Skip to main content

Full text of "A copious Greek grammar"

See other formats


Google 


This  is  a  digital  copy  of  a  book  that  was  preserved  for  generations  on  library  shelves  before  it  was  carefully  scanned  by  Google  as  part  of  a  project 

to  make  the  world's  books  discoverable  online. 

It  has  survived  long  enough  for  the  copyright  to  expire  and  the  book  to  enter  the  public  domain.  A  public  domain  book  is  one  that  was  never  subject 

to  copyright  or  whose  legal  copyright  term  has  expired.  Whether  a  book  is  in  the  public  domain  may  vary  country  to  country.  Public  domain  books 

are  our  gateways  to  the  past,  representing  a  wealth  of  history,  culture  and  knowledge  that's  often  difficult  to  discover. 

Marks,  notations  and  other  maiginalia  present  in  the  original  volume  will  appear  in  this  file  -  a  reminder  of  this  book's  long  journey  from  the 

publisher  to  a  library  and  finally  to  you. 

Usage  guidelines 

Google  is  proud  to  partner  with  libraries  to  digitize  public  domain  materials  and  make  them  widely  accessible.  Public  domain  books  belong  to  the 
public  and  we  are  merely  their  custodians.  Nevertheless,  this  work  is  expensive,  so  in  order  to  keep  providing  tliis  resource,  we  liave  taken  steps  to 
prevent  abuse  by  commercial  parties,  including  placing  technical  restrictions  on  automated  querying. 
We  also  ask  that  you: 

+  Make  non-commercial  use  of  the  files  We  designed  Google  Book  Search  for  use  by  individuals,  and  we  request  that  you  use  these  files  for 
personal,  non-commercial  purposes. 

+  Refrain  fiOm  automated  querying  Do  not  send  automated  queries  of  any  sort  to  Google's  system:  If  you  are  conducting  research  on  machine 
translation,  optical  character  recognition  or  other  areas  where  access  to  a  large  amount  of  text  is  helpful,  please  contact  us.  We  encourage  the 
use  of  public  domain  materials  for  these  purposes  and  may  be  able  to  help. 

+  Maintain  attributionThe  Google  "watermark"  you  see  on  each  file  is  essential  for  in  forming  people  about  this  project  and  helping  them  find 
additional  materials  through  Google  Book  Search.  Please  do  not  remove  it. 

+  Keep  it  legal  Whatever  your  use,  remember  that  you  are  responsible  for  ensuring  that  what  you  are  doing  is  legal.  Do  not  assume  that  just 
because  we  believe  a  book  is  in  the  public  domain  for  users  in  the  United  States,  that  the  work  is  also  in  the  public  domain  for  users  in  other 
countries.  Whether  a  book  is  still  in  copyright  varies  from  country  to  country,  and  we  can't  offer  guidance  on  whether  any  specific  use  of 
any  specific  book  is  allowed.  Please  do  not  assume  that  a  book's  appearance  in  Google  Book  Search  means  it  can  be  used  in  any  manner 
anywhere  in  the  world.  Copyright  infringement  liabili^  can  be  quite  severe. 

About  Google  Book  Search 

Google's  mission  is  to  organize  the  world's  information  and  to  make  it  universally  accessible  and  useful.   Google  Book  Search  helps  readers 
discover  the  world's  books  while  helping  authors  and  publishers  reach  new  audiences.  You  can  search  through  the  full  text  of  this  book  on  the  web 

at|http: //books  .google  .com/I 


ν 


COPIOUS 


ΟΚΈΈΚ    GRAMMAR. 


VOL.  1. 


COPIOUS 

GREEK   GRAMMAR 

BT 

AUGUSTUS   MATTHIiE. 


TRANSLATED  FROM  THE  GERMAN 


BY 


EDWARD  VALENTINE  BLOMFIELD,  M.A. 

LATE  FELLOW  OF  EMMANUEL  COLLEGE,  CAMBRIDGE. 


IN  TWO  VOLUMES. 

VOL.  I. 


FIFTH  EDITION, 

THOROUGHLY  REVISED,  AND  GREATLY  ENLARGED  FROM  THE  LAST 

EDITION  OF  THE  ORIGINAL,  BY 

JOHN  KENRICK,  M.A. 


LONDON: 
JOHN  MURRAY,  ALBEMARLE-STREET• 


MDCCCXXXII. 


PUBLIC  IIBRARY 


.ILKtN  F.-USDA 


LONDON: 
PKINTBD  BY  klCHARD  TATtOK, 


TO 


HIS  REVERED  FRIEND 


PROFESSOR    WYTTENBACH 


OF  LEYDEN 


THIS  WORK 


IS   DEDICATED 


WITH    A   GRATEFUL    RECOLLECTION   OP    HIS    INSTRUCTIVE 


INTERCOURSE    WITH    HIM 


BY 


THE  AUTHOR. 


\ 


PREFACE 


το   THE   FIFTH   EDITION. 


A.FTER  an  interval  of  eighteen  years,  the  learned 
Author  of  this  Grammar  published  a  new  edition  of  his 
work,  of  which  the  first  volume  appeared  in  1825,  and 
the  second  in  1827.     The  knowledge  of  the  Greek  Ian- 

* 

guage,  especially  of  the  Syntax,  had  made  a  greater  pro- 
gress in  that  time  than  in  the  preceding  half-century ; 
and  the  Author  was  enabled  from  his  own  continued 
study  and  the  labours  of  other  critics,  to  correct  and  en- 
large his  original  work  so  materially,  that  hardly  a  single 
section  remained  the  same.  In  its  present  state  it  ex- 
hibits by  far  the  most  complete  system  of  grammatical 
roles  and  examples  that  has  yet  been  given  to  the  world, 
embodying  the  latest  results  of  those  subtle  investigations 
of  Greek  and  especially  of  Attic  construction,  which  cha- 
racterize the  scholarship  of  the  present  age. 

The  present  Editor  furnished  to  the  Fourth  Edition  a 


Vm  PREFACE  TO  THE  FIFTH  EDITION. 

translation  of  that  part  of  the  new  German  Edition  which 
treats  of  Conjunctions  and  Adverbs,  and  no  further  use 
was  made  of  it.  But  the  sole  superintendence  of  the 
Fifth  Edition  having  been  committed  to  him,  he  deter- 
mined to  revise  it  thoroughly,  and  make  it  throughout 
conformable  to  the  original  in  its  enlarged  and  altered 
state.  Much  inconvenience  must  no  doubt  result  from 
such  extensive  changes  in  a  work  so  widely  difiused» 
If,  however,  the  convenience  of  present  possessors  pleads 
against  a  change,  that  of  future  purchasers  pleads  as 
strongly  for  it,  and  justice  to  the  Author  may  be  allowed 
to  decide  between  their  opposing  interests.  It  would 
have  been  most  injurious  to  his  reputation  to  have  per- 
mitted a  work  still  to  circulate  under  his  name,  exhibit- 
ing errors  which  he  had  rectified,  and  deficiencies  which 
he  had  supplied. 

It  was  necessary  to  avoid  any  great  increase  of  the 
bulk  of  these  volumes,  since  their  magnitude  has  been 
already  felt  as  an  inconvenience.  A  more  economical 
mode  of  printing  has  been  adopted,  and  a  small  part  of 
the  Syntax  has  been  included  in  the  first  volume.  The 
quotations  have  sometimes  been  shortened,  by  omitting 
clauses  not  essential  to  the  exemplification  of  the  rule ; 
and  still  more  frequently  a  reference  only  has  been  made 
to  passages  which  are  quoted  in  the  original,  when  they 


PRBFACE  TO  THB  FIFTH  EDITION.  IX 

contained  nothing  essentially  different  from  others  which 
had  already  been  given  at  iiill  length.  This  is  the  only 
kind  of  abridgement  which  has  been  practised :  not  a 
single  grammatical  remark  or  criticism  has  been  inten- 
tionally omitted. 

The  former  Editions  were  accompanied  by  an  Index  of 
the  passages  of  Greek  authors  quoted  in  the  Syntax, 
drawn  up  by  Mr.  Walker,  of  Trinity  College,  Cambridge. 
The  numerous  changes  which  have  been  made  rendered 
this  Index  inapplicable  to  the  present  Edition ;  and  in- 
stead of  it  one  furnished  by  the  Author  himself,  and  com- 
prehending the  quotations  of  both  volumes,  will  soon 
be  published  in  a  separate  form,  with  such  a  type  and 

arrangement  as  greatly  to  facilitate  its  use. 

J.  K. 

Manchester  College,  York, 
January  183S. 


ι•) 


THE 


EDITOR'S    PREFACE. 


The  Greek  Grammar,  of  which  a  translation  is  here 
presented  to  the  public,  enjoys  a  high  and  deserved  re- 
putation amongst  the  Scholars  of  the  Continent.  In 
perspicuity  of  arrangement,  in  fulness  of  exemplification, 
and  in  philosophical  views  of  general  grammar,  it  is  far 
superior  to  all  publications  of  the  same  nature  which  had 
preceded  it.  More  especially  in  the  Second  Part,  which 
treats  of  Syntax,  the  deficiencies  of  former  treatises  are 
supplied  in  the  most  learned  and  satisfactory  manner. 
Indeed,  the  Second  Vol\mie  forms  a  complete  manual  of 
Greek  philology,  which  will  be  found  eminently  service- 
able to  the  learner  who  has  made  some  progress  in  the 
study  of  this  noble  language,  and  not  without  its  use 
even  to  the  finished  scholar.  The  various  lights  which 
the  erudition  and  sagacity  of  modem  philologists  have 
scattered  upon  the  difficulties  or  the  beauties  of  the 
Greek  tongue,  are  there  concentrated  and  brought  to 
bear  with  their  united  force  upon  the  illustration  of  its 
syntax.  I  am  far  from  believing  that  the  genius  of  this 
noble  and  copious  language  is  even  yet  perfectly  imder- 
stood.  We  are  still  obUged  to  have  recourse,  in  the  way 
of  explanation,  to  many  gratuitous  suppositions  and  un- 
philosophical  shifts,  for  which  grammarians  have  in- 


xii  editor's  preface. 


vented  fine  names,  that  serve  as  circumlocutions  to  ex- 
press our  ignorance  of  the  real  causes  and  reasons  of  the 
peculiarities  which  we  would  explain.     We  meet  with  a 
dative  case  where  the  laws  of  construction  require  a 
genitive ;  and  it  is  considered  to  be  a  sufficient  account 
of  the  matter,  if  we  say  that  it  is  per  schema  Colophonivm. 
A  word  is  used  in  a  way  which  violates  the  analogy  of 
language ;  we  satisfy  ourselves  with  remarking  a  cata- 
chresis.    For  unaccountable  changes  in  the  forms  of 
words,  metaplasmua  is  the  panacea.     It  is  scarcely  pos- 
sible to  calculate  the  mischief  which  has  been  done  to 
knowledge  of  all  kinds,  by  the  invention  of  technical 
terms.     In  the  first  instance,  they  facilitate  the  acqui- 
sition of  a  science ;  but  afterwards  they  have  a  natural 
tendency  to  stop  the  progress  of  research  and  improve- 
ment ;  because  men  are  generally  disposed  to  acquiesce 
in  an  estabUshed  nomenclature,  without  considering  the 
principles  upon  which  it  was  originally  formed.     Thus 
even  the  necessary  terms  of  grammar,  which  we  imbibe 
almost  with  our  mother's  milk,  become  so  famiUar  to 
our  ears,  that  we  are  seldom  led  .to  investigate,  by  the 
philosophy  of  language,  their  precise  signification,  or  the 
justice  of  that  classification  of  which  they  are  the  generic 
expressions.     In  this  respect,  however,  a  great  improve- 
ment has  taken  place  during  the  last  hundred  years. 
Philosophy,  in  that  period,  has  taken  rapid  strides.  The 
operations  of  the  human  mind  have  been  examined  with 
an  accuracy  as  great,  perhaps,  as  the  present  state  of 
our  faculties  permits.     And  consequently  the  principles 
of  language,  which  are  intimately  connected  with  meta- 
physical researches,  have  been  laid  down  with  a  degree 


EDITOR  8  PREFACE.  XUl 

oi  precision  altogether  unknown  to  the  ancients.  As  to 
the  grammarians,  the  further  we  go  back  the  more  un- 
reasonable and  absurd  we  find  them  to  be.  They  had 
no  fixed  principles  to  guide  them ;  and  they  are  in  con- 
sequence perpetually  difiering  from  one  another,  and 
from  themselves.  The  oldest  complete  Grammar  is  that 
of  Dionysius,  called  the  Thracian ;  and  that  is  contained 
in  twenty-five  short  sections,  occupying  no  more  than 
fourteen  octavo  pages ;  unless,  indeed,  that  which  Mr. 
Bekker  has  published  from  the  MS.  be  only  the  epitome 
of  a  much  larger  work.  Small  as  it  is,  however,  it 
abounds  with  minute  and  perplexing  distinctions.  The 
Scholia  upon  this  treatise  occupy  more  than  300  pages ; 
and  are  a  precious  specimen  of  grammatical  trifling,  in- 
terspersed here  and  there  with  useful  remarks.  The  re- 
mains which  we  have  of  Apollonius  Dyscolus,  the  most 
subtle  and  learned  of  the  old  grammarians,  of  Choero- 
boscus,  Joannes  Philoponus,  Moschopulus,  and  others, 
are  all,  in  a  greater  or  less  degree,  of  the  same  character. 
The  Grammar  of  Constantinus  Lascaris  is  a  collection 
of  bare  rules.  The  first  persons  who  made  any  material 
improvement  in  the  mode  of  treating  the  subject,  were 
Henry  Stephens,  and  his  pupil  F.  Sylburgius,  whose  re- 
marks on  the  Greek  Grammar  of  Clenardus  are  full  of 
learning,  especially  his  Syntaxetos  Compendium.  But  al- 
though Sylburgius  did  much  towards  the  classification  of 
the  language,  he  did  not  materially  simplify  the  grammar. 
Angelus  Caninius,  in  his  Hellenismus  a.  1 555,  gave  the 
first  accurate  accoxmt  of  the  dialects.  It  was  Laurentius 
Rhodomannus  who  first  reduced  all  Greek  nouns  under 
three  declensions.     This  improvement,  which  is  men- 


xiv  editor's  preface. 

tioned,  says  Morhof,  in  the  Philomusus  of  Rhodomannus» 
was  afterwards  claimed  by  Weller,  who  introduced  it  in 
his  Grammar,  first  published  in  1630,  as  also  the  re- 
duction  of  all  the  conjugations  into  one.     The  merit  of 
havingTfirst  simplified  the  declensions  was  likewise  ar- 
rogated by  Claude  Lancelot,  the  author  of  the  Greek 
Granunar  commonly  called  The  Port  Royal.     He  bor- 
rowed it,  no  doubt,  from  Weller's  book,  which  had  been 
published  but  a  few  years  before.  The  Port  Royal  Gram- 
mar is  divided  into  nine  books,  and  these  books  into  a 
multiplicity  of  detached  rules,  abounding  in  mistakes, 
and  illustrated  by  examples  taken  from  writers  of  in- 
ferior authority.    Weller  and  Verwey  made  considerable 
progress  towards  simplification ;  but  much  remained  to 
be  done.     A  great  accession  was  made  to  grammatical 
knowledge  in  the  remarks  of  Fischer  upon  Weller's 
treatise,  in  three  volumes  octavo ;  in  which  the  author 
has  collected,  with  great  industry,  a  vast  variety  of  ex- 
amples,  adding  many  new  observations  of  his  own. 
Much  light  was  thrown  upon  the  structure  and  origin  of 
the  language  by  the  sagacity  and  erudition  of  Hemster- 
huys,  who  supposed  that  the  primary  verbs  consisted  of 
two  or  three  letters,  from  which  all  the  other  forms  and 
inflexions  were  derived.  So  much,  indeed,  was  he  thought 
by  some  to  have  eflected  in  this  way,  that  his  pupil 
Ruhnken  says  of  him,  denique  tenebras  lingtuB  per  tot 
8(BCula  offusaa  ita  discussit^  ut^  qua  lingua  nulla  est  neque 
verbis,  neque  farmiSy  copiosior,  eadem  jam  nulla  reperiatur 
ad  discendum  faalior^ .    That  there  is  considerable  truth 

*  Elog,  T,  Hemsterhusii,  p.  41. 


editor's  preface.  XV 

in  the  etymological  theory  of  Hemsterhuys,  it  is  impos* 
sible  to  deny.    But  that  it  has  been  pursued  to  too  great 
an  extent,  is  no  less  certain.     One  obvious  and  unan- 
swerable objection  to  its  universality  is  the  undoubted 
fact,  that  much  of  the  Greek  language,  together  with  its    ^ 
written  characters,  was  borrowed  from  some  Asiatic  na- 
tion.    This  theory,  the  first  intimations  of  which  had 
been  given  long  before  by  ScaUger  and  Is.  Vossius*, 
(and  of  which  the  old  grammarians  seem  to  have  had 
some  notion,)  was  never  explained  by  Hemsterhuys  in  a 
distinct  work ;  but  it  was  generally  received  by  that  tribe 
of  eminent  scholars,  of  whom  the  most  distinguished 
were  Valckenaer,  Ruhnken,  Lennep :  and  it  was  appUed 
to  the  Hebrew  language  by  the  celebrated  Albert  Schul- 
tens.     The  principles  of  the  theory  were  laid  down  by 
Valckenaer  in  his  Observationes  ad  Origines  GracaSy  a 
treatise  which,  like  the  Analogia  of  Lennep,  was  for   . 
many  years  well  known  in  manuscript  before  its  publi- 
cation, which  did  not  take  place  till  after  his  death  in 
the  year  1 790.  Valckenaer  was  the  scholar  of  Hemster- 
huys, and  the  tutor  of  John  Daniel  von  Lennep,  who 
prosecuted  the  notions  of  his  illustrious  predecessors,  in 
his  Pralectiones  Acddemiccd  de  Analogia  Lingua  Graca^ 
and  in  his  Observationes  ad  Origines  Lingv/e  Grteccs.     In 
the  last-mentioned  work  his  notions  are  often  very  fan- 
ciful, and  afford  an  example  of  the  abuse  of  a  useful  in-    ' 
strument.     He  is,  however,  far  outdone  by  his  editor, 
Everard  Scheide,  whose  absurdities  are  only  matched  by 
the  senseless  trifling  of  the  ancient  etymologists.    The 

*  De  Natura  Rhythmi,  p.  44.     See  Morhof's  Polyhistor,  I.  p.  775. 


I 


xvi  editor's  preface. 


plausibility  of  this  theory  has  also  misled  the  present 
learned  and  excellent  Bishop  of  St.  David's,  who,  in  his 
Appendix  to  the  Miscellanea  Critica  of  Dawes,  has  pushed 
the  simplification  of  etymology  much  too  far.  In  fact, 
there  can  be  no  doubt  that  the  theory  of  Hemsterhuys 
has  been  perverted  in  a  manner  which  he  never  dreamt 
of.  Lord  Bacon  observes ;  "  Prhno  autem  minime  pro- 
bamus  curiosam  illam  inquisitionem,  quam  tamen  Plato, 
vir  eximius,  non  contempsit;  nimirum  de  impositione 
et  originaU  etymologia  nominum ;  supponendo  ac  si  ilia 
jam  a  principio  ad  placitum  indita  minime  fiiissent,  eed 
ratione  quadam  et  significanter  derivata  et  deducta :  ma- 
teriam  certe  elegantem,  et  quasi  ceream,  quae  apte  fingi 
et  flecti  possit;  quoniam  vero  antiquitatum  penetralia 
perscrutari  videtur,  etiam  quodammodo  venerabilem; 
sed  nihilo  minus  parce  veram,  et  finictu  cassam*.**  This 
remark  is  in  great  measure  true  of  the  etymological 
systems  above  mentioned. 

A  philosophical  view  of  Greek  Grammar  was  taken 
by  the  celebrated  Godfrey  Hermann,  in  his  treatise  de 
emendanda  ratione  Oraca  Grammatics,  in  which,  how- 
ever, he  may  be  thought  to  have  trusted  too  much  to 
metaphysical  principles,  and  the  universa  sermOnis  natura. 
For  it  is  to  be  remembered  that  the  Greek  language  grew 
up  by  degrees,  and  was  drawn  from  various  sources ; 
and  that  it  had  acquired  a  high  degree  of  consistency 
and  polish,  before  any  attention  was  paid  to  the  lan- 
guage itself,  as  a  language.     In  how  great  a  degree  of 

*  De  Augm,  Scient.  VI.  1. 


editor's  prsfacb.  xvii 

uncertainty  the  Greeks  themselves  were,  about  the  origin 
and  genius  of  their  own  tongue,  we  may  percdve  from 
the  Oraiylw  of  Plato.  The  natural  consequenoe  of  this 
order  of  proceeding  was»  that  many  anomaUes  continued 
to  subsist  in  that  language,  for  which  it  is  very  difficult 
to  accoimt  upon  any  principles  of  universal  grammar. 
Still  less  are  they  to  be  explained  according  to  the  esta- 
blished rules  of  Greek  Grammar,  which  have  themselves 
been  drawn  from  the  national  usage,  as  it  is  to  be  col- 
lected from  the  surviving  works  of  the  authors  who  wrote 
in  it.  The  following  is  a  sensible  observation  of  the 
Scholiast  on  Dionysius  Thrax ;  ^*  The  producing  cause 
of  grammar  is  indistinctness.  For  men,  meeting  with 
poems  and  prose  compositions,  themselves  no  longer 
preserving  the  ancient  and  polished  language,  sought  for 
some  art  which  might  explain  this  language  to  them*.'' 

There  are  two  kinds  of  Grammar,  according  to  the 
distinction  laid  down  by  Lord  Bacon, — the  literary,  and 
the  philosophical ;  the  former  treating  of  the  analogy  of 
words  to  one  another ;  the  latter  of  the  analogy  between 
words  and  things.  Now  if  we  set  out  in  our  researches 
by  lajring  down  a  certain  number  of  general  principles, 
drawn  from  a  consideration  of  philosophical  grammar 
alone,  and  then  proceed  to  explain  any  individual  lan- 
guage by  them,  we  soon  find  that  we  must  either  desert 

*  Alrioy  ovv  rrjs  γραμματικής  ^  ασάφεια,  καϊ  γαρ  οι  άνθρωττοι  iy» 
τυγχάνοντ€9  ποιήμασι  κάί  πεζοϊχ  συγγράμμασι^  rijy  άρχα/αν  και  άπε^ε- 
σμένην  ψωνην  (Λκ  άποσώζοντα,  ενεζίιτησαν  τέχνην  rijv  σαψηνίσαι  ταύτην 
Ινναμέκην,  ρ.  656,  15.  ed.  Bekker. 

VOL.  I.  b 


xviii  editor's  prbfacb. 

our  guide,  or  have  recourse  to  very  unnatural  expedients 
to  make  the  literaria  agree  with  the  phUosophica.  Some 
devices  of  this  nature  have  been  resorted  to,  even  by  the 
learned  author  of  this  Grammar ;  but  rarely,  and  always 
with  ingenuity.  That  the  generaUzing  processes  of  phi- 
lo«,phiL  grLn».  ™ui  «.ey  be  !„Ued  ^  gL 
judgement  and  caution,  serve  rather  to  obscure  and  per- 
plex than  to  clear  up  and  simplify,  is  a  truth  which  the 
reader  has  seen  exemplified  in  Harris's  Hermes.  It  ap- 
pears to  me  that  several  anomalies  subsist  in  the  Greek 
language,  of  which  no  good  account  can  be  given,  ex- 
cept that  they  are  the  remains'  of  an  age  in  which  the 
poets,  for  the  sake  of  euphony,  or  from  inattention, 
neglected  the  laws  of  analogy  which  ought  to  regulate 
the  construction  of  words.  This  was  very  likely  to 
happen  amongst  a  people  who  had  no  written  works ;  if 
indeed  it  be  true,  which  after  all  is  very  doubtful,  that 
writing  was  not  in  use  till  after  Homer's  time. 

In  order  that  the  yoimg  student  may  not  be  perplexed 
by  some  expressions  which  he  will  meet  with  in  the  pre- 
sent work,  it  seems  necessary  to  premise  a  few  obser- 
vations. Every  complex  idea  which  admits  of  definition, 
consists  of  three  parts ;  the  subject,  the  predicate,  and 
that  which  connects  them :  e.  g.  man  is  mortal.  Man  is 
the  subject,  mOrtal  that  which  is  predicated  of  him,  is 
the  connecting  link.  Every  proposition,  apparently  bi- 
partite, may  be  resolved  into  a  triple  enunciation ;  as 
m4in  breathesy  i.  e.  man  is  breathing.  These  three  parts 
are  called  subject,  predicate,  and  copula.     And  hence 


bditoe's  prsfacs.  xix 

words,  which  are  the  symbols  of  ideas»  should  be  re- 
ducible to  three  classes,  coiresponding  to  the  triple  di- 
vision of  ideas. 

Some  of  the  andents,  and  amongst  them  Theodectes*, 
taught  that  there  were  three  parts  of  speech,  nounsy  verbs, 
and  connecting  particles,  which  last  Quintilian  calls  can^ 
vinctiones.  I  miderstand  them  to  have  meant  by  this 
last  term,  those  particles  of  condition  which  must  neces- 
sarily be  coupled  with  some  subject ;  and  if  so,  their  ac- 
count of  the  matter  will  coincide  with  that  of  Hermann  f, 
viz.  that  th^  parts  of  speech  are  three :  first  the  noun, 
which  is  the  symbol  of  the  subject ;  secondly  the  par- 
ticle, or  sign  of  the  predicate,  which  expresses  a  con-* 
dition  that  exists  not  independently,  but  only  as  belong- 
ing to  a  thing ;  and  thirdly  the  verb,  which  denotes  the 
copula,  and  connects  the  predicate  with  the  subject.  Ac- 
cording to  this  accoxmt  adjectives  belong  to  the  noun, 
or  sign  of  the  subject :  adverbs,  interjections,  preposi- 
tions and  conjunctions,  belong  to  the  particle,  or  sign 
of  the  predicate.  Adjectives  properly  serve  for  definitions 
of  the  subject,  and  do  not,  strictly  speaking,  enter  into 
the  predicate.  Thus,  when  we  say  the  man  is  good,  it  is 
a  short  expression  for  the  man  is  a  good  m4in,  where  two 
subjects  are  coupled  together  by  the  verb  substantive : 

*  Quintilian  1.  4.  says  Aristotle ;  but  in  his  Poetic,  c.  20.  (34.  ed. 
Tyrwfaitt,)  he  seems  to  make  four  parts  of  speech ;  unless,  as  I  am  in- 
clined to  think,  the  σννΐ€σμ6$  and  the  άρθρον  may  both  be  included 
under  the  συμΊτλοκή ^wYnch  he  speaks  of  in  the  Categories  as  connecting 
subject  and  predicate.     See  Harris's  Hermes,  p.  34. 

t  De  Em.  Gr.  Gr.  p.  127. 

62 


XX  editor's  preface. 


but  if  we  say  the  man  is  welly  we  have  a  complete  pro- 
position, man  the  subject,  well  the  predicate,  is  the  co- 
pula. This  is  a  different  account  from  that  given  in  the 
common  books  of  logic  and  grammar.  Hermann  is  of 
opinion  that  we  must  attribute  it  to  a  defect  of  language, 
that  an  adjective  so  frequently  occurs  in  the  predicate. 
Our  own  language  furnishes  us  with  several  instances 
where  the  predicate  is  expressed  by  an  adverb.  He  is 
finely.  The  Iwrse  is  well  enough.  So  in  Greek  KarvwepOe 
yeveaOaiy  &c.  See  §.  309.  p.  527.  This  division,  however, 
is  not  followed  in  the  present  Grammar. 

I  have  now  only  to  give  a  short  account  of  the  trans- 
lation here  offered  to  the  public.  It  was  nearly  finished 
^bout  three  years  ago  by  the  Rev.  E.  V.  Blomfield,  M.A. 
Fellow  of  Emmanuel  College,  Cambridge.  Had  he  lived 
to  carry  it  through  the  press,  it  might  have  been  in  some 
respects  a  work  of  more  finished  execution  than  it  may 
now,  perhaps,  be  found  to  be :  I  mean  with  regard  to 
the  language  of  the  translation.  But  he  was  called  away 
from  his  career  of  promise  at  an  early  age ;  and  those 
who  knew  him  well,  can  estimate  the  loss  which  classical 
literature  has  suffered  by  his  death.  To  an  extensive 
familiarity  with  the  languages  of  modem  Europe,  he 
joined  a  critical  knowledge  of  those  of  Greece  and  Rome. 
The  distinguished  success  which  attended  his  classical 
studies  at  the  University,  was  a  sufficient  attestation  of 
his  scholarship  as  a  young  man:  and  the  Greek  and 
EngUsh  Lexicon,  which  he  was  preparing  for  the  press, 
would,  if  he  had  lived  to  complete  his  undertaking,  have 


editor's  preface.  xxi 

established  his  reputation  at  a  maturer  age.  The  reader 
wiU  forgive  the  affectionate  regret  which  prompts  this 
tribute  to  the  memory  of  a  brother,  whose  intellectual 
attainments,  although  eminent,  were  yet  surpassed  by 
the  excellent  quaUties  of  his  heart ;  in  whom  the  accom- 
plishments of  the  scholar  and  the  artist  were  heightened 
and  improved  by  all  the  gentler  feelings  of  humanity, 
and  by  the  gifts  and  graces  of  a  Christian  life. 

mmquam  ego  te,  vita  firater  amabiUor, 
Aspiciam  posthac  ?  at  certe  semper  amabo. 

He  did  not  live  to  revise  his  translation,  which  had  been 
chiefly  performed  in  the  spring  of  1816,  and  which  he 
intended  to  complete  and  correct  after  his  return  from 
the  Continent  in  the  autumn  of  that  year.  But  he  was 
seized,  inmiediately  upon  his  return,  with  a  fever,  which 
carried  him  off  in  a  few  days.  If  he  had  been  permitted 
to  resimie  his  task,  the  work  would  have  been  more  per- 
fect than  I  have  been  able  to  make  it  with  a  slender 
knowledge  of  the  original  language.  Any  inaccuracies 
which  may  be  found  in  the  Indexes,  Notes,  and  Ad- 
denda, which  last  I  have  incorporated  in  their  proper 
places,  are  to  be  attributed  to  me.  I  have  subjoined  to 
the  Preface  such  remarks  as  I  judged  it  expedient  to 
make  upon  several  points  in  this  Grammar ;  for  some  of 
which  I  am  indebted  to  a  Review  published  in  a  foreign 
journal,  and  written,  as  I  suppose,  by  Professor  Her- 
mann. 

C.  J.  B^ 

CheBterford^ 
April  1819. 


xxu 


EDITOR  S  PREFACE. 


I  HAVE  been  requested  to  insert  in  the  Second  Part 
an  English  translation  of  all  the  examples.  I  have  not 
done  it,  because  it  would  have  increased  the  bulk  of  a 
work  already  too  voluminous.  The  more  remarkable 
idioms  are  in  most  instances  already  translated. 

October,  1823. 


PREFACE. 


AT  a  period  when  philosophy  aspires  to  approach  the  standard 
of  Plato,  and  the  literature  of  Germany  is  emulating  the  mo- 
dels which  Greece  has  left  to  us ;  when  too  the  knowledge  of 
the  Greek  language  has  been  so  materially  advanced  by  the 
efforts  of  the  Scholars  of  Holland,  England,  and  Germany,  I 
conceived  that  a  Grammar  of  Greek,  more  copious,  and  more 
adapted  to  practice  than  any  that  have  yet  appeared,  would 
be  a  work  of  no  small  utility ;  and  that  such  a  Grammar  wotdd 
be  calculated  to  effect,  for  the  Greek  language,  what  the  Gram- 
mar of  Scheller  has  done  for  the  Latin.  We  have  not,  indeed, 
of  late  years  been  deficient  in  Greek  Grammars ;  but  they  are 
chieBy  employed  in  treating  of  the  elementary  parts.  More 
especially,  since  the  method  of  Lennep  has  found  followers  in 
Germany,  and  every  one  has  laid  claim  to  the  praise  of  a  phi- 
losophical genius,  in  proportion  as  he  deviated  from  the  old 
method  and  attached  himself  to  the  new  one,  the  department 
of  Syntax  has  been  neglected,  and  confined  entirely  to  the 
common  rules!  Even  the  Grammar  of  Buttman,  which  un- 
doubtedly claims  the  first  rank  amongst  those  which  have  ap- 
peared more  recently,  is  but  meagre  in  the  department  of 
Syntax ;  and  although  it  contains  many  excellent  observations 
upon  the  common  rules,  and  many  philosophical  views,  yet  it 
embraces  too  small  a  proportion  of  those  philological  remarks, 
which  are  necessary  to  a  grammatical  acquaintance  even  with 
the  authors  who  are  commonly  read  in  schools.  The  Grammar 
of  Weckherlin  is  more  complete  in  this  respect ;  but  the  rules 
are  given  confusedly,  without  any  regard  to  their  natural  con- 
nexion, and  delivered  without  sufficient  precision,  and  very 
rarely  proceed  from  an  acquaintance  with  the  spirit  of  the  lan- 
guage :  the  elementary  part  also  is  treated  of  in  a  very  un- 
satisfactory manner. 


XXIV  PREFACE. 

I  intended  this  Grammar  not  eo  much  for  beginners  in  Greek 
(for  whom,  as  well  as  for  the  use  of  schools  in  general,  a  smaller 
Grammar,  being  an  abridgement  of  the  greater  one,  will  shortly 
be  published*),  as  for  those  who  study  the  classical  Greek 
authors  critically  and  grammatically,  and  are  desirous  of  gain- 
ing a  more  intimate  knowledge  of  the  several  parts,  together 
with  a  general  view  of  the  language.  It  was  intended  to  be  a 
manual,  which  should  contain  the  result  of  philological  re- 
searches up  to  the  present  time,  in  a  manner  as  complete  as 
my  abilities  might  permit,  and  as  precise  and  clear  as  possible. 
Hence  it  was  my  endeavour  to  render  both  parts  of  the  Grammar 
equally  perfect,  and  hence  both  have  the  same  degree  of  ful- 
ness :  but  in  the  second  part  I  was  obliged  to  add  considerably 
more  of  my  own  observations  than  in  the  first,  in  which  so  much 
had  already  been  effected  by  others.  In  a  Greek  Grammar 
the  same  things  are  requisite,  in  my  opinion,  as  in  a  Latin  one : 
that  it  should  contain,  on  the  one  hand,  full  directions  for  the 
explanation  of  the  authors  in  that  language,  as  far  as  this  de- 
pends upon  the  knowledge  of  the  structure  of  the  language ; 
and  on  the  other  hand  also,  an  introduction  to  writing  Greek ; 
an  exercise,  which,  in  modem  times,  has  been  so  often  recom- 
mended as  useful  for  every  learner  of  Greek,  and  as  indispen- 
sable for  the  Philologist,  that  I  think  it  cannot  be  necessary 
for  me  to  add  any  observation  on  the  subject.  My  first  object 
was,  therefore,  to  render  the  remarks  on  the  language  as  per- 
fect as  possible :  as  well  those  which  belong  to  the  gramma- 
tical rules,  as  those  which  concern  the  Syntax  :  and  of  this  at 
least  I  am  certain,  that  I  have  brought  together  more  than  has 
been  done  in  any  other  grammatical  work  whatever;  although 
I  fear  that  here  and  there  much  has  b^en  omitted  which  would 
be  required  for  absolute  perfection.  However,  the  chapters  on 
the  particles  I  have  compressed  into  a  shorter  space  than  the 
rest,  because  I  thought  that  in  a  Grammar  it  was  only  necessary 
to  treat  in  detail  what  concerns  construction ;  although  in  the 
mean  time  I  could  not  resist  the  temptation  of  adding  much 
that  properly  belongs  to  distinct  treatises  on  the  particles,  but 
which  lay  directly  in  my  way, 

*  This  Grammar  has  already*  appeared. 


PRSi^ACB.  XXV 

ι 

The  rales  of  the  language  can  be  rendered  clear  only  by 
euitable  examples  to  each  rule,  taken  from  classical  authors. 
Such  examples  in  the  Grammars  which  have  hitherto  appeared, 
have  generally  been  wanting ;  or  the  collection  has  been  de- 
ficient, scanty,  or  partial.  This  deficiency  may,  indeed,  be 
supplied  in  some  respects  by  Fischer's  very  valuable  Ammad- 
versiones  ad  Welleri  Gr.  But  even  this  estimable  \i^ork  is 
neither  complete  in  the  department  of  Syntax,  nor  convenient 
for  the  use  even  of  the  real  Scholar.  I  perused»  therefore,  the 
classical  Greek  authors  again»  and  formed  for  myself  a  collec- 
tion of  examples,  from  which  I  made  a  selection  for  the  pur- 
poses of  this  Grammar.  By  these  means  many  observations 
occurred  to  me  during  the  perusal,  which  I  had  not  seen  be- 
fore, or  which  at  least  were  not  anywhere  distinctly  stated ; 
together  with  combinations,  which  threw  light  upon  a  whole 
class  of  rules,  or  confirmed  individual,  doubtful,  or  suspicious 
cases.  It  was  only  when  I  found,  in  the  compilation  of  the 
Grammar  itself,  that  I  had  overlooked  a  peculiarity  of  Ian-  ' 
guage  or  expression,  or,  because  it  was  a  well-known  form  or 
turn,  had  neglected  to  mention  an  instance  of  it,  that  I  per- 
mitted myself  to  supply  the  requisite  examples  from  Fischer's 
work,  or  from  the  remarks  of  the  editors  of  single  authors. 
But  I  made  a  selection  of  the  authors  themselves.  As  in  a 
Latin  Grammar  it  is  not  usual  to  accompany  each  observation 
with  quotations  from  every  author  indiscriminately,  but  from 
the  Classics  only,  so  I  judged  that  this  Grammar  ought  to  be 
made  an  illustration  of  the  usage  of  Greek,  in  the  period  of 
its  vigour  and  purity,  before  the  time  of  Alexander :  I  there- 
fore thought  it  right  to  depart  from  the  custom  of  most  edi- 
tors, who  are  too  ready  to  take  their  instances  from  the  later 
Sophists  and  Poets,  from  Philostratus,  Themistius,  Libanius, 
Alciphron,  Aristaenetus ;  from  the  Antholo^a,  &c.  although 
these  examples  can  only  bear  the  stamp  of  genuineness  when 
they  are  drawn  from  the  models  which  those  authors  copied. 
The  circle  of  writers  whom  I  read  and  collected  from  for  this 
purpose,  closes  with  the  age  of  Alexander*.     In  the  Syntax  I 


*  The  learned  author,  however,  quotes  the  πμ6$  Αημόνικον  Uapatveais, 
vrfaich  is  commonly  attributed  to  Isocratcs  the  elder ;  but  which,  in  my 


/ 


XXVi  PREFACE. 

have  designedly  avoided  quoting  an  example  from  even  Ari- 
Btotle^  or  from  Apolloniua  Rhodius,  CallimachuB,  Lacian,  8cc• 
except  when  it  could  be  illustrated  by  being  placed  in  juxta- 
position v^ith  a  passage  in  a  more  ancient  writer.  Theocritua, 
however,  as  the  model  of  the  Doric  dialect,  and  as  an  original 
author,  and  ApoUonius  Rhodius,  afforded  many  remains  of 
Epic  forms,  which  were  of  importance  to  the  elementary  parL 
In  a  manual  like,  this,  together  with  the  examples  from  the 
authors  themselves,  there  ought  to  be  found  references  to  those 
passages  in  the  works  or  remarks  of  later  philologists,  where 
single  rules  are  explained,  and  sometimes  more  in  detail.  Such 
passages  often  contain  the  ground,  or  the  confirmation  of  my 
views.  Frequently,  however,  I  thought  it  necessary  to  dissent 
fix)m  the  representation  of  other  philologists.  The  reason  of 
such  dei^iation  is,  for  the  most  part,  easily  discovered  in  the 
instances  which  are  subjoined.  I  seldom  thought  it  expedient 
to  discuss  at  full  length  the  several  reasons  which  determined 
me,  or  to  refute  the  various  modes  of  explanation  pursued  by 
others,  wishing  to  avoid  the  reproach  of  having  indulged  too 
much  in  controversy. 

In  delivering  the  rules  themselves,  I  have  endeavoured  to 
be  as  precise  as  possible ;  taking  as  my  standard  the  wants  of 
the  very  earliest  beginners.  From  my  practice  during  many 
years  of  explaining  the  chief  rules  of  Greek  Syntax,  not  merely 
in  the  occasional  illustration  of  Herodotus,  Thucydides,  Xe- 
nophon,  and  other  authors,  but  in  the  exercises  of  my  scholars 
in  Greek  composition,  I  succeeded  by  degrees  in  comprising 
the  rules  in  such  terms,  that  for  the  most  part  no  doubt  should 
remain  about  the  application  of  them. 

One  principal  object  was  to  detail  all  these  remarks  on  the 
Greek  language  in  their  natural  connexion,  and  according  to 
fundamental  and  leading  principles ;  as  far  as  these  may  be 

opinion,  Muretus  (V.  L.  1. 1.)  has  rightly  considered  to  be  the  production 
of  a  much  later  iivriter.  Ruhnken,  upon  the  authority  of  Harpocratio  and 
Suidas,  assigns  it  to  Isocrates  of  ApoUonia,  the  disciple  and  successor  of 
Isocrates  of  Athens.  It  seems  to  me,  both  in  style  and  construction,  to  bear 
the  marks  of  a  more  recent  age.  C.  J.  B. 


PREFACE.  XXVU 

settled  and  esiablisbed  by  a  general  view  of  the  language,  a• 
matter  of  historical  fact,  not  as  a  matter  of  speculation  detached 
from  practice ;  at  the  same  time  paying  regard  to  the  gradual 
dcTelopment  of  the  language.  The  simplification  of  yariety  is 
not  merely  a  product  of  philosophizing  reason,  but  is  the  foun- 
dation of  all  the  operations  of  the  understanding,  even  in  the 
Tolgar  and  unscientific  of  mankind ;  an  endeavour  after  sim- 
plicity is  the  original  and  innate  tendency  of  the  understanding, 
although  the  way  by  which  this  simplicity  is  sought,  and  the 
specific  .mode  of  simplifying  this  variety  depend  upon  the  de- 
termining causes  which  pioceed  from  the  nature  of  the  civili- 
sation and  culture,  and  the  peculiar  disposition  of  a  nation ; 
and  hence  they  are  not  always  consonant  with  a  pure  philo- 
sophical mode  of  tracing  to  one  principle  the  variety  which 
actually  exists.  In  no  nation  does  this  endeavour  after  sim- 
plification appear  more  evident  than  in  the  Greek,  because  no 
nation  was  more  free  and  independent  of  foreign  influence,  or 
more  favourably  situated  for  improvement,  with  regard  to  ex- 
ternal circumstances,  in  its  constitution,  religious  sentiments^ 
and  the  universal  cultivation  of  knowledge ;  in  which  latter 
respect,  especially,  it  attained  to  a  just  equilibrium  of  all  the 
powers  of  the  mind,  no  one  being  allowed  by  exclusive  culture 
to  predominate  over  the  rest.  In  the  study  of  Greek  it  is  par- 
ticularly incumbent  on  the  philological  inquirer,  to  arrange  the 
di€Gerent  individual  appearances  themselves,  with  reference  to 
the  leading  principles  which  are  their  common  foundation ;  and 
to  simplify  them,  without  permitting  to  himself  any  other  as- 
sumptions than  such  as  are  to  be  deduced  from  facts,  and  which 
derive  confirmation  from  facts• 

This,  therefore,  was  my  object;  as  it  is  more  or  less  that  of 
every  author  of  a  Grammar.  I  have  aimed  at  an  analogy  per- 
vading the  whole  language»  as  exhibited  especially  in  what  is 
called  the  etymological  part,  by  Hemsterhuys  and  Valckenaer, 
with  a  philosophical  mind,  of  which  scarcely  a  trace  is  to  be 
found  in  the  more  extended  works  of  Lennep  and  his  German 
followers.  Whether  I  have  been  true  to  this  idea  generally 
and  throughout,  and  how  far  I  have  succeeded  in  thus  reducing 
the  several  peculiarities  of  the  language  to  this  principle,  and  ia 


XXVUl  PREFACE. 

explaining  and  deducing  them  from  each  other,  must  be  left  to 
the  judgement  of  those  who  possess  an  accurate  knowledge  of 
the  several  parts,  and  are  able  to  take  a  comprehensive  view  of 
the  whole  language,  and  of  its  genius.     This  explanation  and 
deduction  could  not  be  drawn  from  principles,  which  the  man 
of  science,  or  the  philosopher  who  sets  about  inventing  a  lan- 
guage, would  lay  down ;  but  it  was  to  be  accomplished  in  a 
language  already  existing,  which  gradually  developed  itself 
from  the  genius  of  the  Greeks,  and  from  their  mutual  inter- 
course, under  all  the  external  relations  and  circumstances  of 
several  nations  belonging  to  one  stock ;  and  this  could  only  be 
effected  by  comparing  together  the  several  peculiarities,  both 
of  forms  and  modes  of  construction ;  and  either  reducing  them 
to  a  common  original  (e.  g.  in  the  dative  plural  of  the  third 
declension  §.  76.    in  the  double  fut.  §.  173.    in  the  genitive 
§§.  316. 322.  &c.  in  the  use  of  the  relatives  instead  of  various 
conjunctions  §.  479.  in  the  distinction  of  the  infinitive  and 
participle  §.  630.  8cc.),  or  in  finding  in  one  a  cause,  often 
merely  accidental,  of  the  others.     The  Attic  dialect  exhibited 
the  Greek  language  in  its  finest  bloom  and  highest  perfection ; 
and  hence,  as  well  as  from  the  greater  number  and  value  of 
authors  in  it,  this  dialect  demands  the  chief  consideration : 
this  dialect,  however,  itself  arose  from  the  Ionic,  and  took  from 
others  many  forms  and  inflexions,  which  can  hardly  be  illus- 
trated without  reference  to  their  source  or  their  cause  in  other 
dialects.     I  have  therefore  endeavoured  to  conceive  the  lan- 
guage as  a  whole,  which  is  determined  within  itself,  and  whose 
several  parts  again  mutually  determine  each  other.     The  va- 
rious forms  of  the  words,  and  their  inflexions,  as  well  as  the 
various  modes  of  construction,  were  to  be  considered,  in  their 
relation  with  the  oldest  forms  and  inflexions  which  occur  in 
the  oldest  authors ;  and  if  any  of  them  appeared  to  be  different 
branches  of  one  root,  this  common  root  was  to  be  investigated. 
This  indeed,  for  the  most  part,  can  be  supplied  only  by  hypo- 
thesis :  for  instance,  in  the  case  of  Valckenaer's  enumeration 
of  the  radical  forms,  the  deviation  of  the  various  forms  of  verbs 
from  the  original  §.  217 — 221.  and  in  Hermann's  illustration 
of  the  origin  oFthe  two  futures,  which  I  have  adopted  entire, 
§.  173.     Hypotheses,  however,  are  sufficient  for  our  purpose. 


PR^ACB.  XXIX 

if  they  serve  to  fix  any  point  upon  certain  data,  without  any 
other  assumption ;  especially  if  they  assist  simplification.  Thus 
it  is  not  an  erroneous  mode  of  proceeding,  if,  in  aid  of  deriva- 
tion, we  make  use  of  forms  which  never  occur,  which  perhaps 
were  never  in  use,  but  which  yet  are  in  perfect  analogy  with 
other  acknowledged  forms ;  if,  as  I  have  carefully  done,  we 
state  accurately  what  was  really  in  use,  and  what  is  merely 
assumed.    Thus  many  comparatives  are  explained  §•  131.  Obs. 
and  forms  of  verbs ;  for  instance,  in  the  derivations  from  σκάλλω, 
σκηΧω,  p.  436.    Frequently  the  Greeks  appear  merely  to  have 
assumed  a  form,  in  order  to  derive  from  it  another,  from  an  ana* 
logy  which  it  bore  to  others ;  without  giving  any  reason  to  con- 
clude that  the  imaginary  form  was  ever  in  actual  use  at  all.    I 
have  attempted  many  explanations  on  this  plan :  in  most  cases 
I  have  thus  considered  the  fut.  2.  as  merely  an  imaginary  basis 
for  the  aorist  2.  and  perfect  2.  in  common  use ;  and  thus  the 
verbals  άφ€κτ€0€,  or  others  from  εκτέοα,  necessarily  suppose  a 
form  eucrai  (perfect,  p.  from  εχω),  although  I  am  far  from 
supposing  that  such  a  form  was  ever  in  use.      Frequently  also 
a  form,  or  an  idiomatic  usage,  appears  to  have  an  accidental  or 
arbitrary  origin.  Thus  Hermann  has  explained  the  forms  εχω, 
εσχομ,  <τχ€ΐν,  είΓΟ/και,  σπέσθαι  (see  §.  221.  IV.  3,  6.   §§.  234. 
235.)  :  and  in  the  same  manner  I  have  endeavoured  to  explain 
the  forms  ei/oifica,  ερρεθην,  ρητωρ  (§.  232.  under  ειττεΐμ),  the 
imperatives  τίθναθι,  εσταθι,  and  others  (§.  221.  IV.  3,  a.), 
and  some  in  the  Syntax.     I  have,  however,  throughout  gone 
upon  the  principle,  that  all  peculiarities  of  the  Greek  language 
have  their  origin  only  in  the  language  itself,  and  are  to  be 
illustrated  from  it,  without  suffering  a  comparison  with  any 
other  language  (the  Latin  for  instance)  to  have  any  influence 
in  this  respect.  The  preponderance  which  the  Latin  has  main- 
tained over  the  Greek,  among  the  learned  of  modem  Europe, 
has  not  been  without  a  disadvantageous  influence  upon  the 
elucidation  of  both  languages  :  on  the  one  hand  it  was  thought 
necessary  to  bring  the  Greek  Syntax  nearer  to, that  of  the 
Latin ;  and  hence  modes  of  illustration  were  invented  for  the 
one,  which  at  best  were  suited  only  to  the  other ;  hence  the 
adoption  of  so  many,  and  for  the  most  part  groundless,  ellipses 
and  other  aids :  but  on  the  other  hand,  the  Latin  was-  con^ 


XXX  PREFACB. 

sidered  as  an  original  language ;  and  as  those  who  laboured  at 
the  Grammar  of  it  seldom  possessed  a  fundamental  and  com- 
prehensive knowledge  of  Greek,  in  endeavouring  to  illustrate 
the  various  peculiarities  of  Latin  composition  they  had  recourse 
to  the  strangest  expedients,  instead  of  seeking  for  the  cause  of 
them  in  the  Greek.  I  cannot  expect  that  my  method  of  illustra- 
tion will  meet  with  equal  approbation  from  every  one,  or  in  all 
its  several  parts  :  where  anything  depends  upon  the  combina- 
tion of  individual  parts  under  one  point  of  view,  and  on  their 
reduction  to  one  uniform  system,  each  of  which  parts  is  first  to 
be  found  by  successive  observations,  and  not  to  be  grounded 
on  the  original  principles  of  reason,  it  must  happen  that  dif- 
ferent individuals  will  take  different  views  of  the  subject.  In- 
deed, on  various  points  I  am  myself  yet  doubtful;  and  on 
others,  as  in  the  disposition  of  the  manifold  relations  which 
the  genitive  expresses,  I  am  still  distant  from  the  most  general 
point  of  view,  which  should  unite  the  four  principal  classes 
under  which  I  have  comprehended  those  relations.  But  still 
I  preferred  reducing  the  different  remarks  to  some  degree  of 
uniformity,  imperfect  and  incorrectly  founded  as  it  might  be, 
to  producing  them  in  a  random  and  promiscuous  manner,  as 
has  hitherto  been  the  case  in  most  instances. 

In  consequence  of  this  notion  of  a  perpetual  analogy  of  the 
Greek,  in  both  its  parts,  which  I  intended  to  pursue  in  this 
Grammar,  and  which  I  have  here  endeavoured  to  illustrate,  I 
could  not  follow  the  analogy,  as  it  is  called,  of  Lennep  or 
Trendelenburg,— a  theory  which  is  neither  founded  on  philo- 
sophical views,  nor  facilitates  in  any  degree  the  learning  of  the 
Greek  language.  I  at  least  cannot  possibly  consider  it  as  a 
philosophical  mode  of  proceeding,  when,  for  instance,  the  va- 
rious tenses  of  the  verb  τύπτω  are  derived,  not  from  one,  but 
from  nine  roots,  as  they  are  called,  without  its  being  even  con- 
jectured that  all  these  forms  have  to  each  other  a  certain  ana- 
logy and  relation ;  and  without  showing  how,  for  instance, 
τνφθέω,  τυφθημι,  τετυττω,  are  derived  from  the  simplest  form 
τνπω.  Had  this  been  tried,  it  would  have  been  found  that  the 
method  by  which  we  would  derive  these  various  forms  of  pre- 
M&kt  tenses  from  one  radical  form,  entirely  coincides  with  that 


PRBFACB.  XXXI 

by  which  all  the  tensee  of  the  verb  (without  eupposing  these 
fonns  of  present  tensee)  are  derived  from  one  root;  and  that 
diis  method  renders  unnecessary  several  other  round-about  con- 
trivances.    Nor  can  it  be  called  an  assistance  to  the  learner, 
if  he  is  to  keep  before  him  a  number  of  forms  whose  relation- 
ship to  each  other  is  not  pointed  out  to  him  :  especially  if  to 
this  is  added  another  difficulty,  that  the  derivation  is  frequently 
at  Tariance  with  the  signification  of  the  tenses ;  not  to  mention 
the  superficial  and  shallow  method  which  is  by  these  means 
introduced  into  the  study  of  Greek.   It  is,  however,  superfiuous 
to  say  more  upon  this  method,  after  what  Primisser,  Hermann, 
and  Buttmann  have  remarked  upon  it ;  its  greatest  merit,  per- 
haps, consists  in  having  produced  such  researches  and  works 
ae  Hermann's  treatise  De  Emendanda  Ratione  Gneca  Gram-- 
muitic^.     I  have,  however,  departed  still  further  from  this  me- 
thod, and  approached  nearer  to  the  ancients  than  Buttmann. 
When  Buttmann  derives  the  aor.  1.  pass,  immediately  from  the 
present  (rvirrc»,  ίτνφθην),  and  Hermann  from  the  future  in  -έσω 
(τννεσω,  ετυπίθην,  ίτυφθηνΐ),  I  can  find  no  substantial  reason 
for  preferring  this  to  the  ancient  method,  which  derives  the 
tense  from  the  third  person  perf.  pass.,  especially  as  Buttmann 
p.  137.  himself  allows  that  the  aor.  1.  pass,  is  chiefly  regu- 
lated by  the  perf.  pass.,  and  p.  115.  derives  the  fut.  3.  from 
the  second  person  perf.  pass.     Doubtless  a  society  of  philo- 
sophical philologists  in  our  times,  who  should  meet  to  decide 
upon  the  mechanical  composition  of  a  language,  would  hardly 
adopt  this  method ;  but  our  views  differ  also  materially  in  other 
grammatical  and  etymological  questions  from  those  of  the  an• 
cients,  and  even  of  the  Grecian  philosophers ;  and  who  can 
blame  the  Greeks,  if  they,  with  whom  the  objects  chiefly  aimed 
at  were  euphony,  and  the  most  expressive  and  significant  forms, 
thought  that  they  could  not  mark  the  idea  of  a  time  completely 
past  more  clearly  and  determinately  by  the  very  form  itself, 
than  by  taking  the  perf.  pass,  as  the  basis  of  it  ?    Thus  I  have 
considered  the  second  aorist  and  the  second  perfect  in  the  same 
manner  as  the  authors  of  older  Grammars ;  as  if  the  second 
form  of  the  fut.  was  the  basis  of  their  formation  §.  187.  with- 
out, however,  assuming  this  second  form  of  the  fut.  or  all  the 
aorists  to  have  been  ever  actually  in  use. 


XXXU  PREFACE. 

