind ( -beind'), /■. a.
irr. lekötni.
Undercraft ( kráff), s. tem-
plomkar alatti bolt.
Undercurrent (- -kaVrent), g.
ahir.
Underdo ( — du'), v. a. irr.
'a ni tökéletesen tenni : fé-
lig fél ni !: Ug SÜstltl ül: it
underdone, félfőti hús; fé-
lig sült hús.
Underfeel ^ iíV), v. a.jlrton-
gatiii .
Underfilling ( — filling ) , 8.
alaprakás, alapépíti
néképűlet.
Underfoot i fút'), adj. hit-
vány, söpredék : adv. a
hajó alatt.
Dndi ; . v. '/. irr.
i::i
Underrate
elriselni, eltűrni, kiállani;
felvállalni; to — an exa-
mination , vizsgálat alá
vetni magát;to — íich&nge,
változáson átmenni: to —
a punishment , büntetést
elszenvedni.
Undergraduate (— grédjuet) ,
s. egyetemi tanuló, ki még
nem nyert akadémiai ran-
got.
Underground ( — gráund ) ,
adj. földalatti ; —railway,
s. földalatti vasát ; — , s.
pincze ; barlang.
Un'dergrowth (— graoth'), s.
cserje, bokorfa.
Un'derhand (— hénd), adj.
alattomos, titkos ; — deal-
ing, s, titkos közlekedés;
— , adv. alattomban.
Underlay (—lé') , v. a. irr.
alátenni.
Underla/er, s. alj, aljzat.
Underlet (—let'), v. a. irr. al-
bérletbe adni.
Underlieutenant (— lev'ten-
ént), s. alhadnagy.
Underline (—lein'), v.a. ala-
lia: ni. nlá vonni.
Un'derKng, .-.-. alattvaló,
alantas.
Undermaster ( — má'szter),
s. altanító,
Under-mill'stone , s. alkő,
ahá malomkő.
Undermine (— mein'), r. </.
aláásni, aláaknázni.
Un'dermost, adj. legalsó.
Underneath ( -nídh'), prp.
alatt : ulá : adv. alatta.
Underofficer | afiszer), s.
alhivatalnok.
Un'derpart ( -párt) , •-•. al-
rész, alsó rés: ,• melléksze-
rep.
Underpin (—pin'), v. a. meg-
támasztani ' épületet I.
Un'derplot (—plot), ». mel-
lékcselekvény.
Underprize (— preiz'), v. ».
lebecsülni.
Underprop ( -prapO, v. "•
megtámasztani jói. I
stb.
r adei rate ( ri f), v. a. kt -
vésre tenni árát : lebecsül-
ni, csekélybe venni.
Undersell
Undersoil (—szeli'), v. a. irr.
árán alul eladni, elveszte-
getni (árut ).
Underset (—szef), v. a. irr.
megtámasztani.
Un'derset, s. alár.
Undersefter, 8. támasz, dúcz.
Undershot (— sat'), adj. alul-
csapó.
Undershrnl) (— srab'),s. eser-
jefa.
Understand (— sztend') v. a.
irr. [v. to Stand), érteni,
megérteni, átlátni, megfog-
ni ; I don't — you, én ont
nem értem ; to — the
world, a világot ismerni;
to give one to — , értésére
adni.
Understanding, s. értelem,
megkülönböztető tehetség ;
egyetértés.
Undertake (— ték'), v. a. irr.
(v. to Take), vállalni, el-
vállalni, felvállalni ; vál-
lalkozni (-ra, -re) ; bele-
fogni ; to — a voyage, utat
tenni, útnál; indulni; to —
a difficult task, nehéz fel-
adatra vállalkozni.
Undertaker (— teTíer), s. vál-
lalkozó, vállaló; temetés-
vállaló.
Undertaking (— te'king), s.
vállalat.
Undertenant (—ten' ént), s.
albérlő.
Undervalue (— vél'ju), v. a.
lebecsülni, kevesebbre be-
csülni, mint a mennyit ér.
Un'derwood (— wúd), s. eser-
jefa.
Underwrite (— reit'), v.a. irr.
aláírni; biztosít ni, mente-
síteni (hajót stb.)
Underwriter (— rei'ter), s.
biztosító.
UndeserVed (— dizervd'), ac//'.
nem érdemlett, érdemletlen;
ártatlan; — ly, adv. érdem-
letlenül ; ártatlanul.
Undeserving (— dizerv'ing) ,
adj. érdemetlen ; méltat-
lan.
Undesign'ed ( — diszeind') ,
adj. nem szándékos ; — ly,
adv. szándéktalanul, aka-
ratlanul.
Undesigning
Undesign'ing , adj. ezél v.
szándék nélküli; őszinte,
jámbor.
Undesired (— dizeird'), adj.
kiváuntlan, kelletlen.
Undestroyable (— disztrai'-
ébl), adj. rombolhatatlan.
Undestroyed, adj. romb ál-
lati an.
Undetected (— ditek'ted), adj.
föl nem fedezett, ki nem
talált, észrevétlen, ki nem
puhatolt.
Undeterminable (— diterm'-
inébl), adj. meghatározhat-
lan.
Undeterminate (— diterm'-
inet), adj. határozatlan;
eltökéletlen.
Undevout (— diváut'), adj.
ajtatlan.
Undexterous(— deksz'terász)
adj. ügyetlen.
Undigested (— didzseszt'ed),
adj. emésztetlen, meg nem
emésztett ; rendezetlen.
Undigestible (— didzseszt'-
ibl), adj. emészthetetlen.
Undight (— deit'), v. a. elvá-
lasztani; lefejteni.
Undiminished (— dimin'isd),
adj. nem kevesbiilt, nem ke-
vesbített.
Undinted (— dint'ed), adj.
sértetlen.
Undiscernible(— diszern'ibl),
adj. meg nem. különböztet-
hető.
Undiscern'ing, adj. megkü-
lönböztetni nemtudó, elmét-
len.
Undischarg'ed( — disztsárdzs'd)
adj. el nem bocsátott; ki
nem fizetett ; el nem sütött.
Undisciplined ( — disz'szi-
pleind), adj. f egy étlen.
Undiscoverable (— diszkaV-
erébl), adj. föl nem talál-
ható, föl nem fedezhető.
Undiscreet (— diszkrít') ,adj.
meggondolatlan ; szerény-
telen, kérdezősködő ; hall-
gatni nem tudó.
Undismay'ed ( — diszraéd'),
adj. csüggedetlen.
Undisprove'able(— diszprúv-
ébl), adj. czáfolhatlan, ta-
gadhatlan.
432
Undulate
Undisputable, v. Indisput-
able.
Undissembled (— diszszem'-
bl'd), adj. nem színlett,
nem tettetett.
Undissem'bling, adj. őszinte,
mjilt.
Undissolvable ( — diszszal'
vébl), adj. olvaszthattam,
olvadhatlan ; feloldhatlan.
Undistinguishable ( — disz-
ting'gwisébl), adj. megkü-
lönböztetheti en.
Undistinguished (— disztrng7-
gwisd), adj. meg nem kü-
lönböztetett; meg nem kil-
lönözött.
Undistracted ( — disztrék'-
ted), adj. nem szórakozott,
háborítatlan.
Undisturbed (— disztárbd'),
adj. háborítatlan.
Undividable ( — divei'débl),
adj. oszthatlan.
Undivulged (— diváldzs'd'),
adj. nem nyilatkoztatott,
titkos.
Undo (ándú'), v.a. irr. (v. to
Do), nem letté tenni ; tönk-
re tenni ; eloldani, megol-
dani; felbontani ; helyre-
hozni ; what is done can-
not be undone, történt
dolgokat nem lehet megvál-
toztatnunk; I am undone,
oda vagyok ; to — a par-
cel, csomagot felbontani.
Undoubted (— dáut'ed), adj.
kéttelen, nem kétlett, két-
ségtelen ; — ly, adv. kétség-
kívül, kétségtelenül.
Undrainable (— dren'ébl) , a áj .
kimeríthette n, apadhatlan;
kiszáraszthatlan.
Undress (án'dresz), s. pon-
gyola, [tetni.
Undress', v. a. ki-, levetköz-
Undress'ed (— dr 'szd'), adi
készítetlen ; öltő ilen.
Undubitable, v. Indubitable.
Undue (— dju'), adj. jogosulat-
lan, helytelen ; még le nem
járt (váltó) ; — ly, adv. j< -
gosulatlanul, helytelen til.
Undulary, v. Undulati ^ry.
Undulate (án'djulef), v. n.
hidlámzani.
Undulation
Undula'tion, s. hullámzás.
Undulatory (an'djulétarj ) ,
adj. hullámos, hulldmdad;
— theory, s. hullámzási el-
mélet.
Uuduteous (— dju'tiász), adj.
kötelességmulasztó , enge-
detlen, tiszteletlen.
Undutiful, v. Uuduteous.
Undying (—dei'ing), adj. hal-
nation; nem múlékony,
maradandó.
Unearthly (— erthli) , adj.
nem földi, nem világi;föld-
feletti ; átszellemült ; bor-
zasztó, iszonyatos.
Uneasily (— í'zili), adv. ne-
hezen, kéjelmetlenül: nyug-
talanul, aggodalmasan.
Uneasiuess ( — í'zinesz ) , s.
kéjelmetlenség, ny ugtala n-
ság, aggodalom.
Uneasy ( — í'zi), adj. hé jel-
mellen, nyugtalan, aggo-
dalmas.
Unedifying ( — ed'ifei-ing ) ,
adj. nem épületes.
Uneducated ( — ed'j ukéted) ,
adj. neveletlen.
Uneffahle, v. Ineffable.
Uneffectual, v. Ineffectual.
Unelegible ( — el'idzsibl), adj.
váloszthatlaii ; nem kívá-
natos.
Unemploy'ed ( — emplaid' \ ,
adj. foglalatosság nélküli :
nem alkalmaztatott.
Unengag'ed ( — engedzs'd ),
adj. le nem kötött, el nem
zálogosított : hivataltalan,
szolgálattalanftl nem ji vy-
zett.
Unenlightened (— enlei'tend)
adj. föl niin világosodott.
Unenslav'ed ( — enezlevd') ,
adj. meg nem igázott.
Unentangle, p. Disentangle.
Unentertain'ing (— euterté'-
niutí), adj. nem mulattató,
in ni mulatságos.
Unenthralled, v. Unenslav-
ed.
Unentomb'ed ( — entúmd'),
adj. temetetlen.
Unenvjcd ( — en'vid ) , adj.
m m írig grit , irigyhth n.
Ti,, n\ ions ( en'viáez), adj.
in in kaján, win irigyli).
Bizonfv : Asgol-magyai
Unequable
Unequable (— í'kwébl), adj.
egyenlőtlen, különböző.
Unequal (— í'kwél), adj.
egyenletlen ; egyenlőtlen ;
hasonlatlati ; aránytalan ;
feletlen (-hoz, -liez ) ; mél-
tánytalan ; változékony.
Unequal'ity, s. egyenlőtlen-
ség.
Unequaled (— í'kweld), adj.
hozzafoghatutlan , hason-
Uthatlan.
Unequitable (— ek'kwitébl) ,
adj. méltánytalan, részre-
hajló.
Unerrable (— er'réhl), adj.
térmentes : —ness, .-■•. tér-
mentesség.
Unerring ( — er'ring ) , adj.
nem tévedő ; csalatkozat-
lan ; biztos.
Uneschewable (— eztsju'ébl),
adj. elkerülhetlen.
Unessay'ed (— eszszéd'), adj.
nem kisértett, próbálatlan.
Unessential (— eszszen'sél),
adj. lényegtelen.
Uneven (áni'vu), adj. egye-
netlen : változékony ; —
ness, s. egyenetlenség ; vál-
tozékonyság.
Unevitabíe, v. Inevitable.
Unexact, v. Inexact.
Unexamined (— egzém'ind),
adj. vizsgálation.
Unexampled (— egzám'pl'd),
adj. példátlan.
Unexceptionable (— ekszep'-
sáuébl), adj. kifogástalan;
—ness, g. kifogástalansáii.
Unexcep'tionably, adv. kifo-
gástalanul.
Unexcusable ( — ekszkju ' -
zébl), adj. menthetetlen,
nem mentlutő.
Unexecuted (—ek'szikjuted),
adj. véghezvitlen.
Unexempled, v. Unexam-
pled.
Unexhausted ( — ekszhaosz'-
ted), adj. ki nem merített.
Unexistent, v. Inexistent.
Unexpected ( ■ekszpek'ted),
adj. váratlan; — -ly, adv.
váratlanul; -ness, 8. vá-
i atlamág.
Unexpedient.v. Inexpedient.
Unexperienced (— ekszpí' -
433
Unfeigned
rienszd), adj. tapasztalat-
lan.
Unexpert, v. Inexpert.
Unexplicable , v. Inexpli-
cable.
Unexplored (— ekszploord'),
adj. ki nem kémlelt, meg
nem vizsgált.
Unexpres'sible, v. Inexpres-
sible.
Unextinguished ( — eksz -
ting'wisd), adj. kioltatlan.
Unfaded (— fé'ded), adj. her-
vadatlan.
Unfading (— fé'ding), adj.
hervadhatlan.
Unfail'able (-fé'lébl) , adj.
csalhatatlan, bizonyos.
Unfail'ing, v. Unfailable.
Unfair (— fér'), adj. nem
széj) ; méltánytalan, mél-
t álmatlan ; — ly, adv. mél-
tánytalanul , méltalmut-
lanúl; —ness, s. méltány-
talanság, méltalmatlanság.
Unfaithful (— féth'ful), adj.
hütelen ; —ness, s. hüte-
lenséy, Mvtelenség.
T'nfalsiried ( — íaal'szifeid ),
adj. nem hamisított.
Unfashionable ( — fés'anébl),
adj. divatlan, divatszerüt-
len.
Unfashioned (— fés'ánd), adj.
alakítlan : idomtulan.
Unfast'en (— fász'n), v. a. el-
oldani : feloldozni ; ki-,
megnyitni : felbontani.
Unfathomable ( — fédh'am-
éhl), adj. kitnuulhatathin,
végére járhatlan.
Unfavourable ( — fé'várébl ),
adj. kedvezőtlen.
Unfavourably, adv. kedve-
zőtlenül.
Unfeathered ( — fedh'erd ) ,
adj. tollatlan.
Unfeed (—fid'), adj. díjat-
lan.
Unfeel'ing ( — fí'ling), adj.
érzéketlen , keményszívű,
szívtelen; — ly, adv.
lenül : — ness, g. érzéket-
lenség, ezívtelenség.
Unfeign'ed ( — fend' ) , adj.
nem színlett, őszinte ; — ly,
adr. őszintén ;
őszinteség.
Unfermented
Unfulfilled
Unhealthy
Unfermented ( — ferment'ed)
adj. erjesztetlen ; kovász-
talan.
Unfetter (— fet'ter), v. a. ki-
bilincselni , felszdbaditni.
Unfettered, adj. bilincste-
len, szabad.
Unfilled (— rilcV), adj. töltet-
len ; üres.
Unfinished (— fin'isd), adj.
befejezetlen.
Un'fit (—fit), adj. illetlen;
— for . . , nem alkalmas
-ra, -re.
Unfit', 17. a. alkalmatlanná
tenni, képtelenné tenni.
Uníit'ting, adj. illetlen.
Unflattering (— fléftering),
adj. nem hízelgő.
Unfold ( — foold'), v. a. kifej-
teni, kiterítni, szétterítni ;
(átv. ért.) kifejtegetni;
kitárni.
Unforbidden ( — farbid'dn),
adj. nem tiltott.
Unforc'ed (— foorszd'), adj.
kényszeritlen ; nem erőlte-
tett.
Unforseen (—far szín'), adj.
előre nem látott.
Unforgiving ( — f argiv'ing ) ,
adj. meg nem bocsátó, en-
gesztelhetlen.
Unforgotten ( — f argat'tn ) ,
adj. felejtetten.
Unfoi'tified (— far'tifeid) ,adj.
nem erősített.
Unfortunate (— far'tsj unet) ,
adj. szerencsétlen : — Ív,
adv. szerencsétlenül, sze-
rencsétlenségre.
Unfounded (— fáiuid'ed), adj.
alaptalan.
Unfree (— frí'), adj. nem sza-
bad.
Unfrequent ( — friTtwent ) ,
adj. nem gyakori, ritka;
— ly, adv. ritkán.
Unfrequented (— fri'kwent-
ed), adj. látogatatlan.
Unfriendly (— írend'li), adj.
(towards) barátságtalan,
nem nyájas, nem szíves.
Unfrock (—frakk'), v. a. ki-
vetkőztetni.
Unfrozen (— froo'zn), adj.
/agyatlan.
Unfruitful (— frut'ful), adj.
terméketh n . gyümölcste-
U n ;foganatlan ; — ly, adv.
terméketlenül ; — ness, s.
terméketlenség.
Unfulfilled (-fulfild'), adj.
nem teljesedett.
Unfund'ed ( — fánd'ed), adj.
nem állásított.
Unfurl (—fori, — fari), v. a.
kifejteni, kiterítni, szétte-
rítni; to — a fan, legyezőt
kiterjeszteni.
Unfurnished(— fár'nisd),atfj.
nem bútorozott ; föl nem
szerelt ; — with, el nem lá-
tott -val, -vei.
Ungainly ( — gen'li ) , adj.
meg nem nyerő, kelletlen,
ellenes ; gyámoltalan, eset-
len.
Ungalled (— gaald'), adj. sér-
tetlen, ép.
Ungeld (án'geld), s. földön-
futó.
Ungenerous (— dzsen'erász),
adj. szűkkezü ; szűkkeblű,
alacsony gondolkozású.
Ungenial (— dzsí'niél), adj.
kedvetlen (p. idő); kedve-
zőtlen ; vonzátlan.
Ungenteel (—dzsentíl'), adj.
nem módos, nem deli.
Ungentle (— dzsen'tl), adj.
nem szende, nem szelíd;
durcás ; — ness, s. durva-
ság.
Ungird ( — g'rd', — görd'),
v. a. leövezni.
Ungirt (— górt'), adj. övet-
len.
Unglove (— gláv'), v. a. kez-
tyüt leluízni.
Ungodliness (— gadlinesz),
s. istentelenség.
Ungodly (— gad'li), adj. is-
tentelen.
Ungovernable (— gáv'ernébl) ,
adj. kormány ozhatlan , za-
bolázhatlan , fékezhetetlen;
— ness, -s. kormányozhat-
lanság ; zaboló, zhatlanság.
Ungov'emably, adv. zaboláz-
hatlanúl.
Ungrace'ful ( — gresz'ful ) ,
adj. kellemtelen.
Ungracious (— gre'sász),flí7/.
nem kegyes; kellemetlen;
istentelen; — ly, adv. nem
434'
kegyesen ; kellemetlenül :
istentelenül; — ness, .*.-.
kegyhiány ; kellemetlen-
ség ; istentelenség.
Ungrammatical(— grémmét-
Lkél), adj. nyelvszabályta-
lan.
Ungrate'fal (— gret'íul), adj.
Jiálátlan, háládatlan; — ly,
adv. hálátlanul ; — ness, s.
lidtátlanság.
Unground'ed (— gráund'ed),.
iidj. alaptalan.
Unguarded (— g^r'ded), adj.
őrizetlen ; vigyázatlan.
Un'guent (— gwent) , s. irr
kenőcs.
Unguided (— gáj'ded) , adj.
nem vezetett. fátlan.
Unguilty (— gil'ti), adj. ár-
Unhabitable ( — heb'itébl ) ,
adj. lakhatatlan ; — ness,
s. lakhatatlanság.
Unbandiness (— liénd'inesz)
s. esetlenség.
Uubandled (— hén'd'ld), adj.
érintetlen.
Unhandsome(— hénd'sz ám) ,
adj. nem szép.
Unhand'y, adj. esetlen.
Unbanged (— béngd') , adj.
akasztatlan.
Unhap (— liép'), s. balság.
Unhap'piness, s. boldogta-
lanság, szerencsétlenség.
Unliap'py, adj. boldogtalan,
szerencsétlen.
Unhardy ( — bár'di), adj
csüggeteg.
Unharmed (— bármd'), adj.
bántatlan, sértetlen.
Unharmful (— bárm'ful),flí/j.
ártatlan, ártalinatlac.
Unharmonio ;is ( — hárnio'-
niász ) , adj. egybe nem
hangzó; —ness, s. egybe
nem hangzás, hangzavar.
Unharness (— hár'nesz), v. a.
leszerszámozni.
Unhasp (— hészp'), c. a. ki-
kapcsolni.
Unhealable (— híl'ébl) , adj.
gyógyíthatlan.
Unheaith'ful, v. Unhealthy.
Unhealthihess ( — heichi ' -
nesz), s. egészségtelenség.
Unhealthy (— helth'y), adj.
egészségtelen.
Unheard
Unheard (—herd'), adj. (of)
hallatlan.
Unheart (—hart'), v. a. el-
CsiiyyeSZteni.
Unheeded (— hid'ed), adj.
figyelemre nem méltatott.
Unheedful (— híd'fiü), adj.
vigyázatlan.
Unheeding, v. Unheedful.
Unhesitatingly ( — hezité' -
tingli), adv. haladék nél-
kül, egyszeribe.
Unhid (— hidO, Unhidden
(— hid'dn), adj. rejtetlen.
Unhindered ( — hinderd ) ,
adj. akadálytalan.
Unhinge (— hindzs') . v. a .
sarkából kiemelni (ajtót).
Unholiness ( — holinesz), 8.
szentet lenség; > W. ■"•/<•,.
lottság.
Unholy, adj. szentetlen; rósz
i rkölcsű.
Unhonoured ( — an'nard ) ,
adj. nem tisztelt.
Unhoped (— hooptf), adj.
nem remélt; — for, várat-
lan, reményletlen.
Unhorned (— hoarn'd), adj.
szarvatlan.
Unhospitable , v. Inhospi-
table.
Unhouse ( — háuz'), v. a. <t
Házból kiűzni.
Unhuman, v. Inhnman.
Unhürt (— hárt'), adj. sértet-
len. ~lan.
Unhnrffnl, adj. ártalmat-
Unhushanded i — hazhén-
ded), adj. vetetlen, műve-
letlen, paring ; nem kiméit
tb. I.
Unicorta (ju'nikaarn), s. egy-
szai vú : non 11 lúd).
Uniform ( ju'nifaarm ) , s.
■ nruha ; adj. t
egyforma ; - ly, adv. egy-
formán.
Uniformity, s. egyformaság,
egy! 'élest
Unimaginable (animi d'zsin-
Sbl), adj. képzelht t, ti, n.
Unimitable í -imltébl), adj.
utánoxhatlan.
Unimpair'able (- imp
adj. tértin U tlen.
pair'edl -impérd'J.ad,;'.
tlen.
Unimpassioned
Unimpas'sioned ( — impés'
and) , adj. szenvedélyte
len.
Unimpeachable ( — impíts'
ébli, adj. vádolhatlan.
Unimplored ( — imploord' ),
adj. kéretlen.
Unimpi irtant (— impor'tént),
adj. nem fontos, jelenték-
telen.
Unimprovable ( — imprúv' -
ebi), adj. meyjo'hithatlan ;
javíthatlan.
Unimprov'ed | — impruvM ) ,
adj. javitatlan.
Unindebted i — indett'ed),
adj. 1 1 ii' in adósod »ít.
Unindulged i — indáldzs'd),
adj. el nem kényeztetett.
Urhndustrions ( — indász'-
tríasz), adj. nem iparkodó,
szorgalmatlan.
Uninfected( — infek'ted), adj,
ragály osítatlan.
Uninflammable ( — inflém'-
mébl), adj. nem gyuládé-
kor/ y.
Uninfluenced ( — inflju
adj. b( 1:1 in :< lyásolt.
Uningeniousz i — indzsin'-
juász), adj. nem őszinte,
nem nyiUszivü.
Uninhabitable í — inhéb'-
itébli. adj. lakhatatlan.
Uninhabited (— inliéb'ited).
adj. lakatlan.
Uninitiated ( — inisleted ) ,
adj. avatatlan.
Uninjured (— in'dzsárd), adj.
sérti tlen ; meg nem ron-
gált.
Uninstructed { — insztrak'-
ted), adj. tanulatlan : utn-
sítatlan.
Uninsti acti e | — insztrak'-
tiv), adj. nem tanulságos.
Uninsured ( — insjnrd'), adj.
biztosítatlan, biztosítlan.
Unintelligent (— intellidzs-
ent), adj. betör, értetlen
i embi r .
Unintelligible (— intellidzs-
ibli , adj. érthetetU n .
Unintelligibly, adv. érthe-
tetlenül.
Utáni inten'sanél)
adj. n<ji
435
Unjoint
szándéktalan; — ly, adv
nem szántszándékkal.
Uninterested i — intéresz'ted)
adj. önzetlen ; nem érde-
kelt : részrehajlatlan.
Uninteres'ting, adj. érdekte-
len.
Uninterrupted (— interrap'-
ted) , adj. szakadatlan,
szüntelen; — ly, adv. sza-
kadatlanul.
Unintrmidated \ — timldé-
ted), adj. meg nem félemlí-
tett.
Uninvestigable ( — vesz'ti-
gébl), adj. vizsgálhatatlan.
Uninvited (— vei'ted), adj.
hívatlan ( p. vendég I.
Union (ju'nián), ••<. egyesedet,
egylet, szövt tség ; < gyesség,
egyetértés , összhangzás :
— flat:, s, angol lobogó;
they live in perfect — , a
legjobb egyességben élnek.
Unique (junik'), adj. egyet-
len.
Unison (ju'niszan), s. 'össz-
hang, összhangzás ; egy-
hangúság; to sing in — ,
összhangidag énekelni; — .
a íj .- jyhangú oe eh
Unisoiiant. v. bnisonous.
Unisonous ( junisz'anász ) ,
adj.egyhangú;összehangzó.
Unit (ju'nit), s. egy**; egy-
ség.
Unitarian ( junité'rién) , •>.
egység hívő, unit a rí U8.
Unité (juheit'), v. a. egye-
.-itni : v. n. egyesülni.
United (junei't d), adj. egye-
sült : — ly. adr. egyesülve.
Unity (ju'niti). 8. egyesség ;
egyetértés ; egység.
Universal (junivi r'szél), adj.
ki'r., közönséges, általános;
— ly, adr. általánosan.
rsal'ity, 8. általános-
ság ; egyetemesség.
Univers( jju'nivérsz), ■-■. min-
denség, világegyetem.
Univi ' "" t- »'. fő-
iskola : világ, -gy, tem.
>cal (juniv'okél) , adj.
egyévt, 'Imit. rgyjeli nté>ii ;
egyenletes.
■t (andzsainf), v. a.
széttagolni.
bb*
Unjoiuted
Unlikeliness
Unjoint'ed , adj. össze nem
kapcsait; esuklódalan; cso-
mőtalan.
Unjndged (— dzsádzs'd), adj.
eldöntetlen..
Unjust (— Azshszt'),adj. igaz-
ságtalan ; — Ív, adv. igaz-
ságtalanul ; — ness, 8. igaz-
ságtalanság.
Unjustifiable (— dzsászt'ifei-
ébl) , adj. igazolhatlan;
— ness, s. igazolhatlanság.
Unkennel f— ken'iiel), v. a.
/elkergetni ( raczkóből ) ;
kibocsátani ( kutyaólból).
Unkept (—kept'), adj. meg
nem tartott.
Unkind (— keind'), adj. nem
szíves, nem kegyes, nem jó-
ságos ; — ly, adv. nem szí-
vesen , nem kegyesen ; —
ness, s. szívesség hiánya,
kegytelenség.
Unknit (— nit'), v. a. fölol-
dani, fel fejteni ; adj. kötö-
zetlen, nem kötött.
Unknot (— nat'), v. a. csomót
föloldani.
Unknowable (— nao'ébl), adj.
tudhatatlan ; ismerhetlen.
Unknow'ing, adj. tudatlan;
— of deceit, csalfaságot
nem ismerő.
Unknown (— naon'), adj. is-
meretlen; — to me, isme-
retlen előttem.
Unlace ( — lesz'), v. a. kiol-
dani, kifűzni.
Unlade (— led'), v. a. kirakni.
Unlatch (—lets'), v. a. fel-
kilincselni.
Unlawful (— laa'ful), adj. tör-
vénytelen; tilos; — ly, adv.
törvénytelenül ; — ness, s.
törvénytelenség.
Unlearn (— lern'), v. a. kita-
nulni f-ból, -bői).
Unleavened (— lev'end), adj.
kovásztalan.
Unless (án'lesz) , conj. ha-
csak nem.
Unlettered (— let'terd), adj.
tanulatlan.
Unlike (—leik'), adj. hason-
latlan ; valószínűtlen ; —
ness, s. hasonlatlu nsá g .
Unlikelihood (— leik'lihúd),
.v. valószínűtlenség.
Unlikeliness, s. v. Unlikeli-
hood.
Unlikely ( — leikli), «((/. való-
színűtlen, nem valószínű;
adv. valószínűtlenül.
Unlimitable(— lim'itébl) ,ar/y.
határolhatatlan.
Unlimited (— lim'ited), adj.
határtalan ; —ness, 8. ha-
tártalanság.
Unlined (— leind'), adj. bél-
ieden.
Unlivery (—leix'li), adj. élénk-
telen.
Unload (— laod'), v. a. lerak-
ni, kirakni.
Unlock (—lak'), v. a. felnyit-
ni (lakatot); to — one's
heart, szívét kitárni.
Unlock'ed (-lakd'), adj. zá-
rattam.
Unlook'ed (— lukd'), adj. —
for, váratlan.
Unlovely (— láv'li) , adj. nem
szerelmetes, kecstelen, kel-
lemtelen.
Unluck'ily (— lakTsili), adv.
szerencsétlenül.
Unluck'y (— lákTn), adj. sze-
rencsétlen ; balságos.
Unmade (— méd'), adj. csiná-
latlan ; szétrombolt ; meg-
buktatott.
Unmake (— mek'), v. a. irr.
szétrombolni , megsemmi-
sítni, semmivé tenni ; meg-
buktatni.
UnniaUeable ( — mél'liébl),
adj. nem kovácsolható.
Unman (—mén'), v. a. fér-
fiatlanítni; elpuhítni, gyá-
vítni ; elesiiggeszteni.
Unmanageable (— mén'édzs-
ébl), adj. kormányozhat-
lan ; kezelhetetlen ; zabo-
lózhatlan, hajthatlan, ma-
kacs, csökönős.
Unmanly (— ínénli), adj. fér-
jiatlan, asszonyos, gyáva.
Unmannered, v. Unman-
nerly.
Unmannerhness(— mén'ner-
linesz), s. neveletlenség, fa-
ragatlansóig.
Unmannerly (^mén'nerli) ,
adj. neveletlen, faragatlan.
Unmarried (— mér'rid), adj.
nőtelen ; férjtelen.
' 436
Unmixed
Unmarry (— mér'ri), v. a. el-
választani (házas feleket ).
Unmask (— maszk), v. a. le-
álarczozni.
Unmast (— mászt'), v. a. ár-
boczaitól megfosztani, le-
árboezozni.
Unmatchable ( — méts'ébl ) ,
adj. hozzáfoghatlan ; he is
— , nincs mása.
Unmeaning (— mín'ing), adj.
értelmetlen, botor.
Unmeas'urable (— mezs'ár-
ébl), adj. megmérhetetlen;
—ness, s. megmérlietetlen-
ség.
Unmeet (— mit'), adj. illet-
len, helyenkivüli.
Unmelodious (— milo'diász),
adj. dallamszerűtlen, rosz-
hangzatú.
Unmelt'ed ( — mel'ted), adj.
olvadailan.
Unmentioned (— men'sánd),
adj. nem említett.
Unmerciful ( — mer'szif ul ) ,
adj. irgalmatlan, kegyetlen;
— ly, adv. irgalmatlanul,
kegyetlenül ; —ness, s. ir-
galmatlanság, kegyetlen-
ség.
Unmerited (— mer'ited), adj.
nem érdemlett, érdemieden.
Unmind'ed (— mein'ded), «<?;'.
vigyázat cdatt nem tartott;
elhanyagolt.
Unmind'ful, adj. gondolat-
lan, gondatlan ; to be —
of . . , nem gondolni -vol,
-vei, feledkezni v. meg nem
emlékezni -ról, -ről ; — ly,
adv. gondolatlanúl , gon-
datlanul ; —ness, s. gon-
dolatlanság . gondatlanság,
feledkezés.
Unmistakable ( — misztek'-
ébl), adj. félre érthetlen.
Unmistakably ( — misztek'-
ébli), adv '. félrel rthetlemd.
Unmitigable (- mit'igébl),
adj. enyhíthet étlen; szeli-
díthetetlen ; engesztelhet-
len.
Unmit'igated, adj. enylótet-
len ; szelídítetten ; »ngesz-
teletlen.
Unmis'ed (— mikszd'), adj.
vegyítetlen.
Unmolested
Unobtainable
Unpolite
Unraolested (— rnolesz'ted),
adj. terheletlen, háborítat-
lan.
Unmoor (— múr'), v. a. hor-
gonyt szedni.
Unmotherly (— madh'erli) ,
adj. nem anyai.
Unrnould (— rnaold'), v. a.
újra ''■nteni, átformálni.
Unmounted ( — máun'ted ) ,
adj. lovatlan, gyalog.
Unmourned( — moornd') /id/.
gyászolatlan , megsíraiat-
lau.
Unmovable, v. Immovable.
Unmovably, v. Immovably.
Unmov'ed (— múvd') , adj.
mozditlan; (by) meg nem
indult, meg nem hatott.
Unmuffle (— máf'fl), r.a. li-
burkolni ; v. n. kibwrkoz-
n i : láthatára lenni.
Unmusical( — mju'zikél)/«/y.
zenéhez nem értő; roszúl
hang
Unmutilated (— mju'tiléted),
adj. csonkitatlan.
Unnamed (— némd'), adj. ne-
vezetlen, nem nevezett ; nem
említett.
Unnatural (— néfsjurél),űdj.
természetien, szívtelen; ter-
mészetlen, erőltetett.
Unnavigable ( — n Vigébl),
adj. hajózhatlan.
[Jnnec'essarily, adv. szük-
ségtelenül.
Unnecessary (— nesz'eszéri),
adj. szükségtelen.
Unneighbourly ( — né'bárli) ,
adj. szomszédhoz illetlen,
in a, szomszédi ; adv. ■ zom-
szédhoz illetlenül.
Unnervate (- ■nerv'ét), adj.
elgyengült, elerőtlenedett.
Unnerve (— nerv*), u. a. él-
gyengítni, elerőtlenítni.
Unnoble i no'bl), adj. nem-
telen, aljas.
Unnoticed (— nű'tifizd), adj.
észrevétlen; figyelemre nem
utáltatott.
Unobjectionable(— abdzsek'-
lil i. adj. kifogástalan.
Unobservable ( -abszerv'-
ébl), '"//'. észrevehetlen.
Unobserved ( -— abszervd'),
adj. észn vétU n.
Unobtainable (— abten'ébl),
adj.megszerezhetetlen,elér-
hetlen.
Unobtrusive ( — abtru'ziv ) ,
adj. nem tolakodó, nem
alkalmatlankodó.
Unoccupied ( — ak'j upeid ) ,
adj. el nem foglalt.
Unoffending (— affeud'ing),
adj. senkit nem bántó, ár-
tatlan; nem botránkoztató.
Unofficial (— affis'él) , adj.
nem hivatalos.
Unopportune ( — appartj un') ,
adj. alkalomszerütlen; — ly,
aár. r08skor, alkalmatlan
időben.
Unorderly (— ar'derli), adj.
rendetlen.
Unorganic (— argén'ik), — al,
adj. szervetlen.
Unorganized (— ar'géueizd),
adj. szervezetlen.
Unornamented (— ar'nemen-
tedl, adj. nem ékesített*.
Unown'ed ( — aon'd), adj.
gazdátlan; el nem ismert.
Unpacifiedl pész'ifeid),oűy.
le nem csendesített.
Unpack (— pekk') , r. a. ki-
pakolni, kirakni.
Unpaid (— péd'), adj. fizetet-
ten.
Unpain'ed (— pend'), adj. fó-
jítatlan.
Unpalatable ( — pél'étébl),
adj. ízetlen, csömörletes.
Unparalleled (— péYélleld),
adj. páratlan, példátlan ;
an - - temerity, páratlan
vakmerőség.
Unpardonable(— pár'dánébl)
adj. megbocsáthatatlan.
Unpared ( -pérd'), adj. há-
mozatlan, hántatlan.
Unpartialj ■ -. Impartial.
Unpassable ( — pász'szebl ) ,
adj. járhatlan.
Unpaa'sionate ( pés'anet ),
adj. szenvedélytelen, indú-
latlan ; ly, adv. indulat-
lanúl.
ed í pévd'), adj. kö-
velkirakatian.
Unpavmed ( paond'), adj.
,l in in tálogosított.
loe'able i písz'ébl },
adj. békétlen, isémbes.
137
Unpenetrable , v. Impene-
trable.
Unpenitent, v. Impenitent.
Unpeople (— pí'pl). v. a. nép-
telenítni.
Unperceiv'able ( — perszív'-
ébl), adj. észrevehetlen.
Unperct'iv'alilv, adv. észre-
vehetlenül.
Unperceiv'ed (— persz ív'd) ,
adj. észrevétlen.
Unperfect, v. Imperfect.
Unperform'ed, adj. véghez
nem vitt.
Unperishahle ( — per'isrbl ) .
adj. nem mulandó, nem
múlékony, maradandó.
Unpierce'able (— pírsz'ébl),
adj. átszúrhatlan.
Unpin (—pin'), v. a. fel-, el-
oldani (a gombostűt ki-
húzva i: a cz'óv ekeket ki-
húzni ; megszabaá\tani.
Unpin'ioned ( — pin'jand ).
adj. feloldozott, felszabadí-
tott.
Unpitied (— pit'id), adj. he
is —, senkisem szánakozik
l-lji [ Sent '::■ VI x:l> /."f.'/.'l
ünpitiful (— pififul), adj. kö-
nyörülétlen.
Unpleasant( plez'ént), adj.
kellemetlen, kelletlen; — ly,
adv. kellemetlenül; uf±<.
a. kellemetlenség, kellet-
lenség.
Unpleas'ed (— plíz'd), adj.
elégületlen.
Unpleasing (— plí'zing), adj.
nem tetsző, tetszetten.
Unpliant i -plei'ént) . adj.
nem hajlékony, nem enge-
dékeny.
Unplough'ed (— pláud'}, adj.
szántatlan.
Unplume i prjunV) . v. a.
tollait kiszedni.
Unpoetic ( poet'ik) , al,
adj. nem költői; -ally,
adv. nem költőileg.
Unpoint'ed i painted), adj.
hegyetlen, tompa ; életlen •
pontozol nélküli.
Unpolished i pal'isd), adj.
simítatlan ; műveletlen.
Unpolite ( poleitf), adj. ud-
variatlan : QeSB, 8. ud-
variatlanság.
Unpolluted
Vii polluted (— paljn'ted), */<//.
fertőzetlen.
Unpopular (— pap'julér), adj.
népszerüllen.
Unpopularity, s. népszerűt-
lenség.
Unportioned ( — por'sand ),
adj. móringolatlan.
Unpossessed (— paszszeszt'),
adj. el nem foglalt, birto-
kolatlan.
Unpossible, v. Impossible.
Unpracticable, v. Impracti-
cable.
Unpractised (— prék'tiszt) ,
adj. tapasztalatlan, gya-
korlatlan.
Unprecedented ( — presz ' -
edented), adj. példátlan,
hallatlan.
Unprecise ( — priszeisz'), adj.
szabatlan, nan szabatos.
Unprejudiced (— predzs'ju-
diszt) , adj. elfogulatlan,
elöitélet v. elövélemény nél-
küli.
Unpremeditated (— primed'-
itéted), adj. szándéktalan,
meggondolás nélküli; — ly,
adv. meggondolás nélkül.
Unprepared ( — pripéVd ) ,
adj. készületlen ; he is —
for . . , nincsen elkészülve
-ra, -re.
Unpreposst ss'ed í— pre] h iz-
zesz'd), adj. elfogulatlan,
elövélemény nélküli.
Unpretending ( — pritend'-
ing), adj. igénytelen, sze-
rény, mérsékes ( kívánsá-
gaiban .
Unprevented (— privent'ed) .
adj. megelőzetlen, cl nem
hántott.
Unprincipled ( — prin'szi -
peld). adj. elvtelen, rosz-
lelkű.
Unprinted (— prinfed), adj.
nyonitatatlan.
Unpriz'able ( — preiz'ébl ) ,
adj. megbecsülhetetlen ; ér-
téktelen.
Unprofaned (— profe'nd),<7<7;'.
nem szentségtélemtett.
Unprofitable (— praf'itébl ),
adj. nem nyereséges.
Unprofitable", ádv. nem nye-
reségesen.
Unprohibited
Unprohibited (— prohibited)
adj. tiltatlan, szabad.
Unprolific ( — prolifik), adj.
gyermektelen , magtalan ,
meddő.
Unpromising(— pram'iszing)
adj. kevés remén/jt nyújtó.
Unpronounceable ( — pro -
náunsz'ébli, adj. kimond-
hatlan, kiejthetlen.
Unproper, p. Improper.
Unpropi'tious (— propis'asz),
adj. kedvezőtlen, nem ke-
gyes.
UnpiTipoi tinned (— propor'-
sánd), adj. aránytalan.
Unprosperous , v. Impros-
perous.
Unprotected f— protek'ted ) ,
adj. oltalmatlan.
Unproved f— prúv'd) , adj.
he nem bizonyított, b'izo-
nyítatlan.
Unprovided ( — provei'ded ),
adj. készületlen : el nem
látott (-vol, -vei I; véletlen.
Unprovoked ( — prov< >'kd i ,
iidj. kihivatlan ; ingerlet-
len.
Unpuncttial (— pank'tsjuél),
adj. pontatlan. ,.
Unpunished (— pan'isd),ad;\
büntetlen.
Unprrre (— pjur'l, adj. tisz-
tátlan.
Unqualified ( — kwal'ifeid ) ,
adj. (for) nem képes, nem
ügyes ; nem mérsékelt.
Unqualify ( — kwal'ifei), v. a.
képtelenné tenni.
Unquencbable (— kwens'éW I
adj. eloltliatlan, csiUapít-
hatlan.
Unquestionable ( — kwesz'-
tsánebl), adj. kétségtelen,
kétségkívüli, bizonyos.
Unquestionably, adv. két-
ségtelenül, kétség kiéül.
Unquestioned, adj. kérdet-
len : kétségbe nem ront.
Unquiet ( — kwei'et), adj.
nyugtalan; —nesz, s. nyug-
talanság.
Unrav'el (— rév'vl), v. i. ki-
hon yolítni ; megoldani , meg-
fejteni.
Unreaek'ed (— ríts'd), adj. el
nem ért.
