Skip to main content

Full text of "Canti popolari delle provincie meridionali"

See other formats


Google 



This is a digitai copy of a book that was prcscrvod for gcncrations on library shclvcs bcforc it was carcfully scannod by Google as pari of a project 

to make the world's books discoverablc online. 

It has survived long enough for the copyright to expire and the book to enter the public domain. A public domain book is one that was never subjcct 

to copyright or whose legai copyright terni has expired. Whether a book is in the public domain may vary country to country. Public domain books 

are our gateways to the past, representing a wealth of history, culture and knowledge that's often difficult to discover. 

Marks, notations and other maiginalia present in the originai volume will appear in this file - a reminder of this book's long journcy from the 

publisher to a library and finally to you. 

Usage guidelines 

Google is proud to partner with librarìes to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the 
public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work is expensive, so in order to keep providing this resource, we have taken steps to 
prcvcnt abuse by commercial parties, including placing lechnical restrictions on automated querying. 
We also ask that you: 

+ Make non-C ommercial use ofthefiles We designed Google Book Search for use by individuals, and we request that you use these files for 
personal, non-commerci al purposes. 

+ Refrain fivm automated querying Do noi send aulomated queries of any sort to Google's system: If you are conducting research on machine 
translation, optical character recognition or other areas where access to a laige amount of text is helpful, please contact us. We encouragc the 
use of public domain materials for these purposes and may be able to help. 

+ Maintain attributionTht GoogX'S "watermark" you see on each file is essential for informingpcoplcabout this project and helping them lind 
additional materials through Google Book Search. Please do not remove it. 

+ Keep it legai Whatever your use, remember that you are lesponsible for ensuring that what you are doing is legai. Do not assume that just 
because we believe a book is in the public domain for users in the United States, that the work is also in the public domain for users in other 
countiies. Whether a book is stili in copyright varies from country to country, and we cani offer guidance on whether any specific use of 
any specific book is allowed. Please do not assume that a book's appearance in Google Book Search means it can be used in any manner 
anywhere in the world. Copyright infringement liabili^ can be quite severe. 

About Google Book Search 

Google's mission is to organize the world's information and to make it universally accessible and useful. Google Book Search helps rcaders 
discover the world's books while helping authors and publishers reach new audiences. You can search through the full icxi of this book on the web 

at |http: //books. google .com/l 



idb,Googlc 



.s-?-'- 



\ ' " 



'-> V>^ 



-,'' / 



O O 




idb,Googlc 



idb,Googlc 



idb,Googlc 



CAim E RACCONTI 



POPOLO ITALIANO 



D,j.,.db,Googlc 



[lE 

DBL 

POPOLO ITALIANO 

PUBBLICATI PBR CURA 

DOMENICO COMPARETTI 

RD 

ALESSANDRO D'ANCONA 



VOL. III. 
CHTI SELLI PRnilGIE «RIDIOMLI, 



D,j.,.db,Googlc 



CANTI POPOLARI 



hoeoltldk 

ANTONIO CASETTI 
\ 

VITTORIO IMBRIANI 

VOLDMI BtCOHDO. 



FORNI EDITORE ■ BOLOGNA 



Oi'l- 



D,j.,.db,Googlc 



V.3 



Riftmqia aautatlca dell'adldoncdl Ron» -Tritio - Firain, 1S72 



DigiLizedbyGoOglc 






Oj ~ 



.. "N "*=> 



> ■v' 









•;.\ ''•V "^ 







A<^ «>,s 



S^ 






<■& 




•^ 


f 






*o 


4 


r - 1 


^* 




. / 



-? , — . ^^„ 






idb,Googlc 



idb,Googlc 



idb,Googlc 



CANTI E RACCONTI 



POPOLO ITALIANO 



D,j.,.db,Googlc 



an— no — sn— «n — m — se — asr — SBa — ni— ass — 
3aa-3in-m-«n-4ai-4io-4i3-4iB-4ie - «n — 
418 — 4IB — 4» — «» — «S — Ct3 — «H-OS-ttS - 4St - 
43S-Ui-4t3-44S — 447. 

LicwwUatTun d'OtMoto), U>— 319- 411. 

Mutuo (Twn d'OtraaU), 31 — 49 — SI — GÌ - I4S - m — II» — 

SH-tn_3tl. 
IbrtM (Tom d'Otruto), IH — STI. 
tfMffiM, 14-SÌ-eS3-3«-M5-40e. 

uiiHo, sse. 

HoIÌm o Sanalo, v«d|; AgooM. 
Molitarno (BwUioU), lU— KR. 
MoodragoDO (Tarn di Lavoro), 141. 
Uonftrralo, t. 

Voumi* di Pinot», ne— 4N. 

MonwllB (PriDCJpato interiora), » — 17 — lOS — US -lO-tSl — 

ìie-ttt — HO — Ut ~ta» — dot — sn. 

MoaUnai (Tarn d'Otranto), 93 — 410 — 444. 

tfwirials, 17S, 

Uorciano (Tem d Otranlo), 40 — BO — M— n — 56 — 01— TE- V4 

- 131 -138- 149- 188- 103- l«- 173- 808- a»- tu- 
tti - 141 - t&l - MS - «n - ns— no- m-no-isB- »o 

-aB-»r-M9-3(B-319-SSI-SS«-S41 -940-3» - 
404 - 4>l> - 4« - 445. 

Hotula (Terra d'Olraota), 400. 

N^oli (l>raviBCÌa di), vedi: Napoli, PomigllMo d'Arce, Pracidi, 
Somina Vmuvìmw, Somolo. 

Napoli (Napoli), 19- 3t — 33-3!> — 43-44-«3-60-ae — TO- 
BI - 93 — 107 — Ili — 118 - 1Ì3 — in - 148 — 150 — 157 — IB 

— m — 180 — 180 - ISI - lue - 189 — 191 — 191 - 195 - 101 — 

104 — n6-n9-»3-ttt-m— ta» — ms- ki -ih- 

MB - 179 -ES8 — 190-300- 30&- 331 - 33B — 355 - 388 — 
Me-m— »t — 374-377-378-301- 380 -388 - 3»! — 
803 - 38& — 401 - 400 - 41! - 419 - 430 - 431. 
Naid» (Tarra d'Otranto), 7-9-^-31 — 33-15-39-40 



313 - 318 - 310 — 333 — 3« — 388 - 
NoToll (Tarra d'Otraoto), 390 — 399. 
Otranto (Tana d'Otranto), 158. 
Palaaa (Abniiu Cileriora), 9 - 18 - 38 - 
PaUrmO, 14-194-39*. 



idbyGoOglC 



/ % \ 






:JÌ .^ <\ 



% 



'o ^ 




idb,Googlc 



idb,Googlc 



idb,Googlc 



CANTI E RACCONTI 



POPOLO ITALIANO 



D,j.,.db,Googlc 



■<- 4 ^ 

II. Afflitt' cor' mi, oin disperart'! 

Cliiua" nin 80' pe' te tutt' le pori". 
Glieli' che sta scritt' 'ncel' nin po' manca'; 
Ognor' l'aria ssi mut', ognor' la sort'. 
Se tu mi sci' fedel' custant' e fort' 
Io ti amerò fin' a la mort'. 

Solita pi'ovenieDza letteraria: 

* Afflitto core mìo, dod diip«rarti ; 
ChiuM nou aoa per ta tutte le poi-te ; 
Quel ch'è scritto nel elei doq può maacarti, 
Ogaor l'aria ai muta e ogaor la aorte. 
Opra dall'easei' tua prudenza ed arte, 
E colla volontà moatrarti foi-te. 
Ama, ipera, cor mio, non diffidarti; 
Il rimedio non vi d aolo la morte. 



MI. .\ lu scur' vajj' circann' 

La bella mie addò' è. 
Mo' t'annascuDii' pe' fann' disperà", 
r mop', i' raor' pe' te, 
Repos' chid ne' ho. 
Addie, amato bene, 
A revcderce nin ssi sa. 

Cauto analogo di partenza di Paracorio : 

Mi pai'tu e mancu addiu nei pozzu diri! 
Nu' dui do' u<li potimu cchiii parlari. 
Li cùi:ititl, li ainghiuzzi e li suapii'i. 
Non tu' 'assanu di vui licenziavi. 



idbyGoOglc 



-> 5 •!- 

FtunmfUa, o mis tir&naa, o iniu maKìrì. 
Se mi to' beni, no' m'ftbbandunuri. 
Orati iIbhu, bella, e dod ciangiri; 
Ricordati di mia uè li acordari. 



[V. icia dì' clii viV. 

u' abbaiiduiiiV. 
' nimmice, 
pozz' fò'. 

la' senz" le tu' cor* 
da campfi*? 
' la mia vit'; 
Che de lasciar' a vojj' nin sarà majj'. 

Dicono a Paracorlo : 

Cara, dì fiderU non Y«gnu meiiu, 
Se t'aju olBsu ti cercu pefduDUi 
Se tu mi fuji, ccbiii ti vegnu 'ntretiii. 
Cercu mu trattu, e cchili nimicu eunu. 
Se cerchi lu me aaugu ed «u mi sveou; 
Se lu cori mi cerchi, eu ti lu dunu. 
Se mi TOi mortu, mi cuateutu armeuu, 
Ca ma moni pe' Uà cuot«iitu aimu. 



Arricurdet', ben mi', quant' t'amnjj* 
QiuDt' tu '$tu cor' ferit' rhajj't 
Ricordate de me 'na vota l'ann'; 
r ti sarò fedel' e uin t'in^auu'. 



idbyGoOglC 



Li chiav' del tu cor* lì teof^h' Ji; 
Queir de tu mie, l'avef vojj'. 
Pari' chi vo' parla' de lu nostr'amor' 
Am' chi ti vo' ben' e n'avè' timor'. 



VI. Com' vo' fa' lu ciel'? Ha pera' lu boI': 
Sse l'ha ritruTat' chella donna beli'; 
Site l'ha post' sopr'alla su' cann', 
Sse l'ha legat' tiche diù' fìV d'or'. 
Vid' che abeltà tien' la donn'! 
Tien' Icgat' lu sol' al sue comann'. 

Variante di Latranico (Baailicata) : 

Cbiaag« lu cielu, ch'ha: p«rau lu aole, 
'Na roana ù la tane al lui eummauDO. 
Ligata l'aie chi dai fili r'ore, 
Puoita ai l'B?e a Ib auì bianca canna. 
Teoe l'ammaata a aie lu va vaataano : 
— - Aggio 'na ronna che lu «ole cammanna -. 

Analogo di Paraeorìo : 

O luna d'oru, carricata nari , 
Ca cu' 'uu ■guai'do toi fermau lu auli ! 
'Sai capilli mi faunu pacciari, 
Quandu veni lu Tentu a ti li raOTi. 
Se l:i TotcBoa ti acmi, tu 'mpari; 
Ama la cori mju, perchl U voli; 
Se pui'u li genti adi parlanu mali , 
Amami pe' dìapetta a ctt non voli. 

Canto analogo di Lecce e Caballino: 

Donna, tieni *n umperio s tuo comanda. 
Tu ai' pati'UQa dalli no<re mondi! 
La paaaeggi la terra, e la comandi. 



idbyGoOglC 



Seup« d'ora « diimanti, alTOii e frondi ! 
Pa* tutta il mundo la tuA fuaa ipandi, 
Ca de li mari trattieni gli jnndi. 
Qna&ti in' li b«ddbixsi amati, a 'raodl, 
'N omo mnerta ci chiami, te reipunde. 



ice, addiel 
li sacce jè ! 
ièchepìant' fann'! 
Mes' mie 
ìor' te maud'. 
ritt' l'affano' mie, 
dirt' quand'. 

iato]: 

adarci, addia, 

Dtu t'ama. 



Ci la dice pe' 'mbldia e ci pi' fama; 

E dopo muertn aipilitu-Tiu, 

"Sta Cora UMa tarra 'ncora t'ama. 

Varianta di Lacca a Caballioo: 

Mo' ci mma partu, a rÌTedarci, addiu! 
Nn' ta acurdara da cì taatu t'ama. 
Nn' ta acurdare da la numa mmla. 
Giacca la aorta laataau mma chiama. 
Dilli ca inlu In tou cora 6 mmiu, 
Ci ne'i quarcnnu cì te carca e t'ama. 

Variante pur di Lecce e Cabaliioo: 

Ho' ci mma parta, arrivadarci, addia. 
Nh' ta acerrara de ci tanta t'ama. 



idbyGoOglc 



Nu' t« Kflrrara d« lu nume mìu. 
Giacca la ftorte luutaiiu iiiui« chiama. 
Ci noa te 'ece d'autru unora mmiu, 
Nu' la cridere, beddha, ca ete flamft. 
Sai quaodu ci t'aggiu laustu iu? 
Quaudu de 'annoti a tie paaia la bara. 
Ca doppu muertu e B«l)b«litu 'iu, 
'Stu cure, fattu terra, 'ocora t'ama. 

Variante, v. 5-10: 

Ci vene nova ca mortu inni' iu, 
Nu' la elidere, no, ca larft fiaraa. 
Sai qiiniKlu cridi en mortii aunt'iu? 
(Juandii de 'nnanii a tie paaea la bara; 
Ca ci Bu' mortu e sepelìtn 'iu. 
Punì de terra lu mmiu core t'ama. 

Analogo di l,ecce e Caballino : 

Mo' ci mme partu, mme partii cu' *ddiu. 
Li toi beddhizzi nei li raccumandu. 
'Nu lamentu mme faziu 'nnantl 'ddiu. 
Le lagreme ci scettu au' de aangu. 
Lu eaeciu, tu lu sai, lu sape *ddìu, 
Lu aannii 'st'ucchi tu piantu ci fannu. 
De quiddbu lecu duuca vadu 'in, 
'Na lettera te acrìVu, e te la manan ; 
Quandi! l'apri, e la lieggi, amure mmiu. 
Nei triiverai 'na bgreuia de sangu. 

Vedi pe' rìiicoutri la nota al canto Qesiano che 1 
coniincia ; Uo'uati' pari', ngh'l! piaecnd' a di'. 

Analogo di Chieti : 

Parteuz' clii 'n avvisc' m'ha memit' 
Di farra' partir" da "stu loch". 
Dumaii* niH uè parf, amice miejj', 

Che parteni' amar' che fo iej' 

— - M'ha menut' 'iia bi-utta nuvell'; 

" .ler' spoa', ogge veduvell' - — 



idbyGoOglc 



vili. Ecchem", bella mi', ho riturnaf. 
A lid' di 1u mar' hgge stat'; 
Nott' e giora' agge camÌDat', 
Pe' ritruvar' a te, rosa 'n^mat'. 
Tutt' lu temp' chi ci so' maacat'. 
Le tue bellezz' chi sse l'ha gndnt'? 
La prima lettr' chi ti ho maodat' 
N'eapi' sì er' zit' u maritat'. 
Mo' che t'ho ritruvat' virginell'. 
Luce dell'occhìe mie, quaota sci' beli' ! 

VarianU di Palena (aulici nata) : 

Eccbimi, bella mia, bo* rimiDuto, 
Li tue bellezz* m'hanno richiamato. 
Volea tornar piti preat' e n'ho potuto, 
So' stato alli cateni 'ocateuato. 
Pe' strada n'ho mangiat e u'hobe?iito, 
Sémpr' alli tue belleii' aggi pensato; 
So non ci'edeto a me qaaot'ho patito, 
Ouard' il mio viio quant' ha 'mmaucato. 

Variante Deritina: 

Eccume, beddba, ca ju di' biniitn, 
'NnaDli la porta tua mra' aggiu 'laittatu; 
No' aggiu no' inangiatu e no' biutu. 
Sempre alli tua billizzi aggiu piuaatu. 
La gente di quanaanti mm'ha 'mpacciiitu, 
Dictiin, beddha, ca mm'ha' 'bbanduoalu: 
E JD pi' 'sta 'ceaaione au' biuutu, 
Aggfu *nu core e a te l'aggin dnnatu. 

Variante di Stiirno {Principato Ulteriorej: 

irata. 

lè bevuto, 
iggio pensato. 

itaje preparato. 

la portate. 



idbyGoOglc 



bieoBO a SptnoM (BmaiUeata) : 

Bellk, ca i' mmt parto a bea partir», 
Cu' 'na varchotU a lu mari panare. 
Arrivo 'mmienio mare e mml pintlri: 

— ■ Votatimi la varea, marinaro — — 
La marinaro la bosi upere : 

— ■ Pi' qaala caia ti noi tooÌ Tatare t - — 

— > L'aggio laiiato 'na figliola aita, 

• Mmi creuio ca la troTO maritata. 

• Si i' la laaeo a Tati Mi la pigliano, 

• CcU cori TogUo avi' ri la laMare... • 

— • ...Varria Tirare, ammore, ch'hai puuato, 

• 'Stu pochi tiempo ce noo mm'hai Tirato. 

— Vurria rirè' l'hai pianto « lagrimato, 

■• S'hai fatto cumm'a me : lampe ho pìangiato •. 

— al' o'aggio pianto e n'aggio lagrimato; 
■ Aggio prihato a dio toui vinutf) >. — 



IX. Ecch' la cali', ecch' la callur\ 
Povera vita me, com' jè dur'! 
-lAmor', amor', fatt' la capano' 
■ Nìn ti fa vede' 'nfaccia 'sau sol". 
• Po' clil te l'ha dett', amor, caoìa ti vojj'? 
f Fa lu pajjareU'; ca mi ti pyj' • . — 

Analogo di Lecce e Cablili do: 

Beru ca te l'hai fatta la capanna, 
Puru cu nu' be icopera lu iole; 
La frante te recopre 'na tuTiglia, 
Lu piettu 'icunile 'nu ma»u de TÌole. 
Paiia 'nu giorinettu, e te 'ddemmanda: 

— .> Beddhi, 'ddu' le ccuggbiaU tante violel - — 

— ' Le 'cqueii, beddhu, (u l'aipra muntignij 
-.'Ddunca iie priooipiau lu noitni amore. ■ — 



idbyGoOglC 



-t^ Il * 

Tovaglia i qvMl liao eba portuo in tolta la conUdine 
di Terra d'Otranto, arni quello che ona rolla u*avaao, 
il qaala arava la forma dagli aaciugamanì, e cbe *i tade 
ancora adoparato *«rao Taranto e Martina. — Analogo 
di Cbiatì: 

Hi voji' fa' la cai' a la mnntagn' 
Arìcnpart' da meUchitogn'. 
Ttitt' le flnaitr' ài malsragn' 
La gradinat' di giacint'e roi'. 
Dantr* ci rojj' mett' taot' eoa', 
Fineb* la balla mia god' a rìpoa'. 



ler* Ber* passìv' 'stu bel vicb' 
E vid' diù palomm' stev^ affiicciat'. 
GuanUjj' 'mpett' gik s'avè' fiurit'.. 
Propie dall'Iodi' basa' avet' veuut'; 
Lu vis' di lu sol' arrilrattat'. 
'Stu mie cor' l'avet' ferut'; 
La palma delle belle avet' purtat'. 



rad', ci ved' die! 

TOliv". 

ibburlov'. 

erauz'. 

jj' e pacieuz'. 

quanta so' grand. 



idbyGoOglC 



parlare che una pietr' nin m'arrìsponn'. 
Non mi n'incarich' ca ti si' piatir 
Bast' cbe tien' la fed' arricunserrat'. 



Dicono k L«cce e Caballìno B proposito di burlare : 

Oiovtne, cu U aerre lu pillare, 
QuftndD voglia nu' tieni d« traitref 
Ca M nei ti se' miiu pe' burlare, 
Burlati! rieati cu' mmiu diipiacere. 
Amati cu' ci *u«i, te laaau amare, 
Troatende 'n' autra e cu' tuttu piacere; 
Ma quanilu pani tie, aggiu 'rìtare : 
— •> Eccu ata' paaaa lu 'otabandera •. — 

Olabandcre, voltabandiera, girella, baDdariiola, inci 



XII. La donn' quaot'urdisce, 

F& 'na cos' eh' nin si capisce. 
— «Tu ti crid' che i' ni' li sacce? 
• Ogn' cann ' fk tre vracce • . - 

Canto di Lecce e Caballino, contro la teaattrici: 

Nu* bogghiu amare cchib donna ci teaae. 
Ci face tìcchi-taccbi allu talaru; 
Mina 'nu filu, e doi, e poi aae nd'eaae, 
Cu baacia e sae ba mira allu apeccbiaru ; 
De fora allu purtuoe poi aie nd'eaae, 
A cinca parla duce, e a cinca 'maru; 
De tuttu (ape, a ci la «ente teaae 
De trippeti e de trappi 'nu felaru. 
Msggbiu è 'ata donna cu la laaiu 'scire. 
Ca ci la apoau mme acunfunda a mare. 



idbyGoOglc 



V&riuit«: 

'Ulia lapira l'aquila addii' tene. 
Ci a 'mmieoiu mare tene lu talaru; 
Mina de ddhai lu fllu e poi aie ad'eue, 
Sabitu aa'abbii 'mmera allu specchìaru. 

CftDto di Lecc« in lodo di una tessitrice: 



!■» di niilu. 
1 a manu, 

tiUrn, 
u tronu. 



Vwiuite di Lecce e CabalUno: 

Beddha flgghia ci tene lu autaru, 
È 'janca e russa a manera de milu ; 
Tnttn lu gioroD tene l'acn 'mnianu, 
Poi lassa l'acu e pigghia lo cuscinu. 
E poi sse minte intra allu talarn. 
La naretta fa 'icire comu a tronu; 
Qnandu aentn te botta de luotana. 
Credine, beddha mmia, ca casca e moru. 

Altra Tarlante di Lecce e Caballioo: 

Mm 'aggio partutn tre migghe luntanu, 
Pe' bìdere ci giuugu a 'stu camiuii. 
Ci beddha figgbia tene quieta mamma, 
Ca è 'janca e russa a manera de milu. 
Tuttu lu giurnu stae cult'acu a 'mmanu, 
Pe' pingere lu aceddhu 'olaotiDu; 
Poi sse nde a bae intr'allj talaru. 
La navetta fa 'scire comu tranu; 
Jeu ci aentn le botte de luntanu. 
Gridine, bene mmiu, ca aquagghiu e muerii. 

Variante di Paracorio: 

Guarda flgghiola chi avi 'atu TÌUano, 
Hi rassimigghia ad un'acula d'ora; 
Quandn pigghia la *ugghia a la eo' manu. 



idbyGoOglc 



-fr 14 <- 

Hi pftri cu' ricmma *a drappi d'ora. 
Quandn poi traii 'atra lu m' tUara, 
Lft navltta fa i)ri comu toIu. 
Jeu, l'amaru di mia, in* di tuntann; 
Santu li botti e di la pena moni. 

Varianta di Palanco: 

■ Chi b«dda flgghia, ch'ari 'uà Wddanu, 
Pari chi fuaai 'aa bannera d'oro. 
Quanou *i metti l'agagghta a li mann, 
Pari chi arrìcamaasi Illa d'oro ; 
Quanou ai matti 'atra lu ao' tilarn, 
Fa ghiri ta oaTStta pri lo roln. 
Ed iu, l'amaro, ni aogon luntaiiii, 
Lu ac macia aantu « di la pena moni. 

Vaiiaota di Haaaioa. n. 0^ a toIo a rolu. — ( 
analogo di Spinoao: 

Oh bona aara, figlia ri naaaaro! 
Quauao camini fai culoooa r'ore. 
Quaouo ti Occhi a tavola a maogiara, 
Mmf pari una figlia ri 'Mpiratoi-e. 
Quanoo ti ficchi l'achicielb 'mmauo. 
Tu trapnngi tu aole cu' la Iona. 
Quaoao ti ficchi iota a 'aau tilaro, 
La naTicella tua iota « fora. 
Ti legno 'nta lu patto e 'nta In core: 
Cara ti tegno a non ti laacio mai. 



XIII. Hi ss'è ^DCagrnat' l'amor'; i' so'cunteot': 
...N'ci ho cummess" nisciuD'a-mancsineDt'. 
Fidel' ti %o' stat' pe' i'avant'; 
Minarrfc 'qu g-ìorc' che ti ni pent"; 



idbyGoOglC 



La bocch' ti Buspir, l'ocohìe t' piaga'. 
Com' te le paojj' leva' da la tu' ment', 
Quant' lo nom^ mi ti piace tant'7 
Analogo di Lecco CftbalHoo : 

Ce* t« fici ea '«din na' mm« puoi. 
Sia e'allu mundn nn' m' 'odiati mait 
tio toi, 
ta mme 'ecUai. 

attrai ; 
liangi poi, 
r mii)'a*rai; 
ipiatU toi, 



XIY. 'Hmezz' a 'Bta stradaci ho buttat' 'a'arcb' 
Piena de ros' e di ^ijj cupert'; 
Beat' obi ci pass' soU' atl'arch': 
La lun' 'i oumparisce 'mmeitz' a lu pett'! 
La feneatrella tu' ca sta ben fatt' 
Dov' repos' la mie felice pett'. 

Variaot* di PomlgUaao d'Arco: 

Dinlo a 'ito vico voglio aiȈ' 'n arco, 
Chino dk aciDri o de rote coperto. 
De Deona mmia oe faccio 'no lìtratto, 
'Ncore 'o voglio teoè' 'min' a la morte. 

Variante di Spinoao (Baailioata) : 

'Hmienio 'ata atrada noe voglio Sk' 'a arco. 
Ma tatto chieno de roae coverto. 
Paaaaei tn, figliola, pi' autt'a l'arco. 
Coglila tn la roaa coverta. 



idbyGoOglC 



XV. Nin tant' tant' la ciel' ha. calai 
r gi& le sacce ca sim' nemice. 
Pe' 'aa parai' chi l'anni purtat*, 
L'abbiam' perz* l'amicizi' anticli'! 
T' prcgh', bella mi', facera' pace 
Nin dem' g:u3t' a li nostr' nimice. 
Se ve' la mort' a du ca ci dispiace, 
E ci tnurem' senza farce omice. 



SVI. Ogge, beiridol mi', quant' scrivev', 
La peno' da Ii man' mi cadev'; 
L'alm' dal petto mie si distaccav'; 
Li lacrem' dall'occbie mi caschev'. 
Non credere a 'ssi donu' quant' piag'n' 
Di lacrim' di 'gnostr' ca te tejfne. 

SolitA provenieDiB letteraria : 

* Oggi, bell'idol mio, mentre «criTeva, 
L'alma dal petto mio si diataccaTs ; 
Una tirata dava e poi piangeva, 
La carta colle lagrime bagnava; 
E mentre il braccio poi io ateudoTB, 
La peuaa dalle mìe mani mi caacara. 
Coaaidera mio ben, cbe peoa aveva! 
PeDeaado a quel che fai, io lagrimava. 

Variante di Falena (anlicittata) : 

Oggi, bell'idol mio, mentre scriveva. 
L'alma dal petto mio ii distaccava; 
E mentre poi il braccio i' stendeva, 
La penna dalli mani zi ni cadeva. 
CoDzidirati voi che pen' aveva.' 
La carta colli lagrimi bagnai ! 



idbyGoOglc 



Variuitfl di L*ceo e Ciballino : 

Oacs, balleiia mmia, qnandu acreU, 
L'anima de lu pietta (m nd« 'ulaa; 
Prima dia 'oa tirata a poi chìangia, 
La carta culle lagreme bagnaa; 
Quandu de neu a acriare mme meutia. 
La pinna de la manu mme eaacaa; 
Cnn*idera la pana ci aentìa, 
Ca la megghiu parola uu' truaa ; 
Era lu diaulu de la acaluaia. 
Ci 'ulia mme teuta e du' mme nde 'ddunaa. 



Partite, lettra mmia, polita foglio. 
Parti e bane all'amante ci prateadu; 
Dinni ca bene atau, bane noi vogliii, 
Ni di e n'ateuttigliu; 

Ni di t :i udì Togliu, 

Mme ai iaca au* fitl''"- 

Dionì I fiurii de maggiu, 

'Mmien uiu itampatu l'aggiu 



Partite, lettre mmia, chiaritu foglio, 
E bane a la mmia amaut» ci pietendu; 
Dilli ca bene etau, beoe li Togliu, 
E l'amo de boo core e la pretendo; 
Dilli ca mm'ha ligatu e do' mma icioglio. 
Como lazzo de aita miii'astottigliu; 
Ca nu' lo potili fui'e cu mme scioglili. 
'Mmienzu lu cote l'aggiu corou giglio; 
Taotu i lu bene 'rande ci li vogliu, 
Ca Bcen-atu mme au' de ci su' figiiu. 

Altro canto di Lecce e Caballino ; 

Partite, lettre mmia, gradita e casta. 
Tutta de le romie mani scritta 'inpo^ta. 
Va 'mpriesio allo mmlu bene e ddliù cuiiCrasta, 
Sobetii cu rome manda la vespusta. 
La Boa mamma In tfue cara a cast.i, 
Comu 'tia lettre auggellata 'mpustu. 



idbyGoOglC 



Altri canti degli ■taiai InogbiJ: 

a) 'Ulia far* 'db leUra de iperkai», 
Allu mmiu b«o«, ei itae alla ■Irania; 
Noi dicu begoft moi mdm tai-dania. 
Sa 'ole goda la panona mmia ; 

Noi dicD ca nei tagno la aparansa, 
Ca a iddhn panau la notte a la dia. 

Varianti, e. 1, 'Ulia faixii; e. 4, Ci 'ola aaa goda. 

b] 'Ulia t» acriu 'oa lettra, amore mmin, 
Cu t« la lleggi quandi! 'mara itai; 
'Ulia nei acriu li patimenti mmei, 
QuaaU giuroi du' biddl e un' parlai; 
Quanti giuroi paaaai aensa da ti«, 
Qaaute Dotti ppe' Uè du' 'rrapuaai. 

e) Carta felice, o te che rai a tnccara, 
Le baddhe mane de ninnalla mmla; 
Ora Turria cu' tie leiorta cangiare! 
Cai-ta, comu a ta, *nlia esaa iu. 
Ma la eciorte du' Tole e già nu* eia ! 
Carta, bacialu tu pi' amore mmiu. 

Solita proTaDÌama lettararia: 

* Carta felice, tu rai a trovare 
Quelle mani gentil dell'idol mio; 
Ora Torrei con te aorta cambiare: 
Di carta, coma ta, dlTentau' io! 
Le mani aue gentil Torrai baciare, 
E uel baciarle ognor, cha gioia, oh dio! 
Ma giacché coal vuol la aorta ria. 
Carta, baciala tu da part« mia. 

A Lanciano identica. Varianti partenopea, v. 1, Carta, 
felice te! v. 3, Vorria la aorte mmia con ta cagnare. — 
A Piana eì canta modificata cosi; 

' Carta biata, ch'ha' ghiri a tuccarì. 
Li bianchi manu di l'amanti mia. 
Si la fortuna mi t61ì ajutari 
AddiriDtaaaì carta comu tia! 



idbyGoOglC 



-e- 19 -^ 

Vucca cu' vneca ci Tarrla parraii, 
Farci aintiri ca au* a la atraoia; 
SugDD luDtanu, 'uo cci pottu parrari. 
Carta, parraci tu pri paiti mìa. 

C^iDto di Bagnoli Irpino: 

B«lla figliola, TOglio Uà' li cnntl, 
'Sto poch' 'i t«nipc ca gè to' mancato; 
Di la chiana 'na bella fonte, 

Di M atampata. 

Li«g| a, lieggilla appunto, 

'loto i faggio ammata. 

Lo bi te voglio appunto, 

'Nnai I aggiunto ca mancato. 

Vedi quanto é dirutta, 

Hme Jelti a querare allo ipadalo. 
Mme fac« magnare pana aaciutto, 
E l'acqoa ca l'arre fiuta no li cane. 
Qneato lo dico a ta, fior di colonna, 
Tu pe' mma fa' mori' a«i nata donna. 

Canto di Lecca a Caballino : 

AUi aatta da maggin rome pattai. 
La atrada verau Napuli pigghiai ; 
Miggbe nu' nd' 'ia fatta cinque o sei, 
E de ninella mnia mme 'rrecurdai ; 
A Iddha fAra li penaieri mmai, . 

la ci panai; 

le Napali traaei , 

filai e nni mandai ; 

1 mani la scriTei, 

gu la bagnai ; 
Ddha iutri do' parole ncì icrivei : 
— - Perduna, ninna mmia, ca te laasai ••. — 

Varianti, e. 1, U 'ia versu de; r. IS, Amore mmia, ee 
te l;>aaai- — Canto Napoletaneaco : 

Ammore mmio da Unto luntano, 
Percbè non pienie a mme, e poi te ne viene) 
Non aggio pe' chi lettere te mannare, 
Aggio allentata a tutte li 



idbyGoOglc 



-> 20 <- 

Aggio aU«nUte a tutte li Bcrivmne '. 
La tagi-ellBro che carta T«Dne*a! 
Ciclo! aapeBM acrifere 'ata maDe, 
Taoto te «cviTarrìB fino a che viene! 

VarìaDta di Paracorìo: 

Coruiiu, b«ui meu, no' nd'appi a cui, 
A diri ino' ti maudu: — ■• Como atail •■ — 
Littari ti mandai a tri e a dui, 
E l'ispoita di tia no' nd'appi mai. 
Vaju 'nciiacendii tutti li acrivani, 
Lu mei'cìaluru rbì la cai'ta tenl. 
Se icrivari aapianu 'ali nunaoi, 
Tanti ti mandaria pe' luu ti reni. 

Altri cauti di Lecca e Caballino : 

)) Mo' abbande, carta, e dioDÌ cce tt« dicu, 

Mme saluta lu bene ci mm'amau; 
Stitnipate 'ate parole ci te dicu, 
'Dduiumaudalu : — ■• perei mine 'bbaodunau ? - 
De iiiniie aie 'lliiutaiiau troppu uemicu. 
Ci preatu cu' autra donna aae 'mpiegau; 
Miue nde devpiaca aaaai cu uni la dicu, 
St'ha scurdalu la ttempu ci paeaau! 

I bis) Partite, carta, e aientiine cce dicu: 

- - Mine saluta lu bene ci mm'amau! • — 
Serrate 'ste parole cci te dicu : 

- ' Mine lu saluta e di' ca mme laaaau. 

- De mmie sse 'lluntanau troppa nemicu, 

- l'restu cu' 'n'autra donna sse impiegau ; 

- Mme ode despiuce assai cu uni lu dicu, 

- Cu pensa puru allu tiempu passBtu -. — 

I teri Fermatiu, carta, calamaru, dicu ; 
'Ogghiu... lu mmlu bene amatu; 
Screvtli 'ale pamle ci ve dicu, 
Screviti puru mo' ci mm'ba tasantu. 
Se 'lluniauau de mmie ti-oppu nemicu ; 
Cu' 'ii'uutva donna aae oda stae 'mpegnatu ; 
Nu' ve despiaiia, vogghiu cu li dicu: 

- • Toruama 'otornn, ccanca «tatù è stata -. — 



idbyGoOglc 



-^ 21 4- 

Tsgnu la pinna 'ramatiu, e quantu pisogu! 
Bagnn la carta, mma fermu e du' •criu; 
Sempre la in«ot« mmia (e ita peoaandu, 
Ppe' te Du' maogia, nu' dormu e nu' biti. 
S« quarcha giurnn rome 'aiettu cu raangiu, 
Veleau tornerà lu ciba romiu; 
'Mbaiciatore dud aggiu cu' U mandii, 
Baddba, tu aula ani la *nt«rnu inniiu. 



XVII. dure sass', sentitem' e aentitem', 
SeDtit' la mia cas' che gnu turment' ! 
Amajj' 'na doon' che er' tanta infulice, 
Mo' sse n'è it"mputer' de 'd atr'amant'i 
Ha è dulor' chi perd' 'o parent', 
Ma è chiù dulor' pe' chi perd' ou'amant'. 
Si fusce mort' scurdarebb' le piani', 
Accu3cl or' pe' or' me le ved' avant*. 

Dna varianti di Lacca a Caballiao : 

a) 'Na donna amai, cu' auspiri e lamenti, 
E mo' la 'iaciu priaa d'autru amanti; 
Nn' bè dulura cu pierdi parianti, 
Quantu è dulura cu piardi l'amanti; 
Ci lu piei'di ca i muertu duo è nienti, 
Sfogbi la pana cu' Ugrema a chianti. 
Sai quandn au' Il atraii a li turmentit 
Qnaodu ate 'iu e te paua de 'nnantil 

6) Ogaa Buapiru mmju pia* 'uu retu, 
Lu tignu alle 'eddhaniie 'mmasuratu! 
Megghju tanira la manu allu fuecu, 
Ca perdere lu propriu 'iionrauratu ; 
Ci lu pierdi de ranrte nun è nienti, 
Ca a picca e pocu spicciBou ti chianti ; 



idbyGoOglc 



Sai qauidu bu' li pane e li tarmiootil 
Quando ca ò biu a la paua do 'nnanti. 

Varianti, v. 4, Ca cn piardi la primu; r. 6, csaaaQu 
li chianti; e. B, Quaadu 'ncagnata ta paaaa da 'onanti. 
— Variante di Paracorio: 

E chi □d'hai tu chi clangi a ti lamanti! 
Dalia ciangiri a mia, po*or' amanti. 
Cu pardi amici, « cn pardi paranti. 
Ma lu ptju 6 di cu pardi l'amanti. 
Sa Diortu lu pardla, duu era oenti , 
Ca chianu chianu ceuauu li chianti. 
Ma mu lu pardu vìtu, oh chi tormenti, 
Hantrì chi ili lu godi 'o atru amanti. 

Variante di Manina : 

Amai 'oa donna cu' auapiri a itanti, 
Ora la *itti 'u mann a *n autru amanti ; 
No* è tanta pana cui pardi paranti, 
Pri quanta è pana cui perdi l'amautì; 
E cui la perdi morta non è nanti , 
A pocu a pocu caiianu li chianti ; 
Chiata a la aula pana chi ni lanti. 
Chi qn&nou è viva e ti paaia d'avanti. 

Variante di Santacroce di Morcona (Baailicata): 

Non è dolora di chi perde pai-ende 
Quand'i dolora di chi perda rammaoda. 
Chi le perda morte e non è DiaDde; 
Appoche appocbe lae leva lu chiande. 
Quann' è viva e le pane pe' 'noanda, 
AUoi-a so' li maggiore tormende. 

- - Te credive da mm'aTerte accanile? 

- Nennella, ledatene da la mende. 
' Ma' fattine 'qu cape da chiande, 

- Amraa a chi voje ammjt'; ne io' condande. 
' Si pard' a buje, non barde 'nu itate, 

- 'Mmeoa perde 'nu aande 'mbaradioa. 

- Si no' mroe piglia a buje pe' 'nnainorata, 

- Quanda ce ne stanne pe' 'tii paiae -. — 



idbyGoOglc 



Variute di Spinoso (BuUicaU): 

Qnuno l'ammanta tuo raò' fft' murire. 

Pmm pi' 'nnaote « du' lu salutare 

Tanno j* lu rìlore atarnamanta 

Qannoo jè bln a U paiaa pi' 'nnaoto 
Si ftuaa morta nnn sarria nienta, 

Appoco appoco atntirria la ehianto 

'1 tara mm'incuutrai lu ballu mmio, 

Cn' l'uoccbi li calai la bona «ara 
E iua mme riipoM ifi luatano: 
— ' Ammor, nun mmi la rara tanta pena - 



ì' e m'arimir'? ■ — 

ci bella: 

asieme alla guerra - .- 

e se dorme petterra. 
mero; 
le ros' 
che te consola > . — 

Varianta di HontaUa (P. U.): 

E la Violetta a lava, 'a lava'. 
Lavava sul campo là «'ioBognava, 
E la Oiggillo suo rimirava. 

— - Cosa rimira Cicillo d'ammure? 

— - Io ti rimmiro pecche sei balla. 

— Si g« voi vani pa' mmico a la guerra -. — 

— ■ No' i' no' a la guerra ga Toglio veaiie, 

' Perchè ai magna poco e si rorma co' terra -. — 

— i lo non co' terra ti far6 dormire, 

• Io ti farò dormire su' letto di fiori (bit), 
-Con quattro bersaglieri che ti consolano -. - 
E la Violetta a Uva', a lavft' ; 



idbyGoOglc 



<• 84 <- 

Dormirà atil letto, là ■'ÌDwigDmTa, 
E lo *no atnnioroao la consolsTa. 
B Tui soaatorì aonà', Booati ; 
Sonati puro 'oa balla marciata, 
La bella Violetta che bai a l'armatt. 



SIX. Palomm', che d'arigrent' puort 'far. 
T' luce li tu' penti' quand' voi'. 
Vurrejj' 'na pinnucce di 'ssu tu' vai' 
Pe' scpìvece 'na lettr' all'amor'. 
Dop' che rhajj' scritt' e sig^illat', 
Va, rennulell*; e puortl' all'amor'; 
Si lo tniov' a tavel' a magna', 
Pijjet" 'nu buccon' pe' l'amor' mi'. 
Si lo truov' a lett' a ripuaà', 
Dnjje 'nu bnce pe' l'amor' mi'. 
Si lo truov' a spass' pe' la vi' 
Dajje la lettr' e fajjel' senti' ! 

Vedi per altre *ariaotÌ tra i canti geesaoi la nota a 

quello cbe principia ; Domon' pari', lujk'i piaetnd' ir 

di'. Rispetto analogo di Paracorio { Calabria Ultra 
Prima) : 

ncelli, chi pe' l'aria folati. 
Salutatomi un poco la ma dia. 
Chidba chi staTl 'atra 11 vitHati, 
Chi non bhì laacin Tidirl di mia. 
Acelluiiu, vi pi-egii 'ncaritati, 
Facitilu ppe' vostra coi't«sis. 
Ca «e non *enti ccliiii di mia pietati, 
A lu 'nfernu tei porta 'tt'arma mia. 



idbyGoOglc 



Vmrìuita d'Aci : 

* 'Cìddntii, ca ppi' l'aria vuUti, 
'Itimi a salutari ìa me dia; 
Clildda ch't chiusa "atra li ritriati, 
Cbidda chi 'un ai fa vidirì di mia; 
'Cidduiii, fi In preja *d caritati, 
Facitilu ppi' amuri a ciirtìaia; 
Sapiti comu au' li 'oDamurati I 
Ca notti a Jornn ccn' l'occhi a la via. 

Altre du« variauti di Lecce e CabalUno; 

al Reodinèoddha, ci rieDdeoi lu mare, 

Cvcchia, cu te le dicn do' palore, 
Qnaotn te acìppn 'na pinoa da l'ale, 
QuBDtu tàttìi 'na lettra allu mmiu amore. 
Tutta de aangu la voglin stampare, 
Ca p«' aigìlln ne! mjntu lu core ; 
Tìa culle manu ioi uni l'hai purtars ; 

— - Qnista te manda ci te porta amore •. — 

A) Rnodioeddha, ci rieodnni lu mare, 

Cuccliia, quantu te dicu do' palore; 
Onaonn ti acippu 'na pinna de l'ale, 
'Na lettera cu fatiu allu mmiu amore; 
Portala leggia leggi a sntta l'ale, 
Cu nu' ase 'uasta 'ddhu acrittu d'amore: 
E quandu 'rrii a ddhai tie noi la dnue,' 

— • Quista ta ouuda ci bene te 'ola •■. 

Variante di Nardo : 

rindioeddha, ci 'mbarcbi lu mare, 
'Jeni quantu ti dicu do' palore. 
Quantu ti tim 'na penna di l'ale, 
Ppi' scrivere 'na lettra allu mmiu amore. 
Portala bella bella sott' a l'ale, 
Cu no' si guasta la acrìttura d'amore. 
Quandu arrivi ddha apampana l'ale, 

— - Queata è la lettra di lu primu amore i>. 

Varianti di Spinoso: 

a) Oh! riniuella, ca vai pi' 'mare. 

Ferma, quanta ti rìco roja parole: 



idbyGoOglc 



OnaoU ti MMppo 'u peni» rUU 

Pi' ■»»*«' 'na UtCriosUa ■ la mmio «mmore. 

b) Ohi rinlnelU, ea vai pi' l'aria. 

Porta 'na littricolla a io mmio ammon. 
Tutu ri aaago la foglio atampan, 
E pi' Righilo nei metto lu core. 

e) santo iole mmio, ca ti nai *ai, 

Saluta a lu mmio bello addb' lu Uiiotì! 
Si tu lu tniOTÌ a la chiaiu chi 'Joca 
Tu i-aUi i-uj' 'ogiurie 'a parte mmia. 
Si tu lu truovi a tavula ca mangia. 
Pigliati 'ou buccooe 'a parto mmia. 
Si tu lu truovi a In Uetto oa rorme 
Tu oun mmi lu acuoiA' ch'A robba mmia. 

Canto analogo éi Lecce : 

ParU, auspiru miniu, partite e boia, 
Abbane 'ddunca atae l'amaata cara ; 
Poi dimme cu' ci atae, cu' ci ragiona, 
'Idi ci la pretendi e ci la brama. 
Ci itae chiaugoDdu, ti* mme la cunaola; 
Ci atae durmeudu, la riabeglia e chiama. 
Se cridì, DUI la dici 'oa parola : 
— - Quai nc'é l'amante eou ci tantu l'ama -, 

Variante di Caballino : 

Preatu, auspiri mmei, preatu vulata, 
E v'accuatate preaau alln mmiu bene; 
Se aUe durmendu Tui lu rìaTÌgliate, 
Se nu' sta dormo l'accumpagoerate. 
De 'atu core l'affattì palesata, 
Sempre d'amore li diicorrerete ; 
Ca jeu ae lu laBaaaai va ibagUate. 
Iddba cu Uaan a mmia uu' lu ci-edete. 
A 'n celu ase uè parla cu' pietate, 
Ca l'amu e mm'ama. Vai eoa ne Tulet<' ! 



idbyGoOglc 



*■ 27 ^ 

SX. Pian^ la mamm' ca ta fijj' è spoe' 
Uo' sae De va la ros' da la ciardio'. 
Piange la mamm' e piange le lenzol', 
Piange Tamor' mi^ che dono' sol'. 
Fanfà larà larà, lar& lallera, 
Panfà larà larà, viva l'amor' ! 
Vkrìuta di MootaUa (P. U.) : 

Ciùkgna lo lotto, diiagna Muta l«niole, 
Chiagna U mammA e» 'uà figlia apoia; 
Perda lo primmo fiora ra la caia! 
Zompa la U la, la la lera. 
Zompa laorirA, la la laUara, 
Zompa laerìrà, la la laltera. 

V«di il NB. in fine a qusati canti Chietioi. 



XXI. Popp' de ros' e fott' nche 'nu mazz', 
Tu donn' lavorai' de bellezz'! 
Scia benedett' la tu' matr'chet'hadat' lu latt'! 
Addò' te l'ha puost' chiù tant' bellezz'? 
Qaant' mi guani' tu, 'ss'uocchie m'ammazz'; 
r st«agh' tra lu foch' e tei m'attizx'. 
Vurrebb' etar' 'n'or' a li tu' braccei 
Oh che felicità! che cuntentezz'! 

Varianta «miloiaota Chietina ; 

Roaa roica che Tiea' da la maii', 

CulonDB trafolat' di bellesz'! 

Qnant' me 'neontr' cbi l'uocchie m'ammati' 



idbyGoOglc 



-t' 28 -^ 

XXII. Prime che ci mettemni' a 'stu gioch' 
Facemm' nov' patt" e nov' amant'; 
Avant' de fa' com' lu legn' di la fich' 
Che fajj' futa' assa' e lampa poch\ 



XXIII. Quanti ci vo' 'na mamm' a &' 'oa fljj'! 
Arriv' l'om' 'ngrat' e si li pijj'. 

Dimmi' 'na vota sì, se mi vu' ben'; 

Tu vid' ca ne' mpozz' propie chiù. (Uiuita) 
Quant' mattane ci vo' pe" fk" 'nu pont' 
Tant' suapir' pe' te agge 'ittat'. 

Dimmi' 'na vota si, se mi vu' bene ; 

Tu vid' ca ne' mpozz' propie chiù. 
r stench' ammalai' e ni' le s^j' 
Pe' te stench' a suffrijj' tante pene. 

Dimmi' 'na vota sì, se mi vu' bene; 

Tu vid' ca ne' mpozz' propie chiù. 
T'agge amat' 'n ann' e corr' pe' diù 
B'avess' amat' di' sarebb' saut'; 
AccuBcl ag^e amat' a te e uè' so' nient'. 

Dimmi' 'na vota sì, se mi vu' bene; 

Tu vid' ca ne' mpozz' propie chiù. 
Lu ciel' e fa lu fredd', e i' trema'; 
L'amor' a darm' pen', e ì' zuffrì'. 

Dimmi' 'na vota si, se mi vu' bene; 

Tu vid' ca ne' mpozz' propie chiù. 
Vatt' a fa' squarta', mo' ti ci mann', 
A lu paes' mi' tant' luntan'. 

Dimmi' 'na vota si, se mi vu' bene; 

Tu vid' ca ne' mpozz' propie chiù. 



idbyGoOglC 



■> S9 -*■ 
XXIV. Quant' nascjste tu, angela divio', 
Ca r purtist' 'oa palmuoce 'mtnan*. 
Tea' 'ssu pittucce a palummin', 
'Mmezz' ci terrà diù ros' raman'. 
Tine 'ssu coUucce loagh' e fin'; 
Quaat' ci par' beli' 'na cullan'. 
Tine '8si labnicce a curallin'; 
Haije '33a bella grazie a lu parla'. 
Dicono A Paracorio (C. U. P.): 



b) Quandu nesciati tn, roaa 'ncarnata. 

Filiti In refrigeriti dì 'ita viU; 
Faminu aa' dui, non voriimu 'mbaaciata, 
la calamita, 
porta adumata, 
icchi m' 'udì vita 
idba juniata I 
a, e jeu 'dha *ita. 

e) itidha e dutvifsa, 

fonti d'orni 

Tarcu mora, 
, bellina ! 
di 'n triioru 
i cerca riccbiizs, 
irgula d'oru. 

Vedi il SB. in fine a queati canti di Chieti. 



idbyGoOglc 



XXV. Quattr' Buapìr' mìe' ti ho msndat' 
Nen sacce si so' fedel' 1! 'mbasciatur'. 
Lu prìm' g«nufles8' per adurart', 
Lu second' a ricurdarece lu nostr' amor'. 
Lu terz' a dirt' lu mie lacrimar'^ 
Lu qu&rt' che ountempl' lu mie dulor\ 
Piangrend' tutt' unit' e poi cercand' 
Vindett' a ohi ha divis' lu nostr' amor'. 

Solita proT«DÌeDiK l«ttoraria: 

* Quattro aoipir) mìei ti to' maodarei 
So eh» SODO fedeli ambaacìatori : 

Il primo geoafleiBO in adorare, 

Il Mcoodo a ricordarti i noatri amori, 

Il tono a dirti il mio lagrìmare. 

Il quarto che contempli i miei dolori; 

Piangendo tutti uniti poi cercare 

Vendetta a chi diTÌae i nostri amori. 

Nella ateiaa raccolta di ottave, è la aeguente, analoga: 

* Mando all'idolo mio, da qaeato petto, 
Cinque meati aoaplr, figli del core; 

Gli parla il primo delVantioo affetto, 
E l'altro gli racconta il suo dolore, 
11 tarso gli offerìace questo petto, 
Il quarto cerca aiuto a tanto ardore; 
Il quinto genufleaso al caro oggetto 
Piet& ne cerca i e l'offeriace il core. 

Campagna di Roma : Var. d. S, Figli d'amore ; v. A, 
il mio dolore. PoUica: Var. v. 3, Le parla; v. 8, Pietà 
le cerca. 

Varìaota della Campagna Latina: 

* Quattro saluti ti Toglio mandare. 
Come quattro fedeli ambasciatori: 
Uno verrà nella porta a bussare. 
L'altro si metterà ginocchioni. 
L'altro ti toccherà la bianca mano. 
L'ultimo contata le soe ragioni. 



idbyGoOglc 



Dicono « Lacco e Caballioo: 

Soipira, iDapiraDda mme racriu; 
Soipirn tDtto l'ora do lu gionta; 
Su*plra qnuidn monglu e quando bia; 
Sa «pira quandu 'au a liettu cu dorma. 
Ci paaaa lu mmiu amanto « dice addiu, 
Prima dan 'no fuapim e poi raapandn. 

Dicono a Carpignano Saleotino; 

Vola, aoapirn mmiu, va alla mmin bene. 
Dilli ca SD' (èdole e au' cuatanU; 
Dilli ca la aperanta me mantene, 
B vlrara mme face in ogne ''ttante. 
Tie enatalile tutte la roroie pena. 
Dilli mme faann atare agouisante. 
E ae pietà do' aente il cani bene, 
Dilli ca morirti, ma moru amante. 

Ottava analoga della aolita proTeoiensa letUraria: 
* Corri, Boapiro mio, ranoe TOloce 
Nel petto del mìo bene a d&Ui pace; 
Narra la pena mia con mesta voce 
E dille che in tormento l'alma giace: 
Racconta il mio dolor qnauto è feroce. 
Che brucia queato core, e ai diifaca; 
Il male cfae mi t aggiunto è troppo atroce, 
Snonar non poaao pib queata fornace. 

Raccolta come popolàra a Pollice. 
Canto analogo di Martano <aami-aul)ca): 

Qoattra anapiri a te vnrrìa mandare. 

Parche IMel mme 'ecia lu 'bbaaciatore. 

Lu primu l'amor mmiu Torria eTalara; 

Lu oecnnda 4 l'affettn der mmiu cora; 

Un lene e un quarto ti Torria aplegaro 

Quanta pena per te aoffra il mmin cor»; 

E tutte quante t« Torria 'ritara: 

— ■ Amarne per pietà, maio dorce amora '. ' 

Dicono a Lecce e Caballino: 

Cioqne an' Il anapiri ci te manda: 
Tutu cinque fedeli 'mbaaclatorl. 



idbyGoOglC 



-> 32 <- 

Unn iM od' 'aa «Ila rìechia muiinurkDdu, 
L'auti-u • aullu tou piettu geaucchiunl, 
L'ftutru &tU tol capiddhi «uipiraDdu, 
L'autru alli p«di toi, maiiu do fiurì, 
Uau H nd* '&« pall'aria a ba» 'rìUndu -, 
— ■ 'Ngiustizia ni acucchiau li noitri amuri ! ' 

Intorno al logpiro dicono a Napoli : 
Si lo aoapiro avesao la parola 
Cha bello 'mbaacialore che aarria! 
San-ia rambaaciatore de '»to coi-e, 
Poi-tarria l'ambaaciata a nioDO mmio. 

Variaote di Sarabatello <C. V. P.) : 

■ Si lu luapiru aviasi la palora, 
Chi ballo 'rabascìatui-i ehi Barìa! 
Parti, auapiru, cu' lu Tenta vola, 
Va pi' truvari tu la bella mia; 
E » l'arrivi pinseruta e aula 
Diaci chi chiatu core la diala, 
Diaci ch'a mia gift deal la palora. 
La felina fidi mu mi tani a mia. 

Variante di Nardo : 

Ci lu auapirlu aTOHe li palare 
Ca beddhu 'mbaaciatore ci «aria! 
Ca 'acia e binla ceiitu fiate l'ora. 
Nova di la mmia beddha rami 'nducia. 

Ritrovo i due primi ver» di queato canto come diati 
di chiusa della parlata della donna io una cansone 
dialogo di SpinOBo: 

— ■ Scocca ri rose fatta a maiio a maizo, 
' Culoona caricata ri belleixe ! 
' Quaono aponta lu sole, sponta a rOM, 
• Sponta pi" ti mira' 'aau tuo bel viao ; 
' Arriva 'mmieuio a l'aria e aai riposa, 

- Vere la tua billezsa e resta a£Beo •■. — 
— -Arbiri retto minio, cummi ti canto, 

' Ca t'amnio e nun t'ho bisto 'a multo tiempo, 

- Ti voglio fa' 'na lettia tutta chiauto, 

- Tutta cùmposta ri li mroìei bmeiiti. 

- Nun aggio 'nu curriero pè' chi la manno. 



idbyGoOglc 



- C«Ko ri b maanare pi' la TÌ«Dto. 

• Ma si lu TÌanto foiaa at mmio cumanao, 

- Supiro in tatta l'ore e umor mmi «eok. 

- Uh ai lu TÌ«Dto a*eaaa la parola, 

- Chi bello ammaaciatof ca farria! • — 

- • PigliuU, ti vurrìa pratticai-e, 

- Ca co' ti pratticà' dcì ao' le epraaie: 

- Figliola, Dilli ci toIìdu 'mmaaciaturì. 

• Li 'miuaaciatni'i to' chieai ri 'ugauni, 

- Peuaaoo cchiù pi' loro ca pi' nui -. — 

Spranie, nperauM. Apostrofe Napolìtaua (aulica) al 
sospiro : 

Gite, Buapirt mniiei, an via, ToUte 
'Ntaorno all'idolo mmio che tanto adoro: 
Udite le aue rocl ; e poi tornate 
A dare a ijueato cor dolce ristoro. 
Ma «e riatoro alfia voi dou portate 
Noo tornate da rame, ch'io già ne moro. 

Altra (in dialetto); 

late, aoipira mmie, aàdù' Te manoo, 
E no' Te 'ntarteaete p«' la viai 
late a polare 'ncoppa a chllle paone, 
'Ddo' aae spoglia e sae veste Deano mmio. 
Sì lo trOTkte a ttavola che magoa, 
'Saettate e maogia pe' l'ammore mio; 
Si lo trOTate a lo lietto che dorme. 
Spogliate e coccate pe' l'ammore mmio. 

Uua varìsate ha lolo i due primi distici : r. 1, Annate 
inmiei sospiro; t. 2, Noo ve nce 'otrattenite ; e. 3, An- 
nate a riposi' fra chelli; e. 4, Addò* sse spoglia e veste 



idbyGoOglc 



- 34 <- 

XXVI. Sabbet' a 3er' quant' vo' mini'! 

'Mmezz' a le brocce tu' farm' 'nu soon' ! 
'Mmezz' a 'ssu pett' tu' du' cos' moli', 
Par' 'na past" di cascicavall'. 
Ci vurrejj' inett' 'nu mazzett' 
Di ros', di carufen" e violett'. 

Confr. col canto di rottami oardft che ìdcoiiiìdcì 
Oh dio! quanta è longa '. 



SXVII. Sentem", bella, se mi vu' sititi'. 
Seat' 'stu cant' e ritora' a durmì'. 
Cantenn" cantean" ti li voj' racuntà'. 
La pen* amar* che mi fi' passa'. 
A me mi sci' tenui' a chiecchier' e parol' 
A l'avetr' hi dunat' anim' e cor'. 
— 'Tu ti cridiv' ch'i' era fallit'? 
' Teuev' 'n avetr' amaat' accaparrai'. 
> Di bellezz' nin zi pù parta': 
■ Più siucer' di te fors' aarrà t . -- 
V«di il N.B. a pag. 40. 



XXVIII. 'Sianoli' a lu fior' deil'alb' me le suuuajj' 
D'avert', caru ben', al cantu mie. 
La bocca tu pi' forza mi basciajj' ; 
Pi' forz' li stringev' al peti' mie. 



idbyGoOglC 



Ti diss', cec'amor*, ancor' che fajj' 
D'aver 'st'srdent' foch' o quel che sie. 
Tu duorm', piata non hajje de qiiest' foch'! 
Notta felice, pe' me quanta fu poch"! 
Giopn' sse fece accusci disperai' 

Cr. col canto neritìno che principia: Diserà lagri- 
mandu mm« cureci. — Variante di Napoli: 

A ipuDtar dell'aurora mrDs 'nsognaje, 
D'sTerii, aromato beoe, al lato minio; 
'Sti Holri labbri tuoi mme te Tasava, 
Forte Dime t« atrigneva al petto mmio. 
Oioino ase fece, bella, e rame 'scetaje; 
Parti la bella «eoia dime addio. 

Analogo è questo acorretti sa imo canto raccolto .1 Ba- 
gnoli Irpino: 

Guarda in cielo coti ombroao 
Fra li raggi i-e la luna. 
Che propizia è la fortuna: 
Vorria dormire in braccio a te. 
Vorria dorniii'e au nella tue bi'accia! 
'Nquanno 'nquanoo la rìivegliava, 
Kelle mmie pene li rHccontara, 
Le ai torna a 'dclormeatft'. 
L'altra notte mmi 'naognai 
Ca tenia a te vicina 
Mini Toltai aa nel coacino: 
—"La carina nmia do»'èT - — 

Altro canto di Bagnoli Irpino : 

Non dormo e non riposo a te pensanno 
Pasaa la notte intiera aenxa aonno. 
Vbto a lo lietto a riposa' un quanno 
Co' le lagrima agli occhi mm'adilonnendo; 
VaTO pe* mmi vota' a l'avoto cnnto 
Vo pe' abbraccia' bui, e abbraccio lo viento. 



idbyGoOglc 



\XIX. Tutt' me num' dice: ->Pijj'laprim' » . - 
La picciriir chi le vo' lassa'? 
...E pe' le bellezz' oìd si pò (fuardà'. 
...Tieu' 'nocchie ner' che me fa 'ncautà*. 
Quaiit' cammin' par' 'na stAtuett' ; 
La marom' che l'tia fatt' acia benedett' ! 
La mamm' me l'ha dat' la parol'; 
Dumaii' ci li mann' lu 'mmasciator'. 

iVum', uouio; si. l'on franccM; pleooaamo che rinforza 

la espresaìone. Variante: 

Tutte ini aitm' dice: — • LnaceriV — 
Ma piace all'occhi mi', ci-epa chi vote! 
Pe' bellezze nin ati pA guardA' 

E pe' vii'tii uiu sai pA paaaA'. 

Vedi il Canio ili GrottamiDanla che principia : 'ìlmùso 



XXX. Tutt' sai marite', e i' che Tacce? 
rfo" rimasi' com' vreon' a lu setacee. 

Variaute di Falena: 

R tutt' ase mariten' e ie che facceT 
r i-eet' a fa' la Treno" a lu setacee. 

Dicono iu Bngnuli Irpino : 

Tutti si so' 'nsorati a 'ato paeae, 
Sulo 'sto 'ngialliuuto Qg'e romaso; 
Lo mulino ha caraniinato pe' *do mese. 
No' l'ha potuto aaciJi' 'na 'nnamraorata: 



DigiLizedbyGoOglc 



-> 37 =!- 

Lo padre gè l'ha sBciata 'na Marebua 
La to' porta' a caTallo diì a la casa. 
Pe* dote gè la rai 'na rifesa. 
Lo luinaizala 6 'nnanli a la caat). 



XXXI. Va, va lunge da me, donna crndel'. 
Da me nin cj sper&' chiù pace d'amor'. 
T'amav' 'na vot", 8cl, ver' l'amav" 
r maledice l'amor' che ti purtav'. 
Prim" te vulev' senza nient'; 
Ma mo' ci vo' la dot' e li cantanf . 
Prim' te vulev' o beli' o hriitt'; 
Mo' n' ti Tojj' chiù: vatf a fa' futt". 
Origine aolita letteraria: 

* Vanoe Inagi da me, danna nnidele. 
Da me non aospirnr pace in amoi-e. 
Sodo pentito ie ti fiù fedele, 

Mft troppo tardi obirnè! piango t'errore; 
Fido ad altra «arò. a te crudele, 
Qiaccbò in preda ti deati d'altro amore : 
T'amai un tempo, è ver, ma ae t'amai. 
Maledico l'amor cbe ti portai. 

* Vanne lungi da me, cor infedele. 
Né aperar più da me pace ed amore. 
Io già mi pento le ti fni fedele, 

A piango l'errore: 

ò, a le crudele. 

in preda ad .litro nin<<re: 

0. 6 ver, ma ae ci aitigli. 

che ti portai. 

In Carpigoano Salentino : 

Fu*ci de l'occbi mmeì. fiuru ei-iid.'Ie. 
No' ipenire de mmie pnce d'amore. 



idbyGoOglc 



Mine au' pentitu m te foi fadale 
Mutu tardu tnms 'ccoi-si da l'errore. 
De l'addba jen lafO, pe' tie 'ufadeU 
Peccè a addbi duoasti lu tou core. 
Te amai, mmin bene, si, mutu te aiuu, 
Maledicu l'amur, ci te portai. 

Altra delle aolite ottave letterarie; 

* Fuggi luogi da me, donna crudele, 
Qiacchè il mio amor tu itimi invauo, 
FufTgi dagli occhi, st, del cuor fedele 
Il qual sempre t'amù benché lontano', 
Fedeltà mi giuraiti, ed Infedele 
Tradisti queato cor con amor vano; 
Fuggi, ti tomo a dir, donna crudele. 
Se soapirì per aie, lospiri invano. 



XXXII. Vistit com' può che beli' sejj' 
Beli' sejj" uat' e beli' W da muri'. 
Da lough' gii ssi seiit' lu tnjj' parla' 
Farà frlmmà' li vent' e niu chiù firl'. 
Fi'atant' li pass' mov' e l'uocchie s'ir' 
'Nfiii' li sass' fajj' annammurà'. 
Viate a olii nchi te ss'lia da spus^'! 
Nelli 'n aiiffel' psì spoa' sse può di' 

Dicono a Saut'Eufeinia «C. U. V.}: 



cliiaiuati e bedha sili, 
:ori meu «corpìta ir.v. 
argeotu chi aedili, 
■ il'oi-o i-ir^liilsti. 



idbyGoOglC 



-^ 39 -- 
Dicono a Bagnoli Irpioo : 

A l'ofìcbio ti coDoaeo ca ai' bella, 
To min* «DnMDiDOrflrà 'ddò' mme mmi vidi. 
Quanno 'do bacillo, quanno 'uà baciamano, 
Sempe contionto mnie n'bai fatto ghira. 



XXXIII. Vurrè' butta' 'd arch' 'mmezz' a mar' 
Lavurat' a penn' de pa^on'; 
Le scal' d'argent' ci vurrebb' fa', 
Le port' de cri&tall' e chiav' d'or'. 
Passa la bella tDìe e ci voless' 'ntrà' : 
Tira' la ret" e carcera' lu sol'. 

V«di la osta al canto d'Airola che principia; Abbal- 
late, figlie mmtt, colt'annore. 

Variante di Saponara (Basilicata) : 

'Mmenzo tu mare voglio edificare, 
'Nu palaitotto di mille graruui; 
A ogni grarone 'au speccliio posare. 

— -Chi nei ha da poi sali* cu' balli e suoni, 
• Co' suoni e canti e muieca d'amore? - — 

— -La bella donna miuia ricca e contenta. 

- Cha a tutti rire e a mini soli toiineuU. 
-Che 

- Tormenta notte e giorno questo core -. — 

Variante Neritioa ; 

So' riaolutu di 'du 'ngegnu a fare, 
Cu 'nehiauu a 'u eelu e cu tegnu lu sole. 
Cu formu 'nu caatellu a 'mmiezzu a mare. 
Tutta guernitu di penne di pavone. 
D'oru e d'argeatu ci fai'O li scale. 
Di petre pi-eiiose lu farcene. 
Cu ti nei 'flacci tta, Donna riale. 
Ognuno gridare: — - Spunta lu solo! 



idbyGoOglc 



Variante di MorcUno: 

'Ulta cu beMu aceddhn portu l'ale. 
Cu 'achiaou '□ celu, 'otrattegou lu aole. 
Cu batue 'nu caiUalln 'mmiensu 'nmuti-r 
'Nturoiaciatu de pinne de baione. 
D'ora e d'argenti! nei faiiu le acale, 
De petre preiioie Id barcane. 
Ci tie nei t« 'nfàcciai, donna reale, 
Ognnnu grìderia: — • Spnnta lu iota -. — 
Ci tie nei te 'nfacciavi, donna bruna. 
Ognnnu grìderìa: — ■• Spunta la luna -. -- 
Ci tie nei te 'nhcciavì, donna bella, 
la tanda grìderia: — • Bccn la niella -. — 

Un frammento di Nard6; 

Ss*è Rcupeiia 'oa itella a tramuntana 
Ci mi tira lu «angu di la 'ena .. 

Variante di Carpignano Saleutino; 

D'oni e d'argentu nde farla le icale. 
De peti-e preziose In purtune, 
Quandu ade pasti Uè, donna riale, 
Ogo'omu dicerìa: — - pasta lu mie '. — 
Spunta In aule, poi spunta la luna, 
Spuntanu t'occhi loi, capilli-bi-una ; 
Spunta lu eule. poi ipunta la ntella, 
Spuntaau l'occhi toi, cara ninelta- 

Analoga di Saponara: 

'Mmenzo lu mare voglio edificare 
'Kit gfardinello di vaghi fiori. 
Da 'inta vi voglio 'n arbei-e piantare. 
Chi porta nu li rami i mmli dulori. 
E chi nei creja a piere 'na fontana 
Dn 'u cicli sempe chiara • serope chiena; 
Ca ari ha da seenne a beve chella soprana 
Faccia di 'na rota toroaicheaa. 

Dicono a Spinoso iBatilicata) : 

i' 'ramiento mare voglio babbrìcare, 
Lu voglio fare 'nu lungo giardino : 



idbyGoOglc 



-^ 41 4- 

r 'utnmo *Dtunio la voglio unmarara. 

Ri pietra priiloBA e oro fino. 
Po' mmi nei voglio ponD«' a puaiggiare. 

A braccio a braccio cu' l'amiDanta mmia. 

y.B. Al XXVII di qaeatt canti Cbiotiai, Tacisi ag- 
giungere quaat'altro rìacootro, parìmeoti di Spinolo: 

Chi «erre a dirmi, bella, ca tu mm'ammit 
Cd' altri ammanti atai a far l'amiDore. 
Tn rìce ca mmi tiaoi 'nt'a la petto. 
Ma a l'ati hai runato petto e coi-e. 
Si tu mmi vuoi ammar' cu' bero affetto. 
Scaccia rai petto tao ogni altro ammore. 

In nota al cauto XXIV è da aggiuogerai quest'altro 
riscontro, parimenti di Spinoso: 

Quanno naseisti, fonta ri biUiite, 
Mamma ti partorì' sema rìlore. 
Naaciati uno giorno r'alligriiie : 
Sfurrerai li campane sole, sole. 
Quanno naaciati, apingn iella r'oro. 
Ri grazia e di billitie t'aspittavi. 
Naaciati sott'a l'ombra r'arbri r'oro, 
Qaanno naacia lu sola t'iugranniari. 

Sfurrart, qui vale laeciarai andare con impeto e per 
virtù propria. Dicono a Santeufemia (Calabria U. P.;: 
Bedba, nescisti di Pasca Rosata, 
Quandu Crìatu criau li bedhi gbiuri; 
'Ssu 'jancu pettu e 'ssa guln 'ndorata, 
*Sbu rìsu mai tramata di culuri; 
Semprì porti la testa pettinata. 
Sapra li trini toi porti la auli ; 
E porti li b«dhi»i di 'na fata, 
Pingiri no' li poti 'nu pitturi. 

In nota al XX di questi canti Chietini può aggiuo- 
gerai il canto nodale seguente di Santeufemia (Calabria 
Ulteriore Prima): 

Ora ali parti la filici panna, 
Domani sai nit' arriv' a la strania. 
Sai parti di li vraisi di so' mamma. 



idbyGoOglc 



-t- 42 -t- 

Tuita oiascianadhaiift U toala. 
■ODttDii, ciù li la levati, 
.Datinci joen e apaatu p«' la via; 
Ud4ì fiditi frìacu, arripoiati. 
No' mi ai pigg'hia di malinconìa. 
App6' d« 'n annu nei acriaae ao' frati : 
— • Som, coma ti pani la straniai - — 
— • Mi parai comu l'atri maritatA, 
• 'Nu paaau arraaan di la caMt mia -, — 



idbyGoOglc 



GROTTAMINARDA 



(PRIHCIPITO DLTSttlOHB) 



I. Àmmante, animante l'imbasciata è fatta, 
La zita non te vo': si ghiocatore. 
T' haje jocato le sole delle scarpe. 
Dopo te jocarraje 'sta figliola. 
Questa figliola è figlia de Notare, 
E porta la vonnella tutta sciuri; 
E 'mpietto porta 'na stella reale, 
Fa calare l'ammanti a duje a duje. 

Gli ultimi quattro varai appartengono al rìapetlo Na- 
politano : 

È nata 'na acarola 'mmiez'u mare. 
Lì Turcha ■•« aet Tanno a ripoiai'o. 
Chi ppe' la cimnia e citi ppe' lo atreppoue. 
Viato a chi la vence 'ata figliola. 
'Sta figliola, ch'i figlia de uotare, 
Poi'ta la vonoelluccia tutta aciure; 
'Mmieio ace porta 'na atella diana, 
Ppe Sa' inurl' l'ammaote a doje a doje. 

Udo Ta e l'auto vene. 
La figlia d"u aot&' oce voglio beuc. 



idbyGoOglc 



-t^ 44 *- 

Raccolta Moia not«vol« dìvtraiU ad Airola, Pormieola, 

PistracutagDara. perti •«mpre Mnia il nottetto finale. 

Pubblicata negli Agrumi, aenia il Hato verao e «pez- 

iBDdociaacQD T«r«[> per frani mettervi un intercalare, coti: 

È nata, 'mmieio mare, 

Micbelemmft e MicbelammA! 
Oje! 'di acarola! ecc. 
Var. V. 1, 'Mmieio a tu mare è nata 'na ■caroU; v. 2, 
SM la Jocano a trestette; aee la joeaoo aprimmera; r- 4, 
a cbi ase piglia 'ata; chi la vence co' 'ata ; v. 5, Cbesta 
figliola è: 'ata flgliolelU è; r. 6, figlia de marenaro; e. 6, 
Porta 'na mte lotta belle; E porta 'na voQQella tutta; 
La porta o Che porta la Gonnella tutta; d. 7. 'Hmieio 
nce aift; 'Mmie» nce t«ne; E 'mpietto porta. — Una va» 
riaote Napolitaoa aggiunge in vece del mottetto: 
Tu cbe ai' bella a chi te tuo' pigliare! 
Pigliate a nenno tao che te to' bene. 
Variante di Poroigliano d'Arco: 

'Mmìezo a 'ata chiatta nc'« nata 'na icai-ola. 
Li Tui'chi eie la jocano 'ntersetto: 
Cbi ppe' la clmma e chi ppe* lo atreppooe, 
Viate chi la Teoce a *ata figliola. 
'Sta figliola è figlia de notare. 
Porta 'na von nella tutte acinre. 
'Mmieito Rge abrenne 'uà ttella diana. 
Nce fa mori' l'ammante a doje a duje. 
Stella lucente mi*, atella lucente, 
Ppe' buje Tanno apiene dnje ammante. 
Uno di oro e 'n auto d'ai^iento. 
Dimrae quale de chiate t'é ammantet 
— - Cbillo d'argiento la tengo a mente. 
' Cliillo d'oro rome lo matto a fianco •. — 
La cantone è atata aciaaa in due, cbe ai cantano come 
se nulla MTeiaero di comune. Ecco ona variante della 
aeconda parte, di Bagnoli trpfno: 

Stella Incente mmia. etella lucente, 
Pe* bui vanno apierti roi ammanti; 
Uno i d'oro, e 'n auto è d'argiento. 
Tu, nenna, dimmi quale vuoje avanti I 

— • Quillo che e d'oro lo porto a la mente, 

- QiiìUo d'argiento lo porto 'nnanti •. — 



idbyGoOglC 



Varinoti di Spinoso : 

ai Stella lueeote mmik, stella lucente, 

Pi' te ni vani apierti rio Momaoti. 
Uno jé ricco e 'a auto jà galante, 
B r«lo ■"a pitreone a guapparìa. 

b) Stella lucente mmia, iteli» lucente, 

Pi' te ni *&□! apierti rui ammanti; 
Udo Jè d'oro e 'n ate jA d'argìeato, 
Scieglì tu, bella mmia, quali tuo' 'nnt 

— • Cbilli ri oro mini atai alla mente, 

- Ma chillo r'arrìggiento paaaa uvante 

Un frammento d'Aìrola: 

Bella, ca tìmmo a duje ca te volimmo, 
Sparteret 'avimmo dinto a le belauie. 



Canto di Lecce e Caballìno: 

Nui eimu dui ci te amamu lie, 
Como 'oa panareddba te portamu; 
QuaDd"ae alla cheaìa la tua aigouria, 
Nuipure De 'ppuntamu: — • 'Sclarou! 'acìamu! 
'Sciara' a la cheaia e quand' 'idimu tie, 
Tutti doi de cu Iure tramutemn. 
Nu* ni faro pigghiare a ciloils, 
A ci cchib bene 'uei, danni la manu. 

Identico ad A melano, aecondo il Deiimone, 



Che bello cammeQà' che ttk 'sta donna 
QuaoDo &se mette lì pomposi paoni! 
Va per la casa comme a 'na palomma; 
Ume pare 'na spata d'oro d'Orlaniia. 



idbyGoOglC 



-f- 46 <t- 

Sul camminare dell'amuite c'è un bel canto di Lecce 
a Caballino: 

Beddha, quaodu camiai fai la poaa, 
Nu' l'aggiu 'iita a 'n' autra donna fare. 
Crìaciu la faci percé si' pumpoaa, 
TeramenU ca la poeti fare; 
Ogni capiddhu te pende 'db roaa, 
Mme nd'hai fattu da fona 'nnamurare; 
Questa la cantu a tie, donna pumpoaa, 
Ci t« 'mmarìti nu' mme 'bbanduoare. 

Analogo di Martano (Terra d'Otranto): 

Si' '□' aquila d'argeotu e porti l'ale, 
Vanau aperta lo piane addove vola. 
Qraiioau foi lu tou camminare, 
Dove poggi In pede uaaee 'nu flore, 
Sulu 'na vorta te 'ndisi parlare. 
Spaccai lu pettu e te dunai 'stu core. 

Variante di Faracorio (Calabria Ultra Prima): 
Acula aii d'argentu a porti l'ale. 
Ti criscinu li pinni quaodu voli. 
È tantu deatni lu to camminari; 
Uadi cammÌDÌ tu, rosi e violi. 
Jeu, 'aau peduiiu ti vorria canari, 
D'oru li 'mpigoi a d'argentu li eoli. 
'Nu maiiu di carroropulo a puilari, 
Datìocilli, flgghiola, a cui vi voli. 

'Mpigni, tomai. Dicono ad Airola: 

Tu gioviniello che t'haja 'mora'. 
Falla dintta la camminatura. 
Le flgliolelle so' tutte baggiana. 
Vanno a guarda' la camminatura. 

In UD canto di I 
:anto dì Pai-acorii 

Stella ri la mstina, o gioia bella. 
La NuDciata ti pozz'ajutare. 
Si' lu Gran Turco sa quanta si' bella. 
Porta la nave e ti vene a pigliare. 
Quaono ti vevo, cbiaga ri 'stu coi'e. 
Ti vevo e nuo ti poiio mai parlare. 



dbvCooglc 



-«* *7 ■<»- 

Ti Mnto quanni chiami la gallina: 

— • CuU, Catella mmia, nent a magoare •.— 

r ti vurna 'aau pori caliare, 

Co' 'mpegna r'oro a aola r'afriggisnto. 

QoBiino U capo t'sje a rallacclare, 

Piglia li beno ri li braccia rnmsje. 

E qaanni po' ti l'aje a ra tcarara ipttUnar») 

Tu piglia l'oaao ra la patto mmio. 

Quaono la faccia t'aje a ra lavare, 

Piglia lu sango ra lu core mmio. 

1' Du' b4^1io cu' l'acqua U iaviast, 

Ca i' puH nei ni pecco giluaia. 



III. Mena viento de terra, mena, mena, 
Asciuca la cammisa a lo mmio ammore. 
Vene 'sta sera, e ase vole mutare, 
Dice ch'ha cammenato pe' lo sole. 
— <Chi dice ca lo sole Don cammina? 

■ Io dico che cammina di buon passo. 

■ Chi dice che 'sta donna non è mmia? 

• Io dico cfa'è la mmia e non la lasso • . — 

Altro canto io onore della laTandi^Ja, di Nard6 (Terra 
d'Otranto): 

'Ita te chiami tu, 'Ita infinita, 
'S*i cuatumi ci hai eo' di 'na fata. 
Quandu mmi 'nonfanaati la camita, 
Di quale frasca faci la cinnirataT 
Qaandu mmi la 'nduciati 'nduccicata, 
Tu "mpiettu mmi facistl 'na flrita. 

Altra di Paracorio: 

Vinai mu ti lu dico di 'ita lira. 
Domani no' mn trori atre joniata; 



idbyGoOglC 



-> 48 'J- 

Ca nd'kjii li pRrìcclit di •imio*, 
Di chidba banda di PetrapaoData; 
Di Uà no' ad'appi mai 'qu piaciri! 
NemmeDU 'na cammiia «ciainmaraia. 

— - Cori tiraoDU, e coinu lu poi diri, 

- Ca ti la miai a cima dì vucatal • — 

No' mu tropi atra jomata. Non andan a giornata 
r> conto d*sltri. Pariechi di Hmina, Buoi apparoccbiati 
<i B«minar«. Petrapannata, rup« aul Junio. Sciamma- 



[V. Umi fbì clkiaf^nere quanno a te penso, 
Perdo la capo cou tutti i sensi. 
Presto finimmo 'àta. tirannia. 
Pace &cimmo, Nennella mmia! 
Mmi fai cbia^nere, Ross, da pazzo. 
Se mi tradisci, meglio mm'ammtuczi. 
Presto finimmo 'sto primmo ammore, 
É troppo barbaro 'sto mmio dolore. 

È d'origine letteraria partenopea recente. 



'Mmiezzo a 'sta chiazza stan cinque figliole. 
Nce 3se potè cantare allegramente. 
Stace Sabella, core de diamante; 
K Felicella la stella lucente ; 



idbyGoOglC 



'Sta GiovanoellB accoppa tutte quante; 
Luisella non mroe la levo da la mente; 
Po' trovo a Coiisolella pe' da 'iinante, 
Tutto lo juorno sitavo alleerainente. 

Riuniremo qui un altro gruiiolo dì im canto ae' quali 
■i pBrìu di più sorelle. Eccone alquanti di Lecce e Ca- 
bailiuo : 
a) A bai mo' cantu faa«Bce iteri-ate. 

liitr'a 'aU casa nc'à do' palatine. 

Ci le 'ediisi a In liettu euivale, 

'IJla te fauDU de 'icii-e durmii'e! 

Ci te 'ediaii alla aeggia '«settate, 

Stanu comu do' cose seoia apiue. 

Ci le 'edìssi alla festa parate, 

Oneste e beddhe comu do' Rreclne. 

Ci le 'edisii qaiiIdli'eccM de fate 

Ca parenu do' stelle matiitioe.' 

6) Sciardinn de le piccule marange, 

D'oru e d'argeutu suntu lì pilieri ; 
Intra nc'ete 'oa cocchia de calaodi'e, 
Foce 'rrebbattu jeu comu pulieri ; 
Ca nc'è *ua 'eccliìa cliina de inacagoe, 
Cu trasu J«ii miu bolo vulentieii. 
Mo' tocca net mme miutu culli 'uganni, 
Comu alla 'urpe lu cane lepi-ierì. 

Varìaoti. o. I, Sciardìuu cu' le; o. 7, Ma jeu la vin- 
cerau cu' fausi 'iigauui. 

e) 'Iddi do' rose allu ramu pendire, 

Nu' sacelli de le dai qual'aggìu amare. 
La 'raade « beddha e nu' la puzzu 'iva. 
La piecinna è 'uà rosa ppe' 'dduraiv. 
La 'rande sape fare le catiiie. 
La piccula le sape 'ncateoare. 



'Iiciu do' rose allu ramu pendire. 
Nu' sacciii de le doi ci è la maggiore. 
La 'rande è beddha e nu' la puiixi 'ire. 
La piccula e lu cbieu de lu mmiu coiv. 



;dbyG00gIC 



CantaDo a Morciano: 

lu au' 'rrivatu a quiate porta belle, 
D'oru e d'argentu luotu le aerraglie; 
Ca diatrii nc'è 'aa cocchia de auralla, 
E tenenu ppe' core doi tenaglia. 
La 'raade miaa furfici e curtelle, 
La mezzana saette 'uTsleDate. 
La picciiU è lu fiuL'u de le belle, 
'Stu core moie 'mmaiiau sema pietftte. 

Variante di Lecce e Caballiao : 

Mo' ci Bu' 'rriatu a quiate porte belle, 
D'oru e d'ai-gentu au' le 'naerrature. 
Ddba diutru nc'ó *na cocchia de si>reHe, 
FHunu 'mparcii'c du* figgbi de mamma. 
La 'rande mjoa fuarfici a curtelle. 
La plcciuiia saette 'ubelenate; 
La 'rande sape face la catene, 
La picctnaa le sape 'ncatanare. 
Ca tie tiraona li' una di quelle, 
E piatata de mmie nu' hai, du' buei. 

Dicono a Spinoso (Baailicata) .- 

Oh dio, chi bico! oh dio, chi bicioanio! 
L'erva nc'e uata H la qniotaasenia. 
Nei stanno roje figliole ri beo-ciianza, 
Ma 'lubra ri loro du' nc'é difTei-eoia. 
La prima è bella e la aicouna avvanta. 
Quale dìo unii rai 'sta paciensa? 
Ma si' la prima mmi rai liceoia, 
Cu' la aecoaoa nei tango le apranie. 

Altro canto di Marciano: 

Ieri iu vitti pingere 'nu lìuru. 
E oggi visciu pingere 'na pai-ma. 
Lu core tou e lu inmiu anntu tutt'unu. 
Sinti la megghiu zzila de 'sta vanna; 
Ca tu se du' mnte toì, dammi toa soru, 
Ca siti tutte doi figghìe a 'na mamma. 
Dimmi lu si a lu no. Ci ou' nc'è aodu, 
Mnte vadu a travagliare a 'u'autra Tanna. 



idbyGoOglc 



-> 51 <- 

VarìKQte pure Morciftoeie: 

lu ci ta vitti piogere 'un fiuru, 
B mo* te TÌsciu tasser* 'na parmaj 
Lii core tou e lu mmiu era tutt'unu. 
Bri la roegghiu lita da 'sta viiina. 
Ci ccbi£i tu Du' lume voi, dammi toa aoru, 
Ca tutte aiti figghie de 'oa maiDDia. 
Dimme lu fi, e lu no se nc'ete rootu, 
Se no, iu mme travagliu a 'o'autra Tanna. 

Variante di Martano: 

Beddba. te Titti pingere 'nu fiore, 
Ma poi te Titti 'rracamà* 'na pai-ma. 
Lu mmiu core e lu tou foe tiitt'iinu. 
Se ai' nata pe' mmia, cuntenta "st'arma. 
Ca se non pigphiu tie, damme 'na som, 
Ca tutte dei siti de 'uà mamma. 

Canto di Lecce a Caballino; 

Qua' intra nei au' nati li beddhiiiii, 
B«iogoa 'ire pacensia nll'untre parti; 
Nei su' do* donne eu' li biiiodì riz;tì, 
C: le 'iili nu' sai cu' ci te sparti ; 
PsBsaii lu Rre e le truan ellu fiiscu, 
E ode 'òse stampati 1Ì litrattì; 
Li purtaii alli loi regni e fora 'iati. 
Li ciiniiglierl eoi nde 'scerà pazzi. 
— . Rra, dinnila a nui di 'ddu' 'eniitil 
■• Percè nu' nde l'hai 'ndutte a quiste pani! 

Altro canto di Lecce: 

Quieta t la strada de le beddhe nate, 
A quai RSe 'mpoggia lu pensieri mmiu; 
Nei su' do' rose alta 'resta chìantate, 
Una nc'è nata ppe' truroientu mmiu ; 
Sinti cchiù 'JBUca tie de la 'ammuce, 
Cchiti inisea de 'nu milu primatiu; 
Ueccbi-riiiteddha mmie, china de pace. 
Minti la pace intra a 'stu coi« mmiu. 



idbyGoOglc 



Altro cinto dì L«cc« e Caballioo: 

Do' giuj' o |iur do' Suri tegnu a cantu, 

Uua pe' lumie sae struace e inm'ama tantu, 
E jeu p«' l'autra nei futicu e itautu. 
Lassù ci mme persegue e inni'Biiia tautu, 
E vaHu appriessu a ci mine dae immeutu. 
Uìacca su' desteuatu a ci ama tantu, 
Amarne, ca puru t'arau e au' cutlentu. 
CaolM ruccolto a Mai-tniio: 

'Nu paru de l'itelle rìucuutral, 
Stevuuu alla feueauia tutte dui. 
La 'rande disse: — • OiovaDe, 'ddb' vai? 
• QuHle te pare beddha de nu' doif- — 
La 'i-Bude è beddlia, la mensaua assai. 
La piccula le passa tutte dui. 
Suliliitu la paiola Btravutai : 
— • Site beddlie graxìuse tutte doi -.— 
Cautanu a N'ai-dù: 

'L'Iia girare l'univerau iiMindu, 
Fi' 'iritnivare ti-ecbiarite iteile; 
Fi' dare lu spiaadore a stu cuntiirua, 
Comu lu dati voi, li tra surelle. 
La 'i-aude poi'ta lu capellu biundu. 
La iniiizaua lu fiut'U di li belle; 
Alla picciculiia uu' nei 'riia Diaauna, 
Cumunda celu e teri'a e aula e luna. 

Variaute di CabuUioo : 

'L'Iia cu botu l'uDiversu muodu, 

IV i-eti'uare ti-e ebiarlte stelle. 
Lu 'rmide pinta In capiddliu biuudu. 
La ui^uiutiu è lu flui-u de le belle. 
Alla picciuua nu* nei 'ri'ia nìsciuoa, 
Cumaiida aule e luna, celu e stelle. 

Alti-i canti di Lecce e Caballiuo inturno a tre sor 
a) 'Ui siti Irete a la parma purtati, 

Lu fluru Huru delle beddhe siti; 

Ma U picciuua e 'nu quadru stampati!, 

E a casa pi' bellezza la liaiti- 



idbyGoOglc 



-.V 53 :- 

'Ui ■iti tre aurelle de unita, 
Santu Luca me 'om scapricciare. 
La picciDDB è 'aa perla margarita, 
La meoiBDa e 'na rasa pe' 'rldurBi-«. 
La 'rande mme l'ha fatta 'na firita, 
E mme l'ba fatta e nu' rame pi>' sanare, 
Sai quandi! annera quìddlia firitai 
Qaandu iddha mme la 'ene a 'mba ria mare. 

Nc'era tre donne a 'nu partuoe chiutu. 
Lu desiderili mmiii era cu tr>isu; 
La 'rande disse: — > Cci betlii ciinisii! -— 
La meniana mme disse: — - 'Ulia te 'asul — 
La piccula mme disse: — 'Sali ausu; 
- Sali, ea nc'ft In liettn preparati! -.— 



vr. 'No juorao fui chiammato apprezzutore 
Ppe' apprezzare 'no puro de donzelle: 
Ppe' apprezzare la bianca co' la bruna. 
Bella è la bianca e la brunetta cchiìi. 

Il canto seguente è di Nardo : 

Ci ama la scoria e ci ama la muddhica. 
Ci ama la 'ncuddhatura di lu pane; 
Ci ama la brunetta sspurita, 
E ci la 'Jaoculina sema sale. 
Io pi' la bruna nei aciocii la vita, 
La 'JaucB ti l'aceertu ca nuu baie. 

Variant* di Caballìno: 

Ss'ama la scoria e «s'ama la muddbica, 
Ss'ama la 'ncuddhatura di lu pane; 
Unu ama- la brunetta sspurita, 
'N addfau la 'Jancaltna aenia sale : 



idbyGoOglc 



-> 54 ■*- 

Pi' 'd* brunetta mmi aciocu la vita. 
La 'jauca, te l'anMltu, CB dud baia ; 
Ju sacci u 'uà bruoetta aa purità, 
B ci aggiu cuiia l'aggiu '««apurarfl t 

Altro canto di NardA in l»de di una bninatts: 

Ti 'nfacci di la fioeatra, Roia amata, 
Pi' bedre ci lu' moitu a mmi dai vita; 
Pui'tu 'u'auima a 'mpieCtu e bae 'inpiagata 
Pi' li biddbjzzi tua, Ruaa comprita. 
Mo' ti cei-cu 'na gi'aiia l'isarvata. 
Ti piettu cu Dci sani la fiiiU. 
Sai picce t'amu tantu, Ruia amatat 
Sr brunatta di laogu aapuritu. 

Sema della bninaiza, di Airola: 

Mammata mm'ha cbiammata bruoettella , 
r bruDDetlella soogo de natura; 
Si mme oca metto diut'a l'acqua chiara, 
Mme faccio 'janca e roiaa comm' a buje. 

Altro cauto di Airola, composto da frammenti di 



Faccia de 'ut pimmecia fetente, 
NoQ tiene i-ote e t'accontieoe tante ; 
Faccia de 'oa cicoria aagliuta, 
'Nguiaa de 'no aerpeate 'mmelenato. 
Vi' quanti fluii ba fjtto 'ito tavuco. 
Quanti meglio de te n'aggio scartate. 
La Deve 'jauca sta' ppe' li puotuus. 
Lo pepe è niro e sse venne a denaro. 
Mirate lo carofano quanno 6 bruno, 
La meglio nobiltà lo porta mmano. 



Dicono a Giottaminarda. 

L'ammore ramio mm'ha mancato a dire 
Dice ca so' bruuetUi e nou rame vole. 
lo le maoDBJe a dicere accuail; 
— 'La terra aera buono grano mena, 



idbyGoOglC 



-(>■ 55 -fS- 

- Lft teiT» 'JBDca va po' lo Tallone; 

' JL>a terra n«ra ••« compra a denaro. 

- Non te feilii' de l'albero eh* peone. 

' Manco do l'ommo curto che te 'ngaooa -. 



VII. Oh dio! quanta è loofra 'sta sommatia, 
S&pato bello quanno vuò' venire! 
I' no' lo faccio ppe* no' fatiare; 
Faccio ppe' ghV a bedè' Nenaella mmia. 

IdeDtIea Ìd Airola, traane 1« fome venim e fatican, 
e nell'attimo verso: Lo faccio ppe' vede', come a Pc 
migliano d'Ai'Co: 

Cielo, quanto è loncs 'ata semmana, 
Saprate bello quanno vo' venire! 
Non lo faccio pc' lo faticare, 
Lo faccio pe' bedè' ninuillo mmio. 

Var. NapoleUDS. «. S, Sabbato bello non veco vini'. 



Vili. Santo Nicola non ti adoro chiù, 
'Mmanco barretta mme vofflio levare. 
Hai donato la dciorta a lì pasturi, 
A mme ^rualano non mme la vuoi dare. 



idbyGoOglC 



A lo pastore le fete la trezza 

Commc a 'no cane muorto quanno puzza, 

A lo ì^ualaiio l'addora lo 'jato 

Gomme vasinicoja quauDO è pestato. 



IX. 'Sta campagnola che fface ffa', 
Vace dicenno ca non mmp volc; 
Essa mm'ha data la boa parola, 
'Sta campagnola mm'aggì 'a piglii'. 

'Sta campagnola da che aggio visto 
Non trovo requie, Bon sempre tristo; 
Essa mm'ha data la soa parola, 
'Sta campagnola m'aggi 'a piglia'. 

Quanno sse mette tutte vonnelle, 
Essa mme pare 'na pupatella. 
Zompa cardìUo, zompa viola, 
'Sta campagnola mm'aggi 'a piglia'. 
Orìgiot letteraria receate. 



Stavo de scinrra co' la hella mmia 
Vado trattanno de fare la pace. 
Mo' mme ne vado a 'n arboro d'Oliva, 
Pe' ce fure 'na parma 'nnargentata. 
Pu' mme ne vado a Santa Catarina 
I^ faccio benedice da lo Papa. 



idbyGoOglC 



-^ 57 =i- 

Sempe dicenno: — • 9anto Papa mmio! 

• Perdonaci ca bìoio 'nnamorati > . — 
Po' rame ne vado da Nennella mmia : 

• • Questa è la parma e nui pace facimo > 
Varianto d'AiruU: 

Sto gustiuue co' N«ai]illo mmio, 
NoD aggio coniiDe fA* pe' g« fft' paca; 
Vorrìa aagll' 'ncopps a 'na avoliva 
Pe" le fu' 'ns parma 'atncciata; 
Po' la porto a Santa Catarina, 
La faccio benedice a 'o Pai-rocchiaDo; 
Po' portaocsUa a uoccbi»-oera mmia: 

Chessa è la Parma ai tuo' fa' pace. 

' Cheata A la apata ai tuo' fa' la guerra •■. ■ 



XI. Stella re^le, quanno compariste 
La luna co* lo sole commannaste ; 
Co* 'no cortiello a mrae lo core apriate, 
Quello che dinto c'era te pigliaste. 
Faciste comme fece Giuda a Cristo, 
Dicisti — • eine > - - e poi mm'ingannaste ! 
Canto Naiitino (oasia di Natilo, chi noi aapeiaa) : 
Pei-fldn, 'ogaaaatore, mme 'ngaonaati. 
Fare no* lu 'ulii e lu faciali. 
Ui li prumeaae date tu mancaati ! 
Quaotu finii pi' tia! e tu du' fingiati. 
Mo' mmi lu vo' a truTare 'n addbu amanti, 
Cn aia fidela, ca tu mmi tradiati. 