In  a  work  of  this  compass  it  was  unavoidable,  that  even 
during  the  printing  many  additions,  corrections,  and  alterations 
should  appear  necessary.  Other  corrections  and  additions  I 
hope  to  receive  from  those  who  are  acquainted  with  the  Greek 
language,  who  will  find  opportunities  to  impart  their  remarks 
t^  me  by  public  criticism.  Every  admonition  will  be  welcome 
to  me,  as  tending  to  bring  this  Grammar  nearer  to  that  point 
which  I  proposed  to  myself  in  the  composition  of  it.  Perhaps 
I  may  one  day  be  able  to  produce  this  Grammar  under  the  title 
of  a  complete  one ;  which  will  then  take  an  unbroken  view  not 
merely  of  the  writers  of  the  age  before  Alexander,  but  of  all, 
even  of  die  latest,  and  those  who  are  called  the  Hellenistic 
writers,  as  well  as  the  remarks  of  the  old  grammarians,  and  will 
contain  a  complete  history  of  the  language  in  its  mechanical 
construction,  its  Syntax,  and  grammatical  inflexions,  of  which 
this  Grammar  contains  only  the  foundation. 

AUenburgf 
May  26,  1807. 


On  occasion  of  this  new  Edition,  I  have  nothing  to  add,  ex- 
cept that  I  give  it  to  the  public  with  less  confidence  than  the 
first.  Both  during  the  execution  of  it,  and  since  it  was  finished, 
so  many  additions  have  occurred  to  me,  as  already  to  convince 
me  how  far  I  have  been  from  attaining  that  completeness  at 
which  I  aimed.  **  Quin  aliquando  vel  inter  scribendum  occurrit, 
quod  modo  non  meminisse  doleas/'  says  Hermann  Prof.  Electr. 
ed.  2.  The  number  of  corrections  and  additions,  however,  will 
be  found  considerable  enough  to  entitle  this  edition  to  be  re- 
garded as  a  re-composition  of  the  first.  I  did  not  receive  the 
second  part  of  Buttmann's  Larger  Grammar  till  the  greater 
part  of  my  own  was  already  printed  ofi*.  I  have  availed  myself 
of  it  as  far  as  I  could,  without  encroaching  on  the  propeity  of 
another,  in  the  correction  of  the  proofs,  but  still  more  in  the 
Additions  and  Corrections. 

AUenhurg, 
May  1825. 


PREFACE 


το    THE    SYNTAX. 


In  laying  before  the  public  the  Second  Part  of  my  Grammar, 
I  am  desirous  of  premising  a  few  observations  on  the  method 
which  I  have  thought  it  right  to  pursue  in  treating  of  Greek 
Grammar  generally,  and  the  Syntax  in  particular. 

In  former  times  those  who  treated  either  of  separate  parts  or 
of  the  whole,  considered  themselves  as  having  fulfilled  every 
reasonable  requisition,  when  they  had  illustrated  the  construc- 
tion under  consideration  by  similar  passages  of  the  same  or 
other  authors,  without  troubling  themselves  to  inquire  why  the 
Greeks  had  adopted  this  construction,  or  under  what  limitations 
it  was  used.  When,  for  example,  a  participle  was  found  after 
a  verb,  they  contented  themselves  with  the  general  remark  that 
die  Greeks  were  φιλυμίτογοι,  without  being  aware  that  there 
is  a  diifereuce  of  meaning  between  the  construction  with  the 
participle  and  with  the  infinitive.  Even  then,  indeed,  some 
particular  constructions,  as  the  difference  between  the  subjunc- 
tive and  the  optative^  had  been,  generally  speaking,  satisfac•*• 
torily  explained  by  Dawes  and  others :  but  we  have  only  to 
read  Heyne's  notes  to  Homer  and  Pindar,  in  order  to  be  con- 
vinced how  fluctuating  and  indefinite  the  notions  even  of  the 
most  learned  and  acute  scholars  then  were ;  and  hence  we  so 
often  find  that  constructions  which  have  only  an  apparent  re- 
semblance, but  are  essentially  different,  are  placed  side  by  side, 
and  each  explained  from  the  other.  It  is  only  in  later  times, 
that  after  the  example  of  F.  A.  Wolf  and  Hermann  in  Germany, 
and  of  Porson  in  England,  it  has  been  regarded  as  essential  to 
establish  the  limitations  under  which  each  construction  may  be 
used, — a  thing  impracticable  without  examining  its  reason ;  and 
thus  a  philosophical  treatment  of  grammar  became  necessary. 

VOL.  I.  C 


i 


XXXIV  PREFACE  TO  THE  SYNTAX. 

In  following  up  this  object,  however,  men  went  into  the  oppo- 
site extreme.  In  the  writings  of  recent  philologists  we  not  un- 
frequently  meet  with  expressions  of  dissatisfaction  at  the  col- 
lection and  accumulation  of  examples,  and  with  such  remarks 
as  this,  **  that  thousands  of  examples  would  be  insufficient  to 
prove  that  it  was  never  allowed  to  depart  from  a  rule."  Many 
even  appear  inclined  to  infer  the  want  of  a  philosophical  method 
from  a  large  collection  of  examples,  especially  if  the  author 
does  not  himself  repeatedly  remind  his  readers  that  he  takes 
the  philosophical  view  of  his  subject. 

The  only  secure  and  solid  foundation  of  a  system  of  rules 
for  expression  in  any  language  must,  according  to  my  con^ 
victiou,  be  the  accurate  observation  of  its  usage  and  idiom,  as 
exemplified  in  the  best  writers  of  the  nation :  it  is  not  sufficient 
to  prove  from  the  structure  and  genius  of  a  language,  that  a 
particular  phrase  or  construction  may  have  been  used,  unless  it 
be  also  shown  that  it  has  been  used.  It  will  be  difficult,  I 
think,  to  give  any  other  satisfactory  reason  why  the  Latins  said 
only  plurisfacere,  but  not  majorisfacere,  though  they  said  both 
magnifacere  and  maximi/acere,  than  that  such  was  their  usage. 
This  usage  can  be  established  in  no  other  way  than  by  passages 
from  authors  admitted  to  be  classical,  and  hence  a  complete 
collection  of  examples  is  an  indispensable  requisite  in  a  syste- 
matic grammar  of  any  language.  By  such  a  collection  only 
can  the  rules  laid  down  by  scholars  be  brought  to  a  proper  test: 
the  universality  of  Dawes'  canon^  *'  that  οπωο  and  ov  μη  are 
joined  not  with  the  subjunctive  aor.  1.  but  with  the  ftiture,'* 
has  been  disproved  by  unquestionable  examples  of  the  contrary. 
Brunck  had  the  ratio  only  in  view,  when  he  wrote  Soph.  Phil. 
36.  avSpoc  τ€)(¥ημα  for  τ€\ν{ιματ  avSpoQ :  but  absurd  as  it 
may  seem  to  us  to  place  a  plural  noun  in  apposition  to  the  name 
of  a  single  object,  it  has  been  shown  by  examples  that  such 
was  the  usage  of  the  Greeks.  Other  remarkable  constructions, 
which  would  hardly  have  been  thought  correct  had  they  not 
been  confirmed  by  sufficient  examples,  will  be  fDund  p.  703. 
and  elsewhere. 

It  is  true  that  these  quotations  and  examples  are  only  a  life^ 


TftlPACB  TO  THB  STHTAX.  XXXV 

lees  mass,  till  they  are  animated  by  intelligent  criliciBm,  whieh 
separates  modes  of  expression  resembling  each  other  in  their 
external  form,  according  to  the  relations  and  conditions  under 
which  they  are  respectively  admissible.  It  would  be  absurd, 
for  example,  to  teach,  that  either  the  infinitive  or  the  participle 
may  follow  aSivai,  μα^θάνειν,  γγνωσκαν,  and  illustrate  each  by 
a  multitude  of  examples,  without  examining  in  what  case  each 
was  used.  This  investigation  has  often  great  difficulties:  we 
are  often  obliged  to  content  ourselves  with  conjectures  or  hy•- 
potheses ;  as,  for  example,  none  of  the  reasons  which  have 
been  alleged  to  explain  the  omission  of  av  (see  p.  870.)  has 
properiy  been  proved.  Yet  even  such  conjectures  are  better 
than  the  inconsiderate  haste  with  which  two  or  more  modes  of 
expression  are  sometimes  regarded  as  synonymous.  There  is 
danger  here,  too,  lest  in  his  anxiety  to  make  distinctions,  the 
grammarian  should  lose  himself  in  empty  subtilties,  forgetting 
that  in  the  expression  of  the  same  thought  different  views  may 
be  taken,  so  that  constructions  externally  and  grammatically 
different,  essentially  coincide.  The  Romans  said,  without  any 
essential  difference»  si  potero  ad  te  veniam,  and  si  potuero;  in 
the  former  case  considering  the  ability  as  continuing,  in  the 
latter  as  having  necessarily  existed  before  the  action ;  gaudeo 
quod  bene  vales  as  the  cause  of  gaudere,  and  gaudeo  te  valere  as 
the  object.  Similar  instances  from  the  Greek  grammar  have 
been  given  in  various  parts  of  this  work. 

This  discrimination  of  constructions  apparently  similar  ne» 
cessarily  leads  to  the  endeavour  to  investigate  the  reasons  of 
construction,  and  it  is  this  investigation  which  is  properly 
called  a  philosophical  method.  Here  also  hypotheses  are  un•- 
avoidable  (see  Pref.  to  1st  edit.  p.  xxviii.),  which  can  only 
be  drawn  from  collected  examples,  and  which  become  valid  in 
proportion  to  the  number  of  passages  and  constructions,  which 
they  explain  in  a  natural  and  easy  manner.  It  will  readily  be 
admitted  that  reasons  a  priori^  deductions  from  the  laws  of 
thought,  are  inapplicable  to  grammar,  the  materials  of  which 
are  real  and  historical.  Language,  it  is  true»  is  founded  on  the 
laws  of  thought,  from  which  man  can  never  depart  without 
being  in  contradiction  to  himself;  but  in  every  language  much 

c2 


XXXVl  PREFACE  TO  THE  SYNTAX. 

is  also  determined  by  the  mode  of  perception  and  habitual 
train  of  thought  which  characterize  the  nation;  and  in  the 
Greek  language  much  is  derived  from  the  vivid  imagination  of 
the  people,  from  their  astonishing  power  of  lively  representation, 
their  propensity  to  lay  hold  of  slight  and  sometimes  mere  extern 
nal  resemblances,  and  their  desire  to  exhibit  the  finest  distinc- 
tions and  shades  of  meaning.    I  have  endeavoured  to  establish 
the  peculiarities  of  the  Greek  language  agreeably  to  these  views, 
and  not  merely  to  the  rules  of  logic•     It  is  for  this  reason  that 
I  have  explained  so  much  by  analogy  and  by  similarity  with 
other  constructions,  especially  in  the  whole  doctrine  of  the 
Cases.     On  this  rests  the  whole  arrangement  of  this  doctrine, 
which  contains  also  the  ground  of  each  particular  rule,  as  the 
reader  may  convince  himself  by  reading  the  paragraphs  on  the 
Genitive,  for  example,  not  detached  but  in  their  connexion. 
He  will  then  see  how*  I  have  commonly  deduced  one  thing  from 
another,  according  to  their  internal  affinity  or  external  resem- 
blance.   Comp.  §.  411.  Obs.  1  •     Arrangement,  therefore,   is 
by  no  means  an  unimportant  point  in  a  Grammar,  as  some 
one  has  recently  maintained.     The  arrangement  which  I  have 
adopted  may  make  it  more  difficult  to  find  what  is  wanted 
without  having  recourse  to  the  Index ;— but  is  it  unreasonable 
to  expect  that  he  who  wishes  to  use  a  book  will  make  himself 
generally  acquainted  with  its  contents,  and  read  a  part  at  least 
connectedly,  not  contenting  himself  with  merely  referring  to  the 
passage  which  he  wants  ?    Single  rules  would,  indeed,  be  more 
readily  found  if  the  doctrine  of  the  cases  were  divided  accord- 
ing to  the  parts  of  speech ;  Genitive  with  Substantives,  with 
Adjectives,  with  Verbs,  &c• ;  but  this  is  at  best  only  a  logical 
arrangement,  grounded  on  external  characteristics,  not  a  philo- 
sophical, which  regards  the  intrinsic  nature  of  the  object  to 
be  treated  of,  and  seeks  in  this  the  foundation  of  the  special 
rule.     According  to  a  merely  logical  arrangement,  the  con- 
struction Kpareiif  tiioc  must  be  placed  under  the  head  of  Geni- 
tive with  Verbs,  ey/cparijc  tiioc  of  Genitive  with  Adjectives, 
and  eyKpareia  ήδοι/ηι;  of  Genitive  with  Substantives.   The  phi- 
losophical arrangement  considers  them  according  to  their  es- 
sence, and  comprehends  them  under  one  point  of  view,  because 
one  and  the  same  reason  is  applicable  to  them  all. 


PREFACE  TO  THE  SYNTAX.  XXXVU 

Finally,  criticism  must  be  applied  to  the  passages  which  are 
quoted  :  it  is  not  enough  that  the  reading  which  is  suitable  to 
our  purpose  be  found  in  the  edition  which  we  commonly  use ; 
we  must  see  whether  it  be  confirmed  by  MS.  authority  as  ori- 
ginal and  genuine.  I  confess  that  I  sometimes  fell  into  this 
error  in  the  first  edition ;  as,  for  example,  where  I  maintained 
that  eivexa  occurs  in  the  Attic  poets.  Passages  in  which  the 
MSS.  Tary  prove  nothing;  though  in  Latin  such  uncertain  evi* 
dence  is  deemed  sufficient  to  prove  the  correctness  of  the  con- 
struction hand  scio  an  ullus,  or  the  use  of  ac  before  a  vowel,  &c• 

The  quotations  in  the  notes  below  the  text  were  intended 
partly  to  serve  as  a  repertory  of  all  that  has  been  hitherto 
done  for  Greek  grammar,  partly  to  enable  the  reader  to  judge 
without  trouble  which  of  the  remarks  here  made  belong  to 
myself,  and  which  to  my  predecessors.  The  grammarian  Vho 
never  refers  to  the  works  of  others  seems  to  many  to  wish  to 
make  the  reader  believe  that  he  has  discovered  everything  him- 
self. Should  any  one  be  disposed  to  infer  from  the  citation  of 
other  grammatical  works  that  the  rule,  as  here  laid  down,  con- 
tains nothing  but  what  has  been  taught  before,  the  references 
will  enable  him  to  decide  on  the  truth  or  falsehood  of  this  sup- 
position. 

Altenburg, 
January  1827. 


REMARKS. 


DIALECT. 

XHE  Author  observes,  that  in  early  times  there  were  but  two  dialects. 
He  should  have  said  that  originally  there  was  but  one  common  language, 
and  this  was  the  Doric;  not  indeed  the  Doric  of  later  times,  but  a  lan- 
guage spoken  by  the  Dorians,  from  which  were  derived  the  £olic  and 
Ionic  varieties,  after  the  colonization  of  the  coasts  of  Asia  Minor. — 
Perhaps  I  should  say  the  JEolo-Ionic  variety ;  for  it  is  reasonable  to 
believe  that  the  ^olians  and  lonians,  for  some  time  after  that  settle- 
ment, spoke  the  same  language.  The  following  brief  historical  account 
may  be  acceptable  to  the  student.  HeUen,  the  son  of  Deucalion,  reigned 
Wk  Phthia,  between  the  Peneus  and  the  Asopus.  His  younger  sons  went 
to  seek  for  settlements  elsewhere.  Dorus  fixed  himself  near  Parnassus; 
Xuthus  went  to  Attica,  and  married  the  daughter  of  Ereohtheus,  by  whom 
he  had  two  sons,  Achseus  and  Ion.  Achseus,  having  committed  an  acci- 
dental homicide,  passed  into  Laconia ;  and  the  inhabitants  of  that  country 
were  called,  from  him,  Achcet^  till  the  return  of  the  HeraclidsB.  Ion 
led  an  Attic  colony  into  the  Peloponnese,  where  they  settled,  between 
Elis  and  Sicyonia.  He  was  afterwards  recalled  to  Attica,  routed  the 
Thracians  under  Eumolpus,  was  invested  with  a  part  of  the  government, 
and  gave  his  name  to  the  Athenians.  He  did  not,  however,  succeed 
Erechtheus,  whose  crown  devolved  upon  Cecrops.  The  lonians  from 
the  Peloponnese  returned  to  Attica  in  the  reign  of  Melanthus ;  and  afler 
the  death  of  Codrus,  Nileus  led  them  into  Asia  Minor*.  At  that  period, 
therefore,  it  seems  probable  that  the  Doric  and  Ionic  were  the  same  as 
the  Hellenic,  and  as  the  ^olic ;  for  ^olus  was  a  son  of  Hellen. 

It  was  not  till  the  Greeks  colonized  Asia  Minor  that  their  language 
began  to  assume  both  consistency  and  polish.  The  lonians  were  the 
first  who  softened  its  asperities,  and,  by  attention  to  euphony,  laid  aside 
by  degrees  the  broadness  and  harshness,  which  were  retained  by  their 
JEolian  neighbours  on  one  hand,  and  the  Dorians  on  the  other.  The 
rich  soil  of  Ionia,  and  the  harmonious  temperature  of  its  climate,  com« 

^  See  Larcher  on  Herodotu•  I.  p.  432. 


Xl  REMARKS. 

bined  with  the  more  proximate  causes  of  its  vicinity  to  Lydia,  and  its 
commercial  prosperity,  will  account  for  this  change  of  language*.  And 
it  was  from  the  colonies  that  the  mother  country  first  adopted  any  im- 
provements in  her  own  dialects.  I  observed,  that  at  first  all  the  Greek 
colonists  in  Asia  Minor  probably  spoke  a  common  language,  and  that 
the  lonians  began  first  to  change.  They  were  the  first  to  lay  aside  the 
digamma,  which  the  Dorians  disused  at  a  later  period,  and  the  Cohans 
not  at  all.  The  Cohans  deviated  less  from  the  original  language  than 
the  lonians ;  perhaps  even  less  than  the  Dorians  themselves. 

.  The  first  change  which  the  inhabitants  of  Attica  naturally  made,  was 
to  modify  their  old  Doric  to  the  more  elegant  dialect  of  their  richer  and 
more  polished  colonists.  So  that,  if  we  recur  to  the  date  of  about  1000 
years  B.C.,  we  may  conclude  that  the  language  of  Attica  was  nearly 
the  same  as  that  in  which  the  Iliad  was  composed ;  that  is  to  say,  a 
dialect  more  sofl  and  copious  than  the  early  Doric,  but  yet  comprising 
most  of  its  peculiarities,  or  rather  of  those  forms  and  inflexions  which 
in  after  times  became  peculiarities.  Subsequently,  however,  as  the 
people  of  Attica  embarked  in  a  more  extended  commerce,  the  form  of 
their  dialect  was  materially  altered,  and  many  changes  were  introduced 
from  foreign  idioms  f. 

P.  5.  1.  24.  The  diflTerences  between  the  Doric  and  ^olic  dialects 
are  by  no  means  trifling ;  and  what  the  author  calls  the  chief  distinction 
was  no  distinction  at  all,  originally  :  moreover,  the  digamma  was  not  a 
breathings  but  a  letter. 

P.  6.  1.  16.  Simonides  of  Ceos  in  all  probability  used  the  Doric 
dialect  only  when  he  was  writing  for  Doric  employers. 

P.  7.  1.  4.  With  regard  to  the  three  models  of  the  New  Ionic,  the 
student  will  take  notice,  1st,  that  he  is  to  attribute  to  Anacreon  only 
the  fragments  which  were  collected  by  F.  Ursinus,  and  a  few  additional 
ones ;  and  not  those  poems  which  commonly  go  under  his  name,  a  few 
only  excepted ;  and  that  as  Anacreon  lived  more  than  a  hundred  years 
before  Herodotus,  his  dialect  was  probably  different.  2ndly,  that  He- 
rodotus adopted  the  Ionic  dialect  for  his  History,  being  himself  a  Dorian ; 
consequently  he  is  not  always  consistent  in  his  usages ;  and  perhaps  he 
is  more  Ionic  tlian  a  real  Ionian  would  have  been.  His  dialect  is  cer- 
tainly different  from  that  of  Hippocrates. 

*  See  Hermann's  Obtervationes  de  Graca  Lingua  Dialectis,  p.  v. 
. .    f  R.  P.  Knight  Prolegom.  in  Homer.  {.  69.     Xenoph.  de  Rep.  Ath.  696  C.    icai  ol 
μ€ν  "ΕΧΧηνβί  ίδίφ  μάλλον  και  φωνγ  καΐ  διαίτυ  Kai  σχήματι  χρώνται.     Αθηναίοι 
Sk  κ€κραμ€νγ  έξ  απάντων  των  ΈλΧηνων  icat  βαρβάρων.     See  Pierson  on  Moerii, 
p.  349. 


REMARKS.  XU 

P.  10.  1.  20.  In  Jristophanes^  &e.  This  observation  is  not  very 
accurate.  He  should  have  said,  that  Aristophanes,  writing  comedy, 
used  the  familiar  phraseology  of  common  life,  and  consequently  the 
most  idiomatic  form  of  his  native  dialect.  Plato  wrote  in  easy  dialogue, 
and  has  more  of  idiom  tlian  Xenophon,  who  lived  a  considerable  part 
of  his  life  away  from  Athens,  and  had  formed  his  style  to  the  standard 
of  simple  narrative.  Aristotle's  writings,  being  purely  philosophical, 
had  of  course  still  less  of  idiomatic  peculiarity ;  for  the  idioms  of  a 
dialect  are  for  the  most  part  confined  to  the  language  of  common  life. 

P.  17.  1.-2  from  bottom,  γράμματα  Φοινικικά,  A  very  curious  enu* 
meration  of  the  fanciful  speculations  of  tlie  old  grammarians  on  this 
appellation  is  given  by  the  Scholiast  on  Dionysius  Thrax  p.  782.  ed. 
Bekker.  It  may  perhaps  be  advisable  to  set  before  the  reader  the 
oldest  form  of  the  Greek  characters  with  which  we  are  acquainted. 


AAA 

*  CE 

I 

Ν 

F 

♦ 

^ 

Ζ 

Κ 

£t§I 

cc$* 

χ 

A 

Η 

ν 

Ο 

τ 

ψ 

^ 

Θ 

Μ 

Π 

γ 

Ω 

Ρ.  18.  Note  ^.  See  Diomedes  Schol.  ad  Dionys.  Thrac.  p.  780.  ed• 
Bekker.  Villoison.  Anecd.  Gr.  II.  p.  122,  Prolegora.  p.  v.  not.  Valcken. 
ad  Iliad.  X.  p.  65. 

P.  SO,  1.  15.  ^ν(/ΐ€κή(,  &c.  This  is  merely  an  arbitrary  improve- 
ment of  the  German  scholars,  which  is  perhaps  not  very  material.  The 
distinction  is  not  observed  in  the  oldest  MSS.,  nor  in  any  of  the  early 
editions ;  nor  have  I  followed  it  in  printing  this  translation, — ^partly,  I 
confess,  from  inattention. 

P.  22.  §.  3.  L  8.  The  dispute  about  pronunciation  is  interminable. 
The  student  may  consult  Havercamp*s  Sylloge  Scriptorum  qui  de  linguce 
Grcecce  vera  et  recta  pronuntiatione  commentarios  reliquerunt^  et  Job. 
Rodolf.  Wetstenii  Oraiumes  Apologeticce^  Amsteloed.  1681.     Morhof. 

■  *  Ptolem.  Hepbaettio  in  Photii  BibL  L•  v.  fin.  relates  that  Apollonius  the  Mathema- 
Udan,  who  lived  under  Ptolemy  Philopator,  was  called  '£ψιλον,  because  the  figure  of 
that  letter  resembled  that  of  the  Moon,  whose  motions  had  been  his  particular  study. 
Μ ontfiuicon  thinks,  that  Ε  and  C  were  both  later  forms  than  Σ,  having  been  invented 
raxvypa^ioi  χάριν.  But  see  Ruhnken  on  Longinus  {.  3.  Pacciolati  Lex.  v.  Sigma, 
pbotium  V.  *  Ορχήστρα,  Lex.  Seguier.  v.  Έ,ατατομίΐ.  p.  270,  21.  On  the  ancient 
form  of  the  Greek  letters  see  J.  Lascaris  EpUtola  ad  Petrum  Medici.  Maittair.  AnaL 
Ttfpogr.  I.  p.  277.  Scaliger  de  Litteris  lonicis  ad  Euteb.  p.  11 0.  Bouherii  Dissert,  ad 
Jhu  MoniJoMiam.  Pakeogr.  Fischer,  ad  Weller.  L  p.  239.  Auctores  citatoi  a  Belin  de 
Ballu  ad  Oppian.  L  172.  ρ 

t  Auson.  Id.  p.  202.  Maandrum  fiexusque  vagos  imitata  vagm•  9 . 


i 


Xlii  BBMARK8. 

Polyh'uttw.  I.  p.  767.     Scaliger.  Opuic.  p.  ISO.     Baro  a  Locella  ad 
Xenoph,  Ephes.  Index,  v.  lotacismus. 

P.  27.  §.  8.  Tlie  spiritus  lenis  was  an  invention  of  the  grammarians. 
It  denotes  nothing  more  than  the  absence  of  the  spiritus  asper.  The 
ancients  used  this  latter,  but  not  the  former.  In  the  Sigean  marble, 
which  is  as  old  as  the  Peloponnesian  war,  we  have  HCPMOKPATOC 
and  ΗΟΙΔΕ.  When  the  Ionic  letters  came  into  use  at  Athens,  the  Η 
was  divided,  and  the  first  half  (I-)  was  used  to  denote  the  rough  breath- 
ing. The  other  half  was  adopted  at  a  later  period,  by  the  grammarians, 
to  denote  the  spiritus  lerUs,  The  mark  h  was  prefixed  by  the  Dorians 
to  words  which  do  not  usually  take  the  rough  breathing,  as  hOKTil. 
(See  Taylor.  Marm.  Sandv•  p.  45.) 

P.  29,  &  SO.  In  the  first  edition  of  his  Grammar,  the  learned  author 
had  written  inaccurately  on  the  subject  of  the  Digamma ;  the  use  of 
which  in  the  poems  of  Homer  is  ascertained  beyond  all  doubt•  As  to 
the  assertion  that  the  old  grammarians  knew  nothing  of  the  use  of  it  by 
the  lonians,  Trypho  {Mus,  Crii,  Cantab,  I.)  expressly  asserts,  προστί^ 
θ9ται  dk  TO  Ζίγημμα  παρά  re  Λιολενσι,  κάΙ  "Ιωσι,  καΐ  Αάκωσιν,  The 
digamma  is  found  in  the  Delian  marble,  and  on  the  coins  of  Velia ;  now 
Delos  and  Velia  were  both  colonized  firom  Ionia•  Mr.  Knight,  in  his 
leftrned  Prolegoftnena  in  Homerum,  §.  lxxxiv.  thinks  that  Bentley  has 
done  wrong  in  attempting  to  restore  the  digamma  to  Homer,  without 
endeavouring  to  bring  the  whole  orthography  of  his  poems  to  the  ori- 
giaal  form,  without  which,  he  observes,  the  digamma,  replaced  only  at 
the  beginning  of  words,  will  corrupt  more  passages  than  it  will  cure• 
A  singular  assertion ;  and  no  less  singular  is  that  which  follows, — that 
although  the  language  of  Homer's  poems  has  been  changed,  yet  the 
numbers  and  measures  of  the  verses  remain  uninjured ;  than  which 
nothing  can  be  further  firom  the  real  matter  of  fact.  There  are  many 
anomalies  in  the  Homeric  metre,  which  the  insertion  of  the  digamma 
removes.  It  helps  us  to  get  rid  of  numberless  unmeaning  particles,  ye, 
de,  re,  which  the  grammarians  foisted  into  the  verse  to  stop  a  chasm. 
The  reader  will  find  some  excellent  information  on  this  subject,  together 
with  a  copious  list  of  those  words  which  received  the  digamma  in  the 
older  poets,  in  Mr.  Kidd's  valuable  notes  on  Dawes's  Misc•  Crit• 
pp.  1884  seqq. 

P.  34.  1.  9.  6pfir€t  6p^  are  not  contracted  from  opderff  opde^  but  from 
opiere,  opieu 

Ibid,  Obs,  There  is  no  interchange  at  all  in  these  instances,  which 
are  not  dialectic  variations,  but  parts  of  distinct  verbs. 


RBMARKB.  Xliii 

P.  85.  1.  8.  £,  H,  £1  were  Λ  anciently  expressed  by  ooe  cha^ 
racier,  as  were  O,  O,  OY.  See  Kidd  on  Dawes's  Misc.  Grit.  p.  32«  and 
hence  Homer  varied  the  quanti^  of  these  yowels,  according  as  the 
ictus  fell  upon  them  or  not,  e.  g.  IL  I.  406.  A€iCTOI   M€N   ΓΑΡ 

T€    BOeC   ΚΑΙ    FinHIA   ΜΕΛΑ.     40S.  ANAPOC  ΔΕ 
nCVKHC  ΠΑΛΙΝ  CATHCN  OT€  A6iCT6.    Βοϋρηπο^ 

for  dpriwcvs  11•  I.  505. 

P.  41.  L  4  from  bottom,  In  the  common  editions  of  Herodotus  we 
have  ων  printed  as  though  it  were  not  a  diphthong.  The  two  points 
put  over  the  ν  are  owing  to  the  MSS•  where  ν  and  ϊ  are  usually  so 
marked.  It  is  most  probable  that  they  pronounced  θωνμα  much  as 
we  should  pronounce  thooma, 

P.  47.  1.  5.  The  student  will  distinguish  ^a  with  the  last  syllable 
short,  from  Baca  widi  the  last  syllable  long,  which  is  for  Βκα  κα  (j&re  kc) 
Theocr.  IV•  68.  ου  η  ra/ici^O*,  Βκκα  χάλιν  dBe  ψύητοίΐ. 

P.  54.  I.  5  from  bottom,  pixpos  has  the  first  syllable  long  in  all  the 
Greek  poets.  The  ι  is  long  by  nature ;  and  in  all  probability  the  word 
was  anciently  written  ^ucpds,  from  fici^,  whence  μείων.  The  diminu- 
tive /luocvXoc  should  be  written  fMo^^os^  with  a  single  κ, 

P.  84.  §.  43.  The  question  which  relates  to  the  use  of  ibe  apostrO' 
fhu  in  prose  writers,  is  a  very  doubtful  one  ;  and  no  general  rule  can 
be  given.  The  Attic  writers  used  it  more  than  the  Ionic,  and  the  later 
Attic  more  fi«quent3y  than  die  old ;  all  of  them  chiefly  in  the  mono- 
syllable particles  ^,  ye,  re,  in  the  adverbs  nore,  Toret  &c.  in  oXXci, 
αΜκα^  &c.  and  always  in  the  prepositions  which  end  with  α  or  ο ;  more 
rarely  in  other  words.  In  Thucydides  II.  71.  we  find  oire  ν/ιών,  but 
Dionysius  of  Halicamassus  cites  the  passage  ονθ*  νμών.  The  Monu- 
mentum  Adulitanum  has  ΥΦβΝ,  Μ6ΘΑ.  An  ancient  treaty  in  die 
Oxfi>rd  NburUes  has  ΑΦΟΥ  and  ΑΦΑ2,  without  any  distinction  betivieen 
the  words.  An  ancient  Cyeioene  tnaoription  has  ΥΦβΛΥΊΏ.  Many 
other  instances  are  given  by  Wasse,  in  his  note  on  the  passage  of  Thu- 
cydides :  not  diat  any  examples  are  wanting  to  prove  that  the  ancients 
did  use  the  apostrophus  in  prose ;  for  it  was  scarcely  possible  for  them 
not  to  do  so  in  many  instances ;  the  question  is,  whether  there  was  the 
same  uniformity  of  usage  amongst  them  as  amongst  the  poets.  And 
this  quesdon  must  be  answered  in  the  negative. 

I.  It  depends  in  some  measure  upon  the  sense  of  a  passage,  whether 
the  apostrophus  is  to  be  used  or  not :  if  the  sense  requires  that  any 
pause,  however  dunt,  ^ould  be  made  after  a  word  «kUng  in  a  diort 


Xliv  REMARKS. 

vowel,  and  preceding  another  which  begms  with  a  vowel,  the  first  vowel 
b  not  dropped,  e.  g.  ahrUa,  ίψη^  βισρ.  So  in  Plato  Phsedr.  p.  293.  ed. 
Heind.  we  should  read  λέγβΓοι  ίέ,  iSs  ποτ  ήσαν. 

II.  A  short  vowel  is  not  cut  off  before  another,  when  such  elision 
would  injure  the  harmony  of  the  sentence. 

III.  Nor  when  the  particle  is  emphatic,  as  in  Plato  Charmid.  p.  1 54  B. 
oh  yap  roi  <pavkos  oh^k  γ6τ€  fjvf  Phaedr.  p.  254  A. 

IV.  Spa  is  apostrophized  before  oh  and  oJy,  but  not  before  other 
words. 

V.  The  elision  of  nouns  is  rarer,  as  φίλ'  arra  Plato  Lys.  p.  221  C. 
αντόματ*  οΐόμ^νοι  Demosth.  01.  1. 

VI.  If  a  particle  closely  adheres  in  sense  to  a  preceding  word,  it 
does  not  generally  suffer  apostrophus ;  for  apostrophus  connects  two 
words  together,  which  here  cannot  happen,  e.g.  oH  ye  Ικαν6$ — ^cXoc 
li  ye  ουκ  hv  tlev — Αρα  ye  o\f.  Plato  Lys.  p.  215  B.  But  we  have 
παyyέλo(oV  y  av  βίη  Phaedr.  p.  260  C.  because  y'  ay  may  be*taken  as 
one  word. 

VII.  τούτο  and  ravra  are  commonly  apostrophized.  Demosth.  01. 1. 
τουθ''  ovTws  ^ei,  τουΘ\  6  Βνσμαγωτατον,  ταντ*  oSy ;  yet  in  the  same  page 
we  have  μ€τα  ταύτα  αν.  It  is  to  be  observed,  in  general,  that  the 
apostrophus  is  very  frequent  in  Demosthenes,  whose  orations  were 
written  to  be  spoken,  and  a  leading  feature  of  whose  style  is  rapidity• 
Upon  the  whole,  it  seems  reasonable  to  say,  respecting  the  prose 
writers,  tliat,  within  certain  limits,  they  used  or  neglected  the  apostro- 
phus, as  they  judged  it  most  conducive  to  harmony :  and  this  must 
generally  be  the  guide  by  which  an  experienced  editor  will  determine 
himself,  where  the  MSS.  differ ;  for  the  authority  of  the  MSS.  on  these 
points  is,  in  itself,  very  small. 

P.  95.  1.  1  from  bottom,  vc — ηληθνι  is  a  dyssyUable  in  Π.  χ',  458. 
But  in  this  and  in  other  cases,  where  υ  seems  to  coalesce  with  a  vowel 
ibllowing,  as  in  yeyvwv  Pindar  Pyth.  IV.  401.  'Ερινυών  in  Euripides, 
&c  it  may  be  supposed  to  have  taken  the  power  of  a  consonant,  like 
our  V. 

P.  111.  1.  10.  See  this  derivation  of  the  genders  pursued  more  at 
large  in  Harris's  Hermes,  ch.  IV. 

Ibid.  1.  7  from  bottom.  Cases.  Πrώσeu  λέγονται,  iwei^  ή  ψωνή  άχ* 
άλλου  els  άλλον  μ€ταπίχτ€ΐ,  Schol.  in  Dion.  Thrac.  p.  8C0,  25. 

P.  1 1 2.  §.  64.  ι  subscr.  We  are  not  to  conclude  that  the  ι  was  wanting 


REMARKS.  Χίτ 

m  the  dative  case  in  the  old  Greek  because  it  is  omitted  in  several  in^ 
Bcriptions.  In  the  case  of  those  words  where  it  was  not  pronounced 
separately,  it  was  omitted  by  the  Dorians  and  ^olians ;  and  by  the 
stone-cutters  in  all  dialects.  It  is  consonant  with  analogy  to  suppose 
that  the  termination  of  the  dative  case  was  originally  uniform.  The 
very  ancient  datives  οίκοι,  ire^oc,  were  retained  even  in  the  Doric  dialect. 
Adverbs  in  ι  were  also  compounded  of  datives,  &/ιαχ/,  άνοικτί,  and  the 
like :  ίκτανΟοΊ  and  woi  are  old  datives.  Upon  the  whole  I  cannot  but 
think,  in  opposition  to  Fabricius,  Koen,  and  others,  that  the  ι  was  the 
most  ancient  termination  of  this  case. 

P.  139.  1.  7.  αιγάΐ'  is  only  a  wrong  reading. 

P.  158.  1.  17.  The  Attics  made  κέραβ,  κέρατος,  as  they  did  φρέαρ 
fpiUTos.  See  Maltby's  Thesaurus  Gracce  Poeseos  v.  ψρέαρ.  and  Observ. 
p.  Ixxx.  but  from  fpeiap  came  fpeiaros.  In  a  verse  of  Eratosthenes 
ap.  Valcken.  Diatr.  p.  218.  »/  σφόν,  $  κοίΧον  φρέατος  evpv  kvtos,  read 
fpeiaros.  Where  κέραοί  and  Ktpdiav  occur  in  Homer,  we  should  pro- 
bably read  κέρ€ο$  and  κ€ρέων, 

P.  158.  last  line.  The  lonians  did  not  decline  κέρα$,  Kipeos,  but  took 
the  oblique  cases  from  κέρο$.  This  appears  f.om  the  compounds  re/oo- 
rvxcci»,  κ€ροβάτη%,  and  the  like.     See  Porson  Prcef,  ad  Hecuh.  p.  viii. 

P.  160.  1.  8.  from  bottom,  hopi,  Also^opec.  Etymol.  M.  p.  284,31. 
Seidler.  de  Vers,  Dockm,  p.  24. 

P.  IGl.  §.  87.  The  datives  Ιιμϊρ,  υμίν  have  the  Ν  t0eXicv<m*:oy,  for 
they  are  contracted  from  ίιμέτιν,  νμέσιν. 

P.  165.  1.  15.  oveiparos  was  formed  from  o^etpap,  not  from  oveipas. 
See  my  notes  on  Callimachus  £pig.  L.  ]  • 

P.  182.  1.  10.  ijf.  These  feminines  in  τρία  were  sometimes,  but 
rarely,  formed  from  masculines  in  τηρ,  as  Ιητρια^  Alexis  ap.  JEl.  Dionys. 
in  Eustath.  ad  II.  Δ.  p.  859,  51.  π^νθήτρια  Eurip.  Hipp.  816.  νρομνίι* 
στρια  Aristoph.  Nub.  42. 

Jbid,  1.  16.  So  Kpiis,  Κρησσα, 

P.  196.  'ΐμοί.  Of  the  two  sorts  of  adjectives  with  this  termination, 
one  in  Ίμο$  from  nouns,  the  other  in  •σιμο5  from  verbs ; — the  last  have 
sometimes  an  active,  sometimes  a  passive  signification ;  e.  g.  άρώσιμο$, 
urabiUs,  βρώσιμος,  edibilis :  φυζιμος  qui  fu git,  Soph.  Antig.  788.  άλώ- 
σιμος,  ad  capturam  pertinens,  iEsch.  Agam.  9.  ubi  vide. 

P.  197•  The  reader  will  observe  that  the  terminations  in  iros  and 


Xlvi  RBMARKS. 

ctrof  are  in  fact  one,  formed  from  the  genitives  of  the  nouns ;  {vA-tiO% 

P.  205.  §.  117.  But  it  is  to  be  observed,  that  of  adjectives,  which 
commonly  have  only  the  masculine  and  neuter  terminations,  we  find 
the  feminine  form  only  in  the  poets.  Yet  καφίη  occurs  in  Herodotus ; 
and  this  termination  was  no  doubt  general  in  the  ancient  language. 

P.  218.  1.  11.  Eustathius  and  the  Etymol.  M.  say  that  veairepoy  is 
very  Attic  ;  yet  Thucydides  I.  7.  has  yeatrara.  We  have  also  ireiro/- 
repos  Theocr.  VII.  120.  άσμεναίτατα  Phrynieh.  App.  Soph.  p.  12,  11. 
ιτρονργιαίτερα  Aristoph.  Lys.  20.  Thucyd.  III.  109.  vpwiairepoy,  {repO' 
nendum  in  Theophr.  H•  P,  III,  2.  vid,  Vakken,  Nott.  in  Thorn•  Mag. 
p.  174.)  orpiairepoy  Plato  Cratyl.  p.  433  A. 

P.  228.  1.  16.  We  find  this  hiatus  in  much  older  poets,  e.  g.  Hip• 
ponax  ap.  Stob.  XXIX.  p.  129.  Grot,  -^povos  le  ψ€υγέτω  σ€  μηί^  ett 
άργόί.  Epicharmus  ibid.  XXX VHI.  p.  151.  τνψλον  ήλέηί^  il•ώy  ris, 
ίψΘόνησ€  S*  ov^k  els, 

P.  234.  1.  2.  rpiroy  ημιτάλανταν  *  two  talents  and  a  half',  i.  e.  the 
first  a  talent,  the  second  a  talent,  the  third  a  half-talent.  So  in  Latin 
Sestertius^  two  asses  and  a  half,  is  shortened  from  Semistertius :  the 
first  an  As,  the  second  an  As,  the  third  a  half  As  (tertius  semis).  See 
Schweighseuser  on  Herodot.  I.  50. 

lb,  §.  144.  Dr.  Buraey  {Monthly  Review,  1799.  p.  89.)  thinks  that 
tliese  terminations  in  alos  arose  from  aec,  compounded  with  numerals : 
a  notion  which  is  contrary  to  the  analogy  of  the  Greek  language.  From 
δευτέρα,  τρίτη,  &c.  are  formed  ^evrepaios,  rpiralos,  as  from  αμοιβή 
comes  άμοιβάιο$.  These  adjectives  are  not  so  much  numeral  as  tem- 
poral, implying  the  time  when :  and  akin  to  them  are  σκοταΐοί  (Xenoph• 
Anab.  IV.  1.)  icyefaws  (Euphorio  ap.  Hephsest.  XVI.  p.  105.  i£lian.  ap. 
Suid.  V.  Ύίμωpoΰyτos),  signifying  'in  the  dark*.  Koiraios  (Polyb.  V.  17.) 
'  he  who  comes  at  bed-time'. 

P.  235.  1.  17.  -irXovs,  He  should  have  instanced  dfxXovf  'single'• 
The  Etymologist,  p.  123,  1.  derives  these  forms  from  πέλω*  but  I  ap- 
prehend that  they  are  compounded  of  an  old  verb  πλέω  or  πλόω^ 
(whence  τλέκω)  to  fold,  as  in  Latin  -p/ex.  Hence  &w\ovs,  {sine  plica) 
simplex,  ^ivXovs,  duplex,  &c.  and  in  English  two-fold,  three-fold,  &c• 
In  Latin  also  the  Greek  termination  remained,  in  the  forms  duplus,  &c. 
The  forms  οιπ\άσιο$,  &c.  I  conceive,  were  compounded  of  the  numerals, 
and  π\ησιο$,  equal,  side  by  side,  iiirXdaios,  twice  equal,  &c.  This  sense 
of  πλήσιοΜ  is  preserved  in  ταρατλήσαη^. 


REMARKS.  Xlvii 

P.  237.  4.  Tttv  occurs  in  a  very  ancient  inscription  mentioned  by 
Herodotus  V.  60.  Both  in  έ/ι/ν  and  rlr,  the  ι  is  long ;  and  neither  of 
these  is  enclitic ;  for  /lo/  and  τοί  are  used  as  enclitics,  even  in  Doric 
writers.  This  is  Hermann's  remark,  who  also  observes  that  the  case 
is  the  same  virith  the  accusative  rv,  which  is  an  enclitic,  whereas  τέ  and 
Tty  are  emphatic. 

P.  244.  1.  1 1 .  OS  for  ios  occurs  several  times  in  the  tragedians ;  see 
my  note  on  £schyl.  Agam.  519. 

P.  248.  §.152.  τΐη  is  not  used  by  the  tragedians. 

P.  268.  To  the  instances  of  a  double  reduplication  the  Reviewer 
adds  μ€μ€\οπ€ΨΓοιημίνοί  Athen.  X.  p.  453.  D. 

P.  269.  tnhfin.  It  is  not  true  that  the  ancients  always  wrote  άΐ'άλι^σα, 
although  this  is  asserted  by  the  grammarians.  In  the  Choiseul  Marble, 
Μέι».  at  Γ  Acad,  des  Inscript.  XLVII  I.  p.  337.  we  find  ΑΘΕΝΑΙΟΙ 
ANEvOZAN. 

P.  270.  1. 15.  The  Author  seems  to  adopt  the  theory  of  Hemster- 
huys,  viz,  that  the  Greek  language,  in  its  earliest  state,  consisted  of  mo- 
nosyllable and  dissyllable  words.  To  this  supposition  there  are  two  in- 
superable objections:  1st,  that  it  contains  a  gratuitous,  or  ill-grounded 
assumption,  that  the  Greek  language  was  original  and  indigenous; 
2ndly,  that  it  is  at  variance  with  what  we  know  historically  of  the  lan- 
guage itself.  It  is  manifest,  from  indubitable  traces  which  still  subsist, 
that  the  old  Greek,  like  the  old  Latin,  was  rough,  hard,  and  heavy. 
The  safest  and  most  probable  mode  of  accounting  for  the  various 
forms  of  Greek  verbs,  is  to  attribute  them  to  the  constant  endeavour  ' 
of  the  Greeks  after  euphony.  Generally  speaking,  the  heavier  forms 
seem  to  have  been  the  most  ancient ;  in  these  they  first  shortened  the 
long  vowel,  and  then  added  additional  consonants  or  syllables.  Thus 
Χ^βω  was  changed  into  λα/3ω,  which  the  Ionics  made  λάμβω,  and  then 
Χαμβάνν•  So  νωμω  was  changed  into  νίμω^  and  this  into  νεμέω,  of 
which  the  future  only  was  retained  in  use.  So  ^(λω  with  the  first  syl- 
lable long  (of  which  the  aorist  ψιλατο  occurs  in  Homer)  was  made  φιλέω. 
Again,  6χν  (whence  οιτωχή,  σννο\ωκ6τ€^)  became  ίχω.  This  account 
deserves  a  more  detailed  explanation  than  is  consistent  with  the  limits 
of  a  note. 

P•  274.  last  line.  The  2nd  future  which  is  here  spoken  of,  is  an 
imaginary  tense,  invented  by  the  grammarians,  and  ought  to  be  ex- 
punged from  the  common  school  grammars. 


Xlviii  REMARKS. 

P.  305,  1.  4.  According  to  analogy  we  should  proceed  thus,  rvm€' 
μέναι,  τνντέμεν,  rvirr^cv,  ruirreiv,  Dorice  rvwrty, 

P.  342,  The  perfectum  imperatives,  which  are  inserted  in  the  table, 
have  no  existence. 

P.  359, 1.  3,  eUy  is  the  third  person  of  ela,  an  ancient  optative  of  Im. 
Both  were  used  as  interjections• 

P.  861.  1.  9.  Ισούμαι,  I  doubt  whether  the  Dorians  ever  used  this 
form  with  a  single  σ.  In  Thucydides  the  genuine  reading  Ισσουνται  is 
in  some  of  the  MSS. 

P.  364. 1.  3.  ^a  may  always  be  construed  as  an  aorist,  and  in  my 
opinion  was  actually  the  first  aorist  from  €ίω  or  cT/ic,  eo.  φσα,  con- 
tracted into  ^a,  as  ίχενσα  into  Ιχενα,  ίκησα  (from  κέω)  into  ίκηα, 

P.  S72.  1.  12.  ίστ(ικ€ΐν,  II.  χ',  86.  whence  a^etrrfiKw,  the  future  of 
which,  ά0εστή£€ΐν,  occurs  in  Xenophon,  Anab.  II.  4.  5,  See  the  notes 
on  Callim.  H.  ApoU.  15.  χεττλήβω,  Callim.  fr.  492.  Μυκω,  Theocr.  L 
1 02.  ΊΓ€ΊΓ\ήγω,  II.  o\  113.  fiefiiiKci,  II.  χ',  2 1 .  ήκω  piunm.  (Μτώιτα», 
Theocr.  IV.  7.  See  Hermann;  ante  Sophocl,  ed,  Schaefer,  p.  ix. 

P.  403.  1.  9.  *tt  loses  c,  as  if  it  had  been  an  augment,*  The  e  is  an 
augment,  Ισπόμην  is  the  aor.  2.  from  eiro/iat,  as  ίσγρν  is  from  Ιχω'  the 
old  present  forms  having  been  σπω,  σχω. 

P.  412.  1.  22.  In  £ur.  Or.  114.  Ale.  33.  Mr.  Elmsley  has  restored 

ονχ  άζομαι, 

P.  4^5,  penult,  ovra  and  iicra  are  not  aor.  2.  but  anomalous  forms : 
so  τΓέΓΐ'α,  p.  429. 

P.  427.  1.  5,  τένθω  was  not  another  form  of  π//θω,  but  an  entirely 
different  verb,  and  of  a  different  signification. 

P.  429.  irirraoi  does  not  occur  in  Hesiod,''Epy.  510.  but  irtXv^. 

P.  430.  πίμνΧημι  is  from  νΧέω  rather  than  from  πλάω. 

P.  448,  3.  9rai'^77/iei,  &C,  All  these  adverbs  should  be  written  with 
a  simple  i.  See  Glossar.  in  £sch.  Prometh.  216.  Other  terminations 
of  adverbs  might  have  been  noticed  ;  as  Θα — ()ηθα^  μίννιθα,  ένταΰθα, 
ίνθα,  -lys,  as  e^ai^iijs,  which  is  properly  r£  α'ίψνης,  as  ex  tempore,  -2ά, 
as  καναχη^ά,  κρυβ^ά,  which  are  properly  neuter  adjectives.  Some  no- 
tice also  should  be  taken  of  the  adverbial  usage  of  neuter  adjectives, 
either  in  the  singular  or  plural,  with  or  without  the  article ;  as  κάμνοντι 
TO  Kaprepoy,  τα  μάλιστα,  τα  πρώτα,  &c.  Tlie  student  is  recommended 
to  consult  the  treatise  of  Apollonius  Dyscolus  dc  Adoerbiis,  where  he 
will  find  many  curious  observations. 


REMARKS.  Xlix 

P.  451.  1.  11.  xov,  ir^,  iroi,  4τον,  &e.  are  all  oblique  cases  from  the 
obsolete  pronouns  xoc,  Bros.  Hence  also  woOeyf  πόσ€,  πόθι^  as  Ίλι oder, 
*ΙλιΌσ€,  *IAio6c. 

P.  453.  1.  11.  01.  So  ire^oi,  ^sch.  Prom.  280.  which  Mr.  Elmsley 
objects  to ;  but  which  is  distinctly  recognised  by  the  Scholiast  on  Dio- 
nysius  Thrax,  p.  945.  who,  however,  writes  xe^i,  ivioi^  μέσοι. 

Syktax.  p.  460,  5.  roy  Χρύσηρ  is,  himj  Chryses^  and  so  in  the  other 
instances,  τα  τενχεα  καλά  is  a  solecism,  if  τα  be  an  article. 

P.  461.  last  line,  σοψοί  γαρ  6  α^ίφ  would  not  be  accurately  rendered 
*  be  is  a  wise  man',  but '  the  man  is  wise'. 

P.  46d^l.  6.  ToiovTos  is  '  such  an  one',  6  toiovtos,  *  such  as  he  is*. 

P.  467.  1.  7.  £urip.  Iph.  A.  122.  els  Tat  &XXas  dpas  γαρ  ^η  vai^os 
Ιαίσομ€ν  υμ€ναίου$.  We  must  omit  τά%  with  MS.  A.  The  verse  is  a 
paroemiacus  spondeiacus. 

P.  486.  %.  1?81.  The  article  has  no  feminine  form  of  the  dual  nomi- 
native and  accusative,  at  least  in  the  Attic  of  the  tragedians  (we  have 
τα  Bta  in  Plato  Symp.  p.  180  D.) ;  although  it  has  in  the  genitive. 
Soph.  CEd.  T.  1472. 

P.  494.  1.  22.  But  η  in.  this  example  has  nothing  to  do  with  ra:  it 
refers  to  μαχόμενοι. 

P.  516.  1.  8.  Sometimes^  though  seldom^  the  dual  of  the  verb  is  put 
wUh  the  plural  of  the  subject.  Never,  I  apprehend,  unless  when  speak- 
ing of  two  subjects.  In  the  first  instance  quoted,  we  may  combine 
tBiardt  re  καΐ  συ  ΪΙό^αργβ  and  Αίθων  Αάμπε  re  ^e,  into  two  pairs,  or 
lets.  II.  e',  487.  is  manifestly  corrupt.  II.  i,  1 82.  is  not  an  example. 
In  the  first  quotation  from  the  H.  in  Apoll.  277.  we  should  perhaps 
read  ^σθαι,  and  in  the  second  καθέμεν  for  κάΘετον,  as  γαρυέμεν  is  the 
true  reading  in  Pindar  01.  II•  158.  and  not  γαρνετον.  See  Kidd  on 
Dawes's  M.  C.  p.  85.  In  Plato  Theaet.  p.  70.  Heindorf  justly  prefers 
the  reading  of  Stobseus.  In  Aratus  Dios.  291.  the  true  reading  is  κάί 
οψέ  βοών  re  koKolos.  That  the  singular  number  is  more  appropriate 
will  appear  from  the  whole  passage ;  Χειμωνοί  μέγα  σήμα  και  έννεάγηρα 
άφωνη  Νϋκτερον  άεί^νσα,  καΐ  οψέ  βοών  re  koXoios,  καΐ  σπιινε  ήώα 
στιζων.  ν.  286.  "Η  work  καΐ  κρωζαντε  βηρείτ}  ^ίσσακι  φων^  Μακρόν 
Ινφροιζενσι  τιναζάμενοι  πτερά  νοκνά.  Buhle  has  edited  κρω^αν  re 
without  explanation.  "  κρωζαντε  ad  rem  facere  vidctur,  nisi  forsan 
sermo  sit  de  duobus  generibus,  corvis  scil.  ct  graculis."  Dalzcl.  in 
Analect.  Major.  Nott.  p.  37. 

VOL.  I.  d 


i 


1  EEMAEKS. 

P.  529*  1.  9.  The  noinnuitive  is  put  for  the  vocative  in  the  question 
(tiivs,  Ti  irocctf ;  which  is  to  be  explained  thus,  τί  συ  iroceu,  ovros  cJv ; 
The  vocative  is  used  with  an  article  in  £schyl.  Pers.  161.  μητ€ρ  ^ 
Χέρζον  yepaia^  X^'P^)  Δαρείου  γυναι,  where  two  constructions  are  con- 
founded, ω  μητ€ρ  ISip^ov,  and  4  μ^Ι^ηρ  οΰσα  ISep^ov. 

P.  539.  Obs.  This  is  called  by  Lesbonax  σχήμα  Άττικάν.  Eurip. 
Hec.  1167.  ττολλαΐ  yap  ημών,  at  μ^ν  είσ  επίφθονοι^  where  see  Porson. 
Thucyd>  II.  4.  ol  μέν^  nves  αϊτών — Xenoph.  Anab.  I.  2.  1 5,  ούτοι  μ^ν 
6l\Kos  6XKa  λέγει.  See  Schaefer  in  Dionys,  Halic,  p.  421.  Comp. 
Herodot.  II.  55,  2.  and  passim.  So  in  Latin,  Virgil.  JEn,  XII.  161. 
Inter ea  reges,  ingenti  mole,  Latinus  Quadnjugo  vehitur  curru — Hinc 
pater  ^neas, 

P.  545.  Obs.  1.  and  2.  belong  to  one  idiom. 

P•  552.  1.  18.  In  the  passage  of  Herodotus  IX.  S3,  we  should 
perhaps  read  μετίεσαν  ras  'χρησμοσύνα$,  '  laid  aside  their  entreaties'. 
This  is  probably  the  sense  of  'χρησμοσύνη,  although  Matthias  says  it 
certainly  is  not.  -χρησμοσυνη  is  opposed  to  icopos  (see  Wesseling's  note), 
and  signifies  want  (so  H.  Stephens  in  Tkesauro);  it  is  formed  from 
γρ^ζω. 

P.  557,  1.  1.  In  the  passage  of  Tyrtaeus  we  should  supply  iyexa, 

P.  560.  1.  15.  πρόσω  mesins  forwards  i.  e.  to  the  fore  part,  and  hence 
naturally  takes  a  genitive,  like  other  adverbs  of  place,  πον  eorc  Trjs 
άρετηί ; — πρόσω.  At  what  point  of  valour  is  he  ? — at  an  advanced  point» 

P.  562.  1.  2.  rrjs  μητροε  ήκω  τηί  εμΐμ  ψράσων'  this  answers  to  the 
English  phrase,  /  am  come  to  tell  of  my  mother,  A  remarkable  usage 
of  the  genitive  occurs  in  Eurip.  Med.  286.  ΙυμβάΚΚεται  Ik  πολλά  rovZe 
Ζείματοι,  i.  e.  πολλά  ζνμβολά  είσι  rov^e  ^ei^aros. 