438
Unreliable
Unread (—redd'), adj. olva-
satlan, el nem olvasott;
tanulatlan.
Unreadable I— rí'débl), adj.
olvashatlan.
Unready (— red'i), adj. ké-
szítetten, nem kész.
Unreal (— ri'él), adj. eolat-
ion, lényteleit.
Unreaped ( — ríjDt') , adj. ava-
tatlan.
Unreasonable (— rí'zánébl),
adj. méltánytalan : okta-
lan ; — ness, 8 méltányta-
lanság ; oktalanság.
Unrecailable (— rikaal'ébl),
adj. risszavonhatlan. meg-
másolhatlan.
Unreclaim'ed ( — riklérnd' ) ,
adj. jobMtatlan, jobb ni at-
lan.
Unrecompensed (— rek'am-
penszd), adj. jutálmazat-
lan.
Unreconcilable, v. Irrecon-
cilable.
Unrecord'ed, adj. nem emlí-
teti : följegyezetlen.
Unrecoverable, v. Irrecover-
able.
Unredeemable (— ridím'ébl),
adj. kiválthatlan.
Unredressed ( — ridreszf ),
adj. orvosolatlan.
Unreduced (— ridju'szd), adj.
min kevesbített ; le nem
győzött : el nem szegényűlt.
Unrefined (— rifein'd), adj.
nem finomított.
Unregarded ( — rigárd'ed ) ,
adj. figyelemre nem mélta-
tott, elhanyagolt.
Unregard'ful, adj. (of) figyel-
metlen.
Unregistered ( — red'zsisz -
tért), adj. nem lajstromo-
zott.
Unregulated (— reg'jnléted),
adj. nem szabályozott.
Unrein'ed (— rén'u., adj. fé-
ketlen.
Unrelated (— rilé'ted), adj.
nem rokon ; el rem beszélt.
Unrelative, v. Irrelative.
Unrelenting ( — rilent'ing ),
adj. kérlelhetlen, irgalmat-
lan.
Unreliable (— rilei'ébl), adj.
Unrelievable
Unresolvable
Unselfish
meg nem bízható ; nem biz-
tos.
íJnrelieváble(— rüíVébl), adj.
gyámolíthatlan.
Unrelieved (— rihVd ) , adj.
gyámolatlan.
Unremediable, v. Irremedi-
able.
Unremernbered (— riuiern'-
berd), adj. nem említeti ;
elfelejtett.
"Unremitting (— rimiftíng),
adj. nem esőkként, /"hí-
vást tartó; szakadatlan,
szünetlen.
Unremovable (— rimúvVl ■] I ,
adj. elmozdíthatlan.
Unremov'ed , adj. el nem
mozdított.
Unrenew'ed (— rhiju'dl. adj.
meg nem újított.
Unrepaid (— riped'), adj.
vissza nem fizetett.
Unrepairable ( — riper'él >1 ) ,
adj. jsmthatlan; megté-
rfthetetlen.
Unrepeal'able ( — ripíl'ébl ),
adj. eltörülhetetlen, vissza-
vonhatlan, megszüntethet-
len.
Unrepentance(-ripen'ténsz)
.v. töredelmetlenség.
Unrepen'tant, adj. tóredel-
tlen.
Unreplenished(— i plen'isd),
adj. töltetlen.
UnreproVed ( — riprúv'd i,
adj. feddetlen.
Unrepntable , v. Disrepu-
table.
Unrequestcd(- nkvresz'ted),
adj. kéretlen.
Unrequitable ( — rikwei'tébl),
adj. vú mozfiatlan, meg-
hálálhatlan.
Unrequited ( -rikwri'ted) ,
adj. míg m-m hálált, In lit
viszonoztatott.
Unresembling ( — riszem'-
bling), adj. /(■' • nlatlan.
I Hi" Berved ( rizervd'), adj.
ki min hátát t ; tartózko-
dás nélküli, nyílt : -ly,
adv. tartózkodót nélkül,
nyíltan ; ness, -. foltét-
lenség : nyíltság.
Unresistible, v. irresistible.
Unresisting ( ■rizisz'ting),
adj. ellen nem álló, enge-
dékeny.
Unresolvable (— rizab/ébl),
adj. megoldhatlan.
Unresolved, adj. megoldat-
lan : elXokéletlen.
Unrespectful, v. Disrespect-
ful, [sible.
Unresponsible, v. Irrespon-
Unrestrainable (— risztren'-
ilili, adj. visszatartőztat-
hatlan, zabolázhattam.
Unrestrain'ed, adj. korlát-
lan, zabolátlan.
Unretrievable (— ritrívVl il),
adj. megtéríthetetten.
Unreturnable (— ritaVnél il | .
adj. megválaszthatlan.
Unreveng'ed (— rivendzs'd),
adj. boszúlatlan, büntetlen.
Unreverend, v. Irreverent.
Unrevocable ( — rev'okébl ),
adj. vísszavonhatlan, meg-
másíthatlan.
Unreward'ed (— riwnard'ed),
adj.jutalmazatlan.
Unriddle (— rid'dl), v. a. meg-
fejteni, megoldani .
Unriglitmis (— rei'tsaszj.a Ij.
igazságtalan : — lv, adv.
igazságtalanul ; —ni
igazságtalanság.
Unrightful (— reit'ful), adj.
jogtalan, törvényteh n.
Unripe (— reip*), adj. éret-
len : ness, s. érettenség.
Unrivalled (— rei'véld), adj.
i: ;.\'ii:;t:irs in ll ill hí S
foghatatlan.
Unroll (— rol'), 0. a. kihaj-
tani tekercset , kigörget-
ni I ' iti'-.tn: i ifi ;ien: ,
Unromantic i — romén'tik i,
adj. min regényes. {ni.
Unroof (— ráf), v. a.lefödt U z-
Unroot ( rnt'i, /•. a. kiirta-
ni, gyökerestül kiszaggatni.
Unruffled ( — rafTld) . adj.
Ük, Csendes ; háborítatlan,
nyugodt.
Unruly ( rn'lii, adj. idbo-
lázhatlan, féktelen, szilaj ;
fogadatlan, csintalan.
Unsaddle i Bzéd'dl), v. a.
lenyergelni.
fi i Bzéf), adj. bátor-
ságtalan, veszélyes ; — ly,
adv. veszedelfn*
Unsafe'ty (— szef'ti),*. <
del messe g, bátortalanság.
Unsaid (— szed'), adj. mon-
dattan, ki nem mondott;
visszahúzott, megmásított.
Unsale'able ( — BzéTébl), adj.
keh ti 'en ' ám ).
Unsatisfactory (— szétiszfek-
tári), adj. ki nem ib' gito,
nem elégséges.
Unsatisfiable | — szétfiszfei-
ébl), adj. elégedetlen, tel-
hetlen.
Unsatisfying ( — szét'iszfei-
ing;, adj. ki nem elégítő.
UnsavourinesB ( — sze'vári-
nesz). 8. ízetlenség.
Unsa'voury, adj. ízetlen;
csömörletes.
Unsay ( — szé'), v. a. irr.
risszahér.ni , visszavenni,
megmásíbni.
Unscared (~ szkerd'), adj. el
nem ijesztett.
Unschool'ed (— szkúld'l, adj.
nem iskolázott, tanulatlan.
Uscientific (— szei-entif'ik),
adj. tudományszerütlen.
Unscrew (— szkrú'l, v. a. le-
srófol n i , l; icsa ea roln i.
Unscriptural (— szkrip'tsju-
rél), adj. a szent Írással
nem egyező.
Unseál (— szil'), v. a. fölbon-
tani, felnyitni (levelet);
átv. ért. • fölfi dezni.
Unsearchable (— szerts'ébl),
adj. kitanulhatatlan, meg-
fejthetleii : — ness, S. kita-
nulhatatlanság.
Unseasonable ( — szí'zánébl),
adj. idényszerűtlen ;
kori : helyenkivüli.
Unsea'sonably, adv. roszkor.
Unseasoned(— szí'zand),ad£.
fűszerezetten, sőzatlan.
ire ( Bzikjur'), adj.
bátorságtalan.
Unseemliness(-8zím1 i i
s. illedelnii tlenség.
:i'ly, adj. iüedelmet-
len.
(—SZÍn') , adj. lá-
tatlan.
Unselfisb ( Bzel'fis) , adj.
■ ;len ; ly. '/<//-. Unset-
lenül : ness, s. önzetlen-
ség.
Unsensible
Unsensible, v. Insensible.
Unsent (— szenf), adj. kiil-
detten ; — for, hívatlan.
Unseparable, v. Inseparable.
Unserviceable ( — szer'visz-
ébl), adj. hasznavehetetlen;
— ness , g. hasznavehetlen-
ség.
Unsettle (— szet'tl), v. a. fel-
forgatni, feldönteni; ha-
boztatni, ><orából kivenni;
megzavarni (föltételében v.
ügy ékezetében vkit) ; to be
— il in mind, habozni, té-
továzni; —, v. n. inogni ;
in riadozni.
Unsettled ( — szet't'ld), adj.
elintézetlen ; határozatlan;
meg nem telepedett; tisz-
tálatlan, iilepítetlen ; ha-
bozó, tétovázó, ingadozó;
an — account, számla,
mely még nincs leróva;
an — mind, ingatagság,
habozás.
Unsevered (— szev'erd), adj.
elválasztatlan.
Unshaken (— se'kn ) , adj.
rendületlen.
Unsbapen (— se'pn), adj.
i ndomtalan, alaktalan.
Unshared (— se'rd), adj. osz-
tozatlan.
Unsheathe (— sidh'), v. a. ki-
hüvelyezni ; to — the
sword, kardot rántani.
Unsheltered (— sel'terd), adj.
hajléktalan, oüalmatlan.
Unshield'ed (— sild'ded), adj.
oltalmatlan.
Unship (— sip'), p. a. ki-
rakni (a hajóból), kiürit-
ni (hajót).
Unshod (—sad'), adj. patkó-
lattan (ló) : mezitlábu.
Unshrinking (— sringk'ing) ,
adj. csüggedetlen.
Unsifted (— szif'ted), adj.
szitáttan .- vizsgálation ,
nyomozatlan.
Unsighthness(— szeit'linesz)
s. tetszettemig.
UnsighWy, adj. tetszetlen.
Unsincere, u. Insincere.
Unskilful (— szkil'fiü), adj.
ügyetlen; — ly, adv. ügyet-
lenül : —ness, s. ügyetlen-
séa.
Unskilled
Unskilled (— szkü'd), adj.
gyakorlatlan , járatlan ,
ügyetlen.
Unslaked (— szlékt'), adj. ol-
tatlan.
Unsleeping (— szlíp'ing),adj.
álmatlan.
Unslough (— szlao'), v. a.
felhajtani, fölverni.
Unsmirch'ed (— szmerts'd),
adj. szennytélen, mocsok-
talan.
Unsmooth (— szmúdh'), adj.
simátlan.
Unsociable (— szo'siébl), adj.
társaságtalan, rideg; —
ness, s. társaságkerülés,
ridegség.
Unsocial, v. Unsociable.
Unsoil'ed (— szaild'), adj.
szennytelen.
Unsold (—szóld'), adj. el
nem adott.
Unsoldierly (— szol'dzsárli),
adj. nem katonás.
Unsolicited ( — szalisz'ited),
adj. kéretlen.
Unsolicitous (— szalisz'itász)
adj. gondtalan, agyatlan.
Unsolid (— szal'id), adj. nem
szilárd; nem tömött (p.
érez I ; nem tiszta ( p.
arany i : tartatlan ; —
hopes , s. pl. hiú remé-
nyek.
Unsophisticated (— szofisz'-
tiketed), adj. nem hamisí-
tott ; mesterkéletlen.
Unsort'ed (— szaart'ed), adj.
rendezetlen; össze nem illő.
Unsound (— száund') , adj.
egészségtelen ; redves ; rot-
hadt; téves; — wood, s. red-
ves v. szúette fa; — doc-
trine, s. tévtan; — sleep, s.
nyugtalan álom; — ness,
s. egészségtelenség ; rot-
hadt sóig; reávesse g ; alap-
talanság, tévesség.
Unsparing (— szpe'ring), adj.
kíméletlen ; szigorú, irgal-
matlan: bőkezű; —ness,
s. kíméletlenség; bőkezű-
ség.
Unspeakable ( — szpík'ébl ),
adj. kimondhatlan.
Unspeak'ably, adv. kimond-
Jiatlanúl.
440
Unsngared
Unspent (— szpent'), adj. ki
nem adott (pénz); el nem
használt; ki nem merített ;
ki nem merült.
Unspied (— szpeid'), adj. ki
nem kémlelt, észrevétlen.
Unspilled (— szpilt'), adj. el
nem csorgatott.
Unspirit (— szpir'it), v. a. el-
csüggeszteni.
Unspoil'ed (— szpaüd'), adj.
ron itlan.
Unspotted (— szpat'ted), adj.
nem pettyes ; mocsoktalan,
tiszta.
Unstable (— szte'bl), adj. áll-
hatatlan ; ingatag.
Unstaid (— sztéd'), adj. meg
nem állított; állhatatlan,
változékony ; —ness , s.
állhatatlanság.
Unstained (— szten'd), adj.
mocsoktalan ; nem tarká-
zott.
Unstamped ( — sztémpt' ) ,
adj. nem bélyegzett.
Unstayed, v. Únstaid.
Unsteadiness(— szted'inesz) ,
s. állhatatlanság , lenge-
tegség, változékonyság.
Unstead'y, adj. állhatatlan,
lenget eg, változékony.
Unstrain'ed (— sztrend'), adj.
fesztelen.
Unstrength'ened ( — sztrength-
en<l) , adj. meg nem erősí-
tett.
Unsubdu'ed ( — szábdj u'd ) ,
adj. le nem igázott, alá
nem vetett.
Unsubmissive (— szábmisz'-
sziv), adj. magát alá nem
vető.
Unsubmitting , v. Unsub-
missive.
Unsubstan'tiah— szábsztén'-
sél), adj. lényegtelen.
Unsuccessful (— szákszesz'-
fiü), adj. sikertelen: — ly,
adv. sikertelenül . — ness,
.?. balsiker, fölsülés.
Unsuf'ferable (— száff'erébl),
adj. szenvedheteLlen, tűr-
hetetlen, kiállhatatlan.
Unsuffi'cient (— száffis'^iu),
adj. nem elégséges.
Unsug'arcd (— sug'gárd), adj.
Unsuitable
Untasted
Untutored
czukrosítatlan, nem czuk-
rozott.
Unsuitable (—szju'tébl)//í7/.
oda nem illa , oda non
való; helytelen; illetlen;
— ness , s. helytelenség ,
illetlenség.
Unsuit'ed (— szju'ted), adj.
(for) nem alkalma*, nem
való (-ra, -re).
Unsullied (— szallid) , adj.
szennytelenfiepiszkolatlan.
Unsummoned ( — szám ' -
maiid), adj. idézetlen. tör-
vényszék elé nem idézett.
Unsupplied ( — szápplei'd ) ,
adj. (with) el nem látott
í -val, -vei).
Unsupportable (— szapport'-
ébl), adj. elviselhetlek, tar-
hetetlen.
Unsure (— súr'), adj. bizony-
talan : nem biztos.
Unsurmonntable ( — szár -
máunfébl), adj. áthághat-
lan.
Unsuseeptible(— szászszept-
ibl), adj. nem fogékony .
Unsuspected (— szászpakt'-
ed), adj. nem gyanús, gya-
núban nem tartott.
Unsuspeet'ing, adj. nem gya-
n&skodó.
Unsweetened (— szwít'end),
adj. nem édesített.
Unsymmetrical (— szimet'-
rikél), adj. mérarányta-
lan ; — ly, adv. mérarány-
talanúl.
Unsystematic (— izisztimét'-
ikl, — al, adj. nem re%
res: —ally, adv. nem rend-
szeresen.
Untainted (— tént'ed) , adj.
mocsoktalan : szeplőtlen,
!■/ : - ly, a,lr. szeplőte-
lenül; —ness, s. szeplőt-
lenség.
mable i tem'ébl), "'//'.
azelidíthetlen.
Untam'ed | tömd'), adj. see-
lidítetlen, szilaj, vad.
Untan'gle i téng'gl), v. a.
kibonyolítni, kibontani.
Untarnished ( — tár'nisd ) ,
adj. el nem fé in/le/eiti-
l.it.
Untasted (— tészt'ed), adj.
mey nem ízlelt.
Untaste'ful (— tészt'ful), adj.
ízetlen.
Untaught (— taot'), adj. nem
oktatott.
Unteach'able ( — títs'ébl), adj.
nem tanulékony : —ness,
s. tanulékony só íj hiánya.
Unteam (— tíin'), v. a. ki-
fogni.
Unternperate (— tem'peret) ,
adj. mérsékletien.
Unteinpered ( — tem'perd ),
adj. nem mérsékelt : készí-
tetten ; oltatlan.
Untempting(— temfing),ad/.
nem csábos , nem kecseg-
tető.
Untenable (— ten'ébl) , adj.
tarthatlan.
Unthankful ( — théngk'ful ),
adj. hálátlan, háládatlan;
— ly, adv. hálátlanul ; —
ness, s. hálátlanság, hála-
datlanság.
Unthinking ( — think'ing ) ,
adj. gondolatlan; —ness,
g. gondolatlanság.
Un'thrift (-thrift), s. and
adj. pazar.
Unthrift'iness, 8. pazarlás,
tékozlás.
Unthrift'y, adj. nem gazdál-
kodó, nem takarékos, té-
kozló.
Unthrone (— throon') , v. a.
tróntól megfosztani, trón-
ból letenni.
Untidiness (— tei'dinesz ), s.
taka rékosság h lánya .
Untidy (— tei'di), adj. mm
takaros ; készületlen.
Untie (— tei'i, v. a. feloldoz-
ni, fel-, megoldani, fölbon-
tani.
Until (—til'), prp. anil adv.
-iy ; mii/, niiy nem: — they
arrive, míg mey nem érkez-
nek.
Untimeliness(— teimTinesz),
8. alkalmatlan idő.
Untimely ( — teim'li ), adj.
roszkori ; adv. roszkor.
Untirable (— tei'rébl), adj.
fáradhattam.
Uiitired (— tei'rd) , adj. <•'<-
tudatlan.
441
Untitled (— tei'tld),adj. czím-
telen.
Unto, prp. — v. To.
Untold (— taold'), adj. mon-
datlan : számlálatlan.
Untolerable, v. Intolerable.
Untombed (— tumd'), adj.
temetetlen.
Untouchable (— tkts'ébl), adj.
érinthettem.
Untouch'ed (— táts'd) , adj,
érintetlen.
Untoward (— to'wárd), adj.
esetlen: ügyetlen, sete;
agyafúrt, akaruto* : kelle-
metlen, kelletlen; -ly, "ár.
esetlenül, ügyetlenül; aka-
ratoson, makacsul : —ness,
s, esetlenség, ügyetlenség ;
akaratossáy , makacsság :
kelletlen**' y.
Untraceable ( — tresz'ehl ) ,
adj. kinyomozliatlun.
Untransferable (— trensztVr'-
(■1)1), adj. átruházhattam.
Untranslatable (— trénszlef-
ébl), adj. lefordíthattam.
Untreataíile (— trít'ébl), adj.
nem bánhatós, önfejű.
Untri'ed (— treid'), adj. nem
kisértett : próbálatlan; ta-
pasztalatlan : rallntatlan ;
to leave no way—, minden
máilot elkövetni.
Untroubled (— trábld), adj.
nem zavarosítoti ; háborí-
tatlan : aggatlan, bútalan.
Untrue | -tin'), adj. nem
ina:, valótlan : -ly, adv.
igaztalanul, hamisan.
Un'trustiness ( traszfinesz)
x. megbizhatlanság ; hűte-
lenség.
Untrusty ( — trászt'i ) , adj.
megbizhatlan ; hűtelen.
Untruth ( truth'), s. igaz-
talanság, valótlanság.
Untune (-- tjun'), r. a. ellian-
yulni.
Unturn'ed ( —tömd') , adj.
meg nem fordított, fordítat-
lau : t<> Leave ao -tone — ,
mimlen követ megmozgatni,
minden lelietö esi közi fel-
használni, minden módot
elkövetni.
Untutored ( tju'tard), adj.
m ni oktatott : műveletlen.
Untwist
Untwist (— twiszt'l, c. a. ki-
forrni, kihántani.
Untye, v. Untie.
Unused (— juzd'), adj. I am
— to. . , nem vagyok szokva
-hoz, -hez.
Unusual (— ju'zsuél), adj.
szokatlan : — ness, s. szo-
katlanság.
Unutterable (— át'teivbl), adj.
ki mondhat! an ; — ness, s.
kimondhatlanság.
Unut'terably, adv. kimond-
hatlanúl.
Unvail, v. to Unveil.
Unvaluable, v. Invaluable.
Unvan'quisnable ( — véng'-
kwiseul), adj. legyőzhetet-
len.
Unvan'quished, adj. legyő-
zetlen.
Un variable, v. Invariable.
Unvaried (— ve'rid), adj. vál-
tozatlan.
Unva'rying, adj. nem válto-
zékony.
Ünveil (—vei'), v. a. lefátyo-
lozni : fölfedezni.
Unveil'ed (—veld') , adj. le-
fátyolozott; nem titkolt;
— ly, adv. nem titkolva,
nyíltan.
Unvers'ed (— verszd), adj.—
in, járatlan -ban, -ben.
Unvex'ed ( — vekszt'), adj.
boszantatlan, bántatlan.
Unvirtuous ( — ver'tsjuász ),
adj. erkölcstelen.
Unvitiated (— vis'iéted), adj.
romlatlan.
Unvo welled ( — váu'eld), adj.
nem hángzósított.
Unvulnerable, r. Invulner-
able.
Unwakened, v. Unawakened.
Unwares, v. Unawares.
Unwarily (— we'rili), adv. vi-
gyázatlartúl ; hirtelen.
Unwa'riness, g. vigyázatlan-
ság, gondolatlanság ; köny-
nyelmüség.
Unwarrantable (— war'rént-
ébl) , adj. igazólhatlan ;
—ness, s. igazólhatlan-
tág.
Unwarrantably, adv. igazol-
hatlanál.
Unwarranted, adj. nem biz-
Unwary
tositott, nem kezesitett:
igazolatlan.
Unwary (— wé'ri), adj. gon-
dolatlan, vigyázatlan; hir-
telen.
Unwasb'ed ( — wast' ) , adj.
mosatlan.
Unwatcb'ed ( — watst) , adj.
őrizetlen.
Unwatered (— waa'terd), adj.
meg nem öntözött.
Unweakened ( — wík'end ) ,
adj. nem gyöngített.
Unwearied ( — wí'rid ) , adj.
fáradatlan; — ly, adv. fá-
radatlanul; —ness, s. fá-
radatlanság.
Unweary (— wí'ri), adj. fára-
datlan; (of) bele nem unt;
— , v. a. fölüdítni.
Unwed (—wed'), — ded, adj.
nőtelen, fér jtelen.
Unweigh'ed ( — wed'), adj.
méretlen ; fontolatlan.
Unwelcome(— welTiám), adj.
nem kedves.
Unwell ( — well'), adj. magát
roszúlérző; —ness, s. ro-
szúllét | n. h.).
Unwhole'some (— bool'szám)
adj. egészségtelen, ártal-
mas; —ness, s. egészségte-
lenség, ártalmasság.
Unwield'iness, s. esetlenség,
otrombaság , hajthatlan-
ság.
Unwieldy ( — wíld'i ) , adj.
esetlen, otromba, hajthat-
lan; alkalmatlan.
Unwilling (— will'ing) , adj.
nem akaró ; tőbe—, nem
akarni ; — ly, adv. nem örö-
mest; — ness, 8. nem aka-
rás.
Unwind (— weind'), v. a. irr.
letekerni, legombolyítni.
Unwing'ed (— wingd'), adj.
szárnyatlan.
Unwise (— weiz'), adj. nem
h'álcs, nem okos ; — ly, adv.
nem bölcsen , nem oko-
san.
Unwitberable (— widb'erébl) ,
adj. hervadatlan.
Unwithered(— wi(lh'erd),a<7/.
hervadatlan.
Unwittily (— wit'tüi) , adv.
nem eszélyesen, bolondul.
442
_,gP_
Unwit'ty, adj. nem eszélyes,
nem okos.
Unwomanly ( — wum'énli ) ,
adj. nem asszonyi, asszony-
hoz nem illő.
Unwont (—want'), —ed, adj.
szokatlan ; —ed to . . , nem
szokott -hoz, -hez; — edness,
s. szokatlanság.
Unwortbily ( — wár'dbili ) ,
adv. méltatlanul.
Unwor'thiness, s. méltatlan-
ság.
Unwortby (— wör'dbi), adj.
méltatlan.
Unwounded( — wmxd'ed), adj.
sebzetten, sértetlen.
Unwrap (— rép'), v. a. kibon-
tani, kitekergetni, kigön-
gyölgetni.
Un wrinkle ( — ringTíl), v. a.
kiredőzni, kiránezolni.
Unwrinkled( — rm^kY A), adj.
nem ránczolt.
Unwritten ( — rit'tn ) , adj.
nem irott.
Unwrougbt ( — raat' ) , adj.
készítetten, nyers ; — iron,
s. bágyik, nyers vas; —wax,
8. rajviasz.
Unyielding (— jíld'ing), adj.
nem engedékeny , ellent-
álló, makacs; nem jövedel-
mes.
Unyoke (— jook'), v. a. járom-
ból kifogni, járomtól meg-
szdbadítni.
Up (kp),prp. and adv.'föl,
fel ; fölfelé : fenn; to go —
the hill, a hegyre fölmenni;
— hill, liegynek, fölfélé;
to go — stairs, a lépcsőn
fölmenni; be is — stairs,
ő fent van ' az emeleten);
— the river, —the stream,
víz ellenébe; furtber — the
river there is a bridge, to-
vább fent a folyón van egy
híd ; to take a thing
from the ground, a földről
fölvenni vmit ; to take —
one's case, vki ügyét fel-
fogni ; they are already—,
már fent vannak; he is
not yet up, ö még nem 7 elt
föl ; get — ! keljen fel !
to be -to a tbing, vmit
érteni , vmire elkészülve
Upbear
lenni, vminek megfelelhet-
ni ; to be — to snuff, eszé-
lyesnek, ravasznak lenni;
to keep one's heart — , el
nem csüggedni; coffee is
sure to go — , a kávé bi-
zonyosan drágább lesz, a
kávé ára bizonyosan fel
fog menni: what is —now ?
mi történt l mi az újság ?
to stand — , felállani; to
stand — for one, pártjára
kelni vkinek; to come —
with one, utolérni vkit ;
felérni vkivel; his blood
is — , forr a vér ereiben ;
it is all — with him, oda
ran, cége ran; — to the
knees, térdig ; — to the
present, mostanáig ; — and
down, föl s alá.
Upbear ( — bér'}, v. a. irr.
fenntartani, támogatni.
Upbraid (—bred'), v. a. to —
one with . . , szemére hány-
ni, szemére vetni vkinek
rmit ; to — one for . .,
m: :]]>'r::t(iutnt i !.:■ ruir rí.
Upbring (—bring'), v. a. irr.
fölnevelni.
Upcast (—kaszt'), s. hajítás
(kúpjátékban); adj. fel-
ütött.
Updraw ( — drao'), v. a. irr.
felhúzni, felvonni.
Upgrów (— grao'), v. n. irr.
felnőni.
Upheave (—hív'), v. a. föl-
emelni.
Uphoard ( — hoord' ) , v. a.
felrákásólni, felhalmozni.
Uphold (— haold'), v. a. irr.
(». to Hold) fenntartani :
feltártain .
Upholsterer (- -hol'szterer),
8. felpárnázó, matrácz-csi-
náló, pamlag-csináló, bú-
toros.
upland (-len.il, 8. felvidék,
felföld
Uplay, v. to Uphoard.
Uplift (—lift'), v.a. fölemelni.
Upmost ( — maoszt'), adj.
legfelső.
Upon (áp-án'i, prp. -on, -en,
a : -ro , -re • -i öl, -vei : to
sit thorns, tiiskén ülni :
put it the table, tegye
Upper
az asztalra ; to steal —
one, vkit meglepni ; to live
— potatoes, burgonyával
táplálkozni; I take it —
myself, magamra vállalom;
to take pity — one, könyö-
rülni vkin; to be hard —
one, szorongatni vkit; —
my word, becsületszavam-
ra; — my arrival, midőn
megérkeztem ; once — a
time there was a king,
volt egyszer egg király : —
the whole, egészben véve :
— pain of death, halálos
büntetés alatt ; —my prin-
ciples, élveim szerint.
Upper (áp'per), adj. felső ;
főbb ; the — ten thousand,
a gazdag földes-urak , a
főnemesség ; the —classes,
a főbb osztályok; — lip, S.
felső ajak ; — story, s,
felső emelet; iátr. ért.)
fej.
Up'perhand ( — hénd), s.
előu y, el őség ; to get the
— of . . , erőt venni, felül-
kerülni vkin v. rniiu.
Up'permost, adj. legfelső;
to be — , felülkerekedni ;
túlnyomónak lenni ; that
is always — in his mind,
m i ndig ez forog fejében.
Uppish (ap'pis), adj. fenn-
héjázó; — ness, s. fennhé-
jázás.
Upraise (—réz'), v. a. föl-
emelni; magasztalni, di-
csér ni.
Uprear (— rír'), v. a. felállí-
tani : fölnevelni.
Up'right (— n.'it), adj. egye-
nes, égyenest-áUó, fölegye-
nesedett ; igazlelkű, becsü-
letes, őszinte : an — man,
egyenes ember: an —mind,
egyenes gondolkodás; — ly,
aác. egyenesen, becsülete-
sen, őszintén ; —ness, s.
egyenesség , iga Jelkiíség,
őszinteség.
Upi i-e ( reiz') , r. n. irr.
kelni, fölkelni ; emelkedni.
Uproar ( roar'), 8. lárma,
in, bona.
Uproarious( roartasz), adj.
lármás, .1 nebonát.
143
Urge
Uprouse (— ráuz'), v. a. föl-
ébreszteni.
Upset (—széf), v. a. irr. fel-
dönteni.
Upshot (— sat'), 8. kimenetel,
cége, eredmény.
Up'side ( — szeid), s. felső
n's:: to turn — down, min-
dent félforgatni, össze-visz-
szálni, zűrzavarba hozni.
Upsoar (— szoar'), v. n. föl-
lengeni.
Up'start (—sztárt), s. érdem-
telen szerencsefi; v. n. fel-
ugrani, Jélszökélni, fellö-
vélni : hirtelen felnőni.
Up' ward (—ward), 8. tető,
csúcs, csáp ; hegye vminek;
adj. felső.
Up'wards, adv. fölfelé- ; — of
;i year, egy évnél több.
Upwind (— weind'), v.a. irr.
főiteké rget n i ; fölgombolyit-
ni.
U'ran, v. Uranium.
Uranium (juré'niám), s. sár-
gany ; protoxide of — , sár-
ganyélecs.
Uranography (j urénag'réfi) ,
s. égrajz.
Uranology (jurénal'odzsi), s.
égtan.
Uranometry (j urenam'itri) ,
8. égmérés.
Uranus (ju'rénász), s. Ura-
nus, végőr (bolygócsillag).
Urban ( jur'bén j , adj. vá-
rosi.
Urbane (jurbéh'), adj. udva-
rias.
Urbanity (jurben'iti), s. ud-
variasság.
Urchin (ár'tsin), s. sün, sül;
csintalan gyermek.
Tie (jur), 8. gyakorlat, SZO-
kás, járás, járat ; to put
one's self in - , nekitö-
rődni; — , —ox, s. jáhor,
bölény.
Urea (ju'rié), s. húgyany.
i rí t lira (juri'thré), t. húgy-
cső.
Urethrotomy(jurithrat'omi),
8. Iiiiyycsömctszés.
Urge (arts), v. a. sürgetni,
sürgelni ; siettetni; unszol-
ni : ércesitni, érrényesítni
akarni : to - on the
Urgency
workmen, a munkásokat
sürgetni ; to — one's pre-
tensions, igényeivel elő-
állani ; it was — cl that
etc., arra hivatkoztak,
hogy stb.
Urgency (árts'enszi), s. .-•»/•-
:ietV£?:l, QU/rgíté SMfi&Sí I.
Urg'ent , adj. sürgős, sürge-
tős.
Urg'ing, s. sürgetés; siette-
tés.
Uric (ju'rik), adj. — acid, s.
hűgysam.
Urinary (ju'rinéri) , adj. —
bladder, s. húgyhólyag.
Urine (ju'rin), s. húgy ; v. n.
hugyozni.
Urn (ám), s. veder, hamv-
edény ; vizes korsó.
Ursa (arszé), s. gönczöl; —
minor, kis medve; —major,
s gam I, genu sl s ílere.
Us (az), pron. minket, ben-
nünket, nekünk ; he told
— of it, ő mondta meg ne-
künk; he does not under-
stand — , nem ért bennün-
ket ; to — , nekünk ; hoz-
zánk ; with — , velünk:
from — , tőlünk ; of — , ró-
lunk : tőlünk; one of—,
egyikünk; amongst — , kö-
zöttünk ; from amongst — ,
közülünk; after — , utá-
nunk.
U. S. = United States, egye-
sült államok.
Usage (jn'zedzs), s. szokás ;
velebánás; ill — , méltat-
lankodás.
Usance (ju'zénsz), s. szokás,
Üzleti szokás; kamatláb;
szokásos váltófizetési idő.
Use (júz), s. használat ; ha-
szonvétel ; haszon ; kamat:
szokás; to make — of a
thing, vmit használni, vmi-
vel élni ; to he in — , szo-
kásban lenni ; it is out of
— , nincs használatban ; —
makes perfectness, gya-
korlás mesterré teszen : I
cannot make any — of it,
it is of no — to me, nem
vehetem hasznát ; it is no
— talking to him, hiába
Use
beszél az ember neki; all
my endeavours were of no
— , hiába fáradoztam; to
put to — , kamatra kiadni;
to pay — , kamatot fizetni.
Use, v. a. használni (vmit),
élni (vmivel); bánni (vili-
vel); to — severity, szigort
használni ; to — violence,
erőszakoskodni; to — in-
sulting expressions to-
wardsone, sértő szavakkal
illetni okit; to — one ill,
roszúl bánni vkivel, mél-
tatlankodni rkin; to — one
well, jól bánni vkivel; to
— up, elhasználni , fogy osz-
tani; to — one's self to . .,
megszokni ; nékitörődni ;
— , v. n. szokni ; he — d to
say, azt szokta mondani;
I — cl to go to church, a
templomba szoktam menni:
to grow — d to it, hozzá-
szokni.
Use'ful, adj. hasznos, haszna-
vehető ; — ly, adv. haszno-
san; — ness, s. hasznosság,
haszna rehetöség, hasznául-
Use'less , adj. haszontalan,
hasznavehetetlen, használ-
hatlan ; — ly, adv. haszon-
talanul ; —ness,*. haszna-
vehetlenség , haszontalan-
ság, használhatlanság.
Usher (ás'er), s. ajtónálló,
bejelentő, bevezető: szer-
tartó mester; ». a. to —
one in, vkit bevezetni, be-
jelenteni.
Uso, v. Usance.
Usquebaugh ( ászkibá' ) , s.
rozspálinka.
Ustiou (ász'tsán), s. égetés;
égés, elégés.
Usual (ju'zsuéll, adj. szoká-
sos; szokott, közönséges,
rendszerinti : — ly , adv.
közönségesen, rendesen, szo-
kás szerint.
Usufruct (ju'zufrákt), s. ha-
szonéive lés.
Usure (ju'zsjur), v. n. uzso-
ráskodni.
Usurer (ju'zsjurer), s. uzso-
rás, uzsoráskodó.
444
Utter
Usurious (ju'zsuriász), adj.
uzsorás; — ly, adv. uzso-
ráskodva, uzsorával.
Usurp (juzárp', juzörp'), v.a.
bitorolni.
Usurpation, s. bitorlás.
Usuip'er, s. bitorló, bitor.
Usurp'ingly, adv. bitorolva.
Usury (ju'zsjuri), s. uzsora,
uzsoráskodás.
Utensil (ju'tenszil, juten'-
szil), s. eszköz, műszer :
edény, konyhaedény ; föld-
művelési eszköz : — s of
war, hadiszer.
Uterine (ju'terin), adj. méh
. . . , — fury, s. méhdüh ;
— sister, s. félnővér, nővér
(anyai részről >.
Uterus (ju'terász), s. méh,
anyaméh.
Utile (ju'til), adj. hasznos
(n. h.).
Utilitarian (jutüite'rién) ,adj.
haszonelvű.
Utilita'rianism , s. haszon-
elvűség.
Utilisation (jutüizé'sán), s.
hasznosítás.
Utility (jutil'ity), s. hasznos-
ság.
Utüize (ju'tileiz), v. a. hasz-
nosítni.
Utmost (át'maoszt), adj.
végső, legnagyobb, legfőbb;
the — limits, végső v. vég-
határok : to listen with
the — attention, a legna-
gyobb figyelemmel hall-
gatni (vkit); with the —
despatch , a legnagyobb
sietséggel; — , s. to the —
of my power, tőlem kistpl-
hetoleg : I'll &H my—, meg-
teszem a mi tőlem telik.
Utopia (juto'pié), s. János
pap országa, Utopia.
Utopian (juto'pién), adj. utó-
piái.
Utter ( after ) , adj. teljes,
egész, végső; an— stranger,
egészen idegen ; in — dark-
ness, teljes sötétségben : —
ruin, végromlás ; — \j,adv.
teljesen, egészen.
Utter (after), v. a. ejteni,
kimondani, szólni; kiad-
Utterable
ni, forgalomba hozni; he
could not — a word, szót
sem tudott szólni; to —
one's mind, véleményét
kimondani; to — forgeries,
hamisítványokat forgalom-
ba hozni.
Ut'terable, adj. kimondható;
not — , kimondhatlan ; —
ness, s. kimondhatóság.
Utterance (át'tertnsz), s, ki-
mondás, kiejtés; kifejezés;
to give — to . . , kifejezést
adni -nak, -nek.
Uttermost (át'termaoszt),
adj. végső , legnagyobb,
legutolsó ; to pay to the —
farthing, mind egy fillérig
megfizetni.
Uvula (juvjule),*. nyelvcsap.
Usurious (ágzo'riász), adj.
feleségébe szerelmes, féle-
ségét imádó.
V (ví), s. a V betű neve.
Vacancy (véTiénszi), s. üres-
ség ; ür ; üresség (hivatal-
ban) : szünidő: gondolat-
üresség.
Va'eant, adj. üres; megürült;
— ly, adv. to .-tare — ly
at . . , gondolat nélkül sze-
mét mereszteni -ra, -re.
Vacate (véltet), v. a. meg-
iirítni ; eienyésztetni, el-
törülni; to — a place, hi-
vatalról lemondani.
Vaca'tion, s, megűre dés;
üres idő; —time, 8, szün-
idő : —s s. /'/. törvény-
szünet, iskolaszünet.
Vaccinae (vék'szini), >. ;//.
tehi nhimlő, védhimlő.
Vaccinate (vék'szinét), v. a.
tehénhimlőt oltani.
Vaccina'tion, s. tehénhimlő-
oltás.
Vaccine (vék'szein), adj. te-
hén . . : —lymph, —matter,
s. tehénhimlőanyag.
Vacülant (vész'illént), adj.
ingadozó ; elhatározatlan.
Vacüla'tion (vészülé'san), s.
ingás, ingadozás; elhatá-
fozatlanság.
Vacuate
Vacuate (vék'juét), v. a. üre-
sítni, ki ürít ni ; hiústtni.
Vacuation ( vékjué'sán), s.
üresítéi;.
Vacuity (vékju'iti), s. üres-
ség.
Vacuous ( vék'juász ) , adj.
üres.
Vacuum (vék'juám), s. ür-
hely. _
Vadé (ved), v. n. eltűnni.
Vagabond ( vég'éhand) , s.
csavargó, kóborló.
Vagary (végé'ri), s. ötlet,
ábránd : csíny.
Vagina ( végi'né ) , s. méh-
hüvely.
Vagrancy (vé'grénszi), s. or-
szágfutás, kóborság, csa-
vargó*.
Vá'grant, S. and adj. ország-
futó, országos kóbor, csa-
vargó.
Vague (veg), adj. tévedező,
határozatlan, bizonytalan.
Vail, v. Veil.
Vail (veí),v.n. engedni; v.a.
lebocsátani, leejteni, leven-
ni; s. the — of the sun,
napnyugat.
Vail'ful, adj. előnyös.
Vain (ven), adj. hiú ; hiába-
való, haszontalan; to be
— of . . , hiúnak lenni -ra,
-re; in — , hiába: — ly,
adv. hiún; haszontalanul;
— ness, g, hiúság ; haszon-
talanság, hiábavalóság.
Vainglorious (vénglo'riasz),
adj. dicsekedő.
Vainglo'ry, s. dicsekedés.
Vale (vél), S. völgy; ajándék;
borravaló.
Valediction (vélidik'sáii) , 8.
búcsúvét l.
Valedictory, adj. búcsú . . .
búcsúzást.
Valentine (vél'entein),*. Bá-
lint (finév I : szerető ;febr.
l i-én írott szerelmes levél.
\ all 11 Ul (v: li'li: u), 8. t-i
kőnké.
Valel (vél'et), s. inas, szolga.
\ ali tudinanan (vélit]udiné'-
ric'iil, 8. and adj. göt hős-
ködő.
Valianl (vél'j( nti, adj
bátor, derék ; ly, adv. vi-
Vane
tézül, derekasan ; —ness,
s. vitézség.
Valid (vél'iil), adj. erős; ér-
vényes ; to be — , érvény es-
tiek lenni ; to make — , ér-
vényesít ni , megerősít ni ;
— ly, adv. érvényesen ; —
ness, s. érvényesség.
Validate (vél'idét), v. a. ér-
vényesíti! i.
Validation, s. érvényesítés.
Valid'ity, v. Validness.
Valise (vélíz'), S. batu.
Vallation (véllé'sán), s. el-
sánczolás.
Valley (vélü), s. völgy; —of
tears, siralomvölgy.
Vallise, v. Valise.
Valorous ( vél'árász ) , adj.
bátorszívii, vitéz: — ly, adv.
vitézül, derekasan.
Valour (vél'ár), s. vitézség,
bátor s.ívüség.
Valuable (vél'juébl), adj. be-
cses, értékes ; — s, s. pl. ér-
tékszer ; drágaságok.
Valuation ( véljué'sán) , S.
becslés.
Valua'tor, s, becslő.
Value (vél'jn), 8. érték, becs ;
of no — , értéktelen ; to
attach much — to . . ,
nagyra becsülni vmit ; to
set no — upon, kevésre be-
csülni, értéktelennek tar-
tani vmit ; — , v. a. becs-
leni : becsülni ; -—, v. n. to
— on, upon, váltót intéz-
vényezni v. tukványozni
-ra, -re.