Variante di Morciano: 

Perfidu, 'ngaonatore, mme 'ngannaati, 
Fara nn' lo vuliri a lu faciali. 



idbyGoOglc 



Da In pranMiM toi tu mancaiti. 
Da qnaatu fra nui dot mme prumattiatl. 
T'amai, iu ta pronai, ma do' mm'amaati, 
lu Qua &aù cu' Lia, ma tu fiugiati. 

Analoga di Marciano : 

Te Bcordaiti de mmìe, ta ne acurdaatì, 
Pe' poclii giurnì ci ccbiù ou' mm "ediati; 
Subetu DOTU amante te truTaati, 
Tanta è lu cuntu ci da mmie faciali ! 
Allu partire 'nu baciu mme desti, 
Foi lu baciu de Giuda, o mme tradìati. 

Analoga, metaforica ad oaeura, di Nardo: 
Tradita fnei la rosa ci mmi diati. 
Traditore, tabacca nei m itti a ti. 
Quandu U 'ddarai tu no' parlasti, 
Quandu ju atamatai - ' Maiia > - diciati. 
Di li 'iciae tua ti odi aodaiti. 
La rosa ci mmi dieati e mmi tradisti. 
No' ao' pi' li tuo dieati li rami a pasti. 
Possa murìre l'ora ci naaeiati. 



idbyGoOglC 



SPINOSO 



(BASILICATA) 



I. A 'ssi capilli toi l'oro nc'è miao, 

A 'ssa tua canua calamita e rose; 
No' biri ca l'amiDaDte l'aje acciso, 
E notte e juorao no' piglia riposo? 

Variante, pure di Spiooao, eh'à molaico di frammenti 
(Cf. col canto geaaano cb« comincia Lu voslr' patr' lon' 
tanti fori'}. 

'Nu juorno mmi tt'UTSi 'ot'a 'na rìaa. 
Pi' biul' a canta' a t«, mmia cara Rosa. 
Nd' bili ca l'ammanta l'hai acciao! 
Notte a giarni nu' piglia cchiCi riposo. 
Nu' mmi nni curio ca roorio acciao, 
'Mbaecia a la porta tua lo sango «paso. 
L'arma aai nni vai 'robaraviao,, 
Lu cuorpe reità a cbiangi' li piccati. 
Kn' caugirrìa a t« pi' 'n ato ammore 
E manco pi' gran aomma ri riaaro. 
Cbiito lo lieo a te, lucente luna, 
'Aaaa fa' a 'mmope a cbi gi ha la fortuna. 
Cbisto lo rieo a te, fiori r'anguilla, 
So' 'oDaminurato a '«a' uoccbi e a 'aai capilli. 



idbyGoOglc 



Affaccot' n 'wa feoestr", blaach' via*. 
Tu matti)' de carufon' 'ncai-oat*! 
Tu Bci U dee di lu paradii', 
E lu ipaaiegga di 1j vieìnat. 

ADaloga di Lecce a Caballiao: 

Si piccioeddha e la parola ì 'rande. 
Tieni 'db aeggia d'oru 'mparaisu ; 
Le Btiddlie de lu celu tie cumandi. 
Culli ■anti faeddbi 'mparaisn; 
Suntu conili 'Isbaatru li toi carni, 
De cce te 'iddi, amore, a mmie Tnm'ha' 
Mata a cci aie li gota li toi carni, 
Ci atns allu 'ufiernu traae 'mparaiaii. 

Analoga di Paracorio: 

'Ntra chista rniga ae'é lu paradiau 
li l'angeli cbi ballanu ad ogni lira. 
A 'na figghiola uci Itici lu *iiu : 
Undi fu fatta 'ata bella figurai 
CriJQ cu fn atampata 'mpai-adiau : 
Perchl non peri nottra ci-iatora; 
E qtiandu 'cconaa 11 aoi labbin a riao. 
Tutti quanti li cori t'annamura. 

Rrvffa, rione. 'Cconta, acconcia, atteggia. 



-~ > Bella, ca tieni 'ssa finestra chiusa, 

< No' jè ora de jirvì a coricare. 

< Apri la porta o la finestra chiusa, 

• Quanto ti voglio 'un poco parlare • . — 



idbyGooglc 



— ( Ma, si tt> trase 'ìnt' a 'stu lume scuro, 
■ Passi piricolo di ti ji' a 'nfossare » . — 

— < r do' mmi curo ca traso a lo scuro. 

I Meut'è pe' te 'sta morte voglio ffare • . — 

Diklogo d'amaati di More i ano : 

- - Aprim«, beddha, e ci nu' mm'api-i moni -.— 

— - Nu' t'apro, DO, e tu potrai murìi'e *. — 

— ■• Apri, ca lu' fedele ■erritore '. — 

— - Nun c'è cchiti fodeltft, ts ode poi '«ire ', — 

— - Apri, quantu te dieu doi parole '. — 

— - Dille de fora, ca te pozzo udire '. — 

— - Su 'atiau de la gente de quaffoiv -. — 

— ' VatleoDe, su' ludata, va a durmii'e >■. — 

Dialogo analogo di Caballlno e Lecce: 

Tegnu lu core nìuru corno pice, 
NìacLuou mme lu potè 'jaQchiaciara. 
Nu' foi tautu l'errore ci fici, 
Quantn tu lo pigghiaiti a criminale. 
Foi CrJatu e pei-duuau li aoi nemici! 
Apnme, beddha mmia, facimu pace. 

- ' Pace, pace do, do, sempre nemici, 

- 'Saìati de lu mmiu pettu e ccbib nu' traai; 

- La pace de 'ita core *ai qual'stel 

- Cu te 'uddhi la 'ucca e cu te taci -. — 

Var. V. 6, Baddha, perduua a mmie. Variant»: 
Tegun lu core nìuru coma pice, 
Niaciuna mme lu potè 'jancbìaeiare. 
Nu' foi tantu l'errore ci jea fici, 
Quantu tte lu piggbiaati a crirolaale. 
Foi CrÌBtu e perdonau li soi nemici, 
E lu peccatu mmiu nu' foi murtale. 
Ci mme perdoni l'errore ci fici, 
Lu nume tou de Parma è naturale. 
Nu' mrae ode curo ca nu' mme lu dici, 
'Nu tou l'ìsu mme baita pe' 'nzeogale. 



Poi Criatu e perdnnau li soi nemic: 
Culla aue belle 'raiii« e cu' pietate ! 



idbyGoOglc 



Culti p«rduDa mmi« ci errare fici: 
Aprìme, neone mmie, facimii pece. 
Ku' mme oda curu te nu* mme lu dici; 
'Nu tou risa mme baita pe' lengale. 

Oiulio Ceaers cortese nelle Rota A. V. Se. X ha detto: 

Co' lo core ccbiCi oigro de la pece. 
So' tornata pe' darete 'età nova. 
Cchiti ammara de lo fele. 



IK. Benvjniits, Dora mmia, la benviouta, 
N'hAmo da tkre 'na vita contenta. 
Aggio saputo chi sai filare. 
Anch' la spola 'mmano sai tinere. 
Quanni tu li 'nfingi malata, 
Lu vino e no' l'acqua t'hai a bere. 
Ti fai la carne cotta a la pignata, 
E po' ti lamienti verso a la aera, 
r mmi ritiro e ti davo li ppera, 
Ca pi' la collera no' mmi fai mangiare. 



Quantu dulore ci paté 'i 
Pe' Burgere 'ou 6ggbiu, com' 'ole 'ddJu! 
Alti tre aoDÌ alla icola lu manda, 
A diciotto a Napuli partiu. 
Alli vinti turnava alla eoa mamma, 
CI dice: — • Cam e amato flggbiu mmìu!...- ~- 
La nora stia 'asettata 'mmieniu caea; 

— ' Ci e ci parla cusal otlu apoeu mmiu? > — 

— - Sta pariu cu' 'na mamma apeoturata, 

• Ca è quiddba ci pe' mmie taatu patiu •. — 



idbyGoOglc 



— - LuaaU scire 'ddha *«cchi« mucUrk, 

— Ca mo* t'aggiu 'ccattatu e aioti mmiu •■. — 
Tanilu alla mamma faca 'na 'ncuachiata, 

— • Mamma, va campa comu «oU 'ddiu -. — 
La mamma ehlaoge, e aie ode torna a caaa 
E uetlu giumi viaitu tenia: 

— • Nu' chiaogu ea la apoia as'ha spusata, 
' Cbiang:Q In latta de lu piatta mmiu •-. — 



IV. Cantaturìello mmio, cantaturiello, 
Tu cu' mme ti vuoi mettere a cantare? 
Ti hai venuiito coppola e cappiello 
Véne la festa e no' ti puoi mutare. 
Coppola, berretta. Variante di Napoli: 

Cantaturiello mmio, cantaturiello. 
Co' romico te vooja mettere a cantare ? 

- 'Io faccio lu canta' de l'anciello, 

- Ca l'auciello piiilca la fica; 

' Le 'iTQmane cbiUo muaio 'ninccherato. 
• Coiai 4 'na nenna quaono aae mmarìta 

- Sempe peoz^ a la prìmmo 'onamorato •. — 

Nella PoMUehgata <U Manlio Rtppont de Gnano- 
poli (1684) fra le caaiODi canute dalla foreie TuUa 4 
la aeguenta : 

Cantatoriello mmio, cantato ri allo. 
Co' mmieo te vuaje mettei-e a cantareT 
Vi' ca te lo Tonco lu cappiello, 
Craje è la feata e non aje che portare. 

Ritrovo la aeconda parte della variante partenopea 
GBDiaia da aola a Somma, alle falde del Veauvio: 
L'avuciello che piitica la fica, 
Sae magna chella e tene mente all'ate. 
'Ccoaal 'na nonna quanno lae marita 
Noe pienia aempa a 'u prìmmo 'onamorato. 



idbyGoOglc 



Ad AiroU i buoai cauUrini ioiolUno i modiocri, di- 

Ca hai eantara tu t non sai cansoni ; 
lo ne taccio 'no lacco ligah>. 
E M lu scioglio te initti paura 
Tutte caoioni de li 'no ani murati. 



Che bello Ticinaazo chisto sarria 
Si 'stu core dcì potesse allo^^iare! 
Mc'è 'Da fijfliola chiamata Maria, ' 
Ca 'mparaviso poterria stare. 

ri ante, di Spinoso anch'essa: 

Chi bellu riuioanio ca furria. 
Si qua 'ttu core putirria alluggiare. 
Nc'è 'uà figliola chiamaU Marta 
Ca 'inpsraTito putirria stare. 
Vìati a Tui viciui ca nel state! 
Viri lu sibbiannore sera e matina. 
faccia ri 'na parma arrigintata, 
Culore li Tilluto carmusino !.... 

Curami je bello l'ammore Ticino: 

Si nu' la Tiri, la sienti parlare ; 

La sienti quanoo chiama li galline, 

— - O ticutelle muieje, 'aciate a magnare -, 



idbyGoOglc 



VI. Cuorvì niTuri ca 'jati 'nturnianiiì, 

Nu' jè la strata ri la Mirciaria. 
Nu' nei stanno nu' cuorvì e nu' penne. 
Ntimmeni ronne ca fanni pi' bui. 

Cuorri nìniiri, i pi-ati. Nod «i> quale sin li citt 
d*tUlia in cui trovati ima strada della Uereeria et 
•i» quel che il oico d^l <leh<i era una tcIU ìd Napoli 
mA easa è la patria di quaato canto. 



VII. Fig'ltola, ca stai 'ncoppna 'ssa lu^g^tta. 
Menami 'nu guruflo u ra '»seL gratta. 
Tu cuoglimillo cu! la mano restra: 
Garoflo, dio d'amor, ca mai ssi guasta, 
r mroi lu voglio mette festa, festa, 
Pricisamente tu juorni ri Pasqua. 

Altro canto di Spinolo, a prapotito di garofaai, del 

qitala abbiamo già data altra leiione nel primo Toluin«: 

— - 'Nu garoflo e 'db roia eh'addurii, 

• Rimnii ; qual'i lu meglio ri 'tlì ruit' ~ 

— - La roaa 'mpiimaTera i b«lla assai ; 

- Lu garufllo i russo e beugi ccLiuna •■. — 



Vili. Finestra bella, fammi 'na 'mmasciata. 
Fammi virè' la bella die lenite. 
E si pe' sorta siti addumaaiiata 
Chi nei ha cantato qua, nei la dicite. 

GlDII P«»M4>I, III. s 



idbyGooglc 



-«> 66 <- 

— • Nei ha cantato l'ammante sbinturato, 

• Chillo ca a cumpietà vui au' nn'avite. 

• Sono li turchi, e n'hanno cumpietate, 

• Vui siti cristiani, e no' credite • . — 
A^gio cantato a te, fior di sammuco, 
Lattuca teuerella suca, suca. 

La chiusa cambia Ulvolta: 

Aggio cantato a te, fior d'amaranto, 
Lascio la santa notte a chi mmi sente. 

Qnattro canti aDaloghì raccolti a Lecce e Caballino ii 
cui ai dA la buona »»n all'innamorata: 
a) Te su' benutu a darà la boosira, 

Straccu e laprìsu fau p«' la carrara; 
Ausate mo' e rome 'dduma *ua candita, 
Sh leceazia ti dae la mamma cara. 
Se respusta nun c'ete pe' 'sta lira, 
Tia dormi, beddha, e jeu pigghln carrara. 

6) Mille boDiere mme dimmene dire, 

'Sta picca tiempu ci nd'aggiu mancala 
Pe' 'n autru picca mme nd'aggiu da '«ciré, 
Poi retiirnarou allu tieropu paiaatu. 
donna de cunfortii e de piacere, 
Nu' caouBci lu propriu 'aaamuratu. 

e) Mille boniere all'arriata ramia, 

cunuccbia d'ai^entu e fuau d'oru ; 

Mme au* partutu di 'na longa *ia, 

Ale nu' portu e comu aucellu volu; 

Te su' aervente la notte e la dia, 

Nu' mme 'uardare ca su' bardaiciolu; 

Tu et' la fede e la speranza mroia, 

E de san Marcu lu 'rande tesoru; 

leu te 'uai-du cu' tanta scKlusia 

Ca se tie nu' mme 'nei, de dogghia mora. 



Milli bonsere a tie. nennella ramia, 
Cuntircbeddha d'argentu e filu d'uru; 
Ci atisai 'n'ura cu' nu' biaeìu a tia; 



idbyGoOglc 



MaUtu cueu a deaparatu moro. 
Mal«tu mne partai de longa via, 
Ale nu' portu, a eomu a 'ccetla *ola. 

Boaaara mandu a lei, flurenta fiore. 
Roia da maggiu e atella da 'atu celu 
leu gik te l'aggio data In mniiu core: 
Donarne tia la lou, t« nda ciistelu ; 
Sa te diraonu ca jeu t'abbaodonu, 
Nu' li crìdira ca duu è lu vara. 



IX. Mamma, no' lu voglio lit giialaDO, 
Voglio lo pastore conform' & jeiie. 
Vene lu tiempo de la malannats 
Co' la ricotta sola mme mantene. 

Ci piace rìanìr qui in una nota parecchi canti cbs ri- 
gnardano l paaturi ed i caprai, e che per lu più sono dì 
aebariio. Eccone quattro della Calabria Ci tcriui-e ileijuti 
dal lavoro di Vincento Padula auUo Slato ddte pcr- 
tone in Calabria: 
à\ * De mille amanti tu tenia 'na pisca, 

E li pìgli alti ''du briiltu ciaparu; 

T'iansinui'BBti 4' 'a ricotta friaca; 

Va, vidi allo granaru ai c'è 'rami. 

Mo' ti bA trovari 'na rigliara stritta, 

Pecchi d' 'a lariga ni ecbìoppa lu 'ranu. 

bì * 'U p«curaru è cumu 

Ed allu liettu nun isi aa curcari : 
Quannu mindi la capu allu apruvii 
Sai cridi ch'é hi 7iei-nu d' 'u p.-igli 
Quannu mindi la capii a lu cusciu 
Sai cridi cb'è la traslina 4' 'u pni 
Quaouu tocca li miniti alla niuglie 
Sai d'idi cli'6 la piecura allu vudu 



idbyGoOglc 



CI ' 'V p«ciiraru è statu tìiId a Pasqua 

Qaannu sii maogia la rieuttA fri»ca; 
Ma Dua è atatu viatti 'u mesi 'e mariu 
Quaauu jestimA li nauti de Crìstu. 

d. ■ 'U peciirarn quaoau va alla misaa. 

Hai assetta 'uterra e muasu a piedi accuccbia, 
Vidi l' acquasanta FA e»-- Cliid*A cLisia? 

• Mi pari racquicella de 'oa pucehia -. — 
Qiiauuu seuti soaari li campani. 

Grida; -• Cumpagnu uiiii, dammi 'aaa malia'-. 
E da 'nu flachiu pe' cbiamaii i cani, 
Ca Bsi eridi lu lopu alla garaitxa. 

Quaiinu piia vidi l'ustia de l'atai-u, 
Ci'idi oli'è 'us pezzutU 'e cnau fi-iscu. 
F, ari mindi allii prievili a gridari : 

- CLi l'uf Allamaiidratuar'dstata'apiso»? — 
Quaunu pua ai comunica, itiu arriccbia, 

Dici : -- Cbid'é 'ssu muiiiuu '« licotta! 

- Vieni alla mandi-a mmia, ca ti a'atticchiu, 

- Intaotu chi ci vu' fari 'na botta •.- 
Canzoue petrina, ossia di Pie tracas lagna ra o Pietra 

itui'uina cbe dir si voglia : 

'V pecorale cbiagne quanao sciocca. 
Non cbiagne quanno aae magna la ricotta. 
'U pecoi-ale cbiagne quanno mogne, 
E non cbiagne quanno auna U lampogna. 
A Nnpuli ai canta come Niniia-Naiina: 

Lu zampognaro de la Puglia Tene. 
Dice a la mamma cbe bole 'a mugliera; 
'A mamma sse ne va ppe' li casali : 
-• Cbi 'alene ti-zitelle a mai-utareT 

• Lu figlio mmio iiou ba nisciuii difetto: 

- É solo cacasotto e piscialletto -. — 
Dicono a Spinoso: 

dio! dio! e ai putesse fare. 
Ri li pasturi *iia bella mur)n! 
Li picurelle lì daui a gnai-dai-e, 
Ma li inuglieri li guaiolami nui. 



idbyGoOglc 



-^ 09 ;- 

'Mmietizo a s'ta strada ncV unta 'im lopa. 

Cb tutti lì fifj'liole ss'lia maiifrinlD; 

Nei n'è rumasa una liiiiruaccìnta. 

Ma pi' la tenga nu' jè maritttta. 

La maiDina vai e pre^a a [Sant'Antonio, 
rito. 

)' fìrnuti. 
acata • . — 
Antopio (da Pa- 
e, quel del fiiocu 
ioti direnuti l'ari : 
' a fare? 



lo Hposo; 
I' cammi boglio fa', ci>in'n*aftgi' a fare? 
Lo Taechin nu' mroi vola lasià' ire. 
ti vecchio mmi spiace a darli via; 
Ma 'il giuTÌiiielIo i' mmi viirria pigliare. 
Lu giuTiniello miii'è trasiito 'ncoi*»; 
Lavare au' lu poiio a ra la mente. 
Lamento di malmaritata: 

Qùanno nml maritai, rilore mmio, 
A furia mmi lu feciro pip-liare. 
Chi mmi l'ha dato lu malo marilo, 
'N eterno tdIv alare 'ncatinato. 
Profferte aroorote d'una vecelìin ad un giovane, arbcr 
aHe: e* ia (C, U. P.); 

Iiiaemi disse: -• Bongiormi -' 
E ' Bongiorna e bon aniiu -. - 

I( ira mu tornii, , 

C i cngglii '«fa 'n annu. 

E<I ea ci diaii ron mi aentu icornu, 
Ca Pova. se su' tgccLì fannu dannu. 



idbyGoOglc 



-^ 70 <- 

XI. 'Umienzo 'sta strada mini vurria casare 
Dove spunta lu sole la maliua; 
*Na marancella nei vorria chiamare 
'Nu chiuppitiello pe' l'ammore minio; 
Sotto la marancella nei voglio mangiare 
Sotto lu ehiiippitiello nei voglio dormire. 

Sempe a ra chilli luochi teguoameote, 

Ra cliilli parti addù' nei sta l'ammore. 
r sempe 'uturno a te vog'lio girare, 
Cunimi s'aggira l'ape 'nturuo al fiore, 
r sempe tegno mente a chiiralloggio: 
Cumm'a la bella mmia nu' ne 'è paraggio. 

La mttafora drì pioppo ai ritrova nella aacooda parto 
d'un cauto di Bagnoli Irpiuo : 

CutA, cutoicis mmia, cuU cutoacia; 
Te li' 'oQammorata cu' cieoto bardasce- 
Quanda cammiai tu, cutà, cutoscia, 
Mme para 'oa pecorella quauno paace. 
Tu taooo ta 'mmariti, cuti, cutoacia, 
Quanao lu Papa vene a baone' la eaace. 
'Mmieiio 'aaa atrada nc'è nato 'do chiuppo 
Mo* CA oca arrìTo nca faccio 'na tacca. 
Nc'è 'ala figliola e meoa vaae a tutte, 
Ho' mme ne fole dà' pe' 'oa patacca. 

Questo altro canto dì aprono, Napolitano, ha le ateaae 
rime della prima parie del canto di Bagnoli : 

Vi' quante mme ne fA ebeata cca baacìo! 
Vo' 'mroaritA' la figlia e porta praacia. 

Po' fa dicenno ca tene le catca 

Dinte nca tene 'e caccavelle 'e Seaaa. 

In Airola alcune pìccole Tarlanti, r. I, ne aa ITA'; v. 3. 
Dice ca ti tene i panni 'ncaicia; e. i, Dinto nce tene 1 
pignatelle 'e Seaaa. 



idbyGoOglc 



-t> 71 <~ 

XII. NaTig-o in mezzo al mare e non mm'infondo. 
Combatto cu' li Turchi e non mm'arreado. 
Cadesse il cielo e subissasse il mondo, 
La fede che ti bo data io la mantengo. 

Chi u dì qnml balUU peHuU Bla frammento qanto 
braoo, cho lo stila dimoatra di provanieoza lettavaria « 
la liDgua non iadigeao di Spinoso! Dicono in Arneaano 
(Tarn d'Otranto) : 

Sei bella a puai lipiogara lu mnnda, 
E donna com*a tia nu' tegn'ar core. 
Jau mma minasse a mare a pizzu a fandu, 
lata na' mma 'rraodu. 
rimu e secuuHu, 
I la mantengu. 
ili nu' i-aggiungu, 
nme bs' 'ppendu. 

Cf. Col canto d'Airola che principia: Voggio dato la 
parola e te l'attenno. 

Variante di Carpignano Salentino: 

Bortnna, famma vìncerà 'atn puntn. 
Fammi videra 'st'amaute ci pretaudu! 
Possa vanire Rrej Carlu Secundu, 
Palora t'aggiu data e la mantagnu. 
Se jeu 'etu luntriraoniu non coogiungu. 
Alla furdia d'amore mnii ja' 'ppendu. 

A Paracorìo si canta cosi; 

Sugnu nigru di facci, a scbia?u sugnu. 
Ed alla vita mia non c'è rìtegnu. 
Se navìgli 'otra l'acqua no' m'sffundu ; 
Sugnu 'ntra la tempesta, a no' mi spagna. 
A cu mi duna amuri, amuri dugau; 
Ma pe' la troppu galusìa mi lagnu! 
Se saperrÌBBi lu com'era aiignu ! 
Pe' tormenti di Isgrìmi mi bagou. 

Analogo é quest'altro canto di Lecca e Caballino: 
Giurni fora pe' mmie, giui'ni sperlongbi. 



dbvCooglc 



■*■ 72 > 

Mai sia cu pigghia amon all'autri 'indi ! 
Tie uavigLi lutt' acqua e jeu aubr' oud«. 
Ma tegau fede a 'Jdiu ca nu* miue 'ugauni; 
Sa quHrcbe giurau, amoi*. mme cunfiiodi. 
La ipeutura ta moacio da tant'anui. 

Var. n. 3, Oh qnaotu timn; e. 4, T« dannu l'araicitia 
e jHii l'iaganni; e. 5, ju iubbra Tondi; e. 7, Ci t* 'ene 
'n autru amaule In «uafoudi ; r. 8, La acrettura le 
moscia. ~ Var. r. 4, 'Meciiia ccbiii nu' piggLi alt'autie 
'alidi.— Come questo canto, fiamneoto di una leggenda 
pei-duta, i-icorda i Re Angioini, coal il seguente parte- 
iiuiwu nieutnva un Re Filippo: 

Arbore, cca ppe* rome li* fatto cippo, 
Coroma li puoi «offrire tant* bottet 

- > Non l'aggio pei'dooato a Re Filippo, 

- Mo' nce aggio 'na paxienia de Giob1>e. 

- Cbi inme deva li flerri e clii li cippi, 

- Chi mme tira» la cauia a rooi-te. 

- Si vo' fortuna cb'eaco da '«ti cippi. 

- Do' tiinte mazze a chi mm'bs fatto tuorto •■. — 

Var. r. 7, Se la foiiuna i' o'eaco. Variaaw di Lecce 
e Cabullino : 

Arveru ci de mmie nd*hae fattu cippu, 
Quante pene mme dai, ieu le aupportu! 
Ci mme 'ole 'n galera « ci a lu cippu, 
R ci rome 'ole ciindaDuatu n morte, 
l'atu ccbiù pene ieu de Ri« Felippu, 
Fé' lu Buperchiu bene ci te porto; 
Ci mme 'ìaciu acappato de lu cippu, 
Taggbiu la Tita a ci m'ha' '■ciutu 'otortu. 

V:ii'ianle dì Morriano: 

Patu echio pene ieu de Rra Felippo, 
l'c' tie la vita mmia roinu de aeioccti. 
Lu galera nu' curo e nu' In cippo, 
Vtiglio ammazzare ci rome tene 'ntortn. 
Vogliii lu itahgu sua cu mme nde 'Uiccu, 
K poi cu begoB puro de aceroccu. 
Ccliiù nu' ase pata comu Rre Filippu: 
moru mori: afodera lu atoccn. 



idbyGoOglc 



-!> 73 --^ 

Credono i briganti leccando it laogua dall'arma omi- 
cida, di minorare ì rìmorii. Un frammento Spinosele di 
cauto politico e beliicoso mentova le invaaioni di pirati 
turchi, e forae la campana fuia da Re Manfredi in- 
torno alla quale Tedi Matteo Spinelli :' 

A l'armi ! a l'armi.' eh' 'a campana Bona, 
Li turchi ao' arrivati a la marina! 
Ci leni li acarpi ivtle isi li aoli), 
E ci li tene vecchie, eai lì faceaaa nove. 

Vedi jl canto d'Airola che il 
ninno mmio, ea i ffhluor: 



XIII. Nu' jè Rre e porta 'a crona 

Nu' ji rilo^io e sona. 

È nu indovinello : vuol dire '0 Goddo (il gallo). Ecco 
alcuni altri iodovinelli {cott-cottlU) di S(iÌuoao tutti. 
(Per altri indovinelli vedi la nota al pi'ìmo canto di 
Aìrol»): 



Saccio 'na 






Tanta finn i 


! tanta bella; 




E bella Ri n 


«' y-. 






. echi jè. 




Si nu' 'nti-a 


le apprima jeaia, 




Nu' 'ntiaae 


manco 'na Piioc 


ipeaaa. 




— -A Chiami 


: (La Chi 



A 'mmenta uotta, aiiaati, ausati: 
Tutto bsi-buto, e barba nu' ha. 
Tene la crona, ma Rre nu' jè, 
Tene l'aspi-Due, e cavalìer nu' jè. 
Addivi nati lo mo' chi j6. 

— 'U Gadda (Il Oallol. 



idbyGoOglc 



'Na sflireccbis 
Fmci giuTioi a li Ti«ccbi. 

— 'U Rotula (ti Ruoio). 

Rittoii a 'dduttarati. 
Ci jA 1a vecchia a ra 'an nuo nata! 

— 'A Luna <La Luna). 

Senta piari camminava, 
Satiza culo ci airìa, 
Saaxa Unga dì pai-lava ; 
Cumi congaro facìaf 

— 'A Littra (La Lettera). 

Coitìdo, corrìDO quatti frati, 
E Dun s'arrivano l'uno cu' Tati. 

— ^V ninnilo (L'Arcolaio). 

Net staoni mi punni ri laategno, 
P'alimiot&' la vita a chietu munno; 
Pregi belli T'ammaiv BO' chiamati ; 
Ritturì liti ti l'adduvioati. 

— Li Mtnne (Le Poppe). 

Sott'a 'nu ponte ri bell'acqua 
Nc'è 'na roana ca li iciacqna; 
E li eciacqaa lu 'ngiamtardino : 
Figlio ri Rre chi l'induviua. 

— 'A Ranotighiela (La Ranocchia). 

Sott'a 'nu ponte ri bell'acqua 
Nc'è 'na ronoB maerintina; 
Tene l'occhio ri la gatU: 
Savio j6 chi l'addivinB. 

— 'A Sanotighiela (La Ranocchia). 



idbyGoOglc 



XIV. O dio! chi putere ch'ha lu sole, 
Ra l'occhio uun ssi faci si gg-uardare. 
Si )u sigguardi quanno jè sireno, 
Cu' l'occhio ti fa piange' e lacrimare. 

Variante di Sant'Eufemia (Calabria Ultra Prima): 

Gnarde bedhiiii cbl porta In >all! 
Non sa' 'aasa di neiciuan rÌBguardarÌ> 
Cu guarda pe' lu celu, l'oechi chiudi. 
Subitu aai 1Ì miali a lagrìmari. 
Ugni arburi lai praja lu ao' ghiuri, 
Ugni 'cedboiiu In bedhu cantari ; 
E tu, flggbidla, li prejì l'oauri, 
Coma la *ali aai preja li raji. 



XV. Palazzo, ca sei alto quattro miglia. 
Abbassati 'du poco quanto io saglia. 
Diuta nei sta la mamma co' la figlia. 
Ca di bellezze lu sole commoglia. 

Sailia, questa uicita del verbo salire, non eiiite i 
baailìsco, nel linguaggio uauala. Commoglia, copre. - 

Variante, di Spinoso aoch'easa: 

Vurria aagll' a la cielo si puteasi, 
Cu' 'na acalella ri trecienti paaai. 

Si la acalella mmia duq asi rurapease, 
Figna a lu cielo la fairia salire. 

Palano ca si' auto quatto miglia, 
Ribaaciati 'nu poco, quanto Baglio. 

Intra nei stai la matra cu' la figlia, 
Ca ri billiati lu sole cummoglia. 



idbyGoOglc 



Vai lu apoao a ui U chiama a canto: 
— ■ Citta, Niaoalla miaia, «tarsi cuoteata; 

- Ti Togliu far* 'na lietli galaote, 
« Addb' nei pi^li lu friacu puoeDt» •■ — 

Analogo di CabaUino : 

Donna, percè du' 'ncbiani 'atii acalunel 
Le cnntenenzia cce l'ba' niM a fare? 
La mamma toa oun bole te mariti: 
Ca 'ru flgghin do Re te Tole dare. 
Cu te caccia le muicbe da lu aule, 
'Nu vaataaieddbu Dun ta po' mancare. 
Vattasieddhti, fncchioetto. Var. e. 3-4, Mammata t'ba 
truatu 'nubarone, 'Nuflggbiu de Regoante te'ule dare. 



XVI. Povero zappatore, zappa zappa, 
E mai la sacca sua turnisi portai 
La Rera bsì ritira 'ntappa 'otappa, 
Ssi leva li scnrpuni e po' ssi corca. 
Vai la mutilerà e li daje lo vrsccio: 
— < Leva, mogliera mmia, so' mienzo miiorto 
. Piglialo lu varrili e vanci a l'acqua, 
• Fiitti la tenta, ca i' so' muorto •. — 

'Xlippa 'nt/tppn, lemme, lemme. La unta, la tinta 
del bruno. — AoalogD, in quanto raccomanda di prepa- 
rare la gramaglia, è questo canto di Lecce e Caballino: 

Amante mmiu fedele, te prepara, 
"E le robe de 'lluttu t« pi-ecnra. 
Lu vandeaciare mmiu foÌ la campana, 
E lu apuaare mmiu la lebetura. 
Mme pi-epara lu 'genzii culla bara, 
L'urtema pompa mmia, la lebetiira. 



idbyGoOglc 



Namarott canti dsplorano la triite condiiiont del- 
l'agricttltore. Eccod« uà altro pur «uo di Spiooio, quati 
la riipoau dalla moglie a questo lamento dello zap- 
patore: 

Vnrria diveotare apitalera, 
E no' mugliera de 'du lappatone ; 
Quano' Mi ritira da fora la sera, 
S«i matta a lu puntune ca aii dole. 
Ch'ha da rafara la povera mugliera) 
Co' la tovaglia l'anoatta lo audora. 

Uà caoto della Calabria Citeriore, fa una pietosa de. 

■eiiiioue 4*1 povero cootadino indebitato e spinto alla 

disperazione : 

* Io cbiaogn, amara iu! quant'aju de dai-i ; 
Nun mi resta 'uu 6\a de capilli. 
Nun puoiiu cu' la genti praticari ; 
Ugnunu chi mi sconta: —- Avissi chi Ili t — 
lo mi Tuotu cu' 'nu buonu parrari : 
— Oja II dugnu a tia, dumaoi a chilluT — 
Ca si alla cbiasia mi facili stari, 
lu a pocn a pocu vi m pagu milli. 
Si mi facili pua sempri 'ngrigoari, 
lu mai uè ppgu a tia, né pagu a chilli; 
Ma mi faiiu 'na inatta e 'ou cautaru, 
B a tia ni dugnu ietta, e ciantu a chilli. 



XVII. Riccio d'oro nato pe' la mmìa testa 
GiuviDJello Dato pe' l'ammore mniìo. 
Quanti ui so' nati e n'hanno a ra nasce' 
Tutti ao' belli, ma no' cumm'a tia. 
Mo' lu sole nce voglio addomannare 
Ca isso ha cainmenato cchiù di minia; 
La luca pure nce TOgrlio 'ntirrogare. 



idbyGooglc 



Se n' ha beruto 'ti ccbiù bello de tia. 
Chesta mmi risse: — • Sieote, nenna mmìi 
• le troppo bello e no' ssi po' lassare » . - 

Aotlogo di Lecca e Caballino; 

Ai'veru de belleiza carrecatn, 
Oiorane bellu fattu a voglia inniia; 
Quanti] mine piace lu tou cameData, 
Quatidu passi de 'nnanti a caaa mmia. 
Si' bellu, li' pulitu a «i' 'ograitatu, 
E U toB mamma t'ha aurtu ppa' mmia. 
Maocu 'qu Kre ci rome duna» 'na eUtn, 
Jeu maocu cu' 'qu Rra 1« caogeria; 
Jea Du' te cangili, elatte scuscetatn, 
PI' priacipe o barone, e aia ci aia. 

Var. e. 8, Cu" 'a autm amanU nu' te; e. 9-10. Pa' ' 
autru amante nu' te cangaria. Principe, cavalieri a lì 
ci sia. — Analogo di Paracorio: 

Arburu carricatu d'alimeoti, 
Po' tia Bai pardi la paranua mia. 
Littari ni mandiTi cu' lamenti, 
Ca tu m'amavi a jeu no' lu eapla ; 
Ora, coruiiu mau, ata all^ramanti, 
Cu' grafie a cuutanti»i unitu ft mia; 
Voggbiu inu datai amici a lì parenti, 
Nudbu t'ama di cori comu a mia. 

Variante d'Aci : 

*0 giuvineddu chinn d'alimenti. 
La io beddixta cuntraata ccu' mia; 
Mi lu maonaati a diri oneetaraenti, 
Ca tu m'amavi e iu non lu sapla; 
Ora lu sacciu e ne tugnu cuntenta, 
Diu v'allongbi li Joroi, anima mia; 
Li vostri amici e li vostri pananti, 
Nudda v'ama di eoii qaantu a mia. 



idbyGoOglc 



-^ 79 -4- 

SVIII. 'Scivi a la chiazza e fai addummanDato: 

— «Ri quala roana so' 'ssi rui capilli?* — 

— < So' di la primma ronna cli'aggio ammata, ' 
• Chella chi tanti beni mm'ha buìuto > . — 
Tre cose nu' nai poimo abbandunare, 

La patria, l'aminicìzìa e 'u primmo ammorè. 
La patria e l'ammicizia s'abbandona, 
Lu primmo ammore nu' nsi lascia mai. 
C'è chi JDTece di La patria, canta: Lw paM. 



XIX. Sera passai pi' 'na strafa nova, 

'Minai 'na rosa 'mpietto a nenna mmìa. 
Ssi n'addunavì la mamma mariola. 

— < Chi t'ha dato 'ssa rosa, figlia mmia?» — 

— 1 mamma, mamma, uu' pinzare a male, 
t La rosa mmi l'ha dato 'u ninno mmio • . — 

— • figlia, figlia, QuD ti sci' a firare, 
> Ca l'uommini so' tutti trarittiri • . — 

... « Nun ti la rissi, renna, nuu mm'amroare, 

• Ga so' frastiere e mmi n'aggio ra ire? 
< Lu faraatiere vai cumm'a )u niglìo, 

• Ca osci l'hai e crai ra ti lu piglia. 

• Lti furastierì vai comm'a lu groje, 

• Ca osci l'hai e crai va ti lu trova • . — 

Ecco una t*nioii« fra due aniBDtì che hanno icon- 
chiuao n matrimonio : 

bella ca mm'amniavì e rom'hai lauato 
Mm'hsj' arrubbsto lu core e ai' puntuta. 
Vui-ria sapere quanti cori aTiti 
Ch'a ogui ammante 'nu con runate. 



idbyGoOglc 



Qnanno ti ritti e rami ni 'DDanmnrti, 
Ri boDi accordi fummi tntti dui. 
Anomante, ammaate, duo rami lu criria; 
Chieni ri 'uganui jera lu tuo coiv. 

— - 'Na vota mmi piaciati e i' t'araniai, 

— Mu' qd' mmi piaci cchiuna e non ti voglio -. 
La ronna ca du' boia accuutiotire. 

Vene 'nu Juorno e aita da cuatantare. 

— • Apprìesto, appi'ieito ti faiio tìdìk, 
•> Cumm* a *du cido ti fu paotiaciara. 

— Fatti lu cuuto e spellati li taglie, 

• Sentilo chiatto e tunao: /' nu' li togliti •. — 

Lu Juorao feue ca ti piutiirai. 

Ti vattirrai lu core: Oh dio.' chi fici! 

Meglio animaute i-l te i' laicio e titivo. 

Ma '□ ato cumm'a mme uu' truvirraì. 

— ■• Vero ca («'uocchi toje fanai battaglia, 

H Caro mi ti vui>' piglia' 'tt'aoima romiat r — 
Chi t'aggio fatto du' mmi puoi firere, 
Nummeao mmi *uoÌ aente 'naummiDaiel 

— - Ammanta, aromante, un' la tuo' finire? 

■ Tu aempe, sempe mmi tuo' trimÌDtare? - — 

Ti poiia trimiutà' lu panticore, 

Ca mo' trimeata cblatu core mmio. 

Ma aìenti; a chiatu munoo, 'n trarimeoto 

Sai chiangi cu' dulurì a cu' lamientl. 

Altra teaiooa analoga villauiasima: 

Uomo: Ta mamma t'ha bastata ca ai valia, 
QuBuai camini pari 'na fica molla ; 

'Mpietti li ppuorti roje 'arrafioelle 
Pi' t'abbagnl' aaa faccia ri cavallo. 

Donna.- Slattiti citto, cemmice Stente, 

Nu' hai rinari, e po' tuo' feti tanto, 

'Sii quatti muri fraciti ca tieni 
NuD ao' li toje, ca so' 'ropigoui-ati. 

Avivi 'uciuceiarieddo e t'hai vinnuto 
Mo' vai accAvaddo a 'na crapa cicata. 

Uomo : Gei buoi cantare, maliva abbattut» 
Figlia ri ibrigugnato pnriotato. 



idbyGoOglc 



Cu 'ma gran rotn tu» ri tre tui-iii 
Va ti l'accatta, va, la fratliicaBa. 



Lii resto po' tu raitti 'ut' "u pirtuso 
Addii' li moselie fuuo jes«ì e trasi. 

lionna: Oh ccì biiù" cauti' tu, 'stu sfìudizKone. 
Lu primmi) sciucatui-e ri li carte. 

Ti iIiI'Ldì Bciucati Ji BuBtaulH tuie, 
E ti vulivi juca' 111 vita lumia. 

Uomo: Obi cci buù" eniiti' tu, 'st;i tiippi ti-sa, 
Nuu sui tirù' lu greppa a la caniiiiis:i: 
'Stu 'ai Ulti i-torta, 'sta sceppa-la tinca, 
ChelU ca vai viuiiuimo li Hiuaclie. 

Donna: Quamio vulia a tie, tauu'era bi^llii. 
E lu»' su' liruttu, pici-hù nuu ti vugliu. 

Va ti lu ti»v.i, vs, 'ii'uta ccLiù bellu: 
Ob sbiiituruta a jeitiln a cci ti piglili! 

Nuu sai nu' llejrgo a scrirti, e nu' ppailnre: 
Serìaniatuue, brutta. lualaceia. 

Altra tenzone analoga: 

Animore mm*bai laasnto, e ti i-ìngrarMi, 
Um'liui fatto 'uu piacera, di crlii aui'vi/iu! 

Cbessa cli'ammi tu mu', cliess;ita è graxiu : 
le pure cunima a te aenia giurìzio. 

Cbessata già tu mu' la puurli 'uciuta: 
Mugli aioauti ri t« atuui ijuu 'uuauti. 

Milli ii'aggio accliiuU) "nato (.-cliiìi cu" grazi;!. 
'Nato meglio ri te seuza malizia. 

Li ccliiavi ri lu petto luiu'lia iluuato. 
Volo chi upi-o e cbiui'u a gusti> intuiu. 

Ri una cosa unni u'Iiu lipiiliato: 
Vele ca i' uu' parlo cciiiù cu' Icue. 

— - 'Sciate ricenuo, caro, cclii uci Bitte. 

- pure l'i 'uu buouo paiiutato, 

- 'Ssignatimidrli 'sr,\ funni cb'aviti. 

- O puramente 'bsÌ cieuli rucJli -. — 
Cu' tutto cbiiio l.isaa fare a dio: 

La puvìrtuta uu' scuusj la sorte. 



DigiLizedbyGoOglc 



L*iniagÌD« della chiai), conteaat» nal quinto dìstico di 
questo ultimo cBulo, trovui pura io quest'altro di Spi- 

ChiavuEza r'il mmio cor, chi aprì « f«rma, 
Rìlìcatella minia ccbib di 'oa parma! 
r autpiranno vavo notte nott«. 
Ogni puntone 'nu ■uspii-o Jetto. 
Mmi tcut'i 'tifa 'ou bosco acerbo amaro 
Addti' nu' piglia nu' aote e nu' luoa. 
Pi' faina rami la trovo l'erra amara. 
Pi' Beta unii li bevo U mmei aururì. 
Pi' aotto mmi la trovo 'iia pietra ockìaDa; 
Pi' cuprimiento la tua fortuna. 



XX. Ti preho, bella mmia, caccia li cani, 
Mm'haiino obbajato a ra 'mmieiizo a la via. 
Mm'bannì strazzato tutti li stivali, 
E lu cavuzone ca mefflio ch'avla. 
...La g-eute vai ricenno ca nD'amamo, 
Ma nni a mala pena ni virìmo. 
Animami, bella, ai n'bam 'a ra 'mmare, 
Giù ca la Lummiuata nui n'avimo. 



XXI. Tutta 'sta notte voglio jire cantanuo. 
La vo;;lio fnre la nottata tonna. 
La bflìa mmin mini tit^'e aspettanno, 
E staj' a la fuuestra motta ri suoiino. 



idbyGoOglC 



Ti preffo, ammore minio, traaitinne, 
No' vofflio ca pi' rame pierdi lu suonno. 
r faggio ammalo juoroi, mini ed anni, 
Mo' t'agrgio a perde' pe' 'n'ora de suonno. 

[VaniTa cantata, cona aa foaaaro tutt'ana coaa, eoo la 
aeatina tegucote: 

'Sau 'raDtlaino ca pnrtala avaots, 
Mini pare una spera ri sicramaulo. 
Vai lu vicnto a ti lu Joca 'naante; 
Cintura lilicata, occhi traacnti! 
Sotto a 'aau 'vaoteaiao cbi nei puoHiI 
Quaano ani l'ham' a fa* *aau carouvarol] 

Varìanla di P la tracaati guarà aliat Pietraatornina: 
Tutta 'ita notte vogl' 1' cantanuo, 
Tutta 'ala notte la voglio ITa' tonna; 
Taogo oeonella che nime atA aspettaono, 
Supra 'na fenestrella moita de sonno. 
— - Te prego, neoDB minia, trat«teaae, 
' 'A tiuppa aereuella te ffk danno, 

■ T'baggio animata anni e mete e gioroe, 

■ Mo' t'avesse a perdere pe' 'uu soudu '. — 

A Saponara cantano : 

Tutta 'sta notte vollio 1' cantenne, 
Cu' lu curopagno mmlo lu cchiù fiiele; 
FOmo 'romienio la chiavin, e li 'abbia tea me; 
Viremm' 'na fluisCrrlU chi lucia. 
Ne' era 'na figliulella aeuia maninia; 
Slava a la niiis, e cureì' si Tiilla. 
Tanto (li lu ibiandoi'e di le sue carni, 
Jera la notte e lu Juomo parla. 

AbbinUm>n«, riposammo. Lezione Chietina : 

Tutt' la noti' voi' andar' cantena', 
E Bii' a la calai' de U luu'. 
Ss'airac-re In mia UH' e mi la dice: 
— - Arritiret", IwU' mi. die or' è tenip' -. — 
Ninna me', ne' ir.» po/i' ritira'. 
La Luna aer' ti vujj' Uscii'. 



idbyGoOglc 



-. (M > 

Tant' te ne lasca di ben' ter', 

T..iit' filli' 'u teir', steli' a lu cel'; 

T.mt' ti! ne Ineoe ili 1)<jiiuduu', 

l'u' qiiEint' a Kum' ce B(à feueatr' a i)ui'l'. 

;iim .1 I.e<-c<- e Cnbnliìuo: 

ll<».ii-a min* nian.l,ii-nru cu cautu, 
A 'ii:i sti':iilel1:i l'ì jfii uun ia[>ij; 
iJ.llini iiu'eia 'iia uai-uf» !e. 
'Ss(>lUt:i a 'uà liicai-un a stn cusiu; 
Kt fi'u 'j:incu et er^i beJilhu taiitu. 
Ci ei'a iiutte a iiiraa paria ca è dia. 

aliti, r, 3, Nc'era 'na oamsediHia; r, 



li ver^i si l'iscuutraiiu in un caiit>> Verouefc; 

— • E te gb'avei lu carne che «luiam, 

- L'era ila oote e gioruo ma pareva». — 

rinute Ciballiiiese ; 

Desir.i mnie uiandm-aiiii cu cuulit, 
latra a 'na «Irittuljccliia a iiu' bedla ; 
C:i pui 'iJili 'uà stìJdba beddha tautu, 
Cu uia notte e rame ci-edin ca à dia. 

nl<i^:i. da cf, colla nota al canto di Culimera die 
j|iiu: ','«■ 'nti sjiatiillu d'otii fui la scrìma: 
'Egnii u c:iiit^i-e >le 'sta caiitiinera, 

ri !■ l:itg:i de 1:1 piirt;i tre scatuui ; 

\c' cte 'u'i diMina ijiiiiiitii 'uà galera, 

N.ii;! sulle inuntugiie d<! In tuie : 

Ut- i-uliini, cliiiniaiili e perla bruue; 
Ali:! soa casa uun ci 'ula lumei'a, 
l'a li sol carili scbiuanu apleudure. 

-i:iii(i. r. 'J, R largu; e. 3, 'oa dunna beddfaa, 'un 

Cu' riibuni. — Variaute adita, dell'Italia Centrale: 
' Viiglio cantare in questa cautonera, 
l'uTi distante d'ilio tuo balcone; 
ItcIliiM, lu olle ixjrti la bandiera. 



dbvCooglc 



E porti lo iteDdai'tlo ddl'amore ; 
l'i>i-ti 'uà trecci.i e par la Muililaletin, 
Gli occhi aerelli nssoinit^lianii al auìit. 
Quauto t'hn fatto bella la ttiii maiuinii.' 
E die dipinga te, non c'è pittu'i'c: 
E te dipinga eoa colori l>ei, 
Oli eia, ()iianti> piacete agli occhi miei; 
F. te dipinga d'iingi'lo cou l'ale, 
Siete belliaa e la gi-aiia vi vale. 



XXII. Voto cliisst'occhi "iiltonio, vero e moro: 
Moro ca nu' la vero, a 'minato lieiii'. 
Pi' la campagna vani li Ininieiiti: 
E la gente si crere ca i' canto. 
Nu" canto ca mmi vene i-a In core. 
Fuzzo pi' Ih siuirlù' In runta^iii. 
Ln canlillnzzo chiuso 'nt'a hi •nihhìti, 
Nu' canta p" alljgrizze, ma pi' rabbia, 
dio! o dio! e olii siispiri ain:iri! 
Quannoss' linn' a fimi" "sti mmlci rilnrì? 

Riuniremo qui .nlqiiauti rmmnienti incoin|iintì di cntiii. 
raccolti a Spinoao: 

a) Ammor. ai tiiini vnni liene. fammi aegiia. 
Vota lu facciiiletto .f l'.-ita liaiinn. 

I') L'amiiiante eh 'è lìrele, vai e toni.i: 
E ai Qu' poti 'i suspii'i ninaiin, 

CI Pati-onii cara, faccia ri ricotta. 
Ohi fauni scapulà' ch*i f:itta notte. 

Scapi'ltt, cestir dal l.irora. 

DigiLizedbyGoOglc 



-!' B6 ^ 

ài fUenordi, aramora, quaDoo mmi Tiristl, 
Quaiino li l'uocchi inmei t'innimmuiutit 
Cu' 'na «pera i-ì sole mroi virìsti, 
Cu' *Da spera ri Iuda mmi parlasti. 

e) Sera paisai, e tu, bella, rnrroivi, 
Nua ti putetti rii' la bona aera. 

f) Si jè ipioa ri rosa nu* jé niente ; 
Si jè epiaa r'aromor duq sana mai. 

(fi Vurria scìttari 'uu auapiro all'aria, 
Adduvi stai mo' la mmia mimoira. 

NB. Parecchi canti di Spinoao eaiendnei sopraggiunti 
dopo cominciata la itaoipa della raccolta presente, ra- 
duuei'emo in queata nota tutti che sona varianti dì can* 
ioni pubblicate già nel primo volume. 

a) — • Dio! quanta jè brutto l'Mpìttare 

- Ongni mumento pare ca mo' vene. 

- Ma si' nu' bea pochi poti stare, 

•• Cu' li filici apraoM mmi mant«ae. 

- Avia 'nu core e lu i-unai a taoe : 

•• Roppi runato nu' nni fui patrona >. — 

- - 1,'avlaai vista la mmia brunittella, 

• Cbella ca 'mbietto porta lu ti-iaoret 

- - L'aggio viata a l'aria 'ntra li atelle, 
■• Facla la capurala ri lu sole. 

- A mano manca porta rurci aaielli 

• A nano restra 'nu apiccbiello r'ore », — 

- ■ Nni vaglio addummanoare a lì vicini, 

- Si puri mmi ni resiira bona nova •. — 

- • La via ri la chiesa l'aggio vista, 

- Qìnuccbiuni a l'autsre maggiore. 

• Una parola li sìntivi vive : 

• Dio, fantmi sta' Awono 'w primmo ammort >. — 

Rvrci, dodici. Cr. col canto di Airola che principia: 
Ottante n'affgio title 'ita malina. Variaote di Spinoao 

— - Chi avcBse visto la mmia brunnittella, 
' Chella ca 'mbietto porta lu triaoral 



idbyGoOglc 



-*>■ 87 * 

■ A maao reitra porti rurcl ftoielli, 

> A msQO manca 'du «picchiellu r'oro •. — 

— • r l'aggio viaU all'aria 'otra li stelle, 

> Faci» la CRpiUoa ri lu gole -. — 

b) Maritati, raaritatì, runxella, 
E pigliatilo lu fabbricatore! 
Ca U la faci la caeuccia balla, 
Cu' la funeatra pi' nei fa' a rammore. 

Cf. con un cauto di Lecce e Caballiao in nota a qu«l 
di Catimera cbe ÌDC0minci&: Nc'ele 'na donna e xse 
l*nt alti etti. 

e) V l'aggio ritto a mamma o a tata pure: 

— ' A la taverna au' mini nei mannare; 

— Ca nc*ò lo taviruaro malanUriao, 

• Rai la robba a nuo boli rìoare >. — 

V. varianti part«nopeB ed alrolaii, io nota al canto di 
Sturno che principia: Bella figliola ck'è tabbato oje. 

d) Oh dio, ca crìaiti li rintri, 
L'hai ciiati a fa* 'nfiiici cori. 
Cummi a la bella nu' ddì vuoi tu rara, 
E po' nei crei la brutta carca r'ore. 
Manco a U chiesa un* la puoi purtare : 
Viri li belle e ti aquaglia lu core. 

V«di il canto d'Airola: ffa' 'julo a cagna' la betta 
pt' dinari. 

•) Vurrìa rìnndare verda ipina, 

'Mmieuzo a la cbiaiza mmi vurria piantare: 
Po' nei vftrchesBe cbillu ninno ramio, 
Pri caTuieunciallo lu vurria tirare. 
Iddi sii vota e dice: — •> 'ddio mmio ! 

■ 'Sta verda apioa nu' mmi vo' lasciare -. — 

— • r nun ti laaio, ca ti voglio bene; 

■ Ammami, ammore mmio, ca pe' te moro •■. — 

Vedi noa variante di Poralgliano d'Arco in nota al 
canto di Airola die principia; Vorria additeuliV 'no 
torieillo. 



idbyGoOglc 



f) Sera pssMi pi' *uC*a Miinliiano, 
l'ii pi'evuto cuiiibissave 'un figliuU. 
FaciA a niente ca la cunibUsava, 
Ma 'inliietto li guardava li bìttuiii- 

— "A Milli si ^111) re ti vavo a 'ccns.ii'e ! - — 

— - Midi levii la tabarra e i' mmi 'muro -. — 

Moiilugniio, terra ili PrÌLCipato Citei-iore, Vedi una 
variante ili It^igimli Irpiiio, in noia al caiilu di Aii'ula 
clit- priucipia: I' rh.- ilisci' lo Moìtneo n In Sorn. 

in Fifrfrliiiiìa, m' •»si ricci 'ngannulati, 
Sopa a clii«s'uocclii belli li tinite, 
Veiic 'mi juoriiu e vi li pittiiinte, 
Ti-cnia In I<-rrn quauni l'assuglite. 
Qii.iuuu lu matiiiu vi siisate, 
Trema la teri'n Rumina vi vÌHtite: 
Qunniu> caniiui tu pi' 'ut' a la cara, 
l'uvero amni;iute tini elimini ripusa! 

Vedi le noti' ai canti : Lieas.ino, Hie incomincia : CapeW 
d'or' •: l'itjj' 'l'iiandllnt' i eil Airolese. che piincipiar 
Fi-iUoli, 'ticopjui a Jiislìro cìii/i»tala. 

Ii> 'Mmienz' a 'stu petto iic'à nata 'na fonta, 
Lu Pnpo nce ha iliiiiato l'acqua santa. 

— 'Oli lin eia pifiliari acrjua a ra 'aaa fouta, 

M^i li ritiari iiimici !>m' roiii]»- pronti, 
M.i a te l'ngge a piin^' fiKUiJ chi cauipu. 

Vedi 1.1 niita al eantodi Caiimeracliecomiticia: Intra 

il 'Xii pcivri piiiviniellii eli'lia patiitu! 

A r:i ramtiiniitc i- stalo abbniidiinatu. 
Po' 111 rib.i'c *-i siiitia iiiurire, 
l'i' III rilniv ni i-:irr umiiijhto. 
ì.:i ni^iiiiiiia In <'hij<i):ia ru' d.'ie caiiiiele. 
ìi tk' enii ivi.> EurcUe «cnpillate. 
Tniti .I.i^.i.^-ioiio: - - - Viglia! cai-o fratol 
- La giuviiiMto Ina l'iiamo pii-dtita - — 
<^iMiini lu Bi'iite la Fiia cara zita, 
)'i^-lia hi patiiiu pi' In ire a brei-e. 



idbyGoOglc 



Pifclia lu panoo pi' lu ira a brer«, 
Cta*hft curopktale ca pi' jeasa more. 
Ma quanno fo a lu 'mmienzo ri la scala, 
L'ammaute ssi uu'addona a la pirata. 

ra, è gi.ijalwlla! 



- - figlio, figli», è la tua cBi-a aramata, 
' Clielln ca t'ha purtuto a lu murii-er. — 

- '0 mnmmn, maioms, nu' la straziare, 

- Piglia la seggia e UasaU sireie -. — 

- ■• figlio, figlio mi' lo pOMO fave: 

- Nu' Uri l'uoglio snnlo ca mo' vene?- — 

- - Nu' (loglio ugliu santo e mi' cannale, 

- E innnri) voglio truuo ri campane. 

- Voglio piii-tato 'imnieoio a cb«lla scala, 

- Adild' Dui Bagli 111 mmio caro bene. 

■> 'Moiieiizo a li hraz?.e U>}k voglio miirii-e -, — 

Wiii il cantc di CalimAra ch« incomincia: Sfaria 'nu 
ijioriuellu pell'aiiiore, 

j) Vuri'ia pi' 'sta fuuestra mo' saglire, 
r cummi nei siglivi lata sera. 
Lu core Ivpjìc. Ivjiye nimi fncìa. 
Sindenuiiii cbiainai-e, giuja Ciirn. 

— - Ammoi'e, ca si' abbascio, saglitinni, 

— .Ma ca yif giuto a In riisario mamma-. — 
Piglio la scala e mmi n'nQchiano supa. 
Ti'urai la bella ca facìa lu lietto : 
Ciisciui T'oro e cotri ri viUi.to, 

Cu' 'na catumisa janca 'inpustmata. 

Jessa si rivulò tutta nciutosa. 

Pi" li poi-t« T'ammoi-e, gioja mmiu-. — 

— - Spogliatti, amnianle, e eoicati cu' mmica -. - 
cci nuttala, o cci iiuttata bella! 

Quanni uni TLara' a fare 'u 'ata vota! 

Vedi tutta la nota al cauto di Geiaopalenu, cb« priu- 
cipij: /' J>ad' a tpatt' e facce 'xx hM' caniin'. 



idbyGoOglc 



-fr 90 -J- 

Mflgdo 'nn laccio r'oro a 'na piraici : 
Cu' li mmiei fini 'ngegni l'aacappaì. 
Ropp' ancappato la caggia'li fici, 
RI pietre prizloae la guaraai. 
Po' lei miai i' 'Hpalenno «tizi, 
A la turoata aan ci la truvaì. 
Ha r' 'a peraìcia i' nun mml lagno tanto. 
Quanta i' raccummaanata la laaciai. 



idbyGoOglc 



BAGNOLI IRPINO 



(PRlHCIPlTO ULTBKIoaE) 



I. Abbascio Fontana ^'è nato "na fico, 
L'aggio guardata re vierno, e de stata; 
Sse n'è venuto 'n aio caro ammico, 
Hme la vole leva' la 'unammorats. 
Se do' mmi fosse tanto caro smoiico, 
'Mbietto li chiaveria 'na scioppettata! 
Si dice che pe' 'na polleve l'aggi' ecciso, 
Per una donna mmi so' disertato. 

Riuniremo in Dn& nota parecchi canti in cui sì parla 
d'amore tetto l'all«goria d'un albero. Dicono a Napoli: 

Tengo 'nu nuoce- pie ni co alla vigoa, 
Matioa e aera In vago annacqua*. 
Mme ne parto 'u sabato 'e aera, 
Mme ne Teogo 'a dommeasca *e mattina. 
TroTO 'u naoce-pieraeco seccato, 
Mamma chisto è 'u primmo ammore, mm'ha lassato. 

Dicono a Lecce e Caballino: 

'N arreni all'uertu nmiu aggiu chiaotatu, 
'ti arreni ci sse chiama Primti-Amùre. 
Culle lagrime mmei l'aggiu 'ddacquatu, 
'Ddaequa, 'ddacquandu nde nascìu 'nu fiore. 



idbyGoOglc 



^ Ili <- 

'Mme nde *acia U mattiti* a aptuepgia 
Sulu mme la guilia lu roagnu 'ndure. 
Quandu 'ianeru li (rutti a maturare, 
'N auti'u de intra e jeu mme 'ccLiaì de 

Variante di Lecce e Caliallino: 

'N' ai-Tei'ettu cliiantai allu sciardiuu, 
'N' ni'veifttii cliiamatii Prlmit-Ai.torc. 
Ca quandii uci seccati In gersumioii, 
Nuli ibbi tinta pena ÌDti-'a In core; 
Quanta pei-deudii a tie, curadilliu finn, 
Ca tautlu Bse seccali lu Primu-Amore. 



a chìaotai a mmiu eiardinii. 
'N'arverettu cliiamatu Primu- Amore: 
Cu' le lacreme mmei l'ibbi a'ddacquare; 
'tIJncqtis, 'ddacquandu mme cacciau 'uu fiore. 
Ddn 'uturnu innie iide 'i^cia a spasseggiare, 
Jeu Bulu mme giidia lu bell'udore; 
Ma quandu 'rriai lu fruttu pe' pruare, 
Autru Rie trova d'iatra e ieu de fere; 
Morte percÈ nu' bieni e mroa 'ddepparì. 
Me' ci lu bene mmiu cangiai! d'amoret 

Variante di Spinoso: 

Arlivo ca tanto e.iro ti tioin, 
r t'arracqiiavo cu' lì iiimiei siruri; 
Mo' so' siccati li fruuue e H rami, 
Li fiuri l'hano perso lu colore. 
Nu' nc'è cb'arrscquà' cchiù; l'acqua e firuuta. 
Puri li ]-arìcbicelle ao' siccate. 

Variante di Arnesano (Terra d'Otranto), edita dal De- 
timone: 

• 'N arfirettu cliianlai a hi mmiu ginrdinu, 
'Naryiretlu chiamata Primamore: 
K cu' li miniei suduri l'addacquai, 
'N capu de l'annu mme caccia 'nu flore. 
Lu fio.-e mmiu nisciuau lu 'ddurau: 



idbyGoOglc 



Suiu mme lu gudla U magnu 'Udoi-e. 
Ma quaiidu *scii lu fiuta p«' pig-gliiuie 
'N autr' amaote du iutra, e j«ii de l'ui«. 

CliMiiiai, piantai, 'tìdiirau. odurO. 'Ci'oiv, udi>r«. 
'ò'cti, uscii, andai. — Aaaluga di Napoli ; 

Arboi« pecccrìlli) i» tu chiautai. 
Poi t'arraciiuai co' lì unnici andari. 

Lo meglio fi'utto perda lo lapoi-e. 

Ora cbe il frutto minio crliiii uuu vale, 

Uso li:i pei-duto lo iluce sapui'e. 

Viene morte, iiuauno a voi piace, 

Che l'aiumauta minia ha caguato ammure. 

Var. r. 3, e ne apeziaje lì mme; v. 4, La fi-uuaa 
verde ha cagliato coloi-u; r, ó, Lo frutto doue è deveo- 
tato ammaro; t>. S, Cual neiinello mmiu ha cagua^r am- 
niui-e. — Variante di Lecce e Caballino: 
-Arvern ci te tinni tantu caru, 

T'aggiu 'nacquatu cu' llu ramju sudore; 

Nd'hanu cadute le stanghe e li rami, 

L« fronda tramutate de culore; 

Morte percd du' bieni e lu deppaii, 

Mu' ci lu bene mmiii caugiau d'amoiet 

Altro cauto dì Lecce e Cabatlinoi 

'N arveru nei chiantai subra 'mi raoate, 
Pb* Tedire sol radiche cunlenta. 
Subi-a de nui oc'ù tanti de iietnici, 
Stima nuu hannu de nostri turmienti. 

- Quaudu morte nuu c'è li guai su' nieoti ■■. — 
Canto analogo di Montei-out : 

Mme misi a uutricare 'na cirasa. 
Culli mmeì stenti e culla minia fatta ; 
Bedilha è la cima, cchiCi beddha è la spasa, 
E cchiti l)eddbi li frutti ci facla. 
Oh diu ci la tanessi 'unanti casa, 
Quandu vulissì mma la 'ddacqueria! 
Nda passa 'u autru amante e nde la rasu, 
Addiu In tiempu e li «udori mraìa! 



idbyGoOglc 



Analogo d'Aroesuio (Dmìiiioda) : 

* Mme misi a Datrìcar* 'db ciraia, 
Cu* li mmiei stenti, a cu' la minia falla; 
Bella é la cima, ccbiii b«lU la apaia, 
Ca cchiù megghiu la ccoggliera farla. 
Dio mmiu! ci la tinisai 'alianti caaa, 
Ni dia l'acqua quaodu la vulla. 
Nde paaaa 'a autr' amanti e ude la raia, 
*A troa li Bt«oti, e la fatia mmia I 

'A troa, Ta, trova, addio. Altro canto Morcianeae: 
Mutu ti«mpu 'na roaa cultÌTai, 
Cu' 'randisaimu atenlu e cu' «udore. 
De lagreme de aangu la bagnai. 
Fui fedele cuitode a tutte l'ore. 
'Nu giurnu, ah din! ca atatu nu' aia mai. 
Andai pe' paaseggiare al gi-ato odore; 
CAta. miaeru mme, iu la truvai, 
E mme reitau la «pina iotr'a Iu core. 

Sic vos non tiobit di Lecca e Caballino : 

Piggbiai 'na petra e fici 'nu mulinu, 
Ma 'n autru quaniu TÌane e 'iitramusciau; 
'Chiaotai 'aa vigna e nu' prurai Iu vinu, 
Ca 'n autru quantu Tinse e bendeniiau; 
De culonne parai Iu mmiu aciardinu. 
Ma 'n autru tratia dintru, e epaeieggitu; 
'Ccattai cnacini, lenzuli e lettinu. 
Ma 'd autru quantu vinna e aae eurcau; 
Ca jeu '«ta donna l'ibbi amata primu, 
E ieri 'd autru amante la apuaau. 



Subra a 'stu monte furmai 'nu acìardin 
Prima ptlraa ehiantai menta rumaua; 
B poi nei cliiantai Iu petrusinu. 
Ci 'a autru la roenescia im ccunzau; 
Cliiantai le 'igoa e nu' pruai Iu tinu, 
Ca 'n autru quanta 'inne e viadimait; 
PifTghiai du' peti'e « furmai 'uu mulinu, 
E 'n aiitrii quanto 'inne e 'ntraniusciau ; 
Jeu nei fici la atrada a 'itu aciai-dinu. 



idbyGoOglc 



E 'n autni qnaotu Huue e apuMggiaa ; 
CarriKiUi petra e flci 'du puluiu, 
N'autru quaotu nei 'iaae e uci abatan; 
Piggbiai le tnuli a fioi 'nu lettiuD, 
E 'a autru 'ioD« e nei sta ripuaau; 
'Sta doDDa l'aggiii amata jeu lu pi-imo, 
Mo' foi 'n autru ci 'iiia« e la sputau. 
'Mpoata aie dica lu muadu é tueachinu, 
Laaaa gudire a cci duo fatìgau. 

Variante d'Ameaauo (Deaimone) ; 

' Subbr'a 'atu monte formit' 'dq aciardinu, 
Prima prima ehiantai menta ramana, 
B poi nei mme chiamai lu petruainu; 
E 'd autru le miasacie aie 'ccuniau. 
Chiautai le 'igne e nu' prua! lu vion; 
Ca 'n autru quantu 'tane e biudemau. 
Piggbiai do' petre e fui-mai 'nu muliou, 
E 'n autru quantu 'inoe e 'otramoaciau. 
Jea Sci le strade a 'atu aciardinu ; 
'N autm quantu aae nd'inne e apaaaiggian, 
Cariaciai petre e fici 'au palaitu; 
E 'a autru quanta 'ione, e 'nei abitau. 
Faxxu le baicunate a 'atu caaiau; 
E 'n autru quantu 'ione e aae 'nfacciau. 
Piggbiai le taule e fici 'nu littinu; 
E 'n autru quantu 'lane e ripueau. 
'Sta donna l'aggi' amata jeu lu prìmu, 
E 'n autru quantu 'inue e U epusau ; 
'Mpoata'aaa dice — - Lu mundu A miscbinu, 
■ Laaea gudire a ci nu' faticau •. — 

Seiardinw, giardino. Minetea, erba cotte con sala ed 
olio. 5» 'ccwn^aii, bÌ conciò, coaàì.'Ignt,yignt.'Ntra- 
moteiaM, iatramoggiù il grano. Caritciai, carreggiai. 
Taule, tavole. 'Mpotta, epperCi. Dicono piVTerbialmente: 
CI falia hat 'ni Sarda, et nu' fatia, nd'haa una t mtma. 
1 primi rerai dì questo canto aalantino hanno gran so- 
migliania con altro canto di Bagnoli : 

AITasciati a la foneatra, Carmoaloa, 
Puorti raddoiv re la majorana; 



idbyGoOglc 



Puorti l'uldore re vo pretoafno, 
Milli Bitiibi'A *uu caroruDO romano, 
Ps' quella mano te toccai lo tino, 
L'addoiv rami romanivu riut'a ri ma 



Identica a Montella, Var. v. 5, Pe' l'altra n 



II. Bella fì<rlìola avuta e sovrana 
Ne vieni dalla casa Emanuele! 
'Ssu libretto die portate 'tnmnno 
Pare qiiillo clie tene san Michele. 
Fammi 'na grazia ca mme la puoi fare: 
Cavami 'sta catena da 'isto pere. 
Se no' mme l'a^fg-io da ffà' 'n ammico ferrare 
De fierro mme la faccio 'na catena. 
'Ncanna mme la voglio 'ncateoare, 
NoD mme la levo se non mmi pig'lio a te. 

Per le vai-ianti dì ^ueito canto vedi la nota al Ges- 
aauo che incomincia : /' vad' a spass' e faceti 'nu f>i.-r 
caniin'. A pnipoaito di cateue, diconu a Parucorlo (Ca- 
labiia Ultra Prima): 
n) Conizzu, beni mio, cu' la mattina. 

Non diri duvi vai uè cu ti manda. 
Vattindi a cbidha roaa cannusiua, 
Cliidha cLi teni 'ncatinata '«t'ai-raa. 
Dinei, ca clangiu di aira e matina, 
Comu 'du pìceiridhii senza mamma! 
Dioci mu mi la sciogghi 'ala catina 
Ca cchiCi st:u-i non poMU a 'ita cundanna. 

bi La prima vota, betlu, chi guardai 

'Nu lignu vitti fari a l'occhi toi, 
E ieu l'amaiu no' mi n'anduaai. 
Ch'arauu amuri chidbi iguardi toi ^ 



idbyGoOglc 



-> 07 <~ 

R catinn 'ncatinata m'hai, 
1 ct-LJd BciuKgliiii no' ini poi. 
' mi «cìujigliìii, uè ora uè Jiiai. 
int icì^ukIiì cu' li muui toi. 



III. Bolla re crai clie fumo clic puortì, 
Fucili liipjfo, e fucitìlii |ias;ìii'! 
Cume si' ]»overella e fussi ricca, 
'Niiuuti a l)iii chi gè volesse sta"! 
Mo' chi te rimi aimscato 'sso paliccliio, 
'Ncomincusitti li riciiti a sfriz-iticiL'. 
Tieni 'iia leiigrua clie \Kira 'uà sputla, 
Pare 'na fàvoce clic meta. 
Qiianiio tu gè affacci a la tonestra, 
Puri 'uà figlia re cartiovulo. 
Tieni "nn Tuccia re reoutta 
RiiK:^omigliu II 'mi culo re cavoorai-a, 

Moltn rassonii};lian/B col )irecedetite, ha quest'altro 
canto, pui-e di Bagnuli: 

Nenna, 'ufaccia 'sso le^iiu niiue iige hai legato, 
Oi-a pe' om rame gè mini piete. 
Tieni la mainmu tuia die è 'uu sgrata. 
Noti to gè face stii' 'u'ura quieta '. 
Tene u 'ila It-tigua che pai-e 'uà spada 
kuiioniigtia :i 'uà favule cli<< mele. 
Nuli leuiju nisciuiiu sunto pe' . 
He' la veiige* 'ala causa moricta. 



idbyGoOglC 



[V. Cara, quanto si' bella ag'li occhi mmiei. 
Re rimirarti non mmi sazio mai. 
Sempe 'mbraccia a bui tene' vorria, 
Tenerti mbraccia e non lasciarti mai. 
Tu re 'sto core la padrona sei. 
Sola solella fu^ti e sola sarai. 
Caccile mancanza po' venir da lei, 
Se deve venir da mme che non sia mai! 
Dio che mm'accortasse li g'iorni mmiei.' 
Re ti lascia', fig'liola, che non sia mai. 

Si>lìCa provenienza letteraria: 

* Bell.1, quanto a«i bella agli cccbi itù«i< 

Pentei-anuo il lor lume gli occhi ratei 
Per il troppo splendor che tu gli dai. 

Fai tanto clie innamori ancor lì dei. 
Per la grazia e bellezza elle tu hai : 

Pietà del tuo fedele amor non bai. 

VarisDte di Chieti : 

^ar", quanta sci' car' all'uocchie BifejJ' 

Sempre daccant" a te alai'' vurrejj', 
Tenerci' 'lubracc' e no" lasciart' majj' ! 
Quncclie 'niraancaui' da vojj' duvigjj' m«nl' 
Che da meni' da mejj' ola aarrù majj'. 

In Airola non ai cantano che quattro versi, cioè: 

Dio, quanto li* IwUa a l'uoccliie nimièe 
Di liinirarti nò non mme Ba/,Ìo mai! 
Stimpe vicino a le atai-e vorria, 
Pe' tenerti 'mbraccia, e no' lasciarti mai. 

Variante dì Lecce e Caballino: 



idbyGoOglc 



^ 99 <- 

Pueati la bella minia, la bella lei. 
Scappale de mmiu pettu nu' putrii. 
Quaj'che mancanza po' venir da lei, 
Ca cu begaa <1« mmìe uu' aarft mai. 



Cari compap'ni, piang'iamo piangriamo 
Tutti nu) la faccia ci pelamo. 
Mo' 93i 'mmarita quella die nui riciemmo. 
Lo padre fore terra ne la manna. 
A 'uo pizzo re strada ni mìttimmo; 
Essa passa e noi nce la pif^iìamino. 
Cari compag-ni, 'sta botta fucimino 
La palma pe' lo munno nui portammo. 
Non mmi metto paura re nisciuno: 
Se vene la corte e la fazzo fermare. 
Se li parienti fossero liuiii, , 
Come 'no junfjo re furia trema'! 
Non mmc ne metto paura bi so' quatto, 
Nemmeno mme ne metto si so' otto. 
Voglio sapere chi sono "ssi guappi? 
So' de la chiazza ed è opera accorta. 



Commc sì' fatto 'nffrato e ricoiio.'^ccntL'! 
dienti e fai l'uvreccliie re nicrcautc. 
Tu te ne (m mi jit'irni cititicntì: 
Io uniic ne fazzo lu sospiri o pianti. 



idbyGoOglC 



Cauli (li Lkcco e Cabolliuo ci>a le stsiM rime: 
(Il Bediilia, sai percè pfiiau de quanDantif 

Ve' 'Uoggei-ez^a ùe li nmiei ti'umienti; 
Cu l'ecibi tul iiuiis su' piuciiiti tautu, 
Nii' mnie ode bìncliiii da tetiiili meiiEe. 
Nuii bulia 'L-ca])])U cuiiiu a Bellaffaiiti, 
Ci 111 ilescnceja e ci unì ilae truniiiiuti. 
Se tu pitrtà nuli liHÌ de li mroei chianti, 
IIt;d>tli:i, iide iiioi'u e le cnuipaue sieiiti. 

Vai', r. 4, Ca li l.ji noclii mme piaxzei's; e. 4, cu li 

tcguu meuU'. Citi sia UilUi/f.viii, non »q. 

Ili DouDB, te benedicu li lamienti, 

Tu buiiedicu li sueui e li canti; 
Tu benedici! li passati tivinpi, 
Lu '«oii-e e lu 'euira de tjuauuaulì; 
Ueuediou tua luumma e tuì parienti, 
lieiiedicu trju sii-e, e tutti quanti; 
l'vì leiiedicii tìe, luia fiureute, 
Tiiitu lu 'ereiiutu de quaimaati. 
(.K.Jst'.iiitni 'ieiaii muto l'ala Bcurdatu: 
liL'iiediuu lu vuttru 'uuaiuui-atu. 

Sìi\-, p^kIi'c. — Alti'A allusioni brigautesche iu questo 

r ri 'sta vita niroia ni stavo scusito. 
Ha la Corte su' stato ammiiiaxzato. 
Muli vutiiì fa' la teatu a ra banuito, 
Milli vuliuo fa peiiuere 'iiipicato. 

Tu »Ì' lu capitauo ri la teii-a. 

Mi .■ .o- lu vidré re la c:.i..pagna. 

Tu ^jci'ivi cu' lu pcuiia e fai raiiiniagi'io, 

r lavo pi' lu iiiuiuio seiaa legge. 

Tu lieui L-alai.iaro, calta e peiiua, 

Ma i' tuguo poi-\e e cLiuuiiiiu al mi 



idbyGoOglC 



VII. Donna non t'avvaiiUV ca mm"lini lasciato. 
So" stato io che non t'tig:g-io voluta. 
Riuto cnseta tua jre so' stato. 
Gè ngffìo mang-iato e hlpiieto e (Inrmnto. 
E 's<<i frutticielti tiii l'ag'^io ninni^ìnti. 
Re tutti tiempi ohe 1' ag:{^io voluti; 
Porte e finestre faggio sconqua:5satp. 
Entra chi vo' entrici' ca io ne soiigo a>=suto. 
Gè aggio romaso 'na fico scirfata 
Ralla a '«so faccia-verde clii g"r venuto. 
Questo lo canto e cimniolo de noce 
Tu mitti la qaitarra ed io la voce. 

VarìanU di Lecce e Caballinn : 

Beddlia, alili lou «cianlinu nei su' etalu. 
De la porta aegreta su* traautii ; 
De pizzu a piizu l'aggiu cameiintu. 
Lu aciardinierì nti' mni'lin canuaciutii. 
Nde J'aggiu cueuCii lu milu 'ngr.iiintu, 
E lu 'brecueccu tou caru tenuti'. 
Ma' nei aggiu niitu lu scueipu .illu 'ntii. 
Troaa ci 'ule, ca [eu uJ'aggiu 'ssutu. 

Var. V. 1, Donna, nllu; v. 2. De la porta m.ipgioi'e ; 
t. 6, Ca ba 'brecuecu mmiii te l'ii.ii iPiiutu; r. T-t), .Mi>' 
eiBii; lu purtune è atampagDatu, Ti'asa e hvÈta ci 'ule. 
ieg ud 'aggiu 'aautu. 

Canto di Paracorio: 

Di la to' caaa ardirà pastai notti: 
Di nuraledliu lutti cosi vitti! 
Tu mangiavi l'araugi e ieu li scorci; 
Ad atru davi l'amurusi spicchi! 
Cu mia ti fai la aanta « ti 'ndìuocclii; 
Cu' atri ti fai lunga e ti steadicclii. 
Tu ambatiila mi ciiiiti 'esi 'nipnsK.ichi, 
Lu aacciu ca ci achetta di l'aiicclii! 

XHtatudky, buco. Ambatuln, invano. Si'i -ttii. veigioe. 



idbyGoOglc 



Aualoga di Sptuoao (Basilicata) : 

Vigna, cn ti inppaì cu' doie tappe, 
[' fui lu primmo ca 'ni'igiiai la vuita. 
r li ruuiui quuaao jeri stacca, 
E ogui pUBsi) fativi 'uà galoppa. 
Mo' li l'hai ti'uvat' 'u amiuauta guappo! 
Pe' li fa* spullicai'4 'na r.icioppa. 
A *sio pe ruzzo tuo chi aui olii e scarpe, 
Mo' ao' rediitt' a le cauie ile sloppa. 
E 'iti mnaatie toie chieno de auclle 
Mo' su' ridotte a lioccole Je l'ama. 
A 'ssi capillì nocche e zigarelle, 
Mu' si nei vede jettule de laua. 

'Xeii/nai la tolta, comiDciai, maDOinisi la bottu. fiu- 
mai, doiuai- .'^poUiearii 'uà raeioppa, piluccaiti uà gi'ap- 
polo. Jcitole, nastra gi-ossolauo piuttosto iutrecciato ch« 
te s su li] ; dìuiiuutivo di ijuclla, ti'GCcial e vi fi poti-ebbe 
fi>rse ravviwi'e il latino ritta. 

liiuumerevuli houo i cauti uè' quali l'amaate si vanta 
di aver goduto ed abUaudouata uuu donna, ed ÌDVÌt;k gli 
altri il succede i-gli. Eccone uno di Faracorio : 
Porca pultau;i chi lu snunu tutti, 

Ca ti ruppisti lu capa canali \ 

leu fui lu primo chi toccai 'sta vuttì 

Misi la meta a Iridici diuarì- 

T':iju rupputi cannati e quartucci, 

Quaudu fu' sazziu di lu lutsurnri. 

Oi'U su' snzzi e Tui'dicati tutti : 

Scala Li meta se tu voi campari. 

Meta, pre:E/0, tariffa. Scala la mela, diminuisci il 
prezxo. Altra cauzoue di Paracorio: 

facci di 'na oigra ghiumenledha, 
leu fui tu primu chi ti 'ucavai'cai, 
E la bai'da ti misi « poi la seilha 
E ceutu spirunati ti luioai! 
iNdi mangiai di la tua carni, mangiai ! 
Ora su' gurdu chi mi saziiai. 
E se tu 'u carchi amanti ceiTherai, 
l'e' inmu ai spruppa l'ossa chi t' 'assai. 

Su i/urdu, rifiuto. Spi'uppa, spolpa. 

DigiLizedbyGoOglc 



Canione di «degno di Geaiopalena ('Xu sdign' i- 

Vatt' aTaoteno', tavela de forn"; 
VaLl'avaoteDD' cà ci so' luanuar. 
E tu t'avent' ca ci so roaanat' ; 
E i' m'avaatai-ù di 'u'atiu cos'.... 
T'iio raeca* man' 'mpetl' e t'bo bisciat'. 
Al tu' giardia ci su' còt' le ros'; 
E tutt' frutticieir ci so' raangiat', 
Confurin' à la gull' che m'è inenut*. 
Maach' 'nu frultkieU' c'è rimas' ; 
Ma pe' 'ssu guappetciell' eli' nio è meuut' ; 
A te 'sse purticiell' i* l'ho sfasciai': 
Tras'chi vo' ti-asi', ca i" so' 'sciut'. 

Altra di Paleoa, poco dissimile (semi-aulicai: 
Uocchie de cicuta e di cicoria. 
Lingua de serpeute veleuoso! 



E al ciardin' tejj' colta la i-osa. 

A cheli' ciardin' tejj* c'è lu «pinace, 

E DC'à lo auccb' de la mi' i-adice. 

Altro canto analogo della stessa Bagnoli : 
Faccia re *n Angelica romana. 
Che faccia rossa fai quanuo mmi viri; 
Non te re mangi cchiii quei-e galline. 
Non te re fai cchiii co' re tiane; 
Mo' che l'hai pers.i la gl'alta uiiiii:i, 
Abbascia lo pi-ezzo e biuui a due 'rjna. 

Dicono a Lecce e Caballino : 

Cce si' brutti, lucerta fi'acetin:t, 
Ca te lucenu l'ecchi comu spìtia ; 
Tie si' de la taerua lavandara, 
De su la banca pescìu de m.-ippìiiai 
Tie d'ogne cane ai' la cacciuttiu^i, 
Db tu cuddhai'U la caddhina nana : 
Tie te passi pe' donna tenuerìua. 
E jeu te pasiu pe' bona critti.iu.i 

Coofr. la nota al canto Gessano ciie incorni 



idbyGoOglc 



iit'agije 'nticmurnt' d* 'n'ahrei, — Gentile del p«ri t 
quest'altro cAutu di Lecce e Caballina : 

Comii lucei'tA liai la cuta ap«i:iuita, 
Centti fuse te 'iii|)LOiidi iillu fuitinau ; 
O ReDin fede e nuima danaata, 
Ca 'ddeuti fuecu addCi' minti la mnna! 
Stilu «r buoa p'essere 'inpecata. 
Sia liberu ile tie ogne eristinnu: 
Ca jeu ci te ha tiiaciu *ii*autra fiata. 
Comu ae 'eilicni l'auiiua daauata. 



Vili. Faccia de 'na crapa salva*;;?;», 

T'ofTffio compmta alla fera de Fog-ffia. 
Mm'ariaasoini}?!! a 'na volta atomimg'nata, 
Sì' quastata de 'niiaiizi e da ro reto. 
Ma li cumpar^iii minie t'hanno provata, 
Non ne vuunno cehiìi, dice ca fete. 
Nce l'hai [Kirtate li cnrtielli a Nola, 
Pure li patini ^liianclii a li sorduti. 
T'era pi'n'liata pe" femmena bona, 
Mo' fi' la capo de le rulQaiic. 

Analogu ili Tlileti ; 

Facce iii crapaccia miircìlos'. 
Stilili' il':ilfftiiit sliiiiiiltoH'; 
7;iiii)r di leiiii' i-livello»', 
Oi'i'liie ili b.iK^ilisrb' v«U'ii03'; 
.Seiji' ilio li^'.i)' vslen' Ìii oe"' deuf, 
Fuiit' (.-Ili nei abbovei'' tntl* cavali*. 
A 1:1 ra<ii tu' i' veJ' tult' ci»', 
Mjuuucli' e prevut' u' ti fi 'vi-' rlpos". 



idbyGoOglc 



-o 105 -4- 

Mammet' ti ti'stl' po' la eoliiti beli*. 
Ma uiu pieni' ca h face' è veri)' e giall'. 
Quest' te l'ho dett' e te l'ho cnntat', 
Aricui'det' quuot' mul' sci' jeiat'. 

Ha qn.ilcbe verao comuoe col canto segu«Dt« di Lecce 
e CahallÌDO : 

Occhi d« botiliacu fulmenanti, 
Serpe ci mme 'mbelieni d'ogoe dento; 
Serena ci mme tiri cu' li canti, 
Cuccudrillu ci ammazzi e nu' te pienti; 
L'ocelli ci tieni parenu do' lampi, 
l'urenu fatti pelli mmei frumenti. 
Percè, perei nu' curi li mmei chianti I 
cu ai' ■ui'da o ca uun buei cu aleuti. 

Varianti, r. 1, Occhiu de baseliecu futmenante; r. 3, 
cu' toi canti ; p. 4, e poi le pienti ; r. 5, Ma tieni l'oc- 
chi che su' i)i>' diamanti ; 
r. 8, ca aurdn li' uala < 
provenienza letteraria : 

* Occhi di baiiliBco fulminanti, 
Serpe, che hai veleno In ogni deute, 
Sirena, che mi alletti con tuoi canti' 
Coccodrillo, che animazr.l e poi ti penti, 
l'etto d'acciaro e cote di diamanti, 
Che ti niitritci solo co' miei lamenti. 
Come toffrire puoi tanli miei piantit 
Forse le! nata ■oi'da che non senti. 

Dice un cauto di Paracorio: 

roti russa comu 'nglalinltti! 
Pai-i ca ti manCHU l'acqua a In pedi. 
Eri fut)taii.i di li rosi frischi, 
E n' bivivuiiH colili e cuv.ilerì ; 
Ovn chhiuini currenll ti faciali, 
Chi zzo cu puaan sai lava li pedi. 

Chi Mto rii, chiunque. 



idbyGoOglc 



■*■ 106 ^ 

IX. Faccia de 'na vacca calavrese, 

Da 'na taverna jessi e a 'n'atra trasi. 
T'hai fatto 'no corpetto alla francése, 
Ma vidi quanta prucchi ci so' ramasi. 
Mo' ca la rota tua è 'no tornese, 
Se te la vuoi compri' 'na grattacasa. 
Questo lo dico a te, cara Nennella, 
Piglia la grattacasa e grattatella. 

Ha un Terso simile col cacto seguente di Lecce e C 
ballioo : 

'Nnarouiutiellu mmiu, facci de 'nipisu, 
De 'aa taerna esse e l'autra tnse ! 
Poi sse ode 'eoe culla 'ucca a risu .' 

— - 'Nnamu rateila mmia, lacimu pace •■. — 
Cci te vedissi ieu alle forche 'inpiau, 

- Cu tre passi de saula strasceDatu, 

- A 'ucapu d'anau cu passu e te 'isciu, 

■ latra 'uà scura cammei'a squaghiatu! •. — 

Variante di Procida: 

■Tengo 'do 'nnamurato, faccia d'empisol 
Da 'no portone jesce e 'a auto trase. 
Poi ase ne vene co' la bcis a riso : 

— ■> 'NDammoratelta mmia, facinimo pace >■. — 
lo mme voto e le dico: — •• Ahi fusn'acciso! 

• Fatta *a mezz'ora viene e buo' ffa' pace '. - 

Far la me«"or«, vuol dire amoreggiare. Dagli 
grumi, dove dopo ogni distico v'è l'intercalai'e : 

Brutta foccia d'empiso 
Sciolà, sciò, sciò! 



idbyGoOglc 



-> 107 <- 

X. Fonestra frabecata re gelosia, 
Riiito gè stanno roe catene r'oro. 
Una re quesse è la bella mmia, 
Lasciatemila vere' ca io mo' inoro. 
Vavo alla ghiesia e uo' la veo veni'. 
Mini pìglio l'acqua santa ed esco fore. 

Vavo a letto e non posso dormì' 

Mml fai la fattura acciocché moro. 

Variante di Napoli : 

Fenetta co' 'sta aova gelosia. 
Si* martellata de ceutrelle d'oro! 
Diato Dce tene 'u malatiello itimio, 
'Asaatemelo Tede' primma che more! 
Vaco a U chiesa e noD pozzo trasire. 
Mine piglio l'acqua santa e jeice fora. 
Vaco « lu lietto e dod pozzo doimii'e. 
Fattura che min'aje fatto 'ot* a 'ato core! 

Confr. col canto di Paracorio — ■• Puru lu sierpu trova 

- lu rigettu -. — Variaute di Sturno: 

Fenesta co' 'na nova gelosia, 
Martellata co' le ceotrelle d'oro! 
Vado alla chiesa e non pozzo traalre ; 
Mme piglio l'acqua santa, e esco fon. 
Vado a lu lietto e oon pozzo dormire: 
Mio'bdi fatto la fattura, e vuoi che moro! 
E tu, crudele, che uime fai canià', 
Miue vidi muorto, e uon mme vuole aiuta'. 

Quest'ultimo verso è anche chiusa del rispetto Napoli- 
Uno che incomiDCÌa: -Feoesta vascia e patrona crudele". 

— pel quale vedi in nota al canto di Calimerache prin- 
cipia: Beddha, ea sutua de fatsatt'amorc. ~ Parecclii 
canti parlano dì fatture magiche e stregonerìe. 

Eccono per oaempio uno di N.ipoli: 

Mainmata nim'lia cbiamntn fatue chi ara. 
Mm'ha detto clie t'nggio fatto la fatturn: 
Fosse lu cielo e la sapesse AVt' ! 
La farla a te e a uiammat^i pure. 



idbyGoOglc 



MamnieU t becehta e bi' comme ibareja, 

Tene 'u puzio dìnt'a casa « non nce aae nienn. 

Giioccolilla, Gnoccoletta, 

Spnda 'ucuoi'po e bajonetta. 

Aacette fuore e inme beJette, 

Sedette 'u rispcttore e mn)« ne fujette. 

Qiieiti ultimi quattro Tcraucoli, che la canterina ag- 
gÌDiigeTa come mottetto, Lan tanto da fare col resto 
della caniione. quanto i comunisti col buon sento. — 11 
rispetto seguente i U'Airola: 

r pe' ammare a tene atongo alli guaje. 
Sto gostiune colle eggenti niee. 
Le gente toje no' mme te vonno dare. 
Dice ch'i' faggio fatto la fattura, 
r Bongo giovane e no' la laccio fare, 
No' l'aggio fatt' a l'aute e manco a buje. 

Variante di Montella (Principato Ulteriore) : 
Palazzo 'ntomiato 'ntomo 'otomo, 
'Ntorno 'ntorno 'no fiume Giordano, 
Io mme federvi pe' la minia desti-ezza; 
Dì sagtie' 'ncuppa e di baciar la mano. 
Fonestra fabbreeata re gelosia, 
Rinto gè stanno l-oe colonne r'oro: 
Una re qiiesse è la bella mmia, 
Facilemela vere' ca io mo' moro! 
Vao alla gbiesia e no' la veo »enl', 
Mmi piglio l'acqua santa ed esco fore. 
Vavo a letto e nun pozzo dormire; 
Fammilla la fattura acciocclid moro. 
Questo ro canto a d^ lo mai-e è bla. 
Si non ti salutava mo' moria. 

Un canto di Parjcorio (Calabria Ultra Prima) : 
E quandu vitti a lia, ta mi piaclati, 
Cu' 'na eaja lu covi mi 'ncBjasti; 
E )>arsi fu niajia olii mi facisti, 
puru grand'amui'i mt purtasti. 
Benedicu chidh'ura obi vidisti, 
E pui'U cliidbu jornu cbi m'amasti: 
Ti juru pe' la Adi chi n'avisti. 
Non ti dassu no, no, percbl m'amasti. 



idbyGoOglc 



Caja, piata, molli, ifajia, magia. Vedi una varianle 
Njpoletaueaca di quello rispelto iu nota al canto Ges- 
ajuo che incomincia: Da ehj l'arriguardajj' ,li>!lUJja mi'. 

Canto di Lecce e Caballioo : 

De nuddbu modii e de ntiddhft mitnera, 
Nu' mme nde poziii sciii-dai-e de tie; 
Mngai-i mme nde fiici male cera. 
Cu ccbid bene t« 'ole l'arma mmia. 
Fucci de luna mmia, luceuta «pera, 
Cu sia ca mme fucistì macari.i. 
Nu' U "aciamu pigglii:iudu a mera merj, 
'Oggliiu la nostra causa a cu' ise spii:i. 
Jeu Ite nua aggiu tie, prumu d'argentu, 
'Mliai-cu li mui-ì e mme ud' abUm a Tiu-chia. 



De auddhii modu e de iiuddha maneral 
Nu' mme nde poziu sceri'ai'e de tie. 
Beddbu, ci tie 'nei tìempu, hai tiempu e «pera, 
Nu' mme marìtu ci nii'iiggiu a tie. 
Nu' la 'aciauiu piggtiiandti a mei'a mera, 
La cau*3 aoacia piiestu cu' lee api'ìa; 
Tu mme l'ha' fare lu coi« cuuteutu, 
Nu' bai amaie ci ou' lulu a mmia. 
— ' Jeu te lu faiiu lu coce cuUtentu, 
' Burlu e aciucu cu' l'autre e peueu a tie •. — 

Variaiil« contratta: 

Facci de luna mmia, lucente ipera, 
Ca aia ca mme facisti macaria? 
Da nuddbu modu e de ouddba manera, 
^iu' mme ude pozxu scei'i'aie de tia. 

Canto di Nardo: 

Facce di luua mmia, lucente «pera, 
[u credu ca mm''bai fatta 'uà maacia. 
Cu' mìddhi mudi e cu' ogni mauiera, 
Scurdare no' mmi pu/zu chiù di tia. 
Ci quarche fiata 'cuumpagaatu paaiu, 
Quiddhi è amicu miniu lu cchib Sdele. 
Famme la 'occa a rìtu e l'uecchiu baaau, 
Quiddku è aegnu ca mmi 'u«i tu beue. 



idbyGoOglc 



-> 110 <■ 

Alti'o canto di Parecorìo : 

Undl ti Titti pe' mu t'arau (antul 
Pai-i cB mi faciiti la niajìa! 

Neaciati comu roia 'oti-a tu canipu, 
Neicisti. bella, per amari a mia. 
Prirou faciva la vita di iHotu, 
Peawri pe' la testa non avla; 
Ora. flgghioia, mi poi-taati a tantn. 
Chi notti e joinu sempri penau a tia. 

E come ai (kccia l'incanteaimo, inugna ud frammento 
di Nardo. 

Amarne, beddba mmìa, comu nei amai, 
E ci no' mm'ami ti farò matcla. 
Io ■!>' staiu intra a li macari ; 

Oaaa di inuei'ti « medoddhe di cani, 
E lu pitruddbi di la croce- 'ia. 

Variante di CoaeQia (Calabria Citra) : 

Amami, beddba mia, ai mi vu' amari, 
Sinnù ti fa»' amari ccu' majla. 
Ca HigDU «tatù 'mmienz' alli magari, 
E ti la eacciu far' 'a magarla; 
Ci vo' 'nu dente de 'du nìum cani, 
'N noiBU de muortu cbi paganu aia; 
Ci vo' 'na stiz7.a de lu aangu umanu, 
'Na picca carta de la sacristìa. 