P.  607.  Obs,  1.  But  in  these  cases  a  regard  is  paid  to  the  prepo- 
sition ;  the  expression  being  elliptical,  άποστρέφεσθαί  τι  {ε μου),  Eurip. 
Troad.  393.  ΆχαιοΓί  ι5ν  &πησαν  //^οΐ'αι,  *  the  joys  of  which  were  absent 
to  the  Greeks',  i,  e.  *  in  the  case  of  the  Greeks',  where  αυτών  may  be 
supplied.  In  the  examples  from  Homer  we  are  to  understand  yvyaltcos 
and  γυναικών, 

P.  736.  1.  7.  θαυμαστϊ)ν  οσην  Plato  Alcib.  II.  p.  137.  Etwall.  ουρά- 
viov  δσον  Auctor  ap.  Suid.  v.  ^Απηλγησαν,  Pierson  ad  Afoer,  p.  3.  as 
in  Latin  immane  quantum,  Comp.  Schaefer.  ad  Dionys,  Halic,  p.  1 84. 

P.  769.  1.7.  InSoph.  PWloct.  316.  Person's  correction  is  οΓ  Όλιί/ι- 
πιοι  Bto\  Αο7έν  ποτ  avrols. 


REMARKS.  ii 

P.  793.  1.  10  firom  bottom.  In  Eurip.  Hec.  IS.  Porson  explains  S 
qtue  res.  sc  το  elvac  vecmiroK.  Wakefield  ad  LucreU  V.  1116.  taket 
it  for  καθ*  ^.  Thncyd.  VI.  33.  ^irep  και  ^ΑΒηναιοί. — ηυζήθησαν. 

P.  823.  Perfect  passive  used  in  a  middle  sense.  άτ€ώσθαι  Thucyd• 
II.  39.  άψψριινται  Thucyd.  VII.  13.  Μέηται  Plato  Apol.  Socr.  23. 
€ίργα^Θ€  Thucyd.  III.  66.  Ικκ^κομισμίνοι  ήσαν  Thucyd.  II.  78.  cfy/X* 
Xwcrai  Soph.  Aj.  207•  ubiErfurdt.  εσκεμμένοι  Demosth.  01.  II.  p.  1 14. 
ed.  Mounten.  έξηρτασμένοι  Soph.  (£d.  Col.  1016.  έσπασμένοι  Xen. 
Anab.  VII.  4.  16.  εφευσμένοι  ibid.  V«  6.  35.  ^κισμένη  Eurip.  Med. 
1127.  ήιφωτηριασμένοι  Demosth.  de  Coron.  91.  κατ€σκ€νασμένοι  Id. 
Ol.  II.  10.  ι:αΓέ#ΓραιιτοΜ  Id.  Phil.  I.  3.  ιτειτυσμένη  iEsch.  Agara.  263. 
w€p^€tpγaσμaι  Demo«th.  de  Coron.  22.  ττετα^ρησίασμαι  Id.  Phil.  I.  17. 
irewoirp-ai  Id.  de  Coron.  p.  102.  ed.  Harlee.  πειραγμένοι  Eurip.  Or. 
1411.  See  Valckenaer.  SchoL  m  Act.  JposU  p.  436. 

2.  It  appears  to  me  that  the  aor.  1.  pass,  has  properly  a  middle 
sense  in  the  foUowing  instances :  il•έpχθηs  ^sch.  Prom.  5G2.  προσ- 
^χθρ  ibid.  53.  Ιέργβη  Soph.  Aj.  425.  κατα^ερ^β^ναι  Soph.  Trach. 
1017.  ενρεβηναι  Herodot.  II•  p.  161.  έιτετάχθψισαν  Thucyd.  II.  7. 
ΙμέρΘη  Herodot•  VIL  44.  ψρασθεΐί  ibid.  45.  πεφαθέ^τεε  Thucyd.  II.  5. 
«γκηιβν/ι^  Id.  V.  17.  VIII.  1. 

P.  830.  L  5  from  bottom.  There  seems  to  be  an  ellipsis  of  cavrov, 
&c.  In  Msclu  Pers.  197.  the  active  ρηγννσιν  is  used,  because  the 
words  &μψι  σάματι  define  the  person.  In  N^  7.  p.  831.  all  the  examples 
will  be  found,  upon  examination»  to  have  a  middle  sense — '  you  released 
him  ybr  yourself,  &c. 

P.  850,  3.  el/it.  See  Kidd  on  Dawes*s  M.  C.  p.  125.  seq.  who  has 
learnedly  illustrated  this  peculiarity  of  εΙμι. 

P.  862,  3.  Antiatticista  Sahg^  p.  107,  30.  Mi)  νόμισον.άντι  του  μ^ 
ro/i/0i|s.  Σοψοκληί  ΤΙηΧεΊ.  ΚαΙ  μή  ψβν(Π7ν.  Vid.  Porson.  ad  Eurip. 
Hec.  1174. 

P.  917. 1. 17.  II.  *',  442.  τουνεκά  με  προέηκε  ^ιίασκεμέναι  τάΒε  πάντα. 
So  in  Latin,  Virgil,  ^n.  I.  527. 

P.  925.  1.  13  from  bottom.  A  more  remarkable  phrase  is  βητον 
ahcάσΘai  ^sch.  Prom.  791.  ου  ψατον  λέγειν  Aristoph.  Αν.  1713. 
(Comp.  Orph.  Argon.  926.)  ε^ίΕρακηβ  Χευσσειν  Soph.  Philoct.  847. 
where  see  Schaefer. 

d2 


/ 


lii  REMARKS. 

P.  938.  ].  8.  Hermann  (ad  Soph.  Aj.  114.)  observes  that  this 
account  of  the  use  of  the  article  before  the  infinitive  is  not  suffi- 
ciently distinct.  For  it  is  not  the  same  thing,  whether  the  article  be 
used  or  omitted.  An  infinitive  wiih  an  article  (except  where  it  is  put 
simply  for  a  substantive)  is  used  in  two  ways.  1  he  first  is  explanatory, 
where  it  is  referred  to  τουτο^  expressed  or  understood,  as  το  Ipq^v^  τούτο 
λέγω  or  TOVTO  λέγω  το  ^pq,v.  Soph.  Antig.  79.  το  γαρ  fiiff.  πολιτών  Ιρζ^ν 
^ψυν  Αμίιχανο$,  This  is  stronger  than  it  would  be  without  the  article. 
It  is  equivalent  to  το  γαρ  βί^,  πολιτών  ^pfy^  τοντο  ά/ι//χαν<$$  ei/it.  Phi- 
loct.  1241.  cuTiy  rti,  εστίν y  os  σβ  κωλύσει  το  hpq.v.  The  second  usage 
is,  when  an  article  is  joined  with  the  infinitive,  with  the  same  power  as 
in  other  cases  ώστε.  But  this  differs  from  the  former  only  in  appear- 
ance. Here  also  we  may  recur  to  the  explanation  τουτο^  το  Ipq^v^  but 
in  the  absolute  sense  of,  as  to  what  concerns.  Soph.  Antig.  2C4.  ημεν 
2*  (ίτοιμοι  κα\  μΰΙρου$  aipecv  χεροιν,  και  πυρ  hipweir,  καΐ  Oeovs  ορκω^ 
μοτειν^  Ύο  μίιτε  ^ράσαι,  μητ€  τφ  {vvecBeiOc,  &c.  Pliiloct.  118. /iaO^y 
γαρ  ουκ  hv  άρνοίμην  το  Βρ^ι\ 

The  infinitive  by  itself,  without  an  article,  is  of\en  used  for  a  noun. 
Aristoph.  Nub.  482.  ίνεστι  Ζητά  σοι  λέγειν  Ιν  τζ  φύσει,  '  eloquence*, 
^sch.  Pers.  72G.  πώχ  ίέ  καΐ  στρατοί  τοσόσοε  πεζοί  ήνυσεν  περψ',  *  ef- 
fected a  passage*.  Agam.  180.  και  παρ*  άκονταε  ήλθε  σωψρονεΊν•  Ibid, 
250.  άίκα  hk  ToU  μίν  παθοΰσι  μαθεΊν  επιτρέπει.  With  a  negation, 
Soph.  Antig.  1051.  μή  φρονεϊν  πλείστη  βλάβη.  The  infinitive  is  some- 
times, but  rarely,  used  for  a  noun  in  Latin.  Hor.  Ep.  VII.  27.  Reddes 
dulcc  loqui ;  reddes  ridere  decorum,  Pers.  Scire  tuum  nihil  est,  nisi  te 
scire  hoc  sciat  alter  ? 

P.  9i4.  1.  15.  This  idiom  was  common  in  Ionic;  see  especially  the 
Aphorisms  of  Hippocrates.  An  infinitive  and  imperative  sometimes 
are  coupled  together  in  the  same  sentence,  as  in  the  prayer  cited  by 
Plato  Alcib.  II.  Zew  )3α0'ίλεί;,  τα  μkv  έσθλα  και  ε^τχομένοΐί  και  άΐ'ενκτοι$ 
"Αμμι  ciloV  τα  ίέ  λυγρα  κα\  ευχόμενων  άπάλέξειν.  See  Bast  and 
Schaefer  ad  Gregor.  p.  424. 

P.  956.  1.  3.  This  appears  to  me  to  be  a  wrong  explanation.  The 
interrogation  has  no  place  in  either  of  these  passages.  The  true  mean- 
ing of  oi/fc  av  φθάνοι$  ποιών  τούτο,  is,  'you  cannot  be  too  quick  in  doing 
this'.  φΟάνειν  is  *  to  be  sooner'.  Hippocr.  de  A»  et  A.  p.  98.  ov  γαρ 
φθάνούσι  παρά  άνΖρα  άπικνεύμεναι,  και  έν  γαστρι  ίσχουσι,  they  no 
sooner — than  they,  &c.  properly,  coming  to — they  are  not  before-hand 
with  what  I  am  going  to  mention,  viz.  titey  conceive.  Comp.  paragr.  c. 


REMARKS.  liii 

p.  959.  1.  4  from  bottom,  ruyxdyeiv•  Phrynichus  EcL  p.  121.  ob« 
serves  that,  according  to  ancient  usage,  τνγχάν€ΐν  in  the  sense  of  *  to 
be'  requires  a  participle  to  be  joined  with  it.  And  so  Porson  ad  Hecub, 
788.  whose  opinion  is  called  in  question  by  Erfurdt,  in  his  Epistle  to 
Schaefer.  Schaefer  himself  ad  L,  Bos,  p.  785.  Elmsley  Mtts.  Crit. 
Cantab,  1.  p.  351.    Hermann,  ad  Soph,  Ajac,  9. 


P.  964.  1.  10  from  bottom.    A  singular  instance  of  this  disagi 
ent  is  ^sch.  ^am.  544.  Ιρόσοι — riQivres, 


P.  969.  1.  7  from  bottom,  φέρων  in  these  instances  denotes  nothing 
more  than  '  tending  to*,  '  having  a  bearing  towards'.  Thucyd.  I.  79.  ai 
yvw^ac  ίψ€ρον  £sch.  Suppl.  607.  ^ipet  φρήν,  fert  animus.  Something 
of  the  same  sense  belongs  to  the  imperative  in  the  phrase  ψέρ*  eiirit 
*  come  tell  me*,  ^epo/ici'os  in  the  middle  or  passive  is  clearly  a  different 
idiom. 

P.  992. 1.  9.  Some  instances  deserve  particular  notice :  e.  g.  Thucyd. 
III.  10.  iy  rf  ίιάΚλάσσοντι  rrjs  γνωμηί.  II.  61.  τψ  τψωμένψ  rfjs  iroXews 
aro  τον  άρχρίρ,  '  the  honour  which  the  city  has  by  meaiis  of  her  com- 
mand'. VII.  83.  ro  ^ισνχάζον  τψ  vvktos,  Eurip.  Hec.  303.  το  Θυμοί!' 
μ€νον  'anger'•  In  general  the  participle  thus  employed  conveys  a  kind 
of  indefinite  meaning. 

P.  1001.  §.  576.  Many  of  the  adverbs,  which  are  joined  with  a 
genitive  case,  were  originally  nouns,  which  will  account  for  this  con- 
struction. Thus  άγχι  is  the  dative  of  &yi^  the  lend  of  the  arm ;  which 
etymology  was  suggested  to  me  by  the  present  learned  Master  of  Gon- 
ville  and  Caius  College,  έγγνβ  is  contracted  from  kv  γνι;,  in  the  hand^ 
or  perhaps  from  iy  and  yviys,  as  ίμιτοΐων  from  iv  and  noiuy.  So  /ιεσ- 
avryvs  from  μέσση  γνη$.  Of  the  adverbs  in  6e  and  Bey  some  are  mani- 
festly genitive  cases  of  nouns,  and  the  others  follow  their  analogy. 

P.  1010.  1.  3.  Sometimes  with  αριθμοί,  Sophocl.  Acris.  fr.  11.  elr 
αριθμόν  ίζήκοντα  his.  See  Glossar.  in  ^sch.  Pers.  345.  So  Theocrit. 
I.  26.  ποταμέλζεται  els  hvo  πέλλαν,  not  '  into  two  pails',  but  *  as  much 
as  two  pails'. 

Ibid.  1.  6.  Especially  with  the  names  of  deities,  lepoy  being  under- 
stood, as  eis  *Αρτ€μ1^οί,     So  in  Latin,  ventum  est  ad  Ceteris, 

P.  1013.  e,  lia  τρίτον  ctovs,  &c.  In  general  ha  expresses  an  interval, 
as  in  Ζιίστασθαι^  *  to  stand  at  certain  distances',  diafiaiveiv,  *  to  stand 


λ 


liv 


REMARKS. 


with  the  legs  asunder'»  tih  iraymt^  Oertrios  in  Herodotus,  hngo  nUer^ 
vaUo  spcctatu  dignissimus•  Hence  ^ιά  τρίτον  hovSf  'at  intervals  of 
every  third  year*• 

P.  1041.  j3.  Trpos  ταυτα^  '  this  being  the  case'.  See  the  Glossary  to 
^sch.  Prometh.  1065.  Theb.  56. 

P.  1102.  §.617,5.  eir'ovi^— €ΪΓ€  Soph.  GEd.T.  1050.  circ— eirc  ica/ 
^sch.  Agam.  844.  Suppl.  185.  Comp.  Elmsl.  ad  Soph,  (Ed.  T.  92. 
txT^  is  omitted  £sch.  Agam.  1405.  Odyss.  Δ.  109.  oxlk  τι  fi^ty 
Zkt€t  oy  1/  τ€βνηκ€ν• 


A    COPIOUS 


GREEK    GRAMMAR. 


INTRODUCTION. 


Of  the  Greek  Language  generally. 

As  no  language  ever  developed  itself  under  more  favourable 
circumstances  than  the  Greek,  so  none  has  ever  united  more 
advantages  and  excellences  for  the  expression  of  thought.  It 
received  its  first  formation,  in  the  strict  sense  of  the  word,  in 
the  colonies  of  Asia  Minor  and  the  islands  of  the  iiEgean, 
among  a  people  who  were  awakened  to  cheerfulness  and  social 
intercoiirse  by  the  mildness  of  their  climate  and  the  facihty 
with  which  their  wants  were  supplied  by  a  productive  soil, 
and  who  early  derived  versatility  of  mind  from  the  political 
activity  of  their  governments,  chiefly  democratic,  from  war,  and 
from  commerce.  Their  religion  and  mythology  clearly  show 
that  fancy  was  the  predominant  faculty  of  their  minds  ;  even  in 
their  earliest  constitutions  there  are  as  yet  no  remarkable  traces 
of  the  calculating  understanding.  The  language,  thus  already 
become  copious  in  expressive  designation,  and  flexible  to  the 
perfect  representation  of  objects,  as  they  appear  to  the  senses, 
received  its  first  artificial  formation  by  means  of  epic  poetry 
and  hexameter  verse,  among  the  lonians,  afterwards  by  lyric 
poetry  among  the  graver  .3Eolo-Doric  tribes.  Even  this  its  first 
application  to  poetry  multiplied  the  number  of  its  forms,  in* 
creased  its  capacity  for  vivid  and  distinct  representation,  and 

VOL.  I.  Β 


2  Introduction. 

made  euphony  its  primary  law ;  but  these  eiFects  must  have  be- 
come much  greater,  when  it  wis  employed  by  poets  of  such  ge- 
nius as  Homer.  In  Homer's  poetry  we  find  the  whole  scheme 
and  ground-plan  of  the  Greek  language,  both  in  the  forms  of 
single  words,  and  especially  in  their  combination  and  the  con- 
nection of  propositions;  though  in  regard  to  the  former,  the 
gradual  separation  of  the  dialects  made  many  changes  subse- 
quently necessary.  For  nearly  five  hundred  years  poetry  was  the 
only  form  of  speech  employed  in  intellectual  productions ;  and 
though  writing  by  degrees  became  more  common  in  this  period 
than  in  Homer's  days,  still  living  oral  commimication  was  the 
most  congenial  to  the  lively  character  of  the  Greeks;  and 
therefore  it  became  necessary  for  every  one  who  sought  fame 
by  an  intellectual  work,  to  make  an  impression  on  the  sense, 
the  fancy,  and  the  feeling  of  his  hearers,  by  harmony  of  lan- 
guage and  pleasing  expression,  by  vivid  representation  and 
clearness  acceptable  to  all. 

These  circumstances  continued  nearly  the  same  in  those 
countries  in  which  literature  subsequently  flourished.      The 
same  animation   and  cheerfulness,  the  same   love  of  social 
communication,  sometimes  running  into  loquacity,  prevailed  in 
Athens  and  the  colonies  of  Lower  Italy:  free  constitutions 
gave  each  citizen  a  share  in  the  administration  of  the  state, 
and  the  unrestrained  communication  of  ideas  in  society  exer- 
cised and  formed  all  the  powers  of  the  mind.     Fancy  conti- 
nued to  find  its  nourishment  in  religion:   from  this  source 
dramatic  poetry  was  derived,  first  among  the  Dorian  tribes, 
afterwards  more  perfectly  at  Athens ;  this  gave  the  language 
of  the  Athenians  a  dignity  which  holds  a  middle  place  be- 
tween the  serious  gravity  of  the  Doric  and  the  light  cheerful- 
ness of  the  Ionic.     Judicial  and  political  eloquence  produced 
rotundity,  prosaic  numerus,  Strength  and  emphasis  in  the  lan- 
guage ;  from  the  school  of  Socrates  were  derived  flexibility  and 
copiousness  in  the  expression  of  philosophical  and  especially 
moral  ideas  and  relations.     The  intercourse  of  the  different 
tribes  which  had  formed  their  dialects  independently  of  each 
other  by  peculiar  modes  of  8peefi&§^increased  the  variety  of 
forms  and  the  aptitude  of  the  language  for  composition  and 


Of  the  Greek  Language  generally.  3 

deriyation.  Still  oral  communication  was  what  was  chiefly 
required ;  social  actiirity  and  civil  equality  seemed  to  demand 
an  approach  to  the  inartificial  language  of  conversation,  and 
philosophers  themselves  were  accustomed  to  impart  their  doc- 
trines by  this  method. 

Thus  adaptation  to  represent  with  vividness  sensible  objects, 
distinctness  for  the  senses  and  the  fancy,  and  only  as  a  remoter 
purpose  for  the  understanding,  became  the  leading  principle  of 
the  Greek  language  throughout :  the  constant  reference  to  eu- 
phony, both  in  the  form  of  single  words  and  the  structure  of 
periods  and  connexion  of  propositions,  is  only  one  aspect  of  this 
principle ;  even  the  derivation  of  the  tenses  of  the  verb  seems  to 
have  been  determined  by  the  feeling,  that  one  or  the  other  form 
would  give  the  meaning  of  the  tense  in  the  manner  most  graphic 
and  distinct  to  the  imagination.  Hence  the  construction  of  many 
words  and  the  use  of  the  different  cases  appears  to  be  decided 
not  so  much  by  a  philosophical  view,  as  by  the  feeling  of  an  ex- 
ternal sensible  resemblance,  which,  however,  is  often  only  sub- 
jective, and  confined  to  the  individual  writer.  The  love  of  vivid 
representation  produced  the  extraordinary  facility  which  the 
Crreek  language  has  of  expressing  those  fine  shades  of  meaning 
which  cannot  be  fully  rendered  in  any  other,  and  can  even  be  ap- 
prehended only  by  a  feeling  formed  by  diligent  reading.  Hence 
the  pleonasms  which  are  found  even  in  Thucydides,  the  most 
concise  of  all  Greek  writers,  and  the  opposite  quality  of  com- 
pression or  brachylogia,  where,  though  the  expression  may  seem 
imperfect,  the  condensation  of  thought  produces  a  stronger  im- 
pression on  the  sense  than  completeness  could  have  done  : 
hence,  finally,  those  anacolutha  and  frequent  mingling  of  differ- 
ent forms  of  speech  which,  sometimes  bordering  on  pleonasm, 
sometimes  on  brachylogia  and  ellipsis,  by  their  pregnant  sense 
make  the  fancy  feel  more  than  the  words  seem  to  imply. 

We  also  perceive  in  the  Greek  language,  more  than  any 
other,  even  the  Latin,  a  simplicity  and  absence  of  pretence  in 
style,  and  a  certain  indifference  to  the  demands  of  a  language 
formed  by  and  for  the  understanding,  amounting  to  what  we 
might  call  incorrectness  or  carelessness.  This  simplicity  was 
to  be  expected  in  a  people  which  in  all  its  relations  remained 

Β  2 


r 


4  Introduction. 

faithful  to  nature,  and  had  no  occasion,  in  its  intellectual  pro- 
ductions, to  seek  to  surpass  the  earlier  models  of  another  na- 
tion, by  new  and  unusual  modes  of  expression :  it  was  che- 
rished by  the  approximation  of  all  classes  to  one  another,  by 
the  people's  influence  in  the  administration  of  the  state,  and 
that  civil  equality  with  which  it  did  not  accord,  that  any  thing 
should  by  solitary  study  become  the  exclusive  portion  of  a  few : 
hence,  too,  originated  the  custom  of  expressing  as  a  conjecture 
or  opinion,  what  was  meant  as  unconditionally  true — a  custom 
common  also  to  the  Latin.     The  neglect  of  grammatical  rules 
in  the  cases  already  mentioned,  which  is  incomparably  more 
frequent  in  Greek  than  in  Latin  writers,  and  above  all  in  Plato, 
who,  while  he  ennobled,  closely  imitated,  the  style  of  conver- 
sation, seems  to  be  the  immediate  result  of  an  unconscious  en- 
deavour to  come  to  the  level  of  all  classes,  by  copying  the  lan- 
guage of  common  life.      It  was  in  no  small  degree  cherished 
by  the  circumstance  that  till  the  Alexandrian  period  there  was 
no  separate  order  of  literary  men,  and  that  till  that  time  no 
technical  grammarian  arose,  to  cramp  language  by  submitting 
it  to  the  rules  of  the  understanding. 


Of  the  Dialects  generally. 

The  Greek  language,  like  every  modem  one,  was  not  in  an- 
cient times  spoken  in  the  same  manner  in  all  parts  of  Greece ; 
but  almost  every  place  had  its  peculiarities  of  dialect,  both  in 
the  use  of  single  letters  and  of  single  words,  in  the  forms 
of  words,  inflexions,  and  expressions,  in  the  whole  style,  in 
the  species  of  verse  and  in  the  quantity.  But  the  Greeks 
were  accustomed  to  express  the  peculiarities  of  their  dialects  in 
writing  also ;  they  wiOte  as  they  spoke ;  and  if,  for  instance, 
the  Dorians  pronounced  the  ου  difierently  from  the  rest  of 
the  Greeks,  they  expressed  this  also  in  writing,  as  δωλοα  for 
SovXoc  :  instead  of  which  we  (notwithstanding  the  very  various 
pronunciation,  and  the  different  expressions  and  modes  of 
speaking,  used  in  particular  districts,)  yet  have  in  general  one 
orthography,  and  one  form  of  language  in  writing.  Of  these 
dialects  the  four  principal  are,  the  ^olic,  the  Doric,  the  Ionic, 


Of  the  Dialects  generally.  5 

the  Atticy  because  these  alone  were  cidtivated  and  rendered 
classic  by  writers.  Each  of  these  dialects  had,  according  to 
the  different  places  where  it  was  used,  different  deviations, 
which  were  called  local  dialects,  ScaXefcroc  τοπικαί.  In  the 
Ionic,  for  instance,  were  reckoned  four  peculiar  dialects*.  The 
Spartans,  the  Messenians,  Argives,  Cretans,  Syracusans,  Ta- 
rentines,  all  spoke  the  Doric  dialect ;  but  each  nation  with  cer- 
tain variations  ^.  Each  of  the  principal  dialects  also  in  time 
underwent  some  changes  and  modifications  in  its  general  cha- 
racter, according  as  it  was  further  improved  by  writing,  or  as 
the  people  which  spoke  it  became  connected  with  others. 

The  MoYxc  dialect  prevailed  on  the  northern  side  of  the 
Isthmus,  except  in  Megara,  Attica,  and  Doris,  as  well  as  in  the 
^olic  colonies  in  Asia  Minor,  and  in  some  northern  islands 
of  the  -ilgean  Sea ;  it  was  chiefly  cultivated  by  the  lyric  poets 
in  Lesbos,  as  Alcaeus  and  Sappho,  and  in  Boeotia,  by  Corinna. 
It  retained  the  most  numerous  traces  of  the  ancient  Greek ; 
hence  the  Latin  coincides  more  with  this  than  with  the  other 
Greek  dialects^.  It  is  distinguished  from  the  Doric  by  trifling 
differences,  some  of  which  will  be  mentioned  hereafter ;  chiefly, 
however,  by  the  breathing  before  vowels  at  the  beginning  and 
in  the  middle  of  words,  and  before  some  consonants,  as  /o, 
called  the  -^lic  digamma  (r).  The  grammarians  remarked 
three  principal  changes  in  this  dialect,  which,  however,  cannot 
now  be  ascertained  for  want  of  information.  Alcaeus  is  con- 
sidered as  the  model  of  it^. 

The  Doric  dialect,  which  was  spoken  in  Peloponnesus,  in 
the  Dorica  Tetrapolis,  in  the  Doric  colonies  of  Lower  Italy 
(Tarentum  for  instance),  and  Sicily,  as  in  Syracuse,  and  Agri- 
gentum,  and  in  Asia  Minor,  was,  like  the  language  of  primitive 
mountaineers  generally,  hard,  rough,  and  broad,  particularly 
from  the  frequent  use  of  α  for  ri  and  ω ;  for  instance,  a  λάθα, 

*  Herod.  1, 149.  ^  Burgess   ad  Daw.   Misc.  Crit. 

^  Salmas.de Ling.  Hellenist. ρ.4βΟ.  Prsef.  p.  3.  and  p.  397  sqq. 

Of  the  Ionic  and  Doric  dialects  see  (r)  This  letter  refers  to  the  Re- 

Sext  £nip.  p.  336.  ed.  Fabric.    Ore-  marks  which  are  subjoined  to  the 

gor.  p.  (136)  394.  ed.  Schsef.    Fisch.  Preface. 

1,ρ.3β.  ^  Gregor. p.(i) 6.  Fi8ch.l,p.438qq. 


/ 


β 


Introduction, 


rav  κοραν,  for  η  Χτιθη,  των  κορων^\  and  from  the  use  of  two 
consonants,  where  the  other  Greeks  employed  the  double  con- 
sonant ;  for  instance,  aS  for  ty  as  fteXcaSerac,  &c.  It  was  the 
most  rude  among  the  Spartans»  the  enemies  of  all  change,  but 
was  spoken  in  the  greatest  purity  by  the  Messenians^  The 
grammarians  notice  two  epochs  in  it,  according  to  which  they 
divide  it  into  the  old  and  new  Doric  dialects.  In  the  old,  the 
comic  writer  Epicharmus,  and  Sophron,  author  of  the  Mimes, 
were  tlie  principal  authors ;  the  latter,  however,  chiefly  adopted 
the  peculiarities  of  the  Syracusan  dialect.  In  the  new,  which 
approached  nearer  to  the  softness  of  the  Ionic  ^,  Theocritus  is 
the  chief  writer.  Besides  these,  the  first  Pythagorean  philo- 
sophers wrote  Doric,  fragments  of  whose  works  are  still  re- 
maining; for  instance,  Timaeus,  Archytas,  who  is  considered 
as  the  standard  {canon)  of  this  dialect,  and  Archimedes.  Pin- 
dar, Stesichorus,  Simonides  of  Ceos  (r),  in  his  lyric  poems, 
not  in  his  elegies  and  epigrams,  and  Bacchylides,  use  in  general 
the  Doric,  but  softened  it  by  an  approximation  to  the  others, 
and  to  the  common  dialect.  Many  instances  of  the  dialect 
of  the  Lacedaemonians  and  Megarensians  occur  in  Aristo- 
phanes'*: of  the  former,  the  Decretum  in  Timotheum  (Boethius 
de Musical.  1.  and  Salm.  de  Ling.  Hellenist,  p.  82.)  is  a  re- 
markable example.  Besides  these,  the  Doric  dialect  is  found 
in  decrees  and  treaties  in  the  historians  and  orators,  and  in 
inscriptions. 

The  Ionic  was  the  softest  of  the  dialects,  on  account  of  the 
frequent  meeting  of  vowels  and  the  deficiency  of  aspirate  let- 
ters. It  was  spoken  chiefly  in  the  colonies  of  Asia  Minor,  and 
in  the  islands  of  the  Archipelago.  It  was  divided  into  old  and 
new.     In  the  former,  generally  speaking.  Homer  and  Hesiod  * 


*  π\ατ€ΐασμόί,  Koen  ad  Gregor. 
p.  Γ152)  329. 

■  Paus.  4,  27.  p.  846  sq. 

β  Koen  ad  Gregor.  p.  (165)  359. 

^  A  collection  of  Laconian  expres- 
sions is  given  by  Valck.  ad  Theocr. 
Adoniaz.  p.  257 — 300.  Ruhnk.  £p. 
Crit.  p.  214  sqq. 

'  Though  Homer  has  varied  and 


ennobled  the  language  of  his  people 
according  to  the  necessities  of  har- 
mony and  rhythm,  it  cannot  be  de- 
nied that  the  old  Ionic  is  the  basis  of 
the  Homeric  or  epic  language.  This 
is  evident  from  the  close  resemblance 
which,  notwithstanding  all  their  dif- 
ferences, is  found  between  the  lan- 
guage of  Homer  and  Herodotus.  We 


Of  the  Dialects  getierady.  7 

y/rrote,  and  it  was  ori^airy  very  little  or  not  at  all  different 
from  the  old  Attic.  The  new  arose  when  the  lonians  began 
to  mix  with  other  nations  in  commerce,  and  to  send  out  colo- 
nies^. The  writers  in  this  were  (r)  Anacreon,  Herodotus,  and 
Hippocrates  ^ 

The  Attic  dialect  underwent  three  changes•  The  old  Attic 
was  scarcely  different  from  the  Ionic  °^,  for  the  lonians  had  in- 
habited Attica;  and  in  Homer  the  Attics  are  still  called  'laovec; 
and  hence  we  find  in  Homer  many  forms  of  words  which  were 
otherwise  pecidiar  to  the  Attics.  In  this  dialect  Solon  wrote 
his  laws.  Through  the  proximity  of  the  ^olic  and  Doric  tribes 
in  Boeotia  and  Megara,  the  frequent  intercourse  with  the  Do- 
rians in  Peloponnesus,  and  with  other  Greek  and  foreign  na- 
tions, it  was  constantly  more  intermixed  with  words  which  were 
not  Ionian*^;  and  as  Attica  afibrded  a  less  luxurious  and  effe- 
minate life  to  its  inhabitants  than  Ionia,  their  language  de- 
parted further  from  the  Ionic,  particularly  in  usii^  the  long  α 
where  the  lonians  employed  the  η  after  a  vowel,  or  the  letter 
ρ ;  in  avoiding  the  collision  of  several  vowels  even  in  two  differ- 
ent words,  by  contracting  them  into  a  diphthong  or  long  vowel®; 
in  preferring  the  consonants  with  an  aspirate,  whilst  the  lonians 
used  the  tenues,  &cP.  Thus  arose  the  middle  Attic,  in  which 
Gorgias  of  Leontini  was  the  first  who  wrote.  The  writers  in 
this  dialect  are  Thucydides,  the  tragedians  4,  Aristophanes, 
and  others.  The  new  Attic  is  dated  from  Demosthenes  and 
.£schines,  although  Plato,  Xenophon,  Aristophanes'',  Lysias, 
Isocrates,^  have  many  of  its  peculiarities.     It  differed  chiefly 


can  speak  of  an  epic  language  only 
in  times  subsequent  to  Homer,  when 
bis  diction  had  become  the  standing 
model  for  the  epos,  while  the  living 
Ionic  dialect  continued  deviating 
more  and  more  from  it. 

*  Gregor.  p.  (233)  490  ed.  Koen. 

*  Of  the  difference  of  the  Ionic 
dialect  in  Homer  and  in  Herodotus, 
see  Ueyne  Obss.  ad  Iliad.  8,  226  sqq. 
and  Fisch.  1,  p.  38. 

"*  Bentl.  Opusc.  Philol.  p.  375  sqq. 
Koen  ad  Gregor.  p.  (176)  383. 


'^  Xenoph.  R.  A.  S,  8.  Piers,  ad 
Moer.  p.  349. 

**  Piers,  ad  Moer.  p.  274.  Gregor. 
p.  (72)  168  sq. 

Ρ  Valck.adPhoen.  1422.  Piers,  ad 
Moer.  p.  245. 361.  Koen.  ad  Gregor. 
p.  (185)  398.  Fbch.  p.  153. 176.  218. 

*»  Nicephor.  ad  Synes.  p.  411.  vid. 
Bern,  ad  Thom.  M.  p.  579.  Hence 
oi  μέσοι  Moer.  p. 404.  ubi  vid.  Piers. 

'  e.  g.  βάλαττα  Hemsterh.  ad 
Plutv.  396.  μν^ρίνη  Id.  ad  Lucian.  1, 
p.  317. 


8  Introduction. 

from  the  foregoing,  in  preferring  the  softer  forms ;  for  instance, 
the  aor.  2.  avWeyeic,  avaWayelCf  instead  of  the  old  Attic  and 
Ionic  σνλλεχθεία,  airaWayiiw^f  the  double  pp  instead  of  the 
old  ρσ,  which  the  old  Attic  had  in  common  with  the  Ionic» 
Doric,  and  -ilolic*;  the  double  ττ  instead  of  the  hissing  σσ". 
The  new  Attic  said  also  πΧ^υμων^  yvaijievc^  for  πνευμων,  κνα- 
φευα*,  and  συν,  instead  of  the  older  ζύν^. 

It  is  evident  that  the  date  of  these  changes  in  particular 
dialects  cannot  be  determined  with  sufficient  accuracy;  but 
that  they  were  introduced  gradually,  and  especially  by  the  ex- 
ample of  the  most  eminent  writers,  orators,  &c.  as  Pericles  is 
said  to  have  introduced  the  use  of  the  ττ  instead  of  the  σσ• 
It  was  only  in  process  of  time  too  that  these  four  principal  dia- 
lects departed  from  one  another  in  such  a  manner  that  their 
differences  could  be  determined,  in  the  way  in  which  it  has 
been  done  by  the  grammarians.  In  old  times  they  differed 
from  each  other  far  less.  In  Homer  and  Hesiod  forms  of  words 
and  expressions  occur,  which  are  considered  by  the  gramma- 
rians as  -^olic,  Doric,  Attic,  or  merely  as  peculiarities  of  a 
local  dialect.  But  they  could  hardly  have  been  such  in  the 
age  of  those  poets,  who  would  no  more  allow  themselves  such 
a  mixture,  than  a  poet  of  these  days  would  adopt  the  provin- 
cial dialects  of  his  own  country.  It  is  much  more  probable 
that  the  language  of  Homer  was,  generally  speaking,  that  of 
the  lonians  of  his  time,  although  his  fine  perception  of  somid 
and  harmony,  and  the  polish  and  richness  of  his  expression  as 
to  phrases  and  inflexions,  might  lead  one  to  suppose,  that  he  re- 
tained words,  forms  and  modes  of  speech  already  become  obso- 
lete, when  they  seemed  to  him  appropriate,  and  preferred  that 
which  appeared  to  him  the  most  harmonious,  and  which  was  re- 
ceived in  the  language  of  the  most  polished  amongst  his  coun- 
trymen.    Of  these  forms  of  words  used  in  Homer,  all  did  not 

*  Valck.  ad  Phoen.  p.  356  sq.  £u•  sq.  31S.    Valcken.  ad  Phoen.  p.  t49. 

stath.  ad  Hum.  p.  519, 41.  Fisch.  1,  p.  203. 

'  Fisch.  1,  p.  194.      Valcken.  ad  *  Hemsterh.  adLucian.t.l,p.301. 

Phoen.  p.  29.    Hemsterh.  ad  Lucian.  Bninck.  ad  Aristoph.  Plut.  166. 

t.1,  p.317.adThom.  M.  App.  p.535.  '  Hemsterh. ad  Lucian.  t.l, p. 317. 

Koen  ad  Gregor.  p.  (66)  153.  Koen  ad  Gregor.  p.  10.     Fisch.  1, 

"  Hemsterh.  ad  Lucian.  1. 1,  p.  309  p.  199. 


Ctfthe  Dialects  generally.  9 

remain  in  the  Ionic  dialect;  but  some  were  retained  only  in 
the  .£olo*I>oric :  and  of  these,  some  only  among  single  tribes, 
as  the  Cretans,  Tarentines,  &c. ;  others  only  in  the  Attic*.  The 
grammarians,  in  speaking  of  Homer,  call  that  Attic,  .£oUc, 
Doric,  Cretan,  8tc.  which  had  become  so  in  their  time*.  So, 
previous  to  the  Ionic  migration  1130  B.  C.  the  old  Ionic  and 
old  Attic  dialects  were  so  nearly  allied,  that  they  may  be  con- 
sidered as  one  dialect,  which  was  afterwards  divided  into  two : 
the  JEoUc  and  Doric  were  originally  nearly  allied,  and  had  a 
common  basis,  till  the  language  of  the  Dorians  was  improved 
by  poetry  and  writing  and  the  extended  intercourse  of  the 
people^. 


*  Thus  many  words  formerly  in 
general  use  in  the  ancient  language  of 
Germany,  are  now  lef^  only  in  a  few 
single  dialects;  for  instance,  the 
Upper- German,  or  rather  Swiss  word 
higen,  i.  e.  to  tee,  which  must  have 
beeu  used  also  in  Low-German, 
since  it  remains  in  English  in  to  look, 

*  On  the  Homeric  dialect  see  Bur- 
gess Pnef.  ad  Dawes.  Misc.  Crit.  p.xix. 
Heyne  Obss.  ad  Hom.  t.  7,  p.  712  sq. 

^  It  has  become  a  prevalent  opi- 
nion in  modem  times,  that  we  must 
assume  a  primitive  old  Greek  Ian- 
gMoge  as  the  mother  of  all  the  dia- 
lects. If  this  be  meant  of  a  single 
common  language,  in  which  as  yet 
there  were  no  dialects,  it  is  a  mere 
hypothesis,  which  may  be  admitted 
as  a  philosophical  view  of  the  matter ; 
since  the  understanding  naturally 
seeks  a  common  root,  for  that  which 
exhibits  diversity  combined  with  affi- 
nity; but  which  cannot  be  histori- 
cally established,  unless  we  admit  the 
deduction  of  Mr.  Blomfield  in  his 
Remarks  on  the  former  edition  of  my 
Grammar,  p.  xxxvii.  Engl.  ed.  to  be 
historically  founded;  according  to 
which,  Dorus  and  £olus,  as  sons  of 
one  father  Ilellen,  and  Ion  and 
Achxus,  as  his  grandsons,  the  sup- 
posed patriarchs  of  the  Dorians,  /Eo- 


lians,  lonians  and  Achaeans,  would 
naturally  speak  one  language.    But 
such  a  supposition    contradicts  all 
history;  for  no  nation  was  ever  found, 
or  can  ever  exist  even  in  the  lowest 
stage  of  civilization,  at  all  extensively 
diffused  and  yet  speaking  a  language 
free  from  all  dialectic  variety ;  differ- 
ence of  soil  and  climate,  of  diet  and 
occupation,  exercises  an  unperceived 
influence  on  the  organs  of  speech, 
and  through  them  on  language  itself. 
The  only  case  in  which  the  ances- 
tors of  the  Greeks  can  have  spoken 
a  language  without  dialects,  is  if  we 
suppose  their  four  original  tribes  to 
have  formed  four  small  families  in 
Phthia  according  to  the  mythic  tra- 
dition; and  tliese  must  have  changed 
their  language  when  the  family  of 
Ion  removed  to  Attica,  and  that  of 
Achaeus  to  the  Peloponnesus,  even  if 
they  did  not  adopt  the  speech  of  the 
inhabitants  whofti  they  found  there. 
Nor  have  I  as  yet  been  able  to  dis- 
cover any  proof  of  Hermann's  posi- 
tion (de  Gr.  Ling.  Dial.  p.  v.),  that  the 
lonians  in  Attica  once  spoke  Doric. 
On  the  other  hand,  we  are  often  in- 
clined and  even  compelled  in  our  in« 
vestigations  to  assume  one  root  for 
various  forms  of  the  same  word,  which 
root  may  have  existed  in  the  language 


10 


Introduction. 


The  writers  in  any  dialect,  however,  seem  not  to  have  taken 
the  language  of  their  own  nation,  with  all  ita  peculiarities ;  but 
to  have  selected,  in  a  greater  or  less  degree,  the  general  lan- 
guage of  the  people,  abstracted  from  all  peculiaritieB  of  single 
subdivisions.  If  Sophron  wrote  in  the  popular  dialect  of  the 
Syracusans,  and  Connna  in  that  of  the  Thebans,  Theocritus, 
on  the  contrary,  and  Pindar,  chose  that  which  was  not  found 
merely  in  the  local  language  of  one  single  nation,  but  in  the 
general  Doric  dialect  of  that  age,  the  latter  with  an  intenniz- 
ture  of  epic  forms'^.  Hence,  perhaps,  may  be  explained  what  is 
said  of  Pindar,  that  he  wrote  in  the  dialectus  communis,  Kotvn  ', 
en  expression,  however,  which  was  adopted  by  the  grammarians 
not' from  this  view  of  the  subject,  but  because  all  the  forms 
are  not  found  in  him  which  occur  in  other  Doric  writers.  The 
comic  writers  used  the  popular  dialect  of  Athens,  the  trage- 
dians otlen  use  in  the  dialogue  epic  forms,  as  μοννος,  ίσω,  etc. 
Each  writer  modi6ed  bis  language  as  seemed  acceptable  to 
the  public,  for  whom  he  destined  it,  or  according  to  his  par- 
ticular kind  of  writing  and  hie  own  taste  and  habit.  In  Aristo- 
phanes (s)  many  more  peculiarities  of  the  Attic  dialect  are 
found,  than  in  Plato;  in  Plato,  more  than  in  Xenophon;  and 
in  him,  more  than  in  Aristotle:  and  hence  it  appears  hazardous 
systematically  to  introduce  into  a  writer  in  a  certain  dialect, 
forms  which  occur  in  other  writers  in  the  same  dialect,  or  only 
in  the  remarks  of  the  grammarians.  These,  however,  call  that 
only  pure  Attic,  which  was  peculiar  to  the  Attic  dialect  alone: 


berore  any  written  documents :  e.  gr. 
-00  for  the  tno  forms  of  the  genitive 
•0(0  and  -ov;  a  form  in  -m  for  the 
third  persona  Όνσι,  -ασι,  -tiai,  -ay, 
-oyrat,  -eyrai,  -ανται;  -eirt>  for  the 
two  futures  au  and  ω,  and  numerous 
forms  of  verbs  of  which  only  parti- 
cular parts  occur  in  authors.  These 
are  indeed  hypotheses;  but  they  do 
not  contradict  history  and  the  natu- 
ral development  of  language,  and 
they  are  supported  by  the  analogy  of 
several  cases;  e.gr.  the  derivation  of 
ίμΐΰ  and  ίμοΰ  from  ΐμίο.  There  is 
uo  objection  to  calling  the  language 


in  which  these  forms  were  current  a 
primitive  language,  except  the  vague- 
ness of  the  eipression ;  but  there  is 
Still  a  wide  distance  between  the  as- 
sumption of  such  a  language  and  the 
denial  of  all  dialectic  difiereaces. 

'  Hermann  de  Dial.  Pind.  p.  (iv.) 
333.  thinks  on  the  contrary  that  the 
epic  language  is  the  groundwork  of 
the  Pindaric. 

*  κοιί'ή  ti,  ijTrayrts  χρύμΐθα  καΙ 
ρ  &χρίΐσατο  lltySapot,  fiyovv  ή  ίκ 
run  S  avyctrruaa.  Gregor.p.(5)la, 
ubiv.Koen.  Salmas.de  Hellen.p.SS. 
sqq.    KoenadGregor.p.(171)373 


Of  the  Dialects  generally.  1 1 

common  (κοιν6ν\  and  Hellenic,  on  the  contrary,  that  which 
was  found  in  other  dialects  also,  although  it  was  equally  re- 
ceived in  the  Attic  ^;  and  they  regarded  as  the  principal  mo- 
dels of  the  Attic  language,  Aristophanes  and  the  poets  of  the 
old  comedy ^  Thucydides  and  Demosthenes^;  Herodotus  and 
Hippocrates  are  the  standards  of  the  Ionic,  not  Anacreon;  of 
the  Doric,  Archytas  and  Theocritus,  not  Pindar. 

Now  as  each  dialect  in  this  respect,  as  we  observe  it  in  the 
writings  of  the  ancients,  is  not  so  much  a  faithful  copy  of  the 
popular  speech,  as  a  species  of  book-language,  the  choice  also 
of  his  dialect  would,  in  each  writer,  be  regulated  by  the  mo 
dels  which  had  used  it  in  an  earlier  period.  Because  Homer 
had  written  his  poems  in  the  old  Ionic  dialect,  all  succeeding 
epic  poets  chose  it  for  their  compositions,  even  at  a  time  when 
the  Ionic  dialect  had  long  ceased  to  be  current  as  a  book-lan- 
guage. The  lyric  choruses  in  the  tragedies  of  the  Athenians 
approached  the  Doric,  in  the  use  of  α  for  η^  and  a  few  forms, 
e.  g.  viv,  OcSiTToSa,  genit.  for  OiSiTroSov^,  because  the  most 
eminent  lyric  poets  had  written  in  this  dialect.  In  the  lyric 
parts,  the  Doric  dialect  predominates  where  strong  emotion  is 
to  be  expressed,  the  Attic  where  the  tone  is  more  calm^  In 
prose,  the  Ionic  dialect  was  used  for  a  long  time,  because  prose 
had  first  been  composed  in  it :  in  this  too  Herodotus  and  Hip- 
pocrates, wrote,  although  both  were  of  Doric  origin.  After- 
wards, however,  it  was  in  a  great  measure  supplanted  in  all 
kinds  of  prose  by  the  Attic  dialect,  in  which  the  principal 
models  of  prose  composition  were  written.  As  Athens  was 
long  the  seat  of  literature,  and  especially  of  philosophy  and 
rhetoric,  its  language  maintained  its  superiority,  became  that 
of  the  Macedonian  kings  and  grandees,  and  diffused  itself  by 
their  means  over  the  conquered  provinces  of  Asia  and  ^gypt. 

Thus  from  the  Attic  was  gradually  formed,  especially  at 
Alexandria,  a  book-language,  which  adopted  those  expressions, 
forms  of  words,  and  phrases,  which  were  not  peculiar  to  one 
dialect,  but  in  use  amongst  all  the  Greek  nations,  and  intelli- 

•  Piers.  Praf.  ad  Mcerid.  **  Dorv.  ad  Charit.  p.  240. 

'  Hemsterh.  ad  Thom.  M.  p.  179.  *  Matthisead  Eur.  Ilec.  96.  Hipp. 

p  Gregor.  p.  (2)  6.  263.    Elms,  ad  Eur.  Med.  95. 


i 


12  Introduction. 

gible  to  them ;  and  approximated  in  the  form  of  its  words 
chiefly  to  the  Attic  language  of  composition  (^  κοινή  SiaXeKroc, 
ΈΧΧηνικγι  ^),  although  expressions  escaped  from  many  writers, 
which  were  rather  provincial^  or  colloquial,  and  on  that  account 
are  frequently  condemned  by  the  grammarians.  In  Alexandria 
(the  resort  not  only  of  Greeks  of  all  tribes,  but  also  of  fo- 
reigners), a  dialect  arose,  which  was  composed  of  several  dia- 
lects, and  of  phrases  from  foreign  languages ;  but  this  was 
used  in  writing  only  by  some  individuals,  as  by  the  Greek 
translators  of  the  Old  Testament,  and  by  the  writers  of  the 
New.  This  is  called  the  Alexandrian  dialect,  and,  as  a  Hebrew 
or  Syrian  speaking  Greek  was  called  'ΈΑΧηνισττις,  in  modem 
times  has  been  named  the  Hellenistic  Greek.  On  the  other 
hand,  writers  appeared,  especially  from  the  age  of  the  Anto- 
nines  and  Adrian,  who  employed  their  chief  care  upon  acqui- 
ring a  fine  flowery  style,  and  to  this  purpose  imitated  the  Attic 
writers,  sometimes  even  in  their  faults  and  solecisms™.  Of  this 
school  are  Dio  Chrysostom,  Aristides,  Libanius,  Philostratus, 
Heliodorus,  Longus,  iiElian,  &c.  also  Themistius  and  Lucian : 
the  two  latter,  however,  were  very  advantageously  conspicuous 
among  them.  These  artificial  writers  are  called  Sophists  in 
reference  to  the  manner  in  which  they  treated  subjects  of  every 
kind,  and  Atticistae  on  account  of  their  style  ( Αττιι«σταί,  Άτ- 
TiKiZovrec^), 

The  modem  Greek  appears  to  be  derived  chiefly  from  the 
language  of  the  country  people,  which  contained  most  traces  of 
the  iEolo-Doric®. 

Obs.  1.  The  principal  ancient  work  on  the  dialects  is  Gregorius, 
Corinthi  Metropolita,  de  Dialecds,  published  by  Koen,  Lugd.  Bat.  1 766, 
8vo,  and  by  Schaefer,  with  the  notes  of  Koen,  Bast,  Boissonade  and  his 
own,  Lips.  1811,  8vo.  An  extract  of  the  work  of  an  old  grammarian, 
Joannes  Gramm.  on  the  dialects,  is  found  in  θησαυροί,  Kipas  *Αμα\β€ία$, 
Venet.  ap.  Aid.  1496,  fol.  2S5 — 245.     Much  diligence  in  collecting,  but 

*^  Salmasius  de  Hellenist,  p.  152.  "  H.  Steph.  App.  de  Dial.  p.241 — 

Bentley  Opusc.  Philol.  p.  380.  847.    Koen  ad  Gregor.  p.  (27)  67. 

*  e.  g.  ιτέψρικαν,  ίσχάζοσαν,  in  not.  5. 

Lycophron.  "  BcBckh's    Public    Economy    of 

"  01  σο\οικίζοντ€$  *Ατηκώ$,  Lu-  Athens,  2,  p.  394.  (Germ.)  Coray  ad 

cian.   Pseudos.    t.  9,   p.   224.   Bip.  Isocr.  p.  61. 
Bentley  Opusc.  Philol,  p.  326  sq. 


History  of  Greek  Grammar.  13 

little  judgement,  is  shown  in  Mich.  Maittaire  Grsecee  Ling.  Dialectic 
1706,  republished  by  J.  F.  Reitzius,  Hag.  Com.  1738, 8νο ;  and  by  F.  W. 
Sturs,  Lips.  1807,  8νο.  To  this  subject  belongs  F.  W.  Sturz  de  Dial. 
Maced«  et  Alexandr.  Lib.  Lips.  1808,  8vo•  A  useful  work  is  iBmilii 
Porti  Atiimv  *1ωνικ6ν  'ΈΧΚηνορωμάίκύν^  and  his  Ae£.  ^ωμικον  'ΈΧΚηνορ. 
Francof.  1603, 8vo ;  the  former  repr.  Oxon.  1817, 8vo.  Hermann  Progr. 
de  Dialectis,  Lips.  1807,  4to,  and  De  Dialecto  Pindari,  ib.  1809,  4to. 
Several  ancient  grammarians  who  have  written  on  the  dialects  are  quoted 
in  Fabr.  Bibl.  Gr.  6, 164,  ed.  Harks,  and  Koen  Praef.  Greg.  Cor.  p.  xv. 
iqq.  ed.  Schasfer. 

O&f.  2.  The  origin  of  a  systematic  Greek  Grammar  belongs  to  the 
Alexandrian  period.  We  find,  indeed,  earlier  traces  of  inquiries  into 
the  elements  of  speech :  Plato's  Cratylus  contains  many  etymologies, 
generally  childish,  and  makes  mention  of  men  who  devoted  themselves 
to  such  investigations  p.  407.  A.  oi  νυν  irepl  "Ομηρον  ^eivoi,  p.  424.  C. 
(where  he  is  speaking  of  the  division  of  the  φωνίΐ€ντα,  άφωνα  καΐ  άφθογ^ 
γα)  OC  irepl  τοντων  ieivoi.  Among  them  the  Sophists,  Prodicus,  Protago- 
ras and  Hippias  are  particularly  mentioned  >*.  To  them  also  appears  to 
have  belonged  Antimachus,  who  occupied  himself  chiefly  in  correct- 
ii^  the  text  of  Homer^.  Aristotle  was  regarded  as  the  founder  of 
grammar  and  criticism',  but  the  observations  on  language  which  are 
found  in  all  his  writings,  especially  trepi  'Έφμην€ΐαί  and  Poet.  c.  20.  SI. 
22,  belong  more  to  philosophical  grammar,  as  do  those  of  the  Stoics 
who,  after  Aristotle  and  the  Peripatetics,  bestowed  most  care  on  this 
department*.  The  study  of  Homer  and  other  ancient  poets  at  Alex- 
andria, gave  birth  to  inquiries  respecting  various  parts  of  the  Greek 
language,  the  origin  and  nature  of  letters,  words,  their  etymology  and 
flexion,  the  dialects,  accent  and  quantity.  The  Commentaries  of  £u- 
stathius,  the  Venetian  Scholia  and  the  Etymologicon,  are  rich  in  such 
remarks,  chiefly  proceeding  from  Zenodotus,  Aristarchus,  Aristophanes, 
Apollonius  Dyscolus,  and  his  son  Herodian,  and  Apion.  Dionysius 
Thrax,  who  lived  in  the  time  of  Pompey  and  Caesar,  was  the  first  who 
established  a  system  of  Grammar,  confined  however  to  the  etymological 
part.  His  Τέχνη  Γραμματική  is  lost ;  for  the  little  treatise  which  hae 
reached  us  under  his  name  was  considered  by  many  even  of  the  an- 
cients as  spurious  S  and  is  probably  a  compilation  made  by  the  gram- 

'  Wolf  Proleg.  ad  Horn.  p.  clxvi.  ■  Dionys.  Hal.  ττ.  συν^.  c.  2.  with 

sqq.  Upton's  and  Hudson's  notes.    Quint. 

«  Scbellenberg  Antim.  rel.  p.  33  1. 4. 18  sqq.  and  respecting  the  Stoics, 

sqq.  Diog.  L.  4,  44.  especially  56—59. 

'  Dio  Chiys.  1.  3,  p.  553.  C.  ed.  Menag.  p.  288  sq. 

Morell.  *  Fabr.  Bibl.  Gr.  6,  p.  310. 