Val'ueless, adj. értéktelen.
Valuer, s. becslő.
Val'uing, 8. becslés.
Valve (vélv). 8. szelep, szelr
lentyü ; billentyű : ajtó-
szárny ; - -s of the heart,
szívbillentyűk.
Vampire, Vampyre (vém'-
peir) , 8. vampir , lidércz-
hártyorr: vérszopó.
Van (vén), s. szekér, oldatos-
, ■ ;• ; elődandár, előse-
reg, elővéd : s:ó róla/iiit .
Vandal (vftn'dél), 8. vend;
dúló, pusztító.
Vane (ven), 8. >< U
i itorla, házvitorla.
Vanguard
Vanguard (vén'gárd), 8. elő-
véd, elöhad.
Vanilla (venule), s. vanília.
Vanish (vén'is), v. n. el-
tihuii.
Vanity (vén'iti), 8. hiúság ;
semmiség, mulandóság ; di-
csekedés.
Yan'quish (véngTcwis), v. a.
legyőz n i, meggyő z n i.
Van'qaishex, s. győző, győ-
zelmes.
Vantage (vánt'edzs), s. előny;
felülmúld*, túlerő; v. a.
kedvezni ( vkinék ).
Vapid (vép'id), adj. ízetlen,
i -eresztett ; — ness, s. ízet-
lenség.
Vapor, v. Vapour.
Vaporate (vép'orét ), 17. a.
kigőzölgeni, kipárolgani.
Vapora'tion, s. kigözolgés,
kipárolgás.
Vaporer (vé'párer), s. nyegle.
Vaporish (vé'páris), adj. gő-
zös, párás : szeszélyes.
Vaporous (vé'párász), adj.
gőzös, ■párás; szélokozó,
puffasztó.
Vapory, v. Vaporish.
Vapour (vé'pár), s. gőz. pá-
ra ; szeszéhj ; szélszorulás ;
to he in — s, szeszélyesked-
ni; — hath, s. gőzfürdő;
— , v. n. ki-, elgázolni.
Yardingal, v. Farthingale.
Variable (ve'riébl), adj. vál-
tozékony, ráltozatüs : áll-
hatatlan ; —ness, s, válto-
zékonyság.
Va'riably , adv. változéko-
nyan.
Variance (vé'riénsz), s. egye-
netlenség, viszály, viszály-
kodás ; to he at — with . .,
ellenkezni -vol, -vei ; vi-
szálykodni, egyenetlen ked-
ni ; egyenetlenségben lenni
-val, -vei : he is at — with
fortune, nem kedvez neki a
szerencse; this theory is
at — with fact, ezen elmé-
let nem egyezik a valóság-
gal; to set one at — with . .,
összeveszitni vkit -val, -vel.
Variate (vé'riét), v. a. változ-
tatni.
Varia'tion , s. változtatás ,
Varied
változat; eltérés; — s of
the compass, a delejtű el-
hajlása.
Varied (vé'ridj, adj. változ-
tatott ; különféle.
Variegate (vé'riegét), v. a.
tar kit ni.
Va'riegated, adj. tarka, sok-
színű.
Variega'tion, s. tarkítás ; tar-
kaság, sokszínűség.
Variety (vérei'iti), s. külön-
féleség : változékosság vál-
tozat.
Various (vé'riász), adj. kü-
lönféle, többféle: változa-
tos; — ly, adv. különféle-
képen; — ness, s. küV'in-
féleség.
Varix (vé'riksz), s. vérérdag,
ércsomó.
Varlet (vártét), s. szolga,
inas : ezudar.
Varletry (vártetri), s. gaz-
nép; csürhe nép, csőcselék.
Varnish (vár'nis) , s. máz,
kencze, firnósz ; r. a. ken-
ézé :ni, benrnászolni.
Var'nisher, s. kenczézö.
Vary (vé'ri), r. a. változtatni:
i n. i-dtc, ni . I 'Z iihi.ni
s. változás.
Va'rying, s. változás, változ-
tatás ; adj. változatos.
Vascular (Yész'kjulér), adj.
edény es , edény dús (test-
rész ) .
Yasculous, v. Vascular.
Vase (véz), s. díszedény.
Vas'sal (vész'él), s. jobbágy,
hübémök, alattvaló, va-
zall.
Vas'salage, s. vazallság.
Vast (vészt), adj. nagy, rop-
pant : nagy terjedelmű ;
— ly, adv. roppantál; —
ness, s. roppantság.
Vastation ( vészté'sán ) , s.
pusztítás, pusztulás.
Vasty (vészt'i), adj. rop-
pant.
Vat (vét), ;?. kád: ferment-
ing, — , erj -edény.
Vatican (vét'ikén), s. Kati-
kán 'domb neve); Vatiká-
non állá pápai palota.
Vaticinate (vétisz'inet), v. a.
jósolni.
446
Vein
Vaticination, s. jóslás.
Vaudevil (vaod'vil), s. nép-
dal.
Vaudeville, v. Vaudevil.
Vauit (vaolt), s. bolt, bolto-
zat; boltív; pinczebolto-
zat, pincze ; holt-alag, sír-
bolt; v. a. boltozni; v.n.
ugrani : to — on one's
steed, felvetni magát a
lóra .
Vaunt (vaaut), s. dicsekedés,
kérkedés : to make — of a
thing, to make it one's — ,
dicsekedni vmivel .•— , v. a,
magasztalni, dicsérni : — ,
v. n. dicsekedni.
Vaunt'er, s. dicsekedő, kér-
kedi.
Vaunt 'ful, adj. kérkedékeny.
Vaunt'ingly, adr. dicsekedve.
Veal (víl), s. borjúhús ; roast
— , borjúsült.
Vector (vek'tár), s. vonsugár,
vezérsugár.
Vedette ( vedet' ) , s. tábor-
szem, lovagör.
Veer (vír), v. n. fordulni;
the wind —ed about , a
szél megfordult ; — , v. a.
megfordítni : nekiereszteni
(kötelet i.
Vegetable (vedzs'itébl), adj.
növényi ; — kingdom, s.
növényország ; — acids, s.
pl. növénysavak: —phy-
siology, s. növény élettan ;
— s, s. pl. növények ; főze-
lék.
Vegetate (vedzs'itet), v. n.
tenyészni ; növényéletet
élni.
Vegeta'tion, í. növényzet;
növényeiét. .
Veg'etative, adj. tenyészett;
—ness, s. tenyészés.
Vegetive ( vedzs'itiv ) , adj.
növénynemű, növényi; —
life, s. növényélet.
Vehemence (vi'himensz), s.
hevesség ; nagyság.
Ve'hement, adj. heves: nagy,
erős; — ly, adv. hevesen.
Vehicle (viíiikl) , s. kocsi ;
segédszer.
Veil (vél), s. fátyol; v. a. be-
fátyolozni, beíeplezni.
Vein (ven), s. vér-ér, visz -ér;
Velleity
ér (fában); kedv, hangu-
lat : to open a — , eret
vágni.
Velleity (velli-iti), .s. puszta
akarat : an imperfect — ,
gyö rtge a ka rád: < is .
Velíicate ( vel'likét ) , v. a.
esipni, tépni; ingerelni;
rángatni.
Vellica'tion, s. csipkedés, té-
pegetés ; rángás.
Vellum (vel'lám), s. iróhár-
tya : ^-paper, s. velinpapi-
ros.
Velocity (velasz'iti), s. sebes-
ség, gyorsaság.
Velours (velúrz'), s. bársony-
kefe.
Velvet (vel'vit), s. bársony :
— black, .s'. elejántcsi nt-
korom ; — flower, g. bár-
sonyvirág : — rose, s. se-
lyemrózsa ; — runner, g.
vizi gurut : — , v. a. bár-
sonyt szőni.
Velveteen (velvetíti'), g. fél-
bársony.
Venal (vrnél), adj. vér-ér. .:
megvásárolható ; megvesz-
tegethető.
Venal'ity, s. megvesztegethe-
tőség ; megvásárolhatóság.
Venatic (venét'ik), adj. va-
dászati.
Venation (vene'san), 8. va-
dászás, vadászat.
Vend (verni), V. a. riadni.
Vendee (vendí'), s. vevő.
Vendible (vend'ibl), adj. ke-
lendő, könnyen eladható;
—íiess, g, kelendőség.
Vendor, Vender (venérer), s,
eladó.
Vendue | íréi lju'), g. kótya-
vetye.
Veneer (vinír'), v. a. szelvé-
ny ezni, f alapozni; — in^r,
s. szelvényezett munka;
— s, s. pl. boritásfa.
Venefici (vei g; mé-
regh
Venenate i ren'inel ), r. a.
megmérgt
Venena'tion, s. megmérgt
Venenose i veninoz' i , adj.
Vl-'i
Venerabil'ity, »,
Venerable
Verbal
Venerable (ven'erébl) , adj.
tiszteletes, tiszteletre méltó.
Venerate (ven'eret), v. a. tisz-
telni.
Venera'tiou, g. tisztelés, tisz-
telet.
Ven'erator, .?. tisztelő.
Venereal (vini'riél), adj. sze-
relmi ; lmja; —distemper,
g. bujasenv.
Vene'rean, adj. szerelmi.
Venery (veu'eri), g. vadász-
ság , vadászat ; bujaság,
bujálkodás.
Venesection (viniszek'san),
S. érvágás.
Venetia (veni'sé), g. Vélen-
rze.
Venetian (venis'an), adj. ve-
lenczei, —blind, s. redőny.
Venew (venju'), g. döfés, tá-
madás.
Venge'ance (vendzs'eusz), .<.
boszú, boszúlás : with a — ,
nagyon : keményen, heve-
sen ; when a wise man
errs, he errs with a — ,
okos, ha botlik, nagyot
botlik ; to take — of . . ,
boszút állani vkin.
Venge'ful, adj. boszúvágyas.
Venge'ment, g. megboszú-
lás.
Veniable, v. Venial.
Venial (vi'niél), adj. megbo-
csátható, harsanandó . —
ness, g. megbocsát hat óság.
Venice (ven'isz),g. Velencze.
\ enison (ven'izn) , g. vad;
vadhús.
Venitian, v. Venetian.
Vem un (Aen'ám), g. méreg ;
v. a. megmérgezni.
Venomous (ven'amasz), adj.
mérges : megmérgezi u :
vészhozó; —ness, g. mér-
gesség.
Vent (vent), g« lég ; szellőző
rés, szt lelőlyuk ; gyújtó -
lyuk : nyilas : eladás, vá-
sár : t" give — tel ('lie's
angi r, haragját kiönteni .
to give - to one's feelings,
imeinek kifejezést ad-
ni 3 ■; . S k: nu-n: 1
— : fííetií veti:: , / ;t a i dm
elhiresedni ; , v. a. utat
nyitni, nyilast csinálni;
Ml
to — one's 2>assion, mérgét
kifnni; -, v.n. szaglálódni.
Vent'age, g, szellőző rés, sze-
lelölyuk.
Ventaű (vent'él), g. sisakros-
tély.
Venter (ven'ter), s. has; méh,
anyáméit.
Ventiduct ( ven'tidákt ) , .<.
szélcső.
Ventilate (ven'tilet), v. a.
szellőztt iui ; szelelni ; szél-
fogóval ellátni; nyomoz-
gatni, vizsgálgatni.
Ventila'tion, g. szellőztetés;
szelelés.
Ventilator (ven'tiléter) , g.
szellemtő.
Ventose (ventooz'), adj. sze-
les : kérkedékeny.
Ventricle ( ven'trikl), .-■. gyo-
mor : üreg : —a of the
heart, szíviiregek'.
Ventriloquist ( ventril ' lo -
kwiszt), g. hasbeszélő.
Ventriloquy (ventrillokwi),
.•-•. hasbeszéd.
Venture (ven'tsár), s. me-
rénylet : t<' run the —,me-
rényelni ; to put a thing
to the — , szerencsére vetni
vmit : at a — , találomra;
— , v. h. bátorkodni, meré-
szelni, merni ; to — out,
merni kimenni , kimeré-
szelni; tu — on, upon, me-
rényiem : — , v. a. koczkáz-
tatui, szerencsére vetni.
Venturesome, v. Venturous.
Venturous (ven'tsárász), adj.
merész, meréugki dő : Ív.
adv. merészen, merényked-
e< ; uess, g. merényke-
dé,.
Venue (ven'ju), s. szomszéd-
ság; szomszédváros, szom-
szédfalu.
Venus (ví'nász), .-■. Venus;
estcsillag, hajnalcsillag.
Veracious (viré'sasz) , adj.
iga : imiiidó.
Verái it\ (■* irész'iti), ». igaz-
mondóság.
Veranda (virén'dé), -h, ■»■.
fedeti erkély, fd.lt fa-
lyosó.
Verb [verb), t. ige.
\ i rbal ím rb'él), adj. szóbeli;
Verbality
szószerinti ; — process, s.
jegyzőkönyvi kihallgatás ;
— translation, s. szósze-
rinti fordítós: — ly, adv.
élő szóval ; szőszerint, szó-
rói szóra.
Verbal'ity, s. széértelem, be-
tűszerinti értelem.
Verbatim (verbé'tiin), adv.
szóról szóra.
Verberate (ver'berét), v. a.
verni. [gés.
Vtibera'tion, g. verés; rez-
Verbose (verboosz'), adj. bő-
beszédű, szós.
Verbosity (verbasz'iti) , s.
szóár ; bőbeszédűség.
Verdancy (vei^dénszi), 8. vi-
ntlat, zöldelés.
Ver'dant, adj. viruló, zöld,
Verderer (ver'deier), 8. vad-
mester, erdész.
Verdict (ver'dikt) , s. ítélet,
határozat.
Verdigrise ( ver'digrísz ) , s.
rézzöld.
Verdure (ver'djur), g. zöld,
zöldelés.
Verecund (ver'ekánd), s. sze-
mérmes, szerény.
Vercund'ity, g. szemérmes-
ség, szerénység.
Verge (verdzs), g. szél, vég ;
vessző; v. n. (to) hajlani
( -ra, -re).
Veridical ( virid'ikél ) , adj.
igazmondó.
Veriest (ver'i-eszt), adj. nyil-
vánvaló, valódi; tbe —
rogue, kitanult gazember.
Verifiable (ver'ifei-ébl), adj.
igazolható, bebizonyít ható,
hitelesíthető.
Verification (verifike'sán), s.
igazolás, bebizonyítás, hi-
telesítés.
Verify (vermiéi), v. a. iga-
zolni, bebizonyítni, hitele-
sítni.
Verily (verkli), ad i*. valóban,
igazán ; — , — , bizony, bi-
_ zony.
"\ erisimüar (veriszim'ilér),
adj. valószínű.
Verisimility (veriszirnil'iti),
s. valószínűsé y.
Veritable (verttébl), adj.
igazi, valódi, valóságos.
Veritably
Ver'itably, adv. valódilag :
igazán.
Verity (vereti) , g. valóság,
igazság.
Vermicelli ( vermitsel'i ) , s.
pl. vékony metélt.
Vermicular | vermik'julér ) ,
adj . féregképű.
Vermiform, v. Vermicular.
Vermifuge (ver'mifjudzs), s.
féregszer, gilisztaszer.
Vermilion (vermü'ján ) , g.
biborbogár ; ezinóber; vö-
rös festék; vörös ténta.
Vermily, v. Vermilion.
Vermin (verm'in), g. kárté-
kony kisebb állatok (büdös
férgek , bogarak , tetvek,
egerek, patkányok); ringy-
rongy nép ; — trap, g. egér-
fogó , patkányfogó, pat-
kdnykelepcze.
Vermine, v. Vermin.
Vernacular ( vernék'j ulér ) ,
adj. honi, honos.
Vernal (vern'él), adj. ta-
vaszi, [mérő.
Vernier (vernír'), s. parány -
Vemüity (vernil'iti), s. rab-
elmüséy.
Versability (verszébil'iti), s.
alkalmazékonysáy , hajlé-
konyság.
VersaWe ( ver'szébl ) , adj.
hajlékony, alkalmazékony.
Versatile ( ver'szétü ) , adj.
alkalmazékony ; változé-
kony ; állhatatlan ; forgat-
ható.
Versatility , g, alkalmazé-
kony ság ; változékonyság ;
forgathatóság.
Verse (versz), g. vers ; költe-
mény ; to make — s, verset
csinálni ; to recite — s, ver-
set szavalni ; — , v. a. ver-
selni.
Vers'ed (versz'd), adj. for-
gott, gyakorlott; to be well
— in . . , jártasnak lenni
-ban. -ben.
Versicolour ( ver'szikalár ) ,
—ed, adj. sokszínű.
Versification (verszifiké'sán)
.?. verselés.
Versifica'tor, s. vetselö.
Versify (ver'szifei), v. n. ver-
selni ; v.a. versbe szedni.
448
Vessel
Version (ver'san), g. fordítós;
változtatás .
Vert (vert), g. zöld ; rsadaj,
erdőség; over — , szálas
erdő ; nether — , cserjefa.
Vertebral ( vert'ibrél), adj.
gerinezcsonthoz tartozó ; —
animals, s. pl. yerinczes
állatok.
Vertebre ( vertebr ) , g. ge-
rinc-csont, csigolya.
Vertex (ver'teksz) , g. tető,
fejtető ; tetőpont : the —of
a glass, a homorú lencse
legvékonyabb s a dombor
lencsének legvastagabb ré-
sze.
Verticai (ver'tikél), adj. tető-
irányos ; — ly, adv. tetőirá-
ny osan.
Vertical'ity , g. tetöirányos-
ság.
Verticity (vertisz'iti), g. for-
gás ; körzés; fordulhatás.
Vertige, v. Vertigo.
Vertiginous (vertidzs'inász),
adj. szédelgő, szédelgös : -
motion, s. körzés.
Vertigo (verti'go), s. szédel-
gés.
Vervain (ver'vin), s. galam-
bóezí
Veiy (ver'i), adv. igen, na-
gyon ; — bad, adj. igen
rósz; — , adj. igazi, va-
lódi, valóságos; ugyan-
azon ; he is the — picirire
of his father, egészen apja
mása , szakasztott apja ;
the — ' devil, testesült ör-
dög; the — man, ugyan-
azon ember.
Vesicate, v. to Blister.
Vesicatory (ves^'iketári), s.
hólyaytapasz.
Vesicle (vesz'ikl), s. hólyag-
osa.
Vesicular (veszik'julér), adj.
hólyag forma.
Vesper (vesz'per), g. est; est-
csillag ; — s, s. pl. vecser-
nye.
Vespertine ( vesz'pertein ) ,
adj. esti.
Ves'sel (vesz'el), s. ed
hajó ; empty — s give the
greatest sound, az üres
hordó legjobban kong.
Vest
Test (veszt), s. ruha : v. a.
felöltöztetni ; (•with) felru-
házni i -vol, -vel .
Vestige (vesz'tidzs), a. nyom,
lábnyom.
Vest'ment, s. öltözet; mise-
mondó ruha.
Vestry (vesz'tri), s. sekres-
tye; község-gyűlés; clerk,
8. közséf/i jt'fii/iö.
Vesture (vesz'tsjnr), s. ruhá-
zat : boríték : elruházás ;
beiktatás.
Vetch (vets), s. abrakborsó.
V< teran ivet'erén), g. hadas-
tyán.
Veterinary (vet'erinéri), adj.
—school, s. bar omgyógy ta-
noda; — surgeon, s. ba-
romorvos, állatorvos.
V, ti, (ví'to), s. tiltakozás.
Vex (veksz), p. a. zaklatni.
zantani tn be — ed
about, to be —ed at, bo-
szankodni vmin ; it — es
him, az öt boszantja ; that
is very — ini_r, ": igen bo-
ezantó ilalog ; — glasses, s.
pl. üvegkönyek.
Vexation (veksze'sán),8. zak-
latás, boszantás ; boszanko-
dás.
■ ious (vekszé'sá íz), adj.
zaklató, boszantó, terhes,
kelletlen ; — ly, adv. zak-
latva, boszantva.
i , g. zaklató, boszantó.
Via (vei'é), mir. vmely meg-
nevezett helyen keresztül.
Vial (vei el), s, palicjika,
üvegcse. hús-* lek.
Viand (vei'énd), s. étek, étel;
Viaticum ( rei-ét'ikám ) , 8.
útravaló, útpénz; szent va-
csora.
Vibrate (veiTwit), v. n. rez-
gehi ; r. a. rezgetni.
Vibra'tion, s. rezgés.
Vibrative (vei'brétiv) , adj.
iiií.
Vicar (vik'i'i'i, s. falusi plé-
bámot ." helyettes.
Vicarage (vilréredzs), .--. ph:-
ii'ínin • papház.
Vicariate (viké'riét) , s. he-
lyetti
0Q8 (vikc'riász) , adj.
helyettest.
BBOirf! Aliu'nl-iini'jyiii tzbtit,
Vice
Vice (veisz), s. vétek, bűn,
hun : !::!/laili esil eu it:;:/-
bohócz.
Vice-admiral(veisz-éd'mirél)
s. altengernagy.
Vice-chan'cellor i — tsánsz'-
ier), 8. alkanczellár.
Vic'ed (veisz'd), adj, bűnös,
gonosz, romlott.
Vicegerent i — dsí'rent ) , .--.
helytartó.
Vicenary (vei'szinéri) , adj.
húszszori, húszszoros; húsz-
évű, húszéves.
Viceroy (veisz'rai), s. alki-
rály.
\ icinage i visz'inedzs
szomszédság.
Vicinal (visz'inél), adj. szom-
szédos.
Vicin'ity (viszin'iti),g. közel-
ség, szomszédság.
Vicious, v. Vitious.
\ ítis'situde \\ '.sz -'/ innli s.
változás, megváltozás : áll-
hatlanság ; viszontagság.
Victim \\ ik'tinii. s. véres ál-
dozat : ■ átv. ért. i áldozat.
Victimate (vik'timet), v. a.
feláldozni.
Victi >r í\ ik'tár), 8. győző, győ-
zedelmes.
Vic'tor< SS, s. győzedelmes nő.
Victorious (vikto'riász), adj.
d::l;t:ll::<as :i:;: : i hites.
— ly, mlr. diadalmasan,
győzedelmesen : — ness, s.
győzedelmesség.
Victory (vik'tári), 8. győze-
delem.
Vic'tress, '•. Victoi
Victual (vit'tl), v. a. élelmez-
ni. élelemmel ellátni; — ler,
8. eleségárűs.
Victuals (vitftlz), s.pl. élelmi
szerek.
Vidual ( rid'juél ) , adj. öz-
vegyi.
Viduity (vidju'iti), 8. özvegy-
ség.
Vie (vei), v. n. to — with,
versenyezni -val,-vel; t.> !>■'
able to — with, versenyez-
hetni -rnl, -r, I : , r. a.
felülmúlni ( rl.it |, túltenni
• okin ); -, s. túligéret, na-
gyobb ígéret.
Vienna (vien'né), .-■. Bécs.
L49
Vilify
Viennese (vieníz'), s. bécsi.
View (vju), v. n. megnézni,
megnézegetni, megszemlél-
ni : s. megnézés , meg-
-.i ihU lés, ízemrévétel ; te-
kintet ; kilátás: látkép;
szándék, czél, tekintet; to
take a — of . . , megnézni,
szemrevenni; with a — to
. . , -mik, -nek czéljából ;
with that — , azon tekin-
tetből, azon szándékkal;
;i splendid — , gyönyörű
kilátás : point of -. s:e>n-
pont, nézpont ,• full in my
. szemem élőt ; tn keep
in , tekint^ ni miit ), te-
kintettel lenni | vmire) ; at
first — , első tekintetre; to
he in — , láthatónak leinti:
tn have in , szándékkal
lenni rmi iránt.
View'less, adj. látatlan, lát-
liatlnii.
Vigesimal i vidzsesz'imél) ,
adj. huszadik .
Vigil (vidzs'il), 8. virrasztás;
• , s.pl. halott-virra
;:; :.• /;;.•::. ;;/n;: ;; .- '::: Stéji
Vigilance i \ idzs'Üénsz ) , s.
éberség, szemesség.
Vigilant (vidzs'ilént), adj.
éber ; figyelmetes ; — ly,
ailr. ébren, szemesen, vi-
gyázva.
Vignette [\ in'jet), 8. czímkép.
Vigone (vigaon) , s. láma-
teve.
Vigor, v. Vigour.
Vigorosity, v. Vigorous]
Vigoroso (vigoro'szo), adv.
nében erősen, vigan.
Vigorous i vig'árasz ), adj.
virgoncz, eleven, erős; ly,
adr. erőteljesen , i i
ness, 8. virgonc zság
vénség, erősség.
VigOUr (Vig'ál I. 8. erí'i, el, -
vénség, vtrgonczság.
Vile (veil), adj. rósz, aljas,
hit rámi : :< uivtrh, hit-
vány ember; —lj,adv. hit-
ványul : U68S, 8. /"''
sál/.
Vilification (vilifikéTsan), t.
díjasítás , lealacsonyítás ,
ócsárlás.
Vilify (vil'ifeii, v. a. alfasít ni,
Vilipend
lealac8onyítni, hit rá nyit ni,
ócsárolni.
Vilipend (vü'ipend), v.a, ke-
vésre becsülni, fitymálni.
Vilipend'ency, 8. fitymálás.
Vility (vil'iti), g. aljasság, hit-
ványság.
Villa (vilíé), s. mezőlak.
Village (vil'ledzs), s.falu.
Villager, s. falusi ember.
Villain (vil'lcn), s. robotos
paraszt ; hitvány ember,
gazember.
Villainage (vü'lenedzs) , s.
jobbágyság, rabszolgaság :
hitványság.
Villanize (villéneiz), v. a.
aljasítni, m/alázni.
Villanous (viliénász) , adj.
aljas, hitvány, czudar ,
gyalázatos; — ness, s. hit-
ványság, ez udarság.
Villany (vü'léni), .?. uazesiti ;
a láva lóság, q i/a láza tosság.
Vilii (viliéi), s. pl. szálak;
szösz, szőr (növényeken).
Villous (vil'lász) , adj. szö-
seös : szalagos, rostos.
Vincible (vin'szíbl), adj. le-
győzhető; — ness,s. legyőz-
het őség.
Vinetnre (vink'tsjur), s. kö-
telék.
Vindemial (vindi'miél), adj.
szüreti.
Vindemiate (vindi'miét),i?.7i.
szüretelni.
Vindemia'tion, s. szüretelés,
szüret.
Vindicate (vin'dikét), v. a.
bőszülni, torolni ; óvni, vé-
delmezni, oltalmazni ; igé-
nyelni, joggal követelni;
(to) igazolni.
Vindication, s. védehnezés,
oltalmazás; igazolás, be-
csületmentés.
Vin'dieative, v. Vindictive.
Vin'dicator, s. bőszülő ; oltal-
mazó.
Vin'dioatory, adj. boszúálló ;
igazoló, védelmező.
Vindictive (vindik'tiv) , adj.
boszúvágyas, boszúkivánó;
—ness, s. boszüvágy, boszü-
kivánat.
Vine (vein), s. szőlőtő ; szőlő-
vessző, venyige ; — branch,
Vinegar
••*. szőlővessző , szőlőhajt-
vány ; — dresser, s. vin-
c zeller : — flower, g. szőlő-
virág; —knife, s. kaczor,
szőlőmetsző kés; — leaf,
g. szőlőlevél ; — leaves, s.
2)1. szőlő lomb : — palm, s.
borpálma ; — prop, s. szőlő-
karó; — reaper, s. szüre-
telő.
Vinegar (vin'igér), .-•. bor-
eczet, eczet ; beer — , sör-
eczet : a — aspect, fanyar
pofa.
Vineyard (vin'jerd), s. szőlő-
kert, szőlő.
Vinnew (vin'nju), g, penész,
borvirág ; v. n. penészedni,
virágosodul.
Vin'newed, adj. penészes, vi-
rágos, borvirágos ; —ness,
s. 2)e»észesség, virágosság.
Vinolency ( vinal'enszi ) , $.
ittasság.
Vinolent (vei'nolent) , adj.
boros, ittas ; to be — , bele-
ándorodni.
Vinous (vei'nász), adj. bor-
ízű, boros.
Vintage (vint'edzs), s. szüret.
Vin'tager, g. szüretelő.
Vintner (vint'ner), s. szőlős
gazda, bortermesztő; csap-
lár.
Vintry (vint'ri), g. csapszék.
Viny (vei'ni), adj. boros.
Viol (vei'ál), s. mélyhegedű ;
— de gambo, gordonka.
Violable (vei'olébl), adj. sért-
hető, megsérthető.
Violaceous (veiolé'sász), adj.
violaszínű.
Violate (vei'olét), v. a. sér-
teni, megsérteni ; megszeg-
ni ; megszeplősítni.^
Violation ( vei-olé'sán ) , s.
megsértés; megszegés; meg-
sze2)lösítés , erőszaktétel ;
— of an oath, esküszegéjs,
hit szeges.
Viola'tor, s. sértő; szüzsze2)-
lő&ítő.
Violence (vei'olensz), s. he-
vesség ; erőszak; erősza-
koskodás: to offer — to
some one, erőszakot kö-
vetni el vkin.
Vi'olent, adj. heves, erősza-
450
Virtnons
kos; a — pain, kegyetlen
fájdalom; — ly, adv. heve-
sen ; erőszakosan.
Violet (vei'olét), g. tavaszi
v. kék viola ; — blue, adj.
violakék ; — colour , g.
violaszín.
Violin (veiolin'), í. hegedű.
Violinist (vei'oíiniszt), g. he-
gedűs.
Violist (vei'oliszt).s. gordon-
hegedűs.
Violoncello (violantsel'lo), s.
gordonhegedű.
Violone (vei-olon'), s. bőgő,
bögőliegedü.
Viper (vei'per), s. vipera.
Virago (viré'go), g, férfias,
katonás asszony.
Virgin (ver'dzsin) , s. sz űz-
leány ; — gold, g. szín-
arany, tiszta arany; —
lead, g. tiszta ólom, láng-
ólom; — oil, s. szín-olaj ;
— wax, s. rajviasz ; — , v. n.
begyeskedni.
Virginal (ver'dzsin él), adj.
szűzi : szüzleányos ; s. tövi-
ses zongora.
\ irginia ( verdzsin'ié ) , g.
Virginia ; virginiai do-
hány.
Virginian (verdzsin'ién), adj.
virginiai: — climber, .-■.
golgota ; — cowslip, s. hal-
láng.
Virgin'ity, s. szüzesség ; t isi -
taság ; szej>lötlenség.
Virgulai ver'gjulé) s.( nyelvt. )
vessző; — divina, varázs-
vessző, t ü ndér vessző.
Virile (vei'ril), adj. férfi, fér-
fias.
Vii'ilit'j (v£inliti),s. íeinc:^':
férfiasság; férfikor; nem-
zőtehetség.
Viripotency (veiripo'tenszi),
s. nemzőtehetség.
Virtual (ver'tsjuél), adj. te-
hetségképeni ; — ly, adv.
tehetségképen.
Virtue (vtr'tsjiú, s. erény ;
tehetség, erő ; j élesség ; by
— of my office, hivatalom-
nálfogva.
Virtue'less, adj. erénytélen ;
hatástalan.
Virtuous (ver'tsjuász), adj.
Virulence
erényes : gyógy-erővel bí-
ró ; — ly, adv. erényesen :
— ness, s. erény esség.
Virulence (vir'juíeijsz), s. ra-
gályosság ; mérgesség ; bo-
szúság.
Vir'ulent, adj. ragályos; mér-
ges.
Vírus (vei'rász), s. ragályos
anyag ; méreg.
■ (viz'edzs), s. ábrázat,
arczvlat, arcz.
Visceral (visz'szerél), adj.
bél . ., belekhez tartóin.
Viscerate (visz'szerét), v. a.
beleket kivenni.
Viscid, v. Viscous.
Viscid'ity, v, Viscousness.
Vis'count (vefkáunt), s. al-
tiról.
Vis'count* ss, •-. álgrófnö.
Vis'countship, s. algráfság.
Viscous | visz'kász í , adj.
enyekéí, ragadós, tapadás;
—ness, 8. ragadásság.
Vise, v. Vice.
Visibility, s. láthatóság.
Visible (viz'ibl), adj. látható.
Visibly, adv. láthatólag.
Vis'ion (vizs'án) , s. látás;
látvány, ábrándkép.
Visionary ( vizs'ánéri ) . s.
and adj. ábránd >zó, lélek-
látó.
Visit iviz'iti, v. ". látogatni,
meglátogatni : büntetni :
mrevenni • u. h. • ; v. n.
látogatóba menni, láto-
gatni : 8. látogatás, meglá-
togatás ; to pay one a — ,
ilátogatni vkit, látoga-
tására menni vkinek.
Visitant, '■. \ isitor.
Visitatú n ! vizité'sán i , s.
meglátogatás ; büntetés ,
csapás . megpróbáltatás ;
megvizsgálás, m< to zás.
Visit • r.
Visitor (^ !.'',-. látogató,
vendég.
Vis'iting, t. látogatás.
Vismuth, v. BiBmnth.
risakt u ni,
ért, álarc z.
. kilátás.
J (\ izs'jnél ) , adj.
uerve, «. lát-ideg .-
Vitas
s. látszög; — ray, s. látsu-
gár.
Vitai (vei'tél, vei'tl), adj.
élt t . ., életi ; air, s. él-
tető levegő; — thread, 8.
élet fonala.
Vital'ity, s. i'U térő.
Vitals (vei'telz), s. pl. élet-
szervek.
Vitiate (vis'iet), r. a. meg-
r ontani, rnegveszt égetni, ha-
misítni ; szentségtélenítni.
Vitilitigation (veitilitigé'sán)
s. perélés, jogcsavarás.
Vi'tious ( — vis'ász), adj. rom-
lott, vétkes, gonosz ; a —
borsé, csckcncs i rúgás
ló; a — man, gonosz em-
ber; — ness, 8. romlottság,
gonoszság.
Vitreal, >:. Vitreoi
Vitreous (vit'riász), adj.
:i: : ■!. .'.'< : ■)>'■-■ : ií'í ! .7'"'"'"
üvegféle.
Vitiification (vitrifiké'sán),
g ///, '/.. í ; l:t: .■:. Ill '/..'( . /.."
lés.
Vitrify (vit'ritVi), v. a. meg-
iivegítni ; r. n. megüve-
g ü l ni.
Vitriol (vitfriál), 8. gálicz :
blue — . rézgálicz, kékgá-
lia : white -ffeMrgáticz;
red — , kobaltgálicz ; oil
of — , gálicz-olaj.
Vituperate (veitju'perét), v.
a. megfeddeni.
Vitupera'tion, s. megfeddés.
Vivacious (veivé'sasz), '"//'.
sokáig élő > n. h. , ; élénk,
vidor : ness, s. élénkség,
vidorság.
Vivacity, v. Vivaciousness.
Vivary (vei'véri), s. vadas-
kert, boákért ; viczek, ha-
last,;.
Vivei (vei'ver), 8. sárkány-
ripacshal.
Vivea (veivz), s. pl. nyálmi-
rigykár • lovaknál .
Viv'id (viv'id), adj. eleven,
élénk ; a colour, kiáltó
ly, adv. < levt if",
i lénken ; ness, ». < U vt n-
.■<<!, élénkség.
\ [vine (veivil'ik), al, adj.
• h rí nítő, ' U
t:,l
Void
Vivificate (veivifiket), v. a.
elevenítni, éleszteni.
Vivifica'tion, 8. elevenítés,
élesítés.
Viviticative v. Vivific.
Vivify, v. Vivificate.
Viviparous (vivip'érasz), adj.
eleventszülő.
^'ix'ell (vik'szn), s. rókafi;
hare: l g 033 sriy
Vix'enly , adj. hörcsökSs ,
zsémbés.
Viz (viz) videlicet, adv.
tudniillik, úgymint.
Vizard (viz'érd), 8. álarcz ;
17. '< . álarczázni.
Viz'ier (viz'jir, vizs'ir), .?. ve-
zir (tarok miniszter).
Vocabulary (vokél/juléri), s.
•/ ;/■;: ::< /- gy; 1;.
Vocal (vakéi), adj, szóbeli :
szóló; — music, 8.
zene.
Vocation (voke'san), 8. hiva-
tás.
Vocative (vak'étiv), s. szó-
lító.
Vociferate (voszif'eret), c. n.
kiabálni, kiáltozni.
Vocifera'tion , .--. kiabálás,
abajgás.
Vociferous(vo6zif'erasz),(uf7.
kiabáló, lármás.
Vogue (voog), s, hír, hírnév;
divat : to be in — , divat-
ban lenni ; to go out of — ,
divatból kiesni.
Voice (va'sz), s. szó, hang :
he is not in — to-day, ma
nincs teljes hangjánál [t.i.
a: énekes ); fruity — , hang-
zatos százat : part, 8. ze-
nemű énekrésze : — , «••. a.
híresztelni ; szavazással
megválasztani; hangoztat-
ni ; V. n. kiáltani.
Voiceless, '"//'. szótlan : m'-
ma : szavazatra nem jogo-
sított.
Void (vaid), adj. üres; meg-
ürült : semmis, érvényU -
len : of sense, érti U m
nélküli, értelmetlen . i t
Bír, ilallamtalan :
honour, becstelen, becsit-
letérzéi nélküli ; to make
I 1 1 i'ugh hii'itni . to
leave , be nem tölteni
Voidance
( hivatalt) : — , 8. ür, üres-
ség'; —, v. a. kiüritni :
megüritni ; érvénytelenít-
ni; — , v. >i. kiüresedni ;
megüresedni.
Voidance (vaid'énsz), s. ki-
ürítés : megürülés.
Void'ness, s. üresség: ér-
vénytelenség, semmiség.
Yoiture (vait'sjur), s. kocsi,
szekér ; fuvar.
Volacious (volé'sász), adj.
repülő.
Yolage (voledzs), adj. lenge,
könnyelmű ; állhatatlan ,
változékony.
Volant (vo'lént), adj. repülő;
futos, gi/ors.
A'olatile (valét'il), adj. re-
pülő; illó, illékony ; lenge,
ingatag, változékony ; —
ness, s. illáság, szállékony-
ság; változékonyság, áll-
hatatlanság, lengésén.
Volatilisation ( valétilize' -
sán), s. illósitás, elgőzöUe-
tés.
Volatility, v. Volatileness.
Volatilize (val'étüeiz), v. a.
illósüni, elgőzöltetni.
Volcanic (valkén'ik), adj.
vulkáni.
Volcano (valke'na), s. vulkán,
tűzhányó hegy.
Vole (vool), s. teljes tenk
(kártyajátékban ); v. a. to
be — d, egyet sem ütni.
Volee (volf), s. futam (zené-
ben ) .
Volitate (val'itet), v. n. rep-
kedni, szállong ani.
Yi >lita'tion, s. repkedés, szdl-
longás.
Voli'tion (volis'án), s. aka-
rás.
Yollange (valléndzs'), s. hő-
omlatag, hógörgeteg, hó-
szakadék.
Yol'ley (val'li),s. a — of mus-
ket shot, golyózápor ; a —
of words, szóár ; at—, röp-
tében, szálltában, esetleg;
—, v. a. and n. lövelni, ki-
lövelni.
Volubility ( valjubil'iti) , s.
gördülékenység ; gyors-
nyelvűség ; változandóság.
Voluble (Yal'juul), adj. gör-
Volume
dülékeny ; sebes , pergő ;
kö n n y íí , folyékony.
Volume (val'jum), s. térimé ;
terjelem, terjedek; tekercs;
kötet.
Voluminous (válj u'minász) ,
adj. térimés, nagy, vastag;
sokkötetü ; — ly, adv. téri-
mésen, vastagon; —ness,
S. térimésség, vastagság ;
terjedelniesség.
Voluntarily ( val'juntérili ) ,
adv. önkényt, önszántából.
Voluntariness, s. önkényti-
ség.
Vol'untary, adj. önkényti ;
szántszándékos , készaka-
ratos ; s. önkénytes; andal-
gás ( hangszeren).
Volunteer (valjuntiV), s. ön-
kénytes; v. n. önkényt ka-
tonáskodni ; önként fel-
ajánlani (vmit).
Voluptuary (voláp'tsj uéri) , s.
kéjencz.
Voluptuous (voláp'tsj uász) ,
adj. kéjes, kéjdús ; — ly,
adv. kéjdüsan, kéjtelve;
— ness , s. kéjelem , gyö-
nyör.
Volutation (valjuté'sán) , s.
henger getés , hempergetés,
henger gés, tekerés, teker-
gés.
Volute (voljutf), s. (ép.) csi-
ga, csigaczifrázat.
Voly, v. Volley.
Vomer (vo'mer), s. ekevas;
ekecsont.
Vomica (vam'iké), s. tüdő-
fekély.
Vomic-nut (vam'ik-nát) , s.
ebvész.
Vomit (vam'it). v. a. and n.
hányni, okádni ; to — up,
to — out, kihányni, ki-
okádni; — , s. okádék.
Vomi'tion (vomis'án), s. há-
nyás, okádás.
Vomitive ( vam'itiv ) , adj.
hánytató ; s. hánytatószer.
Voi-acious (vore'sász), adj.
falánk , torkos , kajtár ;
— ly, adv. falánkul; —ness,
s. falánkság.
Vortex (vaar'teksz), s. forga-
tag.
452
Vnlgarize
Vort'ical, adj. forgatag ; for-
gási.
Votary (vo'téri), adj. fogad-
máiiyos ; s. viliinek v. r ki-
nek híve; barát, szerzetes,
apácza.
Vote (voot), s. szavazat: fco
put to the — , szavazás alá
bocsátani, szavazással el-
dönteni: — , v. n. szavazni:
to — for, szavazni -ra, -re.
Vo'ter, s. szavazató*, szava-
zattal biró ; választó.
Votive (vo'tiv), adj. fogadal-
mi, fogadmányi ; —tablet,
.v. fogadmányi tábla.
Vouch (váuts), v. a. and n.
jót állani, kezeskedni, fe-
lelni i vmiért v. vkicrt,:
tanúsítni; bizonyságul hív-
ni : I'll — for him, jót ál-
lok érte : — , s. bizonyság-
tétel, bizonyság.
Vouch'er, s. kezes, szavatos;
bizony ságtt vő.
Vouchsafe (váuts-szef), v. a.
helybenhagyni, megenged-
ni ; v. n. méltóztatni, ke-
gyeskedni.
Vouchsafe'ment, s. helyben -
hagyás ; leereszkedés.
Vow (vau), p. a. and n. fo-
gadni,fogadást tenni; szen-
tül ígérni; szentelni ;s. fo-
gadalom■. , fogadós; foga-
dástétel, megigérés : t>>
make a — , fogadást tenni ;
to receive the — , fátyolt
ölteni.
Vowel (váu'el), s. önhang zó.
Voyage (vai'edzs), s. tengeri
utazás; utazás, át; 0. n.
utazni ; v. a. beutazni.
Voyager (\SLÍ'edzser),s.uta:ó.