Maeari, fneantori. Filippo Finella, nella Cimta, fa- 
vola boschereeeia (MDCXXVl) ba detto: 

al fin rìcorae, 

A la di crudeltà mai sempre piena 
Magara Cii-ce, come a sua gradila, 
Et ai diaegni auoi fida conaorte. 



idbyGoOglc 



■* 111 <- 

XI. Mni'aanainnioniì de 'no ppio appiso, 
Mm'annammoroi de lo ìere a cog'lie'. 
Mm'aDiiamniorai de 'sso bello viso, 
Miimaieta t'ha cresciuta e io te voglio. 
Màmmeta te crescia co' le foglie, 
Io te cresco co* lì cioccianielli. 
No' 'mporta, fig'liola, fai l'attacca-e-scioiflie, 
Co' l'auti fai l'ammore e a mme te pigli. 
— < Io voglio fare cornine fa l'arace, 
<^ Quanto ccbìù canta fa lo canto doce. 

• QuauDO la stoppa deveata mammace, 

• L'acqua de Io mare sse fa doce; 

< Tanno, nennello ramio, facimmo pace, 

• Quanno a l'infierno nce traae la croce. 

• Vene la morte e te ne rispiace, 

• 'A morte de Tammante è troppo doce • . — 

Ne abbiamo già date piti varìanU ; eccone ora una di 
Sturno ; 

Voglio ffa' lu canto della tace (1) 
Cbe quanno canta ffa In canto doce. 
Voglio morire quanno a dìo place. 
La morte dell'ammore é morte doce. 
Quinno la «toppa diventa vammace, 
E l'acqua de lo mare ase ffa doce; 
Quanno a lu 'uGerno nce atace la cfoce, 
Tanno con le, figliò', voglio ffa' pace. 

Due BtomellI romaneichi: 

1. • Fior di borobace [ 

Quando ch'il turco abbraccerà la croce, 
Allora, bella mia, faremo pace. 

2. • Quando, bella mìa, rìTamo pacel 
Quando l'acqua del mar diventa dorce. 
Quando la «toppa dÌTonta bombace. 

Dicono a Cbìeti: 

r n'agge caminat' di marìn', 
Pe' quanta port' età' 'ntorn* a In mar'. 
N'agge acuntiat' di aangh' geiilil* 
Niiciuu' lue u'iio potut aunamuiA'. 



idbyGoOglc 



-*- 112 t- 

NitciuD' ba 'Tut' ardir' d'entrami' 'iicor' 
Mu tu, gìujucca, ci «ci vuliit' eutru*; 
Mo' che sci eatrat' a lu mie cor' 
Pur' elle ti cuiuieni* alluutauù'. 

Variante di Napoli: 

Aggio camminato tutte le palude 
Pe' la ti'oviii-e & le, cot»aiia d'uro. 
Miimmatii te teneva 'utrii li sciuj-ti 
Mo' che te teugu io, te tengo 'u c'>re. 



XII. Non vi nieniìte 'ngnirto ca caritè. 
Noi) siti 'no valente 'nnimimorato. 
Non site bello quanto vi crerìte. 
Nemmeno KÌte "no g-ioviue aggarbato. 
'ì^cadetu vo-ita non mme ug;e avente 
Sì fo:ise tuttu (l'ui-o 'iidonacata; 
Si foise tutto d'oro 'sso vosto %'Ì80 
Nerameuo t'accetterei pe' 'nnammorato. 
Analogo i na canto di Paracorio: 

KoD aiti nccB qiiautu tì faciti, 
Neinmeau bella (]iiaDtu vi jieiis.it! .* 
Nou vi vitle a lu campii iiiu metili, 

Noa vi vitti a la ci-etciu pa' luii jiti, 
Maiicu 'a oarror.za pe' mu vi purtali. 
Pe* gappiai'i vili cosa non «iti; 
Né ricca taatu mu vi profumati. 

Dicono a Roma: 

Avete rocchio nero e mi guardate, 
'Ndute (llveudo clie non mi volete. 
E io uon voglio a voi le mi pagate, 
E le ni date iiuanta i-oba avete. 



idbyGoOglC 



■.- 113 '^ 

XII. Oggi, oionillo mmio, coccia pelata. 
L'ODOr della tua testa mm'è gradito ; 
Pensa cu sitno stati 'iinammorati 
Uni seno della tua madre appena uscito. 



XIV. Faccia rami puom chiama*, se cchiù t'amassi: 
Ceca mmi puozzì vere' se ti verease, 
Ro fuoco re lo 'nfieroo mmi bruciasse 
Se cchiù lo nome vuosto montovassei 

Mammeta mme gè chiama 

Se cchiCt lo nome vostro mentovasse. 

Dicono a L«cce e Cabilliuo : 

'No fum)ÌD« de celu ci t'amaaai, 
C) cchiù 'nfacca te 'uanlu cu 'miisii. 
Lu fuecu de lu 'nfierou mme bruscÌBMi, 
Quandu pace cu' tie de neu faciasi. 
Tu caDgiaati p«a«ierì, ieu caagiu pasai, 
Lu tou nume tcusai, 'n antni nde «crini. 

Variante di Diso (Terra d'Otranto): 

Mme furminaiae cielu quanuu t*amH*e, 
Ceca deentasai ({uannu te lidiMe; 
*Na laetta de l'aria mme carcaaae 
Quanou la bucca mmia te parleriasc. 

Sta luDtanu de' ramie, longhi li passi. 
Lu tUD nume caisai, 'u autru uè acriaai 
Se lu tuu nome aulu miintuatsi 
Credu cB te mineaai iutra l'abbiaai. 

Cimi fttDLili, III. ft 



idbyGoOglc 



-i- lU <.' 
Altra leiiona di Lece» o Caballiao; 

Mma fulmina lu celu m t'amaui! 
C«cu cu toma quaudu tu TediiMÌ 
Ci Jeu cchiti lu tou nume mantuaui, 
Lu diautu cu mine porta 'otr'a raUÌMD ! 
Lu foeu de t'ioferun rame bruciaase, 
Quaudu pace cu' lìa Jan cchih faciiae. 



XV. Quanta ne face 'sto sroappo villano! 
Sempe re qua attuoroo sae ne veoe; 
Sse ne vene pe' cappielU 'd mano 
Si pienza ca sulo a 'isso voglio bene! 
Porta tante anella a le sue mani, 
Quanti cchiù meglio re 'isso voglio bene. 



XVI. Scusami, bella mmia, che so' tardato, 
Pe' troppo ave' che fa' non son venuto. 
A 'na catena stia 'ucatenato: 
Ng'etti pe' la spezza' non so' potuto. 
Pe' gloria d'iddìo l'aggio spezzata, 
Io pure intorno a voi aggio venuto. 
Risuolvi, nenna mmia, comme vuoi fare. 
La risposta da voi voglio sentire. 
Se gi è la spranza voglio seguitare, 
Si sprenza non ce o'è voglio morire. 



idbyGooglc 



-i- 115 s- 

VariAiito di Bo*Ìdo (CspiUnata}: 

QDiran tolette iuoroo ci to' in>Dg>t« 
Ca itcTe 0«Bucbrì*te 'mbaasione. 
Ho' cbe Ouuebriita t r 
Tomam', neaak mi 



Tu pe' 'sti ricci io fronte 
La pettenessa in mora. 
Tu, papà, fammilla d'oro 
Ca mmi voglio maretà'. 

Teresi' papà, Teresì' mammà, 
Jò a lo camposanto va. 

Se tu QOD mme la dai 
Io re notte mme la porto; 
Scaacerò /bnestre e porte, 
E non te la fo trova'. 



Papà, dammi la rota. 
Hittemilla a 'no fuoglio; 
Ca si no' gè rene lo 'mbruoglio 
Ca mme voglio maretà'. 

Teresi', ecc. 

Mamma, se mme ne fuio. 
Pnpà, se mme "fé arriva. 
Co' 'na caniiela de sivo 
Hmc vene accompajfoà'. 



Teresi', ecc. 

DigiLizedbyGoOglc 



-> 116 .- 

Lo fdssitiello è fatto, 
Lo tavutiello pure; 
Papà, se mme De fuio 
Allo camposanto va. 

Teresi", ecc. 

Uaneral mente ci siamo astenuti dall'ioMiira io rjuesU 
noatia raccolta altre cantoni clie quelle eodecatillubi. 
Ce ov lia DOiidimeiio pareccliie, antìcbe • recenti, in 
.iltcì) ineti'O, difluse di molto; ne abbinino già dato piii 
d'una; eccoue uu'alti-a di Moutell»: 

Gifi girai nel mondo, 
A dove l'ipete il «ole, 
Nge stievauo tre figliole 
E tutti! tra d'amore. 

Filiimena che « cchili bella, 
Si lutM a navig-à' ; 
Lo navigar che fece 
L'ani elio li cascù. 

AUao 'd occhio a l'onna 
E vide un pescatore. 

- 'Tu pescator dell'onne, 

• Vieni a peacare cchiù quA. 

- Mi 6 caruto l'aniello; 
. Se mme lo vuoi pìglift', 

- Ti do trecento scudi 

- 'Sa bursa ricamata •■. — 

— ~ Non boglio trecento scudi, 

- N6 la borsa ricamata; 

~ Voglio UQ bacio d'amore 
' Si me lo vuoi dona'! — 

~- ■• Si papi rami vere, 

- Di me che ne saràt - — 

- ' Ti rice : Ntnna bella 
' Stguila a pasMiA". 

- Ti farò fi' 'na vesta 
.. Di trentaaei colori; 

•> Da treiitaEci sai-tori 



idbyGoOglc 



' Ts la farò aircl'; 

- Da tr<)DtaMÌ pittori 

- Ta la Urt pitta' •. — 



Variante romaneBca: 



' C'erano tre il teli* 
E tutte tre di ami>r; 
Ninetta, la più bella. 
Si me**e a oafigar. 

Dal nafigar che fece 
L'anello le caacò. 

- • Ob pascator dell'onde. 

- Vieni a pescar in 9uà -. — 

— - Dopo ch'io l'ho pescato, 

• Che coia mi vuoi dà'! 
•• Cento zecchini d'uro 

- 'Na boi-sa ricama' •. — 

~- NoD voglio n« zecchini 

- Na borta ricama' ; 

- Solo un bacio d'aiuora, 

- Sa tii ma lo tuoi dà >■. — 

— < Ma aa Io aa il mio padrt.- 

• Che cosa gli dirùì- — 

- - Sta litta, non dir niente, 
' Che poi ti apoaerfi ». — 

— - Dopo che m'hai spotato 

- Che cosa rai vaoi darT - — 

- - Ti porterù sul monta, 
•> Li ti farò restai-. 

• Ti farft far 'na atanziu 

- Di trentatrì matton ; 

- To la farò dipingere, 

• Da trantatri pittori. 

— Io ti fai4 una veste 
■• Di trentatrA color ; 

' Te la farò cuciia 

- Da trantati-« aartor • - - 



idbyGoOglC 



Variante NapolaUiia: 



* 'Nocappa U montagnella (bis) 
'Ddò' *taaoo li paaUr, 
Nc« iteaDO tre loreUe (bit) 
E tutta e tra d'ammor. 

Cecilia, la ccblù bella. 
Velette navegà'; 
Ppa' vede', poverielU, 
ForluD« de trova'. 

— • Bello peicatorìello, 

• Vene a peacà' cchìb ccà, 

- E peacame l'aaiello 

- Ch'a man mm'è caKfc' •■ — 

Voce de campaoiello, 
ReapuDoa 'u peacator : 

- 'Te piglìerà ranfello. 

- Ha che mme daje «llorl • — 

— - 'Na povera litella 

- Che te po' rialft' I — 

- ■> D'ammora 'n' occhiatella 
> Baita ppe' mme pagi' ! - — 



Variante veneiiana : 



* — 1 peacator dell'onda, 

- Fidelin, 

• Vieoi peicar io qua! - — 
Cola bela aua barca, 
Cola bela le ne va, 

Fidelia, Ud l^. 

— - Che cosa vuol, ch'io peacbii 

— • FideliD, 

- L'anel che m'i casca -. — 
Cola btia lua barca 
Cola bela ae ae va, 

Fidelin, lin la. 

— > Ti darà cento memii, 

• Fidelin, 



idbyGoOglC 



-5 110 - 

- su bona ricama -, — 
Cola Mia saa barca 
Cola bila m da *a. 

Fidalia, Un la. 

— • NoD voglio canto scodi 

- Fidelia, 
•• Né bona ricama •. — 
Cola b«la aua barca, 
Cola b«la le ne va, 

Fidelin, 1ÌD la. 

— ' Io To* an baaÌD d'amore. 

• FideliD, 

• Che quel mi pagherà ••. — 
Cola bela aua barca 

Cola bela ae ne Ta 

FidelÌD, Un là. 

Variante del Montale di Pistoia: 

— ' peicator dell'onde, 

- Fedelin! 

• Vieni a peaeà' più qiià>, — 

Colla bilia Bara, 
Con un bel teminà' 
La gigudin, là là. 

' Ripescami l'anello, 

• O Fedelin! 

' Che m'é caduto in ma' -. — 
Còlla bella Bara, 
Con un bei aeminà' 
La gigudin, li Id. 

— - E l'io te lo ripesco 

- Fcdelin.' 
' Cosa mi ibi tu di') - — 

Colla betta Bara, 
Con un bel aiminà' 
La gigudin, Id, là. 

--Cento lecchini d'oro 

- O Fedttin : 



idbyGoOglc 



-;■ 120 <- 

' E bona di deoi' -. 
Colta bella Bara, 
Con un bel sttnind' 
La gigudin, li là. 

— • Solo un bacio d'amont, 

. O Ftdclin! 

- Co tu me lo vft" Ai.''.— 

Colla bella Sarà, 
Con UH bel teminà' 
La t/igudin, là Id. 

~- Che oe dirao la gente. 
'0 Fedelin.' 

- Cbe ci vedrao bsciù'T- — 

Colla bella Bard, 
Con «ti bel siimind' 
La piffudin, là là. 

— ' S'endri d reto le mura, 

- O Fedclin ! 

Colla bella Bard, 
Con un bel semina' 
La giguditi, Uì là. 
Nel tempo ai baciavaDO. 
O Fedtlin! 
V. gli arrivo au' ma'; 
Colla bella Barrì, 
Con UH bel scmiti.V 
La gigudin, là là. 
Le gii died'uDo atiaffo, 
O Ftdelhi.' 
"N teiTa la fé' caecft'. 
Colla bella Barò, 
Co» un bel semina' 
La gii/udin, là là. 
Mamma m'avete morto. 

- Fedeli*!.' 

- CLi mi «otterrerAT 

':olla bella Bara, 
Con un bei trmind' 
La gigudin, là là. 



idbyGoOglC 



-> 121 <- 

— 'La compagnia de' gobbi, 
. Ftd,ilin ! 
• Park la caritft'.. — 
Calla bella Bara, 
Con un bel teminà' 
La gitfudirt, là li, 

V«di TtrUatò di Orottaniurda. Imbriani, Organismo 
poetico. 



XVIII. Uocchi d'argiento e core re diamanti, 

Clii sse : de 'sta mmis mente? 

Dove ti iappa lo pianto 

Struro a lo momento 

So' li n te accanto 

Che te ' cadimento. 

Volimo ; l'Angioli santi 

Che ne amor contento. 



idbyGoOglC 



MONTERONI 



(TERKA D'OTRAHTO) 



I. All'alba &se resbigliaau le belle, 
All'albe chiare la g^ote camiua; 
AUu pasculu 'ae la pecurella, 
Scucchiandu Terva frìsca mututina; 
Ccè beddhu cantu fa 'sta calandrella, 
Quanda epuntatiu Talbe alla matiaat 
Ccè beddhu caotu fa 'sta donoa bella, 
Quandu spunta lu aule la matina! 

RiDDÌr«iDO qui «Iqutmto mattiDaU. Eccone dda di Sa- 
ponara (BBailicaU): 

RiiTegliati, riBTegliati, amniore, ammore, 

Ca Qo' ai dorme quanoi aa'ha d'amaiara! 

r mo' 'aio iuonno ti ruma rubare, 

E quaDui piace a mme farti dormire 

Dovi vi (tate tuì mai nu* fa jiiorao, 
Caota la calaudi-ella atata e *ieroo; 
Luna di Dotta e iole di mieaiojuorno, 
Vtti Ti gudita li billiaie aterae. 

Altra di Paracorìo (Calabria Ultra Prima) : 

Riabiggbiati aiduormi. Abi! no' dormire! 
Leva da Ì*ui>cct)i tai l'amatu auoDDu; 



idbyGoOglc 



^ 123 ^ 

Qaattra paluori t'aTerìa de dir«. 
De tutte quattri! od' aju grau bimognu. 
La prima è, b«ja, ca mi fai morire ; 
La aacunda è ca pieou notte e Juoroa; 
L« lena è ca patu graa mai-tiri ; 
La quarta: supportare nu' ai puonna. 

Ecco come ai risvegliano le gao» aLecceeCabaUino.- 
ti) R«apigghia, te reapìgghia, <loDna bella. 

Te reepigghia 'nu pocu a Uudeddin; 

Te la mina la maou alla mioDella, 

'Idi ae Dc'ete ddhai lu core mmiu. 

Stae 'ocatìnatu cu' 'na catlaella, 

Nu* lu Tediiti no' de 'ddhn' traaiu; 

Sìanti ccè moi te dico, dunua bella: 

Panni carini, ca è lu core mmiu. 

fri Te rìabigliu ca t l'alba « cumpatiBcl, 

Su* qttiddhtt ci p«* tie nu'dormu mai. 
Su' quiddfau ci pe* tie pena patiaca, 
Su' quiddhu ci pe* tie patiice 'uai. 
Te pren. Ninella mmia, cu nu* mme 'ucreici, 
Sienti 'ate do' parole • durmiiai. 
Mo' ci te laaau, beddha, e (e 'ddurmiaci. 
Sia felice In sueonn ci farai. 

e) Te reapigghia, reapigghla 'ddnrmentata, 

*d dui-man tata de aueuuu d'amure; 
Percè nu' leienti de ci ai' ebiamstat 
De lu lon caru amante e servitore. 
Laisa lu liettu ci ita stai corcata, 
Piggbia li panni e 'ieatite quaffbre; 
Ca quai nei stae 'n* arma 'ddulurata. 
Ci Bta« mui-enilu de lo Tostru amore. 

Ottava della aolìta provanieou letteraria, diTSDuta 
popolare a Napoli : 

* RiaTcglia ì lumi tuoi ; acoaa l'ardire. 
Sa ti Tengo dal aonuo a ditturbare; 
Amore è dolce, e a te mi fa venire: 
Se hai ta cor lo puoi conaìderar*. 



idbyGoOglc 



-> 124 >■ 

L'amore non ai fm md» patire, 
Nemmea ai dorme quando ai ha d'amare; 
Il ricordo che do, aUllo a aeotire; 
Che non ai trova amor aenu patire. 

Canto di Paracorio; 

Jeu ti rìsvigghiii, e come tu non aentif 
Comu dormiri poi aeuia l'amantiT 
Se ti riavigghi *idi, ca preaeoti 
Ln to' beni t'aapetta, e l'bai davanti. 
La eira mi ricoggbiu sta oca man ti ! 
L'anima mia non c'era in cbidhu 'atanti: 
Fusti comu lu auli rì spie udenti, 
Comu nigghiata aperiati d'avaoti. 



Acati, Ninna mmia, te 'nfaecia e aienti, 
Videae chi t'adora a chi te 'bbrama; 
Sutta alla toa floeacia atan prlaenti, 
La chitarra ate ferma e 'at' arma chiama ; 
Tie dermi, Ninna, e jeu nu' dorma nieoU, 
La mante toa rìpoe» e la mia 'bbrama; 
Jeaai qualTure e «pena li atramenti, 
mme dine de aine, o mme 'lluntana. 

Variante di Araaaano, edita dal Deaimone, v. ),Adu- 
ratu mmiu ben. te 'nfaccia; r. 3, Sutt'a lu tou farcone ; 
D. 7, 'uaata li atrumenti ; v. 5, Tu dermi, Nenoa, e n'iu 
nun dormu nienti. E n'io min; l'n 6 eufooica. — Altra 
chiamata alla flneatra, di Cbieti: 

Affaccet' a 'laa fenaatr', or' e 'rigent': 
Vu' aet' l'arigin' di l'amant'. 
Quant' camin' fajj' 'nu paas' lant', 
Fajj' tremi' la terr', pena' l'amant'. 
'Nu regn' mme vurri* jucà' nche 'du regnant'. 
Sci' 'ntrat' a 'itu mie cor' a nìn ti cagn'. 

Chiamata alla fineatra di Paracorio: 

Affaccia a 'aaa finaatra, mu ti dico. 
Perche cca fora nc'è lu to criata; 
facci di garompulu pulita, 
O maaau dj 'a anedfau 'naiggillatu ! 



.dbyGoOgIc 



-> 125 -4- 

Tu ti cridivi ca m'aju spardutu, 

Di taotu teinpu ehi mi nd'bai danatu; 

Vìddì, mu fi lu dieu riiolutu, 

Ck ■« do' ami tu m'ama 'a carah 'atra. 

Ud frammento d'Aci, porta: 

* VucaiiB di 'n anedda aigillatu 

P«ttu d'oru « d'argeatu arraccamatu; 

Quannu la to* priseaza camioa, 
Scariici l'ariu a'idd'è aonuTulatu. 

Altra chiamata alla finestra di Paracorìo: 

T'affaccia a 'aaa fioealra e fammi luci, 
Ca icurn faci e vaiu Btmppicaadu ; 
S« tu no' affacci, p«' li aanti cruci, 
'Nterra mi Jettu 'na nottata e ciaDgiu! 
B gridu lantu forti li ma ruci, 
'Nainn chi li vicini affaceeraonu; 
Mi dinnu: — «E perché gridi tanti Tucit >■ 
— - Pardi* l'amui-i e lu *aiu cercandu ■■.- 

Dicono a Pomiglituo d'Arco (Napoli) : 

a) 'Affaccate a 'sta feuesta, puca d'oro, 

Ca ae'è 'no latterò ch« te ffa freacura! 
Nc'é 'no Diano da ccà fora, 
Cerca licentia ca iie na to' ire. 
T'ha portata 'o aaiellnccio r'oro, 
Ta lo mitto a lo dito geotile; 
T*ha portata 'na acarpa a una «ola, 
Te la mitte quanno faje lunco cammino. 

bi Affaccata a 'sta feneata, puca d'oro. 

Io ti commuglio co' la roiainariua. 
Dinto nce sta la ninno coccah); 
Fallo pe' caret&, non lo 'icetare. 

Latterò, palma. Variante piti logica : 



> co' 'ita nova geloiìa, 
Sta martellata co* centivlle d'oro! 
Dinto Dce ata ninno mmio a dormir 
Fallo ppa' careti, non lo 'tcetara. 



idbyGoOglc 



Chiamata alU fioMtra, in^ttriosa, di Bagnoli Irpino 
(PrìDcipato Ulteriore) : 

Affacciati a la feneitra, DOnna agnaaa. 
Regina re re pecore chiarToie; 
Qnaano camini mme pari 'oa ignaia, 
NaiRta cu' 'reccbie longhe pari 'na Ciaccia. 
Queato Io cacto e cintolo d'aruta. 
Lo gìurno pari caua, la notte lupa. 



ti. A mare a mare li fiumi currienti, 
A mare a mare nu' sta^nanu mai. — 
'Ale piffffhi 'na beddha seoza Dienti, 
Ca una brutta cu' danari assai; 
De 'na beddha li 'nnuri, li parìenti, 
De una brutta dessunure nd'hai; 
E li danari su' comu li 'jenti, 
E lu taliernu sempre a casa l'hai. — 

Ne abbiamo già date parecchia varianti nel primo vo- 
lume. La questione d'inteivaM nel matrimonio A tema 
di molti canti. Dicono a Lecce e Caballino : 

a) OiOTeni, gioaaetti 'nnamurati, 

Ci quai e ddhai 'sciati 'ccbiandu amore. 

Apriti l'eccbi qnandu bu 'murati, 

Ca l'omu qiiiddhu giurau oance e more. 

Piggbìati genti de boa' qualitale, 

veramente de magne persone. 

Ci nu'hae robba, nu' be nde curate, 

L'anima de la robba e ci la 'ole. 

b) A nmie le nd' 'ieni, bruttu de li amantil 
R buei te 'uzuri senza tieni nienti? 

Te vai «sutaodu ca tieni cuntanti, 
E nua bai psgghia te nietti li dienti; 
Ca ci mme 'ccappi te atuccu li acanti, 
Faisu le mann laausi cu' te le sieuti ! 



idbyGoOglc 



Acanti, flaocbi. Dicono a Napoli e Piatracutagnara : 

Fatta li fatti tooje da oggi afaata, 
NbddI', t« 'u dico •paBsionatamanta ; 
A mma mm'è paHata geloaia a piaat», 
Spoaa tn chi vuole, io io' coatonta. 
Mammeta 'iava 'aciaiino li contaota, 
Tu a mme che maiMi-ia cba nnD'appreaianteT 
Tanno te metterrajo a mme a fianco, 
Quanno pOMledi Napoli a Sorrionto; 
Tanno t« metteraja a mme vicino, 
Quanno poasiedi Napoli e Meaaina. 

Dicono a Paracorio: 

Oh quanti coal fanno li dinari, 
Fannu apartirì du' felici cori. 
Comu cangi aati, bello, pe' dinari, 
Pa' *na pintiiUata di valori. 
Se vai a la farà, no' la poi levari. 
Vidi li belli e di la pana morì. 
Vattindi, mn la ietti a li'gbiumarì. 
E giaogiti la aciorta obi ti voli. 

Variante di Catania : 

* Brutto dinaru, cbi faciati fari! 
Su* divisi prì tia dui fidi cori; 
Canciaati U BìreDa di lu mari, 
Pri 'na brutta di faccia e duru cori. 
Si vai a la fera 'un ti la poi purtari. 
Vidi li.beddi e ti apinna Iti cori; 
SarA la vita tua forti pinari, 
E praatu vidirai comu aai mori. 

Cantano a Napoli: 

Oggi fa 'a anno mme veniva apprieaBO, 
Io deva 'db pedata e tu 'no paaio; 
Mu' che aimmo arrivati all*JDl«raaae, 
Governati, nennello, ch'io te laaao. 

Variante di Pietracaatagnara. e. 2, 'na pedatella; t». 3, 
B tutto cbeaao; v. 4, Tu faUe i fatti luoje che io te 



idbyGoOglc 



Rimprovero «Ila dono» ioterettata, di Lecco o Cabal- 
lino: 

'Ddhli' '«cera le pi-umiae, tradilora, 
Ci mma decii cu dormu acuacetatuT 
L'aiaai dittu a mammata de l'ora: 
• ' Mamma, quieto è lu pi-imu ci aggìu amatu. — 
L'hai fattu pella rrobba, traditore, 
Toranieata p«' lu 'naamuratuf 
L'anima de la i-obba e ci ode dona! 
Meggbiu i cu guedi 'au felice atatu. 

Proteata di diaioteresee di Lecce e Caballino : 

Beddha, au' t'amu pella toa licchexia. 
Uè maocQ t'amu pellu toii leeoni ; 
Jeu t'auu pe' toa angelica bellona, 
L'ura ci ou' (e 'iaciu, caaciu e nioru; 
'Ale echi ti 'nn cepiddhu da toa trexia, 
Ca de Sao Marcu lu grande t«8oru. 
Beddba, quacdii sari la cuoteateiia, 
Cu ti 'aau 'ddha 'ucca urlata d'orai 

Belletta della douDa valutata io denaro; canto di 
Lecca e Cabaliiao: 

Quanta ei' beddha ca lu aole paeai. 
Te portanu la fate a cumpagnia. 
Beddha, la toa bellezza ci peaasai, 
L'oru de Malta una ci baiteria. 
Ci pigghiai la 'iddbamia e te peaaesi, 
'N' 'alida ae minti l'ora e all'aiitra a tia; 
De le beddhe ode puerti la bandera, 
Stendardu d'oru d'ogue curaparia. 

Cumparia, con fraternità, ed anche comparaa: d'ogni 
bella comparaa. Ver. e. 3, ci pagaaai. 

Variante di Psracorioi 

Ti vitti, comu la luna paaaari, 
Li atidhi chi ti fannu cnmpagaia. 
La to' bellixEa aa avìva a cnmprari. 
L'oru e l'argeutu oon beata pe' tia. 



idbyGoOglc 



S* ariTK li bilami ti piuta, 
'Na banda mettia l'uru. a 'a'atra a t 
Ora Dun c*Dtu «u, canta cu t'ama, 
Cu tantu t'ama fa cantari a mia. 



III. Beddhu è lu cela quando stae stiddbatu. 
Éte ccbiìi beddhu se luce la luaa- 
Beddbu è lu mare se stae cujetatu, 
Éte cchiù beddbu quandu nc'è furtuna; 
Beddbu ète 'st'arverettu carrecatu. 
Ci fa li beddbi fiuri e poi li duna ; 
Beddbu è 'stu palazzottu frabbecatu, 
Ma de intru è ccbiù beddha la patruna! 

Var. di Caballino. e. 4, Ma « puru beddbu; v. 3. È 
beddha 'st' arverettu; v. G, Face li beddhi fi-utti ; v. 7, 
È beddhu 'atu palaiiu ; v. 8, Ma cehib beddha de diotra é. 

Se ia qiie*to canto la bella donna è preposta al cielo, 
eccoae nn altro di Lecce e Caballinu tutto ridoadaate di 
amor c«leate: 

'Mmìru In cela e mme *aflaramu d'amore, 

Lu celu èU pe' mmie 'nu belvedere; 

Ca cullu celu moÌ faizu l'amore, 

Doppn la morte mme lu 'au a gudere. 

Beddhu è lu stare 'nfi-s de luna e sola! 

Beddhu la baseia terra de vedere! 

Lu celu è 'nu meraculu d'amore, 

Doppu In morte rome lu 'au a gudere. 

Var, r. 3, Ca cullo celu anlu io fo; r. 5, Beddbu v 
(tare tra luna, celu e sole; o. 6, Lu celu 'nu mei-arulu 
mme pare ; r. 7-8, desuut. 



idbyGoOglc 



-fr 130 -?- 

IV. BoDsera, beddha fatta, beddha fatta, 
Bonsera, o ci de zuccaru ai' tutta; 
Tu si 'db carafiaa d'acquasanta. 
Ci de li celi è 'Uemmiccata tutta. — 
Mo' stai comu 'na barca 'mmienzu l'acqua, 
Éne lu jundu e preatu la trabocca; 
Poi Qc'è ci te suUeva e ci te 'mbrazza, 
Nc'è lu tou amante ci te vasa 'mbucca. 

Var. di CaballÌDo, e. 2, Bonsera, ca d« zuccara; v. 3, 
Siati 'a%\ r. 4, è 'llumeDaU tutta; e. 5, Ca stai; e. 8, 
Jeu in' l'amante ci te 'uq 'mmaccft. — Alt» felicft-Mra 
di Lecce e Caballino : 

Milli boDiere te le duna 'ddio, 
Tremila te le doonan li aanti ! 
Cinquemila la Tergine Marta, 
Dudiciiaila ci te atae quaunaoti ! 
Sai quante de bonaere e de boniortet 
Cchib ca a Napulì nc*é purtunf e porte; 
Pippe qnaotu nde fa la Pipperia; 
Ccfaiù ca Bcene nun c'è de miggbia e 'raou; 
Fronde quante ode muta la 'olia, 
Quant'acqaa nc'ete allu fiume Oinrdanu. 
Tutti Bu' toi «aiuti, amore mmia, 
A tie ci tieni la mmiu core 'mmana. 

Variante di Arneanuo, edita dal De*Ìmone: 
* Milli bonaere te le duna 'ddiu, 
Tremila te le dunana li santi, 
E cinquemila la Biata Maria, 
Dudicimila ci aona quannauti. 
Sai quante de bootere e de boniorti? 
Pipe quantu nde fA la Piperla; 
Cchiti c'a Napuli nc'A farcuai e porti; 
Ccbib c'aciue aae troa de uei^i e 'rana; 
Fronda quanta nde mota la ulta; 
Quant' acqua caccia lu fiume Giordsnn. 
Tutti ao' toi saluti, amore mmia, 
M<i' ci sta tieni lu mmiu core a 'mmanu: 
Tant'annl, beddha, cu dormu cu' tie. 
'Mmieniu lu pìettu tou tegnu la manu. 



dbvCooglc 



Farnutt, bmlconite. F«Uee notttt di Latrooico (Baaili- 
e«ta): 

Bona Mra ti diiii 'mprìm« arrÌTaU, 
Qneata è la Mdia mmia, quiatu è lu luoco; 
Li muri ao' d'ingleoio frabicato, 
L'aatrìcu t di rubini, Beigli e rosa; 
La porticella è d'ore ad onnt a traae, 
Cu' 'na ebiava d'uamor chi non rìpoaa. 



V . — I Ck)ma ha 'ddeentata 'ddha beddha Rgan ! 

• La facce è 'ssutta e la fruote è sudata : 
> Siillu cuscinu la sob trezza scura, 

• 'Mmieazn le manu 'sa jmrma 'ttaccata, 

• La Tidu cu' 'na biauca vestitura, 

• 'Na curuna de rose tutta urnata. 

• Beddha' addhù' hai 'scire cu' 'sta vesti tura? 

■ Beddha. addhù' ha' 'scire ci te si' parata? • - 

— I Jeu mme ba' miutu intr'alla sebetùra. 

■ De lagrime e suspiri frabbecata • . — 

— ■ Taci, ninella mmia, n' 'ire paura, 

• De 'stu core sarai l'accumpagruata t > ~ 

Varianta di Lecce e Caballino : 

Alla Nenella minia cangiau fegura, 
E tutta nei curpau la morte 'ngrata. 
La Tidu cu' 'na niura veatetura. 
La facce bianca e tutta defi-eddate. 
La raroia amante acendìu alla lebbetura, 
L'anima mme 'n-emaae iciHiaulaln ! 

— - Taci, Niuellu mroiii, u'uggi paura, 

- De '*tu cor» sarai l'accump agnato •■— 



idbyGoOglc 



-> 132 <- 
Canto foDebrs analogo di Lecc« o Cnballioo : 
Fui 'udilicaU, foi belletia iatien, 
Ci allu muudu cua*I nu' trai la pai-a; 
Oimè! ea aio ipettau la aoa bandara. 
Le purpuralle loi sicché turnara ; 
L'occhi, ci Bla de atelle, «ae chindara, 
Tanta bellezza Btae iubu 'q« bara; 

Fiui-u de gioenti!, 'aai ci nei apera 

La morta tronca la coaa cchib cara ! 

PtupiiycUL-, gote, Var. r. 3, aae staccau; r>. 6. la 
bara; r. 7-8, Saccia la icioentù: pacciu è ci apara; La 
morte leva. Variante : 

Foi *ndelìcata, foi bellezza intera, 

Foi patatina de bellezza rara; 

Muriu, niuriu! Le carni aai atendera. 

Le bianche caroi aoi aubra a 'na bara! 

L'ecchi, ci erano atiddlii, aae chiuderà, 

Le purpnrelle aoi aiccha turnara. 

Fiuru de gioentù, pacciu ci ap«ra! 

La morte faucia la cosa ccbib cara! 

Dicano proverbialmente a Nardo: 

Ci fida a giuentù, pacciu ci spera! 

La morta catta la echib coaa cara. 

i.'nitn. da capto, frequentativo di capto, come cantare 

da cane.e. Il canto atesso ridotto dal volgo Neritino ud 

un aolo tetrastico: 

Mmi morse e mmi rouriu la mmia pandiera, 
E li bìllìMi Eua aubra la bara! 
L'eucchi, ci eranu 'pterti, aai chiuderà; 
Li bianchi carni aua aecchi turnara. 
Variante Caballineae: 

Foi 'ndilicata, foi bellezza 'ntera, 
K palatina di bellezza rara, 
E de tutte le belle la bandera, 
tJiiiiiCa, ci 'edili mo' aubra 'na bara. 

V;irianie d'Aiuesano, edita: 

* Fo 'ndelicata!... 'na bellezia intiera! 
V. u i|iiiatu roundu nu' nde trei la para, 
Mò', luù' 'uduccecan la aoa bandera ! 

DigiLizedbyGoOglc 



-!^ 133 ■»- 

LI mili rOHl Mi gitili taro»»! 
L'Mchi, c*»rina «(«Ile, ••• chiuderà! 
Ahu li b«4dbi»i toi luia U bar»! 
Chiaoga la gionntù! Patiu ci ■p«ra! 
La morta lava la ccbiù coaa cara. 
'ffdueceeav, ripiegò; mjtf, gote. Altro canto funerale 
di Lecce e Caballino : 

- • Dimme teata, ci eeiT lu gifc ti temo! — 
— -Su' quiddba ci nd' amaatl la figura-.— 

— 'E la belleiia toa tantu sincera ì — 

— «Spanu comu lu 'ìeotu alla prim'ura-.— 

— - Vulia aapire ci t'ba 'ocarcerata, 

— Ci t'ba redutta 'otra 'età fona KuraiF'— 

— •La morte, bene mmiu, mm'ba 'ocarcerata, 

• Cu' ordeae de cetu • de natura-. - 

— -Oh natura crudele! oh lorta 'Dgrata! 

• Pe' quautu tierapn 'atu carcere durai - — 

— > Mrolu cani bene, la aenteniia è data, 

• Hai cchib la Tiderai la mmia figura-.— 

Variante Caballineee ; 

Donna, li toi beddhìiii addhb' nde ecera^ 
Ca mo 'età capu toa mme fa paura. 
Ahi la belleiia toa tantu eincera. 
Sparia comu lu 'ientu alla prìm'ura. 
Beddha mmia, ci t'ba fatta prigiuniera 
Intr'a 'ata foaaa auletaria a acura? 
De l'aria 'ntiai 'na 'uce fidate, 
E bera de 'ddba magna criatnra. 
— - La morte, beddbu mmiu, mm'ha 'ncarcerata, 

• Cu' l'ordene de celu e de furtuna. 

- De quandu la aenteniia mme foi data, 

- Dura allu etemu 'età carceratura : 

• Mme HI)' fatta de terra 'na francata: 

• Nu' la 'idi cchiii dù, la mmia fecura -.— 

Variante di Lecce e Caballino : 

Jeu mme 'ccbiai de lu Carmenu e paasare. 
'Iddi 'na aebetnra eutta terra ; 
Tanta mme miei a chiangere • 'retare. 
Culle lagrime mmei muddhai la Una. 
De l'aria 'ntiai 'na 'lice 'retare: 

— ■ Nu' chiangere, cor mmiu, ea' fatta terra-. — 



idbyGoOglc 



Vii-ikiite pur di Lacca: 

L'autra m>tìn* alla Carmenu andai, 
SutU terra nei atae 'aa aflbetnra. 
Tantu Dci cbianai a tanto lagramai, 
Nc'ete aerraU 'ddha béddha f«eura. 
E iddha mme reapuM e diaae: — • Cce bait-— 

— - Auiate, doDoa, de 'ata foiaa icura-.— 

— • 'Rracordata 'ddbu tiempn ci t'amai, 

— Ca mo' au' fatta terra 'Daepiilturs«.— 

Altra variante pur LecceM : 

De 'Da chieaia deserta nde paaaai, 
'Iddi 'na aebetura aatta terra; 
E CQMl forte chianti e lagremai. 
Culle lagrime minie bagnai la terra. 
Diesi 'no 'ritu, e la Rosa chiamai: 

— • Auaate, Roaa rutta, de 'tta terra! 

— Ca allu mundu nu' *i>ti nata mai, 

• 'iati nata e nu' 'isti stata beddha! 

■ De le bellette toi cce mme nde 'cchiail 

— Ca mo' si' pruie e te si' fatta terra -.— 

Variante di Spoogano : 

— • Vulla sapin ci t'ha 'ncarcerata, 

• Qua dintru a 'sta prigione cussi scnrat- — 
— ■> La morte, bene mmiu, mm'ba 'ncarcerats 

• Pe' ordene de celu, e de natura ■■ — 

— Ohi, natars crudele! ob aorte 'ngrata! 

• Pe' quanta tiempu 'itu carcere durai-— 

— • Mmiu caru bene, la senteniia è data, 

• Mai cchiù la vlderai la mmia figura-.— 

Variante di Lecce e Caballiuo; 

— • Testa, dimme ci seil Quantu te temul - — 

— ■> Su' quiddha ci nde sraasti la fegura •.— 

— - Ahi duuque, amore mmiu, tu morta tei)* — 

— - Su' morta e aiitterrata a sepoltura; 
■ Penta ca tuttu è 'ientu e quistu credi, 

. - Ca morte strugge intr'a 'nu quartu d'ura -.— 



idbyGoOglc 



Analoga di Lacca e Caballioo : 

Intr'ft '(tn boscu d'arrtrì a da fronde. 
Vada 'ncarcB de lei ci rama ferìu ; 
Le Tao tninadu alle lontane aponde, 
Intr' alli ragni barbari e 'd Turchia. 

- ' Baddha t— U cbiamn, a iddha nn' reapunde, 
E mma lu chiangu la daatinn mmiu ; 

Eccu e« la »oa 'uca mma reepanda : 

- • Nn' mma chiamare no, maarU au' in •.- 



71. Sette fOra perrnmieli carnuTali, 

E sette le quareume 'nfelici; 
Sett'onni stiesi a peccata murtale; 
Sett'aDoi a Roma peoìtenzia fici; 
Sett'aDDÌ 'sta figliola 'uesì amare, 
Alli sett'aoni la 'uesi lassare. 

Var. di Caballino, o. 2, E aetta paacbe miaere 'nfe- 
ici; e. 6, Poi la laaaai! Ob «rmra cce Sci! 



VII. Sutta all'umbria d'amore ieu mme gita. 
Comu g-ìra lu sule a larfru celu. 
Pell'aria sse ode vae lu mmiu suspiru, 
PeDSU alla toa bellezza e mme stau solu. 



idbyGooglc 



-> 136 ^ 

Mme 'ncatinasU, beddha, e foi dftveru, 
Li legtunenti toi fora d'uzaru. — 
Jeu su' ramante tou, lu veni veni, 
Tie mine vidi murire e l'hai a oarul 



Vili. T'ama 'd secretu e fiogu dud amarti. 
Puru cu Du' sse scopra l'amor mmiu; 
Quandu te 'mmiru, fin^ uu' 'mmerarti. 
Te chiamu cullu core e te desìu. 
'Ulia ^li 'nfaunl mmei tutti cuutarti, 
*Ulia te dicu quanta patu iu; 
'Ulia cu studiu li 'ncanti e le arti, 
Pe' avire tie 'nu giuniu a piacer mmiu. 

Var. di Lecce, o. 3, Te 'mmiru eempre; v, 5, itimei ieu 
paleiarti ; v. 6, G dire U gran pena che toffru iu ; e. 7, 
'Ulia etudiare la maicia e l'arti. — Solita proTeniema 
Ictwrarìa: 

■ Ardo in «egreto, e fingo uon «marti. 
Acciò uon «ia acoTerto l'amor mio ; 
Ti miro il giorno, e fingo uon mirarti. 
Ti chiamo con il cuore e ti dea lo. 
Vorrei gli afTanai miei aol palesarti, 
F, dirti la gran pena che ioflro io; 
Studiar vorrei magie ed arti. 
Per godei-ti un lol giorno k piacer mio. 

— Analoga di Car- 

Finti de non amarti e non é vern, 
Lu penetraati tu rinteron mmiu ; 
Se te paiaai de 'onaotl 'au poca altero. 
Fintu lu fici pe' nu' dirti addiu. 



idbyGoOglC 



-> 137 s'- 
Alo' riaonuna fra nnl Tunor primioru. 
Ogni pataato errar mU in obbllo : 
PrMtami fedeltt; da ti0 lu ■pam, 
Ca apOBa minia aarai, piacendu a dio. 



IX. T'amau 'stu core mmiu, t'smau, t'amau ! 
Ha mo' DUD t'ama cohiùi, ca sse pentiu. 
L'arreni ci era verde sse seccau, 
L'arveru ci era Biccu mme fiuriu; 
La barca ci era noa mme sse sca3CÌau, 
Tiittu lu pisce a mare sse nde 'sciu; 
Falle lu cuDtu mai nei sse pensau, 
Ca la nostr'amecizia sse furaiu. 

Var. (Caballiool. e. 4, nu' fiuru : r. 7, Fatte *aa contu 
cebiù DUD aie peoaau ; e. 8, E la. — Varianta di Carpi- 
goano Salentino : 

FaiEu 'nu cuntu, ca cbioppc e acampau, 
E l'amaciiia aoacia gaa furala ; 
L'arreru ci era verde «ae aiccan, 
Lu nuce ci era chiuu aracautlu; 
La catlneddha noTa aae apeiiau, 
L'auciellv ci ara 'ngabbìa aae oda 'aaiu. 

Varianta dì Morciano: 

Nioella allu aciardiou mme purtau, 
A afogu de *atu core ardente mmiu; 
Tutu l'arrari a fiurì mme muaciau, 
E da frunde d'amore mme copriu. 
Lu core curinau 'ddumandau : 
— - 'Ddhu' ataa l'arrara mmiu ci nu'flurin! - — 
Raapnae: — • Da gran Uerapu aae aeecau. 
■• Lu fmttu e la bellatia aia fnrain •. — 



idbyGoOglc 



Vtriuta dì Lacco • Cabillliui: 

'Na dooiiB allu MÌardina mms pmiao, 
Pe' apBDiuw 'ita core ardente mmiu; 
Tutti l'aireri a Ilari mme muaciàn. 
E de foonde d'amore mma oapriu. 
Lu core cnrìuea 'ddamandan : 

— 'Dov'è l'arreni mmiu ci ano florial • — 
, Cara amaata • — mme diaee — •• eae eeceaa ; 

- Lu fratta e labaddheua aae perdio -.— 



Canto analogo di Arneaano: 

La pace a l'ameciiia ■■« faroia, 
Sala la ecuntaDtiita uni reatau ; 
Se qaarehe fiata mme 'idi ca ria. 
Quanto ccbìb rida jeu, celiiti 'maro atan; 
Ma s'acchi meggUo de l'amore mmiu, 
Nuo peneare cchib a mmie, ea jea mme nd'iaa ; 
Sempre penaaodu a cioca mma tradiu, 
Haledecendu ci mme 'bbandunao. 



Tets, lu nome toscìu è troppa bellu, 
lu credu de lu celu scisu sia; 
Hai niru l'occhiu e biondu lu capellu, 
E tutta la persona curtesia ; 
Lu caminare tou pare 'n aucellu. 
Ci de forcoae secutatu aia; 
Cape la toa persona intra 'nu 'niellu, 
De 'dduDca paesi fiuriace la via; 
De 'dduuca passi uc'è 'du oanisiellu, 
Pe' leverire voscia signuris. 



idbyGoOglC 



Varianta di HoreiMio: 

Luisa, lu tou nom« « troppo bellu, 
lu creda ca da cela aciau ala. 
Hai nini l'occhiu e bioadu la capalla, 
D» graiia aÌDti china « corteiia. 
Ln camiou ci faci è da 'n aaciellu, 
Ci de farcona aacutatv aia; 
Capa la toa peraona intr'a 'n aaiallD, 
Scardare na' mme poxiu cchib da Uà. 



idbyGoOglc 



LATRONICO 



Bruoetta varìantina e fuoco ardente, 
Spinno de l'aDima mmia, fuoco abbruciante, 
Ben ritornata airammìcìzis antica, 
Bella, si vuoi fa' pace 'n'auta vota. 
'Mmano la porta 'na palma fiorita, 
Na rosa rossa pi' stutà' lu fuoco. 
- ' Luci di l'uocclii mmiei, vampa d'amore, • • 
Li dissi, — • non parlare a nullo ccbiù. 

• Tu pe' dispietto mmio, 'ngrata, lu fai, 

• Ci parli, ci cummierci cummi vuoi. 

• limi misi a 'ou luoco chi ci 'ntruvulaie 

• Viddi li gesti cbe facisti vui > . — 

Vuianto di Nardb (Terra d'Otranto): 

BrunetU ■■porita, fuecu ardenti, 
Fuecti di 'at'anua mmia, fuecu bnigiante; 
Fuecu ci mm'è traautu alla mmia menti, 
Fnecu ci nu' lu atnta 'o'addha 'manta. 

VarìaDte di Lecce a CaballÌDO : 

Brnoetta aapurita, focu ardente, 
Focu dell'arma mmia, focu bruciante, 
Ca Tao' ci te ai' miaa alla mmia mente. 



idbyGoOglc 



Si' foca ci nn' Mata 'n'ftutre unuta, 
P«' tifl mm'anla lu con, o nn' uè unte, 
C« tanto t'una ferto e ■a' onatanta. 

Analogo il Ctrpfgnkno SaleotiDo;. 

La foca ci mme bnucia nna è foca, 
Ca •'«■« foco mm'averìa bru*cìatu. 
Ci voto focn regna alla mroìu con, 
Chaa muta tiempu ci 'ddhamai la lampa. 
E ■« la foco amia paria da fora. 
DiciaDO; — - PoTerieddha ! comu campa?» — 
Jan campa p«' miraculu de amora, 
E rama mantegnn cu' la toa iperanza. 

Variante di Nardb: 

Ci 'ole fuacu 'egna alta mraiu core. 
Di intra lai bmicia a di fora no* para. 
C« ci lu fuacu mmiu parìa di fora. 
La gente romi dicia; -•Comu ha campare 1'- 
Ca quiatu è fuecu ci lu fece amora, 
Quandu 'na donna beddha 'nal guardare. 

'(7*1, Tolai, Tolli. 



Bella figliola chi ti chiami Anna, 
Lu nome ti Pha mtssu la maroona... 
...Tu tieoi li hiUizzi di Sant'Anna, 
L'uocchie e li scigli dì Santa Lucia^ 
Mo' non ni farrà cchiù figlie mamma, 
Belle e aggraziate cummì a tia... 
...Aggiu camminato tutta Roma e Spagna. 
Napoli hella e tutta la Turchia; 
Una, chi trovai inta l'abrei, 
Bella era s), ma non paraggia a tia. 



idbyGoOglC 



-> 142 <- 

Questo cuto, nato fona dalla fuaiona di due, ai può 
dividare io tra parti. La prima eaalta la ballatia di 
ADDa. La aacooda paragona la donna amata a paraccbi 
peraonaggi della mitologia crìitiona. La tana afferma 
che in tutte la parti del mondo camminata dal canterino 
non c'è alcuna che la pareggi, a rammenta quella strofa 
della cantilena di Giulio d'Alcamo, cba dica: 
• Cepcat' aio Calabria, 

Toicana a Lombardia, 

Puglie, Costantinopoli, 

Oenoa, Pisa, Sona, 

Lamagna a Babilonia, 

TuUa la Barbarie ; 

Donna non trorai in tanti paesi. 

Onde sovrana di mene ti presi. 

Ecco un graiEoletto di raffronti par questa tana parte. 
Di Paracorio 6 la seguente : 

Vitti milli fanciulli spassigghiari, 
E pe' In mundu spessu girijoì. 
Vitti donni di Francia a di atr'impari, 
Di NapuH e di Ruma rimirai. 
E se girassi puru pe' li sferi, 
'Na bella comu tuì non troru mai. 
E se tu, bella, voi l'affetti vari, 
'N amuri comu mia non troverai. 

Analoga di Aci Reale : 

* Si' faccia di galofru triunfanti. 
La facci tuona comu 'na lumìa ; 
bedda cbi ti flciru li santi, 
puramenti to mamma pri misT 
H6 fuiTÌatu tuttu lu Livanti, 
Napuli, Roma, Palermu a Turchia; 
Truvarì 'un bt pututu 'a'autra amanti, 
Ccu' la Tucca ammilata commu tie. 

Lumia specie di agrumi. Il Sattembrìnì, nelle sue Le- 
zioni di Letteratura Italiana, primo Periodo, XIll. — 
• Abbiamo poesie di un messer Pois di Reggio di Lom- 
■< bardia, e tra i suoi versi ci è questo : 

- Aulisce pib che 'rosa e che lumia. 



dbvCooglc 



-t> 143 <r 

• Tutti i lombardi d« qu«i della Lag» liao ai pratenti 

• non laprebbero ch« co>k A lumia; m& lo Mono b«n« 
■ qn« di Reggio di Calabria che nei loro giardini baano 
> ana apecie di cedri oleatiaaimi che chiamano lumie. 

- Chi ecrìBH qnel Tarao non era lombardo, non aarebbe 

- atato inteao né da' Lombardi, nA dai Toacani e nep- 

- pare dai Napolitani •. — Riapetto di Reggio di Cala- 

Beja, ai giri tutto la Levanti, 
Parti di la Rumagna e Lumbardia, 
Trovare no, no' puoi fidili amanti. 
Ma t'ama de boo core, comu a mia. 
È veni ca nda trnovi tanti e tanti. 
Ma ognano po' mutare fantaaia; 
Ed io aampre ti fui flermu a coatanti, 
A nuja vossi bene autrn ch'a tia. 

Analoga di Caballino : 

Da li palai di li bianchi dei, 
Da la PilifiloB alla Turchia; 
Barbari nd'aggiu 'iati, morì, 'brei, 
'Eetnti niui e d'ogne cumparìa. 
'Iddi 'NtoDiu, Pupilla, Adamu ed Ea, 
'Iddi MineiTa, Liaandra e Middia; 
Ca quanti nd'banu 'iati l'ecchi mmie. 
Simile comu a tie nu' biddi mai. 

Canto l'accolto a Martano (Terra d'Otranto): 

Votai gran palai a luoghi abrei, 
Roma^ Veneiia e parte di Turchia; 
Mme nd' agglu visti martori e giudei. 
Tntti vietiti a pompa eìgnaria; 
Nu'nd' aggio viste beddhe comu a lei. 
Vitti Tereia, Clorinda e Maria. 
Ca queato è vera ditta de Poeta, 
Ca te vagli u veetire tutta de aeta. 

Analogo di Nardo : 

So' atatu a la citiate di Cotenia, (t) 
Addhò' nc'A la nee ci no' aqaagghia mai; 
So' Btatu a Roma a la cittate beddha. 
Alla tarofetn di Napoli paasai; 



idbyGoOglc 



-*► 144 ^ 

So' lUta olla footuiK di CadbbIIk; 
Ln monta di SuifAngilu 'nchianu ; 
So' «tata « AndrÌA addhò' te donoe boUs; 
Simile eomu a ti* no* bidi mal. 

Variante del frammento In lode d'Anna, di Moodra- 
gone (Terra di Lavoro) : 

Tu, bella neana, che te chiami Anna, 
Lu nome te l'ha pnoatu la Haroona; 
Damme 'nu vaau cu' 'asa vocca 'panna, 
Nu' mmo ffa' 1' aoggiattu a 'aa'aute ronne. 

Altro riapetto di Sambatello: 

* Anna, lu nome toi dìl'aoQa veni, 
Tutti cu' tia li ao' bellizii itanou; 
Ia atati porti a '■■' occhi to' aerenì, 
Li carni au' di nivi e 'mbernu fannu ; 
Li labbra ao' d'autunau frutti ameni. 
La faccia primavera «anta 'ogannu ; 
Ed eu ai perdi a tia, me earu beni. 
Quali jornu avirò ai perdu l'aano t 

Nell'Affons del Marini ri ha qualche ottava che poggia 
•ullo ateaao biaticcio. — Altro di Borgetto: 

■ Cutidduziu d'aiiam, tagghia e 'nainga; 
Mentri chi 'nainghi lu core curoanna: 

— - Pigghiami calamaru, carta e pinna, 

■ Quanto cci acrivu li billizii d'Anna. •. — 
Anna, che fuati fatta cu' la pinna, 
'Mpaitata foiti di luccaru e manna. 
Vidi ca a lu to' latu de la minna, 
Cc'è lu to' nomu e lu meu : Pappi e Anna. 

'Nsinga, spacca la penna d'oca per iacrivere. 
Dicono a Spinolo : 

Quanta jè bello lu nommi rì Anna, 
Lu nomme ti l'ha miao la Maronna. 
Tiniti 'nu garofilo a la canna 
Ra cjeoto miglia l'addori mroi vene. 
E quanno i' t'incontro aola sola. 
Tu cu' 'nu vaso mmi lu fai coglie'. 
Pi' 'nnanti mmi la 'uconti-o a ta mamma 

— - Addii' l'hai cuotu 'sau gintili flore!-— 



idbyGoOglc 



-f- 145 <- 



— - r l'aggio cuotu n lu piettì ri Anni 

- Adiiii' apoiita lu Buia la uiutiliia ». — 
i-osn cu ni' Duta 'iuta iniifigio, 

Clii rici mal i-ì te Ju «ol rìspreggia. 



III. SpinK'ula d'oru e donna c&sertina, 
Puurti lì tn/.y,i alla iiapulituiiii. 
yiiii c'è 'iiu giuviniclio biauco e fiuo 
Ci {]fim quatta vote la sommana. 

— Pas.sa la sera e passa la matina, 

• A niicnzui^-iuniu clii nei passi a fare? ■ 

— • Ui pas>o ehi c'è 'n'aii^'iula divina 

• A poco a jioco lu core trui)ab»a ' . — 



* 'Nta cliista itrata uc'ù 'a. 
Oli va veetuta a la uapiilitana; 
Cc'è dQD UiuvauQi uhi ccì coggLì 'mpriaa, 
Ca setti voti coi va la simatia. 

— • Cui Tai la aira, cci vai la inntina, 

— Lu uisuzujui-uu clii cci torni a fari ! - - 

— -Cci turiiu pri vìdiii a Catarina, 

•• Chiù bianca di la actinia di lu muri >. — 

Cogghi 'mprisa, tenta d'iDnaoiorarla. Un canto di Pa- 
racorio suaua; 

Ciancinu Tocchi mei, cliiautu chi fannu ! 
Chiatu i lu aignu ca dm-niii-i voiiuu. 
Oru belli non fari inu mi daiinii; 
Quanti notti pe' tia perJia lo aunuu! 
.leu Bu' cunteiitu mu dijuiui 'ii aveuu, 
Fu' mu ti yiju tii voti lu joruti. 
Una la aira, una di (juaudu iu ijuaadti, 
E 'n'atra ^tiaodu Buua meuzijuinu. 

€»T> PoML.ll, 111. ti 



idbyGoOglC 



Variante di Aci: 

" Cianciau l'occhi nei, cìadcìdu langii: 
Font è la inaDcaDia di lu aonau. 
DijuDu pani ed acqua tutta l'aDan. 
Qnautu ti Tija ona vota a la Jornu. 
Uu'ura ca *ud ti viju mi pari uà anon, 
'N atiDu a «tari ccu' tia mi pari un joroa ! 
Chiata è la cunfldeaia ca ti maanu, 
Nun Bu' curreri ch'lifi ghiri e po' torno. 
Qiiannu peoia pri tia lu Jornu 'un maiwin, 
E la notti pi'i tia perdo tu aonnn. 
Sé, ho da, devo. — Canto di Nardft. 

Ci passa di 'ata strada e no' aoapira? 
'Jata a qui<ldh*oniu ci la pota fare; 
Ca Jeu nei psssu la mane e la aira, 
Lu ratczugiurna a lu dopn maogiaro. 
Più compiuto a Lecce e Cahallfoo: 

Ci pasta de 'sta atrada e nu' siispiraT 
'latii a quiddhamu ci lu potè fare ! 
Ca leu ode passu de mane e de aira, 
Nu' inme nde 'bbinchiii mai de auspirare. 
Ca ae'i 'oa douua ci cuU'arcu mina. 
Ferisce l'omu e nu' lu fa sanare t 
Mtgai'i nel nde minti trementina, 
Curi'e lu sangu e la ferita pai'e! 
Magari nei nde minti erra de 'Jentu, 
Ca le ferite toi su' cinquecentu ! 

Var. e. 4, E nu' mme 'bbinchiu; e. S, Nc'Ate 'na donna 
ui cull'occbi mira; v,6, L'omu feriace « nu* la; e. 9-10, 
diiiunt. — Cantaou a Lecce e Caballino: 

Cam Agghiaia, quanta ae' 'uardata, 
De le vecine toi tutte quaiitumu. 
Tieni *na mamma tantu cruda e 'ngrata, 
Ca 'ssii's nu' te fa 'n'ura In giumu. 
Ci 'Me la chiesia te tene 'nserrata, 
'Na caggiula t'ha fatta comu storno; 
Mm'aggìu fare 'na cbiai desseparata, 
Cu grapu e 'userru tre Date lu gìurnu: 
Una la atra e l'autra la matina, 
L'auti-a quando è sunatu miansugtuntu. 



idbyGoOglc 



Dieonu • SanU Croce di HorcoM ; 

— ' PuM la aara a paaia U matina, 
- La inaieggiorDa cha c« paaa' a ITA'T •— 
r Gc« paaae eùm' k 'du dannate : 
Povera tìU lamia, la pritie poche. 
IjO eambaoe Tanoa comm' allorga, 
PoTara lita mmia de paaaagge! 
Coli fu Criate, e aTi>e ni tradimende, 
L'erime avute nuje poier' emaode. 
Vaje a riafeme e pure ce aae trìca! 
Pa' nuje noo xe troTa 'n avocate. 
'Ste laci'iine, che ghiett' i', ao' de fuche, 
Si no' mme piglie a buja, i' ao' dannata. 

DirODo a SpiooM) (Baailicata): 

Ohi tn ca paaai a apaaai e fai In guappo, 
Nu' bili ca la aita nuoti vulat 
Paiai la aera e pasai la matina 
H'a 'mme Oli giù orai chi ngi paia'a brtì 
— > Ma 1' ogi paaia ca ngi aggio la via; 
' Si nu' l'aTeaai la farria fare. 

• Pi' acaltamienti ri chi mm'ammtnaiia 

• I' mmi d'aggi' a gurl' chadde 1ielliiH.>— 

II aacoodo verio si rìtrOTa in un altro canto pure di 
Spinoso : 

Oìbtì niello, ca t'hai a r« caatra. 
Aggi Ulta tillì buoni li icarpunii 
Nu' birì ca la zita nu' ti vola, 
E li guagueir ti meuiao la gala! 
Li guaguetle ti menino la gala 
Una cu' l'ata: — - Pigliatila tuna '. — 



idbyGoOglc 



IV. Core, che 'ss'iioccliì toi so" ben guarniti. 
Chi mcuaiio li imlle 'ucutcuale. 
lina tiimi n'iiiii minato e mm'hai fìnto 
Lii cori a luillì piirti miu'Iiui parciato. 
l'iire lu saiig'u, clii tu min'liui tirilo 
"Nta 'mi vasetto d'ore è cunservato 
"N'caini ili tanto tompo lu vidite, 
Eìan^u di priuimo ainmor cvrca pietate. 

I/attavo verao è chiiiaa che epeeeo ricorre: vedi Delta 

iiutu che rigiiai-ila U due sorelit: il cniito di Moliteriio 
che i.iPùmi.icia: M.nLiiio 's-ru cAm.iw hc'c'' '.ih btaro 
■lifiriliiio. Lo ritruviamo in un ciiatu Ji Siiimuara; 

ilella, intra li bulle, bella aite, 
La pariua di la atimu vui portato; 
Cu' una mano l:i lauza tiiiìte, 
Cu' l'unta )H>' rammant« salutate. 
'Su corpo i)im'h:il tirato, e Rim'hai firìto. 

La cliiavd ila In cinto mm*é cai-uta; 

E si vii-ite, quante l'oune site, 

la mauo a la mmia bella la trovata. 

Variante di Pietracaitagoara: 

Della, ca de le belle voi aite. 

Ve le belle la palma portate 

Uè le belle n'accoppata mille. 

La bi'Ua 'utiecci atura de *sti c.ipilli! 
Uuiiniio parlile vui co' 'st'uuccbie belle, 
Fato 'ucuutare lu aule e le stella ! 

Variante di Napoli: 



Bella ca de 


lì belle 


voi ( 


liete. 


K de li belle 


la parin 


a pò 


itate. 


Fiicìte paz/lai-e l'ei-cmiti, 
Chille che rint'a li boschi 


•0" nate 



Var. e. 1, bella, de li belle; t>. 2, Ma de li belle; 
Faci te 'uuamoi'à' 



idbyGoOglc 



-> 149 <- 

Variante di Lizzanello (Terra d'OCrauto) 

Arverì d« b^lleiza a mundu siti, 
R tulle l'aiitre Wlle siipvr.iti ; 
'Nii calici d'»rgciitu iiimB jiariti, 
'N oi'gaiiu siti 'ui qiiaiidti p:ii'lnt!; 
r: d<' lu milii U dLiiv«z>!a aviti. 
E de lo beddbi U p.irnia imiiuti : 
E do In terra li fiurì cupriti, 
CcliUi ita li aeltu reli siipei-ati ; 
"Ui filetti |terc:ii'e li 'rreiniti, 
Qiiiddht d'iiitni li IiuAt-lii n-UHi' bii' unti: 
Subra do vui 'mi dufeim aviii, 
Ca ci v'uiiiii (k core uiiu I'ìuiihIì. 

Variante di Morciauu: 

Vui do' Burrlle, ci nlU cliirsìa 'iiciati. 
Do' can-of;!!! tl'oru mine pniilii 
Sse 'ucriiiauu li eaiiti 'dilliii' jiassati. 
La geota ci re 'iicootra 'iitratteaiti ; 
Doppu ci l'acqua aanla ve |iigglit:iti 
L'iiugeln V4) 'ccii in paglia 'ddiinca 'ulìth 
Roma li pateroosci v'Iia mniuhiti. 
Culle 'liJurgeiizin piiru cu l'^ivici. 
Morte dtì do'. t-cn tamii Md-'s.'elate, 
'Ddunc.1 C'.llc eceuucoiie ve iixritiii; 
Vili sear.a bcjIc Ih relu 'jicliiuiiulì, 
E ollu Madoiiua parl:u-e putiti; 
E se 'nizzie do din 'rniirlì cori'.iti, 
Nii' bc le nega no. r:i bedd!i<< siti. 

Variante dì Mordano : 



Arceri do Wllcwa 


al m 


nitido aiti 


'Jata 111 vcv.ii.".ii7:i l'i 


.'il.il 


1:1Iì; 


Cu i'i iidc pi'CAcia r 


aria 


.iu:ind>i 


E In terriemi \tiluue 




ni.'iia[i. 


D(>i candelieri d'oiu 


inilll: 


■ pni-itìl 


'N oi-ganu aciitu qu.ii 


ridll 


vui p.Trb 


Ci pe' aorte allii iiiiu 


idii 1 


re m^-tlit 



•Iti do' sorelle e unì do' frati. 
inuntìu, maritarsi od auiiinglin 



DigilizedbyGoOglc 



-!»■ 150 * 
Variarla di NarcUs D«rìtÌDa : 

'Na cocchia di citalle a mundu aieti, 
'Jata la TicinanM addUt' abiUtì ; 
L'aria ■■» udi preicia quandu ìnetì, 
E lu Uri-enu a dhà addW camioali- 
Po' caonulicchì d'ora numi pareti, 
■N orgaou iieli voi qoandu parlati; 
Ca ci pi' aorta ar moadu *i ponetì, 
'Ui aiti do' aur«ll* « nui do' frati. 

Variunt« di Marine: 

Stionardu dì billeiie a inuodu aiti. 
Ci tutte l'autre Ulle auparati; 
'Na iDacchina d'argeutu mme pariti, 
'N orgaau liti voi quinou parlati; 
'Ui de la terra li fiurl cupriti. 
Pena alli tette celi auperati; 
Sema la scala alli celi ialiti ; 
piggbia la Beala e alli celi paeaati ; 
Sa' cce bu dicu ■« allu muodu 'eaitil 
■Ui aiti do' aui-elle a nui do' frati. 

Variant« edita di ArneaaDo (Terra d'Otranto) : 

• Stinnai-du d« biU«»8 ar mondo aieti. 
Ci tutta l'autre belle su pi rati ; 
'Na machina d'ai^entu mini pareti, 
'Norganu eieti Tui quandu parlati; 
'Ui de la t«rra li fluri cr«peli; 
Fen'ft li aette cieli supirati. 
Subbra di voi 'nu difetta aveti. 
Ci v'ama de bou core, duo amati. 
Sai cce bu dicul sa a lu mundu 'ineti, 
'Ui siti do' aurello. a nui do' fiaU. 

Varianti di Lecce e Caballino: 

ai Arveru de belleiia al moadu siti, 

Ca tutte l'auti-e beddhe auparali ; 
Do' calici d'argeattt mme pariti, 
'N orgauu siti 'ui quaudu parlati; 
E de lu milu la dulceiia aiti, 
E de le beddhe b parma purUti ; 



dbvCooglc 



-•> 151 <r 

fS de 1% terra lì fiuri cupi-eti, 
Cchiit de li MtU celi aupei-ftli ; 
Sub» d« 'ai 'qu defettu aiti: 
Cb ci t' ama de con ou' l'amate. 

Al 'Na coocbia de Burelle 'ui ci siti, 

'Jata alla veciuania addhù' abiutet 
Ca aaa nda presela l'aria de 'iti siti, 
E lu torrieou 'ddunca cameuati. 
Do' candAlieri d'oni mme pariti, 
'N organu aiti voi quaodu parlati ; 
*Ui faciti peccar! U 'remiti, 
Quiddhi d'iutra alli bocchi addbù' banuu nati. 

e) Palaxiu d'orn, ie perle ■taropato, 

D'oru d'argeotu alli quattru pariti ! 
Beddbe caruH, ci qua intra etati. 
Siti mouarclie, de celu scanditi. 
'Ui leaza scale li celi 'ncbiaaati. 
Parlati culli santi e poi scenditi; 
Si 'na 'raitia de core ni cercati, 
La 'raiiia à fatta percè beddbe siti. 

Analogo di Lecce « Caballino : 

Luce de l'eccbi mmei, luce 'udurata. 
Tu ei' lu refi'egeiiu de' minia vita ! 
Famme de quandu a quaadu 'na vardata, 
Mme guarda, mma cuasola e dammi *ita. 
Ca cce te serre cu t« ranesci 'ngrata, 
Ho' ci 'mpetto mm'liai fatta la ferita? 

I ai ritrova io quest'altro 

Si 'ndelecata comu candellieri, 
'Ritta ccbiù de 'na torcia naturale; 
QuRodu camini pe' quieti terrigni, 
La aarana sse 'ncanta a 'romieDin mare. 
E jeD a 'ngenucchi l« 'asu li piedi, 
Jen, la «eru tao amante naturale. 

Analoghe di Lecce e Caballino : 

a] B«ldba d'iotra le beddbe, beddba sei . 



idbyGoOglc 



-> 152 -t- 

Jeu ile eea biiltli lu ti-attu de lei, 
SubitaincnlB nime mio 'nnamurai: 
R cu in:Liigiii e ca liiu jeu i>ciieu ( 



Cn ilo la parti; mmia uu' sar^ 

Reilillin, intra In beddlie hri 
I3rlli-77a i^iiKni a lìo un' biilOi 
De III M;iniiliiiu mnilu In finii 
Fciir:i <]iia 'mintiti tu lu 'liti»! 
Cirallii |iii>ttii lu pui-rli ilu' In 
De li Wildliizzi tui luuie 'uuai 



origine Ictteiario : 
* IMh. clic detlo belle, piti hcll.i 



IVr 1:1 lielli-77:i e E;ni7.in diu tu lini; 
Qnnudii ti inii'nrou (jnenl'ucHii miei. 

Ma •l'uti:! fi<*ii ilillellURa ori. 

Clii' degli amanti luui pietit uon bai. 

• n.>IU, Hie <U belti\ tu bella xei, 

Clu- seuipi'u p.>ii»i e non i-ìbu1vÌ nini. 
Tu fosti ri.lul mio. rniiiro .ci; 

lt,>ll:i. iinn (lÌ»<prL-//nr'gli afTetll mì.'i, 
Chi! ili luiiciai- a te nou snrfi iii.ii; 

K tu 'iol nii(> penar pietà non liai. 



i ncpii Aff'.iti d'f 



idbyGoOglC 



-> 153 *- 

* Bella tii di b«lU, tu b«lla mi, 
Cile Otti mirarti, oh dio, morir mi fai. 
N<fl tua W Tito itaa gli alfetn miei, 
Di te, dolce mio ben, m'inuamoiai; 
Tu fra tutto le belle unica B«i, 
K tra le belle l'unica sarai ; 
E tanto aembri bella agli ucchi miai. 
Che più belli! di te uon vidUi mai. 

È ancbe negli Affetti d'amore. Raccolta a 
come ^polare. 



FacciA de "nu calice 'noargentato 
Patrona di trecictiti cavalieri, 
'Na sedia d'oro ti vorria videro 
Cu' carta e penna a 'ssi bìaiiclii mani. 
Pigrlia III nome tnniìo, lu scrivi 'n carta 
Lu tuo rami lu scrivo 'nta lu piettu. 
Quaiiuo tu vuoi a mmi, Uegs'i 'ssi carte, 
Quauno io ruoglio a te, 'rrapo lu piettu. 



Analoga di Lecce e Caballiao: 


Dimmc ci aiuti t 


ie, bOD caTalieri. 


•lai.tu do -uu i;ai 


17.ÌCU -ddacquatu! 


A miiiie iniiio pni-s 


e ca ti -id.li ie>'i, 


Stare a 'mmieD/.ii 


a tre arveri panata: 


Unii de ulwu p -1. 


nutrii de lumia, 


E l'aulru de beddh 


i^nì cari'ecutu; 


Diiuiiielii ci si' tic. 


bellezza mniia. 


Ci miue tieui lu cu 


iie 'ucateuatul 


Variaute ; 




Dimmelu, bene m 


miu, 'ddhii' fueali ieri? 


De -unau» a casa 


mmia nuu ci passasti. 



idb,Googlc 



-> 154 -i- 

U pninn mmìn d'irgantn, o csTiUeri, 
Si' 'ruU da 'nu saaMCu 'ddftcqnatu. 
Nu' te cDmnwne aUr» cu l'utiori, 
Ueggbi 'mmieosu tra «rreri ehiantatu; 
Uau de eerau, l'antra de lnmi&, 
E l'antro da beddbiitt cimeato. 
Dimmelu ci ai' tia l'amora mmU, 
CI mma tieoi 'atn core 'ncatanata! 



Variante: 



Dimmela, bene mmiu, 'ddhli' fueati Ieri, 
C» de Ift atrada mmla oa' ai' paaiatul 
len l'aggiu fattu lu male paniieri, 
Ca mm'liaDii dettu ca t'ali parata; 
E ca pari 'au d'oru eaadellieri , 
'Na 'raata de baailecu 'ddacqaata. 
Mo' criaciu ca' dumiaeca nel *iaoi, 
Qaaatn mme piace lu ton cameuatu! 



VI. HuDtagoa d'oru e branca di curallo 
'Jato chi t'ha da gode, occhio bello; 
Li geoti fra di dui Btrìllano tanto 
Vone che ni lasscessimo 'ntuortamente. 
Chisto mmìo core non si fida tanto, 
Pi' 'ssi troppe parole violente; 
'Har' a lu piettu mmio, cummi s'impronta 
Ppi' 'na palla minala 'ntuortamente! 

Frammento di Chieti: 

Teoete 'aai maacell' di curali' 
'Sa'uocchie nere friccicariaU' 



idbyGoOglc 



-fr 156 ^ 

VII. Quista è IB strata di li belli flurt, 
Addove tbddo a spasso lì Rummaoi. 
Salato la fioest» co' li muri, 
Poi saluto a chi l'ha &tta fare. 
Ogni albero sai prejs di lo suo flore 
Ogni aaciello di lo suo cantare. 
'CcuBsl mmi prejo dì te, bella fig-liola, 
QuauDO ti vedo e ti sento parlare. 

In Holitemo ai dici provarbiUmBate: 

Chaata è la iti-ata di li belli fluri. 
Dove H»i vijj'a spasa' la matina. 

A Sambatollo cantano : 

* Ohi quanta è bello l'occhiu di lu auli. 
Chi di niicinou it daata guardari ; 
E cu lu guarda preatu l'occhi chiudi, 
Chi do' lu poQDu l'occhi euEupurtari ; 
Com'iddbn preja 'na 'raita di cbbiuri, 
E l'aceddbuizi allegri fa cantari; 
'CcoBil, figghiola, mi pngu di tuÌ, 
Quftodu fi Tìdu in chiana e 



in priocipio. Eccone di Lecce e Caballino : 

al Incr' a 'età curto non ci potè 'ientu, 

Nno ci potè lu lale prattecare. 
No'è nata l'erva d« la puclmientu, 
'Na fonte d'oru aullu lem*tare. 
Ca poi ai' nata tie, prninn d'argentu, 
Nn' mme faci U notte 'rrepuaare. 

6> Intra a 'ata cart« nc'i 'na vita eterna, 

din! ci la putiaai 'aaare 'acauaa! 
Jeu rame la cumbatta comu 'naegna, 
Ca a mmie l'ha dunatala loa mamma. 
Tie de capiddhi ode puerti 'na gemma, 
Tie puerti lu ateonarda e ìen la parma; 
Ci din mme lu euncede 'ata licenia, 
Dicu-aLammiaeperanianu' mme 'nganna-. 



idbyGoOglc 



-i- 156 <- 

D« 'ddhù' etie lu 8ul« la raatiaft, 

Caccia tn puniilori la rauutagaa; 
'Iddi la mamma e mme pane Regina! 
Figui-ate la fìggìiìn quantu è inagua! 
Pui^aa ta tguaaiitui'a niaraugina. 
Tre fili de cui-addlii rtiBsi a 'ncanoa; 
Ob 'ddiu, ci la i-epìnie 'ccussl fiua! 
Baaedittu lu sii'e e ccUiii la mamma. 

d) Intr'a 'sta cuite nc*è 'nft mUBcia 'resta, 

Cci cci'iie la fai-iua culla cuta ; 
Sue 'ae u^olandu ca la dote è lesta, 
Maritu uu' ude titui la 'Dgalenutn. 

Canlì di Napoli ; 

a) Dint'n 'stu vico ne 'è nato 'no tallo, 

K piccirillo e fla li eocu/zielle; 
Vi' quanta mme ne ffà 'ala faccia gialla, 
'No juoruo ucB ^'ammacco lu acarliello. 

Variante di PietracastagDara : 

Dint'a 'sto vico oc'è nato 'mi tallo, 
E pt/zei'illo e mena i cuco7:£Ìella ; 
Si mo' Dun ass ne va 'stu faccÌA giallo, 
'Nu giorno l'aggi 'a piglia* cullu cuitiello. 

Faccia fjiallo, facce ^fifjialluto, termine di apreiio 
frequente. Cosi iti uii fiammonlo d'Aii-ola: 



Facce-giallute, portam 
Piimmo a li panni e pi 



Di 


nt'a 


'nu vicu nc'e nata 'na 


vigna. 


Pov. 


(L-a V 


igoa 


mmia, chi coglie 


e magna! 


Cl>i 


ppe- 


'nu 


'[■appo e elii ppo' 


'na pigna, 


Pov. 




igna 


mmia, chi coglie 


e magna '. 


Non 


mme ne < 


curo ca cliiove e 


ca bagna. 


Basta cbe ti-ai 


10 'ugi-aiia co' 'sta ninna. 


Dint'a 


'ftu ' 


rico nc'é nato 'nii 


i pun:o, 


Dkvi 


l <:ì,e 


' sse ' 


vanno a menil" l'ai 


lime pierze: 


Nce 


sU 


'na m 


ernia die eli lagne 


a «.'lluxzo. 


Hai 


»nimi 


»Lo'u 


bene suju e ppo' 


l'ha pieno. 



idb,Googlc 



-*>■ 157 ■*- 

d) DiDt'n 'sto vico ne'6 nata 'na qnaglia, 

Appi'ìeBii) Dea TUuDO ti'ecìeata cuuiglie. 
Si U vedi camin' 'a neve squaglie, 
QuAuDO va a nie«sa 'ogrlfu li capille. 
Chi vu' sape' lo uoiume do *eLt quagli», 
Sm cbiainnia: la ■corcoglia-piccerìll*. 

VarlaoU, pur di Napoli: 

DÌDt*a '(tu vico uc'A Data *na quaglia, 
Apprieiao li porta treuCaaei coiii|;lie. 
CLi vo' aapà' 'ito Doiiime da 'sta quaglia 
S«e chiaraa; «corcoglia-picceiille. 
Chi le portava aiiielli e cliì fioccaglie 
E issa, faccia tosta, sse t« piglia. 

Canto di Paracorìo : 

Chìsta i la ruga di li 'Janehi panni. 
Nei au' navi a galeri a quattni 'utinni; 
tìc'i *Da flggbola di quattordici aoui, 
Calata di tu celu a 'iiterra vinni; 
La mamma la crisciu cu' tanti affanni, 
Yinui a lu maritali a no' la tinni ; 
Ora lai vota cu' l'occhi tiranui : 
— -0 bellu, as voi amuri, pigghiatindi • 

Variante di Termini; 

* Araira coi passai di San Giuvanni ; 
'Ntisì sooari lu toccu e li sigoi; 
'Na picciuttadda di quattoi'dici anni. 
Calata di lu celu, *nt«rra vinai. 
So' mamma l'ha 'ddevatu bedda granoi. 
Ora a lu maritalla si cunfuaoi ; 
Idda tei vota cu' l'occhi tiranni. 
Tu, bedda, fa la ti-uacia a 



* Intra 'asu liettu a ricamati panni. 
Ci ata 'na varca cu' tricientu 'ntiuoi! 
È 'na Bgliola di quattordici anni, 
Calata da lu cielu, 'nterra vinni. 



idbyGoOglc 



Sia beneditta chi ti fati tnunma, 
E b0D«dUU ehi ti deli mion»! 
NuD mi gaardari cu' du* occhi tiranni ' 
Spogti«U, bella mia, e jamanniDoi. 

Frammento neritino: 

Alla fineacia addhtt' apandi li paoni. 
C'è 'oa graata di taniica flurita; 
C'6 'na figliola di 'du tidici anni, 
Calata di li cetu a 'Dt«rra uscita. 

Variante di Caballino: 

La finiBcella addhb' apandi li paoDi, 
Nc*i 'uà ratta de laniecu flurìle ; 
*Na caruaella de quattordici anni, 
Ca Criatii de lu celu 'a terra acinde; 
Ca la billeKia toa la 'ìade a parmi, 
E ogne parmu «tae ducati milli ; 
Pe'.la billeiia eoa mroe 'indù l'armi, 
Pe' cumprare 'ata donna ducati mllli. 

Variante dì Trezza: 

• 'Ntra 'atu curtlfghiu c'è dui belli parni. 
Setti galeri ccu' dui belli 'dIìodì; 

'Na picciuttedda di qualoidici anui, 
Lu cori m'ha rubbatu e eai lu tiuui; 
La mamma mi la deli di du' anni, 
E la maotinni ccu' l'ali e li pinoi; 
Ora, flggbiuMa, levinii 'st'affanni, 
Fatti la truicitedda e jernunlDoi. 

In Terni, ridotta a quattro «erai (dall'£;*ria) : 

* Quella flneatra, dove apandi i panui. 
C'è una galera cod tutti gl'iniegni; 
C'è una ragaiia di qiiatturdiei anni. 

La veddi in metio al mai-e e io terra venu<. 

Altri canti di Paracorio : 

a] 'Ntra cbieta ruga nc'è 'no bellu gbiut', 

Attornu, atUmu novi gigghi nd'havi. 
È 'na flggbiuola ch'è china d'amuii: 
Caverna 'na citte aenta roaagiari. 



idbyGoOglc 



-> 15B ^ 

S« 'neftrcbtduDn mmdA pa' favnri, 
DicitiDCi ch'i mi*. Don ai po' dari. 
Chiitn é lu gi^hin di In prìmu unori, 
Amnri chi non potsn abbandanari. 

'Ntra cbliU roga no'«*tÌ 'nn triwrn, 
Nei Tonnu Htti cou, mu si pigghia. 
Nei voli 'ngattu cu' li pili d'oru; 
Lu marmuru mn gbiuri e pe' mu gìgghia 
E 'na atracoiia mu faci In toIu; 
Lu pullci mu aarta eentn migghia. 
'SU coil 'atra lu manda non li trorn. 
Apposta In triaorn non al piggbia I 



VIU. Rosa, di santità sei la rumanaj 
E di bellizzi sei la flurintÌDa; 
Nata 'Hpalermo e crisciuta 'NtuscsDa, 
Tu battizzata sei alla marina. 
Ta di billizzi sei la luci chiara, 
E di lu sole sei li raggi fini. 
Di nomme ti cichiammo —« La tramontana, 
• Della malattìa mmia la medicina • . — 



Che deitloo cmdol« in Bariwrìa! 
RÌm*dio non ti trova p«l mio male. 
medici che state qui con mia. 
Che fate la mia vita conanmare. 
Mandatemi a chiamar la bella mia. 
Se volete che io poeta ancor campare. 

Canto di Spinoso: 

— ■ tv ca ni e bieni a ra Caserta, 
■• Rimmi : l'hai *ìsta la furtuna mmiat 



idbyGoOglc 



-> m <r 

— - S«ra Dci fui. e la truvai a Ulto 
- Tinia lu culore ri la morte. 

•> La mamma la cLJangiu a braccia aperte; 
' Figlia, quaiit'eri bella, e mo' si' motta! ' 

— - Oh ebÌDtui-alo mnie, cumm'aggi'a bre, 
•• Pi' ti virei-«, o l>elta, aggi'a niurii*e! 

• dio, o dio, a dammi tu la murte, 
•> Seuiea lu bene mmio, uu' p»iio etai'e '- — 

Altro rispetto romanesco; 

Colotina d'or mi Rei venuto a trovi', 
Mu' che mi vedi colla morte avanti! 
Quelle tue roani buttavano i-oie. 
Allesso gli occhi tui menano pianti. 
Non pianger, bella, che chi uasos more 
Kè ho visto morti a ritornar co' pianti; 
Tenetevele Ìii mente 'ite parole: 
Non ci vedremo più da oggi avauti. 



IX. Stilluccia di lu cielo, quanto si' bella! 
La 'Nauiiziata ti vulc gruanlare. 
Vai pi' mare cummi 'ti 'anj^i niella 
Puorti la carta di lu Davicare. 
Quanno ti mttti 'ssa virda g'uniiella 
L'angtli di lu cielu fai calare; 
Quanno ti la lievi pari cchiù bella 
Pari cumroi è vasciellu 'n autu mare. 
Si lu sa lu Rre quantii sei bella, 
Arma carrozza e ti vene a pig-lìare. 

Il Rscioppi ne fa avvertire che in Latronico ìa gon- 
nella delle donne non i veida, e che il canto non deva 
quindi eaiere iDdigeno, Vedi il primo dei cauli di Ues- 
aopalena. 



idbyGoOglc 



Ad Aci lUale cantano ; 

■ Si lu enfi lu Rre ca tu si' l)«<lil)>. 
Cou' lini gaiui'i ti uiHuaa u iiigghinri: 
E pui ti meuti 'iitra *nu taitaiieddo, 
Tiittii lu 11IUUUII ti fu' furriuri. 



* Fior ili meleìla! 
E BA 1<> Hù il Ite te mnuil.i n pigliu 
l'ar far la raixa <tella genie litotln. 



X. Sotto "n nrbro gentile un arbuscollo 
Fuori li rai mmei gìmi lu juortio. 
'Mpiettii inmì truvai 'im flaf^cUo, 
Tu solo mm'urr ubasti lu cuor inmio. 
Tieni ssu cuoro minio cnrnpk-lo e bi'IIo 
Guanla chi non lnscis.4i l'utninor mmio. 
-" ^^ì cambio l'aininor mmio pi' l'unti stt'lle. 
■ Tu muori, bullo, e i" spiro pi' tia- - 
Furto <ÌA cuoi-e i>i un ranto ili ['urncorio : 
Stilla lui?cutt <;Iii a hi i'l'Iu jistl, 

E a 'iiu muinciitii )u inuii<lii girasti ; 

Cu' lu cnrlellu lu cori m'iipristi. 

K cliiillin cli'ern il'intrn, ti piggliiiisti. 

D'iiitra 'iii> I:i//.a <l'.>ru lu lovi.tisli. 

EJ a lu beni niuu net lu lov;.,ti. 

Vorria «apìi'ì cliiilliu chi ilieisti ; 

Cei'tn jui dici c:t l'un-icriusti. 



idbyGoOglC 



Ca mi lu tagou lu jorao ou' mia. 
Pigghia 'sta carta, chi acritU ti noi. 
Leggila cu' 'ana vucca, anima mia. 
Diceodu ca non voggliiu ad atru beni. 
Chi faiiu, faiiu; tempri peniu a tìo. 

linagiiie dell' «mata acolpita in petto. — C 



Jeu t'amo e tu mme fuggi, oh'cce despiettii' 
Fra quarche giui-no mme aaprsDDU nioi-tu! 
Seuz'eaaere malatu e alare a liettu, 
Tu punì aeatjrai ca gik tu' mortu. 
Lu miediei] ci vene e apaeca il pettn, 
Pe' guardare la piaga ci nei poitu: 
Tie aulu traverà, mmiu earu oggettu, 
E dice ca pe' tie aulii au' mortu . 

Imagine analoga in ud canto di Paracorìo; 
• S'ardi lu peltii meu, la bampa *idi. 

Di tia, giojuiza, la cauaa perveni; 

E lu me' nomu, fra tanti martiri, 

Chi età povera vita non canveai. 

Cbhiacca 'alu pettu meu, «e tu ti fidi. 

Cerca lu cori chi ti voli beni 

Cu' tutti 'njocu e apaiau tu mi *id). 

Ma a lia aula aju amata e vogghlu bene. 

Altro cauto di Paracorìo, analogo : 

Tu sei lu bellu chi all'amari attiri, 
'Ntia lu me' pettu atai femn e coatantl. 
Cbhiacca lu pettu miu, chhiacca ca vidi. 
Chbiacca ca vidi, quautu lugnii amanti! 
Tu riccu di belli7.zi, ed eu di fidi; 
Tu bellu cchiti di tutti, ed eu cchiù amanti; 
Parola ti darò au la me' fidi, 
D'evaeri aerva tua, fidili amanti. 

Chhinerit, (pacca. Imagine eimìle uel canto aeguente 
li Vapoli: 

Bellu, ca 1' nocchie tuoje eo' due aeoppetl<>, 
Menano aeoppettate giorno e notte; 
Mme n' haje menato nua 'nt*a 'ito pietto. 



idbyGoOglc 



C« mm» l'hija fatti 'nt ferita a morta. 
Sì non lo credi apaeoami 'ito piatto, 
Dinto noe troverai lo tuo li tratto. 

la Airola 1 ioli quattro primi veni. A Montella: 
Ninno, 'i nocchi tu) io' due achioppetla. 
Menano schioppettata giorno e notte; 
Mme ne hai menata una 'mmeizo a 'ato petto, 
Mmo l'hai fatta 'na ferita n morta; 
Manno a chiammfc' 'no miarico parfatto, 
Ca re Brìta mmia cei-cano morte. 

A CaUllina: 

Beddha, ca l'ecchi toi eu' do' acoppette, 
Minaou acnppattate e au' da morte. 
'Na ferita mm'hai fatta allii mmiu plettu, 
Una mme nd'hai menata a tiu' au' mueitii. 
Desogna mme Ui apaccanu 'atu pìettu, 
Ca biaciauu la piaga ci nei portu. 

Offerte del cuore nll'amata, canto di Morciano: 
Vidi ca lu mmiu core n tie aie nd"eDe, 
Tuttu cliinii d'amore a galuala : 
Mo' mandami lo tou. ae mme voi bene, 
Sempre cu' mmie tenfre In vutia. 
Coaa diinata aaaai cai-a aia tene, 
Nu' ■■« mina pe'nuddba geluaia. 
Ahi quandu fenerannu le mmie penet 
Quaudu 'itu core ita 'mprleaiu de tia. 



Sping'iila d'oro e aquila d'argiento, 
r so' lu beni tuo che t'ammo tantol 
T'aiFg'ìo ammato e t'ammerò contento. 
Voglio che uoit cambiissi altro ammanii-. 



idbyGoOglC 



-- 164 - 

Mo' SÌ ti vego parlfi" cu' atra ireiite. 
'Stii core ssì firisue cu' 'na lauza! 
Rosa rossa fai muri' li gente 
K si* 111 fiore di la viciiiauza. 

L'aiuto ujinlogo di gelushi di Parucorio : 

CliUtii è lu lucu di la me' (peraniu, 
Duvi 'st'alTrìttu ci>i-i «empi-i pensa. 
Lu cori ini trafiggi cu' 'uà lauza: 
iva jii' l'ainui-i tui nd'hnju paiienxii. 
Tu mi iiU'hni a diri se uci fu nianeania. 
I) pui'u 'Dcari'hi rama di gparCeuza: 
Fin*» la morti tega» la sperauza, 
V. ilirpu morii ti curcu licenza. 

Canto di Lecce e Caballiao, analogo : 

'Ngrats, addhii' scera li Wi giuramenli. 
La fedeltate, e le prumease tante* 
FaciBti cdiiiu ScimU tradimenti, 
Si.'iu<hi tradiu Lu din, e lu l'amanti; 
Vi;i-rà lu tieinpu a Uudu le uè pieuCi, 
Ca picca e pucu te consumi a pianti ; 
E pai cu' 'ridi d'arma sctiuuacifuti : 
— ' l'erse lu coim mmiii, fedele amauti -. - 



* Ilarliara, dove sono i giuramenti. 
I.a fudu data e le pi-amesse tante ? 
IVrcliù canibinsti amore iu tradimenti 
l'urflil.i Ìu):aiinati'icu ed incust;uite) 
Verrii. verrà ijnel di die te ne penti! 
Gl'ing;iuui usati al tu» fedele amante, 
Alloni piangerai ruu tuoi lamenti: 
, l'ersi l'idulo niiu tauti) costante! •■ - 

■ l'uttava viene caiitiila tale e quale a Po 

L-auIu analogo di Lecce e Cabullìno : 

Nu' tanto ìerta, no, te cala l'ale, 
Nu' sai lu muudu cowu l'iia benii-e! 



idbyGoOglC 



-^ 105 - 

Tu euU lam'hai buliitu dispi'eiz.-ii'e, 
Gioveiie cumu a mmie, cce mm'hni de dir 
'Nu giuruu 'spetti, e mni'lmi desideraiv, 
Maqunudu In mme vuoi, uu' iiiin'lini d'avi 



XIl. Viiciello culinudo senza penne 

Clic bai faceuno pi' 'nta 'ssu cuntiionio'.' 
Non tieni porpa ni ossa pi' *ssa liiig^iin 

■-■ Denvinnlo, pisnluro il'avrunzo. 

' Coinme non ti misuri alla valanza? ' - 

~< Coinme l'ancìello a l'albero scappai: 

« Xon mmi 'llicordo lo Inoco addò" fui. 

1 Itella, tricienti miglia camminai, 

• Apposta vienni pi' trnvare a vui!" — 

Ciiliìimìo, ignudo; ovrtimu, lii'oiizo. Cantoni Lecce 
e Caballiuu. lUspoaU d«ll.-i donna nll'uomo the dit'i; di 
esser venuto da lontano a 'far la sereu.ita. Frauiuiculo 
evidente di ballata perduta 

Ci te 111 niiae lu laizii allu piedi. 
Ci tanta louga te parse U 'ia? 
Mine l'aiasi mandatu 'uu ciirrieri. 
Te l'iiia paalu de la 'ursa ri>nii;i. 
- - Niin boggliiu mi' turnici e ni.' currieri. 
- Sulu 'n'urattn cu parili cu' li*-. •■ - 



idbyGoOglc 



CARPIONANO SALENTINO 



Itbrua d'otkanto) 



I. Uaru, se lu discorsa uo' te piace. 

Ci à chiaru cchtui de l'acqua de 'na foce. 
A quai ci passe^^iamu, e 'scuru face, 
Tiittu è 'du patimentu e tuttu è crcx:e. 
Mii se minare voi li giurni a 'mpace 
Vieni qnai sieati mo' quista mniia voce: 
Puf^gi le *niinicizie, ama la pace; 
No' vidi mo', ca la discordia noce? 
Altro canto rooral« e religioio di Lecco e CnbaUino : 
*N' anima ci ■» miote Binar» dju, 
Ni le duna le chiai de U cutceoiia. 
La voluntale lua In duna a dìu, 
!■' face quiddliu ci 'ole l'ubbeileuiia. 
Aoinia minia, ci a din te ei' dunata, 
Ccliiii nu' penaare no' a uiiciuna coia. 
Uè lu muQclu te itane deetaccata, 
Mosciate aulu a cliu aempre devota. 
So (le li cni'iii loi te ai' cibata, 
Diuue ca aiuti aoa felice apoan. 

Altri canti morali di Carplgnanu Salentino: 
«\ , Nu' nime luaioga ccbiui 'nu ciecu anoi-e. 
Donna no' au'ccIiiU tou, lu' luttu mmeu: 



idbyGoOglc 



-> lfl7 ■*- 

Uà p«' cau*B de lagreme e dulore. 
Umbra de panitanu cwci an' Jeu. 
Odiu U fiunma, do', odia l'ardore. 
Ci tanto tiempu chimi al petto mtuìu. 
L'oggettu di quell'arma è il redentore ; 
Laaaai la Taoìtà, mme deaì a din. 

Monda flotu, busciardu ed iocoatanti. 
SciaHiau oroatu de frutti apparanti ; 
Fontana 'mara de legreme e cbianti, 
Laberintu d'affanni e de tormeoti ; 
Scena de pacct e caggia de 'gnuranti, 
Etilio delli acioccbi e de' lapieoti; 
Scena ci io ogni ponto e io ogui 'staoti. 
Uute coaa preieoti e oo' au' nienti. 