14 


ItUroduction. 


marians  of  Constantinople ".  Tryphofif  a  contemporary  of  Augustus, 
treated  of  the  Πάθΐ|  τηκ  A^eus  (affectiones  dictionum),  of  the  dialects, 
flexions  of  nouns  and  verbs,  and  almost  every  part  of  the  accidence. 
Apollonius  Dyscolus^  who  lived  under  Hadrian  and  Antoninus  Pius,  a 
man  not  only  of  learning  but  of  an  acute  and  philosophic  mind,  left 
instructive  works  on  Syntax  (irepl  Σvyτάζ€ωsy  Lib.  iv.)  on  the  pronouns» 
conjunctions  and  adverbs,  which  we  still  possess,  and  others  (which 
have  been  lost)  on  derivative  nouns  (ταρώνν^α,  denominativa),  on  the 
verb,  participle,  &c. '  which  united,  would  have  embraced  the  whole 
of  elementary  grammar.  Of  his  son  Herodian  are  quoted  works  either 
on  parts  of  grammar,  as  prosody,  nouns,  and  their  declension,  ortho- 
graphy, &c,  or  τέχναι  γραμματικαί  and  lexicographical  writings'. 
These  are  the  most  valuable  of  the  grammarians  who  were  called  Τεχ- 
νικοί by  the  ancients :  there  was  a  much  larger  number  who  cultivated 
the  same  science  without  much  advancing  it.  Aurelian's  devastations 
drove  the  learned  men  from  Alexandria;  Constantine  the  Great  af- 
forded them  a  refuge  in  his  new  capital,  and  opened  an  academy  in  his 
palace,  after  the  model  of  the  Brucheum  at  Alexandria,  called  oi  oajcov- 
^eviico/,  at  whose  head  was  the  οικονμ€ηκό$  ^i^aaKfiXos,  Here  probably 
originated  the  grammar  attributed  to  Dionysius  Thrax;  it  was  orally 
expounded  by  Theodosius  of  Alexandria,  one  of  the  most  eminent 
grammarians  of  his  time,  who  composed  a  classical  work  on  the  eight 
parts  of  speech,  ΈΙσαγωγικοΙ  Kavoyes,  of  which  an  extract  has  been  pre- 
served*. On  these  Canones  a  commentary  was  again  written  in  the  fifth 
century  by  George  Choeroboscus,  one  of  the  most  esteemed  gramma- 
rians, of  whose  numerous  writings  several  have  been  published,  but 
still  more  remain  in  MS.  ^  All  these  grammarians  are  valuable  to  us 
by  preserving  words  and  forms  from  the  ancient  classics  which  facili- 
tate etymology,  but  we  desiderate  in  them  that  correct  and  compre- 
hensive view,  guided  by  philosophical  acuteness,  which  belonged  ex- 
clusively to  Apollonius  Dyscolus.  The  more  the  language  degenerated» 


"  Goettling  Praef.  ad  Theod.  p.  v. 
sqq. 

*  Fabr.  Bibl.  Or.  6,  p.  271—276. 
Comp.  p.  319,  320,  381. 

r  Fabr.  Bibl.  Gr.  6,  p.  278 — 285. 
Villoison  Proleg.  Horn.  p.  xxxi.  Phil. 
Lex.  ed.  Osann.  p.  305  sqq.  Other 
Fragments  in  Bekk.  Anecd.3,  p.l086. 
sqq.  1142. 

■  θ€θΕοσΙον  Γρ.  wepl  Γραμματι- 
κής. £  Codd.  MSS.  ed.  et  notas  adj. 


C.G.Goettling,L!ps.l822.8vo.  Geo^. 
Kayoves  vepl  RXcVeois  *Ονομάτ*αν 
in  Bekk.  Anecd.  3,  p.  975 ;  and  περί 
Κλ.  'νημάτων,  ib.  p.  1008. 

•  Fabr.  Bibl.  Gr.  6,  p.  338  sqq. 
Comp.  ib.  p.  294.  309.  320.  335. 
Villois.  Anecd.  Gr.  2,  p.  103  not.  2. 
Goettl.  praef.  ad  Theod.  p.  xiii.  Frag- 
ments uf  his  Commentary  on  Thecd. 
Bekk.  Anecd.  3,  p.  1180.  sqq.  p.  1209 
&  Ind. 


History  of  Greek  Grammar.  1 5 

the  more  they  occupied  themeelves  with  the  comparatively  unimport* 
ant  subjects  of  pronunciation  and  accent. 

The  Greeks  who  alarmed  at  the  growing  power  of  the  Turks  took 
refuge  in  Italy  and  taught  their  language  there,  pursued  the  path 
which  the  Alexandrians  and  Byzantines  had  opened.  The  most  con- 
siderable of  them  are  Emanuel  Chrysohras  in  the  14th  and  beginning 
of  the  15th  centuries  (^Έφωτίιματα  του  ΧρυσοΧωρά^)  which  Reuchlin  in 
Germany,  and  Erasmus  at  Cambridge,  made  the  text-book  of  their  pre- 
lections• Theodore  Gaza  of  Thessalonica,  about  1430,  Τραμματικη%  £<σ- 
ay^yris  Βιβλία  ^/  Manuel  Moschopulus  of  Byzantium,  nephew  of  the 
Cretan  Moschopulus  about  1453.  Tlepl  τη$  'Ονομάτων  καΓΡημάτων  Συν^ 
rdle^Sf  w€fH  Όροσψ^Ια$^  irepl  Σ^ε^ών,  irepl  Τραμμ,  Τυμνασίακ^,  Con^ 
siantme  Lascaris  of  Byzantium,  about  1460,  lived  chiefly  at  Milan,  and 
was  the  author  of  a  Greek  Grammar,  Mediol.  1476,  4to,  oilen  reprinted 
and  with  improvements,  under  the  title  'Ερωτήματα,  Venet.  1495,  4to.* 
&c.  Demetriui  Chalcondylas  at  Milan,  died  1510.  Erotemata  Synop- 
tica  Octo  Pardum  Orationis,  sine  loco  et  anno  (Mediol.  1493,)  Gramm. 
Gr.  Paris  1525.  4to.'  George  Lecapenus  Uepl  Σνντ€ίζ€ω$  των  'Ρημάτων  in 
the  Chr.  Gramm.  of  Aldus,  Venet.  1525,  8vo,  p.  171—216.  These 
grammarians  made  no  improvements,  but  they  are  valuable  from  having 
extracted  and  combined  the  doctrines  of  the  older  writers,  as  Apollo- 
nius  and  Herodian. 

The  first  native  of  the  West  who  wrote  a  Greek  grammar  was  Ur- 
bonus  of  Belluno,  a  Franciscan  monk  and  teacher  of  Leo  X.,  who  is  said 
to  have  heard  Constantine  Lascaris  lecture  at  Messina ;  died  at  Venice 
1526.  Urbani  Bellunensis  Institutt.  in  Ling.  Gr.  Gramm.  lib.  ii.  Venet. 
1512,  and  several  times  at  Basil.  Then  followed  Aldi  Manutii  Gramm. 
Institutt.  Gr.  Ven.  1515,  4to,  wholly  in  Greek'.  Phil.  Melanchthonis 
Institutt.  Gr.  Gramm.  Hagense,  1518,  4to,  studio  Jo.  Camerarii,  Lips. 
1552, 8vo,  1571, 8vo.  Aug.  Caninii  ΈΧΧηνισμόε,  Parisl555,  8vo.  ed.  Th. 
Crenius,  1700, 8vo,  executed  with  great  care,  especially  in  what  relates 
to  the  dialects. — Nicol.  Clenardi  Institutt.  ac  Meditatt.  in  Gr.  Ling.  Co- 
lon. 1530, 1541,  8vo,  c.  scholiis  et  praxi  P.  Antesignani,  Paris  1572,  4to, 
Francof.  1580,  Lugd.  Bat.  1594,  4to,  was  rendered  of  value  by  the  ad- 
dition of  Sylburgius's  notce,  Francof.  1583,  4to. — Jo.  Verwey  Nova  Via 


b  See  the  editions  in  Fabr.  Bill.  ^  Fabr.  I.e.  p. 322  sqq. Man.  Mos- 

Gr.  6,  p.  327  sqq.  where,  however,  chopuli  Cret.  Opera  Gramm,  e  cod. 

that  which  I  have  used,  Paris  ap.  nuper  in  Bohemia  reperto  nunc  pri- 

An.  Wecbelium^  1559,  4to,  is  not  mum  cd.  gr.  F.  N.  Iltze.  Lips,  et 

mentioned.  Pragsl822,  Bvo. 

'  Fabr.  B.  Gr.  1.  c.  p.  333.  not.  •  Fabr.  1.  c.  p.  329. 

also  Basil*  ex  offic.  Valderiana  1541.         '  Ibid.  1.  c.  p.  334. 
4to.  '  Ibid.  1.  c.  p.  382. 


16  Introduction. 

Docendi  Grseca,  Gouda  1684.  Ultraj.  1735,  8vo.  without  any  thing  new• 
— Geo.  Henr.  Ursini  Gramm.  et  Electa  Grseca,  Noriberg.  1691,  Svo, 
which  Hemsterhuis  recommended  to  his  hearers.     See  Scheid.  ad  Len- 
nep.  de  Anal.  p.  247.   The  Grammar  of  MM.  de  Port  Royal  contains 
many  good  remarks  in  luminous  order,  Paris  1655.  Eng.  London  1746. 
vol.  2.  Svo.  The  doctrine  of  the  declensions,  of  which  the  old  grammarians 
reckoned  ten,  was  simplified  by  Jac.  Wellen  Gramm.  Gr.  Lips.  1635, 
8vo,  and  by  J.  F.  Fischer,  Leipz.  175G,  1780, 8 vo;  to  which  also  belong 
J.  F.  Fischeri  Anim.  in  Jac.  Velleri  Gramm.  Gr.  Spec.  i.   Lips.  1798  ; 
'>•^     spec.  ii.  ib.  1799.  spec.  iii.  1.  ed.  C.  T.  Kuinoel,  ib.  1800.  spec.  iii.  2. 
1801.     But  the  men  who  made  an  epoch  in  this  department  were  Tib. 
Hemsterhuis  and  L.  C.  Valckenaer ;  their  prelections  on  the  analogy 
of  the  Greek  language  appeared  together,  under  the  title  L.  C.  Valck- 
enaerii  Obss.  Academ.  quibus  viamimitur  ad  Origines  Gr.  investigandas 
Lexicorumque  defectus  resarciendos  et  Jo.  Dan.  a  Lennep.  Prsel.  Acad, 
de  Analogia  Ling.  Gr. — rec.  Ever.  Scheidius  Traj.  ad  Rh.  1790, 8vo ;  to 
which  also  belongs,  Jo.  D.  a  Lennep  Etymologicum  Ling.  Gr.  cur.  £v. 
Scheidius,  ib.  eod.  vol.  2.  By  the  methodical  arrangement  of  the  primi- 
tive roots  and  the  development  of  their  gradual  formation,  the  doc- 
trine of  the  verb  in  particular  received  a  degree  of  clearness  and  sim- 
plicity which  has  greatly  facilitated  the  study  of  the  whole  language, 
though  much  that  is  hazarded  without  sufficient  ground  occurs  in  the 
details,  especially  in  the  prelections  of  Lennep,  and  still  more  of  Scheid. 
J.  G.  Trendelenburg's  Elements  of  the  Greek  Language  (Anfangsgriinde 
der  Gr.  Sprache)  Leipz.  1782.  88.  8vo,  is  an  excrescence  of  this  me- 
thod ;  but  we  owe  to  these  inquiries  also  Buttmann*s  short  Gr.  Gram- 
mar (Kurzgefasste  Griech.  Grammat.)   Berlin,  1782,  10th  ed.  1822. 
the  first  which   erected  a  system  of  the  language  on  an  historical 
foundation   with  philosophical  criticism.      Another  leading  work  is 
Godofr.  Hermanni  de  Emendanda  Ratione  Grsecse  Grammat.  Pars  i. 
Lips.  1801,  8vo.     Of  great  utility  for  the  Homeric  language  is  Fr. 
Thiersch*s  Grammar  (Gr.  Grammatik,  vorzuglich  des  Homerischen 
Dialects)  2d  ed.  Leipz.  1818,  8vo. 

In  all  these  works  the  etymological  part  is  treated  with  especial  care, 
the  syntactical  very  scantily  and  almost  as  an  appendix.  This  deside- 
ratum may  be  in  some  measure  supplied  from  Jo.  Posselii  Syntaxis  Gr. 
Witeb.  1561,  oflen  repr.,andCalligraphiaOratoriaL.  Gr.  Hanov.  1605, 
8 vo :  still  more  from  Franc.  Vigeri  de  Prsecipuis  L.  Gr.  Idiotismis,  espe- 
cially with  the  notes  of  Hoogeveen  and  Hermann.  2d  ed.  Leipz.  1813, 
8vo.  Most  instructive  of  all,  however,  are  the  notes  of  the  editors  of 
the  classics,  Hemsterhuis,  Valckenaer,  Ruhnken,  Brunck,  F.  A.  Wolf, 
Hermann,  Schsefer,  and  very  recently  P.  Elmsley. 


17 


Of  the  Letters,  and  their  Proimnciation. 

TiTE  Greek  Language  has  the  following  24  Letters  (στοιχεία,  §.  j 
-γράμματα).  (lO) 


Flguic. 

A 
Β 
Γ 

Δ 

Ε 


FKmimciitioii• 
Rcuchlin.  Erum. 


Nona. 
Rmchlin.  Erum. 


α 

V 


a 
b 

g 
d 


Ζ 

Η 

θ 

I 

Κ 

Λ 


he 


alpha 
bita,   beta 
gamma 
delta 
Γ  e  \pCKov 
\  epsTlon'" 
ζ  zita,    zeta 

i,  e,  ors  *ita,     eta 
th 


κ 
λ 


Ν  » 


I 

k 
1 

m 
η 


figare. 

Ο  ο 

Π   1Γ 

Ρ/» 

ΣΟ»  C 

τ? 


ProniincUtton. 
Reuchlin.  Eraiin. 

Χ 

6 


Nunc•. 
Reuchlin.  £nupn. 


Λ 


Τ 

Υ 


υ 


Ρ 

Γ 
S 

t 

•  • 

II 


φ 
χ 

Ω 


Φ 

Χ 

ω 


ph 
ch 
ps 
δ 


XI 

ο  μικρόν 
(parvum) 

pi 

rho 

sigma 

tau 
Γ  y  φι\6ν 
\  ypsTlon'' 

phi 

chi 


thita,  theta 

iota 

kappa 

lambda 

my 

ny 

Ob*.  V.  The  old  Greek  alphabet  consisted  of  16  letters  only,  a  β  γ 
^€ΐκ\μνοΐΓρστν,  which,  according  to  tradition,  were  brought  by 
Cadmus  from  Phoemcia,  and  hence  were  called  γράμματα  Κα^/ι//ϊα  (He" 
rodoi•  5,  59.)»  Φοινιιτ^ια  (id.  5Β.\  Φοινίκια,  or  Φοινικικά  (r).  In  fact  they 
agree  in  form  and  order  with  the  Samaritan  or  Phoenician  letters,  with 


psi 

ο  /ΐ€γα 
(magnum)' 


^  €  φιΚόν  and  ν  ψ.  (smoodi,  not 
aspiratisd)  appear  to  have '  received 
this  appdlation,  to  distinguish  them 
from  Η  (which  was  anciently  the  mark 
of  theiptrihisiupfr,  and  was  expressed 
also  as  a  vowel  by  e),  and  from  the  v, 
as  the  ancient  sign  of  the  digamma, 
another  species  of  aspirate,  since 
otherwise  oc  was  put  for  v.  [Salmas. 
ad  laser.  Herod,  p.  30.]  The  Greeks 
called  the  e  el,  and  the  ο  ov.  £ust.  ad 
IL  e'.  p.  61 1 .  ed.  Rom.  Respecting  oh 
see  Dawes  Misc.  Grit.  p.  19. 

*  The  reader  will  observe,  that  in 
this  account  of  the  pronunciation  the 
t  and  β  are  to  be  sounded  as  in  the 
French  word  Uite, 

'  These  letters  were  originally  dis- 


tinguished only  by  their  size,  ο  Ο ; 
afterwards  two  cross  strokes  below 
were  added  to  ω  μέγα,  Ω.  Mazochi  ad 
Tab.  Heracl.  p.  124  scq. 

^  I'he  figure  G  and  £  for  the  older 
Σ  is  first  found  on  coins  and  monu- 
ments of  the  Augustan  age.  Μ ontf« 
Palaeogr.  Gr.  p.  153;  but  Ruhnken 
ad  Longin.  s.  3,  shows  that  the  use 
of  G  is  older.  The  lontans  called  this 
letter  sigma^  the  Dorians  tan, 

'  An  Analytical  Essay  on  the  Greek 
Alphabet,  by  R.  P.  Knight,  London, 
1791, 4to,  is  chiefly  a  hypothetical  ap^ 
plication  of  the  doctrine  of  the  di- 
gamma to  determine  the  quantity  of 
syllables. 


18 


Of  the  Letters. 


which  they  are  compared  by  Scaliger,  Euseb.  p.  110.  Montfaucon  Pa- 
laeographia  Gr.  p.  122.  (Fischer  ad  Well.  1.  p.  13.)  To  these  Simonides 
of  Ceos  and  Epicharmus  of  Sicily,  about  the  time  of  the  Persian  war, 
(instead  of  Epicharmus  some  mentionPalamedes,  in  the  time  of  the  Trojan 
war,)  are  said  to  have  added  ^  (  or  £)  ?y  ψ  ω  and  θ  {  (or  ^)  0  χ,  or  rather 
to  have  brought  them  from  Asia  Minor  and  the  Islands  to  European 
Greece.  (Piin.  H.  N.  7,  5G.  Schol.  ad  Dion.  Thr.  Gr.  p.  780  seq.  Fischer 
ad  Well.  1.  p.  5.)  But  θ  ^  χ  occur  on  the  oldest  inscriptions,  e.  g.  the 
Sigean  and  the  Delian,  in  Montf.  Pal.  p.  134,  and  Tnscr.  1.  in  Boeckh's 
Public  Economy  of  Athens  (German  ed.).  See  Payne  Knight,  p.  18• 
seq.  We  find  ζ  also  in  the  form  χ  Boeckh.  PI.  1.  No.  2. 1.  3.  Κνζικηνο^ 
and  PL  2.  No.  3.  1.  11,  fcrcffavrci,  i.  e.  ζηΓί/σαντ€$,  For  ξ  they  wrote 
ΧΣ,  e.  gr.  ΧΣΥΝ  ΕΧΣ,  PI.  1.  No.  1. 1.  2,  for  ξνν,  Ιξ,  even  when  another 
σ  follows ;  χ  for  ic,  ΕΧΣΑΜΟ  for  lie  Σάμου,  PL  1.  No.  1.  L  20,  34 ;  for 
ψ  ΦΣ,  e.  g.  Φ2ΕΦΙΣΑΜΕΝ0  AN ΑΓΡΑΦΣ ANTON,  PL  1.  No.  1.  1.  3, 
for  φηψισαμένον,  αναγραφάντων.  Η  was  the  spirittts  asper ;  for  η  e  was 
used,  €vi  T€s  βό\€$  for  Μ  rrjs  βονΧψ,  PL  1.  No.  1.  1.  1 ;  or  in  the  da- 
tive, for  ji  EI,  στ€\€ΐ  for  στήΧρ,  PL  1.  No.  1.  L  18 ;  HEI  for  ^,  PL  1. 
No.  1.  1. 1 ;  El  for  y,  PL  i.  No.  3.  1.  30;  as  01  for  ψ,  ey  τοι  πόλεμοι, 
for  iy  τψ  ποΧέμψ,  We  find  also  €€  for  ij,  as  MATEEP,  Villois.  Anecd. 
Gr.  t.  2.  p.  124.  Proleg.  in  11.  p.  v.  not.,  whence  BieXos  for  BfjXos, 
11.  κ ,  466.  For  ω  was  written  Ο  (ό)  or  oo,  Vill.  ibid.  The  lonians  first 
adopted  all  the  24  letters,  and  of  them  first  the  Samians,  firom  whom 
they  were  received  by  the  Athenians ;  but  it  was  not  till  after  the  Pelo- 
ponnesian  war,  in  the  archonship  of  Euclides  {OL  94,  2.  B.  C.  403.), 
that  they  were  used  in  public  acts ;  whence  ra  γράμματα  ra  άττ'  Εύ- 
KXeldov  &pxoyros.  This  new  character  is  found  in  the  Sandwich  Marble, 
Ol.  100,  4-101,  3  •».  The  24  letters  are  called  "Ιωνικά  γράμματα,  and 
the  16  'Arnica  γράμματα.  The  ^olians  retained  the  ancient  mode,  and 
wrote  κσένο5  for  ^iyos,  TUXows  for  ΠΑοψ^. 

Obs,  2.  The  most  ancient  Greeks  had  three  other  letters,  which  dis- 


*  According  to  the  grammarians, 
e.  gr.  Schol.  Dion.  Thr.  Gr.  p.  780, 
in  Bekker  Anecd.  Theodos.  p.  1 1,  26, 
the  ancient  Greeks  wrote  TH,  ΠΙΙ, 
KH,  for  θ  0  χ ;  but  this  is  found  only 
on  the  Columna  Naniana  (the  Ve- 
netian Votive  Tablet  in  Payne  Knight, 
pi.  1.  fig.  8.),  ΕΚΠΗΑΝΤΟ,  ΕΠΕΥ- 
RH0MEN02,  on  another  and  pro- 
bably older  inscription  Κ  and  Π  for  χ 
and  φ.  Villois.  Anecd.  Gr.  t.  2.  p.  120. 


»»  Fisch.  ad  Well.  Gr.  i.  p.  4-14. 
Wolf  Prolegom.  ad  Horn.  p.  Li.  sqq. 
impr.p.LXii.sqq.  Valcken. ad Eurip. 
Phoen.  p.  260. 688.  Fisch.  1.  p.  25. 
I^nnep.  de  Anal.  p.  33  sqq.  Maitt. 
p.  164.  (r)  It  is  evident  from  the 
Fragm.  of  Euripides  in  Athenxus  x. 
p.  454y  that  η  was  in  use  in  his  time, 
though  not  in  public  documents. 

•^  Greg.  p.  (288)  613,  §  39. 


Of  the  Letters.  1 9 

appeared  firom  the  alphabet  in  later  times,  and  were  called  Μσημα,  nu- 
meral marks.  1.  Βαϋ,  Vau,  6th  in  place,  answering  to  the  Hebrew  Van, 
Ft  W,  and  C  ;  whence,  from  its  accidental  resemblance,  7  is  still  used 
as  the  numeral  for  6'.  This  is  probably  the  character  for  thedigamma. 
2.  KOTKOt  9  between  χ  and  p,  used  on  the  coins  of  Crotona  for  jc,  the 
Hebrew  Koph  and•  Latin  Q.  At  Athens  horses  were  branded  on  the 
hips  with  this  letter,  whence  KOTrwarias  ίππο$\  S•  Σαμπί,  also  Σαν  ^ 
afker  w,  the  Hebrew  Shin.  This  was  also  used  in  branding  horses,  whence 
σαμψ6ρα$  ^  These  letters  ceased  to  be  written  in  early  times.  See  Obs,  4>. 

Ohs,  S.  In  all  the  monuments  of  antiquity,  and  in  the  passages  in 
which  the  forms  of  the  letters  are  described  (A  then.  x.  p.  454.)  the  capital, 
or  as  it  is  called  uneialf  writing  is  found ;  and  this  predominates  even 
in  MSS.  till  the  8th  century  \  and  is  retained  in  the  editions  of  the 
Greek  authors  by  Janus  Lascaris  at  Florence  (Wolf  Anal.  i.  2S7  seq.).  It 
is  doubtful  whether  the  Greeks  in  common  life  used  an  easier  character; 
but  it  is  probable  that  they  did,  as  the  cursive  character  is  found  in  an 
Egyptian  conveyance  on  papyrus  of  the  year  104  B.  C.  (See  Boeckh's 
Explanation  of  an  Eg.  Papyrus.  Berlin.  18S1.  4to.)  The  cursive  cha- 
racter is  not  found  in  MSS.  till  the  8th  and  9th  centuries. 

Obs»  4.  The  Greeks  used  the  letters  as  numerals.  On  old  monuments 
only  the  uncial  letters  occur ;  I  or  I-  for  unity,  (from  the  old  Ια  for  μία  ?), 
II  2  (or  H- ),  III  3  (or  hV  h),  IIII  4  (or  l-hH- ),  Π  5  (the  initial  of 
friyre),  Δ  10  (Uxa),  Η  100  (HEKATON),  X  1000  (χ(\ια),  Μ  10,000 
(jjLvpuiy  As  many  units  were  added  to  Π,  as  the  number  up  to  ten  re- 
quired ΠΙ  6,  nil  7,  mil  8,  mill  9.  The  rest  of  the  numbers  were  re- 
peated as  often  as  the  sum  required ;  ΔΔ  20,  ΔΔΔ  30,  &c. ;  HH  200,  Sec, ; 
XX  2000,  &c. ;  but  when  the  number  amounted  to  50,  500,  5000,  the 
letters  for  10,  100,  1000,  were  placed  within  a  Π;  thus,  p  50>,  |RI  or 
Ρ  500,  F  5000,  for  ireyraKis  ^έκα,  ίκατόν,  χίλια,  pi  51,  &c.,  ΡΔ  60^ 
&c^.  It  is  evident,  however,  from  the  denotement  of  the  10  Athenian 
courts  by  the  10  letters  of  the  alphabet,  from  α  to  ic,  (Schol.  Aristoph. 
Plut.  277.  comp.  Eccles.  683.  seq.)  that  at  least  as  far  as  ic,  i.  e.  10,  the 

'  Mazochi  ad  Tab.  Heracl.  p.  128  ^  Montfaucon  Palseogr.  Gr.  p.  269. 

seq.  *  Ρ  ^  stand  for  60,  ]0  talents, 

*Aristoph.Nub.9d.et  Schol.  Comp.  Η  100  talents. 

Scalig.ad £useb.Chr.ada.  mdcxvii.  k  Ήρω^ανονΐΓ€ρ\ τών&ριθμών, in 

Salmas.  Exerc.  Plin.  p.  626.     Ma-  H.  Steph.Thes.L.Gr.  Append,  p.  205 

zochi  1.  c.  p.  221  seq.  seq.  and  an  abstract  in  Scapula.  Not» 

'Aristoph.  Nub.  122. 1300.  Eq.603.  GraBconim.    coll.    rec.    explic.  Ed. 

s  Boeckh's  Public    Economy    of  Corsinus.  Florent.  1702.  foL    Prol. 

Athens,  2,  385.  (Germ.)  p.  xix.  seq. 

c2 


4 


20  Of  the  Letters. 

order  of  the  alpliabet  was  used  in  numeration.  This  became  the  more 
common  method  under  the  Ptolemies»  and  Aristarchus  used  all  the  24 
letters  to  number  the  Rhapsodies  of  Homer,  κ  being  10,  λ'  11,  »  24 ; 
and  so  the  books  of  Herodotus  were  numbered.  To  these  in  the  time 
of  Claudius  the  Vau  was  added  (FC  Cc)  ^'^  ^»  ^^  Koppa  9  q  Ρ  VCJ 
for  90.  Both  these  are  ΐοχχαά  on  coins  and  marbles  ;  the  Sampi  ^  for 
900  only  in  MSS.  *  The  small  letters  have  a  stroke  above  when  used 
as  numerals,  ά  /S'  y  2'  έ  ?'  (^  i|  θ'  /,  1  2  3  4,  &c.  The  thousands  a  stroke 
beneath,  ^  1000,  β,  2000 ;  κά  stands  for  21,  νβ  52,  &c. 

Obs.  5.  The  different  characters  for  the  same  sound  are  used  indis- 
criminately, except  σ  and  s.  σ  is  used  at  the  beginning  and  in  the  middle, 
s  only  at  the  end  of  words.  In  later  times  F.  A.  Wolf,  following  the 
example  of  H.  Stephanus,  has  introduced  the  practice  of  using  s  at  the 
end  of  syllables  also,  when  they  make  an  entire  word,  with  which  an- 
other is  compounded,  (a)  e.  g.  Ιυψ^νίμ^  €ΐ$φέρω,  nposetvov.  But  this 
practice,  which  has  not  even  the  authority  of  MSS.,  cannot  be  syste- 
matically introduced  without  inconvenience  to  orthc^aphy,  (e.  g.  3vs- 
σ€βη$,  Xaosaoosj)  and  is  not  agreeable  to  the  genius  of  the  ancients,  who 
were  not  accustomed  to  separate  by  the  understanding  the  different 
parts  of  discourse  ^. 

Obs,  6.  In  the  most  ancient  times,  according  to  Pans.  5,  25,  p.  444, 
the  Greeks,  like  the  Orientals,  wrote  from  right  to  left.  They  soon 
began,  however,  to  write  in  the  first  b'ne  from  the  left  to  the  right,  in 
the  second  from  the  right  to  the  left,  βονστροφη^όν,  as  the  ox  turns  with 
the  plough.  So  the  laws  of  Solon  were  written,  Harpocr.  6  κάτωΘ€ν  ν6μο$, 
and  so  is  the  Sigean  Inscription,  (ed.  £dm•  ChishuU.  Lond.  1721-8. 
Lugd.  B.  1727-8,  and  Rich.  Chandler  in  Inscriptt•  Ant  Lond.  1774. 
fol.)  as  well  as  some  others,  Fisch.  ad  Well.  1,  p.  22^.  But  as  early  as 
the  time  of  Herodotus  it  was  the  established  custom  to  write  from  left 
to  right.  Herod.  2,  36. 

§.  2.       Of  these  24  letters,  17  are  consonants  {συμφωνά),  and  7 
(i3)    vowels  {φωνήεντα),  a  e  η  ι  ο  υ  ω. 

Ι.  The  Consonants  are  distinguished  as  follows : 

1 .  According  to  the  pronunciation, 

a.  Ήfιίφωvα  {semivocales),  \μν ρσΖ^φ,  to  which  some 

*  Corsini,  1.  c.  p.  xxix.  seq.  «  According  to  Mazochi  ad  Tab. 

*»  Wolf.  Praf.  ad  Horn.  Odyss.  a.      Her.  p.  281  not,  the  first  line  went 
1794,  p.  VIII.  sq.  from  right  to  left. 


Of  the  Letters.  21 

added  Θ,  φ,  χ^.    Of  these  the  4  first  are  called  by  the 
Latins  liquids  {liquicUt),  on  account  of  the  facility  with 
which  they  connect  themselves  with  other  letters. 
b.    Mutes  {muta,  ai^va)y  and  these  again  are  subdi- 
vided into, 

a.  Aspirated  {aspirata,  haaea),  ψ  χ  θ• 

β.  Smooth  (tenues,  φίλα),  π  κ  τ, 

γ.  Middle  (media,  μίσα),  β  γ  8*. 

2.  According  to  their  power,  into  simple  and  double :  The 

double  are,  •. 

a.  iforaS.  (Dionys.  p•  167.   Sext.  Emp.  p.  239.) 

b.  ζ  for  ya  κσ  χσ. 

c.  }p  for  βσ  πσ  φσ, 

Ohs.  These  double  letters  are  universally  used  instead  of  their  cor• 
responding  simple  letters,  except  where  the  two  simple  letters  belong  to 
two  dififerent  parts  of  the  compound ;  e.  g.  €κ-σ€ϋω,  not  l£evw.  Yet 
*ΑΟήι/α(€  is  used  instead  of 'AO^vas^e• 

3.  According  to  the  organ  with  which  they  are  pronounced, 

labials  β  μ  π  ψφ,  palatics  y  κ  ζ  χ»  and  unguals  S  ζθ 
\  ν  ρ  σ  ύ;  the  application  of  which  is  explained  §  67 
Obs.  I. 

II.  The  Vowels  are  η  and  ω  long,  e  and  ο  short,  and  a  ι  υ 
doubtful,  ancipites,  δίχρονα  {αμφιβοΧα  Sext.  Emp.  adv. 
Math.  1.  §  100). 

When  two  vowels  are  pronounced  with  one  sound,  they  con- 
stitute a  diphthong,  £ίφθογγοα•     Diphthongs  are, 

1 .  Propria,  Kvpiwc  ϋφθ.    αι  αυ  ei  ev  οι  ov. 

2.  Impropria,  καταχρηστικώο  Βιφθ,  f  -g  ηυ  ψ  ωυ^. 

*  Sext.  Emp. adv.  Math.  1.  §  109.  'The  ι  tubxcriptum  is  written  by 
These  seem  to  be  the  ψων^εντα  μ^ν  the  ancients,  who  used  capital  letters, 
ov,  oh  μέντοι  ye  άψθογγα.  Plat,  as  a  regular  letter,  ΤΩΙ  ΛΙΠΣΤΙ1Ι, 
Cratyl.  p.  4£4.  C.  τ^λι/στρ.  Herm.  de  em.  Gr.  Granim. 

*  Dion.  Hal.  de  Comp.  i.  14.  p.  154.  p.  49  sqq.  divides  the  diphthongs  into, 
ed.  Schxf.  Sext.  £mp.  adv.  Math.  i.  1.  those  in  which  both  vowels  are 
5, 100.  p.  238.  Dion.  Thr.  Or.  p.  631.  short,  propria  ac  αν  ei  cv  oi  ου  vi ; 
Bekk.  The  mutes  may  be  divided  2.  those  in  which  the  first  vowel  is 
with  lliiersch  into  P-sounds,  φ  π  β,  long,  impropria  ^  αν  ji  ηυ  vt  ψ  ωυ. 
Κ -sounds,  χ  κ  γ,  and  T-sounds,  0  Ο  wasusedforovevenailer  Euclidcs. 
r  ^.  (Boeckh  Inscr.  PI.  3.  No.  7.  a.) 


22  Of  PronunciatioK. 

Of  Pronunciation. 

\   {.  3.       Ii^  instituting  an  inquiry  into  the  pronunciation  of  the  Greek, 
■  v^d)    our  object  is  not  to  ascertain  local  peculiarities,  but  the  pro- 
nunciation of  the  Athenians  and  of  the  well  educated  in  general» 
after  the  Attic  language  became  predominant.     The  best  ex- 
\  pedient  is  to  observe  how  the  Romans  expressed  Greek,  and 
the  Greeks  Roman  names. 

In  Germany  there  are  two  modes  of  pronouncing  the  vowels 
and  diphthongs  in  Greek  (r).  One  was  introduced  by  Reuch- 
lin,  and  coincides  with  the  pronunciation  of  the  modern  Greeks, 
according  to  which  η  ei  oi  are  pronounced  like  i%  αυ  like  of, 
ai  like  a^,  ev  like  ef.  The  other  was  introduced  by  Erasmus, 
and  gives  to  η  the  sound  of  e  long,  nearly  that  of  a^,  and  to  the 
diphthongs  a  double  sound,  so  that  ec  is  pronounced  like  ei,  oi 
like  oij  αυ  like  au^,  ev  like  eu^.  The  latter  is  preferable  on 
account  of  its  perspicuity. 

Η  had  certainly  in  some  periods  and  dialects  the  sound  of 
i  (e),  as  Plato  (Cratylus,  p.  418.  B.  C.)  expressly  says  of  η/ιερα 
that  it  was  anciently  pronounced  Ιμερα ;  but  it  is  evident  from 
the  following  considerations  that  η  was  generally  pronounced 
a  {ay).  1.  Cratinus  ap.  Eust.  ad  II.  p.  1721,  16.  Etym.  M. 
p.  196,  7,  expressed  the  bleating  of  a  sheep  by  βη  j3i).  2.  Di- 
onys.  Hal.  p.  164,  says  the  sound  of  η  is  formed  at  the  root  of 
the  tongue,  ι  about  the  teeth,  just  as  e  and  i  are  actually 
formed.  3.  In  Latin  η  is  always  expressed  by  a  long  e.  Scc- 
Xi}voc  Silenus,  Άθηι^αι  Athena,  as  in  Greek  the  long  e  of  the 
Romans  is  expressed  by  i?,  e.  g.  Pint.  Rom.  21.  το  στβ/οεσθαι 
οι  'Ρω/ια?οι  καρηρ€  (carere)  ονομαζουσιν.  Numa  19,  μαίωρηα 
(majores),  Numa  2 1 .  priyac  (reges),' SnlL  34,  φηΧιξ  {felix).  The 
Greeks  indeed  wrote  ^κηπιων  for  Scipio;  but  they  probably 
formed  this  word  according  to  the  analogy  of  σκηττων,  with 
which  scipio  coincides  in  sense. 

}.  4.       The  pronunciation  of  the  diphthongs  ai  ei  and  oc  is  more 
(ie)    dubious.     Not  only  do  the  Latins  express  ai  by  a,  e.  g.  Μοί/σαι 

'  In  English  pronunciation  e.  ^  In  Engl.  ou. 

^  in  English  a  in  ale.  ^  In  Engl.  eye. 


Of  Pronmiciation.'  23 

Musa,  as  the  Greeks  write  AiXioc  for  the  Latin  ^lius ;  but 
in  an  Epigram  of  Callimachus,  n.  30,  Echo  answers  the  word 
ναιγί  by  tx^h  &i^d  it  might  hence  appear  that  at  was  sounded 
like  ae^.  But  1.  ac  must  have  been  sounded  as  in  Kaiser  • 
(nearly  as  the  English  t)  in  those  words  in  which  ai  were  di- 
vided into  two  syllables,  and  ai  arose  from  this  diaeresis ;  as 
^eiaιyμevoi^  Find.  Pyth.  8, 125.  from  SeSa'cyftevoc,  £α(ζω,  Msch. 
Ag,  216,  from  Βαίξω.  To  this  head  belong  naic  in  Homer, 
waic,  άισσω,  in  the  Attics  αϊσσω  ^σσω,  ypaiBiov  from  ypatSiop, 
2.  If  the  Greeks  had  pronounced  ac  like  a  (the  English  ay), 
it  is  difBcult  to  conceive  how  from  κλαίω,  καίω,  a'lel,  could  have 
arisen  κΧάω,  καω,  ael,  or  from  και  εγώ,  καγω,  &c.  3.  Eusta- 
ihius,  p.  365,  28,  says  the  Boeotians  expressed  the  ai  in  the 
partic.  pres,  pass,  λεγο^ιεναι,  ποιουμ€ναι  by  η,  Χε-γομενη,  ττο*- 
ουμενη.  In  describing  the  Bceotian  pronunciation  thus,  he 
wished  to  show  the  difference  between  it  and  the  common 
Greek ;  whence  it  follows  that  ac  was  indeed  pronounced  by 
the  Boeotians  as  η,  or  a,  but  not  by  all  the  Greeks  ^  The  same 
remark  applies  to  the  ^olic  pronunciation  θναισκω,  μιμναίσκω, 
for  θνησκω,  μιμνησκω ;  and  the  Ionic  pronunciation  0ep  c  for  Oealc, 
arose  chiefly  from  the  preference  which  the  lonians  gave  to  the 
If  over  the  a.  Hence  we  may  conclude,  that  in  αϊ,  α  had  the 
principal  sound,  and  that  it  was  sounded  also  like  αϊ,  but  in 
one  syllable.  The  ancient  Latin  mode  of  writing  was  Ailius, 
Caisar,  aulai;  it  was  only  in  later  times  that  a  was  used  for  ai^. 

The  Latins  express  ec  sometimes  by  e  long,  as  M^Seca  Medea,  §.  5. 
Μονσεΐομ  Museum  ;  sometimes  by  i  long,  as  Ίφιγέι^βια,  εικων, 
Iphigenia,  icon.  By  the  ancient  Greeks  it  was  pronounced 
separately,  which  mode  is  retained  by  Poets  and  lonians,  opei, 
'ArpeiSac  (see  §.  13.)•  These  deviations,  as  well  as  the  dif- 
ferences in  the  dialects,  become  clear,  if  we  assume  that  ei  was 
pronounced  like  ec  separately,  yet  in  one  syllable,  so  that  ac- 
cording to  the  different  dialects,  sometimes  e,  sometimes  i  had 
the  predominant  sound. 

Of  might  seem  to  have  the  same  sound  as  i,  from  the  inter-    (tr) 

*  In  £Dgl.  ay.  '  Traces  of  the  genuine  pronun- 

'  Hermann  draws  different  con-     ciation  of  ai  are  still  found  in  Aias, 
elusions,  de  em.  Gr.  Or.  p.  52.  Maia,  Aiax,  Maia. 


24  Of  Pronunciation. 

change  of  Xoc/ioc  and  λιμοα  in  Thucydides  2,  54.  But  this 
interchange  appears  to  have  arisen  not  so  much  from  the  similar 
sound  of  04  and  i,  as  from  the  resemblance  of  the  two  words  in 
other  respects,  by  which  also  one  was  easily  substituted  for  the 
other  in  the  tradition.  Had  oi  been  pronounced  like  c,  the  two 
words  which  occur  in  Hesiod'^Rpy.  24 1^  λοιμόμ  όμου  και  Χιμον 
could  not  have  been  distinguished,  at  least  so  long  as  the  poems 
did  not  exist  in  writings  but  only  in  recitation.  Oc  was  mostly 
formed  from  οϊ^  as  oic,  oiaroc,  from  oic,  oiaroc,  and  the  Latins 
expressed  oc  by  a. 

Av  and  εν  probably  had  the  sound  of  ou  and  ey  in  oitt  and 
eye,  both  because  they•  are  often  separated,  and  because  the 
pronunciation  ef  and  af  would  produce  a  harshness,  of  which 
there  is  not  another  instance  in  Greek,  e.  g.  wfl/s,  Orphejs, 
pepaidevntai,  for  vavQ,  Ό/οφενβ,  nenaiBevvrai,  and  because  in 
Latiuy  where  the  two  diphthongs  when  followed  by  a  vowel  are 
written  av,  ev,  the  a  and  e  are  always  long,  e.  g.  Evander  Εναμ- 
Spocj  Agave  Ά-γαυη,  which  could  not  happen  had  αν  and  ev  not 
been  diphthongs. 

Ov  is  always  represented  in  Latin  by  u ;  but  it  appears  from 
the  censure  of  Quintilian  xii.  10,  27,  that  the  Greeks  had  not 
the  sound  of  the  Latin  u. 

In  respect  to  the  pronunciation  of  the  improper  diphthongs, 
we  have  no  information.  We  know  not  whether  the  i  subscript 
turn  was  audibly  pronounced  or  not:  vi  was  probably  pro- 
nounced like  the  French  ui  in  pluie.  The  Latins  in  some  words 
express  i^  by  a;,  as  tragadus,  in  others  by  o,  as  rhapsodus.  The 
diphthong  ων  is  exclusively  Ionic,  as  we  now  write  avroc,  not 
ώντό(  in  Attic  authors.  Nothing  can  be  determined  respecting 
the  pronunciation  of  the  vowels  in  crasis,  eyw  ov,  rj  eiBoroc, 
€γω  €ΐμι,  η  ovceiQ,  oCC. 

I  is  merely  a  vowel,  never  the  consonant  j,  although  in 
Latin,  when  between  two  vowels,  it  becomes  sometimes  (not 
always,  as  Alaicoc,  AioXoq)  a  j. 

The  following  is  the  order  of  the  vowels  and  diphthongs,  pro- 
ceeding gradually  from  the  greatest  opening  of  the  mouth  to 
the  smallest. 


Of 

ProuuHciahon. 

Vowek. 

Dtphthoogt. 

V 

at               01 

a 

αν              VI 

e 

€1               ου 

t 

€v  and  i?i; 

ο  ω 

25 


V 


Here  follow  some  remarks  on  the  pronmiciation  of  the  con-    $.  7. 
sonants.  (^^) 

1 .  The  modem  Greeks  pronounce  β  like  b  with  an  aspirate 
bhf  or  rather  like  a  ν  with  a  hissing  through  the  teeth, 
which  was  probably  the  pronunciation  of  the  ancients, 
since  they  expressed  the  Latin  υ  either  by  β  or  ου,  e.  g. 
Servius  Έβρβιοο,  Βάρρων  and  Ουάρρων  Varro :  the  Do- 
rians expressed  the  digamma  by  β,  and  many  interchanged 
φ  and  β.  But  the  Romans  always  wrote  the  Greek  β  b, 
and  the  Greeks  the  Roman  b  β. 

2.  y  before  another  y,  and  before  the  rest  of  the  consonants, 
was  pronoimced  with  a  nasal  sound  like  η  or  iig,  e.  g. 
ayyeXoc,  eyKaprepeiv,  eyyjpiw,  as  is  evident  from  the 
Latin  Anchises  (oτΆyγ^iσηc.  See  §.  218.  f.  3. 

3.  8  and  θ  are  pronounced  by  the  modem  Greeks  with  a 
hissing,  yet  so  that  it  is  less  in  S,  and  more  strong  in  Θ, 
which  latter  is  exactly  expressed  by  the  pronunciation  of 
th  in  English.  That  the  ancients  pronounced  θ  in  this 
manner,  is  evinced  by  the  substitution  of  σ  for  it  in  the 
-Slolo-Doric  dialect,  e.  g.  aioc  for  Oeoc.  Probably  also 
they  pronounced  S  like  the  modem  Greeks,  with  a  slight 
hissing,  whence  it  came,  that  S  of  the  present  tense  was 
changed  into  σ  in  the  future. 

4.  2^  had  the  sound  of  a  soft  s,  being  compounded  of  σ£, 
like  s  in  the  French  words  aise.  Muse. 

5.  κ  always  had  the  sound  of  k,  e.  g.  Κικβρων,  τ  that  of  t. 

6.  It  appears  that  the  ancients  pronounced  v,  not  only  in 
compound  words,  but  also  at  the  end,  before  labials  like  μ, 
before  palatics  like  γ,  and  before  λ  and  σ,  like  these  letters, 
e.  g.  in  the  beginning  of  the  Hecuba^  oc  την  άρίστην  Xep- 


26  Of  ProHUHciatiott. 

σονησίαμ  πΧάχΛ  ^weipei  φίΧαηηλ  λαόν  ΐυθνννν  ΒορΙ.  Soph. 
ΔηίΛ266,ξνμμΟργ.  e/I1Γόλ(σμα,iDtwoMSS.of/fer.l,98. 
At  letiBt  this  mode  of  writing  is  found  commonly,  though 
not  always,  in  inscriptioiiB,  e.  gr.  Ύϋμμιιτίρα,  τογ  χμόνον, 
κατά  πόλ(γ  καί  in  the  Parian  luecription  ;  ΥΠΛΡΧΕΙΝ  ΔΕ 
TQi  ΔΙΚΑΣΤΑ•  ΚΑΙ  ΠΡΟΛΕΝΙΑΜ  ΠΑΡΑ  ΤΑι  ΠΟΛΕΙ  ΚΑΙ 
ΕΦΟΔΟΝ  ΕΠΙ  ΤΑΜ  ΒΟΑΛΑΝ  ΚΑΙ  ΔΑΜΟΜ  ΜΕΤΑ  ΤΟΓ 
ΧΡΗΜΑΤΙΣΜΟΝ  TOM  ΠΕΡΙ  ΤΟΝ  ΙΡΟΝ  in  the  Inscription 
in  Koen  ad  Greg.  p.  (83)  192.  ΗΙΕΡΟΓΧΡΗΜΑΤΟΝ, 
Boeckh.  Pi.  1.  No.  1.  1.  2.  εςςαμοι,  ibid.  1.  35,  for  h 
Σάμψ.  Traces  of  this  mode  of  writing  are  occasionally 
found  in  MSS.  e.  g.  Eur.  Pkan.  603.  ούμμίσαι,  Dem.  in 
Boot.  p.  995,  27,  ταμμίσψ ;  and  thus  Theocr.  9, 5,  some 
take  εμτΓοβεν  for  ίμιτροαθΐΎ,  others  for  cc  irofl"  (wpoc)  iv. 
Greg.  p.  (121)  263  ei  seq.  This  is  less  wonderful  when 
we  rememher  that  there  were  no  intervals  in  the  ancient 
writing.  On  the  other  hand  we  find  σκνκλητον,  σννχω^ιη- 
νωβι,  Χανγανόντων,  εντυνχάμωσι  Marm.  Οχ.  ιν.  1,  10, 
CLXXIV.  1.  3.  III.  1.  54.  clvi.  1.  7.  Comp.  Dorvill.  ad 
CAflr.  p.  317*. 

7.  σχ  was  pronounced  like  tc,  since  σκ  Ία  sometimes  sub- 
stituted for  it,  αγινΒάΧαμικ,  νκο^άλαμοβ. 

8.  ψ  and  ν  are  called  by  Quintilian  Inst.  Or.  xii,  10,  27, 
"  the  most  pleasing  of  all  the  Greek  letters,  instead  of 
which  the  Romans  used  the  dull,  barbarous,  harsh  letters 
y  and  u."  Comp.  i,  4,  14.      Hence  it  is  evident  that  we 

have  not  the  correct  pronunciation  of  φ,  which  is  but  little 
illustrated  by  the  remark  of  Priscian  (I.  p.  543.),  that  ψ 
must  be  pronounced  with  the  lips  more  closed  thany*.  The 
Latins  always  expressed  φ  by  pk,  except  in  words  which 
had  been  naturalized,  asjuge,fama,jur :  the  Greeks,  on 
the  other  hand,  always  use  ψ  for  the  Latiny. 

Priscian  (p.  544)  says,  "  .£oles  —  9ονγάτ)ΐ/ι  dicunt  pro  dv- 
yarnpf  ου  corripieates,  vel  magis  υ  sono  u  soliti  sunt  pro- 
nunciare,  ideoque  ascribunt  o,  non  ut  diphthongum  foctant 

*  risch.  p.  ISO,  184.    Herm.  de      Dionys.  de  Comp.  319, 31β. 
Emend.  Rat  p.  10  scq-    Schcf.  ad 


Of  Spirits.  27 

ibi,  sedut  sonum  υ  .Solicumoetendant."  Comp.  Quint,  τ, 
4,  16. 
9«  Whether  we  correctly  pronounce  ξ  and  yp  bb  χ  and  ps,  is 
rendered  doubtful  by  the  circumstance  that  before  the  in- 
troduction of  the  double  letters  they  were  expressed  by 
γσ  and  φα,  not  κσ  and  πσ.  This  finer  pronunciation, 
however^  cannot  have  been  universal,  as  the  .£olians  con- 
tinued to  write  κσενοα,  Πέλοπα  (§  1•),  and  in  process  of 
time  must  have  disappeared  from  common  speech,  as  Dion. 
Hal.  de  Comp.  p.  167.  ed.  Scheef.  and  Sextus  Emp.  ady. 
Math,  say  without  qualification  that  ξ  and  φ  originated 
from  κσ  and  πσ. 


Spirits^  or  Breathings. 

To  the  written  characters  belong  also  the  spirits,  spiritus,  or  §•  8. 
breathings,  of  which  there  are  two,  the  lene  (spiritus  lenis,  (^^) 
πνεύμα  ^ιλομ)  and  the  rough  (spiritus  asper,  πνεύμα  Βασν,  or  A). 
All  words  which  begin  with  a  vowel,  but  are  not  pronounced 
with  the  rough  breathing,  have  the  spiritus  lenis  over  their 
initial  letter,  because  every  word  that  begins  with  a  vowel  can 
be  distinguished  in  the  pronunciation  by  no  other  means  from 
the  preceding  letters,  than  by  drawing  the  breath  from  the 
lungs  with  a  moderate  effort.  (The  same  is  the  case  in  German, 
in  compound  words,  e.  g.  ent—erben,  which  sounds  very  dif- 
ferently from  en—terben.)  In  old  inscriptions  the  sp.  asper  alone 
occurs  in  the  figure  H,  e.  g.  ΗΕΡΜΟΚΡΑΤΟΣ,  ΗΕΘΜΟΝ 
for  Έρμοκρίταυ^  -ηθμορ,  in  the  Sigean  Inscription,  and  in  the 
inscriptions  in  Boeckh.  PL  i.  1.  1,  2,  though  often  omitted. 
The  omission  appears  to  have  become  the  rule  after  the  time  of 
Euclides,  when  Η  was  taken  as  the  sign  of  η ;  thus  we  have 
ΟΣΟΝΕΚΑΣΤΟΣ,  ΟΙΣ  for  υσον,  eicaaroc,  oU.  Backh.  PI.  in. 
No.  7  a.  1.  4*•.  The  spiritus  lenis  is  never  written;  for  HAI- 
ΣΟΠΟΣ  ΗΑΔΕΛΦΟΙ  on  the  Sigean  Marble  is  for  h  Α/σωττοβ, 
οι  αίελφοι^.  Thus  the  spirits  gradually  fell  into  disuse,  till 
Aristophanes,  the  Byzantine  grammarian,  about  200  B.  C.  in- 

^  In  the  inscriptions  of  Hcrodes  «  Of  ΗΕΛΠΙΔ  for  έλπ/ί'  in  the 

Atticus  the  old  mode  of  writing  b      Potidasan  Inscription  see  Thiersch 
pedantically  imitated.  Act.  Monac.  t.  2.  p.  431. 


28 


Of  Spirits. 


troduced  them  again,  divided  the  Η  and  made  Η  the  asper, 
Η  the  lenis\  Η  is  sometimes  found  on  monuments,  never  H, 
both  in  MSS•  not  earlier  than  the  7th  or  9th  century  ^  They 
occur  in  the  above  form  in  the  earliest  editions  in  small  capitals, 
whence  by  degrees  were  formed  L  J  and  in  the  cursive  cha- 
racter •  and  •. 

Ohs.  1.  The  investigations  of  die  old  grammariane  respecting  these 
spirits  may  be  found  collected  in  Αεζικ^ν  περί  Πνευμάτων  in  Valckenaer*s 
Ammonius,  p.  207  seq.  Comp.  Fabr.  Bibl.  Gr.  ed.  Harlci,  U  G.  p.  S20. 
We  may  remark  a)  that  in  diphthongs  the  spirits,  like  the  accents,  are 
placed  over  the  second  vowel,  except  when  t  is  adscribed  after  a  capital 
letter,  e.  g.  "Ai^i^s,  "CIikovv.  b)  that  v,  beginning  a  word,  has  always  the 
sp.  asper  ;  and  also  every  ρ  beginning  a  word,  because  every  ρ  standing 
by  itself  is  uttered  with  a  similar  breathing  or  effort^.  If  two  ρ  come 
together  in  the  middle  of  a  word,  the  first  has  the  sp,  tuper,  the  second 
the  sp.  lenis,  e.  g.  &^ητο9^  Uvppos,  Lat•  rhetor^  Pyrrhus.  The  gram- 
marians except  only  the  words  Ράριον,  paposS  giving  the  first  ρ  the  sp. 
lenis f  perhaps  because  another  ρ  follows  in  the  next  syllable ;  in  which 
case  we  should  write  ρερνπωμένα,  not  ρερνπωμένα,  Od,  e',  59. 

Ohs.  2.  The  grammarians  gave  the  spiritus  to  ρ  in  the  middle  of 
words  and  afler  otlier  consonants ;  the  sp.  asper  when  the  preceding 
consonant  was  an  aspirate,  as  xpovos,  the  lenis  if  it  were  a  tenuis,  'Arpevs* : 
also  in  the  middle  of  words  to  syllables  beginning  with  a  vowel,  as  trpfos, 
vios  ^  and  in  compound  words  ζυν^ηκε,  προσίλέιν.  Proper  names  took 
the  lenis  before  that  part  of  the  compound  which  in  its  simple  state  had 
the  asper,  ΦΙΧΙπποί,  *Οκυ&\ο$  (to  distinguish  it  from  the  adjective  ').  So 
in  the  Tab.  Heracl.  iropt-efofrai,  i.  59.  72,  avhewoBai,  i.  105,  avtre- 
\ομ€νο$,  I.  120.  128.  This  is  not  followed  in  MSS.  and  editions.  The 
Lacedasmonians  are  said  in  some  words  to  have  used  the  sp.  asper  for 
σ,  e.  g.  Μώά,  va&.  See  §  SO. 

Obs.  3.  The  £olians  had  not  the  sp.  asper,  but  pronounced  words 


*  ViIloison-£pist.  Vinar.  p.  115 
scq.  Pro!,  ad  Hom.  p.  v.  Fisch.  1.  c. 
Priscian.  p.  560.  Comp.  Quint,  i.  4, 9. 

*»  Montf.  Pal.  Gr.  p.  234,  S93. 
Fisch.  1.  c.  Mazochi  Tab.  Her^  p.  137 
seq.    Pa)rne  Knight  £ss.  p.  9. 

«  This  '  is  never  found  over  ρ  in 
ancient  inscriptions.  Payne  Knight, 
p.  15. 

**  Schol.  Ven.  ad  IJ.  ά.  56.   Comp. 


Fisch.  ad  Waller.  1.  p.  844.  Gottl.  ad 
Theod.  p.  213. 

*  Fisch.'^p.  244  seq.  Vill.  Anecd. 
Or.  2.  p.  114. 

'  Fisch.  p.  242  seq. 