Vulcanic, v. Volcanic.
Vulcano, v. Volcano.
Vulgar (vál'gér), adj. pária*,
aljas, alávaló, nemtele>\
hitvány ; köztudomású ,
nyilvánvaló ; s. a'.nép.
Yulgar'ity, s.jjóríasság.
Vulgarize (vál'géreiz), v. a.
nemtelenítni, aljasítni, hit
vá nyitni ; this paper '.as
a vulgarizing influence
upon its readers, e hirlap
hitványító befolyást gya-
korol olvasóira.
Wabble
W
W (double u dáb'bljú"), 8.
a W beta neve.
Wabble (waVbl), v. n. hie wa-
nt', döczögni, ődöngeni.
WaVblers , a-, pl. pocsolyake-
rülők, gyalogkatonaság.
Waeke (wék), 8; varjukö.
Wad (wad), s. tsúpszalma ;
gyap; dugasz; v. a. gya-
pozni : kitömni.
Wadding (wad'ding), s. gya-
pozut.
Waddle (wad'dl), v. n. ődön-
geni, döczögni.
Waddles (wad'dl'z), s. pl. al-
taraj (a kakasnál ).
Wade (wed), v. n. gázolni ;
to — through, átgázolni.
"Waders (wé'derz), s. pl. gázló
madarak.
Wafer (wé'fer) , s. ostya ;
ostyalepény.
Waft (wéft,waft), s. úszótest,
tiszafa ; uszalék ; lobogás,
lobogtató x, jeladás (lobo-
góval); v. n. úszni, len-
geni; v. a. úsztatni, rep-
pentem, lengetni: lobog-
tatni (zászlót), jelt adni
lobogóval ).
Waft'age, s. átkelet, átmenet .
Waít'er, s. révész : komp, hi-
das.
Wag (wég), s. kópé; — ,
r. a. billegt i ni ■ it — s the
tail, farkat billegeti : — ,
V. n. billegni : inogni; so
the world — s, így forog a
világ.
Wage (wédzs), v. a. bérelni,
fogadni . / Ibérélni : me-
rényélni ; to — war, hadat
viselni, hadakozni; the
'•ontest was — d with de-
speration on the part of
the Turks, a törökök két-
<bi i tten i>", oltak.
Wager (wé'dzser), s. fogadás,
fogadási tétel : name your
— , mibe fogadunkt — , v.
a. and n. I'll - ten to one,
ti.rt teszek egyre.
Wages (wéMzsez), t.pl. bér,
díj, -.sold, fizetés : weekly
— , heti bér.
"Waggery
Waggery (wég'geri), s. kópé-
ság.
Wagging (wég'ging), s. ingó*,
billegés.
Waggish (weg'gis), adj. kó-
pés; — ness, x. kópéság.
Waggle (wég'gl), r. n. billeg-
ni, ingadozni.
Waggon (wég'gán), s. szekér,
teherhordó szekér, fuvar-
szekér.
Waggonage (wég'gánedzs),
s. szekérbér.
Wag'goner, s. szekeres, fuva-
ros ; szekeres:.
Waghalter (wég'haalter), s.
akasztófa virága.
Wag'tail, s. billegtető, bille-
gény.
Waü (wel), s. jajpanasz, ke-
serv v v. kessregm ja)
veszékelni; v. a. siratni.
Wail'ful, adj. kesergő, szó-
im a- ó.
Wail'ing, s. kesergés.
Wail-ment, v. Wailing.
Wain (wén), s. szekér ; —
driver, s. szekeres.
Wainscot (wén'szkát), s. fal-
béllés, pallózat ; v. a. [tal-
lózni.
Waist (wészt), 8. derék, tör-
zsök; —band, s. öv, öved-
ző ; nadrágszíj, nadrág-
öoedző ; — beit, s. öv, kard-
szíj; — coat, s. mellétig.
Wait (wét), v. n. várni, vá-
rakozni: szolgálni, szolga-
latjára lenni vkinek ; to —
for, várni, várakozni -va,
-re; to — at table, asztal
körül •szolgálni ; to — on
(upon) one, szolgálatjóra
lenni vkinek; tisztelkedni
vinnél: — a bit, várjon
egykissé; — , V. a. megvár-
ni ; kísérni ; to — a fune-
ral, halottat kísérni ; — , s.
les : tű lie in , lesben ál-
lani; to lay — for . . , lest
vetni.
Wait'er (we'ter), s. pinczér,
inas i udvarló , ; várakozó.
Waites, Waits (witz), b. pi.
zenészek, kik karácsonkor
az utczákonjátszanak ; ka-
rácsonéji zene.
Wait'ing, 8. várakozás; ud-
Wall
varlás; — gentleman, s.
komornak ; — maid, s.pin-
czérnö ; szolgáló ,■ — room,
s. váróterem.
Waive, v. Wave.
Wake (wek), v. n. irr. (woke,
waked), ébren lenni: föl-
ébredni; v. a. fölébreszte-
ni ; fölkelteni ; s. ébrenlét,
virrasztás : halott virrasz-
tás; nyom, hajónyom; — s,
s. /'/. búcsú, egyháznap.
Wake'ful, adj. éber, ébre-
kéiig, szemes; — ly, adv.
ébren, éhrékengiil , vigyáz-
va : —ness , 8. éberség ,
ébrékenység, szemesség.
Waken, v. to wake.
Walk (waak), v. n. gyalo-
golni, járni, menni, sétálni;
to — about, járkálni : t<>
— by, mellette elmenni ; to
— back, gyalog visszamen-
ni; to — on, útját foly-
tatni ; to — up, fölmenni ;
to — in, bemenni, besétál-
ni : to — out, kisétálni;
— , V. a. bejárni, meg-, Ö8Z-
szejárni ; jártatni; to —
the room up and down, a
szobában fel és alá menni ;
to — the earth, a földet
taposni, élni: to — the
chalk, orra után men ni ;
to— one's chalks, elillanni.
Odább állani ; — , s. járás,
sétálás, séta; séta-sor; át,
pálya; to take a — , to
fetch a — , sétát tenni : a
shady — , árnyas tit ; a —
of snipes, szalonkák já-
rása.
Walk'er, s. gyalogló : erdő-
kerülő, erd&csősz : kallós ;
street — , utcza-kurva, rin-
gyó : a stout - , jó gya-
log.
Walk'ing, s. járás, sétálás ;
adj. járó, gyalogló ;
stick, 8. sétabot, sétapál
cza ; — fire , s. Iioli/'v
tűz.
Walk'mill, 8. kallómalom.
Wall (waal) 8. fal ;
fala : creeper, s. fal-
mászó fakns: : pepper,
8. szakafii: flower, .
sárga ibolya : tre< .
Wallet
redélyfa; — , v. a. kőfallal
bekerítni, körülfalazni.
Wallet (waíTet), s. táska,
bőrtáska, általvető.
Walloon (wallún'), s. gall,
vallón.
Wallop (wall'ap), v. n. forrni,
buborékot }t<1 m/ni.
Wallow (wall'o) . v. n. fet-
rengeni; to —in the mire,
a sárban fetrengeni ; to —
in pleasures, kéjelegni.
Wal'lowish (wáll'o-is), adj.
ízetlen, csömörletes.
Walm (waam), s. felforra-
lás : to give it a — , felfor-
ralni.
Walnut (waal'nát), s. dió :
—tree, s. diófa : — shell,
s. dióhéj.
Walrus, v. Waltron.
Waltron (waal'trán), s. roz-
már.
Waltz (walz), .-■. keringő.
Waly (we'li), int. jaj! oh is-
tenem !
Wamble (wamTu), v.n. éme-
lyegni; my stomach — s,
émelyeg a gyomrom.
Wan (wan), ad?, sápadt ;
— ness, s% sápadtság.
Wand (wand), s. vessző, pál-
cza ; a divining — , varázs-
bot : Mercury's — , kiaya-
bot.
Wand'ed, adj. vesszőből fo-
nott.
Wander (wan'dt-r), v. n. ván-
dorolni ; to — about, jár-
ui-kélni; a — ing mind,
szórakozottság ; eszéUősség,
eszelősködés.
Wan'derer, s. vándor, ván-
dorló.
Wan'dering, s. vándorlás ;
tévelygés.
Wane (wén), s. holdfogyta ;
lw,nyatlás,fogyatkozás;the
moon is in the — , fogy-
tában van a liold : the
church is in its — , ha-
nyatlásban van az egyház;
her beauty is on the — ,
s -.épsége hervadásnak in-
dult; — , v. n. fogyni
( hold) ; hanyatlani.
Wan'ned (wand), adj. sá-
padt.
Wannish
Wan'nieh, v. Wan.
Want (waant, want), v. a.
szükségeim (vmit), szük-
ségének lenni í vmire ) ,
8 -ll ;ll ::li:i ' i mibsn ) h:::
injával lenni; követelni, kí-
vánni;!— some money,
nekem pénz kell : I — you,
szükségem van önre; you
are —ed, kérdezősködnek
ön után ; he — s her for a
wife, nőül akarja venni :
nőül kéri ; I — to be off,
szeretnék elmenni, el aka-
rok menni; he — s me to
stay here, azt akarja, hogy
itt maradjak ; it — s repair-
ing, ki kellene javítani :
I — you to do it, akarom,
hogy ön tegye ; he did not
— to do it, ö nem akarta
megtenni; what do yon
— ? mi kell önnek ? do yon
— this knife? kell önnek
ez a kés ? I — nothing, ne-
kem nem kell semmi; he
that — s health — s every-
thing, semmije sincs, a ki-
nek egészsége nincs : — , v.
n. hiányozni : hiányt szen-
vedni vmiben; there is
nothing — ing, nem hibá-
zik semmi ; ten —ing one,
egy híján tíz ; I shall not
he —ing on my part, raj-
tam ne múljék; she shall
— for nothing, semmiben
sem fog szűkölködni ; he is
—ing in diligence, ő nem
eléggé szorgalmas ; — , s.
szükség; szűkölködés; hi-
ány ; to be in — of . .,
szükségének lenni -ra, -re;
— of faith, hitetlenség ; —
of knowledge, tudatla nság;
— of money, pénzszükség,
pénz szűke; for — of . .,
-nak, nek hiánya miatt;
for — of money, pénz szűke
miatt; to have — oi, szű-
kölködni vmi nélkül, szű-
két látni vminek : szüksé-
gének lenni vmire; to be
in great — , Ínségben lenni,
Ínséget szenvedni.
Wanton (wan'tán), adj. fes-
lett, feslett életű ; buja ;
pajkos : s. kéjencz ; — , v.
454
"Warden
n. hanezozni, bogározni';
pajkoskodni ; — , v. a. bu-
jává tenni.
Wan'tonly, adv. pajkosan ;
lmján.
Wan'tonness, s. pajkosság ;
bujaság.
Wanty (wan'ti), s. málha-
szíj.
War (waar), s. had, háború :
to make — upon, hadat
ind, tani vki ellen; to be
at — (with), hadakozni,
hadat viselni; — axe, s.
harezbárd ; — oifice, s. liad-
ügyministerium, hadi ta-
nács ; — , v. n. to — on,
upon, hadat viselni vki el-
len ; to — with, perelni
-val, -vei ; to — for, küz-
deni vmi ért ; — , v. a. had-
dal megtámadni vkit.
Warble (waar'bl), v. n. pe-
regni : csatinázni, csattog-
ni; énekelni ( madár i ; s.
csatinázás, éneklés.
Warliler, s. éneklő madár ;
papfülemile ; blue throat-
ed — , kékhegyű dalár.
Ward (waard), s. őrizet ;
gyámság ; gyámgyermek .
gyámfiú, gyámleány : fog-
ság, őrizet ; erőd, sánezo-
lat ; kerület, városnegyed :
kulcstaraj ; court of — s,
gyámbiráság ; watch and
— , örcsapat ; to put in — ,
bebörtönözni ; to bein — ,
gyámság alatt lenni ; —,
v. a. óvni, megóvni, meg-
őrizni; to — from, megóv-
ni, megőrizni -tói, -tői ; to
— off, elhárítni : to — off
a blow, ütést elcsapni ; to
— off a misfortune, sze-
rencsétlenséget elhárítani :
— , v. n. őrködni.
Ward'en, s. gyámnok; elől-
járó, ügyelő, felvigyázó ■
igazgató ; fontos körte ; —
of the mint, pénzverés-
igazgatója; — of a port,
révmester, révügyelő; (sza-
bad kőműv.) junior — ,
felvigyázó, ügyelő; senior
— . főügyelö; — of íi reli-
gious house, gvárdián, zár-
dafő , felvigyázó ; church
Warder
— , egyházgazda, templom-
át 1 1 a.
Ward'er, s. őrző.
Ward'robe ( waard'rob ) , s.
ruhaszekrény , ruhatár ;
összes ruházat, ruhakész-
let, korúság.
Ward'ship, s. gyámság ; kis-
Ware (wér), s. árú ; portéka;
Chiua — , porczellán-eáé-
ngek : earthen — , cserép-
edények ; — bouse, s. árú-
raktár, árútár ; — house,
r. a. raktárölni.
Ware, v. Aware.
Ware'ful, adj. vigyázatos ;
— ness, s. vigyázatosság.
Ware'less, adj. vigyázatlan.
Ware'ly, v. Wareful.
Warfare (waar'fér), s. hadjá-
rat, hadakozás, had; had-
szolgálat, hadi szolgálat,
katonáskodás ; v. n. hada-
kozni.
Wariness (we'rinesz), $. vi-
gyázat, óvatosság.
Warlike (waarleik), adj. har-
czias.
Warlock, Warlock (waar'-
lák), 8. bűvész.
Warm (waarm), adj. meleg ;
(átv. ért.) buzgó, forró,
heves : I am — , melegem
van : to grow — , melegül-
ni : (ótv. ért. I felhevülni,
fid gerjedni ; it ia very -
to-day , ma nagy meleg
ran : t<> meet with a — re-
ception, wives fogadtatás-
ra találni ; — hearted, adj.
melegszívű ; — , v. a. mele-
gitni; to — one's fi U. me-
legedni, melegszeni ; v.
ii. melegülni; melegedni;
(with) felht viilni.
Warm'ing, s. melegítés ; me-
legiilés : to give one a — ,
befűteni vkinek , jól meg-
verni vkit : -- pan, 8. ágy-
melegítő : a - otch pan,
ágyas.
Warmly, adv. melegen ; buz-
gón, hévvel.
Warm'ness, v. Warmth.
Warmth (waarmth), s. nu -
/<</-■. ./, meleg ; hév.
Warn (waarn), v. a. megin-
teni : (of) el* <■' értesíteni ;
Warning
to — one of his duty, köte-
lességére emlékeztetni vkit;
to — one into a court of
justice, törvénybe idézni
vkit.
Warn'ing, s. megintés ; fel-
mondás; to give — , meg-
inteni ; felmondani (p. szol-
gálatot).
Warp (waarp) , s. bélfonal,
ontok i takácsoknál) ; v. n.
vetemedni (far, tétovázni;
v. a. felhúzni (a fonalat);
eltérít ni, elferdítni; vete-
mítni; to — mischief, go-
noszságot forralni : —ed
by passion, a szenvedélytől
elragadtatva ; — loom, s.
zúgolyfa.
Warrant (war'rént), g. fel-
hatalmazás, meghatalmazó
levél ; elfogatási parancs ;
jogosultság , jogosítván;/ ;
v. a. ját állani (vmiért) ;
biztosítni ( vmit ); I you,
biztos lehet ön benne : I —
it good, jót állok jóságá-
ért.
Warrantable (war'rcnté! 1),
adj. igazolható; —ness,*.
igazolhatóság.
War'rantably, adv. igazólha-
tólag.
Wai-'rantise, v. Warranty.
War'ranty, g. jótállás : biz-
tosító* : felhatalmaz vány.
Warren (war'rin). 8. kerített
hely, nyúltenyésztés, fá-
czántenyésztés, fáczánkert.
Warrionr (war'riár), s. liar-
czo8, harezfi,.
Wait (waart), s. szömölcs,
bab a i bútysh g /* ■■ , cso-
mó; gumó (állati testen i.
\\ art '•• adj. 8. r;>r '■ ■ .-: > .
Wary (wé"n), adj. óvatos.
Was, v. to Be.
Wash (was), v. a. mosni, meg-
mosni; to— a blackmoor
white, szerecsent mosni v.
szappanozni; to — away,
elmosni ; it has been — ed
away hy the Hood, elmosta
a. árvíz; to —out, kimosni;
t<< n)i, megmosogatni | a:
éU Itől mocskos edényeket);
in witli eggs, talajozni
(aranyozásnál); -, s. nm-
156
"Watch
sás ; — basin, s. mosdó -
medeneze ; — house , .-•.
mosda, mosóház; — leather,
•s. mosható bőr, irha ; —
tub, 8. mosóteknő.
Wash'er, s. mosó ; —woman,
8. mosónő.
Wash'ing, g. mosás ; moslék.
Wash'y, adj. vize*, locsos.
Wasp (waszp), g. darázs.
Waspish (waszp'is), adj.
zsémbes, hörcsökös; —ness,
s. liörcsökösség.
Wassail, Wassel (wasz'szii),
•s. ital neme; dáridó; —
bowl, s. kancsó, kupa ; — ,
v. n. dáridó zni.
Waste (weszt), v, a.pusztít-
ni ; elvesztegetni, elfecsé-
relni : elrontani : the pa-
tient is much — d, a beteg
nagyon fogyatkozik ; to —
one's time in . ., idejét el-
fecsérelni -Jinn, -ben ; to —
one's sympathy upon . .,
rokonszenvét vesztegetni
-ra, -re : — , ;-. n. fogyat-
kozni; to — away, el-
enyészni.
Waste (wészt), adj. puszta,
parlag ; to lay — , elpusz-
tít ni : —paper, g. elhányt,
hasztalan iróniáiig, takaró
papiros ; — . s. pusztítás ;
puszta, pusztaság : fecsér-
148, tékozlás, vesztegetés ;
to make a — of . ., elvesz-
tegetni vmit ; — hook, S.
i: I íh-in/i — thrift, g.
kazla, pazarló.
Waste'ful, adj. pusztító ; pa-
zar, pazarló: — ly, adv.
pazarul, pazarolva; -ness,
s.fecsérlés, tékozlás.
Waste'ness, g, puszta, jhis:-
tasóg.
Wast'er, s. pazarló, tékozló.
Wastrel (wasz'tril), g. tanár.
kerített rét.
Watch (wats), g. zsebóra ;
—case, g. óratok; chain.
8. óralánc: ; - baud, 8.
óramutató; — maker, .-•.
lírás; —spring, ^. líraru-
gony ; — trinkets, .-•. pi,
(í ni fit g elek.
Wateb (wats), n. ör, őrálló ;
őrség ; őrizet ; é.i-i"', rik-
Watchful
kancs ; őrködés, szemmel-
tartás; leses, lesekedés;
to relieve the — , az Brt
felváltani; to keep close
— on some one, szemmel
tartani vkit ; — dog, •-'. őr-
, b, udvari eb : —man. s.
éj-őr ; — tower, s. őrto-
rony, les torony : — word,
.-■•. örszó, jelszó; — , v. n.
ébren lenni, virrasztani ;
(over) ügyelni f-ra, -re),
szemmel tartani, őrizni
| emit i : (for) elvárni, lesni
emit I : — , v. a. őrizni :
lesni; to — a sick body,
heten mellett virrasztani.
Watch'ful, adj. szemes, vi-
gyázó; — ly, adv. szemesen,
vigyázva; — ness, s.
messég, vigyázatosság.
Water (woa'ter), ■-•. víz; fény
gyémánton ) : I úgy ; to
convey Ly — , hajún v. ti-
zen szálUtni : to make — ,
hugyozni : megnyiladozni
hajó) ; to travel by — ,
rízen e. tengeren utazni:
foul — will quench fire,
zavaros víz is oltja a tü-
zet ; — bird, í. vízimadár;
— earner, s. vízhordó;
— clock, s. vízóra ; — clo-
set, s. angol árnyékszék ;
— cresses, s. pl. vízi tor-
ma ; — drinker, s, víz-ivó ;
—drop, .-•. vizesei)]): — gate,
s. zsiliprekesz, zsilipkapu :
— gruel, 8. zabkása; —
hemlock, s. méregbürök ;
— house, s. víztartó; —
level, s. víz színe : vízmér-
leg; —line, s. vízvonal;
— man. s. révész : esajkász;
— mark, s. vízmagasság ,
vízvonal ; — me* on, s. gö-
rögdinnye : — mill, s. vizi
malom ; — mint, s. vizi
menta : — newt, s. vizi
gyík : —nut, s. súlyom : —
pail, s. vízveder ; — pipe,
s. vízcső; — plantain, s.
vízi hídör; — proof, adj.
vízhatlan, vízálló, vízmen-
tes; —rat, s. poczegér ;
—rate, s. vízadó ; — shrew,
s. vízi cziczkány; — spider,
g. vízi pók ; —spring, s.
Water
vízforrás ; — thrash, g.
// : t rigó : — tight, adj. víz-
ment, vízmentes : — wheel,
8. vízi kerék : — willow, s.
kötőfűz : - work, s. vízmű,
ugornya : víz festmény ; —
\ irrtw s. ' . ■ ■ ' /■-■■■( sny _
the — s, (pl. ) ásványvíz.
Water, v. a. megvizezni ; meg-
öntözni; vízzel ellátni ; ha-
bosra szőni : V. n. vizesed-
ni , 1 >■/;: ni ; that makes
his mouth — , fáj a foga
reá.
Wa'tei'iness, s. vizessé,/.
Wa'tering, s. öntözés, meg-
öntözés : — place, 8. gyógy-
kút, gyógyforrás, fürdő-
hely —pot, .s. öntöző, ön-
tözőkanna : — trough, .*.
itató válu.
Wa'terish. adj. viznemü; ned-
ees, posványos.
Wa'tery, adj. vizes, nedves.
Wattle (wat'tl), s. cserény,
cserényakol ; v. a. körül-
fonni : besövényezni ; a
— d cote, cserényakol ; a
— d hedge, sövénykerítés.
Wave (wév), 8. hah. hullám;
a — of the hand, kézzel-
intés; — . v, n. habzani,
hullamzani: ingadozni; lo-
bogni, lengeni; inteni; —,
e. a. liaboztatni ; habozni,
habosra szőni : lobogtatni;
(off) elinteni ; forgatni < p.
kardot); kikerülni: lemon-
dani (-ról, -ről), to — one's
privilege, jogáréi lemon-
dani.
Waver (wé'ver), v. n. inga-
dozni : hah, mii, tétovázni.
Wa'verer, s. ingatag, liabozó
ember.
Wavering, s. ingatagság, ha-
bozás : adj. Ingatag, habo-
zó ; — ly, adv. ingatagúi,
habozva: — nes< , g. ha-
tározati ansá y, liabozás, in-
gatagság.
Wa'ving, s. habzás, hullám-
: , is .
Wa'vy, adj. habos ; hulláin:,',.
Wawl (waul), v. n. üvölteni;
nyávogni, miákolni.
Wax (wéksz), 8. viasz; seal-
ing — , pecsétviasz ; —
456
Way
candle, s. viaszgyertya ; —
works, 8. })1. viaszképek;
— , v. a. viaszozni.
Wax (wéksz), v. n. rey. and
irr. (wox, waxen), nőni;
nevekedni , sza por odni, gya-
rapodni: to — wroth, meg-
haragudni; megboszankod-
ni, fölbőzülni : to — in
years , korosodni ; to —
fat, meghízni.
Wax'en jwék'szu), adj. viasz
. . . viaszból való.
Way (we), S. út, pálya; ha-
ladás; útmód; szokás, mód,
bánásmód, kezelés módja ;
akarat, szándék ; cross — ,
kereszt-út, válót ; horse — ,
szekér-út , kocsi-út ; the
boat makes no — , a hajó
nem halad ; which — '? mer-
re Imiképen ! which —shall
I turn? merre forduljak'
this — , erre ; ekképen ;
that — , arra; akképen ;
any — , valahogyan, akár-
hogyan ; every — , minden-
képen ; minden tekintet-
ben; no — , semmiképen,
semmi módon ; in some —
or other, valamiképen, va-
lamiként; she is in the
family — , teherben jár :
comittee of ways and
means, pénzügyi bizottság,
budgetbizottsáy ; by the—,
mellesleg, mellesleg említ-
ve.; by — of payment, fize-
tésül ; by — of jest, tréfá-
ból : on the — , útközben ;
to get out of the — , to
stand out of the — , az út-
ból kitérni; to put things
out of the — , láb alól el-
tenni : out of the — ,távol-
eső, félre-eső ; különös, szo-
katlan, furcsa; he lives
in an out-of-the nook,
isten háta mögöti lakik ;
this is something quite
out of the — , ez csabftgyan
különös : to give — ■ to . . ,
engedni -nak , -nek; to
work one's — , to make
one's — in the world, fel-
vergődni; to have ont's
own — , to have it all one's
own — véleményét kensz-
"Wayfarer
tülvinni, kénye szerint in-
tézkedhetni ; to put ob-
stacles in one's — , akadá-
lyokat gördítni vki elébe;
to go the wrong — to work,
fonákul fogni vmihez; to
keep out of the — , rejte-
k< zni ; to keep one out of
tlit- — , elrejteni okit ; to
dispatch one out of the — ,
másvilágra küldeni chit;
to make the best of one's
— home, haza sietni : that
is a thing out of my — , az
new. vág szakomba; ahhoz
nem értei; ; he is very sin-
gular in his ways, különös
szokásai vannak ; that is
the — with them all, így
cselekszenek mindnyájan ;
we are a great — off, igen
tárol vagyunk ( -tói, -tűi , ;
he is of my— of thinking,
egy véleményen ran relém:
— maker, s. áttörő: —
thorn, Sí varjútövis ; —
warden, s. útügyelő.
"Wayfarer (we'férer), s. utas.
Wayfaring, adj. utazó.
Waylay (wélé'), v. a. megles-
ni < vkit), leskelődni ( viri-
re).
WayTayer, 8. lesdeklő, lesel-
h< dö : útonálló.
Wayward (wé'werd) , adj.
dér -dúr, agyafúrt, akara-
ta* : — ly, adv. akaratoson;
%karatosság,fúrt-
agyúság.
We fwi), iinai. mi. mink.
Weak (wík)', adj. gyenge;
— ly, adr. gyengt n; ness,
s. qyengt
Weakling , i gyönge em-
ber.
Weal (wíl), s. jólét; köztár-
saság : g< neral , pablic
■ közjó.
Wealth (welth), s. gazdag-
ság, vagyon.
Wealth'iness, s. vagyonosság,
ga idagság.
Wealth'y, adj. gazdag, va-
gyonos, nagy módú.
Wean (win), v. a. ■
elválasztani; i" one's
I from . . , elszokni -tói,
■m.
"Weapon
Weap'on (wep'pn), s. leyy-
oer.
Wear (wer), v. a. irr. (wore,
worn), hordani, viselni (p.
ruhát); elviselni, elnyűni,
elhasználni , elkoptatni :
vájni, elmosni, alámosni •
elcsigázni; kimeríteni i vki
erejét/: elsanyargatni; I
don't — that coat any
more. a:t a kabátot többé
nem viselem; to — a sour
aspect, fanyar pofát vág-
ni; time wears out all
things, a vas is megvásik
idővel (tempus edax re-
rum ) ; the water wore
away the bank, a víz las-
sanként elmosta a gátol :
this dress is quite worn
out, ez a ruha már egészen
elkopott ; he is quite worn
out with hunger, egészen
megtörte « koplalás : to —
out one's patience, kime-
ríteni vki türelmét ; — , v.
n. to — well , tartósnak
lenni, nem kopni, színét
nem hagyni; time wears
on, múlik a: idő; to — off,
to — away, elenyészni,
megszűnni : to — out, meg-
kopni : elmúlni : — , .v. vi-
selés, viselet; ellopás, eh
használás; vízgát, vízre-
les : .
Wear'able, adj. viselhető.
Wearily (wí'rüi), adv. fárad-
tan.
Weariness (wí'rinesz), s. fá-
radtság : unalom.
Wearing (wér'ing), s. viselés,
viselet : adj. riselö ; — ap-
parel, .v. öltőruha.
Wearish, v. Weerish.
Wearisome (wí'riszam), adj.
fárasztó; untató; unalmas:
— ly, adv. unalmasan ; —
in as, .-. unalmasság.
Weary (wí'ri), adj. fáradt :
unt, beleunt : to be — of . . ,
beleunni : , r. a. farost
tani; untatni; to lie weari-
ed mit oi patience , ki-
fogyni a türelemből; to —
one with . . , untatni rl.it
■nil, -/•«/.
\\ i aflel (wi'zl), ■-'. menyét.
157
Weeder
Weather (wedh'er) , s. idő,
időjárás • fine — , szép idő;
fair — , clear — , derült,
tiszta idő: foggy — , kö-
dös idő : rainy — , esős idő;
stormy — , viharos idő ;
foul — , csúnya idő; a —
beaten tar, a — beaten
sailor, tapasztalt matróz ;
— cock, s. szélkakas ; kö-
penyforgató ; — K'la>s, >-.
légmérő ; — headed, adj.
Szeles, szeleburdi, állhatat-
lan : —, v. a. kitenni ( a
levegőre , kiszárasztani ;
to — out, kiállani, kitar-
tani.
Weave (wív), v. a. ven. and
irr. (wove, woven), szőni ;
to — all pieces on the
same loom, egy kaptára
ütni mindent.
Weav'er, 8. takács, szövő.
Wearing, s. szövés; —loom,
s. szőr őszek.
Weh (web), s. szövet : penge;
— footed, adj. úszálábá.
Web'bed, adj. — foot, 8. úszó-
láb.
Wed (wed), .-••. zálog; v. a.
and n.' férjhez menni, nőül
venni : házasodni ; she
wedded him, férjhez ment
hozzá; to — one's cause,
vki ügyét pártfogolni.
Wedding (wed'ding), s. me-
nyekzö, lakodalom : -day,
s. menyekzői nap ; - din-
ner, •«. nászlakoma; rin<.r,
x. jegygyűrű.
Wedge (wedzs), *. ék; darab,
gomoly ; V. a. ékelni, mell-
ékelni.
Wedgewood (wedzs'wúd), s.
kőedény , félporczeUán.
Wedlock (wedlak), s. házas-
ság : to ciitcr apón -, hó-
ira lépni .
Wednesday i wenz'dé) , s.
rlil.
Wee iwíi, adj. picziny.
Weed (wíd), s. gyom, ga ;
dohaim; ruha, köntös;
widow's weeds . özvegy-
ruha ; ill a grow apa& ,
mindenütt terem a gas : ,
v. a. gyomlálni; kiirtani.
\\ '. ed'er, *. gyomláló; irtó.
Weedy
Weed'y, adj. gyomos.
Week (wík), s, hét ; this — ,
e héten ; next — , jövő hé-
ten ; last — , múlt héten :
— day, g. hétköznap, köz-
nap.
Weekly, adj. hetenkénti;
adv. hetenként.
Wee! (wű), g. varsa, borító-
ka* : örvt ni/.
Ween (win), v. n. vetekedni,
képzelni.
Weep (wíp), v. a. irr. (wept
[wept] , wept), siratni: v.
n. sírni ; to — for joy,
öröm miatt v. örömében
sirni; to — over, siratni.
Weep'er, s. siránkozó.
Weep'ing, s. sírós ; adj. si-
ránkozó; — birch, g. bos
nyírfa; —willow, g. szomor-
fuz, árvafűz.
Weep'ingly, adv. sírva.
Weerish (wír'is), adj. mocsá-
ros; ízetlen : mogorva.
Weesel, v. Weasel.
Weet (wit), v. n. irr. (pret.
wot), tudni: to — of, tudni
-ró/, -röl ; he wot of no
better fruit, jobb gyümöl-
csöt nem is ismert.
Weevil (wí'vil), g. zsuzsok.
Weft (weft), s. szövet ; ontok
(takácsoknál ) ; gazdátlan
jószág ; a — of hair, haj-
fonat.
Weft'age, s. szövet.
Weigh (we), v. a. súlyt mér-
ni, megmérlegelni ; gondo-
lára venni : számba venni :
to — every word, minden
szavát latra vetni ; he — s
rue not, engem tekintetbe
sem vesz : to — anchor,
horgonyt szedni: that is
the thing which — s lis
down, az sújt le bennün-
ket; — , v. n. nyomni ; it
— S four pounds, négy fon-
tot nyom ; that — s very
much with me, az igen
sokat nyom nálam; azt én
fontos dolognak tekintem;
that — s upon my heart,
az nyomja szívemet ; — ,
s. 256 fontnyi teher,
Weigh'ed, adj. — in, tapasz-
talt, jártas -ban, -ben.
Weigher
Weigh'er, s. mérő, mázsáló,
mérlegmester.
Weight (wet), •-■. súly, neliéz-
ség : süly mérték, nehezék ;
to buy by the — , mázsa-
számra stb. fontszámra, ka-
ratszámra venni: of full— ,
teljessál y u : a matter of
— , fontos dolog : to give —
to every idle tale, minden
jiletykának nagy fontossá-
got tulaj donítni ; that has
no — on him, az keveset
nyom nála ; a hundred — ,
a hundred pound — , egy
mázsa ; a pair of — S, ]>l.
mérleg.
Weight'iness, g. nehézség;
fontosság.
Weight'less, adj. súlytalan.
Weighty, adj. súlyos, nehéz;
fontos ; a — reason, fontos
'ok.
Weird (wírd), adj. bűbájos;
— sisters, •■;. ja. párkák.
Welaway (wel'éwé), int. jaj
istenem !
Welcome (weTkám), adj. szí-
vesen látott v. vett ; adv.
szívesen látva v. véve : int.
isten hozta ! you are — to
it, szolgalatjára áll, tes-
sék ; — , v. a. szívesen lát-
ni, szívesen fogadni.
Weld (weld), v. a. forraszta-
ni, összeforrasztani.
Weld'mg, s. forrasztás.
Welfare (wel'íer), s. jólét.
Welk (welk), v. a. befellwzni;
v. n. hervadni.
Welk'in, g. ég; — eye, s. kék-
szem.
Weik'iug, adj. borúit.
Well (well) , x. forrás ; —
head, s. kútfő : — hole, s.
lépcsőtér ; — water, s. for-
rásvíz; — , v. n. eredni, ki-
buzogni.
Well (well), adj. jó : egészsé-
ges; szerencsés; adv. jól;
egészségesen ; szerencsésen:
helyesen ; int. nos, nohát ;
I am not—, roszúl vagyok;
—done! jól van! úgy leli!
helyesen cselekedtél ! he is
— off, he is — todo in the
world, jó dolga van : his
brother as — as he, nem-
458
West
csak ö, hanem a bátyja is ;
as — as possible, kitelhetó-
képen ; to speak — of one,
jót beszélni vki felöl ; do
— , and have — , hajói ve-
ted ágy adat, jól alszol ben-
ne ; — then ! noliát ; — af-
fected, adj. jóindulatú, jó-
érzelmű; — being, s. jó-
lét; — beseeming, adj.
illedelmes ; — bred, adj.
jó nevelésű, jól nevelt : —
deserving, adj. érdemtel-
jes ; — favoured . — featur-
ed, adj. kellemes külsejű,
széparczú; — intentioned,
adj. jószándékú ; —known,
adj. jól ismert, ismeretes;—
looking, adj. szép, csínos •
— made, adj. jótermetű :
— meaning, adj. jóindu-
latú; — meant, adj. jó-
szándékú : — natured, adj.
jótermészetü, jószívű ; —
ordered, adj. jól rendelt :
— seasoned, adj. eléggé
fűszerezett; — shaped, adj.
szépalakú ; — timed, adj.
jókori : — wisher, g. jó-
akaró.
Welsh (wels), adj. valesi:
the—, (r=Kymri). s.pl.a
valesi nép : —ware, s kő-
edények.
Welt (welt), g. szegély ; v. a.
szegélyezni.
Welt'er, v.n. fetrengeni.
Wen (wen), g. gumó, húski-
növés, hú<daganat.
Wench (wens), s. fiatal nő-
személy, leány ; ringyó .■
17. n. leányok után járni.
Wench er, g. leányok itt \n
járó.
Wench'ing, g. léányozás ; to
go a — , leányokat haj-
hászni.
Wend (wend), v. n. fordul-
ni, térni : v. a. to — one's
way towards . . , -nak,
-nek menni ; — , s. telek.
Went, s. út, nyom.
Were, v. Wear.
West (weszt) , g. nyuga ,
napnyugat ; adj. nyug <> i .
—wind, g. nyugati szél ;
— India, s. nyugati India ;
Westering
— India-man, s. nyugati
Indiába menő hajó.
West'ering, adj. nyugat felé
menő.
West'erly, adj. nyugati.
Wesfern, adj. nyugati.
Westphalia (wesztfé'lié) , s.
Yesztfália.
Westward (weszt'werd), adv.
nyugatfelé; nyugatra, nyu-
gatilag : — ly, adv. nyugat-
felé, nyugatnak.
Wet (wet), adj. nedves, ázott;
— nurse, s. szoptató dajka;
— , v. <i. nedvesítni, megáz-
tatni.
Wether (wedh'er), 8. ürü.
Wet'ness, s. nedvesség.
Wet'tish (wet'tis), adj. ned-
veses.
Whale (hwel), s. czetlwl; —
bont', s. halhéj, halcsont;
—oil, 8. czetsúr.
Whaler (hwe'lér), s. czet-
liajó.
Whalery, s. czethalászat.
Whame (hwém), s. bögöly,
lólégy.
Whap (hwap), s. ütés, csapás,
vágás.
Wharf (hwarf), s. rakpart :
v. a. partra szállítni.
Wharfage, s. partpénz.
Wharfinger, s. partőrmes-
ter.
What (liwat), pron. mi, mi-
Ctoda : <i mi, a mit : mill/,
milyen, miféU : am I to
do now? mi tevő legyek
must már ! — do you want '.'
mit akar 'ön . cannot be
cured must be endured,
</ min változtatni nem le-
int, azt hékével kell tűr-
nünk : — I keep a dog, and
l)arl myself? micsoda .' ku-
tyát tartsak és magam
ugassák ' — wind blew you
hither'.' hát önt mi hozta
ide ' matti rs it to a
Mind man that his father
could r-i'r:' mit használ a
vaknak, liogy az apja lá-
tott ' I am at a Loss — to
say soha sem tudom, mit
mondjak ; man is this ?
miféle embi r ez ? kind
of goods do you want .' mi-
"Whatever
féle portékát kíván ön ! —
of that ? mit bánom én ? —
though, habár; — for, mi-
nek, mi ff : miért ; — , adv.
— with this, — with that,
részint evvel, részint ár-
ral.
WhateVer, pron. akármi,
akármit, bármi, bármit:
bármiféle ; I heard no
noise — , nem hallottam
semmiféle zajt; — his
former conduct may have
been, akármilyen is volt
magaviselete ennek előtte.
What'not, s. asztalka, szek-
rényke, csipcsupholmi-tar-
tá. '
Whatsoever, v. Whatever.
Wheal (hwíl), s. pörs,pörse-
dék.
Wheat (hwít), s. búza ; —
flour, s. búzaliszt.
Wheat'en, adj. búza . ., —
bread, s. búzakenyér; —
straw, s. búzaszalma.
Wheedle (hwí'dl), s. hízel-
gés: r. a. hízelgéssel rá-
bírni : v. n. hízelkedni.
Whee'dler, s. hízelkedő.
Wheel (hwíl), s. kerék ; rok-
ka; forgás; — of a coach,
kocsikerék : great — . csiga-
kerék : centre — , álkerék;
dented — , fogas kerék ;
barrow, s. taliga ; -horse,
s. rudasló ; - Bhaped, adj.
kerékalakú; work, s.
kerékmü, óramű; wright,
8. kerékgyártó; —, v. n.
forogni (mint a kerék):
fordulni, megfordulni; ka-
nyarodni : right - ! jobbra
kanyarodj .' left ! balra
kanyarodj .' to about,
kerülőt tenni; megfordul-
ni; kanyarodni; suddenly
he ed about, egyszerre
megfordult ; — , v. a. ko-
i BVK s :!l:ini. i ::esi n I mill
görgetni.
Wheel'er, s. kerékgyártó.
Whcel'v, adj. kerékalaktí.
Wheeze (hwíz), v. n. lihegni,
:i Ini lui.
Win Ik (hwelk), .-■. kürtcsiga.
Whelm (hwelm), v. a. bebo-
rítani, betakarni.
Í59
Whet
Whelp (hwelp), s. kölyök :
r. n. kölykezni.
When (hwen), udr. mikor:
conj. midőn. 4
Whence (hwensz), adv. ho>i-
nan, honnét : miből : from
— , honnan, honnét.
Whencesoev'er, adv. akár-
honnan, akárhonnét.
Whenev'er, adv. akármikor :
valahányszor.
Where (hwér), adv. hol : ho-
ni : — nothing is, nothing
can he had, a hol nines,
ott ne keres* : — shall a
man have a worse friend
than he brings from home?
legnagyobb ellenséged sa-
ját kebeledben lakik : —
shall the ox go, but he
must labour? hova ménjei,
a: ökör, hogy n< kelljen
dolgoznia !
Whereabout (hwér'ébáut) ,
s, adv. hol : min.
Where'as, conj. minthogy,
miután.
Where'at , aár. a min , a
mire.
Whereby (hwerTuei), adv. mi
által, mely által.
Wheicev'er, aár. akárhol :
akárhova.
Where'fore, adv. miért, mi-
ért is, mi miatt : minél-
okáért.
Where'in, adv. miben, a mi-
ben.
Where'of, ado. miről, a mi-
ről : miből.
Where'on, aár. min, a min:
mire, 11 mire.
Wheresoever, v. Whereever.
Where'upon, adv. mire, a
mire : min, a min : a mi
után.
Wherever, r. Whereever.
Wliei e'witli, adv. a mivel, ■<
mely ly el, a mi által.
Wherewithal, v. Wherewith.
Wherret (hwer'ret), v. a. zak-
latni : kötekedni : pofon
csapni : s. pofoncsapás.
Wherry (hwer'ri), e. komp ;
ladik : man, 8. ladikot
tévést . •' ''• "• átszállítni
(p. folyón l.
Whet (hwett), r. ". fenni,
Whether
élesUni; ösztönözni, ger-
jeszteni : s.fenés, élesítés :
—stone, s. fenkő.
Whether (hwedh'er) , pron.
melyik ii kettő közül; conj.
raljon.
Whet'ter, s,fenő, élesítő.
Whey (hwe), s. savó.
Wheyish, adj. savós.
Which (hwits), pron. mely,
a mely, a melyik : in —
room does he sleep? mely
szobában hál ' that — is
evil is sot m learnt, roszra
nem kell mester; — of these
books is yours? ezen köny-
vek közül melyik az öné '
the hook — I lent him, a
tenyt . melyet neki kilesi ■
nöztem ; — way? merre .'