II. Ci cchiui de mmìe potia dirsi felice, 
Ci ccliiui de mmie godia tranquilla pace? 
E mo' '3cii diveotai tantu 'ofelice, 
Ca trattare allu muadu no' su' capace. 
Smanie, affiiDOi, suspiri su' mmei amici . 
Haucu de 'ou cuDteotu su' capace. 
Sempre cbiamu la morte; iddha mme dice 
- • Viva te TOgliu sì. mu senza pace • , - 
Altro canto d'infelieitA pore di Carpign ano Salenti i. : 
Umbra, faottima *o', tuttu «paveotu, 

D'ogni core, de ogni arma ogeltii ria ; 

Ogni aria, ogni fronda ed ogni vientu. 

Cbiaugune lu 'nfelice italu mmiu. 

Cbiaogune i niooti e fanou gi-aa lameutu, 

Strillane cu' cuntinuu murmuriu. 

B chiaage pa' pietà dei- mmiu tornientu. 

La itesta crudeltà, ci mai cfaiangiu. 



idbyGoOglc 



III. Giuda, se pati tic iiell'aspru 'nfìemiu, 
Ndiii 'ufìenm d'amore ieu stau penaiidu! 
Tic vnsaati Gesft celeste eternn; 
"Na tlmmena vasai iu e mo' mme rlannu. 
Tic l'è' 'uu vnsii stai iicr foco eteniii; 
Pc' 'im vasu ìcu punì stau peiiaiidii; 
Fnnimu tra do nui can<^iu de 'nfìenni, 
Cu lu 'nfiernu d'amore è ccliiù tìmnuu. 
S>>IUa pi'oveiiienza letteraria: 

• fliiKin, elle fine! i>ell'ii<>pro iiifei-LO, 
Cile iiflrinferuo cruilel hI.tì [M?nn[>(io; 
Ver un lincio ti trovi eiitro airiiiferuD. 
Per un bacin nii ti-ovu iu tonto iluiiiio : 
Tu baciniti un dio .ilto e ■upi.-i-iiu. 
In tinc:ini una duiiiia pei- cui uii ilacuo '. 
Ginila, li iiri'co crmibionin l'infi-riio, 
CliB l'iuferiio (l'amore ù più tiianiio. 
l'ollira. V:ir. >•. 7. Gìu.ia, ileli (ver pietà, cnpiamo 
'iifernii. — Altiv caiiki, eli Morciaiio, iu cui ricorre il 
paragone fra l'auioi'e e l'infernu: 

E criu ca l'arma pnru immca a tia. 

Lu fupcu (le lu 'ntìeruu, ub! qunutu 'libainpa '. 

Ma qiiid.llin de ranioi-e uu' nei 'irìa. 

Ci liei lu pesru all'ondi' ccliii'i uu' campa, 

V, ji'u iiu' Ciimpii liintaiiu de tia. 

Vi' cee nei face a nui la luiitaunuxa, 

Tu pati pene e jeu nioru pe' tia. 

Altro canto di Mnrcianu au' tormculi amorosi ; 
*S''ire rame tide vulia tra liosclii 'uteroi. 
Mi'nar la vita mmìa coniu diu vole. 
IV pane mangeria dell'erbe *niare. 
l'er ni-<iua b^'ivria lu uimiu *udorc. 
Lo Iena itiim' b.tvIìi di; c!ii"-l;ile, 
V. mine facia lu celu de leiizole. 
Vulia iiiiiiu 'na vita d« 'nu cane, 
l'f' iiu' sture BUgb'ettu ccliiii all'ainuri-. 



idbyGoOglC 



V. leu de cce bitti tie, quaglia d'amore. 
Comii 'nu sassu, mm'hai fattii restare. 
Cliiaii^unu l'occhi mmei ^elu^u d'amore. 
Te vidu, non ti pozzu mai cuutnre. 
Beddlia, vulia te matidu 'bbasciatore, 
Cu be^na le nimie pene a te cuntare. 
?Li' resolutu de mandarti lu core. 
Tenimi a pettu e non mme 'bbaudimare. 

Vai-iante tetrastica di Caballiuo e Lecce : 

CapiddLirizxa, piaga de 'stu core. 
'N salisti tie miue facisti traiiiutara; 
Su* i-esulutu te niuudu hi core, 
Stritlu la tieni e nun l'abbauduoare. 

Variante di SpongaDO (Terra d'Otranto): 

Beddha, lu si' hi ckiudu de hi core, 
Ca videre te pozzu e nu' parlare; 
Mme cliiange l'occbiu, ase stringe lu core, 
Comu 'uu pizzu mme fai peniam. 
Jeii cbiuiigu ca nu' tegnu 'mbai!cia[ore. 
Te vegoa le mraie pene o raccuiitare; 
Mu' su' despostu te dumi lu core, 



Canto analogo di Lecce e Caballiao: 

Cce epetti, beddha, mme duni hi coro? 
Ca nu' rame aieiiti la «ira cautai-e? 
Pigghiali la cimuccLia e bieni qualTore, 
Nui dici alla tua niainma ca 'ai felaiv. 
Ca cci pe' «orte mammata nun baie, 
Miotite alla feuescia n susperare; 
Ca pasau e te lu dicu d»' parole, 
- ' Ci te 'mmariti, mi' urne 'bbauduuare -. 

Variante di Lecce eC.iballino: 

Si* tutt;i beildba e nu' rame dai tu core, 
Qiiamlu mme 'iti ite sera paaiai'e; 
Piggliiate la cuiiiiccliia e biessi foie, 
E diune alLi toa mamniA ca 'ai a felnre. 



idbyGoOglc 



-t- 170 ^ 

Ci mammktk ts dica ca du' bole, 
Mittita a U feo«MÌa a lagraman. 
PasMraggiu daeandu do' parola: 

— > Sa ai' fatata a minia nu' mma nancara -. - 

Variaata par di Laeoa a Cabaltìoa: 

Marina, marioalla de 'ita coro, 
'Ulia t« santa *Da fiata cantara; 
Ci naamBta dociua ca nan boia, 
'Nfacciata alla fanaacia a aucplrare. 
...Da le acarpe ode 'olia le capiaciale. 
Da li ^aaaetti la bianca pedala ; 
Da lu Bcanaccbin la 'ttaccaglia d'ani. 
Da la tua cinta la faacia rigata ; 
De lu tou pietta nda 'ulia la core, 
E da la lingua la dolce parlare, 
'Niatta, ca te la dica do* parola, 

— -Ci te 'mmariti nu' mme 'bbandnnara •■ — 

Variante di Nardo, t. 3, Ci U dice la mamma ca no 
bole; t). 8, Di li taa acarpe ndi 'alia li poie; t>. 10, D 
la toa bocca; v. 11, Aapetta ti la dicu. 

Canti analoghi di Lecce e CabalUno : 

ai Amarne, bene romiu, ci rom'ha' d'amate. 

Amarne fermu, cattaate all'amore; 

Ci nc'ete quarcha lingua dica male, 

Iia minana alla 'ieotu le parala; 

Cantante, bene mmiu, non dubitare, 

'Sta vita mmia pe' tie farniace e more. 

6) Te guarda 'ddanca alai, te gaardu, e moni. 

Ci poi nuD ci te tro*n, e nu' te *idu; 
A voce chiara lu tou nome cbiamu, 
Hrae guarda, ca pe* tie atau alla aerienti. 
E nu' cridere mai ca t'abbandona. 
Ci nu' aaa acocckia l'aria de In cela. 
Sai quandu, 'mura mmia, iu t'abbandonuT 
Quando aule nu' aa' accbia e luna 'ncalu 



idbyGoOglc 



-il 171 <•- 

y. Iiiguardua 'ncielue campare 'na stella. 
Oi 'nuaoti mme sparìu come 'na palla! 
Intra 'sta cambara c'ete 'na zitella, 
'Nu salutu li mandu e no' mme parla, 
Taat'aggiu da predare guerra guerra. 
Per vincere 'sta donna de battaglia! 
Se io sappesse ca non aggiu quella, 
Sordato mme farria della battaglia. 
CbdU) «Dilogo pura di Carpignaao Salautino: 

Lt luaa quaoda è noa cchiti pare bella; 
Quanta cobiti all'autu vae, ccbiù bella pare; 
Poti 'icire ccbib all'autu di 'uà atella, 
Ma de le nianu mmei no' po' scappai'a; 
Vavi aUa chiesa comu a lindinella. 
'Jata 'ddba mamma chi te sippe fare; 
'Jata 'ddka mamma ci kae 'aia fijflia bella, 
Senta la dota l'ha da maritare- 
L'ultimo Tei'io del canto Carpjgoaaeae ia cui ai pulii 
il'arroUi-si per diaperatioue amoi-oaa, mi riiaette iu me- 
uoiia il cauto aegueute di Spinolo (BaaiMcaia): 
Bella, mmi pai-to e pi' ambiato thvo, 
r pe' l'ammore tuo «uvo b, la mui'te. 
Vavo a la guei-ra pi' ire a curabatte'; 
Putenia ri Re quanta si' foi ta ! 
Auanno ti crìri ca so' a cbille paite; 
r tanno signo avanti a la tua porti; 
l3eUa, si ti mariti i'mroi riaerto, 
Mmi I^> 'acampa gal e ti luacio h. moi-te. 

r ri 'sta vita mmì;i ai stavo scusilo,* 

Ka la Corte so' atato ammioaziaio. 

Mmi Tolni la' la testa a ra baaaito, 

Mmi Tolìai Ci' péunire 'mpicato. 

Tu si' In capitano ri la teri'a. 

Ma i' io' Iu Ticirè ri la campagna; 

Tu scrivi cu' la penna • Cai raromaggio, 

1' vavo pi' Iu muaao seata legge ; 

Tu tieni calamaro, carta e peuna. 

Ma ì' tegno poi-ve a chiummo al mmio cuaiaiiiu'. 



idbyGoOglc 



-> 172 .- 

Intra 'nu boscu le mraie pene contai, 
Lu boscu sse commosse à pianti mmiei; 
Pietà intra alln boscu jeu trovai, 
Tie sula no' te movi a mali mmei. 
Se intra a 'nu boscu ieu pietà trovai, 
i,)usutu sperare no' dovia da tìe? 
Hannu pietà le chiante e tie nu' l'hai 
Cchiù cruda de le chiante sii cu' mmie. 
Galega DeriUaa: 

D'iutra di qiiilli boschi, arbori e froade, 
Ddbà piersi ci mm'arse e mmi firiu; 
Ddhà pierai la nimia beddha e uon ao' d'onde. 
Non so' di 'anaiizi nll'u^ccbi doude 'aciu ; 
La to' circaiidu tra li liti e l'onde, 
Fanuu qiieat'ueccbi mmiei 'nu piantu riu. 



VII. Mme 'bbandtinasti e videre no" poi 
Comu se a mundu no' te vitti mai; 
leu foi lu primu de l'amanti toi, 
'Xtra tanti amanti 'u dis^razzia mme 'cchiai. 
No' mme nde curu, no, pigg^hia ci voi, 
Ca viene tiempu ci te penterai. 
Cu' lacrime de sangu chianti poi 
Desideri d'avermi e ccliiù no' mm'lioi. 

Analoga di Lecce u Caballino della quale abbiamo pìh 
date D""-" .-..1-—: . 



O roBR russa, culuritft e bella, 
Jgii foi lu primu amanti ci t'ama 
Ca quandii ieri piccula e litalla. 



idbyGoOglc 



J«u faDCioIiinu mmo nde 'aDamurai. 
Mo' ci t'hai fatta 'raude lita a bella, 
Pe' 'a autrii amaate abbaudunatu mm'hai 

Analoga, pur di Lecce e Caballiao: 

Quante fiate nde passu de 'ala strada, 
TegDu meute alle porte de la 'ìa; 
■eggjCeddiia 



Ma 



1 la e 



Seggiteddha mme puei'ti 'na 'mbasciataT 
'Nu buD saLiiCu alla aiaella mmia) 
Nui dici ca uu' l'aggiu 'bbaudueata, 
Nui di' ca l'amii de qiiaudu ei'a alria; 
Cu' fona d'armi l'ibbi riscattata, 
Mo' cu' mme lassa mi' mme hi credlu; 
Mo' cci ss'ha fatta 'rande e beddha zita, 
Pe' 'n autru amanti ha 'bbandiinatu a mm 

Altra di Lecce e Caballino: 

La prima fiata ci te 'iddi toÌ, 
Subetamenta mme ade 'unamaral ; 
E ([uandu fiddi Iit trattu de voi, 
Siibetu mmia patmaa te chiamai; 
Giuiammti ca na'aiuaiuii tutti doi. 
Te diesi fede e uu' la 'llentii mai: 
Quarcbe mancanza ha benii-e de voi, 
Ca cu begua de romie du' sarA mai ; 
Sai quaodu, beddha mmia, 'bbaodunu toìI 
Quaudu terra un' is' acchia e celli mai. 



Var. r. 9, beddba. te 'bbanduc 
Variante di Morciaao. 



>ì? 



La prima fiata ci te vidi a lei, 
Siibetomeute mme ode 'uiiamiirai. 
Taiitu mme piazze lu trattu de lei, 
Subetu l'amicizia la piggliìai. 
Mme cuvcu sempre e peazu sempre a lei; 
E lei perù a mmie mi' penia mai, 
Nu'mma ne curu ca viene da lei, 
Che Tenisee de mmie nu' sarà mai. 



idbyGoOglc 



- 174 .- 
Variante <li Le«c« e Ckballino: 

Lu faeeu ci mme binici* liti TOi, 
Jea nua te poiiu 'bbendunara mai. 
La notte ci min* aounu p«aau a voi ; 
Lu gioruu moru e nu' la viaciu mai. 
Ca quBQdu l'ecclii Amai 'idderu a voi. 
Pace Du* ibbi aè reposu mai. 
Sai quandu, beddha. mme icoccbia de voi? 
QuBodu terra du' aa'acchia a mundu ma). 

Uicouo a ParacoHo: 

Suapiratu mia Imoì ed undi aiii 
Dimmi )>erchl ora laaciatu m'hai f 
Tu mi Jiirasti cu' tutti li dii, 
Ca m'ami aeropri, e uoa mi daaai mai. 
Ora mi daaai e mi dici*i al; 
Dimmi la curpa e au di chi mancai. 
Jea roo' non ciangiu ca tu mia non ali, 
Ciangiu ch'atm ti godi e Jeu mancai. 

Solita prOTenienia letteraria: 

■ Aacolta, ingrata, Mcolta i detti miei: 
Senta i miei aenai il coi-e aa pur l'hai; 
Ola ratti d'aaaar mia e mia non eei. 
Giurai d'etaera tuo e l'oeiervai ; 
lo le promeaae tue fide credei, 
SÌDCera ti ci«dei, e m'ingannai. 
tioD piaugo, bella mia, che mia non lei. 
Ma che ti godon gli altri ed io t'amai. 

A Lecce e Caballino; dicono autle ateeie rime: 

A libi-u d'oru atati acritta voi, 

A libru d'oru ci duo aa'apre mai; 

Intr'alla core mmiii nei aiti toi, 

Deuedittu lu giurnu ci t'amai! 

Var. r. 3, 'Hmientii a lu piettu. 



idbyGoOglc 



■*■ 175 s- 

VIII. 'Nu gioniQ 'Bcia pe^ li mmei peneteri 
Pe' 'Boire a San Frangiseli ad adorare, 
Diceodu pateroosci e misereri, 
Comu era lu solitu de fare. 
Cadìu la lampa e ruppe lu lampieri, 
leu era dintra e dovetti pa^re. 
Sempre sse disse: a 'stu mundu crudele 
Ci bene face sempre trova male. 

-Vitro Mheno di Lkc» « Caballino: 

Cmru cumpara mmia, 'ulit U 'mniitu; 
'Nduei lu pane, e» nii' l'aggja fatta; 
'Nduci lu tìuu, ck lu mmia d 'citu; 
'Nduci lu caiu, ci 'uei In cumpanagin; 
'Nduci la carne, ca tognu In apitn. 
Tu la cucini e j«n toma 'eaettn e mangin. 

Var. r. 1, Cara cummare, qtiant' 'ulia; e. 2, 'Nducim 
pana, ca pana nu' aggiu ; v. 3-A, deaunt. 



[X. Perai de canna li mmei maccaluri, 
E tutta quanta la ba^ianeria; 
Perai le matinate e le canzuni 
Perai pura ci bene moie 'ulia. 
Ogni zitella, mme portava amore, 
Ogni figlia de mamma mme 'ulia; 
Quandu 'sta mente mmia flce 'n errore 
E 'sciu sse 'nnamorau de 'na cattia. 

Cattia. TadoTa. Cattiar; rìmanar vadova, coma nel ai 
;iienta canto di Lacca e Caballino : 

All'anta, all'auto la torre de mare, 
R poi ccbih nU'autu la toa algnuria. 



idbyGoOglC 



■*■ 176 4- 

La toa mamma t« 'om 'mb«1eDara, 
Quaodu la lippe ca pretieodi a mmìa; 
Tu te ba' pigghia ci te 'ulo dare, 
Cu iiu' a^gi 'bile U morti) ppe' miuU : 
Ca ci ppa' aorte 'ieni a cuttiare, 
Taadu 'ri*etaraa ca te pigglii luuiia. 



Quantu ticmpu ci stnu lontnii da voi 
Tu nienti dubitar de mmia custan;». 
l'è dicu verii 3e sapere voi: 
Ccliiù fedele mme fa la lontunnnza. 
Se 'n'umbra de sospetlu vene a voi, 
Idolu del mmeo core, mmea speranza. 
Esamina tic stessa, e pensa poi, 
Se capace su' Jcu farti mancanza. 



Ricordate, mmiu bene, cce decisti 
Quandu cu' mmie l'amore principiasti: 
leu te cercai In core e inme In desti. 
Tutti l'affetti toi, tie mme dnnasti. 
No' me giurasti tie su' lu tou 'norc 
De amarmi sempre, e no' lassarmi mai'i 
E mo' i»ercé mme lassi senm core? 
Dimmela la mìa curpa, a cce manca i? 



idbyGoOglC 



'> m <■ 

Analoga di Chieti : 

Trailitricia iuredel', tu mi trailist' 
E coutr*a la feil' mi lasciasi'; 
D'nmarni' sempr* la feil' me ctast', 
E pi>jj' pe' 'li all'' amniit' mi cainbiast'. 
mÌEei-u te die m« pil-■li^<t'! 
I/iii'i;aiit* ppe' In piomm' tu camtiìa^t*. 
Si i' fu' tL-n<lìt* <U te die mal' mi .l.iBt' 
A l.'t fiu* ii'il' 'iiB duali' e tant' ubbast'. 



XII. Sìa bencdittii ci ficc lu mniiiln! 

Conili 111 s<ippe bene rubricare! 

Fice la notte e poi fice lu {^iunm; 

K poi lu fice criscere e mancare. 

Fice lu mare tantu ciipu e ftiudu, 

Ogni vasccllu |)0Z7ji navigare: 

Fice pure le stelle e poi la luna; 

Poi fico Tocchi toi, cara padrntia. 
Variante di Avola ; 

'Sia biiiiilittii cui fìci In muoDii ; 
E biiiidiCtii, cui lu liei fai'i! 
Fici lu luua cu' lu cìrcu tunau, 
Fid li stiildi pii mai-ftviggliiui-i; 
Fici lu mari uiuii 'un si trova fuunu, 
Fici la catta di lu uavicaii; 
Ma ai firriu ti-e boti lu luiiunu, 
Cercu la para e nuii la pozzu asciari. 

Variante raccolta ìd Napuli ; 

Sia benedetto chi fece lu muano, 
E eomine l'ha laputo bello fare. 



idbyGoOglc 



S> 178 ^~ 
Ha fatto la notte • poi ha fatto lu jnonio. 

Ha fatto l'omino tanto caro al mondo. 
Ha fatto 'a donna pp«' lo cootentara. 

E lana. 
Spina cbe mme punceate, Tene mme aana. 

Varìaot« di Sambatello: 

* Sia benedittu cu Sci lu muudu, 
E cu lu liei lu seppi ben fai'i; 
Fici lu celli cu' lu giru tundu, 
Fici li slidclhi ppe* maraviggliiaii ; 
Fici lu mari cu' 'uu bellu fuudu, 
E pi' li timpi li cliliiuri ccbjii rari; 
'Ntn (|uau(i così b«lli su' a lu inundu 
La ccliiii balla, tu donna, a mmia mi pari. 



Variante di Partinico: 

* Vurrìa aapiri cu fici lu niunnu; 
E cu lu tìci, lu nappi ben fari ; 
Fici lu sull. cu lu circu tunnu. 
Fici la luna 'nta lu fari e afaii; 
Fici lu mari poi ch'd aenaa funuu; 
Fici la navi pri lu uaricaii : 
Ajii flri'iatu tri voti lu munntr, 
E bedda cumu tia 'uà uni potti asciarì. 

'Xin hi fnri e sfnri, quasi paragorando la luna ad una 
eia ili Peiu'lope. Asciari, trovare. In Monreale gli ul- 



negghiu di tift nun cci nni 
l'occhi mei bedda mi par 



' E benedico ehi fece lo'moiido, 
F.o seppe tuoto bene accomodai's ; 
Fece lu in.ii'e e nou vi fece fondo, 
Fece le oavi per poter passare; 
Fece le iinvi e fece il paradiso, 
E fece le bellezze al vostro viso. 



idbyGoOglc 



VarianU di Alrola: 

Sia beoeditto ehi creavo lu mDDno; 
Coniina lo Beppe bello 'nordenare ! 
Ci'caTO primin'a lo cielo, a po' la terra, 
Stppo l'ora giuagei'e e mancai-e; 
Pu' te creavo a te, Nanoslla mmia. 
Appunto, appunto pp«' mme lev&' 'ito core. 

Nella traduzione napoletaoeaca della Gei' usa le mine, 
fatta dal superbo Fatano (come diceva il RediJ suona 
cosi la Xlll starna del Canto XVIII: 

— 'Oh - — decease — «che ssia aenpe laodato 

■ Isso ch'ha ITatto tanta cose belle. 

- A lo juorno lo aole ha 'eco n regnato, 

■ R a la notte la luna co' le stelle; 

• E ll'oinnio sempe sta* 'ncat Brattato, 

• Ne nteae mente a cchillu e manco a ccbelle; 

• E appriesso a 'na inarcinmma de bellexia, 

- Jammo, comm'a taot'aseue a ccapezza -. — 



\III. Rosa, ci scornii sinti d'ogni fiore, 
Comu senza de tie vivere p02zu'? 
Nave senza timone all'uiide more 
De quai de ddliai sbattuta ad og-iii cozzu. 
Rosa, tie nata sei pe' mmiii dolore 
E sempre congiurasti a dàunu mmiu. 
Mme giurasti custanza e l'eniiu amore 
Mo' mme lassasti senza dire addili. 

Nelle Solite raccolte pseudo-letterarie vi souo lu ottave 

DigiLizedbyGoOglc 



segiiroti Horrettiiisime come ognun vede, iiitarno alla 
Kofu, atiutUts tutte ddl canto popalai« iu Xiipoli: 

ai • Rosa, riama tu che pna fedele. 

AmaiUt! aegiiirà i tuoi bei r.ii; 
Il ciglio tuo sui'cn piti dì Rachele, 
Kivol);i Terso me, clia sol t'amai; 
Giato io ti savi) iii<u giù crudele, 
Peifbè l'amor simero io ti gii^rjj. 
Se poi mi Bcorgei-ai per iufedele. 
Chiudi gli occhi all'amor, ragione nvrai. 

Oi * Rosa leggiadra sei, di vago aspetto. 

Dì iioiiie sei cosi, mn uou di fatto; 
liìaccbè la rosa e grata, e dtt diletto, 
Funge, [Ila il ilulor passa in uu tratto; 
Tu griiL-L non mi sei, né porti affetto 
A clii, per amor tuo s'è disfatto; 
Sultaiito mi trapassi il cuore e il petto, 
Cou l'aapie tue puatui-e ed il tuo tratto. 

ri * Rosa, il tuo colore, come rubino, 

Riiplende più del cLiar lucente Sola ; 
Il tuo leggiadro viso ù pur diviuo, 
Oscura i rai della celeato mule ; 
Il labbro tuo vermiglio e porporino. 



* Morte d'amor non rimirar la Rosa! 
Manca :tllo apiito mio l'alma, e la vita; 
Mone d'amor mi cngioiiò la Rosa, 
E pur da morte mi cbiamò in vita: 
Sriggìraasi fi a le fiamme l'amata Rosa. 
E fra i suoi sapori anche sta vita; 
Morte e vita dipende da te, o Rosh; 
Rosa, se grata sei dammi la vita. 

* Ruia, gli ainoi-i tuoi furono aehietti. 
Alloi-chè con te bella feci ì patti ; ' 
Amor mi promeltesti anco agli etTetti, 
Con l'opre, con parole e con i fatti. 



idbyGoOglc 



^ 181 <- 

Ti (corsi per fedel sema difetti. 
Senza raaecliia nel cor, aeuin misfatti; 
Sempre ti aeguii-fì se mi prometti, 
Reudei' effettuati ì Dottri patti. 

Raccolta a Pollica, identica. 



XIY. Sei tiga cchiui de porta di casteddhu. 
Lucida cchiui de lampa di cristallu, 
Luce la toa persona comu a 'neddhu, 
Comu l'oru, l'urg'entu e In melallii. 
Pinga la carta e pio^ lu pinnieddhu 
Vernane li pittori 'd generate, 
Pe' dipingere 'stu sembiante beddhu 
Ci pe' forza inm'lia fatiti 'nnainorare. 

Variante di Lecce e Caballino : 

Si' bauta cchiìi de forte e de casteìlu. 
circhiu de 'na lampa de meiHllu; 
Miru la toa persona comu auielln. 
Fattu d'orii, d'aigeulu e de curallu. 
Mo' pigghiamu la carta e Iti penniellii, 
E 'Bciauiu alti pittoii ci nei stauuu: 
Ca ci sci«imu lu tou risii I<pI1ii. 
Simile comu a tie uu' nde furaiinu. 

Analoga dì Lecce e CaballiDO: 

La toa figura è rrepinta a peiiiicddlii, 
E nd' aggiu cameiiate ccbiìi de mille. 
E n' aggiii 'isti mai 'ut' uecchi tu! bedilhì, 
'Ste iHbbriizze e 'sti dienti nieiiiLtilli; 
'Jaoca tIe facce e ile iiiuri rnpilli. 
Mia bellezza to.i iiun 'rrìn ciii.ì^'<l-lhì: 



idbyGoOglC 



lDHrir«mo qui tre canti di Lecce e CabalLinoche par- 
lano di piltoii e dì ritratti : 

a) Fonte d'amore, o beddba, d U toa ciglia, 

Cchiù dolce melu faci lu parlare. 
Ca la toa facce è de roaa vemiglia. 
Bianca culomba ci liae cchiA biancft l'ale. 
Vione pintore culli toi peooelli, 
Viooe piaga 'età donna e retrattare. 
DisM quaudu la 'idde lu pintore: 
- Cchiù beddha comu a tie, nu' ase pò" 'ccbiare! •- 
BedJhd, quandu camini a paiau d'ora, 
Mene puerti a 'mparadiau aeaia l'ale. 

ài Dorce aìgnore mniiu, aangu reale. 

Putente ccbiù de tutti cavalieri; 
Nde puerti lu ateodardu pella mann, 
La parma de belleita 'ddunca vieni. 
Dintru 'du quadru te 'ulia itanipare, 
Cu nu' te acordu mai de lu peuaievi ; 
Cu mme lu poi-tu alla cammera lumia, 
Ca notte e giurnu lu vulia mirare. 
Ci quai-che bota malata cadia, 
Lu tou letrattu mme facia aauare ; 
Ci jeu mme lu puttaae 'rreguardare, 
Oh eco felice eonnu ci farìa! 

Vai'iaute, salentliia BDCb'eHBa; 

CapiddbirÌKza, 'ndilicala mraia. 
Si' 'nu ccei-chiu de luna 'mmieniu mare. 
L'èrebi eu' uiuri cchiù de 'na ulla, 
Quale pinture te li 'ose stampare? 
Ci ala 'nu quadru te 'rrepingeria, 
'Nu ritiatlu de vui mme nd' 'ia de fare. 
Cu nde lu portu alU cammera mmia, 
Ca giurnu e notte te 'ulia 'uardare; 
cce ft:lice Eonnu ccì farla, 
Quandu li toi beddbizzi 'enia a meiare! 
A^'giu giratii tutta la Tui-cbia, 
'N' autra limile a tie mi' baatu 'ccbiare. 



idbyGoOglc 



VarìsDto ArnetaneM, ediU dal Desimooe: 

* Capi Hi riccia, 'Ddìlicala mmU, 
Luci comu 'du apecebiu a 'mmieozo mare. 
Tieni Tacchi niuri, com'ulia. 
Mine nd'ba fattu à» furaa 'uoamurare. 
C'era pittore te ripingeria, 
'Nu litrattu de tie rame nd* 'ia da fare; 
Cu te ode porta a la cammera mmia, 
Ca nott* e gioruu te vuiia mirare. 
Pelire quiildhu aonou ci facla, 
QusDdu lu tou litrattu liia riguardai! 

ri) 'Ulia cu aia pintore di ritrattu, 

Cu ti lipeogu la canna e lu pettu ; 
Ca IL capelli toi ao' d'oru mattu, 
E la toa bocca paradisu 'piertu. 
Gei mmi 'ccappasii a monu lu tou ritratto, 
Sirratu lu tiuìa a lu nimiu pettu. 
Creda ca lu tua *iau t betlu 'ffattu, 
Sobia la 'ita tua nun c'è difettu. 



XV. Statte ferma, cor mmiu, non dubetare 
Ferma come culonna alle palore. 
La bona neva alle burasche pare, 
S'è bODa sse 'rrefìoa allu calore; 
La prisa ci hai pìgliatu nu' lassare, 
Ca se la lassi perderai l'amore. 
Besogna bene e male scoiti portare. 
Così comanda la legg-e di amore. 

Altro caotA di costanza di Lecce e Caliallioo: 

Su' tanti anni ci t'amu e no' mnie rendu: 
Tutte le 'bbaoduusi, te aula amamlu ; 



idbyGoOglc 



-^ 184 ;- 

Cu' lu pensiai-i j«u lu tiempu ap«D<]u, 

QuisU bellezzft toB couBÌdei-sudu. 

Mo' mme ami s mu* mine fuicl, no' cumprendii: 

Su' toa, mme dici, ma ao' aacciii lu quaiidu. 

Dunque l'alTetU mrooi vai diatruaceridu, 

A picca a picea; e jeu poi moru smaudii. 



idbyGoOglc 



FALENA 



I. Buonni te vìetiga, Reg:ina, 

Prima a tnjj cli'ni veccin'; 
Ju muar' tecegii', juciel' t'iimmaDt' . 
Patr", fijjuol e Spirit' saiit'. 



in sul primo uscir 

■i ci-oceBigoano. 
ce.7»t', ringe. Le 
•asuD conia nelle 
lesima non è stato 



Saluto all'iminagine della Madonni 

r)ì casa; pronun/ìaudo rultìnio ver 

cnnzouette religii>ge sono porbe e dì 
noilre pi'oviucie, |:er le quali il criat 
[)niai mai nrgomento di poesia cbi- 
Foco un'altra canzonetta iti Pieli-acasUgoarn (P. U,> ri- 
volta allo stesso personaggio; 

Maria, Mario, 
E tu sa,)e - li inmiejc guaje; 
Si vuoje - e si piioje, 
Mnri.. .juutcce voi. 
S.' vulete - ajiitiir ci potete. 
bella mmia Maria, o caro mmÌo Gesù 
Ve douo 'u core niuiio e non ce pieiizo ediiii. 



idbyGoOglC 



Una NianA-NkDDa napoleUnaiCA : 

Quai)t*è ballo ft ghl' pe' miro, 
La Madoana 'ocopp' 'a nave. 
San Qiu>ep|M a lo timmone, 
QesLi Ci'iaco pe' padraae, 
L'angiulille pe' marenara! 
Quant'è bello a ghl' pe' mira, 
Voga, Toga a mara 'u mareuBro! 

Canto sulla messa di Lecce e Caballìno : 

leu ud» reograiiu diu, la mluft è ditta; 
Tuttu cunt«Dtu stas lu con mmin. 
Beoedicu la patra ci l'ba ditta, 
Lu Patra-Et«i-ou ci la coaeedia. 
Sim«le oraiiooe addbù* u'ha bistat 
De cela *n terra cu sciiida *aii dìul 
La flgghìu foi chiamatu all'obbedenia, 
Ca mule 'ratio a nui iddiu despenia. 
Tie pati'e, ci te cibi la matina 
De quiddhi carni cu' tanta durcesia; 
Tuttu lu pai'aisu a tie sse 'ncrina, 
L'Angeli cu' li Sauti faunu feita. 
Pe' testemooia dc'A Santa Catarina, 
Iddha lu apecchiu de la penetemia. 
Ca ugni notte aie dia 'na desceprina. 
Ogni giuruu cercaa cu ase cuafessa. 
Oh mundn 'ngannatore e sceleratu, 
Ca 'ngsnni l'omu e tu tienu 'mpeccatu; 
mundu, mundu, la miasa tu sienti, 
Se Tuei scansi lu 'nfiemu e sol tarmenti- 

Leggenda di Spinoso (Basilicata) : 

Inta a 'nu vosco ug'è 'na cappilluiia 
Ca ngi ricia la messa Oetb Cristo ; 
E Dg'era Pietro ca ngi la sirvia, 
Santa Rumenica ca sai la siotia. 
Addummannavi Pietro a Dumenica; 

— - Ci hai, Rumenica mmia, ca sempl cbiangl) •■ 

— ' E ci. ci boglio avere, Pietro mmio? 
• So' arrivintali li fieitì Lunnirìe : 

•• Ci & lu pane o ci fa la lissia. 



idbyGoOglc 



- Tutti It aqulccili *4nJm 'mbnccu moaU •. - 

— - Buttiti citto, Ruinenica moli», 
' *AsBa fa* a loro e po' facimi duì. 

■ Ca ni udì 'ociaroo a lu cielo cileat« 
* E 'aciamo a farà trooitl e limpeatai 

- Ca purtiranni miliDoata a fame 

•• Pi' chilli ca fatÌKaDO a la feata •. — 

— • Maiatro mmia, cbiato nu' lu fare, 

■> Ca chiaogi 'u giusto pi' lu piccatore -. — 

Mbaeeia, in faccia. La morale aarebbe che : *A ru 
niea Ji euntacruta a dio « nun tt'ha da fatigà'. 



II. Ce Stai?' 'na volta enn' 

Che teneiv' 'na mgaa 'd cheur': 

Ju giiall* pizzecaiv', 

E la sagaa sse D'arrentraiv'. 

Evnt, nao. Sayna, lasagna. Cheur, culo. Ju guati, 
il gallo. È una «tortella che si cauta per iscbeito ai 
bimbi come la «eguonte di Napoli : 



Nce atava 'na 


iota 


'Nu Tiecclii. 


j e 'na vecchia, 


'Ncoppa a ' 


QU monte 


SUtEe zitte e 


fa aio' te lu conto. 


Nce slava 'i 


Da Tuta 


•Nu »iecchi. 


] e 'na vecchia, 


'Ri-eiro a 'e 


.u specchio; 


E ■irosecava 


no fu ve vecchie. 


E direvauo 


■na corona 



Ub che pallone! ubcbe palloue! 



idbyGoOglc 



Variante di Bovino (Capitanata) : 

Ce utaiv' 'na vota 
'Nu vìeccbio e 'na vecchia, 

SUtt* citt*, ca mo' te l'accout'. 

V. Inibriani, KottUaia Milanese: L'omm apót ol 
domm. Scherzo analogo di Napoli: 

Lu princepe de Cajas:!0, 
VeneLte a Nspote pe' 'ccattft' tane. 
Sse Totaie Napole e Cajaizo, 
Ca a Cajazzo no' nce stanno tazze, 
Ca 111 princepe de Cajazzo 
Va a Napole pe' 'ccatt&' tazze. 

Ed i UD esercizio di pronunzia per iapratichir la 
lingua. Altro simile: 

La princepesiB 
De MinemenesRS, 

Venette a Napole pe' senti' meua. 
Sse votoje Nnpule e Miuemenessa, 

A Miiiemenessa, 

Ca 'n princepesaa 

De Miuemenessa, 

Va a Napole po' senti' mesta. 



Cunguetta, Cunpuetta, 
Ha lassai' la casa apert'. 
C"è 'ntrat' ju munachicjj', 
E z'ba fatt' 'i fiascariejj'; 
Ci ha IDÌS.S' le casce e l'euv'. 
K Cuug-uelt' iien ne preuv". 



idbyGoOglC 



Jt% tnutxaehitjj, il folletto, jl laWaiiella (- • Oli «piriti 
iiim ridallo, se non il BslvaDello, che ha U t«ata l'usa», 
quauil'egli bacia qualche giovau«tta. - - Celio Malbspim, 
Dii -cento Nateti.', p. 11, d. LIV. ). Anche a Napoli: 
PUNTAMEHONE (J. I. T. IV): V'duto dÌ..lo 'no corUtjlìo 
de 'na casa d.:sab<:lfxCa pc' lo inònaciello, 'ii« cerl^ 
statola de ilucco... Z'ha fall', si ha fatto. FltrscoiUJJ', 
specie <li polenta; gli scaiflioiJnUi d»i Hapohtanil Co- 
sc, cacio. Euv', uova. 



Eune, deu e tre! 
E Ju papa naii è Rre, 
E ju Rre nun è Pape, 
E la vespra duo è ape. 



Variante di Napoli : 



Uno, doje e tre! 

Lu papa nuD 6 Kt, 

Lu Re min A papa; 

La Tsipa nuD 4 ape, 

L*apa DUO è vespa; 

Lu auorve duo è niespo, 

Ln Diespo qud è tuorve; 

Munte PeluM nun è Munte Cuorre; 

Munte Ciiorve duo è Munte Peluse: 

La aencj nua è pertuso, 

Lu pei'tuao Qua è senca, 

La trotta ouu é areuga, 

L'ai-enga uud ò trotta; 

Lu caso nuu « recotta. 

La recotta ouu « caio; 

Maato Nicola nun è masto Binae, 

Malto Biase nun è inasto Nicola; 

Funnaria nun é biola, 

Biula Dun è fuuaaria; 



idbyGoOglc 



-f- 100 <- 

VereU ddd è buuift, 
Butcia DUO A Tenti; 
I^ tiiDuo DUO è baccalà, 
Baccalà Dun 6 tuono; 
La terra dud è munoo. 





UD 6 laatorna. 


Lanterna dv 


in 6 lampioue; 


Lii aiuoHcbe 


DUn « dottore, 


Dottoi-e Dun 


é paglietta; 


Lu caione n 


lun è ca»>netto. 


Lu caioQotb 


a nnn è cemmiaa; 


Lu eiiQuanate nun é accise, 


L'acciM DUO è ctinnsoate; 


Lu aaciccio 


nuu è aiipmsato. 


Supi-eaiato i 


lun è aaciccic^ 


Lu povera 1 


lun è ricco. 


Lu ricco Du 


n è pOTere; 


So- mmele « 


1 nuo to' gorre. 


So' «orve e 


Duu 60' mmele; 


La valanzB 


Dun è statela, 


La alatela i 


lUQ è vaiaoia; 


Messina dui 


Q i Frauza, 


Fi-ania nuu 


ò Messi uà; 


Lu gallo DU 


n è gallina, 


Gallìaa oun 


« gallo; 


Scii-uppo DU 


in è maona. 


Manua uud 


è Bciruppo; 


Lu piro ou. 




Lu chiuppo 


Dun è 111 piru; 


Lu rango u 


un è lu tii-o. 


Lu tii-o nuD 


è lu rango; 


Lu riso nur 


i * fi-aoco. 


Lu frsDco E 


lun é lu i-iao; 


Lu 'ulìerDO 


oun è paravi ae, 


Paraviae niJ 


in è 'ofieroo; 


Messina nu 


n è Salierno, 


SHliei-DO DUI 


1 è Messiua; 


Cchiii nun ne Baccio, tu t'ana«*ÌDa. 


Siino parecohie le ci 


tnioni che come le pivccOt 


prijluugduo all'iufiuito 


' iuiprov vis andò. 



idb,Googlc 



Eccone odk, napolituiB, e nnmBnle: 

E lu man ch'è uoo • doj», 
ATÌt« picciuoe, beli» figliola t 
B lu mare ch'è tivje e quatte, 
Avite picciune, ca mme l'accatteT 
E lu mare ch'è ciaclie e aeje. 
Avite picciune cu' 'a picciuoarat 
E lu mare cb'6 «ette e otto. 
Avite picciune, pìcciotoiat 
E lu mare cb'à nove e diece, 
Maonaggia mammata ca te foce. 

Canzone di Monulla: 



La*ciaci fa' l'ammora chi gè ha fortuna; 

E l'ammore lasciate aceto fa', 

Crudel eeì tu e di mme non hai pietA. 



Baccalà, e avolo- flora. 

Cavolo-fiore pe' magnAV 

Crudel aei tu e di mme dod hai pietA. 

Alli tre alli tree! 
Mo' lae ne veue rooa'ADdrè, 
Va pe' diuto alla città; 
Se mammeta non bole, comme volimo fà'f 

Alli quatto alli quatto! 
MuBto re ciuccio, mustazio re gatto; 
Muaio re puorco pe' maguli', 
Crudel tei tu e di mme non hai pietà. 

Alli cinco alli ciuco! 
Mo' Bse ne vene matto Jaciato, 
Sse ne vene pe' spara', 
Crudel tei cbe non buò' fa' a mme apara'. 

Alli Mi Bili sei! 
Mo' aae ne vene ron Michele, 
Pe' lo acarpone vole camnienà'. 
Si patelo nou bole, pensamo i-e scappa'. 



idbyGoOglc 



-S 192 -^ 

Alli setto alli ietto! 
Mo' ase uè vene run Giuseppe, 
Pe' la città mmi to' fu' cummenà'. 
Ci'udel sei tu cba di mme nua hai pietA. 

Alli otto alli otto! 
Cbe De fai re 'sbo papurottoT 
Non ti potè pazzia'; 
Puro a Oline t'hai ra pìgliù'. 

AllL note alli nove! 
Del mmio amnior ti ilarò le prove; 
E ee Dou lue lo vuoi fa' prova', 
Barbara sei seuza pietà. 

Variante capricciosa nnpoletanesca (NB. Questo ge- 
nere (li canto <letlo a figliola, è per la niu.ggiui* prirte 
improvvisalo Del Diomeulo àa. colui cbe fu li sei-eniiti ; 
quÌD*li De diamo soltauto un puiiidiemn, ai più de meno 
iucoei-eute di quel cbe eiroili cauioui goglionu essere 

Ali: vuni! alli vuni! 
Teogo 'uà testu de fiiiaue r'arriita! 

BelU cn io mo' moro, 
E tu pietà non uu'aje. 



Alli doje! alli dojel 
Baccalà e caroli fiori, 

Ciill'aglie e pnssetielle, 
Zoffi'itt' -J. 'u tiaulello. 

BelU ca io mo' moro. 

Tu malatiella sttije. 
Tu pietà non UD'tije, 
Cielo, ca io sto buono. 

Alli ti-eje! alli treje! 
Povera beccbia ca sta 'ocntena. 
Sta 'ncatena cu 'o ferro 'u pede: 
Tira tira ca sie ne vene. 



idbyGoOglc 



Bella, ca io mo' moro 
E tu piata non OD'aje! 
Cielo, ca io alo buono, 
Tu malatiella ataje. 

Atli quatte ! aìli qaatts ! 
Sì ai' feinmena, acenD'abbasso, 
C* te faccio 'uà faccia 'i scbiaffe. 

Bella, ca lo mo' moro. 
Cielo, ca io ito buono.' 
Tu malatiella staje. 
E tu piettt non ua'aje. 



Bella, ca io mo' moro 
E tu pietà nuu nii'aje. 
Tu malatiella ataje. 
Cielo, ca io sto buono! 

Alli aeje! alli Hje I 
Santo MaKiao aizza bannera.' 



Alli Betta ! alli sette ! 
Priamo Letto, Ospitaletto, 
L'Iucurabbele t'aspetta. 



Bella, ecc. ecc. 

AH) QOTs! alli noTe ! 
Tengo 'na lesta de vasilicola. 
Vasilicola *uc a Duella tu, 
Teogo 'a 'uzaUta yn' lo ' il u amo rato 



Bella, ecc. ecc. 
II. I] 

DigiLizedbyGoOglc 



AIU disco! «Uldiecal 
Tengo 'oft to>U de moladioce; 



BoUk, ecc. ecc. 

Alli Dodici 1 alli undici! 
A CRsa toja etanno i puleci, 
A 'ncaaa iiimia no' oca ita uiaote, 
A casa toja Btann'i atadienta. 

Bella, ecc. ecc. 

AIU dodici! alU dodici! 
A caaa toja atanoo i aoricC, 
A 'a romia do' nce sta niente, 
A casa toja staoao 'i poiiiente. 

Bella, ecc. «ce. 

AUi trideci I aUi trideci ! 
A caia toja atanno i pimmici, 
A 'a casa mmia no' nce ita niente. 
A caia toja, atanno i 'nnocienti. 

Bella, ecc. ecc. 

AIU quattordici! alli quattordici! 
A caia toja itanno Ì maonaci. 

Bella, ecc. ecc. 

S coil continuano in infinito, finché durano i polmoni. 



Jcace, jesce, sole sant' 
E rescaila tutt' quant'; 
E rescalla cfaella vecchj' 
Che sta 'd ceima a chella oerch' 



idbyGooglc 



La cerca sse romp' 
E la vecobj' zomba, zomp'! 
Zomb* e zambett' 
E 'oa coasa de crapett*. 
Zomb' e zumbagn' 
Predeob' tatt* ju ann'; 
E quand* neo pozz^ ccbìù, 
. Cai' jej' e sajj' tu. 

Ceim', cima. Ctrea, queroU. Zomba, aiìU. Uj', io. 
Sajj', ■ali. Variante di Ptacocoataaio (Abruato Aquilano): 

Jeace, jaaca, aol' *ant' 
E reaealla tutt' chiant'; 
E rescallt cholla TecchJ' 
Cha aie chiama Nata Poppa. 

Chiant', quanti. Traiparìsce la luperatiiiona dalla 
Befana, aimbolo dell'inTarao a dalla morte, sparsa preiao 
tatto le popolaaioai indo-europee. Il bergamaaco chiama 
Bcia (Tacchia) l'epifania: 

A N«dal, el fred fa mal; 
A la Bcia 1'* 'n fred' che aa creppa. 

In Lombardia ai addomandano letti o nidi dttla vte- 
c\ia gli itrati giallognoli cretacei che l'incoulrano sca- 
vando, erediti delle antiche paludi ; . e quando per la 
calara aorgouo vapori dal campo si dice; el baia la 
vteia. E quindi *i cooiiglia all'agrìcoltoi-e bieaciano: 

Qaand el baia la icia 
Daghen a co la aecla. 

A Napoli dicono cosi : 

leace, iasce arie, 
Scanniello 'mperatore; 
Seanoiello d argienlo, 
E si n'aviise ciento ; 
Ciento cinquanta 
E tutta la notte canta. 
Canta la viola. 
Zi' Meato, o al' Mesto, 



idbyGoOglc 



-i' 196 ^ 

Manna tencfliine pri«ito: 
Ca pB«sB Gesli Cristo 
Co' torce allunimats 
E ca anele aiutate. 

Ed i bardaaci (ragazzottl), allorché si rìUrano a caa* 
dopo il lavoro, per invitare i compagni a lasciar le bot- 
teghe, vanno aclii ani aliando con lunga cantilena: 
È sonata 'a campanella de dojs òoora. 
Malto, mannanuillo a 'ito guagliAooa; 
Ha fatto 'u pulicillo int'a 'a caxAooa, 
'0 figlio de inaoiina *6oaja. 

Variante di Spìuoao (Basilicata): 

Jeaai, jesai sole, 
Cu- tre tjvulli r'oro, 
Uro e d'urgieuto, 
Ciento e ^iuquauta 
E lu vei chi nei campa, 
E nei l'amjM la viuUi, 
M.iet' Fniniisco v<ii a scola. 
Po' passa Gestì Cristo 
Cu' 'iy.\ m:izKi e cu' 'ini tromba : 
Ci Dgeaucappa ngi ssillomba. 

Nel seicento la canionetta che ci occupa era un po' 
ilivei»a; iitmeuo è rirerita con qualche variante da Gian 
Battista Bastile nel Cirnlo de li Cuiiti: 

lesce, iesce sole, 
Scaglieiila 'Mperatore; 
Scaiiniello mmio d'argieato 
Che baie quatiociento. 
Cìeuto cinquanta. 
Tutta la notte canta. 
Cauta viula 
Lu Masco de la acola. 
.Mastru, Mastro, 
Mdunaceune prieeto; 
Cu sceiiut: .Mastro Tlesto 
Co' lauiie e co' spate 
Da l'aucìelle accompagnato 



idbyGoOglc 



-•^ 107 <;- 

IlOaliani nel riprodurla, annotava: — - Malgrado che 

- in questa canzonetta, che ancor oggi ì fanciulli cantano, 
■• Ti s'incoDtii piti rima che ragione, *i traapai-e pei-ò 
• quell'in Docente allegria, che regnava in quei secoli 

- rozzi, ma non del tutto infelici. La crediamo dei 

- tempi di Federico II Imperatore -. — Certo * che uu 
frammento ne venne introdotto dal Boccaccio nella 
Novella III della Giornata Vili, ad è poi diventato pro- 
verbiale; — « Diaae Calandrino: E guatile mi'jtiaei hat 

- Maao rìspoae; Sacctne più di millania, che tutta 
■> notte canta •■ — Anche un altro verao della canzo- 
netta è proverbi al menta adoperato nella Rosa di G. C. 
Cortese. A. I. Se. I. 

Non te maraveglisre 
Se te facimnio 'sto bello preiiento 
Che baie qua ttoc lento. 



VI. La veccbia non zi ved' 

E ze pozza scurtucu&V 
Ha passat' mezzi^iorn' 
NuD zi ved' arrimiul'; 
Z'ha rott' la cessa pella vi' 
Z'ha rott' la cossa pella vi'. 

ArriminV, reddire, tornare. Contro le vecchie^ anche 
il canto aeguente di Lecce e Caballino : 

Quandu aae tratta de felice morte 
Taotu ca mueri quoi, ca a 'n'autra parte: 
Regina bella, culla criitella. 
Si giovinetta, tarapati. 

Si' vecchia do, ai' bella d'ogni parte. 

Larga taciti, apritile le porte. 
Vola maritu, aente pruditu, 



idbyGoOglC 



-t* 188 t- 

8i, cft lo apitu, tanpatà. 
É giofuatU, * 'noamuraU 
Da pi»di « uppa, d'acchi i ceeaU, 
La brntU *eccliÌB, Urapatà. 
Altri cuti burluchi contro ««echi a vecchia raccolti 
a MoDtalla: 

a) Zia SabellK la a maesa. 

Zi Nicola a priaaao a priaaao; 

Zt Saballa 'adroppeoaTa, 

Zi Nicola 'jBslaQia*«. 

Zi Nioda la a la chiaua, 

E portava n prommarola; 

Za Saballa facia lo broro 

Con a coro co' Zi Nicola. 

Za Saballa a lo molino. 

Zi Nicola co' la seta fina, 

E facia n tagli arsile 

A cor« a core co' Ze Sabella. 

Ze Sabella miaufa l'uoglio, 

E Zi Nicola aai grattava la 'oDOglial 

b) Ub! rìarolo, cbe malaoDo, 
'N caia tengo 'na ebitioca, 
L'accanito e po' l'affoco 
Po' la maoDo a fa' aqnai-ti'. 
Uh riftTolo, che malanno. 

Chi è 'aU arrena re canaglie 

Re raadaeaero a 'u Serraglio, 

a Aver», o a 'mmaretft'! 

Sai ritira a lu roeiiojumo 

Pa' lo callo 'a re deoocchia, 

E lo fuso e la conocchia 

No' lo vere re piglià'- 

E la monaca 'n ghieaa traae, 

L'acijun santa la piglia e la viaa; 

Sie gè mette a lo ■eaaaitiello; 

See lo caccia lo libbrìeielto; 

Ste mena a pieri re lo coofeaaore ; 

— • Patre, mme voglio coafeeefc*. 

• Patre mmio, 'do baciamano •■ — 

— - Figlia, figlia, che te accorrei 
•> Fate presto ca aggio ra corre. 



idbyGoOglc 



• Lo TÌglietto a Mapairb' •■ ~ 

Qauino monimo ■ lo Pannino, 

'Hmieito « quatto capeuuni, 

B ra ganti nce currieno n meiiuoì. 

lo la Tiri tanto b«l)a, 

L'aoMi l'ancanlla, 

Hm» ne j«tti muro moro 

L'abbottai ra cauci 'n culo. 

Uh re giente clie currisTana a melinni. 

Sto gè mettano a capo a capo 

A capo a capo eomme a loro acuraiuni 

Sai miatteTano a meliuni 

Per tntU le citU. 

E ma tatti ro dioievano: 

Quieto A bello e quiro « brutto. 

Nnja accoaal lo munao tutto 

Lo Tolimo 'rrìpaeta'. 



Ticch e ticcb e ticcb, 
lemm' alla caa» de Cicch'. 
Cicch' uen nei st&: 
Ce truvemm' 'oa bella fijjeul' 
Che treteiv' casce e euv'. 
Me ne dett' 'na ceica ceica, 
Ze la ma^na la fermeica; 
Ne tretett' 'n antrettant* 
E le metr sopra a ju buanch'. 
Ju buancb' jaiva cbeup'; 
E de sott' ci staiva ju leup' 
Ju leop' jaiva Tieccbj'; 
Euenzesapaiv' arrefà'juliett'. 
La gatta 'd cammeisce 
Scattaiva pella reìse; 



idbyGooglc 



Ju Borrir 'Dceìm' a ju titt' 
Siunaiva ju ciuffullitf ; 
Ia pecur' a ju fur' 
Sunaiva ju tammurr'; 
La crap' a ju muleio' 
Sunaiva ju viuleia"; 
Ju asen' alla stalla 
Sunaiva la catarra; 
Ju meule alla font' 
E teneiva la stella 'nfront' 
E teneiva la stella 'nfront'. 

Treteit>\ tritava. Ckeup', cupo, cavo, moto al diaotto. 
Jaiva, era. Lettp', lupo. Scattaiv', crepava, schUttava. 
Fur', forno. 

Variante dell'Aquila: 

Jérnmane a apaaso 
Trotai du' fontanelle-, 
Mi ngi sciacquai le mani, 
Mi ngi pei-d«i l'anello. 
Tanto pliche, tanto pescò, 
L'anello non trovò. 
Trovette du' piscitelle, 
Le portette a Mumìgnore. 
MuDaigDore non ci atea 
Ci Bteaao le soralle ; 
Steeno a fW le pizzelle. 
Demmene poca 
Sape» tanta bona ; 
Demmene poc'atra 
La metletU aopra a la bango. 
Ju bango era cupo. 
Sotto Dge atea ju lupu; 
Ju lupu era vicchio, 
Zumpette sopra a jii letto; 
.lu letto era rutunoo, 
ZuDipetto sopra a Ju furnu; 
Ju furnu era cocente, 
Zumpette «opra a la gente: 



idbyGoOglc 



-> 201 <<- 

La gante avea paura, 
Zumpette aopra • ja maro. 
Ju maro hm afarrCi, 
La gente bm cr«pù. 

Dica noB caozonntta infantile napolaUnaioa; 
Dimaoa i fasta 
La Borace 'ofenaita; 
Lo gatte cucina 
E lu «orAce metta 'a vino. 

Domani nc'd fasta, 
E la fola c'iofeneita; 
'A gatta cucina, 
E 'a Boricillo matt' 'u vino. 

Un canto dì Bagnoli Irpioo : 

'Nu giorno mmi «unoki c> era festa, 
Pigliaje la faaca pe' ghire * tappare. 
Vediatti 'no tavueo ed ara cena, 
'Ncoppa li ghietti a coglie' le comare. 
'Ngbiaaaja 'ncoppa ppa' lo scotolare, 
'Ntorra carìerì le pera matui-e. 
Calai abbascio ppa' le gbl' a 'ruoare. 
Ed erano precoca tanto l'uno. 
Sae ne viene lo patrone de le nespole: 
— - Cbi A cbe BM rìcoglie 'ssa cetrolat • — 
Mmi mena 'na preta e mmi coglie Io carcagno, 

Mmi fece asci' lo sango ppa' lo nato 

Mm'aggio da th' 'no manto di fenuccblo, 
Di fenuccblo lo voglio 'nfoderare; 
Mentre cbe stanno aperti 'sii mmle occbi, 
Sempe fioucchio voglio seme db re. 

K una fusione di dna canti diversi. Pel primo vedi 
Imbrìani, La Novellala Milanete. On Re e do toeeor. 
La seconda paile del canto di Bagnoli 6 della solita 
provenienza letteraria: 

* Mi voglio fare un mante di fiooccbi 
E ài finocchi il capaccio fare : 
Lo voglio farà fino alle giuoccbia, 
Di fiooccbi lo voglio foderare; 



idbyGoOglc 



B mentra «oa sparti *ti miei occhi 
Stmpra flnoechi TOglio Hiiiia«r«: 
Acciocché Moiiiftodo umì finocchi 
Qualche donna potaaai inflnocehiara. 

Si canta a Caballino: 

Mn)*aggìa fare 'na cappa da faoncchi, 
B da fenncclii lo cappaecia farà; 
Hm« l'aggiu faro fina agli acanncchi, 
E da fanucchì l'aggiu fudarara, 
Ca mo' mm« ai' 'ian 'ddhti' oaacenu li mucchi, 
Sampra flnncchì 'ogghin aemmeaare; 
E tanti nd'aggiu eogghara a mannucchi, 
Qnarchedunn cu po»u 'ofan occhi ara. 

Altri canti bugiardi di Lecca e Caballino: 

a) 'Nn ceca cu' 'ou suappu unitamente, 
'Nn anrdu e 'un acubbatu a cumpagnia; 
'Sciaau 'utandu In mnndu allegramente. 
La caaa loru ara 'n oaterìa. 

- • cuti ■ - dlaae lu anrdu, - ■ Santu gente • l • 
B lo cacu: - •> La 'iaciu a 'afeda mmia ! > - 
E lu mappa : - ■ Seappamu tutti quanti! - - 
E la acnbbatn : - • No, mme bnu avanti ! > - 

b) Ci 'oliti cu bu dicu 'na menaogna, 
'Nu puntu da 'ardada nnn ci aia: 
De eira 'iddi ballare la lucerna, 

Lu luceniara la don» facia ; 
Lu manimuizu petre 'acia cugghiandu, 
E 'mpiflttu a 'n omu nudu le mentta ; 
Lu mutu patarnosci 'acia decendu, 
Lu aurdu 'acia de 'retu e lu aentia; 
Lu muaciu caau 'eccbiu 'acia 'andendu, 
Lu aurga lu 'addhaDÙe uni tenia. 



idbyGoOglc 



PIETRACASTAGNARA 

oasu 

PIETRASTORNINA 

(PMNCIPATO ULTKRIOU) 



I. Bella, obeìeB&ea'mmareeio mm'auDegasse 
E uova cchiù de mme bod sse n'avesse. 
E l'ODlia de lu mare mme cacciasee, 
*Ncoppa a 'nu scoglio mangiato d' 'i pesce. 
De la pazza oesciuno Bs'accoatasse, 
Solo Neimella mmia noe veaesse. 
Co' quelle bianche mani mme toccasse 
Cchiù bello che aon era io mme facesse. 

la quel di Lanciano : 

Tant' lontaa' mme ne tojJ' aadft', 
Ch« nuoT' cchiti de me nia ai aapeii'; 
L'acqua d'ju mar' che ma ributtaat', 
Sopra 'dq 'moJJ' mangiai' da lu peice. 
Nlieinno' ppe' la puii' nei accoataat' ; 
Sola U bella mi' che ci veneis' ; 
Nghi le beli' manucce m) pijjaaa', 
E aopra 'aii battellucce mi posa*!'. 



idbyGoOglc 



Variante di L«cce a Cabatlino; 

Bruttu, ti gnu su, nemicu de Criatu, 
Folti contrarili da lu pateraoetru ; 
Trasi alla chiesa cu saluti a Cristu, 
E guardi tutte cu' 'nu paiiu d*occhiu. 
De febbraru ai' natu, e cci stai scritti!, 
Accortu, cu ts apiouu lu cucuziu ; 
Ca ino' cci vene lu meae d'abrile, 
Bruttu, tugDuBu, cummìeuzi a fetire. 
Lu megliu cci aarìa ca lu 'mpagghiaBai, 
Intra 'no atizzu vecchi lu mettiasi, 
A capo de 'nu mese lu cacciala!, 
Subra 'uu acogliu mangiatu de 'nu pisce. 

Canto analogo di Lecce e Caballino : 

Sutt'acqua 'ulia de 'scire naecandu, 
Lu mare mme cacciasse subr' all'onde; 
L'affettu ci te portu è mutu 'raude. 
La dia nu' maugiu e la notte nun donnu ; 
Cunlentu te 'ulia 'na fiata l'aoDu, 
Ripusare cu' lei 'na 'ota a giornu. 
T'aggiu benire 'nsonuu Itcremandu: 

— •Ama cu' Adirti; n"alr paura! 

- Nun te 'tterrire de 'eti patimenti; 

•• Alla 'uerra d'amore 'ince chi dura -. — 

Var. d'Arueaano, edita dal Deiimone, e. !•£, derunt ; 
V. 5, mme 'ulia; v. 6, Repusandu; o. 7, Mme Tinne 
'□ioanu e disse lacremaudu; e. IO, ci 'ince dura. - Del 
digiuni per cagion d'amore parla anche il rispetto se- 
guente di Napoli : 

Sera non magnaje ppe' dolore. 
Stasera magno ch'aggio visto a vuje. 
Tre vote a la finestra mm'affacciaje, 
Ppe' lu peDSÌero de parla' co' Tuje. 
Quanuo parlo co* vuje io tengo scialo, 
QuauDO parlo co' l'autre io penzo a vqje. 



idbyGoOglc 



II. Che boglio cchiù csat&' e stare contenta, 
L'aggio perduto chi mm'ammava tanto- 
L'aggio perduta la stella lucente, 
Quella che mme luceva ppe' davante. 
Stella lucente mmia, atella lucente, 
Pe' TOi noe ranno sperte doje ammante. 
Uno è d'oru e l'auto è d'argìento 
Dimmelo, bello mmio, quale va innante? 
— • Chillo d'oro lo tengo alla mente 
• Echillod'argiento mme passa pe"unautet . — 

VmrUnta di Sturno: 

— - Stella lac«Dt« mmia. atella luconte! 

■ Ppe' Tuje vanno apierti duje ammanti, 

■• E uno è d'oro, 'a auto è d'argìento •■. — 

— 'E cliillo d'oro lu tengo a la mente 

— E chillo d'argìento a 'n'auta banna ■-. -~ 

— «SI ppe' «ciorta cangiano li vienti, 

■ Non cangiii' mai l'oro ppe' l'argiento-.— 

Sa' doppi amori ecco un canto di Paracorio: 
L'acqua chi cala aupra 'nu vacanti; 
Chiamari non al po' gbiumi currenti. 
Nc'esti 'na donna chi teni du' amanti, 
E a Dudbu di li dui li ffb cuntenti. 
Toniti ■ unu, e non teniri a tanti.' 
E all'atri cacciatilli di la menti. 
Perchè aupra di tia mentinu tanti ; 
Parlanu mali tutti li to genti ! 

Variante di Lecce e Caballlno: 

'Nu fiuru nu' po' fare mai do' fiuri, 
E M li face nu' auutu fiurenti; 
'Nu lume nu* po' face' nimai do' lumi, 
E M li face nu' luntu lucenti. 
CuìrI 'na donna ci ama do* flglìuli, 
Nu' li po' fare tutti doi cuntlenti; 
Se nd'ama una de perfettu amuri, 
L'autri finge ca l'ama e nun c'è nienti. 

Var. V. 2, nu'auotu 'ddurenti; e. 5, Cussi donna ci 

r.-,:...dbvC00gIc 



ama do' ptrtuni; e. 8, P|w' l'aatni flng* town « non 
è nienti. — Altra variuite Salantina: 

Pantana cei ctae 'mmianin a do' Uonf, 
Hinann aoiiaa do' fiumi cnmoti; 
Ca M 'oa donna ama do' fi^oli, 
Nu' li po' fare tutti doi cunteatJ ; 
Udu l'ama do core • l'autra non«, 
Una flaga ca l'ama e aan c'A nianti. 

Canto di Morciano : 

Sima doi amici ci t'amama a tia, 
Coron 'du panarì«ddhu te purtamu. 
Quaad' 'ae alla cbiaaia la toa aignarfa, 
Nui pura de Tonire nei 'mpattamu. 
'Sclama alla chieaia e no' travama a tia. 
Tutti de lu cnlure tramutamn. 
Nun ci fare caicare a 'ogeluiia, 
Moida a ccl vuoi ccbib bene culla mann. 

Variante di Lecce e Caballino : 

Beddha, nui «ima doi ci amaiuD Uà, 
Comu 'na panareddha te purtamu ; 
Quad' 'ae alla cbiatia la toa aegnuria, 
A 'nsienii tatti doi te aecutamu ; 
Quaudu 'aciamu alla chieiia 'edimn Uà, 
Tutu doi de culure trantutamu; 
Mo' nn' noi fare 'enìre a geluiia: 
A cci cchib bene 'nei, daunl la mano. 

Ne abbiamo già data un'altra latione. 



IH. Comme tte voglio ammà', povera preta 
Che stae dent' a 'du muro fabbrecsta? 
Lu pesce' diot* a l'acqua pure fete, 
Obi ffa Tammore a luongo grau pena paté. 



idbyGooglc 



-t 207 -4- 
Cuto Bnitio, adito dal Padola: 

* PoTara vita mia. chi campi a fari, 
Ho' chi *i' cbiuM dintn a quattro maral 
Da mani e piedi mi flcl lìgari, 
A 'na nlTiira foHa fuona « acora. 
Sula 'a aparaaia nun mi fa ■cbiattarl, 
E tu, rìlogin, chi mi canti l'uri ; 
Tanno mi crijn da mi lilwrari, 
QasnoD mi dici.- — ■ tu' vinti qnattr' ari-. — 



IT. Dio, quant'è betls 'sta fenests! 
Particolare quanno tu t'sffacoe 1 
Quanoo t'afl^ce co' 'sto biaaco petto 
FiorìaoODO li carrofane a frasca a frasca. 
Co' 'oa mane mme dai lo ramag'lietto 
Geo Tauta mane 'sto core mm'abbraoce. 
Dicono a Martano (Tarra d'Otranto): 
Vinai cn' té TÌaita eomu atai, 

'ti arb«ra carrecata da mastrìa. 

La Tieioania toa lo meacìa fai, 

Tutto lu muodu ataa luggottu a Uà; 

Dominaca la maoe a cbietia Tai, 

DoTB cammini tie, pingi la via. 

Si' taotu baddha, nu' mma ■aziiu mai. 

Damma lu braccia tua Ninalla mmia. 



idbyGoOglc 



i^. Faccio l'ammore e uon saccio la casa, 
'Nft vota che nce vaco io rame nce auso. 
Trovo neDuillo a cogliere 'i cerase : 

- •Damme 'na scocchiettella, no' è gran cosu • ' 
Issosse vota: -< E menarne 'nu vase! •- 

- » Io non so' fig-liolella a ffa' 'ste cose. 

• Tanae te le chiave quatto vase 

• Quanao tu mme sì' legfgittlmo pe' sposo • .- 

Yartaote di Napoli : 

Faccio l'ammore a dod aaccio la caia, 
'Nu juorDO che oca vago io mme nce auso- 
Trovo la bella che coglie 'ì cerase, 

— * Damme 'aa Bcbiuccb stella, a'i gran cosa. 

— purameLte menaiue 'uu vatu -.— 

— • Non so' figliola che faccio 'sta cose. 

•• 'iNii JuorDO mme nce porte ulla tua cada; 
■ Te doQco 'uu vaaiUo e 'a'auta cosa -. — 

Variante di MoiviaDO (Terra d'Otranto) : 

Su' 'nnamuratu e du' «acciu la casa, 
La porta b 'parta, e uu' pozzu traaire. 
L'arbulu sse recrina e dica; trasi. 
Le fi-oade uu' mme laasanu traaire, 
Intra nei stae 'du milu e 'uà ceraaa, 
'N'occhi-riizella ci mrae ù inurìre. 



Fresca fontana, famme 'nu favore, 
Ca te lo cerco, ca mme lo pnoje fare. 
Quanno nce vene all'acqua 'sta figliola. 
Tutta iofonnella e falla cantare. 
Alla tornata te donco 'nu fiore 
'Mpietto nce In mene quanno sse cala. 



idbyGoOglC 



A Holitorno la lupplica A tala: 

Bella figlio', ca aempa a l'acqua vai. 
Tu vai a l'acqua, J' pura oci veogo; 

Tu jangbi lu varrili, e j' te 'mpoogo. 
— - Praica funtana, fammi 'nu favoni, 
' Freaoa fontana, tu mme l'hai dn fura; 
• QuBDDO Dci vene a l'acqua lo 
> Praica fonlaDa, falla sospirar 



A proposito di fontane, cauto Napoletaaesco i 

'Mmieizo Palermo nc'era 'na fontana, 
Co' (lodici canuoli e acqua mena. 
Noe sta 'na correute, e 'na stella diana, 
'H piatto a 'ato p ietto tuo ne 'è 'du sirena. 
Quanno 'sto bello piede 'nterra pose. 
Ogoe aramaute aa'iucriua e 'uterra vasa. 

A proposito di fontane, cauto di Morciano; 

Ohi, aceddhuiiu de la tramnntaDa, 
'Nuuciine nota de ninelU mmia! 
Li dici ca sto 'mmieozu 'na fuutaoa. 
Sto 'mneniu l'acqua, e lume moru de site; 
Li dici nme nde manda *na vucala, 
Ca sulu l'acqua aoa stuto la site. 
La pruTù punì 'oa veccbia macaiM, 
Turnau de quindici auui caruaeddha. 

Variante di Lecce e Caballino : 

Lii bene mmiu sta mete alla funtaua, 
Stae ìntru l'acqua e uiore ite la site. 
Dinui ca oni ode luuudu 'uu 'ucnln, 
De quiat'acqua la mmia cci stuta aito. 
Ca C-i nde bie 'nu mnl.itu, sana ; 
E ci ude tiie 'nu niutu, nde faedillia; 
E ci nde bie 'uu vvc-chia maxcijra. 
'Ddenta de quiudici anni rai'iiac-iJilbn; 
E si nde bie ijuiddha (riojiizxa cara, 
Nde torna li siirdati de la 'uerrr.i. 



idbyGoOglc 



•i>- 210 •*- 

Culto Chietina a propoaito di fontana: 

Jemm' ipaaa' 'mbnacbatt' a 'ngiardin' 
Un ghirlett' sentir' vojj' canti'. 
Vu' aTtr' dona' cb« atat' a 'aaa funUn' 
Vu BTtr' donn' vi TuoJJ'addamannà'. 
Manch' li ghiri' ne' mpojj' travà', 
Vu' aTtr« donn' vi Tuojj' addnmannà'. 

Ghiri', grilli. Inaetti eh» Tengon ricordati anche nel 
canto seguente di Lecce e CabaUino: 

— • 'Jutu l *Jutu ! >• — retarunn li 'rìddbi, 
Quandu misevu a fuecu alli aeraseiali; 
'Scjaou decendii nu' su' atati iddhi, 
Ca nd' haou 'uta parte li tentali. 

Fontane ricordate in due canti di Lecce e CabalUno : 

a) Puiiu Burgeate de beddh'acqua fina, 

Coi gaedi la mmia bella ura pe' ora; 
Te preu, mme la saluti la matina, 
puramente a ogne quartu d'ora; 
Ca nc'è 'u amante ci quantumu gira, 
Nui dae 'nu 'nziddhn d'acqua cn nu' mora. 

fi) Sciardinu te 'alia de aciardinare, 

De icisciule e de mile muacateddhe ; 
De fore 'ufora 'oa muraglia (are, 
D'intra palaiii e de 'nturnu casteddhi; 
Mini mienxu 'na fonte ppe' bagnare, 
Cu nei tM laanu tutte le liteddhe; 
Cu nei te b a fini tìe, donna reale. 
Gei puerti lu al«nnardu de le beddha: 
Cu nei te bagni tie, capiddhi-brua>, 
Ca 'ddbu' cumpari noi luce U luna. 



idbyGoOglC 



■*■ 211 -^ 

VII. La vedolella quaQDO 'u ffà lu lietto 
Co' gean sospira vota le leuzola; 
Po' sse mena la mane pe' lu pietto, 
< So' carni cheste de dormire .sola? • 

Vedere due TUianti ToecsDe preaao il Tigri. 
Cauto KDftlogo di ParKCorio (Cai. UlL I.): 
Pura U eerpi trova tu rigeltu, 

E lu me unurì non rigetta mai; 

Tutta la notti mi I»tu e m'aetettn, 

B aonon a l'occhi mei do' aciDda mai. 

Parlano U leatola di lu lettu: 

— • È mmeoia notti • dormutu non hai •.— 
Parlanu li coacina cu' riapettu: 

— •Porta cca lu to beni e dormirai! — 

Variante di Caballioo : 

Suetu li lierpi e pura haunu reggettu, 
Jeu nu' reggettu e nu' 'rrepoiu mai; 
Tutta la Dotte mme ateadu e mme 'euttu: 
Ca aia ca itan curcatu iotr'alli 'uail 
Raipunde la cutre de lu liettu: 

— • 'Nduci Minella loa, ca durmirai >. — 



B li leoibli pnrn danno guai. 
Mo' reapnnde la cntre de lu liettu ; 
— -'Nduci l'amore toa, ca durmirai 

Variante di Morciano : 

Ripoaa l'aria e ripoaa lu 'Jeotu, 
Jn, lu meachinu, nu' ripoan mmai. 
Tutu la notte etcu ebegliatu a lettu. 
Le mmie lenzole dicene: — - Cce bail • 
Reipuadi lu apulieri de mmiu lettu: 
— • TroTate amante, ca repoaerai «. — 



idbyGoOglc 



vili. 'Mmiezzu alla piazza addora de moscato. 
Comme nce fosse 'oa speziarla. 
'Na pianta de cetrangolo DC*è nata, 
Mme l'ha passata la fenesta mmìa. 
Lu meglio rammo lo voglio tagliare, 
l'c' fa' 'nu telariello a nenaa mmìa; 
D'ar^iento e d'oro lu voglio 'adorare: 
Clicsto È Io spasso de la neona mmìa. 

Variante di Paracorio : 

'Sta ruga bavi 'mi ghiarru di muscatu. 
Pari ca Dc'esti 'oa apezzalaria : 
Ca ac'eati 'du garoffuiu chiantatn, 
Clii cu' li rami cumbogghia la via. 
Scippa 'nu rara» lu cchiii carricatu, 
Mu liei 111 levu a la patruua mia; 
Mu sai lu meuti a lu bracciu aduraatu, 
Mu Mi lu godi p«' l'amuri mia. 

Ghiartv, odore. Spe3salaria, farmacia, spezieria. 

Variante di Sturno: 

Voglio fa' 'a arbore da p«pe. 
Pe' fft' In telaro a nenoa mmia. 
La navatella da noca moacata. 
Li liiza so* de seta carmosiua. 
L'angioli de lu cielo ■«' calati, 
Pe' vede' lu panno cbe teaaimo. 
Lu panno a lu telaro è lu Toatro, 
La donna che ita dinto « robba mmia. 

Canto di Lanciano, alterato; 

Che odor' de carofao' qui aent'! 
Cile a la finestr' ci tieu' juna pianta. 
L'iiai adaquat' co' l'acqua de meuL', 
Lu rum' che ò arrivat' al ciel 'tereii'. 
A m.-iggio e 'lirile lo vojj' seca', 
l'tr f;irci lo telar' al mio amor'. 
Lu cass* d'or' e li licci <le taf, 
Lii pettiue d'avulìo ben tajjiaV: 



idbyGoOglc 



-)> 213 '^ 

Lft wdiol' di Qoce motcAt'. 
J' vojj' maDD&' m dire che nce *mpi-eBt, 
Le casa', lo telar' a chi cci tees'; 
Vojj' manuA' a dir che ncs lo don'. 
Le cai*', lo telar' a la padroo'. 

VariaDta napoliUnesca : 

Ch'addore de carrofano che sento! 
Che 'mpietto a dIddo mmio nce n'è 'oa chìaata. 
Nu' boglio ca neaciuDO nce tiene mente 
Ca ainoò nce faccio corre' l'uoglio santo. 

Nu' tir&, ca aie ne vene, 

'U pautofano d' 'u peda ! 

Pe' tirft sie n'à venato 

'U pantofano de velluto! 
Tira, cadilo d'oro, ca l'acqua vena, 
Vieuce, neooillo mmio, e damme aiuto. 

Variante airolese : 

Ch'addore da carcfuoni che lentot 
Cbiati non so' carofuoni, manco amenta, 
È Nionillo mmio che addora tanto! 

Canto analogo di Lecce e Caballioo: 

A Lecce a Lecce quantu nei mme 'ddora ' 
Se nei fosse ehiantata maiTasia! 
Nc'é 'n arveru de pipe carrecatu, 
Nde pende 'na atangusia intra addbii' minia: 
Mo' nde la tagghiu come eggiu pensatu, 
Faizu 'du talarettu a uiuua lumia; 
Ni lu mìntu de nuca lu 'ncaseiatu, 
La navettuzza de verde lumia; 
'Ndelecaturu de flerru fetatu. 
Li canuulicchi d'oru a ninna mmia; 
Ddb&i nei «se tesse l'oru e lu 'ncnrnatu, 
Ddhài nei ase passa ogne malineunia. 

Altra di Cahallino : 

A mraera Lecce quantu ci rame 'ddor.i, 
Ca a ddbài lu core mme dice cu bau; 
Ddhti nc'è lu bene romiti ci miii'ama taotu. 
Teu pe' l'amore sou mme partu e bau. 



idbyGoOglc 



VtuHaDti toscane d«IU prima cwuoae CaballinaH: 

a) * Uo' alboro di pape vo' tagliare. 
Per fare lo telara a CaUriaa; 

Le caate d'oro li ci voglio fare. 
Ci «i potrà epecebiar aera e mattina. 
Le fila d'oro e la spola d'argento, 
Caterina, non mi dar tormento. 

b) * Iq questa roga ci aa' di moscato, 
Par che ci abbino fatta spoiierta. 
Un'albero di pepe ci han tagliato, 
Per fare lo speccbino all'alma mia... 

Altri canti di Lecce e CaballÌDo, in cui si parla del 
profumo emanato dall'amante: 

a) Cara colonna ca tu Jerta aei, 
Culoona de la chiesia tu sarai; 
Da lu Bciardinu 'nn fluru tu sei, 
Feo' a quannonti lu 'ddore ode dai. 
Beddha, tu puerti a 'mpiettu do' lumai; 
Suiu le 'uardu, peccare mme fai ; 
Beddha, pe' te duna' li amori mmel. 
Tu aula 'uesi ama', nuddh'autra mai. 

b) Core, mo' ci te parti e te nde Tal, 
Mo' ci le parti e nu' te riaciu echini, 
Mme 'ndoranu le strada de 'ddhù' vai, 

E 'ddhti' 'rreposi tie mme 'odora cchiui ; 
Ma mo' te dicu 'noanti partirai, 
L'unicu bene mmiu, ca siti vui. 

e} E ou' nei 'rria la nie quantu si' 'jaaca, 

Cu' quiddbe biande trezze de culure. 
Puerti la facce de 'aa i-osa 'jaucu. 
Sena qiiatinanti ode sentu lu 'ddore. 
Hae ragione la mamma cu te uanta, 
Ca de le beddhe sin ti la maggio l'e. 



idbyGoOglc 



-e 215 ■*■ 

IX, 'Nu giorno ca vedette a Catarina, 
Era d'ottobre e ghìeva a ^6006011181:6. 
Luceva comm'a 'na stella mattutiua 
Facea l'aucielle e l'uommeDe 'ocautare. 
Tenea mezz'accorcìata la vonnella. 
Le braccia erano quase alla scoperta, 
Mme sembrava 'oa cosa accossì bella! 
Bimase tutto 'Dcautato e a bocca aperta. 

La CEDtarint uHCiirav« al raccoglitore eaier questa 
noa caniooa nuora, importata a PietraatomiDa dai Ton- 
dammiatorì rec«ntain«nta. Altro incontro amoroao in un 
•onetto di Lacca e Caballino: 

SuBU a 'na p«tm marmnra aodia, 
Snlu, comu dulente 'nnamaratu. 
Da 'nnanta mme paaaau ninalU nmia, 
Pnrtaa alte manu 'nu milu 'ngraoatu. 
E jeu noi nda cercai pe' eurtiiia; 
Iddiia pe' cQrtiiia mme l'ha dunatn. 
A mann lu purtaa tutta la dia, 
De prìncipi e baroni foi cbiamatu. 
Quandu In muiieeai, ntnella mmia, 
'Inticinqu'BQui rame 'ndurau lu fiatu. 
'Ndurau la Mggia addhii' 'saettatu stia, 
Pam lu liettu addbli' stieai corcutu. 
Ci nn' lu cridi, te curca cu' mmia, 
'Idi ca 'ncora mme 'ddora lu flatu. 
Mme dìnnu lì curopagnu cu' cci 'scia: 

— - Se po' aapire tie cce t'ha' mangiatul - — 
Jeu, cu nu' cacciu la ninella mmia: 

— - 'Na moDÌchalla 'nu milu mro'ba datu'.— 

Var. e. 3, la beddba mmia. 



idbyGoOglc 



-S 216 <- 

X. Parmetella mmia, csrreca d'oro, 
Sempe d'argento tu carreca vai. 
Mme piaceva 'e parole d'oro, 
Hme piaceva e mme De 'nnamoraje. 
Chiano chianillo noe trasiste 'acore; 
Tu Dce trasiste, e io te ce 'nserraje. 
Te ce 'nserraje co' le chiave d'oro; 
Mo' che te ne vuo' 'sci' comme farr^e? 
Tanno te n'e^cirraje da 'sto core, 
Quanno mm'hai detto si, mme dai la mano. 

VarìaDU di Bagnoli Irpino : 

Tu parmetella carreeata d'oro, 
D'argiento e d'oro can-ecata Tai ; 
Cbiaoo, chiBDÌllo mmi traaiati 'neore. 
Tu gè traBiati, ed ìo t« gè 'naerrsi. 
Te gè 'nserrai pe' 'na chiaTe d'oro; 
Amoi-e, come fai pe* to a'sast') 

QuauDO mme mi la tnauo e ti mmerìei. 



XI. Spra passaje e tu, bella, dormivi. 
Tutte le cammerelle le votajc; 
Affg-io trovata 'na fica gentile. 
E per creanza mmia non la toccuje 
Si vo' saiwre, bella, comme stivi. 
Scoperta stivi e io te commiglìaje, 

Dìatorni di Sessa ; 



Se vo' sapere, bella, 
Stivi sruperta e io t 



idbyGoOglc 



Mft chaata, balla mmia, fu troppo duro. 
Vidi In foco a nun mma nce acarU. 

Vedi Imòriani t Cosetti, MueeMetto di gemmi 

VarUata di Cbiati: 

Oiom' di feat' e rinnnlalla mi' 
Tutt' la Tign* tu' ao caminat'; 
Quant' la {lampanell' mene i'uv', 
r taoto fedel' dìd l'bo tuccat'. 



KIT. Tu che vaje a Napole felice, 
Salutammella a tutta la cetate; 
Salutammelle pariente e ammice. 
De siano mmio non te ne scordare. 

Variante di Lecce e Caballino r 

O voi, ci 'sciati a Napoli, a baditi. 
Moie salutati 'ddha beddba citata; 
Parianti, amici, e quanti nei lapiti, 
Perù lu bena mmiu nu' lu icurdati. 
Ci poi lu sou paluzzu nu' aapiti. 
Nei stannu alla feoesce li 'nvetriatl; 
Ci a tarula aae trova lu serviti. 
Ci atae durmendu nu' mme lu 'acetati : 
Ca qaandu poi sse '«cela li deciti i 
De minie, ninella soft, aggia pietate. 



idbyGoOglc 



XTII. Voglio cantare, e si non canto moro, 
E si non canto mme sento morire. 
Mme siento fi^' 'nu nudeco a 'sto core, 
Nisciun animante mme lo può levare. 
VmrìkDta di Hootallt: 

Voglio cantare, • ai non canto moro, 
E si non canto mmi Muto morirà. 
Voglio cacciare 'ito beleoo fora, 
Mmi sparagno 'na longa malattia. 

Serenato di Lecce e Caballioo: 

a) *Egnu cantare ca nei sa' mondatu. 
De una ci ta 'ole mutu bene ; 

Culla icenncclie 'nterra mm'ha preatn, 
Cu te 'egoQ a cautare li eoi pene; 
Ci lu 'odiiai comu nd'ba tnmatu, 
Culure alla aoa facce nu' ode tene. 
Se iddbn more ih nde 'ae daanatu. 
Ma tie ci riesti nde chiangi le pene. 
Vedi varianU a pagina S21. 

b) 'Ggnu cantare quai pe' fare onore; 
Beddha flgghia ci tene quieta mammal 
La portu 'mpiettu mmiu comu 'no flore, 
Como petra prezloia 'mpiea 'neanna; 
Ogu' omu dicera :— ' Cce beddhn flore, 

• Ca DUD ci 'rria 'na maggiu de campagna! • 
Se cieddhu 'Ulisse cu' mma lea *atu flore, 
SuDtu bastante cu nai caccia l'arma. 

Variante pur di Lecce : 

'Egnu cantare quai ppe' dare onora: 
Beddha figlia ci tene quista mamma! 
Te porta 'mpiettu mmiu comu 'ou flore, 
Comu curaddhn russa de toa canna; 
Ci mme ' Ulisse 'rrubare '«tu flore, 
. Saria bastante cu nni caccia l'arma. 

e) 'Egna cantare piatusu, piatusu, 

A ffare 'au lamentu 'mpaasionatu. 
Mme raccumandu a tie, feniescin chinau, 
Nni di' alla beddha mmia ca nei su' statu. 



idbyGoOglC 



^* 819 -4- 

Ci 'ola ■accia parcè nn' lu' traantn, 
Dinoi ea alla tornata paiau e traau. 
Ci alla tumata'paaau o trou cbiusn, 
Qoìddhii A la aagnu ca mm'faa' 'bbaadunato. 

di 'Egan a cantar* 'ofacce a 'ata caatiaddha, 

Ps' d«r«ttara alla chieaa matrice; 
Ne' Ata 'db doDoa ci ping» 1' aceddhn, 
Natura oaturale la pernice; 
Stringe la vita aoa dintru a 'nu 'niaddhu, 
Su' li ball'ecchi loi do' calamite; 
Crlaciu ca t alata pinta cu' pennieddbn, 
Beoeditta la mamma ci la Ace. 

Fede, camioa! 
A tic bon capu d'annu, e mmie la atrina! 

Varianti, v. 6, Mina la vita ; v. 6, E 'ddbl bell'ecchi ; 
f. 7, (critta ca'. —Variante d'Arneaaoo: 

* EgDu cu caotu 'nfacce a 'atu caatieddhu 
A derettura alla cheela matrice : 
Nc'ete 'na donna ci pinge l'aceddliu, 
L'aceddhu de l'aceddbi, la Fenice. 
Scinge Ik vita aoa dintr'a 'nu 'nieddbu. 
Su' li bell'occhi eoi do' calamite-, 
Criaciu ca A etata pinta cu' penoieddbu. 
Beneditta la mamma ci la fica! 

Serenata di Carpìgnano Salentiuo: 

Vinni a cantare a 'ati lochi qaantnmn, 
Pe' Tiiitare tie In fiuru eternu; 
Luna de maaciu, o aule a mienzugiumu, 
atella piana, o paradiau eterna. 
Quandu camini tie fa tempre giumu, 
'ttate, o prìmavera, o eia de 'jernu; 
Ca aa 'ngiraad centu niggbe 'nturnu, 
Sempr« ode vignu a tie, mmiu fiuru eternn. 

Stilla piana, probabilmente diano. 

Variante di Martano : 

Vinni cu cantu 'ali loghi quautoma, 
Ppa' Tiaitare tie, fiuru mmiu 'ternu ; 
Lana di maggiu • aole di mentogiomn, 
*Nb aUlla chiara o paradian ternu; 



idbyGoOglC 



Quaodu cmmiìdì tie MmpN fa giorau, 
D« primatrera, d'estate e d'ioTernu; 
Se caminuse ceatu mila a 'ntornu, 
'N'anima cacceria d'iatra rinfemn. 

Serenata di Bagnoli Irpiao: 

Voglio cantare sotto a 'sto palano, 
Rinto gè sta lo fiore i-i U bellezza ; 
Si care 'sto palazzo mme gè ammazia, 
Tutto ro palo pe' la tua bellezza; 
Mme gè hai legato pe' no verde lazzo, 
Pe' no capiUo re 'ssa bionda treccia; 
Se lo cielo 'o commanua che io t'abbraccio, 
Questa sarà la mmia contentezza. 

Vedi il canto di Saponara in nota a quello dì Pietra 
che incomincia: Voglio capere a te che faggio fatto. 
Variante di Montella: 

Vorrei cantare sott'a 'sto palazzo, 
Dinto nce sta lo fior de la belleiza; 
Si care *ito palazzo e mme nce ammacca, 
Tutto lo pato pe' 'ssa tua bellezza. 
Tu mini ligastì co' 'no vei-de lazzo. 
Co' 'no capitlo de 'sta bionna trezza: 
Se lo cielo condanna che t'abbraccio 
Mammeta ha da crepa' comme 'na vezza. 

Una idea espressa nel terzo distico di quest'ottava si 
trova ripetuta nel mottetto seguente raccolto a Bagnoli ; 
Li capelli che mm'hai rati, 
Pe' 'sta nocca. Carolina ; 
Mm'hauDO tanto 'ncatenato. 
Che mmi faauo, oh dio! mori'. 

Altre serenate da Bagnoli: 

a) Voglio cantare rìnto a 'sto paese, 

Voglio rice 'oa canzona 'onanti a 'sta casa ; 

Vi' ! Cbe sciorta chi tene 'sto campeae, 

Rinto a lo campo g'é uata 'na i-osa ; 

Jetti pe' l'addorb' 'sto core mm'accesa. 

Non so se fu la spina o la rosa. 

Questo ro canto a cimmolo re noce, 

Sieati ro mmio cauta' che bella voce. 



idbyGoOglC 



-{► 221 ^ 

Voglio canUn a 'ito pizio cortiglìo, 
O'è lo remore re U doDoa belle; 
G'è 'na figliala cbe ne pu*a miUa; 
Mille rocsti lale U pa rateila. 
QuauDo SH ra 'atreccia li capilli 

logo a qnesto frammeato è il canto segueDte di 



facci di da' poma raaulilU, 
Qaandu cammiDl tu, fai ciaDcìanelli ; 
Porti In riaignolu a li capilli, 
E 'atra lu menzu l'ali di l'acetli ; 
Se 'ntra 'età ruga nei «u' donni milli. 
Tu poi eii la Regina di li belli; 
Di lu celu calaru quattru stilli, 
Pe* 'neuronari cbisai occhiuzii belli. 

Serenata dì Paracorìo: 

Supra 'na petra mi vogghiu aasettari; 
B notti e jornu i^aataoilu caoiani ; 
E tantu tautu poi vorrìa cantari. 
Flou che Nina eenti, lu me' amuri. 
E ee s'affaccia la vogghiu basari, 
Puru m'é flgghia da lu 'mperaturi. 

Serenata di Martano (vedi psg. S18) : 

VioDi cu cantu perché foi maodatu, 
Pe' unu ci te 'oli "nu gran beni. 
Cu' li cenucchi a terra mm'ba precatu, 
Cu vegnu te le cuntu le eoi peni. 
Se lu Tideaii come è 'rriventatu, 
'N acÌDBddhu de terra lu mantiene. 
Te pregu cu te sia raccumandatu, 
Abritili le porte mo' ci vene. 

Un frammento d'Airola (Benevento): 

Vengo a cantare ca ngo ao' mannato, 
Pp«' parte di chi t'amma e te vo' bene. 

Variante di Morciano: 

Su' benutu ca su' statu mandatu, 
De unu ci te 'ole tantu bene, 
Cu' le scenucche 'nterra mm'ha pregatu, 



idbyGoOglc 



Pe' venirti K cnnttra lo wi ptna; 
Ca ci lu goardi eomu ■■'* tumata, 
Ln enluro de face« cehiti un* Une, 
A ciUun de lerpe 'rob«leData, 
Nd' aocciu cchib qnal'aria la 

Serenata Napoletaneica : 

* La notte qnanno dormo pienso tanto, 
E qnanno pienio a Tuja, nun'addormento. 

Vaco ppe' te paria» a non te iiento. 

Henna, te te Yedieee a In balcone, 
Te farria 'na annata alien aniente ; 
Faccio lu core comm'a 'nu premmona, 
Quanno aìento parU' de te la gente. 

Coti nel Ooldoni, che dopo ciascuna quartina aggìnnge 
per ritornello: Cai'ciofl'oU; e aoggiunge par mottetto: 

Bello canto, «e potiaai, 
La mia bella 'nnamorà', 
Co' lo tuppè, tappeti, 
Naoiarella e nanianà 
Chichirichl, carcioffoU. 

Altro proponimento di cantare, Napoli : 

Vogl'l' a cantare aott'a 'ata muraglia. 
Non pozzo ora cantft' con troppo adegno. 
Dint' a *Bto vico nc'è nata 'na peana, 
Stace aempe malata malatella; 
Tene 'na vita tanto piceerella, 
Quant* a 'no 'rappo d'uva moacarella. 

Analoga di Orottaminarda : 

Voglio cantare aotto 'ala loggetta. 
Dalla mattina fino a mezianotte 
Stace Nennella mmìa che dorme a letto. 
Luce più de 'oa sUUa a meiianotte. 
È chiena di creanza e dì riapetto 



idbyGoOglc 



Pa' cwmpftgnik ti lueio Swa 01ni«pp«, 
Con San NicoU U felice sorta. 



Ricordati di me 'n'or* la notte. 



XIV. Voglio sapere a te che faggio fatto? 

Quanno mme vide cale gli uocchie e zitto ! 

Non faggio fatto nullo merco 'q fronte ; 

Manco faggio levato io quarch'ammante. 

Tu mme chiammasti e io subito venne. 

Schianta de ruta mmia, che mme comanne? 

So' li sospiri tuoje, mm'banno chiammato, 

Mm'banno detto «veni veni •, el' so' venuto. 

Vide che non fai comme a lo passato: 

De nuovo nune ne vaco 'n'ata vota. 

Anàloga Nerìtine : 

Cce t'aggia fatta, chianca di lu mmia core, 
Coma 'nn fiume mme fai lagremare; 
Cu' 'nn pugnale mme diesti allu core. 
Quando di edegna tìdÌbU a parlare. 
Ci fòeee 'no prìncipiu di ragione, 
'Llora- ferma lu sdegna e no' amare ; 
Tu ci fidala accbiasti In mmia core, 
Lassa la edegnn a prìncìpiamu amara. 

Variante, anch'essa di Nard6: 

Di oca ta 'idi, cbianca di lu mmia core! 
Comu 'du eassu mma fai lagremara. 
ChiangìDu l'uBcchl e mma dola lu core, 
Te Tsda e no' ta poiin faìddhare. 
Io chiangu ca non ibi 'mbasciatore, 
Ca ti mandu li pene mmia cantare; 
Mo' pi' cnnfortn ti mando lu core, 
TienUo cara e no' mmi 'bbandonara. 



idbyGoOglc 



Dicono A Puveorio (Calabria Ultra Prina) : 
Jeu chi ti fici mu mi dici mali. 
Chi prima Unta beni mi volici T 
'NBtogft cu' l'occbì mi «olivi fari, 
Lu rìsu 'mbucca quando mi Tidivi. 
Ora 'mbattimu. e non mi voi parlari, 
E ti mostri cu' mia tanta crudili ! 
Se *Dtra la genti noo mi voi parlari, 
'Nainga fammi cu' l'occbi e no' rìdili. 

Analoga di Saponara (Baailicata) : 

Che t'aggB fatto chi mmt puort' muMoT 
Quanni mmi viri cu' l'uocchi t'arraaae. 
Scocca di rosa fatta di 'nu mazio, 
roona carricata di billeiia. 
Quanoi mmi guardi cu' l'uocchi m m'ammani, 
Mi viri 'atra lu fuoco e rami ci attilli. 
Tu mm'hai ligato cu' *nu vei-d' laiio, 
Cu' 'nu capili' bruno dì 'sia trìzza. 
Tu mm'hai ligato, e nu' mmi pozzo scioglie', 
Cumme a fili di seta mm'aaaottiglio. 