β  Vill.  Pro],  ad  II.  p.  ii.  Burgess 
Praef.  ad  Dawes  Misc.  Cr.  p.^xiv. 
Brunck.  ad  Aristoph.  Lys.  551.  Fisch. 
1.  c.  Sch  weigh,  ad  A  then.  t.  5, 
p.  195  scq. 


Of  SpiriU.  29 

beginning  with  a  vowel  with  the  digamma^ :  in  the  Homeric  dialect  it 
is  often  wanting,  as  in  άλτο  from  άΧλομαι,  ίψενοί  from  Ικνέομαι^  ήέλω^ 
for  ifktos*  It  was  still  more  lost  as  the  Ionic  dialect  became  gradually 
softer ;  in  Herodotus  and  Hippocrates  we  always  find  lir'  ^re,  ίπίστημι^ 
&C.9  for  Ιψ*  frtf  ^φίστημι,  which  we  have  in  Homer;  so  that  it  is  doubt- 
ful whether  the  later  lonians  did  not  wholly  suppress  the  sp.  asper,  like 
the  French  and  Italians.  The  Attics,  on  the  contrary,  loved  aspiration, 
and  said  Hyvaay\  ffdijf}  eipyw,  aSos\  which  were  usually  not  aspirated'"• 

The  most  ancient  Greeks  pronounced  every  word  which  began  $•  9. 
with  a  vowel,  with  an  aspirate,  which  had  the  sound  of  ου  or  the  \*^) 
English  w^.  This  was  the  6th  letter,  Βαν,  the  Latin  F  (§  1. 
Obs.  2.),  having  the  figure  of  a  double  Γ,  F,  whence  the  name 
digamma,  which  was  called  iBolic,  because  the  .£oliana,  of  all 
the  tribes,  retained  the  greatest  traces  of  their  original  language. 
Thus  the  iBolians  wrote  or  pronounced  Foivoc,  vinum,  FeXea, 
velia,  (for  the  Latins  expressed  this  digamma  often  by  a  υ,  often 
too  by  Sj  $exy  septem,  ΡΙξ,  Fiwra).  It  was  also  placed  between 
two  vowels,  as  vavc,  vaFoc,  naviSf  oFic,  ovis,  aiFwv,  avum,  aFop- 
voc,  avemuip^oFoc,  bovis.  This  digamma  is  found  in  inscriptions, 
as  in  those  of  Orchomenus  and  Heraclea.  In  other  dialects 
the  letter  became  obsolete,  but  not  always  the  sound,  and  it 
was  expressed  by  β,  γ®  and  υ,  and  later  still  by  ov.  Hence  the 
^£olic  forms  arose  vavoc,  ονηρ,  avoic,  for  vaoc,  αηρ,  αωα,  i.  e. 
i|«ic,  χ^ω,  \€Fw,  χβνω  (hence  fut•  χβύσω),  βεω,  BeFw,  Bevia 
(futur.  θβνσο/ιαι),  and  from  the  original  form  ελαω  came  iXaFw, 
ελανω,  and  βΧαυνω,  Thus  also  κίω,  ιcαFω,  καυω,  whence  futur. 
κανσω ;  λάω,  Hym.  in  Merc,  360.  λέω,  §21.  1 .  XeFci»,  λενω,  fut. 
λενσαι,  and  new  present  λενσσω ;  πλέω,  nXcFw,  πλένω,  futur• 
πλενσωΡ.     Hence  in  the  Homeric  language  καναζαιο,  ενα^ε,  in 

>>  Gotd.  ad  Theod.  p.  213.  "  That  this  is  the  old  Greek  pro• 

The  grammarians  alleged  as  the  nunciation  is  asserted  by  Dionysius 

rule  for  this  that  α  is  not  aspirated  Halic.  Antiq.  R.  t.  i.  p.  52  seq.  Reisk. 

before  λ,  when  λ  or  a  lingual  or  pa-  p.  (16.  22.  Wech.) 
latic  letter  followed.    Eust.  ad   II.         "*  See   Interp.  ad   Hesych.  t.  1. 

p.  t45, 10.  766, 41.  '  P•  81 8,  26. 

^  Matthis  ad  £ur.  Hec.  1 143.  ■'See  Dawes    Misc.   Grit.  Prsf. 

'Thiersch    in  Act.  Monac.'   2.  p.  xxii.&c.  Keen  ad  Greg.  p.  (162) 

p.  422.  354.    Heyne  Obss.  ad  llom.    t.  7. 

*"  Fisch.  p.  153.  246.    Brunck  ad  708  sqq.     Fiscb.  p.  239  sqq. 
iEsch.  Prom.  438,  maintains  without 
ground,  that  the  sp.  as|)er  lengthens 
the  preceding  vowel. 


.« 


30  Of  Spirits. 

I^udar  αΰατα.  Amongst  the  Dorians  a  β  supplied  the  place  of 
the  F,  as  in  θάβακος  for  θάακοί,  Oaicoc, '  the  seat,'  βαδνο,  βεδοΐ, 
φαβοΐ,  for  «Sue,  ISoc,  ψαΜ*;  hence  βρόδον,  βρυτίιρ,  βράκοα, 
Theocr.  28,  1.  (Ρρόίο»-,  Ρρντήρ,  Fpoicoe,)  have  been  noticed 
as  £olic  and  Laconic  for  ρό&ον,  ρντίιρ,  paKoc  •  It  ie  found 
as  γ  in  yei^o,  §.  227.  -yaSerai,  yoivoc,  yevrep,  Hesych.  for 
qSerat,  oTvoc,  Ζντΐρα ;  as  spiritus  asper  io  Ιλετο,  η$€ται,  and 
words  beginning  with  /ϊ.  Among  the  lonians  and  the  Attics,  on 
the  contrary,  the  mark  as  well  as  the  sound  was  lost. 

Obt.  In  Homer  and  Hesiod,  and  some  Homeric  hymns,  wordi  occur 
beginning  widi  a  vowel,  wtiicti  others  ending  with  a  short  vowel  pre- 
cede, without  tlie  short  final  vowel  being  cut  off  by  the  apostrophus,  or 
the  long  vowel  losing  its  original  quantity,  e.  g.  xark  i'  άρματα  &ξω,  flie 
o'lvoKt,  or  before  which  abort  syllables  ending  in  β  consonant  or  a  di- 
phthong, e.  g.  01  Of  01  at,  become  long,  as  if  by  position,  even  when  they 
do  not  form  the  first  syllable  of  a  new  foot  (do  not  stand  in  the  arnt), 
e.  g.  'Ait6\\t\t'os  "Ejcaroio,.  Λ  ri'(]oi  yaiimv,  μtγeψos  Kal|eISoi  ίμοίη. 
This  is  most  striking  in  the  case  of  the  pronoun  oi,  ol,  ί,  before  which 
the  V  J^XcvoTico»'  is  not  found  in  the  oldest  MSS.  e.  g.  It.  e,  i.  iaU  ol 
ίκκύρ.  though  vers.  7,  we  have  rolof  (o!  irip  Saltv  &π&  κρατό*  rt  καΐ 
Upuv^  This  led  Bentley  to  the  conjecture,  which  Dawes  and  Heyne 
have  since  followed  out,  that  these  words  were  pronounced  in  Homer's 
time  with  a  digaroma,  which  had  the  power  of  a  consonant.  This  con- 
jecture cannot  be  supported  by  direct  evidence,  as  the  poems  of  Homer 
were  not  written  down  till  long  after  they  were  composed ;  but  in 
αΐιι'αχοι  for  αίαχοί,   ykyro  (see  Defective  Verba),  ttaZe,  ίονπΐαιί,  the 


:  of  the  digamma  has  long  been  recognized,  and  the  hypo- 
thesis is  not  opposed  by  any  evidence,  and  solves  the  phsenomena  in 
question.  This  digamma  then  must  be  considered  as  a  relic  of  the  old 
harsh  pronunciation,  which  afibrded  the  accidental  advantage  of  pre- 
venting the  hiatus  from  the  collision  of  a  vowel  at  the  end  with  one 
at  the  beginning  of  a  word,  which  Homer  usually  avoids.  This  harsh 
pronunciation  was  softened  down  first  by  the  lonians,  who  with  the  Attics 


'  See  Uemsterh.  ad  Uesych.  1 1. 
p.  1670. 

»  Gregor.  p.  (STO)  579,  et  Koen 
Apollon.  in  Bekk.  Anecd.  3.  p.  S73. 
99.  Valck.  ad  Theocr.  Adon.p.3ir. 

'  Such  words  are  chiefly  iyu  or 
iyvtipi,  &ka,  aXwvai,  Αναΐ,  ΐ&να, 
el&u  (as  lltiv,  cwaro,  oUa),  ίοικα, 
(Ιμα,  (γννμι,  itai,  'B<arot,  ίκαστοί, 


εκών,  (λτομαι,  ίλσαι  ^it\μivos), 
ίΚύνΐΛ,  ίο,  οΐ,  ί,  COI,  eiiteiy,  trot, 
ipyov,  tpyu  or  ΐίργίύ  (Od.  f,  511. 
rar  piy  άρα  ίρζαν),  tptiv  itrwrpas, 
(rat,  liyu,  ΐειτθαι,  'Ιλιοι,  !or,  (but 
Dot  Ιάί,)ϊφι,οίκαι,  olrot.  Respecting 
the  whole  doctrine  of  the  Digamma, 
see  Heyne  Exc  ii.  tii.  iv,  lul  II.  r'. 
t.  vii,  p.  T08  seq. 


Variations  of  the  Diakcts  in  Single  Letters.  3 1 

ceased  to  uee  the  ugn,  though  they  eometimes  suhstituted  /3  y  ν  for 
it ;  the  Ionic  dialect  grew  constantly  soiler,  and  was  chaxUcterized  hy 
fondness  for  the  hiatus,  as  the  y  k^eXx,  is  generally  wanting  in  Herodotus 
and  Hippocrates.  But  the  use  of  the  digamma  could  not  cease  all  at 
once ;  there  must  have  heen  an  intermediate  state  in  which  the  practice 
fluctuated,  and  it  was  omitted  with  some  words  and  forms,  hut  pro- 
nounced with  others,  perhaps  more  sofUy.  This  state  of  transition  ap- 
pears to  have  existed  in  the  age  of  Homer,  and  hence  perhaps  the  fluc- 
tuation observahle  in  his  works,  words  ending  in  a  consonant  preceded 
by  a  short  vowel  oflen  remaining  short  before  digammated  words,  and 
the  apostrophus  taking  place  with  others*.  Much  of  this  is  perhaps  to 
be  attributed  to  the  ignorance  of  those  by  whom  the  Homeric  poems 
were  handed  down,  orally  or  in  writing.  If  the  use  of  the  digamma  in 
Homer  be  highly  probable,  it  is  yet  more  so  in  Pindar,  in  whose  native 
dialect  it  was  still  existing,  and  who  is  too  independent  as  a  poet  to 
have  allowed  hiatus  before  certain  words  merely  from  imitation  of 
Homer  J.  The  later  poets  merely  followed  the  practice  of  Homer,  al- 
lowed themselves  hiatus  and  lengthened  short  syllables  before  words 
where  he  had  done  so,  without  having  had  any  idea  of  the  reason. 


Variations  of  the  Dialects  in  Single  Letters. 

Preliminary  Remark.-^It  is  the  usual  method  to  exhibit 
the  peculiarities  of  each  dialect  separately ;  they  were  not,  how- 
ever, anciently  kept  so  rigidly  distinct,  but  that  many,  things  are 
common  to  more  than  one  of  them.  The  same  changes  of  con- 
sonants, as  5vell  as  vowels  and  diphthongs,  occur  in  several  dia- 
lects, though  in  different  words;  all  are  more  closely  connected 
by  a  common  leaning  to  the  same  changes  than  they  seem  to  be 
when  each  dialect  is  treated  independently,  and  they  thus  prove 


^  It  b  a  just  remark  of  Buttmann 
(Larger  Gr.  p.  28.),  that  as  Homer 
sometimes  says  γαϊα  and  sometimes 
αία,  sometimes  Xelfiero  and  some- 
times eifierOf  so  be  may  have  used  the 
same  word  with  or  without  the  di- 
gamma, according  to  the  exigence  of 
die  metre;  and  that  the  position  with 
tlie  digamma,  which  was  a  very  faint 
sound,  may  sometimes  have  seemed 
so  weak  to  the  ear,  as  to  allow  the 
preceding  short  vowel  to  be  beard-as 


short ;  as  the  Romans  were  not  con- 
scious of  any  position  before  gu. 
Perhaps  we  may  compare  with  this 
the  passage  of  Priscian :  ''  F  di- 
gamma iEU)les  est  quando  pro  nihilo 
accipiebant,  ut  &μμ€$  ^*  feipaivay 
ro^,**  &c.  1.  p.  546.  ed.  Putsch. 

*  Boeckh's  Publ.  Ec.  of  Athens,  9. 
p.  388;  and  in  Wolf's  Mus.  2.  p.  195 
seq.  On  the  other  side  Herm.de  Dial. 
Pind.  p.  253  seq. 


δ.ιο. 

(βι) 


32  Variations  of  the  Dialects 

themselves  to  have  a  common  root.  Their  juxtaposition,  ac- 
cording to  the  method  which  I  have  adopted,  has  also  the 
advantage  of  throwing  light  upon  many  things  which  occur  in 
the  common  formation,  as  the  derivation  of  the  forms  ίτρίπην, 
τετροφα,  ίσταλην,  Ιστολα  §.21.  22. 

It  must  be  particularly  observed  in  regard  to  the  following 
statements,  that  the  changes  of  the  letters  do  not  extend 
throughout  the  language^  but  are  confined  to  particular  words. 

I.  Changes  of  the  Vowels  : 

1.  The  vowels  α  and  e  are  frequently  changed,  e.  g.  the 
lonians  said  τέσσβ/ο€<  and  βρσην,  the  Attics  reaaapec  and  αρσην^ 
the  Dorians  πιαΐ,ω  for  πιεΖω,  whence  πιαξαο  Theocr.  4,  35. 
The  Ionic  and  Doric  dialects  were  particularly  fond  of  e  before 
and  after  λ  and  p,  where  other  dialects  had  a,  e.  g.  Ion.  Dor. 
veXoc,  Att.  vaXoc^.  The  same  is  the  case  with  the  Attic  dialect 
in  many  instances,  e.  g.  in  λβώο,  Ionic  Herodot,  1,  22.  (in  Pitid. 
01.  9,  100.  Pyth.  8,  76.  Xaoc  is  now  the  reading)  and  Attic, 
which  is  commonly  \aoc^,  veic  for  vaoc,  Μενέλβωα  for  -Xaoc, 
where,  as  the  short  e  takes  place  of  the  long  a,  the  quantity  of 
the  last  syllable  changes.  Instead  of  the  verbal  termination  αω, 
the  lonians  and  Dorians,  in  many  cases,  had  έω,  e.  g.  ό/οέω, 
φοιτέω,  θηεομαι,  which  in  Attic  were  οραω,  ψοιταω,  θεάομαι^. 
Again,  the  lonians  and  Dorians,  in  many  cases/  put  α  where 
the  Attic  dialect  had  e,  e.  g.  ταμνω,  /ιέγαθοα  (which,  according 
to  analogy,  is  more  proper  as  from  filyac),  Attic  τέμνω  (but 
2d  aorist  εταμον)^  μέγεθοο.  The  Dorians  used  γα  for  the  Attic 
γε,  and  κα  with  a  long  α  for  the  Ionic  ice,  whence  Doric  οκα  for 
ore  Kev,  and  οκκα,  κηκα  for  και  ει  κεν,  και  ίάν^  αίκα  in  Theocr. 
But  οκα  is  for  ore,  as  τόκα  for  rόrε,  in  which  forms  the  ^olians 
retained  r,  and  said  era,  ποτά,  αλλοτα*.  So  the  ^olians  said 
λεγο/ιεθεί',  τυπτομεθεν,  instead  of  λεγομεθα,  τνπτομεθα,  but 


*  Herosterh.  ad  Thorn.  M.  p.  862. 

»»  Koen  ad  Greg.  p.  (17.)  42. 

^  Fisch.  p.  56  sq.  JKoen  ad  Greg, 
p.  (183, 7.)  397, 69.  So  χρέβσθαι  in 
Herod.  xp€((/ieOa  in  Hipp.  έκτέ€το, 
iicinihieiVy  €ΐΓ€φωτ€ον  in  Herod,  and 
many  other  forms.  Hence  γβλενσα  in 
Theocr.  ycXcvvrc,  1, 90,  where  others 


read  γελώντι,  kaopevaa.  This  how- 
ever must  not  he  so  understood  as  if 
the  lonians  never  said  οράω,  γελάω, 
etc.  Herod,  has  ivop^v,  kveupa, 
γρασβαι,  γράται,  επεφωταχ^  and 
Theocr.  γελάοισα,  1, 95. 

*  Fisch.  p.  71.     Koen  ad  Greg, 
p.  (138.)  304. 


in  Single  Letters.  33 

evepOa,  υτίσθα^  πρόσθα,  for  evepOev^,  &c• ;  and  the  Lsitin pellex 
is  formed  from  the  Molic  pronunciation  of  the  word  παλλαξ, 
Φρασί  is  found  now  in  Pindar,  01.  7, 44,  and  elsewhere,  though 
he  says  φρνν,  not  φράν,  and  σκιαρόα  for  aKiepoQ. 

A  and  i/.  It  has  been  already  observed,  that  the  Doric  dia-  (ββ.) 
lect  is  chiefly  distinguished  from  the  Ionic  and  Attic  by  the  fre- 
quent use  of  a,  where  the  other  dialects  had  17.  Yet  this  is  not 
to  be  understood  as  if  the  Dorians  had  used  α  for  17  universally. 
They  said  ίσταμι,  ϊσαμι,  φαμί,  but  not  τίθαμι  or  ίαμι^.  The 
older  Dorians  at  least  seem  to  have  preferred  η  in  derivatives 
from  verbs  in  εω,  as  ποιιισω*,  οικήσω,  κιιτησω,  euacvifroc,  κρατήσω, 
υμνίΐσω,  in  which  α  is  never  found,  but  α  in  those  from  verbs 
in  αω,  (as  αν^ασομεν,  ετίμασαν,  σνλαθβ/έ;,  βοασαα,  where  in  Pin- 
dar If  is  never  found,)  though  there  is  no  uniformity  in  the  edi- 
tions and  the  MSS.  which  have  been  hitherto  compared  β.  Η  re- . 
mains  unchanged  in  verbals  in  ηρ ;  in  those  in  ηc  it  is  changed 
into  ac ;  so  also  in  Hpa,  ήρωα,  κρητηρ,  πημα,  \ημα,  &c.  They 
left  also  unchanged  η  in  the  second  person  of  the  conjunctives 
pass.,  therefore  also  ^υνηται,  not  Svvarai^,  &c.  The  Ionic,  on 
the  contrary,  generally  used  1?  where  the  syllable  was  long ;  i?  is 
for  the  short  α  in  βιττΑτ^σιοα»  Apollon.  in  Bekk,  Anecd.  p.  494, 
10.  600,  17;  and  when  the  preceding  syllable  is  shortened, 
evpeia,  ευρεη,  άΧηθεια,  αΧηθηιη.  The  Attics  observed  a  mean 
between  the  two ;  where  a  vowel  or  ρ  preceded  the  Ionic  ij  they 
used  α  (with  few  exceptions,  as  αϊθρη,  άθάρη,  ^εωμετρηο) ;  in- 
stead of  the  diphthong  r\v  they  had  the  diphthong  αυ,  except 
in  case  of  the  augment,  e.  g.  Ionic  σοφιη,  'Ήρι?,  ττρήσσω,  iijt/ooc, 
Ki|vc,  ypViVQy  Att.  σοφία,  "Ήρα,  πρασσω,  ναυς•  So  the  Attics 
used  the  forms  OTraSoc,  KvvayoQ  (but  jcuviiyeriyc),  ττοδαγόί;,  λο- 
\ayoef  ^evayoc  (but  not  στ/οαταγόί;,  as  the  Dorians  said  Fr. 
Pyth.  p.  304, 15.  Koen  ad  Greg.  p.  (292)  618,)  from  the  Do- 
rian dialect  ^  for  οπι^δόο,  Jcvviiyoc,  Άθάνα  (but  Αθηναία),  Sapov, 

*  Apollon.    ap.   Bekker   Anecd.  Pind.has  only,  Pyth.  1,  25.  Nem.4, 

p.  563,  20.  604,  25.  606,  29.  607,  17.  74.  5,  82.  7,  129. 

Bast,  ad  Greg.  p.  187.  *>  Schol.Theocr.  1,  112.  and  Valck. 

'  Koen  iid  Gregor.  p.(l0l)223seq.  Comp.  Eust.  ad  II.  β',  p.  287,  18. 

•  Herm.  de  Dial.  Pind.  p.  265.  *  Valck.  ad  Eiirip.  Phoen.  p.  8.  ad 

Boeckh  de  Metris  P.  p.  294.  llieocr.  Hippol.  p.  282.    Dorvill.  ad  Char, 

has  from  ψιλέω  always  -ύσω,  which  p.  240.     Pors.  ad  Eur.  Or.  26. 

VOL.   I.  D 


34  Variations  of  the  Dialects 

hcari,  for  Άθηνα,  ^ηρον,  ίκητι,  apape  for  αρηρ€,  Saioc  '  unfor- 
tunate,' which  in  the  sense  of  *  hostile'  is  Sfi'ioa  in  Iambics  \  On 
the  other  hand  they  retained  in  the  aor.  1 .  of  verbs  in  αινώ  the 
Ionic  η,  ίσημηνα,  εμ'ιηνα,  ίρρυπηνα^,  where  the  Doric  dialect  has 
always  a,  eaavav,  eicvSavev,  ανεφανεν,  €φavac  in  Pindar.  So  in 
the  verbs  in  \  μ  ν  p,  e.  g.  εσφηΧβ,  Dor.  Ισψαλε  in  Pindar.  In 
other  cases  the  Ionic  and  Doric  dialects  coincided  where  the 
Attic  deviated,  as  in  the  contraction  of  αε  and  aei  into  η  and  y, 
e.  g.  ορητ€,  opy,  for  opare,  op^,  and  this  the  Attics  retained  in 
Si\f/yVf  tyv,  weivyv,  γβησθαι^  §.49.  Obs.  2.  The  lonians  also 
occasionally  used  a  for  η,  e.  g.  μ€σαμβριη  Herod.  1,  6.  142; 
2,  8.  26 ;  but  λαξια  Herod.  4,  2 1,  is  derived  from  the  old  word 
λάχω,  as  λελασμέΐΌΟ  from  λαθω. 

A  and  o.  The  iEolians  said,  instead  of  στρατοί;,  Trace,  πραυρ, 
στ/ooTOC,  ποϊρ  (puer),  irpovQ  (wpoFvt;,  probus),  βρογβωο  Fr. 
Sapph,  for  βράγβως.  So  the  Dorians  said  rerTopec  for  τέτ- 
rapeCf  which  occurs  also  in  Hesiod,  "Έ/ογ.  696.  jcoOapoc,  γε- 
γ/οοψα.  Tab.  Her.  1,  56.  36,  and  vice  versa,  ^ίακίτιοι,  &c.  for 
διακόσιοι,  Mazoch.  p.  168.  £ίκατι(Χ»ικατι,  Tab.  Her.)  for  είκοσι. 
In  some  words  the  Attics  did  the  same,  e.  g.  όσταψί<  for  ασ- 
ταψία%  opptuieiv  for  the  Ionic  apptaieiv. 

Obs.  This  interchange  of  α  and  ο  remained  also,  in  some  forms,  com- 
mon to  all  the  dialects,  e.  g.  λτε/κω,  fut.  icrevcJ,  aor.  ^κτανον,  perf.  iKrova. 
στέλλω,  οτελω,  aor.  Ισταλον,  έστάλην^  perf.  ίστοΧα,  whence  στόΧοί  (r). 

A  and  υ  are  interchanged  in  γλαφω  and  γλύψω.  Thus  in- 
stead of  Teaaapec,  by  changing  the  τ  into  π,  the  .£olians  said 
πέσσν/οεα  and  niavpec,  which  occurs  also  in  Homer,  Od.  e,  70*. 

(23.)  A  and  ω.  Instead  of  τ/οώγω  there  was  a  form  τ/οάγω,  whence 
aor.  2.  cTpayov.  Instead  of  κράζω  the  Attics  said  κρωζω,  and 
OSkoq  for  the  Ionic  θωκοα^.  The  use  of  α  instead  of  ω  in  the 
gen.  plur.  of  subst.  of  the  fem.  gender,  e.  g.  ταν  Μοισαν  and 
Μωσαΐ',  instead  of  των  Μουσών,  belongs  to  contraction ^  Thus 

*  Herm.  ad  Soph.  Aj.  771.  Comp.  *  Fisch.  p.  64. 

Aristoph.  Ran.  1022,  •  Thom.  Mag.  p.  430.  Br.  ad  Arbt. 

*  Fisch.  1.  p.  61.  Ran.  1522. 

*  Fisch.  p.  62  sq.  Keen  ad  Greg.  '  Fisch.  p.  106.  Koen  ad  Greg, 
p.  (216)  455.  (283)  600.  p.  (85,  40)  196. 


in  Singk  Letters.  35 

also,  φνσα  vrecy  &απ€ΐ i^/ueCy  wparoc,  instead  of  ψνσω  vrec>  Sia* 
ΊΓ€ΐνί2μ€ν,  ir/ocuToc.  βαμ€0  for^eli/uev,  Theocr.  Adon,  22.  Oeapoc 
for  OetapoCj  Archyt.  whence  Oeapiov  in  PtW-  Niem.  3,  122. 
Hence  ιτ/^αμ  for  πρωαν,  πρώην  in  Theocr,  2,115;  and  on  the  other 
hand  τετρώκοντα  for  τ€τταρακοντα  Tabb.  HeracL  The  lonians 
changed  αυ  into  ων  in  θώυμα,  τρώνμα  (Herod.  5,  180.  also 
τρωμα),  έωυτοΰ,  εμεωυτοΰ,  τωυτοΰ  for  του  αύτου. 

Ε  and  η  (η).  Instead  of  βασιλέοα,  or  βασιλέως  βασιΧίϊ, 
βασιΧίβα,  and  the  same  terminations  in  similar  forms,  the  lonians 
and  Dorians  said  βασιΧηοο,  βασιληί,  βασιΧηβα,  τοκηβα,  which 
last  the  Attics  retained,  but  with  the  rejection  of  the  6,  βασιΧης, 
τοκηο^.  On  the  other  hand  the  lonians  said  εσσων,  where  the 
other  Greeks  used  ησσων,  and  eaav  for  ησαν^.  Hence  ζ€ρ6ν  for 
ζηρό^  Od.  € ,  402.  apyeri  Βημψ  ib.  These  changes  were  the 
easier  as  there  was  only  one  letter,  Ε  for  ε  ij  and  ec,  and  only 
Ο  for  ο  ου  and  ω^ 

Ε  and  c.  ίστία  Att.  ιστίΐ}  Ion.  Hence  the  old  forms  ισχ^ω,  (94.) 
itfirci»,  for  εχω,  εττω.  The  enclitics  δε,  γε,  which  were  affixed 
to  the  article  and  pronoun,  were  in  Attic  δι,  γι,  e.  g.  ό8/,  rail, 
ravrayiy  τούτο  γι  J.  This  use  of  the  t  for  ε  remained  particu- 
larly in  the  .£olic  dialects,  in  some  of  which  iv  was  said  instead 
of  €K,  Lat.  tn;  so  έιητόο,  intus^.  This  took  place  particularly 
before  vowels,  e.  g.  σιοο  Lac.  for  θεοο,  Bloc  Baot.  according  to 
Apollonius,  Cret.  according  to  Hesychius'.  The  Dorians,  parti- 
cularly the  Lacedeemonians,  and  the  Sicilian  and  Italian  Greeks, 
changed  the  ε  in  verbs  in  εω  into  c :  thus  they  used  ιω  con- 
tracted from  ιάω  instead  of  έω.  Hence  ετταινιώ  Aristoph.  Ly- 
sistr.  198.  μογιωμεο,  λυχίΌφο/οιώντεο,  ιδ.  1001,  2.  for  μο- 
γεο/ιεν,  λυχνοφο/οεοντεα.  Hence  also  the  forms  which  occur  in 
other  dialects,  κατηφιώ,  ακηΒιω,  γειτοκιω,  instead  of  κατηφβω, 
άκηΒέω,  γειτονεω",  and  probably  ΕΓΕΗΑΗΘΙΩΝΤΙ  Tab.  Her. 
1,  104,  which  Mazochi  compares  with  velites. 

'  Bninck    ad    Soph.    O.  T.   18.  ^  Voss.  ad  Catull.  p.  331.    Fisch. 

Fisch.  p.  111.  p.  73sq. 

*  Fisch.  p.  84.  *  Bceckh's    Public   Econumy,    i, 

I  Blomfield  quoted  by  Kidd, Dawes  p.  396,  5.  (Germ.) 
Misc.  p.  39.  ""   Keen  ad  Greg.   p.  (104  sq.) 

i  Koen  ad  Greg«  p.  (65. 95)  134.  S99. 

d2 


36  Variations  of  the  Dialects 

Ε  and  ο  (as  in  the  old  Latin  vorsus  and  vortex,  for  versus  and 
vertex).  The  Cohans  and  Dorians  said  opnerov  for  έρπετον, 
π  pec  for  προα*,  eSovrac,  eSuvac,  for  oSovrac,  oSvvac»  The  Bce- 
otians  'Έtp^oμ€v6c  for  Ό/οχ.''.  So  the  Latins  formed  from  yow 
genu^.  ''Ei^recis  for  oi^rec  Tab.  Her.  1.  69.  130,  whence  abs^ 
ens,  pras-ens.    Έχυ/οόο  and  όχ^υρόέ;  were  both  in  common  use. 

Ohs.  This  interchange  of  e  and  ο  appears  most  common  in  derivation, 
e.  g.  from  λέγα»  come  λέλογα  and  \6yoSi  from  Ιχω,  the  compounds 
alyi(rj(ps^  άστνοχο$. 

(35.)        Η  and  ι.  Instead  of  ημβρα  the  ancients  said  Ιμερα,  according 
to  Plato,  Cratyl.  3 1 .  Thus  ifSe  in  Homer  has  another  form  ίδέ. 

Η  and  ω.  The  lake  Meeotis,  Μαιώτι<,  is  called  by  Herodotus 
after  the  Ionic  form  Maiinc.     So  πτώσσαι  and  τΓτίισσω^• 

Η  and  ai  were  interchanged  by  the  iEolians,  who  said 
θναΐσκω,  μιμναίσκω,  for  θνησκω,  μιμνησκω  ^,  and  the  Boeotians 
κη  for  icac  (though  alsoicac  in  Tnscr,  Backh  2.  p.  399.),  SeSo^9i|, 
evepyeritc  for  -ai,  -aic. 

H,  €c  and  ev.  The  Boeotians,  a  branch  of  the  iEolians,  used 
ec  instead  of  i|,  where  the  Dorians  did  not  change  this  into  α 
{Bekk.  Anecd.  indd.  p.    1366.),    e.  g.    τίθεψί,  ίστειμι,  aSi- 
>  κειμενοα,  θεΤβαι,  instead  of  τΙΒ'ημι,  ίστημι,  α8ικημ€νο(;,  θηβαι, 

whence  also  the  perfect,  τέθβικα  from  riOij^c  for  τέθηκα,  ειμί 
for  ημ'ι  (whence  also  the  imperf.  ην)  are  received  in  the  common 
dialect,  and  on  the  contrary  for  κεΊνοα  (εκεΊνοο),  JEol.  κηνοο, 
Dor.  tJvoc^,  τηνεΐ  in  Theocritus  for  τηνγ,  i.  e.  εκείιτρ,  §.  29. 
reTSe  for  τρδε^,  and  in  the  same  manner  the  Doric-^Eolic  forms 
είΓοεισεί',  ΒεεΙσγ,  for  εποίησεν,  δβησρ**.  The  ^olians  changed 
the  termination  ijc  in  proper  names  into  eve,  as  TηpvovευG^. 

Ο  and  u,  είκατι  for  είκοσι.  Έ,ικατι  Tab.  Her. 

Ο  and  υ,  e.  g.  ν/^οίωο  Theocr.  29,  20.  ed.  Valck.  Brunck. 
σrvμaτoG  ib.  26.  ονυμα  JEol.  for  όνομα,  whence  the  compounds 

•  Koen  ad  Greg.  p.  (274)  585.  •  Fisch.  p.  85. 

*  Kocn  ad  Greg.  p.  (281 )   597,  'Apoll.  ir.  οιτων.  p.  333.  B. 
Bceckh  2,  383.  (Germ.)                               f  Valck.  Ep.  ad  Roev.  p.  30  seq. 

«  Fisch.  p.  75.  97.  *  Koen  ad  Greg.  p.  (30)  75. 

'  Fisch.  p.  85.  Wess.  Herod.  9, 51.  *  Fisch.  p.  87. 


in  Single  Letters.  37 

ein^vv/ioCy  συνωνυμία  J.  So  ayvpic  in  Homer  and  others  is  another 
form  for  αγο/οα.  Hence  the  .£olian  forms  rvtSe,  μίσυϊ,  for  tolScy 
μίσοί,  i.  e.  r^8e  (cuSe),  μεσ*^  ^• 

Among  the  lonians  the  prefixing  and  inserting  of  vowels  was  $•  1 1• 
very  common.  Ε  especially  was  prefixed  to  another  e  in  the 
Homeric  language,  e.  g.  eeSva,  ίεικοσι,  eeinov,  -ec  (-ac)  -e,  ee/- 
σατο,  eeXSwp,  eepyeiv,  €€στο.  As  most  of  these  words  probably 
began  with  a  digamma  in  ancient  times,  FeSva,  Feucoei,  Felnov, 
Felpyeiv,  Ρέστο,  €  appears  to  have  been  prefixed  to  it  for  fa- 
cility of  pronmiciation.  Ε  is  also  prefixed  to  words  which  began 
with  a  consonant,  as  eKe^voc  and  Keivoc,  εθέλω  in  Homer  (un- 
less the  original  form  has  been  shortened  into  θέλω),  evepOe  and 
vepOe,  eveprepoi  {IL  ο  ,  22δ.)>  &nd  veprepoif  both  in  Homer; 
what  was  in  the  epic  poets  xOec,  xOitoQf  the  Attics  pronounced 
Ijfikcf  €)^9eacvoc ;  the  lonians,  on  the  contrary,  rejected  the  e 
in  ofyrfi  for  ioprri.  An  old  form  έβουλομαι  is  therefore  assumed 
to  explain  the  Attic  forms  γΐβονΧόμην,  η^υράμην,  τιμεΧλον.  Η 
is  also  prefixed  in  r|\υyη  for  λνγιι',  ηβαιόν  for  βαιόν;  so  we 
find  αμαυροΰν  and  μαύρου  ν ,  αστραιτταν  and  στραπτ€ΐν,  &c.| 
οδύρομαι  and  ίύρΌμαί,  ομοργυμι  and  μορ^νυμι^. 

The  Doric  and  Ionic  prose  writers  interposed  an  e  before  the 
long  vowel,  both  before  the  contraction  and  where  there  was  no 
contraction,  as  in  Herodotus,  τιμίωσι  for  ημώσι,  from  τιμαονσι, 
•χρεωμένος,  $ιαχ/>εώμ€νοα,  γρεωνται,  μτ^γανεωμενοι^  ορμεωμενοι. 
Without  contraction  in  Herodotus,  βιαφυγέβιν,  συλλβχθέωσι,  ο/ο- 
μηθεώσι;  in  Archimedes,  αττοτ/ιι^θέωνη,  λαφθέωντι,  έγγρα- 
ψέωντι,  for  αποτμηθωσι,  &C.  So  also  in  Homer  and  Hesiod, 
irieeci^  for  wielv.  These  poets  also  lengthen  this  interposed  e 
into  the  diphthong  ei,  e.  g.  ^αμείω  for  ^αμβω,  Sa/ucJ,  Od.  σ,  54. 
βείω  11.  ty  113.  for  βέω,  βω.  θείω  for  θω«*  //.  π,  83.  In 
the  plur.  and  pass,  the  following  syllable  is  then  shortened, 

J  Koen    ad   Greg.  p.  (374)  585.  "BceckhadPind.P.  13,24.  Reisig 

Fisch.  p.  98.  ad  (Ed.  Col.  Exeg.  1508.     Pore,  ad 

*  Valck.  Ep.  ad  Roev.  p.  32.  Eur.  Hec.  73*.  Med.  160.  Elmsl.ad 
Keen  ad  Greg.  p.  (169)  368.  Arist.  Ach.  714. 

*  BoBckh  ad  Plat.  Min.  p.  148  seq.  »  Maittaire,  p.  1 22.  Fisch.  1 .  p.  76. 
A  poll.  Dysc.  ap.  Bekk.  Anecd.  2.  9.  p.  423.  Comp.  ^mil.  Porti  Lex. 
P•  524.                                                      Ionic,  under  e,  eeiv,  έω,  έωμαι. 


38  Variations  of  the  Dialects 

καταβείομεν  IL  κ\  97.     β^Ιομαι  IL  γ^,  431.     θ€ίομ€ν  11.  a, 
143.    Sa/ueiWe //.  ΐϊ',  72. 

Ohs,  1 .  With  this  must  not  be  confounded  the  e  in  the  future  of  verbs 
m\  μ  V  p,  e.  g.  μηκυνίων  Herod.  2,  35,  for  μηκυνών,  Βιακρινέει  II.  β, 
387.  in  which  e  belonged  to  the  original  form,  and  was  lost  by  contrac- 
tion in  the  Attic,  which  does  not  seem  to  have  been  the  case  with  the 
forms  above  given. 

Obs.  2.  Similar  to  the  forms  mentioned  above  are  the  Ionic  ήέ,  ήέΧιοε 
for  4,  ^Xtos  in  Homer  and  Hesiod ;  adeX^eos  in  Homer,  Pindar,  Hero- 
dotus, which  Homer  alters  into  aSeXipeios ;  Kcyeos  for  Kcyos  in  Homer, 
Pindar,  and  other  poets ;  ahri^f  τοντέφ,  &c.  in  Herodotus  and  Hip- 
pocrates, in  the  latter  also  ίωντέην. 

In  the  Homeric  language, 

a.)  The  long  vowel  which  has  arisen  from  contraction  is  further 
lengthened  either  by  its  own  repetition  or  the  insertion  of  the 
corresponding  short  vowel,  according  as  the  metre  requires*; 
γβλώων  Od.  υ',  347,  (γελο/ωνιΛ.  347,  and  ye\oίωvτιec  390,  are 
doubtful,)  ίιβώωσα  for  ηβώσα^  ηβάουσα,  μι^άασθαι,  μενοινωω, 
/uevoivofi,  and  with  a  short  vowel  οροω,  opaac,  ea^ ,  βοόωσι, 
dtrco^o,  rpvyot^evy  ο/οοωσα,  instead  of  ορω,  &c.  A  is  prefixed 
instead  of  ο  only  in  ναιετάω,  e.  g.  ναιεταώσΐ)θ,  ναιεταώσρ,  8cc• 
//.  γ',  367.  where,  however,  readings  difier.  So  ψόωο  from 
φώc  (ψάος),  θ6ωκο(;  from  θώκοο,  Κόω<,  γαλόωο  for  Κωα,  γάλωα• 

Obs.  In  prose,  only  κομόωσι  and  ήγορόωντο  are  found,  Herod.  4, 191. 
6)  11•  BiUtmann,  p.  498. 

b.)  The  same  thing  takes  place  where  there  has  been  no  con- 
traction, as  ίμβηγ  II.  π ,  94.  φήρ,  φθήρ  for  β/ιβρ,  8cc. 

The  short  vowel  also  follows  the  kindred  long  one,  as  in 
οώο/^ει^  //.  ij ,  299.  /ινώοντο,  παρστηετον,  for  8ώμ€ν  (^ώωμβν), 
e/uvoii'To,  παρστητον.  The  pure  form  of  the  optative  even  fol- 
lows the  ω,  which  has  arisen  from  the  contraction  of  ao  in 
ήβώοι/ui  //.  I,',  167.    8ρώοιμι  Od.  o,  317\ 

§.12.        2.  Instead  of  short  vowels  the  lonians,  ^olians,  and  Do- 
(26.)  rians  used  diphthongs,  e.  g. 

•  TEustalh.  ad  II.  a.   p.  30  extr.  *»  Jen. Litt. Zeitung.  1809.  No. 244. 

81•  p.  134  seq.  and  No.  245. 


in  Single  Letten.  39 

Ac  for  a  used  by  the  ^olians,  in  the  termination  άς,  in  the 
accus.  plur.  and  where  it  is  formed  from  ava,  e.  g.  race,  τψαίο, 
Ka\a7c,  filXacc^  raXaic,  TvxpaiQj  for  τά<;>  τιμαα,  KaXac,  μ^Χα^ 
TaXac,  Tvxijac,  but  not  ποΐί;,  παισα,  for  Trie,  ιτασα^.  So  the 
lonians  said  aieroCf  aiel,  the  Attics  aeroc,  aei  with  long  a^• 
The  Dorians  and  .Cohans,  on  the  other  hand,  said  erapoc  for 
eToipoc,  in  Homer  it  appears  to  be  a  prosodial  shortening.  The 
.Solians  especially  rejected  c  from  at  followed  by  a  vowel,  as 
αργαος,  *AXicaoc.  The  Attics  did  the  same  in  κάω,  κΧαω,  eXaa 
with  a  long  a,  for  καίω,  κΧαίω,  eXaia, 

Αν  for  α,  iElol.  in  ανώα  {aFωc),  φavoc  (φάΡοο),  §•  9,  whence 
φαυσίμβροτο^  πιφανσκω  in  Homer,  ύπόφαυσια  Herod,  7,  36®. 

El  for  6.  ζεινος,  KCivoc,  είλισσω,  ειρωτάω,  for  ^ei^oc,  Kevoc, 
€  ρωτάω,  of  which  l^eivac  and  εϊΧΙσσω^  are  also  used  in  the  tra- 
gedians ;  eivcKa,  eivcKev^  in  Homer  and  Herodotus ;  eiv,  υττεί/ο, 
veipat;  occur  only  in  the  epic  poets.  In  many  other  words,  how- 
ever, e.  g.  reXoCf  βέλοο,  μίνος,  8cc.,  the  ec  is  not  found.  Έ,ίσω 
is  used  even  among  the  Attics,  and  Ευξείνου  novroc  in  the 
common  dialect**;  the  Ionic  poets,  on  the  contrary,  said  άγέ- 
ρεσβαι  Od.  β',  385.  χβ/οόα  for  yeipoc.  Several  tribes  threw 
away  the  ι  in  ei,  e.  g.  the  Dorians  in  ΆΧφβον  Pind.  01.  6,  42. 
KXcovc,  id.  Nem,  3, 145 ;  the  lonians  in  adject,  paroxyt.  and 
proparoxyt.  in  ecoc,  and  the  fem.  properispom.  of  those  in  vc,  as 
TeXeoc  in  Herodotus  (also  Attic  Arist.  Thesm.  353.  Eur.  Ion. 
1439.)  ewirrfSeoCf  eTrereoc,  ιθεη,  βαθίη,  evpki\  {Herod.  1,  178. 
βαθία,  eifpea,  in  Homer,  ωκεα  Ipic),  for  reXeioc,  &c.,  but  aXij- 
θηιη,  not  αΧηθεη,  for  α λ^θεια.  Dor.  αΧάθεα '.  But  ερ-γω,  μεζων, 
eSe^a,  αποΒεζις,  are  the  original  forms,  lengthened  by  the  Attics 
into  €?/ογω,  &c.  So  the  iEol.  and  Dor.  inf.  in  -εν  for  -eiv,  βόσκεν, 
εΧκεν,  (see  §.  192  e.)  appear  to  have  been  the  original  forms. 

Ev  for  €.  ευκηΧοα,  Γεύομαι,  in  the  Ionic  dialect,  for  εκηΧοο, 

*  Koen  ad  Gregor.  p.  (94)  21^.  most  always  ovyexa  as  a  various 
(38«)  599  seq.     Fisch.  p.  92.  reading;  but  ovyeica  is  often  found 

^  Heyne  aid  Horn.  vol.  6.  p.  638.  without  any  variety,  and  is  therefore 

Bast,  ad  Greg.  Cor.  p.  347.  now  universally  adopted. 

•  Boeckh  ad  Find.  Pyth.  9,  76.  *»  Elms.  Eur.  Med.  p.  94  seq. 
/Pors.  Eur.  Phoen.  1.                              »  Greg.  p.  (205)  440.  (284)  473. 
>  Ei^era  in  the  tragedians  has  al-  c.  n.  Kocn.     Fisch.  1.  p.  94. 


40 


Variations  of  the  Dialects 


Βεομαί,  but  only  in  poetry,  probably  from  the  digamma  eFejci/• 
XoGy  SeFo/uai*. 

Ov  for  o.  vovaoG,  ftouvoc,  ουνομα,  ονδόα,  ovpoQ,  in  Homer, 
Herodotus,  Pindar,  8cc.  for  νόσοο,  μόνοο,  όνομα,  oSoc,  opoc ; 
juowoc,  ουνομα,  γούνατα  in  the  tragedians.  But  this  took  place 
only  in  nouns  which  are  not  derived  from  verbs,  not  in  πόνοο, 
dTovoc,  φόνοα,  aroXoc^.  The  later  Dorians  changed  this  ου 
into  01,  as  ωνομα,  Theocr.  but  μωνα  for  μονν?}  is  found  only 
Theocr.  20,  45.  The  Dorians^  on  the  other  hand,  said  ο  for  ου^ 
e.  g.  βολλά  for  βουλή,  toc  Oeia  for  τουα  Oeovc  Grut,  Inscr. 
p.  505.  rac  a/uTrlXoc  Theocr.  The  poets  said  ^oXo^uac  (Od.a', 
234),  rpinoQ,  noXvnoc,  for  βουΧομαι,  &c.*^ 

Ου  for  V  was  peculiar  to  the  iBolians  and  Dorians,  particu- 
larly the  Lacedaemonians  and  Boeotians :  μουσισ^εν  for  μυθι}!,€ΐν, 
KoSvec,  κοΰμα,  λιγονρο^,  θουρί  (whence  αμπίθουρο^  in  Hesy- 
cfaius),  witliout  the  syllable  being  thereby  made  long^.  Hence 
αττεσσούα  for  ατΓ€σσύη  in  the  epistle  of  the  Lacedeemonian  ge- 
neral Xenoph.  Hist.  Gr.  1,  23®.  In  Homer,  είληλονθα  foreXi^- 
\υθα,  however,  is  probably  to  accommodate  the  verse. 

Gi  for  o,  e.  g.  ποιΐ),  ροιη,  χροιη,  for  ποα,  poa,  \poa.  The 
same  took  place  in  the  Attic  dialect  in  poia^,  yjpoii  (Aristoph. 
Nub.  718.  1012.  Eur.  Med.  1177.),  στοιά  {Aristoph.  Eccl. 
672.  680 β).  The  Cohans  and  Dorians,  on  the  other  hand, 
used  ο  for  oc,  e.  g.  ποώ,  άνόα  "^  for  ποιώ,  εύνοια.  This  mode 
of  lengthening  the  syllable  was  used  by  the  Ionic  poets  espe- 
cially, on  account  of  the  metre,  in  many  other  cases,  e.  g.  ejueco, 
σβΐο,  for  6^lo,  &€0,  ηγνοίησε  for  η-γνόησβ,  akoi^v  for  aXoav\  The 
poets  also  repeated  the  ι  after  oi,  oftouoc,  in  the  dual  -ouV  for 


-oil'. 


For  01  and  ψ  the  Boeotians  used  v,   as  εμυ,  κάΧυ,   τυ  ^αμυ. 


*  Buttmann  Lexil.  p.  145. 

*  Gregor.  p.  (179)  390. 

*  Fisch.  1.  p,  105. 

*  Koen  ad  Gregor.  p.  (179)  390. 
Inlerpr.  ad  Hesych.  v.  Τέλουτρον, 
Κα/>οννα.  Herm.de  em.  Gr.  Gr.  p.  7. 

*  V'alck.  ad  Theocr.  Adoniaz.  p.  265. 


'  Oudend.  ad  Thorn.  M.  p.  786. 

'  Piers,  ad  Muer.  p.  338,  and  on 
the  other  side  Brunck  ad  Aristoph. 
Eccl.  676. 

^  Gregor.  p.  (30)  75. 

*  Koen  ad  Gregor.  p.  (135,  29) 
294,  32. 


in  Single  Letters,  41 

Tvc  aWvQy  εχν,  Backh  2.  p.  398.  (Germ.)  So  in  the  Orchom. 
Jnscr,  κωμάΡυ^οα,  TpayiFvSoc,  for  κωμαοιΒόα,  κωμψ^ού,  ib• 
p.  397.    Comp.  §•  10  ad  fin.  ο  and  v. 

The  .£olians  pronounced  each  vowel  of  the  diphthongs  se-  {.13. 
parately,  as  the  Italians  of  this  day,  waicy  Saic,  otBa,  'ArpetSac,  (^^0 
Find,  Pyth.  11,  47 J.  So  from  Fpaloc,  Γράϊος,  the  Latin 
Grains.  Probably  this  was  originally  a  feature  of  the  Ionic 
dialect,  and  of  the  ancient  Greek  in  general.  At  least  with  the 
lonians  the  dative  of  the  substantives  in  oc,  eoc,  ends  in  εϊ,  not 
ei,  and  the  Ionic  poets  have  οιομαι,  οιω,  τταϊο,  yet  only  when  a 
short  syllable  precedes,  which  must  be  followed  by  another  short 
syllable  in  order  to  complete  the  dactyl,  e.  g.  των  ί/οχ'  'AyKaioio 
irau;  Kpeiwv  Άγαιτήναι/ο,  //.  β*,  609.  (also  Herodot.  6,  ,127. 
136.),  and  in  the  same  circumstances  ευ  for  ευ,  when  ν  is  fol- 
lowed by  two  consonants,  which  make  it  long,  e.  g.  ovc  Kev  εν 
-γνοίην,  IL  y,  235.  ίίθρονοα^.  The  loniansin  particular  separated 
the  diphthong  ει,  originally  εϊ,  into  i/i',  e.  g.  στρατηιη,  μνημίιϊον  for 
στροτεία,  μνημεϊον;  ΤΙηΧηι^ηα  for  Πΐ|λε/8ι;α^  The  Attics™  re- 
tained this,  but  put  the  c  underneath,  KXySec,  κΧγθρα,  for  κλεΐδεα, 
κΧεΊθρα.  The  Dorians  in  some  words  retained  the  Ionic  pro- 
nunciation, but  said  a  for  η,  e.  g.  κΧάιΒας  and  κΧαιστρον 
Find,  Pyth.  8,  4.  9,  69.  whence  κΧαζ  in  the  common  Doric. 
The  Attics,  on  the  other  hand,  contracted  all  separate  vowels 
into  diphthongs. 

The  diphthongs  also  were  interchanged  with  simple  vowels,  J.  14. 
and  with  one  another. 

A  or  ft  and  ει,  by  the  Dorians,   e.  g.  κΧαζ^  αποκΧαΙ^ον,  for 
κλεία,  ανοκΧ^ισον^. 

Αν  and  ω  by  the  lonians  and  Dorians,  e.  g.  ΖΧκα  for  ανΧακα. 
So  also  Θωμά,  τ  ρω  μα. 

Ec  and  ε,  η  or  p.  Of  the  Doric  infinitives  in  ει^  see  §.202.  11. 
The  .£olians  changed  ει  before  X  μ  ν  ρ  σ  into  ε,  and  doubled 

^  Koen  ad  Gregor.  p.  (973)  583.  '  Koen  ad  Gregor.  p.  (173)  577. 

Fiscb.  p.  108.    Herin.  de  Dial.  Find.  ^  Koen  ad  Gregor.  p.  (42)  10. 

p.  (uii)  374.  Matthis  ad  Eur.  Phcen.  64. 

*  Wolf.  Praef.  ad  II.   ed.    1804.  "  Valck.  ad  Theocr.  Id.  6,  «2. 
p.  Ixv.     £mesti  ad  II.  y.  612. 


42  Variatiom  of  the  Dialects 

the  following  consonant,  e.  g.  ώτελλά,  e/f/i4c,  e/ifia,  (hence  ye/ii- 
ματα^  i.  e.  Ρβμματα,  in  Hesychius,)  κτίννω,  φθέρρω,  σπβρρω, 
(not  φθίρρω),  for  ώτ€ΐλ^,  etfii,  el/ua,  κτε/νω,  φθαρώ,  σπείρω*• 
Hence  yeppac,  Theocr.  28,  9.  for  yjiipac.  In  other  cases  also 
the  Cohans  and  Dorians  used  ij  for  et,  e.  g.  icSvoc  (Dor.  t?voc) 
for  Keivoc,  \rip€c  for  '^eipec,  reXSoc,  oiic?oc,  θίοί;  for  reXeioc, 
o'lKeioc,  edoCf  σαμηα  for  σημβια,  Fragm.  Pythag.  ed.  OrelL 
p.  310,  1.  )Jc,  πλήων,  for  etc,  πΧείων^,  Hence  ij/uei'  for  είναι  in 
Thucj/d.  5,  77.  Tuft.  Herflc/.  1,  68.  101.  104.  instead  of  which 
€ΐμ€ν  is  written  by  Timaeus ;  the  third  person  was  εσσ^ται  for  εσ- 
σεΐταί,  εσεται.  §.217.  Of  ελθ5vfor  έλβεΐν,  8cc.  see  §.  202, 1 1. 

El  and  c  in  the  BcBOtian  pronunciation,  Kipevac,  απέχει,  ap\i, 
for  κ€ψ€νας,  &c.,  as  the  modem  Greeks  pronounce  ec^. 

El  and  ai  in  Ionic  and  Doric,  αί,  αίθε,  for  ει,  είθε,  in  Homer 
and  Theocritus.  So  the  Doric  forms  φθαίρω,  «cXaTc,  for  φθβΊρω, 
kXcic,  Μώσα  λιγαΐα  for  λιγεια,  Alcm.^ 

Ου  and  ω  in  Doric  and  Ionic,  ων,  ουκων  in  Herodotus  and 
Theocritus,  for  ouv,  ονκουν;  βωΧα,  τωο  νομωα,  τω  ίφάβω, 
Μωσα  (whence  in  Archytas  μωσικα,  φiλ6μωσoc  Theocr.  14, 
61.),  and  the  Lac.  παιΖ^ωαν,  in  Doric  writers,  for  βουΧη,  tovq 
vofiovc,  του  εψιίβον,  Μούσα,  7Γαι2[ονσων^•  So  SctiXoc,  βωλα, 
βωκόΧοα,  βωο,  βωσιν  in  Theocritus,  βωvin  Homer,  //.  i>',  238. 
α'^ωσαν,  ρ€ωσαν  Tab,  Her,  for  ayovaav,  &c•  Ovac  with  the 
Attics  is  cue,  with  the  Dorians  ωα,  both  making  in  the  gen.  ώτόι;. 
The  Cohans  retained  the  o,  which  alone  was  used  in  old  times, 
e.  g.  βολα  or  βολλα,  opavoQ,  Ύειμεν  ο  Ζεύο,  εν  δ  ορανω  peyac 
γειμων.  Ale, 

Ου  and  οι,  e.  g.  ντταΐίοισον  for  υπάκουσαν  Theocr.  7,  95,  and 
elsewhere.   λιττοΤσα,  κατθανοΐσα,  διδοι  for  δίδου  β. 

§.15.       3.    Consonants  also  were  interchanged,   especially  those 

(28.) 

•  Koen  ad  Gregor.  p.  (275)  587,  *  Koen  ad  Gregor.  p.  (115)  250. 

(280)  597.     Bast  ad  Greg.  p.  279.  •  Fisch.  p.  115  sq. 

*»  Koen  ad  Gregor.  p.  (129)  278.  '  Koen  ad  Gregor.  p.  (82  sq.)  191. 

(1S7)  302,40.    Fisch.  p.  Ill  sq.  » Fisch. p.l  17 sq.  Gregor. p. (94 sq.) 

^  Boeckh's    Public   Economy,    2.  212. 
p.  395,  3.  (Germ.) 


in  Smgle  Xj^iters,  43 

which  belong  to  one  organ,  or  in  different  organs  have  a  si- 
milar pronunciation,  (vid.  §.  2.) 