Whichever, pron. akárme-
lyik, bármelyik.
Whichsoev'er, v. Whichever.
Whiff (hwiff), r. a. and n.
dohányfüstöt eregetni szá-
jaitól (pipázni, szivarozni;
eldohányozni); s. fuvalom,
fuvolát ; fütty, füttyentés ;
tövises félszegúszó ; to take
a few — s, egg keveset pi-
pázni v. szivarozni.
Whiffle (hwif'fl), v. n. libeg-
ni, lobogni, lengeni ; a
whiffling tóim of mind,
lengeség ; — , v. a. fújni;
to — one ont of a thing,
kicsalni vkitől vmit.
Whig (hwig), g, szabadelvű ;
gyapjuzsáki politikus, ön-
haszonleső politikus.
Whig'gish (hwig'gis), adj.
whigpárti.
Whig'gism (whig'gizm), s. a
whigpárt elvei.
While (hweil), s. darab idő,
idő ; for a — , egg darabig;
for a little — , egy kis da-
rabig : for a good — , jó
darab ideig : after a little
— , rövid idő múlva ; a
great — , a long — , sokáig;
a little — ago, kevéssel
ezelőtt ; since a good — , jó
darab idő Óta ; it is not
worth — , nem érdemli a
fáradságot, kár rá veszte-
getni a: időt; -, V. n. időz-
ni, késni; — , v. a. halo-
While
gatni, elhalasztani ; to —
away one's time, idejét et-
fecsérelni.
While, adv. míg. azonközben,
azalatt ; — there is life,
there is hope, addig re-
ményl a: ember, nag benne
a lélek ; strike — the iron
is hot, addig üsd a vasat.
míg tüzes.
Whiles, Whilst, v. While,
adv.
Whim (hwim), s. bogár, sze-
szenet. szeszéig.
Whimper (hwim'per) , v. n.
nyöszörögni.
Whimsey, p. Whim.
Whimsical (hwim'zikel), adj.
szeszélyes ; különös, fur-
csa ; — ly, adv. szeszélye-
sen ; különösen , furcsán ;
— ness.s. szeszélyesséti: kü-
lönösség.
Whin (hwin), s. villongó sül-
bige.
Whine (hwein), v. n. szűköl-
ni (l. útijai n:/.- rrnni
s. szűkölés : nyöszörgés.
Whinny, v. to Neigh.
Whip (hwip), s. ostor, kor-
bács ; postakocsis ; — lash,
S. suhogó fostoron); — , v.
a. ostorozni, korbácsolni,
vesszőzni ; beborít ni ; fér-
czelni, szegélyezni ; elkap
ni ; to — out, kikapni ; to
— on, hamarjában rávetni ;
to — the cream, tejfelt ha-
barni ; to — a child, gyer-
meket megvesszőzni : — , v.
n. suhanni, elsuhanni; to
— away, elsudamlani.
Whip'per, s. ostorozó; — in,
S. ebész.
Wliip'ping, s. suprálás, vesz-
szőzés ; to give one a — ,
megsuprázni vkit.
Whir (hwir), V. n. suhogni,
surranni ; to — away, el-
surranni.
Whirl (hwerl, hwörl), s. for-
gás, keringés: örvény zés ;
pereszlen, pergetyü ; csiga,
bajtárs iga ; forgony : —
hlast, — wind, s. forgószél ;
— pool, s. örvény •—, v. n.
forogni, keringeni, pereg-
ni ; — , v. a. forgatni.
460
Whitelead
Whirle. v. Whirl.
Whirligig, s. hajtócsiga.
Wliisk (hwiszk), v.u. suhan-
ni ; to — about, ide s tova
röpködni ; to — away, el-
suhanni : —. v. a. leporoz-
ni: megseperni; habarni:
megkefélni: — , .--•. tollseprő,
kézi seprő : rnhaseprö ; ru-
hakefe : ostorcsapó.
Whis'k r, s. kézi seprő, por-
seprő.
Whis'kers, s. pl. a pair of—,
barkó.
Whis'kered, adj. barkós.
Whisky (hwiszlri), s.
pálinka.
Whisper (hwisz'per), s. su-
sogás, suttogás; in a — ,
suttogva ; — , v. a. and n.
suttogni ; it is —ed about
that etc. , azt suttogják,
hogy stb.
Wiiis'perer, .y. hírsugá.
Whist (hwiszt) , s. csitxjá-
ték ; to play at — , csit-
tezni; — , int, csitt! — , r. n.
hallgatni.
Whistle (hwisz'szl), v. a. and
n. fütyölni ; to — an air,
nótát fütyölni; to — off,
elfütyölni : — , s. sípocska :
fütty, füttyentés.
Whit (hwít), *. csekélység •
pont ; not a — , legkeveseb-
bet sem, egy csépét sem;
she is every — as bad as
her husband, egy hajszál-
lal sem jobb mint férje.
White (hweit) , adj. fejér ;
as — as snow, fejér mint a
hó : — fib, — he, s. kény-
telen hazugság ; — heat, s.
fehérizzás; — iron, s, bá-
dog ; — headed, adj. ősz-
hajú : — , s. fejére vminek;
fehérség ; the — of an egg,
tojás fehére, the — of the
eye, a szem fehére ; she
was clad in — , feliéi be volt
öltözve; the — s, s. pl. fe-
lié r folyás.
Whité'bait, s. küsz <hal).
White'friar , s. karmelita
■ szerzetes).
White'gold, s. fejér arany,
éreny.
Whitelead, s. álomfehér.
Whiten
Wholesome
Wild
Whiten (hwei'tu), V. a.fejé-
rítni ; v. n. fejéredni.
Whiteness (hweit'nesz), 8.
fejemé g.
Whitetape (hweit'tép), 8. bo-
rókapálinka.
Whitewash (hweitfwas),i>. a.
meszelni, fehérre meszelni ;
8. Oltott mész.
Whitewood (hweit'wúd) , s.
fenyőfa.
Whither (hwidh'er), adv.
hova; some — , valahova ;
uo — , sehova; — soever,
akárltova.
Whiting (hwei'ting), s. fehér-
keszeg; megtisztált kréta.
Whitish (hwei'tis), adj. fe-
héres.
Whitlow (hwitlao), 8. köröm-
méreg ; — grass, 8. dara-
virág ; —wort, s. körömfü.
Whitsun(vhit'sán). adj. pün-
l,-.:::li . - da\ , í pwikűsd-
vagárnap; — tide, s. pün-
kösd.
Whittle (hwit'tl), 8. zsebkés ;
fehér vállruha, vállravaló;
v. a. metszeni, faragcsálni;
fenni.
Whiz (hwiz), v. n. suhanni ;
8. suhanás; sziszszenés.
Whizzle, v. to Whiz.
Who (hú), pron. ki, a ki ;
kicsoda : melyik, a melyik;
kik, a kik: — is this? ki
i . .' the man etc. azon
ember, a ki stb. ; all those
— etc., mind azok, a kik
stb. : he - - commences
many things, finishes but
few, ki sokba fog, keveset
végez . bo hold as blind
Bayard? bátor a rah, mert
nem hit ja a veszedelmet.
Whoev'er, pron. akárki; az,
a ki.
Whole (hwool), adj. egész,
teljéi ; ép ; the world,
az egész világ : to come
off with a — skin, baj iif'l-
hal menekedni ;
egész ; upon the , on the
. egét !" "
Wholesale (hwool'szel), «.
nagykeresh dés; adj. nagy-
kereskedési : nagybani
dealer , merchant ».
nagykereskedő : — busi-
ness, 8. nagykereskedés ;
, by , nagyban.
Wholesome ( hwool'szam),
a/I/ < :/■ ezsi yes i a z > 7 f
xripiek nem ártó); üdvös.
Who'll who will.
Wholly, adv. egészen, telje-
sen : épen.
Whom (húm), pron. kit, a
kit ; hihet ; to , kinek, a
kinek : kihez , a kihez
melyiknek, melyikhez; kik-
nek , kikhez : of — , kié,
kiké : kiről : kitől ; kiktől;
ki által : kik i'dtid ; — are
you talking of ? kiről be-
széltek ' v. kiről beszél ön '
Whomsoev'er, pron. akár-
kit ; akármelyiket.
W'lioo (húú), int. jaj.
Whoobub (hú'báb), 8. lárma.
Whoop (hup), v. n. kiabálni;
8, kiabálás.
Whoop, v. Hoop.
Whole (húr), 8. ( vulg. 1 kur-
va ; v. n. 1 vulg. 1 kurvál-
kodni.
Whore'dom, s. hurráit. oda .
Whore'son, 8. fattyú.
Whorish (hú'ris), adj. hur-
rán.
Whortleberry (hwaVtl-berri)
8. áfonya ; red , vörös
áfonya.
Whose (húz), pron. hi<:, a
kié, melyiké ; kiké ; by
command, kinek paran-
csára ; is this hook t
kié •■■'. a könyv ' hook is
this? kinek a könyve ezt
Whur (hwár), v. n. kurrogni.
Whuit, v. Whortleberry.
Why (hwei), adr. miért, mi-
nch, miokból : int. de,
\\ li\ , t lie calf. 3. :'■■■ i
borjú.
Wick (wik), 8. '";/, gyertya-
bél, mécsbél.
Wick'ed, adj. gonot . . elvete
medeti ; ly, adv, gönc
ness, .-,'. gonoszság.
Wick*! tö ; -bas-
k' t, s. fűzkosár ; - work,
/ fanolt mű.
Wick'it, s. ajtócska.
Wide (weid), adj. izélés; bő,
tá<i : tins material >
tol
— , e kelme igen széles ; th<
sleeves of this coat are
too , e kabát ujjai szé-
lesek : in the - world, szé-
les - világon : three inches
— , három hüvelyknyi szé-
les : , adv. messze, tárol,
messzin- : nagyon is ; tá-
gan : - awake, adj. telje-
sen éber ; szemes, szemfií
les: - awake, 8. széles ka-
rimájú kalap; to shoot —
from the mark, nagyon h
félre lőni.
Widely, adv. szélesen ; mesz-
sze, távol, messzire.
Widen (wei'dn), r.a. tágítni.
szélesítni ; r. n. tanulni
szélesedni.
Wide'ness, s. Width.
Widgeon (wid'dzsún), e. rőt-
nyakú libucz.
Wid'ow (wid'do), s. özvegy-
asszony; e. a. özvegy itni.
Wid'i >\\ ed,< idj. megözvegyült.
Wid'ower, 8. özvegyember.
Wid'owhood, 8. özvegység.
Width (width), s. szélesség .
tágasság.
Wield (wild), v. a. kezelni,
forgatni ; kormányozni.
Wield'y, adj. könnyen 1
lata.
Wiery, v. Wiry.
Wiery (wei'eri), adj. vizes,
nedves.
Wife (weif), •--. (pi. wives),
feleség ; a good and
health are a man's best
wealth , nincs nagyobb
kincs a. egészségnél és a
jámbor feleségnél.
Wifeless, adj. nőtelen.
Wie; (wigg), 8. paróka.
Wigeon, v. Widgeon.
Wight (weit) , 8. ficzkó, te-
remtmény -. adj. fürge.
Wigwam (wig'wam), s. -/"'"/
hó.
\\ Lid (weild), adj. vad ; szi
laj : haragos ; beast, ».
(•(/(/ állat : tree, s. vad
gyítmei. e/a he is \ ; 1 ■
about it, nagyon boszan
hud 1 1. ,1 i'rt : a youth.
izilaj Ifjonc hoar, 8.
vadkan : cucumber, *.
ugorkás magrugó ; Wil-
Wilder
liams, s. szurkos mécsvi-
rág : — , S. radon, vadon-
ság.
Wil'der, v. to Bewilder.
Wil'derness, s. vadon, vadon-
ság.
Wildfire (weüd'feir), s. futó-
tűz; orbáncz, vad tűz;
this news spread like
thxongh the city, e hir
villámsebesen elterjedt a
városban.
Wildgoose (weüd'gúz), s. vad
híd ; to run a — chase,
áprilist járni, légvárakat
építeni.
Wüd'ing, s. vadalma; —tree,
S. vadalmafa.
Wildlv, adv. vadán, vadul;
szilajál : boszúsan.
Wild'ness, s. vadság : szilaj-
ság ; kicsapongás ; boszan-
kodás : radon, vadonság.
"Wile (weil), v. a. ámítgatni;
elámít ni ; s. ámítás, csalás ;
furfang.
Wilful, 17. Willful.
Will (will), s. akarat ; — is
the cause of woe, minden
hajnak kútfeje az akarat ;
let him have Ids — , hadd
cselekedjék akarata v. ked-
ve szerint ; of his own
free — , önszántából : with
right good — , örömest :
last — , végakarat, végren-
delkezés; to make a — ,
végrendelkezni : — parole,
8. szóbeli végrendelet.
Will, V. a. anil n. irr. (pret.
would [wudd]), akarni:
végrendelkezni ; hagyomá-
nyozni; (segédige) fogni;
— he nill he, akarja, nem
akarja ; he that — conquer
must tight, kigyőzni akar,
annak küzdeni kell: he
— come, el fog jönni; I
would not do it for all
the world , világért sem
tenném meg : he that would
hang his dog, gives out
first that he is mad, a
melg kutyát meg akarnak
ölni, veszett nevét köl-
tik.
Will'ed, adj. szándékú; in-
dulata; self — , adj. aka-
Willful
ratos; ill — , adj. rósz in-
dulata.
Will'ful, adj. akaratos, fe-
jes : szándékos ; — ly, adv.
akaratoson : szándékosan,
szántszándékkal : — ness,
s. akaratosság ; szándé-
kosság.
William (wil'liém), s. (finév)
Vilmos.
Will'ing, adj. akaró, kész :
to he — , akarni ; — ly, adv.
készséggel ; most — ly, örö-
mest.
Willow (wil'lo), s. fűz ; weep-
ing—, hós fűz; she must
wear the — , elhagyta a
szeretője.
Willy, v. William.
Wily (wei'li), adj. furfangos.
Wimble, v. Nimble.
Wimble (wim'bl), s. pergő-
ié rá : v. a. fúrni.
Wimple (wim'pl), s. fátyol ;
lobogó.
Win (winn), 17. a. irr. (won
"wán , won), nyerni, meg-
nyerni; to — one over,
vkit a maga részére meg-
nyerni; she won the wager,
megnyerte a fogadást ; I
have won his money, el-
nyertem pénzét ; —, v. n.
to — on, upon, meghődít-
ni, győzedelmeskedni -on,
-en.
Wince (winsz), v. n. görnyed-
ni, görnyedezni, meggyűrni
magát < mint a féreg, ha
reá hágnak); kaparni a
főidet lábaival, rugdosni.
Winch, v. Wince.
Winch (wins), s. gömbölyítő,
mot óla : 17. «. gombolyítni.
Wind (wind), s. szél ; the —
is very high, nagy szél fú;
to have the — in one's
teeth, to go against thí — ,
szél ellen menni; it is an
ill — that blows nobody
good, nincs oly szerencsét-
lenség, melyben egy szikira
jó szerencse nem volna : to
be in good — , könnyen lé-
lekzeni , erősmellűnek len-
ni; to raise the — , pénzre
szert tenni ; to take —.füs-
töt vetni, kitudódni : to
462
Winded
take the — of one, felül-
kerekedni vkin : to break
— upwards, felböfögni) to
break — backwards, fin-
gani ; — arm, s, szélszárny:
— beam, s. torokgerenda ;
— chest, s. szélszekrény ;
— dropsy, g. szélvízkór;
— egg, 8. szüztojás : — fall,
s. szé hulladék ; í átv. ért. i
váratlan szerencse; — flow-
er, s. kökörcsin ; — gage,
s. szélmérő ; — gall , s.
csúzhólyag , csiízpók (ló-
nyavalya); — gun, s. szél-
puska ; — god, s. szélisten;
— harp, s. szélhárfa ; —
mill, s. szélmalom ; —pipe,
s. gége, lélekző gége; —
pump, s. légszivattyú . —
seed, s medvefül ; — tight,
adj. szélmentes ; — wheel,
8. szélkerék ; — , v. n. fáj-
ni; —, v. a. szellőztetni.
Wind (weind), v. a. irr.
(wound [wáund] , wound),
tekerni, föltekerni ; fölte-
kergetni fölgombolyítni ;
fölcsévézni; felhúzni; fel-
csigázni: megfordítani ( ha-
jót); to — up thread, fo-
nalat fölgombolyítni ; to —
up a watch, zsebórát fel-
húzni ; to — up an account,
szómadást bezárni v. befe-
jezni ; to — up some affair,
vmély dolgot bevégezni v.
elintézni; to — one up,
vkit felbőszítni ; to — up
with , berekeszteni -val,
vel ; to — one's voice, el-
változtatni hangját ; to —
one's self into one's good
graces, behízelegni magát
vki kegyébe; to — one in
by craft, csellel körüllió-
lózni vkit ; to - - about,
körültekerni : to — ■ off, le-
tekerni, le gombol cítni ; to
— on a spool, fölcsévéz-
ui : to — out, kitekerni;
kibontani ; — , s. teker-
ve ny.
Windbeam (weind'biml
járgángfa.
Winded (win'ded), adj. short
szüklélekzetű , szak-
in ell ü.
Windiness
Win'diness, s. szélesség; szél-
szorulás ; felpuff adds.
Wind'ing'{wein'ding), s. tc-
kervény, kanyarodás; gom-
bolyítás; csigázás; —curve,
8. hullámvonal; — engine,
8. tekerd csiga, felhúzó gép,
emelőcsiga , járgány ; —
machine , •í. orsógép ; —
horn, x. trombitakürt; —
sheet, 8. halottlepel, halott-
ing; —BtaiiB,s.pl. kerengős
lépésű, kerenglépcsö : - up,
8. felhúzás : félgombólyí-
tás : befejezés ; berekesztés.
Windlace, Windlass (weind'-
lész) , s. motóla , gömbö-
lyítő.
Windlay (weindlé"), s. teke-
rület, tekervény.
Windle (wein'dl), s. orsó;
motóla.
Windless (windlesz), adj.
szélcsendes ; lélekzete fo-
gyott.
Window (win'do), s. ablak;
— blind, 8. ablakernyő;
redőny ; — curtain, s. ab-
lakfüggöny; — frame, s.
ablakráma ; — glass, s. ab-
laküveg; — shutter, s. ab-
laktábla i desz kákészlet) ;
— sill, s. ablakkönyöklő;
— , v. a. ablako ni.
Wind'ward , adv. szélnek,
szélfélé, szélfélt.
Windy (win'di), adj.
Wine (wein), 8. bor : — has
drowned more tlian the
sea, többen halnál n bor-
ban, hogy '"■in n tengerben;
— w< ;tvs no breeches, >mr
mellett hamar kiugrik a:
iiih:: n linr mutatja Imii,
kiben m i lakik ; good
net ils ím bush, czégér nél-
kül it elkel a jó linr : when
tin- i- ii the wit is i. lit,
bor-bé, ész-ki : nines oly
bölcs , kit a bor meg nem
bolondít : bibber, s. bor-
ivó : bottle, s. boros pa-
laczk; cooler, s. borhutő;
glass, ». borpohár; —
. s. 1 1. borseprű ;
merchant, borkereskedő;
pr< --, .-. Imi ajtó.
Wing árny, ma
Winged
dárszárny;Jiadszárny; | átv.
ért.) oltalmit; to bé mi tin1
-. sürgelődni ; —s, s. pi.
válíbojtok; — , r. a. relszár-
nyazni ; --, v. n. repülni.
Wing'ed, adj. szárnyas.
Wingless, adj. szárnyatlan.
Wing'y, adj. szárnyas; se-
bes.
Wink (wingk), v. n. to — at
one, inteni vkinek ; to — at
one's faults, vki hibáira
szemet hunyni, vki hibáit
átnézni; , s. intés, pillan-
tás : i átv. ért. ) pillanat.
Wink'ers, s. pl. szemellenző
' lőkanláron >.
Winlace, v. Windlass.
Winner (win'ner), s. nyertes,
nyerő.
Win'ning, s. nyereség, nye-
remény.
Winnow (win'no), v. a. ször-
iii. megszórni (gabonát);
rostálni (átv. ért. is);meg-
fontolni.
Winsome (win'szám) , adj.
víg, vidám.
Winter (win'ter), s. tél
night, s. téli éj ; — solstice,
x. téli napfordulat ; — , v.
a. teleltetni ; istállózni ;
, V. n. tel ríni.
Win'tering, s. telelés ; istál-
ló zás. télies.
Winterish (win'te'rís), adj.
Win'terly, adj. téli : télies.
Win'tery, v. Winterly.
Winy (wei'ni), adj. boros.
Wipe (weip), ''. fi. tén-ölni:
to — off, to — away, eltö-
r !ni to — out, kit ■■mini
to — off the ilnst, '/ port
letörölni; to — one's hands,
/, it i: /.';/.• to one of
his money, r kinek pénzét
eles'itnl, 8. t- rli 9 i'.rV-
Wiper (wei'per), e. törlő.
Wiping (wei'ping), •••'. törlés ;
törülközés ; elönt . s.
törlőrongy.
Wire (weir), s. sodrony; gold
, aranysodrony ; copper
odrony ; pliers,
s. pl. sodrony csipő ; —
string, s. sodronyhúr.
raw (weir'draa), '•. a.
\r,:>,
Wit
sodronyt készíteni ; to —
one, húzni, -.sorolni rkit ;
— ing, s. sodronyhúzás;
—ing machine, s. sodrony-
pad ; —ing mill , s. sod-
rony malom.
Wire'drawer, s. sodronyhúzó.
W ív (wei'ri), adj. sodrony..;
sodronyból való.
Wisard, v. Wizard.
Wisdom (wiz'dám), s. böl-
cseség : okosság.
Wise (weiz), mij. holes; okos;
when a — man errs, he
errs with a vengeance,
okos, ha botlik, nagyot bot-
lik ; a — man is a great
wonder, ritka madár holes
ember ; ly, adv. bölcsen,
okosan.
Wise (weiz), 8. mód ; in no
— , semmi ménlon.
Wiseacre (weiz'éker), s. okos-
ai.
Wish (wis), r. a. and n. kí-
vánni; to — one success,
sikert kívánni vkinek ; to
— one joy of . . , szerencsét
kívánni vkinek -ho:, -lie; .•
to — for, elhajtani emit,
esengeni vmi után .• I — I
could go home, bárcsak
haza mehetnék; — , s. kí-
vánat, kívánság ; she has
her -, elérte azt, a mit ki-
ránt.
Wish'er, *. kívánó; well — ,
jóakaró.
Wish'ful, adj. sóvár, vágya-
kodó.
WiskVt (wisz'ket). x. kosár.
W 3p (wÍ8Zp), .--. esntak, siir-
lóesiitak : a - of straw,
szalmacsutak.
Wistful |wiszt'fnin.</í//. '/<"'-
dólkodó, gondolatokba me-
rült.
Wistly (wiszfli), adv. sóvár
nil : figyelmetesen.
Wit (wit), 8. elméssel/ ; •
séf/ ; és: ; all olinee of
is wortb a t int of clergy,
jobb egy marok és:, mint
egy köböl tudomány ; to
learn , okulni; to Lose
i ím'- - . ■ ét veszteni :
to In- ollt of oil'
■ ttm k lenni : to come
Witch
to one's — s again, eszére
térni; one of the first rate
— s , igen élezés ember :
common — , józan ész ; -
cracker, 8. élczelő, tréfás
ember.
Witch (wits), s. boszor-
kány; v. a. megboszorká-
nyozni.
Witchcraft (wits'kráft) , g.
varázserő : boszorkányság.
Witchery , g. boszorkány-
ság.'
With (with), prp. -vol, vel :
-mil, -nél ; -ra, -re; -tói,
-tői ; -bál : -böl ; által ; to
write — a pencil, czeruzá-
val írni ; to cut — a knife,
késsel metszeni ; come
along — me, jöjjön el ve-
lem ; she is now staying
—ns, most nálunk tartóz-
kodik ; to be angry — one,
haragudni vkire; benum-
bed — cold, megmerevedett
a hidegtől : — all my heart,
teljes szívemből; there is
no living — her, nines
mód vele megférni ; to cry
— delight sramzibesi sirni;
fatigued — , fáradt -tál,
-tői : to be disgusted — ,
undorodni -tói, -tői : to be
satisfied — , megelégedni
-val, -vel ; to be struck —
terror, elrémülni, elréműlt-
nek lenni ; it is usual
— him, úgy szokott, az a
szokása; to be big — child,
teherben járni ; he parted
— all he had, mindenét
oda adta ; he parted — his
wife, elvált nejétől; he
parted — his horses, ki-
adott lovain.
Withall (withaal'h adv. egy-
szersmind; prp. r. With.
Withdraw (— drao'l, v. a. irr.
elvonni : (from) el idege nit -
ni ; v. n. visszavonulni, el-
vonulni ; eltávozni.
Withdraw'ing-room, s. tár-
salgó terem.
Wither (widh'tr), v. n. her-
vadni : v. a. hervasztani.
Withhold', v. a. irr. meg-
vonni, visszatartani; visz-
szatartóztatni ; to — one's
^Within
hand from some one, se-
gedelmét megvonni vki-
töl.
Within (with-in'), prp. belől,
belül : -ban , -ben : adv.
bent;— doors, a házban,
a szobában ; — a few days,
néhány nap alatt; — the
space of a year, egy év
alatt : — the city, '/ váro-
son belől ; — the walls, a
falakan belől ; to keep —
bounds, önhatárában ma-
radni : to confine one's
expenditure — one's in-
come, to live — one's in-
come, jövedelméhez mérve
költeni v.élni; addig nyúj-
tózni, a meddig a takaró
ér : to live far — one's
income, jövedelmének csak
részét költeni el; — the
last fortnight, a múlt ti-
zennégy nap alatt; — the
last six hours, az utolsó
hat ára alatt : — the next
six days, a jövő hat nap-
ban ; he is not — hear-
ing, nincs hallközelben ; I
thought — myself, gon-
doltam maromban : my
spirits sank — me, when
etc. , csüggedni kezdtem,
midőn ; he is not — , nines
bent ; from — , belölröl.
Without (with-áuf) , prp.
nélkül: a nélkül, hogy;
kirül ; adv. kint : conj. ha-
csak nem : —intermission,
szakadatlanul ; — success,
siker nélkül ; — effect, fo-
ganat nélkül; hatástala-
nul ; — doubt, kétség nél-
kül, kétségen kivül ; —
means, (eszközök nélküli
pénz, vagyon nélkül ; — a
single farthing, egy fillér
nélkül : — delay, haladék
nélkül, haladéktalanul ; —
regret . sajnálat nélkül,
meg nem bánva ; — speak-
ing a word, szót sem szól-
va ; she went away —
reading my letter, elment
a nélkül, hogy levelemet
elolvasta volna : — the
walls, a falakon kivül ; —
doors, kint ; from — , ki-
464
Wolf
viilrol ; it is a fine house
— , szép ház kívülről.
Withsay (— szé'), v. a. irr.
ellenmondani.
Withstand (— sztend'). v. a.
irr. ellentállani ; he could
not —the temptation, nem
tudott ellentállani a kísér-
tésnek 'a csáboknakj.
Wit] ss (witiesz), adj. elmét-
len.
Witness (wit'nesz), .<. tanú-
ság; tanú : t< bear — , ta-
núságot tenni; to call to
— , bizonyságul hívni : to
hear the — es, a tanúkat
kihallgatni : to examine
the — es, a tanúkat vallat-
ni ; — , v. a. tanúságot v.
bizonyságot tenni ; jelen
lenni mint tanú, látni,
hallani; I never —ed such
an awful scene, ily rette-
netes jelenetet soha sem
láttam.
Witted (wit'ted), adj. quick
— , sebeselméjű ; half — ,
féleszű, bárgyú.
Witticism | wit'tiszizm ), s.
élez : elménezség : élméncz-
kedés.
Wit'tily, adv. elmésen, élezé-
sen.
Wit'tiness, g. elmésség.
Witty (wit'ti), adj. t
élezés.
Wive (weiv), v. n. nősülni.
Wiyer (weiver), — n, s. mó-
kus, repülő mókus.
Wizard fwiz'érd), g. bihnes-
ter, varázsnok,
Woad (waod), s. festőéiül
leng : — cakt , s. csülleng-
gomőly.
Woe (woo), int. jaj : — is
me ! jaj nekem .' — to you
jaj nektek .' —. s.jaj, bú,
búbánat, keserv, szerencsét-
lenség, szenvedé/f, fájda-
lom.
Woebegone (— bigan), adj.
bús, búnyomott.
Wo'ful, adj. bús, bánatos ,
fájdalmas ; szerencsétlen,
nyomorú; — ly, adv. bú-
san ; fájdalmasan ; — ness.
v. búbánat, nyomor.
Wolf (wulf), g. (pl. wolves) ,
i
Wolfish
farkas ; farkas fene : ( átv.
ért.) éh, éhség; she — ,
nőstény farkas ; he has
not enough to keep the —
from the door, koplalnia
kell ; to have a — by the
ears, két tiiz közé szorulni :
wolves may lose their
teeth, but not their na-
ture, farkas ssőrét, nem
akaratját változtatja : —
fish, 8. farkashal; —hunt-
ing , s. farkasvadászat ;
— 'a bane, -s. farkasölő si-
sakvirág : —8 fart, s. posz-
gomba, pöfeteg.
Wolfish, adj. farkas . . .-
nagy éhes ; nagyeliető, fa-
lánk.
Wo'rnan (wum'mén). s. ['pl.
women [wim'men]), asz-
szony, nő, némber; an old
— , vén asszony : — , v. a.
• la fszonyosítni , elgyávítni.
Wo'manhood, s. asszonyi-
ság.
Wo'manish, adj; asszonyias.
Wo'mankind, .>■. asszonynem,
asszonyi nem.
Wo'manliness, s. asszonyi-
ság.
Wo'manly , adj. asszonyi ;
asszonyias ; férjhez m ■
hetö.
Womb (wumb), s. anyaméh.
Won (wan), 8. laka.* | //. h. );
v. n, lakni, szokni < ». //. ...
Wonder (w&n'der), «. csuda ■.
tn look all — , bámulni ; to
do — s, to perforin — s,
csudát művelni; to promise
— s, arany hegyeket ígér-
ni : he was struck, elbá-
mult;—, V.n. csudálkoz-
ni; to — at, csudálkozni
rutin; I — whether she
will come, szeretném tud-
ni, váljon eljön-e.
derful, adj. csudálatos :
— ly, adr. csudálatosan ;
— ness, *. csudálatosság.
Won'derment, •-. csudálko-
(ás, bámulás, bámulat.
Wondrous (wan'drász), adj.
csudálatra méltó, csudála-
tos : — Ív, adv. csudálatra
méltélag, csudálatosan.
Won't (woont) will not.
Bizoan i Angol ;»! tsótá
"Wont
Wont (want), s. szokás; it
is his — , a: a szokása; — ,
adj. szokott; to be— , szok-
ni: he was — to say. a J
szokta mondani.
Wonted (wánt'ed), adj. szo-
kott, szokásos.
Wóo (wú), V. a. and n. nőül
kérni, ni'iiii megnyerni igye-
kezni ; to — a wiilow ,
özvegy asszonyt nőül kér-
Wood (wúd), s. fa: erdő;
fathom — , ölfa, tii.i fa ;
you cannot see — for
trees, sok-fától nem látja az
erdőt ; to be in a—, zavar-
ban lenni: — ashes, 8. pl.
fainimu : —blade, 8. fark-
kóró;— carving, s. kép-
faragóság ; fafaragmány :
fafaragás: —cleaver, s.fa-
hasogató, favágó ; — cul-
ver, s. erdei galamb: — cut,
—engraving, ••-. fametszet,
fametszvény : — engraver,
s. fametsző ; — fali, 8. SZél-
törte fa; — fretttr, s.fa-
moly ; —house, s. faszín,
fafészer; -jack, —elmek,
— knife, s. handzsár, va-
dászkés; land, ■--. erdős
táj, erdő; —lark, s. er-
dőké: — 's-man, 8. erdő-:: ;
erdőlakos ; —monger, s.
fakereskedő : —mote, s. er-
dőszék : — night-shade, ■-•.
maszlagos nadragulya; —
pecker, s.fakusz, fahágó;
— pile, s. fa rakás ; — rasp,
>-. faráspoly ; - reve, g,
erdész, erdőmester : —roof,
— ruff, g. tej-oltó galaj ; —
vinegar, 8. fasezet; —
wall, — spite, .->•. erdőcsősz;
— yard, 8. főudvar, fa-
piac-..
Wood'ed. adj. erdős.
Wooden, adj. fái, ál való;
—leg, I. faláb ; — shoes, *.
pl. fasarii.
Wood'like, adj. fa féle, fa-
nemii.
Wood'y, adj. erdős; fás.
Woo'er (wú'cr), .-■. kérő, le-
ánykérő.
Woof (wúf), .v. bélfonal, <nt
tok.
"Work
Wool (wúl), •-•• ggapjá ; to be
— gathering, gondolatokba
merülni , szórakozottnak
lenni : many go out for —
ami come home shorn, 80-
kau mennek gyapjúértés
nyírva jönnek haza : —
blade, s. gyopár; -comb, 8.
gyapjufésű : — comber, s.
gyapjufésülö ; - dresser,
s. gyapjú- elkészítő; —dyer,
s. gyapjúfestő : — mer-
chant, s. gyapjukereskedő;
— market, s. gyapjuvásár;
— picker, x. gyapjuszínlö,
g g a p jiilépii; sack, s.g y aji-
fázsák ; — trade, s. gyap-
jukereskedés : - washing,
s. gyapjumosás.
Wool'en.Wool'len, adj. gyap-
jú ■ . , gyapjúból való; —
cloth, 8. gyapjúszövet ; —
yarn, s. gyapjú fonal.
Wool'y, Wool'ív, adj. ggap-
já s : gyapjunemü.
Woop (wúp), 8. vörösbegy.
Wbotz (wutz), 8. kelet indiai
Woi (wörd wSrd), •-■. szó;
izenet : to send one — ,
megizenni vkinek emit ;
by — of mouth, élő szó-
val : to pass one's -, sza-
vát adni ; I left — with . .,
meghagytam -nak, -nek .-
to fail in one's — , szavá-
nak nem állani : in a — ,
egy szóval ; from — to — ,
szórói-szóra : fair — s fill
not the billy, s:ép szó nem
elég a hasnak : they had
some — s, some s passed
between them, pereltek.
czivakodtak; good -8 cosl
nought, s.ép 8zó pénzbe
nem kerül : soft ~ ami
bard arguments, nyája-
san kell beszélni, •
hattanul érvelni (suai itei
modo, fortiter re) ; ten
.v. szóvita : , '■. a.
. .</ ki ejezni, fogalmai
ni : his letter was very
cautiously ed, /<■'
igen óvatosan feje. te ki
magát.
WoróVless, adj. szótlan.
Work (work, werkl, s. mii.
"Work
munka; tett, cselekedet:
tőbe at — , dolgozni; to
set to — , to set on — , fog-
lalatosságot adni t vkinek );
to Bet one's self to — , mun-
kához fogni ; lie has no —
to do, nincs munkája ; a
id aster-piece of — , remek-
mű, remekmunka; a — of
the brain, szellemi mű;
good — s, jóságos cselekede-
tek; — bag, •>•. műerszény;—
basket, s. mühosár ; — fel-
low, g. munkatárs ; —man,
g. munkás, kézi munkás;
—master, g. művezető, mű-
mester ; — shop, S. mű-
hely ; — table, s. mi'iasz-
tal.
Work, v. n. reg. and irr.
(wrought [raat] , wrought),
dolgozni; munkálni ; buk-
dálni, csettegni ( hajó) ; er-
jedni, forrni, buzogni; to
— against, ellene működ-
ni ; to — on, upon, hatni
-ra, -re ; to — upon one's
feelings, lelkére hatni; to
— at something, vmin dol-
gozni; to — with a will,
liozzá látni ; the physic
— S, munkál benne az or-
vosság ; to — for a dead
horse, adósság fejében dol-
gozni ; he who — s in the
market place has many
teachers, ki az utczán dol-
gozik, sok mestere van an-
nak ; — , v. a. dolgozni,
munkálni ; kidolgozni ; fel-
dolgozni; megmunkálni; ki-
eszközölni , véghezvinni ;
hímezni, hímet varrni ; to
— a mine, bán gát mivel ni;
to — a hat, kalapot vá-
nyolni; to — one's way,
utat nyitni magának, f el-
vergődni; she has wrought
a good work upon me, ő
jót tett velem ; to — wick-
edness by some one, elve-
temitni vkit ; to — a mi-
racle, csudát mívelni; to
— off, feldolgozni ; lenyom-
tatni ( ívet) ; to — out, ki-
dolgozni; kieszközölni, vég-
hez vinni ; kiszorítani ; to
— one out of an error, té-
Worker
védéséből kivenni vkit ; to
— up, feldolgozni, felmun-
kálni, Jelhasználni : felka-
varni ; felizgatni, felhábo-
rítni.
Work'er, *. munkás (n.h.);
megkezdő, szerző.
Work'house, g. dologház, sze-
gényápolda.
Work'ing, s. dolgozás; adj.
dolgozó ; — day, s. dolgozó
nap, köznap, liétköznap ;
— man, 8. munkás; —
people, s. munkások.
Work'manly, adj. müszabá-
lyos , mesterséges ; adv.
mesterségesen.
Work'rnanship , s. munka,
mű.
World (world, werld), s. vi-
lág ; világegyetem ; föld;
the old — , ó világ (Ázsia,
Afrika és Európa) ; the
new — , uj világ (Ame-
rika és Ausztrália) ; to
love the — , a világi dolgo-
kat szeretni ; so goes the
— , így jár a világ ; he is
beforehand in the — , jó
dolga van ; he is behind-
hand in the — , rósz dolga
van ; the next — , más vi-
lág, túlvilág ; acquaint-
ance with the — , világis-
meret_; the learned — , a
tudósok ; the great — , az
előkelőség : man of the — ,
világ fia ; not for all the
— , a világért sem ; a — of
people, tömérdek sokaság ;
for — s, örökre ; — s with-
out end, mindörökón-örök-
ké ; I wot well how the —
wags ; he is most loved
that has most bags, e vi-
lágban csak a pénzes em-
bert szívesei; látják ; the
— is so much knave that
it holds honesty to be a
folly , annyira elveteme-
dett a világ, hogy az igaz-
lelküséget ostobaságnak te-
kinti.
World'liness, s. világhoz ra-
gaszkodás.
World'ling, g. világ fia.
Worldly, adj. világi, idei,
mulandó; — wisdom, s.
466
Worth
világi okosság; —minded,
adj. világhoz ragaszkodó.
Worm (wörm, werm), g. fé-
reg, giliszta ; nyű, kukac:,
pondró; selyembogár ; go-
lyőhuzóvas, körömvas; csa-
varjárat ; csavartekercs ;
— of conscience, lélekmar-
dosás ; — , v. a. and re. mar-
dosni, nyugtalamtni ; ki-
húzni a fojtást a lőfegyver-
ből ; kihajtani a gilisz-
tát.
Worrn'eaten , adj. férges ;
szúette.
Worm'seed, s. czitvormag.
Worm'wood, s. üröm.
Worm'y, adj. férges.
Worn, part. — v. to Wear.
Worry (wár'ry), v. a. nyug-
talanít ni, háborít rá, zak-
latni, gyötörni; szétszag-
gatni, összetépni (n. h.); to
be worried at . ., boszan-
kodni vmin; to — oue's
self about . . , évelődni,
gyötrődni vmin ; — , g.
gyötrődés, aggódás, gond ;
nyugtalanság.
Worse (wörsz, wersz), adj.
rosszabb ; he was the —
for drink, gaggos volt ;
adj. roszabbul, roszabban.
Worship (wör'sip, wer'sip), s.
imádat ; isteni tisztelet ;
fire — , tüzimádás; (cum)
tiszt eletességed ; méltósá-
god; — , v. a. imádni; tisz-
telni.
Wor'shipful , adj. tisztele-
tes ; méltóságos.
Wor'shipper, s. imádó: tisz-
telő.
Worst (wörszt, wersz t), adj.
and. s. legroszabb ; to get
the — of it, rövidebbet
húzni , pórul járni ; — ,
adv. legrosz ibban, leg p-
szabbúl; — , v. n. legyőzni,
megjáratni, pirál járatni.
Worst'ed, s. gyapjufonal ;
adj. gyapjúból való; —
goods, s. pl. gyapjuárú.
Wort (wört, wtírt),s, gyökér:
fii, fűnemü növény
Worth (worth, werth), s. év-
ték ; érdem ; adj. értékes,
érő ; it is — nothing, nem
Worthiness
ér semmit; it is —a bund-
red florins, megér száz fo-
rintot ; he is — a thousand
pounds, ezer font sterling
vagyona van.
Worthiness, s. érdemesség ;
méltóság.
Worthless, adj. értéktelen :
érdemtelen ; méltatlan.
Worthy, adj. érdemes ; mél-
tó ; my — friend, érdemes
barátom ; to be — of re-
ward, jutalomra érdemes-
nek lenni. ~(n. h. ).
Wot (wat), v. n. def. tudni
Would (wudd), jtret. — v. to
Will.
Wound (wund), s. seb : v. a.
sebesítni : megsérteni.
Wound'less, adj. sebzetten.
Woundy (wáund'i), adj. rop-
pant.
Wove, pret. — v. to Weave.
Wow (wáu), v. n. ugatni.
Wrack, v. Uivc!;.
Wran'gle i réng'gl) , v. n.
y.SQlt.:k:;i\lU s. , :: I i .7 .-.: .
d£s.
Y\ rang Lei 8. zsQrtssksdc
zsőrti'is.
Wrang'lesome, adj. zsörtös.
Wrap (rép), v. a. reg. und
irr. (wrapt répt , wrapt),
takarni ' -ba, -be ), bebur-
kolni ; to — in paper, pa-
pirosba takarni ; he wrap-
ped himself up in bis
cloak, köpönyegébe burko-
zott ; to be wrapt up in
Bom one belebolondult-
nah lenni vkibe.
Wrap'per s. boríték, taka-
rék : iiar/ii kendő.
Wrath (rath), s. fiarag.
W rat ii fnl, adj. liaragos ;
— ness, g. haragosság.
W ';ik (íík), v. a. reg. and
irr. (wroke, wroken), ki-
önteni (haragját I, tölteni;
to one's ven
upon one, boszuját tölteni
vkin ; to — one's anger
upon one, haragját ki-
ereszteni vkin : — , «. bo-
SZÚ, '//'/'//.
Wnak'ful, adj. boszuvágyas,
un i v .
Wreath (rith), s. virdgko-
Wreathe
Wreathe (rídli), v. a. megko-
szorúzni ; kötni, fonni (ko-
szorút stb. ).
Wreathing (ridh'ing), s. föl-
koszorúzás ; koszorú.