Analoga Ai Napoli : 

Che t'haggio fatto, che mme tuo' da' male? 
Tanto contraria a mme adeguata sei. 
Chella non fuje parola cremmenala, 
Quanao te diasi: - - Ammor, vogliami bene-.- 
Qra perdone te vengo a cercare. 
Si fece errore miserert mei. 
Giacché la morte a mme vulite dare, 
Io mme la piglio che ve voglio bene. 

Lamento consimile di Napoli; 

Chi ha visto un sasso de *aa pietra dura. 



A forza d'acqua 


ri ra molar 


sì fare? 




Chi 


ha visto uo'i 


urta iot' a 


'na selva 


■cura. 


I ir 


imiei carizzi 


mansueta 


fai-et 




Voi 
I 


non siete or: 
imiei carini 


za e Biete 


creatura, 
li stimare. 





Ingrata donna, quanto siete dura. 
Volete essero ammata e non ammare. 



idbyGoOglc 



Negli Agrumi, li dà p«r ulabro, md l'altra indi cuioi 
questo l'iapetto : 

Vitti 'oa tigra dint'a 'na lilva acura, 
E cu' lu chiautu tniu maaueta fari; 
Vitti cu' l'acqua "na marmura dura, 
Calaunu a guccia a guccìa, ari*iii)udliari; 
E vui clic siti Leddba criutiira, 
Vi ni rìditi di 'stu cliiautu amari ! 

Si rìpetoDO nel canto le parole Silva tcui-a, marmi'i 
dura, eriatvra, (juant ìutercalai'e. 



idbyGoOglc 



SAN DONATO 



iTEnx* d'otkaktui 



i. Ci fossi 'ccisu! quanta fumu hai! 

Maticu ci eranu toÌ le Pesane!! 
E qiiiddhu pncii ci acquistata hai, 
Tfu' be fatig'a de le 'razze toi; 
Agrglu saputa ca 'rrubbata l'hai, 
Ca nu' è cosa de li 'ntichi toi. 

L<: Pisaiiei, niasaeria presso QalugDAno. — Camone 
aualoga di Lecce e Caballino: 

Quantu fumu ss'ha misu 'sta papuacia, 
Mo' ci s«'lia fiittu la scarpetta 'ascia. 
Dl' fore foie la fettuccia ruasa, 
'Nnamiuur.-i iella di tante bardasela. 
Ss« 'scia 'uaDlaodu ca mme pigghiu isso, 
Nirumeiiu pe' penaieri mme iide passa. 
Sai qiiandu (oisi ca mme pigghlu issa! 
Quaadu lu papa torna mesci u-d '-a scia. 

Var. K. 1, Oh cee fumu; v. 2, Quasi ca porta; r. 3, 
Lo ijiiasettieddbu sou de aita; De foi-e 'ttacca la fettuccia 
russa; e. 4, 'Nu carofalu 'mpiettu alla saiargiaasa; r. 5. 
di^ghiii iddha; v. 6, Maocu ppe' capu 'sta storia moie 



idbyGoOglc 



pasta; e. 7, foni 'scia e» mme la figghiut Papuscia, 
ùpupa. 'Ttaeea, attacca, lega. — Umiltà conaigliata alla 
donna in un canto dì Nard6 : 

Donna, non ti tiotro tanta artiera, 
Ca ci ti tieni hai d'«s«ere tiouta. 
Attenta cu no' ti caica la pandiera, 
Ca ai te cuca uiaciunn te 'juta. 



II. Facci de pappag^allu cce ssì 'llegfra! 
Ca puerti recctiì qnaotu 'na piguata; 
Lu culure ci tieui è de la crita, 
Lu parlare ci faci è de 'na crapa; 
Quaadii 'ai alla chiazza, sta subra de tie 
Cu Du' sae 'uasla toa bella fegrura, 
Quaodu 'ai alla chiazza, pi^ghia larga 'in. 
Cu Du' passa tu dlaulu e sse 'mpaiira. 

Canto analogo di Paracorio : 

facci di 'na buffa uugiiitfl d'ogghfu. 
Jiati dicendu cn tnoru pe' tia. 
Vattindt a chìdha parti di lu scoggbiu, 
E fatti 'na lavata di liiiU. 
E poi mandami a diri ae ti Togghiu. 
Voggbiu la mala nora m'è di tia, 
E 'atra lu cori peminu od'hai 'ucordoggbia 
Chi pemmu iiesci no' mu trjva via. 

Buffa ungittla d'ogghiu, roipo unto di olio. Gli arti- 
coli 'nu e Ila logliono i culabi'esi incorporarli ai nomi 
cui si prepongorio; e coil invece di dire 'nu cordo^ighin. 
dicono ^neordogghiu. Spesio fanno lo stesso della pre- 
posizione in e perci6 dicono: 'Ncammiia per m cnm- 
mita, io 



idbyGoOglc 



variante ; 

faccia di 'na buffa uugiuta d'ogghiu. 
Ti vui vaiiUri, cu moiu pu' tia. 
VattiDili di dha vauila di lu acoggbiu, 
E fatti 'uà lavata di liaala. 
Di poi, mandaiui a diri ae U fogghiu. 
— ' La mala paaca mu ti vbuÌ a tia ! - — 

Vari^uili: di Caljallino : 

Facci de puiuoetlu UDtu d'ogliii. 
Te 'ai vantaudu ca te vugliu a tia? 
Nii' t'amu, nu' ta pi'ezzu e uu' te vogliu, 
Mancii li mmei uiiiie cuucediaaii a tia. 

K ci ti; 1x1' irssi lù.tte alla lessia. 

Variante ilei aecoiido verso: ca jcu rOjiliu a tìa ; del 
qiinrto verso Mirnru li /unici partmi totifiii a tin; del 
qiiiiitu verso; Vrtii-; e U sc'ttaa mare cnlf' a "ntf icagliu. 
l'tii lincili-, s|iecie di Calderotto. 

Variante siciila, edita dal Pitrt: 

* Laida, bruita, 'oiungatizza d'ogghiu, 

.Tettati a mari e jetlati 'iitra uà scogghiu, 

Cu jeii ti mauiiu sapiini e IÌscIh. 

Di po' ti manuii a diri ai ti vogghiu, 

Ca la rispoata l'aspetti di mia. 

■Rreii a to porta cc'è un sciccazzu roortu, 

CliisRu è l'aiiiaDti clii mori pri tia. 



* Eu prijnii ti vulla, ora 'un ti voggliiu; 
Tu ch'eri oggettu di pìgghiari a mia? 
Dimnii, cu' ti Jittau 'sta tacca d'uggbiu ? 
t.ivui'i 'un ti lu pui Bupra di tia. 

i canto garbatiesiiuo di San Donato: 

Si' facci de 'na mascara de crita. 



DigiLizedbyGoOglc 



-> 229 ■i- 

B alla cascia du' tieni do' chiasciuni. 
Vattene, brutta mmia, vattene a Ala, 
Bidi se te li faci do' cIiiasciiiDÌ ; 
De li £itielli nu' piggliiare 'niprisa, 
Ca te burlanu sema te ode 'dduiii. 

Chinteiuni, lenzuola. Riuniremo qui uo gruizoletto 
. cauti di dispetto. Eccone due di Lecce e Caballino: 
a) Giovine nun aver tanta abbraggla, 

'Ncora la capu nua te l'hai lavata? 

'Jeui ca te la lau culla leaiU, 

Pe' deFpiettu de l'aulra 'nnamui-ata; 

Te 'acii 'uantandu ca nun biiei a mraie. 

Forai ca la toa razza à meggbiu nata? 

'Ale 'oa paota ccbiui de acarpa mmin, 

Ca tutta la toa razza api-eugiiata. 

b\ Cu* focu e senza focu 'ui ve arditi. 

Sema cu' cliiova all'aria ve 'luniuddhati, 
Senza esse' aecutata Tui fuscìti, 
S«Dza ragione 'ui ve 'llamentati. 
'Sciati decendu ca du' miue 'ulitìF 
Jeu maucu 'oggliiu a bui, uiin dubbitati. 

Var. V. i, ve 'bbagnate. — Due sdegni di Paracorio: 
a) Brutta, bruttazza 'mpastata di pici. 

Musali di porcu e ericclii di aumeri : 

Cchiu brutta cbìdlia mamma cbj ti fìci. 

Pari ca ti 'apaatau 'ntra lu fumeri. 

Mancu acqua santa a la facci tì misi. 

Parsi ca ti la misi 'ntra li peili. 

'Nu BCOutricatu atadbuci mnrtisi, 

Muncu ti voli mu nei sii mugghierì. 

bi facci di cinnari di chiuppu, 

muBsu di 'nu atrunzu di sumeri; 
Quandu camini tu pari 'au 'dduccu, 
Ti vai tenendu di li cautuneri. 
E cu' 'na niaau ti stiiji lu muccu. 
Cu' 'D'atra manu li cazi ti tcui. 
DassB mu ti lu dicu di lu lutin, 
Ca non si omu luii campi miiggbierì. 

Ciwtari di chixippti, cantre di pioppo. Mi: cat'ip'. Ai 



idbyGoOglc 



■oitantare. — VarikoU di Sant'EufemiA: 

facci di 'db cinnari di chiuppu, 
facci di 'au atruniu di autnerì, 
Quandu camini tu mi pari 'ocuccu. 
Ti vai frìcandu pe' li cantiineri. 
E cu' 'ds mana ti «cbiuachi lu muccu, 
Cu' 'n'atia manu li eail ti teoi; 
Sa «oi 'ini ti lu dicu di lu Ittttu, 
Tu non ai omu rai campi muerghien. 

Altri i-uoti di Lecce e Cuballìuo: 

ri) Bruttu 'romucatu un' mni« 'mcaeiituara, 

Nimtnancu cu 'mm«Dt(ii la mmia persona; 
Ci alla strada mme tru«i du* mine uardai-e, 
Ca jeu te dicu e t'aggiu dìttu ttont; 
Jeu te 'inparu mangiare la 'remigoa. 
De 'ddh'erva *reata ci naace a campagna. 
Te In faziu do flei-rii 'oa paligna, 
T'flggiu t«uutu pe' rautiu de staddha. 

Al bruttu, bruttu te 'mmuzia la lingua, 

Ca te la 'iniuuiZB e te la mieti 'ucanua; 
A 'ucHnna te la '(tacca 'uà peligiia, 
Ca jeu te tinnì pe' muiiu de staddlia; 
Mo' 'raparate a raungiare la 'reinegua, 
E l'ei-va 'resta ci nasce a campagua. 

l'I bruttu falaui'u de peaieddhu, 

Te TBi rantandu ca pretendi a mmiat 
Ca t'uriua cu' nde piierti de cappieddhu. 
Te muesci 'ocbia»* pe' 'uappaluris; 
E fi cunti danaru all' 'uraieddliii 
Te lu 'mprestasti de 'au frate mmia. 

di Bruttu, ca nd'bai lu nume e nd'hai li fatti, 

E bai truandu li defetii a tutti; 
Ca ci 'edii li toi comu su' fatti, 
Tie stessu iricerissi : - - Oli ce su' brutti I - - 
Arveru pampaeusu teoxs fatti. 
Alla macchia te tucca a fare mucchi ; 
Cu' lu 'tiantare tuu nienti te 'ccalti, 
Mme mi, te lacciu e uni sapimu tutti. 



idbyGoOglc 



-> 231 s- 

Var. V. 1, tu dd'bai li numi; v. S, E bai Dulaudu ; 
E. 3, Ci te T«deMÌ comn lioti fattu; v. 4, te defissi: 
e. 5-6, D'arreni pampauuau nd' hai li fatti. Ci prestu 
■pinna a nu' da« mai li flutti ; e. 7, De lu vantare toii 
cee mme ode 'ccattut 

«I Bratta, cce buei de mmie, brutto cce ipieri? 

Da la brotteizB toa du' ti-ei la pari; 
Urne pari mnsi-niuru e pieti-tuertu, 
De aciaoeatu mme fai lu caiuenare; 
Lu culure ci puertt è coiuu sciotta. 
Si' comu 'na meneacia senza «ale. 
Zingara tinti, e du' te aai la soi-te. 
Tu li pensieri romei nu' te pigghiare. 

SeioiM, ri Belaci] natura di piatti, residuo di lavature 
di cucina, cattivo brodo. — Vai-ìaute : 

Bmttu, bruttu, do mmia, dinne, ccs spifrif 
Db lì bruttiizi tal nu' trei li 'gueli. 
Te 'acii Tsatandu ca te 'oggbiu bene. 
La sgarraeti cu' mmie, nu' nei pensare. 
Ca quandu viaci' a tie, 'otu pbnaieii, 
Ca sia ca 'isciu lu diaulu 'nfeniale. 
Ca mo' alla nave mmia misi le vele, 
E stau pe' autrì parti a navigai-e. 

Altra variante ; 

'Bbande de l'ecchi romei, cangi a- pena le ri. 
De li bruttizii toi nu' trou li pari ; 
Te 'ai 'uantandu ca te 'oggbiu bene, 
La «carri, bruttu, u mmie nun ci pensare: 
Alle mmie barcbe nei aggiu mise vele, 
E stau pe* autri mari a navecare ; 
Ca quandn 'isciu tie, cangia-pensiei'i, 
Mme pari propriu *nu diaulu 'uferaale. 

f\ 'Bbande de Teccbi romei, 'bbande te lUcii. 

De iu mmiu care te nd' aggiu cassatu ; 

Pe' 'un gran tiempu mme ai statii amicu 

Mo' t'abbandunu e t'aggiu 'bbanduontu. 

Te maledica quantu t'bo servitù. 

Maledittu cor mmiu quandu t'iia amatu. 
'Sbande, vattene. 



idbyGoOglc 



iuti< tQgìurioKo di Bagnoli Irpino : 
Face i-gial luto, fatti lo tauto, 
Pe' te g6 mette 'laa facci Jelata ; 
'Ncapo re l'aano ra tiiiovi perula, 
Figliulo, va ti 'mora ali» Nnunziata. 
Lù ti la pigli 'n'armola guarouta. 
Quella te re po' à& dento recati ; 
Io ciento re tengo re «aiuta, 
'N ati cieoto re tengo re parentado. 

ii-iauta (li Bagnoli ateasa : 

Hai 'juto riceuno ca io so' 'uo povei-o. 
Povero sonco, bai ditto la verità. 
Io so' ricco cn bui non lo aapite, 
So' ricco cu' U inmia liberti. 
Tiempo che te voleva e fusti tosta, 
Mo' che a inme mini vuoi, non innie piace 
Faccia di DUO leiiinieto scarrubbato, 
Faccia di una cicoria ipecata. 
Gbivi diceano ebe non mni'bai voluto. 
Dici et tieni li ciento meati. 
Ii> cieuto meati li teugo di aalnto, 
F. milli riirnti li tengo d'innnmorate. 
Questo ti rico a te, faccia d'iugiallute. 
Trovate a maretì' ca io' 'azorato. 

mile di Lecce e Caballinc : 

Brutta, ci uu' te taci allu parlare, 
Nu' te lu pozzu, nu* 'itei'e lu core; 
Eccu la facce lumia chiarita pare, 
Mo' te mira la toa eensa cului-e. 
Stai corau la rosa de eciaaciale. 
Cussi palledu è lu tou culore; 
Qunudu parli cu' nimie nel l'hnt peuaare; 
— - Tu la facce mme 'iti e iiu' lo coro -. - 



■■'<iU 


, roveto. — Variante 




■I 


di la farce mmi.-i 


■i' 


cci te pare! 


Nu- 


È comu la t.>a n 


ifile 


culiire: 


lle la bellezza mmiii 


ce 1 


[e ude pare! 


Nii- 


è comu la toa e. 


a è > 


senza amore 


Sai 


n.o' .ii.andu de t 


ie in 


ime lassù an 


Qus 


indù restii aenr'ai 


lina 


e seuza con 



idb,Googlc 



Var. e. 1, cce te ade parai — Analogia dì Bagnoli 

Hai juto recenno noa mmi hai voluto. 
So* (tato io chi faggio Usciata: 
Tienitìllo *inbietlo 'ito dolore, 
Meaatilli a lo vieoto li Boapiri; 
'Sto core ma' lo rono a 'u'ata ammanto, 
E tu n' hai re mori' r« geloiia! 

Altre amorefoleize di Bagnoli Irpino : 

n; Quanto ai' brutta, ti piglia la peata! 

Mmi pare lo riavolo l'ho biato; 
Te l'hai maogiata 'uà pigoa re agresta. 
Giura mmi pari che trarìvo Cristo; 
TroTB chi ti cocìoa la meuestra, 
Ca io non piglio mai aoruii d'auli. 

b) Quanto ai' brutta, te venga la peata! 

A rome mme pare le pane de l'Anteciiato 
Quanto t'aOacce vui alla fenesta. 
La luna cu lo sole face l'acet'ieai. 
Mo' nce lo boglio f&', chi resta resta, 
lo ao' aeropre nemmico de Cristo. 
Quanno t'affacce vui alla Gnesta, 
La luna cu' lo aole face l'ai 



Mo' sai m marita la icura lacerta, 
S« ta sposa lo sorece spaguuolo; 
Te l'hai fatta 'uà casa a la scoperta. 
Addò' face lo niro lo rescignolo ; 
A caaeta uo' gè so uè porle né fenestre 
Mmi pare la mootagoa re Muntuoro. 



idbyGoOglc 



* 834 > 

ni. Gioane, ci pe' gran tiempu smasti mmia. 
Becretu jeu ti tinui intr'aUu piettu ; 
Ca tie mm'amavi e jeu de tie maria, 
ND'amftmu "nsiemi, cu' verace -affettu ; 
E mo' percè bai cangiata fantasia? 
Ca si' figliola e tiu' tieni 'ntellettu. 
Amate cu ci 'nei nu' cchiù cu' mmia, 
Ca piacire mm'hai fattu e nu' despìettu. 

Var. e. 1, 'aa gran tiempu; e. 4, Era lu noatro 'mora 
un grande affetto; e. 5, caagiaati; o. 0, e nu' pnei-ti; 
e. 8, mme face. 

Variante di Lecce a Caballino : 

OiOTÌoe, pi' gran tiempu amaatl mmie, 
Secretu t» tenia intra allu piettu; 
E tie mm'amai e jeu pe' tie murta, 
Nn' amlmu tutti dei de t6i-u affettu. 
Mo' crìaciu ch'bai cangiata fantasia, 
Fuesti csruau e d' 'aiati 'ntellettu; 
Amate cu' cci 'nei, nu* echini cu' mmia, 
Ca piacire mm'hai fattu e nu' deapiettu; 
Ca ci lu core mmiu cerca de tie, 
Lu piggbiu e nde lu caccìu de lu piettu. 

Analoga di Pomigliano d'Arco : 

Tu letftte da *lloco, chi te addimanaa? 
Mme »•)' paaaate tante fantaaia. 
So' paiaate ore, miae e anni, 
Addfì' ca non lo aaccio, mamma mmia. 
Mm'aggio apeiate de lo latte de mamma, 
Accoail mme ne apeao de 'sto bene tujo. 



idbyGoOglc 



-> 235 ■«- 

[V. 'Na donna Ginqueoentu sse chiamaTa. 
Ca cinqueoentu 'nnamarati avia; 
Quando de la fenescia sse 'nfacciava, 
Comu 'qu eciamu d'api li vidia; 
A ci 'qu risu, a ci 'uà basamanu. 
Tutti cori cuntenti li &cia; 
'Rriau Tura de lu 'mmaretare, 
Nuddhu de cinquecentu la 'ulia. 

VarifcnU di Nardù : 

'Na donn» SetUceotu ««i chiairiava, 
Ca tettoceiidi 'nDamiiratì abla. 
QuBndu di la fioeacia aai 'nfacciava, 
'Na truppa cu' surdati adi 'idia. 
A ci 'du baciu, a ci 'uu baciemaDii, 
Tutti cori cuDtienti li tiola; 
Ma quandi) '«dub l'ora ci spittava, 
Nuddhu di aettflcientu la 'ulIa. 
Variante d'Airola: 

Donna de aetteciento ve chiammute, 
E aetteciento 'nnamoi-ate avite. 
Quaono fuativu a cbieaa a apoeare, 
Di eettecieoto neiciuno ve vulivo ! 



Mi sa poli and rie ha aono anche le tre ottave aeguenti 
dulia Bollta proveaieaza letteraria, che tutte (pili o meno 
iiiodiricate) veagOD cantata popolarmente: 



• Donna per dirt' i 


l V. 


h; dou bo cf 


ipl> 


Ove a'infonde il tuo e 


ovr. 


an trattare; 




Con uno amante aol > 


'uoi 


comparire. 




Con cento poi ti fai v 


ede 


r pai-lare ; 




Seguita pur coal per 


l-avvenii-e. 




Che con le mosche in 


mi 


an ti troverà 


i; 


Tempo veni, che li i 


ton 


-ai pentirà. 





Ma troverai per te turbato il mare. 

* Donna, il cor nou st dona a tanti : 
Ma Bolo ad uno *e ne fa presente. 
Tu che donalo l'hai a tanti amanti. 
Quando ti aveglì no» ti trovi nieute. 



idbyGoOglc 



•* 236 -5- 

Dooslo Ad uso core collante. 

Ma altri diatacca pur dalla tua mente. 

Tu credesti di amarne tanti, 

OgouD t'abbandooò miierameote. 

e) * Queata doauB, cb'A biaoca pib che lana. 

Colla aolft aperama ai roaDtiene ; 
Crede eseer bella, ma è troppo vana, 
B eoa U vaoitft lei al soatieoe. 
A tutti nel Buo cor ta via appiana. 
Promettendo voler « tutti bene; 
Una donna ch'è nata villana. 
Amar più d'uno crede li conviene. 

Canti analoghi di Lecce e Caballino : 

a) Amai 'na donna e mme credla ca è mmia. 

Iddba era amata de middbi peraooi; 
E ieu disai : — - Laaaatila. ca è mmia*-. — 
L'autrii respunde pe' le aoi ragioni', 
E jeu nni dicu: — - Tutta voatia aia, 
> 'Mara alla robba de routi patroni •. — 

/'1 Donna de 'nnamurati n' hai 'na murra, 

Cinca aecuta tie, la via la agarra. 
Mo' al' 'ddentata 'nn piazza de 'nfiirra, 
*Na porta aenza cbìai e nu* aerraglia; 
Maucu ai' bona cchib faci saurra, 
Mancu cu t'inchi pe' aaccu de paglia. 

Murra, greggia di pecore grande. 'Nfurra, ibders di 
veate. — Variante pili compiuta: 

Donna, de 'nnamurati nd'bai 'na murra, 
Ca cci aecuta tie la 'ia la sgarra. 
Ogne amante ci passa nei sae 'nfurra, 
Ogne surdatu nei lassa bacaglia. 
Mo' ai' 'ddentata 'na pazza de 'nfurra, 
'Na porta aenza cchiai, aenza 'nzerraglia. 
Quiata la cantu comu curra curra. 
Te 'ocuerdi prima tie de 'na chitarra. 



idbyGoOglc 



V, PassBU In tiempu ci foÌ fortiinatu, 
. Mo' è lu tiempu d'essere 'nfelici! 

De la mmia beddha prima tantu amatu, 
Mo' nu' mme 'ole cchiù, simu Demicì. 
Aggiu caogiatu de sorte e de fatu, 
Mo' mme 'isciii 'nturniatu de nemici; 
Nu' speru cchiui ca nui facimu pace, 
Nu' speru cchiui ca riturnamu amici! 
Caoto «nologo di Paracorio : 

Passali ccbib chidhii tempii, anima amÌB, 
Chi spertu mi cercavi 'ntra la genti. 
Se atavi 'n' ura e non fidivi a mia, 
Faci vi mi Hi a milli pena a meo ti. 
Ora 'mbattirau pe' itrati a pe' via, 
Jeu paasu e apaiau e dod le dicu iieuti. 
'Sa' affrittu cori toi, ti lu dieta, 
Ca 'nvaou furu chidhi cumpUtnenti. 

Proposta di riconcili ai io ne (Caballino e Lecce) : 
Stella lucenle mmia, stella lucente, 
Jeu te salutu comu a aervitore ; 
'Ddiu cu te manda 'nu luennu cuutanta, 
Fenc' a duroani quandu esse lu sole '. 
'Nsueanu ta 'egna 'a arvei'u de lina, 
Cari'scatieddhu de frunde d'amoi'e; 
'Nu ramiceddhu cu cerca giustizia, 
Giacca ninnella mmia, nu' cchiù mme 'ole. 
Se tie muertu mme 'uei, 'oggbiu la bara, 
'Mmienzu lu piettu too U sepultura; 
Se tie muertu mma 'uei, piggbia 'nu stile, 
Snbra le 'rasia toi beilo A murire! 

Litta, leccio. — Variante : 

Stella lucente mmia, stella lucente, 
Cu ta salutu eomu aervilore ; 
Putiaai fare 'nu aiiennu cuulentu, 
Cu te 'egna 'a sueunu la lima e lu sole : 
Cu te lu lucDui 'a arveiu de lizza, 
CarrecatieilHIiu de frouJe d'amure-, 
'Nu ramiceddbu ca cerea giustizia, 
Giacca Niccila mmia cchiù nu' urne 'ole '. 



idbyGoOglc 



VI. Tu de jutra alle tioe sarda siei, 

Si' nata senza sire e gifc lu sai. . 

Vane, e te 'ncocchia culli pari toì, 
Mula ou' mulu la farina fai. 
Le scarpe ci mo' puerti nu' su' toi. 
Te l'hanou fatte li cumpagui mmei. 
'Ogghiu nde pregu 'ddia e santu Alci 
Cu te lu Burgi 'ddhu mulu ci fai. 

Santu Alai, Sant'Eligio.Var. v. 5, ci t'hai fatte nu' bu' 
toi; V. 7, 'Ogghiu te raccumandu a SaDt'Aloi. — Altro 
ricordo sprezzante di baatardigia, lo un canto di Pa- 

Falla comu la voi Mtnprì è cucueu, 
Ca non bì cangia mai mulu di razza. 
Lu figghiu di la troja sempri puzza; 
Cu s'uaiaci a tie poi-cu è 'na troiaiza ; 
Lu porcu etti tiratu a la cucuaza, 
E cangia li clcoi-i pe' U razza. 
Va troyati 'na fimmana mu puzza, 
E non guardari affattu la mia razza. 



Sutta agli 'eatìri toi scundi fortuna. 
Tanti suBpiri mmei ci 'miniu allu mare; 
Kuu boggbia mmai lu mundu ste ode 'dduna. 
De metere furniscu e de pesare; 
Le genti mmei nu' bolenu ca è mula, 
Ma ieu nu' mme nde poizu ccbili acurdare; 
L'amore è comu la 'ramignezzula, 
'Zzeccata ci ae nu' bis ode po' sebi ao tare. 

'Eitirt, gonna, *este ; ^Rtmipneixula, gramigna: 
'Zteecnta, abbarbicata. Var. r>. 2, ci miou «Itu mare. 



idbyGoOglc 



VII. Vorria g-irare ogne mumentu, ogn'ura. 
A quiddbe 'ande addhù' l'amore tira. 
Nei stae 'uà stella risplendente d'oru, 
E -Btu core pe' iddha chiange e spira; 
Famme la 'uccuzza a risu cu la 'iscia, 
Quìddha è )u segna d'amore sioclru ; 
Famme la 'uccuzza a risu e leu te crisciu. 
veramente 'uardame e sospira! 

Altro deiiderìo di Lecca e Caballioo : 
'Illa ri k la •talle meBurare, 
Salica Du' 'rriu a lu mmiu Motimantu: 
Sa donna *uai scuprisci a lu parìare, 
Nu' la 'ppritUri ao', portai' a tiempu ; 
Sa acqua da lu mara a cmopusai-e, 
A picca a pocu «m cumpaaaa a tiempu; 
Basciandu l'ala a picca a pocu 'ai, 
Comu la nave quand' 'ae contru 'jeotu. 

Deaidario Napoletano: 

Vorria laglire 'a cielo ai potiaaa, 
Co' 'na aealella de ti'ecieDto paBia ; 
Qnanoo foste alla cimma a*e rompine. 
'Nt' 'n braccio da Neano mme trovaaia. 

Identica io Airola e Pietracaatagoara. Var. del teno 
verao: Quanno arrivo a lu mieto. Cantato da nomiai, 
Taria eoa! il quarto ; 'Mbraceio a Pennella mmia mmn 
trovasse. Kel lacoudu invece di trtciento chi dice tecitnto 
e chi d'oro e dento. — A Lanciano ai canta unen- 
dovi quatti-'altri varai che non ci hanno che fare: 

Vurrejj' *ajj' 'ncela *i putaas'. 
'Ncha 'na acalucce d'or' di cent' paia'. 
\ lu maxi' di la atrad' che aie apeizaaa'. 
E 'mbracca de l'amor' m' ariti'uvass'. 
E quanta volta l'ajj' ditt' a tene, 
E tu mi' mii ni 'mmi vu' aentìr'. 
E 'mar' a te che hai da dire: guai! 
Ti penti quando non ti puoi pentire. 

E lu «ni tnii ni 'mmi tw' sintire, e tu mai mai non 
mi vuoi eentire. Mar'a te, povar* a ta. 



idbyGoOglc 



Qu«Btt quattro Tersi ai cuitano aeparfttani«Dte 
Bomba: 

E canta roite l'ajj' ditt' a tajj', 
E t«u mio mie nò m' tu' sentajj' ? 
E mar' a taj chi d da dir': — • guajj'! - — 
Ti piant' caata ne a ote pud' pintojj'. 

Vedi il cauto di SpJDoao cha iacomiacia: Palano, r< 
iti alto quattro miglia. 



idbyGoOglc 



POMIGLIANO D'ARCO 



(PROVINCIA DI NAPOLI ) 



Apparatele, apparatele, oa mo' vene: 
Noe porta lo panno muso a la qtiDtrana. 
Si sse ne addona lo inasto de la fera 
Pigliatela "oterzetto a 'sta quadrana. 

• Mo' ncf: la porta via, nonna: 
• Mo' nce la porte via, cara > . - 



Vedetela, vedetela ca' mo' vene, 
Porta 111 pauue russo Ih ijiiatrana; 
Sera la vi<IJi 'miiiiezo de 'uà Tei-a, 
Venneva petj-osiiio e majiirnna. 
Sae vota lu patrone de la fera: 
~ ■• Mettetela |)reHoiie 'sta (in.itraua". 
Essa usa vota un' 'u:i glMii ItiiHi-i-a: 
— - So' xitttlliicce e uuu paco Juvuua-. — 

Qiiati-nvit. ei^uivale a pacchiaiiella ed è vocabolo d'o- 
rigine c:ilalirj : 

Questo canto, come salta agli ocrhi, è fi-animeiito di 
una storia, il'iiua caii/oiie epica Co»! piu-e inulti, ,il/ì 
infiniti altri, ami tonasi tutti (iiii-Ili die iiuii goiui d'i'ii- 
gine letteraria o fritti ad ìinitaziuoe de'Ietteruri: e le 



dbvCooglc 



- -'te ^ 

Dot» ad bIcuuÌ di questi canti Pomi gli anni lo dimoatre- 
ranno apertameota. Qui (Of^gi ungeremo due canti epici 
Leccesi, che eiteodo più moderni non hanno potuto ve- 
iiii-8 aucora lirìiiati mediante quel proceaio che ba 
tratformati alcuni altri io modo che il primo atampo 
non puaia quasi più rawlaarai in ea«i: 

l'i Quale mamma patìu t&ntn dnlore, 

Quantu nd' ibbe 'ddha mamma eTiicirata! 
Tenia 'cu flgliu amatu de lu core, 
Ve' la 'urpe lae 'cciaa alla tagghiata; 
Se mai 'ddha mane n*isae 'aiutu fora, 
Maocu la fica ddhai po' ne' iise nata. 
— -0 Marcantoni mroìu, 'nu 'acire fora, 
' \Io' stamu cu' li taula riparata -. — 
Iddhu stima nun fa de 'ite palore, 
PercA purtaa distinu e niura fata; 
Se la echiippetta »' iaaa 'echiata fora. 

Se mancu la' iaae 'echiata carTOcata 

Alla eoa mamma uni punte lu con, 

Quandu 'ntiee la 'rosaa acuppettata; 

Subitu mandàa 'n omu de li curii, 

Cu biscia ci la 'urpe l'ha 'mmazzata. 

'Quandu 'i-riau nni diasi .-—-O Marcantoni! ' — 

Iddhu reipuie: — - Mamma mmia amata! 

- 'Nducitime la santa cunflssione, 

' Percè la vita mmia ss'ha cungidata -. — 

Subito scè* cbiamAra patra 'Ntoni, 

Ma patre 'Ntoni nun ci nilia 'ndare; 

Ca 'nu giumu 'ia pasaatu de li curti, 

'.Va ricuttella nun lì vose dare. 

Poi, lu juto de diu, lu cunflsiau, 

F. pella Biata 'Ergina Maria; 

Le soi'U tutte quattru ase chiammau : 

Angela, Stella. Rnsaria a Maria; 

Ma la Rusaria *oa nun ci ss« 'cchiau, 

Ca 'ia 'scluta all'autra maasaria 

.Sigtturì mmei, sintiti, sintiti. 
Trema la leira 'ddù' toì camioati: 
Vf> mai san Giuanni scìiì 'ffinditl, 
N autru giurnu lu 'ofiernu scìa truati. 
Ne' era de san Oìuanni 'na ciimmace. 



idbyGoOglc 



+■ 243 -^- 

Sm 'DDBiuurau da 'qu gioaoettu; 
'Ulia lu MÌpp» « nu'tu 'ri'Uu «cippure, 
Cbiatu uà lu tenia 'mnicDiu a lu pìatlu, 
Mu' «188 prena i]« 'au fauciullinu ; 

— • Taci, ca mo' lu 'ramilu pa' cumpora -. — 
Mo* 'eoe Tura da In pai-turire: 

Cullu maritu lu mandai! chìamai'a. 

— - Noi dici alili cumpaiv liegna piestu, 

' Ca 'imu fai-o criatiauu lu aciuicettu -. - 
E doppu lu fnroiu do 'attiaciare : 

— • Mo' te cuèrna, minia I>odb cuiDraaii: -. — 

— ' Slatta bueaii a baae 'a aarvnroientu; 
-Quando ta apattu 'utoriia, mmiu ciimpai'ef- 

— -Spettarne quaudu afasai lu «ciugceltn, 
•■ 'Na «eaticella utii vugliii purtara ■. — 
La baddha donna nu* spettau gli nettu. 
De praaaa 'inpi-eaaa lu mandau chìainai-e. 

— - Noi dine allu cumpare begna pi«sl<i, 
•■ Ca mo' putim'i '««tire lu sciuacHtii '. — 
Mo' aaa ode 'ene iddliu — ' Addiu, cuiuinai'e-. 

— ' B«n*ÌDUtu, Cunipaie mnniu diletlu ".-, . 



II. 1 'u'Hggio corame ffa' ppe' te parlar**. 
Vestire rame age vojfliu cappiiccìnu. 
'Mbucca a la porta toja veagti a ctri-an-: 

— « Fammi la cariti, revota mmia • . — 

— 1 Gomme voglio ffà', zi' monaco mmio* • — 

— < Gumme Yuoje ffh', revota mmia? 

• Fave e fasule mme DenJeco"slamai)'jto:u> 

Varìanle di Napoli : 

Non haggio comixie fla' pp«' te pirlj:*. 
Valter* Dine nce vi-gli^^ ciyfatKÌa.,. 
K quaano te oc« ito^x/ a liieure: 
— - Famne 'na carilA, iftiot^ mi;.^ -. - 



idbyGoOglC 



- — NoD baggio eli* leinmoiiDA ta clan, 

- Haggio feuuto to pana a lu iìdo. 

' TeDgo lu lÌRtto se te tuo' cuccare, 

- ChesU è la carità clie t« face' io. 

- Tu vieaeteDne domoiBDe mattina, 

- Mamma va a meaia « io lOla riramanco. — 
' Mamma va a messa a aanU Catalina, 

•• Li turche sse la puozzuno portare! 

- La piiozzauu puitare 'ii Barbarla, 

- E la puvz/.aiio ffà' Tu rea -C risii aoB -. — 

Si noti eh» questo eauto ha preai'a poco la forma del 
sjueltw. — Var. r. I, Comme voglio (Fa'; ». 3, Veci no '» 
porta tua mm'ussetto e cbingno, — 1 sei ultimi di questi 
quattordici verai (i quali Imuuo le rime e le aasouanze 
iutrecciatv come ne' souetti) appaiteogonu ad altra, e 
fiirsii a due altre canzoni. Vedi fra quelle di Geasopa- 
tfua. I;\ dove parlano dell'amaute mincbiouato. — Variante 
di FoUica: 

Sapesse comme ffa' ppe' te parlare, 
Vestere mini vorria monaccuoxzo ; 
'Noanli In casa Ioa venere a cercare: 

- ■• Fatice l;i carità, dance 'no tuoizo -. — 

- - Aggi pazienza, n' aggio cbc te rai-e, 

- Tengo lo pane a lo filino che n' è cuotto -. — 
Li maiiim:i i-bi s«ntio lo contrastare, 

Uiase : Faci Ut cariti, dance 'no tuozio -.— 

Wii'iaute Sicula, edita dal Vigo; 

• Ciiru/7.i, pri putìrivi parrari, 
llìs<>K"-<> <-'« lui v.'Stll petlirinu. 
Ili ai'v-cri b to porti uddemaunari; 

- - Fiiciti la limosina a nn miacbin'i -. — 

- - Fipgliiu][/i, 'uu haju uenti chi vi dari, 

- Ca iii'ij mi trova ne pani ne vìuu ; 

.' Lu ri2/<^[ti pri sinu lu inatiiili. 

- K a la miillina ti vrguu a sbigghìari : 

- .S'.'(<. tiiiilaini, ■:a h; f^ri ca.niin' : — 

- - Nuu su vidduiiu no, SU cavulei'i, 

' Lu tu anturi mi ha fattu pilJìrinn '■. — 



idbyGoOglc 



Vedi il XXV dei Canti Mooferrìnf pubblicato dil dot- 
tore G. Ferrar© : // falso pelUgrino. 

Io quelle raccolte pHudo-popolari d'ottave da noi 
spesso citate, ai trova la aegueule: 

* Finger mi voglio un di da Pellegriuo, 
Venuto da paesi assai lontano ; 
Poi voglio accostarmi a voi vicino. 
Chiedendovi pietà di un Ci-iatiano; 
Quando vorrete danni qualche qunttrino, 
Vi stringerei nel preuderlu la mano; 
E mi farei chìniuar fedele amante, 
Tauto fedel per voi, tuuto e 



Alme voglio ffà' 'na lotica ppltola. 
A caccia" iig-e vogl'i' a ranacottolc 



Notevole è questo frammento per le rime sdrucciole, 
rarissime nel canto popolare. Riuuirerno qui alcuui pochi 
eaempii che ne abbiamo trovati. Ecco un cauto di Mor- 
ciauo (Terra d'Otrauto): 

Porti lu pettu biaucu, e nei poi acrivei-e, 
Mme pari 'ii avvocato de le povere; 
Quando la toa buccuzia volo ridere. 
Lu SBUgu de le vine face movere. 
Aggiu vutate tutte le Secilie, 
'Na bella comu tie, nu' vitti movere; 
'Na bella comu tie, fazzu 'mecidiu, 
L'aria e la terra cchili nu' sannu chioverc. 

Altro esempio di Grottamiuarda : 

Bella figliola che ti cliiummi Giulia, 
Lo nome uV venuto d:i Sicilia; 
Quaniio camini, camiui di furia. 
Tutti li 'nnamor.-iti uè hanno 'muiidin: 



idbyGoOglc 



-> 24C <- 

'Mmiezio ft 'bm pìetlo c« tieoi 'no ■tudio. 
Lo voDDo veol' a legger di perfiitU, 
Se ìa furtuua a mme mmi deste uria. 
Volimi} ff.i auittà' cLi u'iive *nimidi;i. 

i eiempio di Saa Doaato (Terra d*Otranto): 
'Ulia minara 'du auipim io aria, 
Cu bitciu aildlib' lu porta la, inìmurta; 
Lu purta a qiiìdilba pai-ts aulebii-ia, 
Addbù' iiioella mmii rjpo«a a duime; 
Mu' li rìibeglia e im ud'abbae 'n uria, 
lì trua l'i primu amante veucitorv; 
Se 1:1 furlana ou* mine vae cuntrari^i, 
Mmii crisciu ca éte b vittoiia. 

i> esempio dì MooUila <Pi-incipati> Ulterioi'«) : 
'Bbaacìo foutuna ue'è nato 'no lauro, 
Nce vaiiDO a pazzia' nialvixii e in e ru le; 
Nc'O 'ii:i fì|;liula asV dat:i u iliavol», 
Sse vole iiiaretfi', uuu iic't deiiiei'iu. 
[In ritto mu' lo vulo a Santo Luca, 
Nei' lo potesse tivvù* 'uo 'tinamurato. 
Li 'aiuiiuinoniti so' tutti falluti, 
K U figliola 'sta mezza rauuata. 



Mali- 


'j^i. tordi. — L'ottava seguenta è deauota dalla 


'.iccolu 






> ML'velevj a pietl. bolla, sentitemi, 




E iier toiup-iesioue rìeolnievi -, 




Se rnoi-to, o vìvo mi volete. diCeiai, 




S,'i]/;i soggtiion cliiai-o paiiateiui ; 




Sf uou v'amo di ciìO:q. e vui traditemi. 




Se merito pietà, pietà douatemi; 




l'cr ultimo or dìoo belU sentitemi. 




<l più uou mi mirate o conaolalemì. 


Rare 


vita dalla boera .M popolo a FoUica. [| rispetto 


■Ile lii-p 


;mi'. i;iau'l^ilonii da Haracorio, 6 popolare fra il 



Atii.ii 'iia (Ioana (juandu Etat 



i: <!i Li 



idbyGoOglc 



-i 247 ■.- 

Ma poi clii mi 'aformat di viU e moribus. 
La vitti che putuu de capu a pediàu:/, 
Dliaì: Domini nostri peeealOTHòut, 
Miterémini notlri et mitereribus . 

Ne dicono autore un certo DoQ Itidoro Spagnuolo, morti' 
im settaDt'anni ìa, le eccentricità del quale narrate A:\ 
• eccbi, fauno ancora ridere tutta b proviocia. 



Mme voglio £fò" 'iiu vico a Ponte-Scuro 
K reg'nere lu vogrlio de puttane^ 
Mme voto attuorno e nu' beche a tii--cimio. 
A le ti ugre voglio mettere ppe' caporale. 
Pecche saccio die nge tiene 'nti puzzo fulo 
"A quanto tienipo nu' t'iianno scal'iitalo. 
L'acqua clie uge sta corame lete! 
Chi sstì la beve nge care malate. 

Litro canto di Lecce e Cnballioo, un po' si-oU-cc^ato. 
ae dicono in Francia: 

'Nu piiiicu mme dese 'uà citriisa. 
Mme lu de«e aJla cliiunta de 'uà mauii ; 
Mene lu dese allu mese de la epica, 
Nei lì pierai li mies» de hi 'niuu; 
E ieu mme la 'ucurUi sutu "uji lìua. 
'Na maau 'mpiettu e l'autra jlhi fudtinnii. 



idbyGoOglC 



V. 'Nii juorno mine ne v&vo casa casu 
Vavo veaneuiio sbiucole francese. 
R:iCfì 'na neana da lìhite a 'na casa: 

— ■ Quanta sbincole daje ppe' 'no tornese? » — 

— • Io non le benco agrano e manco atornese. 
• Li' benco a che mme dona duje vasi ■ . — 
-• Bello fig'liulo, non parla' de vasi, 

I Tengo ninno mmio, ca è "no 'mbiso ■. - 
-I Xenna, si mme li duone duje vase, 

' Io te dono le spincole e pure "a siuisa • .— 
-.Te raggio ditte, no' parli" de vase, 

•(%riitboccaalaportemmìutu uce si 'accise» . 

Variante o meglio caatraxione : 

'Nii juoi-Do mme ne jette 'maro 'maro, 
-leve veuiieatio Rbincute francese. 
I' 1111* le beuche a giaue e nu' a torneu. 
Li (louche fi clii mini ra quatte vase. 

Il l'in uara orata iu un 



■leu iiieivuiitL' ilo i>.aiiui mm'apgiu fare. 
Li mari 'mm.ii'cu e mme mie bau a Turchia : 
C:i ildliai 'm:Uu mine mintu a 'ritaiv, 
'Njianti allu porta ile Niuella mmia. 
Mme 'ddumaiiila ci portu fini panni: 

— - Pùi*lu giieocosa pe' tua signuria -. — 

— - Ob iiuaniu (' 'ticustum.itu 'stu marcante' 



Ecco un altro canto Leccese , nel quale si parli dì 
doui cliiesti dall'in uà muiMta, e che ci sembra aucli'eaio 
framnieuto d'una storia : 

'Na caru»ediUia mme cerca» la strina. 
De cce muiieiii nei la 'ogpbìu fai-e! 
Mo' mme niFa bau pe' Napuli e Metaina. 
Li marcanti di Scilla a 'ri-elruare. 



idbyGoOglc 



Noi U TOgliu 'ceattare 'na catina; 
'Nu talarettu a 'uu d'ora puntale. 
Ca iddba dice : — - Nu' tanta i-uina, 
- J«u mme cunteutu de 'nu deacetale -. 



V\. Ppe' Napole, ppe' Na)K>le 'na galessa, 
Cu* tliije cavalli 'Janch' e a buon passo! 
Itollo tiifliulo, si ti pigli a cliessa 
S't> 'inpiccicate e lioun la matassa. 
Po' lice la manteuite comm'a duchessa. 
Co' (Iiije cocchieri e co' 'no sottattasse. 
QuauQo nce la portate a messa 
Da "iniante no' v' 'a levano "sta vajassa. 
Sottattaisi:, cBTalcante. — Variaute di Chieti : 
Vid' che BUapett' m'ha fatt' queit' 

Ss "ha Mtricciat' ch« cchiii de "na mataae'; 

Du luntaou mi pai'e 'na ducheaa'. 

Da vicin' 'na porca vfljaaB". 

La mainm' ca t'ha fatt" la ruffian' 

F b fìjj' nia po' fa' la fina bua'. 

Hajj" perdili' la cliiav' dì lu cirveir, 

Vati' a fa' iquaità', porca ciandell'. 

Dicono poi proverbialmente nel Chietino : 
Se la mainin' fft h niffian'. 
La fljj' DÌu pi>' h la fina bon'. 



idbyGoOglc 



VII. Quauno 'n« neaiia è bella e ssi sbalestra 
Sai fa la capa e ssi appouta lo busto: 
VoiTia die oguì ghiuoruo fosse festa 
Ppc' Bsi piglia' li quatto d'Affusto. 
— ' Zitto, iiennella lutoia, non te fa masto 
t Oa l'ummore nce azzecca comm'a musto» ,— 

Li qvalio d'ngusto, ^ìatao. in cui ai danno manca. — 
AUro canto di Lecce e Cuballino in cui ti mentoTano 
teste di quel mese : 

AUi sette d'austu, amore mmia. 
Fu' lu panieri de santu Dunatu ; 
E lu panieri 'nduttu te l'avla, 
lntr'& 'nu faizul«ttii 'nduccecatu ; 
Quandu 'rriti quannanti. amore mmia. 
Tu recetai cu' 'd autru amante smatu : 
E jeu 'mpiiggiatu alla prudentia mmia. 
Mme aAe 'scii cullu cure 'olusiecatu! 

Variante dì Nardo : 

Alti sette di 'uBtu. amore mmia, 
Fuei lu panieri n santu Dunatu. 
Io lu panieri 'nduttu lì l'avla. 
Intra a 'uà carticeddha 'nducclcatu. 
Quandu lu sta 'nduci.-i. amore mmia. 
Tu sta' cuntai cu' 'ti addbu amante amatu. 
lo "asciu, "asciu mmi pigghiai k "ia. 
Mmi ndi 'scii cu' lu core 'ntuasicatu. 

La canzone seguente di l'ietraoastagnai'B, parla della 
celebre andata a Montevergine. cli'ù una delle piincipa- 
liasime feste uapoletonesche : 

Bella, cli'a Moiilevergine vogl' ire. 



a vule castagne. 
'acopp:i a Monte 



idbyGoOglC 



Uua variante Utraatica di Napoli dice: 

Della, ch'a MoatevergiDe vuoi g] 
Tante deaare a inroe cbi nini' 'e v 
Mm'liaggio accattate trentasei cari 
Noce e nocelle tte voglio accatta'. 



\'I]l, Sciore d'orruta, te vorria ]>arlà' 

A 'no pizzo buono e a 'na baniia secreta. 
Sta inmia pena te vorria cuntà\ 
Urne te reinmoUi "sto core de preta. 

Amore iDmio, te volarrio parlare, 
A 'na baooa aola, a 'uo pitto aeci'Cto ; 
'Sta Diluii paBsione te volarria coutare, 
A te ppe' te reaiiiiullr, coii> de preta. 

Aualogu di Parncoi'io: 

Amuri, amuri, e quaudu udi tidimu, 
A 'un i'ugi'etu lucu mii parramu t 
E lidi iiieiilimu a ccu ciaugi lu prima, 
A menzu u li suspiri cbi daaiamul 
' Tu ciuugi la to sorta, eu lu deitiou, 
A tia dispiaci, ed eu la morti cliiamu; 
Se ti (iispiaci ca ti fabtìddiju. 
Ln ticeuza ti cercu e tomi udi vaju. 



1 un canto di Mure 



□el luogo secret- 



lUclt! Viddi la Niuella uimia. 

uscii! strittu, a 'uu tecietu lucu. 
iiise ilt! 8capp:ii-e e uu' putia: 
■uudere aee mise e uu' troa loca. 



idbyGoOglc 



Ca quandu vidde la persona mmiu. 
Li pusi 'scia péivlendu a poca a pocu. 
Ca jen *sta coaa nu' mme la cradU, 
Ca l'iaca bfutcia standu cullu focu. 

Variante Caballio«M: 

La 'jddi, 'iddi la ninella romia, 
A 'n ascili strittu, a 'nu eeeretu tocu; 
Mme misi de scappare e nu' putia, 
Mrae miai de scuonire e nu' 'ccbiai locu; 
Ca quandu la 'iddi la persona mmia, 
'Scia perdeodu li puzt a poeu a pocu. 
Ca quieta cosa du, mme la credia, 
Cu BBe 'ncucchia la isca cullu focn. 



So' benute da Napole apposta 
Ppe' dicere "iia canzone a 'ste Teneste ; 
L'ag'^io ditte e n'aggio avute risposte 
Che fosse acciso a te e chi mme nce lia puoste. 

Agg:io trovata la guardia posta, 
Mm'aggrio puosto 'no cortiello 'mpietto 
Ca Tolimo ffa" chi resta resta. 



— - 'Nce so* benuto da Napole apposta, 
' Fpe' dire 'na caniona a 'asa feneita, 
• Li frate tuoje mme fanno la poiia, 

- Dice ca mme vonno fare la mmia testa-. — 

— - Io lo eaogo ne faccio 'na compoeta, 

' Lu capo nce lo metto appeso a la feneata -. — 

— - Ti priego, neooa mmia, fance priesto, 

- Non mme li dai-e ccbib pene a 'sto core-.— 



idbyGoOglc 



X. Tutto lo munno de Napoli vene, 
Sulo ninno mmio nn'è benuto ancora; 
Vog-lio addimannà' a li correre, 
Fuorze mme la dessero 'a bona nova. 
Feoesta che lucjve e mo' no' luce, 
Si^no che ninno muio sta 'minalato; 
^s'affaccia la sorella e a mme mme dice 
Ca ninno mmio è muorto e ss'è atterrato; 
Vog'lio addimmannù' a qua' chiesa è ghiuto 
Nce li voglio 1' a ddà' duje vaae. 
Vavo alla chiesa e trovo lu tanto, 
Mazzo de sciure, comme si' tornato! 
Chella vocchella che cacciava sckuri, 
Mo' cacce viermi, che pietate! 
Sempe dicivi ca dormive sulo, 
Mo' duormi co' li muorti accompa^^nati. 
Non te potietti ave' quanno sive vivt^, 
Mo' muorto mme ne voglio saziare. 
Variante di MeaaiDs: 

Su' chimi li flnestri, amaru mia! 

Danni ««'affaccia la mia dia adurnata; 

Cbib Don aB*affaccia, no, comu «olia. 

Voi dirai chi 'nti-a lu liettu 6 inalata. 

'Ffaccia io' mamma, e dici: - ■< Amaru a tia, 

- La bella chi tu cerahi è suttirrata; 

• Si tu non cridi a la parala mia, 

• Vattiani a San Franciscu a la balata -.- 
Ob aipurtura chi a l'omini attasai, 
Comu attaaaaati la pirauna mia ! 

Variante di Arpiao (Terra di La*oro): 

Paaso e ripaaao e non troTo risposta. 
Segno é che In mmia bella 'sta 'mmalata; 
Sa'affaecia la sua madre a la Anesti-a: 

- - So' «ette giorne che sta sotteriata! 

- Si tu non cride a mme, va n Santa Maria, 

• A mani manca la trovai 'Uocata. 

- Apre la pietra della sepoltura 

■• Che chella bucca ci buttava fiori, 
■ Ci butta vermicelli per pietate •. - 



idbyGoOglc 



Vatrianti Napoli tu oeic he : 

a) F«anU ch'alluciva e mo' dod luce, 

Segno che nenna mmia atà 'nmalata. 
Ss'alTaccia la aorella e mine lo dice : 
-■> NeQD«lla toja 6 moi-ta e aa'è atterrata.' 

• Se non lo credi a mme, bella figura, 

- Vedi a Santo Domenico *ta atterrata; 
' Chella faeeella che jiettava aciuri, 

- Mo' flettano li viermi io quantità -. - 

Questa variante l'ho raccolta da una cucitrice attem- 
pata che la snp«Ta coil aio dall' infanzia. Una lezione Sa- 
lernitana, oltre qualche differeniiuola di pron un ila, cambi» 
il terzo diiticu cual : 

Vado alla chiesa e trovo lo tauto, 
TroTO la bella mmia tutta parat). 

La donna che me la dettara aoggiungeva lugeuuaDMnte : 
— - Questo é accaduto daiTero -. — 

bi * Feneeta cbe Iucìto e mo' non luce, 

Segno 6 che nenna mmia atace 'minalata ; 
Sa'affaccia la sorella e cbe mme dice ! 
-- Nennella toja è morta e ss'A atterrata! 
' Chiagneva aempe cbe dormeva sula, 

- Mo' dorme cu' li muorti accompagnata >.- 

Cara sorella mmia, che mme dici te. 
Cara sorella mmia, che rome contate? 

- - Guardate 'ncielo, ai non mme credite, 
' PurzI li stelle stanno appassionate: 

- È morta neuaa vosta, ah si cbiagaiti'. 

• Ca quanto T'aggio ditto è bei-etate r. - 

-' 'Jate B U Chieaia e la vedila pure: 
' Aprite lu tavuto e che troval«! 
' Da cbella vocca cbe n'asceano sciure, 
' Mo' n'eaceno li vìerme, o che pìetate! - - 
Zi' pari'occbiano mmio, tienence cure. 
Le lampe sempe tienence alluoimate. 

Ah neoDB mmia, si' morta, poverella ^ 
Cbill'uocchte tiene cbi-iae e uotì mme guarda '. 



idbyGoOglc 



Ma ancora all'nocchiA mnii<i« tu para bella, 
Ca Bomp* faggio animato e mo' ccbiCi aBaaie! 
PotsMa a io inacaro mori' prleito, 
B mm'atUrraaaa a lato a te, oennellal 

FeoMta cara, addio; rìe«t« 'ozerrata, 
Ca Danna mmia mo' non lae po'afAcciare! 
Io cchiù non paasaraggio da 'ata atrata. 
Vaco a lu Cainpoaeoto a paaalare, 
'Nziao a lo juoruo cha la morta ingrata 
Mma foce Deana mmia ire a travai'e 

Questa lezione, che ai vende per un aoldo da tutti i 
maricciolai di Napoli, t firmata Mariano Paolella e cor- 
redata del Ifota Sene che traacriviamo : 

— N.B. — • Poche parole canticchiate dal popolo, mas- 

- sinie dalle donnicciuole, han dato argomeelo all'autore 
■• di Bcrìvere la predente piccola elegia lìrica; le snccen- 
■• nate parola popolari lono tanto antiche, che mottiaiimi 
■• pretendono risalir esse all'epoca dì Masaniello, niente 

- meno che due secoli or sono! ! • — Stupendo quel 
nieult intno.' 

e) Fenasta che lucive e mo' no' luce. 

Segno che Nonna mmia st& 'm malata. 
Ss'affaccla la sorella e mme lo dice: 

- ■ Neona toja è morta e ee'è atterrata <-. - 

- • Qeitimmaria ! buje che mme dicitai 

■> Mme bulite f&' mori' de 'a passione! > - 
Vache a la Chìeaa e trote lu taute, 
Co' Nenna mmia dint'accommogliato. 

- - Si' parrocchiano mraio, si' parrocchiano, 

• Tenitence sempe 'nnante 'na lampa allnmmata. 



* Finestra che risplendi ed or ae' oscura. 
Lo *edi, l'amor mìa diace malato. 
Si affaccia la sorella e mi aasicura 
Che il mio bene è morto e sotterralo. 
Sempre piangeva che sola dormiva, 
Or aa ne sta co' morti in comitiva! 
Senti, pasqualio mio, abbici cura, 
Accendi il luma a quella sepoltura. 



idbyGoOglc 



Patqvalino, cerUmeDte p«r monaco di Sad Pasqnala a 
non già nome proprio He) becchiuo, come comìcamante 
suppone il Tigli, che pubblict» qu«a(a Riapctto nolln 
•uà raccolta (wcanda ediziona, N. 368). 

Varìanta di Lanciano : 

Finestra cbs lucive « mo* aia luce. 
Sego' che lu mio ben' tta ammalat'. 
S'affacce la aurell' e mi lu ilice: 

- a La BcioBcia tua à moi'Ca e ala attarrat' -. — 

Vaiiante Umbra, edita dal Marcoaldi : 

* Paaoo, paaso e lu fiueatra è chiusa. 
La dama mia dou la vedo affacciare! 
S'affaccia la sua madre io cortesia : 

- - Ma quel che cerchi tu, l'ho data via!--- 
S'affdccia la sua madre addolorata: 

- ' Ma quel che cerchi tu, l'bo eotterrata '. 

- Se tit 'a ci credi, v& a Saota Maria, 
• Da quella porta alla prima rirata ; 

' Alza una pietm di quel marmo floo, 
~ La troverai di vermini murata! 

- Poneti a mente ch'era tanto bella, 
■ Ei-a di carne, é diventata terra! 

- Poneti a mente ch'ella A afiguratn, 

- Era di carne, e terra è diveataLi! • - 

Variante Picena, edita dal Marcoaldi : 

* PaaiD, ripasso, e Ut finestra i cbiuaa. 
Veder non poeio la min 'namorata; 
Domando allo vìcin se l'hu veduta: 

- ' Credo che sti:i nello letto iimm;ibta -. ~ 
S'affaccia la sua m.itre lucri moaa : 

- - Quella che cerehi tu, è sotterrata ! ■ - 
Vado in chiesa e dimando il aacrestauo: 

- - DitT'è hi fossa della bella mia) 

- Che ci voglio buttar fiicqiia santa .- - 
Per quanti passi ho fatto per lia, 

Per quanti passi e per quante parole, 

Lia è morta e i' sto neuza core: 

Per quanti passi e per quanti sospiri, 
Lia é morta e io sto per morire. 



idbyGoOglc 



VariSDta di Spoleto (Umbria): 

Pauo s ripasso s b fiaeitro è chìuia, 
V«il«r non posso la min ionamorala ; 
Credu clis stiu os lu cameni chiusa, 
O puramente a lo letto ammusita. 
S'iiflàcciit la 8ua mamma dìsgi'aiiata : 
-' Quella che cerchi, lei l'è sotterrata! 
. Va sutU chiesa .li S;>uta Manu, 

- Che la vedrai da lì vermi mangiata >. - 

- - vermi, o vermi, lasciate 'sto fusto, 
' E nodatene a mangia' dell'ikltro pasto - 

Altra di Spoleto (Umbria) : 

Piisao e lipasso: la fenestra è chiusa; 
Vederla non poss'iu, t'ÌDuamoniti. 
S'affacci» lit sua mamma addolomta: 

- • Quellft che cei-cfai tu, l'à sotterrata. 

• S« noD l'I credi va u Suiit^i Maria, 

- Che 11 Li tmverai. In eventunttu; 

• Apri la lapida della supoltura, 

- Tutta dai vermi la vedrai maugiata -.- 

- ' sagrestuDi) mio, fumme 'iia cura. 
' MelteiiiKCs unu Inmpiii.a appicciata, 

■ Per rivedere la ragazut mia. 

- Diavolo, diavolo, iu cortesia 

• Fammi vedere la galante mia, 

- Che piti l'inferno ci vori'ò cantaono. 

- V. se l'amante mia mi fai vedei-e, 

- Diavolo, diavolo, non ti nlleiii'are, 

' Come che venni me ne voglio audai'e -. 



Variaute di Grottaminai-da {Principato 


. Ultra); 


Fenesta che luceva e mo' non 


luce. 


Segno che Ninno minio atace mi 


ilato; 


Ss'alTaci'ia 'na sorella e mme lo 


■lice: 


--Niuuillo tiij.i, è mn<>rti> e bo 


ttcrr.ilu - 


Vavu a la Chiesa e tivvo 'no lai 


Ito, 


Co"uaceiitiellu d'oiv t.iarU-ll.il. 




Lo vocca die menava i-"!-e e sti 


uri. 


Peizet-ata de polve è ilcveutata. 




Cisti ParoLtai, 111. 





D,j.,.db,Googlc 



Variuato d'Otranto: 

Santa FraneiKa mmla, luita Pruuìacu, 
Famui«U 'echi ara U mmi« 'noanuraU. 

Fammela 'cchiara 'iaattata alla friiea 
Oppurameate al In liettu curetta. 

Tenia 'un feneitrìaddhu, 'mara mmie t 
'Ddbtr aia 'ofacciaTa la mmia 'nnamurata. 

Senza la viselu mai sUeai tre die 
Criacin ca atae allu liettu pe' malata. 

Medeca mm'aggiu beatere 'oa dia 
Cu bau la eann ieu, la ablnturata. 

Quandu 'ecii la aua mamma sta chiangia. 

- ' Quiddha ca cerchi tie, etae eutterrata! 
' Ci Du' mme cridi, va a Santa Maria 

- Vidi ca a maou manca atae pricatal 
> Se na* canasci la eoa lebortura 

< Vidi ca terra frieca oc'A minata, 
a Se ou' cannaci la aoa 'oflgliatora 

• Vidi ca a lena verde vae 'oflglIaU. 
' Se Du' canueci la ana ^nettatura 

• Vidi ca a apina peace Tee gnettata. 

• Se no' cannaci la aoa Teatitura 

- Vidi ca a drappu verde vae parata. 
- Se nu' canueci la aoa 'nfibbiatura 

- Vidi ca a fibbia d'ora vaa 'nllbbiata •■. — 
'Nu facciulettn 'nfaece li menai 

Cu nu' lae 'mbratta la beddba flgara. 

Ti'idicl lampe d'oru 11 'ddbumai 
Cu nu' ae viacia acura auttarrata. 

'Nu flneatrieddhu 'ufacce li laaaai 
Cu traaa e beaaa In aule e la luna. 

A quiddbi morti la raccnmandaì: 

- - Quardadme 'ata donna ca ataa aula *. — 



Gli ultimi Terai cambiano coal in Salice (Terra d'O- 
tranto) : 

'Nu fatzulettu a 'nfaece ni minai 
Cu nu' Bse guaela 'ddba beddha figura; 



idbyGoOglc 



-^ 8» -»- 

Trìdicl caunilotti dì 'ddhnmu, 
Cu nu' IM 'Monibrft ca aie 'ìda ■uU. 
Ca iou lUi maertì ni U mlDaiimi: 

— ' CÌAddhi cu ni la fati» 'na paura •■. — 
Ca ioQ alli laoti Ift rMCumaadai: 

— • 'Uardatima 'ita donna ca ataa aula! - — 

Variante di Arnaanno (Terra d'Otranto): 

* Santo Frangiscn mmia, Santa Praagiacu. 
Fammi vldere la mmia 'namvnia; 
Cu U 'iacÌD 'aaitUla alln frìecn, 
tenmenta alla liettn eureata. 
Qoandu 'acif la aoa laamma atachiaogia: 

- ■ Figghin, ci 'nei tie •■'ha luttinsta; 

■ Ci 'Bel la 'idi Ta a Santa Maria, 

• Vidi ca a manu manca gta pricata •. - 

11 rimanente della leiiooe Arnaaaneae, come nella m 
gnente di CalMllino e Lecce : 

La viddi, viddi la feneieìa cfaiuia, 

Nnn ci la 'iddi la mmia 'noamurata ; 

NttD ci la 'iddi comu la 'edla. 

Criecin ca atee a liettu po' malata. 

Hme nde 'an da la eoa mamma e età chiangi.i 

- ■ Fìgghiu ci 'nei tie atae eutterrKUt! 

- Ci non ci crìdi, va a Santa Maria, 

■ 'Idi ca a menu manca atae precata. 

> Ci Dan canaaci la eoa aebetiira, 

• 'Idi ca terra frìsca nc'e menata ; 

• Ci non cannaci la aoa Teatllura, 
■> 'Idi ca a celu verde atae pmta; 
' Ci nan canueci la aoa goettatura, 

> 'Idi ca a epine-piece atae gaettata ; 

- Ci nuD canueci la aoa 'ttaccatura, 

- 'Idi ca a latiu verde atae attaccata; 

• Ci DUO canueci la eoa quaeatura, 

• 'Idi ca a acarpa bianca etae qnaaata •. - 
Dudìci torce d'om Doi 'ddbumai, 

Cu nu' aae sumbrla ci aee 'ide aula : 
*Lli santi muectì la i-accumaiidai ; 

- 1 'Uardalirae 'sta dnnua ca atae aula! - - 
*Nu faiiulcttu 'n facce ani calai, 

Cu Du' aie 'osata la beddha Ugura. 



idbyGoOglc 



-» 260 -i- 

'Nu feuescedJhu 'pi«rtu nuiUaui, 
Cu ti'asa e betta tu aule e la luuit. 
Quaiidu la cbìaDca 'mplettu nui calai. 
De lagrime •a'eucblu la «ebetura! 

Prenota, sepolta; ^nettatura, pettinatura; guatotttra, 
cahutura; sumbriarsi, a pare ii tarsi. — Var. r. 4, Mme 
ci-isi stia allu liettu ; t>. 5, Jeu 'scìi de la; e. 7, Ci 'nei 
la 'idi; r. 11, La Boa ben figura; d. 12, 'Idi ca è 'Janca 
e russa e te "nnaniui-a; r. 15, la soa "nfigghiatura; e. 16, 
CI a \3r:iìi verde *ae 'ufìggliìata ; r. 19, Tridici lampe 
dVrn; r. SI, Atl'auCri muerti. — Cauto analogo Leccese 
e Cabaliuese : 

'Ulia aspira ci la inotle è inoi-U, 
Ci nuii è inurta. la vulia truvare; 
Appena 'rrintu 'iinnnti alla aoa porta, 
Culi» lutiiju stile la Tulia «eannaiv; 
Ci mnie 'i-cnpasse la fauce ci porta, 
Culle mroie uiiiii la vulia speiure. 

Ci iiuu liae occbi e sss mise a guardare; 
Mme di^se: - • Tu cce buei da quisU porta? 
> Ca niicora la toa ur.i lia da sunaref •■ - 

- Pe nimie iiu' begnu 'nuaiiti a quista poi-ta, 

• Vegnu pellu mniiu beoe a supplicare, 

• Ca é caruasìeddhu e la toa fauce torta, 

- Lu vole de lu niuiidii mo' levare. 

- Morte, lu bene minìu uu' nde purtare, 
' Cii te duuu 'uà acenca de natale ; 

' De iciscìule e cuaeddfae 'n'autra sporta 

- L'iu'teini giurai de lu carnevale ; 

•• A pasca wgiiu e te 'uducu 'iia torta, 

- Lu puiie e mieru e lu bueuu mau giare ; 
' Ca ci testiti 'uei d'ogni culure, 

- l'uru de seta te 1Ì puzzu fare >■. - 
'Nf^icre lume rise e iiu* cangiau culoi-e, 
C^iluii 1,1 f.iiice e la v,./.e lev;ir.^: 

U'- U l'Iiiauta B('iii|>;iu lu nivggliiu &on 

Mu vauuu lu nituiu bene a 



e CHballinese : 
moi'le re è moi-ta; 



idbyGoOglc 



-t^ 261 ^ 

'Ulia lu bene mmiii CB mi' nde porta, 
Ca é eai'UtieftJbu a 'acori aa'ha 'murare; 
'Ulia ani leu 'dJha fauce lungn « toi'ta, 
Cu' In atilettu la 'ulia 'romaziare ; 
O cu dì dicu 'rriatit alla loa porta; 

— - Morte, tu bene mmiu mi' mrne tuccare! 
■• Ca M la fauce toa mi' ode lu poi'ta 

' Jeu te 'aducu 'na acenca de Natale ; 

- 'Nu mese e raienxii te dau la recotta, 

• Lu pane nu' te fazzu mai raaacaie; 

• Se 'liei vestiti cu* te 'jesti, morte, 
•• De lana flaa te li pozzu fai-e '. — 
Oimè.' oimù ! culla soa fauce torta, 
Lu mmiu bene è benuta a autterrare! 

Var. V. 5, fauce c'iddha porta; e. 6, Cu' lu mmiu 
stile la; r. 7, 'Ulia cu dicu; r. 11. cu inaiigt i-ecotta: 
V. li, Nu' le fazzu lu paue nini manciirc; r. 14. De 
lana e aita te li pozzu fai-e ; r. 15-lC, Mn iiu' s«e rendf 
e cu' la fauce torta, Preatu lu bene mmiu 'ose piggbiare. 

Variante feneziana : 

* Mi se sta dito che la morte è morta; 
Se do' Vi morta, la farO morire 

Uno degli editori del presente Tolume fu quegli ohe 
richiamò l'attenzione su queste iiilìaite vaviuiili di una 
cBDzoue creduta iinpolitana e aiilla loro oi'igiiie siciliana, 
fin dal MDCCCLXVl in un libi-etto intitolato DMrov.ia- 
nismo tclleraiio e della poesia popoUire Halipiic Gli 
servivano di esempio pei- provare che — - Gl'Italiani, 

- come ogni popolo, ebbero un'epopea popolare. Ma a 

• mano a mano che moriva nel popolo il contenuto epict\ 
' si obliterava dalla bua memoria anche tutta la parte 

- puramente narrativa de' canti: i brani lirici iuv^ce, 

• che meglio rìspoudevauo alla mutata coscieuza uazio- 

- naie, rimasero, si enuclearono, si rimpolparono e di- 
' vennero tante poesie per sé; e sono quelle che i nof^tri 

• campagnuoli, i nostri famigliari, noi stessi, tutto di 
■• oanterelliHroo -. 

Il signor Satvatoi-e Salomonft-Marino, s'interessa per 
l'argomento, si diede a fare molte ricsrcbt; lulorno alle 
varianti del canto originale, onde l'autiii'c àv\VI>,-ij'iuìt.,in 
letterario non conosceva che pochi 



idbyGoOglc 



LMsardo Vigo; e qnattr'kDDi dopo pabbliuTm an volu- 
metto intitolato: La Barontua di Carini, Uggtmda 
itoriea popolare del tteolo XVI in pouia tieiliana, 
con ditcorfO * tioM di Salvator» Salomone-Marino. 
PaUrmo. Tipografia del QiomaU di Sicilia, 1870. 

10 queito Uforo «odo rSTTioiDati • ricuciti nansitMi 
fra m mentì della etorìa della Bsroneua di Carini, che 
ci Tiene olTertn qoui int«ra. Il Pitré l'ha riatampata. 

11 Salomone Marino non hn eomprcao la parole dell'au- 
tore dell' Ori^anUmo e flgurandoai che epopta popolare 
■igniflchì un poema e non già uoa poaaia epica, narra- 
tifa, che può eoneietere di braTiaeimi componimenti Mota 
legame fra loro, crede di confutarlo. Sei creda pura. Ma 
noi dobbiamo dichiarare che lo atadio dalla poeiis po- 
polare eempre più ci conferma nella noitra opinione. 
Preacindendo da' canti di origine letteraria, troTÌaroo 
che un numero inSnilo de' rimanenti aono frammenti li- 
rUiati di tlorie, ballate, romaoM, poemetti, inaomma 
frammenti d'uo'epica antica. Per cooTÌocerne il lettore 
non abbiamo che a rimandarlo a tutti que' canti del 
pi-eaeote volume, de' quali è indicata da noi l'orìgioe 
epica. Non ripi'odurremo qui tutta la leggenda della 
Baroneiaa di Carini, perché troppo lunga e già pubbli- 
cata ripetutamente. Soggiunge remo benal tutti i canti 
che aoDO varianti o traiformaiiooi dì alcuni brani di 

Dicooo a Veueiia: 

Diavolo grande, paroD de l'inferno, 

Fame una gruia, che t« là domando ! 

I Nicoloti te li reeomando 

E i Caitelani portili a l'inferno; 

Ai Nicoloti daghe la bandiera 

Ch'i vaghe a toi'ee I anareU, oh cara! 

Dicono a Corigliano di Terra d'Otraota : 
Ja desperato e aporte tuiiAo; 
Foni ti aufierno me i-ecivei. 
CLarl tu Liicifeni jureu 
N'amlio eci, cau ti* foni riAecbio. 
diavalu aubetu reepuod^i: 

— - Editti e porta, ce eltelome plèo' 

- Ena pu paiiutu futia vaetà 



idbyGoOglc 



■ Ad' ambi totau ebonei olu l'emò •■. — 
Ouo pn iU ti porU ti •comu nii, 
I pane ti ito D'auftanm n Mboiièo, 
C« pan ati taUu bk iit mi ci 
Utti mali fotiama in» lUiitAo. 
Sconnata mia lampaata danati: 

- • Hi* n'ambi ca • fetiaau me aicchii ! 
E* me tali de e talaaa, de angli, 
E a lo n'anflarno ime deacaeciào! 
Jatùo «reame ae aeoa, agapitl, 
Biroainnu me tali deapar&ol 
Tbrebia tiranna ca e n'ecbi psichi 1 
Damma ì medicina ti e' na jano... 
Oiacca ca in' iu e còrpiau, patruna, 
Sfapaame ca au canno r 
Sfapseme cn au caunu r 
Agapi giacca mei enei g nani mena, 
Dammu trumentn ce tribù lati un a, 

Ti ola ta pjanoo, agapimn, ja aena. 
Ma aoMì dai fatia ce martiria, 
Ola poaaa canni mi piaci ria. 

In Corigliano parlaai grecanico. Tradutione : 
Per diaperato le porta picchio ; 
Porae l'inferno m'accogliart. 
E grasla a Lucifero chieggo 
Di penetrare laggiù, che mi rinfreschi alquanto. 
U diavolo preatamecte riaponde : 
-• Si chiuie la porta e non la vogliam pih! (aprire) 

- Uno ch'entro di aé affaDoo eeote (d'amore) 

- Entrando qnaggib arderebbe noi tutti >. - 
Come veggo che la porta non m'apre, 

Che diate nell'ioferao li brucerei, 

Vo' al mare, per vedere ae ivi 

Quaato mio grande affaooo rìeaca a amonare. 

Si leva una terribile lampeata: 

— ' Non entrai-e che il tuo affanoo mi diiteccn! — 

Non vuoimi jl mare, aè l'aria. 

L'infamo ni acaccia! 

Laonde vengo a le, amor mio! 

A dirittura mi vuoi ditperatol 

Turca tiranna e non hai animai 

Dammi la medicina perche riaani... 



idbyGoOglc 



-i» 264 <- 

Giacché Bua tali i colpi tuoi, padroot. 
Uccidimi, cbe te oa fo reraissiune; 
Uccidimi, cbe ti fo remÌBiione. 
Araoi-e, giacché m'hai comiociato. 
Dammi tormaoti e tribolazione. 
Che ogni coia piglio, amor mio, par te. 
Puoi darmi affanno e martirio, 
Quauto mi fai mi é piacvra. 

Variante Umbra : 

So' (tato co' lo diavolo etaootto 
Che giù l'iiiferoo nun ci sì capeva; 
C'era Pilato che sta su le porte. 
Mi fece loco che uii conosceva; 
E poi mi diede due torce appicciate: 
Veddi t'nmante mia clie allora ai'dava. 
Io me gli accostai lù secretamente 
Gli dissi: — ■• Meschiiielia, c»nie campi T> — 
E lei rispose : — • Campo ni leg rame ti le, 

— Meglio all'ìiifei-DO cbe ijUiiuU'era amaute >. — 

Varianti Leccesi: 

a) Sti' calatu allu 'nfiemu e au' turuatu, 
Trasire pella gi'iite uu" putia! 
QiiaQclu trasl' tu fuecu era 'ildfanmatii, 
E uc'era l'arma ile niuella mmia; 

Iddhii mme 'uaidac'rit.i: — - Ahi cure ÌDgrBtu, 

— Quiete eti' pene ci patu pe' tia! • — 

— ' Ca tie sta pati cce 'uci puizu fura? 
• Essa l'anima toa. trasa lu uiiiiia '■ - — 
Quando me 'iilisi lu fuecu brusciai-e: 

— - Turna. torna, uinella, tocca a tia! • — 
E respuude Caruntu dn la bai-ca: 

— - Nu' sse ripassa ccliiui de quista via ■-. — 

Var. r. 2. Pc' la gente trasire. r. 4, de la beddha 
mmia. v. 5-U, Iddha sse 'ota e 'i-itii: — • Ah! coi-e *d- 
gratu -— E lume lonsi-ia le peue ci patia. r. Il, E re- 
■puae. r. 12, — - Cliiii nu' riloriia ci (ice 'sta via-. — 

b) Jeu 'scii airiuHeruii pe' truai-e focu, 
Trasir-e pi'lta genie uu' piitia. 

Jeu '!<('ii cliiii iutra e hi truai 'ddhumatu, 



idbyGoOglc 



Nc'ara l'aDima toa, nintUa mmU! 
Male nuD t'aggin fattu 'mbi(a ramia 
Ma mo' oda Tugliu fare qualche pocn..- 

VarìaDti Napolitane: 

a) J«tte a lu 'nflerno e nce fuje maoDato. 
Tanto ch'era chioA uu' nce capea. 
Qiuda nce *teva a 'oa aeggia asi«ttato. 
Fece featioo qnaaao vidJe a inuea. 
'Ntuorno 'ntuorno 'uu fuoco a 11 um mata 
Mmieio nce aleva la gaUote loroia. 
Essa sse vota: — • Cane disperalo, 
■• Cheate to' pene che bu0i-o p«' te! •• — 

— - Cara diletta, io t'ho bene amntata 
'Sto core non po' sta' seoEa di te. 

A 'ou desertu mme ne voglio ire 
Erba maacianno comm'a 'u aoimale 

Ir) Ch'ieva airinferno mme sooco siinoato: 
Tanto era chieno ca no' nce capea 
E rome voleva giù an-eto torna'. 
Ma nce vedette cbella ch'aggio ammato 
Che diut'a 'no caudaroae voltava 
E mme nce accosto pe' la consola'. 
Essa sse vota : — - Lo tiempo è passato, 
• Pe' non sentirle nce eo' capitato 

— E tra le sgrate cca aougo a peujk' -, — 

e) .lette a l'iiiferDO e mme dissero : - - canta ! > - 
Io mm'iocaotaie a lu tenere meute. 
Nc'era 'na uenna ch'era bella tanto 
Che commetteva co* li fiamme ardente. 
Io Dime TOtaje: — - Nenua, camme e quanto? 
« Perchè patisci 'ati gruossi tormeutit - 
Essa sse vota cu' gli nocchi e lu pianto: 

— - Non aggio fatto l'nmnioi'e contento -, — 

Variante di Airola: 

Puoizi Hvè' la Bciorta de Caorarai-o 

Triciealo palle 'n fronte e no' morava! 

Jetli dIIo 'ufieruo e mme dissei-o: — ' Cauta! - - 
!' nau camaje per tenere meute. 
C'era 'na duuna ca era bella tanto 



idbyGoOglc 



-fr 286 4- 

Cha rfniMÉittiTTi co' lo fnoeo ardente. 
Io l'addiawnBijo lo eomm« • quanto: 

- • Donaa, paeeU li pati 'ati toraanti t ■ — 
Eaaa aae vota co' 'no mar di pianta: 

- • Aggio fatto l'ammoN a mo' mm« panto >■■ - 

Variante di Spinoao (Baailicata) : 

ItI a In 'Mpierno, « mml b ditto: - •eanta» 
Uà nu' bali canta' pi' toni ntante. 
Ne'ara 'na roana tanto bella a tanto. 
Ca Bai bruaciaTa 'ntt In fuoco ardanta. 
La Tnii addommannari cu' lu pianto: 

- ■ Ronna, cummi ti trnoTi 'nte 'aan 'Mpamo >. - 
E Joiaa mmi riapOM cu' lu canto: 

- • Mmi l'aggio fatto l'ammori onntonto •■ - 

Busi, wt»i, volli. — Varianti toacano: 

a) * Sono stato all'infamo a aon tornato: 

Miaarioordial la gante cba «'ara! 

V'era una atania tutta allamlnata, 

E dentro v'era la aparania mia. 

Quando mi vadde, gran faata mi fica, 

E poi mi diaae: — - Dolca anima mia, 

• Non t'arrìcordi del tempo paaaato 

- Quando tu mi dicevi : anima imia t 

• Ora mio caro beo, baciami in bocca, 

• Baciami tanto che lo oonUnto aia: 
-• È tonto aeporito la tna boccat 

' Di graiia, aaporiaci aocba la mia. 

• Ora mio caro ben che m'hai baciato 

• Di qui non iiperar d'andarne via •. — 

6) " Sono itato all'iaferDO • aon tornato, 
Mieerìcordia! la geote che c'ara! 
E c'era Luci bello incatenato : 
Quando mi vedde, gran feita faceva. 
Lucibello, dod t'arrallegrii-e : 
Sono venuto, « me ne voglio gire. 

e) 'E quanto tempo ho parso io per amarto! 
E gli era meglio UMaai amato iddio; 
Del paradiao n'averei una parte 
Qualche aanto averei dal iato mio; 



idbyGoOglc 



E p»r amarri voi, fraico bai viw, 
Io mi ritrovo fuor del paradiM: 
E per unarri mi, frasca TÌola, 
Del paradiM mi ritrovo foora. 

VariaaU ^omoutoae, edita dal Maraoaldi : 

* Hlaaricordia, quanta geot eh'a J'era! 
Al me' amur bOjiTa ant' 'sa caudera: 
SpatUTB ch'a j'andéiaa a d«J la maoii, 
Com' pD '1 bQjiTB, e mi alava luotaaa. 

Variante Teoeriana: 

* He ao riaaolta de andar al ilaaerto, 
A magnar l'erba oone nn animale. 

A magnar l'erba e be*er l'acqua pura: 
Goal fa l'omo quando al ae ioamora. 

Variante di Lanciano, aulicittaU dal raccoglitora : 
Coracee mi', e pieno d'intelletto. 
Se m'abbandoni come poaio faraT 
Tiralo me no vado a 'no deeerto, 
Paacenno l'erba come no animala; 
Sopra le apìne formerò il mio letto, 
'Na pietra metterò per capeiiale; 
L'altra mi abatto tanta volte al petto. 
In fin cba l'occhi mii io' do' fontane. 

Variante di Lentiacoea nel Cilento (Principato Cite- 

Jette a la 'nAern' e nge truvaje 'nu tabto 
B tatto chino di pece 'mpeciato ; 
Danto nge alava 'nu «birro cornuto, 
Pigliava 'nn demonio carcerato. 
'U demonio aaa votava: — • Ajuto! ajuto! 

- Lo sbirro mo' mme piglia carcerato! 
■ Quanta ne fa 'alo ebirro cornuto, 

- Pure a l'infierne nge ha l'otoretatel - — 

È Inutile ricordare che itanipiamo i canti coma ven- 
gono raccolti, sema permetterci di alterarli minima- 
manta. Il primo verao di queato ba un paio di aìllabe 
di più e probabilmente dovrebbe correggersi cosi : 
Jetla a lu 'nfiern' e ng'era 'no lauto 



idbyGoOglc 



Stl quinto correggendo tte vota ioTeee dì sM optava 
;i trovorBmmo col numei-o giuito delle «illatM. —Variante 
li AgDooe (Molile) : 

lett' airunfiera' e ce tmviett* 'nu tarute, 

Steve tutte de peM bene 'mpeciate. 

Locke daveotr' ce eteTa 'uu abirre curnute, 

Steve cu' lu diavul' abbracciale. 

Lu diavul' deceve: — - Ajuta! Ajute! 

• Ca mo' mme porte lu abirr' cucnute ! • — 



XI. Venca a cantare a 'sto loco di ritorno 
Poco reacuoato da la casa toja. 
Nce sta 'na nenua co' le trezza d'oro, 
Mena lo stannardiello dello ammore. 
La cana mamma nou mme la vuo' dà'; 
Io co' la mmia potienzia mme la piglio. 

Variaote: 

— ■< Core mmio celato, core celato, 
.• Mammella toja nce l'have co' ramico. 
' Ppe' mme li perdarraje tanta nottate, 
> Pu' te parlare animeiio 'uo pocorillo •. — 

- ■• No' bo' Nenuella taja e manco bo' mamma, 

- Niije co' tanto bene cbe nce volimmo! 

- Nou bonno manco li noatre parentale, 

' Nuje co' la nostra potieniia nce pigliammo •. — 

Per altri canti di amoi'e attraversati da pareoti vedi 
la nota a quello di Castellana elio principia : L'atta d«je 
ttdUbb' a la fi/nttt'. 



Canto analogo di Morciant 



nel foi'B cuDsienti, 
» pcitu tui-menti. 



idbyGoOglC 



E tu cu mm'aml ■ mmìa turmeiitì • guki. 
Beddha, du' au' p«utitii, a tu ta pìeuti, 
Cu inme acordu <Ie tje nu' aarft mai. 
Se mm'bai da fave de li tradìmeoti 
Pena» a lu nome mmiu, e duo li fai. 

Solita proveaienxa lattararia : 

* Oli occbl miei con i tuoi fumo coDHnti , 
Volsero cliB t*ainai>i, ed io t'amai. 
Tu per amora a me pati tormenti, 
Io par amora a te tormenti e guai; 
Se tu ti lei pentita, io duu mi pento, 
E di laaciare a te non aai-A mai. 
Sa m'bai da fare qualche tradimento, 
Pensa al nome mio, e non lo fui. 

A Pollice si canta tale e quale. Canti di Paracorìo: 
n) Aatru di l'occhi mei, Hccu trisoru, 

Non ti daasai-i mui cchiti trabballari. 

Stianu li to' parenti clii non vonnu, 

Ma l'amui'i cu' mia tu nd'bai di fari. 

B jeu lu faizu pe' diipettu loru: 

E quali dannu a mia mi pounu fari? 

Ti pregu. bella, ca di pena moru; 

D'intra li rraiza toi vorrìa campjri. 

b) Arangu niitu di lu pettu meu, 
Non tracangiati la cera ch'aviti. 
Se manda 'ncai-cbi amanti e non tu' jeu 
Diciti, bella, ca uu' lu viiliti. 
Ma ae sentiti ca vi roaudu jeu, 
Allura — • Si, al, si.' » — bella, diciti. 
La vostra mamma non voli pe' mia. 
Punta piggbiati, e la Tiuciiiti. 

e) Maraviggbia non è, cara me dia. 
Se patisci tormenti e {leui e guai. 
Sa ti cantassi 'sta ^raii pena mia. 
Mi dici ca su* poclii li lo' guai.' 

E ccu' li genti toi paci uou fai. 
Tutti 'asi peni li pHti pe' mia 
Sumpoitali, ca '[iJudiuu godìrai. 



idbyGoOglc 



-^ 270 -^ 

Un ctnto dt 0«Mopal«DB; 

Via' d'ampia d'or', capallo pagan' 
'Hman' a te ram' di gijj' blloKnaaa. 
E tutt' li TOstr' os'A meai' a li dibt'; 
Cuat' aon' uÌd ti Tojj marita'. 
r vojj' aapt' da 'aaa boceaeea voatr'. 
Po' quant' tamp' t'ag^ da apatti'. 
Njn mi dì cur' lu tamp* cha t'aapatt', 
Abbaat' a'6 di cart' la parol'. 



idbyGoOglC 



M R e I A N 



(Tuuu D'onuurro) 



I. Ahi qa«Dte pene paté' 'o omo ^tu7 
MaBsimBmente quando è 'nDamaratu 1 
De la 'ucoa lu perde l'appetita, 
Perde lo sentimentu de la capu; 
E de la facce lu so' culuritu, 
'Ddenta comu de serpe 'mbelenatu ; 
Cussi ciDca 'ide mmie, poveru zita, 
Pe' 'na fiffg'hia de mamma su' daonatu. 

Var. (Mordano) v. I, Sai quanto; v. 3, Da la • 
bocca parda; v 4, li aantinaati; e. 6-7: 

Jd caacQ coma flurn acalaiitn, 
culura ho de aerpa 'avelenatu; 

Ju patu da 'atu mala a ta lu dicu 

Variante di Mordano : 



Sai quante pene aoffre 'a omo titn, 
Haaaemamente quando 6 'noauni^tul 
Da la aoB bocca perda l'appatito. 
Perde li cerevelli da la capu. 
Perda lu aoDon tautu eaporìto, 
Quando cammìoa para 'nn etoaatn ; 



idbyGoOglc 



-*■ 272 't- 

P«rde li nil«MÌ, perde lu trappitu. 
Pare cumu 'nu paccìu desperatii; 
Ma culla bella Boa se atae unitu, 
Le farfalle la perde de Boa capii. 

Altra leiione CaballUeBe ; 

Ohi! quante pece paté 'nomu zitu. 
Mi) «Biro a DI ente quaudu à 'uuamuratu; 
De la 'uccB lu perde l'appetitu. 
Perde lu leatiinentu de la capu; 
E 'ddsDta corou 'o' eiba 'ropalledìta, 
comu *au aei'peatB 'mbeleuatu. 

Ecco un lamento amoroBO di Carpìgaano Salentinc 

Core, comu mme latRi e mrae 'bbanduui, 
Comu nu' pensi alli nimei pianti 'mari? 
Jeii della facce persi lì culuri. 
Della 'ucca lu liiu e lu parlari. 

Le lagrime ci acettu, au' d'amore, 
E li aoapiri mmeì focu ìnCeroale. 
Vidi ca nime lamentu cu' ragione. 
Persi lu bellu mniìu, com' aggiu fareT 



II. Bintica pnlumba ci hai le bianche pinne. 
Sia beiiedettu Cura ci t'Hinai ! 
Lu latte ci lattai de le toi minne, 
"Mmucca hi tegtiu e uu' la scurru mai. 
Arveru de iilìti ci mitte fronda, 
La toa bellezza nu' feiiisce mai: 
Mine pari coinii uave 'mrnierizu l'onda, 
Quantu ccliiìi crìbci, cohiù beddha te fai. 

Var. r. 1, pniomma; r. 3. alte toi minne; v. 3, Quantu 
cchiù passa. Hinne, poppe. Sctiiru, i-uvescio. 



idb,Googlc 



■^ 273 <- 
Variante di Lecce e Caballino : 

Biancn palomba inmin, palomba 'janoa. 
Sia beneditta Tura ci t'amai! 
Lii latte ci te Ueae la toa mamma, 
Lu tieni a "1111110003 e iiu" lu sputi mai. 
Si' corno la iilia: uu' pe.ile fi'uiiilu; 
Maocii la toa belleit/a pimili mai. 
Si' comu rcniliuedillia : batti all'onda; 
Quaiitu ccliiti batti, ccliiii pena lome dai. 
Qui mi Beubra da rifurirsi uo frammeuto neritiao: 
Bella patisti ccLiii oggi di mai. 
Si avatizanu li giurili e t'amo ccliiui. 
Cauto analogo di Lecce Caballino : 
cimiceddba de baselicoi, 
Mme dai lu muettu tio coiiiu aggiu fare? 
Nui 8Ìmu 'uuamurati tutti dui: 
Cu ieu to lasso uu" In pu//u laiv. 
PiggUiau le chiai ncc 'iiscri-amaui a doi, 
Cu nu' nei trasa ccliiui nisciiiuu amante. 
E fora beaedctti (lulddlie ccliiai, 
Ca sse 'ùsoi-rara nit' ss' oprei-a ccliiui. 

Var. p. 2, Dimma lu. — Cauto analogo di Pietra Ca- 
stagnara: 

Faccia de 'na fragola fiorita. 
Tante bellezze a bujc clii vu l'h* date? 
Voi siete 'uuamorata de 'sta mmia vita. 
Da quell'ora die nei siete nata; 
Solo co' voi io voglio flà' la /ita. 
Se 'ddio dallo cielo l'ha destinato. 



Bocca ed occhi son bi'Ili, erto le ciglio 
Tu sei graziosa, fitiu olla parlare. 
La facce tua u 'na rosa somig'lia. 
Lingua di vero dio, lingua fatale. 



idbyGoOglC 



■*-zn ■*■ 

Io credu de Pupillo tu Bei figlia. 
De Pupillo De puertl l'arcu stare: 
Ma pozzu dire e sìa pe' meravìglia, 
Ga cchiù bella de tie dud Bse po' dare. 

Na] VI verso quello ttart; noa Bocompraodaradi qnal 
Tocnbolo iuliano >ìa storpi amaato; forse doTrabbe dirai: 
e l'ale. 11 canto è d'orìgin* lettararia «Tideata. Pupillo 
è Cupido, e li ritrora al femmioila osi canto aagiMiite 
d'Arnesaoo : 

Pupilla ci stai 'neata a minta pinalari, 

Sciodi da calo 'ntarra a apaodi l'ale ; 

Scindi la manna e l'amurusa mela, 

La medicina alia piaga murtala. 

Amai 'na uinoa 'acrednla a crudele, 

Jeu uni 'oli lu bene e Iddha male; 

Apritiu, nuula, e anbbeaaati, oall, 

Oiacca non t'6 'rrìmadin allu mmin male. 

Apritiu, nuuU, aprìtaTi, nuTola. Var. v. 7. Aprite, 
mundu. — Altra alluaiona a Cupido boI cauto segnante, 
raccolto a Carpignauo Salentino : 

Sii beddha. 4 vani, echini ca de 'na roaa, 

Caleddha siati ccbiui da biaocu giglin ; 

Li 'nieddhi de capiddbi fa pomposa. 

Cu' 'ddhu 'ograiiatu tou labbro Termiglio. 

Tu tieni a 'mpìettu • faci aae riposa. 

La mamma de l'amore cuUu flgliu; 

E sa eri, minia beddha, cchib pietosa. 

No' stava cu' le lagrime 'itn ciglia. 

- Caleddha, carina, 



IV. De luntanu luntaou, o cani bene, 
lu suspini, iu suspiru de luntaou. 
Tu dormi tra li fiuri, io tra catene. 
Ci mme legò In core la toa manu. 



idbyGooglc 



la spargeri» lu sangu de mmie vene, 
Be te potesse avire *d' urs a maou. 
Beddha, ca lu tou nome mme maotene 
Sto luntana de te e sempre chiangu. 

Vftr. V. 4, Ci mme hgt> lu corei La toa mana. 
Analoghi aon queati dna canti di Caballinc • Lece* : 

a) Da lantanu, Inntana, oh cee dolore! 
To anapiri « anipiro, affknno oguale. 
Tramatala ta ridi da colore...,. 
Baaao acoello vnlia cn porto l'ala I 

Ca ennto, baddha, ien li ginmi « l'ora, 
Ca lontann de tie nu' poztu atare. 
Ma por* Taoerai la dia ci amora, 
CI 'neoccUaU alli doi oci face atara. 

b) Lontana lontaoania, anima mmia, 
Nu' mma faca co' Uà 'n'ora parlare. 
Sa' ferito de taota geluaia, 

CriMiu ca atù cu' autru a 'moreggiare. 
Ma lo paoaieri mmio Amo a ta etia, 
Mm'averai, mm'arerai, nuu dobbiUrel 
No' mme fare caacare a geloiia. 
Dammi aparansa e no' mme 'bbandonare ! 

Variante del aacondo tetraatlco: 

Mmo' ci aa'lia aparaa qoiata diceria; 
Dammi eperania e no' mma 'bbaadunare. 
A mie mme broacia l'arma, anima mmia, 
Ca aampre faggio amata e faggio amare. 

Altri canU di lontananza di Morciano: 
a) Su' lontano de tie, l'arma mma manca; 

E cosai credo ca te manca a tic. 
Caccia peace de mare e bi' He campa, 
Ju coal campo ci no* biscio a tic. 
Oh dio! qnaotn ne fa la luotanania! 
Aotra rame minto amare • penso a tie. 
Aggi fede, pieUt; aggi sparaoia. 
No' poizo stare 'n' ura sema tie. 
Oh diot quanto ne fa la luntananta, 
'N'antra mma minto amare e peoiu a tie. 



idbyGoOglc 



^ 276 ^ 

6) Stau liotnnn de voi, sto a 'n' antru regnu, 

E mm'ui'du e bnisciu ccbìii de zippu e lignn. 
Nei volti carta, calamaru e 'ngegnu, 
Pe' scrivere 1u tou nume benignu. 
Stibra le brocce tot sperii ca vegou, 
Morte, iiu' nime guastare lu designu. 