Β  and  γ.  What  was  called  by  the  rest  of  the  Greeks  γλή- 
χων,  was  in  Attic  βΧη'χων.  The  ^olians  and  Dorians  instead 
of  βΧεφαρον  said  yXe^apov^,  which  is  used  by  Pindar.  So 
yaXavoc,  whence  the  Latin  glans,  for  βάΧανο^. 

Γ  and  S.  Instead  of  γ?  the  Cohans  said  Sa,  Theocr.  4,  17. 
ου  Sav,  i.  e.  ου  μα  rriv  γιν,  Msch.  Prom.  570.  Eur.  Phan.  1332. 
αλεν'  J  ^cif  φευ  Sa,  as  an  exclamation ;  whence  also  in  the 
Attic  dialect  Αημητηρ  is  said  to  be  derived.  So  the  Lacedae- 
monians said  ^ιφοΰρα  for  '^φυραΚ 

Γ  and  jc,  as  κναφευο  and  ^ναφάα.  See  Hetmterh.  ad  Lucian, 
t.  1,  p.  301.    Brunck  and  Herm.  ad  Soph.  Aj.  1010. 

Γ  and  X.  μόΧιο  and  Att.  μοψ^,  Hemsi.  ib.  p.  302. 

Δ  and  β.  The  .£olians  said  instead  of  ^εΧφίν,  Δελφοί, 
βεΧφίν,  Βελψολ.  So  arose  the  Latin  bis  from  Siai.  The  Dorians 
said  oBeXoQ  for  οβεΧόα,  Arist.  Ach.  796.   Greg.  p.  (109)  236. 

Δ  and  t•  21  was  .£olic,  but  Ionic  also,  e.  g.  ZopKaSeQ  for  So/o- 
icaSec,  in  Herodotus :  for  &ά  the  ancients  said  ta,  which  the 
.Solians  retained.  Hence  the  compoimds  of  ζά,  e.  g.  t^KopoCy 
2^o7rXouToc,  in  Ionic  ^.  So  from  Zevc,  Mo\.  Aevc,  Hesych.  in  y. 
might  have  arisen  the  genitive  Διοα,  and  from  ί^ω  the  substant. 
eSoc•  In  other  cases  the  Cohans  used  σ£  for  ζ^,  as  also  the  Do- 
rians, /ιελισδεται  in  Theocritus  but  not  in  Pindar,  nor  in  the  Py- 
thagorean Fragm.  ζ  is  also  found  in  Theocr.  airlterai  3, 26.  &c., 
generally  changed  by  Brunck  into  σδ.  The  Lacedeemonians  used 
SS  for  t,  e.  g.  Ύυμνα^^ομαι,  μαΒ^α,  oSSec,  παιδ^ωαν,  for  γυμνα2^ο- 
μαι,  μάζα,  otei,  παιζουσών™  ;  the  Boeotians  ττ,  κατασκευάττη 
Backh  2,  398.  Instead  of  συρίζειν  some  of  the  ^oUan  tribes 
said  συρισσβίν;  the  Boeotians  and  Attics  συρΊττειν.     So  ά/ο- 

•*  Koen  ad  Gregor.  p.  (16)  140.  was  Dear,  they  seem  to  have  retained 

Fisch.  p.  155.  ζ^  καθίζευ,  ίρεθίζα,    Spohn  Lect. 

'  Hesych.  i.  p.  1010.  Theocr.  1.  p.  12. 
^  Fisch.  p.  163.  "  Fisch.  p.  169.    Valck.  Epist.  ad 

^  Fisch.  p.  164  sqq.  Rover,  p.  72  sq.  ad  Theocr.  Adoniaz. 

*  Greg.  p.  (281)  598  et  K.    If  Θ  ρ:  289.    Maitt.  p.  21θ. 


44 


Variations  of  the  Dialects 


μοΖαν,  Att.  αρμ6ττ€ΐν^  οιτΧιζω,  Boeot.  οπλιττω^•    So  ελίσσω, 
βλελιττω  and  ελεΧΊζω  are  different  forms  of  one  word. 

Δ  and  τ.  The  Lacedsmonians  changed  the  termination  iSoc 
into  iToc^. 

θ  and  σ.  Instead  of  Θ,  when  followed  by  a  vowel,  the  Do- 
rians, and  particularly  the  Lacedaemonians,  used  σ,  e.  g.  σιο<; 
for  0eoc,  μουσί^Βαν  for  μνθ'ιζειν,  ΆσαναΙα  for  'Αθηναία^.  The 
lonians  also  often  used  σσ  for  Θ,  e.  g.  βυσσόο  for  /3u0oc  ^•  Hence 
the  Doric  and  Ionic  form  εσλοο  for  eaOXoc• 

θ  and  T.  κατερωτα  for  jcai  έτερώθεν,  i.  e.  icac  άλλοτε,  Sapph, 
Fr.  2.     J5a5i.  ad  Greg.  p.  187. 

θ  and  ψ,  e.  g.  ψ^/ο  in  the  JBolic  dialect  for  θτιρ ;  also  in 
Homer,  as  also  φΧίφεται  Od.p',  221.  ουφαρ  (uber)  ίοτουθαρ; 
also  in  Doric  and  Attic  φΧαν  for  ΘΧαν,  Find.  Nem,  10,  128. 
Theocr.  6,  148  ^ 

θ  and  χ,  in  the  Doric  forms  εξβχα,  εξευχω,  «x/i«7  fo''  εξωθεί', 
εξέλθω,  ίθμα  ^.  'Ό/ονιχοα  comes  from  ορνιξ.  There  was  an  older 
form  ίεκομαι  (for  Βεγομαι)  in  Herodotus,  whence  the  Attic  ξε- 
voioKelov,  wavSoKeiov. 

Κ  and  )^.  The  Attics  said  Χισφοα,  σγJLviaXμoi;,  for  λ/σΐΓ0<ι 
σκινΟαλ^αός• 

Κ  and  τ.  tJioc  Dor.  for  kyivog,  i.  e.  κεΤνοί. 

A  and  v.  The  Dorians  put  ν  for  λ  before  r  and  θ^,  and  said 
ilvOoVf  φιvτaτoGf  ]3έντιστο€,  for  ηΧθον,  φίXτaτoc,  βέλτιστοα**. 
This  is  not  found  in  Pindar.  Hence  probably  yevro  for  ελετο 
in  Homer.  The  Attics  said  πΧευμων,  Χίτρον,  which  others 
pronounced  πνευμων,  virpov^. 


•  Fisch.  p.  169  sq.  Gregor.  p.  (67) 
164.  ubi  V.  Koen.  Hemst.  ad  Luc.  1. 
p.  312. 

^  Koen  ad  Gregor.  p.  (l41  b.)307. 

«Greg.  p.  (136)  300.  et  Koen. 
Wyttenb.  ad  Plut.  234,  makes  it  ap- 
pear probable  that  σ  was»  also  changed 
inCoO. 

*  Fisch.  p.  171.    Valck.  Epist.  ad 


Rover,  p.  73.  Koen  ad  Gregor. 
p.  (136,  83)  300,  40. 

•  Fisch.  p.  179.  Greg.  p.  (389) 
514.  et  Koen.  Valck.  ad  Theocr. 
Adoniaz.  p.  371. 

'  Hemsterh.  ad  Hes.  v.  e^exipeyai. 

'  Valck.  ad  Theocr.  Adoniaz.  p.  413. 

*•  Fisch.  p.  178. 

'  Fisch.  p.  IBS. 


in  Single  Letters.  .45 

Μ  and  ττ•    οππατα,  ireSa,  were   iBolic  forme  for  όμματα, 
fieraJ.      So  the  Lacedaemonians  said  αμαναν,  αμ    αρκαρ,  for 


>  » 


απηνην,  απ   αρ'χηςΚ 

Ν  and  σ.  The  -^Eolians  used  σ  in  the  first  person  of  the  plur. 
indie,  act.  rvTrro/uec  for  τύτΓτο/ιει/,  and  in  some  other  words,  e.  g. 
alec  for  aiev  (aei),  μr|G  Tab.  Her.  Brit,  for  μτιν ;  and  vice  versa 
evri  for  εστί*.  Whether  γελάϊα  (γέλαια)  and  'χρυσοίο  (χ/>ύ- 
σοιο)  are  inf.  for  γελάειν,  or  2nd  pers.  for  yeXac,  (the  former 
according  to  Greg.  C.  p.  (294)  619,  the  latter  according  to 
Gramm.  Meerm.  p•  661.  xi,  and  Gramm.  Vatic,  p.  690.)  is 
doubtful,  the  reading  of  Sappho  ap.  Long,  being  uncertain. 

Π  and  K.  The  .dilolians  and  lonians  put  κ  for  π  in  words  of 
interrogation  and  relatives,  e.  g.  icore,  iccoc,  koioq,  dcore/oocj 
ό«:όσοι,  for  ιτότβ,  πωο^  noioCf  oiroTe/ooc,  οποσοι^. 

Πτ  and  σσ.  Instead  of  οτττω  (οπτομαί),  πέπτω,  πίπτω,  in 
the  JBolic  and  Ionic  dialect  οσσω  {οσσομαι),  πεσσω,  πίσσω\ 

Ρ  and  κ.   μiκκόc  Dor.  for  μικρός^. 

The  Lacedaemonians  and  others  changed  σ  into  the  following 
consonant,  unless  it  was  a  liquid  ;  e.  g.  errcu  for  έστω,  ^ι^άκκη 
for  ^ι^ασκ€ΐ,  εττον,  εττοί',  for  εα  ταν,  ec  τον,  Decret.  Laced,  c. 
Timoth.  in  Salmas.  de  Hell.  />.  82  P.  When  between  two  vowels, 
the  Lacedaemonians  and  other  Dorian  tribes  frequently  rejected 
σ,  putting  instead  of  it  the  spiritus  asper,  παα  or  παα  Arist. 
Lysistr.  994.  μώα  for  μώσα  ib.  1297.  παι^^ωαν  for  7Γαι2[ονσων 
ib.  13131. 


^  Fisch.  p.  180  sq. 

^  Koen  ad  Greg.  p.  (130)  282. 

1  Fisch.  p.  184  sq.  199. 

«» Fisch.  p.  190.  Greg.p.  (193)414. 

"  Greg.  p.(290)  615.  Maitt.  p.  212 
sq.  Fisch.  p.  214.  Valck.ad  Herodot. 
685,  99.  ad  Tbom.  M.  p.  311. 

^  Valck.  ad  Theocr.  Adon.  p.  350. 
Koen  ad  Greg.  p.  (130)  282. 

9  Valcken.  ad  Theocr.  Adoniaz. 
p.  287.  ad  Phoen.  p.  561.  Koen  ad 
Greg.  p.  (214)  454.  This  decree  is 
preserved  by  Boetbius  de  Music.  1. 
c.  1.  (p.  1372.  ed.  Basil  1570.  fol.) 


and  has  been  corrected  by  Salm.  de 
L.  Hell.  p.  82.  Scalig.  ad  Manii.  p.385. 
ed.  Bcecl.  Gron.  Thes.  Ant.  Gr.  t.  v. 
Prsf.  and  since  in  the  Oxford  edition 
from  MSS.  Payne  Knight  \An.  £ss. 
131  seq.  Comp.  ChishuU  Ant.  Asiat. 
p.  128.  Pors.  Mus.  Grit.  4.  p.  489. 
Kidd  Misc.  Tr.  p.  108.  Tlie  authen- 
ticity of  this  decree  has  lately  been 
called  in  question,  not  without  reason. 
Miiller  die  Dorier,  2,  322. 

**  V.  ad  Hesych.  t.  ii.  p.  1294, 19. 
Valck.  ad  Theocr.  Adon.  p.  274. 
Koen  ad  Gregor.  p.  (137)  300  seq. 


40  Variations  of  the  Dialects 

Σ  was  often  changed  into  S ;  e.g.  ο^μη  for  οσμν,  iceicaS/ueyov 
Pind.  OL  1«  42.  for  Κ€κασμ€νον;  bo,  according  to  some,  ίίμεν 
in  Homer  and  Herodotus  is  instead  οΐίσμεν^, 

Σ  and  p.  The  -Slolo-Doric  tribes  were  fond  of  /o,  as  the 
Lacedeemonians^  who  said  ίππορ,  wop,  σιορ,  for  iwwoc,  irovc, 
Oeoc,  TToip  for  iraTc  (hence  the  Latin  puer).  Hence  in  the 
Deer,  Laced,  c.  Timoth.  Ύιμοσεορ  ο  Μιλησιορ  Ίταρα^ινομενορ, 
rap  ακόαρ,  τύρ  vewp.  So  also  in  Latin  honor  and  honos^. 
The  Eretrians  said  σκληροτνρ  for  σκληρότηα  Plat.  CratyL 
p.  434.  C.  In  the  new  Attic,  σ  after  ρ  was  changed  into  p, 
αρρην  for  the  Ion.  and  old  Att.  αρσην. 

Σ  and  ζ;  in  ζυν  for  συν  in  Homer  and  the  older  Attic 
writers^.  Hence  the  Doric  κλάζ  from  kX^c,  κΧαίο,  and  ζ  in  the 
fut.  where  other  dialects  have  σ.   §  178. 

Σ  and  τ.  The  -ilolians  and  Dorians  said  cijti,  φατί,  δίδωτι, 
€7Γ€τομ  (this  is  found  in  Pindar),  Ώοτα^άν,  for  ίησι,  φησί,  Si- 
Οωσι,  επβσον,  Ποσειδών,  πΧατΙον  for  πΧησΙον  Theocr.  τυ,  re, 
for  συ,  ok.  The  new  Attic  had  τημερον,  μεταυΧοα,  for  σημβρον, 
μίσαυΧοα^,  So  also  προτι,  ποτΐ,  for  irpoc,  in  Homer  and  the 
Dorians®,  and  vice  versa  aarec,  σΐ,  Doric  for  τητ€€,  τί^ 

Σσ,  ti  ζ'  For  the  double  σσ  the  ^olic  dialect  often  used  C; 
e.g.  vXat^,  vit^,  for  πλάσσω,  νίσσω,  i.  e.  νίτττω^.  The  Ionic 
ζ;  e.  g.  ίιζόο,  τρίζοα,  for  δισσο^  τρισσοο **. 

Σσ  and  τ.     Χίσσομαι  and  XcVo/iai  both  occur  in  Homer. 

,  Σφ  and  \p;  e.  g.  i/^e  for  σφΙ,  Theocr,  4,  3.  Apoll,  π.  άντων• 
382.  C.  The  Lacedaemonians  omitted  the  σ  entirely  \  and  the 
Boeotians  said  Φί^  for  Σφ/γξ,  whence  το  Φίκων  οροα^. 


■  Koen  ad  Gregor.  p.  (276)  589. 
Fisch.  p.  196. 

^  Interpr.  ad  Hesych.  v.  σιορ.  Fisch. 
p.  SCO  sq.  Casaub.  ad  Athen.  8. 
p.  353. 

^  Koen  ad  Greg.  p.  (lO)  27.  Hem&t. 
ad  Lucian.  1. 1.  p.  317.  Bip. 
.  ^  Piers,  ad  Moer.  p.  256.    Fisch. 
pu  SOi.    Hemst.  ad  Lucian.   t.    1. 
p.  313. 


•  Koen  ad  Gregor.  p.  (83  sqq.)  193. 
'  Koen  ad  Gregor.  p.  (109)  236. 

«  Gregor.  p.  (288)  613.  et  Koen 
Hemsterh.  ad  Lucian.  1. 1.  p.  312. 

•»  Koen  ad  Greg.  p.  (203)  435. 
Fisch.  p.  203  sq. 

*  Koen  ad  Greg.  p.  (116)  253. 

^  Valck.ad  Fur.  Phoen.  813.  Gr«v. 
et  Wolf,  ad  Hes.  Theog.  326.  Heyne 
ad  Apoll.  3,  5,  8. 


ill  Single  Letters.  47 

The  Attics  introduced  τ  in  ανυτω,  αρντω,  for  ανυω,  αρύω  ^. 
In  other  cases  the  insertion  of  τ  after  a  consonant  served  also 
to  lengthen  the  present  tense  of  the  verb,  e.  g.  τνιττω  for  τνττω. 

Τ  and  κ.  For  πότβ  and  wore,  ore,  rare,  the  Dorians  said 
νοκα,  ποκά,  οκα  {οκκα)  (η),  τόκα ;  the  ^olians  only  ιτοτα,  οτα. 


1 
τοτα'. 


Τ  and  ΐΓ•  e.  g.  σπϋιον,  airaXeic  Doric  and  j£olic  for  στα- 
Siov,  σταλεύ;•  Hence  also  (Fπόλαc  in  the  Attic  dialect  for  στο- 
Xac™,  nerrapa  and  verrapaKovra,  for  τέσσαρα  fnscr.  Orch. 
Bijcckh,  PL  IX•  1•  38, 51.  and  ττέσσνρεα  and  πισνρεα  among  the 
iEk>lians• 

Φ,  /3  and  If.  For  ψ  the  Dorians  used  π,  e.  g.  αμπίθουρο^, 
αμΊΓίστατηρ,  for  αμφιθυρος,  αμφιστατηρ,  (hence  the  Latin  α/τι- 
bidexter,  and  Ρ  anus  from  ΦοΤνιξ,)  whence  αμπε-χειν,  αμπεγονον^ 
αμπίσχειν,  &c.  remained  in  the  rest  of  the  dialects  ° ;  the  Ma- 
cedonians β,  e.  g.  BpyyeCy  Βίλιπττοο,  Be/oe^cicf},  for  Φpυy€Qy 
ΦίΧιπποο,  ΦερενΙκη^.  So  also  in  the  ancient  Latin  Bruges  for 
Phrygest  Quint,  i.  4,  15. 

X  and  ic.  μονκορ  Doric  for  fiv^oc^  Seico/uac,  κιθών,  in  Doric  $.16. 
and  Ionic  for  Se^o/uae,  χιτώΐ'Ρ.  On  the  other  hand  arpeyka  (^^•/ 
Doric  for  arpeKkcX 

Besides  these,  1)  the  iBolians,  Dorians  and  lonians,  fre- 
quently doubled  tlie  consonants  in  the  middle  of  words,  e.  g, 
τοσσοί',  οσσον,  μεσσον,  for  τοσοί',  δσοί',  μεσον^.  This  was  prin- 
cipally done  by  the  Dorian  and  Ionian  poets,  and  the  trage- 
dians in  lyric  passages,  seldom  in  iambics,  as  μεσσγ  Soph.  Ant. 
1223,  1236.  Thyest.  Fr.  6.  ίσσυθη  Aj.  294.  iweweiv  ib.  12. 
ίσσομ  EL  818.  (Herm.  on  v.  808.)  and  indeed  in  narrative 
passages  as  if  they  had  designedly  approached  the  Ionic  tone 

*  Greg.  p.  (38)  70.  ρ  Koen  ad  Greg.  p.  (l58)  343. 

I  KoenadGregor.  p.(80  9q.)l8e.  i  Koen    ad     Greg.     p.    (167  a) 

Fisch.  p.  213  sq.  363. 

-  Koen  ad  Gregor.  p.  (167)  364.  '  Koen  ad  Greg.  p.  (88)  300.  (136) 

*  adHesych.t  1.  ρ•384.  Koen  ad  399.  Respecting  what  follows  see 
Gregor.  p.  (159)  344.  Jenaische  Allg.  Lit.  Zeit.  1809.  No. 

*  Valck.  ad  Herod,  p.  457,  99.  ad  343.  p.  137. 
Callim.  Fr.  p.  39. 


48  Variations  of  the  Dialects 

of  narrative*.  The  aspirates  were  doubled  by  prefixing  the 
lenes,  e.  g.  oιcχoc>  oK'^eetv  in  Pindar,  though  the  consonants 
appear  rather  to  have  been  pronounced  than  written  doubled, 
οφιν  IL  μ,  208.  as  οπφιν^  βρογον  Theogn.  1057  Br.  as 
/3ρόκχον^.  Yet  this  reduplication  takes  place  only  in  cer^ 
tain  words ;  e.  g.  not  in  ίπει^η,  though  the  first  syllable  is 
often  pronounced  long,  εττειδι?  νηάο  re  και  Έλλήσττομτομ  ίκοντο. 
It  is  usual  to  write,  however,  eSSeiae,  nepiSSeiaaaa  IL  o\  123• 
aSSi/icorec  when  the  first  syllable  is  used  as  long,  though  we  also 
find  μ€'γα  τε  δεινόν  τε,  //.  λ  ,  10.  aWa  Seoc,  ζ ,  387,  ετΙ  δήν, 
tf  139.  μάλα  ίην,  ο',  416.  The  most  frequent  is  the  redupli- 
cation of  σ  λ  |o,  that  of  ρ  is  constant  whenever  in  formation  or 
composition  a  simple  vowel  precedes ;  or  even  in  two  words, 
opp  oi  νττερθε  for  ο  ρ  ol  υπερθ.  τοσσουτον,  Od,  ζ  ,  99.  &c.  Π  is 
seldom  doubled,  only  indeed  in  ότπτότβ,  όπνοΊοα,  Sac.  in  which 
the  ο  is  to  be  considered  as  a  prefix  syllable  to  ττότε,  &c.  In 
other  cases  σ  was  inserted,  as  έσιτομενοα  IL  μ',  395.  ν,  570• 
εσττετε  from  έπω  jS',  484.  Hence  σ  as  an  augment  in  εττω,  εχω. 
Κ  is  redoubled  by  the  -Slolians  in  οκκα,  τ  only  by  poets  in  δττι 
and  o,  TTC,  μ  in  the  ^olo-Doric  forms  αμμβ^  υμμβα,  αμμι,  νμμι, 
and  in  φιΧομμαΒηο,  eυμμ€XιηQ,  €μμαθ€ν,  but  for  νωνυμμοα,  ύττε/ιι- 
μημυκ€,  they  rather  wrote  νώνυμνος  (comp.  ΒίΒυμνοο  Pind,  OL  3, 
37,  Backh.  and  απαΧαμνοο),  υπ€μνημυκ€,  ν  in  ευννητοο  Od.  η, 
97.  The  middle  mutes  β  y  B,  besides  the  cases  already  men- 
tioned, are  doubled  only  when  a  preposition  rejects  its  final 
vowel,  and  the  remaining  consonants  are  assimilated  to  the 
initial  consonant  of  the  following  word,  ι:α/3βαλε,  καββαο  {κάμ- 
/3αλε  and  καμβαο  are  also  foimd  in  MSS.),  Kay  γόι^ν. 

2)  a.  The  aspirates  are  often  transposed,  e.  g.  the  lonians 
said  κίθών,  evOaSra,  evOevTev,  the  Attics  χιτώι^,  ενταύθα,  εν- 
τεύθεν.     So  ΧαΧκηίων  and  ΚαΧ'^^ηΒών  were  both  used  ^. 

b.  The  Cohans  transposed  πσ  and  κσ,  and  are  said  to  have 
pronounced  σττέλλιοι^  for  πσεΧΧιον  (xpeXXiou),  σκίφο<;  for  κσιφοί; 
(i/^oc)". 

•  LobeckandErfurdtadSoph.Aj.  «  Greg.  p.  (193)    414.    Fisch.  1. 

184.  Mouk.  ad  Eur.  Ale.  934.  Ck)inp.  p.  154.    Schw.  ad  Ath.  t.  2.  p.  181. 

Blorof.  ad  iEsch.  Pers.  871.  ^  Greg.  p.  (281)  598.  et  Koen. 

^  Schaeferad  Br.  Gnom.  p.  71. 187. 


lit  Single  Letters.  49 

c.  Similar  transpositions  (as  the  Dor.  πάρτι  for  vpori,  vpoc  in 
Inscriptions)  are  found  in  all  the  dialects;  in  Homer  εττ/οαθο^  from 
π€ρΟω,  eSpaOoif  from  ^αρθανω,  eSpaKov  from  ίίρκω  (see  §.  193• 
Obs.  4.),  rerpaToa  for  reraproQ,  &c.,  and  vice  versa,  arapwoQ 
for  ατραττός.  To  this  is  to  be  added  the  insertion  of  β  in  ημ- 
βροτον  for  τίμρατον,  ημαρτον  (§.  42.),  βμβραμίνη  Dor.  for  ei- 
μαρμίνη.  These  are  probably  not  mere  poetic  licences,  but 
relics  of  old  forms,  as  is  most  plainly  seen  in  Kaproc  and  κρα- 
Toc,  Kaprepoc  and  ic/oare/ooc»  which  both  occur  in  Homer.  From 
KapToc  we  have  κάρτα  in  Homer,  Herodotus,  and  the  trage- 
dians, KapriaroQ  in  Horn.  //.  a\  266.  8cc.  and  the  Dor.  κάρρων 
for  κάρσων,  for  which  the  Ionic  dialect  had  κρέσσων,  and  the 
Attic  KpeiaatuVy  and  the  common  and  Attic  Kaprepeiv,  from 
Kparoe,  Kpareiv,  which  was  alone  used :  the  Attic  Kparvveiv, 
in  Horn,  καρτυναν.  Bα/oScστoc  in  Horn,  and  Theocr.  is  from 
fiapSvc  for  β/oaSvc•  The  tragedians,  as  suits  the  metre,  use 
Oapaoc,  θαρσννω  or  Opaaoc,  θρασυνω  (but  always  θρασνα) ;  the 
latter,  which  remained  in  common  speech,  is  exactly  the  same 
in  meaning  as  the  former  %  as  the  new  Attic  used  the  softer 
dappeiv  for  the  harsher  θαρσεΊν.  KpiKOQ  for  KipKOQ,  and  the  old 
Attic  irvKvoc  for  irvvKoc,  are  examples  of  similar  transposition'! 

d.  Two  consonants  sometimes  came  together  in  the  old 
language,  of  which  the  second  was  afterwards  dropped,  but 
still  retained  by  poets  for  the  sake  of  the  metre ;  as  TrroXe^ioc» 
irroXic,  'χθαμαΧος  from  γαμαΐ,  afterwards  ^afii/Xoc.  Something 
similar  took  place  in  σμικρόο  (Ion.  and  old  Att.)>  σκβ^ίννυμι, 
σμίΧαξ,  for  which  in  new  Attic  μικρός  and  μίλαζ  were  used ; 
and  Homer  has  iceSaaOecc.  The  final  c  was  dropped  in  μακαρς, 
which  Alcman  used.  The  initial  consonant  was  omitted  in  γαία, 
ala.  Xeifieiv,  είβεΐΜ.  φη^  η.  Apoll.  ir,  αντωνυμ.  p.  334.  Λ• 

Γ  is  prefixed  to  S  in  Sovwoc,  £ονπέω,  e.  g.  εγ^οντη/σβ,  βαρυγ- 
Savwoc  Horn.  μ€\^ySoυwoc  Find.  Nem.  11,  23•  Is  this  the 
digamma  (§.  35.)  and  the  cause  of  the  lengthening  of  the 
short  syllable  before  SelSw,  Set i^oc  ? 

*  £lms.  ad  Eur.  Med.  456.  Many  transpositions  of  the  ρ  are 

'Fiscb.  1.  p.  151.  Kiisterad  Arist.      quoted  by  Koen  ad  Greg.  p.  (1^6) 
The8ni.e65.  Pors.  ad  Arist  Eq.ll05.      337.  Comp.  ib.  p.  (239)  488. 

VOL.  I.  Ε 


[    50    ] 
Of  Quantity  and  Accents. 

$17.  The  pronunciation  of  Greek  words  is  regulated,  independently 
of  the  pronunciation  of  single  letters,  by  two  considerations ;  the 
quantity  of  the  syllables,  and  the  accent.  The  former  is  founded 
on  the  length  or  shortness  of  the  syllables,  or  on  the  time  which 
is  employed  in  the  pronunciation  of  a  syllable ;  for  partre,  obey, 
undoubtedly  requires  a  longer  time  for  its  pronunciation  than 
partre,  bring  forth.  In  a  short  syllable  one  portion  of  time 
{mora)  is  employed ;  in  a  long  syllable  two,  and  two  short  syl- 
lables are  exactly  equal  to  one  long  one.  The  accent,  on  the 
contrary,  marks  the  rising  and  sinking  of  the  voice,  i.  e.  de- 
termines which  syllable  is  to  be  uttered  with  a  higher,  and 
which  with  a  lower  tone.  The  higher  tone  is  marked  by  the 
acute  ^  a  stroke  from  the  right  to  the  left.  All  the  remaining 
syllables,  besides  that  with  the  acute,  have  the  lower  tone,  al- 
though the  grave  *  is  not  placed  over  them.  These  two  con- 
siderations must  be  combined  in  the  pronunciation,  and  it  is 
equally  incorrect  to  pronounce  merely  according  to  accent,  e.  g. 
ανθρωττοα,  'Όμηροο,  as  anthropos,  Homeros,  or  merely  according 
to  quantity. 

In  German  the  pronunciation  is  nearly  the  same  as  in  Greek, 
combining  accent  with  qtiantity.    If  the  long  syllable  be  denoted 

by  \  $  and  the  short  by  ^,  the  sounds  may  be  thus  expressed:  (r) 


αΜ-$ρω-πο€ 


€  -  τυ-πτ€ 


?-λ€- 


γε 


σω    -   μα 


1 1  ΠΓίΞ^ 


ιτα-λοα         e-voc        Xo-Xoc         TV-irTO-/i€-w)C 


τυ-ΐΓτο-^€  -  vri 


αυ^ταρ'Κηα         αυ-τα/D-icec 


Ohs.  The  grammarians  gave  the  name  ιτροσψϋϋα  to  the  marks  of 


OfQuanlitif.  51 

qomcity  md  aiscent,  and  also  to  the  spirits,  and  reckoned  seven  of  them, 
die  three  accents,  acute  \  grave  \  and  circumflex  "  (τ6νου$) ;  the  marks 
of  time  (xp6vovt)f  the  long  ->  (κ€|Μΐ/α),  the  short  \j  (v  ψιλ^ν),  and  the 
qpirks  *  *•  They  also  reckoned  as  improper  τροσψίΐία,  the  apostrophus, 
the  hyphen,  the  ^astole  (or  hypodiastole).  See  Sext.  Emp.  p.  240• 
^113.  rUloU.  Anecd.Gr.  2.^.103.  105.  107.119.  Bekk.  Anecd. 
p.  676.  678.  683,  80.  696,  26.     Fink,  ad  Well.  1.  247  seq. 

I•  <y  Quantity. 

We  learn  the  quantity  of  syllables  from  the  poets ;  but  every  §.  18• 
syllable  was  either  long  or  short  in  ordinary  pronunciation  by 
nature  (ψυσβι),  long  also  by  position  (θέσει). 

1 .  By  nature  iy  and  ω  are  long,  c  and  σ  short ;  α  t  ν  in  some 
words  long,  in  others  short,  or  have  a  different  measure  in  dif- 
ferent dialects,  and  are  therefore  called  iiyjpovoi  or  αμφίβολοι 
{ancipite$)\  All  diphthongs  are  also  long  by  nature,  as  well 
as  all  contraGted  vowels,  as  άκων  from  ϋκων ;  and  erases,  as 
TO»  for  τα  ei',  rav  for  toc  ov,  but  τ  αν  (re  αν)  short. 

O&ff.  1.  In  the  Homeric  hexameter»  and  thence  alpo  in  the  dactylic 
verses  of  the  poets  who  followed  him,  the  quantity  o£  several  syllables 
is  really  uncertain :  at  the  beginning  '^Apes/''Ap£s  IL  e^Sl.  ψΓ\€  κα• 
ψίγνψ'€,  c ,  359.  '€ΐΓ€ί^η  v^osre,  ψ',  2.  ίίηιβόλου  *Άτ<$λλ»νοβ,  α',  14.  ^ά 
μ^ν&στίία,  γ\  557.  ical  2Τά  θώρηκο9  ib.  $5S^.  in  the  middle,  especially 
of  compound  wordsi  άτβ  Wfovro,  κ\  672.  ^ca/ieXeiVri  Od.  i',  29 1  •  σ » 338. 
μηyιy  airocixwv  //.  r,  35.  ίρΐίήσασΘαι,  ψ,  792",  which  is  not  a  com- 
pound«  This  is  very  common  with  short  final  syllables,  not  only  when 
one  word  ends  with  a  vowel  and  the  other  begins  with  a  consonant,  as 
above,  JL  c',  359 ;  and  aiioiof  τέ  μοι  €σσΙ,  ψΙΧ»  εκνρε',  ^eiyos  re,  γ\  172. 
wtiid  Χωτβΰντα^  p^^  ft33^  d,  745.  6^,  389.  ft',  459.  χ,  225  :  but  also 
when  the  short  syllable  ends  with  a  consonant,  and  the  following  word 
begins  with  a  vowel,  //.  V,  77.  ei  μίν  Key  ε/ιέ.  λ,  442.    α',  474.   μέλ-^ 

*  Κ(Μνί)σνλλο/34  is  something  dif«  syllable,  which  may  be  lengthened 

ferent,  one  which  may  be  used  long  by  the  arsis  or  otherwise.    See  Ue- 

or  short,  e.  g.  a  long  vowel  or  di-  phsest.  p.  3  seq.  ed.  Pauw.  p.  6  seq. 

pbtbong  at  the  end  of  a  word,  wheti  ed.  Gaisf.  Draco  Str.  p.  5^  9.   Bekk. 

the  following  begins  with  a  vowel,  as  An.  Gr.  p.  825  seq. 
ovrc  μύΙ  αίτίή  Ισσί ;  or  a  short  vowel,  ^  Spitzner  de  Vers.  Her.  p.  79  seq. 

which  may  bis  short  or  long  before  a  Thiersch  Gr.  p.  t76  seq. 
SMite  with  a  liφιid;  or  a  short  final         *  Spitzn.  p.  79. 

e2 


52  Of  Quantity. 

Toyr€s  Έκάεργον,  σ\  288.  μίροπίε  άνθρωττοιΚ  The  cases  are  rare  in 
which  a  vowel  at  the  end  is  followed  by  one  at  the  beginning»  as  in  φίλί. 
iicvpi'f  and  probably  only  when  the  second  word  had  originally  the  di- 
gamma,  φίλε  Fiicvpi,  The  short  α  and  ο  is  changed  at  the  end  of  some 
prepositions  into  at^  as  νπαί,  2ια/,  ταραΐ,  the  two  former  in  Ijrrical  pas- 
sages of  the  tragedians  (Seidl,  Vers,  Dochm,  94).  Hermann,  Soph, 
Phil.  134,  reckons  μ€ταί  among  them. 

§.19.  This  lengthening  of  short  syllables,  however,  does  not  take  place  in 
all  circumstances  indiscriminately,  but  chiefly  a)  in  the  ArsiSf  i.  e.  the 
first  long  syllable  of  a  foot,  which  is  naturally  pronounced  with  a 
stronger  intonation,  from  the  nature  of  the  rhythm.  This  is  the  case 
with  all  the  above  examples.  It  takes  place,  however,  in  the  Thesis 
also,  i.  e.  the  other  syllables  of  the  foot,  e.  g.  //.  λ',  36•  fi\oerv\p(airls 
Ιστ€ψάνωτο•  v\  172.  vait  Zk  \ir\tai\pv  ττρΓν  eXdeTv  vlas  'Αχαιών,  ο',  66, 
and  frequently  Ίλ/|ον  7rpo7ra/>oiOev.  ο\  554>.  /7,  731.  and  especially  in 
nouns  in  -tiy,  e.  g.  //.  a',  205,  js  υ7Γ€ρ|ο7Γλ%σί.  Od.  y,  142,  ά\r^μΓ\J^σty 
(άλλεο',  8cc. " 

b.)  This  power  of  the  arsis  is  strengthened  when  a  consonant  follows 
easily  doubled  in  pronunciation,  especially  \  μ  y  p  σ,  e.  g.  //.  (Ϊ,  44» 
ΐΓοσσϊ  S*  v|?ro'  Χιπαροϊσιρ.  {',171.  έ'χρίσατο  |  Bk'  \1π  ίΧαίφ.  e',  748.  ir',  774• 
voXXa  Ζ^\χ€ρμάΖι\ά  μ€γά\α.  \\476.  Ιφάπο' yevprjs.  δΊ  274.  &C.  Τμ€ναι 
v\365.  afxT/Lievac  HeSn^Epy.  22.  ζ€υγνν'μ€ν,  w\  145.  afler  the  analogy 
of  rcO^juevac,  ψ',  88.  247.  also  frequently  before  δ,  μέγα  |  re"  δ€ΐ\νόρ  re, 
and  especially  before  p,  Od.  p\  198.  ιτυκνα  ρωγαΧέην.  II.  ω\  755*^.  In 
our  editions  of  Homer  and  Hesiod  the  orthography  varies,  the  consonant 
being  sometimes  doubled,  according  to  the  example  of  the  grammarians, 
e.  g.  ^ΧΧαβ€, ^^^€i(re, sometimes  not, as  αιτίνίζοντο  II.  κ,  572.  ίκηβόΧοί^ 
'^πόΧλωνος,  &c.  Theogn.  1057.  Br.  II.  μ\  208.  That  this  redupli- 
cation had  the  power  to  lengthen  the  syllable,  independently  of  the 
arsis,  appears  from  the  instances,  though  confessedly  rare,  in  which  a 
syllable  is  lengthened  in  the  thesis,  as  //.  c',  SSS.  ΐΓοΧΧα\Χίσσομένη.  Hes. 
op.  Ath.  p.  498.  B.  irX^e'as  l•*  hpyvp^v  9κυ\^ν  (^σκί/ΐτφον)  φέρ€^  -  -  -  • 

•  Spitzn.  p.  26.  39.  47.  60.  67. 

^  Spitzn.  p.  81  seq.  Erfurdt,Soph. 
Ant.  134,  maintains  that  the  trage- 
dians allowed  themselves  thus  to 
lengthen  a  syllable  in  the  arsis  of 


dactylic  v^rse;  but  this  is  the  only 
passage  which  can  be  quoted  for  it. 
In  Eur.  Hipp.  11 54,  the  more  correct 
reading  would  probably  be  νυμφιΐία 
-  -  -  άμιΚΚα. 

*  That  the  short  syllable  is  length- 
ened chiefly  before  3c/^w,  and  words 


connected  with  it,  Mos,  ZeiXoi,  Ζειμόί, 
Betvos  and  d//  (Herm.  Disq.  de  Orph. 
p.  705.),  is  probably  accidental.  See, 
however,  Dawes  Misc.  Cr.  p.  1 65. 1 68. 
Buttm.  L.  Or.  p.  41.  and  §.  16  ad  fin. 
^  Brunck  ad  Gnom.  p.  314.  (134 
Schaef.)  ad  ^Isch.  S.  c.  Th.  p.  490. 
Scbsef.  ad  Gnom.  p.  71.  187.  But 
when  Br.  supposes  θαΧερωτέρψ  S.  c. 
Th.  709.  to  have  θα  long,  this  is  an 
error,  the  verse  being  dochmiac, 
w  w  w  —  w  —    -Oot  θαΧ€ρωτέρψ» 


Of  Quantity.  53 

In  Pindar  and  in  Attic  prosody  this  power  of  lengthening  the  foregoing 
syllable  remained  only  in  the  case  of  p  at  the  beginning  of  a  word,  and 
then  only  in  the  arsis,  Pind.  P.  1,  86.  τολλά  Ik'  ^ίφαΐί.  Soph.  Ant.  818. 
li  ^;  βνθμίζειχ  r^y  έ/ιήν  λύπην  Sirov,  Eur.  Ion.  534*.  but  not  in  the 
thesis,  ^sch.  Prom.  991.  vpos  ravra  ριπτέσθω  μ^ν  αΙΟαΧουσσα  ψΧόζ. 

Camp.  ιό.  711.    Soph.  (Ed.  Τ.  72.    Comp.  1289.  Eur.  Β.  1338'. 

• 

c.)  A  third  cause  why  the  poets  (only  the  older  epic)  lengthened  a 
short  syllable,  was,  that  without  this  certain  words  could  not  have  been 
accommodated  to  the  metre.  In  words  therefore  which,  having  three 
or  more  successive  short  syllables,  could  not  have  been  brought  into 
dactylic  verse^  one  was  lengthened,  as  iTdayaTos  in  Homer,  and  also 
the  tragedians'.  So  ayipt,  ofvepa,  ai^epe^  (also  in  Pind.  01.  1,  106. 
Pyth.  5,  27.  Nan.  6,  50.),  otherwise  av//p  (ά'νήρ  01.  14,  10.)i  βΰγα- 
Ti(t€s  II.  β,  492.  and  Θύγατί^ρ.  So  Κρανίων  in  Homer  has  a  long,  Kpo- 
yiωya  and  Κρονίωνι  a  short  c^ ;  in  Pindar  ι  is  sometiines  long  in  Kpo- 
Wmv,  Pyth.  1, 136.  sometimes  short,  Pyth.  3, 101.  4, 102.  Nem.  1,  23. 
The  lengthened  syllable  in  this  case  also  generally  falls  in  the  arsis. 
On  the  same  principle  nouns  in  Ίη  have  their  penult  lengthened,  as 
wepcwrXij/ai //.  o',  205.  νΊτο^ζίη,  i\  7 3,  8cc.  {Herm.El.  D.Metr.p.36.) 
their  natural  quantity  —  w  *  rendering  them  inadmissible  in  an  hexameter. 
This  lengthening  was  unavoidable  with  proper  names,  as  Ώριαμί^ηί,  and 
hence  perhaps  the  lengthening  of  the  penult  in  Ιλίου,  'Ασκληπιού, 
άν€φίον,  the  quantity  of  the  three  last  syllables  —  w «  being  repugnant 
to  the  dactyl.  In  AicTXov  Od.  κ\  36,  there  is  besides  the  doubling  of 
the  λ,  and  in  these  cases  even  the  tragedians  aUowed  themselves  this 
license,  e.  g.  *Ιππδμέ^οντο$  jEsch.  S.  c.  Th.  494.  HapQivonaios  %h.  553. 
Te'XevraiTos  Soph.  Aj.  210•  and  Άλψεσίβοιαν  in  a  fragment  of  Sopho* 
cles,  in  which  the  Homeric  reduplication  o£  μνλ  σ  aids  Κ 

As  it  is  scarcely  credible  tliat  poetic  license  should  have  extended  to  §.  20. 
the  arbitrary  lengthening  of  syllables  to  suit  the  metre,  among  a  people 
possessed  of  so  fine  a  sense  for  harmony  and  rhythm,  as  is  manifest  even 
in  the  Homeric  poems,  it  is  not  improbable  that  in  the  oldest  times  the 


*  Dawes,  p.  160  seq.  Markl.  ad 
£ur.  Suppl.94.  Br.  ad  £ur.Hipp.4G^. 
Ms€h,  Prom.  1031.  Arist.  Plot.  51. 
1065.  Schsf.  ad  Theocr.  S4,  49. 
Gaisf.  ad  Heph.  p.  319  seq.  £rf.  ad 
Soph.  C£d.  T.  840.  Boeckh  ad  Pind. 
Ol.  8,  33.     Pyth.  i,  45. 

'  This  remark  was  first  made  by 
Mr.  Tate  in  a  note  to  Dalzel  Coll.  Gr. 


See  Quarterly  Rev.  No.  9.  p.  225. 
No.  14.  p.  463  not.  Monk  ad  £ur. 
Hipp.  461. 

■  Pors.  ad  Eur.  Med.  139.  Gaisf. 
ad  Heph.  p.  219.  On  what  follows, 
see  Thiersch  Gr.  p.  176. 

*  Spitzn.  de  Vers.  Her.  p.  92. 

*  Brunck  ad  Msch,  S.  c.  Th.  490. 
Herm.  £1.  D.  Metr.  p.  43. 


54  Cf  Quantity. 

quantity  of  the  vowels,  not  only  α  c  v,  but  aleo  the  £  and  Ο  βόύχΛ 
(e  and  17,  ο  and  ω),  was  still  indetenninate  in  ordinary  pronunciation; 
go  that  there  was  nothing  r^narkable  in  the  poet's  using  the  same 
syllable  sometinies  as  long  and  sometimes  as  short.  This  is  the  more 
conceivable  in  an  age  like  that  of  Homer,  when  the  use  of  wrhiiig 
was  very  confinedi  aiid  before  the  short  and  long  £  and  Ο  sounds  had 
been  denoted  by  separate  letters.  That  the  £  and  Ο  sounds,  however, 
were  really  used  by  the  old  poets  long  or  short,  as  the  verse  required, 
is  most  clearly  seen  from  the  forms  which  are  written  with  an  e  or  o, 
and  therefore  apparently  resemble  the  present  or  future  indicative,  yet 
never  occur  elsewhere  as  unquestionable  forms  of  the  indicative,  and 
where  the  whole  connection  and  even  the  Homeric  usage  requires  the 
subjunctive,  e.  g.  to/Liey,  et^ofiev,  ore/o/Liey,  &:c.  (§.  195,  7•)  el  /Lcev  yap  κέ 
at  vvy  άττόΚΌσομεν  ή^  μ€θώμ€ν  II,  ι/,  449.  οψρα  βάσομ€ν  ίκωμαΐ  re  Pind, 
01,  6, 40.  So  in  old  Latin  prosody  the  middle  syllable  in  accedo  was  used 
as  short,  as  in  the  Cretic  verse  of  Ennius,  quo  accMam,  quo  applicem^ 
and  in  Plautus.  What  according  to  the  later  mode  of  writing  is  Ιωί  in 
Homer,  forms  in  one  place  an  iambus  Od,  β,  78,  in  another  a  spondee 
Od.  μ\  327,  and  in  others  it  is  used  as  one  syllable  //.  p',  727.  Od,  β,  148. 
e',  123.  r ,  530.  But  in  all  other  passages  of  the  Iliad  a  short  syllable 
follows,  so  that  Ιίω$  must  have  been  considered  as  a  trochee,  ifos  or  elor, 
Ιωϊ  6  τύίνθ*  iSip/Liacve,  Ιωί  έγώ  trepi  κείνα,  ?ω*  Ιπηλθον,  &c.  •.  The  dif- 
ference of  quantity  according  to  dialects,  e.  g.  koXos,  Taos  lonico-Ho- 
meric,  κάλόε,  Yaos  Attic,  points  also  to  an  indeterminateness  once  exist- 
ing in  the  length  of  these  syllables.  Even  in  the  Attic  prosody,  usually  so 
^Uterminate,  there  were  some  syllables  common,  e.  g.  &ίω  with  long  α 
Eur.  Hec.  1 74.  short  ib.  1 77.  {Blomf,  ad  JEsch,  Pers,  639.)  ίημι  with  long 
and  short  ι  Hec.  900.  Comp.  338.  Iph.  T.  295.  Comp.  299.  (Br,  Soph, 
ad  El.  131.  MalthyadMor,  Thes.  2.  p.  938.  No.  3.)  ^apos  with  long  α 
Eur.ELiHd,  short  α  t&.  546.  {Br.  Lex.  Soph.  v.  φάροΒ.  Draco  Strat. 
p.  35.  92.)  avfa  {Pors,  ad  Eur.  Phcen,  1334.)  It  is  therefore  not  im- 
probable that  in  the  Homeric,  old  Ionic,  language  all  the  vowels  in 
many  words  were  of  indeterminate  quantity,  so  that  the  poets  might 
use  them  as  short  or  long,  the  latter  especially  when  supported  by  the 
arsis,  or  the  doubling  of  the  consonant.  This  is  not  true  of  all,  for 
μικροί,  ημίι,  and  others,  have  invariably  c  long  in  Homer,  xaXos  a  long. 

§.21.  Note.  It  appears  very  doubtful  whether  the  acute  accent  could 
lengthen  a  short  syllable,  as  ancient  and  modem  grammarians  have 
maintained  (Jierm.  El.  D,  Metr.  p.  36  seq.).  The  Greek  language 
had  accent  unquestionably  in  Homer's  time,  since  no  language  can  be 

*  Uerm.de  Metr.  p.  86  seq.  £lem.  D.  Metr.  p.  58  seq. 


0/ Quantity.  55 

tetitule  of  it ;  hoi  accent  and  quantity  were  independent,  quantity  in- 
deed often  determining  accent,  but  never  accent  quantity.  The  raieing 
of  tlie  tone,  in  which  accent  consisted  can  no  more  lengthen  a  syllable 
tban  a  quaver  (  ^)  becomes  equivalent  to  a  crotchet  (  f  )  by  being  sharp- 
ened, u  e.  raised  a  semitone  or  a  tone^.  The  passages  in  which  the 
accent  is  supposed  to  have  this  force  are  few,  compared  with  those  in 
which  it  has  no  influence  on  quantity  (as  in  iws,  used  in  four  different 
ways,  the  accent  remaining  the  same),  or  opposes  it ;  and  in  all,  the 
lengthening  of  the  short  syllable  may  be  accounted  for  on  the  principles 
^ready  laid  down•  Still  less  can  quantity  have  been  influenced  by 
punctuation  (which  was  unknown  to  the  Greeks  before  the  Alexandrian 
period),  since  it  could  not  even  prevent  synizesis  and  apostrophus. 
See  f .  47.  Obt. 

Oftf.  2.  There  ate  differences  in  quantity,  according  to  the  dialects  ^22, 
or  kinds  of  poetry ;  καλ09  in  Homer  and  the  other  epic  and  elegiac 
poets  has  α  long,  in  Pindar  and  the  Attics  α  short.  Theocr,  6,  19.  has 
both,  πα  ftj)  icdXa  κόλα  τέψανται,  "Ισοί  has  ϊ  in  the  epic  poets,  Tin  the  At^ 
tics  and  Pindar  ^  Κορύνη  and  τΧημμυρΙε  have  ν  in  the  epic  poets,  ΰ 
generally  in  the  Attics **. 

Oh»•  3.  Quantity  varies  according  to  the  case,  irvp,  is,  avs  have  v^ 
but  in  the  oblique  cases  v,  trvpeSf,  v'<$s,  avos*.  The  grammarians  remark 
die  aame  thing  of  κηρνί^  ^Τνιζ,  χοινι4  νέρΐιϊ,^  τέττιζ,  which  mcrease 
loi^  in  the  gen•'  So  λέλϋκα,  λέλν/ιαι,  ΙλιΤθην,  τέθυκα^  τέθνμαι,  έτίτθην 
from  λ^Μ,  Χύ'σω.  θιΤω,  θυ'σω.  Hence  θυσία  and  θΰμα.  The  ι  and  ν  are 
short  in  Βιατρίβίι^  napaylnrxii,  because  they  are  derived  from  the  2nd 
aorist,  in  which  the  penult,  is  short,  though  long  in  τρΓβω,  ψύ'χω*. 

Obs.  4.  Sometimes  adjacent  syllables  interchange  their  quantity,  as 
XaaSf  raos-^^f  and  λβώί,  vews  w— .  Τοχβία,  ώκεια,  ά\ήθ€ΐα  —  v^  in  the 
common  dialect,  were  in  Ionic  ταχέη^  ώκέη  (in  Homer  ώκέα  as  a  dactyl), 
άΧη&τξίη  w— ,  So  in  Homer  νέφϋκα,  but  π€φϋ'ασί,  πε^ννια,  ΚρονΓδνοί, 
and  KporCtivoef  βίίσιλέως  and  βασιΚήοί,  The  same  thing  takes  place 
when  a  word  is  lengthened,  as  κν'ρω,  κνρώ,  ά'νω,  ανύω. 

Note.  The  principal  work  on  Quantity  is  Th,  Morelli  Thesaurus  Gr. 

^  The  arsis  is  something  different,  *  Draco,  p.  75, 11.  91,  15.    Comp. 

being  not  merely  a  raising  but  also  47, 15.  94, 4. 

a  stronger  intonatiun  of  the  syllable.  '  Draco,  p.  27, 44.  56.  93,  8.    £rf. 

«  Pors.  ad  Eur.  Or.  9.  Interpr.  ad  Soph.  (Ed.  Γ.  746.    Sch.  Soph.  Phil. 

Greg.  p.  (137)  902.    Of  Pindar  see  569.  ad  Gnum.  p.  215  seq.    Gottling 

BcDckh  ad  Ol.  9.  in.  ad  Tlieodos.  p.  238. 

*  Buttm.  L.  Gr.  p.  39.  •  Pors.  ad  Eur.  Or.  62. 


56  Of  Quantity. 

Poeseos,  Eton,  1761^•  4to.  especially  in  the  improved  edition  of  Maltby, 
Camb.  1815.  2.  t.  4to.  (Lond.  1824.  4to.)  Among  the  works  of  the  an- 
cient grampiarians,  Kayoyes  vepl  συλλαβών  ίκτάσεωί  καΐ  συστολής,  ap• 
Herm.  de  Ένα.  Rat.  Gr.  Gr.  p.  422  seq.  and  Draconis  Strat.  Liber  de 
Metris  Poeticis — ed.  Godfr.  Hermannus,  Lips.  1812.  8vo. 

§.23.  Long  vowels  and  diphthongs  of  every  kind  are  shortened  by 
the  epic  and  lyric  writers^  and  by  the  tragedians  in  lyric  pas- 
sages. 

a.)  At  the  end  of  words,  when  the  following  word  begins 
with  a  vowel,  e.  g.  αζω  ίλών,  ο  δέ  Kev  κβ'χοΧωσεταΐ ,  ον  Κ€ν 
ίκωμαι  II,  α,  139.  καΓ  εγώ  Find,  01.  7,  12.  Comp.  5,  5δ• 
9,  35.  10,  20.  Σωστ/οάτου  vioc  01.  6, 14.  Comp.  p.  2,71.  η 
i>c  01.  13,  162.  p.  11, 38*.  Where,  however,  the  long  vowel 
is  in  the  arsis,  or  before  a  digammated  word,  it  remains  long, 
e.  g.  η  ου  /lefivp,  ore  τ  εκρβμω  νψουεν,  icoAAei  τ€  στιλρων  Kfu 
Γβίμασιν  II.  y,  392.  ζ,  478.  ι,  393,  even  in  the  fourth  foot  of 
an  hexameter^.  The  cases  are  more  rare  in  which  such  a  syl- 
lable remains  long  anywhere  but  in  the  arsis,  e.  g.  //.  e,  685. 
κεΐσθαϊ,  αλλ  €παμυνον.  λ',  35.  ΧευκοΓ,  ev  Se  μίσοισιν,  where  it 
is  explained  by  the  pause  after  the  diphthong;  Od.  v,  109.  al 
μεν  ap'  αλλαι  evSo^^.  The  passages  in  which  a  diphthong  was 
short  before  a  consonant,  have  been  corrected  from  MSS.^  and 
in  Hes.  Theog.  48.  αρ-χομεναιθ'  νμνευσι  θεαί  λήγουσαί  τ  *  aoiStyc, 
αοί  undergoes  a  synizesis,  and  is  pronounced  as  one  syllable• 

b.)  In  the  middle  of  words  β€]3λίαι  II.  λ',  380.  οΓοο,  p\  275. 
σ,  105.  δίίοιο,  β',  415.  t,  331,  8cc.  νΓοο,  δ',  473.  ί,  130. 
Od.  λ',  269.  eweiri  II.  α',  156.  and  elsewhere  universally ;  e/n- 
νάίον  Od.  ν,  379.  yepaiovc  in  TyrtsBus,  in  Pindar  fipaiac 
Pyth.  1, 103.  4, 102.  το?αί;το  Pyth.  8,  78.  νΤεων  Nem.  6,  37. 
ΓοΓαόχ^  01.  13,  114•.  The  same  takes  place  in  the  trage- 
dians and  in  Aristophanes,  but  in  the  former  more  frequently  in 
lyric  passages  than  in  iambic  trimeters,  e.  g.  Soph.  (Ed.  CHS. 
ricap  ην^  wovvaiei;  vovicvpel.  antistr.  150.  αΧαώνομμ&των 
apa  και .    Eur.  Here.  F.  115.  yepaie,    Comp.  ib.  902. 

•  Examples  of  this  shortening  in  *  Spitznerde  Vers.  Her.  p.  107  seq. 

anapaestic  and  dochmiac  verse,  see  in  ^  Bentl.  ad  Callim.  t.  2.  p.  5.  ed. 

Seidl.  de  Vers.  Dochm.  p.  95  seq.  Ern.  Dorv.  Vann.  Crit.  p.  384  seq. 

*»  Herm.  Disq.  de  Orph.  p.  727  seq.  •  Boeckli  de  Metr.  Find.  p.  289. 