Wreek(rek),s, hajórom, hajó,
töredék; rom, töredék:
hajótörés ; to suffer — ,
hajótörést szenvedni : to
go to — . romba dőlni :
tönkre jutni; — , v.n. hajó-
törést szenvedni ; — , v. a.
romba dönteni ; tönkre ver-
ni, semmivé tenni.
Wren (ren), s, ökörszem (ma-
dár).
Wrench (reus), v. a. ránta-
ni; facsarni, csavarni;
mer/rántani, kificzamítni ;
(from one), kicsavarni, ki-
rántani, kiragadni, kikap-
ni ; to — out, kitépni, ki-
húzni, kiszagga'ni; to —
open, feltörni : — , S. fi-
czam : rántás.
Wrest (reszt), v. a. rángat-
ni; elcsavarni, (átv. ért.)
elferdítni : (from one) ki-
csavarni, kiragadni, ki-
kapni; — . s. rángatás; el-
csavarás ; erőszak.
Wrestle (resz'szl), v. n. bir-
ka in I ;■ hcdni, tusa] ti-
ni.
Wrestler (resz'ler), •-•. birkó-
zó, eriili. hajlító; .
Wretch (rets), .v. nyomorú
ember : hitvány ember ;
poor — , szegény ördög.
Wretch'ed . adj. nyomorú,
boldogtalan; hitvány; ly,
atlr. nyomorúan ; hitvá-
nyul ; uess, 9. nyomorú-
ság, boldogtalanság; hit-
ványság.
Wriggle (rig'gl), adj. mozgo-
ttul, mozgékony ; v. n. izeg-
ni, ide-oda mozogni; — ,
v. a. mozgatni ; csóválni
farkát I ; (out) mozgatva
kirontani.
\\ i imple (rim*pl), v. a. gyá-
rat/ni (gyapjúi i.
Wring (ring), V. ti. irr.
(wrung rang , wrung),
ami, kifacsarni, ki-
csavarni : to - one's
hands, kezeit tömi v. kui-
167
Wrong
csolni : to — the linen, fa-
csarni a fehér ruhát ; t>>
— out the juice of an
orange, a narancslevet ki-
facsarni; to — a secret
out of one, titkot ki ren ni
( kifacsarni i vkiből : to —
one's heart, rki szívét Vé-
rezni; — , v. n. f/örni/ctlc.
ni : —, s. szívbeli fájdalom;
facsaró*.
Wrinkle (rin'kl) , s. redő,
ránc: ; v. a. redözni ,
ránezba szedni: to —up
the nose, orrát fintorgat-
ni : — , v. n. ráiiezosodrii,
redősödni.
Wrist (riszt), s. kézcsuklő,
kéz'oglalvány.
Writ (ritt), s. irat, irás ; el-
fogatási parancs; vádlevél;
holy -, szentírás; — of
capias, elfogatási parancs.
Write (reit), v. a. ami n. irr.
(wrote, written) írni, meg-
írni, felírni , leírni : to —
a letter, levelet írni : to —
one word, megírni, tudtul
adui vkiuel; vuiit : to — on
e subject, viniröl irni ;
t.i out, kiírni ;to— over
again, újra megírni; to —
under one's dictation, toll-
ba mondás utón irni.
Writer (reifer),8. iró, t
Writhe (reidhj, v. n. görnye-
dezni : izogni : — . v. a. fa-
csarni, rántani ; (out of)
kicsavarni, kirántani.
\\ nt mg. •• iPáe mu l.;:u,s!
Written (rit'tii), part. v. to
Write.
Wrong (rang). 8. igazságta-
lanság, igaztalanság, mél-
tatlanság : sérelem, bánta
lom : he is in the -, neki
nincs igaza : 6 tévedésben
ran : I received a at his
bands, ő igazságtalanul
bánt relém, ö nekem kárt
okozott ; ö t ntiem megbán-
tott : , adj. igazságtalan,
talán ; téves, liihós .•
fonák : the side of the
cloth, a kelme fonákja ; to
gO to the place, elvéteni
a házat, a helyei : to be on
the road, tévúton lenni,
Wrongdoer
elhibázni a: utat : yon are
— , önnek nine.': igaza ; — .
v. a. károsítni rl.it, meg-
bántani vkit : méltatlanul
v. igazságtalanul bánni
vJcivel.
Wrong'doer, s. megbántó,
sértő, károsító, méltatlan-
kodó.
Wrong'er, v. Wrongdoer.
Wrong'ful, adj. igazságta-
lan, méltatlan ; — Ív, title.
igazságtalanul , méltatla-
nul.
Wrong'ness, s. fonákság.
Wrote (root), pret. r. to
Write.'
Wroth (rath), mlj. haragos;
s. haragosság.
Wroth'ful, adj. haragos, mér-
ges.
Wrought ( raat ) , pret. and
part. v. to Work.
Wrung, pret. and part. v. to
Wring.
Wry (rei). adj. görbe ; ferde ;
— legged, adj. görbelábú ;
— mouthed, adj. görbe
szájú ; to make — faces,
arezot fintorgatni ; — , v.
a. görbít ni ; elferdítni, el-
csavarni ; — , v. n. görbül-
ni, ferdülni.
Wry'ly, adv. görbén ; fer-
dén.
Wrynek (rei'nek), ••?. teker ics
' madár).
Wry'ness, s. görbeség, ferde-
ség).
Wyvern, v. Wivern.
X.
X (eksz), s. az A" betű neve.
Xanthippe (zén'thipjri), s.
Sokrates nejének neve;
zsémbes , hörcsökös asz-
szony.
Xanthium (zén'thiám) , s.
csimpaj.
Xylinon (zil'mán), 8. gyapot.
Xyloglyph (zei'loglif), s. fá-
ból faragó.
Xylographic (zeüogréf'ik ) ,
adj.fametszési.
Xylography (zeilag'réfi), s.
fametszet.
Xylon
Xylon (zil'an), 8. gyapot-
cserje.
Y (wei), s. az Y betű neve.
Yacht (jat), s. hajkora.
Yam (jeni), s. kenyérgyökér,
lisztgyökér { Dioscorea su-
tira ).
Yan'kee (jéng'ki), s. egyesűit
államok angolajkú lakója.
Yap (jéb), r. n. tátongani ;
s. csaholó.
Yard ( j árd ) , s. udvar ; a ngol
rőf; vitorlája.
Yare (jer), adj. fürge; — ly,
adv. fürgén.
Yarn (jam), s. fonal : gyapjú-
fonal ; — windlass, s. fo-
nalgombolyító.
Yar'rish (jér/ris), adj. fa-
nyar.
Yarrow (jér'ro), g. eziezfark.
Yaspin (jész'pin), s. marok,
maroknyi.
Yaw (jaa), v. n. csettegni,
szaladozni.
Yawl (jaal), s. ladik ; v. n.
kiabálni.
Yawn (jaau), v. n. ásít ni ;
tátongni ; s. ásítás ; táton-
gó. ; torok.
Yawn'er, s. ásító.
Yawn'ing, s. ásítás, ásítozás.
Ye, v. You.
Yea (jí, jé), adv. igen, igenis.
Yean (jín), v. n. bárányozni.
Yean'ling, t. bárány.
Year (jír), s. év, esztendő.
Yearly, adj. évenkénti ; adv.
évenként.
Yearn (jern), v. n. to — for,
after, esengeni vini utón :
— , 17. a. búAtni.
Yearn'ful, adj. bús ,• szána-
kozó.
Yeast (jíszt), s. élesztő.
Yelk, v. Yolk.
Yell (jell), s. síkoltás; v. n.
sivítni, síkoltani.
Yellow (jel'lo). adj. sárga; s.
sárga szín.
Yellowish, adj. sárgás.
Yelp (jelp), v. n. csaholni,
ugatni.
Yeoman (jo'mén), .■,-. szaba-
468
dos , szabadföldbirti
udvari cseléd ; test-őr.
Yerk (jerk), s. lökés : zökke-
nés : r. a. and n. rúgni,
rugdo.<ui.
Yes ijezh adv. igen. igenis.
Yest, v. Yeast.
Yester (jesz'ter), adj. teg-
napi : —day, tegnap.
Yet (int), adv. még; there is
time enough — , van még
i lég idő ; he has not re-
turned — , még nem jött
vissza; as —.mindeddig :
— , conj. mégis; (tagadó
mondatban < mégsem.
Yew (jú), .s. anyajuh; ter-
nyő, tiszafa.
Ygo, v. Ago.
Yield (jíidl, v. a. oda enged-
ni, átengedni ; feladni:
megengedni, elismerni ; to
— a revenue, jövedelmet
liajtan: i ■; sdslmt y.m , to
— a profit , has: not haj-
tani: to — fruits, gyümöl-
csözni: to — up a city, vá-
rost feladni; to — up the
ghost, lelkét kiadni; to —
over, átengedni : —, v. u.
magát megadni ; to — to,
engedni -nak,-nek ; to — to
the times, az időhez alkal-
mazni magát.
Yielding, adj. jövedelme*,
haszonhajtó , nyeresége* :
bőtermö : engedékeny ,-too
— , igen könnyen engedő.
Yoke (jook), s. iga, járom :
rab-iga ; a — of oxen, egy
iga ökör, egy pár jármű-
iéii ökör ; —mate, —fel-
low, s. házastárs; bajtárs;
to bring under the — , le-
igázni; — , v. a. járomba
fogni, feligózni ; iga aló
vetni, leigázni : to — to-
gether, összefog:''.
Yolk (jolk, jok), s. tojás sár-
gája.
Yon (jau), "iond, Yonder,
adj. azon , amaz ; adv.
amott.
Yore (joor), adv. of — , )• ij-
dan.
You (ju), pron. ti. tik; ön,
kegyed ; to — , nektek ; of
— , from — , tőletek, róla-
Young
tok ; with — . veletek ; to-
wards — . irántatok; with-
out — . nélkületek.
Young ( jáng ), adj. fiatul,
ifjú.
Youngster ( jang'ster ), s.
gyerköcz.
Your (jiVr), pron. a ti -tok,
-tek ; — tree, fátok; az ön
fája ; — trees, fáitok ; a:
ön fái.
Yours (júrz), pron. tietek;
; 'in i i !t I: >.'■ .; /■ Otltl
Yourself (júrszelf), pnm. ti
marjatok : ön maga.
Youth (júth), s. ifjoncz ; if-
júság.
Youth'ful, adj. ifjú, ifjas ;
— ly, adr. irjasan , ifjú-
don.
Youthliood
Yonth'hood ( júth'húd ), s.
lT/:i::;lc/ ifjúkor
Yale (júl), 8. karácson.
Z (zed), s. a Z betű neve.
Zany (zé'ni), s. bohócz;
Zea (zí), 8. ten peri, kukori-
cza.
Zeal (zíl), s. buzgalom, buz-
góság ; igyekezet.
Zeal'löss, adj. hanyag.
Zealot (zel'at), s. vakbuzgó.
Zeal'otry, s. vakbuzgóság.
Zeal'ous (zíl'ász), adj. buz-
gó ; — ly, adv. buzgón;
— ness, s. buzgóság.
Zebra (zi'bré), s. zebraló.
Zounds
Zenith (zi'nith), 8. tetőpont.
Zeph'yr (zef'fér), s. szellő,
nyugati szél ; zephyr.
Zero (zí'ro), s. zérus, semmi
jegy.
Zest (zeszt), s. ízesség,
ség ; választék, válaszfal;
csekélység ; hiábavalóság ;
czitromhéjszeletke.
Zigzag (zig'zég), 8. szigszeg;
adj. szigszeges.
Zone (zoon), s. öv, égöv,
földöv.
Zoological (zo-oladzs'ikél),
adj. állattani ; — garden,
s. állatkert.
Zoology (zo-al'odzsi ), .s. állat-
tan.
Zounds (záunds), int. ejnye!
SCOTT WALTER. BURNS ROBERT
és más
SKÓT ÍRÓK MŰVEIBEN ELŐFORDULÓ
TÁJSZÓK MAGYARÁZÓJA.
A' (= all), adj. minden,
mind, valamennyi ; egész ;
ado. egészen.
Aa, aw (= awe), *. rettegés,
mély tisztelet.
Aback, adv. távol, el.
Ableeze (= ablaze), adv. lo-
bogva, lánggal égce.
Aboon, abune (= above),
arte, fenn, fel.
Abreed (= in breadth), adv.
széltében.
Abulyiements, s. pl. öltözet,
ruhásat ; fi la ;< relés.
Ae (= one), adj. egy, egyik.
Aefauld, adj. egyszerű, egy-
rétü.
Aff (= o'T) adv. el ; he set
aff, o elindult.
Aff-loof, adj. lándéktalan.
Afore, prp. előtt, előbb.
Aft, adv. fore and aft, elől-
hátul.
Aft (= oft) I ado. gyak-
Aften (=often) (ran, sokszor.
Afterhend , adv. azután,
utóbb.
Agley, Agee, ajee, adv. fer-
dén; to gang agley, eltérni
a helves iránytól.
Aliint (=' behind), adv. lui-
tul ; mögött.
Aililins, adv. talán.
Ain (= own), adj. saját.
Aines, adv. egykor, egyszer.
Air, ear, adv. korán, jókor.
Airl-penny, s. foglaló , elő-
pénz.
Aim (= iron), s. vas.
Airt, s. égtáj.
Airt, v. a. irányozni.
Aith (= oath1, 8. eskü.
Aits (= oats), s. pl. zab.
Aiver, aver, s. igás ló.
Aizle, g, varázs.
Alaké, interj. jaj ! fájdalom I
Alane (= alone), adv. egye-
did. magában.
A-low. adv. lánggal égve.
Amaist(== almost), adv. csak-
nem, kevés htján.
Ambry, auniry, almery, s.
almáriom.
Au', conj. ha ; és.
Ance (^= once), adv. egyszer,
egykor.
Ane (= one, an), ilk ane,
mindenki.
Anent, mlv. átellenben ; vo-
natkozólag, illetőleg.
Anerly. a<h . egyedül, magá-
nyosan.
Aneuch ( = enough), adv.
elég; adj. el«g, elegendő.
Anither (= another), adj.
másik, más.
Archilowe, s. engesztelő ál-
dozat, vény.
Ark. meál-ark, s. lisztes szek-
Axles, s, foglaló, előpénz.
Axriage and carriage, .<. eke-
robot, .el. eres rOOOt.
471
Ase, Ass, s. hamu.
Atweel (= I wot well), jól
tudom.
Aucht, anght, v. a. birni .
whae's aught it? kihez tar-
tozik
Aught, g. birtoklás.
Aumos dish, alamizsna tá-
nyér.
Auld (= old), adj. vén, régi.
Auld-farran, adj. fúrt-eszii.
Aver, 8. igás /,;.
Ava, adv. worst ava, leg-
rosszabb.
Awa (= away), adv. el ; I
held awa to Annie, Ani
kához mentem.
Aweel (= well), adv. jól.
Awfu' (= awful), awsome.
adj. rt tt> netes.
Ax (== ask), v. a. kérdezni,
kérni.
Ayont (= beyond), prp. túl.
Ba', 8. hihihi.
Bab, s. bojt, rojt, tines.
Back, backet, s.köszéntartó .
ass-back et, ham itta rtó.
Backlin- minin', visszatéri ,
Baff, s. döngés; csapás; zu-
htinás.
Baggie, 8. has. [bók.
Baik, 8. meghajlás, főhajtás,
Bailie, x. viíriishiró, polgár-
mesU r . kormánymegye.
Baine
Belive
Board
Baine, adj. csontos, erős cson-
tú.
Bairn, 8. gyermek.
Baith (= both), adj. monnó,
mind a kettő.
Baittl*\ 8. legeltető rét.
Ballaut, 8. regcdal.
Baldrick, 8. öe, tüsző.
Bau, s. titok, v. a. átkozni.
Bane, s. csont.
Bang, v. a. verni; v. n. igye-
kezni : s. itgi-ás.
Bannock, s. lapos kalács.
Bannock-fluke, s. kön fél-
szeguszó.
Barefit, adj. mezítláb járó ;
adv. mezítláb.
Barken, v. a. kérgesítni ; v.
n. kérgesedni.
Bárkit, adj. cserzett.
Barla fummil ! barley ! bar-
ly ' (== parley !), szünőt
kérő felkiáltás (p. birkó-
zásban).
Barm, s. élesztő.
Barmié, adj. élesztős.
Barns-breaking , s. pajkos
tett, pajzánkodás , garáz-
dálkodás.
Barrace, s. korlát.
Barrow-tram , s. taligarúd.
Bartizan, s. lőpárta.
Baudrons, s. macska, czicza.
Bauckie bird, s. denevér.
Bauld, adj. kopasz ; merész,
bátor.
Bawbee, s. mintegy harmad-
fél krajczár értékű réz-
pénz.
Baws'nt, bawson-faced, adj.
hóha.
Baxter, s. sütő, pék.
Beal, biel, s. nyilas, száj ;
v n. genyedni.
Bean , bien , bein, adj. jó
módban élő.
Bear, s. árpa.
Bedesman (= beadsman), s.
irgalomház lakója.
Bedral, s. poroszló ; adj. fek-
vő beteg.
Beet, v. a. éleszteni (a tü-
zet).
Begunk, begoke, s. csiny.
Beild, bield, s. hajlék, olta-
lom.
Bein, adj. vagyonos.
Belike, adv. talán.
Belive, belyve, adv. nem so-
kára.
Ben, adv, benn ; a szobában;
s. szoba ; to bring far ben,
helyét nem találni valaki-
nek, [talpbőr.
Bend-leather, s. igen vastag
Benmost, adj. legbelsőbb.
Benuison, benison, s. áldás.
Bent, s. fűfaj ; domb ; to
take the bent, táborba szál-
lani; elosonni, kereket ol-
dani.
Bethankit, s. ebédutáni ima.
Beuk (= book), s. könyv.
Bicker, s. faedény, fapohár ;
fatál; to take a bicker,
egy kissé szaladni.
Bien, v. Bein.
Big, v. a. építeni ; to big a
dyke, gátot felvetni.
Bigging, biggin, adj. építő; s.
épület.
Biggit, adj. épített.
Biggonet, s. vászon fejkötő.
Bike, byke, bink, s. erdei
méhek fészke.
Bill (= buli), s. bika.
Bing, binn, s. halmaz ; egy
rakás csépeletlen gabona.
Bink, s. meredély.
Binna (== be not !), ne légy !
ne legyetek !
Birk (= birch), s. nyírfa.
Birkie,. s. okos legény.
Birling, s.'ivás.
Birn , s. teher ; skin and
birn, mindenestül.
Birr, Birring, 8. zaj, zúgás.
Birse, s. serte ; to set up
one's birse, felböszítni va-
lakit.
Bit, s. helyecske ; időpont ;
at the bit, rosszkor, jókor ;
adj. piczi, kis ; bit lassock,
kis leány.
Bittle, beetle, s. sulyok.
Bittock, 8. darabocska ; egy
kevés.
Bizz, v. n. dongani; sü?-ögni-
forogni ; s. sürgés-forgás.
Blackaviced, adj. barna (em-
ber).
Blaekit, adj. meg feketített,
megfeketült.
Blastie, s. törpe, satnya.
Blastit, adj. elsatnyult ; ra-
gyavert ; átkos.
472
Biate, adj. szégyenlős, bátor-
talan (a társaságban ) .
Blather, blether (= blad-
der), s. hólyag, húgyhó-
lyag.
Blaud, s. lap, lemez; v. a.
csapintani, megcsapni.
Blaw, v. a. suttogni; v. n.
kérkedni, dicsekedni.
Blaw-in-my-lug , s. hízelgő,
élösd' .
Blearit (= bleared), adj. csi-
pás.
Blellum, s. szócsaplár.
Blether , v. n. tereferélni,
csacsogni ; s. húgyhólyag.
Blethers, s. pl. terefere.
Blink, s. pillantás ; pillanat:
bide a blink, várakozzál
egy kissé.
Blink, v. n. villogni.
Blithe, adj. örömteli ; kelle-
mes, kedves ; blithe wad I
be , if ... , nagyon örül-
nék, ha . . .
Blood-wite, s. vérbirság.
Bluid (= blood), s. vér.
Blunker, s. kontár.
Blype, s. darab, foszladék.
Bob, adv. fel és alá.
Bock, v. a. hányni.
Bodach, s. aggastyán, mu-
mus.
Bode, s. ajánlat.
Boddle, bodle, s. fillér.
Bogles, s. pl. ijesztő szelle-
mek. rLke.
Boai, bole, s. vakablak ; rül-
Bonnally, bonnaile, s. búcsu-
pohár.
Bonnie , bonny, adj. szép,
csínos, kedves.
Bonnock, s. pogácsa.
Boortree, s. bodzifa.
Boost, kell, kell hogy . . .
Boot, búit, s. ráadás, ráfize-
tés.
Bore, v. Bole.
Boss, adj. odvas, üreges.
Botch, s. daganat, csomó,
gümő.
Bothy, s. guttyhó, viskó, fa-
sátor.
Boul, s. fogantyú.
Bountith , s. kegyadomán,,,
fel ül fizetés.
Bourd, s. gúny, gúnyolódás ;
tréfa.
Bourochs
Broo
Candron
Bourochs, bourachs, s. pi.
fatátrak ; halmazok.
Bowies, s. pl. kddicskdk.
Bow-kail, s. káposzta.
Bowk, s. zöm, tömeg. test.
Bowt, adj. görbedt, hajlott.
Braclien , bracken, s. pdp-
rágy, páfrán.
Brae, <. meredély.
Braid (== broad), adj. széles.
Braik, s. taliga.
Braindge, v. n. rohanni.
Brake, broke, adj. bukott.
Brander, s. rostéig.
Brandered , adj. rostélyon
suit v. porzsolt. [let.
Brash, s. változás , rosszul-
Brattach, s. zászló.
Brats, s. pl. rongyok ; gyer-
mekek.
Brattle, s. sietség ; felgerje-
dés, dühöngés.
Braw, adj. derék, jó, szép.
Brawly, adv. derekasan, szé-
pen.
Braxie, s. kerge juh.
Breaskit, briskit, s. mell.
Brecham, s. lejárom.
Brecban, breckan , s. páf-
rány.
Bree, v. Brie.
Breef, s. ellenállhatatlan va-
rázsige.
Bi aeks* (= breeches), 8. pi.
vad rág.
Brent, adj. sima.
Brewin (= brewing), adj.
$eif, : 6 Sir,
Brickie, adj. tőrös ; csiklan-
dós, kényes.
Brie, 8. le; folyadék; bar-
ley bree, sor.
Brig, s. hid.
Brisket, t. in II.
Brither, s. fitestvér.
Broach, broche, s. nyárs.
Brochan, s. zabnyák.
Brock, s. bnrz.
Brockit-cow, 8. hókás tehén.
Brog, «. ár ; v. a. szúrni.
Brogging, adj. szúró ; s. szú-
rás.
Brogue, s. csíny, [pö.
Brogues, s. pl. bocskor, <•;/-
Broken adj. bukott, tönkre-
jutott; a broken man (=
an outlaw) a tőrvény oltal-
mától megfosztott ember.
Broo (= broth), s. lé.
Brose, s. liszt kása, rántott
leves.
Brownies, s. pl. házi szelle-
mek.
Brackle, adj. tőrös ; kényes.
Brugh (= burgh), s. mező-
város, város.
Bruick, v. a. élni (vmivel).
Bruilzie, s. dulakodás, vesze-
kedés.
Brunstane, s. kénkő.
Brust, v. a. & n. repedni, re-
keszteni.
Brusten, adj. repedt.
Buckie, í*. csigateknő; dee-
vil's buckie, pajzán fkzkó.
Búik, buke (= book), s.
könyv.
Buirdly, adj. vaskos, erős.
Buist, boost, s. bélyeg, jegy.
Bum, s. segg, alfél.
Bumbazed, adj. elámított, el-
káb tott.
Bum-clock, s. dongóbogár.
dongólégy.
Bummin (=» humming), adj.
dongó ; s. dongáé.
Bummle, v. n. kontárkodni,
tévelyegni.
Bummler, s. kontár, tévely-
gő.
Bunker, s. pad-láda.
BurnewiD, 8. kovács.
Busk, v. a. ölteni, öltöztetni.
But, prp. nélkül.
But an" ben (be-out and be-
in), kinn és benn.
By, adv. azonkívül, azon-
felül.
Byganes (= bygones), s. pl.
elmúlt dolgok.
By himself, eszén kívül levő,
megtébolyodom.
Byke, s. koptár ; átv. ért. raj,
sokaséig.
Byre, 8. tehénistálló.
Cft' r. a. hívni ; vetni, ülni
Ca' s.hivás; hivatás; láto-
gatás,
Ca'throw, s. háborgatás.
Cadger, •-■. vivő, hordó, teher-
hordó : kufár,
Cadgy, adj. élénk, fürge.
473
Cafí (= chaff), 8. polyva.
Caickling (= cackling), ko-
dácsolás.
Cailliachs (Gael.), s. pl. vén
banyák, vén asszonyok.
Caimed, adj. fésült.
Caird, s. drótos, üstfoltozó.
Cairn, s. kőhalom.
Calf-ward v. Cauf-ward.
Callan, s. suhancz; csapo-
dár; herd-callan, bojtár.
Callant v. Callan.
Callat, callet , s. czondra,
rima.
Caller, adj. üde, ép ; fris ;
caller oysters, fris osztri-
gák ; caller air, tiszta léi!.
Camstery, adj. csökönyös.
Canna (= cannot), I canna
teli, nem mondhatom meg.
Canie, cannie, adj. szende,
szelid ; ügyes, fortélyos.
Cannily, adv. ügyesen, óvc-
tosan.
Canny, adj. ügyes, okos ;
megbízható.
Cantie, adj. víg, vidám.
Cantle, s. nyakszirt ; kopo-
nya ; töredéke valaminek.
Cantrip, s. varázslat, varázs-
ige.
Canty, adj. vidor, fürge.
Cap. v. Caup.
Capercailzie, .«. siketfajd.
Cappernoity, adj. mogorva ,
zehernye.
Cap-stane (= key-stone), s,
bolt-ék, zárkö.
Capul, 8. ló ; igás ló.
Careerin, adv. jókedvüleg.
Carfuffled, curfuffled, adj.
összegyűrődött.
Carle, s. mogorva vén ember.
Carline, 8. mogorva vén asz-
szony.
Carriage, ••>". sz<keres robot.
Carried, a<lj. szórakozott.
Carritch, 8. káté.
Carvy, 8. kömény.
Cast, adj. felüdült.
Cast, .•••. tors.
Cast-up, v. u- megjelenni;
v. u. s^i mié hányni,
Cateran , 8, martalócz, sza-
luul katona.
Cauf-ward, ealf-wnrd. I, bor-
ju-állás.
CaudroB ( oaldron), s, nst.
Cauld
Claver
Creel
Cauld (= cold), adj. hideg.
Cauldrife, adj. érzékeny a
hideg iránt, fázékony.
Caulk and keel, kréta és vö-
rös agyag.
Caup, cap (= cup), s. find-
zsa ; fapohár.
Causey, calsay (causeway),
s. töltevény.
Cavey, s. tyúk-ól.
Certie, my certie, biz isten,
biz igaz, valóban.
Chack , s. osztályrész ; ebéd
fia.
Chafts, s. pl. állkapcsok.
Chancy, adj, szerencsés.
Chap, s. suhancz ; ütés, vá-
gás.
Chappit, adj. vágott; tort, át-
tört.
Chaup, s. ütés, csapás.
Chaw, v. a. rágni.
Cheep, v. n. csiripelni.
Cheese-fat, s. sajtkáva.
Chenzy, s. láncz.
Chiel, s. gyerkőcz, suhancz.
Chimla, chimlie, s. tűzhely,
kandalló, kemencze.
Chittering, adj. didergő; s.
didergés.
Choast, s. hurut.
Chow (= chew), v. a. rágni.
Chuckie, s. tyúk.
Chuchie-stane, s. apró hemp-
kö.
Chuffie, adj. pofok.
Clachan, s. falucska.
Claise, claes, clase, claiths,
s. pl. ruházat, ruha.
Claith, s. ruha.
Claithing, s. ruházat.
Claivers , s. pl. badarság,
esztelenség.
Clamyhewit , s. ütés, vágás.
Clanjamfrie , s. nép söpre-
déke.
Clap, s. csapás, ütés; pilla-
nat.
Clapper, s. nyelv; harang-
ütő ; he rings his — , jár
a szája.
Clarkit, adj. írott.
Clarty, adj. piszkos.
Clash, s. pletyka.
Clat, clout, v. a. kaparítni.
Clatter, s. terefere.
Claught, adj. elkapott, meg-
markolt.
Claver, v. n. tereferélni; s.
terefere.
Claw, v. a. vakarni ; kapar-
ni ; to claw favour, valaki
kegyébe behízelegni ma-
gát.
Cleck, v. a. gyűjteni, költeni.
Cleed, v. a. ruházni.
Cleek, eleiek, v. a. horoggal
fogni , horogra keríteni ;
megfogni, megcsípni; s.
horog.
Cleugh, s. gugyor, hegyzúg ;
köszirt.
Clink, s. ütés; pénz, v. ?i.
csengeni.
Clinkumbell , s. harangozó.
Clipping time ; to come in
clipping time, épen jókor
jönni.
Clips, s. pl. olló ; juholló.
Clishmaclaver, s terefere.
Clock, s. bogár; v. n. kotla-
ni.
Clocking hen, kotlós tyúk.
Cloot, s. hasított köröm.
Clootie, s. ördög.
Clour. s. kelevény, dudor ;
daganat, kék folt.
Clute, v. Cloot.
Coble , s. halász-sajka, ha-
lász-csónak.
Cock-bree, cock-broo, s. ka-
kasleves.
Cocky-leeky , cock-a-leekie,
s. hagymás kakasleves.
Cockernonie, s. konty.
Cocklaird, s. szabad paraszt.
Cockle-brained, adj. eszelős,
bolondos.
Cod, s. vánkos.
Coft, adj. vásárolt.
Cog, Cogue, cogie, s. faedény.
Collie, s. komondor.
Collie-shangy , s. kutyálko-
dás, veszekedés.
Commaun (= command), s.
parancs.
Coney (= cony), s. tengeri
nyúl.
Good (= cud), s. kérő.
Coof, s. gohjhó, kamasz.
Cookie, s. bodak.
Cooser, s. csődör, ménló.
Coost, történeti múlt cast
igéből.
Coot, s. boka ; láb.
Cootie, s. fatál.
474
Corbie, s. holló.
Core , s. hadtest ; törzsök,
nemzetség, verség; csapat,
csoport.
Corn't, adj. zabolt.
Coronach, s. gyászének.
Corri, s. hegiizug, gugyor.
Cosy, v. Cozie.
Cottar (= cottager), s. zsel-
lér.
Cotter, v. Cottar.
Couldna' (= could not), I
couldna' tell, nem mond-
hatnám meg.
Coup, v. n. felbillenni, fel-
fordulni.
Coup, s. vevés, vásárb s, cse-
rebere.
Couthie, adj. kegyes, szíves
Cove (= cave), s. üreg, bar-
lang.
Cowe, v. a. elrémitni, elcsüg-
geszteni.
Cowp, v. Coup.
Cowt, Cowte, s. mén csikó.
Cozie, adj. kényelmes.
Cozily , adv. kényelmesen,
melegen.
Crabbit, adj. zehernye, mo-
gorva.
Crack, v. n. társalgani; het-
venkedni, kérkedni.
Crack, cracking , 8. társal-
gás, beszélgetés ; kérkedés.
Crack, adj. uj ; szemszuró,
kirívó.
Crack-hemp, crack- rope, s.
a kasztófa virág .
Cracks, s. pl. csevegés, tár-
salgás.
Craft , croft, s. szántóföld ;
mező.
Craig, crag, s. szikla; nyak.
Craigsman, s. sziklamászó.
Craik, v. n. minduntalan si-
koltozni.
Crambo-clink, crambo-jin-
gle, s. fiizfaversek.
Crank, s. kenetlen kerekek
nyikorgása.
Crankous, adj. morgó ; fur-
fangos.
Cranreuch , cranreugh , s.
dér.
Crap, s. aratás; tető.
Craw (= crow), s. varju.
Creach, s. prédálás.
Creel , s. kosár ; to have
Creesh
Daddie
Dorlach
one's wits in a creel, za-
varban lenni.
Creesh, creish , s. zsir ; v.
a. zsírozni.
Creesby, adj. zsiros.
Crewels, s-pl. görvély.
Crombie, crummy, s. kajla
(tehén).
Crood, croud, r. n. bugni,
turbékolni.
Crook , s. kanyar, hajtalék.
Croon, s. folytonos nyögés ;
v. n. nyögni ; hangicsálni.
Crooning, s. bongás ; hangi-
csálás.
Crouchie, adj. görbe-hátu.
Cronse, adj. vidor, bátor.
Crowdie, s. zabliszt -leves ;
crowdie - time , fölöstök
ideje.
Crummock, s. kajla (tehén).
Cud (= cudgel), s. fütykös.
Cuddie, s. csacsi.
Cuif, s. pimasz.
Cuitikins, cutikings, s. pi.
gomboló harisnya.
Cullion , (gael). 8. kölyök ;
átv. ért. czudar. gyáva.
Cummer, s. bába ; koma-asz-
szony.
Curch, 8. kendő, fejkendő.
Curchie, s. főhajtás.
Curfuffle, v. a. összegyűrni.
Curler, s. a jégen játszó.
Curinurring, 8. morgás : ko-
rogás.
Curney,«(/j. gömbölyű; szem-
csés.
Curple, cur pin (= crup-
per), s. farmatring.
Currach, s, füzfaváuzőbdl
fonott és bőrrel borított
csónak.
Cushat, 8. vadgalamb.
Cusser, cuisser, s. ménló,
csödíir.
Cat-lugged, adj. lefülezett.
Cutty, 8. czundra. szajha.
Cutty, adj. kurta, rövid ; s.
röoidnyelii hálán ; rövid-
szárú pipa.
Dab, v. n. vagdalni /mini a
madár). tatni.
Dacker, v, a. nyomozni
Daddie, s. atyus.
Daffin , s. vígság ; tréfa ;
eszelösködés ; pajkosság.
Daft, adj, eszelős ; tréfás.
Daidling (= dawdling), s.
piszmálkodéis, darvadozás.
Daiker, v. n. magát törni
(munkában).
Daimen, adj. gyér ; ritka.
Dainty, adj. kedves, kellemes,
tetszetős.
Dais, v. Deas.
Dalt, s. tápgyermek,
Dammer, s. bcinyász, bánya-
munkás.
Dammer, v. a. elkábít i, el-
szédítni.
Dander, v. n. barangolni.
Danders, s. pl. holtszén, ha-
mu.
Dang, történeti mólt ding
igéből.
Darg, dargue, daurg, s. napi
munka.
Darn, dern, v. a. eltitkolni,
elrejteni.
Daur (= dare), v, n. merni,
merészelni.
Davoc, s. Bar iil.
Dawd, s. jókora darab.
Dawt, v. a. czirógatni.
Dead-thraw (= death-
throes), s. halálküzdelem.
Dearie, s. szivem, kedvesem,
kedvese.
Dearthfu', adj. drága.
Deas, dais, dees, s. asztal;
pad. templomi pad.
Death-ruckle , s. halálhör-
gés.
Deave (= deafen), v. a. si-
ketítni.
Dee (= to die), v. n. meg-
halni.
Deeing (= = dying), adj. hair
dokU.
Deid, s. tett.
Deil (= devil), 8, ördög.
Deil's dozen, tizenhárom.
Deil-ma-care, bánja az őr-
dőg, bánja a kutya.
Delia snuff-box, s. pófeteg,
méhszéditő pófeteg.
Deleerit, delierit, adj. félre-
beszélő.
Deliver, adj. mozgalma*, te-
vékeny.
Delve, v. Devel.
Demented , adj. esztelen,
eszeveszett.
Denty (= dainty), adj. kel-
lemes; válogató, finnyás.
Dern, adj. titkos, rejtett.
Denied, adj. rejtett.
Descrive (= describe), v. a.
leírni, ecsetelni.
Devel, s. csapás.
Didna, he didna teli, nem
mondta meg; she didna
ken, nem tudta.
Dight, v. a törülni ; szórni
i gabonát).
Dike, dyke, s. kerítő fal.
Ding, r. a. elverni, leverni,
legyőzni; it wad ding you,
azt ön sem bírhatja meg ;
theg dang on hardily, vi-
tézül támadtak.
Dink, adj. csinos, takaros.
Dinmont, s. ürübáráng.
Dinna (= do not) I dinna
ken, nem tudóin.
Dinnle, s. csengés.
Diri, s. verintés.
Dirdum , s. zenebona ; baj ;
bűnhődés.
Discreet, adj. udvarias.
Disjasked, adj. elcsigázott.
Disjune, dejune, s. fölöstök,
reggeli.
Divot, s. hant.
Dizzen, diz'n, s. tuczat.
Dock-an-dorrach, s, bucsu-
pohár.
Doited, adj. elbutult.
Dole, 8. gyász, btí.
Dolefu, adj, gyászos, bús.
Dőlt, 8. bamba; adj. elbu-
tult.
Donna (== do not), donna
tell me of it, ne beszéljen
nekem arról.
Donnert , donnard , s. vén
bolond.
Donsie, adj. szerencsétlen .
Doo (= dove), s. galamb.
Dook, v. n. alámerülni; s.
kacsa.
Dooket, doucat, 8. galamb-
bá:.
Dool, 8. gyász.
Dooms, adv. dooms bad, na-
gyon rossz.
Doon (■=- down), ado. le.
Door-stane, 8, küszöb,
Dorlach, v. Dourlach.
Douce
Dinnt
Fash
Douce, adj. szende, szelíd,
csendes, okos.
Dought (= dowed), történeti
mult Dow igéből,
Doup, b. fenék; valaminek
liátsó része; bunkó, puska-
tus.
Dour, adj. kemény ; áthatat-
lan ; makacs.
Dourlach (gael.), s. tegez,
nyílta rtó ; köteg, csomó,
bengyele.
Doiise, v. Douee.
Dovering, adj. fétig-alvó.
Dow, p. a. tehetni ; the best
they dow, tőlök kitelhető-
leg.
Dowed, v. Dought.
Dowed, adj. hervadt, rom-
lott, elhanyatlott.
Dowf, dowff, adj. erőtlen ;
odvas.
Dowie, dolly, adj. rossz-ked-
vü, unatkozott; elcsigázott,
megtört ; betegeskedő ; bá-
natos, búnyomott.
Doxy, s. czondra, rima.
Doylt, adj. buta.
Drammock, s. pép.
Drap (= drop), g. csepp ; v.
n. csepegni.
Drappie, s. cseppecske.
Drappied egg, sült tojás,
olasz rántotta.
Dree. v. a. elszenvedni, el-
tűrni ; rettegni.
Dreep, v. n. csepegni.
Dreigh , adj. lassú , henye',
unalmas.
Dribble, v. n. nyáladzani.
Dridder, dreadour, s, rette-
gés.
Drift, s. falka.
Drigie, dredgie, dirgie, s.
tor.
Droghling, coghling, s. szu-
szogás, lihegés ; adj. lihe-
gő.
Droukit, adj. átázott.
Drounting, s. vontatás.
Drouth, s. szomj.
Drouthy, adj. szomjas.
Drudging-box , s. lisztsze-
lencze.
Dragster , s. gyógyszerárus,
füszerárus.
Drumly, adj. sáros.
Drummock, v. Drammock.
Drunt, 8. kedvetlenség.
Dub, s. tó, tavacska.
Duddie, v. Duddy.
Duddy, adj. rongyos.
Duds, s. pl. rongyos ruha.
Dule, dole, s. gyász.
Dung, adj. elvert, legyőzött.
Dunniewassal (gael.), *. uri
ember, szabad birtokos.
Dunsh, v. a. oldalba bökni
(valakit).
Dunt , v. a. megcsapni ; s.
csapás.
Dwam, dwaim, dwaum, s.
ájulás; émelygés.
Dwine, v. n. fogyatkozni.
Dyester (= dyer), s. festő.
Dyke, v. Dike.
Dyvour, g, fizetni nem képes
adós.
Eannaruich (gael.), g. tápla-
leves.
Ear, adv. korán.
Eard (earth), s. föld.
Earded, adj. földbe ásott, el-
ásott ; eltemetett.
Earn, s. sas.
Easel, adv. keletfelé.
Ee (= eye), s. szem ; t. sz.
een.
E'en (= even), adv. épen ;
e'en sae, ugy van ám.
E'en, s. este.
Eerie, adj. rémlátó-; rémült,
ijedékeny.
Effeir of war, s. fegyverzet.
Effraytly, adv. ijedten.
Eident, adj. serény, szorgal-
mas.
Eik, eke, s. hozzáadás.
Eilcí, s. vénség.
Eilding, s.fütelék.
Eithly, adv. könnyen.
Elbuck, s. könyök.
Eldritch, adj. rémséges, kí-
sérteties.
Elshin, s. ár (szúró szerszám ) .
Eme, s. nagybátya.
En' (= end), s. vég.
Endlong , adv. szakadatla-
nul ; hosszában.
Eneugh (= enough), adj.
elég.
Enow, adv. épen most.
476
Estreen, v. Yestreen.
Ettercap, addercap, atter-
cope, g. pók ; mérges em-
ber.
Ettle, v. a. megpróbálni, meg-
kísérlem; czélba venni,
szándékozni.
Ewest, adj. Icgki'zelebbi.
Ewking, adj. viszkető; s..
viszketés.
Exies, s. pl. elragadtatás
szertelenkedés.
Eydent, v. Eident.
Fa', faw (= fali), v. n. esnir
megesni ; s. esés ; sors.
Fa, v. a. megkapni, elérni;
we maunna fa that, azt mi
bizony el nem érjük.
Fa'ard, adj. ill-fa'ard, rút,
csúnya , kellemetlen kül-
sejű.
Faddom (= fathom), v. a,
valamely üreg mélységét
megmérni; átv. ért. kita-
nulni valamit, végére jár
ni valaminek.
Fae (= foe), s. ellenség.
Faem (= foam), s. tajték.
Fa'en, fa' igének múlt idejű
részesülője.
Faié, fae, pron. A-?V; ki.
Faiket, adj. ismeretlen.
Fairin, s. vásárfia : ajándék.,
Faither (= father), s. atya.
Faitour , g. gazember , czu-
dar.
Fal-lalls, g. pl. czifraság i ru-
hán ) .
Fallow (= fellow), g. társ ;
ficzkó.
Falsét (= falsehood), s. ha-
misság, álnokság.
Fan, whan (= when) adv.
mikor. [tam.
Fand, I fand it, megtalál-
Fard, g. szín ; festék.
Fard, faurd, v. Fa'ard.
Fari, farle, g. egy kenyér
vagy pogácsa negyede.
Fash. fasherie, s. gond, bú,
aggály.
Fash, v. a. busítni ; n«ver
fash your head about it,.
sohase törődjék avval.
Fastern's
- astern's even, fastern even,
g. húshagyó kedd, farsang
utolsó i' apja.