^il'P'U «lecco. Le rinie piuttosto inBoUte di questo canto 
f-i ciiasiEtìaDU di riiiiiirne qui sdciini altri in cui ti ri- 
trOTiiui). Ixconc due di Lecce e Caballioo : 
l'i lleditbu, ci l'eccbi toi mÌDanu snngu. 

Sacci cn la 'ntenzìone a tie la tegnu. 

'Ulia te parlu o au' niroe basta Tarmu, 

cu to faziu 'nu miuimu segnu. 

'N' autra flata cu tIe 'ulia cu parlu, 

Cu bisciu ci lu Euperii stu 'mpeguu. 

Ca sai (juaudu ile ueti cu* tie mine 'ncngiui! 

Qcaudu lu 'raou ssc mete lu 'jeruii. 

Mm^r '.'caynu, mi disgusto. 

ti Curati 'uà gemma allu core te tegnu, 

Comu 'uà rosa a maou e bau 'ndurandu. 
'Na parola te dicu e minti segau: 
— A picca e a pocu le cose sse faunu!>- 
"Na ferita a "stu core sempre tegnu, 
'X:i funtana <ramore e miua saugu. 
Sai tiuaiulu, bene mmiu, quaudu mnie 'rrenduf 
Qtiandu alla chiesa dau l'urtimu baodu. 

Variante di Poracorio: 

Non ti benori, bella, se non vegnu, 
NuiÉ mi cliìamari ccbiii: — - cori tirannu -. — 
■leu coiuu i-osa a tu cori ti tegnu. 
Senza nessuna macula e malannu. 
Ed eu li to bellizxi li pretendu. 
Ad atri non ti dari, eu ti dimando ; 
Statti, eioju7.iii, cu' lu cori fei-mu, 
Ca appocu, appocu li cosi si funnu. 



idbyGoOglc 



-4- 277 ^ 

k'. De 'sta strada su' statu capetaau, 
E mo' nu' ne su' ccliiù maDcu sargente. 
Mo' ci la beddha mmia ss'è 'mmarctata. 
Ss'ha quetata la lingua de la g:eate. 
Tutti mme diuuu ca l'aggiu vasata, 
Lu giuru a diu, ca nu' saccio nenie. 
Mo' faceria 'uu votu alla 'Niiuuzi:itn 
Cu 'egffia comu dicuiic la grente, 

Var. r. 2, E uuii ci Buntu mo' maucu. 
Altro addio dì Lecce e Caballiao alla str.iJa della bella: 
Strada, ccLìii uu' sarai la strada limila : 

Strada, 'uu luoiigu tiempu nei passai; 

Nei su' passatu de uolte e de dia. 

Strada, cidle iiimie noie te cavai. 

Nu' chiangii quaiitii oliìangei'e vuHa, 

Quaatu li cbiaitgu 11 passati 'uni; 

N'u' chiangu, beddha, ca te perilu a tla, 

Quautu 'il autni te gode e jeu t'amai. 

E per amai-e tie, iiiiiiiella uiiuia, 

La vita culla morte 'rresecai. 

'R resecai, arriscLiai. 

Analoghe di Paracorio (Calabiia Ultra Primaj : 

a) 'Sta ruga mi paria 'uu paradisii. 

Ora mi pari 'uà barbara via; 

Lii iiomu dì lu 'iiferuu uci aju uiisu, 

l'e' 'nu picciilu adeguu o gelusia. 

L'amuri a 'u ntru amanti nei ajn misu. 

Ad un amanti cbi é raeggbiu di tia! 

E a tia ti tegnu raaciii a lu carcaguii. 

Pe 'na rauudiz:ea d'a 



Qiiaiiilu pasau di cca, sempri suapiru, 
Ca ini ricoi-du lu tempu passntu; 
Ca mi rìcordu quaud'era lu primu! 
Non cridiva veuiri a cliistu stalu! 
Oioju7.za, cbi dì tia ora bu* privii. 
Mi dassastt 'stu cori appsBBiouatu! 
E ti dicu ca ancora ti dìBìju, 
E currivu di tia non auguu itatu. 



idbyGoOglc 



-> STO *^ 

CuiUri lotU ft tia, cchin no' mi Muti, 
Ca mnUrù la ttrata oji 'odavanti. 
E quaodu paaau, paaau cu' la auot«, 
Fauu 'na cbbiumi di Ucrimi e chianti. 
E H m' 'ioDU l'amici o li panati: 
-■ Chi od'hai chi clangi tu, povaru amantit - 
ha nei riapnndu : -• Dopn tanti atantl, 
' AJo parduta la mia IwU'amaDti •.- 



VI. Giurau de sciaetia foi la partenza, 
'Mmenzu lu pettu mme cascau 'na lanza! 
Poi tìddì alla toa casa, e DoMppi 'deozia, 
Cu cuDtamu alli doi nun ippi cana. 
Stacca lu si, lu no te dae lecenzia, 
Ca 'd autra comu tie nu' mme ne manca. 
Lu 'ranu gruarda. È bona de semenza', 
Lu 'ccattature lu sou prezz» avanza? 

Var. r. 1, Foi giurnn da acuietu la partaoia; e. 7, Lu 
'ranu quandu è. Satittu, inquietitudlDe. 

Variaata di Lecce e CabailÌDO: 

Oiurnu de aciuedia fo' la partenza, 
Pumu d'argenta mmiu, cara apei'anu. 
Alla toa caaa 'inni e nu' ibbi deaiia, 
A parlare alli doi nu' nei foi cania. 
De miedìcu vn pig|;biu la Ucemia, 
La medicina mmia A la ape rama. 
'Ulia meggbiu 'na morte de TÌuleniia, 
Ca 'na piaga d'amore a luntanania. 

Moltissimi aoDo i canti di pai-tenia: Eccone due di 
Lecce e Cab ali ino. 
a) Ob cce partenta 'mara 1 oh cce dolore! 

Mo' cci ate parte lu mrotu cani bene ! 



idbyGoOglc 



'Hpiigatu rMtu diotru allo mmiu core, 
Cu' In MUtgQ 'ÌMciktu Intra U vana. 
Ci ta patiate accunpiguara iu, 
Certu ca In faria, mmlu cani bane; 
Ha aacei ca nu'poizu a nu' lunt'iu, 
L'onora de la caia mma 'otrattana. 

b) BetJdha, mme l'ha 'rrubatu lu mmin core, 

'N'ura Inntanu coma po»u atare) 
Ca mma aeutu cbiaoiatu a tutta l'ore, 
Dimmelu, beddha mmia, com'aggiu fare? 
*St' anima mmia eia itruice de dulore, 
Qaandu de tie mme 'iicìu 'Uantanare. 
Ca tie mme itai stampata intr'allu core, 
Ca cu te laaiu nu' lu poxzu fare. 

Variante di Morciano: 

Jan nu' t« laaao no, un' mme laiaare, 
cara mmia aperania, o dorce amore! 
La fortuna lintani nni fa' itare, 
Quanta ccbiù 'ntanu itai, ccbib forte è amore. 
'N'ura lenza di tie nu' poziu alare, 
Ca 'it' arma aae nde 'ITrìga e eee ade more. 
Beddba, da tie nde portu lu izengale: 
La piaga 'mpiettu e la ferita al core. 

Zitngale, legno, memoria. 

Canto di partenza di Paracorio : 

Amori, l'occhi mei lu' preparati, 
Mn faann 'nchiantu quandu Tui partiti; 
Milli luipiri di foca jattati, 
V'accnmpagnaDu 'niinu ad nudi aiti. 
Sentiti In rimuri e vi votati: 
L'umbra è d'arretn e vui do' la viditi. 
Cu' 'na catina 'atu cori ligati, 
Doppa eciogghiri cchili no' lu potiti. 

Lamento daUa donna rimasta lola, di Napoli : 
Quanno nenniilo mmio n'ha da partire, 
Primma licienia a mme vene a cercare; 
Sempe dicenno: — • Ammore, bella mmia, 
- lo parto e vaco fuore, che mm'haje a dareT • ~ 



idbyGoOglc 



<■ 280 <- 

Io rame voto: — - P.irtete, e va vii, 

- La fortuna te pozza acconipagnaro -. — 
Nuli fuje tanto lu i-olore miulo 

Quauno veco 'sto ninuo nllontauai-o ; 
Io mma vot.ije a Saut'Antouiu nimìo: 
--La Bparticuzad"u ilwlicato ó ti'opp'ammara-.- 

Siiiiile di Lecce e Caballiuo : 

Quandu lu bene miuiu ase iide pai'tlu, 
Quanti cori dì doiiue scuasnlau: 
Lu prima prima scnusulau In mniiu, 
Quiiudu ramo disse; --Cucruali! Miueud'laa! -.- 
Ca ieu niii dissi: — ' l'arti o fuz/a *ddiu, 

- Feac' a un' bieni tie, seui'nrma stau -. — 
Quand.i intra de Kapnli tr.isiu, 

'Na lettre d'uni i»iu<! Hcriase e tiinudau; 
Cu' le so' liiaju'lic maiiu la screlu. 
Culle lagrime all'occhi la bagnau; 
giiista .' la Mti-u ila lu bcue ramiu, 
Nni udo baggiu la utauu e imi xu' tcbiau. 

Vap. r. 1, Partendii ese iide 'sciu In beue uimiu; e. 2. 
de donn.i : r. 3. Ca iirima ; r. 4, - - Ctimiate, ca vau -; - 
r. 5, leu lì 'rrespiisi; r. li, nu' turi-iii tie, jcn ferma stau; 
r. 7, K quandu diutra Nnpuli; r. 10, De I.-igrcine e de 
sangii. r. 12, len baciu quiddhe maui. —Cauto di l*a- 

l'arti lu giiivnnedbii dilicalii. 
Qunnd'i- a In mari, diu po' mn l'aiuta. 
Vorria ossari ieu quand'iì 'mbarcatu. 

KI.1 ii'iii trarautH no, lu diticatu! 
Cli'ù teiiri-edbu ccliiii di la lattiica ; 
Di la l:itturea fa/iii 'iia 'ii/olnta, 
Mangianu papa, cavalerì e duca. 

Ti-n„i"t". perturba, — Addio di Hagnoli Irpino, che 
ricorda .lU'Uiic cii'coBlauze freiiucntisviiue uelle fiabe pò- 
poUrl : 

Figliula, niii' iDuii parlo, »io* innii parto. 
Nuova pìfi di niiiip non nvvcrritel 
L'ii;i sli'lla vi Inscio pe* iisegnah', 
(Juanno Li stL-llii scura, voi piaguite. 



idbyGoOglC 



Pure lo sole perderrà li raggi 
Quanuo ati parte 'sta mìaera vita! 
NoD ci vedi'enio piii pe' queate parti. 
Figliola, a rìvetteici 'Mparadìao. 

Addio (li Nardo: 

In palili e rome dispiace ca ti laaau 
Pir te no' mme 'ulia partirà mai. 
Tu jeri lu mmìa giocu e In mmia apa 
K i-ifrigeriu dì tutti li guai. 
FaWi 'uà fuutnoella di 'ddbo* passu. 



Addio NapoletaoKsco, d'origine letteraria: 
Parto, bella, da te clie tanto amniai, 
Partu. ma resta à te chesto minio core. 
Parto, senza di rame tu rlie farraieì 
Parto seiiin di te, o cbo dulore ! 
Di Bcoi-d.triui di te iiou sari'L mai 

D'nver pictck, mmiu bene, a dii t'adora. 

Non usar ci'udclt:'i, nou far cli'iu mora. 

Due addii di Lecce e Caballiuo: 

<ii Partu, ca Bu' ciistrettu de paitii'e, 
K lu de menu un' ode possu fai-e. 
L'nnima sse 'crumeuza a 'udebulire, 
Mme prencipianu l'eiiclii a lacremare. 
T:icite, beddba uimia. iiu' ccliiù cliìaugire. 
Prima cu pai-tu te lasEii lu core; 
Ai^JIiù' morte uuu c'è. nuu bai u temìre, 
Ca de luuiauii te uiauleguu amore. 

/-. Parti', Xiiiolla inmia, bau "iilr'a lu focu, 

Fiu'u, percv lume Kt-iitu cousum:ire. 
t'ouauiuare mme seutu a pocn :i pucu, 
Ca jHicu la mmia vita lin da durare. 
Durare ccbiii uu' i>ote a i^uistu locu, 
Loeii addbù' Ìou rome 'idu 'bbaudnuare. 
'Bbandunare vulia ieu festa o gtocn, 
liiocn Bara [le' mine lu laci-emaiv, 

Var. r. I, Pariu. Niuella, e bau iutr'a lu foco. 



idbyGoOglc 



D'orìgintt lotUnri» come ognun T«de. — Altro cauto 
di partenu, di Paracorio; 

Sn' *em «maatì, ma nd'aiu a partiri ! 
Ca angnu nigognoau a In pairari. 
'St'alTritti mdiì mai ti *orrìa diri, 
E U vrigogna do' mi t% parlari. 
Fidili aampri, dU la m» patir!, 
Cu' atri modi ti nd'ayia a parrarì. 
Taiitii nria guatuan a cn' piaeiri, 
Qnantu di aduni, ma aansa parrart. 

Canto dsU'MalA di Paracorio : 

Sorta 'ngrata, «uporba, o aorta na, 
Tu mi cacciasti di la patria mia, 
B mi cacciaiti di lochi duv'sra, 
E mi portaiti a parti di atrania. 
E panaandn nndi augno a undi ara. 
Sa QOQ fuaai rrigogna ciangiarìa! 
Rapptatl l'aaau di la me' baudsra 
Ed aiu perau quantu bani aria ! 
Tu prastu, o aorta, tornami ad uudi era. 
Tu fuatl cauia alla apartania mia. 

Probabilmanta avanzo di perduto poema. — Ecco un 
altro canto d'aailio di Carpigoauo Saleotino : 
Sutta cialu atraniera piglio Tia, 
Pe' kV tn>*ara la aorte apietata 
Cuaal Toie la sorte, ah capu mmlal 
Tantn Toze de mmie la aorte 'agradaT 
De iDundu mane 'saia dicendo addiu, 
Beddha de core mmiu, sposa mmìa amata, 
leu per partire te laasu, cor inioiu, 
Speru ca ni ritimu 'n'addba Osta. 
Solita proveaìeDia letteraria; 

■ Sotto stranier ciel, bella, m'invio 
Per ritrovar alSa morte apietata; 
Cosi comanda, o bella, il &to rio. 
Cosi vuole per ma la sorte ingrata. 
NoD serve, amato bene, il dirti addio, 
Per non lasciarti afflitta e acoosolata. 
Parto dunque da te, beU'idol mio; 
Chi sa se ci vedremo un'altra fiata! 



idbyGoOglc 



Altri casti di partòBM, di Paruorio: 

a) Statimi tatti aUegii, o boa Ticini, 

C« ui odi vai cu 'Dguerra or» vi t«ni 

I«n nd'appL «fortatiati li deatini ! 

E di 'ito mnndn no' nm nd'aln beni! 

On faclti trabuli • faatini 

Cn ora li ndi tu « cchiù non nnì. 

H«ntri non «bbi parti n 'iti mutili 

Addiu, amie! mai. itativi b«ni. 

Tr^tòuU, allagria chiaaaoaa. 

bì E mi ndi *^Ja, coraitu, « ti daaau. 

Piangendo mi la faaiu pe' la via. 
Ca' U lagrimi mei li petrì 'ntaaan, 
leu 'ntaaaa po' In tanta amari a tia. 
Ma goarda cbl fragellu, cbi fraceain! 
Qaandu mi viju luntann di tia. 
Ma ta, flggbinoU, pigghìatilla a apaaan, 
Fina cbi toraa l'amori cu' tia. 



VII. lu i'&ggia amata sempre allummiu interau, 
Le mmie speranze susu a tie sse stansu: 
T'aggiu amata de state e pur d'invemu 
Le bracce toie e le mmei li^te stanna: 
'N'ura ci du' te vido, sto all'ioferno; 
'N'ura ci na' te parlu, iu mme dannu. 
Bai quantu, amore mmiu, è affettu internu? 
Ca sa' redatta a atozze, e au' te 'nganDU. 

Aoalogo di Carpignaao Salaatino ; 

Prima amore tarai, aperania mmia, 
Ta lioti amore « ta aerai 'niternn 



idbyGoOglC 



Nu' carobiu amore pa' Uiiare a tia; 
L'erba potè siccai'e chi ave l'iovieruu. 
Si l'acqua de lu mare siccaria 
Tandu laaciava tie, fluri mmiu 'terou. 

r. 2, Tu fosti primu e tu sarai. 



Vili. Ili Dime sentu felice e suntu 'jata 
Dell'ura ci nu' parlu cchiù cu' tia. 
De quiddha ci t'amai mme su' scurdata. 
Mine scordai de lu bene ci te 'ulia. 
Mm'Qgfjiu pentuta sì, mm'ag-g'iu scurdata. 
E se t'amassi cchiù, saria pazzia. 
'N amante uovu mo' mme su' scucchiatu. 
(Schiatta e crepa se sienti ^cliiziia. 

SciicchiniT , scelto. — Cauto analogo di Morciano 
Etessa, del <iuale abbiamo gì^ date molte vanaoti : 



Paaaaii 


lu t 


iempu, a 


more, ci eri m 


Ci rbiusa te t 


eneva ali 


lu romìu )iettu. 


Qua od u ; 


mm'a 


mavì tu, 


pe" te muda. 


Ca tutti 


dui e 


I amavamii d'afTettu. 


Crclu ca 


la n 


laucau/a 


foi de tia. 


Sieuti ca 


nisa, 


e iiu' li 


euì 'iitetlettu. 


Amate ci 




vuoi nu' 


ccliiù cu' inmi 


Ca piaci: 


i-e mii 


ne faci e 


nu' despiettu. 



Analogo di Lecce e Caballiuo : 

Su' furuuti ps' tie gli afTutti mmei. 
'Ngrata, uu' t'amu uo', comu t'amai. 
Se te 'acontrii dumandu ci tu sei, 
Comti se 'ista uu' t'aiasì mai. 



idbyGoOglc 



Passau 'ddhu tiempu ci pe' tie perdei. 
Mo' la pcnaieri oh quantu lu caagiAi. 
Feuca a taatu su' 'pierti l'«cchi nimei, 
Tantu l'astiu sarà quantu t'amai. 



IX. Lti prima mateiintit ci te fazzu, 
Te fazzu cu nei t'accliì la furtuua. 
Iji cammera ci stai 'ddenta palazzu, 
Casteddlm de 'na nobele signiira. 
Lu so frate mme face lu smargiassu, 
E mme 'mmenezza cu' 'na spada nuda; 
lu face o nu' ftice lu smargiassu, 
L'amore noa sse fa senza paura. 

Var. V. 3, ci stai, donna, è palazzu ; e. 4, È caitìeddliu 
de nobele; v. 5, Ma lu tou fi'ate face; r. 6, e mme cum- 
batte. — Analoga di Caballino: 

Beddha, jeu qnaodii tie mme misi a amarti, 
Pe' tia mme misi a, rìscliiu de la morta! 
Mioii sajelte cu' 'ogegni e cuU'arti, 
Se nutru amante 'isciu alle to' porte; 
La 'Mperatore se 'eniase de l'Arpi, 
Jeu sulu aUDtu Rre de quiate porte; 
Lu 'Mperatore mme facisse a parti, 
leu te defeuderia culla mniia morte. 

Var. V. 4, vedraggiu alle to*; r. 6, faciiae n quarti. 

Variante di Carpignano Saleotino: 

leu apartu pietre, murì e mentu «aasi, 
leu mm'aggiu posto a risicu di morti, 
lu timu cchiù di quer clie lime i morti 



idbyGoOglc 



Aoobfa ca do' ne piui de 'ite porti. 
Non mme ne enra ca mme fnnnn n quarti 
Per dif«nd<r» ti< fino «Un morti. 

Var. e. 2, nlla riaebiu di morti. — Minaccia Ifoi^ 
eiaoeM : 

Pore fora la gante de OraTioa, 
Mo' ci mme od' 'inni ieu, In gran faroone. 
Ogni aoaddhu de boaca aaa ratira, 
Cinea paaaa de quai, pensa ca mora. 
Qua io' beoDtn cn' la mmla «quarctna, 
Cn tagghin 'raue, l'anima e la core. 
CI Dc'è niacinnn guarda a Catarioa, 
Cn penaa prima ca iquartatn mora. 

Fareont, qni vaia falcona, ma iignifica por» baleona, 
termiiino. Analoga di Montella (Principato Ulteriore): 
Addietro addietro la bardaaceria 
Mo' elifl oca canto io 'nnanii a '*ta porta; 
Mo' che ace canta la peraona mmia. 
Addietro addietro chi non bo' la morte; 
Mo' che nce canta la peraona mmia 
S'aecendon le eanoflla • po' la foiea. 

Altra mloaccia di Mordano: 

Poggiati l'armi 'nterra, aiinatarì, 
'Ncurdati no' portati li atmmenti. 
Sta bagno en ve pigghiu a mnatasuni, 
A DDu a non ▼« acettn li dienti. 
Cantara no' laplti, Tui acangi uni, 
E da aonare nn' ■ apiti nenti. 
Laaea cn canto io la cantaturi, 
lu ci 'rrecrìa lu core de la gente. 

Smargiaetata di chi tp*i*a t* 'mwuitettaU; Muatat* 
auni, manrovaaci. Seangitine, glorincallo tncapaca ad 
iaeaperto. 



idbyGoOglC 



K. La tùrtura oì pene la oumpa^na, 
Nu' Me 'mmaaaiia cchiù non verde locu. 
Uà Bse nde vola subra alla montagna. 
Sospiri mina e lagreme de fbcu. 
Oh quantu lu mmiu core uè trava^ia, 
Mo' ci lu beoe mmiu mutau deloou! 

An«log» di L»cee e CabaUioo: 

Tartare scampmgnaU do*« vai, 
Sane» di 1& tos cara compagoiat 
Intra 'aU boichi lamantandu 'al, 
Fa' eblangera la patr» da la 'ia; 
He chìangì ci t'6 maartn « ccbib un' l'hai, 
I«a cbiaagn ci «t« Tira e un' be minia; 
'Jani ca li chianginiD noitri 'aai, 
Ca lan au' apantarata ccUb da Uè. 

Ecco tra canti toacaol analoghi : 

a) * La tortora cha ha pano la eonpagoa 
Dico eh« non la aa plb ritrovara; 

E aa trova dall'acqua lai ai bagna, 
E aa l'è chiara la fa iotorbidara ; 
E poi con l'ale ai batta nel petto, 
E va dicendo : Amor aia mahdtito ! 
E poi con l'ale ai batta nel core. 
Dicendo: MaUdttto Mia l'amor*! 

b) * La tortora the ha perso la compagna 
Fa nna Tita molto doloroaa ; 

Va lo un flumicello e tI ai bagna, 
E beve di quali 'acqna torbidoaa. 
Con gli altri uccelU non ci •'accompagna, 
Negli alberi frontutl non ai poaa. 
Si bagna l'ale • ai percuote il patto: 
Ha perao la compagna, oh che tormento 1 
Si bagna l'ale e ai percuote il core : 
Ha parao la compagna, oh che dolora ! 

e) Oh tortoralla, ta la tua compagna 
Ed io piango colai che non fu mia! 
Oh Tadovalla! tu aul nudo ramo 
Ed io al Becco tronco la richiamo. 



idbyGoOglC 



Ma l'eco sola e l'onda e l'aura e il vento 
Rispoade moria orando al mio lamento. 

L'origine di tutti questi canti è letteraria. Ne rin- 
traccio l'ùrigiDe in UD sonett uccio di Baldiiaaare Olimpio 
degli Alesaaudi'i da Sasaoferrato, mediocrissimo poetii- 
colo del ciaqtieceuto : 



tortorn. 

Se tu sarai qual questa tortoretla 
Colma di ti; mia gingillar patrona, 
Da l'altre donne porterai corana 
Fulgida qual piropo o chiara stella. 

Sa perde la compagna mescLinella 
Al viver solitario s'iibbaudoLia ; 
Nou d'acqua cliiara iilhi sua bocca dona. 
Torbida, fosca, vezmitiosa e Mia. 

Né mai posar tì vuole in arbor verde. 
In qualche tronco secco piauge e lugge; 
Et cosi a poco la sua vita peiije. 

Fate dunque, madonna, per cui strugge 
La misera mia vita e ognora sperdo 
Che sii tortora a tjuel che a te non fugge. 



'Na dia a cainpu de fiori la trovai; 
Mme parse 'na miintagna all'ocelli mmei! 
Menai le bracco e lii celn tuccai, 
Ma pigliare le stelle mi' potei. 
-■Pensai- disse lii sule -«mo' cce fai'.'t- 
I Nu' sai ca brusciu cu' li raggi mmci?i 
Viddi e nuti Tiddi, aimè! pacciu restai: 
Viddi lu cela piutu e poi nu' ccbiùi. 



idbyGoOglC 



Do' maotagoe de neve regro&rdai, 
Lì toì beddhizzi mo' oa' tìbcìu cchitii. 
Donna quantu de tie mme 'nnamurai! 
Ma taadu mme valivi e mo' du' ccliiui ! 
Canto Analogo di Bagooli Irpioo: 

Menai *no lazzo d'oro a 'na pernice. 

Co' li mmìe belli ingegni l'ancatuuai; 

D'argento e r'ora 'na càggiola fici. 

De petre preziose l'ammirai. 

letti a Palermu e ci ■ tetti lei mi il 

Alla tornata dod ci la trovai. 

Nou mme ne curo tanto della pernice 

Quanto raccummaDuata la laiciai. 

Aliro incontro di Morcìano: 

'Na gìurnu carne naia chìanu chiauu, 
'Ncuntrai 'sa cerva 'mmìeniu lu caminu. 
'Na roea mme dunau cn' la loa maou, 
K iu U ricoTl' cu' forte 'ochiou, 
Beneditta la chianta, e quiddba mann. 
Ci zappau e 'dducquau allu iciai-Jiuu ! 

Variante di Lecca e Caballino: 

'Sii giumu camenai a lullu pianu, 
'Ccnntrai la mmia Dinella allu caminu; 
'Na rosa mme dunan cu' le ao* mann. 
leu mme la ricevi' cu' 'rande 'nci^inu; 
beaedicu la rota e la eoa maou, 
Benedicu la chianta e lu acìardiuu : 
Ancora beoedicu l'ortulanu, 
Ci la lappa e la 'ddacqua lu matiou. 

Var T. 8, ogne matlnii. 



idbyGoOglc 



-*► 290 ^ 
XII. Quaodu de la mmia patria viani, o cara, 
Passeggiandu 'ste strade viddi a tiaj 
Viddi la toa bellezza unica e rara, 
Pace Dun ìbbe cchìti la vita mmia. 
Mo' te dicu 'na cosa, e tu la ^mpara: 
Se fenisce lu mundu iu lassù a tia. 

Variante di Morciano «ach'«»t: 

De long* patria ao' benutn, o cara, 
Paaiaggiandu 'ita atrada, in riddi a ti«. 
Viddi la toa ballaiia unica • rara, 
Beos DUO ibbe cchiù la rita mia. 
Quista Ugge mme Sci e tu la 'mpara: 
Se feniace lu muDdu, iu laaBU a tie. 



Partutu mm'aggia de 'na louga ria, 
Pe' visitare a tia, culonoa d'oru. 
Tu si' la fede e la aperauta mmia, 
Tu ai' lu mmiu resguarda e mmia toaom. 
Ci ataasi 'ii*ora cu du' biacin à Uà, 
Cadu malatu e pe' la pana mora. 

Di Lecce e Caballino due: 

a) Su' auceddhu de atraola ci qua mme 'nnl 
'Au tniaiidu mmia aorte diapietata ; 
'Nfaeciate alla feaeacia cu te 'idn, 

Nu' sacciu ci noi 'edimu Vantra fiata; 

Cora DUO aggiu cu te dicu addiu, 

E cu te laaau aula e acunaulata ; 

PercÈ boia cuasl lu fatu mmiu, 

Mancii alla mmia campagna nu' ae' nata. 

b) Su' fureatieri de 'nnaniì 'atu locn, 
*Retu 'Uè porte toi mme su' fei-matn. 
Eccurne, beddha mmia, mo' au* benntn, 
Li Buspirìeilì tui mm'anu chlamatu. 



idbyGoOglC 



-f 291 <- 

Fa» le toi *KÌQ< ci dscer*, 
Ca pa' 'd antra nun'ariiai 'bbandnaatu. 
'M-po*U cu te lo dica au' bennto: 
Ln con mia de neu (e ala dunatu. 

r. 2, 'Rttu, dietro; e. 7, 'M-potta cu, apposta acciò. 



XIII. Quandu te mitti a amare 'na figliola, 
L'ama de core e du' l'abbaodunare. 
Nu' fare comu auciellu quandu vola, 
Ca ogD'annu sulu 'tta fiata campare; 
Nu' fare coma auciellu de punente, 
'Ntanu de core, 'otanu de U mente. 

Var. r. 1, mitti amare; r. 2, Amala sempre; r. 
Ci 'rrasa all'amia 'na fiata; v. 6, allu puneota; r. 
'Ntaoa de l 'cechi. 



XIV. Silenciu, amici, ca cantandu dicu, 
Quantu foi de 'sta donna 'mpasaiunatu. 
'Ricche, sentiti lu mmiu cantu arditu 
Occhi, chiangiti lu mmlu misera stata t 
A tribunal d'amore foi bsnditu, 
Ca la megghiu zitella iu ebbi amatu; 
E poi ca 'n autru amante ha preferita, 
K senza fazzu male mm'ha scacciata. 



dbvCooglc 



-> £92 -^ 

11 Duca di CaballiDO vuole ««aolnUmeaU T«dare iu 
■[ueato rispetto dd frammento di qaalche canto di tro- 
vatore: — - Oggi - — dico agli — ■ i Doatri contadini 
- non sanno cosa fossa stato an tribunal d'amor* >. — 

Varianta di Carpigaano SaleatJno: 

Silenziu amanti, a stare citti 'nTÌtu, 
Mu' euntu te mmei pene disperato, 
Tacite e a mmiu languire dati uditu 
Cumpatiti lu mmiu miaeru stalli. 
S)e l'amore foi lu serru ccbiù graditu 
E tra ramanti tutti lu chiù amatu; 
Mo' (le lu Regnu sou leu su' bandita, 
Nu' sapendu percè leu su' cacci atu. 

Var. r. 2, Cn cuutu. 



* Silenzio amici, al mìo cantar inTito 
Ur che canta il suo duolo un disperato: 
Porgete orecchio e al suo cantar l'udito, 
G compiangete il suo pietoso stato, 
lo tra gli amanti era il pi& gradito. 
Tra gli amaati era amante riamato. 
Ma del Kegno d'amor fui giti bandito, 
E suoza ctiusa, ob dio! fui discacciato. 

mi :inaloghi di Martano (Terra d'Otranto): 

Dov'è la fedeltà, àoi'é l'amore 
Che 'mprumettivi a mrae tempu pasaatu ì 
Che prima mme tenivi 'mmieniu ar core 
E mo' dal petto tuo son ditcacciatuT 
Se non turni d'amar dar Tero core, 
Moro per l'amor tuo, su' disperato. 

Veniti, conteraprati lu mmiu statu, 
Pe' disperati viti spìrdi d'avernu; 
Giacca l'amore che mm'ha 'bbandunatu 



idbyGoOglc 



Mni« portu airinUnatì dell'iiiGerau : 
Aiate, bttddha, e legge *ata BaoteDiia : 
Lu primu vince e l'urtimu paciensia. 



XV. - • sparasti e du' cug-grhiati. oh cce despiettii! 
E te faci lu capu cacciatore! 
. Tu mme raerasti cu' reccliiu .seiiidtru. 
> Mancu lu caue sapisti terare • . - 
■ Ci 'uei cu burli mmie nei t'hai pensare. 
• leu puru burlu a tie. e lassù 'scire > . - 

Frammento di Cbieti : 

Fam' di bifuce quaod* asciojj' 
R^jj' di cacciator quand' dìd cojj" 

Altro canta di caccia amorosa: 

La fortuna mme lice cacciatore. 
Volli 'oa bella cerva cacciare; 
Taotu la 'scia puntandu a tutte l'ore, 
Faoca dqd mm' 'ìnne a mira pe' eparait. 
Ma parvere uu' *ccbiaì a mniiu fuconc 
MaDcu balestra, e eie apezxaii In cane. 
Mo* Tediti, crieliaai, cce dolore, 
L'ibbi alla tuira, e rame 'oze scappare. 

Canto di Lecce e Cabftllino: 

Fore de "stii eciardinu, cacciatore; 
Quaddintru du' ste po' la caccia fai-e: 
L'arreri ci nei su', au" i-ose e viole, 
Nu' sae ponou l'eceddhi 'mmaauoare. 
Lu patrunu ci tegnu è cacciatore : 
Iddbu Bulu nei po' la caccia farà. 
— - Subra le rose stau. subra le viole. 
' Snlu sulu mme piace 'mmasuiiare ■■. — 

Ammatunari", arco vacci arai, appollniai-sì con In [--$; i 
iotto l'ala per donnire. 



idbyGoOglc 



-fr 294 ^ 
Analogt di Pklenno ; 

— - * Va chiomati li cani, o caceiaturi, 

• Ca 'ntra 'atu locn la caccia è gnardata ; 

• Ni poi Buffrìri qualchi diaaapuri 

• Ccn' lu patruui cM l'avi affitUU -. — 
-~ ■ lu ci paaaa di Joran « di tutt'uri, 

• Ccu' la acapetta a dui baddi parata *. ^ 

— ' Vaja, flgghiuua, 'un ci mantiri amuri, 

- Ca la qnagghia pri mia fu nutricata •■ — 

Frammento Chietina: 

Si eoa lu cacciator, lu lepr' lu prat' 
L'amor' In mititor', l'arm' In aurdat'. 



idbyGoOglC 



MONTELLA 



(PBIKCIPATO DtTSHIORB) 



I. Barbara ai', cnirele e senza core, 
Conune l'ammore mmio do' ti piace? 
lo pe' bui abbandonai l'ammici. 
Abbandonai quel dio re tanta pace. 
Se T'agffio fatto bene mme ro dicite, 
Se v'aggio fatto male mmi rìspiace. 
Parmecella r'ammore, Btamonci 'mpace, 
'Usto non damo a li nuosti nimmici. 
Se trattati pe' mme pe' bla re 'nganno, 
Lo 'nganno resta a boi, gentile ronna. 
Questo ro canto a fiore re Livorno, 
Pazzo ca mme ne voglio 1' e sempe qua torno 

Aoiloga di Morciano : 

Barbari, cu' ta fici, ca uu' mm'amif 
Ci te li tr«mutau li toi peoBieril 
'Scivi dicendu ca aeinpre mme ami, 
E mo' si' tramutata de' pensieri. 
Tramutata te vitti, mintagnoU, 
L'ammore e l'amicitia nu' maDtieni. 
Ca mo' ci 'a autni amaote t'hai truvatu, 
lu jparu a 'n'»utra donna mme su' datu. 



idbyGoOglc 



Analoga di Lacca e Cabdlino: 

-' iBsrbaru, cci te liei cu no* nDi'ami? 

- Ci ti lì tramntsu li toi peiiii«rì ? 

> Percò quandi) mme 'idi te 'lluntaDit 

- Perei lu camenatu lu 'ntrattienit 

■• Barbaru ainti e cchiù barbara tratti, 
■• E ccbiù barbari fai gli appuntamenti : 
• Mme dici ca ode paaai de quannanti: 

- niiD ci paaai o nu* mme tieni mente •■. - 

- • Ca ieu ode psiaa cu' lagreme e chianti. 

' Santa notte, mmiu bene, e nu' foi Dienti '. - 

Variante degl'iateiai luoghi: 

Barbarn, cce te fìei ci nu' mm'ami ? 
Ci to li tramutau li toi penaieiif 
Barbani sinti e de barbaru tratti, 
E de barbaru fai l'appuntamenti. 
Ca ieu te disai cu nu' bai ddbà 'nnanti: 
Tu nei passasti, e dici : — • Nun è nienti -. - 
E ieu lu core mme atruggu de chianti; 
Tu ramo faci rourire e no' te pienti. 



Che mme ne voplio fa' re tanti sciuri. 
Mo' chi sse iic è caruta la somente? 
Mo" che no vog-lio fa' ca tu ti "nzurt? 
Gore' non te la puozzi 'no momento! 
Qunimn ng'e vni alla ^hiesia a attimQL- 
Lo i>Qrroccliiano pozza veni' meno; 
Quanno n|re vni a tavola a magnano. 
Puozzi ceci" e non jiuozzi verene; 
Quiiiino nge vai a lietto a riposane. 
Puozzi i' in ietteccìa pensauno a mene. 



idbyGoOglC 



Vuitnte di Morciat 



, quanti fluri, quanti Suri:' 
Dimme ci mai oda coglie la aameDtot 
Aggiu aBpntu, bruttu, ca t« 'muri: 
Mille malanni a ci ta tane mente. 
E quandu Tki alla chieaa pe' apusara, 
Sse poiianu stutare le caodilej 
L'arciprete cu 'ddenta 'a animale, 
E Hurdu e matu nu' aaccia cce dire. 

Variaute di Lecce e Caballiooi 

Lampi pe' torce e pe' fanfarra treol. 
Te pozianu alla cLieaia 'ccumpagnare : 
'Nu cuDcertu de diauli aeoza aeai. 
Ferrarci trìate te poEza cantare; 
Lagreme e aangn pe* acqua beneditta. 
'Nu prete 'breu te pozia 'mminiatrare. 
Subr' all'artare cu nc'essa 'na scritta. 
Traditora te poiia menziunai-e. 

Variante di Bagnoli Irpino: 

Partenza dolorala quanto ò cara; 
È giunta t'ora re lo mraio partire 
'No Taacìello a puorto mo' sai prepara, 
Pe' 'no stenoardo ri partenza scura. 
L'acqua ch'aggio ra paisà' non lo la'è chiara. 
No' so domani a lera addò' mmi acura. 
A quelle pai*!) clie te ne hai ra ire 
Ke fontanelle possono aiaeccà'. 
No' puozzi trovi' lietto pe' dormire 
Mnuco tavola posta pe* mangia'. 

Variante di Araesano in terra d'Otrauto. edita di 
UeaimODe : 

* Aggiu saputo e» te od'bai de 'icire, 
promituru mmiu, nu' mme lu fai'e! 
A quiddhe parti, addbCi' apiari de 'acire, 
Pozzanu iiaccarire le funtane: 
Segge Du' puezzi 'cchiai'e pe' lidire, 
Nirumenu teula cu puezzi mangiai^. 
Nu' puezEi 'cchiare donna pe' sirrire; 
Kempi-e lu nome nimiu puezzi chiamare. 



idbyGoOglc 



Lu liittn Bddhti' t« carchi aia da ipina, 
Ln Capitale da aiarpf a da aicare; 
A iBinimiensii aM troa 'oa atila, 
Cn ta trapuaa t'anima a lu eora. 

Siaeearire, aoccarai. 'Cehian, trovar». (^titoU, «a- 
pauale. A minimitniu, in meuo. Ctt, dia. 

Vaiianta napolaUneaca : 

'Niorata, ninno rnmio, no' mm'aapattara, 
Paoui [Hgliara cchtti dote de mene. 
'Na donna che ta poiia oonaotare, 
Puotti deaiderare aainpe a mene. 
Qnanno Tal a la Chiaaa ppa' apoaare, 
Sae poitano atntà' toree e cannale! 
Qnanno oca jata ppa' Te da' la mano. 
La parrocchiano poiia vant' mano! 
Qnanno jata a tavola a mangiare, 
Lo primmo muono puoiia peaak' a mene ! 
Qaaono vaje a lu lietto pa' dormire. 
La caaa 'ncuoUo te poiia cadeaa. 

Variante di Lecce a Caballino: 

Aggiu aaputn ca ta atei 'naurandn ; 
'Niurata, beddhu mmiu, ou' ta pretendo ; 
E qaandu 'ai alla Chieeia pa' apnaai-e 
Sae posiann aiutare la e and ile; 
Lu parico ci t'hae da apaaare 
Cu' poiza deeatara 'n animala. 
Lu liettu ci ta curchi eia de apine 
Lu capitale de petre 'uferuali; 
E a miniroieniu cu nei aia 'nu atila, 
Cn te trapaaaa l'anima e lu core. 

Altra Tariante di Lecce : 

Aggin saputa ca te nde voi 'acire, 
Te ade voi '(ciré e mnia voi 'bbaodunare. 
A quiddha terra addhb' te nde voi 'acire, 
poiiann saccarìre le fu n tane. 
Lecu nn' pueiiì 'eehlare pe' aedire, 
Nummancu erra cu puetii mangiare. 
Nu' pueiii 'cchìare donna pe' aervire, 
Sempre lu nume mmiu puetii chiamare. 



idbyGoOglc 



Ln liettu 'ddhb' ta curchì lim de ipine, 
Lu espellale de aìerpì e ucftre. 
A minliuieiiiu nei •s'ftcchia 'no «tUe, 
L'kuiniB ca' te poiia trKpuura. 

Var., e. £, prnmldoru mmia, nn' mme U fan! e. 3 
■pieri de 'icire, o. 5, eeggia qu' pueiii, v. 6, Num- 
mancu taola. — Variante di Moratano: 

Aggio saputo ca te ndlisi de scire, 
Acqua, tretii, e derlampi poiu fare! 
A qniddhtt loca ci te nd'liai de 'scìre 
Puntane e puisl poiiana aeccar». 
Lu lettu ci t« carchi eia de spine, 
Lu «apetale vipera e eecare. 
Diance te voti tie nei aggia *nn itile, 
Cu te trapaua l'anima e lu core. 

Secar; sorta di bisce. Var., e. 4, le funtaoe co; v. 7 
Dove te voti nc'eggia; e. 8, L'arnu e la core te pozsa 
tegghiare. — Variante di Aìrola; 

Aggio aaputo ca te ne vao' ire, 
Chiovere, e maletiempo possa fare! 
Da chelle parti addò' te ne vuol ire 
Sse possano aeccà' pane e fontane; 
Non paoni trova' lielto pe' dormire 
Manco 'na tavolella pe' mangiare; 
Nisciuna donna te poiia piacere. 
Pure a 'ste grasie mnee puoszi tornare. 

In Napoli gli ultimi quattro verai vaiiauo cosi : 

Non puoi zi trovA' ni pane aè vino. 

Manco 'no lietto ppe' te ripusai-e; 

Po' puoxii di': — ■ Addò* si', nennella mmia? 

- Si aviiae a te non paterria 'ale pene -. — 

Dicono a Napoli: 

Sosati, Niuoo, che te vnoje partire, 
E ditemi la strada che vuoje fare. 
In quello loco addò' ace hai da ire 
Né pane né vino te possa trovare ; 
Niiciuuo nomme te possa piacere 
Fora che 'a nomme mmio possa chiamare. 



idbyGoOglc 



Vatitoto di NiLpolì: 

Aggio lapnto ch« te db tuo' ira; 
Cbìovere « malo tiempo poita fare! 
Db cfaelln parte cbe t« o'baj» a ghire 
Sm puoxsano aeccà' patto o fontana ! 
Trova' non poiia né pane né tìdo, 
NemmoDO 'u liatto pa' ta rìpoaare ! 
Puotza di'; — - Addò' li', Nanoella mnifa! 
- Se avitti a ta, non patarria 'sto pene -. -^ 

Variaota ieccaae di Caballino: 

Agglu aapatn ca ta ade 'uel 'acìre, 
Te oda TDei scire e mme Tuei bbandunare : 
A quiddba 'anda addbù' te nd'hai da 'acire. 
Sae poizanu leccare la funtane; 
Leeu DU' puezzi 'ccbiare pa' tadira, 
NimmaDcu erva cu puezzi mangiare ; 
Lu liettu addbù' te curcbi eianu apioa, 
Lu capezzale da lierpi e aacare; 
Nn* pnezii 'ccliiara dooDB pe' aervire, 
Sempre lu nume mmìu pnozzi chiamare. 

Il eecondo vano di queat'ultima variante ai canta 
anche: Pumid'orummiu, nu'mmtla fare. Ed i due 
ultimi : A fttinimietttu ftei se troa 'nu ttUe, Cu te tra- 
pana l'anima e fu eor«. — [o Catania, secondo il Vigo 
auona coli: 

* Sbcoìd, figgbiuzzi, ch'aviti a pai-tiri ; 

Sciroccu e raalu Uenupn pozza faii! 

'Ntra *ddu paìai unni aviti a ghiri 

Pani, nd viou puzzati truvarì; 

'Ntra 'dda funtana ch'aviti a vavìH, 

L'acqua davanti ri pozza aiccari ; 

E ccu 'dda donna ch'aviti a durmiri. 

Morta a lu latu la poitìvu asciar!. 

In Aci, secondo il medesimo, l'i mp ree azione varia 



* Haaai aaputu ca vi n'b&ti a ghiri, 
San Lunardu vi pozza accumpagnari ! 
'Ntra 'ddu paisi ca spirati iri, 
*Na muddica di pani 'un pozza stari : 



idbyGoOglc 



-> 3UI ^ 

E 'atrft 'dda lettu aperi di dormirà, 
Spiai panganti di CKrduni UD&ri; 
E 'atra 'dda taiia ca apori viviri, 
Vilanu, ca ti po»a ioviliaari. 



Compatisci, mmio bene, no' sconfidariti. 
Se tu pati pe' mme quarche scooforto. 
Come pozzo ffik' re meno re no' amariti. 
PensaiiDO sempe a tene so' quasi muorto. 
Ferel ti 8o' stato pe' ogni parte, 
Costante ti sarò 'asino a la morte; 
Pensammo s nui mi chi ngi ha da sparte. 
La potenza re lo cielo o pure la morte. 



V. - ' Ranuni *na 'nticchia re 'sso mussillo ! • ■• 
' • Non te lo pozzo dare, no, no. 

• G'è Io mmio padre, mm'ammazza e mm'accire, 

• G'è la mmia madre non bole, no, no ; 

t G'è lo mmio padre, mm'ammazza e mm'accire, 
< G'è la mmia madre, non bole, no, no! ■ - 

Non, non, no, laerirà, 

Queaso mmia bella, no' l'hai ra f&'. 
' Non, non, no, laerirà, 

Quesso mmia bella, do' l'hai ra f&'. 

- ■ Rammi 'no poco re 'ssa gonnella? > - 

- - Non te la pozzo rane, iio, no! • - 

- Rammi 'no tuo vacillo coi cci? > - 



idbyGoOglC 



< Non te lo pozzo rane, no, no !- 

• Rammì 'n'occhiata carella carella? ' - 

• Non te la pozzo rane, no, no ! • - 

• Rammi 'os taa stretta re mano? ■ - 

• Non te la pozzo rane no, no! < - 



V. Dimmi, che manca a te, pentii donzella. 
Si la stessa berta tu vinci ancora? 
Lo vuosto viso è genio che favella, 
Luceno l'uocchì tuoi cchiù de 'na stella. 
'Na cosa te manca e sei la cchiù bella: 
Non corrispondi a chi ferele t'amma. 

Var. V. l, maac» a bui; t. 2, Nella ■!«■» b«rU iÌd- 
TÌti aminora ; v. 4, Luc«DO l'DOcchi VDOati chini r'ardora; 
r. 6, NoD corrispODDiti eoa f«role ammorfl. — Variante, 
aocli'essa di Montella: 

Viriti che manca a 'sta gentil roniellal 
Ne la ateaaa berta lo Tenga amore. 
La facce tene roBia e aggraiiateila, 
Luceno l'uoccbi tuia chiioi r'ardore. 
'Na cosa uge manca pe' eaaa' ccbiù bella: 
No' usa pe' correaponne a chi l'aroi'a. 

Variante di Lecce e CaballlDo: 

Di mme, cce manca a tie, vaga donsallal 
Si' la ateaaa beltà ca mme 'Doamora. 
Lu biancu pattu too vince ogoe stella; 
Beddba, lu visn tou vince l'aurora! 
Ma 'na cosa te manca e la cchib bella, 
A mmie nu' puerti amore, e ieu t'adoro. 



idbyGoOglc 



Éi assuta la via nova, 
Re fig'liole a scavi' prete. 
Li figliuli vanno a la guerra, 
E re figliole comm'hanno ra fa? 



VII. Io Don boglio ni ricchi e ni grandi. 
Voglio Felippo pe' una fonestra. 
Io non boglio ni suoni e ni canti, 
TogUo Felippo pe' una foneatra. 
Fina alla tomba lo voglio guarda', 
Felippo bello fìitti cchiù qua. 

Pantttra^ floeatra, qui, occhio. 



VII. Mml pare 'no riavolo - ra femmena nura, 
Fete re seportura - sai vote 'mmaretà'. 
'Ste puzzolienti femmene, - 'ìativi a 'nneci'. 
Re puzzolienti femmene - lo vuonno lo marito 
Cosi pozz'esse* accise - si vuonno ammaretà'! 
'Ste puzzolienti femmene - iativi a 'nnecà. 



V«riaDt«: 



Hma para 'do riavolo 
La fommeDa alla nura! 
Fate re ««pordura 
Sii vote 'mmaraUt 



idbyGoOglc 



■^ -JOA <r 

'Sto pnizulìenti fsmmeae 

lativi ft 'oaecA'.' 

Re puitaUenti femmeae 

Lo TnonDO lo marito. 

Li aspe ■ spori to. 

Sai vuoDQO 'mmaretà'! 

*Ste puziulienti fammene 

luivi a 'natcì,". 



Jtloiitella è compuosto re quattu pizzi. 
Pizzo pe' pizzo l'ag-^o cammellato: 
'Mponta SuoriTO so' li scarrupizzi, 
A San-Somione li scommeDicati ; 
'Mmiezzo la chiazza stanno re bellizzi. 
À bascio Fontana so' li 'unammorati : 
A Santo-Janni so' li jura Cristi, 
'Hpieri a li Pastini so' li reneati. 



dio re lo cielo, rammi aiuto, 
Giurici e cancellieri quanti cchiù siti; 
Ten^ 'na lita pe' la 'nnammorata. 
Ratimi tuorto se rag-ione aviti; 
Sse Ite è benuto 'no noviello ammaiite 
Mme la vele leva' la nimia firata! 
Mo' nge Simo 'assuti a l'interessi, 
No' mme re buoi paà re mmie fatiche. 



idbyGoOglC 



Jo mme ne vavo a Io passo a Io passo, 
'Nnanzi a la vesta casa pìglio possesso. 
Vgt stai la mamma che face fraasso, 
Nui rui D^ avimo r'amà, cosi ha da esse". 

Varianta di Napoli : 

Dottora, dottoriello • 'ddottonti 
Giudice cODtìgliè* to' quanta aite. 
Tango 'oa lito cu' 'no 'nanmtnorato. 
Si haggio tuorlo e Tuje mme lo dìcite. 
Io l'baggio «mmato d'iorarno e d'astato 
Di giorno e notte già corame aapite. 

Mo' aa'ba trovata 'n'auta 'onamorata 

Uocchie oon siete mmiai sa no' chiaogite! 

Cha aia il limasuglio d'un canto intorno al fatto di 
Camiola da Mosainat — Ottava analoga dalla aolita pro- 
leoiania latteraria: 

■ Bella, sa pib maltratti questo cor» 
Innanii al tribunal ti fo citare; 
D'omicidio ti accuso al dio d'amore. 
Come omicida ti farò legare; 
B poscia ti farti con gran furor* 
Da' satelliti suoi imprigionare; 
Conto ti cbiederò di tutte l'ore 
Cbe spasi amando te eoa lagrimare. 

Ritrovasi anche negli Affitti di amore. Var., s. 2, Di- 
naoii. — Dicono a Napoli: 

Bella, ca l'uoccbie volto i tribunale. 
Questo voccbillo é ghiiidace d'ammore; 
"Sto binaco petto è avvocalo fiscale, 
Pe' coniigliere la vasta perzona; 
'Ste biancbe mane «onco li scnvana. 
Vanno tiranno cause d'amore; 
Nanna, ti prego se mm'bai a connanuara, 
Galera 'n vita a 'u vincitor d'ammore. 

Varianta di Morciano (Terra d'Otranto): 

Beddha, ca l'occbi toi su' doi 'fficiali. 
E la toi ciglia au' doi 'mperadori; 

CiHTi Puraiiir, 111. M 



idbyGooglc 



-^^06 -*- 

E )• muutM toie au' doi lerìnDl, 
Vbddu Kriniidn mgaaciw à'uaoni 
CnnduiDun* ■• mm'hki dft enndutnara, 
Carcars a vita, a libertà d'«moi«. 

i caati eoa alluaionì ginditiaria. Di Laece e Ca- 



BeddhK, ca iea vulla pragi storia, 
veraroeota 'oa nugna 'bbregania; 
Vulis co nmi'Bmt aulameata a mmia, 
leu punì te la dau la 'aaecnrauza. 
'Sta Bcrittnra facimu, amure mmla; 
Jiu' mme fare campare de sperania : 
Lu giurau ci te caDgia fautaaia, 
Tandn te dicu; — -Carta piota canta -.- 

Di Carpigoaoo Saleotino : 

Avanti al tribunal del ciecu amore 
Cumpariace 'n «mante aventuratu, 
E cn' lagreme all'occhi a ea' dulora 
Di troppu amara e non eaaara amata. 
Te pragu pe' li dei, aomma aplendore. 
De caatìcar qael cor ci *t«e adegnata; 
Levali la beddheiia e lu ricor» 
E falla diventar Baaaa 'naenaatn. 

Ottava letteraria (solita proveDisDia): 

* Ampia patente aua mi fece amore 
Che l'amante donna bella foaaa mia; 
Mandai aperanza per procuratore, 
E l'agotiino fu la fentaeia; 
Fu commiaaario il mio eatemo ardore, 
Ed io poi Vtxtqu/ttur prendea; 
Per fare estremo pib il mio dolore, 
Il suggello ci poie geloaia. 



idbyGoOglc 



-«> 307 •*. 

Oi è biernerì e non ei canta 
Io Dge canto pe* revorione, 
Tengo la bella mmia, ss'è fotta santa, 
Sse rice spessamente tre corone. 
Una la rice a lo Spirito Santo, 
'N'avota la rice a la CoDcezìone: 
'N^avota la rice a dio co' Tati santi, 
Che ng« lo fa sta' buono lo primo ammore. 



XII. Quanno era piccirillo e ghija a la scola 
Tutti mme ro dieiano: -> buono fig\ìo\ >- 
Mo' so* cresciuto e so' ftitto ccbiù buono, 
Nisciuna mamma mme vole ra' la figlia. 

Quanto è bello ro sape' cant&'! 

Ma pe* Io canto vai addò' tu vuoi; 
Viri la bella e non li può' parlare, 
Rinto a lo canto li rici che buoi. 

Affacciati a la fonestra bianco latto. 

Si' tennerella comnie a 'na recotta; 
Viata a quera mamma che t'ha &tto ì 
Tanta bellizzi addò' te r'ha composte? 

VarUotl. 0. IS, oomme r'ba composte. — Varianta i 
S*Ma (Terra di Lavoro): 

Tutto lo twDfl mmio l'avaTM 'nfaBcia, 
Quano'era piccirillo • no' capiTa: 
Chi mm« baciava e chi niiii'BT«Ta 'mbraccia. 
Chi mma dicava— ■ Nìodo, vieni a mena •>. — 
Mu' che aii' fattu 'ruosso • beglio grande. 
Tutte le belle fuggano da mene; 
Vurria turnare 'u'auta vota 'n faacia, 
Po' pe' baciane chi ha baciato mene. 



idbyGoOglc 



l;l ligia". 



Quanta milordi a^tti 
Cbe pigliano a fa' l'anunore, 
Se io non faccio arrore, 
Non hanno che mangia'. 
Alli sette ss'appontan Isvrachetta; 
AUi otto tieno lo caozone co' la botta: 
Alli rieci la giacchetta alla grieca. 
Nge sapimo a sto' palese, 
Sempe tali siti stati; 
'Sti sfelenza scammesati, 
Che sai vuonno mo' 'nzorè. 
Chi tene 'na spata a fianco, 
Chi è povero scarpeodino; 
Ma li batte lo colarino, 
Non sanno comme &'. 

. T. 3-4, 'N&tcce n'hanno colora Cb« n'hanno cbe 



Quera povera Filomena, 
Tramotata re colore. 
Chiamati lo salassatore, 
E facitila salassa'! 
Lo saugo era ardente 
Lo spezzavo lo vacile! 
Filomema, core mmio, 
Se mm'avissi ra morì"? 
Se 'iamo pe' bascio la Serra, 
Nge facimo 'na votatella; 
Addio, addio, Montella bella, 
Ca non nge verimo cchiù. 



idbyGooglc 



A U pOTora Filomena 
L'4 chwvato 'no raion ! 
Cbianati lo 'nsagDAtore, 
E beili la 'nutgnà'. 
Lo ungo a ardeste, 
L'ba apoiutu lo Tacila; 
Filomena, core mmio, 
Che n'aviui ra mori' ! 
Se vai ppe' baicio a la Seri-a 
A ffa' 'na Totatella, 
Addio, addio, Montella bella! 
Cu' no' nge verimo cehili! 
La Serra, via del Campownto Comnnale. 
Variante di Chieti: 

Filnmen' ita maiat' 

SB'ha mutat' di culor'; 

Va a chiama' lo Bulasaator' 

Pe' poteri' lalaisà'. 

La BBtigh' 6 tropp* uer* 
Ch'ha 'mpannat* lu vaccil'. 
Pilumen', sposa mi', 
Chi di te iM ne vo' acurdi*! 

Mo* BM ne ven' In labbet' a bi 
Gvajon', 'jtiajon', facemm' l'ami 
E BB eaie nio sa's^acce 
Cbelle é lu aegn' ca Din mi vo*. 

Si esae oin s'affacce, 
r m'arricce li mustacce, 
Lu barbatt' a la mezza-facce. 
Li capili' pe' l'aria va. 

Cora' piange Filumen' 
Ca uio' Bsi tir' 'n* autra lev'. 
Ppe'la lev' che bb'ì tirat', 
Fi lumen' ss' A malat*. 

Canzonette di Bagnoli Irpino: 

Vanni cliiammalo salaasatore. 
Che romi voglio aalasià'! 



idbyGoOglc 



Um quel UQgne eh '«ha foro 
Hmi potflua a mma giovi'. 

Hs lo HUigo è troppo &rdonte, 
E la aposn lo bacile; 
CiMniua, lo eoro mmio. 
No' mm' «villi m mort'. 



XV. Quesso PO canto e pe' lo mare è core, 
Schiatta la mamma, la figlia mmi vole! 

Quesso ro canto e pe' Io mare è bia, 
'No salato ti maano pe' la via! 

Queaso ro canto e da fiore r'amenta. 
Si no' mmi ))uo' parla' tienim' a mente! 

Quesso ro canto e fiore r'aruta. 
Lo juorno pari cane e la notte lupo! 

Quesso ro canto e cimolo re noce. 
Tu mitti la quitarra e io la voce! 

Quesso lo canto e fiore re mortella. 
Lo juorno pari sole e la notte stella! 

Quexso ro canto e pe' lo mare è core. 
Si no' mmi può' parla' tienimi 'ncore! 

Quesso ro canto e pe' lo mare è otto. 
Chi no' mmi po' senti' face la botta! 

Quesso ro canto e pe" lo mare è nove. 
Chi no' mmi po' senti' moresse mone! 

Quesso ro canto e pe' fiore de okaleva. 
MuusiUo 'nzoccarato, pietto re fravola ! 

Quesso ro canto e pe' lo mare è nente. 
'No saluto lo manno a lo tenente! 



idbyGoOglC 



Quesso IO canto e pe' lo mare è biento. 
Chi vene apprìeaao a bui pierde lo tiempo! 

QuesBO ro dico e pe' lo mare è core, 
Non te la pozzo rice 'na parola! 



XVI. Re femmene re Cassano, 

So' lon^he e bestiali ; 
Ssi Tuonno 'mmaretà', 
Uanco lo lietto eanno ft.'- 
Re femmene re Montella 
So' corte e peccerelie; 
Ssi vuoono 'mmaretà' 
Uà lo lietto lo sanno tk'. 
Re femmene re Vagnulo, 
Vanno a l'acqua co' lo pesciaturo. 
Ssi TUonno 'mmaretà', 
E li mariti no' re sanno contantà'. 
Canto di Lecce « Caballino aulle Gallipoliaa : 
Caddhepuline. quantu siti beddhe! 
Ca aiti nate *mmi«Dia alla marioa; 
Lu mare ve maatone friaehe e baddhe. 
Coma la rosa runa damaachina. 
Nel aegaeDte canto di Lecce e Caballino ai ricordar 
Taranto ed Aroeaaiio : 

Brutto curDotn, nu' dicere come, 
Ca 'atate le puerti a quattru 'aode; 
£ nd'hai 'nu paro corno do' culODOe, 
Poeti lunare la campane all'arma. 
Pnarti 'no naati ode faci bancuni, 
Tridici taolunl de pannientn ; 
Poerti 'na 'acca nei traae Taraotu, 
Ameiano cu' totto lo eummeotu. 



idbyGoOglC 



Altri cftDti LmcmÌ eoa allntiooi topografldw: 
a) QuftDU ade patu pe' 'nk 'niiMDurata. 

Pe' tniftnaaU baddb» * gpmu mmia! 

A PraocaTillk mme l'alm trtìaU, 

E» 'na 'ddia de Ca«ale-N«u; 

Oeuto d« Francia im l'«Ia plgghiaU, 

Gente fmaMM dd' ode 'oggbiu lea. 

Poera mmU Tita, coma 'ai DMoatal 

Ci era 'addhina nun ci traanu l'eu. 

CataU-Neu, cio4 Mandnrìa. 

bt TegDu 'oa 'igna alta BaaiUcata, 

E a CuBtantiaopuli lu fica; 
Alla Madonna de Leuca U ca*a, 
Cinca 'ole cu' mine 'iicls a ddha bq' ieu 

e) 'Ulia cn' miM ba 'ninni a LaveraDU, 
Ca pe' dote t« dannu Cupertiou, 
Te dannu centu tumeul de 'ranu, 
Centu ducati, e 'du malta de linu. 
Culla zita te danuu 'uu fuatiana, 
Se earchi cu te 'ninri a Cabellinu; 
A Merine, all'Acata, a Pislgnana 
Mancu 'uà strana ei 'ale 'nu earrinu, 

Var., r. 2, mine daeau; «. 3, Mme daunu; 



Roana, si tuo' vere quanto t'amo, 
Vieuialo mmio giardino a starici 'n'ora. 
Rinto nge trovarai 'no verde ramo. 
Sta carrico re pruna 'nsl a la cima; 
Io pìg'Ho ra la cima e vavo a li rami, 
Pe' ne porta' roje a neuna mmia. 
Ti preo, nenna mmia, a no' lo toccane. 



idbyGoOglC 



-> 313 ^- 

Si no' circhi l'ordene prìmm' a mene. 
Vi che DOD fai comme fece Aramo, 
Che pe' pruno perdivo lo giardino. 
QaesBO ro canto e pe lo mare è bia, 
La lontananza vesta è la rovina nunia. 

Variante di Nar<16 (Terra d'Otranto): 

Biddhina mmia, biddhina, tiì quantu t'amu ? 
DomsDica ti poilu alla aciardinii. 
Ci sta la chianta di lu verde rarnu. 
La pumettu ci caccia i d'ora fina. 
Beddba, no' la taccare cu' li maaa. 
Ci no* ciercbi liceniia a mme lu prima. 
Cu 00' 'ccappamu comu 'ccappò Adamo. 
Pi' la frutta ci perse lu aciardinu. 

Variante di Lecce e Caballiao: 

Beddha, ci 'uei aapire quanta t'atnu, 
'leni crammane allu nimiu ■ciai'dina: 
Ca nc'A 'na cbianta de li 'iardi rami, 
Lu prumettn ci caccia è d'om finu. 
'Ccorta do' U tuccare cu' la msnu, 
Ci nu' cei-chi liceniia a mmie lu primu; 
Ca ci no' 'ccappi comu 'ccappaa Adamu. 
Pe' 'du frutta lu perse lo iciardiiiu. 

Nu' ainia tutti figlioli d'AdamuT 

Nu' serve, beddba. uni la cuntenimu. 
Stamu comu marange a sulla ramii, 
Comu marange allu 'eciau allu 'eeiau, 
'Eoa la 'iantu e catula lu rsmu, 
Tieniti, amoro mmla, se no cadimu; 
'Ene lu 'ientn e quandu a 'uterra 'aciamn. 
Piettu cu' piatta l'amore facimu. 

Contrazione di Paracorio: 

A cbistu locu Dc'é 'mpedi d'Addamu, 
Cbi udi faci li ghiuri d'oru finu. 
Pasaanda ca' li mani non tuccaniu. 
Sa no' ss'atteni la licensa prima. 
Non mu ssi faci comu Ilei Adamu, 
Chi pe' 'uà pumu perdia 'nu giardiou- 



idbyGoOglc 



Analos» di Piotraui : 

* CngnaU, eugnfttnua, qutntn T'ama ! 
CugnaU, Ti ed portn aUu jardloii T 
Dd« cc'è lo pMli di lu Tirdi ramn, 
J«tU li fAiddona d'ora flou. 
Pri cogghlri 'ita pedi 'i virdi ramn, 
Ccì TolL la licousia di Nlnu ; 
*Nf*tu chi (ai la fatta d'Adamu 
Ca pr'un pumiddu parai In jardian I 

Variante di Aci : 

> Cammarì, cummaruuK, qnautu T'amu 
B ghiamu ninni 'nta In me' jardiou, 
Ca c'è In pedi di lu Tirdi-ramn 
E la ramusia di In gerauminu ; 
Ha non tuccati u«nti ecu' li mano: 
Cci tOU la UcADiia da Ninn ; 
C'b panni faeiU eomn Addamu 
Ca ppi' un pnmiddu perai lu JardinnT 



* Bella, non fata come fece Adamo 
Che per un pomo perse il «no giardino; 
Coal faremo noi ae non ci amamo. 

Due canti orticaltorìi di Lecce e Caballino: 

a) Ricca giardlnn, careeu d'agrumi, 
Dot'A niuella mmia ci on' U 'iaciuf 

— * È 'aciuta spuan, e Tae truvandu fluri 
> Roie, giacinti, e autrì 'oduri puri-. — 
Dduncata foi, mme 'mbraiiu foglie e fluri. 
Ma li fmtU bq' puetti 'teaparare. 
Mo' ci tie atai cuntenta cuUf fluri, 
Perei U Tita mmia ha da penaret 

b) Qnantu d beddhu cci bieaai aclardenieri, 
Sae piggia la 'esaiie e aae nd' 'ne Itore. 

E bae cucchiandn rote damaachine, 
Fugghiaiu de meranguli pe' 'ddora. 
E Dci *ae troB paaiare la Rrecina: 



idbyGoOglc 



■^ 316 -*- 

— • Kian]«ni«ri mmiu, mma dai 'nn flonT> ■ 
Iddhii aw lea la coppula e aaa 'ncrina: 

— - Seocchiate quab 'uai, aaera RraciDa •. — 

— - Cca balla tratta ci hae 'atn aciardinieri, 
• 'Mmanta cu aaa &ua caTaliari-.— 



XVIII. Si vai a le^a e dod gè V sola, 
Pe' compagnia nge vengo puro io! 
Zie Mariella, zie mariola, 

So' mariole re femmeoà. 
Se vai a Tacqua oon gè V sola, 
Pe' compagnia nge vengro puro iol 
Zie Uariella, zie marìola. 

So' mariole re fbmmenfc'. 
Si vai a messa non gè 1' sola, 
Pe' compagnia nge vengo puro io! 
Zie Mariella, zie marlola. 

So' mariole re femmeni. 



Tomarò, tornarò, no' dubitare. 
Caro mmio bene, non ave' paura; 
Fra breve tiempo mmi verarrai tornare , 
Oirii' comme auciello alle tuie mura; 
Tra montagne re neve e tra fiumare, 
'Mbressa portarò la tuia figura. 
Allora ti lasciarrù, bella, r'ammare, 
(juanao muorto songo io, 'asepordura. 



idbyGooglc 



■*■ 318 <- 

SoIiM orìgine lattorarìa. Ma d«' libi-«tti a ttunp* 
ci ha !• Tarìuiti aegmoti : v. 4, Como farfalla iotorno 
alla tue mura; e. 8, Quando morto aarò in aepoltura. 
Nel PÌBtoiaae di mi varai. Var., o. 3, Cha a bravo ; 
r. A, Cha impraaaa porto ogoor U tua figura; e. 5 e 6 
(Mancano). Ha qualcbo aomiglianaa con qoaata la ■•- 
g uè ole caoEona Leccaae : 

Morirà, murìrò; uu' 'ddubitare, 

Nu' la Bieoti cchiù no', 'at'affritta 'uce! 

A nenia notte aenterai lunare 

Do' piccule campana a baici a 'uca; 

All'alba chiare mme 'iterai paaaare, 

Stian anbm 'na bara e calla cruce ; 

E to tandu te putral vantara : 

- • Quieto è muertu pe'mmie: accula cruce -.- 

Var., e. 2, Ca nu' la lìenti chibi 'al'affritu 'uce. 

Variante toscana: 

* Morirò, morirò ; che n'avorai t 
Per me aia mena in ordine la croce; 
E te campane auonar aentirai. 
Cantare il miierere a baaia voce : 
'N meEzo di chieaa portar mi vedrai, 
Cogli occhi chiusi e eolie mani in croce; 
B arriverai a dire: — ■ or me ne pentol - — 
Non occorr'allro quand'il foco è apento. 

Variante del Latio : 

■ Morire, morirò: non dubitare, 
Piti non la leotirai 'il'afflitta voce: 
A mei2aniitte sentirai suonare 
'Ha piccola campana a bassa voce; 
All'alba già lo vedersi paaiare 
Un morto accompagnato dalla croce. 

Serenata Napoletaniiiata, ma d'origine abmiieie : 
Canto e non caotarraggio, aoema mmì*. 
Non la aentite cbib 'at'affritta voce! 
A metzsnotte «eotarraie aonare, 
'Na piccola campana a mena voce ; 
Appoje 'a sentarraie a voce chiara 
E per la gran pietà l'aria sospira 



idbyGoOglc 



-*■ 317 q- 

E erajB mattinft mina vadarru passare, 
Vedemù lo tuo bea di«tro tt U croce. 
Allorm, beo* mmio, t'sffsccerr^e 
Stiso lo bene tuo dietro s U croce! 

- > Adesso ho visto lo muorto passare, 

• So' stato io che l'ho fatto morire -. — 
Viene a la chiesa e viene a domandare: 

- ' Quale è la font dell'ammanCe mmlol 

- 'Na goccia d'acqua nce voglio buttare 

- Pe* quante passe ha dato per mmia. 

- 'Na goccia d'acqua e 'na goccia de foco. 

• Isso i morto « io *to seoia core. 

• 'Na goccia d'acqua • 'na goccia de vino, 

- Isso è morto e io sto per morire -. — 
E ae'é venute quattro canUture 

Li meglio nu' nce stanno io 'sti paesi; 

Di chslla quatto hanno cantate dnja, 

Adesso canta lo tao caro amore. 

Di challe quatto tre hanno cantato 

Adesso canta lo tuo 'nnam morato. 
Nella raccoltioa che il Canale ha pubblicata dei Canti 
di Sambatello ai trova il seguente : 

■ Eu mora, morirò, nun dubitarì, 

Tu non la senti cehiti 'st'affrìtta vuci ! 

A meonnotti sentirai sunari 

Di tutti li campani ad arta vncl-, 

Dumani poi mi vldirai paisari 

'Nta la varetta cu' li mani 'ncrucl; 

Cosai, tiranna, ti lu po' vantarì; 

Mortu l'amanti toi misu a la cruci. 
Variante aicula di Raffsdali, edita dal Vigo: 
■ Murila, murìrò, non dubitar!, 

Cchib non la senti no, 'st'afflitta vuci ! 

Cchib non senti la notti lamiutari 

Cu rìsvigliava lu tou aonnu duci ; 

Lu moilorìo hai a sentiri lunari, 

Vldirai lu parriou cu' la cruci ; 

E tu, pintota, l'occhi .t'ha' stujari : 

Lu chiantu beui a morti non produci. 
Altra di Piana presso il medesimo: 

• MnrirO, morirò, non dubitari, 

Fassa cuatenti a tia, curuzsu duci! 



idbyGoOglC 



■*■ 318 4- 

A mMSknnotti lintiraì inaul 
Uu l«nU ounpuik a bravi nud; 
A fl^ornn cbium vidlrkl pasurì, 
Lu pmirinedda, b itolft, U entei ; 
A tia aula eummeni d'aAkeeiari: 
Moni l'amanti to', J«tta li voci. 



XX. Tu ti chìammi FranciBCO e io Francesca. 
Tu ai' sapato-aanto, e io bo' pasca. 
Tu si' lo zurfarìello e io so' l'esca. 
Tu si* lu giesommino e io la frasca. 
Rosecariello si' comme ra 'ntrita, 
Spiritosella cchiù de la 'uzalata. 

Dicono a Nardo ; 

Di aera *tddi la mmla 'noamnrata, 
'N nauti li porte di la 'Uaeirla; 
Dì agghi a di ciboddha 'aoia parata, 
Ln fieuo di la miera la 'ecidi a. 
'Mpiettn purtaTa 'na aarda aalata, 
'Nu panna a mioDiu di muccu li acindia; 
Mme *udai a li diaai 'na baciata. 
Oh c« badu ci diaal alla baddfaa mnlal 



XXI. Vorrija morire 'mbraccia a Filomenn. 
La mmia 'mmorosa essa chianeriarrà; 
Se lessa chiangc, chiange pe' ragione. 
La passione re lo prìmmo anunore. 



idbyGooglc 



MARTANO 

(TBUIA D'OTBAKTO) 



[. Da che ti vitti la rofla a In pìetta, 
(Ca mmie lu BpJBsu mme giocava l'ooobiu). 
Hme misi dot tre vote te la cerca: 

- • Donna, damme la rosa, ca so* mortu ■ . 
La soa sorella la scippau de piettu, 

E mme la dese mmie cu' mme confbrtu. 

- ' Donna, dalli la roita a stu' giovanettu • .- 

- • Se voi la rosa, te la prendi dall'ortu • .- 

Vftriantfl di Horeìuio: 

Viddì 'dk donna cu' 'na rota 'mpiettu, 
Subetamante mms gincan all'ocebiu; 
Mma miti doi o tre bota co' la carco: 
— ^ Dodo*, dammi '«ta rota ea au' mortn •■ — 
Ha la K» aom la itrappaa de pietta, 
B mme ia deaa pura oda la portu. 

— - Laiaa campare qniddhu gionnattii, 

— Ca ci Toi roa« tia la tieni all'orta •. — 

— ' Nn' bogliu la loa roaa de *oa pietta, 
■ Vogliu la aoa pareooa ca au' moi-tu -— . 

Variante di Lecce e Caballino : 

Daccbi te ridi )a roaa allu pettu. 
Tanta allu apiaau mme giocava l'oecbiu. 
Hme miii doi o tre bate te la eercu: 



idbyGoOglc 



— ' Douha, dkoimi la roaa Ca an' moKo •. — 
Iddha au U acBppsn de lu uu p«ttu, 

E mni« la due p«' lo mmiu confortu. 

— • T«, eccuti la rota, o gioTinettu, 

a B odùb un' dira ca ps' mmie li' mortv*. — 

Var. e. 7, Eccnti la mmia rota. Variante degli ateasi 
comuDi : 

— • De cce te viddi U roH alla piettu, 

• Tantu allu apìaau mme gìucoati atl'occliio. 

• Damici la roaa, ca sa' gioTeoettu, 

■ E ae ou' lome la dai, donna, au' morta •. — 
Iddba, aa« la acippau da la iou piatta, 
E mme la deae pellu mmia cunfortu. 
Mme disae: — ■• NA la roaa, gioTenettu, 

• Cu Du' aie dica ca pa' mmia al' morta -. — 

Canto analogo di Lecce a Caballinu : 

Lu anta da la 'aaciu Unni mente ; 
'Iddi 'na chianta da baaìlecoi; 
Ni nda cercai 'na cima p«' semente; 
Iddba mme disae: — • PigUatenda doi -; — 
Stiai la maou e nde pigghiai trete; 

— • Una alla mmiu cumpagnu e doi pe' mane -. — 
La mmia compagna disae: — ■> Nu' mme basta 

• Plgghiate la patruna cu' la 'raata -. — 

— • Ci a La patruna pattasi aalire, 

— 'Raata de 'salecoi lassata 'acire; 

' Ci a la patmna putiaaimu andare, 

• '[tasta de 'salecoi menata a mare •■. — 

Variante, v. 3, E ode; v. 4, La padrona mma disse: 
— -Puru do) •. — t. 6, Mo' piggbiu; d. 9, putimu; 
p. li, nai pntimn. 



idbyGoOglc 



-> 321 s- 

[I. Jeu su' celasti percè suntu amante, 
Ci celasu non è, non t'amarla. 
No' sa' de lì celusì atravacanti. 
De Tumbria soa sse fannu celusìa. 
Vulia cu te smirasseru l'amanti, 
Percè la toa berta vìtuta sia. 
Ma no' cu' tutti mostrate calasti: 
Quista non può soffrir la vita mmia. 

Caoti di gelosia, ne riuoiremo qui alqutuiti. Bccoa« 
iDO di L«cce Q CaballÌDO ; 

Si' tutta beddba e nuD ci manca Dienti, 
Ma ieu de 'u aulru modu te fulia: 
'Ulia ti miieeci cane culla gente, 
Cu diacuerri cuU'autri nun bulia ; 
Cu ci te 'uarda e ci te tene menta. 
Te prega, amore, nu' nni dare ti» ; 
Te cercu 'nu piacire e 'nu (avore, 
Cu beaaa de nui dei auli l'amore. 

Var. V. 6, nu' guardare tia. — Variante: 

Si' tutta beddba e nu' ti manca nienti. 
Ma ieu de 'n autru modu te 'ulia. 
'Ulia te mueici cane culla gente, 
Cu deicuerri ciiU'autrì du' bulla ; 
Ca ci te guarda, e ci te tene mente, 
E ci te prega culli dai l'amore ; 
Laaaala, bene mmiu, lassa 'sta gente, 
Nu' te basta ca tieni lu mmiu core 1 

Altro canto di Martano: 

Qelusia, tuei purisaimi veleni, 
Suntu ci mma trapaeaanu le vini. 
Amore, amore 'na taiia tu tieni. 
Vidi che vivi 'ata lAsae chi tieni. 
Ne ieu, lu maro, viverù cu' beni 
Fenca che su' 'ccappatu a 'ali cateuì. 
Horire e norirò 'tra scure peni; 
Li martiri di amora Tinnero a fini, 

CtRII PaMl4>l, III. ti 



idbyGoOglc 



Altro di Lecce e Cab>llÌQO : 

'Minieniu lu piatta mmin 'nu erudn chiodo, 
Ca mine t ni menta assai la geluaia! 
Nua bogghiu echib tte aentu e du' co t'oda, 
Ca cchiù mm' avama l'amore a 'mpriessu ttia! 
Mme minta cangia amante e su' trou modu, 
Sciocu e acberzu cuU'autre e peniu a tia! 
Poeru 'stu core ramfu, 'dddu' mmo retrovu; 
Beddha, ieu no' mme ecordu c«hiù de tia. 

Var. e. 1, ne"* crudn ; p. 3, e cu t'adora ; v. 4, CcbiEi 
as'ftTaDza ; e. 5-8, Mme menta de cangiar d'amant« 
ognura, Beddba, ieu na' mme acordn cchib de tia, Poera 
Tita mia 'ddliU' ase 'rretroa. Burla, acìoeu call'aatn e 
peneu a tie. 

Variante: 

Stau luntaou da tia 'nu rande viaggiu 
Stau luntann de tie *na longa 'ia. 
Nu' crider* ca 'libandunatA t'aggiu 
Niramenu aggiu cangiata fantaaia. 
'Mmienzu allu piettu mmiu stampata faggio, 
Comu 'na roaa maia primatia. 
Ci qualche giurau faconde nun aggiu, 
Ridu e scherza cu* l'antro e pensa a tia. 

Altro canto di Lecce e Caballino: 

'MmioDza lu piatto mnia nei su' do' centra: 
Liare nu' mme le poto 'nii ferrarut 
Ca quandu mme le misi fora laute, 
Mine 'rriaia allu coi-e chianu, chiana; 
'leniuci, bene mmiu, 'ieni duleato, 
'Jeni, sansme tie culle toi roaou. 

Var. r. 4, Allu cure mme 'rriara. Cttitrt, chiodi, chia- 
varde. — Canto di Pietraeastagnara : 

Ninno mmio, ai' geluao tanto, 
La troppa gelosia moi'e scontenta! 
So' fenite 'i ghiute e 'ì venute; 
So' feoite 'i Bische e 'i chiammate ; 
So' feuite i sacchi de 'a farina, 
E Du' te uè mangi cchiCi piua afagliata. 



idbyGoOglc 



VaiitDte di AlroU: 

Sm m' fornìM le ghiote, a benuta. 
Sia M»' finiti ti •iBcbfl e cbiammate ; 
. Saa to' finiti li aacchi di fHrìna, 
No' aae ponno ftk' ecliìù piite e afoglìata. 

Altro canto di liaooe a Caballiao : 

Sangn naie romiu, ci ne'irau aman. 
Fan» le ooae cu' piaiiaaa a amia; 
De caaa all'autra donne du' paaaare, 
Ca ieu da l'autre nd'aggiu gelusia. 
Mancu la roann all'acqua bai de 'mm altare. 
Puru da l'acqua ud*aggiu geluaìa ; 
Quaodu 'ddbe biancbe mani t'hai larare, 
Pigghia lu aaogu de lu coi-e mmin. 
E ci dopo lavatu t'hai atuaciare, 
Piglia li veli de lu pettu mmiu. 

'Multare, immergere ; stutciare, aaciugara, pulire. — 
Per le varianti Tedi la nota al canto getaano cha in- 
comincfa: Capell' d'or' * cap' 'nnanellat' . — Canto <1Ì 
Paracorìo : 

Duppu chi vi guardai, veru ti'iaoi'u, 

Cchib riposu nun appi 'at'arma mia; 

M'ardu, m'abbruaciu, e di la pena moru, 

Mi costringi di vai la gelosia! 

Se parrati co' atri, ed eu m'accora ! 

Patu peni ed affanni e gerliei'ÌB. 

Beai Toliti a mia, quandu v'adoru, 

Pe' vai è conservata 'at'arma mia. 

Gerberia, amania. — Canto di Lizaanetla (Terra di 
Otranto): 

Stili ci mme trapasaana lu piettu, 
LuntanauEa d'umore e gelusia.' 
leu t'aggiu amata de distante alfettu, 
leu mme la cunaumai 'età vita mmiai 
Ca ai 'inai aiiti mìlli coi'i 'mpiettu, 
leu mille te nd'ia dati e te dalia. 
- - Piggbiali - - te dacia - - d'intiu "stu piettu, 
• E te li guedi peirumoiT mmia >. - 
Ma tie, ae 'ecinu atau. mme fni deapiettu ; 
Se atau luatanu, mme dai gelusia. 



idbyGoOglc 



- 324 -!- 



Var. o. À, Pa' tia mine cunaumai U vita mmia; t>. 5, 
Cu iati s'aviaie mille cori a 'mpiettu; e. 6, Punì Tnlia 
cu li doun a tia; d. 9, Ma ae 'mbacinu a tie mme ; «. 
10, E aa IudUdu tu nu' piami a romik. — Variaota dì 
Lecce e C aballi do ; 

Stili ci mme tinpasBanu lu pìettu, 
Luutanauza d'amore e geluaia! 
leu Du' te CHDgiu do, pe* 'd autru oggettu. 
Fedele te aarCi, ninnalla mmia. 
Te piggbia lo mmio core de minio patto, 
E te lu godi pall*ainora mmia. 

Canto dì Carpiguano Saleotiao: 

SigDura Aurora, se te pare a piace. 
Te vogliu pei- mmiu bene, coal aia! 
Quautu te pozzu ieu te vogliu dare, 
Ma no' Togliu ta godu a cumpagnìa. 
Tu aiuti balla e ieu no' poziu atare 
Cu' cuatiuuu luapettu e geluaia; 
Dunque risolvi preatu cca bai da farà, 
Cu li' tutta dall'addbt o tutu mmia. 



III. Jeu t'agrgfiu amare linu nc'è la luna, 
E fiiiu a 'mpai-atisu nc'è 'nu santu. 
Lassa dica la g-ente e la fortuoa, 
De quiddhu ci sse dice non mme schiantu. 
Ba.sta hi nostro 'more sia sicuro, 
Le male lingue le strug-gi col pianto. 

Sehianlì4, atterrisco. — Canto analogo di Lacca a Ca- 
ballino: 

Da cca maral lo tuo ritratin acfaiattn 
Foi ferito d'amoi-e; e auU'iataote 
len te fici patruua de mmiu pattu. 



idbyGoOglc 



-> 325 ^ 

T'amfti, te obbadai, te foi cuitauta. 
La gsQta p«lU 'mmidi* nd'hM diipiettu, 
Miiera cotitra dui ■coDcordia tanta. 
Pe' larare allu muDdu ogna auipattu, 
Te fingo lu namicu, • te au' amante. 



Dft eb« te vidi, raligioio petto 
Foi ferito d'amore e foi costanti; 
La gente pe' riofidia e pe' dispiettu 
'Scerà contro de mmie sconcordia tanto ; 
Pe' loTare del mondo ogoe sospetto 
Mme fingo eseei'e amico, e su' vem amante. 

Var. V. 1, deliiioso petto; v. 4, Misera contro oul; 
V. 6, e aonto amante. — Riuniremo qoi parecchi canti 
dì dissimulazione amorosa. .— Eccone qoattro di Pa- 
ti) Ti dico, beltà, coma m'hai d'amari; 

Penìa la notti qoandu no' mi Tidi; 

Se senti lu me nomi muntugari, 

Di foco mandamilli li ghiastimi. 

Cosi li genti non pensano mali, 

Sentendu 'dhf bestammii di morìri. 

Dipoi a moccinni mandami a chiamarì, 

Co' chidha amica toa, ch'è cchib fidili. 

Ghiatfìmi, beatemmie. A mueeiutti, nascoitameute. 
b) Guardami 'ncera e fingi ca no' m'ami. 

Jan sacciu ca di cori mi *oÌ beni ; 

Falla di savio, no' lu palesari, 

Ca l'amuri 'mpallsi non cnmbanl. 

'Nainga cu' l'occhi tu si mi poi fari, 

Ca ae no' poi pariari, no' mi premi. 

Stattl famn, costanti e no' mutar! ; 

Ca se In tempu passa, Tura *eni. 

e) Qoantu paasa di eoa, faziu l'onesta, 

Pe' no' fari capiri ca nd' amamu. 
Tu vaact l'occhi e Jeu vasciu la tasta, 
Chistu t lu signu ca ndi salutamu! 
Ca l'occhi di li genti su' balestra, 
Canuacinn lu sjgno ca nd 'amamu. 



idbyGoOglc 



AH ogni aantu Tani U ao' faaU, 
La Doatra Teni appreaiD e ndì acialama. 
Variaota di Ficaraiii a Borgatto (Sicilia) : 

* QuanDu paaau di cca, «iati ooaaU, 
Pri l'oiggeati non diri ck Da'amann. 
Tn cali l'occhi ed «n cali la tasta, 
Chiaau è la ai gnu ea ani aalatama, 
L*tieehin»i di Tag^nti an' balaatn, 
LI guai tutti dui noi li cantann; 

Ad ogni aantu veni la ao' bata, 
E un' la festa noatra l*upittamii. 

Variutte di Aderoù : 

* QoaDDD paaau d) cca, nmatrati odmU, 
No' diciunn li genti chi n'amamu; 

E l'occhi di 11 genti au' balestra, 

Firìacinu lì coi-i di luntanu : 

PigghJa an Taau • ti metti a la finestra, 

R poi fingi larariti li mano; 

Ju apinciu l'occhi, ta eatl la teata, 

Chiata è lu aigna ea nni aalatama. 

Variante di Airola; 

Quaoao passi 'a cca, paaaa onesto, 
Non ffa' Tadé a la geate ca nce amammo ; 
Tu accali l'uoccfaie e ì' la tasta, 
B co' li Questa cuori uce parlammo. 
Dio, quanno ridiremo cbesta fasta, 
La vostra *gDora la chiamammo mamma. 

dì Quanta beni nei voggbia lu aacs'eii, 

Di nomo do' Iu voggbiu muntogari. 
Scritta lu legna 'ntra 'atu piatta IIMU, 
Ca è giuvBDadliu chi as'an d'amari. 
DI quanti badbi nd'hsju ristu jea. 
Tu sulu a l'uccbi mei bella mi pari. 
Se Tonnu e t» non Tonnu, sii lu mau ; 
Eli a dispattu di cu dici mali. 

Analoga di Nardo: 

Ci passa di là annaote do' ti aaluta, 
No' ti l'isguardu e no' ti tegnu menta; 



idbyGoOglc 



-*■ 327 -^ 

Ci ftOBUito m tia mmi Itngu lurda e mutu; 
È pi* no' d«re acuidalu alla gante. 
È pi' no' dare scaodalu e auipettu, 
Ama 'Ita con s Mnia gilnsia; 
Orand« è l'amore mmiu, grande A l'affettu; 
Non credere ca partu e laaau tia. 
Ca io no' tegna mille cori a 'mpattu, 
Ca non nd' ibbi • lu donava a tia. 



IV. Lu barbieri desidera 'na barba, 

'Na barba piena, no' rasa finita; 
Ha 'du Talanu 'na campag-oa rasa. 
Pe' fare *na giornata valorosa; 
E lu Bordatu 'na valente spada, 
Pe* tràsere a 'na guerra sanguinoaii; 
Ma lu zita desidera 'uà casa, 
'Nu bianca letta e 'na magona caroea. 

Carota , glOTÌnetta , ngaita. — Altro paragone di 
Lecoe e CabaUiao fra l'amante e il soldato: 

Ln boa lurdatn quando è da partenia, 
Cerca ticeniia allo aon capitaou; 
Sae acappeddba e ni fa la leTeraoia, 
La apada a ciotu e In cappieddho a 'mmanu ; 
Jen pnm, 'more mmia, ao' de partenza, 
'Nnaasi cu partu te baggio la manu. 

Lamento d'un soldato: ottava della aoiita prOTenienza 
letteraria dirsnuta popolare in Napoli : 

* Piango, mieero me, che aon aoldato, 
Piango la liberti che bo perduta; 
Più anni a aerrir sono obbligato. 
Carco pietà, né troTo chi mi aiata. 



idbyGoOglc 



Di DOtt« e giorno lempre Tkdo armato, 
In ogni luogo mi vien data la muta; 
E mentre marcio co' compagni a lato, 
Piango ramante mìa cha ho perduta. 



Mazzo di fiori tnmei, mazzo di fiori, 
Hae 'nu gran tiempo ci nu' veda voi. 
Pe' mmiu dispietto su' sti bardascioli, 
Vannu dicendo ca ti 'bbandonai. 
Non te 'bbandunu do, statt« sicura, 
Mancu lu Re mme dasse la Regina. 
Duname tiempu ca tiempu te dunu, 
Ca cu' lu tiempu venera la fine. 



Mme tremula lu core comu 'na canna. 
Ho ci 'ntisi cantar 'sta bella donna. 
Ca 'eti coralli ci t'ha' posti a'n canna. 
Te fannu de la canna 'na colonna. 
'Jata lu suo cor della sua maouna, 
Che sse la smira come 'na colomba. 
Lo sia dottore quillu chi mme manda, 
Chi li cumbene, ca è gentile donna. 



idbyGoOglC 



VII. Arberu d'oru mmiu, vi' comu campu, 
Moro, ca non te vigg'iu 'nu gran tempu. 
Aggiu da tk" 'na lettere cu' pianta, 
E tomisciata cullu mmiu lamentu. 
Mandarne *nu ricordu ogni tantu, 
Ca jeu te mandu l'addhu cullu ventu. 
Se viggiu la formicula mme schianta. 
D'ogni musca che vola mml epaventu. 
Culto BQilogo di L«cca a Caballioo: 

D« tkDtu tiampu ci nun t'aggiu 'iatk, 
PaniK 'ita *ita mmfs comu ms paaiat 
La man* trìita, U lira ccbili trista, 
La doglia mmo 'aauttigghia e tnme trapassa '. 
Ma la parola ci jeu t'aggiu scritta. 
Scritta te l'aggiii a tie la tittni 'n carta; 
Ha sai quaodu te scarto de mmia liataf 
QuMidu 'nchiostra du' tinge ccbiui la carta. 

'StutUgghiart, assottlgUare. 



Vili. 'N' ura mmè sei nemico, 'n'ura fideli, 
'N' ura tu mme rittacchi e n'ara sciogli. 
'N' ura mme pari 'n'angiula di cieli, 
Mme vesti de speranza e poi mme spogli. 
'N' ura mme sali alli celestri celi, 
'N' ura mme mini alli prefondi scogli. 
Muta la fantasia, muta chimeri, 
mme 'ttacchi per sempre o mme risciogli. 
Analogo di Lecce « CabalUno ; 

Amai 'OA donna e foi caprìcciuaelln. 
China da atravagaoie e beiiarrìa; 
'N' ora mme parla, 'n' ura n' mme faalla, 



idbyGoOglC 



'N'nn dic« ca mm' «m* e M boscia. 
A 'n' ara mme la fa la 'ncagnnaalla, 
E caul paaaa 'ita aparaoia mmia. 
Jett nu' la laun percA è troppu bèlla, 
La aula amanti c'ibbi a vita mmia. 

Var. e. 6, Sempre martiri quUta vita mmia. — Ana- 
loga degli iteaBÌ comuni. 

Dimme da at o de oo, eoe coea speri t 
E do' mma fare iotra le pene atare. 
Fané le toi pronuaie aianu vere. 
Pura lu core cu po»a fedare. 
Di *t, ae aia de al, aensa timore; 
Di fio, ae aia de no, aenia mancare. 
Se mme dici de ti, fanno pensieri 
E •■ mme dici no, Toggbln «atro amare. 

Solita prorenienia letteruta; 

* Dimmi di al, o di nà ; dimmi, che apen t 
Deb! non mi fare in tante pene atare. 
Fa che le tue prometee aleno Tere, 
Acciò queato mio cor pous aperare ; 
Il al. che sia di al, sema temere, 
II DÒ, che sia di nò, aensa mancare ; 
Se mi dite di el, fermo peniiere. 
Se mi dite di nò, voglio altra amare. 

e Dimmi al, dimmi nò; dimmi, che apere? 
Dimmi nò, dimmi al, che debbo farei 
Fa, che le tue parole alano Tere, 
Acciò sopra di te possa fidare; 
Fa che 11 nò, aia nò aensa temere. 
Fa che il si, sia si eenia tardars. 
Se mi dite di dò, moto pensiero. 
Se mi dite di al, tì TOgÙo smare. 

Canto, analogo di Paracorio : 

Figgfaiuols 'di 'asa vacca no nc'è *1, 
Hemmenn nd'hai lu cori a dirmi no. 
Dimmi 'na etti e agglODgi 'nu i, 
puri dopa l'enne aggiungi l'o. 



idbyGoOglc 



Sam ti ■ngnu ae mi dici il; 
Schiava gftnuni le mmi dici aò. 
No' mi taniri a la monda accoul 
C« ca' lu TOni amari non aai po'. 

Riapetto analogo di Uorciano: 

Baddlia, raaoM prieatu, oca aggio ffaiu. 
Sa Tivera o morire pe' tou amorat 
S« Tivù tu mma todì, ms aegat a amara; 
Se morta, nu' peniara alla mmia amore. 
Supercbio mme apiacei de tanta atara, 
Baata quanta aufflerai de dulore. 
Dimmela, bene mmiu, na' mme aelienai'e. 
Scbiavu mme flci, e tutta pe' toa amora. 

Analogo dì Paracorìo; 

Amari, in grandi dabbia mi fai alari ! 
No' mi diciati, cn mi toì tu beni? 
È veni, non vuliatì paletari, 
Ca' cbiati amanti obi ti toIì beai. 
Ha obi mi aeni a mia In troppa amari, 
Sema aapiri ae ta mi voi beni I 
J«a mi vogghiu 'na poca allantanari, 
Pe' vidlri ae m'ami « mi *oÌ beni. 

Analoga napoletaneaca : 

Ammora, mme fai ata' 'ncoppa' a 'nu pierno. 
Non mme donata non morte e non vita. 
Comm'a rìlorgio mme ff^Je 'nttnnare, 
Comm'a la manganiello de la seta. 
Quaane vote io ao' gbiuto pe' te Inaaara, 
'Sto Cora non aiMtta lo partito. 
Gomme di te mme ne voglio acordarat 
Tu Mi lu fierro e io la calamita. 