Of  Quantity.  57 

Iff  J.  134.  i€ikaiaE.SuppL2%Q.  (PA.  1320.  inadochin.dim. 
the  second  syllable  maybe  long  or  short)  Trarp^oc  Eur.  Hec.  7  8. 
Ale.  266.  T/oyaSoc  Troad.  527.  Iph.  T.  442.  Ύρωίκων  Rhes.  44 1 . 
In  iambics  the  following  shortenings  have  been  observed ;  ποΓω 
Soph.  (Ed.  T.  9 1 8.  and  frequently  in  Sophocles  and  Aristophanes» 
not  in  Euripides,  rotovrov  JEsch.  ap.  Heph.  p.  7.  ed.  Gaisf. 
Soph.  Trach.  1076.  Med.  631.  ArUt.  Nub.  341.  τοΓάσβε  Eur. 
Andr.  1077.  (but  rolaSi  Arist.  Lys.  407.)  βρώσβια  Msch.  ap. 
Strab.  4.  p.  183.  βάλλων  Spώσecc  /of&W  Alyvv  στρατόν  Eur. 
Heracl.,  where  some  MSS.  have  &ώσαα;  παλαιός  is  found  only 
JSur.  El.  600.  £€ίλαΓο€  ^rtsf .  P/uf.  850.  So  in  Aristophanes, 
mvnfif  τουτουί,  rovrift,  ταυτψ,  ούτοιι,  αύτοιι,  always  have  the 
penult  short.  Fe^.  807.  £9^.731.3.  Lys.  616.  Equ.  271. 
Lys.  1087.  Ach.  194.  iceevoui  Pac.  547.  τοιουτοιί  Xys.  1087^ 

II.  A  vowel  short  by  nature  becomes,  as  in  Latin,  long  by  $.24. 
position,  θέσει,  i.  e.  by  two  consonants,  or  a  double  consqnant 
following  it,  and  that  either  in  the  same  word  or  the  beginning 
of  another.  But  even  in  Homer  a  mute  followed  by  ρ  allows 
the  preceding  syllable  to  be  short,  e.  g.  νυζ  αβροτ-η  11.  ξ',  78. 
βϋβροτωμίνα  Od,  λ  ,  41 .  σήμα  βρακών  //.  β  ,  808,  &c•  Od.  λ  , 
18.  κ,  106.  ν,  266, 9.  Hes.  Sc.  Herc.2.  So  in  Pindar, βα/^ά" 
TpiweZay  01.  1,  25.  1,  63.  111.  Comp.  136.  7.  140.  That 
in  the  Homeric  verse  ρ  had  not  the  power  to  make  a  position, 
is  evident  from  the  interpolation  of  μ  in  αμβροτοα,  repi/^ifi- 
/3poroc,  &c.  A  syllable  seldom  remains  short  before  κ\,  πλ, 
τλ,  e.  g.  //.  y,  414.  μίι  μ'  epeOe,  σχετλ/ΐϊ,  and  before  χλ 
Od.  K,  324.  'ζy  529.  never  before  a  mute  with  μ  or  v,  except 
in  Hes.^Epy.  567.  Theogn.  319«.  In  Ήλβκτρνων  Hes.  Sc. 
Here,  3.  16.  36.  νω  appears  to  be  melted  down  into  one  long 
syllable.  The  shortening  of  the  syllable  is  more  frequent  in 
Pindar,  ΚΛ.  Ιξελ?  Κλωβώ  01.  1,  40.  ib.  98.  8,  19.  10,  87. 
Homer  and  Hesiod  have  only 'Ηρακλ^α,  but  Pindaralso  ΉρακΧης 
01.  2,  5.  3,  20.  79.  10,  3 1,  &c.  as  in  the  Homeric  Hymn,  14. 
Ήρίκλία,  and  Hes.  Sc.  Here.  448.  Theog.  318,  527.  Πα- 
τρο'κλου  Find.  01.  9,  114.  10,  22.  ΓΛ.  αλλοτ/οίαισΓ  γλώσ- 
σαις  Pyth.  11,  43.  εΐΓτά^'γλωσσοί'  Nem.  6,43.   7,  77.  ΘΑ. 

'Gaisf.  ad  Heph.  p.  916.   Monk  '  llerm.  Disq.de Orph.  p. 766 8eq. 

ad  Hipp.  170.  Jacobs  ad  Athen.  p.  1  IS.  Spitzner  de  Vers.  £p.  p.  88  seq.   Jen. 

Ofwarpfos  see  Matthiae  Eur.  Uec.78.  Allg.  Lit.  Zeit.  1809.  No.  SiS.  p.  126. 
of  TowvTot  Brunck  ad  Arist  Lys.  128. 


58  Of  Quantity. 

ie6\oiQ  01.  2,  78.  3,  27.  7, 14^.  8, 1.  84.  ΠΑ.  αι^^ματαΐσΐ 
τλίκων  01.  6,  146.  176.  7,  56.  ΧΑ.  κ?χλαδώ€  Ο/.  9,  3.  (but 
liiyXaiovrac  Pyth.  4,319.)  ΦΑ.,  α ποψλανριζαι σα  Pyth.  3,21. 
even  €"<rX  Jv  01.  2,  35.  ΔΜ,  KM,  &c.  Κάδμου  Pyth.  8,  67. 
τ€κμαφ€ί  01.  6, 123.  Nem.  10,  14.  Comp.  OL  7,  83.  (long 
Pyi A.  10,98.)  eper/uJv  FyiA.  4, 3 1 .  Comp.  O/.  8,  26.  στίθ- 
fraro  (W.  10,  53.  Comp.  110.  τα^υποτμον  Ol.  1, 106.  Comp. 
2,66.8,19.  a'^ic/ii  0/.2,114.  PyM. 4,114.  ΔΝ,ΘΝ,&ο. 
KeSvav  Pyth.  10,  111.  eOvoa  Ol.  10,  118.  νήμα  θνάσκ€ΐ 
01.  2,  36.  Pyth.  1,72.  0/.  2, 130.  Comp.  146.  Kevea  wvev- 
aaiQ  OL  10,  111.  Pyth.  9,  44.  8,  133.  01.  2,  75.  10,  33. 
τε'χναίσι  01.  7,  65.  Pyth.  1,  67.  The  rule  of  Attic  prosody, 
on  the  contrary,  is,  that  a  mute  with  ρ  leaves  the  preceding 
vowel  short,  even  with  v,  (in  Aristophanes  and  the  other  comic 
writers,  probably  without  an  exception,)  e.  g.  Eur.  Or.  213. 
ω  to'^ti'iIo  \rfiri  των  κακών  -  -  -  Comp.  Arist•  Lys.  833. 
Thesm.  130.  Eur.  El.  1147.  μη  σ  αίθ«λώ(σρ  ποΧύκαπνο^ 
areyoc  irewXovQ.  Bacch.  318.  vpoQ  φα  rvan;  -  -  -  (troch.).  So 
ίϋΓφνη  Eur.  Med.  1222.  ττίκνοα  Eur.  Phan.  1200.  1140. 
Sa^Kvei  Eur. Hipp.  703.  Arist. Lys.  \ 029.  aypvwviaiaiib.76l. 
reuvSat  Eur.  Med.  391.  ατβ-^^νως  Arist.  Ran.  106.  as  τε'χηι 
Eur.  Ph.  982.  Ale.  798.  and  frequently  in  tckvov,  and  with  μ, 
Eur.  Bacch.  216.  νβοίχ/ια  {Br.  ad  Soph.  Ant.  156).  Eur. 
Suppl. 96.  ρυβμ6v,B,spυθμit/ωSoph.Ant.3l8.  Eur. Phixn. 556. 
καριθμόν^  &c.  Arist.  Ran.  1365.  σταθμόν,  Comp.  1397.  1407. 
This  shortening  is  less  common  before  μν.  Hepheestion,  p.  5. 
(14  seq.  Gaisf.)  quotes  only  three  examples^  ίιηλησμοσί  μνη- 
μονικοΊσι  from  Cratinus,  ευυ'μνίκ  from  Epicharmus,  probably  in 
an  iambic  verse ;  τώο  μεν  ο*  Μ νιισά/οχειοα  ίφη  ^ei^oc  from  Callima- 
chus,  and  υμνοα  with  short  penult,  occurs  only  in  lyric  passages. 
JEsch.  Ag.  999.  Eur.  Bacch.  72.  But  Ovy ατρΐ* μνηστήρων oc- 
curs  Eur.  Iph.  il.  68.  and  τΓεποι^α  Seivo'*  μνηστ€υω  γα/Liovc  ib. 
852^.  Before  κΧ  a  short  syllable  is  found  in  trimeters  in 
α'κΧεία  Arist.  Lys.  863.  ε'κΧίνηα  ib.  906.  910.  in  ^HpaKXijc 
Blwdiysm  Soph.  dLnd  Arist,  and  JBt/r.  Supp.  1205.  Her.  88.458. 
{^ΗρακΧββι  Her.  3.  cf.  Herc.f.  3.)  2o<^oicX5c(2o<^o'icXe6c  Epig. 

*  Brunck  ad  Eur.  Bacch.  11^3.  ad  Bacch.  71.    Pors.  ad  Τουρ.  £m.  4. 

Soph.  Aj.  1077,  denies  the  admissi-  p.  442.     Erf.  ad  Soph.  Aj.  619  seq. 

bility  of  a  short  syllable  before  μν.  Gaisf.  ad  lleph.  p.  218. 
On  the  other  side  see  Musgr.  ad 


Of  Quantity.  6Θ 

Sim.  Anal.  1.  p.  147.  CV.)  universally  in  Aristophanes.  So 
before  πλ,  very  seldom  before  βλ,  Soph.  El.  440.  (Ed.  T.717. 
Ant.  296.  and  γλ,  JEsch.  Ag.  1638.  andPhotius  v.  όι:τώ7Γονν• 
κέντημα  γλώσσ^α  σκορπίσυ  jSeXoc  λέγω.  Eur.  El.  1021.  (which 
Porson,  Hec.  302.  considers  corrupt,  and  Elmsley,  Med.  288. 
and  others,  have  endeavoured  to  correct) :  frequently  before 
φλ,  rX,  e.  g.  Eur.  Pkan.  1659.  τίίφλου.  Comp.  Arist.  Thesm. 
97.  σγβ'τΚίοο  Arist.  Ijys.A9%.  iZan.  116.  and  elsewhere, but 
o"  τλΐ}/ιων  Plut.  777.  Before /3/i,  βν,  γ/i,  yv,  8/4,  Su,  a  short  syl- 
lable probably  never  occurs,  for  ομ^α  γωσεται.  Soph.  Tr.  616, 
is  derived  from  Brunck^.  It  must  further  be  remarked,  that 
a  mute  with  a  liquid  allows  the  foregoing  syllable  to  be  short 
only  in  the  same  word,  or  when  they  stand  together  at  the  be- 
ginning of  a  new  word,  not  when  the  mute  is  at  the  end  and 
the  liquid  at  the  beginning,  or  when  they  belong  to  different 
parts  of  a  compoimd,  as  eicyevei. 

Obs.  1.  Frequent  exceptions  to  this  rule  are  found  even  in  the  Attic  §.25, 
poets.  Long  syllables,  before  a  mute  with  p,  partly  in  the  same  word 
(e.g.  tlpaSoph.  (Ed.  T.  2.  irape'ipos Eur.  Hec.  616.  HeL  888.  i<l>e'^pos 
Phcen.  1130.  προσε'^ία  Or.  93.  304.  Comp.  403.  πάτρόί  (Ed.  C.  721. 
1401. 1441.  Eur.  Or.  1081.  83.  φάρε'τρα  Eur.  Here.  F.  971.  la  κρύα 
Iph.  A.  497,  8.  BvycLTp6%  ib.  432.  459.  κατακε'κριμίνον  Andr.  497.  rc'ic- 
yoy  MarkL  ad  Eur.  Supp.  293.  Κνιτρογέναα  Arist,  Lys,  551.  Ι'ψρεω» 
ρνχ€ΐ  and  Ιακρνον  ib.  1033.  but  the  former  in  anapassts,  the  latter  in 
the  Laconian  dialect),  partly  in  compound  words,  e.  g.  Soph.  El.  1193. 
wpOTphr€t.  Eur.  Iph.  T.  51.  έπΖκρανων.  Hel.  412.  ίπΐ^ρομάί.  Troad.  1002. 
κατάκλυσαν^.  Porson  1.  c.  maintains  that  a  short  final  syllable  in  iambic 
verse  is  never  lengthened  before  a  mute  with  a  liquid  in  the  following 
word.  It  is  true  that  a  short  final  syllable  seems  to  require  greater 
force  for  lengthening  it,  than  a  mute  with  a  liquid  can  give:  in  some 
places  the  reading  is  doubtful,  but  in  most  the  rule  can  only  be  esta-• 
blished  by  conjectural  emendation.  To  establish  a  rule,  however,  by 
altering  passages  conjecturally,  against  which  nothing  can  be  alleged 
but  that  they  do  not  agree  with  the  rule,  is  a  petitio  principii.  In  jEsch. 
Pers.  779,  we  might  indeed  write,  ΐΒίέρξηχ  δ*  c/ios  na7s  ων  rios  ψρονει  νέα, 
but  this  change  for  νέα  φρονεί,  as  the  passage  is  not  only  found  in  the 

*  Dawes  Misc.  Cr.  p.  196  seq.  «04  «  Pors.  ad  Eur.  Or.  64.     Erf.  ad 

scq.  Br.ad  Arist.  Lys.  381.  Soph.Aj.  Soph.  (Ed.  T.  1039.    Seidl.de  Vers. 

1077.  13^9.    Pors.  ad  Toup.  Em.  4.  Dochm.  p.  22. 
p.  475.    Eur.  Hec.  302. 


00  Of  Quantity. 

MSS.  but  quoted  by  the  grammarians,  will  appear  inadmissible  to  one 
who  knows  that  when  words  are  repeated  they  are  generally  placed 
close  to  each  other*. 

Syllables  in  the  same  word  are  used  both  long  and  short  in  close  con* 
nection.  Soph.  El.  320  seq.  o~icvc7v  and  ο  κνψ.  Eur.  Or.  749.  ό'κνίισ^ικ 
and  o^Kvoi.  Soph.  (Ed,  C.  883.  νβρι$  and  υ'βρα.  Ant,  1240.  νίκρό^ 
and  veicpf.  Comp.  Eur.  Phoen,  909.  Soph,  (Ed,  C.  442.  varpos  and 
irdrpi,  ^ράχμή$  ArUt,  Plut,  884.  Ipdyjids  ib,  1019. 

Obs.  2,  In  the  following  passages,  11,  i,  382.  Αίγνπτίαε,  δθι  πλείστα 
Βομοίί  cy  κτήματα  Keirat,  Comp.  Od,  ζ,  263.  286.  //•  β',  587.  πολνστά- 
φνλόμ  Θ*  Ίστίαιαν,  the  syllable  which  precedes  πτ  and  στ  does  not  seem 
to  be  used  as  short,  but  the  c  to  be  melted  into  one  sound  with  the  fol- 
lowing vowel,  as  it  were  ^gyptyas,  Histyaian.  But  the  short  final 
syllable  does  appear  to  have  remained  occasionally  short  in  Homer  and 
Hesiod  before  ζ  and  σκ,  II,  /?,  824,  οι  Zk  Ζέλειαν  ίναιον  -  -  -  Comp. 
^',103.  123.  //.  β,  634.  οι  re  Zdicvvdov  €χον,  Comp.  Hymn,  inApoU,^29, 
II,  β t  465,  cs  nediov  προχέοντό  ΣκaμdyZρtoy,  Comp.  φ\  223.  305.  Od,  e', 
237.  Βώκ€  δ'  έπειτα  σκέπαρνον  kv^oov  -  -  -  Hes,  "Epy.  589.  €Ίη  ιτετραΐη 
τ€  σκιή  -  -  -^.  As  in  all  these  passages  the  short  syllable  stands  at 
the  end  of  one  word,  and  the  two  consonants  at  the  beginning  of  an- 
other, the  rule  that  in  such  a  position  the  vowel  must  be  long,  appears 
not  to  have  been  firmly  established  in  Homer *s  time,  any  more  than  in 
old  Latin  poetry^.  But  this  seems  even  then  to  have  been  allowed  only 
as  an  exception  in  the  case  of  words  whose  first  syllable  was  short  and 
second  long,  and  which  otherwise  would  not  have  suited  hexameter 
verse.  In  the  Attic  poets  it  is  very  rare  both  in  the  lyric  and  iambic 
parts,  and  for  that  reason  very  doubtful"* ;  ννμψα  appears  an  iambus, 
Soph,  Trach.  857.  &  rare  θοαν  ννμψαν,  on  account  of  the  strophic  verse 
η  του  όλοά  στέκει.  But  it  is  probably  a  dochmiac  with  a  long  syllable 
prefixed  like  Eur,  Ph.  333,  η  voQeivos  φίλοι!,  and  Andr,  140.  ω  τταντα- 
λαινα  ννμφα,  antistr,  146.  σοί  μ*  ev  φρονούσαν  <^|7,  should  on  other 
grounds  be  read  et^p". 


»  Erfiirdt,  Soph.  Aj.  1109,  endea- 
vours to  correct  the  passages  in  the 
tragedians  according  to  Porson's  rule, 
on  which  attempt  Seidler  ad  £ur.  £1. 
1053.  passesavery  rationaljudgement. 
Comp.  Dindorf  sid  Arist.  Ach.  545. 

^  Dawes  Misc.Cr.  p.  92  seq.  Herm. 
Disq.  dc  Orph.  p.  755  seq.  £lem.  D. 
Mctr.  p.  46  seq.  Spitzn.  de  Vers.  Her. 
p.  99.  Jacobs  ad  Anthol.  Pal.  p.  89 
seq. 


^  Gaisf.  ad  Heph.  p.  208  seq. 

^  The  passages  in  which  it  appeared 
to  take  place  have  been  corrected  by 
Brunck  ad  Soph.  Aj.  1077.  Erf.  ib. 
p.  619.  Lob.  ad  Aj.  1066.  Gaisf.  ad 
Heph.  p.  218. 

•  Seidl.  de  V.  Dochm.  p.  85.  Of 
άηλακειρ^  as  is  written  for  ά/ιχλα- 
Kciy,  where  the  first  syllable  is  short, 
see  £lmsl.  ad  Med.  115.  Monk  ad 
Hipp.  143. 


Of  the  Accents.  61 

11.  i^iAe  Accents. 

The  acute,  o^vc  rivoc  or  όζβΐα  sc.  νροσψίΐα  (' ),  and  the  §.j{6• 
circumflex»  νεριαπωμενοα  {*^),  only  are  here  considered  ;  since 
the  grave,  βαρυα  tovoq,  ( ^  )  is  not  expressed  in  writing ;  for 
the  stroke  similar  to  it  on  the  last  syllable  of  words  in  a  con- 
tinned  discourse,  is  properly  the  acute,  which  resumes  its  place 
when  one  of  these  words  is  at  the  end  of  a  proposition,  or  of  a 
sentence  before  a  period  or  a  colon  (according  to  Reiz,  before 
a  comma  alsoO^  e.  g.  ίση  Oeoc,  but  Oeoc  yap  τιμίν  προυστιμτ/νε. 
But  the  circumflex  also  is  properly  founded  on  the  acute,  since 
it  consists  of  the  union  of  the  acute  and  the  grave,  ( '  ^  )  not 
(  *  '  )  on  a  syllable  composed  of  two  vowels.  In  accentuation 
words  are  called  in  Greek  : 

Oxytona,  which  have  the  acute  on  the  last  syllable,  e.  g. 
0coc,  Τ€τυφωο, 

Paraxytona,  which  have  it  on  the  penult,  as  Terv/i/ievoc. 

Proparoxytona,  which  have  it  on  the  antepenult,  ανθρωποο, 
ayyeXoc* 

Perispomena,  περισπώμενα^  which  have  the  circumflex  on 
the  last  syllable,  as  φιλώ,  τιμώ,  ttovc. 

Properispomena,  which  have  the  circumflex  on  the  penult, 
πράγμα» 

Batytana,  are  all  words  which  have  no  accent  on  the  last 
syllable,  because,  according  to  the  language  of  grammarians, 
the  syllable  which  is  marked  neither  with  the  acute,  nor  the 
circumflex,  has  the  grave  :  thus  the  Paroxytona  τύτττω,  τετυ/ιι- 
μίνος,  Proparoxytona  ανθρωποα,  ayyeXoc,  and  the  Properispo- 
mena  πράγμα,  φιλονμαι,  are  Barytones, 

The  following  are  words  without  any  accent,  or  rather  barytone 
monosyllables :  ού  (oiic,  ούχ,  but  ούχί)>  ^c,  el  (but  ωσεί),  ev  (but 
evi),  elc  (ec),  €κ  (ef),  and  the  nominative  of  the  article  o,  -η,  οι, 

'  Reiz.  de  Inclin.  Ace.  p.  46.  but      rity  than  the  use  of  s  in  the  middle 
this  is  founded  on  our  modem  pro-      of  words.  §.  1.  Obs.  5. 
nunciation,  and  has  no  mons  autho- 


62  0/tke  Accents. 

α! .  Ου,  however,  at  the  conclusion  of  a  proposition,  receives 
the  acute,  ου,  and  so  the  other  words  which  have  been  men- 
tioned, when  they  stand  after  the  word  which  depends  upon 
them,  Oeoc  wc,  κακών  ?ξ.  The  article  is  made  acute  by  many, 
when  it  stands  as  a  pronoun,  or  ο  for  οτι^  ο  yap  ηλβε  θοα^  km 
νηα(;  Αχαιών*. 

Ohs*  ώ$  in  the  sense  of  '  thus',  receives  the  acute,  e.  g.  &s  ειπών. 
In  oIkovv,  according  to  its  two  senses,  that  syllable  which  has  the  pre- 
dominant sense,  receives  the  accent,  ohicovyf  *  therefore*,  συν,  ουκονν^ 
*  not  therefore',  ουκ.  (a) 

$.27.       2.  With  respect  to  the  place  of  the  accent,  it  is  to  be  ob- 
served generally : 

a.  The  acute  can  stand  only  over  the  last,  the  penult,  or 
antepenult ;  if  the  last  syllable  is  long  by  nature,  the  acute 
must  be  put  over  the  penult.  For  a  long  syllable  is  equal  to 
two  short  ones  (has  two  mora) ;  if  therefore  it  be  expressed 
by  two  short  vowels,  the  penult  may  be  considered  as  the  an- 
tepenult, beyond  which  the  accent  cannot  be  thrown  back,  e.  g. 
Βηρα,  Oeepa* 

b.  The  circumflex  unites  the  acute  and  grave  in  one  syllable 
(P  not^'),  which  is  therefore  formed  by  contraction,  or  considered 
as  a  contraction,  e.  g.  φιλώ  from  φιλεω,  θαΰμα  from  θαύμα  Ion. 
θωυμα»  μαΧΧον,  πράγμα,  as  from  paaWov,  νρααγμα*  Hence 
arise  the  following  rules : 

a.  The  circumflex  stands  only  over  a  syllable  long  by  nature, 
not  by  position,  which  may  be  considered  as  foimed  by  the 
confluence  of  two  consonants,  e.  g.  in  πράγμα  the  a  is  long  of 
itself,  not  through  γμ,  as  is  seen  in  ττέττ/οοχα,  πεπραγα.  On 
the  other  hand,  τάγμα  has  the  acute,  and  not  the  circumflex, 
from  τίταχα.     Thus  likewise  άρχε,  but  ηρ\ον  (capyov), 

β.  The  circumflex  can  only  stand  over  a  syllable  made  long 
by  contraction,  where,  in  the  resolution  of  it  into  two  syllables, 
the  former  would  have  the  acute  :  thus  φιλεω,  φιλώ.  φιλέουσι, 
φιΧουσι.  but  φίλεε,  φίλει.      Only  in  words  compounded  with 

>  Reiz.  de  Inclin.  Aoc.  p.  5. 


Of  the  Accents.  63 

noons  in  -ooc^  confr.  -ovc^  the  contracted  syllable  receives 
no  circumflex,  when  the  first  of  the  resolved  syllables  has  the 
acute,  as  avooc,  av&ov,  contr•  avovc$  upov•  αγχίνον  for  αγχ^ϋ'όον. 
Also  the  accusative  of  the  feminine  in  -ώ  -ώι;  in  the  third 
declension  retains  the  acute,  as  ιγχοα»  ^χ<^^  τ^οί  νχω•  On  the 
contrary,  the  adjectives  in  -coc,  contr.  -ovc,  receive  the  cir- 
cumflex on  the  final  syllable,  as  χ/ονσεοο,  χ/ονσου<• 

.γ.  Since  the  acute  must  stand  over  the  penult,  when  the 
last  syllable  is  long,  e.  g.  νμίρα,  θήρα  (except  in  words  in 
which  the  last  has  the  tone),  it  follows  from  j3,  that  the  long 
penult  can  never  receive  the  circumflex,  when  the  last  is  long; 
for  otherwise  it  would  be  formed  of  the  grave  and  acute,  Oeepa. 
On  the  other  hand,  the  circumflex  must  stand  over  the  long 
penult,  when  the  last  syllable  is  short,  or  long  only  by  position ; 
for  in  this  case,  in  the  resolution,  the  acute  stands  over  the  an- 
tepenult, and  the  circumflex  is  formed  from  the  union  of  the 
acute  of  the  antepenult,  with  the  grave  of  the  penult,  e•  g• 

μίαΧλον,  μαΧλον.     Thus  likewise,  ανΧαζ,  αυΧακοο. 

S.  The  circumflex  can  stand  only  over  the  penult  and  last 
syllable,  but  never  over  the  antepenult ;  for  in  the  resolution 
of  the  antepenult  into  two  syllables,  the  first  of  which  has  the 
acute,  the  acute  woidd  fall  upon  the  fourth  syllable  from  the  end, 
which  is  contrary  to  2.  a. ;  thus  πράγμα  (ττράαγ/Λα),  πράγματος, 
not  πpaγμaroQ  (ττράαγματοί). 

Ohs.  Exceptions  are, — 1.  to  Z.  a.  and  h.  γ.  the  terminations  ai  and 
Of,  which  in  accentuation  are  considered  as  short,  and  therefore,  in  these, 
the  acute  may  fall  on  the  antepenult,  and  the  circumflex  on  the 
penult,  e.  g.  avBpwiroi^  ίχι^ναι,  πωΚοι,  ηροφηται,  ΐΓΟίησαι  Inf.  Yet  the 
optative  terminations  at  and  oi  always  have  the  acute  on  the  penult, 
e.  g.  ιπΜ^σαι,  άμϋνοι^  as  well  as  the  adverb  οίκοι,  to  distinguish  it  from 
oi  ohcou — 2.  to  2.  b,  y.  the  Attic  terminations  ω$  w  in  the  second  and 
third  declensions.  Μβνέλεω^ ,  xoXevf ,  6.ρώγ€ων,  and  the  Ionic  genitive 
in  ew,  in  the  first  declension,  ν€ηνί€ω,  ^ee^rdreo),  because  here  ews  cw 
by  Synizesis  make  hut  one  syllable.  Also  adjectives  compounded  of 
γέ\ω£  and  xipas,  e.  g.  ^ιλογελω^,  βούκ€ρω$,  in  which  probably  the  e  be- 
fore the  hquid  was  pronounced  so  rapidly  that  the  two  last  syllables 
reckoned  but  as  one. 

3.  The  proper  place  of  the  accent,  according  to  which  the 


i 


64  Of  the  Accents. 

words  are  oxytona,  paroxytona,  proparoxytona,  or  perispomenaf 
properispomena,  is  best  learnt  by  careful  observation,  or  from  a 
good  Lexicon.  But  the  alteration  of  a  word  by  the  declension, 
conjugation,  or  composition,  causes  an  alteration  also,  or  trans- 
position of  the  accent,  according  to  the  following  rules : 

a•  The  principal  alterations  arise  from  the  nature  of  the  ac- 
cent as  explained  under  2.  e.  g•  Μούσα,  Movoi^c»  εχιδνα,  €χίδ* 
vt;c,  ανθρωτΓος,  άνθρωπου,  8fc.  σώμα,  σώματος  and  2.  a.  and 
2.  b.  γ. 

b.  In  words  of  the  first  and  second  declension,  which  are 
oxytona,  the  circumflex  takes  place  of  the  acute  in  the  genitive 
and  dative  singular,  dual,  and  plural,  τιμη,.τιμηα,  Tf/uy,  τι/^ώι/, 
τιμαια,  TTOiijric  ττοιι/του,  ττοιι/τρ,  7Γ0ΐι?τώΐ',  πoιητaiG•  JcaXoc, 
κάλου,  καΧω,  κάλων,  καΧοΊο,  The  Attic  forms  in  ωα  in  the 
second  declension  are  excepted,  λβώο,  λεώ.  νεως,  vei». 

c.  The  genitive  plural  of  the  first  declension  has  always  the 
circumflex  on  the  last  syllable,  in  whatever  place  the  accent 
may  stand  in  the  rest  of  the  cases,  e.  g.  Μουσαι,  Μουσωΐ'  (from 
Μουσβωΐ')•  οι  αρόται,  των  αροτων.  εχιδμαι,  ε'^ι^νών.  Except 
only  the  feminine  parojy^o;ia  of  adjectives  in  oc,  if  the  gen.  fem. 
pi.  is  written  with  the  same  letters  as  the  masc. ;  but  not  in  the 
Doric  dialect,  where  they  differ :  rav  aXXSv,  νυ-χιαν,  Att.  των 
άλλων,  νυχιών*,  e.  g.  άγια,  αγίων,  ζενη,  ξένων,  and  the  words 
χ/οτ/στι/ς,  γρηστων,  χλούν?;€,  χλούνων,  ετησίαι,  ετησίων» 

d.  In  the  third  declension,  dissyllable  and  polysyllable  nouns 
retain  the  accent  throughout,  upon  the  syllable  on  which  it  is 
in  the  nominative,  except  when  the  nature  of  the  accent  re- 
quires a  transposition,  e.  g.  κοραζ,  κόρακεα,  κοραζι,  but  κορά- 
κων• εΧπία,  εΧπΙΒοο.  Hence  oxytone  adjectives  and  participles 
in  the  feminine  have  the  circumflex  on  the  penult,  e.  g.  nSvc, 
nSeia.  τ€τυφώ€,  τβτυφυΐα.  Monosyllables,  on  the  contrary, 
in  the  genitive  and  dative  of  all  the  numbers  have  it  on  the 
termination  of  the  case,  e.  g.  μην,  μηνοα,  μηνι,  μηνοΊν,  μηνών, 
μησι.  ττΰρ,  πυροα,  πυρ  ι.  But  the  nominative,  accusative,  and 
vocative,  retain  it  on  the  same  syllable,  μήνα,  μηνεα»  χ^ίρ,  YCipoc, 

*  £lms.  ad  £ur.  Med.  ISSO.    Herm.  ad  Find.  Pyth.  5, 8. 


Of  the  Accents.  G5 

χ€ΐρΙ,  χείρα,  x<eip€f.  The  same  takes  place  in  words  which 
suiTer  syncope,  as  πατηρ^  πατέροα^  but  warpoQ.  avripj  avepoc, 
avSpoc :  likewise  in  yvvri,  yvvaiKoc,  yvvatKi,  γυναίκα,  θυγατηρ 
has  the  accent  of  the  nom.  sing,  on  the  penult  throughout, 
OvyarepoCf  OvyaTCpi,  Ovyarepa,  but  by  syncope  on  the  last 
syllable»  BvyarpoQ,  Ovyarpl,  only  in  the  genitive  and  dative, 
except  θυγατρασι,  but  in  the  rest  of  the  cases  on  the  ante- 
penult, θυγατρα,  θυγατρεα,  except  in  the  gen.  plur.  θνγατρών. 
See  §.  75•  Obs. 

Participles  are  excepted,  as  Oeic»  Oevroc,  ών,  oi^qc•  Sovc, 
Somroc.  Again,  vale,  waiSoc,  Scc.  but  genit•  plur.  παίδων•  S/u^c» 
ίμωόα,  but  ίμωων.  ovc,  ωτ6α,  has  ωτων  from  ουάτωι^. 

e.  Nouns  in  ηρ,  which  have  ep  in  the  vocative,  are  then 
paroxytona,  or  proparoxytona,  when  they  were  previously  oxy^ 
tona  or  paroxytona,  as  ανηρ,  avep,  πατήρ,  warep.  θυγατηρ, 
Ovyarep.  In  €υ^αιμων  neuter  and  vocat.  ευΒαιμον,  αυταρκηο, 
avrapKcc,  Έωκρατηα,  Έωκρατβο,  the  accent  stood  in  the  no- 
minative masc.  and  fem.  on  the  penult,  on  account  of  the  long 
final  syllable. 

f.  When  a  word  receives  a  prefix,  as  in  composition,  or  by 
tbe  augment,  the  accent  is  commonly  thrown  back  upon  the 
antepenult,  if  the  nature  of  the  final  syllable  admits  of  it,  as 
oSoc,  avvoSoc,  προσο^οα.  \6yoQ,  aXoyoQ.  σοψόι;,  ψιλόσοψοο. 
Thus  also  τύτΓτω,  ετυτττον,  τετυφα. 

g.  On  the  contrary,  the  rule  is,  that  verbals  in  toc  and  ij, 
adjectives  in  itc,  in  the  third  declension,  the  compounds  of 
νοιέω,  αγω,  φέ/οω,  ovpOQ,  epyop,  adjectives  in  ικος,  and  dimi- 
nutives, patronymics,  and  other  derivative  substantives  in  cc, 
have  the  accent  on  the  last  syllable,  as  ποιητόα,  έπιμοιηι,  γραφή, 
€7Γΐγραψη,  οληθηο,  ασφαλτ/ς.  αγαΧματοποιοα,  λοχαγΟ€,  κυνα- 
yoc,  παιδαγωγός•  επιφορα,  διάφορα,  wXovpoc  or  πνλω/ooc. 
οβρίβΛοεργοα  (but  πάρεργος,  περίεργος),  ηγε/ιιομικός,  νο/^οβετι- 
«ός.  icepa/Liic,  νησία,  Αητωιο,  βασιλίς.  Thus  likewise  substan- 
tives in  μόο,  which  come  from  the  perf.  pass,  σπασμός.  Verbal 
adjectives  in  reoc  are  ^ways  paroxytona,  as  εύρετέοο,  πρακτέος, 
from  evpiirai,  πέπρακται. 

h.  In  verbs  this  rule  obtains  chiefly,  that  in  disyllables  the  §.29. 

VOL.  I.  F 


/ 


G6  Of  the  Accents. 

accent  is  regularly  on  the  penult,  in  trisyllable  and  polysyllable 
verbs  or  forms,  on  the  antepenult,  when  the  nature  of  the  final 
syllable  does  not  prevent  this ;  thus  τύπτο/iiev,  τνπτονσι,  τυ- 
πτοι/Lii,  τυτΓτοιτορ  (but  tvtttoitijv),  τίτνφο,  τετύφα^ιεν.  In 
compounds  of  monosyllable  or  disyllable  verbs  or  forms,  with 
prepositions,  the  accent  is  usually  thrown  back  upon  the  pre- 
position, e.  g.  apaye  (aye),  πρόσφερε,  εισφρεο,  ετΓίσχεβ.  The 
principal  exceptions  are  as  follows : 

a.  The  temporal  augment  retains  the  accent,  as  αναπτω, 
ανηπτον.   π/οοσΙχω,  προσεΐχον. 

β.  The  circumflexed  futures  §.  181.   182.   193. 

γ.  The  aor.  2.  in  the  infin.  and  participle  act.  and  in  the 
sing,  imperat.  middle  has  the  tone  on  the  last  syllable,  e'lirelv, 
€vpe7v,  eiiraiv,  εύρων,  yevov,  Χαθόυ  (but  ττροσγένου,  επιΧαθον). 
Thus  also  the  imperatives  etire,  eXOe,  evpe,  and  in  Attic  Xa/3e, 
iSe.  The  infinitive  aor.  2.  mid.  has  the  accent  on  the  penult, 
Χαβίσθαι,  λαθέσθαι. 

δ.  The  conjunctives  of  aor•  1,  and  2.  pass•  have  the  cir- 
cumflex on  the  termination»  τνψθω• 

6.  All  infinitives  in  ναι  have  the  accent  on  the  penult,  rerv- 
ψβναι,  τνψθηναί,  eaytivai,  τιθεναι,  Ισταναι,  SiSovai,  but  not  the 
old  or  Ionic  infinitive  in  εμεναι,  εΧθβμεναι,  ττινεμεναι, 

ζ.  The  infinitive  and  participle  of  the  perfi  pass,  have  the 
accent  always  on  the  penult»  τβτύφβαι,  rervfi/ievoc.  Only 
when  in  the  participle  an  abbreviation  precedes,  or  a  letter  is 
left  out,  the  accent  is  drawn  back,  as  εΧηΧάμενσς,  S€yμ€voc, 
φθίμενος,  for  ίΧηΧασμενος,  SeSey/ilvoc,  εψθιμενοο.  Thorn,  Μ, 
p.  294. 

η.  Participles  in  ώα  and  eic  have  the  accent  always  on  the 
last  syllable. 

ξ.  30.  4.  Besides  the  case  mentioned  3.  f.  the  accent  is  also 
thrown  back,  when  an  oxytone  loses  the  last  accented  vowel 
by  apostrophus»  in  which  case  the  last  syllable  which  is  left 
receives  the  acute,  except  in  prepositions,  and  the  conjunction 
άλλα•      Thus  τα  Seiv    επη  for  το  Sec  να  επη.  των  πόνων  πω- 


Of  the  Accents.  G7 

Aouffcv  ημ7ν  πάντα  ταγαθ  οι  Qeol,  forr αγαθά,  ι?  των  εμών  α^ηο 
τ//  ίμ€ρον  τ€κνων — €<τχβ;  Soph.  Aj,  642.  φ?ι/χ  €γώ.  κωφά 
καΙ  waXai  eirit  «SopA.  (£^.  Τ.  298.  Only  in  the  case  adduced 
§.  38.  Obs.  1•  §•  44.  Obs.  2.  the  accent  of  the  preposition  is 
thrown  back»  παρ  Zaivi.  Kay  yow.  καπ  φαΧαρα.  αμ  φορον,  αν 


rcjcvac 


In  prepositions  also,  on  account  of  an  abbreviation»  the  acute 
is  thrown  back  from  the  last  syllable  to  the  penult,  when  they 
are  put  instead  of  verbs  compounded  of  them  and  the  verb 
€ίμι,  e.  g.  ου  Toi  επι  Seoc»  for  επβστι.  παρ  eμQιye  και  aWoi, 
€vff  €vi  μ€ν  φιλότηο,  for  πάρασιν,  eveari.  apa  for  ανάστηθι^. 

On  the  contrary,  when  a  verb  loses  its  first  syllable»  the 
acute  is  removed  from  the  syllable  dropt»  to  the  next  following. 
ίφασαν,  ίφαν,  φαν.  εβαν,  βάν.  If  the  syllable  remaining  is  long 
by  nature,  then  it  receives  the  circumflex»  ββη,  εφη,  βη,  φη. 

Enclitics. 

5.  The  following  words:  the  pron.  indefinite  tic»  ti,  /any  §.31 
one»  any  thing'»  through  all  its  cases,  as  well  as  του»  τ^»  for 
Tftvoc»  Tivi ;  the  oblique  cases  of  the  personal  pronouns»  μου, 
μοί,  με,  σου»  σοι»  σε»  ου»  οι»  e»  μιν,  νιν,  σφεων,  σφίσι,  σφεαα, 
σφε ;  the  pres.  indie,  of  ειμί  and  φημι,  except  in  the  second 
person  sing. ;  the  indefinite  adverbs  πώο,  πη,  ποί,  που,  ποθί, 
πόθεν,  ποτέ  (to  distinguish  them  from  the  interrogative  adverbs 
πωc,  '  how*  ?  πη,  ποΐ,  ττου,  πόθι»  πόθεν,  ττοτβ)  ;  and  finally  the 
particles  πώ,  τέ»  τοί,  θην,  yk,  κε  {κεν),  νυ  or  νυν  (for  ουν),  περ, 
ρά,  are  commonly  considered»  when  they  have  no  emphasis  upon 
them»  nor  are  separated  by  the  sense  from  the  preceding  word, 
in  the  same  light  as  if  they  were  united  with  this  preceding  word» 
and  formed  a  part  of  it  (ομαλισμόζ),  and  thus  they  lose  their 
own  proper  accent.  If  this  word  preceding  be  an  oxytonum,  or 
paroxytonum,  οτ  perispomenon,  its  accent  serves  at  the  same  time 
for  that  of  these  words ;  only  the  acute  on  the  last  syllable  does 
not  take  the  form  of  the  grave»  e.  g.  ανηρ  tic,  φιλώ  σε»  avSpa 

*  Reiz.  dc  Incl.  Ace.  p.  40.  Herm.  ^  Reiz.  p.  38.  J2G. 

de  Emend.  Rat.  Gr.  Or.  p.  67. 


68  Of  the  Accents 

μου\  The  disyllables  only  of  these  words,  as  σψίσι,,  irore, 
TToOev,  e&ri,  retain  their  accent  after  a  paroxytonum.  If,  how- 
ever, the  preceding  word  be  a  proparoxytonum  or  properispo^ 
menon,  these  words  throw  back  their  accent  as  an  acute  on  the 
last  syllable  of  that  word,  except  when  the  last  syllable  of  such 
Λ  proparoxyt,  or  properUp.  is  long  by  position,  e.  g.  ανθρωπόα 
re,  έσωσα  σε,  σώμα  μου :  but  κατηλιφ  μου,  ό/ιι^λιζ  εστί,  κηρυζ 
βστί  .  Thus  unaccented  words  also  receive  an  accent  before 
these  words,  lie  tivoc,  ei  no :  but  not  ου  and  ei  before  eifii,  εστί. 
This  is  called  inclinatio  toni,  εγκΧισια,  and  hence  these  words 
are  called  Enclitica,  Yet  the  personal  pronouns  when  they  are 
governed  by  a  preposition  are  not '  inclined',  e.  g.  πάρα  σφίσιν, 
ire  pi  σοΰ^.  Hence  when  several  enclitics  succeed  each  other, 
the  preceding  always  takes  the  accent  of  the  following,  e.  g. 
einep  nc  σε  με  φησί  irore,  oikoc  t/c  €στί  μοί  που.  Thus  many 
enclitics  occur  also  in  composition  with  other  words  before 
them,  ούτε,  μήτε,  owtic,  τοινυν :  δε  and  Oe  only  in  composition, 
δδε,  είθε**. 

Obs.  1.  Enclitics  never  stand  at  the  beginning  of  a  proposition  where 
only  tliose  words  can  be  placed  which  have  an  emphasis  on  them,  e.  g. 
σον  γαρ  κράτοί  Ιστι  μέγιστον,  and  are  therefore  acuted  or  circumflexed. 
But  in  continuing  an  interrupted  discourse,  where  we  should  place  a 
comma,  enclitics  oflen  stand,  e.  g.  eiwep  "ιστ^^  μοι  σημίινατ€  Eur,  Hipp» 
1168,  where  the  ancients  used  no  mark  of  punctuation*. 

Obs.  2.  Some  enclitics  are  in  writing  annexed  to  the  preceding  word, 
without  the  accent's  being  changed,  as  ovrtvosf  ύντινων.  When  ^e  is 
annexed  to  a  demonstrative,  to  add  to  its  force,  the  accent  of  the  prin- 
cipal word  is  thrown  on  the  last  syllable,  e.  g.  τόσο$,  τοσόσΐε^  τη\Ικο%^ 
7η\ικ6σΐ€,  rocos,  τΌΐόσ^€  (according  to  others  τοιοσίε),  τοισι,  roioile  (or 
Toioiley, 

Obs.  3.  Among  the  enclitics  are  also  reckoned  the  personal  pronouns 
plural,  in  the  oblique  cases,  ίίμων,  ίιμιν^  ifias,  νμων,  νμιν^  υμα$,  where 
in  the  sing,  μου,  μοΙ,  μέ  would  be  used.     They  do  not,  however,  throw 

•  Some  grammarians  marked  the  *  Herm.  n.  s.  p.  74  seq.  Heind.  ad 

preceding  word  with  a  double  accent  Plat.Gorg.  p.  34.  Jacobs  Praef.  Anth. 

when  it  formed  a  trochee,  or  when  Palat.  p.  xxxii.     On  ihe  other  side, 

the  enclitic  began  with  σφ,  as  αν^ρά  Reisig.  Conj.  in  Arist.  p.  66. 
μοι.  Herm.  de  Emend.  Rat.  Gr.  Or.  **  Herm.  de  Emend.  Rat.  Or.  Or. 

p.  70.  p.  67  sqq. 

^  Herm.  de  Emend.  Rat.  Gr.  Gr.  '  Matthias  Enr.  Hec.  69. 

p.  71.  '  Elmsl.  ad  Eur.  Med.  126*2. 


Of  the  Accents.  69 

their  accent  on  the  preceding  word,  but,  if  the  hut  8yllable"remains  long, 
receive  the  acute  on  the  first  syllable ;  or  if  the  last  syllable  is  short- 
ened, the  circumflex,  ίμιν,  τίμαχ.  Indisputable  examples  of  this  prac- 
tice, however,  are  found  only  in  Sophocles  >^.  So  the  grammarians  teach 
that  ahroy  when  it  is  a  pronoun  of  the  third  person,  and  does  not  mean 
kimselft  must  be  inclined,  e.  g.  κόφ€  γάρ  aWov  ίχοντα  II.  μ,  5ί04^• 

6.  The  third  person  εση  is  accented  according  to  its  dif-  {  82. 
ferent  senses  as  it  constitutes  either  the  copula,  and  a  part  of 
the  predicate,  or  has  an  independent  signification  in  the  sense 
of  '  to  exist'.  In  the  first  case  it  is  an  enclitic,  and  is  written 
according  to  the  rules  above  mentioned,  e.  g.  Oeic  εστίν  ό  πάντα 
κυβερνών,  ανθρωποα  εστί  2^ώον  ΒΙπσυν.  But  in  the  other  case, 
it  receives  the  accent  on  the  first  syllable  εστί,  e.  g.  εστί  Oeoc, 
*  there  exists  a  God*.  This  is  always  the  case  where  εστί  be- 
gins the  proposition,  or  when  it  is  immediately  after  άλλα,  ec, 
jcof,  μέν,  μη,  οίκ,  ifc,  τούτο,  oTf,  τΓον.  In  questions  both  cases 
may  happen,  e.  g.  τί  δ'  εστίν ;  '  but  what  is  it'  ?  and  ria  ovt6q 


εστίν  ■ 


Anastrophe. 

7.  When  a  preposition  i^  placed  after  a  word  which  it 
governs,  and  before  which  it  ought  therefore  to  stand,  the 
acute  of  the  preposition  is  removed  from  the  last  syllable  to 
the  penult,  e.  g.  ελοο  κατά  βοσκομεναων.  ttJc  εμ?ο  ^pvytic 
πίρι,  του  Beod  πάρα.  fcoxp  cvi  κυ^ιανβίρτ/.  οφθα\μών  απο.  τψ 
evi  πόλλ'  εμό-γησα.  The  grammarians  except  ανά  and  Sea,  al- 
though the  reason  which  they  assign,  viz.  that  otherwise  ava 
would  be  confounded  with  the  vocative  of  αναζ,  or  with  ava, 
*  arise',  and  Sia  with  Δία  the  accusative  of  Zevc,  does  not  seem 
to  have  much  weight.  There  is  no  better  foundation  for  the 
rule,  that  the  anastrophe  does  not  take  place  when  another  word, 
e.  g.  δε,  comes  between  the  case  of  the  preposition  and  the 
preposition  itself,  Ty  8'  επι  Τυδείδι?ς  ωρτο.  If  the  preposition 
stands  between  a  substantive  and  the  adjective  belonging  to  it, 
the  anastrophe  only  takes  place  when  the  substantive  stands 
before  the  preposition,  e.  g.  viyoc  eirt  y\aψυpηc,  but  not  wheu 

«  Ilerm.  de  Emend.  Rat.  Gr.  Gr.      π.  άντων.  p.  293.  A.  301.  C.  837.  C. 
p.  78  5cq.  '  Herni.  de  £meiid.  Rat.  Gr.  Gr. 

**  lierm.  ib.  p.  82.    Comp.  Apoll.      p.  84  seq. 


70  Of  the  Accents. 

the  adjective  precedes ;  e.  g•  e/iocc  βπ!  yovvaai,  γλαφυρηα  ewl 
νηόο.  For,  properly  speaking,  the  substantive  only  is  go- 
verned by  the  preposition ;  the  adjective  agrees  with  the  sub- 
stantive*• 

§•33.  Obs,  1.  The  dialects  differed  also  in  regard  to  accent.  The  lonians 
and  old  Attics  said,  for  example,  yeXoios,  ομοιο$,  ΙτοΊμο$,  €ρημο$,  rpo" 
Ίταΐον ;  the  other  Greeks  yeXoios,  ^/loios,  ίτοιμο$,  ^ημο$,  τροπαιον  ^ : 
the  Dorians  also  said  ομοιο%^.  The  Dorians  said  καΚω$^  σόψωί,  κομ}Ι/ωί9 
Απ\ω$,  for  καλώχ,  σοφω!,  κομψών,  &ir\ws ;  and  on  the  contrary,  otmJr, 
wavriSs^  αίττοματώκ^  as  rovriJv,  τηνών^  παι^ών,  τταντών^  Τρωών,  παντά,  for 
ovTws  -  -  -  πάντςι''•  Further,  ίστάσαν,  ίψάσαν,  έλύσαι/,  cZeipav,  for  €σ• 
τασαν,  &C• ;  and  ίΚάβον^  ίφάγον,  €\έγον9  ίτρέχον,  for  ίλαβον,  &c.  *  The 
^olians,  ίγω^  ^drc,  icaXos,  πόταμοΒ,  βούλη,  for  έγω,  φατί,  &C.  ψίλην^ 
κάλην,  φρόνην,  for  ^tXciv,  &c. '  Hence  the  ^olians  are  called  by  the 
grammarians  βαρυντικοί• 

Ohs.  2.  The  Greek  language  had  undoubtedly  accent  in  the  earliest 
times,  but  it  was  not  marked  while  it  was  preserved  uncorrupted  as  a 
living  language  in  the  mouth  of  the  people  ^.  When  language  and  pro- 
nunciation became  impure  by  mixture  of  foreigners,  the  grammarians, 
especially  Aristophanes  of  Byzantium,  about  two  hundred  years  B.  C. 
invented  the  accents^,  which  are  therefore  not  to  be  regarded  as  arbi- 
trary, but  as  an  attempt  to  fix  the  pronunciation  preserved  in  correct 
usage  to  that  time•  It  is  at  least  probable  that  this  accentuation  is, 
generally  speaking,  that  of  the  older  Greeks,  especially  of  Athens  in  its 
flourishing  times ;  but  it  is  doubtful  whether  it  also  prevailed  in  the 
Homeric  age.  All  must  here  rest  on  authority  and  tradition ;  to  de- 
cide according  to  principles  of  reason  is  a  hazardous  thing,  since  in 
every  language  there  is  so  much,  the  reason  or  cause  of  which  it  is 
difficult,  if  not  impossible,  at  a  later  period  to  ascertain.  The  accents 
ought  not  to  be  neglected  in  modem  times  *,  since  they  belong  essen- 
tially to  the  Greek  language ;  and  it  would  be  absurd  to  despise  the 
traces  of  the  ancient  pronunciation  which  they  have  preserved,  though 


*  Reiz.  de  Inclin.  Ace.  p.  122  sqq. 
Herm.  de  Em.  Rat.  Gr.  Or.  p.  101  sqq. 

*  Greg.  p.  (8)  21.  and  Keen  (9)  23. 
«  Greg.  p.  (147)  318  seq. 

*  Apoll.  π.  άντ.  p.  293.  Β.  301.  Α. 
Greg.  p.  (95 seq.)  213  seq.  (144)312. 

•Greg.  p.  (146)316. 
'  Koen  ad  Greg.  p.  (114)  249  seq. 
(282)601.(293  seq.)  619. 


*  The  principal  passages  proving 
the  antiquity  of  accent  are  Plat. 
Cratyl.  35.  p.  399.  A.  B.  Arist.  Soph. 
Blench.  4,  8.  Poet.  25. 

^  VilloisonEpist.  Vinar.  p.  115  seq. 
Proleg.  ad  II.  p.  zii. 

'  Of  the  controversy  on  this  sub- 
ject sec  Fischer  Anim.  ad  Well, 
p.  249  seq. 


Of  the  Change  and  Omission  of  Letters.  71 

iinperiecdy•  Accent  and  quantity  may  very  well  be  united,  when  the 
latter  is  expressed  by  the  time  of  pronunciation,  the  former  by  the 
raising  or  sinking  of  the  voice.  The  accents  are  also  useful  to  discri- 
minate words  which  are  written  with  the  same  letters ;  and  in  reading 
MSS.,  by  their  means  alone  can  a  character  sometimes  be  deciphered, 
or  an  error  explained,  by  a  mistake  in  the  accents.  It  is,  however, 
not  to  be  denied  that  the  doctrine  of  the  accents  may  be  well  under- 
stood without  adequate  knowledge  of  the  language,  as  the  language 
may  be  well  understood  without  a  thorough  knowledge  of  the  accents. 

The  ancient  grammarians  bestowed  great  pains  on  the  doctrine  of 
the  accents,  which  forms  a  principal  part  of  their  extant  works^•  A 
special  treatise  on  this  subject  is  'Αρκαδίου  irepl  Toywy,  e  Codd.  Paris, 
primum  edidit  £.  H.  Barker,  Lips.  1820.  The  topic  is  very  copiously 
treated  in  the  following  work ;  Die  Lehre  von  dem  Accent  der  Griech- 
ischen  Sprache,  von  K.  F.  C.  Wagner.  Helmst.  1807,  8vo.  And  a  part 
of  the  doctrine  has  been  handled  with  his  usual  accuracy  by  F.  Wolfg. 
Reiz  de  Prosodise  Gr.  Accentus  Inclinatione,  Cur.  F.  A.  Wolf.  Lips. 
1791,  8vo. 


Of  the  Change  and  Omission  of  Letters  for  the  sake  of 

Euphony. 

The  Greeks  in  the  formation  of  their  words  had  particular  {,34. 
regard  to  euphony,  and  endeavoured  to  avoid  the  concurrence 
of  consonants,  which  were  difficult  to  be  pronounced  together, 
or  of  different  kinds,  as  well  as  the  meeting  of  two  vowels  of 
separate  pronunciation. 

In  the  concurrence  of  two  or  more  consonants  the  rule  was 
observed :  *'  that  of  the  consonants,  those  only  which  belonged 
to  one  class  were  put  together.''  Hence  an  aspirated  consonant 
is  joined  to  an  aspirate,  a  lene  to  a  lene,  a  middle  to  a  middle ; 
if  also  two  dissimilar  consonants  come  together,  the  first  as- 
sumes the  properties  of  the  second.  So  from  γέγραΐΓται  comes 
€ypa<f>9riVf  from  τέτυτΓται  ετνψθην,  in  επτά  and  οκτώ,  if  in- 
stead of  the  lene  r  the  middle  S  is  put,  w  and  κ  are  changed 
into  the  middle  consonants  β  and  γ,  in  εβ^ομοα,  oySooc.  So 
€ΊΓΐΎραβ^ην  from  eviyeypawrai,  κρυβΒην  from  κρύψω,  κρύπτω. 

^  See  Fischer  ad  Well.  p.  247  seq. 


72  Of  the  Change  and  Ommion 

§.35.  The  spiritut  asper  has  the  same  effect  in  composition,  since 
it  changes  the  preceding  lene  into  an  aspirate ;  e.  g.  from  etri 
and  -ημίρα  after  rejecting  i  in  the  preposition  comes  eφημ€poCf 
from  SeKa  and  ripe  pa ,  Se^fipepoc,  from  «ca  τα  and  ενδω,  καθβύδω. 
If  a  lene  precedes  the  aspirate,  that  also  is  changed  into  an 
aspirate,  e.  g.  ίφθημβροα  from  ετττα  and  -ήμερα.  But  the  same 
aspirate  is  not  used  twice  together ;  therefore  Άτβ/c,  Ματί/αΐοο, 
Ba/c^oc,  Σαττφώ,  not  'AOfl/c,  Μαβθα loc,  Βάχχοο,  Έ,αψψώ.  Hence 
instead  of  οκκα  epweic  Theocr,  4,  56,  comp.  13,  11,  we  have 
οκγ^  epweic,  not  δχχ.  But  €κ  remains  unchanged,  e.  g.  εκ- 
θλίβω, not  εχθλ/βω ;  only  before  a  vowel  it  is  changed  into  εξ, 
e.  g.  e^aipcToc  from  εκ  and  αιρεω.  In  inscriptions  we  find  κ 
in  εκ  changed  into  γ  before  δ,  e.  g.  ε•γ^ικαξάμενοι  Tab.  Her.  1, 
1,  81.  and  before  the  digamma  ΕΓΕΗΛΗΘΙΩΝΤΙ,  1,  104. 