Fat (what), pron. mi, mit.
Faulcl, v. a. ránczba szedni ;
összehajtani .
Fauld, s. ráncz, redő.
Faund (= found), adj. ta-
lált.
Faiml. v. fa'ard.
Fause (= false), adj. hamis:
thou fause loon, te álnok.
Faut (= fault), s. hiba,
hiány.
Fawsont, adj. tisztességes, il-
ledelmes.
Feal, s. mező; gyep; hant.
Feal, adj. sima ; hív, hűsé-
ges.
Fear, feer, adj. egész.
Feared, fear't, adj. félő; ré-
mült.
Feat, adj. csinos.
Fecht, c. a. vívni.
Fechtin, g. vívás : adj. vivo.
Feck, adj. sok ; s, része vala-
minek, nagyobb v. lénye-
ges része valaminek.
Fecket, s. mellény.
Feckfu', adj. erős, vaskos.
Feckless, adj. erőt en, véz-
na ; piezi.
Eeg (= tit;)- "-/line.
Feid (= feud), s. ellenséges-
kedés.
Fell, s.bör ; sziklabércz ; sik
told.
Fell, adj. heves, zord, ször-
nyű.
Fen. s. sikeres küzdelem.
Fend, v. a. megvédni, oltal-
mazni ; kényéri1 élni ; előre
gondoskodni valamiről, el-
készülni valamire.
Pending, s. előregondosko-
lias, előkészület.
Fendy, adj. előregondoskodó,
előkészülő.
Feriié, v. Ferlv.
Ferlv, g. csuda; r. n. csu-
dál kőzni.
Fetch, v. a. hébe-hóba meg-
húzni.
Fidge (= fidget), r. n.
kelődni.
Fiel, adj. sima.
Ím lit (««= fiend), g. Ördög.
Fier, adj. ' i'. < •:■ iége$.
Fier
Fier, g. banít ; testvér.
Fiking, fyking, s. fészkelő-
dés ; Iocs-fees.
Finner, s. kisczethal.
Fireflaught , ,<. villámsugár.
Fisle, fissel, s. sürgés-forgás,
fészkelődés ; v. n. sürögni-
forogni, fészkelődni ; sus-
torogni.
Fissenless , fizzenless, fu-
sionless,a(/j. velőtlen, erőt-
len, vézna.
Fit, 8. láb ; lépés.
Fite (= white), adj. fehér.
Fizz, /■. n. sziszi regni.
Flainen (= flannel), &, fla-
nel.
Flash, v. n. kirohanni.
Flaughter, v. n. libegni-lo-
bogni.
Flaw, g, szélroham.
Fleech. v. a. könyörögni, hí-
zelkedve kérni.
Fleesh (= fleece), s. gyapjas
bőr.
Fleg, g. csapás, ütés.
Fleniit, adj. ijedt ; elűzött.
Flether (= flatter), v. n. hí-
zelegni ; v. a. hizelgésst '
rábírni, hízelgéssel elcsá-
bítni.
Fley. c. a. ijeszteni.
Fleyit, adj. megfélem itett ;
félénk, gyáva.
Flichter, v. n. repkedni.
Flichtering, adj. repkedő ; s.
rrpkedés.
Flicker , i». n. tahílkozni
(-val.-vi ! i.
Flight, g. nyil.
Flinders, s. pl. foszladékok,
töredék* k.
Flinj.', v. n. rúgni.
Flinging- tree , s. válaszrúd
istállóban > : csép.
Flisk, v. n. ieegni-mozogni ;
rugdalod zni . rugdal kőzni.
Flisk-ma-hoys , g. pl. köny-
nyelmű kaczer leányok.
Fiit. v. n. i Itávozni ; v. a. elr
távulitni.
Flitter, v. n. rezgeni, rep-
kedni.
Florv, adj. hiú.
Flow-moBS, g, mocsármoh.
l'iutt, g, villanat ; v. n. fel-
villanni ; ellobbanni.
Flufl-gibs, g. pl. rajkák.
177
Fyke
Flunkie, s. libériás inas.
Flyte, flite, v. a. pirongatni
Foord (== ford), s. gázló.
Forbears, g. pl. ősek.
Forbye, adv. azonfelül, azon-
kívül.
Forfairn, adj. elcsigázott.
Forfaulted, adj. eljátszott,
elvesztett.
Forfoughten, adj. elfáradt,
lelke-szakadt.
Forgather, v. n. találkozni ;
összejönni.
Forgie (= forgive), v. a. meg-
bocsátani.
Forjasked, adj. fáradt.
Forpet (fourth part of a
peck), s. harmadfél liter.
Fortalice, .s. vár, erőd.
Fou, adj. teli ; jóllakott ; ré-
szeg.
Fouat, s. szaka lni>vénij).
Foughten, adj. zaklatott.
Foumart, foulmart, g. gö-
rény.
Four-uooktd. adj. négyszög-
letes.
Fouth, adv. untig elég.
Fow, s. vasvilla : m
Foy, s. bucsulakoma, tor.
Fozy, adj. puha, szivacsos.
Frack, adj. buzgó. mohó.
Fractious, adj. ingerlékeny,
morfondi.
Frae, prep. tál, tol,
Fraeth, g. tajték.
Frampul, adj. féktelen, csin-
talan.
Freits, treats, g. pl. babonás
szokásuk.
Frern, fraim, frem'd, frem-
ínit, adj. idegen.
Frien (= friend), g. lm rótt.
Fristüd, adj. elhalasztott,
Fu' (= full), adj. t //.
Fud, g. nyulfark ; segg.
Fuff, v. n. szuszogni, hor-
kanni.
Füle (= fool), s. bolond.
Funk, g. to be in a funk,
hüledezni.
Fannie (fanny) adj. furcsa.
tréfás.
Fur, g, barázda.
Farm (=~ form), g, padszék.
Fusionless, v. t issenli
Fyke, v. n. bíbelődni ; nyug-
talankodni; s. tóprenkedés.
Fyle
Fyle, v. a. bemocskolni, be-
piszkolni.
Fyl't, adj. bepiszkolt.
Gab, g. száj: v. n. felszólalni;
csacsogni ; g. száj ; csacska.
Gaberlaunzie, gaberlunzie,
s. aggastyán ; ven koldus.
Gad (=■ goad), s. ösztön.
Gadsmau, g. ökörhajtó.
Gae, v. n. menni.
Gae down, g. tivornya.
Gaed, történeti 7iiult gae igé-
ből.
Gaen, gané, gae igének mult
idejű részes it l öje .
Gaet, gate, s. út, mód, mo-
dor.
Gaisling, s. liba.
Gait, s. kecske.
Gaitt, gaitb, get, g. kölyök,
fi, gyermek.
Gang, v. n. menni, gyalogol-
ni.
Ganging, adj. menő.
Gangrel, í. & adj. otromba.
Gar, garr, v. a. csinálni, ten-
ni, mi vélni ; késztetni.
Garten (= garter), g. haris-
nyakötő, harisnyaszalag.
Gascromb , s. ásó, ásólapát,
csákánykapa.
Gash, adj. eszes, okos ; beszé-
des, [getni.
Gash, v. n. társalogni, beszél-
Gashin , s. társalgás; adj.
társalgó.
Gate, v. Gaet.
Gaucy, adj. nagy ; víg, vi-
dám.
Gauger, g. eleségvámos, sör-
vámos, pálinkavámos.
(iaixn, (— going), adj. menő.
Gaunt, v. n. ásitni.
Gaun-tree , goan-tree , s.
alapfa, aszok.
Gawky , ndj. félkegyelmű;
szilaj, dévaj.
Gawsie, v. Gaucy.
Gay, ado. gay well, meglehe-
tősen.
Gear. g. vagyon; ruházat;
szerszám.
Geek, v. n. megoetőleg fejét
rázni.
Geoking
Gecking, s. fejvetés; löket.
Gélt, g. fattyú.
Gentles, s. pl. nemes embe-
rek.
Gentrice, g. nemesség.
Genty, adj. csinos, szép,
úrias.
Geordy, s. huszonegy shil-
ling értékű aranypénz.
Get, s. gyermek ; Ji (állaté) ;
olló tjuhé, kecskéé, stb.)
Gey, v. Gay.
Ghaist (= ghost), s. kisér-
tet, lélek.
Gie (= give), r. a. adni.
Gied, történeti múlt gie igé-
ből.
Gien, gie igének múlt idejű
részesülője.
Giff gaff, s. kö'csönös leköte-
lezés, kölcsönös szolgálat.
Giftie, s. ajándék.
Giglets, s. pl. pajkos leányok.
Gillie, s. szolga, inas.
Gills, s. pl. viz-árkok.
Gilpy, s. pajkos leány vagy
fú.
Gimmer, s. kétéves juh.
Gin, gifan, gif, conj. ha.
Gingle, v. a. and n. csengeni,
csengetni, csörgetni.
Gipsy, s. leányzó.
Gird, s. al. roncs.
Girn (= grin), v. n. vigyo-
rogni.
Girning (grinning), s. vi-
gyorgás, adj. vigyorgó.
Girnel, s. lisztes szekrény.
Girth, v. Gird.
Gizz, g. paróka.
Glaikit, glaik, adj. könnyel-
mű, eszelős.
Glaiks, g. pl. ámítás; to
fling the glaiks in folk's
een, az embereket elvakítni
vagy elámítni.
Glaive, s. kard.
Glamour, s. szemcsalódás:.
Gled, s. csirkészö kánya.
Gleed, s. láng.
Gleed, adj. félszemű ; kan-
csalszemü ; ferde.
Gleg, adj. éleselméjü , sze-
mes.
Glen, s. völgy.
Gley, a-gley, ado. kancsalog-
va.
Glib-gabbet, s. pergő nyelv.
478
Grousonie
Gliff, «. pillantás ; pillanat.
Glint, v. n. kukucsálni.
Glisk, s. pillantás.
Gloaming, s. szürkület.
Glowr, v. n. szemet meresz-
teni ; bámészkodni ; szét-
nézni.
Glowran, adj. bámész.
Glunch, s. mogorva tekintet;
komorság.
Gomeril, s. mulya.
Gossipred, gossipry, s. ko-
maság ; meghittség.
Gousty, adj. puszta, elpusz-
tult ; kísérteties.
Gouth, s. csepp.
Gowan, s. rükercz.
Gowd (= gold), g. arany.
Gowff (= golf), s. labdaverö
bot; v. a. bottal elütni (a
(labdát).
Gowk, s. kakuk ; bamba;
hitvány ember ; balgócz.
Gowl, v. n. orditni, kiabálni,
zsémbelni.
Graddan, s. kézi malmon őr-
lött liszt.
Graft, greaf, s. sír.
Grain, grane, s. nyögés; v.
n. nyögni.
Graip, s. ganajhányó villa.
Graith, s. készület; szerszám;
lószerszám ; ruházat.
Gramashes, s. pl. szárharis-
nya.
Gran, adj. nagyszerű.
Grane, v. Grain.
Graning , g. nyögés ; adj.
nyögő.
Grannie, s. nagyanya, öreg-
anya.
Grape (= grope), v. a. tapo-
gatni.
Grat, történeti miiyt greet
igéből.
Great, adj. meghitt, bizal-
mas,
Gree (= agree), v. r. bele-
egyezni, ráállani.
Gree, s. hír, hírnév ; tc. bear
the gree, győzedelmeskedni.
Greed (= Greediness), s.
kapzsiság.
Greet, v. n. ríni, könyeket
hullatni.
Grossart, grosert, s. egres.
Grousome, adj. marczona ;
undok.
Grozet
Haet
Horsel
Grozet, s, egn s.
Grue, s. borza (bis.
Gruruaeh, adj. rút, csúnya.
Gruruph, .-;. röffenés.
Gruinpbie, s. disznó.
Gran, grund (= ground), s.
alap, talaj, föld ; fenék.
Grunstane. s. fenkő.
Gruntle, s. arcz ; arczulat ;
röfögés.
Grunzie, s. száj.
Grushie, adj. testes, izmos;
sűrű, buja növésű.
Gade, guide (= good), adj.
jó ; guid morning, jó reg-
gelt ; guid e'en,jó estéti
Gude-dame, s. nagyanya,
öreg anya.
Gude-man, guid-man, s.
gazda. [atya.
Gude-sire, guid-sire. s. öreg
Gude-sister, guid-sister, g.
sógornő.
Gude-wife, guid-wife, s. gaz-
da-aesnony.
Guid-father, g. ipa, após.
Guid-mother, s. napa. anyós,
Gully, gullie. 8. nagy kés ;
nagy bicsak.
Gurnlie, adj. sáros.
Guse (= goose), g. Ind.
Gusing-iron, s. vasaló.
Gusty, adj. ízletes.
Gutter-bloods, s pl. csőcse-
lék.
Gy, s. kötél.
Gyre-carling g. boszorkány,
satrafa.
Gyte, adj. őrült, félrebeszélő,
mattan kívül levő.
H
Ha' (= uall). s. csarnok.
Haaf, g. tenger ; hab.
Hack, heck, s. jászolra
Hacket, v. H< wkit
Had, v. a. tartani.
Hadden (=» bőiden), had
igének múlt idejű r<
lője.
Haddow , haddie (= had-
dock!, t. gadóa neme.
Ili' i -- Iliivel i . a. Ji nui ra-
lamijének ; I has, nekt m
ran ; wh it will yc hae?
íii it alar ön '
Haet , valami ; bent baet,
darnn'd baet , dehogy '.
épen nem ! épen semmi.
Haffet, haftit . g. halánték;
fejoldal.
Hatrlins, adv. félig ; részint;
csaknem.
Halft, 8. lakás ; fogság.
Halfted, adj. letelepedett.
Hag, s. vigaly ; pocséta.
Hagg, s. rözse.
;ies , baggis, g. tüdős
hurka, apróra vagdalt és
megfűszerezett tüdővel és
hti íjai megtöltött juhbendő.
Haill (= bale), adj. ép ;
egész ;
Hain, v. a. megtartani, el-
tenni.
Hairst, g. aratás.
Hallan. g. rá asztal.
Hallanshaker , g. hívatlan
vendég, munkabíró koldus.
Haliion. g. hitvány ember.
Halse, bause, g. nyak.
Haly (= holy), adj. szent;
szerenesés, boldog.
Hame (= home), s. hon,
(itthon.
Hamely. adj. nyájas.
Hameward, adv. hazafelé.
Hamshackle, v a. nyűgözni.
Han, haun (== band), s. k<:z.
Hand-waled, adj. válogatott.
Hane, r. Hain.
Hantié, sokan : igen sok.
Hank, g. kötél,
Hap, g. felöltő, felső rulia,
köpeny : vállöUő.
Hap, v. a. betakarni, bebur-
kolni.
Hap l= hop), v. n. ugrálni.
Mapper (= hopper), s. ga-
rat.
Hapshaokle. v. Hamshackle.
Harle, v. a. hurczolni (a föl-
dön ; vakarni.
Ham, 8. durva vászon.
Haras, g. pl. agyvi lő.
Harry, v. a. zsákmányolni.
m harvest), g. aratás.
Ha8h, ■-'. eseth 71 ember.
i . >■. bozont.
Hasna = has not; he liasna
t, itta.
Hat, i. k'ibiji : to give one
ti t<- hat, süvegelni vala-
kinek.
t79
Hatted, Hattit-kit, s. édes
tejjel vegyit* tt iró.
Hand (= hold), v. a. tarta-
ni ; baud your tongue,
fogja be a száját ; s. men-
hely, erőd ; to take baud
of. megfogni.
Hauf (='half ).//</, fele > va-
laminek i ; félig.
Haugbs, s. pl. termék, mi völ-
gyek.
Haurl, v. a. vonni, hurczol-
ni ; meghámozni.
Hause, v. Halse.
Haver, v. n. zöldeket beszél-
ni.
Haverei, bavrel, g. féleszű.
Havers, baivers, g. pi. locs-
fecs, üres trécselés.
Havings, Havins, s. pl. ma-
gaviselet , módosság , em-
berség, tisztesség.
Hawkie, s. fejér homlokú te-
hén.
Healsome, adj. egészséges.
Heapit (= heaped), adj. hal-
mozott, felhalmozott.
Heart-scald, heart-scaud, 8.
zaha ; léleh-mardosás, bú-
bánat.
Heartsome , adj. jókedvű.
víg, vidor.
Heather, g. avarfű.
Heather-cow, g, avarfűszár.
Heatber-blutter, g. pl. hím-
szalonka.
Hecb, interj. ejnye !
Hecht, adj. megígért, aján-
lott.
Heok, v. Hack ; he lives at
heck and manger, jó hely-
re her alt, ii ri dalija nin.
Heckle, g. gen l" n.
Heezi-. r. a. emelni ; fel-
húzni.
Hellicat, adj. félkegyelmű.
Hempie, g. akasztófavirág.
Herd, i>. a. csordára v. nyáj-
ra felügyelni, leg* Itetni.
Herd, t. pásztor.
Herry, '■. «. dúlni, zsákmá-
nyolni ; madárfiakat el-
dni.
Herryruent, her ship, í. dúl-
stni, J i rét la.
Herse, hearse, adj. rekedt.
Hersel | herself), ;
III uja
Hersel
Honp
Kail
Hersfl. S. esorda, nyáj.
Hesp, 8. gömbölyíti.
Het (= hot), adj. meleg, for-
ró.
Heugh, s. akna ; szirt ; me-
redély.
Hilch, s. biczege's ; v. n. bi-
czegni.
Hiltie-skiltie , aclr. gyorsan
egymásután.
Himsel (= himself), pron.
maga.
Hing (= hang), v. a. and n.
akasztani, függni.
Hinney, hiuny, s. me'z, my
hinney, kedvesem, édesem.
Hirdie-girdie, adv. összevisz-
sza, fonákul.
Hirple, v. n. biczegni, csúsz-
ni ; szökdécselni.
Hirsel, v. n. hason csúszni;
sisert gee haladni.
Hirsel, 8. csorda.
Histie, adj. száraz, terméket-
len.
Hitcht. s. hurok, csomó.
Hizzie (= hussy), s. kis lo-
tyó ; lányka.
Hoast, v. n. köhögni ; s. kö-
högés.
Hobbilshow, s. zenebona.
Hoddle, v. n. döczögni, ődön-
geni.
Holm, s. síkság ; sziget.
Hoodie - craws (= hooded
crows), s. pl. csuklyás var-
júk.
Hool, s. héj, hüvely, burko-
lat.
Hoolie, adv. lassan.
Hoord (= hoard), s. hal-
maz , gyülemény : gyűj-
telek, kinci ; v. a. össze-
gyűjteni.
Hopper, s. garat.
Hornié, s. ördög.
Horse-cowper , s. lócsiszár.
Host, hoast, v. n. köhögni.
Hotch'd, adj. felfordult, fo-
nák.
Houdie, v. Howdie.
Houff, s. gyülhely.
Houghmagandie , s. paráz-
nalkodás.
Houk, howk, v. a. ásni, ki-
(isni ; kapálni; temetni.
Houkit, adj. kiásott.
Houlet, s. bagoly.
Houp (= hope), S. remény.
Housie, s. hiizacskit.
Housewife'skep, r. Hussies-
kep.
Hautfie, haut-away! interj.
dehogy !
Hove, v. n. emelkedni, da-
gadni, áradni.
Howdie, s. bába.
Howe , s. mélyedés , völgy :
üreg ; adj. odvas, horpadt.
Howff, v. Houff.
Howk, r. a. ásni, temetni.
Howm, v. Holm.
Hoy, v. a. hvszitni.
Hoyse, s. felrántás.
Hoy te, v. n. döczögni.
Humdudgeon, s. nagy lár-
ma semmiért.
Humle, humble, adj. szar-
vat! an.
Hiimlock (hemlock), s. bü-
rök.
Hunker, s. czomb, czupak.
Hurcheon, s. sün. sül ; csin-
talan gyermek.
Hurdies, s. pl. segpecsenye,
segpofa .
Huriey-hacket, s. szánka.
Hushion, s. vánkos.
Hussieskep, 8. gazda-asszony
teendője.
Huz (= us), pron. minket.
T, prep, ban, ben.
Icker, s. kalász.
Ier-oe, s. unoka.
Ilk, ilka, adj. kiki, minden-
ki ; mindenik, mindegyik ;
ilk ane , mindenki ; ilka
day, minden nap.
Ili, adj. rossz ; nehéz.
111-faard, adj. rút.
Ill-set, adj. gonosz lelkű.
Ingán, s. vöröshagyma.
Ingeer, v. a. böngészni.
Ingine; s. teremtő szellem,
éleselmüség.
Ingle, s.tűz; tűzhely; kan
dalló.
I'se (= I shall, I will), fo-
gok.
Ither (= other), adj. más.
Jackman, g. vt rtes.
Jad, v. Jaud.
, v. a. szúrni.
Jagger, .«. házaló.
Jaud, jadd, s. gebe ; lotyó.
Jaug, s. batu.
Jauk, v. b enyelegni, dévaj-
kodni.
Jaw, v. 11. habzani, ömleni,
fecsegni.
Jaw, s. hab; locs-fecs; trá-
gárkodás.
Jaw-hole, s. mosléknyelő.
Jeedge (= judge), v.a. ítélni.
Jeisticor, justicoat (juste au
corps), s. utjas mellény.
Jerkit, történeti múlt jerk
igéből.
Jillet (= jilt), s. szívtelen ka-
czér no.
Jimp (= jump), v. n. ugrani.
Jimp, adj. karcsú, szép; rö-
vid. | 'csupán.
Jimply, adv. alig, aligha ;
Jink, v. a. and n. lúddá ten-
ni ; hirtelen befordulni va-
lahová.
Jinker, *. kópé : élénk leány.
Jinket, v. n. to be jinketing
about, kóborolni, lődörög-
ni.
Jirble, v. a. kiönteni.
Jirk (= jerkl, s. löket, lökés.
Jocteleg, s. bicska.
Joe, jo, s. my joe, szerelmem,
szivem, kedvesem.
Jougs, s. pelengér.
Jouk, v. Jowk.
Jowing, s. harangzúgás.
Jowk, jouk, v. n. meghajolni,
meggörnyedni.
Jowkery-packery , s. szem-
fényvesztés.
Jundle, v. n. dulakodni.
Justify, v. a. kivégezni, el-
veszteni.
K
Kae, s. csóka.
Kail, colewort ; s. kelkáposz-
ta-leves ; kail through the
reck, pirongatás.
480
Kail-blade
Kippage
Leesome
Kail-blade , s. kelkáposzta-
levél.
Kail-runt, s. kelkáposzta-tor-
zsa.
Kail-worm , s. káposzta-her-
nyó.
Kail-yard, s. káposztás kert.
Kaim. s. erőd.
Ka rue, 8. fésű.
Kane, kaiu, cane, s. baromfi-
dézsma.
Keb, v. n. borjúzni.
Kebback, kebbock, kebbuck,
s. sajt.
Kebbie, g. bunkó, dorong.
Keek, v. n. kandikálni.
Keek, s. pillantás.
Keel . 8. vörös agyag, vas-
agyag.
Keelyvine , s. irótqll, i őrös
czeruza.
Kelpies, s. pl. révekben tar-
tózkinló bajszerző szellemek.
Keinp , v. n. versenyezni
(aratásban).
Ken, r. a. tudni, ismerni;!
kend, tudtam ; I wad like
to ken that, azt szeretném
tudni ; I ain weel kend
there, jól ismernek engem
ott ; every body kend that
he..., mindenki tudta,
hogy ö...; he kent fu'
weel to ... , j '<! tudta, ho-
niján kell . . .
Kenning, kenuin , s. tudás,
tudat : láíkör; csekélység ;
to go a kenuing wrong,
egy kissé letérni az igaz
útról : adj. tudó.
Kenspeckle , s. ismertető
Jegy ; jól ismert BZ mély.
Kent. g. fütykös, bunkó, do-
rong.
Kein, 8. szabad katona. -:</-
bad martalócz.
Eet, adj. b<
tCJMigh, t. aggodalom.
Kilbagie, -. rqzspálinka.
Kilt. Phil
kilt, r. a. felgyűrni.
ív 1 1 1 1 j • '• i leány.
Kin. s. rokonsáy ; rokon.
Kin' i= kind), adj.
ívű.
Kinríck, g. királyság.
Eintra, kintruy, g, vidék; or
tartomány.
I'.i/'imv: Angol-m&gya. •
Kippage, s. indulatoskodás ;
zűrzavar.
Kipper, s. füstölt lazacz.
Kirk, g. templom.
Kirn, s. köpü ; aratási ünne-
pély, aratási lakmározás.
Kirsteu, kirsen, v. a. keresz-
telni.
Kirstening, y. keresztelés.
Kirtle, s. köntös; szoknya,
alsó szoknya.
Kist, s. láda.
Kitchen, s. kenyérhez való.
Kitchen-fee, g. kisült zsír.
Kith, 8. ismeretség; rokonság.
Kittle, v. a. csiklandó ni .
adj. csiklandós ; fürge.
Kittlin, g. czicza ; macska-
kölyök.
Kiver, .s. takaró, boríték.
Knack-;, s. pl. csecsebecse.
Knap, he is Knapping Eng-
lish, írói nyelven akar be-
szélni és nem tud.
Knappin-hammer , g. vas-
kalapács.
Knave, 8. szolga; molnár-
inas.
Knave-bairn, s. figyérmek.
Knaveship, s. múlná-
nak adott borravaló.
Kuevel, nevel , v. a. meg-
öklözni.
Knowe, Knoll, s. domb.
Knurl, s. törpe.
Krames, s. tárház.
Kutchie (= curtsy), 8. feg-
hajtás.
Kye, s. pl. tehenek.
Kyloes,s. pl. felvidéki marha.
Kyte, 8. has.
Kythe, v. a. <& n. megjelenni;
látszani; előtűnni: elő-
idézni.
Laddie, s. legényke, legény.
Laid, g. teher.
Laid till her, avval vádolják;
Úgu rendelte neki a 80Tt.
Laigh, adj. alacsony.
Lair, v. n. shlyedni.
Lair, lear, s.tanítmány, r. a.
tanítani.
Laisd, .•»•. földbirtokos, föld-
bértulajdonos,
481
Laith (= loath I, adj. nem
akaró, nem hajiandi'} (va-
laminek teljesítésére .
Laithfu', adj. félénk, bátor-
talan, szégyenlős.
Laive, lave, g. maradék, ma-
radvány.
Lallaud (low-land), s. alföld;
adj. alföldi.
Lallans, s. skót nyelvjárás.
Lambie, g, bárányka.
Larniter, g. nyomorék, béna,
Lamrner, lamer, Laumer, s.
borostyánkő.
Lamp, v. n. nagyokat lépni.
Lamp, v. a. verni, ütni.
Lan, s. földbirtok, juszaa.
Lane (= alone), adv. maijá-
ban ; laneby , adv. magá-
nyosan.
Landlouper, s. országos kó-
bor.
Lang = long), adj. hosszú.
Langsyne , adv. régen , ré-
gente.
Lap (= leaped), ugrott.
Lapper, v. n. összefutni, meg-
aludni.
Lassie, lassock, s. leányzó.
Lat (= let), v. a. hagyni,
engedni, bocsátani.
Latch, 8. sár ; ütés.
Lauch, s. szokás, szokásbeli
jog, közjog.
Lave, 8. maradvány, mara-
dék ; afí for the lave of it,
a mi a többit illeti
Laverock, 8. pacsirta.
Lawíng, lawiu, g. számla.
Lawlan (lowland), g. alföld.
Lea, s. legelő, pázsit, gyep.
Lea'e , v. a. hagyni ; el-
hagyni.
Leaguer lady, g, katonane.
Leal, «(//'. hűséges, igaz lelkű.
Lear, r. Lair.
Lea-rig , s. keskeny darab
gyepföld.
Leddy (= lady), 8. úrnő.
Led-farm, *. közös haszon-
bérlet.
Leech, s. on •
Leelane, leefu'laue, adv. ma-
ijiíban ; egyedül.
Lee-lang (live-long), adj. lee-
lang day, egész áldott nap.
Leesoine, adj. kellemes, ked-
ves.
Leeve
Looten
Menseless
Leeve, v. n. Üni.
Leeze-me, benned gyönyör-
ködöm ; leeze-me on . . .,
előbbvalónak tartom.
Légiin , s. csobány , tejes
kanna.
Leister, s. (háromágú) szi-
gony,
Let-a-be. hagyjuk azt! azt
nem is említve.
Let that tíee stick to the
wa' ! hagyjuk azt abba.
Lether, <•. a. cserezni; meg-
verni,
Leugh. I leugh, nevettem.
Leuk, v. n. nézni, ránézni.
Leven, s. villám.
Libbet, adj. herélt.
Lick-penny, .«. zsugort.
Lift, 8. égbolt, ég.
Lift, v. a. to lift cattle, mar-
hát zsákmányohii ; to lift
rents, beszedni a házbért.
Lightly, adv. fitymálva ; ki-
csinylőleg,
Like-wake , lyke-wake , s.
halottvirrasztás.
Lilt, s. víg nóta.
Limmer, s. lotyó.
Link, c. n. igen apró, gyors
léptekkel haladni.
Links, s. tengerfövény.
Linn, s. zuhatag ; meredély.
Lint, s.len; linti'the beíl,
virágzó len.
Lippen. v. n. bizni , -ban,
-ben.
Lipping, s. csorbítás, csor-
bulás.
Lippit, adj. csorbás.
Lith, í. csukló.
Lithe, adj. hajlékony, enge-
dékeny.
Loan (= lane), s. kerített át.
Loanin, loaning, s. fejöte,
Loch, s. tó.
Lock, s. maroknyi.
Lo'e, 8. szeretet ; szerelem.
Loof, luif, s. tenyér ; outside
of the loof, kézhát.
Loom, s. szerszám.
Loon, lonn, s. gazji ; letyár;
ezondra, lotyó.
Loop (gael.), g. folyam ka-
nyarulata.
Loopy, adj. csalárd.
Loosome , adj. szeretetre
méltó.
Looten, adj. megengedett.
Lough, v. Loch.
Lound, adj, csendes.
Lounder, s. kábító csapás.
Loup, B. n. ((■ a. ugrani.
Louping-ill, louping-evil, s.
kergetegség.
Loup the dyke, a kerítésen
átugrani.
Low, lowe, s. láng, lob.
Lowin, lowan, adj. égő.
Lowse , c.(?. eloldani, szaba-
don bocsátani.
Luckie, komaasszony : nagy-
anya ; luckie-dad, luckie-
daddie, s. nagyatya.
Lug, s.fül ; korsó füle.
Lngget, adj. füles.
Lum, s. kémény.
Lunch, s. nagy darab.
Lunt, s. füstoszlop.
Luve (= love), s. szerelem ;
my luve, kedvesem.
Lyart, adj. sárga ; hervadt.
M
Ma, >'. mama.
Mae, ma, moe , adj. több,
többet.
Magg, v. a. lopni.
Magg, maggs, s. harmadfél-
krajezár értékű rézpénz ; a
szolgéilók mellékjövedelme.
Magnum, magnum bonum,
s. kétliteres palaczk.
Mail, s. bér, díj.
Mail-payer, s. bérfizető.
Mailed, adj, vegyült.
Mailen, s. paraszt major.
Main. v. a. siratni.
Alains, s. örökbirtok.
Mair. v. Mae.
Maist, adj. legtöbb ; adv. na-
gyobbrészt, igen. nagyon;
majdnem. [rancsoló.
Maisterfal, adj. heves ; pa-
Maistly, adv. többnyire.
Majoring, s. kérkedés.
Mak (= make), v. a. tenni,
csinéüni.
Malison, s. átok.
Maltalent, s. gonosz szándék;
rosszlelkiiség.
Mammie, v. Ma.
Mammock, s. falat,
48S
Mane (= moan), v. n. nyögni.
Marig (— among), prp. ho-
zóit, közé.
Manna (= must not), I man-
na do it, azt nem szabad
tennem.
Manse, s. papkik.
Mansworn, adj. hamisan es-
küvő.
Manteele, í. köpenyke.
Manty, s. olasz selyem ; kö-
pönyeg.
Marches, s. pl. határok.
Marrow, s. mása valaminek
vagy valakinek.
Mashlum, meslin, s. abaj-
dócz.
Mask, p. a. zúzni, áttörni
(p. burgonyát) ; forrázni.
Maukin, s. nyúl.
Maun, v. n. def. I maun go,
mennem kell.
Maunder, v. a. papolni, tré-
cselni, [refere.
Maundering, s. locsogás, ta-
Maunna, v. u. I maunna do
it, azt nem szabad tennem.
Mavis, s. rigó.
Maw (= mow), v. a. kaszálni.
Mawkin, v. Maukin.
Mawn, adj. kaszált.
Maybie (= may be), megle-
lni, talán.
Mayhap (= may happen),
megeshetik, meglehet , ta-
lán.
Mazed (= amazed), adj. el-
bámitott,
Mear, s. kancza.
Meer, v. Mear.
Meg dorts, feleselő leány.
Meickle, meikle, adj. sok .
nagy
Meiths , maeths , s. pl. a
dongó légy pondrói húson.
Meiths, s. pl. az ország ha-
tárai.
Melder, s. egy őrlet gabona.
Mell, s. közepe valaminek;
sulyok. [járni.
Mell, v. a. elegyítsd ; közben-
Melvie, v. a. belisztezni.
Mends (= amends), s. pl.
kárpótlás.
Mense, s. emberség, ill hí-
mes magaviselet.
Menseless, adj. emberségte-
len, durva, faragatlan.
Mess
Moii
Ordinar
Mess (= mass), s. mise.
Messan, s. ebecske, czenk.
Mickle, v. Meickle.
Midden, s. yanajdomb, sze-
métdomb.
Midden-hole, »•. ganajverem,
szemétgödör.
Midge, s. szúnyog.
Mightna (= might not), he
mightDa know it, ta'án
nem tudja.
Mim, adj. pontú*, szabatos.
Min' (= mind), 8. emlékezet,
ész, kedv.
Minced collops, s. pl. apróra
ragdalt marhahús.
Mimiit, adj. szándékú, érzel-
mű, indulatú; well rnindit,
jó indulatú.
Minnie, v. Mammie.
Mirk, adj. sötét.
Misca', v. a. csúfnevekkel
illetni.
Mischieve, r. a. bajt okozni
valakinek.
Misguggled, adj. elcstifitott,
elcsonkitott ; összegyűrt.
Mislear'd, adj. emberségtelen,
neveletlen, faragatlan,
Mislippen , r. íj. elhanya-
golni; gyanúba venni;
lúddá tenni.
Misset, v. a. szertelenítni :
összezavarni ; elkedvetle-
nítni.
Mistenk (= mistook), törté-
neti mult mistake igéből.
Miatryst, v. ". lúddá tenni,
szavát megszegni , meg-
csalni.
Mither, s. anya.
Mittan (= mitten), s. fejes
keztyű : kötött keztyü.
Mixtic-iua tie, adj. kotyvalt.
Mizzles (= measles), s. pl.
kanyaró.
Moil (= toil), S. munka.
Moist if y, v. a. nedvesitni.
Monie, mony /= many), adj.
sok, sokan, nénu ly, i
lyik,
Moop, '•. a. majszolni, rági-
i i a i .
Ifoor-ill, •-'. marhadög.
Moorlnn . .-•. lápfőid.
Mom, adv. holnap.
Morts, s. pl. dögbőr.
Morrow, s. reg, reggel.
Mou (= mouth), s, száj.
Moiuliwarp , moudiwart,
mouldwarp, s. vakandok.
Motüe, mools, s. föld; sir.
Monsie, 8. egerese.
Moueted head, rövidre nyírt
haj.
Mnckle, Mickle, v. Meickle.
Miif,', x. teeswaterijuh.
Muhme (gaél.), 8, dajka.
Muils , s. pl. posztó vagy
everlastingból készített
czipö
Muir, s. ingovány, láp/old.
Munt (= mount), s. hegy.
Murgeons, s. pl. arezfinto-
rítás.
Muslin-kail, s. füleves ; zöld
leves, melybe árpakása ran
befőzve.
Mutch, s. vászonfejkötő.
Mutchkin, s.másfel messzely.
Mysel (= myself), pron. ma-
yám.
N
Na, nae , adv. min ; pron.
senki, semmi ; nincsen, nin-
csenek.
Naig (= nag), s. poroszka.
Nain, adj. saját.
Nane, pron. senki, semmi.
Napery, s. asztalnemű.
Nappy, s. fehér sör.
Nar (= near), adj. <(■ adr.
közel.
Nashgab, s. szemtelen csa-
csogás.
Natheless (= nevertheless,
adv. mindamellett, mind-
azáltal.
Near, adj. közel ; fösvény ;
keskeny.
Near-hand , adv. kéznél ;
majdnem, csaknem.
Neb-bill, s. orr ; hegye vala-
minek.
Neebor (= neighbour), .<.
szomszéd.
tfeedna (= need not), yon
need na be angry for
that, azért még mm kell
haragudnia.
■be-lickít, épen semmi.
Ke'eT-do-yree&B, semmirekellő.
Neeve, S. marok.
183
Neiffer, v. Nifíer.
Negleckit (= neglected), adj.
elhanyagolt.
Neist, adj. legközelebb, leg-
közelebbi. ' [lét.
Xeuk (=nook), s. zug, szög-
Nevel, v. Knevel.
Nevoy, >•. unokaöcs.
Nicher, nicker, r. ». nye-
ri tni.
Niek-nackets , Nick-nacks,
8. pl. csecsebecse.
Nick-stiek. x. rovásfa, rovás.
Niest, adj. legközelebbi; adr.
legközelebb ; nyomon, men-
ten.
Nieve, v. Neeve.
Nievefu'. adj. maroknyi.
Niő'er, s. csere
Nifry-nafry, adj. nyaffadt.
Nigger \= negro), s. szert
csen.
Night-cowl, >•. hálósipka.
Nit (= nut), s. dió.
Nőit, kunit, v. a. ütni.
Nor, conj. better nor..., jobb
-mil. -nil.
Norland (= northland), s.
éjszakföld.
Xourice, 8. dajka.
Nowt, nout, nolt, 8. szarvas-
marha.
Nudge, v. a. (figyelmezteté-
sül I meglökni könyökével.
0' (= of), prep, -tó: , -tói ;
-ról. -riil.
Oe, oy, oye, s. unoka.
Off-come, 8. megmenekedés.
Ohon ! ohonari ! ejnye '. jaj
nekem .'
Onding, .-■. havazás, esőzés.
Onfall, S. támadás.
Onslaught, s. támadás, be-
csapás, rajtaütés.
Onstead, s. gazdasági épü-
letek.
Ony, onie (= any), adj. va-
lamely, akármely.
Or (= ere), adr. mielőtt.
Ora, orra . adj. felesleges,
szükségtelen ; páratlan ;
nálatlan.
Ordinar, adj, közönség<
kásos.
Oughtlins
Pech
Prief
Oughtlins, adv. legkevésbé.
'.. ouxsels, pron. ma-
gunk.
Outehot, s. nyuladéi;, ki-
ugrás.
Ower (= over), prep, át, ke-
resztül: fölött, felül, felibe:
ado. túlságosan, szerfelett;
ower late, nagyon későn.
Owei bye, ado. átellenben.
Owerlay, o'erlay, overlay, s.
ta >aró ; nyakravaló.
Owerloup. v. n. a kerítésen
átmászni.
Owerta'en, adj, utolért.
Owre, v. Ower.
Owsen (= oxen), s. pl. ökrök.
Pa. s. papa.
Pace, Pascb, s. húsvét.
Pack, adj. meghitt, bizalmas.
Paidle, s. ekeszarv.
Paidle, v. a. tapodni.
Paik, c. a. ütni, verni.
Paiks, g. pl. ütlegelt, verés.
Paincb (= paunch), s. poh,
potroh.
Paitrick. g. fogolymadár.
Palmer, v. n. czipelödni.
Pang. v. a. tömni.
Paraffle. s.fitogatás.
Parle, s. beszéd.
Parochine, s. plébánia.
Parritcli . g. zablisztkása ;
zabliszt-lepény.
Partau. s. rák.
Partriek, v. Paitrick.
] as9ement. v. a. paszomány-
nyal boritni.
Pat, s. fazék.
Pat, történeti múlt pit (put)
igéből.
Patrick, v. Paitrick.
Pattié, s. ekeszar o.
Paughty, pauchty, adj. ke-
vély, gőgös.
Pauk, pawk, s. ámitás, fur-
fang, esel.
Pauky, pawkie, adj. furfan-
gos, ravasz.
Pearlins, s. pl. üveggyöngy.
Pea^e-bogle, ••>. madárijesztő.
Peaseweep. peeseweep, pee-
weet, 8. libuez, bíbicz.
Peat. v. Pet.
Pech. /•. n. lihegni, levegő
Után kapkodni.
Pechau, g. gyomor.
Pedder, g. házaló.
Peeble (= pebble), s. fco-
vecske, hömpkö
Peel, s. erődé ,■ tinny ézst.
Peer, adj. szegény.
Peer, s. körte.
Pegh, v. Pecb.
Pellack, pellock, g. disznó-
im! : gulya.
Peltrie, g. szőrme.
Peu-gun, s. puffanó.
Pensy, adj. kevély, önhitt.
Pet, s. kedoencz állat.
Pettle, v. a. gedélni.
Philibeg (gael.), s. igen rö-
vid, térdin sem érő szok-
nya, minőt a felvidéki skót
férfiak viselnek.
Pbraise, v. n. hízelkedni.
Phraisiug. s. hizelkedés.
Pibroch, g. skót csatadal.
Pick (= pick-axe), s. csá-
kánykapa.
Pick, g. szurok.
Pick-mirk, adj. koromsötét.
Pickle, S. kevés, egy szikra,
egy csepp.
Pick-maw, g. kis csüllő.
Piptarnie, g. fecskecsüllö.
Pig, g. cserépedény.
Pigs, piggs, s. pl. cserép-
edényei:.
Pike, g. csákánykapa.
Pilnewiuks, v. Pynnywink-
les.
Pine , fájdalom , töpren-
kedés.
Pinging, adj. nyafogó.
Pinnywiukles, s. pl. ujjszo-
ritú deszka < kíneszköz).
Pioted, adj. t irka.
Pipestaple, g. dohánynyomó.
Pirn, g. cséve.
Pit (put), v. a. tenni, helyez-
ni, állítni.
Pith, s. erő.
Pithless, adj. erőtlen.
Placad, g. hirdetmény, ren-
delet.
Plack, g. fillér : pénz.
Piackiess, adj. fillér nélkül
való, pénztelen. >
Plainstanes, s. pl. gyalog-
. et, járda.
Platie, g. lemezke, táblácska.
484
Plenisbing, g. butorozat.
Pleugb, plew, s. eke.
í Pleugh-pettle, s. ekeszarv.
Plies, g. pl. ránczok.
Pliskie, g. csíny.
Plot, v. a. megforrázni.
i Plottie, s. meleg bor, bor-
leves.
1 Ploy, s. foglalkozás ; vigadó.
; Pock, g. táska ; zseb.