L'ultimo varco al ritrova tal' e quale praaao Baldaa- 
aam Oljmpo degli Aieaaaadri da Saaaofbrrato. Variante 
di Sambateìlo: 

* Figghiola, anpra un parna mi fa atari, 
Ccbib fòrti dì l'aiiarru è la to' vita; 
Da paioli ca' Un vulla parrari, 
E po' l'aggiuataria cbiata partita; 



idbyGoOglC 



M& l'ori beUa, mi fk giriari. 
Comii la mangaDsddhu ài la aita; 
Sampri nn Joron cu' mia t'ha' firanari, 
Tu ai' di farri] ad sti di calamita. 

Variante ài Acì : 

* Amuri, anpra un pornu mi fai atari, 
Ca non mi doni né morti, né vita; 
Comu ritoggiu mi fai fnrriari, 

Comu lu mangaDeddu di la aita. 
Mi turbu comu l'acqua di In mari, 
Ppi' parrarti 'oa toU, o aapnrtta; 
Ma ai cu' alcunu ti rido parrarì, 
Comu un capiddu ai fa la mia TÌta. 

In Catania la chiusa corre cosi: 

* Siddu ccu' ancunu ti vidu parrari, 
Comu oa capiddhu ai fa la mia rita, 
E comu iu di tia m'iju a diapinsari, 
Ca di lu cori miu ai' calamitai 

Variante di Borgetto: 

* CurusEu, aupra un pernn mi fa' «tare, 
Ne mai la morti o la vita mi duni ; 
Cuanannami ai m'ha' di connannari, 
'Ngalera 'ovita o 'ata un tettu di cinri: 
Eu prì l'anturi to' paseu lu mari, 

Setti icali di foco addinucchiuai. 
1 t'he laiaarìt 
u fa li ciurì. 

Canto analogo di Mordano; 

A ria dall'Ortu-longu a mann manca, 
Ne 'è 'na litclla ci a*e chiama 'Roma. 
È benutu 'nu giovane de Frania, 
Cu biscia le belleiae de la 'Ronsa. 
Hae le mammelle soi de carta bianca, 
Li dienti menutieddhi aania coma. 
Ahi preatu, 'Roma mmia, damma Bperanu, 
Dimme lu al o lu nona, mme leceniia. 

'Roma, Oroniia, Via dtU'Orlu ttin^w, la ria dall'Orto 
lungo, t una contrada di Horciano. Var. v. 3, So' b^ 



idbyGoOglc 



noti do' gioTaoi; t>. 4, Biiciuin; o. 5, Su' U manMxxe; 
V. S, Li dienti minotiaddi; è Mua codia. Qui pan«bb« 
riferirsi un tmutaeato dì Carpignano Sal«ntiiio : 

Cca IH face, *m dice e cce im peaia. 
Unica ogetta mmiu, cara speranza. 
Minti pace a mmiu core, ea ata aenia, 
E u*arde e bruicia ppe' la lunUnania. 

Analoga di Lecce e Caballino : 

Aprìtiie ate porte, le apriti, 
Qua 'retn dc'4 In voatru «ervitore ; 
Tene le ipaddha 'cenate alli pariti, 
Nu' mangia a bie, ma «ae paace d'amore. 
E quoi ata (p«tt& cu' lu riaulfìti : 
Lu prestu e' 'iti fare o intra o fare. 

'CcwM(«, appoggiate. 



IX. Oh diol 'sta casa quunt'è benedetta, 
Ne 'è nata 'na belliasima creatura. 
Cinca la vite ade 'rremane all'erta, 
Ci nu' è *nnamurato se 'nnamura. 
Oh diul quant'è graziosa, quant'è onesta, 
Ga din li manda 'na bona fortuna ! 
Hai vista mai 'na rosa quaodu è 'perta ? 
Cosi è la faccia di quella creatura. 

Variante di Nardo; 

Guarda 'sta caaa quantu i binidatta! 
Nc'A nata 'na biddbina criatnra. 
Cinca la 'eda ndi rimane all'arta. 
Ci no' nd'è 'nnamurato aae 'nnamura; 



idbyGoOglC 



-*■ 334 4- 

Ci ddh bidi*t) m^ 'na roM 'p«rta, 
Guarda la facce da 'aU eriatara ; 
TaotD 6 b«ddba e pulita e taatu uocita. 
Ci pozia aire 'oa bona furtnna ! 

Variante, r. 6, 'Mbìra; e. 7, Quantii mi pare 
e buneeta; ; v, 3, Cu' poua 'cdiiara. 



'Marilù, mmiu bene, e dove vai ? 
Ferma, te resta, ca io t'amo ancora. 
Soffra pene pe' tie, duluri e guai : 
crudele, cosi mme atrugg'i ognora ! 
'Mmezzo lu pettu mmiu Btamp&tu stai, 
Comu ag^ellu allu nidu quaadu vola. 
Se tu bene mme voi non creggiu mai, 
Chi a data la sartenzia e viva amore. 



XI. Quanta mmepiacestau'mmienzu'ssastrats 
Pare ca fosse 'na caffetteria. 
'N alberu de cannella muccicata. 
L'acqua lu bagna cu' la manu mmia. 
Pigliava a mani 'na tagliente spada, 
'Mmenzu 'n'armata lu cumbatteria. 
Megliu murire lei cu' 'na lanciata, 
Ca tu cu scappi della manu mmia. 

Mueeieata, cop«rta, attorcigliata. 



idbyGoOglc 



XII. 'Sta TJciDsDza d'oro, rose e fiori, 
Pe 'na zitella che 83 'ba marilari ; 
SuDtu venuti prìncipi e signori, 
E cavalieri cu' tanti denari. 
Suntu venuti cu' le spate d'oni, 
Videre se la ponno rimpetrari. 
Quilla sse vota cu' la sua presenza: 
- • Venne lu primm 'amore, tutti pacienziai .- 

V&rìaoti. V. B, a vuìf... paccentU!— Analogo di Pa- 
■■acorio : 

Figghiola, fusti fatta ca* mÌBura, 
Misurati li parli li parali. 
Undl prattichl tu, d'attorno odura..... 
L'omaol aavli, tu fa paeciari. 
Oaardu di Juan e tuttu sai culara, 
Spanta 'oa coaa niaaa, a 'mmeoiu mari ; 
Hanou touuIu priucìpi, « baruui, 
'N' atnt meggbiu di tuÌdod ai po' dari. 

Analogo di Lecca ■ Cabsllino : 

Arai e traToraa), flci maacUt. 
Vinne lu tlampa da lu aommanare. 
Mme cumpariu 'na donna alli naaciti. 
'Scendu pell'arìa a nu' putii piggbiara. 
Nei aae puaeru principi « marebeai, 
E 11 mercanti cu' l'oru e danaru; 
Ju puru 'n' alitra fiata nei mme miai, 
E cullu cantu la «inni a pigliare. 

Non rammenta fora* it mito di Bertran del Boralo! 



XIII. Su' risoluto pe' 'na cosa a fare, 
Pe' no' dare gnadagDU allì barbieri. 
Tantu 'na barba lunga mm'agg'iu fare, 
Fena me 'rriva e passa de li pieti. 



idbyGoOglC 



'Nnanzi della mmia beddha aggiu passare, 
Taotu mmedica; -> Che barba che tieni. •- 
Tantu jeu me vota cu' 'sta ling'ua sciorta : 
' < Ci perde prim'amor 'sta barba porta * .- 



. XIV. Tu dormi e tu' non penzi armmiu dolore, 
Jo sempre peasu a voi, seaza dormire. 
Tieni pietà dar pettu, oggiy dar core. 
Aggi pietà da mme, mmi fai laug-uire. 
Torna, torna ad amar eoa vero core: 
Patisco per tou amor, aon disperato. 
Culti analoghi di Paracorio : 
a) Tu dormi tra 'ali gbiurì riposata, 

Eu cca 'vanti ti cuntu li me' peni. 

E Bunou peni chi patu a nottata, 

Eu t'amu beai miu, né su' tidutu. 

EM eu, flgghiola, dod *u' trascurati! : 

Eccumi, bella, ca nd'aju venutu. 

Ch'era cu 'na catina 'ocatinatu, 

Cestu lu cantu, aapettu e ataju mutu. 

bì Tu dormi 'atra li chhiurì ad eu ti canta. 

Tu felici riposi ed su lamentu. 
Jeu beni ti ndi *ozi e t'amai tantu, 
Jeu tanta fidertà. tu tradimentu! 
Cu* chisa'occbi cemgui ura cbi voif 
Cu' lu parrari toi neati mi fai; 
Ca tu, lìgghiola, perchè parri assai, 
Jau t'abbaudugnu e non mi cercherai. 

Analogo di Carpignano Salentiuo: 

Tu dormi bella e fai 'nu soddo quieta, 
Comu non penzi allu tuo amante amatul 
L'acqua cba icurre e che te Tiene 'T«ta, 



idbyGoOglc 



Soatn lacrima mmoi ch'aggio aeetUtu. 

Sai quaiula bella mmia, atau manin a qnetn! 

QnsDdu atama un' dol arma cu' Hata. 

Varìaata di Ii«cca e CabalUoo : 

Td donni, twddha, e fai lu aonnn qa«tu; 
Percè Du' pausi a mmie, la apenturatul 
L'acqua ci cbiOT« e la fiume de 'reta, 
Sa' le lagrime mmie, Ninella amata. 
Scetate, balla mmia, lu tompn dquetu, 
Quanta ta cunta le pene ci patu. 
Sai qaandu. Henna mmia, mme calmu e quetu! 
Qaandu 'at'arma i«e 'ncocehia con tou flatu. 

Analogo di Cortgnano: 

Tn dormi 'ntra li bionai e jeu te canta, 
Filiee ta rìpoii e jeu acuttentu; 
Te rìibiglia, ben mmlu, pe' 'n'ara tanta. 
Contare te Torrei lu mmiu lamentu; 
Ti amu e ti rogliu bene, bell'idor, tantu, 
Ta mìni pe' 'ngannarmi ogoe mnmenta; 
Quieta i la pena mmia, quUtu è lu pianta : 
Jeu t'nau Aderti, tu tradimanta. 

Bionni, onde. — CsDioDe analoga raccolta a Qrotta- 
minarda (d'origine napoletaoeeca recente): 

Nenna balla, tn duorm! e non «ai 
Quanta pena ha 'ato core pe' te; 
Juonio è fatto e cosi te ne stai, 
Nenna bella, deb! scetate, sce'; 

Scetati, acetati, non ccbiU dormi'; 
Nennella, afTacciati e atammi a senti'. 
Uh! che museca faggio portato, 
Nanna bella, pe' stare con te. 
Juorno 4 fatto e cosi ta ne stai, 
Nanna, affacciati e fallo pe' mme. 
Scetati, scetati, non cbEù dorait'; 
Nennella, affacciati e stammi a sentt'. 
Curri, affacciati a cblsto balcone, 
Vieni, vieni a sentirmi canti'. 



idbyGoOglc 



Scntarrajo 'nk b«U« o 

Tutti i ■noni li fMcio Kcordk'. 

Settati, Katati non chlb dormi'; 

NflonsUa, ■ffaectaU • atammi a leotl'. 
Uh! che mna«CB faggio portata, 
N«Doa balla, p«' aUn con lo ; 
Jooroo 6 fatto • coal to no atai. 
Nonna, affamiati o fallo pa' ma*. 

Scalati, acatati Don chlb dorai'; 

Nannella, affacciate a ataniaii a Moti'. 

Vida, tutti ••• aongo amati. 

Sola, Nanaa, tu trichi a domi'; 

La montagna M aTaaai pregata. 

La montagna avria ditto che al. 

Scetatl, acatati non ehib dormi', 

Nennalla, affacciati a atamini a aeatl'. 
Uh! che muaaea faggio portata. 
Nanna bella, pa' atare con te; 
Juorao i fatto e coat te na atai. 
Nanna, aiEtcciati a fallo par mma. 

Seetati, acetati non chih dormi'; 

Nennalla, affacciati a atammi a aantl'; 
Jo te faccio aentl lo Cardtllo, 
Lo Trovatore co' Carmeni' ; 
So mma fai poni 'no aqaaaiilo. 
Ogni canto avami da mma. 

Scetatl, acetati non chlb dorai'; 

Nannalla, affacciati, e atammf a aantl'. 
Uh! che mnaeca faggio portata. 
Natia bella, pe' atara odo te; 
Jnomo è fatto a eoal te ne atai. 
Nanna, affacciati e fiUo pa* ne. 

Seetati, acatati non pib dormi'; 

Nennalla, affacciati a atammi a aantl'. 



idbyGoOglc 



PARACORIO 



(CAUSKI* VLTM PKIMA) 



[. Bella, la tua bellizxa mi suttem, 
Ca ccbiù di 'n aoDu mi fa peniarì. 
Si' bella di la cima fina a terra, 
E cchiù ti guardu, cchiù bella mi pari. 
ArrasBOmig'ghi a 'na stilla novella, 
Sii parenti di l'aquila rìali ; 
B cui ssi godi 'aaa facciuzza bella. 
Di morti in vita lu Ai rìtoruàrì. 
Canto utlogo di Napoli: 

QakQOO to ■aai la mattioa all'arba 
Mae pari la freacura 'a coppa all'erbe: 
Qaanao cammina co' 'ati b«lli garba 
Faeita ammaturà' li frutta acerbe ; 
Qnanoo parlata co' 'atì dolci labbra, 
A U malati li cavate febbra. 

Canto analogo di Lecce e CabalUno; 

Beddbu l'amante ramiu de tutte l'ora T 
Maaaimu la dumiotcamattinal 
Quandu In 'iaeiu, rome aauta lu core ; 
Ci atau malata, la mmia medaetna. 



idbyGoOglC 



-t- 340 -*- 

Maodune 'du auapiru, animft cara, 
Ho' ci Ittotana itu U toa fi gara. 
Oimè li tol suspirì mm« 'mpiagara! 
Li mmei mme radurrannu a 'uMbatura. 

Canto soalogo di Paracorìo Btoiia : 

NoB poicn fari do mn ti rìgnardo, 
Supra 'san p«ttu portati 'ou gigglila. 
Tu sii la dm' galera a 'nu atoodarda; 
D'atri belli amiciiia no' adi pigghin. 
E M p«' aorta, o cara, a tia m'abbraccio, 
Cu' tia m'abbraccio • cchlboo n mi avitigghia. 
E ae tu veni a lu cumandu mio, 
Fano *ua coaa chi ooa fici mai. 



Cummari, frabicandu, frabicaì: 
Pe' pedamentì li pentierì mmei; 
Pe' carci li me' carni sdillattai, 
Pe' acqua misi li suduri mei. 
Pe' trava li me' vrazza cruciai, 
Pe' finestrali misi 'st'occhi mei. 
Frabicu, frabicandu, frabìcai'; 
'Nfaviiri jiru li penseri mei. 
'Sta canzuai è ditta 'atra la via, 
E sallu certu ca non su' pe' tia. 



III. Caru miu beni chi luntanu siti, 
Ora vurria sapiri comu stati. 
Ma vui di chisti peni non sentiti, 
Caru miu beni, ca vui riposati. 



idbyGoOglC 



-f- 341 -i- 

Ciauginu l'occhi mei, gii) lu sapiti. 
Ca perdia tuttu chidhu chi mi dati. 
Ora chi libertà vui la nd'aviti, 
Tenìti 'ssì bell'ali e non vulati? 

Lam<Dto iDorciaDSM: 

PisDgiti lo mmio bau, pupille amato. 
NoQ so com« fard, come fareto! 
Non «0 M mai la ootto ripoaato, 
Come lonUoe da lei star potete! 
E mo', pupille mmie, cu' mmie raibtto. 
Sempre 'itu pettu mmiu bagnar poteto- 

Attri canti di partenia di Paracorio: 

a) Ci&Dginu l'occhi mei e no' li toi, 
Chi di coottDuo no' abentaou mai. 
Ciauginu la aparteDiA di nu' dui. 
Chi Tanna di 'atti pettu asi odi Tai. 
Ora comu faii'eu aensa di vuit 

E tu, tema di mia, non ao chi fili. 
Se trae» 'ngeluaia, 'bbandugnu a vni t 
Non v'abbandngnu nt> ora e oò mai. 

b) Cu* 'oa gran dogghia, e lu cori dolenti, 
Beltà, l'nrtimu addio ti vegnu a dari. 
Non Toggbiu pe' mu pati cetili tormenti: 
Mentri pi-ivata ai* di lu parlari. 
Ubbidiacili a tutti li parenti; 

E di l'affettu meu non ti ecordari. 
Ed a diapiettu di tutti li genti 
Mandami 'nu lalutu e daasa fari. 

c) Oh cbi spart«nzB duluruis, e amara! 
Ora ipartimu la noatra furtuna. 

La navi 'ntra lu portu aaì prepara, 
E nni facintn 'na spartenia cruda. 
La sai, anima mia, ca lu' luntaua, 
M'a tìa nei peniu ceotu voti Tura. 
Se Criatu di lu celu no' ripara, 
Nu' dui ndi vidirìmu 'naeportnra. 



idbyGoOglc 



d) Pltagind l'occhi bm di 1» apftrtoau, 

Trtmanu i'oua pe' U InnUuiuiu; 
Quandn luatuiu a tia, di lia in' Mnia, 
A enl nei duaa 'ita cori 'mbllaniaf 
H«gghin m'ftra di morti U watatiu, 
Ca mu aagnii di tia in lanUnanu. 
Ma ataUi allagramanto, o balla, o penta 
Ca 'nai&a cU nc'è ^iatu, nc'è aporania. 

Dicono a Carpionano SalanUno: 

Partul reatn o nu' partnljra partu o nstnl 
'Ulia partii* « mma tocca co parto; 
Dolo •• patto, pano ao mma nato; 
No' «acciu ce ag^a fare, reato o partu. 
Pe' Diodivu d'amore, tocca reatu; 
Pe' cagione d'onore, tocca parta. 
Olà! Tinca l'amor, glhjeu mme reetu! 
Mamma, ce diau! mo' tocca cu parto. 

Solita proTenienia letteraria: 

Parto; reato, non parto; io parto o reatot 
Vorrei restar, ma conrien che parto. 
Per cagione d'amor cooTien che resto. 
Per cagione d'onor convien che parto; 
Su, vincala l'amor: io gii mi reato ; 
Ha che diran di me ae poi non partot 
Pena è per me b« parto, « più ae reato; 
Sempre pana è per me, o reato o parto. 



Cirebettu d'oru e muntagoa d'arpentu, 
Cbitam cu' 'ssu sonu 'mperìali, 
sonaturì, eonamiU' a tempa, 
A dUpettu di cui ndi dici mali. 



.dbyGooglc 



Co oerni U farina ou' la tempu. 
Pani Don perdi a la allevitari. 
Jeu sagou lupa e canusoia tu tempu, 
Maneu mi spagna li cani abbajari. 

AltnUart, UMiUrs. — V&riuita di SunbfttoUo : 
* Catam d'ora a oltuU d'argantii, 
FAcitami 'nu sonu *ia[MrìBU ! 
C&DtUDi D'it]u * ^in ecbiti di c«Dta: 
Mo' Mhiatta cu noe toIU « pam mali. 
Cu in' comu lu lupu e paaiu a laotu, 
E aoD mi apagnn a'abbaiaDu caoi; 
Li eoai faxzo a tenipn a mai mi panto: 
Sansa Livata non ai faci pani. 

Jfi talTolU «qulTala al mw di Paraeorio, afflocbA, 
aeci6> Hi fpagtm, mi apavaoto. 



Cu no' mi poti sentiri cantari, 
La casa ani caccia d'ammenzu la via. 
Gh'ieu giuvanì non sa' chi fazzu mali, 
E no' lu &ZZU pe' 'na gappariat 
V^ju cu' 'n atra giuTaui a spassarJ, 
Com'è lo jussu di la vita mia. 
'Nu grandi muru vatti a fabbricari, 
Cosi non sentirai la vaci mia. 



idbyGooglc 



VI. E di la gigghiu n'esci la Bìmeiua! 
Tu di mia non teoirì cchiù spennzs : 
Jeu ti tnttavs cu' benevolenza, 
E ora ma ti parlu, din ma scaoza! 
Nd'appi placiri de la to' sparteoza. 
Mi fu favurì la to' luntananza. 
Cu' sdegnu jea ti cerca ora liceosa. 
Non pe' meriti toi, pe' mia criaoza. 
V*ri«Dt« di Santetello: 

* Chbiarìa U roca 8 cktli la Mmensat 
Di mia tu DOS tiniri cchiti iperanu. 
T'amai, ti •diaamai, t'appi a 'ncriacania 
Ora mi t'amu ccUb, 'ddiu mi ni ■carnai 
Ca mi rallagni di la to' ■part«nu, 
Qoanta è m«ggbiu pe' mia la luoUnuiaa! 
SI! mi odi *aju e ti cerca lìceoia. 
Non pi' merita toi, ma pi' criaoia. 

'Xeriteensa, a noia. 



ni. E l'urtima spartenza fu di mortil 
Pe' 'sta spartenza non aiu cunfortu. 
Era lu nostni amuri troppa forti, 
E l'avvocati ndi dezzaru tortn ! 
Eramu comu zuccaru 'ntra carti, 
Ed a li genti nei odi parzi forti. 
'Ddunca, glojuzza mia, stamandi sparti. 
Tu cianci la fortuna e ieu la sorti. 

Canti analoghi di Paraeorìo : 

a] D'amari, o cara, no' mi riehiedlrl. 

Ca Bu l'arburu meu cki faci ghiuri. 



idbyGoOglc 



^ 345 ^ 

Ancora è vinU la rama, e poi diri, 
Ca TeniDB di tiK li mei dulurì. 
MaoGuiift di l'amuri non cridiri : 
Sempri angnu In prìmn * lu to' amuri. 
E M tD beni mi tomi i Tulirì, 
Torna ocfaib forti a mia l'aoticu amori. 

bì E adegnn o geluia fuitlTu uniti 

Pe' fari tatto chidho obi en camanda. 

FacitiocI a chidh'omu li feriti 

Ca caowt idba fu di lo me' danno. 

Ambàtola d'appresto mi vaniti 

Ca di Toi cchiù no' ipiju e no' dimando. 

E Tflni 'n jomu chi vi peotiriti 

E jeo mi mostra 'nu cori tiranno. 

Ambdtula, indarno. 



Figg^biuola, Tinui Mai» e non gliiuristi, 
Criju, lu frutta toi non ligumai. 
A lu lìbbru di Juda ti mentisti, 
A 'na rama di bruca 'mpisa stai. 
Oh quanti giuvanedbi non solisti! 
Ed ora se li vidi 'mbidia nd'baii 
Perdisti li dijuni chi facisti, 
E non noe 'ucani mu t'adbicca mai. 

:e OD frammento ntrìtino: 

ToUe le rose aprìnu d« Maacia; 
La 'onamorata mmia, pumettu chiutu. 



idbyGoOglC 



-> 3« <- 

Oarompala, chi nd'hai 'na b^a «duri, 
Chi t'ama e ti disya '8tu me cori, 
Aflkceia a 'saa floestra, a 'bsq iMffoani, 
Afibcciatì mu t^ 'iou do' paroIi> 
Se ti b Bonnu, addormentati, amori, 
Ca lu lettu è conaatu 'otra lu cori. 
Jea la ninna ti taxxa e tn mi doni 
Centu basati e ouusula *eta cori. 
E se ti dassa, dimmi traditori, 
Ca cbist'arma è la tua 'osinn ohi mori. 

kfw (' 'i«M, socio ti dica. — Culo analogo di Loeeo 



Patn peoc pé' tic a tia nn' eridi, 
E ta luppieni ea Me Anta amore. 
Ca faoc la iperieniia, Ungi a bidi, 
Ci inutu Tcri affetti o au' palore. 
Qaandn nu' traerai gli affetti vari, 
Tandu Mx* moie cblama e iraditortJ 
No' ta 'ole tantu bene la toa mamma, 
Pe' quando ta ode 'ole 'itu mmin core. 

Analogo di Mordano: 

ToTCu, cane ci aei', barbaro e moni, 
L'oltima Tolta io ta dicu addiu. 
Lo atratlu ci facisU alla mmìu core. 
Cerca vandetta a quitta mooda a a din. 
Stella e pianeU ci lUti de foro, 
Vai cu ntem piati In dettina mmin. 
Sapiti cea mme lice il tnreo momf 
8a« OoM ca mma ama e mme tradin. 

Var. e. 8, Mme eostringiiti cu te dicu addio; e. 3, ^ 
purtaati; v. d, Staa carcandn vendetta 'nnanil a 'ddin ; 
e. 7-8, Ob cce mma fica qniddhn turon mom, Mme 
'mprnmiae ca mm'ama e mma tradin ! — Analoga di 
Caballioo e Lecca : 

Tnrcbin, cane, crudele, traditore. 
La tea fade mme diaiti e foÌ bugia! 
A duca guardi, tu, 11 cerchi amore, 
Paixa ci iae eanOda, e crìda a tia ! 



idbyGoOglC 



-i> 347 ^ 

Qnuida nuM nei fèdai liei 'a erroM, 
Cradanda ca tuIìtì Imbs a mmim. 
Foda nu' bogghìu dAu ccbib ■ nuddhn con, 
Sempra mma gnuderfr da l'ombiiK mmia. 

Caoto analogo di Lacea a Caballino; 

Ta 'iddi, ci nn' t' 'iui mai 'adotu, 
B eannacinto du' t'aitai mai ! 
Hai nnn aitai 'mpiettu mmlu traanta, 
Armena nu' patia tanti da 'nal; 
Ca quando nei tratitti, fuetti iolu; 
Hma diatti fada ca nu' nd'ieaai mai. 
Mo' ode ai 'aautu, cane traditore, 
Cort da petra 'bbandunata mm'hai. 



K. Oiojuzza. chi ti levi la matioa, 

Bd a la sira pe' dormiri vai ; 
Quaadu ti jetti e dormi a la Bupioa, 
A lu to amaatì moriri lu fai. 
Tu ai' coma lu chbiuri di l'oliva. 
Chi sta 'ropotiri e do' spampina mai. 
Tu sii comu la rosa damaschina. 
Ti desidera ognunu e no' lu sài. 

Chkiuri dt l'oliva, mignola. Sta 'mpotiri, ata toc- 



idbyGoOglc 



XI. Jeu mi fidava, patruna, di fari, 
A menzu mari 'mpedi di nucilla. 
Jeu mi fidava di farla fruttar!. 
Tri voti Tannu, comu la mortilla. 
Jeu mi fidava tri fantaiii fori, 
E ad ogniiua rou mentu 'na stilla. 
'Ntra la bo' vucca non petti basare, 
Basu lu funti d'uudi mbippi cbilla. 
JfueilUtt avellanft. Màippi, ba**8. 

Simili fflillftatarie loiio frcqueDlfuinw. A Suabatallo 
dicono: 

* Mi butft l'arnift mi 'ttaccn lo auli, 
Puru ducentu •tilli 'ocatinarì; 

Mi buta l'arma mi faizu un panni, 
D'oru e d'argenta mi nei monto l'ali; 
Mi baata l'arma mi *ajtt a 'nnatnni, 
M 'arri TU 'nn vaacellu amnienia mari; 
Mi buta l'arma cu' li ma' caninni 
Si ai' malata ti fiuiu sanarl. 

A 'ntiatuni, nuotando robustamante. — Variante di 
Borgetto : 

* Mi baata l'armu jiri aapra mari, 
Jiri a chiantari un p«di di nucidda; 
Mi baata l'arma di fallu fruttar! 
Carrieateddn comu la murtidda; 

E aupra l'aDuu 'n'autra coaa fari, 
Jiri a lì cali a pi^ghiarì 'na stidda; 
Ma la me' lita 'un la poiiu tatari, 
E baau la biccberì unni vivi Idda. 

Canto analogo di Lecce « Caballino : 

Dimme cu faiiu cento mije 'mpede ; 
Dlmme de 'ierna cn' mme mina 'ramare, 
Dimme cu trou 'na coaa ci duo c'ita, 
Cu faita 'n orna muertu deacetare; 
Heraculì de iantu jea facia, 
Te lu dica cuU'anima e la core; 
Baata ca tie 'na fiata intr'alla dia. 
Te 'rrecurdai de 'atu 'nfelice amore. 



idbyGoOglc 



-> 349 -4- 

XII. Jiva passandu cuodutta, cunduttu 
E dì 'na bella mmi 'ntisì cbiamari. 
Qusndu mi vitti lu zarruni asoiuttu, 

- « Vattindi fora, ca ad' aju chi fari. » - 

- • NoD mi odi vaju do, se qod ti futtu; 
-• Se non volivi non stavi a cbiamari. •- 
E ^sta canzuni è ditta, e non è cchluni, 
Spera mu ti li sciali 'sti cuggrhiuni. 

Cunduttu, uquodotto. Zarruin, bona dal danaro. 
Cehiuni, pi(L — Varìanta di Maiainft: 

■ Arain ci puaai di lu rìduttn ; 
Di 'u picciotti mi 'ntisi ckiamui ; 
Mi diaaa : — ■ Uani tu? si' badda tnttu; 
■ 'Nchiana eoa anpr» ca t'^ju a p&rrarì •■ — 
Poi Ili migi a taliarimi tnttu: 
— - Baddu, anu'é et. tao! li dinari ? - — 
Qaanaa mi Titti lu rirtotti aiciuttu: 
--Fora, canagghia,cat«gDacbÌfarÌ -. - 

Variaota di Piati», d. I, mi ni J«i a lu; v. 3. Pie- 
ciottu, mi pariti baddu tutto; a. 4, Acchiaoa aupra, cbi 
t'aju; V. 5, Appaila accbianu, mi riacart tuttu; v, 6, Pio 
ciottn, unni li taoi; o. 7, lu Tuiiuni; o. 8, Va, ueaci 
fora, cbi. 



Xin. La luntananza a mia, quant'esti amara! 
Amuri e gelosia, l'arma m'accora. 
Volia jiri gridandu a vuci cLiara: 
-■ Und'è lu beni meu, uodi si trova? •- 
Ha seiiti, anima mia, speranza cara. 
Vidi no mu ti sperdì di ctiìdh'ura. 
Morti, veni po' mia, veni, e prepara! 
Megghiu sarà pe' mia la seportura. 



idbyGooglc 



XIV. Mi mandaBtì ohìunsndii e jea nei vinai. 
rosa Bpampinata e chi cuniandi ? 
Cu' 'bbI labruzxa mi fiusìsti 'nsin^hi, 
Pe' mu mi fai mnriri ora mi mandi. 
'No letta TOrria fari dì 'sai minni. 
Ha slai fridda e di mia ta non dimandi. 
Cu' quali cori mi dici •* vattiodì? •- 
Sii tantu 'ngrata, chi feli ti spandi. 
Canto Miilogo di Lecca • CkbslllDO : 

Hm'k^u partatu 'mpoita <!• pQtonu 

P«' vfiitara tta, cara aptrauu; 

De l'aag^ da eelu nd'hai la •eema. 

Da Marta « Madalana nd'bai la atampa; 

Tia ainti 'na 'ueala da Faeaia, 

Fora atangata a dlntm la inatania; 

Tia parli a tutti, a mmle mi' mma dal 'daoiia, 

Baddha, nn' mma la*ara U tparaaia. 

Var. e. S, Cu bagna a biaciu a tia; v. 5, Si coma 'aa 
'nCBla; v. t, » dintru bai U; o. 7-8, Parli cu' tutti e 
cu' mmie od' nc'è 'daoxia. Aggio pardatn la fada a la 
iparaaia. — Slmila pur di Lacca a Caballiao: 
Mm'aggiu partalo 'mpoita riputata, 

Cu baguu biaciu tia, aparausa mmia; 

Si' 'n artarn da pipa carracatn, 

Si' cbioa da diamanti, amore mmia. 

Da la mmia 'acca nda tiri la flatn. 

De la mraiu piattu la lana oi ala. 

CuDtantaln 'atu cora 'nnamuratn; 

Nu' la far* panara 'at'arma mmia. 



Moni d'amanti e rigurusamenti, 
Horu d'amanti, e disiandu a tia. 
Mora dicendu: -i Amuri appassionanti. 
• Tu sii l'unguentu di la vita mia ■ .- 

DigiLizedbyGoOglc 



-*► 361 <s- 

B se mi mora jeu tu non hai pianti, 
Ca jea mi moni pe' la pena mia; 
E se venisse lu to cara amanti, 
Jeu vqu 'nseportura, amanti mia. 

Altro casto di loatanaasa di PuMorio : 

Ed ondi alti, uigeU mia gmlantil 
Voi titl a eUdU putì di atrutial 
Ndi ehiui putì t1 maDdn U ugouiti. 
Dati nova di voitra ■ignuria. 
La itrata ch'ara cUds, or' è Tacanti, 
Ora okina di alalli è la atraoia ! 
Vu' aula aei marinn a maoiu a tanti 
Coma l'anupi a maBia la luiaia. 

Analogo liooiaa • cabaUiano : 

Sapa In b«aa mmio, lapa 'ddb' «tet 
Sapa ci & l'amora all'aotra 'andai 
Sape quala tiranna in 'ntt^tUaat 
Sapa percè nn' torna a qnìata 'and* t 
Spaua, vnon, le apeua U catana. 
Spasala • bianditanna a quiata 'anda! 

'And», bando. BitndiWnM, tièDlanc. 



'Na tabaccherà d'oni m'accattai. 
E 'janca e rossa comu siti vni. 
Quandu vioni, a lu mari mi fermai. 
Cu* li me pedi, pe' m'appuntu a tuì. 
Poi Tioinu a la mari la pig^hiai. 
Apra la tabaccherà, e t^u a vai. 
Jeu no' mi scorda né ora e no' mai ; 
Amatìmit min beni, en su' ou' vui. 



idbyGoOglC 



VariftnU di PAracoiio Btouo : 

'N jornu tutU Palanna gir{jai, 
Po' tror&ri 'na balla comn a toì- 
'Na MbtMcolwrft d'ara m'ucatUl, 
Pe' »iri aduri chi portati thÌ. 
Poi rinni % maaiu mari, e mi *otù, 
Pflrdia U tabaccherà a vijn a tui. 
Addanca m voliti, A bdlu aiaai. 
Di cori nin adi amamu tatti dui. 

Variaota di CaUoit: 

■ 'N jorna tattu Palermo fnrriai. 
'Na badda ppi' trova ri coma a Tni; 
'Na tabbaccbara d'oru m'accattai 
Diotra a di fora ci atampaTi a vai; 
Di tabbacca di muaca la 'Dcigoai, 
Facia lu acianro ca faciti tui: 

'N Jomu 'ntra lu virzottu la aarral. 
Perai la Ubacchara e aaciati a vai. 

Altra varianU di HÌa«o: 

■ 'Na tabaccherà d'ora m'accattaju, 
È 'janca e ruaia comu aiti vui ; 

DI tabacca di muMu la 'acign^ja. 
Facia lu aclaitro ca faciti vai ; 
La prima lira ca mi cci cur«aJD< 
Perai la Ubacchara a aaci^u a vai. 



[. 'Na vota era 'ocavallu nominatu, 
Chi beni mi volia a la me' patruna. 
DìDtra 'mbacili d'oro abbiviratu. 
D'oro e d'ar^nto la me' mangiatura. 
Ora su 'ntra 'stu margiu 'ncatinatu. 
Li pedi mi li serra la pastura. 



idbyGoOglC 



No' &bbaDdunarì no' ranoamuratu: 
Troppa fidili t'esti, o mia sig-oura. 



'Nu giurnu erk cavallu deaiatu, 
'Nit Mrvitore de ts mmia patruoa; 
A fonte d'oi-n era 'bbeveratu, 
D'oru e d'argontu la mmia roangiatnra; 
Purtaa la sella d'oru damascatu, 
Pitrtaa la brìglia di grao valitura; 
Mo' Ba' turoatu ca*allu runzinu, 
E bau pascenda 'mmieozu a 'sta pastura, 
Se Du' mme crìdi, amoi'e, 'Udì e bidi : 
Miu'ha serrati li piedi la paatura. 

Variante pur di Lecce e Caballino: 

'Nu giurou foi cavallu desiatu, 
Boa eeiTitore de la mmia patruna: 
A conca d'oru nc'era abbeverati!, 
De finu rnartnu la mmia mangiatura. 
La vandrappa ci avla era bruucatu. 
Le briglia d'uru de 'uà gran veduta. 
Mo' au' 'ddentatu cavallu runrinu, 
B bau pasceodu 'nimìeozu alla pianura. 
Ci nu crediti 'enitime a bedire: 
Min'ha aerrati li piedi la psitui-a. 

Var. V. 3, Cu' conca d'oru mm'era 'bberatu; r, 5-6, 
desunt; v. 7-8, Mo' cavallu ruuiinu su' tuniatii. Cce 
mangiare mme 'ttocca a la piauura; v. 12, Mine ser- 
rara li piedi. 



XVIIl. 'Nu Jornu era la mìa, cara veraci, 
E lu diciva cu' la propria vuoi. 
Se ta m'avìssi ilìttu: -■> fingi e taci; •- 
Jeu h\, t'avldsi 'uti^u a prima vuoi. 

Un» Porottti, III. 



idbyGoOglC 



Ora chi ti soopria ca ai' &Uaci, 
Cchiù ohista menti mia non bì ridaci. 
Esseri d'atru poi, cara veraci, 
Ca pe^ mia 'ntantu, noi &zzu la cruci. 

Cauti aokloghi di Paruorio: 

Ti Mi se ti lagni, aci corpi tn rala, 

Lagnati di tia atMM a aoa di mia. 
Ti lagni di la toa adocca matura, 
Ca tu aoa Alati fidili cu* mìa. 
Ti lu preriDDl, e aampri fnati dora: 
Avvertimenti aempri ti facia. 
Sbattiti ora la teiU p«' li mora, 
Clangi la aorta tna, la fidi mia. 

d> Ta donna, ti cridiati Taramanti, 

Ca BU' di 'lai baltiiii annamnrata! 
Fa vara ca t'amai pa' poca tampa. 
Ma no' bani di cori ariacarata. 
Ta ti Jiati Taatanda co' li gaati, 
Ca 'atra li vraiaa mi tani ligatu; 
Ora chi dici cbiata ava fa naati : 
Noa aa' d'amari di doana tirata. 

ei È Tarn ca t'aaiai, ao' mi In nega. 

Ma lu to' amari lu tiani pa' aiija. 
Trovati 'n atra «maati o maggUa o p^u 
Ca pe' mia 'ntanta no' mi galna^u. 
Undi aenta au' noma In adinegu. 
Coma cani acardatit fujn, e grida; 
Se non ò pe' riapettu di lu cela, 
'Nfacci ti aputarria andi ti vija. 

Analoga di Pomigliaao d'Arco; 

Gomme te lo credive, niaro ta 
Ca la aignora toja «ra io! 
Tu te credi?a de mm'avA' re fianco 
Vieni ae tuo' veni' a aerritore. 
Tu te crida da t'aaaattà' a tavola e mance 
T'aaaitte 'nterra e mance comme a 'na cane. 
Te cride de vevera 'mbicchiare 
T'acoale 'nterra e bive comm' aeaoe. 



idbyGoOglC 



Vftrìaoto di N*poU: 

Comma to lo cradin, oiro tona. 
C« U algnora toJ« ira io! 
Ma efaUli quattro Juonti eha t'ammaTu, 
Ln fac«TB pe' mme apaBah' la fantaaia. 

Variante Alrolaae : 

Come ta lù creriTi, 'maro ta*Da, 
La 'oammorata toja oa ara ioa. 
Chille quatto Jnorna ea t'amm^a 
Lo Hot pe' apaaai' 'ata fantaaiat 

Arena, arena t 
Lu pantiaro mmio non etera a tene. 

Variante di Bagnoli Irpino: 

Figliola, chi le taoccoli e contieni. 
La rota tua é qninaici 'rana. 
Tu te crerive re reve' 'mbecchiere 
Ti cali in terra e biri a lo tampano. 
Tu te crerivi re aalire 'n cielo 
A la meta l'albero fino ti apeitaTo l'astra 

Rota, tariffa. — Altra Tarlante di Pomigliano : 
Feneata, che mme ataje facciofronie. 
PaOEte cacare com' mme dene mente! 
Tu te credive de te pigliare a mmene? 
'Na figlia de aaponaro te può' pigliare. 
Te credive de Tevere a 'sto bicchiere, 
T'accule 'n terra e bive a lu pantano. 

Canti analoghi di Lecce e Caballino : 

a) Nnn bogghiu echini, le manu mme ode U 
SerTa 'ogghiu betau de 'n amante novu. 
SuDtu 'ddha donna ci ti cori cau; 

Felice campn e lu luuodu rennou. 
leu nu' te laiau pe' niaciunu aggrau. 
Ma sulu ca cchib beddhu mme lu truu. 

b) Diu graiiu adignn, cu mme nde ecerrai 
Nu' mme trnmmenta ecbiui la gelusia. 
Ca quiddha picca tiempu .... 



idbyGoOglc 



-^ 356 <- 

Ma rao' nu' t'amu nu' picca nn' 'iM 
Autra psi-te 'Dcrioau la capa mmia. 
Maledicu la cammera addò' stai', 
Puecu nei cascia pe' la parU mmia. 



Cantu de sdigau ca adignatu atau, 
Ca mme trutnmeala assai la gelusia. 
Li capiddhuzil, ci superba 'ai. 
Su' tutti chini de birbanteria. 
Ca quiddhn picca tiempu ci t'amai 
Foi 'nu capricci!! de la capu mmia. 
Ca ino' nu' t'amu nu' picca e nu' 'sai 
Autra parte 'ocreuau la capu mmia. 



Cantu de sdegnii. cn mme nda sdegnsi, 
Nu' mms trunienta cchiù la gelusìa. 
Mnledicu la cammera 'ddb' stai. 
Nei cada focu pella palle mia. 
MeggLiu de tie jeu 'n'autra trovsrnggiu 
Ci mm'ama e «erre cchiù de l'occhi tof. 

va analoga di Paracorio: 

Silegnu, ti pi-egu, aciogghi li to riti. 
Ora chi nd'aju la me' libertati. 
Niin ardu comu ardia, no' iiil'^u siti, 
Li gbìummi di l'nmurì so' stufati. 
Beni voliti a mia, se amanti aviti, 
Se cerca guetu, vui mu nei lu dati, 
leu m'alluutnnu, vui mu lu sapìti, 
L'nrouri non si po' dai'i a mitati. 



XIX. bella mia ti vogg-iu appalesar!, 
I/iimuri chi ti portu eteruameuti. 
Ccltiìi lontana di tìa uoii pozzu stari, 
E mi fiiigiu 'nu morta pe' la gente. 



idbyGoOglC 



Tu Buia fusti clii ti vozzi amari. 
Tu sola teni 'nguerra la me' meati! 
Cuntentami 'na vota e cchiù non fari. 
Pe' mu moru, ca allura ti udi penti. 



XX. chi stidha, chi stidha, o chi stidhazza. 
Simili stidha non ho vistu mai. 
Guardu la luna, e no" viju lu suli. 
Guarda la stidha e non viju la sfera. 
Ed io ti dicu chi cosa è la luna! 
Amami, beni miu, ca su" la sfera. 
'Ssa limpia si veni a salutari, 
Jcu vi la rruppu e non ssi po' chiudiri. 



XXI. facci di 'n'ammendula miindata. 
E sapurita comu la cannedha. 
La mamma chi ti fici fu 'na fata, 
Lu nomu chi ti misi: o gioja beddlial 
pergola chi fai la zuccarata. 
pergola chi fai la muscatedlia. 
muscatedha chi sana malata, 
Comu non sani a mia, giojuzza bedha. 



idbyGoOglC 



[. Acci di 'qu dovu caodilerì, 
Prìsenza di 'du calici 'nduratu I 
Jiti a la chiazza, beliti, oa vi meri, 
Jiti a la ourti, ca siti chiamata. 
Odha intra nd'avi conti e cavalieri, 
NesBunu passa a vui d'allittaratul 
Vostra mamma vi voli tantu beni, 
Quandu senti 'ssu nomi tantu anutu! 



XXIII. greoti di 'sta rruga comu stati? 
Teniti 'na diawula vicina, 
etti dici li paroli sconturaati, 
Comu ventu chi pe' aria bsì mina. 
Ed ora la pig^hiamu a sciabulati, 
Lu 'randi morzu qiiantu la tonnina. 
E poi chiamamu li so' 'nnamurati, 
Hu si' mangianu chista aaracina. 

Altro culto gaotile di Paruorlo ; 

Sciu ce», ai' tu, *i' 'n« gtdhim atrana. 
Sciti! DOD *i 'mbisca l'orgiu, cu' l'aina. 
Scib! smbatnla mi fai tu cala e «chiana. 
Scib cca; noa 'uliva no U to' cbdiIÌU. 
Sciù cca; ae aviaai a carminari lana. 
Mangiava taranUdbn e noa tonnina. 
Scib ! Tattiodì di cca, ai' coia atrana 
Nudbu li *oli manca pe' Ticioa. 
Riipoata della donna; 

&cci di 'ncorantu mattu mattu, 
A la me' facci mentlati defetta! 
Sa TCgou dhocu l'occiii ti li cacciu 
La carni ti la acfppu a petto a pe»u. 



idbyGoOglc 



Scluppn do' pili di In to' maiUtiu 
B p«' iM luin di In man corpattu ; 
A poi, coraatn, t« ■pftru e t'ftmmuiu 
Cn' padhi 'acatanati trA lu pattu. 



XXIV. Ogni ra^razzu cu' lu tempu 'mpsra, 
Lu frutta cu' lu tempu ssi matura. 
Cu' tempu va a lu mari ogni ghiumara, 
Sbatteudu ssi fo fìrisca, e es'assapura. 
Lu forti focu coci 'uà carcara. 
Sfeci li Bassi ed ogrui petra dura. 
Sai chi ti dicu, giojuzza mia cara? 
Statti ferma, costanti, e cchiù sicura. 



.\XV. Oh chi occhi latri, e occhi micidsrì! 
Occhi chi non svisti mai timeoza. 
E l'occhi pe' lu tantu taliari. 
Nu' dui viouimu a tanta cunfideuza. 
Se l'occhi li potissi castigari, 
Jeu dari nei vorria 'na penitenza. 
Ora pensaci tu com' hai di feri, 
Ca è 'na pena di cori la spartenza. 



idbyGooglc 



-> 360 <^ 

XXVI. O luua cinte di petri rubini, 
Bellizza straformnte di 'stu cori, 
Diciva ca su' sang'u di 'dhì vini, 
Ora pe' atru abbandunatu m'avi. 
Dicivi ch'era foeu ed era nivi, 
torcia chi pe' atru m'adhumaTi. 
Atri mi trasi' 'mpettu e tu nescivi, 
Dici chi uo m'amasti regularl. 



XXYII. pisci d'oru, dassami canteri, 
Calatindi di jornu a la marina. 
Senti giojuKza mia, lii lagrimari, 
Di. Ili tu amanti, di sira e matina! 
1-. tu, tu "ugrata, comu poi campari? 
Sentendu In sventura clii mi miua. 
rientimi amùri, e no' m'abbadunari, 
Cuntentemi se no' m'apru ogni vias. 



XXVIII. Spunto lu soli cu la mntinate, 
Tutti l'acelli cantero 'mpartite. 
K spunta cu' 'na bona matinata, 
K raugelliiii chi fanuu 'mfiartite. 
Si mentimi inu cantauu a lu zitu. 
Di 'mi figrg'luola ch'eu aju chiamate. 
Ora, fìggliiola. mandami 'nvestitu, 
Cu' 'na fardettu d'oru accumudate. 



'Mpartita, iu disparte. 



idbyGoOglc 



-t- 3fll t- 
Cauto analogo ; 

Spunta lu siili e ipunta 'oa bandera, 
Facla ca apunta • do' «puntava mai. 
Ora spuntasti, o Limpia serena, 
L'oro supra li trizzi t'affacciai. 
Sii comu l'ali vara a primavera. 
Chi foggbia cangia, ma culuri mai. 
E se In Buli pei-di la so' sfarà. 
Chissà bellizza non ai perdi mai. 

Canto analogo: 

Spunta lu sul! la matina a Oioja, 
Spunta pe' adornarì 'saa bellizza! 
Spunta da parti n pai-tì e ■s'arriposa, 
Guardandu *ssb bellizza ss'arrìpriga. 
A 'hbu pettuzzu portati 'na rosa, 
Ch'è U funtana di lu paradisu. 
'MbiatB cu cu' tia donni e riposa, 
Viatu poti jiri 'mparadisu! 

Variante di Pìetrac astagnara: 

Mussillo 'ozuccherato de cerasa, 
'Mpietto ne porti duoje felice rosa; 
Quanno cammine faje tivmtQ&' la casa. 
Povero ninno tujo comma riposa. 

" Site ccbiù bella TUje ca n'è la rosa; 
Nzo, chi ve vede, Nenna, oje, sse ne acasa. 
QuBuiio 'sto pedezzuUo 'nterra posa 
Ogu'ommo ss 'ad denocchi a e 'nterra vasa ! 
Ab! se mme toccarla cheata pe' apoaa, 
Cbi mme farla asci' cchili dalla caaat 



idbyGoOglc 



XXIX. Supn 'DcrÌBtallu 'n'adornata tessa, 
Chi luci oohiù di Vorn la to* trizxa. 
E lu me^ oori Bs'acddi e ss'anuDassa, 
Dioendu: -lohi trieoru, ohi belliznl •- 
Bianca 'SBU pettu quanda sai sdillana. 
Pari 'na vera dia, nova bellizzai 
"Na ura vorria stari 'ntra 'sai vraaia, 
Pe' vidiri com'è la ountentizza. 

Variante di SunbateUo : 

* Sciodn d'ammuDtl e 'lU yìU M'ammusa 
Hi vardo la to' aagalica b«Uìita; 
È lu to' fraoti 'oa gammata tatsa, 
E d'ora « giriata la lo' trìisa ; 
'Na fuaUna di mali i 'aaa bttocniM 
E ca' la baaoia aoo p«rdi dnciaia. 
'Ubiatn a cn' ti tani 'n'ura ambraiu, 
Ont'anni campir* di cnDlentetta. 

'SM vtla n'atnmasta, m'ncddo di strapasd. Ak 
braxza, in braccio- 



Vegnu la notti e veguu di suspettu, 
E di l'amanti mìa no' mancu mai. 
Tu Bula mi trasisti 'ntra lu pettu. 
Quanti amici di cori abbandunai I 
Se tu oeuttt anni stai, mitli t'aspetto. 
E mu ti dasBu no' la fazzu mai . 
Ora chi t' 'etti tuttu lu me' afibttu 
Se mi abbanduni tu 'ugrata sarai. 



idbyGoOglC 



)CXXI. Vitti *iu petra d'ora sutterrata, 
Era pe' la me' amanti e non eapia. 
E tutta chlddba petra era 'adorata, 
'Ntra la petra non c'era argenteria. 
Ora la pigghlu 'sta petra 'ndurata, 
E Qci la leva a la patruna mìa. 
Uu sai la metti a lu pettu adumata, 
Ma B3i la godi pe' l'amurì mmia. 

Vuiuit« d'IUlm (SiciUm) : 

■Vitti 'oa p«tn Tirdl lutUrrkta, 
Nuddu filici amuiti la lapia; 
Si' patrn virdi, li' p«tr> 'nduraU. 
Petra ehi oun ci d'ì all'argiatana; 
Vuccuiik di 'q Miadda 'naliddata, 
Ca co'un vMuni mì 'ngaatau cu' mia! 
Ora, flgghiuiia, la lorti fu data. 
Ad autru ci arriatao la giluaia. 



XXXII. Vitti 'Dtt griffgliiu curmu di Burìnu. 
E lu guardava e bedhu mì paria. 
Perchè spuntava allura lu matinu, 
Lu Buli cu' li raji lu oorpia. . 
Era bedhu 'dhu russu di rublnu, 
Chi a 'menza dì lu gìgghiu cumparia. 
Ma sta meggbiu 'bsu russu carmusinu 
'Ntra chissà facci vostra, o bedba mia. 

CeDto analogo di Lecca • Caballino : 

Qamma flurente, creacinta allaVraita. 
'Na fiata ta 'aardai, 'rmmaai all'erta. 
La toB periona è tanta bella fatta ! 
La facce 4 cercundata da balleiie. 



idbyGoOglc 



-t- 364 <^ 

Ci Du' U *idd» ddiia 'sta beddha facce, 
'Mmira la rosa russa quand'è 'perta. 
Quaodu t« 'iiciu, 'atu core bm atracia, 
'Jat'a ci aie la gode 'ata bellezza. 



Simmnla cara, 'niuccarata pasta, 
'Ratta de 'lalecoi chiantata 'mposta. 
'Na cima ju 'nd'ibbi, aciuru da toa 'r&ita. 
Qua 'mpettu mme la miai e atae naacoata; 
Pigghialu qnlatu core « se du' basta, 
Pigghiate la mmja vita, ò tutta vostra. 



idbyGoOglc 



NAPOLI 



( PROVINCIA DI 



I. Ag'gio saputo ca la morte vene, 

Tutte le belle sse vene a pigliare. 
Tu che si' bella, miettete 'mpenziero, 
'Sti toje bellezze a chi le vuoje lassare? 
Lassale a uno che te vo' cctiiù bene... 
Si è pe' mme, io non te voglio male. 

V&rianti. v. 2, Sae to' piglìara ; r. 3, mitttti ; e. 
t« vola -beila ; o. 6; Ca si A pe' mme, no' ta. 

Ad Aci ai canta cosi secoodo il Vigo: 
* Aju iaputu ca la morti veai, 
Tatti li bflddi Ili raai a pigghiari ; 
Tu, ca li* badda, meotiti in paoterì, 
'Sai to' biddi»i a cui li voi laaaarii 
NoQ li luaai'i all'omo afardidderi, 
Cu Ili li caocia pi' oru e^diuari; 
Laasili a mia, ca augnu l'argiateri. 
Chi ti l'incartu 'atra ti cartì rari. 

Vari anta MaiiiBeM: 

Caccia, carrara, chi la morti teni. 
Tutti li baddi lai tsdì a plgghìari. 



idbyGoOglC 



Tu, flgghik boddm, mettiti 'mpÌDMri. 
'Sii bwlditii a cu ci U'hm a Uwarit 
Non li lusart a qnaldii giocaturi 
Chi Mi li gioca p*QD pann di pani. 
Laatili a mìa cM logna argaatarì. 
Chi U l'ineaitni 'atra li gemmi rari. 

Variante Abruiieee di Falena; 

Agge aapat' ca la moria vien' 
Tutti li belle si vooai capar'. 
Tu ohi «ci' bella, mittiti 'mpensier' 
La roUw tua a chi la vuoi laicià', 
— ■La la*cer6 a chi mi vuol cebib bene-... — 

Cauto Leccese nel quale A personificata la morte. 
La morte mm'hn cercato 'od piadre: 
Cu piacere alla morte poitn farei 
Mm'ha detta : — • Laiaa ci tieol a putire! -— 
Nn'aggio rispueto: — • No' Io postu fare; •■ — 
Iddha mm'ha ditto ca mme fa pentire; 
Cce pentire la morte a mmie mm'ha' fare ì 
Antro nn' pota ca farmi morire : 
M^ghio morire ca male campare. 

Per altre peraoniflcaiiooi della morte vedi la nota al 
canto di Pomigllano d'Arco che incomioeia: Tuli» lo 
munno d» Napoli vene. 



Ammore, ammore mmio, caro e fedele. 
Che core hJai avuto de mm'sbbandonare? 
Penza che t'aggrio animato eolo a te. 
Lo bene che te voglio è tropp'assaje. 
Tu vaje fore e te scordi di mme. 
Co' 'n'autra nenna te miette a parla'; 
Tu mm'haje lasciato co* fierre e catene. 
Ora mme scioglio e te venco a trovi'. 



idbyGooglc 



Varianti, v. 7, Tn fltrra a catau. — Cuto analogo 
di UeM CabalUno : 

'NtanD d« l'ocebi toi, na' daboUra, 
A 'a'aatra amante no' li dau la oon; 
Cu' tatte Togghia rìde» « burlar*, 
Ma tn ai' aula amata dà la cor«. 
Tutti mnM dinnn ca ta laaau itare. 
Uà no' aannii quant'ann In mmia amoraj 
Quiata A 'na eoaa ci nu' saa po' fare. 
Parafi tu tinti lu mmia prima amora. 



'Ntanu da l'acehi mmai, nn' dubatara, 
Ca a 'n'antru amante na' duna lu cora; 
'Oggfalu cu tutti ridara a burlare, 
Tia anln ai' In chifin de lu mmia core. 
Tutti oune dinna cu te laaaa atara. 
Ma Jan ndi morena da In dnlora; 
Quiata A 'aa cosa ci on' aaa po' farà, 
Tn piaci all'acclii mmiej dicaci 'ola! 



Mm'6 atatu ditta cu te laaan andare, 
Spaocliiu da In cor mmiu, nd' aggiu dolore; 
Jan l'aggiu ditto — • Nu' lu posta fan •. — 
Mme piaci all'accbi mmai, dica ci 'ole; 
Sai quaoda te-pntraggin 'bbandonare ? 
Qnandu da c«lu «m acoccfaia la sole. 

Tutti mma l'hannu ditta ca te laaau, 
E Jan aggiu ditta: — • Fara sa' lo poaan. '— 
Jeu de lu piettn mmiu ccbib nu' te acaaau, 
Ddunca atai nnitu comu carne e oaau. 
Sai qatoda, bene mmiu, qnandn te laaau ? 
Quandu mma minarannu intr'alla («Man. 



idbyGoOglc 



III. — ■ Arrapritemi 'sse porte. 
< E laBsateme passa.' • — 

— < Li porte stanno apierte; 

• È patrone chi to' passa"! » . ~ 

— • Urne metto paura d' *a Raja-petrona, 

• Ca nun sse piglia li tre figliole > . — 
—■«Li tre figliole songo 'nnorate, 

> E paura no' nce ne età ■ . — 

Nel giuoco dells R^a-petrona (specie gigaotawa di 
razza) le fanciulle fanno il giro tondo nel quale ho 
chiuse tre compagne; e quella che rappresentala Raja- 
petrona deve penetrare per sotto le braccia delle circo- 
lanti ed afferrara la bimba che deve surrogarla. Nel gi- 
rare ìatorno, intorno, cantano questa canzonetta. — Ecco 
due altre canzoni di giuoco napolstaneeche: 



Pizzeca Uà, 
Sotto Caserta Nicola noe sta. 
Sotto Caserta vulimmo pass A'. 

Nel giuoco detto Pisiicandò, de* fanciulli si tengono 
■trettì per le braccia, altri salgono sulle loro spalle e tenen- 
dosi nello stesso modo girano cantando i precedenti versi. 
b) Vota, vota li monacello. 

Monacello, venite ccà ! 
Che bella pazzia TOlimmo fa'! 
Fecate fritto e baccalà. 
Pepe, eaansUa e carrofanà ! 
La cantano le bambine facendo il giro tondo: all'ul- 
tima parola ai accovacciano per terra: it'as$altafio cu' 
'u culo 'nttrra. — Variante di Pietracaatagnara (Prin- 
cipato UltMiore) : 

Vota, vota le monacello. 
Notte e giorno e sse ne vene. 
Sse ne vene pe' santa Lucia... 

Vota, vota minia. 

Il luogo de* puntini è occupato da UD nome propri». 



idbyGoOglc 



IV. Bella, si moro, famme 'nu fevore: 
Sotto a le grada toje fammi atterrare; 
Passa e ripassa e mme scarpiaa, ammore; 
Chiagneano sotto voce non gridare; 
Facce lu canto de lu riscìgnuolo: 
Quanno canta, conta li soje guaje. 
Fosse morto quanno era figliuolo 
Conosciuta non t'avesse maje. 
Mo' che mm'hai misso lu chiuovo a' sto core. 
Te benedico l'ora che t'ammaje. 

Anilog» di Carpignaoo Salea ti do: 

Subra '«tu limbiUre ieu mme aedu, 
Aggiu de fare la mmia aebetura. 
Aggiu Bca*ai-e tantu cu' li pisdi, 
PÌDii mme 'ri-iva e passa la centura. 
Quaodu mme passi cu' sti bianchi piedi, 
'Amami servu ton, cara patmoa.' 

'Amami, cbiamami. Alti-u raccomnad aziona iii caso di 
ubito, uapoletaiiesca : 

Bella, si moi'o, te lo laeio ditto. 
No' mm'atterrate co' l'aute miiorte. 
Facitemi 'nu tanto luongo e atritto. 
Quaato oce cape 'sto misai'u cuorpo. 
'Nncoppa a la foma ncs lu lasso scritto. 
Chi lo leggesse fosse 'a omnio dotto; 

— - Cbesse bo' l'ossa de Nenuello affritto, 

- Pe' ammaro 'a bella soja ghiuto a la morte. — 

Var. t>. I, Nenna; r. 3, Faciteroi 'na fossa luoga e 
Btritta; V. 4. meichiao; e. 5, uee voglio *ao scritto; e. 
e, E tu la liegge, paiaaggare accuoi-to; e. 7, chill'omme 
affritto; Nenno Bell'aiTritto, v. 8, Alla eoa vita non ha 
avuta Bciorte; Pe' ammA' l'ammante soJa ghiuto hIIb 
morte. la ima variante di PietracastagnarLi dopo t quattro 
primi versi vengono questi : 

Io, quanno moro, vieni mm'accompagne, 
Dimme *uu paternostro pe' l:i viu. 
Da qiiillo moono te uè maiiuo tinne, 
Pe' quante vote assieme avioiuo parlato. 



idbyGoOglc 



Qaaatl qa«ttro veni Mno qui truportati da nn Mro 
rii[Mtto dal quola rifériunD Im Intona ncooltk * Stono: 

Qaanno ao' muorto Tianniaci ftcennpsgiiK, 
DimmiUo 'bo rMario po' U tIs. 
Quanno al' alU chiau po' wldiiBUBs: 

— ■ Qaal'A la fbua dall'ammanta mmiol - — 
Piglia 'an pnnio allora d'acqua aanta, 

E baoadict la paraona mmia. 

Cha paozia aTÒ' all'aDaota Uut'aagioU, 

Pa' quanna vota hai cu' nma parlato. 

Varianta dal cauto napolatanaieo raoeolta « Roota: 

Prima ch'io moro voglio laaeià'. 
Non ci voglio atar fra l'altri morti. 
Fatami f&' 'na aapoltura a parte, 
Cha ci capiaca 'ato miaero corpo. 
Sopra la pietra voglio laacili' acritto, 
Chi lo leggerà «ari nn grau dotto : 

— • Queate aon l'oaaa d*ou amante afflitto, 

— D'amar la bella aua nou ebbe aorta; 

• Queite 800 roaaa d'un afflitto' amauta, 

• D'amar la bella aua nou fu eoatante -. — 

Canti analoghi di Lecce e Caballfno : 

a) Quandn Jan lart morta e anttorrata, 

Nu' manoa ci da tia le noa mma dica; 
Mma menta 'n omu e mme lu pau ■ aeianwts; 
Ci mma tradiaei, e mma la 'agna a dica. 
Subra la cbianea fasi» 'na paaaata, 
Cu mma 'aerina la teeta e co mma dìea: 

— Mo' lu ton amante 'n'antra aa' ha piggUata, 
M Sa la ita goda l'amoroaa vita >. • 

E raspunda )a cbianca 'mpaarinnata: 

— - Mo' pi' beraggiu nu' maariu diea ". — 

bi Mittite 'n omu e aeali la aciumntn. 

Ci te 'muri cu vagua a mme la dica; 
Cu paaaa da 'ita ehianca 'mpaaaiunata. 
'Na 'acranata de eapu e pò* cu diea : 



idbyGoOglc 



-s-371 <- 

— - AwAto, morte, mo' ci u'hk 'acuttU, 

• Ca u'è fiiiaU U 'narra 'dUbdìU •. - 
Reapniidn d« 'ddha ehianoa 'mpaaaiaBsta: 

— • A mmiQ nguarda 'au ruarin dica ■. — 

Ukianea, lapida. 

e) Hme l'aggln fan Ìm 'na aabatara, 

Colla lagrima l'aggio a 'nqnitJaDaro. 
E *nn tampagno de marmura darà, 
Subra In noma mmin nei H'ba itampara. 
E autta tarra 'na cammara icara, 
Vifo, TÌTn nei mm'aggin a ■utterrare. 
Cd ta nda Toanti tia qDBiui'4 quiddb'nra, 
Ca mm'ha' laaaatn a an' mma Yoai ecUb amara. 

ttjportsramo qui on balUaaimo canto di Herina in Terra 
d'Otranto cha narra una lugobra atorìa (da coafrontani 
con qneUo di Callmera oha principia Moritt 'nu giovt- 
nrttu ptU'amort): 

A maoia notte la beddba dnrmla, 
A mania notte tenta la campana; 
La mamma In ruaarìu ■•« deeia; 

— •Mamma pe' ai ita aona 'ita campana? ■ — 

— ■ No' beta la campana, flggbia mmia, 

• Èia lu niBcin de la tramnatana... - — 
AU'aibe chiare la beddlia Lucia, 
'Nnanii la porta aoa aente cantare ; 
La mamma lu maariu laa dacia, 

La pmcaaaione ca stia pa' paaaare.., 
Qnandu sa« 'Diaccia la 'mera Lucia. 
'Idde l'amante aoa itisu paaaare : 

— ■ Ho' abbanda aulu feoca tll'aimaria, 

• Jan qna ta apetta a tn' 'itu iemetare! • — 

Altro canto Dapoletanaaco di lutto: 

Ob *aDei, ammore, thdcb 'iisepultura, 
Cacciama a ooDoa mmia, ch'i' mme ne muio. 
Ammore,. tu mm'aje fatta 'n* iciittura. 
Ho' mm'ha' venuto manco de parola. 



DigiLizedbyGoOglc 



-" 372 s- 

Usa responpB da la seportars: 

— • Noa torDo a nasce' ca pe' ta io moro. < 

Della ai' fatta ceonora s io t'ammo, 

E ppe' t«, b«lla mmia, i' mma oe moro. 



V. Carrechella, carreclieUa, 

Mo' 8t' bona a carrecà'. 
E 'iiu cauce a la vuunella, 
Lu maiitesino peli' aria va! 

Io Cataniai'o cautauo : 

La Promana qaaDDu è badda, 
Sse caDuse« a 'u cammini': 
'Nu cace a la guonadda, 
Ln fuddale p«' l'aria va.' 

lu Napoli ho udito aoche cantare; 

Ze' fivacola, le' frasca, 
r canto ppe' mma spassa '. 
Tu ai' de 'a Preta u' pese*, 
E io iOQCo da a Carità ! 
Tu puoi-te 'i prete 'mpietto; 
E i' 'i porte ppe' te aciaccA'! 
Ci nce veda la guardia 'i Puorlo, 
Mme fa glil' cai-cerato! 
Carricballa, carnchè'. 
Tu ai' bona a paziià' ; 
Tamburro cu' 'i caatagnella, 
'U mantasìno co' 'i frabbali! 

Alti-i canti napoletanaschi con allusioni topograflciie : 

al Lu juoroo ch'ara tìto eÌ' lennaro, 

Vennava cornacotta a lu Pennino; 



idbyGoOglc 



-^ 373 <- 

lo rame Dce voto ca' 'du pieno 'mniaDO : 
— - Damme 'ou 'rauo, gue' 'de cullarìuo -. ~ 

E abbaacio a lu Peno ino, 

Nc'A carata 'na vetriata ; 

Nc'è formata 'na gelosia, 

E comme te voglio ammà', neunelU nimin ! 

Vaiiaole. e. 4-5 : 

Io mme ne jeva co' doje grane 'ramane: 

— - Famme 'na zuppa, li .leonaro mniÌo>. ^ 

hi Mamma, mamma, tre palumme d'oro; 

Chillo de miezzo i lu eigriore ramjo. 
Cbillo de primma le proje la mano 
Gomme a 'na cìmma de rota marina. 
Rosa mariua e roen de dommaico ! 
Lu capitano dell'aria fraiiceaca. 
Che mme i-imase taute bone paache 
Quante porte e fineete ha la Diicbeaca. 
A la Ducheaca ci ha miaao 'uu trave. 
Chiunque paaaa noe pava la pena. 
Jette nennillo e nce jette a paasare, 
Pe' pigno noe arrìmaM 'a bona serH. 

CI Marina, mariDella, chi to' pesce? 

Santa Lucia co' le vele vasce. 
Chi TO 'nu piccirillo aae lu creace. 
Mm'baggio creacluto a nenno mmio 'nfaacr. 

dì Tengo 'na (amme, ca mme magnarrìa, 

Napole 'ntorniata ile pauelle; 
Tengo 'na sete, ca mme vevarria, 
Poggioreale co' le fuutanelle; 
Tengo 'nu auonao, ca mme dormarria. 
Setlecient'aone co' 'na nonna bella- 
li quarto verao indica la canzone dover eaaer de' tempi 
in cui la reggia era alla Ducbeaca ( CnBtelcaiiu.ijio ). 
quan<]i> la strada di Poggioreale conduce va ad un '■asino 
de' Bovrani e le fontano lungo la via davano acquai. Ora 
da luugbiaaimo tempo sodo vuote e aerclie. Altiv indica- 
liooi topografiche si trovano nella cauzooett.i sefriiente : 
Diot'u vico d' 'e Chianche a mauo mancu. 
Lft nce Bta 'a Toi«lù* cicce- a- e api Ile' 



idbyGoOglc 



CapiU* >B«U«, Micllk, 
ToralA, qn«Dna ai* balU! 
La vIU delje»U, 
C> mina pari 'aa papatal 
ChilU lice* da marioU, 
Ppa' t« mme moro. 
Int' 'd rico d' 'a T*d*iea 
Lfc aa« aaglia a non aaa aaaca. 
Io ao' figlio a' oraTonaro, 
Sott' *a porla a San Gennaro. 
'Nb gnu Ilio a metn ralla. 
Varalo ballo I 

I viehi dalla Duoboaca a il tIoo dalla Chianelia onta 
luoghi oolobri nolla prostitniioiM napolataiuk 



VI. Cielo quanto so' belli i macoanine, 
Quanto è oobiù bella la macoarunara ! 
Jette a dà' 'nu vaso a i macoanme, 
Jette 'mpietto a la maccarunara. 
Maccaninara mmia, aggi pacienza, 
Cu' te la metti a tavola quanno mango. 

Variante pura di Napoli: 

Ciolo, quanto ao* belle i maccarune, 
Quanto è ccblb bolla la maccaraiutra! 
Vorria dormi' 'na notte accanto a voi. 
Quanta macearuDa Torna fare. 

Frammento di Cbieti : 

Qnant' ao' buon' qnìat' mMcanin' 
Ma quant' è ccbili bon' la maccaraoar'... 



idbyGoOglC 



-b- 376 ■■»- 
VtriBBto di HoDtalU (P. U.) : 

QtwDQo nml partiattl rt HontclU, 
Tra volto nmi voltsi topn 'do piHo; 
U fuenno: — ■ Monto • U Hootolla, 
• HunU, HantolU balla ■ ddò' ti IskìoI • 
lo mm» voglio 1' a 'luorà rinto AveUino, 
Hmo la voglio lùglià' maccaroaara ; 
A 'do earriDO veoD* li maccaruai, 
Ci«nb> Focati la maccarooarm. 
Jotti po' d&' 'no bacio a li maccaniQÌ, 
'Hpiolto cogliotU a U maocaronara. 

Ja, cantava. 



VII. Cornine volimmo flb' se nce spartimmo? 
L'angele da lu cielo chìag'neranno! 
Ca noe ^olimmo fa' 'nu gruosso legno 
Napole e Belvedè' noi navicammo. 
'Na vota che parU' po' nce potimmo 
Lettere e risposte noi noe mannammo. 

Varianto di Piotracastagoara: 

Coma volimmo ffa' le nce ■parUmmot 
Aogole do la cielo plaogeraoDO. 
Nannillo t'haggjo ammato, t'hagglo animato. 
Co' li carìtn t'haggio mautoanto. 
Camme a lo tole fbaggio riguardato; 
Ho' che ai' fatto bello t'haggio perduto. 
Mine ae' «caduto da ato con tanto, 
Qnall'ora che t'baggio ammato io mmo no ponto. 

Canti di Lacco a Caballino che deplorano infedeltà; 
a] De IflUDo mme ci-edia ca era lu fiiacu. 

Le tanto fiamme ci t' 'lanu 'ddbttmata; 

B mme nd« acl' uantandu a ogne lecu, 

Ca 'na tanta bellona ala truata! 



idbyGoOglc 



-i 316 -. 

Fuecu d« pagghìk foì 'ddhu fintu fuecu. 
Arse 'ou picc& « becculu atutatu ; 
Quai.du Bci' cu inroe icarfii 'ddentai c«ct^. 
Cecu d« fumu • tiittu raffriddatu. 

Tu' nìeciuiiu ium« 'ogghiu 'ffeziuoRre, 
De cce rome 'bbanduuau l'amatti bene; 
Ca fiempra mme deeia: — - Nu' diibetare, 
- Gìurnu a benÌi-« apiccianu le pene -. — 
Mu' mmì lu 'iicìu de 'uDaiizi passare. 
Co "ertii pe' autru mari ha mise vele. 

- MauDaggin l'arma ci "ole pigghia affsttii 
' Douna. mi' foi ciisal la nostri) pattu. 

- T'aggiii purUta eomii gemma 'mpiettu, 

■• Mu' pensu allu cuiitj'ai'iu ci min'bai fattu -.— 

- - Vìeninei 'a 'aufra flatn, o cani ogsttn, 

- Vieninci e ciiuta n mmie cce t'aggiii fattu 

~ Pigghia 'na lancia e mme spacca Iti pìettii: 

- Sanu e aarvii uci ti-evi In romiu patta-. — 



Mannaggia l'arma de cci pigghia affettti ! 
Qutstu nu' fai lu noitru primii pattu. 
T'aggiii purtatn comu a fiuru 'mpiettu, 
Mu' pensri illu cuntrariu ei nim'Iia' fattu. 
Ci ha' 'ulutu cu' inms faci 'nu despiettu. 
Armenu dimiiie cce male t"la faltii! 
Pigghia 'na lauda e pasiamn lu pìettu. 
'Idi, ca qua' nei stae lu toii ritrattu. 

Oh cce le serre a tie purtarmi affettu! 
E pai cull'autri cu faci l'amore. 
Tu dici ca a romie suiti tieni a 'mpiettu, 
E all'antri poi diini piettu e core. 
Tu ci mroe vuoi amar cu' veru affettu. 
Discaccia da lou piettu l'autru amore: 
E ci mi' viiei amarmi cu' veru affettu. 
Nu' stare a trumentar 'st'afrittu core. 

De quanti urveri Dc'eie a sulla terra. 
De la 'iilìn sae fn la santa panna. 



idbyGoOglc 



^ 377 ■<*- 

Lu tormeto nu' fa 'D'uiona b«U«, 
Dici: — iTira ca 'eoe-— a poi lummaja. 
Cuasl miD'ba fattu a ramie 'ats donna bella, 
Dice Bina ca rom'ama e poi mme 'Dgaana. 



Vili, Da loDg^a via lo veco venire. 
Co' la corona e l'ufflcio 'mraano. 
Mamma, ohisto mme vene a convertire. 
Pace co' Ninno nimio mme vo' ffà' fare. 
Ma^si vedessi la forca mettire, 
Lu boja che sag'liesse pe' la scala, 
Io pure diciarria : — • Voglio morire, 
• Pace co' isso io non nce voglio fare ■ — 
\ arisnte di Napoli : 

A lougo a loogo lo veco veuire. 
Co' la corona e co' l'ufficio 'mniauo. 
Mamma, cliiato mme veue a coavartira. 
Pace co' 'u seDua-mamoia doo boglio fare,,. 

Guardaje 'n cielo e ate maietteUe a rìdei-e. 

Ha tìm co* chi sauli ha parlato: 
Ha pallate co' Maria-CAi'oliDa, 
Cucchete e ffa la nanna, Neano mmio. 

Var. n. 7, Marìanuins. — Analoga di Lecce eCaballioo: 
Oh aa vediasi le Turche quannante, 
Lii cacchiii 'ncanna e lu boja preaeuti, 
Lu cuofeasoi-e cu' parole aante, 
E mme dicesse: — • Gìoane, ou* te pienti! 

- Ca tu età donna percè l'Hini tantut 

- Te stai bìdì 'mpecara, nu' nd' hai nienti -. >— 
Jbu nni reepuuderia: — ' 'Mpecalu 'nnautì, 

- • Moru pellu mmin amore • au' cantentii -. — 



idbyGoOglc 



-fr 378 -4- 

Dim&ne h fcstel 

— • E moDciammoce 'na menestal > — 
*À menesta no' è cotta. 

~ I E manciammoce 'db recotta! • — 
'A reootta no' h fresca. 

— « E manciammooe 'na rapMtal • — 
'A npesta no' è fellata. 

— •E raaDciammooe *na 'nzalstal • — 
'A *utalata no' noe sta uoglio. 

— • E cliianiaauno a Ifast'Imbniogrlio ! ' 
HaBt'Imbruofflio è juto a messa, 

Co' quatte prìncepeBae, 
Co' quatte cavalluoce, 

— •Mass' 'i TBoca e mosB' 'i ciucce 1 • 



Dimana 6 fatta. 



— • 'Nft msBuU nn' è ootu •. — 
Ncfl magDamm* 'nk^racotu. 

— • L* ncotta do' è fii»ca >. — 
Ncfl inapiftiiim« 'ok vantn*». 

— • 'Na T»Dtr«CB na' è aalaU *. — 
Nn magnamma 'na 'd salata. 

— • A la 'esalata nn' no'è noglia >. - 
'H bacchi amino a Haato'Hbraogli«, 

— - Haato-'Hbnioglia è ghinlo a matta 
• Cu' quatta prìncapatta, 

— Cu' quatta caTallucea 

■ Matto 'Mbmoglit a'è rutto 'n matto -. — 

È una ctaxonatta cha cautano i bimbi faeaodo il 
chiatto: */ crtjatutt m Mfr^tutno, «omjMno «conUNO 
ttceuHf. Analoga, di Napoli anch'aata: 

Tano, tvno, mar*, m arano. 

Tra sitolla a la fontana: 

Una tcarla a l'anta lava, 

'N anta praca a Santo- Vito; 

Ca la manna 'nn bnoDO marito. 

'Nu baoDO marito ata' 'ncattiaUo; 

B la manna tra aacialti. 



idbyGoOglC 



Tro ftadaUi atunn 'of^joU; 

E le niBiioft tra flgUole. 

Tra figliola >Uddo a lietto; 

E ìa malia» tra eoafietU. 

Tra eonftatta 'u apaiiala, 

'Hmocea, 'mmocea a In Tacearo. 

Ln vaocaro aaa poaa a ridara, 

E cbiuamaja a Haato-Hiaaoo. 

Haato Mi OMO *•• ne fajaUa, 

E riiDBDetM 'a porta aparta. 

Valletta 'u roariuolo, 

8a' arrubb^e 'u ferrajnolo. 

Jatte ccbib 'ncoppa, 

Trovaje 'uà gatta noria. 

Vedette ccbiù Ticino, 

E nee alava 'ug pulicìoo. 

U facette felle, felle, 

E 'u regalaje a ai' Sabelta. 

Prìjeva l'oTa, 

E erano 'i Don Nicola, 

Don Nicola é Juto a maMa, 

E ca' quatto priocipetae, 

Co' quatto «avallucce, 

Mnaao 'i vacca è muaao 'i cioccio. 



Saccio 'oa bella caosone. 
Da Qallo e da Capono, 



'Seera la cnotaja 
'Nnanai a Honaigoore. 
UoDxignora fece 'no pirato, 
Jatte 'mmocea a MaattHMiaoco; 
Meato Mioaco aaa ne fujette, 
E laai^a 'a porta aperta. 

Beco poi la caaaonetta con la quale • bimbi acoproiio 
ibi tra loro abbia fatto la aoorraggl* : 

Pira, pira, pittella, 
Mannaro Ttittanoella! 
E cbe pirate fetente! 
E che tiene ndint'a *atB rantraT 



idbyGoOglc 



^ 380 ^ 

Nca tlena quttto alice, 
Quatto alice ti eoe 'mpietto, 
Vene 'u miedicha e te 'ntacca, 
E te 'ntacea e' 'a raaulo, 
E chi tee 'a peata a 'u culo. 

Due caoaoiiette infantili di Spiooao (Baailicata), aono 
Taiiaotì delle precedenti : 

a) V aaccio 'na caoione. 
Rig. 

K cai 
E Iw 
La ol 
Eba 
Laxi 
EU 
Ro H 
Eba 
U B 
Top, 
Ufi 
Top, 
Lu D 
Pigli 

b) l'IP! tup 'a faixatora. 
Tra litelle 'ncaaa nmiia; 
Una lava, 'a'ata atrìca, 
'N'ata pi-ega a aantu Vito. 
Saotu Vito ò giuto a caccia, 

È giuto a ccbià' 'na Tdcillntia. 
'A TUcilluzia jè 'ogagnata, 
Vole 'u piccìlatiddato. 
'U piccìlatiddato è rutto, 
E ma' Tole lu priautto. 
Lu priautto jè carrulato, 
E mo' vale 'a cainata. 
'A cainata Jà 'afa liatto, 
E quatti aurei 'mpietto. 

ChianekUr», macellalo; vrtltdd*, tìUIIì ; Stigliano, 
paeM della Baailicata; Gravina, paese di Terra di Bari; 
martiddato, martellato. Martellare il mulino i il battere 



idbyGoOglc 



^■^ 381 <r 

cbe li fa col martello !• maciDe dal mnlioo, p«rch4 lisno 
meno leTigato, e perciò pib atte a meglio frangere il 
grano. —-Fattatora, madia; ttriea, frega; a' eeftid, ad 
occhiare, a troxare, • rintracciare; ji 'ngagnata, t an- 
data in coUeni ; pieeilattiddato, apecle di groaea ciam- 
bella. 



Faccia de 'na rosa tommaschìna, 
Rimmedìo no' noe truovo a 'sti mmiei ^uaje ; 
De giorno e notte, de aera e mattina, 
Sempe a fianco di te noe vorria atare. 
Tu si' nata pe' mme fa' morire, 
E io so' nato pe* te contentare. 
Si questa rosa non l'addoro io 
Certo vado all'inferno a peniare^ 
Ha da venire pasca se dio vele 
Te voglio fa' morì' pensanno a 'nuovo 
Caro, l'hai tenuto 'sto vorzillo 
La gallinella mmia non fa ccbiù ova. 



'Ffacciate a 'sta fenesta, luna, luna! 
Si non se' luna doq te nce affacciare. 
Damme 'nu pizzo de 'sto moccaturo 
QuauDo mm' annetto 'ste lacrime anunare. 
Poi lo metto appezzato a lo muro. 
Gomme a 'no santo io lo voglio adorare. 



dbvCooglc 



-t- 382 < 

Ad Ainlk MBtBiw: 



La moeeatiiro Togbo pa' ■pamnu; 
I no' lo Toglio pa' 'na ratieaDsa, 
Lo voglio pa' 'na carta aiounuiM. 

Canta in enl ai ricorda il fanoletto (inoecatnro), Na- 
polatanaaco : 

Tango 'do moccaturo da valluto, 
Quanno lo Taco alla foaaa a larara, 
'Mmiaiio nea mgllo metta *a BOQme tojo. 
Sola lionna mmio fammillo aaciuttà'! 
Chiato A 'n moceatnro d' 'u priinmo ammora. 

Sul faasolotto, canti di Lacca e Caballino: 

a) De laerama a| 
'Nu maoeatnru 
Ca ta In mandn 
Parata aarrn q 
Sa In ton con 
Mira qual piani 

b) Dammiln, bane miu. In moecadani, 
Cu ta In' lau alti Jnndi da In mara ; 
Acqua da cala a aapnna d'amurn, 
Ogna atraoata In 'nlia baaare; 

Ca poi tu apandu a 'nn raacin da anta; 

— ' Saccata, muccadura, in t'aggiu darà ! • — 

E quando ta lu dau ci aimn auli, 

La pana tatti dai n' 'imn eantara. 

e) Nce oggiu laaaati l'occhi allu caminn. 

Puro cu' biaciu l'amanta paaaara: 
Lu cora rom'ha turnatn picculiuu. 
L'anima mma la oentu trapaiaare. 
Su' ruaai l'occhi inniai comu rubinn, 
D* U aupei-chiu chiangare a uardara. 
O muecaturu mmiu da 'Jaocu linn. 
Tic mma le atuacia 'ala lagrima 'mare. 



idbyGoOglc 



d) — ■ Ca j«ii niiw It combatta eu"aaMogghÌa!- 

• Nu' togna Ik putaaiia da la nar*. 

■ Jan ao' banntn a 'aU carnaa 'oggUu, 

■ Hanea en' dota la Tagun a eanara; 

• Da gii 'aitiri ci porta iau la apogi^ìn. 

■ E lì aletta agli jandi de lu mara; 

■> Sola In faisDlettn mma nd« coggbiu, 

• Qaaota mma 'taacn 'ita lagrima amua •. 

- ■ 'Idi, aubm alla llattu nei nd'« ano, 

- 'Ntumtaciatiaddbu da' 'mmandola 'man : 

- De fora 'nfora 'nn piotn laara, 

- Ulninùanan li Jandi da tu maro! ■ — 

Varianta por di Lacca a Caballino ; 

Ca ian duna la cambatta ca' 'nn aco^in t 
Nd' tagnn la potanaia ci baa In man. 
Qna an' banntn a la tea flgUa voglia, 
Nata « aqnaaata corno piace a mara- 
Ci porta la camiia an* la voglia, 
Ca la acetta alli Jnndi dv lu man. 
Ci tana pnaaaaainnl nn' nda Toglin; 
Nimmann la dota mma vog^n pigliai». 
Snln 'nn faunlattn d'iddba raglio. 
Co mma la atnacln 'ata lagnma 'mare. 

Altn Tarianta: 

— ■ Mma miai a litagan ea'*nn aeogUn, 

• Co biacin la pradeiia de lu mara; 

- Jan an'' banntn a la toa fibbia TOglin, 
•• Nata « aqnaaata coma piace a mare; 

' Ci tana pnaaaaaiuni an* la bo^in, 

- Manca U dota t« vegna « earoan; 

■ Ci tana la camlaa nni la aciogUn, 

• Nni la minu alli Jundi da lu man; 

• Snln de tie *nn fasinlattn roglin, 

> Cu mme la ataacia 'ate iagrlma aman •. — 
^a 'I' ca anbra allu liettn nei nd'è nau, 

- 'NtarnlaciMiaddbu da 'maodale 'man; 

- Da fore a fon 'nn pintu laura, 

• Minimiania li jandi da la mara '. — 



idbyGoOglC 



Canto di Paracorio ; 

'Nu Jorau pe' li atrati girijai, 
Da' turturtUi vitti pari toi. 
Una mi diiai quàndu la guardai: 

— ■• Venirai appressa se beni mmì voi. - — 

— 1 Jsu noii ti voggbiu aé ora uè mai, 
' Ca pigou od' appi di li mani toi; 

— Nd'appi lu miiccatui'u e gik lu aai ; 

' E attorau, attorou li b«IIÌEEÌ toi >. — 

Canto di Falena: 

Amor, ai mi tuo' dar un' faizolett', 
Alla fuotaoa li voglio lavare; 
L'acqua d'argeat' e li aapon' d'amore, 
All'i sciacquar' ci vojj dar uu' bacio. 
Ti li vogli an-enn' a sol', a sol', a solo, 
P' accODtai'ci la pena d'amoi'e. 

Varianto di Spinoso (Basilicata) : 
Rammi to, bello, '■ 

Quanta In porto ( 
r ti lu lavo a *na | 

Ogni stricata lu i 
r ti lu spauno a 'o 

— " Sole r'amoi's 
r ti lu porto a la casa l'i lia. 

Pure lu flen-o nei vogliv passi'. 
I' ti lu porto la aera a lu acui-o: 

Maaca a li genti lu voglio fo' appuri' ! 

Altro cauto di Paracorìo: 

Volia jettari 'oa vuci 'ntra nari, 
Ma viju se mi aeuti lu me' «muri; 
Idba Don senti no, ca donuiravi, 
E dormiravi d'iatra li friacuri. 
Di poi Rsi leva e sai lava li mani, 
E sai li Btuja cu' lu rauccaturi. 
A poi lu leva a lu gbiumi a lavari ; 
Cu' acqua di sdegau a aapuirì d'amari. 
B poi lu jetta a la stroffa ad amprari : 
— ■ Aaciucamillu tu, auli d'amuri -. — 



idbyGoOglc 



Dicono a Spinolo (Builic&ta) : 

HarU«ltD fl martillocclo del mmio cora, 
Chillo cfat t'ho prammiao t'aggi'a rara. 

T*ho prammiM 'nu bianco moccatnro, 
E mo' ti lu cam manto a racamarw. 

AUnrno, attamo nei pitta l'amora. 
Ha pi' lu 'mmioDin 'na crona riala. 



XII. Jammo, hìddo mmio, jammonce a Roma, 
Jatnmo a vasare li plerl a lu papa, 
Sempe dicenoo : — • Santo papa mmio, 

• Perdooame se stonco 'nnammoratu • . — 
Esso sse vota: — <Te perdoua 'ddio, 

■ Si è pe' mroe, io t'agg^io perdonato; 

• E si non fosse santo papa io, 

• Sartia de li primmi 'nnanunorati • . — 

Var. d'Aìrola. ir. 3, Papa «anto mmio; e. 5, Lo papa 
tanto : — • Te pardooa 'ddio • ; — Ca ai è pe' rama già 
faggio ; o. 7, Se non fuaie cchiù Papa santo io ; v. 8, 
Sarria uno d«i p ri mini. 

Vorremmo riaoiro in ana nota tutto ciO che riguarda 
la confesaione. Un rispetto di Paracorio (variante del 
Napoletaneaco) dica: 

B vaju a Ruma mu saluto adiu. 
Parchi lu Papa vogghiu a cuofeaauri ; 
Per mu nei dicu lu piccatu roìu, 
Ca cu' 'oa donna jeu facia l'amuri. 

- - Vajiti flgghìu, vi perduna diu, 

- Ca pe' mia 'otantii «iti perduoatu! 

- E se 000 era saatu Papa jjeu, 

•> Cchi£i megghìu lu facia l'amiamuratu •. — 

Luti Fii»Al<ii. III. ìì 



dbvCooglc 



Altro di Pancorio : 

Lavati ora, mio b«D«, a dammi gbiorì; 
Ca' U licanu di lu giardlaaru; 
Nd'avi taat'anni chi fanu l'amari, 
Ora mi la piggbiarn di la maou, 
Jettari mi vorria a lu cDofaMnri, 
Mu Tiju «e U poiiu auperarì. 
Idhn mi diali : — • Seguita Psinuri, 
- Se ó TOlontk di dtu, non po' mancarì •. - 

Il primo vario varia talvolta cosi : 
— • Ti prega, arangaredba, « dammi gùiurì -. • 

Il quinto: 

— - Jeu mi jettai a pedi di dotturi '. — 
L'ottavo : 

— ' Ca a'è datu di diu, dod po' mancarì •. ~- 
Altra caoEOne di Paracorìo : 

No' l'aasorviii do, miniatro più, 
Chista ch'a li to' pedi genuDeaaa. 
'Ngrata 'otra l'arma, nimica di diu, 
Chioa di sdegnu a di fururì oppraaaa. 
Latra, chi as'ha rubatu lu cor min. 
Pici 'qu gran piccatu e asi cunfeaia. 
Ancora aggiungi lu martorìu miu, 
È caoaa a lu me' mali e ad idha ataaaa. 



In Airola: 



Mamma, mamma, ca i' mme moro! 
Voglio a Ninnino mmio pe' eonfeaaore. 
K niamma a tata voglio caccia' fora, 
Vlne 'a voglio ffà*, 'na bona coDfeaaìone. 



* Mi voglio andar far frate della Scala, 
E coDfeaaore della balla mia; 
E non la voglio assolver se ooo m'ama. 

u canto N apoleta nasco : 

Mme jette a cunfassk' e nce lo disse : 
"- ' Padre, nce sta 'no ninno a mme trapassa • 



idbyGoOglc 



Si«nt« lo cnnfAUor* che moia diau: 

— • Nod'U paozio aaaolTl', se non lo lusi '. — 
A tìempo iM trOTBjs paHanno isae: 

—- • Padre, tu vidil è cballo ca no' pasta -. — 
Stento lu coofesaore che mme diaie: 

— • "0 vero eh 'è bellillo, Titta nce apae» -. — 

Canti aalla CoDfeHioae di Lecce e CaballÌDo: 

a) Bene mmiu, beaa mniiD, patu dulora, 
Patu dnlnre palla geluaia; 
Jen tu' geluan feaca de lu «ole, 
Oeluau de 1« petra de la 'la; 
Geluiu de lu patre cuufeaaore, 
'Ddbù' te coDfieati tie, ninnella mmia; 
Ca quando te cuoSeasi aggiu 'retai-e: 

— ■ Nu' l'aaaorvere oc, fallu pe' mmia. - — 

òi La beddha Roaa, quaodu sse cucfessa, 
Lu patre la cumeuM a demandare: 

— • Si' Btata nuddfau giorau alla fenaacia? 

- Faciati auddhu gioTane peaaroT- — 

— - Patre, ci vuei cunfieeti, mme cuafessn, 

- E de 'ate coie ou' mme 'ddemandare. 

- Ca leu faiiu cn pierdi mo' U measa, 

- 'Ccusaodota allu patte prueaciale •. — 

e) So' aoiutu foo'a Roma mme cunfeaau, 
'Nn patr» pe' truare a geaiu mmiu ; 
E (juandu diaai mieotu lu eunfileo, 
'Ddummandau:-- Cce t'occorre, figghiu luniiu! '- 

— • Patre, dammi 'du picca de aìleniiu, 

- Te cuntu 'nu peccalu ci du' è mmiu ; 

- 'Ueai amare 'na donna pe' granticnipu, 

' Ca po' all'urtimu puotu mme ti'adiu ■■. — 

— - O figgfaiu mmiu, te ade trova cuotentu. 

- Fatte lu cuntu comu ca muriu -. — 

— " Patre, ca è troppu 'tnaru 'atu cunaigliii, 

- Sempre la t«gou àll'ecchi e quantu crìu -. — 

Var. r. 1, Su' statu feac'a Roma ; r. 2, Ca mme trutu 
DU pntre a; v. 3, Quandu stìeaì a miatà de tu amlìdiu: 
r. 4, Mme diase: — • Ccc te 'ncorre; — r, 5, l'ati-c. 



dbvCooglc 



famine 'mi pocu; r. 6, Ca te lu caatn lu pacotammiii; 
V. 7, Aggi» amata 'na donoa d«; e. 7, Ca ma'; r. 9. 
Figgbiolu, aiaati: trurata cuntaatu; «. H-12, ({«ninf. 
— Altra Tarìante. v, 3, Quanau 'ia dittu metà; d. 9. 
Figgbiolu niaiiu, troateode cuDtaatu; e. 10, Coma •« ma- 
riu^ V. 11-12, Patte, ca i 'maro asaai 'atu ■«otimeata; 
Jeu l'arau e l'amu 'ocora, patre mmiu. — Altro canto 
di Lecce * Caballiao, burletco : 

d) Creppe lu ciuccia mmiu, creppa e crepiu, 
Grappa de natta e nn' aaa cunfeaaan. 
Jeu criaciu ca allu 'nfiernu aso ode 'aciu, 
Pe' li Buperchi cauci ci menan. 
'Ulia faiiu 'oa lettre a 'ogeniu mmio, 
Cu nni la maodn allu Mammaramiau ; 
O mme deecia lu ciucciu ci crepiu, 

la paggbia ci iddhu im mangiau; 

Canto di Nardo: 

'Nu giurnu era di Faaca Bufanìa, 
Do' canile aei 'scerà a cunflaBare. 
Una dì queddhe disse: — • Padre mmio, 

1 Nu giovlaettu no' mmi lassa stare — — 
Lu paili'o sBotaiueote le dicìa: 

— • Cuntentalu, di poi lassalu stare •. — 

— • E io ci fazzu quitto, Padre mmiu, 

— Ci faizu un piccatu Tiniale T ■ — 

— • Quaotu si' acnipoloaa, donna mraia, 

• Lu 'idi muertu e no' lu 'uel 'jutareT ■■ — 

Altro canto Napoletanesco ; 

Fresca foutana, famme 'nu favore. 
Fresca fuotaua, ca mme lo può fare. 
Vieatete 'iigiiita de 'nu cunfeaiore, 
Va ninie cunfessa chella torca cane. 
Tu fatte dire con chi fa' l'ammore, 
Clie core La avuto de mm'abbaudunare; 
Tu non le dare l'assoluzione, 
Se nou te dice ca mme torna a ammaro. 



Variante d'Airola, maot 


■a dttl terzo distico; è in pei-- 


Inolia della Innamorata e 


invece di ehslla torca cane. 


porta chillo reneato.— 





idb,Googlc 



Culto di PietracKiUgnara istoi-no alle dispense ma- 



r mme ne TOglio 1' e tu mine tiene, 
Geo' le catene 'ncatanato mn'baje. 
Hm'hai 'ncatenato co' mani e co' piedi, 
E aciogllemi pa' piati ae mme vuoi bene. 
Gomme volirame fa', 'Ntonia, aguanoo, 
Ca D*ba cacciato cbe pariente aimmo T 
gimmo parìante e lu Papa oce pania, 
E eaeo la pud fare la diapenta. 



XIII. Io che De vog'lio ffà' che non son hella? 
Si non son bella, sonco aggraziata. 
Fossero accise li brutte e li belle. 
A una foute simmo battezzate. 

L'nguagliaou a'iiiTOca aempra da cbi ha la peggio. 
Non ai direbbe che questo canto è parodia del Siam fi-a- 
tttli, Siam stretti ad vtt patto t ^ Analoga di Nardo ; 
Ce mmi nde preme ca mmi cbtamt brutta .' 
Ccbiti beddba mmi ba da essere la eoi'ta. 
La prima rigalla mm'6 stata 'ndutta, 
La catiniglla mmia sta aai laTora. 
Di 'onanti a'easa tua aggiu a passare, 
Tutti dinnu ca passa la signora. 



Io so' una predichetta 
Per ammor della sacchetta. 
La sacchetta non tene famiiie, 
'0 predicatore sse more de fnmiue. 



idbyGooglc 



^ 390 -^ 

Tengo 'da gaUina, 

Che mme la magno domanimattioa : 

La metto nella stanza, 

l.a stanza s»e 'mpedisce, 

1-; la predica finisce. 

Viirìanto di Novali (Tarn d'Otranto) : 

Pradec» pradacbetta 
Pa' l'amora dalla Mccbett». 
È baouto maaciu Nicola; 
Nn'ha purtatu 'oa caddhioa; 
La nuaDgiamu era' matloa. 
Crn' aMtina 'ou ■•« 
La cbiudimu iotra *: 
E la cammara 'nfracidlaco 
E la pr«deca finite*. 

'Neammara, maogia di graaao. 



XV. L'acqua de io mare è salatella. 
Lo pisce che nc'è dìnto è tanto doce, 
La fìronna de cicoria è tanto ammara, 
L'uocchio <le nenno mmio tanto ciancioso. 
In quel di LaneiaDo cantano coil : 



Ca lu aabato a aera qiiand' arvieneT 
Tutto è adduruso d'acqas de lo mare. 
Quanto é salata l'acqua de lo mare, 
Lu peace cbe bIel dentro quanto i doce^ 
La froDoa di la 'Uva quanta è amara! 
E rocchio del mio amor quanto i gelo*»! 



idbyGoOglc 



■> 391 -i- 

XVI. Luna, luna nova, 

Menarne quatt'ova. 
Menamene >zino 
Ca mme faccio 'i tagliolini. 

In BoYino (Cmpitanata) saluUao cosi U luna: 

Luna, luna nuova. 
Non t'agge TÌrt" ancuor*. 
E mo' che t'agge vist', 
Salutam' a Geaù-Crist'. 

VarianU dì Spinoso (Baiilicata) : 

luna, luca nova, 
Nno t'alia TJst'ancora; 
E mo' ca l'aggio visto, 
E salutami a Oesii Cristo. 

Altra ÌQvocacioae Dapolitana alla luna : 

Luna, luna, 
Msname 'du piatto 'i msccai-une: 
E ai nun ce mietM 'u caso, 
r te rompo 'a grattacaio. 

SteUa, st«lla. 
Menarne 'ou piatto 'i leppnlelle; 
E b1 duo ce miett' 'u luccariello. 
r te rorop' 'u pignatiello. 

Var. P. 8, 'u piattiello. Nel secondo e uel ae»to veiso 
sopprimono talvolta il Menatne, e nel terzo e nel set'i 
timo Ì'E. — Le leppole, sono un piatto dolce. d> rito i 
giorno di San Giuseppe. 

Vai-iante di Bovino (Capitanata) : 

' Luna, luna, 
Fam' li maccbaruo'. 
Si n' mi li irà' beli'. 
Ti romb' la pigeateH'. 
Si mi li ffà* brutt' 
Ti romb' lu pruzutt'. 



idbyGoOglc 



CuizoDe eba cantano i bimbi alle chiocciole : 
Jetce, J«Bea coma, 
Ca maminiita t« acoma. 
Te acoma 'ncoppa all'aatreco, 
E te fa 'no figlio matcolo. 

La meotoTa il Baaile nel PentauerotM. A Palermo, ae- 
eoDdo 11 Pilrè : 

* Neaci li coma ca 'a mamma «eni, 
E t'adduma lu caonileri. 
Nesci li corna ca 
E t'adduma lu cannilerì. 



XVII. Mme donaste 'nu milo muzzecato. 
Ed io. pe' sCB^Qo, te dooBje 'stu core. 
Io te lo dette tutto 'nnargentato, 
'Mmiezo Dce steano scritte doje parole. 
Una diceva: — « Bella, faggio atnmato! • — 
'N'auta diceva: — • De gelosia mme moro! ■ — 
No' 'mports, Nenna mmia, ca mm'aje lassato. 
Tu si' la chìavetella de 'sto core. 

Variaate di Lecce e Caballino; 

Mme mandasti lu roilu 'ntuas^catu, 
E jeu, pe' caDgiu. te oiioai lu coi'e; 
Te lu 'ueai roandai-e 'ncatenatu; 
Esubra nei le icriisi do' palore. 
Una decla lu quantu t'aggiu amatu, 
L'autra decia; — ■• De geluaia ne more -. — 

Rispetto analogo di Lecce e Caballino ; 

Mme lu maadaati tn core 'nfecnra, 
Mme lu maudaiti diutr'a V 'ampa chiara. 



idbyGoOglc 



Lu con tou dd' ard» quanta fuma, 
Lu mroiu le 'aiDfM mm» lu conaumara ; 
Ca ci mo' 'n'autra fiata aie bba 'ddhiiroa, 
'Stu poeru core mmia 'a troa addhb' para! 
Ca ci pe' *n autru picca ase cunsaroa, 
Mme lu mentiti pe' torcia alla bara! 



XVIII. Nennillo mmio ha fatto 'nu guadagno 
Ss'è ghiuto a 'nnamtnor&' de 'na carogna: 
Tene la faccia terrioa terragna, 
Colore de 'na rapa catalogna. 
Ti prego, nenno mmio, che te la cagne, 
Non te la porta' appresso, ch'è bergogna ; 
Portala alla Maronna de li Vagnej 
Te facesse la grazia la Uaronaa! 

Appartiene alla claaae delle schiattive. C'itale e quale 
a Salerno. — Altra Napoletana con le ateiae rima: 
Piccirl', va a li vagne, va a li vagne. 
Tu Tt 'te 'a tana cheita mala ixigaa ; 
Li miedici hanno ditto — • 'naagna, 'nsagna • — 



'Naagaate, alano mio, no' ave' timore. 
Tu te 'magni alla vena ed io a lo core. 

Meniione della rogna in un canto di Leccee Cabatlino: 
Ahi! bnittu, brutto, cchiù bmttu de peate, 
De rugna cu te Tegoa 'na catasta. 
Te poiza 'enire lu male de testa, 
E fame quantu pane un' t« batta. 
Ci ai' fumella, lu furau te reità 
Ca allu mnndu lu fumu mai nu' baata. 



idbyGoOglC 



-t- 394 * 

XJX. 'Nt' a 'atu pietto mmio nc'è 'oa capanna 
Viennece, qìddo mmio, a flb' 'sta nanna. 
Si nce Teaesae cbillo Rre de spagna, 
Mme dicesse: - • Brunnottella, io a te boglìo • - 
lomme votarria: -f Re, vattenne a Spafina. 
■ Nun cagno a ninno mmio ppe' 'nu regnot .- 
Uno vene e 'n auto vene. 
Tutti a mme mme Tonno bene. 



Fac 
Tiei 
Mai 

Lu 

E la vecchia 'ncoppa 'u muro 

Ha puosto la chiave a la mascatura ! 

Jammoncenne pallile palelle, 

A. chi mena e a chi coglie ft«selle. 



XXI. Palazzo fabbrecato da li maste, 
'I prete a fila a fila stanno poste. 
So' 'mpastate de zncchero e latte; 
De mostacciuoli so' porte e flneste ; 
Quanno la nenna mmia ssi nce afl^ccia 
Schiara la luna de la mezzanotte. 



idbyGoOglC 



XXJI. Quanno cMove, lassa chiovere; 
Statte dìDto e non te movere. 
La manta ss'asciaca, 
E 'a mula manduca; 
'A pignatta volle vicino 'u foco, 
Co' tutte sciorte 'ì robba. 
'A mogliera d* 'u taverDaro tene 'i doglie; 
Se vo' figlia', ca figlia, 
Se no' eh' ^u diavolo ss' 'a piglia. 

DìcmÌ prora rblalmente; ed i rìcnata qneiU caaio- 
netta da uaa aOTellina pópobra identica alla Novella 
CCKVII di Fi-anoo Sacchetti: — •• Un altopaKÌno di 
• Siena fa on brì««o a una donna di parto acciò ch'ella 
~ partorìaca aenta pena: e giocali molto; e simile a molta 

- doone a cui ella il pretta. Dopo certo tempo il briave 

- s'apre; trovasi che dice coie strane e di grandi scherae. 
' Di che tutta' Siena con grandi rìsa ne rimane acor- 

- nata -. — Il tenore del brìeve appresso il Sacchetti 4 
ciirae segno: 

* Oallioa, galli naccia, 
Un orciuolo di Tino e una eofaccia. 
Per la mia gola caccia. 
S'ella il pn6 fare, al 'I faccia : 
E sa non al, ai giaccia. 

Altra canionetta burlesca aulla pioggia: 

Cbiove e malo tiempo fa: 
A casa de l'auto no' nco aae po' atJt'. 
Mme US vaco e no' mme ne curo. 
Manco se mm'abbagno le pacche e lo culo. 

Altra canionetta e proposito di pioggia: 
Chiove e non te moTol 
È malo tiempo e nce pierdi 'u tiempo! 
Nuvole ohe paasano e t'arrepaaaaoo, 
Sgheixecheja e te cuffeja. 

Altra canionetta ricavata da no canto napoletanesco : 
Si fuisemo stati tre 
Lo aaparria lo Rre. 



idbyGoOglC 



Si fuiiemo Itati dnje. 

Lo dici&rrift uno de aiije. 

Io looco italo lulo. 

Mina potete chìsTà' de faccia 'nculo. 

Si dice prOTerbialmente e risponde al proverbio : Quel 
che tra sanno tvUH tanno. Raccontano che eieendo «tato 
afflsao non so che libello contro il Re, quatti promet- 
tease gran premio a chi gliene manifeitaaae l'autore: 
la dimane fu trorato affiaao un cartello che portava 
questi veraettl. Ed anche la canioos seguente di Iiscce 
e Caballino mi eembra proTenire da un eunfo : 

De eira nde passai de la paduls, 
Nei 'ntisi 'du ranecchlalu cantare. 
Lu ruaciu de lu mare A troppu forte, 
E nn'la senta, 

Ca le parole eoi copro In 'lento. 
Lu rusciu da In mare « troppu forte, 
Iddhu Bse daa la morte, iddha la vita, 
La figghia de lu Rre sse sta 'mmarìta. 
'Dgghiu mme 'niuru. 
La flgghia de lu Rro porta lu fiuru. 
'Eoe 'ientu de mai«, 'eue de terra, 
A flgghiu de lu Rre faiiu la guerra. 
Li dau 'oa parma. 

La figgbia de lu Rro *k od' 'ae alla Spagna. 
Iddha alla Spagna, iu vadu alla Turchia, 
La figghia de lu Rro la aposa mmia. 



XXIII. Quanoo oetinillo mmio vene da fora. 
Cumm'a 'na fata le vog'lì' esce' 'osante, 
Sempe dicenno: — « Ammore, bello mmio. 
< Fora ch'hai fatto, ch'hai girato tanto? 



idbyGooglc 



, lime n'hai fatto piglia' melanconia ! 
' Ora pe' ora 'nu pasto de pianto • . — 
— ( Mo' so* venuto, ringraziammo a Dio, 
I Piglia 'stu moccaturoe 'nnetta *u pianto» .- 

VariXDto BarsM: 

S«mp' a U *i'-de man t«gDe m«Dt', 
Qaanii' hB*e da vea\' lu bene mi*. 
Comm' a 'na luoa l'aggi' ad «>•!' 'noant', 
Coum' a 'an iole l'haggì' a cumparl'; 
Tanne l'agge da diaca : — • B«iw mi', 

• Adda' ai' auto clie n'ha' fatto tanfi 
« M« n'ha' fatt' pighià' maUocunl', 

' Ora pid'ora 'uà capo di cbiant'! - — 

Varianta di San Donato (Terra d'Otranto): 

'Ulia In bena mmiii cu biaciu '«nira. 
Coma 'na luna n' 'ia beaaire 'nnanti : 
E ni 'alia dicerei — - Cor. mmiu, 

• Addhli' ai' atatu ci bai taidata tantuf 

• Ha'ba' fatta cunauroare da auspiri, 
■• Ura pe' ara 'nu paato de cbiantu. 

- Ca jeu n'agglu mangiatu n6 beutu, 

- Sempre aggìu anapoi-atu e aggia cbiantu ••. — 

Variante di Sorrento (Napoli) : 

' Cbi dice ca mo' vene, oje! ca mo' Tene! 
Comm' a 'na luna le voglio atei' 'nnanto ; 
Doje parola io po' nce voglio dire: 

- - Ch'aje fatto fora, ch'aje trìcato tantoT 

• Mme n'aje fatto piglia' naliaconia, 

■ Ora po' ora 'no paato de chianto ! - — 
Ma mo' che torna a caia Ninno mmio 
Zitte, litt'uoccbie mmeje e no' ccbìii cbianto! 

Variante di Caballino : 

E mm'anu ditta ca te nd'bai bonire, 
Coma 'na luna t'aggiu 'laire 'nnanti ; 
E t'aggiu dumandare e tnm'bai da dire : 
Addhti' ai' atatn ci bai tardata tantuT 



idbyGoOglC 



Um'ha' fatta cnaiomare do loipiri, 
Ura po' ura 'oa poata d« chiaotu ; 
N'aggiu pututu la notte dannira, 
Sempre aggiu auapiratu e aggiu chiaotii ! 

Chiamano in Puglia poita di roiario quella filta di 
pallottolÌD« per novero di dieci aTeniiaarie, cheata in uoa 
corooa fra due pallette più groiw, indicanti due pater- 
noatii e dopo la quale i preganti aogliono fare un breve 
riix»o. Per simflltudiae diceai anche una patta di pianto. 



XXIV. Quanto ch"è beli ! 

Core non mme ne e 
Nce ata 'na figlia d 
Tanto ch'è bella eh 
'Nu giorno mme n( 
'Mcopp'a la casa sq 
Tanto la voglio stn 
Mentre mme dice: - iAmmor, lassarne ghirc • .- 

Identica a Salerno. In Airola il primo distico ai canta: 
*r quante è bella Taria de Chiaja, 
Cbella de la marina mm'addecreja ; 

ed il sesto Tarao: 

"Nfacci'a la porta aoja nce voglio ire. 

lu Grottaminarda al primo latraatico, senza diSeretizn 
di rilievo s'accodano i quattro primi versi del canto 
che principia : 'Mmitio lu mare è nata 'tia searola. 

In quel di Lanciano: Var. g. 1, Quanto mi piace; 
r. 2. Cchiii core ni' mi dice ; o. 5, aaiicurare ; d. 6. 
Drenla alla statua aua vojjo ; e. 7-8 : 

Se essa atrìlla ed lo strillo piti forte: 

— .1 Baia è sUta che m'ba aperta le porte -. — 



idbyGoOglC 



-f 3» -*- 

A PomigUmno d'Areo Vsr. v. I, Quanto è bella; v.2, 
Ln core un' min* rloo; v. 3, n 'ito marinara; «. 4, bella 
mm» Dga fa ; «. 6, rìotoalancaaa s^ja nge voglio traaira; 
r. 8, Fino elio dico. — Variaoto di CabaUino: 

Onantu mmo placa l'aria de In mare, 
'Ula qd' mme ode tene de partire; 
Nc'ate 'na figgbia de 'nu marenarn, 
Chinia la tene e non la face 'HÌre; 
leu qnarcbe ginniu mm'aggiD a riaicara. 
De la porta da l'ertu aggiu traaire; 
Tanta rame l'aggiu atringere e baaara, 
De lu labbrnisu Ku aangu nd'ha' 'asire. 

Variante di Nardo, t. S, no' mme nde face ; e. 3, Ca 
c'è la figlia di lu caporale; v. 4, a nu' la fa bedire; v. 
5, leu 'nu ginmu ; «. 6, di la porta aagreU aggiu a 
traaira; e. 8, Di li labbmiii aoa. 

Variante di NoToli: 

Quanto mme piace l'ari A de In mare, 
Nu' mme ata dae lu core de partire! 
Tene 'oa figgbia quiitu capurale, 
Cbiuu ia tane e nn' la face 'aeire. 

Jon quarcbe giumu mm'aggin 'rraaacare 
De la porta de l'uertu aggiu traaire ; 
Tautu mme l'aggi» atringere e baggiare 
De lu labbruizu-aou aangu ba da 'aaire. 

Se iddba 'rita, la laaau 'ritare 
Ca iddba mm'ha 'rrubbatn la mmin core; 
E poi au' certo ca mm'ba' perdonare 
Da 'etn 'uarduan mmin furto d'amore. 

Variante di Mordano : 

Quaotu mme piace l'aria de lu mare, 
'Ula nu' mme oda face de partire. 
Ca Dc'è 'na flgghia de 'nu capurale. 
Chiusa la tene, e nu' la fa bedire. 
lu quarcbe giurnu mm'aggio a reaecare. 
De la porta de l'uertu aggiu traaire, 
E tautu l'aggio itriogere e bugiare, 
Ca de la labbra aoÌ aangu ha da 'aaire. 



idbyGoOglC 



Variante di ChisU: 

Qnant'è b«U' ]'arj« de la mat 
Lu cor' dì* mmì dica da parti'. 
Sta la fljj' di In marinar' 
È taot' bfllt* che ma fa mnrr. 
E ehi le to' porti' la nov' a tu: 
Lo cor' riiajj* p«n' tra 1' areo' 



XXV. Quanto è bella la luna de mag^o 
Chella de primmavera eempe vince! 
Così Ift nenna quanno fa lu cangio, 
Lo primmo 'nnammorata sempe vince. 



XSVI. Quatto lettre noe vonno pe' ffii' core. 
Quatto lettre nce vonno pe' ffk' culo. 
Quanuo te pienzi ca te tengo 'n core, 
Taano, Nennillo mmio, te tengo 'n culo. 
Variante di Lecce e Caballioo (Terra d'Otranto) : 
Cu' quattru liettri sae urie lu core, 
Cu' quattru liettri Bse serie lu culu; 
A 'mmienzu de lu piettu nc'à lu core, 
A 'mmieuiu de le natiche lu culu; 
Amare nun ese po' aeata lu core, 
Cacare Dun sse po' MDia lu culu; 
Quandu te crldi ca te tegnu 'n core, 
Te tegnu alle eapicche de In cula. 



dbvCooglc 



-t- 401 <- 
Altri GMiU di diapreiio di Napoli: 
a) Patte 'no lietto <)« cardagn* a mare 

Vattaoce corca, deaperato t«! 

Tu t« eredita che nlaciuno nun'ammava 

Ch'ara fenuto ìa nunno pe' mme. 

'N auto bello figliula aggio trovato 

Aaai^e cebi ti galante, ce bili di te. 

Coafronta col canto Oaiisno che incomincia : Ca mi 
tei' lanaf. 
ò) Io che ne voglio ffik' che non mme parie t 
NoD mme paoiia parla' maje 'n eterno. 
Tu quanno fidi a mme, voti le epalle. 
Io quauDO vido a vuie, veggo l'inferno. 
Haggio aaputo ca vinai ventagli, 
Scioiciate, ninno mmio, ca non te voglio. 
SeioKiaif, aolBatl, fatti vento. Atto di noncnrania e 
faaUdio. 



XXVII. ^Rint' a chesta manella 
Nce sta 'uà fontanella, 
Noe vevono 'i paparelle, 
PIÙ, più, più. 

Si dice fregando con l'indice la mano. I fanciulli 
hanno parecchi giuochi che fanno con le dita, accompa- 
gnati da canioiiette- Per eiempio ai ateodono le mani 
ani tavolo, ed un fanciullo le va pixiicando (dopo aver 
tirato a aorte chi dev'essere il piiiicatora); e finito, tutti 
sbattono le mani insieme. Ecco la cantilena del giuoco: 

Pilli, pini atrangolo. 
La morte dì Sautrangolo. 
Santraagolo e pipi, 
La morte sarracìaa. 
Sarracioa faceva 'u pane, 
Tult' 'e mosche nce cacavaDO. 



idbyGoOglc 



Si' 'n migaavuM k poco « poco. 
PbIU d'oro, ÌomÌ fora, . 
Imo* fon m In giudino, 
Pist«-doee e UglioUne. 

Var. «. 1, Pino, ptsio, trangolo; «. 6, ■■' 'n iiuigoa- 
vano. Altro giuoco:» pitticftDO ■necoulTunente le dita 
della mano, tocondo la cadenia; • ai ripiega lotto la 
palma qiwllo lu cai cade l'ultimo accento: 
Pitzi pini Santo Martino! 

'U cavalletto e 'a Recina. 

È bennto lo fratello, 

Hm'ha portate 'i cose belle. 

'U cicche e 'n cocco, 

'0 caio co' 'a ricotta. 

A Manina cantano coal la eaniooetta; 
Piisica, pitsica Sarracinn; 
Alla casa di Maatra Antonina, 
C'era 'no jaddn chi caotaTa 
B facìa cu-cu-ru-cb: 
N'eaci fora e Tattinni tu. 

Altra caniODfl che si dice &cendo un giuoco analogo 
auUa mano: 

Gallina coppa toppa 
Quanta penne tiene 'ngroppat. 
— • Nce une tengo vinteqnatto, 
■ Una, doje, tre e quatto ■. — 



Satta 'a carrosia de mmin cumpan, 
Nc'ite 'nu Tecchin ci sape «uaare. 
Sape sanare le ventiquattru : 
Una, dei, tre e quattro. 



idbyGoOglc 



XXVIII. Russo melillo minio, russo melìllo! 
Saglìsti 'n cielo pe* piglia' colore; 
Te ne pigliasti tanto pocorillo, 
Non t'è bastato manco a tth* l'ammore. 

Idantick in AÌrol«. Var. dell'ultimo vano : Ca oun te 
baitija maaco a ffa* rammon. Mautevata nella Po- 
■iUechaata. 



XXIX. Ss'è aperta 'na cantina 'mmiezo mare, 
E giusto faccefronte a Morveglino; 
Li pisce 1& 6se vanno a Mdecreare 
E fanno notte e juomo beverino. 
Io mme contentaria d'addeventare 
Forzi 'no ceceuiello o guarracino: 
Diot' a 'sta votta mme vorria schiaffiire 
Pe' sommozzà' 'no poco 'int' a lu vino. 

Negli Agrumii Var. v. 2, dirimpetto. 



XXX. Seca seca Mast'Andrea, 
Fa li figlie e poje l'annega; 
E l'annega 'mmiezz' 'u mare... 
Mamma mmia cara cara! 

Questa ioaig ni ficai) tini ma caoiODetta infantile eoa- 
aerra forse la memoria di qualche antico inìefatte ed il 



dbvCooglc 



-t' 404 + 

nome del colpevole, del quale noa urebbe agerol eoim 
avere ulterjorì aotiiie. 

Simile allusione li trork [a aa cuito di Monfiano 
(Terra d'Otranto); 

Sao bevlu lu mmiu ■angli dopo 'cciia, 
Diotr' a 'ou acura pniiu foi roonatu. 
Foi l'amica cchlù cara ci mm'ba' 'ccian 
Cinque misi de tie largn su' aUtn. 
Bed'lha, qua su' venutu, iu la mmia ombra 
Pura cu' lu aou cautu cu te '•eambrìa. 



XXXI. Seca moUeca, 

Li donne de Gaeta! 

Gaeta lì belle donne 

Ca fileno la seta; 

La aeta e la vammace! 

Damme 'su vase ca mme pisce! 

Piace e piscisse 

E 'nu vase 'mmocca a isse. 

Si auol cantare doodolaodo il bambino anlla ginocchia. 
Uua Niaua Nanna del Montale (Circondano di Pietoia): 
Staccia muneta, 
'NJei'emo alla faggeta, 
Da quelle belle duune 
Che iacanniuo la aeta; 
La seta e ibbambagioo... 
Ti'iccbe ti'occbe, maestro PietiÌDO. 

i che si dicono acberzaado co' bimbi; 



Arri, arri cATalluccio 
Nce ne Jammo a Mercogliano ; 
Nce accattammo 'nu bello ciuccio. 
Arri, arri cavHlluccio ! 

i dice facendo cavalcare t bambini anlle ginocchia. 

DigiLizedbyGoOglc 



-t> 405 ■<*- 
Vari» te : 

Arri, Arri caTmltucee, 
Nc« na j&mmo a chillo chUoo; 
Nm «ccatUmino li cappucca. 
Arri, arri, cavallucce t 

Altra varianta: 

Arre, arre caTalluccio! 
QuaDoe arriTe a MurchigliaDo, 
Nc« accattammo 'au bello ciuccio 
Arre, arre catalluccia ! 
Arre, arr«, li' monaco a cavallo! 
E la ciuccio Dun poteva, 
E zi' monaco l'accireTa. 
b) Ndrlogbi, ndrioglii, Ddrìngbi, ndrìnghi, 

Baccalà, aaraclie, arengbe! 
Fatte fore eata neago. 
Fatta fora co' 'sta varchelta, 
Fatte fora ca è maretta. 
Si dice dimeDando auUe braccia ti bimbo quati lo si 
Toleaae buttar via. 
e) Barbaralla; 

Mum bello ; 
Nuo a quacquarìello ; 
Uoccbie a fenestelle ; 
B froata-Fatta 'mpoota. 

Si caotlccbia toccando aucceiiivamente le diverte parti 
del volto a cominciar dal mento, e si concbiude con uà 
bacio in fronte. — Variante di Palermo edita dal Pitri 
(In Sicilia, mano gentilmente, si termina la eanxonetta 
con una ceffatiaa) : 

• Varvaratteddu; 
'Ucca d'aneddu; 
Naau affilatu; 
Occbi di atiddi; 
Pruati quatrata ; 
E te' cca 'na tampulata. Old! 
Altra variante di Cefalù, venne adita dal Piti'é atesio. 



idbyGoOglC 



XXXII. Tirìtuppete e statte ountìente, 
Nou te pigliare de malinconia; 
Ca la gatta d' 'u primmo sargente, 
Ss'ha magnata la carne minia. 

Ritornello pradilatto della eoldAtMc» Borbonica. — A 
MottoU ia Paglia cantano: 

Tirittapplti, aUttfl contente 
Nu' ti piggbia manincoaia; 
Ca la JatU da l'arciprerate 
Ita'ha magnato lu lorece mmln. 

Sulla iteie'aria ci eono infinite Tariaoti. Per e». ; 

Tirìtnppeta a paaaa la ilta. 
La mogUera de Haate Nicola : 

Vae vaituU cu' panni de aiU 

Tirìtuppete, pasaa la lita. 

Altro tirifupptte : 

Tirìttuppele, paiia Cimmino. 
Jammoncenne a lo mmio giardino, 
Jammo a cogliere lu petroaioo. 
— • Petroaino non ce ne itanno •. — 
Jammo a coglie' quatto caatagna. 
Castagne e caatagnole, 
Sae ne vene 'na chicche (T) bona. 
Zìi e III a Ila 
La eanto pamicchlh' 
Nce appiccica pella tnft' 
Nca porta dint' all'uorto, 
Sae Da vena 'nu tientinnoita (?), 
Zie, ȏ, iiolla, 
E mettence 'ne apaiiolla, 
E melUaucelU 'nfraaeo; 
Che paiea lu tedesco, 
Lu tedesco e lu spagnolo, 
Sae ne Tene 'na cbìeca bona. 

Rinniremo qui alcuni frammenti napoletaneichi : 

a) Sott' a 'na grotta nce sta 'nu granatiero. 
Sema fucile la guardia to' flilt'! 



idbyGoOglc 



-> 407 4- 

Zappol« 8 migliaccio ! 
UMc&rani e •■nguinmcca! 

b) Non •gglo cornine Si' pa' non morirà, 
D» luooaro mm« TOglio 'ainccarare. 

e] Son ridotta in canta a oiaa 

Sono vicina alla tapoltura, 
La mmia vita poco dura 
Si non faccio pace con ta. 

di Tu aUJB *^ tavola cn' gran aoUaito, 

Tu magne a bive, oh viecchio pasio! 
E a mme palicco nma faja fa'! 
E a mme palicco mme faja fa' ! 

t) PursìA mannaggia quanno 

Mm'aje pigUata pe' cetralol 
Nan perà ta tengo 'n culo 
Se mme vuoja 'nfuneccbit. 



XXXIII. — ■Tonninola, Tonninola, 
« Jesce a balla' ■ — 

— . Pecche mm'affgfio a aosere? ■ — 

— 1 Te Tog'lio 'mmarità' ' - 
--■E ohi mme vuoi dà"? ■ — 

— ■ 'Nu maato de poteca, 
. Ca te cauza e te veate 

< E te mette corona ^n testa; 
« Te miett' aaieU' 'u dito, 

• E te vasa sapurito » . — 

— • Non lo voglio 'sto marito, 

• Ca mme cauza e ca mme veste; 



idbyGooglc 



-s^ «e <i- 

• E mme mette corona 'n testa, 

< E mme miett'anieU' 'u dito, 

• E mme vasa sapurito • . — 

— 1 PigrliateUo prò vita toja, 

< E DOS mme fò' ghl' accussl sola; 

• Va diat' a lu mmio giardino, 

• E pigliate chello chiù piccolioo. 

• Piccolino e capo bioodo, 
1 1 capelli BOD fila d'oro, 

• E guardammo la guardiola. 

■ Quanno li vinne li tei pullaste? • — 

— « Li vengo ricche e chiare 

t E dio mme guardi a clil mm'ha dato i . - 

Si mett» ia ginocclii un» fanciulla a 1« altre girano 
ÌDtorDO cantando qunta canionetta; qaand'4 finita ai 
alia e cerca di chiappar quella che deve prenderne il 

Variante più breTe: 

— > Io te T( 

— • E a chi t 

— 'A 'nn muto de puteca, 

- Che te cauta e te veate, 

• Che te mette curona 'n Uata, 

• Che te mette aoiello a 'u dito, 

• E te sape sapurito •. — 

— • Io '*tu maato nun lu loglio ; 

• Nun mme cauia e nun mme veele, 

- Nun mme mette aniello a *u dito, 
' Nun mme aape •apurilo! • — 



idbyGoOglc 



XXXIV. Totarotò, signor Tommaso! 

T'è piaciuto lo pane e lo caso? 
La cipolla Dun te piace ? 
Totarotò, signor Tommaso. 

Con qnnUi totrutico ij icberDiKono i bimbi eba to- 
gliono fmre gli achifiltoai Del mBDgiftre, dinMaticaodo 
l'sTangelico : Matiàvcatt quae apponuntur vobit. 



idbyGoOglc 



LECCE E CABALLINO 



(TBUU D'OTKAimt). 



I. Ala gran tiempu ci du' 'la cantata, 
De lu mmiu canta ud'rìa fetta 'ùtu; 
La vostra signuria mm'ba cumaodstu, 
Pe' fere l'obbedìeozia su' beoutu. 
Ci ogne partane 'isse 'n orna armata, 
Ogne fenescia 'na 'ampa de foca, 
leu paramenti nde saria passata, 
Tanta 'sta vita mmia la prezza poca ! 

Per te Tarianti vedi il casto di Oauopaleoa eh* inco- 
mincia : A qtià davant' curri' prtnd' 'na g%t«rr'. I 
canti aaguaDti di Lecce e Caballino bnoDo tutti qualche 
attinania o col canto geaaano o col precedente : 

a) 'Nfacce 'ita porta a' 'la cantata auà, 
Ca mo' nei cantu ca nei aiti voi ; 
Donna, ca di belleiM nd' 'iati aaaai, 
'Sto gìoveDflttu morirà pi' voi ; 
Amarne, donna magna, me' ci mm'hai, 
Ca ci mme pìerdi au' mm*acqnistì poi ; 
Ca ci pi' aorte a rìacattare mm'hai, 
I^ci 'ole chiaDti e aaapiri mmel • loÌ. 



idbyGoOglC 



'> 411 <*- 

b) Hme r«ggiu c(unon«tu lu leikota. 
Puro au' iteta alla (arra maggiorfl; 
Aggio aapatu ca ha' cangtatu amaote 
"Stu pocn tiampn ci au' aUtu fora. 
Airatu arreta ogni nnellu amaota, 
È benutu lu vacchia aerritora! 
Mm« la oumbattoria cu'^uiat'amaata: 
Cu' anni ■ aonu armi «uà ci 'ole. 
Mm« la cumbftttaria eDll'armi biaodie 
Pe' difandire tie, 'raato de Aure. 

Terra Maggiore, km la Magna. 

Ci Mm'è alata 'mmenetiata a mmie la p«lla, 
De iiDD ci Du' mbale qnattru caddhi ; 
Ca »'ha fatta 'mraiilara te cartelle, 
Manca ci aiaae a acannare ckfkddbi. 
Sai quanto, bene mmiu, lu stimu quella T 
Quanto lu Rre li atlma quettru caddhi. 

d) OiOTeoe, cchili 'ita donna nuo amare. 
Panca nun aai tu eertu ca 'ole a tie. 
Pe' antri mari pueti narecare 
Ca a quiati mari an' naTeebI tie. 
Si'haoDa miai li pueati alio carrara, 
Sa'ha letta la aentaniia coatra a tie; 
Ca ieu 'ata dooaa prima l'aggiu amata_ 
B la aenteniia 'aa 'nfeore a mmie. 

Carrare, atrmde carreggiabili, 

<) Amante aprittuliddhu, comu fait 
Picca te aerre lu 'enire cchiui. 
Cce aerte ca la mamma booB l'bait 
Mo' ci la sita du' te 'ola echini! 
Sa'banDu chioae le porte cu* do' chiai, 
S*e an' perdute la aperanie toi. 



:. ChiaDgUjCammeoummeQesmmieluohiaDtu, 
Ca mme vidu fra tanti patimeati; 



idbyGooglc 



-> 412 <r 

Chiangu la sorte mmìa fra tanti amanti; 
Chiaogru percè li patu 'sii turmieiitij 
Gliiang'u, ca li facisti tutti quanti, 
Fore lu core mmiu, mutu cuntieoti. 
Canto ■nalogo: 

Aggin ragion» de ohlangere tautn, 

Percè lu' male le nore ci HDtu. 

'Ulia mme fuiu 'na poeta de diianto, 

£ 'a' autra de euepiri e de lamentu. 

'Ulia cu twMa 'nduluroea tantu, 

,'Ulia cu te la tnaadn cuUn 'jentu. 

Ca a minie In 'jeotu mme 'nfaora tantui 

Tie euepiri de ddbai, jeu de qua aentn. 

Var., V. 3, Hme la 'ulia fare 'na; v. &-6, dttunt; 
V. 7, Perce lu 'jentu mm'è a favore tautu; o. e jeu te 
leotu. — Altra iovocaiioue al vento : 

'JBDta 'Jaotn, o amorneu 'Jentu! 
'Ndneime aoa de lu amatu tanta! 
Ca jeu cchiii nu' lu '1 
PercA de mmia ea'è 'Il 
Esaù ddba fore e mmi 

— - 'Jentu, de 'ddbo' -. — 
E Iddhu mme reapund 

— - Jeu au' t'amante tou, l'amata tantu >. — 
Altro lamento napoletanesco : 

Chiangi, miaero mme, non tengo mamma. 
Si mamma atesei io non clùangiari-ia ! 
Ca mme rimase piccolo d*un anno 
Non la conosco chi è mamma mmia. 
Mamma, ca nove mesi mme portaite, 
Dintr' a lu ventre tuo mme teniate; 
E quanno a chello aeggio t'aaaettaatì 
A pericolo de morte te mettisti ; 
Subbeto lo regalo apparecchiasti 
Quanno nove de maacolo senttat). 
Mamma mmia, perchè non nun'affogaati ) 
Schiavo de 'età canaglia mme faciali. 



idbyGoOglc 



-ì- 413^ 

ITI. ChiBDgu, miseni mmie, chlaogru la sorte, 
NuD c*eto cchiù de mmie 'nu spenturatu ! 
Hme facìsse 'na 'isita la morte, 
'Nnanzi de l'alba a matiou eunatut 
Beddlia, jeu etau quaffore alle to' porte, 
E sta 'spettu cu bessu giudecetu: 
Cce t'agrgiu fotta quarche cosa 'atortu, 
le vecioe mm^baonu murmuratu. 
Mo' giru 'oturnu 'oturnu le toi porte, 
Chìaageadu la mmia sorte e la mmìu fatu ! 
Vari anta: 

Chiangn, miMru mme, chiangn la a/trte ! 
Scnotentn cchiù da miaie o'aggiu truatn. 
Spuatanu l'arbl e deipei-atu vau, 
Mo' In mundu p«' mmia è già perduti). 
Lo gluniu è quiatu ci foÌ murmuratu. 
Da li 'eciai toi tutti qua 'nturou. 
Ma ora tomu euU'abetu cangiata, 
'Ngim li muri toi e chiangn • afocn. 
Chiangn, miiem mme, cbiaogn mmiu fatu, 
Te Tsdu, mma trafiggi e mme dai foco. 

Var. V. 8, 'Ngim li mori toi, chiangn e mme afocn. 
Riepetto analogo pure di Lecca e CabalUno; 

Ce t'sggin fattu, cam mmiu cunfortn. 
Ci baaci Tacchi e un' mme puei Todiral 
Ce faggi u fatta quarche coaa 'utortn 
Subbitameate maodamelu a dire; 
Culla mmia manu la apada te porto. 
De la toi manu mme faizu 'ccedire ; 
Nn'mme ode cnru, beddba, ca au' mortu; 
Qnandu de le toi mann aggiu a murire. 



IV. Ci prima jeu t'amai, mo' cchiù te amu, 
Mo' ci d'amore jeu distretta sodo. 



idbyGooglc 



-> 4U * 

Sono cHstrettu comu pesce tUramu, 
'Nnanzi alla tea beltà cussi rag-ìono. 
Ragiono fn de mmìe, fra mmìe te chiamu, 
E quandu chiamu a tie lu cor te doDu. 
Se lu core te duuu, autru nu' bramu. 
Te frega nu' mme lassi in abbauduou. 
Quista la canta a tie, fiur de gri^intu, 
Lu core mmia è slnceru, lu tou n'fi fiotu. 

SolìU proreDianiK l«t(«rarift: 

* Se primA poco t'amai, ora pib t'amo. 
T'amo perehè d'amor coatntto bodo ; 
Sono coatntto coma il paace all'amo, 
Amo la tua beltà, di coi ragiono; 
Hagiona fra di ma^ fra me ti ebiamo; 
Chiamo, e nel chiamarti il cor ti dono; 
Dodo, ma nel donarti altro noo bramo. 
Bramo che non mi laaci in abbandono. 

Varìaota d'AmeiaDa; 

Se prima Jan t'amai mo' cchib te amu, 
Pereà all'amore ton cuatrettu aonu : 
Nei au' cnatrettu comu piace all'amo, 
Ln core te pmmiai • tte In dona: 
La core cu te dona antro non bramo, 
Te preu nu' mme Ui laiai 'a abbandono. 
Quieta la eaotn a tie, flur de giacinto; 
L'amore mmiu è aioeeru e qui * fintn. 
Var. V. 6,Te preco nn' lo laaei. 



De 'onanti a casa toa mme 'cobiai a passare 
Nu' Dci te viddi e mme 'mariu lu core. 
Mill'anni mme paria de returnare 
Ca stia comu 'na 'rasta seoza fiore. 



idbyGooglc 



•*■ 415 + 

^Sta corte senza tie sai comu pare? 
Coma lu tiempu trabu seuza sole. 
' Ca quandu noi ai' tie sai comu pare? 
Coma la maggia ci caccia ogni fiore. 
VsriuiU, pnr di Iikc» e Caballino: 

D« 'nnuiii a cua tok mme 'cchlti paaui-e. 
Non ci tfl 'Iddi « mm« 'tnarin In con. 
'Ddha cua hqu tie lai comu pare? 
Para comn 'na 'ruta aenia fiore. 
'Ddha CQrte mdu tie t'hai 'ffecoran, 
Como 'nn tlempn tmbbn aenta iole. 
Ca quando tie dcì stai, lai comu pani 
Coma c«ln itollatu e luna foro. 
Jfm« 'tnarlu, mi t'amareggiò. 
Alt» pueata ionaDii alla casa dell'amata ; 
Hme 'cchiai paa*are alla ecaiaalmeote, 
'Iddi NÌDella mmia fliaa a ddha 'nnanti. 
La 'iddi, la 'oardai, la tÌDUi mente, 
Jddha, la igrata, mme ipruicia di 'nnanti; 
Ndi 'mi e 'dnmandai tutta la genti. 
Ci lliannii 'iata la necchi-galanti t 
\ Una mme diaie; — • Nn' ne aaecin nenti '. — 
L'addha rame diaie : — ■ Allì balli qnannanti •. — 
Jn 'acii aUI balli e la tritai ballare; 
Cullo faetiano bianco alla pniita. 
No' mme ndi tinnì • la nìia bagiare, 
Qniddh' 'ncM de coralln aapnrìta ; 
La compagna mme diete : — • Nn' In fan, 
- Ci bagia donna 'ae galera 'mbiU >. — ^ 

'Cchiai, trovai. '{Tti, toIIì. Spnueia, atriacia. Fu- 
tlianu, gonnella da foatagno. — Variante di Nard6: 
Hffl'aechial paaaare allo acunlanenti, 
'Iddi Ninella mmla alia a dha 'nnanti; 
La 'iddi, la guardai, la Unni menti. 
Eddha, ta agrada, mme ipruteiau dinanU, 
Ndi 'uai domandare tutta la genti, 
Ci l'hannu 'iata l'uecchi-galanti. 
Una mme diaae: — ■ alli balli qua n«nti-. — 
lo acii alli balli e U tmai a ballare 
Cttllu fnatianu biaucu alla pulita. 



idbyGoOglC 



■*■ 416 'r 

la nnf KitUf ca la '■lU badira, 

Ca li buia qnaddh* 'oce» uporiU. 

E la eniapagna nuM disM: — • No' In fan, 

- Ci bacia donoa vaa a'a gala» a biU •.— 

A moM ci 'aceaae la coddbn a taghian 

'Sai carni mmia cosati colla liU: 

*J«BÌ doDoa ci aai di ricaman, 

'Jaoi, miUi do' ponti a 'ata Alita. 

Altra Tarlante di Caballino: 

Daalra nda panai acaatial manta. 
La curta china mina pana Tacanta: 
E jea nda 'ddamandai tutta la guata. 
Ci 1' 'ianu 'iaU la naeehi-gaianta ; 
L'ana mma di*u ca nn' il' 'la 'lata, 
L'autra, ca 'la 'aciuta allu cummita. 
Doppu la tanla la 'iddi ballara, 
Cullu biancu acarpinu alla pulita. 
Hm« miai do', tra fiata alla paatara, 
Cu uni baaio 'ddba 'acca aapuriU'. 
Lu campagDU mma diaaa : — <■ Na' Un ffara, 
■ Ci 'aaa donna hae ta galora 'avita •. — 

Altra varianta di Mooteroni: 

'Nda paaaa e nde paaaai BcaanalmaDta, 
La porta china mma paraa Tacante. 
'Nntarnu noi 'ddumaodai tutta la gante : 
— • L' 'iti veduta ma', l'occhi- galante! • — 
Una mme diiie ca nu' l'ha beduta, 
L'autra mme diaaa ca alli balli é 'aeinta. 
Vada alli balli e la truvai ballandu 
Cullu quaaettu 'Jancu alla pulita. 
Mme miei doi, tre bota ca la vaau, 
Cu li *aau 'ddha bacca aapurita. 
Lu minin cumpagou dliae: — - Na' In (are, 
s Ci bacia donna va 'ogalera a vita ■■ — 

Di ballo parlano di rado i canti popolari. Ma eccon 
in proposito uno di Spongano: 

Mesciu de balli, ci puaizi 'ognrclara, 
Na' bidi la mmia bella dove siede! 
Nu' bidi ca n'ò morta de ballaret 



idbyGoOglC 



Ck p»' iieogale, cotuli la p«tef 
L'sDcbe mo' propriu ta pueiti «tnccftre, 
Ci nu' U cacci coma 



Si chiima maettro di balli il direttore della nostni 
piitica, clie diriga o accenna fra gli astaot! chi dere 
balUre. AlteroaUTameote eangìa l'uomo e la donas, 
ftachè non ha fatto damare tutta la brigata. Se uoo db 
traicnra, è oSeia. .^^...-^/.f. «p^^^pti. — Altro canto dì 
Lecce • Caballino : 

'Ulia lu bene mmiu aentu eaotai-e, 
'Raade à lu deaederiu ci nd'ala ; 
Pasta 'nu quartu e lu lentii cantare, 

- ■■ Li jiundi de lu mare- - e - - Mare é bia -. - 
Poi aie ade 'ene alla 'riccbia a parlare. 

— > Co caotu, amore, au' be' arte mmia >. — 

— • Nu' mme ode curii ea uu' sai cantare, 

- Cu te 'iacitt danzare no' 'ulia •. — 
'Inue la (éata « lu 'iddi danzare, 

'N arteru de bellezza mme paria! 



VI. Donna finta, bueciarda e lùenzunera. 
Donna senza custanza e nu' parola; 
Te 'rrecnerdi 'ddhn giurnu e quìddha sera 
C'ìntra 'sta curte mme diesti parola? 
Foi parola segreta e nu' sincera, 
fìa nu' mme lassi no, finca sse mora; 
Mo' mme lassasti e l'afi'etti addhù' 'scerà? 
Te cumpatiscu ca si' bardasciola. 
Bardaieiola, ragazza. — Variante : 

Cuial, donna, ai' finta e menzunera, 
Ca Du' tieni deicorsu e nu' parola ; 
'Rrecordate 'ddhu giurnu e quiddba sera. 
Segretu moda, mme dieati parola. 

Ginn PoNLitit. III. r. 



idbyGoOglC 



■*> 418 <r 

Ta mmfl U diastL d'imore alDoera, 
C« nn' mnw luti faaca un' ih moni; 
Ho' mm'hft' lauatu b l'kflatti 'ddkti* '■otnl... 
Tb campatiseli ca si' bardaicioUI 

Variante CabaUinMe • Leccese del primo tetnstlco : 

Fior de marangìa mmin, quantu t'amai! 
Cu' quanta affetta te danai la con ! 
Tie mme giurasti na' moie lassi m^. 
Ho' mm'ba lassata, cane traditore! 

Variante Caballinase e I^eccese: 

Doona finta, bugiarda, meosagnera. 
Tu fai la vota, comu fa la Inoa; 
'N 'ara te mnesci tutta e si' sincera, 
'N' ara mienzo lucente, e mieoiu bruna. 
Voglia la fedelti. la Togliu intiera. 
La rogliu de ci all'antri nn' ase dona. 
Cce serre cn mme dici: 7*ra, iperat 
Oliando nde gode 'n antru la figurai 



VII. Eccume pronto, allu mmiu vìaggriu arriva. 
L'albi sa" scuri e li celi su' notte. 
Àddiu, cari parienti; amici, addinl 
Mme perdunati ci su' giunta notte; 
Per amare 'sta donna giung-u iu, 
Nu' l'abbandunu, do, fenc'alla morte. 
Jea pe' zengale de l'amore mmiu, 
Mintu la vita 'noanzi a quiste porte. 

Ztngale., pegno. — Variante deirultimo distico : 

Sai quandu credi ca te lascia laf 
Quando vita nun c'A, 'stu core è mortu. 



idbyGoOglC 



■*■ 419 ■*- 
Altri cmatl di partaoi» di Ltcca • Cabilliiio : 
a> Cu mma parta ds quai, forte mme pkni 
C& BM parta lu p«d« e na* la coro. 
Mma parta coma acceddhn tensa l'ala, 
Sani'ale, Mua pinna a mosb con. 
Beddha, de tia nda porta lu teagaU, 
La mala 'mmocca a la ferita 'ncora. 
'Mmueea, io bocca. 

b) Facci de roaa mmia. mo ci te parti 
La toa partenta mma face morire. 
Ci mma duni lu core a ci lu parti, 
Mo' ci è giaota l'ora de partire. 
Ci aei fitruta, beddha, o baddha parti, 

Parti co' mmia detcuatu e deepiacire 

No' mme apaventa, no, la toa partaaza, 

Stare eomu 'nu foglia de aperania. 
Speransa mme fa star la vita lenia, 
S«Dia l'amore tou cce foca avaoial 
'Vania 'na fi>cu da. la toa partauca. 
Partenia ci mma daa la lontaoia, 
Luateoania mme dice : — ■ Aggi pacienia, 
■ Paeieniia, amora mmia, aggi iperanza •■ - 

e} Oh cce partenia dolorala e 'maral 
Noe cbiangenu la petre de la via. 
ChiaDgana l'occhi mmei fandu fiumara, 
Peniandu ea iu paitu a latau a tia. 
La roia ci te diesi tieni cara, 
E aia ce tieni la paraona mmia; 
Ci rane quarcbe amaota ca nei 'ddora, 
Beddba, U (lin^ ca la roaa è mmia. 



Vili. Farfalliceddha, ci g-iraodu vai, 
AUi toi afianni mme 'sflemighiu iu; 
Tie giri sempre e sempre girerai. 



idbyGooglc 



^ 480 ^ 

'MpriesBU alla 'ampa ci tie te feriu: 
Tie t'ardi pe* sciucare e citta stai, 
Jeu mm'ardu e brusciu pe'spenturs mmia! 
Ahimò ca su' cchiù 'randi li mei 'uai, 
Tie mueri ardendu, e ieu mm'ardu 'ia. 

Sàucare, giocare. 'la, iìma. — Anatoga ottava d«lta 
■ulita proveDienza UtUrarìa : 

■ Vedetti mai, ban mio, intorno al lume, 
Farfallatta gentile inoamorataf 
Tanto intorno «'aggira al ano bel Ionie 
Fin che alla fiamma *na reata braciata. 
TaU aon io intorno ai tnol lumi, 
Sempre a'aggira in te fiamma amata; 
Tu aei il rogo del mio bendato lume. 
Ed io rana farfalla innamorata. 

Altra meotione della farblla : Lecce e CabatUno : 
A quale aantn, a ci mm'aggiu bntare, 
Cu rreutu cu' tie 'nn para d'orel 
Jeu aempri 'mprieaan te 'ulia 'ntumlare, 
Comu 'na punnuleddha a an 'nu fiora! 
Beddha, e a addhd* te aentn numanare, 
Mme tramuta de aaogu a de cnlore ! 
Var. r. 2, Cu reatn 'mprieaan a tìe. PminulMUìta, 
farfalletta. 



IX. Giovane, jeu cu' tìe nei agg-iu a parlare, 
E ud'agrgiu 'na 'randissima ragione. 
Aggia saputu ca mm'ha' dittu male. 
Poi te 'ddumandu e mme dici de none. 
Giovane, cce te giova lu negare? 
Te si' peutitu, ma ha' fattu l'errore. 

Var. e. 6, Te al' pentitul ma faciati errore. — Va- 
riante di Mordano: 

Ingrata, jen mme Tegnu a tamantarv. 
De 'stu lameotu aentu la ragione. 



idbyGoOglc 



Aggiu Mpatn cB mm'bai dittu male, 
Mo' te 'ddemmandu e nim« dici ca Doae. 
Ingrata, cce U «erre la negai-e. 
Quando certu d«ci>ti 'ddbe parole 1 

Var. V. 1. 'Ngrata, de tle mm» *ogliu ; v. 2, De la- 
mentarmi ; V. 4, Te D'addemaanu e tu mme dici none ; 
e. 5, 'Ngratu, mo' cce te aerre lu oegarel o. 6, Certu 
ca le decisti 'ate parole. 

Variante pur di Morciaoo : 

•NgraU, de tie mme Tegnu a lamentare; 

'Ngrata, aa mme Umentu aggio regioDe. 

La «ippi gii. mme nde decieti male, 

Ho' ci ce nde 'ddemmandu, dici ; — - None! •■ — 

'Ngrata, ca nu' te «erre lo negare! 

Ca è veru : le deciati 'ate parole. 

Amate cu ccl 'uoi, cu cci U pare, 

Jeu la facce te viddi e nu' lu core. 
Camene analoga di Lecce e Caballioo : 

Giovane, ci bai lu naau de 'llemmiccu, 

Te 'lei) aantaodu pe' mmiu 'nnamnratu: 

Tu faci de lu bravo e de lu riccu. 

Coma lu megghiu giovane 'ograiiatu ; 

Se te 'ediati a anlla carta acrìttu : 

— • Mamma -decii^percèou'mm'ha' atutatuT-— 

Var. r. 2, Te *ai vantandu ca aii mmiii; r. 0, 'retni. 
Canto analogo di Lecce e Caballioo: 

Dimmi, omu auperbu, tu cced'bai 
Ci fare nu' te voi li fatU toii 
Sempre cootru de mmie aparlandu vai, 
Decendu oa ai' tie ci nu' rame voi; 
Ca prima te 'mmeaura e po' vedrai 
La deffereoia ci corre tra noi. 
Ci 'a' autra vota cchìb mme 'ppretterai, 
Faaiu cu aienli quiddbu ci nu' boi. 

'Ppretterai aolleciUrai. — Riepetto analogo di Lecct- 
e CabaUino: 

Tu dici ca do' mm'amì e poi nei pienai, 
Tantu nei piensi ca mme paa*i 'unanil. 



idbyGoOglc 



-b- ISSI -^ 

Mm'hai 'MiaU murmnnudii intra la ganti, 
DocIbU, ca Du' Ibi lu Toitra amanti. 
Jan (• in' achiaTo ancora e ton ««rvanti. 
Sa mms dici do nan; — • T« au' cuataoti *. • 



X. Hae ci nu' passa de 'sta strada 'mara. 
De cce sse 'mmaretau nioella mmia ; 
Ca quaodu li capituli cupiarà, 
'Lliettu mme misi pe' maleDcunia ; 
Quaodu alla chiesia madre la purtara, 
Jeu 'Dcora la speratua nei tenia ; 
E quandu l'acqua santa nni dunara, 
'Ncora la 'ucca a risu mme facia. 
Quaudu la soa beccuzza disse - ■ Sine • - 
Tandu la piersi la speransa mmia. 

Var. e. 5, cbieua mme oda la portar». Tamdu, al- 
lora. 'LtUttu, a l«tto. Abbandona dall'amata. — Altro 
canto di Lecco e Caballìao: 

'Nu monta ase 'ccuutrau cu' 'n autru monta! 
'Inno la noa ca ta si' 'mmaretata ; 
De le lagrime mmei ade 'odiii le conche, 
E de luipìrl ode acettai 'n' armata; 
Te l'hai pigghiatu 'nu marciiiaa o conto. 
Ci a bini Coi com'd la numenataT 
Jeu Dun ci criicia aa no' biaciu a fonte. 
La picca tiempu comu t'ha mutata ! 

A biru, davvero. — Varianla monca : 

Subbrn a 'nu monte no* ete 'n antru monte! 
'Inno la noa ca t'eri 'mmaretata; 
De le lagrime mmei nd' euchii 'oa fonte, 
E de auapiri nda acettal 'n'armata ; 
Ma Jeu nu' criaciu le nu' biaciu a ponte. 
Se Du' te 'iaciu alla cbieaia pui-tata. 



idbyGoOglC 



Alt» Tarlante : 

*Nn monte i 'Miutn aubra 'n autni monte! 
Vinoa la nova te ai' 'mmarateU. 
Da lagreme ode 'nchll dudici concha, 
E da anapirl ode acettal 'n'armate. 
Jeo od' lu cHaclu se nu' biaclu a foate, 
CI nu' te Tiiciu alla cbieaia purteta. 

Altro canto analogo di Lecce a Caballiao: 

Mma l'hanno ditta ca tia mm'ha* laaaatu, 
Curpa Du'be' la toa, l'aggio lapata; 
Ha maledico la tou vecinatu, 
Puro la compagnia cu' cci si' 'aciute. 

Variante di Araeaaao, adite dal DeaimODe : 

■ L'aggio aaputu ca tu mm'hai iaiaatu, 
Curpa nu' be' la toa, l'aggiu lapotu. 
Jeo maladicn lu teu 'icinatn, 
Pural la cumpagoia co' cinca ba' 'aciutu. 
Ni poacia cadìra 'oa roacia de foco, 
Ci fo cauaa noi doi cu ni ' 



furai, il napoleUneaco porsi. Cu' eitiea, con la quale. 
Roieia de foeu, brace di faoco. A't 'ncagnamv. , ci 
diaguataaaimo. 

Altro canto d'abbandono di Lecce a CabailiDo : 

Ido' apiatate, chitarra, e nu'auoare, 
Da 'ddhù te 'inne 'ata tao t'allegrisi 
Oh! nu' canuBci tic le pane 'mare, 
Ci 'aou atruacendu quieta ?ita mmiat 
E tie, tàcite, lingua, e nu' parlare, 
Ci parli, parla de malincunia ; 
Mo' ci la beddha mmia mm' 'oae laasave, 
Nde cbianganu le patre de la *ia ! 



idbyGoOglc 



XI. 'Jenici a casa mmìa, du' dubetare, 
Ga te pretende lu mmiu afflitta core; 
Ci Qo'è la mamma nu' te nde curare, 
Beue te nd'ha btilutu e te nde vole; 
Ga ci Btau 'mara nua te nde curare, 
Cummenenzia de zita qtiistu Tole. 

Caoti analoghi di LaccB e CabaUino : 

a) N'iari tu, cani bau, cha mme diesi, 
Quandu culla tua bucca nima parlai ; 
Quaadu 8ecretain«Dt« mme dicei: 

Ca inm'ami aanipra e du' mme laaai mai t 
Pazzu, la toi parole jen mme credei, 
Paziu, alle toi parole mm'attaccai. 
Nu' ae po' fare l'amore cu aei, 
O mm'ami aampra, a du' mm'amare mai. 

b) Ci t'ama lu mmin core, gifc lu aai; 
Ca la vita pe' mmìe eu' l'occbi tof. 
Sempre alla manta mmia legata atai. 
Aprimi li petto che mirar te puoi. 
Quante pene mme dai e atraii e guai, 
Jeu, vita, t*amarò quantu tu vuoi. 

e) Quantu t'amu, cor mmio, tu giA lu aai, 
Ca la vita per mroe an' l'occhi toi; 
Quante pene auffriacu e quanti guai, 
Sinti U bella mmia, e lu aai voi. 
'Ota lu muodu quanta ccbib ne *ai. 
Jeu t'unu tantu quantu cchib 'nde Tuoi. 



XII. L'arveru 'ocrioa 'ddhù' lu ramo pende. 
E la zitella addliìi' l'amore face; 
La nave iiu' po' 'scire senza tende. 



idbyGoOglC 



Maoou la piettu mmiu senza refiatu ; 
Lu celu nìi" po' stare senea stelle, 
Hbdoq lu 'nflerou senza 'du dannatu; 
E tie ci si' la fiura de le belle, 
Hancu puei stare senza 'nDsmuratu. 

Var. V. 2, addhb lu 'naamuratu — Altra ■wcchIU 
d'amore, canto di CabalUno a Lecca: 

Quanti pslnmmi nc'4 a 'atu palnmbarD, 
Nu' li 'rrebbatl« 'nn farcnne aula; 
Quante campana ùc'é a 'atu campanaru, 
Mancu le tona 'nu monecu aulu; 
Qoaatu Uaure nc*eta a 'atu 'ranara. 
Non lu macena 'nu mulina aulu; 
Vidiati mai 'nu turcbiu aia crìatianut 
La donna è morta cu' 'n amante auln. 



XIII. Lu turdu vae vulaodu alla furesta. 
Sente lu flscu e rattu sse 'bbanduna; 
La cerva vae pascendu l'erva 'resta, 
Nu' bidè lazzu e sula sse 'mprigiuna; 
Lu pisce vae natandu all'acqua fresca, 
Nuu bidè l'amu ci morte li duna. 
Cussi 'ccappai cu' tie, ci tantu t'amu, 
Tie si' la pescatora e puerti l'amu; 
Cussi 'ccappai cu' tie, frunti de fata, 
Jeu su' la cerva ci stau 'mprigiunata; 
Cussi 'ccappai cu' tie, stiddlia lucente. 
La prima ^ta ci te tinui mente. 

Varianti, e. 3, paacandu all'erva 'reata, e. T-8. CubbI 
'ccappu cu' tie Jeu parcd t'amu, Comu 'ccappa lu cerru, 
peice e turdu; v. &-t2, desunt. 



idbyGoOglc 



AnKloga * 1a s^neoto otU*« dalla aolita pronnien 
lattenrta: 

Sotto di vaghi ad odaroai fiori, 
Vipara erada ■'sTriticclua, a aaconde ; 
CoproD d'aaca gl'induatri peaoatori. 
L'auto • poacia k> gattaao naUe onda; 
Goal para i aagaci cacciatori, 
Calano il fiachio aotto Tardi frooda; 
Goal nal Tolto tuo naacoaa amore 
Tutta l'aatnaia che il tno core abbonda. 



XIV. Hme cumpatiti de 'sta malecrianza, 
Se 'rriu a 'stu locu e du' cerca leoeoza. 
quanti nei ode siti intr' a 'sta stanza. 
Ve salutu cu' 'rande leverenzaj 
Ia 'rande è beddha, la menzana avanza, 
Alla piccula duppia leverenta. 
Mo' se mme dati lingua, lingua canta. 
Se no mme tocca a &re l'obbedieDza. 
Ecco 'na 'uce de 'rande speranza: 
— • Canta, ca te ss'ba data la lecenza • .- 

Variante : 

Mme campatiti de 'ata malacrìaDU, 
Ci 'egDU a 'atu locu e du' cerca lìceoiia ; 
E qnaoti nei ode aiti iotr'a 'ata atania 
Salato cu' 'na 'randa leverenu. 
Se mme dicunu ciaque, iu cinque canta; 
Ci no', mme lacciu stare all'obbedieata. 
'Ntiai na' 'uce de la mmia aparania: 
— ■ Canta e te ode aia data la liceoiia •.— 



idbyGoOglC 



XV. Hme *uei, te 'opghiu, gran peue patimu; 
Mo' ci Tinoe lu giurnu ddì lassamu. 
'Mpiettu mme sse feccau palla de ohiummu 
Mo' ci r 'ecine toi te cunaìgliare. 
Donna, ci perdu a ile nun è ruina, 
Fiore de gioventù, trova d'amare. 

Vkriaiita : 

Mms *uei e ta 'ogghiu, gran pene patiniD, 
Ni vuUmiou lu beQ« 'ripa a 'd annu. 
Intra lu dolca amor, nemici aiiou. 
Ni 'oiara gran male, a ni laaiamma. 
Aggiu Baputn j«u girandu a 'otornu, 
Li toi parienti ca cuntrari ni 'annu. 
Ca p«' d«ap[«ttu d« li toi parìanti 
N'imo amarv da core, coma tandu. 

Analoga : 

Ni 'ÙMmu alli doi, pena patìmmu, 
Ni 'oiemu gran beno rìpa 'n annu ; 
E forann li genti de qua 'nturnu. 
Ni 'oiara gran mala a ni 'noagnammu ; 
Mo' aggiu aapiitu Jeu girandu 'nturnu, 
Ca li toi auntu ci contra noi vanou; 
Ca pe' deapiettu de li toi parìanti, 
N'imu amara de cora comn a tandn. 

'Osfmw, Tolaimo, volemmo. 



XVI. 'Na donna mme prumise alle cioqu'ure, 
Jeu, lu 'gnurante, mme misi a durmire ; 
Quandu mme 'ddescetai passate Ture, 
Figghiai li paoni e me 'ncigoai beatire; 
Mme nd' 'au de 'nanzi de la mmia patruna, 
E la 'ddumandu ci pozzu trasire; 



idbyGooglc 



Iddha respuDde: - • A ba quegghì cecore, 

• Ci ama donna nu' bascia a durmire ; 

• leu te dissi cu bieai alle einq'ure, 

• Mo' su' le sette e nu' te pozza aprire • 

Vftrìaote pure di CaballÌDO: 

'N& doQDA mmo pnimiM k11« cioc'ore, 
Jeu la motchinn mini 
Qutudu mme rJmfFli 
Pigghiu li panni « a 
Mmend' 'au 'rretu li 
— - Aprimi, beddha 
Iddha mm« disae: — 
> Ci ama doaaa du' I 
■• Mme pnimattiatì et 
• Mo' au' li noe « ni 



XVII. Nu' mme chiamati ccbiui donna 'Sabella, 
Gbiamatime Sabella spenturata; 
Poi patruna de trentatrè castella, 
De Puglia cbìana e de Basilecata ; 
Poera rome puei cbiamare, nu' rubella; 
Poera ca mme 'oze la fortuna; 
La pueì truare cchiù ricca e cchiù bella, 
Fidele comu a mmie nu' trei nisciuna. 

DoTunquo lì canta quatta oancone A'Itabtlta Mt>*ntu- 
rata che «tori perché privala del lonno, nelle prOTÌDCÌa 
meridionali, lo credeva che alludeaae alla aTenturo di 
liaballa d'Aragona, moglie di Oaleaiio Sfona; ma Ca- 
millo Minieri-Ricclo rettifica questa mia falsa credenza 
con una lettera che aarft l>ane inserir qui per intaro : 

- La Isabella di cui desiderate le notizie è lanbells 
Villani a l'io a, figliuola di Bernardo, grande ammiraglio 



idbyGoOglC 



-> 429 fl- 

del Ragno e eoots di Capaccio; U quale Mundo erede 
di tutti i feudi del padre, fu data io moglie a Ferrante 
Sanaeverioo 4* principe di Saleroo. Di qnal grandeiia 
di atati (òaae il principe, toI bea lo aapete meglio di me, 
baata ricordare che allorcbà l'Imperatore Carlo V nel 
ritorno dell'impreia di Tuolai Tenne in Napoli, fu ri- 
cevuto dal prìncipe nel ano palano al aplendidamente 
che fu di meraTÌglia a tnttì, tanto era la aua riccheiia e 
aìgnorìa. In tale occaaiooa diede per abitaiione al Cueros, 
commendatore maggiore di Lione, che era il farorìto 
dell'Imperatore, il palazzo preaio Caatel Hnovo, che era 
di propriett della VlUamariua sua moglie ; ÌtI alavano 
27 camere tutte fornite di fioisaime tappezzerie, dì ric- 
chiaaimi letti e provviste di viveri per aei meBÌ ; e poi 
nel palazzo dove abitava egli e la moglie ricevi L'impe- 
ratore con lusso veramente imperiale. Di tanta grandezza 
cadde per la inimicizia del Toledo il quale lo riduaae a 
fuggire dal Regno e rinunziare a tutti gli itati e por- 
tarsi in Francia per indurre quel sovrano all'impresa 
del Regno. Quindi la rovina di sua casa e l'Isabella sua 
moglie dall'aitiasimo stato in cui èra, cioè di primissima 
signora del Reame ridotta in miserissima condizione, 
qiiaai mancante del vitto. Qoesta infelice donna essendo 
stata incolpata di avere mandato danari al marito, fn 
eaaminnta e trattenuta anche per qualche tempo onde 
confeaaasae 11 vero, ma alla fine il Collaterale Consiglio 
stimò di mandarla in Ispagna, dove ella pure desiderava 
portarai per parlare all'Imperatore. Di fatti trovA una 
protettrice nella principessa di Portogallo , figlia di 
Carlo V, e cosi ottenuta una udienza dall'Imperatore fu 
ben accolta, e moaao a pietà Carlo le diede licenza di 
ritornare in Napoli, ordinando al viceré Toledo che non 
foaae mai pib molestata. Ma mentre si preparava alla 
jiartenza fu aaaalita da apopleasia, che in breve la spense. 
Il cui cadavere trasportato in Napoli fu sepolto nella 
tomba della madre sua Isabella di Cordova, contessa di 
Capaccio, nella chiesa di S. Pietro e Sebastiano •. 

Variante Napoletaneaca : 

No' mme chlammate cchiQ donna 'Sabella, 
Chiamnteme Sballa spenturata; 
Maggio perdata trentaaei castella, 
La Pu^ia chiana e la VaailicaU. 



idbyGoOglC 



-t- 430 -S- 

( Il Mttimo vano dal otato LaeoM» li ritrora in un 
rispetto 8m«ae : 

■ So eh* l'ATOto trora un'altra dama: 
In grasia la vorrai un po' Tadera. 
S« alla A coaUdioa o artigiana, 
Sa 6 non sappatem coma man«. 
Può «aaera più rieca a pife bellina, 
' Hai a &r quanto mm, t contadina). 

Varianta di Cavoli In Toacana : 

' Non mi cbiamala pib biondina bella. 

Chiamatami biondina iarentnrata 

Se delle afortiinate o'è nel mondo. 

Una di andla mi poaao chiauan ; 
Getto Dna palma a mare e mi va al fondo, 
Agli altri vedo 11 piombo a narigara. 
Che domine ho &tt'Ìo a qneato mondo T 
Ho l'oro in mano e mi diventa piombo. 
Che domine ho fatt'io alla fortunal 
Ho l'oro in mano e mi diventa apnma. 
Che donNoe ho &tt*lo a qneita geotet 
Ho l'ora in mano a mi dinota niente. 

Simili lamenti si ritrovano ne' canti popolari di tutta 
Italia, con inBoite varianti. Traacrivo quella di Samba- 
UUo (CaUbria U. I): 

* Di qoaotn ifortuaatl an' a lo mondo, 
Eq tu cchib 'randi mi vogghio chiamari; 
Jetta la pagghìa a mari e mi va a 'n fondo 
E all'atri viu In cbiumbo 'aanmmarì; 
Atra frabbica casi a In sd irripa, 
Ed eo a lu cbianu non ndl potti fari ; 
Atri aprami la petra e n'esci lucn, 
Pi' mia aiccarn tolti U fontani. 

Variante di Napoli : 

Cielo che mala aorte teago a 'atn monno ! 
L'ante fanno i peccati e io li chiagno; 
Heoo la paglia a mare e vace a fuono; 
Meno lo cltinnuno a mara a va natanno... 

Ad una caniooa congeoera dovevaoo appartenon quei 

DigiLizedbyGoOglc 



-^ 431 ^ 

do* anargici nni che MatUtHio mouaMMnn d 
udito MnUr griOTaaetto la Napoli: 

* Si mme nwttMM a 1&' la oantenro, 
L'iiommau oucUitìmio Mun culo. 

Varianta di Vanaiia: 

' quanti impani bo bto a la fortuna '. 
I albori, p«r mi, no voi frntare. 
Zogo a 1* carte, a no' ma Tlen flgaia. 
Se logo ai dai, no' i aa ma toI Toltars... 
... E adaaao ebe da Tìta me reuoTO, 
Marìdar me TOria, mngiAr no' trovo. 

Canto Bruiio: 

' Amaro in t doti aimminai ! 
A nn rinacebin 'nmiania a dna tiUpdÌ. 
Simminai 'rann e ricoglietti gnai, 
All'aria riTantani sampiglinai. 
Vìddì 'no ricca pe' ul l'accattari, 
Pe' dinari mi detti Blonnnnl. 
Jìtì alla enrti pe' m'eaataiiiiarl, 
'U capitano me miai 'n prigiuni. 
Jìtì a In liettn pe' mi ripoeari, 
Cadietti a Bcamaceia*i li piceioni. 
Jìtì alla fnoca pe* m'i cndnari, 
A gatta mi pieeiatti li carboni. 
Bareee: 

Tntte 11 eoa' mie contrarie vanne; 
L'aeqne m'aaangb', e lo aole m'imponne; 
Hagn' i' la paghia a mare a va affano'. 
L'alt' mena In cbìuon' a va nataan'. 



XVIII. Nun 3s'ì88e 'ccbiatu mai tsntu d'amore, 
Lu prìmu atTettu ci pìg'gbiai cu' tie. 



idbyGoOglC 



Sspire la 'ulia la toa 'DteDzioae, 

Ga tie sapire puei rinterQU mmiu. 

leu te tegnu stampata intr'allu core, 

Toa fe^ura è stampata e nu' sse od' 'ene. 

leu DU' te 'ngannu no cu' 'ste parole, . 

Dicu la verità te 'og'gbiu bene. 



Nun c'è tant'acqi , 

Quantu la 'ucca toi 
Nu' luce tantu 'na 
Quantu te luce lu ] 
Lucenu li capelli U 
Dannu sprendore a 
La toa bella parola 
Urne nd'ha &ttu si a. 

Sploadore deU'uaata; altro c&ato di L«cce e Caballioo : 

'Nnanti U porta de la chieaìa matra, 
eco apiendora nei ha meaatu 'ddiu ! 
Ne' eia 'na rosa a 'du ntmu 'iieccata, 
Quaotu et» beddha, puteniia da 'ddiu! 
Tene la 'uardatura de 'na fata. 
E mm'ha 'uardatu iatr'allu coro mmiu ; 
Dumi Die a nde fici 'na passata. 
La facce cullu mantu sse cuprlu ; 
Mo' 'nardame de Deu uecchi de fata, 
'J* quaot'è 'raude lu trumeotu mmiu! 

Canto analogo dì Bagnoli Irpino: 

Voglio canta' accanto a 'sta cantooera. 
Poco distante ra la casa mmia. 
Q'è 'na figliola cbe paro valena, 
Lo porta lo aleonardo re lo aole; 



idbyGoOglc 



^ 433 '^ 

Quanno ■*! corca non gè to' lum*r&, 
Ra l'aria re cale lo sbiaoQOi'fl. 
Teaa re trecce re la Maddalena, 
Pare clie fuese figlia le barona. 

Canto analogo di Lecce e CabalUno ; 

Sole, ci *i' patrnnu de la apera. 
Sempre 'ogersodu vai pella campagna; 
Nu' caccia tanti frutti primavera, 
QuaDtl aaluli 'atu cure (e manda ; 
Nu' luce tautu 'na atella pianeta, 
Quantu tucenu a tie l'occhili e la canna; 
Nuu hae taut'acqua tu mai-e de Siena, 
Quantu la bocca toa 'Itemmicca maona. 

Sar^ un po' difficile il ritrovare qneato mti è-e di Siam 
mila pianta. Cauto analogo di Paracorio: 

Luna, chi loci pa' tutta la notti; 
Sttdha, chi nasci a l'arba alla matina; 
Quandu cumpari avanti a chissi porti, 
Mi pari silura 'o'scula divina. 
E quandu veni chi cali di notti, 
Riaplendinu ti acogghi a la marina; 
Mbiatu cu avi chidha bona aorti, 
Po' mu adora *ata rosa carmuainal 



XX- 'Nii sabbatu 'Ila sira foi chiantatii, 
Nuddhu i-ensieri iiUii ciipii leiiìii; 
'Inne 'n umicti mmìii lii ccliiù fedatii : 
-. 'Jeni •- mme disse- 1 cacatiti cu' nimia> 
Jeu nei rispusi: -•'Eguu scuscetatu. 
«Cu nu' begna la corte e ni ca.stia'.':- 
Iddhu mme disse: -■ 'Jeni fiuusL-etatn . 
> Ca la lecenza la portii cu' mmia ■ . - 



idbyGooglc 



* 434 «■ 

'Neon lu culaaciaDe n' 'la 'ncurdatu, 
E mme 'iddi la corte 'nfincce mmia. 
A casa allu autani foÌ purtatu. 
Sette cairÌDÌ foi la pane mmia. 
Lu mare de lu mare, ohi santu Rasi! 
Utta maudaui 'mprima allu 'Nastasit 
Seuseetftlu, senza curS' Altra meotionfl della Corto : 
Tutta 'atanotte mma aunnai ca 'otu, 

E de le scarpe ode atruacla lu apacu. 

'Rita la caituellìogn : — • Ferma a llocu, 

• Ca la Corte t« 'ole castiatu. 

• Ce nra è quieta ci nu' paerti foca f > — 

— ■ Portu fuecu d'amure e tu' brusciatu *. — 
Mo' tie mme aprì co cantu 'du pocu, 
Cu mm* 8M '**era In aueaoa auonatu. 



XXI. 'Nu sire aia deci aoni ci eramuertu, 
E l'autru giurnu fice teatamentu ; 
A 'du figrsrliiu lassau l'aria de l'ertu. 
A 'n antru centu tumeoi de 'jeotu. 
Allu piccinnu dì parse '□» tuertu, 
Sciu allu sire e ode fice lameotu. 
E lu sire, laguaudu nu' sse ascia, 
Noi lassau ceatu migffhe e cchiui de strada; 
E alla mugerhiera, feuca tantu 'ie, 
Patruna de 'uardare udu ci serie. 

Sul taitamento y'6 in Napoli l'otta?a aegaent* detU 
■olita provenienu letteraria: 

* Bella, mi vedo con la morte accanto. 
Fare lon rìaoluto or teetamento ; 
Lascio il corpo alla terra, al mar il pianto. 
All'aria ì miei aospir, la spuma al Tento; 
Lascio a chi sente amore il meato canto, 



idbyGoOglC 



A chi noi MoU lucio il mio tomanto; 
Lascio il cor ti mio beo, clu l'amo taotot 
Id braccia dal mio hm moro cootento. 

Si ritrova ancbo negli Affetti d'amor». 



XXII. 'Nu 'ustu, 'nu deacustu e 'du desiu; 
Lu bene mmiii de 'onaoti anne passau! 
'Ku *u8tu : ca lu 'iddi a 'Qg«DÌu mmiu; 
E 'oa descustu: ca nu' mme parlau. 
L*ecchi rizzellu sou 'mmerau lu mmiu. 
Mise lu pede 'nfallu e mme cascau. 
Ca nun ci dissi: -<santu 'Ntoni mmiu! 
• Fuecu bruscia la petra addhu' 'ttuppau • 

Paaaagglo par la atrada dall'ionamoraU : 

a) Jeu paasu do 'sta strada cu' dolora. 
La mmia vita aao itruace a camBoara ; 
'Iscìu la beddha mmia de tutte l'ora. 
Senza nni poiiu le pene cuotara;* 
Auxandu l'ccchi 'ocalu cu' dulora, 
loti'a mme bi-uteìu • da fura nu' para. 
Ca CI DUO «ggiu 'atu prumu d'umora. 
Surta, a 'atu muadu cca mmi roMa a fara ì 

Var. ti. 5. L'eccLi guardanu 'ticelii. 

b) QuHnta flafe ade passu ile 'ttn strada. 
Fami la posa e poi nei tegnu mente. 
Mme *otii e bisciu tie, gnlci'a aimata, 
Macliina de 1» sule riiplenrtente. 

Mme misi te riguanlu 'n antia fiata: 
Calasti l'occhi a nu' tenìsti mente. 
Dimme, ci t'Iia 'mparata cussi 'ngrata, 
Cu ta l'ai <Ie 'atu cora scaonsceoteT 



idbyGoOglc 



-> 436 <- 

Ci Oiru l'ecchi quanturoa, giru a moru, 
Pe' bidere ci dc'p l'unatu bene. 
Gira intr' all'ecchi toi 'ou gran tetoru, 
Taioi-u ci DiiDe ttruBca e mtii« die pene. 

D'oi'igÌu« l«tt«r3ria evidente. 



XXIII. 'Ogrg'hiu cu sacciu mo' de mmie cce buei. 
Ci tanta geiusia patire t'hai? 
Ca cu descurru all'autri tu nun buei, 
Se nc'è ci mme 'bbeciaa tu te ad' 'ai. 
Mme g-abbasti 'uà fiata, e mo' su' doi, 
Cu uu' rame gabbi cbiù ieu mme 'mparai. 
~ - Nu' su' gelusu no, ama ci voi, 

■ Verrà lu tiempo ca te pentirai ; 

• 'Oggliiu la fazzu alli despietti toi 

■ Ama 'uà furestera, a tie duo mail . — 
Variante di Paraeorio : 

Voli* aspiri tu di mia cbi voi. 
Chi tanta geloaia 'mpotiri nd'hait 
Pe' mu Qci parru ad atri tie non voi, 
E ieu mu pai-ru a tia non vogghiu mai! 
È veru ca t'amai d'avanti o poi, 
M.1 piaciri di tia no' ad' appi mai; 
Ora nei parru, pe' diapettu toi. 
Nei paiTU a tutti e a tia non pari'u mai. 



XXIV. lucerneddha, ci sta' seum ardore, 
Pe' ueggltiu ci nun hai nu' pueli ardire; 



idbyGoOglC 



Pigg:bia lagreme mmej ca su' d'amore. 
E miatilc pe' ueg^hiu e falle ardire; 
Ci BU' te su' bastaoti 'ste parole, 
Pigghia lì cchiù 'mpìag«ti mmei suspiri 
Pe' luci^nu nei mienti lu mmiii core, 
Lu faci lenze lenze e fallii ardire! 



XXV. Porta, ci mme se' stata riverita, 
Nc'è la ninella mmia ci ss'lia lagnata; 
L'ag'giu coiDU 'na dama riverita, 
Ck>mu untile donna rispettata; 
De mmie male dii' nd'ibbe a la soa vita. 
É stata iddba ci ss'ha fatta 'ngrata. 
E ci nei curpa cu perda la vita, 
'n'ura cu du' stesela 'rreggettata ! 



XXVI. Pulece furtunatu quantu puoi! 
Quant'ete la putenzia ci tu bai! 
De la mmia beddha nde faci cce vdi; 
Sulle bianche soi carni 'jeni e bai; 
E te ba' minti "nfra le minne soi, 
Pizzecchi e suclii e nu' furni^ci mai! 
Falla pell'arma de lì muerti toi : 
Portane! puru a mmie quandu nei 'ni 

Cniito analogo di Spinoso (Badlicata) : 
Si rici ca lu poìce nu' jè bello. 
Ma i' lieo ca jé bello e bau crìato. 
La iiotta ■si ni atai cu' la ziU, 
Ca Dua ci Btnvo i', lu sfurtuuatt . 



idbyGoOglc 



Cbo ■!> qnetto cacto Lmcah oos mrianta dal Canta 
eoi allude Tommaao Catto Dal Fuggiloaio ìa fina dalU 
Giornata II? 

— • Paaad in quaato una boUiasirna filoca, nella qnala 

• fra molti gentiluoinioi ersoo alcuni muaici. che anda- 

• fano cantando una villanella, e si compnae eaaar 

■ quella che incomiucia: Sono tanto lagglMlri e tanto vaghi, 

■ Doma gentil -aii voatri oliIanallctH. Allora lo S?egliato 

• diale : Or vedete di gratta che cola caii coniando 

- costoro — Le maggiori teioeehette, riipose lo SUi- 

• dioao, che si pulsano trtitirc ; t titt danno un fattidio 

• quando le odo o qvaiid'io et pento, intoffi-ibile. Volle 

• il Priore intender questo lur contrasto e glielo disiaro. 

- Anti, soggiunse il Cupido, che! msai peggiore della 

• tì^detta è qiteU'altt-a ritlanclla che ineomineia, te 

• ben mi ricnrdo: 'Sti suttairielM, donne, olw portate. E 

• quell'altra eh'é tutta piena di struggimi, fuggimi. MI- 

• rami et ardi e h ((Udlo ohe buoi Che oontorto mi danno 

• 'aa'ooohi tuoi. Nelle quali t'odono tante tehcehesie e 

- cosiffalti spropositi che stomaeherebbuiio i c<itti, non 

• ohe persone di spirilo. — E quelle altre, disse l'Ac- 

■ corto, comi: a dire quella del Predolillo, quella di tras- 

• formarsi in puUce, par momcar le gambe d<tlla 

- tua si'itiora; quella: Napolitani non hcite tolta; ed 
' altre simili degne di esser cantate e da ciabattini a 

- da eoneiacuoi e da tutti gli altri che son la feccia 

- della plebe. — Jtft i/ieroryiUa, disse allora il IUta- 

• acbiei'o, che essendo le cilliincll,: cosa tanto goffa • 

• biasiinerole, abbiano acquistato tnnta fama appresto 

- degli stranieri che te desiderano e par loro di dir» 

• una gran cosa, dicendo tillaiìctle vapolitauc. — Dì- 

• rowi, signore, gli l'ispose lo Studioso, non ì che le 

- tillaiielU siano da sé goffe, ìié hiasimcroli t ma le 

- fan parere ed ets.-r tali alcuni capocchi, che confor- 
' tnandosi con l'umore della rotsa vii plebe ardiscono 

• di manifestare le loro strane chimere con eerti verti 
m di nova o di dieri o dìdiciotlo piedi,ami ehenon 

• hanno ni piedi ni cosa di buono che tia, e poi ti 

• negonfiatiO immaginandosi d'esser poeti, — Adutt^H*, 

- soggiuuae il Ravascbiei-o, le villanelle non tono da 

• dispreztare, quando sono ben fatte/ Desidertrei, St 

• così i, intender* quali ton le colali. — OueKe, ri- 

■ spose lo Studioso, che taran fatte nel modo chHo vi 



idbyGoOglc 



• dirò, eioi ckt non abbino etrtt eocofto/i non usali 

• da Altri eh» dai più viti botUgai di Napoli ; che 
' tiano Mtma irrori di grammatica, che ahbiano i 

- veni giusti...; « che il soggetto, st non tempre no- 

■ bilt, sia lontano almeno dalle cose indegne e vili. 

- O tu vormU, misipoirebbe dire, oli'«llfl fiNMTO alte di 

• oonoatto e di lUto, d'un parlar limato e ban toaoano? 

• Anji no; perchè né anche guelfo parrebbe punto 

- bene in essj; ma che abbino e il concetto e lo stiU 

• facile, fa.nigliare e dolce; et il parlare piuttosto 

• paesano, ina nobile, che altramente Epperà non 

• manco errore de* primi fanno alcttni altri, che fa- 

• eendo professione di eompor tillan.'lic, s'inijai'iabel- 
' liscono, comi «_■ oeessii'o a fare od un sonetto ori 
' una cantone od altro eoinponi'nenlo simile. E perché 

• né t'ingeijno, né gli studi corriipOTidono all'ardore, 

• vengono a far» una cosa che non é ni i'iiiio né l'al- 

• tro, infiUando una parola toscana, con tre di quelle 

• che f'vsano nel mercato di Napoli ; e mettendo bocca 

■ a materie alte vi s'inviluppano parlando a caso ; e 

• insomma si fanno conoscere per gusl che sono... • — 



XXVII. Sabbatu 'ssira alle cinque alle sei, 
De 'du 'eciou mroìu mine 'onamurai. 
Tantu mute parse beddhu all'ecchi mmei. 
Subbitu l'amioizia nei piggliiai. 
Iddliu pe' miuie nde fìce de pascei, 
E jeu pe' iddhu la chiesia lassai j 
Quandu 'iddi cs trase a gelut^ei, 
De lu libbru d'amore lu scassai. 
Vartanla : 

Ieri da lira alla cinque alle aei. 
De 'uà 'ecioa tamia inm« 'uuamurai: 
Iddha pe' mmie oda flce de paccei. 



idbyGoOglc 



B Jan p«' iddha la chìe^k lataai. 
QuuDtu foi bella la ti-altu de lei, 
Ca fenea alla parlata ode piggbiai. 

Altri cauti di avTanture Dotturoe : 
ol levi de sira alU cinque sunate, 

'Iddi 'sciiv 'uà donna alla iCurdila. 

Capiddhi-a6U e maneche ipuntate, 

Sae 'scia chìangenda l'amui'oaa vita. 

Ca jeu la dduroaodai, od* ibbi pietatc: 

— ■• 'Odbìi' vai, donna, tautu abalurdita t • 
Ca iddha mme raspoM 'mpaiaiunata: 

— - Mme van chiangeDdii l'amuruia rita - 

hi Ieri de aira a quattr' ure d« notte, 
'Nufliitl le porte toi nc'ora "n'armata; 
Tutti decÌBDU : — •• Apritile 'età porte, 

— ' Quantu bedioia 'età facci di fata -. - 
Iddha ciimparia comu nave faile, 
Ciimpanie comu 'uà galera armata- 

'Na atella nni lucia 'mmiaaiu 'Ila front*. 
Tutta d'oi'u felatu 'oturniaciata. 



XXVIII. Serpe ci dorme, nu' lu descetsre, 
Ca se lu Pbifflì nd'hai 'nu gran timore. 
Tie cctiiCi de casa mmia nuu ci passare, 
SJnti omu seoss fede e senza core. 
La doDoa ci pig'g'hìasti sìppe fare; 
A tie desi la manu, autri lu core- 



ici byGoogIc 



XXIX. SI' nobile de sangu, cavalieri, 

Nìaciunu 'mprìessu a tie oc! potè stare: 
Nu' te cummeae stare a 'sti terrtenl, 
Te cummene li celi d'abetare. 
Arcate ci^grlie e quiddh'ecchi sereni, 
Suntu le 'razzìe ci te faanu amare. 
Ca de li beddhi puerti la bandera, 
Puerti lu aule "mpiettu e nu' te pare. 



XXX. Sse pantèra do' navi de paraggiu, 
De lu sceroccu allu punente 'scera. 
Sse parte 'Brile e bae tnivandu Maggiu, 
E Maggiu pe' truvare PrimaTera. 
leu puru, beddha mmia, partutu mm'aggiu. 
Cu begnu e cu te dìcu : - ■ Bona sera • . - 

Vtriaota di Lizzanello (Terra d'Otranto). 

Ss'à partala la luna e '■cìnta 'mbiagrgiu, 
Pe' cumpaguia tre stelle as« partàra ; 
Sse paitèra tre donne de paraggiu. 
De lu livante allu punenta 'icèra; 
Sie parti Abrile e bae trnandu Maggia : 
E Maggiu *ae truandu Piimavara. 
Jeu puru, beddba mmia, partire aggiu. 
'Nnauii partii te dau la boaasera. 



idbyGoOglc 



-t>^ 442 <- 

XXXI. Sse po' 'ssapire 'ddhù' dermi lu 'ierna, 
Ca cussi friBca nde 'ieni la state? 
Tìe dormi allì pal&zsi de Paliermu 
Addbù' sae spogghia' e beistunu le fate ! 

Var. V. 1, 'Ulìa lapirs addbti' ; v. 2, Ca tanta fri»ca 
te ratrei; v. 3, SalUmu. Spogghia' > batenu, apogliano 
a Toatooo. — Variaote di Bagnoli Irpioo : 

Bella figliola. add6' atai lo Tterno, 
Tanto fraacolalla atai l'aaUt» ? 
— • Io atavo a quara parti ra Saliano, 

• Dot» aaa magna la freaca 'naalaU ; 

• Pnaca 'naalaU « la lattochalla, 

• L'erba ch'addo» A la majonuui •. — 

Analogo ò il toacano con dùa varai per aoprappib: 

* Don Mi atato, o giovanili, d'ioTemo, 
Cba biaiu» e roaao aieta aall'aatatel 

Sai atato aol giardln di Ifc daU'Elmo, 
Dora aon la viole irabalaamate. 
E tn aei atato aul giardln del aole, 
Dov'hanno imbalaamato le viole. 

£lmo, campagna del Cortoneae (Nota del Tigri). — 
Variante della campagna di Oenova: 

* Duod'i aai a'teta, Roaa, qnaat'lovernn, 
Ch'i n'an a«i Untu friaca e coluritat 
N'an Bun atfita a In giardln da Palermn, 
Dund' u fluriacia le rOae d'invemn. 

Variante di Lecca e Caballino : 

VolÌB aaptre 'ddhb' dormi In iamn, 
Ci tantu friaca te rretrei la etata T 
— - Jen dorma alti palaiti de Saliamu, 

• Addbb aae apogghia a baitana la fate. 
•• Dorma dune a l'amore A doroe auennu, 

• Dunoa a'amann cohib le 'nnamarate. 



idbyGoOglC 



-t- 443 -4- 

XXXII. Stau 'nnìBulsta corno 'na campana 
Ogne minimu 'jentu me dae pena ; 
L'amore mme custringe e mme trapana, 
E le lagrime mmie cchìù de la rena : 
Mo* ci l'amore mmiu sse ode 'Uuntana, 
Farò lu chiantu de la Hadalena! 

Var. e. 4, Su' le lagrima. 



XXXIII. Su' benutu te dau 'nu contraBegnu, 
Lu sacciu, amore mmia, ca lu cumaodi ; 
Gomu la calamita iu resta ferma, 
E 'sta mmiu core a tie lu raccumandu. 
Se nc'ete quarcbe amante e te pretende, 
Dinni ca l'ha perduti li designi; 
E se quistu perfidia e nu' sse rende, 
Essa quadre e minta mana all'armi. 
Pe' defendire tie, 'rasta de fiuri, 
Mme la cumbatteria cull'armiggianti! 

Variuite, uich'oua di Ckballiao: 

Su' b«Dutu te dau 'su contrasaegno. 
La aacefu, beddha, ca tu mmtt cumpriodi : 
Cooiu 'da calamiU ti« atai f«rma. 
La coro mmiu lu Uii « la caatriDgi. 
Si Dc'Ata qaarcnn'autru e te preteodi, 
DÌddÌ: ca oca li perde li deaìgoi; 
Se per fioe 'afamante du' aie nude, 
EaiB quaffore e minta mann all'anni, 
Essa quaffora cu' atili e curUUe, 
Cu' bainette nude du' rame aai'ma. 
Mme te combattaria comu 'na 'oacgoa. 
Farce mme t'hae prumlaa la (oa mamma. 



idbyGoOglC 



Variante di Monteroni : 

Su' biautu t« dan do' contrasegoi, 
Lu tacci', amore mmiu, ca li campriendi. 
Comu 'na calamita «tatto ferma, 
Lu core tou e In mmin tu 'mbrazza e itriugi. 
Ci DC*ede 'u aatr' amante te pritenda, 
Dioni ca nu' ni reace lu designu. 
Sa quiatu cu' lu biienu nu' im 'rrande, 
Eaia qnk fiire. e minta mano airarme; 
Eaaa qnà fore cu' stili e cartelle, 
Cu' bainette nade. dh* mme Marma; 
Mme la cummattaria con una 'aegua, 
Percó mme t'ha prumiaa la toa mamma. 

Variante di Aroesano, edita dal DesimoDe, identica i 
quest'ultima. 



XXXIV. Su' de gra'scenziaemme'og'ghiu 'dduttriua: 
Sieoti 'sta liog'ua comu ese dichiara; 
Ci mm'hai d'amare o no', dimmelu 'mprima. 
veramente cangia de carrara; 
Sacci» lu tou penstieri addhù' te 'ncrìna. 
Le toi 'ecine ci te scunsìg^liara; 
Ci ieu min aggiii tie nun è ruina, 
Fiuru de gioentù 'gn 'amante mm'ama. 

Ver. e. I ; Su' de Firenze e nu' aacciu dultrìna ; r. 3, 
'More, ci mm'bai d'amare dillu prima; v. 5, Sacciu lu 
tou pensieri addunca 'aerina; e. 8. l'ama. 



idbyGoOglc 



XXXV. Sutta 'Hi sette celi esse lu sole, 
Sutta 'Hi sei 'na chiarita luna, 
Sutts 'Ili cinque esse 'oa pianeta, 
Sutta 'Hi quattro 'mpoggia la fortuna, 
Sutta 'Ili trete mme trasisti 'ncore, 
Sutta 'Hi doi nde fueati la patruna, 
Sutta all'unu d'amarti mme 'ddunai, 
'Ozi amare tie sula e po' nisciuna. 

Var: e. 2, E dalli aei ; e. 3, E dalli cinque ; e, 4. E 
dalli quattro appoggia; e. 3, Stia tra li trete e mme; 
r. 6, E fra li doi nde; d. 7-8, E fra la uoa lu peoaier 
calmai, Vosi beue a tia aula e a cieddbi ccbiui. 



XXXVr. Tegmu In co>e feritu, feritu, 
Tuttu de san^u lu tegnu 'bbagnatu; 
La donna ci mm'amava mm'ha traditu, 
E nun mme vole cchiù pe' 'nnamuratu; 
'Ulia cu saccìu ci è 'sta preferitu, 
S'ete megghiu de mmie quistu ci ha 'cchiatu. 
Jeu su' atatu 'n amante scanuscitu, 
'Uesi bene de core e nun foi amatu. 

Variante di Moi'ciano : 

Portu lu core feritu, feritu, 
Tuttu eupertu de aangu e 'mpiagatu. 
Ca ci mm'amaTa a mmie, aae nd'è partitu; 
Cu' grande 'ndifferenza mm'ha laaiatu. 
Ai-de 'stu 'ffrittu core a chiù d'un situ, 
Pensandu ca pe' tia lu >u' dannatu. 
Ci de le mani toi mme voi guaritu, 
Famme Begnu d'amore e au' aanatu. 

Ottava analoga di Lecce : 

Beddha, mme partu e li mmei paasì atendu, 
A pocu a pocu mme vau 'lluntanandn ; 



idbyGoOglc 



Finito di stampare in Bologna presso U 
Ubrem Editrice Forni nel Marzo 196S 



idbyGoOglc 



idb,Googlc 



idb,Googlc 



idb,Googlc 



1 b U' 



■À ■^ ^ tv 






-:' -Ji 



* cr / 



\ 



./ 






./^ ^ ^ K 






^^ ^1. t^>}<);jf<j- 



"^ 



3 LIOS 015 131 MB "-^X .'* 



-v,_ 






^<. 



/■'"■ 



I 






Stanford University Libraries 
Stanford, California 



Jii^JG 



Return thìa book on or before date due. 



/;/ .:■ 



■// X^' 



oogle 



idb,Googlc