Pockmauty, g. utazó táska.
Poind, c. </. lefoglalni, zár
alá venni.
Poor man of mutton, s. hi-
deg ürüsült.
Poorfu', adj. hatalmas.
Poortith, s. szegénység.
Pootry, poutry. s. baromfi.
Popple , v. n. buborékot
hányni, csörgedezni.
Porteous Eoll, s. bűnügyei,
lajstroma.
Pose, g. kincstár, letéteményi
hivatal.
Potatoe-bogle , a. madár-
ijesztő.
Pottercarrier, v. Pottinger.
Pottinger. s. gyógyszerész.
Pouch, s. zseb; táska.
Pou (= pull), v. a. rántani,
húzni ; lerontani.
Pouk (= pluck), v. a. tépni,
kopasztani, szakasztani.
Pouss, pouse (= push), v. a.
tolni, taszítani, lökdösni :
szorgolni.
Pout, s. madárfi, csirke.
Pouther, s. por.
Poutbery, adj. pornemű.
Pow, s. fej, koponya.
Pow, s. nocsolya.
Powsowdie, s. zagyvalék.
Powter, pocker, polter, v. -i.
piszkálni ; tapttgatódzani.
Powther, v. Pouther.
Pratty (= pretty), adj. csinos.
Preceesely (precisely), adv.
pontosan.
Preen, s. gombostű.
Prent (= print), s. nyom-
tatvány.
Prick, v. a. ösztönözni.
Prick-my-dainty , finnyás,
nyaffadt. [izlelni.
Prie , v. a. kóstolni ,
Prief (= proof), s. próba,
kísérlet; tobe prief against,
mentnek lenni -tói, -tői.
Prig
Prig, v. a. rimánkodni, czi-
gánykodni, alkudozni ra-
id mi re.
Prirusie, adj. komoly, pontos.
Propale , v. a. felfedezni,
közzétenni.
Propine, s. ajándék.
Propone, v. a. javasolni ; ái-
litani (szabályul ).
Provoses, s. pl. főnökök.
Public (== public house), s.
korcsma.
Pudding, s. bél ; kolbász.
Pair (= poor), adj. szegény.
Pupit (= pulpit), s. szószék.
Pun , puncl (= pound), s.
font.
Pyat, s. szarka.
Q
Quak (= quake), v. n. resz-
ketni.
Quaich, s. csésze.
Quaick , s. kurutty ; r. n.
kuruttyolni.
Quat (= quit), v. a. elhagy-
ni, felmenteni.
Quaters, s. pl. laka*.
Quean, s. nőszemély.
Queery-madam, s. körtefaj.
Queish, quegh, v. Quaich.
Quey. s. üsző.
Quhen (= when), adv. mi-
kor.
Quorum, Squire of the quo-
rum, békebiró.
R
Bade, s. keresztfa; hossz-
mérték v< me.
H:it"f , s. hitvány ember.
Etagwi • 'I ' i.i ■' rti, s. ber-
, öt a ■ '.ögSr, aggó " ögőr.
Baible, v. n. acskálkodni.
Rair i= roar), r. n. ordttni.
Elaip, », kötél ; erőszaktétt I.
. i . a. feldühitni, fel-
tub antani.
Bain-fi ' /I . adj. kimerült,
elcsigázott.
Rampallion, g. szüaj leány.
Rampaug. , v. n. dühösködni.
Ram-stam
Kam-stam, adj. hirtelenkedő,
yondatl in.
Bandy, adj. zavargó, csa-
pongó.
Kape (= rope), s. kötél ;
thack and rape, ruházat.
Raploch, s. a~baposztó ; adj.
durva.
Rapparee, g. szökevény, pár-
toskodó ; lármázó, garáz-
dálkodó.
Rapscallion, .%•. gazember.
Rare, adj. ritka, kitűnő.
Rarely, adr. kitűnőié g, jele-
sen.
Rash (= rush), s. káka ;
rash-buss, s. kákanyaláb.
Rath, adj. kész; fürge; korai.
Ratten, rattou (= rat), s.
patkány.
Raucle, adj. rettenetlen.
Raught, adj. elért.
Raunletrce, randletree, ran-
tletree, s. Y betű alakú tá-
masztékfa.
Rave , történeti múlt rive
igéből. [lított.
Ravelled , adj. összebonyo-
Bax, v. a. kinyújtani.
Reaving, s. rablás.
Ream, s. tejföl.
Reaming, adj. telided teli :
habzó.
Reck, v. a. törődni -nil, -vei,
gondolni -val, -vei.
Red, v. a. szétválasztani (pl.
verekedőket); rendbe hozni.
Rede, redd, red, s. tanács;
v. n. tanácskozni.
líi'dding-came, s. ritka fésű,
bontó fésű.
Redd up, rendbe hozott.
Redshank, s. felföldi skót.
Red-wud, adj. örült, esze-
veszett.
Ree, adj. pityókos.
Reek, s.füst.
Reekie, adj. füstös.
Reeving, reaving, reiving, g.
rablás.
Reik, reek, rink, .v. kaland,
ti, in, csíny.
Rí e, s. rőzse.
Reiet, v. n. megakadni : csö-
könösnek huni.
Reisted, adj. megakadt ; füs-
tölt.
Relating, adj. csökönyös.
185
Ryke
Bemead (= remedy) g. or-
voslat.
Rest, v. n. csökönösnek lenni.
Rew (= rue), v. a. megbánni.
Rief , .s. szikla hát ; bőség;
rablás.
Bief-randie, s. munkaképes
koldus.
Rievers, s. pl. rablók.
Rieving, v. Reeving.
Riff-raff, g. csőcselék.
Rig, g. h ■gíjgerincz ; pálya.
Rigg , s. kaland; kedvcsa-
povgás.
Rigging, s. yerincz ; födél.
Bin (= run), r. n. folyni,
csorogni, olvadni, futni.
Rintherout, s. korhely, kó-
száló.
Risk, r. n. lármát csapni.
Rizzer'd, s. sólében áztatott,
füstölt hal.
Rock, s, rokka.
Rock, v. n. rokkán fonni.
Rocking, s. fonás.
Boon, x. foszladék.
Roopet, roopit, adj. rekedt.
Roose, ruse, v. a. dicsérni,
magasztalni.
Rovin, round, v. a. súgni.
Boup, s. árverés.
Rouped, roupit, adj. elárve-
rezett.
Rousted, adj. rozsdás.
Ro th, s. bőség.
Routine, adj. bőséges.
Routing, x. ordítás ; kiabá-
lás ; hortyogás.
Rove (= rave), v. n. félre-
beszélni.
Row, rowe (= roll), v. a.
föltekerni, összegöngyölni,
belakarni ; peregni.
Rowan-tree , s. hegyi kőris.
Rowt, rowte, v. n. bőgni.
Rowth, v. Routh.
Rozet, s. terpetin.
Ruda 3, rowds, g. kiás ott vén
banga.
Rug, ''. a. rántani, meg-
lm ni.
Bullions, g. ;>/. nyers bőrből
ített czipő.
fütykös, dorong.
Rankled (- ■ wrinkled , adj.
vane. os, redős.
Kunt, g. káposztatorzsa.
Rj ke, V. a. it- n. érni, nyúlni.
304
Sa
Scotch
Skaith
Sa. sae ( bo), adv. igy, úgy,
ekként, akként ; sae gude,
olyan jó.
Sack and fork, akasztás és
vizbefojtás.
Sack-doudling, s. dudálás.
Sackless, saikless, sakcless,
adj. ártatlan.
Saft (= soft), adj. lágy,
puha, szende.
Sain, o. a. áldását adni va-
lakire.
Sair, adv. nagyon, igen; adj.
fájós, sebes.
Sair, v. a. szolgálni.
Sairly (= sorely), adv. fáj-
dalmasan, keservesen.
Salvage, adj. vad, durva.
Sap (= sop), v. a. mártani.
Sapeless, v. Sackless.
Sark, s. ing.
Sangh, s. keeskefüz.
Saul (== soul), s. lélek.
Saulies, s. pl. bérgyászolók.
Saultfat, s. sózúkád.
Saumont, s. lazacz.
Saunt, s. szent.
Saut, s. só ; "(íj. sós.
Saw (= sow), v. a. ( magot)
vetni.
Sax (= six), adj. hat.
Scafí-raő', s. csőcselék.
Scaitli, v. a. sérteni, kdrosii-
ni : megrongálni.
Scar, v. a. i észten i ; s. 8€0-
fcefy.
Scnrt , s. kormorán; kar-
czolás.
Scat, s. adó.
Scaud (== scald), v. a. meg-
perzselni, leforrázni.
Scauld , 17. a. megdorgálni ;
v. n. zsémbelődni.
Si nil' ;/://. (/• .7- / . ill/ s.
meredek folyópart.
Scaur, p. a. ijeszteni.
Scawl, s. zsémbök, zsémbes nő.
Schelm, s. lurkó, gazfi,
Sclated (= slated), adj. pa-
lával födött.
Sconé, s. pogácsa.
Sconner , g, utalás ; v. a.
utálni.
Scutch collops, 8, pl. serpe-
nyőben sült felsárszelet.
Seoup, i7. n. futni ; megug-
rani.
ScOTlther, V. a. megperzselni.
Scraich, Soraigh, v. n. riká-
csolni ; kui ikolni.
Screed, v.a. elszakítani.
Screed, s. szakadék ; to give
the screed to , . ., csorbát
ejt.ni -on, -en.
Screigh of morning, 8. pity-
mall'it.
Sorieve, v. n. c&uszamni.
Scrimp, v. a. szükítni, keves-
bitni ; elsatnyitni.
Scud, 8. zápor, esőomlás.
Scudlar, 8. konyhapeszér,
Scull, a. halkosár.
Sculduddery, s. paráználko-
déis, fajtalanság.
Scunner, S. undor, utálat.
Sealgh , selch , s. tengeri
borjú.
Sea-maw, s. csullo.
Seannachie, s. régiségbuvár.
Seer, adj. biztos, bizonyos.
Seihlet, seilct, adj. átszűrt.
Seip, i?. n. szivárogni , ki-
folydogálni.
Seiping, adj. szivárgó; s.
szivárgás.
Sel (= self), pnm. maga.
Sell't (= sold) ; I sell't it,
azt eladtam.
Semple, adj. nem nemes.
Set, v. n. illeni.
Settlin, s. he got a settlin,
bedugtál; a száját.
Sey, back-sey, s. bogddny-
pecsenye. [zsár.
Shabble, s. vadászkés, hand-
Shaird, s. foszladék.
Shand, s. rossz pénz.
Shank, v. n. menni; shank
yoursel awa, takarodjék
innen !
Shank, s. lábszár.
Sham, s. tehénganaj.
Shanchling, shaughling, adj.
I<:le;li : /;/;': 8. bill / Í
iczegés-biezegés.
Shave, sheeve, s. szelet.
Shaver, s. lurkó, kópé ; bor-
béig.
Shavie, s. csiny.
Shaw (== show), v. a. mu-
tatni.
686
Shaws, g. pi. káposztalevelek.
Shear, v. a. rágni, metszeni,
sarlózni ; kigúnyolni.
Shearing, sheering, s. aratás.
Sheen , u íj. szép , fényes,
tiszta, derült.
Sheep-shank, s. to think
one's self nae sheep-shank,
sokai tartani maga felől.
Shellum,skellum, v. Schelm.
Sheltie, .<. kis ló.
Sheugh, g. árok.
Shiel, s. félszer, szín ; íiü-
vely, Iiej.
Shiel, 17. a. hüvelyezni, hé-
jazni.
Shül, adj. éles (hang).
Shilpet, adj. gyönge, ízetlen.
Shog, v. a. eltolni, ellökni,
lódítni , megrázni ; v. n.
rázkódni, lóid ülni.
Shog, s. rázkódás.
Sliúol (= shovel), s. lapát.
Shoon (= shoes), •; pl.czipő.
Shore, v. a. fenyegetni.
Shouldna, sudna (= should
not), I sudna say so, azt
nem kellene mondanom.
ShoutherJ s. váll; lapiczka :
to show the cauld shou-
ther, hidegséggel fogadni
valakit.
Shriegh (= shriek), s. rikol-
tás; v. n. sikoltani.
Shule, 17, Shool.
Shute. 17. a. lökni, lódítni.
Sibb, s. vérrokon.
Sic, tiiecan, pron. and adj.
ily , ilyen , oly , olyan,
olyas.
Siccar, sicker, adj. bátorsá-
gos, biztos.
Side, adj. hosszú (rului).
Sidelins. adv. oldalfélt, Ita-
ránt.
Siller, s. pénz, ezüst.
Silly, adj. gyönge-eszü, gyön-
:iel:eá::, t-lonn <r;i;:iaju.
Simmer (= summer), s.
nyár.
Sin (= sou), s. fiu.
Sin (= since), pr<p. and adv.
óta, -tói, -tői fogva.
Sindry (= sundry), adj.
többfelé, különféle.
Sith , prep, and adv. ita,
-tói, -tol fogra.
Skaith, 17. Scaith.
Skart
Skart, g. karczolás, karmo ás.
Skeely; skeily. skeelfa', adj.
ügyes, ravasz.
Skeen, s. kás, bicska.
Skellies, he skellies, ő ban-
dzsalit.
Skelloch, s rikoltás.
Skelhim, s. hitvány ember,
Skelp, v. a. gyorsan menni;
r. a. megcsapni.
Skelp, s. csapás.
Skep, s. méhkas, kaptár.
Skiegfa, skeigh, adj. büszke,
finnyás.
Skink, i . a. önteni, kiönteni,
tölteni,
Skinker, g. pohárnok.
Skinkliii , g. egyke vés , egy
szikra, egy csepp.
Skirl, /•. n. rikoltani ; s. ri-
koltás.
Skitt. .-•. gúny.
Skivie. adj. zavart; téves.
Sklent, adj. ferde; r. n. fer-
dülni : s. eltérés.
Skreigh, v. scraigli.
Sbrimp , v. a. megsz ritni,
:ni. kevesbitni.
Skulduddery, /■. Sculdud-
dery.
Skytc , s. hitvány ember;
gúny.
Slack, s. szoros.
Slade (=slid), történeti múlt
slide igéből.
Slae (= jloe), s. kákán/.
Slaister , ». já. silány ital,
moslék, zagyvalék.
Slake, v. a. bekenni, bemocs-
kolni ; 9. jn'1. mocsok.
Slap, •-. rés i kei íté
Slaw (= 1 >\\ I. adj. lassú.
Sleavi I • ■' i ». ujj i ra-
li'i, .
Blee i - -1; I, adj. r>r.
Slei sí adj. legravaszabb.
;. adj. sima ; rn
Sliddery, ad}, sikamlós
Blight mtott, szét-
bontott.
Slink, adj. ' ■ vés éi iá íí, meg
inni bizható.
Sloan (== sloven), g. ronda
ember.
Slockened, adj. oltott ■
Blogan, •• hadszó, gyü
tli'niii,! i,,
Slot-hound
Slot-hound, g. vér-eb.
Slue, v. n. elcsuszszanni.
Slype, v. n. elbukni, elesni.
Sma', adj. piczi.
Smnik , s. bangó; inczen-
pincz legény.
Smeddum, g. por ; bátorság ;
és
SniiiMv. ■••■. kovácsműhely.
Smoor (= Bmother), v. a.
megfulasztdni.
Smoutie (= smuty), aáj.
piszkos : trágár.
Srnytrie, g, csapat.
Snag , snaggy , g. fatörzsök.
Snaps, s. pl. gyömbérlepény-
kék.
Snash, g, káromkodás, dur-
i álkodás.
Suav (= snow), g. hó ; v. /;.
havazni.
Sneck, g. ajtókilincs.
Sneckit, adj. rocatékolt.
Sned, v. a. megnyesni.
Sneeshing, g, burnót.
Sneeshing - mill , g. tobák-
millye. 'keserű.
Snell , adj. csipás ,■ zord ;
Snick, g. csíny ; kilincs.
Snick-drawmg, g. csíie
furfangoskodás.
Snrrtle, v. n. nevetgélni.
Snocl. adj. csinos, takaros.
Snood, •-. párta.
Snool, g. elcsüggesztett, meg-
igázott ember : v . <•■ . kur-
tán fogni valakit; v. n.
magát alávetni.
Snoove, v.n. lassan halad-
ni : csúszni-mászni.
Snowk. v. n. szaglálódni.
Somegate, ado. valahogyan ;
valahol.
Sonsie, adj, kedves, szelíd,
bájos arc:u.
Soom, r. n. úszni.
Sorner, g. hívatlan remin.
■ ntt len koldus.
Sough, BUgh, g. zuga* : lassan
elenyésző hang, sóhaj, hal-
kan elén. kelt jíreers.
Simple (= supple), adj. haj-
lékony, engedékeny : tevé-
keny.
Sonple, .v. hadará.
Souther, .-■'. katona.
Southron . s. angol ,• dél-
földi.
1*7
Spnnkie
Soutor, souter, g. varga.
Sowens, --. savanyított zab-
lisztkása.
Siiwp, soup, s. kanálm/i.
Sówther, r. Souther.
Spae, v. a. jósolni.
Spae-wife, s. jósnő.
Spak, tort n> ti mii'! peak
; éből.
Span;,', v.n. ugrani, fakadni.
Spairge , V. a. elrontani ;
szórni, hányni.
Sparry-grass . sparra-grass,
sparrow-grass (= aspara-
gus), s. spárga.
Spat (= sp t)' g. helyecske ;
hely színe.
Spaul, --. ágyékgi rincz.
Spauld, x. váll.
Spaviet, adj. csontpókban
szenvedő (ló).
Speat, spate, s. záporpatak.
Speck and span new, aáj.
ujdon-uj.
Speel, '■. n. mászni.
Speer, r. a. megkérdezni, tu-
dakolni.
Speerings, g. pl. kérdések es
felei, teh.
Spence, s. földszinti szoba.
Spick and span, anyag és
alak.
Spier, r. Sp er.
Spleughan , spleuchan, 8.
dohány zac<kó.
Splore, g, mulatság . tréfa,
zajongás, zsivajgás.
Sporran (gael.), g. erszény.
Sprachle, -. Spraickle.
Spraek, adj. élénk, virgoncz,
vidor, csinos.
Spraickle , v. n. felkapasz-
kodni, mászni ; totyogni.
Spreagh, ••>■. pr. da, zsákmány,
marha.
herie, g. marhalopás.
Spreokled, adj. p< ttyes.
Spree, spray, ». csapongón,
dőzsi
Spring, g. vig nóta.
Sprit, g. szittyó,
Sprug, ■-■. veréb.
ű |, ■'. lóinál.
Spunk , g. szikra ; gyufa ;
viaszgyertyácska : vir
gonezság, élénkség ;
elme.
Spunkie, i, tü ember, boly-
306*
Spnnkie
Spuiikie , adj. élénk , oir-
goncz, elmés.
Spur-whang, s. sarkantyútok.
Spurtle, g. Iiabsodrófa.
Squad . s. társaság, csapót.
Squatter, v. n. reppenni; to
squatter away, súgva el-
reppenni.
Squattle, p. n. eviczkélni.
Squeel , /•. n. nyivácsolni ;
sikongani.
Stacher, v. n tántorogni.
Stack, s. boglya.
Staig , s. ujonczló , ujoncz-
esikó ; idomítatlan c<ikó.
Staik (= steak), s. süZl r.
sütni r aló marhahusszelet.
Stalwart , stalwarth , adj.
erős, állhatatos, bátor, soha
nem engedő.
Stamach (= stomach), s.
gyomor.
Stan (= stand), v. n. állani;
ü. a. kiállani.
Stance, s. állóhely.
Stane (= stone),; s. kő.
Stang, s. rúd, pózna.
Stank, történeti múlt stink
igéből.
Stark, adj. erős : merer: adv.
egészen, teljesen.
Startle, v. n. elirantani.
Staumrel, s. pimasz.
Staw, v. a. megállitni, túl-
terhelni ; v. n. gyomrút
étellel megterhelni.
Stech, v. n. mértékletlenked-
ni (eresben).
Steek, s. öltés (tűvel).
Steek, r. a. betenni, bezárni.
Steer (= stir), o. a. habarni,
háboritni.
Steery, s. mozgalom; baj;
szorult állapot.
Steeve, adj. erős, tartós, aja,
tömör.
Stell, 8. menhely, hajlék,
búvá hely.
Sten, v. n. ágaskodni.
Stencl, v. n. nagyokat lépni.
Stents , 8. pl. adó , illeték,
vámiUeték.
Stern, s. csillan.
Stibbler , 8, a leggyorsabb
arató ; helyetteskedő pap-
jelölt.
Stick an"stow, egészen, tel-
jesen.
Stiokit
Stiokit minister, s. kicsapott
kispap. [erősen.
Stievely , adr. mere vénen ;
Sting and ling, vi et armis.
Stirk, s, másodfü borjú.
Stock, 8. káposzta rásza.
Stoit, r. n. támolyogni, tán-
torogni.
Stooked, adj. kalangyáit.
Stoop and roup, tövestül,
teljesen.
Stoor , adj. rekedt hangú ;
tompa hangú ; s. tompa
hang.
Stot, s. tulok ; ökör.
Stoup, stowp, g. füles korsó.
Stour, stoor, adj. izmos, erős,
szigorú. [rozás.
Stour, s. por; csata, csatá-
Stouth and routh , bőség,
bőrén.
Stoutbrief, s. rablás.
Stow, v. a. megnyesni.
Stowen, adj. lopott.
Stowings, s. pl. káposzta haj-
tása.
Stowlin?, adr. loppal, lopva,
suttomban.
Stoyte, v. re. botlani.
Strack (= struck), it strack
ten, tizet ütött.
Strae, s. szalma.
Strae-death, s. to die a fair
strae - death , az ágyban
meghalni.
Strait (= struck), v. Strack.
Straik, 8. ütés, rágás, csapás.
Straike, s. mérő.
Straikit, adj. csíkolt, csíkos.
Strappan, adj. nagy és szép.
Strath, s. folyamos völgy.
Straught, adj. egyenes, ki-
egyenesített.
Streak, streek, strieck, v.a.
kiteríteni (pl. halottat).
Streek, adj. kiegyenesített.
Stress, s. nyomás.
Stroan, v. n. kilövelni, pi-
sálni.
Strunt, s. szeszes ital.
Strunt, v. n. büszkén járni-
kelni.
Studdie, s. ülővas.
Stunipie, s. csonk.
Sucker, s. czukor.
Suckin, s. malompénz.
Sud (= should), he sud, neki
kellene.
488
Tae
Sugh, v. Sough.
Snnrph, s. zavart fejű ember
mulya.
Snne (= soon), ad ■. korán.
Sune or syne, előbb-utóbb.
Sunkets, S. eleség.
Sunkie, s. alacsony szék.
Sarquedy , s. vakmerőség
szemtelenség.
Suté (= soot), •-■. korom.
Suthron, r. Sontbron.
Swaird (--= sward), s. hant
bőr.
Swalled (= swelled), törté-
neti múlt swell igéből.
Swank, swanking, adj. nyal-
ka, élénk.
Swanker, v. Swankie.
Swankie, s. nyalka legény.
Swap, s. csere.
Swap, v. a. cserélni ; csere-
berélni.
Swarf, s. éijulás, cijultság.
Swarfit, elájult.
Swat (= swet, sweated), tör-
téneti múlt sweat igéből.
Swatch, s. mustra, mutaték.
Swats, s. jó sör.
Swatter, squatter, v. n. lo-
csosko ni.
Sweal , r. n. folyni ; the
candle sweals , foly a
gyertya.
Swear . sweer , adj. lusta ;
vonakodó,
Sweepit (swept), adj. söpört.
Swinge, 17. a. ütni, nini, os-
torOZIli.
Swire, s. nyák ; h°gy hajlat.
Swii-le, s. örvényzés.
Swith, adv. gyorsan, sebesen;
v. n. elsietni.
Swither, s. tétovázás, kétsé-
geskedés.
Swoor, swuir (== swore), tör-
téneti múlt swear igéből.
Syke, sike, s. patakocska.
Syn, syne, sin, prep, and
adv. óta, -tói, -tói fogva;
conj. minthogy, miimin.
Synd, v. a. öblítni.
Syver, s. út-árok.
Taeket, s. sarkszeg.
Tae (= toe), s. lábujj.
Taed
Tentless
Town
Taed, taid, s. béka.
Taed, adj. three-taed, há-
rom ágú.
Taen (= taken), tak J==
take) igének múlt idejű ré-
szesülője.
Taillie, s. hitbizomány.
Tairge (== target), s. lőc él.
Tait, s. gyapjufürt.
Tak (= take), v. a. venni,
!-: :r . uh •//.■/■;;, elfogadni.
Tale, wi' their tale, előadd
suk szerint ; a mint ők
mondják.
Talent. 8. hajlam, szándék.
Tammie-norie, g; bukrucza,
éjszaki iilka.
Tangle, s. hinár, omboly.
Tanga (= tongs), g. pl. fogó.
Tap (= top), g. tető.
Tape, v. a. takarékosan bánni
valamivel.
Tapetless, adj. gondatlan.
Tarred, tarr'd adj. kátrány-
nyal megjegyzett.
Tarrow, v. n. zúgolódni.
Tarry-breeks, s. matróz.
Tartan plaid, g, csikóit váll-
ruha.
Tasker, g. darabszámra dol-
gozó, alkudt munkát vé-
gező.
Tassé, s. csésze, findzsa.
Tatty, v. Tautie."
Tauld (= told), 1 tauld him,
megmondtam neki ; we
were tauld that you
to künk azt mondták, liogy
ön . . .
Taupie, g. ronda ember.
Tauted, adj, összecsomósodott
(haj).
Tautie, v. Tauted.
Tawie, lid tehén, sze-
líd ló.
s. korbács.
Teat, s. egy kevés, egg szikra,
egy csepp.
Ted, u. a. kiteríteni, szetter-
l einds, v. Tiends.
T( Q-houra-bite, vékony uh-
ui ólán.
Tent, g. ügyelem, óvatosság.
t. kintetbe vétel.
Tent (— tend), v. a. gondot
i i elni -ru, -re.
Tentie, adj. figyelmes, óvatos.
Tentless, adj. gondatlan ; te-
kintet neh, üli.
Teugh, teuch (= tough),
adj. SZÍVÓS, nyúlós.
Thaek, g. zsup ; thick and
rape, ruházat.
Thae (= these), pron. ezek.
Thairm, g. vékonybél ; húr.
Thankit, the Lord be thank-
it, hála legyen az istennek.
That, not that far off, nem
igen messze.
Theek, v. a. zsupolni.
Theeking, g. zsvpolds.
Theekit, adj. zsupolt.
ThegLther, mlr. együtt össze.
Themsels (= themselves),
pron. maguk, magukat.
Theow and Esne (= thrall
and bondsman), rabszolga.
Thick, adj. baráti /iszony-
ban élő, bizalmas.
Thieveless, adj. rideg, ba-
rátságtalan.
Thigging, g. koledálás.
Thir (= these), pron. ezek.
Thirl, v. n. rezgeni.
Thírlage , g. rabság , rab-
szolgaság.
Thole, v. a. eltűrni.
Thoom, »•. hüvelyk.
Thought, g. egy kevés, egy
csepp.
Thowe, g. fii/engedés, olva-
dás, r. n. olvadni, fölen-
gedni.
Thowless, adj. ronda, lusta.
Thrang, g. tömeg ; tolongás ;
adj. elfoglalt, elhalmozott
i -vol, -vei ) ; foglalatos.
Thrapple, g. lélekző gége.
Thraw, v. a. facsarni, csa-
varni • ellenmondani , el-
lenszegülni.
Thrawart, adj. mogorva.
Thrawin, g. faesarás, csava-
rás ; csűrés-csavarás.
Thrawn, adj. elcsavart.
Threap, i?. a. el nem állani
-tói, -tői, állítása mellett
megmaradni.
Threave, t. huszonn gg ké-
véből "Hó kalangya.
Threep, /•. Threap.
Ilii -Ii ( thrash), V. a. csé-
pelni ; jól elverni.
Threteeo ( thirteen), adj.
ti • három.
169
Thristie (= thistle), g. bo-
gács.
Through, v. a. véghez vinni.
Through-stane, s. sírkő.
Throuther, adv. összevissza.
Thrum o'er, v. a. eldarálni,
elhadarni.
Thud, g. robogó hamv
Thumbiekin , g. hüvelyk-
csavar.
Thysel' (= thyself), pron.
magad, magadat.
Tiends, s. pl. párbér.
Till (= to), prep, -hoz, -liez.
Tillie-wa'lie, g. liaszontalan-
ság, díbdábság.
Timmer (= timber), g. épü-
letfa.
Time about, egymást fel-
váltva.
Tine, v. a. elveszteni, elvesz-
tegetni, [tozó.
Tinkler (= tinker), g. üstfol-
Tint, adj elvesztett.
Tip, v. Toop.
Tippenoe, g. két pensz.
Tirl, v. a. feltakarni ; leföd -
lezui, leleplezni ; neszelni ;
kiásni .
Tirrievies, g. pl. szeszélyes-
kedés.
Tither, adj. a másik.
Tittle, r. n. susogni.
Tittlin, g. susogói s.
Tocher, g. hozomány, ke-
lengye.
Tocherless, adj. hozomány-
nyál a in biró, szegény.
T«d, g. róka.
Toddle, v. u- czibekelni, in-
íj idozua járni.
Toom, adj. üres; v. a. ürítni.
Toon , g. tanga, magányos
ház.
Toop, g. kos.
Toop-lamb, g. kosbárány.
Toot, tout, s. trombitahars.
Torsk, g. tökegadócz.
Tou (= thou), pmn. tt .
. . adj. durczás.
Tout, g. duzzogás, durczás-
kodiis.
Toutie, adj. gőgös.
Touzie, v. Towsáe.
Tow, g. alattság ; kőtél.
Towmond (= a twelve-
month), g. egy esztendő.
Town, ' . Toon.
Towzie
Towzie, adj. borzas, kuszált.
Towzie, towse ( fcouse), v.
a. czibakolni, ránczigálni.
Toy. g. ódivatú fejdísz.
Toy mutch, s. ódivatú fej-
kötő.
Traiking, s. helébelés.
Trashtrie, s. ttaszontalanság,
hitványság, söpredék.
Trews, s. )il. nadrág.
Trickie, adj. cselfes.
Trig, adj. csinos.
Trimly, adv. felségesen,
Tracking, s. cserebere.
Trot1 osie. .v. csuklya.
Trow, trew, v. n. vélekedni,
hinni.
Trowth(= truth), s. igazság.
Tramp, 8; doromb.
Tryacle = treacle), s. szörp.
Tryst, s. lég, ott, gyülekezet;
bizomány, hivatal.
Tryste , v. n. összegyűlni,
nni.
Tog, s. nyers bőr.
Tuilzie, tusyle (= tussle), s.
tusa, verekedi s.
Turbinacious, adj. tőzeges.
Turnpike-stair, .•>•. csigalép-
csőzet.
Twa, twae, adj. két, /. ttő.
Twa-three, adj. néhány, egy-
két.
'Twad (= it would), 'twad
be better etc., jobb volna
sí/-.
Twall, adj. tízenkét, tizen-
kettő.
Tweedle-dee, .«. dővölő, czin-
czogó.
Twin , v. n. elválni ; v. a.
elválasztani , szétválasz-
tani.
Tyke, s. eb , komondor.
Tyne, v. Tine,
Tynt, v. Tint.
Tynes, s. pl. szem- és ven-
dégszemágak.
u
Udal, adj. hűbér adómentes.
Udaler, s. szabad birtokos.
Ugsome, adj. nndorif,;
tlzii', 8. olaj.
rjmquhile , adj. v0u egiJ.
kori. hajdani.
Uncanny
Wauff
Uncanny, adj. veszedelmes,
bűbájos.
I nee, s. obon.
Unchancy, adj.xzi rencsétlen.
Unc '. adj. különös ^faragat-
lan : <idr. igen . nagyon,
szerfölött, túlságosan.
I ne. 'H. x. )i! . n j :'iii.
Unfanld, v. o. kifejteni, ki-
triitni.
Unfreens, s. pl. nem bará-
tok, ellenségek.
Unkonn'd, adj. ismeretlen.
T'nsicker, adj. nem biztos.
Unskaith'd, adj. nem károsí-
tott ; nem rongált ; ép, sér-
tetlen.
Up-hye (= further on), adv.
továbbacska , nem messze
innen.
Upcast, v. a. szemrehányni.
Upgomt,'. s. fel járat.
Upbauden, adj. fentartott ;
lekötelezett.
Upo' (= upon), prep, -ra,
-re, -on, -ön, -en.
Upsetting , adj. önhitt , el-
bízott.
Up-tak, s. felfogás ; jogalom.
Urchin, s. sül.
Usquebae (= usquebaugh),
8. fűszerezett pálinka.
Vaes, s. pl. tengernyelvek.
Vaik, adj. megürült.
Vap'ring, s. kérkedés, há-
nyavetiség.
Yasail-huird, s. edénytartó.
Vauntie , adj. hiú, kevély,
büszke.
Vera (= very), adv. nagyon,
igen.
Visnomy, s. arczulat.
Vivers, s.pl. élelmi szerek.
w
Wa', 8. fal.
Waal, adv. jól.
Wabster, s. takács.
Wad, s. fogadás ; túsz ; zá-
log ; v. a. fogadni -ba, -be.
Wad (= would), I wadna do
it, nem tenném meg.
490
Wadset, s. hitelzálog.
Wae (= woe), waes me ! jaj
nekem !
Waesome, adj. bánatos, fáj-
dalmas.
Waff, •:. szélroham.
Wa't (= woof), s. bélfonal.
Waif, mlj. bitang.
Waifd', adj. kesergő, szo-
morú.
Wair, r. a. költeni (pénzt).
Waising, adj. utaló, utasító.
Wakcrif. adj. éber.
Wale, v. a. választónk
Wal'd, adj. választott, kivá-
lasztott.
Walk', adj. tág, bő.
Walie, interj.jdj !
Waine, s. has.
Wampish, v. n. hánykolódni,
hánykódni.
Wanchansie , wanchancy,
adj. szerencsétlen.
Wanrestfu', adj. nyugha-
tatlan.
Wanthriven, adj. elszegénye-
dett ; elsatnyult.
Ware, v. Wair.
Wark (= work), s. munka.
Wark-lurne, wark-loom, s.
szerszám.
Warlock, s. bűvész.
Warle, Warld (= world), s.
világ.
Warly, adj. kincsvágyó.
Warse (= worse), adj. rosz-
szabb.
Warst (= worst), adj. leg-
rosszabb.
Warstle, wrastle(= wrestle),
v. n. birkózni.
Wasna (= was not), he
wasna there, ö nem volt ott
Wastrie. s.' pazart is.
Wat, adj. nedves.
Wat, I wat, I wot, tudom.
Water-broo, water-brose, s.
vízleves, zablisztlev !S.
Water-purpie , s. derécze-
szigoráll.
Wattle, s. vessző.
Wather (= weather), s. idö-
j'írtí*.
Wauble , v. n. timtorogni,
billegni, himbálódzni.
Wauch, waff, wauff, adj. un-
dorító ; hitvány.
Wauff, s. hab, hullám.
Waught
Wheen
WuU-cat
Waught, 8. Iiajtá*, liuzom.
Wauken, r. u . felébredni.
Waukit, adj. avatott (pc
Waukrife, adj. álmatlan.
'Wain-. <tdj. rosszabb.
Waured, Waur't, adj. le-
győz
Wawl, r. n. dühösen nézni.
Waws, wells and swelchies,
hullámok , örvények és
ségek.
Wean, weanie, s. gyermek.
Wear, v. n. tartani; kitár-
ta ni.
Wea . weir, í. háború.
Wearie, adj. különb.
Wearifu', adj. fájdalmas,
búsító.
We tsand, s. léh kzőgége.
Weason, v. Weasand.
Wei-, adj. piczi.
Weel, 8. jólét.
Weel, adv. jól ; weel a wi.el.
jól van , jól ; I mind it
ui el , jól emlékezem még
arra.
Weelfare, s. j >lét.
W'eet, j, eső, nedvesség.
Weft. v. Waft.
We gh-haw, .•>-. mérlegszúr.
Weight. s. rosta.
Weil, wiel, s. örvény.
Weird, s. végzt '.
W< ise, weize, r </. utalni,
utasitni.
Weising, v. Waifling.
Welket, waillkit, adj. hallott.
Well-hi ad, s. kútfő.
Wern, s. sí bhely.
We' se (= we shall), fogunk.
Wlia (= who), pron. ki.
I. icsoda.
Whaizle, v. n. zihálni.
Whall allop), 8. to
gic a whallop, felforrni.
Whalp i= whelp), v. a. ét n.
kőlyki ni.
Whample s. ütés, • sapás.
Whang, ... i .// ; egy darab
w// kényéi ti..
Whap, v. Whaup
Whar, w haur, »dv. hol.
WhaSI i v. In. . i, ///■..;/,
inek.
What [or do '.' miért m m '
Wh&treck, adv. mindami llett.
Whaup, ... póling.
Wliaiir. v. Whar.
Wheen, whin, s. részleg;
CSapat.
Whid, s. hazugság.
Whig. v. n. czavai ogni; előre
sietni.
Whigamore, •-.-. nagy paróka.
Whigging , g. czammogás ;
sürgelődés.
Whigmaleeries, whic melee-
ries , x. pl. csecs !
apró ékszerei; ; szeszélyes-
kedés, merengés, ábránd-
képek, [kor.
Whiles, adv. olykor, n mely-
Whilly (= wheedle), v. a.
and n. hízelkedni , hízel-
kedve rászedni.
Whilly-whas, s. üres besz d.
cziri gatás.
Whilk (=^ which), pron. me-
lyik, mely ; a mi.
Whin. 17. Wheen.
Whinging, s. szűkölés, nyö-
szörgés, sir ás.
Whinnying, s. nyihogás.
Whins, v. villongó sülbige.
WhirUgigums, s. pl.
becse.
Whirring, whirrying, s. su-
Imaá*.
Whisht! csitt 1
Whisk, v. a. söpörni, osto-
rozni.
Whissle, v. n. fütyölni;
8. Síp.
White hass, 8. zabliszttel és
apróra vagdalt hájjal tál-
tött hurka.
Whitter, s. hajtás, huzam.
Whittie-whattieing, ■-•. »/■ -
h s.éil, téres okoskodás.
Whittle, s kés.
Whittret, s. mi nyét.
Whom, .•■•. szarv.
Whnlly-whaing s. ezirógatás.
Whummle, '■. '/. betakar' i ;
fordítani.
Whnnstane (- whinstone),
8 cserkő.
Whylee, - Whiles.
Wi' (— with), prep, -val,
Wicker, ■■. fü fa.
\\ iddlefu', adj.
dühös . ./■ i
Wiel, ». forgatag, örvény.
Wií( carle, s. " gazdasszony
teendőit i égi fi 'érti.
Wifie, • A- .
Will-a-wa! weal-away! jaj
nekem '.
Wtllyard willyart, adj. fé-
iös, furcsa.
Wimple, s. kanyarulat; v.
n. kigyódzani.
Win, v. ". nyerni, kapni;
én i ; wirj "
Win', r. a. gombolyítni ;
megszórni > gabonát).
Windles, :. matola.
Winna, wnnna (= will not),
nem ónt, nem akar.
Winnock, s. ablak.
Winsome, adj. megnyerő mo-
dorú, megnyerő I ülsejü ;
kcdt es ; vigelmü.
Wintle . s. tantor; v. n.
tántorogni.
Wiss, v. a. and n. vágyni,
vágyakodni.
Withy, x. kötél; núzs. vesszők-
ből sodort kötelék.
Withouten (== without),
prep, ne! I, ui ; adv. kint.
Witless, adj. együgyű, köny-
hijeu rászi alii téi.
Witting, weeting, adj. okos,
ravas't .
Wizen'd . adj. zsugorodott,
elfonny at.
Won, '. u. lakni.
Wiiimer ( =wonder),s. csuda.
Woo' ( - wi 1 1. s, gyapjú.
W lii , v. Withy.' '
\\ oodie 8. akasztófa.
Wooer-hah, s. bokros haris-
nyaszalag.
Wordy (= worthy), adj. ér-
dem, s.
Worriee.. w. wirriecow , 8.
manó.
Wrack, . ". ingerkedni (va-
lakin I > : boszantani | va-
lakit .
Wraith. 8. kisértet.
\\ rang | w rong), adj. igaz-
ságtalan, tée< t, hibás ; v.
a. megbántani vagy káró-
■ mii ralal.it.
th, s. hófuvatag.
Writer, joi ász, ügyvéd.
Wild, wood, adj. árult, meg-
háborodott.
Wuddy, i . Woodie.
Willi a wins, jaj nekem '
Wull-cat, s. vad macska.
Wall
Yald
Yowking
Wall, s. akarat ; what's yer
wall? mi tetszik Í
Wumble (== wimble), s. per-
göfuró.
Wun, v. Win.
Wnnna, ». Winna.
Wyle, v. a. ehímitni , rá-
siedni.
Wylieooat, s. flanelmellény.
Wyta, s. gáncs.
Wyted, adj. gáncsolt.
Yaffing, s. csaholás, adj.
csahos.
Yaggei , s. vadász ; hátas
kalmár, házaló.
Yald, adj. erős, fürge.
Yainnier, o. n. veszékettd,
Yaud (== jade), s. gebe.
Yauld, í-.'Yald.
Yearlings , they are year-
lings, egyidősek, ugyan-
azon évben születtek.
Yearn, v. n. esengeni valami
Után ; összefutni (mint a
tej ).
Y'earning, s. borjugyomor,
tejoltó.
Yell, s. meddő tel uhu
Yelloch , s. si; itás ; v. n.
siritni.
Yellow yeld-ing, yellow
yorling, s. czitromos sár-
mány, [öné.
Yer (= your), pron. tietek,
Y'irk . v. a. lökni ; osto-
rozni.
Yerl (= earl), s. gróf.
\ Yestreen, yesternight, adv.
múlt éjjel; tegnap este.
Yett, s. rácskapu.
Yill, s. fehér sör ; yill-caup,
seres pohár.
Yin, adj. egy.
i Yinee, adv. egysztr.
Yirtb, s. föld.
Yoking, s. hold.
Yon, adv. amott; adj. amaz.
YTont, von, prep. túl; fe-
lett. "
Y^ook, yeuk, yowk, v. n. visz-
ketni.
Yowe, s.juh.
Yowking, s. viszketés.
i>y VNt 5*4*-" Vv
S>* "5
** r*
>>*£**
Sx
vm <Y^i'
**r>
• ■ " " -;
>* *4 " *'
KftJ
^m^H
7Í K? ' . '
ÖB j
.5 &
o ©
H
University of Toronto
Library
DO NOT
REMOVE
THE
CARD
FROM
THIS
POCKET
Acme Library Card Pocket
Under Pat. "Ref. Index File"
Made by LIBRARY BUREAU