Ohs.  1.  The  same  takes  place,  if  two  words  stand  together,  the  se- 
cond of  which  begins  with  an  aspirated  vowel  and  the  first  ends  with  a 
lene,  or  if  the  final  vowel  of  the  first  word  is  rejected,  and  the  second 
begins  with  an  aspirated  vowel ;  e.  g.  ονχ  ίνα,  ονχ  οπω$,  αφ*  οί,  ανθ*  Jr. 
§.  43.  Also  in  the  crasis  Θοιμάτιον  for  το  Ιμάτιον,  Oarepov  for  το  Prepay. 
Hence  also  the  lene  before  the  aspirate  thus  introduced  becomes  an 
aspirate,  e.  g.  ννχθ*  υπο  τίινΖ*  οΚόην  for  νύκτα  νπό, 

Ohs.  2.  Sometimes  also  in  words  contracted  together  before  p,  the 
lene  of  the  first  (perhaps  on  account  of  the  aspirated  p)  is  changed  into 
an  aspirate,  e.  g.  φροίμιον  for  Ίτροοίμιον  from  ο^ίμη,  Θράσσω  Att.  for 
ταράσσω,  φρουΐοϊ  from  wpo  and  oihos^  TiOptwiros  from  τέτταρα  and  Iwiros. 

Ohs.  3.  This  change  of  the  consonants  occurs  in  Homer  and  all  the 
old  poets,  without  exception ;  in  Herodotus,  on  the  contrary,  and  the 
other  Ionic  prose  authors,  it  occurs  indeed  in  the  formation  of  words, 
c*  £Γ•  ^ΎΡ^φΒην,  άπηλλάχθην,  but  not  in  composition ;  and  they  write  άπΐ" 
κόμην,  €Τϊΐμ€ρο£^  Μστημι  (whence  Ιπίσταμαι  in  the  common  language), 
κατ€υίω,  οίκ  6μοίω$,  ουκ  olas  re  ei/x/,  &c.  Έπιάλτη$  for  Έ^ιάλη^^^  pro- 
bably because  the  old  Homeric  pronunciation  was  that  of  the  lonians, 
who  had  just  then  emigrated  from  Attica,  and  afterwards,  in  a  softer 
climate,  abandoned  the  aspiration.  Yet  pedes  is  found  without  variation, 
Herod.  1, 37•  39.  καθηστο,  45  :  and  on  the  other  hand,  there  are  many 
examples  of  neglect  of  aspiration  even  in  the  old  poets.  See  §.  8.  Ohs.  2. 
e.  g.  Hes.  Th.  865.    υπ  Ηφαίστου,  ih.  829.     Horn.  Hymn.  27 9  18,  ow* 

•  Fisch.  i.  p.  163.  Ruhnk.  ad  II.  in  Ccrer.  88.  Koen  ad  Greg.  p. (185) 399. 


of  Letters.  73 

i€i9€u  \  Ήψαίστον  and  ύισαι  cannot  here  be  pronounced  with  the  spiritui 
aspetf  because  τ  with  an  aspiration  afler  it  of  itself  produces  ^,  and  this 
e£Fect  cannot  be  removed  by  the  mode  of  writing.  £ven  in  the  Attic 
dialect  several  deviations  from  the  foregoing  rules  occur  in  XevKurwoSf 
KparimroSf  dvr^Xcos,  which  words  compounded  of  ιπποί,  ήλιο$  should  be 
properly  λενχιπποβ,  KpaSimros,  άνθηλωί^.  On  the  other  hand  the  words 
compounded  with  άμμο$,  once  probably  &μμο$^  have  the  aspirate,  e.  g. 
νψαμμοΒ,  καθαμμίζω.  Buttm.  p.  76. 

If  two  syllables  immediately  following  one  another  would  J. 36. 
each  begin  with  an  aspirate,  a  lene  is  substituted  for  one  of 
them,  generally  for  the  first.     This  is  done  regularly 

1.  in  the  reduplication,  when  the  initial  consonant  is  re- 
peated and  with  a  vowel  prefixed  to  the  word^  e.  g.  πεφιληκα, 
Κ€γβυσωκα,  τεθέαμαι,  τίθν^μι  (from  θέω). 

2.  before  the  Oiii^of  the  aor.  1.  pass,  of  the  verbs  τιθημι 
(θβω),  and  θυω  (τέβειται),  ετβθην,  not  eOeOiyv,  (τίθυται)  ίτνθην, 
not  ίθυθην.  Yet  we  write  ορθωθεία,  αφβθην,  ε-χυθην,  αμψι-^ 
')^υθ€ΐθρ  εθρίψθην,  εθαλφθην,  εθέλχθι^ι^,  ορνιθοΟηραο,  ανθκ^' 
φόροο• 


The  aspirate  also  often  changes  its  place  with  another  which 
is  introduced  in  flexion,  according  to  the  remark  §.  1 6,  chiefly 
however  confined  to  β  τ.  So  θρίζ,  gen.  τ/οιχόο,  not  θ/οιχόα, 
nom.  plnr.  rplyeQ,  dat.  θ/οιζί.  τρέχω,  τρέφω,  fut.  θρεξω,  θρέφω, 
θρεπτηριον,  θρέμμα,  but  τροφή,  θατττω,  aor.  2.  εταφην,  τάφοα. 
θρίπτω,  aor.  2.  Βιατρυφέν.  So  Hesychius  quotes  the  aorists 
θύφαί,  Oinpavra,  and  the  perf.  τεθυμμενον,  as  from  τύφω.  Hence 
ravtM;  makes  its  comp.  θάσσων.  It  is  commonly  assumed  that 
the  aspirate  is  part  of  the  root  of  the  verb,  and  has  been  changed 
into  the  corresponding  lene  on  account  of  the  aspirate,  accord* 

^  ApoU.  X.  Ιπι^ρ.  in  Bekk.  Anecd.  •*  Gottling  ad  Theod.  p.  214,  takes 

t.  3.  p.  562,  28.  a  diiTcrent  view  of  this  word,  and 

«  Schafer  ad  Greg.  p.  399.  writes  Ικ€χ€ΐρία. 


74  Of  the  Change  and  Omission 

ing  to  the  rules  1^2,  3  ^  The  spiritus  asper  has  the  same  effect 
in  €χω,  where  ia  the  fiit.  after  the  change  of  χ  into  ξ  the  as- 
piration is  removed  to  the  beginning  of  the  word. 

In  these  cases  the  first  aspirate  passes  into  a  lene,  but  in  the 
.  imperatives  in  θι  (τύτη/βι,  Ίσταθι,  δίδοβι)  the  θ  is  changed  into 
τ,  τυφθητι,  τίθετι,  but  τέθναβι,  not  τέβνατι. 

§.  37.  Besides  the  above-mentioned  cases,  if  one  or  more  conso- 
nants come  together,  which  by  their  collision  would  be  difficult 
to  pronounce;  changes  take  place  in  one  of  them.  In  the  case 
of  three,  independently  of  composition,  the  rule  obtains,  that 
so  many  cannot  stand  together  except  the  first  or  last  be  a 
liquid,  or  γ  arising  from  v,  e.  g.  σκληρ6c,  πβμφθβία.  In  all 
other  cases,  a  letter  is  either  changed  or  rejected. 


I.  The  following  are  changed  : 

1. 
2, 
3. 


•  Ρ      ^    >  before  σ  into  -<    if  except  eic.  ξ.  2.  p.  21. 


a.  before  the  labials  β  μ  π  φ  φ  into  /li,  e.  g.  εμβάλλω,  συμ- 
μίγνυμι,  εμπίκΎω,  ίμφυω,  εμφνγοα>  Thus  the  ,£oHans 
said  for  irlvre,  changing  τ  into  ττ,  πε/^ττε^. 

b.  before  γ  "f  ?  χ  into  γ,  e.  g.  εγγίνομαι,  συγιτότττω,  σΰγ- 
Τ^αίνω,  σνγχω/οέω. 

C.  before  λ  ρ  σ  into  those  letters,  e.  g.  συλλέγω,  συρρέω, 
συσσκευαζω,  παλίρροος,  except  in  πεψανσαι,  βλμιν^,  we-• 
Ίτανσια.  But  the  preposition  ei^  before  ρ  σ  and  ζ  remains 
unchanged,  li^pvO/uoc,  ενριΖ^ω,  ενσειω,  ενζεομαι,  and  in  συν, 
when  a  single  σ  follows,  the  ν  is  changed  into  σ,  as  σνσ- 
airoc,  when  σ  with  another  consonant  or  a  21  follows,  the  ν 
is  thrown  out,  e.  g.  σύστημα,  συστρατη^όα,  συζην;  in 
πάλιν  in  the  same  case  the  ν  is  retained,  παλίνσκιοο,  but 
also  παλίσκιοα. 

*  The  more  correct  view  of  the      roeric  τηΧ^άων,  instead  of  which 
matter  is  derived  from  Biittm.  Larger      BaXiBidv  is  found  elsewhere. 
Gr.  p.  77,  who  also  compares  the  Ho-  ^  Fisch.  p.  183  sq. 


of  Letters.  75        ^ 

4.  before  μ  the  labials  β  μπ  φ\Ρ  are  changed  into  μ,  e.  g. 
ΧίΧεμψαί  for  XeXenr/iuu,  τίτνμμαι  for  τέτνπμαι ;  ir,  χ^  into 
γ,  e.  g.  λέλεγ/ιιαι  for  λελεχ/ιαι,  SeSoy/iai  for  SeSojc/uat; 
the  lingual  letters  S  θ  r  2[  into  σ•  Except  the  following : 
ακμίι,  αν'χμος,  ί^ιχων,  Κ€κορνθμίνοα,  ttot/uoc 

Ohs.  1 .  In  composition  with  prepositions  the  last  vowel  is  often  re-  {.  38• 
jected,  and  the  consonant  which  remains  at  the  end  is  changed  according 
to  the  above  rules,  e.  g.  άμβαίνειν  for  άναβαίν^ιν^  άμμένω  for  αναμένω^ 
αμπαν€σ9αι^  άμψνω,  &γκρισ»,  aXXveiv  for  draXveiy•  In  this  case  r  is 
always  changed  into  the  following  consonant ;  or  if  this  be  an  aspirate, 
into  the  corresponding  lene,  e.  g.  καββάλΚαν  for  καταβάλλων,  jcar- 
Oavity.  So  υββαλλειν  for  viro/3.  //.  r ,  80.  άππέμφει  Od.  o,  83.  κασ•* 
rof>rv<ra  for  καταστορννσα  Od•  p\  32.  The  lonians  use  these  abbreviations 
also  in  prose,  e•  g.  άμβολάΐην,  άμβώσα$,  άμπανομαι  in  Herodotus.  See 
jEm.  Porti  Lex.  Ion•  In  the  Attic  writers  this  seems  not  to  have  been 
done  in  the  ordinary  language,  at  least  it  is  not  done  in  prose•  The 
Attic  poets,  however,  do  it  even  in  iambic  verse,  e.  g.  έιταγχέασα  Msch, 
Ag.  1147.  άμβίιση  Eur.  Hec.  1263*;  especially  κατθανέϊν,  κατΘανών, 
for  which  καταθ.  is  never  found•  So  some  conjecture  that  in  Eur, 
Suppt.  987.  Rhes.  378.  EL  1308.  in  lyric  verse  καταψθιμένος  should  be 
read  for  καταψθίμ€νο$\  It  is  very  rarely  that  the  last  consonant  of  the 
preposition  is  also  rejected,  as  in  καβαίνων  Alcm,  Hephcesi•  p.  (4i)  7β• 
ed,  GaUf.  καπετάν  Pind.  OL  3,  50,  for  καταβαίνων,  κατέπεσον*.  Similar 
to  this  is  κάσχ€θ€  for  κατίσχεΘε  II.  λ',  702.  κάκτανε  II.  ζ,  164.  Comp• 
Hes.  Sc.  453.  άββάλλειν  for  άποβάλΚειν  Theodos.  p.  64,  25  ^ 

In  the  same  manner  the  poets  reject  the  final  vowel,  where  there  is  no 
composition,  e.  g.  παρ  Ζηνί  II.  ^,  1.  παρ  ποσί  Pind,  01.  1, 118.  Comp. 
£sch.  Eum.  824•  and  then  contract  the  preposition  with  its  case  into 
one  word,  e.  g.  άμψόνον,  dvviKva$  II.  a/,  298•  κα^^ύναμιν  for  κατά  ^ν• 
ναμιν,  καπψάΧαρα  for  κατά  ψάλαρα,  κακκεψαληΒ  for  κατά  κεψαΧψ,  which 
however  is  rather  oflener  written  as  two  words,  αμ  φόνον,  καπ  φάλαραψ 
a  μ  βωμόισι^.  This  is  done  by  the  Dorians  particularly.  Hence  Kar- 
roo, πσττωί,  καττά,  Thuc.  5,  77.  79  ^.  Similar  to  diis  is  καμ  μ^ν  -  -  - 
στόρεσε  Od.  ν',  2.  καμ  μ^ν  άροτρον  άζειαν  Hes.  "Έ^γ•  439• 

Obs.  2.  According  to  the  same  rules,  the  ancients  changed  also  the 

«  MatthisB  £ur.  Phcen.  1410.  •  Wolf.  Prsf.  ad  Odyss.  ed.  1794, 

*  Class.  Joum.  17.  p.  59.    Blomf.  p.  xxxi. 
ad  iEsch.  S.  c.  Theb.  740.  ^  Duker  ad  Th.  5.  p.  363,  46. 

«  Ilerm.  de  Dial.  Pind.  p.  267.  Keen  ad  Greg.  p.  (107)  233. 
'  See  Bast,  ad  Greg.  Cor.  p.  187. 


76  Of  the  Change  and  Omission 

final  consonants  of  words  and  wrote,  e•  g.  τι^μ  μψ-έρα,  τ6γ  xpovoyf  κατά 
ττόλιγ  Kalf  for  τήν  μ..  Toy  χ/9•,  Kara  woXiv  καί,  in  the  Parian  Inscription. 
See  §.  6• 

5.39.  II.  The  following  letters  are  rejected  : 

1.  δ  θ  r  t  before  σ,  e.  g.  ττόδεσι,  πο^σί,  ττοσι;  πΧτιθω^ 
πΧηθσω,  ττΧησω ;  σωματ€σι,  σωματσι,  σώμασι.  So  also 
αρπασω  for  αρπαζβσω. 

2.  ν  before  21  σ  in  declension,  and  in  thcf preposition  συν, 
e.  g.  /i5v€C>  /ιιηνεσι,  μησί ;  avtyv  for  συνζγρ,  in  which  case 
the  syllable  is  long  before  t  σ ;  ayaaOevric  for  ά-γανσθεντις. 
Heuce  from  μην,  μ€ν,  μ^να,  came  /le/c. 

Ohs.  1.  kv  remains  unchanged,  as  was  observed,  §.  S7. 

06f .  2.  If  after  the  rejection  of  ν  before  σ,  only  e  or  ο  is  lefl,  in  order 
that  the  syllable  may  remain  long,  es  is  changed  into  eir,  os  into  ovs,  and 
the  short  α  becomes  long.  Hence  the  partic.  aor.  1 .  act.  rvt/zaf ,  στά$• 
That  they  are  properly  however  Tvyifavs^  στάν$^  is  shown  by  this,  that 
the  syllable  as  is  long,  and  the  genitive  ends  in  avros.  The  partic.  pres. 
from  τίθημί  is  properly  τιθέν^^  which  the  ^olians  retained,  and  from 
which  comes  the  genitive  τιθέντο$*^  (hence  the  partic.  in  Latin  dbcen^,  &c.). 
Hence  came  TiQtis,  as  well  as  from  olovst  ohovTos,  olovs^  from  licoiref, 
eicovrcai,  ίκονσι.  Similarly  from  σττέν^ω  the  fut.  σπείσω^.  Thus  the 
Julians  and  Dorians  said  instead  οίτνφανε,  ποιήσακ^,  having  rejected 
the  y,  η/ψαα,  7Γ0ίήσαί$ ;  and  from  ivs  came  Is,  eis,  in  ^olic  έν  with 
the  accus. 

§.40.  Ill,  Sometimes  also  between  two  consonants,  which  cannot 
be  pronounced  without  difficulty,  other  softening  consonants 
are  inserted.  This  takes  place  before  λ  and  p,  to  which  1) 
after  μ,  β  is  prefixed,  e.  g.  μ€σημβρια  from  μέσοο  and  ίιμέρα, 
μβμβληκα  ;  2)  after  ν  on  the  other  hand  a  S,  e.  g.  a'vSpoc.  β 
and  S  stand  in  the  place  of  e,  which  is  lost  in  the  rapid  pro- 
nunciation, μβσημερΊα,  μ€μ6ληκα,  avepoQ, 


ρ  in  the  beginning  of  a  word  is  doubled,  whenever  it  is  pre- 
ceded by  a  vowel,  in  composition  or  declension,  e.  g.  ίρρίθην 
from  ρ€ω,  αρρητοα,  wepippooc»    Poets  only  use  the  single  ρ  for 


Kocn  ad  Greg.  p.  (163)  355.  ''Herm.deEra.Rat.Gr.Gr.p.294. 


of  Letters,  77 

the  sake  of  the  metre,  e.  g.  άμψιρυτη  always  in  Homer,  a/oe/c- 
Tov  II,  τ  ρ  150.  γβυσορυτονα  Soph,  Ant,  950.  χρυσοροον  Eur, 
Bacch.  1 54.  ωκυροαν  ib,  569.  Siapixpop  Arist,  Thesm,  665. 
yjpvaopairiQ  Find,  Pyth,  4,  316.  anepixpev  id.  Pyth,  6,  37. 
After  a  diphthong  the  single  ρ  remains,  cv/oooc  (in  Homer  ενρ- 
pooc),  €υρυθμοο.  Sometimes  also  μ  is  inserted  in  composition, 
without  a  Yowel  having  been  omitted,  e.  g.  αμβροτο^  φαεσίμ- 
βροΎΟΟ,  ομβριμοα,  αμπΧακ€ΐν^,  for  αβροτοα,  &c.  In καμβαίνειν 
{Pind,  Nem.  6,  87.  one  MS.  has  καμβάς  for  καββάς),  καμβο- 
Xla,  Hes,  for  καταβαΐνειν,  καταβοΧία  (some  Μ SS.  have  wapa- 
κάμβαλ€  II,  ψ,  683.),  μ  is  interpolated  for  the  double  β. 

This  interpolated  /u  is  ν  changed  into  μ  before  the  labial  let-  §.41. 
ters.  Ν  was  appended  to  some  final  syllables,  partly  to  avoid 
hiatus  with  a  vowel,  partly  to  give  a  fuller  sound  to  the  final 
syllable.  This  is  called  ν  paragogicum,  and  as  far  as  it  serves  to 
prevent  hiatus,  y  ίφεΧκυστικόν,  i.  e.  that  which  as  it  were 
draws  the  initial  consonant  of  the  following  word  to  the  pre- 
ceding. It  is  annexed  1)  to  datives  plural  m  σι  (μησί,  λόγοισι) 
(β),  and  consequently  in  ξι  and  φι ;  to  the  poetic  termination 
of  the  oblique  cases  in  φι ;  and  to  σι  in  adverbs  of  place,  as 
Άθηνησιν,  θηβησιν ;  2)  to  the  third  persons  of  verbs  which  end 
in  €  or  I  (eTVTTTev,  τίθησιν),  and  in  the  older  Ionic  and  the 
Attic  writers  also  to  the  third  pers.  imp.  and  plusq.  perf.  act• 
in  ei,  e.  g.  ησκειν  II,  y,  388.  εστηκειν  IL  φ,  691  :  probably 
also  βεβΧηκειν  II,  e',  661.  Ze^enrvriKeiv  Od,  p\  359.  rivwyeiv 
II,  ξ',  170,  where  it  is  recommended  hy  hiatus  and  arsis,  often 
by  a  decided  incision  in  the  verse  or  division  in  the  sense ^; 
3)  and  the  adverbs  πέρυσι,  πανταπασι,  νοσψι,  πρόσθε,  οττισθε, 
jce,  νυ,  and  the  word  eiicoai  (twenty)  ^   Sometimes  also  the  1  which 


•  Ilerm.  de  Era.  Gr.  Gr.  p.  18  sqq. 

*  Jen.  A.  L.  Z.  1809.  No.  243. 
p.  122.  Schol.  Ven.  ad  II.  e,  661. 
Sdiol.  Harlei.  ad  Od.  e,  1 1 2.  Pors.  ad 
Od.  χ',  469.  Of  the  Attic  usage  see 
VaJck.  ad  11.  χ,  280.  llippol.  405. 
Piers,  ad  Mcer.  p.  173.  Koen  ad  Greg. 
p.  (50)  121.  Ilemst.  Ar.  Plut.  696. 
Bniock.  ib.  ad  Nub.  329.  Dawes 
Misc.  Cr.  p.  230  seq.    According  to 


Elmsley  Arist.  Ach.  35.  in  Aristo- 
phanes' time  the  third  person  ended 
in  ην,  e.  g.  ήσκην.  According  to 
Heracridcs(Eust.  ad  Od.  ν ,  1892, 34.) 
the  Dorians  also  said  €ρρην  and  ίπλην 
for  ippeey,  εττλεεί'. 

•  A  grammarian  in  BekkcrAnecd. 
Gr.  p.  1347,  adds  αυθιν^  παλιΐ',  πέ- 
ρυσι ν,  aiivf  vvrtv.  Comp.  Eust.  ad 
11.  π,  p.  1081. 


78  Of  the  Change  and  Omission 

is  appended  to  the  demonstrative  pronouns,  receives  v^  but  only 
if  σ  precedes :  ούτοσίι^,  €Κ€ΐνοσΙν^  ούτωσί,  but  not  τουτοι^ιν*. 

On  account  of  the  fulness  of  sound  which  this  ν  gives  to  the 
syllable  to  which  it  is  appended,  it  is  also  used  to  lengthen  a 
syllable  naturally  short,  and  not  only  in  the  2nd  syllable  of  the 
foot  (in  the  thesis),  but  also  in  the  arsis,  in  order  to  strengthen 
the  rising  which  this  produces,  e.  g.  παρτ€σ\σιν  ΐΓθλέ|σιν  Se  καί 
άλλοι Iffci'  KCLKov  εσται  Od»  β\  166.  also  before  a  mute  with  a 
liquid»  which  in  Homer  commonly  lengthens  the  short  syllable. 
//.  jS',  672,  Nc/oevc  αν  Σν/ιγ^θεν  ayev  rpelc  prjac  etaac,  though 
the  grammarians  here  erase  the  ν  which  they  allow  to  remain  in 
other  similar  places.  There  is  a  still  stronger  reason  for  this 
in  Attic  poetry,  which  generally  leaves  the  short  syllable  short 
before  the  mute  with  a  liquid^.  Probably  in  prose  it  was  also 
used  at  the  end  of  a  sentence,  before  a  pause,  just  as  in  poetry ; 
and  this  is  the  practice  in  the  best  MSS.^ 

The  V  which  is  added  to  a  privative  in  composition  w^ith 
a  word  which  begins  with  a  vowel,  is  probably  of  the  same 
origin,  e.  g.  avairioc,  as  appears  from  some  old  forms  in  which 

V  is  omitted,  e.  g.  aairroc,  aepyoc,  aoci/oc.      Others  consider  it 
as  the  first  half  of  avev. 

Obs,  1 .  In  Ionic  prose,  e.  g.  in  Herodotus,  this  ν  is  usually  omitted 
even  before  vowels^.  Some  grammarians  maintain  (Behk.  Anecd,  Gr. 
p.  1400.)  that  the  Attics  used  this  ν  before  consonants  as  well  as  vowels, 
and  tliat  the  poets  introduced  the  common  limitation.  In  the  best  MSS. 

V  is  generally  found  before  consonants.  SeePoppo^s  Thuc.  l.p.  444  seq. 

Obs.  2.  In  the  case  of  πρόσθεν,  όπισθεν,  and  other  adverbs  in  0ev, 
the  omission  of  the  y  is  considered  a  metrical  license,  not  found  in  prose. 
From  the  Doro-^olic  form  πρόσθα  (§.  10.),  &c.,  it  might  be  inferred 
that  the  original  ending  was  in  e,  and  that  the  ν  is  an  appendage*. 
Elmsley,  Eur,  Med,  393,  (Comp.  Buttm,  Lexil.  p.  60,  14.)  doubts 
whether  the  Attics  even  said  σ^ι  for  σψιν,  as  Lobechy  Phryn,  p.  284  seq. 
doubts  whether  they  pronounced  πρόσθε,  οττισθβ,  ^i^eice,  vKcpOe,  See 
Matthice  ad  Eur,  Andr,  p.  181.  Add.  But  σ^ι  is  of  unquestionable  au- 
thority in  Homer  as  well  as  σ^/σι.  Apoll.  π,  άντων,  p.  874.  C.  385.  A.  B. 

*  ApoUon.  π.  άντων.  p.  335.  C.  *  Herm.    de  Era.    Rat.  Gr.  Gr. 

Draco,  p.  106, 19.  p.  13  seq.  '  Fisch.  1.  p.  143. 

»•  Pors.  ad  Eur.  Or.  64.  •  Fisch.  1.  p.  189. 


of  Letters,  79 

So  also  vpooStf  SrivOe,  &c.  Ύαντό  and  ταΐτορ  were  both  in  use  among 
the  Attics,  the  hitter  more  common.  Πάλικ  is  also  πάλι  in  Homer ;  but 
wipay  and  wipa  are  of  different  meaning.  Eltrul,  ad  Soph.  (EdL  T.  734. 

O&f.  3.  The  use  or  omission  of  the  ν  being  so  variable,  it  may  be 
inferred  that  it  did  not  originally  belong  to  the  termination,  but  was 
added  or  omitted  for  the  sake  of  euphony,  as  άμψασία  and  άψασία,  άμ- 
irXouxiy  and  άκΧακείν^  Ιμπίπρημι  and  ίν€πίμκμην  were  used•  This  was 
the  opinicm  of  ApoUonius  Ilepi  Zvr^.  Bekker  Anecd.  Gr»  p.  520  seq. 
Comp.  574, 8.  60d,  31.  And  if  we  regard  euphony  and  not  the  removal 
of  hiatus  as  the  main  purpose  of  the  v,  the  statement  of  other  gram- 
marians (O&f•  1.),  that  the  Attics  used  it  before  consonants  as  well  as 
vowels,  win  not  be  inconsistent  with  this  hypothesis.  That  many  other 
forma  in  e  and  c,  as  2  pers.  plur.  imper.  pres.  sing.  dat.  do  not  at  all 
assume  this  v,  can  hardly  be  admitted  as  a  proof  that  when  it  is  used 
it  belongs  to  the  original  form,  as  maintained  by  Buttm,  Larg.  Gram. 
p.  98.  Ohs.  2. 

In  a  similar  way  other  letters  are  also  appended  and  omitted. 

1 )  c  in  ovraic,  which  before  a  consonant  is  written  οντω, 
in  μίγρι  and  άχρι,  in  which  the  loniaiis  and  some  Attics,  but 
not  Thncydides,  assume  a  final  c^  So  in  the  epic  dialect  in 
Homer  we  have  αντίκρυ  and  avrcic/ovc,  ιθυ  and  iOvq,  αμφι  and 
αμφΊο  (though  the  latter  is  more  frequently  used  as  an  ad- 
verb^); and  in  the  poets  generally  ατρβμα  and  άτρίμαο,  έμπα 
and  ίμπαα.  But  evOu  and  cv0t;c,  αυθι  and  avOic,  are  different 
in  sense  ''• 

2)  ic  in  WK,  which  the  lonians  prolonged  into  ουκί,  ονχ^^ 
before  the  spiritus  asper^  and  lengthened  ovyi.  That  ου  has 
not  arisen  from  ουκ  by  abrasion,  is  clear  from  the  circumstance 
that  at  the  end  of  a  proposition,  even  when  a  vowel  follows,  ov 
is  written,  not  wk.  Xen.  Mem.  4,  7,  7. ύττο  Se  του  πυρός 

^Mcer/p.S4.  Herod.  Piers,  p.  451.  iSios,  but  οΰτω  afler  the  analogy  of 

Thorn.  M.  p.  135  seq.    Heind.  ad  άνω,  icarai,  ά<|>yω,  for  which  άψνωΒ 

Plat.  Gorg.  §.  93.    Phxdon.  §.  14.  is  also  found  Apoll.  Rhod.  4,  580. 
Lob.  ad  Phryn.  p.  14.    According  to         β  Jen.  Allg.  L•  Z.  1809.  No.  243. 

Apc^lontus  ir.  σννΖ.  p.  578,  ovrais  is  p.  1S3. 
the  older  form;  and  from  the  com-         ^  Lob.  ad  Phryn.  p.  144. 
parison  of  MSS.  this  appears  pro-  '  The  grammarians  apostrophized 

bable.  SeeSchaefer  App.Dero.  p.  207.  οι/χ*,  as  if  it  came  from  οιίχί,    Vil- 

It  may  be  also  supposed  that  ovrws  lois.  Anecd.  2.  p.  115  seq. 
is  fonned  from  oJrof,  as  liiws  from 


80  Of  the  Hiatus. 

ου.  vyyoei  Se  και Plat.  Criton.  p.  46.  C.   Prot.  p.  327.  B. 

So  μηκετι,  formed  like  ουκετι,  though  there  is  no  μηκ,  shows 
that  jc  is  a  foreign  letter  added  for  the  sake  of  the  sound. 


Of  the  Hiatus. 

§.42.  If  a  word  which  ends  with  a  vowel  is  followed  by  another 
^^  ^^  which  begins  with  a  vowel,  this  is  called  hiatus  (χασ/ιωδ/α,  not 
γασμψ^ία),  because  the  lips  cannot  then  be  closed  at  the  end 
of  the  first  word.  This  hiatus  is  of  two  kinds, — proper  and  im- 
proper. The  proper  hiatus  takes  place  when  the  final  vowel  is 
short,  or  if  long,  the  vowel  is  not  shortened,  e.  g.  καθβζετο  ewi 
yricy  SrjXov^Se  €καστψ,  τ€νζ€ΐ^^άσκησαο  II.  ξ,  240.  The  twi- 
proper,  when  the  final  long  vowel  is  shortened,  e.  g.  φοίτα  ανά 
προμαγουα^  ot  8  ev  reiyei  eaav  βεβλημενοι  οίβταμβνοι  re,  μίΧΧω 
end  II.  /,  760.  64.  77.  The  improper  hiatus  is  very  common 
'  in  Homer  and  the  other  epic  and  elegiac,  as  well  as  lyric  poets ; 
the  tragedians  admit  it  in  the  lyric  parts  of  their  tragedies,  es- 
pecially in  dactyUc,  anapsestic,  choriambic,  and  Ionic  verses ; 
in  antispastic  and  dochmiac  only  in  the  two  first  long  syllables 
(the  first  and  second  arsis),  μονοΓ  εμων  φίλων,  είθε  /ioc'  ομμά- 
των)^, but  never  in  iambic,  trochaic  and  cretic  verses.  Ari- 
stophanes has  it  in  dactylic,  anapsestic  and  cretic  verses :  ^ 
wapSaXeif  η  Χί/κψ  Nub,  347.  Χνκοι  eζ\aιφvηc  ib.  352.  Comp. 
365.  375.  evlry  ττόλεΓ  εΐ'τετοι:υιον  Fesp.  663.  οι  8e  |  fifi- 
μα'χοι  |  ώα  τ/σθοντο  ye  ib.  673.     Χαιρέοϋ  vloc  ib.  687. 

The  proper  hiatus  has  been  in  most  cases  removed  from  the 
Homeric  poems  and  Pindar  by  the  doctrine  of  the  digamma, 
yet  it  frequently  occurs  in  the  arsis,  e.  g.  Πΐ}λγ;£α{§εω  *Αχιλί?ο«, 
IXcoi'  €κτησ\θαί  €νναιομ€νον  irroXieBpov  II.  ι ,  402.  φαιν€τ 
αριπρ€π€\α,  ore  τ  επλετο  νην€μοο  αίθηρ  II.  & ,  556.  after  ^,  δν 
K€V  eyu}  ir\aac  αγαγω,  •η  αλλοα  Αχαιών  //.  /3  ,  231.  in  ο  (δ), 
for  ovTOC,  e.  g.  αυταρ  ο  €μμ€μαώα  11.  e,  142.  Often  the  two 
principal  csesurse  of  the  heroic  verse  appear  to  admit  the  hiatus 
on  account  of  the  longer  or  shorter  pause  which  occurs  there 

*SeidlerdeVers.Dochm.p.95seq.      p.   720    scq.    £lem.    Doctr.  Metr. 
Comp.  licrm.   Disquis.    dc    Orph.      p.  48. 


Of  the  Hiatus.  81 

in  the  utterance ;  one  after  the  first  short  syllable  of  the  third 
foot  {κατά  τρίτων  τ/οοχοΐον),  e.  g•  //. β',  625.  η,  63.  ff,  479. 
τ',  73.  ω',  318•  7 17.  (where  the  termination  is  -oio),  β',  283* 
κ,  285.  υ,  385.  \f/,  278.  747.  (where  is  a  dative  of  the  3rd 
declension) y  β',  211.  άλλοι  μέν  ρ'  Stovro,  βρητυθεν  Se  Koff 
eSpac,  comp.  e,  637.  if,  501.  i,  127.  also  a,  565,  αλλ' 
ακέουσα  καθησο,  €μψ  S*  επιπειθεο  μνθψ,  comp.  ίί,  412.  ν,  20. 
The  other  caesura  is  after  the  fourth  foot  (τβτρατΓοδ/α  βουκολική), 
of  which  see  Herm.  Disq.  de  Orpheo,  p.  726,  comp.  //.  a',  578. 
/,  238.  e',  50.  (and  elsewhere  with  εγχβϊ  οξυόεκτι  at  the  end 
of  an  hexameter),  υ,  22.  (where  are  datives  of  the  3rd  de- 
clension), //.  ff,  66.  (and  elsewhere  with  the  form  και  aefero 
lepov  νμαρ),  \f/,  195.  ω',  100.  508.  with  the  termination  -το. 
The  hiatus  is  often  removed  also  by  the  division  which  the 
sense  makes,  where  we  now  commonly  place  a  semicolon, 
//.  €,  896.  ff,  105.  V,  76.  xff,  278^  After  all,  many  ex- 
amples of  hiatus  remain  in  Homer,  not  to  be  explained  or  vin- 
dicated by  the  reasons  now  given,  generally  in  the  case  of  short 
vowels  over  which  the  voice  glides  easily. 

The  tragedians  avoid  the  hiatus  in  iambics.  The  following 
combinations  are  doubtful:  τί  ουν  Msch,  S.  c,  Th.  210^  706. 
Pers.  784.  SuppL  319.  Soph.  Phil.  100.  τ/  εστίν  Soph. 
Phil.  733.  753.  defended  by  Brunck,  Phil.  733 ;  where,  how- 
ever, Blomf.  adMsch.  S.  c.  Th.  193.  Monk  ad  Eur.  Hipp.  975, 
following  Pors.  ad  Eur.  Phan.  892,  insert  a  μ  and  S'.  Comp. 
Herm.  Elem.  d.  Metr.  p.  50.  ad  Soph.  Phil.  905.  These  pas- 
sages are  so  very  few  in  comparison  with  those  where  the  hiatus 
is  avoided,  that  they  are  suspicious  from  this  very  circumstance. 
It  is  often,  too,  impossible  to  perceive  any  reason  why  the  poet 
should  have  committed  an  hiatus,  when  he  might  easily  have 
avoided  it:  why,  for  example.  Soph.  Phil.  100,  he  should 
rather  have  said  tc  ow  μ  avwyac,  than  η  μ  ow  avwyac,  as 
Monk  proposes.  Perhaps  these  hiatus  should  be  allowed  in 
\£schylus,  in  whom  they  are  the  most  frequent,  and  whose  lan- 

^  On  the  hiatus  in  Homer,  see  seq.    On  the  hiatus  in  Pindar,  see 

Heyne  £zc.  ad  U.  &,  (t.  7.  p.  130.)  Herm.  de  Metr.  P.  p.  198.     Boeckh 

Hermann  Disq.  de  Orph.  p.  7^0  seq.  de  Metr.  P.  p.  101 . 
Spitzner  de  Vers.  Or.  lleroic.  p.  106 

VOL.  I.  -  G 


82  Of  the  Hiatus. 

guage  is  not  eo  much  raised  as  that  of  Sophocles  above  the  level 
of  common  life.  In  the  comic  writers  at  least,  who  keep  more 
closely  to  the  language  of  society,  hiatus  is  frequent,  as,  ri 
αυ  Arist.  Thesm.  852.  τί  αν  Plut.  464.  δ,τι  αν  Eq.  63. 
τ/  βΤτταα  Thesm.  902.  τι  en  Plut.  1161.  τί  εστίν  Ban.  1220. 
τί  ην  Lys.  350.  τί  ου  Lys.  1103.  τί  όφβιλω  Nub.  7.  21. 
τί  ω  i»ys.  891.  ΟΤΙ  άχθέσεται  Αν.  84.  οτι  ου  Ach.  516. 
πβρι  eipiivna  Ach.  39.  60.  Thesm.  377.  577.  ouSe  etc,  /iiySe  etc 
P/i/i.  3  7 .  Buw.  927.  J  'H/aajcXeic  P/wi .  374;  while  the  trage- 
dians, on  the  contrary,  did  not  allow  ττβρί  to  stand  before  a  vowel 
even  in  composition,  Pors.  ad  Med.  284.  In  the  lyric  parts  of 
tragedy  proper  hiatus  often  occur,  but  only  in  certain  cases, 
as  in  the  arsis.  Soph.  EL  148.  α  'Ίτυν,  acev  ϊτυν  ολοφν/ο€ται, 
and  where  there  is  a  pause  in  the  utterance,  therefore  with  inter- 
jections, SophwAntig*  1276.  φευ,  φευ,  ω  πόvoc(dochm.)•  Eur. 
Hel.  1161.  1178.  J  Έλένα.  JEsch.  Ag.  1530.  ίώ  γί  γα,  eW 
€μ  €$έξω  (anap.).  Soph.  Ant.  1328.  ίτω,  ίτω.  Aj.  1 92.  αλλ' 
ova  €ζ  eSpavwv.  Eur•  El.  1 13.  ω  €μβα,  εμβα ;  in  addresses,  con- 
sequently with  the  vocative  case,  Eur.  Or.  1564.  ίώ  Ίύ  τύχο, 
έτερον  eU  ayiSv  (dochm,);  with  imperatives.  Soph.  (Ed.  C.  188. 
iraT,  iv  av  {Rets.  Com.  Crit.  p.  21 1.)  Eur.  Andr.  844.  airoSoc, 
ω  φίλη,  airoSoc  άι/ταίαν  (dochm.) ;  with  emphatic  repetitions  of 
the  same  word,  Eur.  Ph.  1535•  αίματι  ίεινψ^  αίματι  Xvypt^; 
generally  where  the  sense  requires  a  pause,  JEsch.  Choeph.  923. 
fiapvSiKoc  7Γ0£ΐ/α*  εμολε  S*  ec  ^όμον,  and  in  the  antistr.  937. 
ίοΧιόφρων  ποινά*  iOiye  δ*  ei;  μά^γ.  Eur.  Iph.  Γ.  197.  Musgr. 
φονοα  ετΓΐ  φονψ,  αχεα  τ  αχεσι  •. 

In  the  prose  writers  there  is  no  certain  rule  by  which  to  di-^ 
stinguish  when  they  allowed  or  avoided  hiatus.  The  MSS.  vary, 
and  there  is  hardly  an  instance  of  apostrophus  where  the  word 
is  not  written  at  length  in  other  MSS.,  and  vice  versa^.  The 
ancients  blamed  the  excessive  care  with  which  Isocrates  and 
his  scholars  avoided  the  collision  of  vowels,  while  Thucydides 
and  Pluto  readily  admitted  it,  and  by  this  means  gave  their 
discourse  something  sonorous  and  full. 

*  Seidler  de  Vers.  Dochm.  p.  79  seq.         ^  Poppo  Thucyd.  1. 1.  p.  418  seq. 
349  seq. 


[     83     ] 

Of  the  ApostrophtiSj  or  Elision 

When  two  vowels  at  the  end  of  one  and  at  the  beginning  of  §.43. 
another  word  come  together^  the  final  vowel  of  the  first  word  (^^*) 
is  rejected  (by  the  poets),  in  the  place  of  which  the  apostro^ 
phus  ( ' )  is  put  over  the  consonant  which  is  left,  e.  g.  πάντ 
ikeyev.  Si  ων,  and  thus  the  two  words  are  in  pronunciation  united 
into  one.  If  the  first  vowel  of  the  second  word  be  aspirated,  the 
lene  which  remains  in  the  first  word  is  changed  into  an  aspirate, 
and  in  that  case  the  lene  also  which  precedes  this  aspirate  in  the 
first  word  must  become  an  aspirate.    Vid.  §.  35.  Obs.  1. 

I•  Of  the  short  vowels,  α  e  and  ο  are  most  frequently  cut  off. 
A,  however,  is  not  cut  off  in  ava  when  it  stands  for  άι^αστι^θι^ 
and  in  apa  for  αναΐζ  only  once,  Homer,  Hymn,  in  ApolL  526. 
where  Hermann  would  read  ω  ava,  el  Sn  τ^λε  8cc.  E,  according 
to  Elmsley,  ad  Eur.  Med.  p.  150  not.,  is  not  cut  off  in  the  3rd 
person  before  ov  (comp.  Herm.  Prof,  ad  Soph.  El.  p.  xiv.  seq.) ; 
and  the  MSS.  are  at  variance  with  this  doctrine  only  in  a 
single  passage,  Eur.  Ion.  353.  In  other  cases  this  e  is  often 
cut  off  by  the  poets'.  Ο  is  not  cut  off  in  πρ6,  and  for  that 
very  reason  is  not  used  by  the  poets  before  a  vowel ;  but  in  com 
position,  as  npoerviffcv,  wpoel^eveic,  πρόοπτος,  oe  and  oo  are 
contracted  into  ov  even  by  prose  writers,  wpovrvxpev,  wpov^eveiCp 
wpovirroc^,  where  '  is  neither  the  apostrophus  nor  the  spiritus 
lenis,  but  the  coronis.  This  contraction  however  is  very  rare, 
except  with  the  augment,  and  we  do  not  find  wpoiSpoc  for 
wpoeipoQ,  or  νρουργομαι  for  ττροίργομαι.  Ο  is  also  not  cut 
off  in  the  gen.  in  -oco  and  -ao,  where  it  would  have  been  as 
absurd  to  choose  the  longer  form  and  then  shorten  it  by  elision, 
as  it  would  have  been  to  write  αμφοτέργσ  ev  yepaiv,  when  the 
forms  αμφοτίρτ/^  or  αμψστίραιο  existed  • 

*  Herm.  a4  Orph.  p.  724.  (Jen.  All.  Lit.  Zeit.  1809.  No.  S44. 
^  Matthis  ad  £ur.  Ale.  923.               p.  139.)  proposes,  wherever  two  forms 

*  Piers,  ad  Moer.  p.  302.   Koen  ad      are  in  use,  a  longer  and  a  shorter,  to 
Greg.  p.  (47)  1 16.  employ  the  shorter  in  all  cases  where 

'  Uerodian.  ap.  Schol.  Venet.  ad  the  longer  can  be  brought  into  the 

Horn.  II.  λ',  35.  Dorville  Vann.  Crit.  verse  only  by  elision,  e.  g.  for  eis 

p.  417.     Herro.  ad  Oq)h.  p.  722.  Πι^λ^  ικέτενσε,  IL  w,  674,  to  read 

Bekker  in  the  Review  of  Wolf's  Ilias  els  ΏηΧή  ικέτ.  and  so  systematically 

G  2 


84 


Of  the  Apostrophus,  or  Elision. 


Ohs.  In  the  Attic  prose  writers  we  find  the  prepositions  άκά,  ίιά, 
cara,  μ€τά^  ναρά,  df/ια,  άμφί,  άκτ/,  άπό,  υπό,  the  particles  άλλα,  &ρα 
and  άρα,  clra,  tya,  ίη,  ore,  νοτέ^  rare,  ίέ  (ph^i,  Sde),  τέ,  ye,  ι2ίσΓ€,  most 
commonly  suffering  elision  in  MSS. ;  also  ircivra,  oUa  in  ol^  έίη,  and  es- 
pecially a  €  0  before  άν,  Dumys,  Hal.  de  Comp,  c.  6.  p.  96.  Schsefer 
remarks  eiex*  in  Demosth.  in  Aristocr,  in,  as  something  unusual :  and 
ψ^/1*  έγώ,  €στ\  except  in  ^σθ*  6τ€  (Plato,  however,  has  €σ&  ίιμών  Leg,  7• 
p.  794  D.  έσθ*  αΰτη  ib,  p.  796  D.),  are  very  rare.  Generally  the  elision 
is  not  found  with  terminations  which  admit  ν  paragog.,  and  νύχβ*  δλην 
will  hardly  be  found  in  a  prose  writer• 

§.44.  The  vowel  ι  is  not  cut  oiF  1)  in  veply  except  in  the  Jik)lic 
dialect,  ravrac  wep'  άτλατου  vaOac  Find,  01,  6,  65.  and  in 
compound  words,  as  περάτττων  id,  Pyth,  3,  94.  περρεθηκατο, 
v€ppky€iv  in  Hesychius•.  2)  in  τι  and  on,  except  in  the  Ho- 
meric dialect,  although  in  most  of  the  passages  from  Homer  οτ€^ 
quandoquidem  (see  Conjunctions),  would  be  equally  suitable^• 
8)  In  the  dative  plur.  of  the  third  declension  we  find,  //.  2Γ,  22 1. 
TOP  μεν  εγω  κατεΧειπον  ιων  ev  ^ώμασ  ε^ιοισιι^.  Od,  ρ  ,103, 
τ,  596,  ^ακρυσ  €μο7σι.  Hes,  Epy,34,  κτημασ  ew  aXXoTploic. 
ib,  202.  βασιΧευσ  ερεω,  ib,  559.  βουσ  επΙ,  comp.  658• 
Scut,  Here,  373.  των  8  υπο  σενομενων  icava^c2^e  πόσ  είρεΊα 
χθων*  and  with  double  σ,  //.  η,  273.  και  νυ  κε  Sij  ζιφεεσσ 
ούτοσνεδόν  ούταζοντο•  ν,  407.  γ,  367.  comp.  κ,  529. 
0<ί.  τ,355.  φ',  379.  f/es. "Έργ.  658.  Theog,  3,  πόσσ  απα- 
λοΐσ(•     In  the  Attic  poets  this  is  without  example.     The  ι  in 


in  all  similar  cases;  πανεν,  ^α  l^ 
χόλον  IL  ι',  260,  for  fcnv€\  &c.  But 
such  adherence  to  system  is  not  the 
characteristic  of  a  language  not  yet 
fixed  hy  rule,  and  rather  delighting 
in  a  multiplicity  of  forms,  from  which 
the  poet  might  select  what  pleased 
the  ear.  Numerous  passages  must 
be  changed  in  order  to  carry  the  rule 
dirough;  and  it  does  not  follow  that 
no  ear  could  ever  distinguish  an 
apostrophus  between  two  vowels,  be- 
cause ours  cannot.  Do  we  know  how 
the  ancients  made  the  apostrophus 
audible  after  a  consonant  in  the  well 
known  line  of  £uripides  ?  €κ  κυμάτων 
γαρ  ανθίί  ay  γαΧήν  ορώ. 


*  Bentl.  £ρ.  post  Ruhnk.  £log. 
Hemst.  p.  65.  Interpr.  ad  lies.  t.  3. 
p.  943.  7.  Herm.  de  Dial.  Pind. 
p.  274.  £lem.  Doctr.  Metr.  p.  51. 
Boeckh  ad  Pind.  01.  6,  38.  Comp. 
Schneid.  ad  Dem.  Phal.  p.  156. 

"»  Schol.  Λ^βη. ad II.  a, «44.  That 
ore  is  not  elided  in  Aristophanes  is 
shown  by  Bnmck  ad  Lysistr.  611. 
Ran.  668.  Pors.  ad  Hec.  112.  and 
even  in  Ach.  401.  J  τρισ μακάρι  £v- 
pt7riB%  *ΌΘ*  6  ^ovXos  ουτωσϊ  σοφώε 
dvcKplyaro,  o6*  seems  to  be  ore 
*  since',  not  on,  just  as  Lysistr.  1 138. 
1150.  {ohK  \σ&  6ff)  ore  is  used  for  Sri 
by  a  common  idiom. 


Of  the  Apostrophus,  or  Elision^  85 

lat.  sing,  is  elided,  //.  S^,  259.  ev  Salff,  oreire/o.  e,  505. 
ροπωρινψ.  w,  385.  κ,  277.  ρ,  324.  ω,  26.  Od.  κ\ 
,  Od.e,  398.  ν',  35.  e',  157.  Όδυσ?',  which  the  gram- 
ans  compared  with  ηρψ  AaopeSovri  H•  ν\  453.  {Schol, 
f.  aci  Oci.  o\)  and  therefore  pronounced  y;i  in  one  syllable 
Ό  we  write  p^•  The  grammarians  wrote  these  datives  at 
engthf  αστέρι  οπωρινω,  ορνιθι  OSuaevc»  8cc.  and  said  that  c 
pronounced  in  one  syllable  with  ο  η  ι  (συναΧοιφη,  σννίζησιο)^, 
ΛΤ  has  ev  Salff  01.  9,  166.  In  the  Attic  writers  this  elision 
!0,  though  very  rarely,  found.  Soph.  (Ed.  C.  1435.  ταδ' 
λβΐτέ  μοι  θαροντ,  evei,  &c.  the  words  cannot  properly  be 
qposed,  ταδ'  ei  θανόντι  μοι  Τελεΐτ'  {Lob.  ad  Aj.  p.  341•), 
use,  as  Schsefer  remarks,  θανοντι  is  closely  connected  with 
following  words.  Trach.  675.  αργητ  oioc  eveipov  ποκψ^ 
\p.  JEoL  Fr.  vi.  α  μ^  yap  eari  τψ  πενηθ  ,  ο  πλούσιοι:  δίδωσι, 
Ό  the  emendation  which  would  remove  the  article  before 
Nrcocis  awkward®.  M$ch.  Pers.  852.  vwavriateiv παίΒ'  εμψ 
ίσομαι.  Blomfield  (855.),  with  Lobeck,  reads  τταιδ'  εμόν, 
her  writer  iracSc  μου.  The  elision  of  ι  in  the  third  person, 
le  other  hand,  is  very  frequent,  e.  g.  Eur.  Hec.  1239.  ei/- 
9.  Iph.  A.  707.  Hec.  900.  Or.  525.  Hipp.  321.  The 
irk  of  Dorville  {Vann.  Crit.  p.  247.  249.),  that  the  poets 
ys  preferred  the  apostrophus,  where  it  could  ]>e  used,  to 
f  εψελκ.,  is  true  only  when  the  full  form  with  ν  would  in- 
re  with  the  verse,  e.  g.  produce  an  anapaest  instead  of  an 
»US|  as  in  Eur.  Iph.  il.  68.  SiSoiacv  έλεσθαι. 

is.  A  long  vowel  cannot  be  elided ;  where  this  appears  to  take 
,  the  two  long  vowels,  or  the  long  and  short,  run  into  one  syllable 


lie  reading  Ό^νσεΐ  would  pro- 
an  hiatus;  but  instead  of  ^έπα 
',  316.  γίφα'  Od.  V,  130.  Uv^ 
f^pg,  are  probably  more  correct, 
s  ^  is  both  times  shortened, 
kist.  ad  II.  p.  514,  17.  803,  18. 
I.  Gaisford  ad  Hephsst.  p.  221. 
ITakefield  Diatr.  p.  3 1 .  first  main- 
1  that  c  in  the  dative  could  not 
ded,and  was  followed  by  £lmsl. 
sracl.  Add.  693.    Lob.  ad  Ajac. 
>  seq.  and  Spitzner  de  V.  Her. 


p.  171.  Porson  Praef.  Hec.  xxiv. 
Herm.  ad  Hec•  p.  150.  maintain  that 
it  can.  llie  emendations  and  ex- 
planations proposed  are  suspicious 
from  their  violence,  particularly  those 
of  £Imsley.  Herm.  Doctr.  Metr. 
p.  55.  Soph.  Trach.  i.  c.  thinks  that 
I  was  melted  into  one  with  the  follow- 
ing vowel,  though  no  certain  example 
of  such  a  coalescence,  or  of  any  two 
short  vowels  into  one  short  vowel,  is 
found  among  the  Attic  writers. 


86  Of  the  Aposirophui,  or  ElisioH. 

in  the  verse,  as  IL•  ρ\  89•  ά,σβέστψ'  oifV  viov  XaOev  'ArpioSf  in  the  dose 
of  the  Ijne  Έη/αλ/^  dv^petfovrn  IL  β^,  βδΐ.  η,  166.  ff,  264.  ρ,  259. 
etXair/s'i}  ι}έ  γάμο£  Od.  ο',  226.  ο,  ^77.  So  in  the  ode  of  Sappho  in 
Longinus,  άπ'  ώρανώ  diOepos,  where  ω  at  are  pronounced  as  one  syllahle• 
ArisU  Thesm.  536,  el  ^e  μή  ημείε.    Fesp.  1224•  ίγύ  είσομαι* 

§.45.  Π.  The  diphthong  ac  is  elided  in  Homer  in  the  1.  and  3. 
pers.  pree•,  and  in  the  inf.  pres.  and  aor.  2.  middle,  but  not  in 
the  third  pers.  opt.  or  inf.  aor.  1 .  active,  nor  in  the  nominative 
of  the  first  declension,  e.  g.  IL  a', 117.  βονλομ'  εγώ — .  γ',395• 

epyeaff ytie KaOiCeiv,  ij' ,  3 0 .  μαγίισοντ  ecao/ce.   410.  ylyver  , 

iirei  K€  θάνωσι.  σ,  294.  kvSoq  apkaff  επί  νηνσι.  The  only  pas- 
sage in  which  ac  of  the  infin.  aor.  1  •  act.  is  elided,  is  //.  ώ\  323. 
ουδέ  τι  μιν  χ/οβώ  εσται  τνμβο'χοησ,  ore  μιν  θαπτωσιν  Αχαιοί, 
and  the  only  passage  in  which  ai  in  the  nom.  plur.  is  elided, 
is  //.  λ',  272•  <Lc  o^et*  oSwac  Suvov  ^evoc  'ArpeiSao,  In  the 
former  place  the  grammarian  Crates  proposed  to  read  τνμ^ 
/3οχοΐ7ο;  and  the  reading  οξεΤ  oSvvai  Svi/ov,  is  perhaps  re- 
peated from  v.  268.  for  οξεΤ  οΒυνη  Svvev,  The  elision  of  ac  was 
the  more  admissible  in  the  cases  first  mentioned,  as  it  was 
reckoned  short,  though  we  cannot  infer  that  all  diphthongs 
which  were  so  might  be  elided,. e•  g.  enXev  apiaroc• 

It  is  very  doubtful  whether  the  tragedians  elided  ai  in  the 
1.  and  3.  pers.  and  in  the  inf.  pass,  in  iambics.  In  many  places 
the  reading  is  uncertain,  as  M$cL•  Prom.  841.  6\  c.  TA.  975• 
Choeph.  96 1.  Soph.  EL  8 11.  JEg.  Fr.  6.  Eur.  Iph.  A.  380, 
407.  1142.  HeracL  335.  689.  In  others  the  common  reading 
is  inconsistent  with  the  metre,  as  Soph.  (Ed.  T.  678.  Eur. 
Ale,  90.  Med.  975.  984;  or  the  idiom  of  the  language,  as 
Χηφωμ  Eur.  Bacch.  1380.  οφωμ  EL  485.  ακουσ  Andr.  1 086. 
for  ακουσαι:  in  other  places  τ',  θ'  stand  for  -το,  -re,  -βε, 
not  -ται,  -θαι,  as  Eur.  Here.  418.  Troad.  933.  Antiop. 
Fr.  11.  If  we  consider  that  the  elisions  in  Mseh.  Choeph.  961• 
Soph.  Traeh.  216•  Eur.  Here.  F.  416.  Ion.  1082.  occur  in 
lyrical  passages  in  which  the  old  epical  language  is  often  re* 
tained,  and  that  Soph.  PhiL  1071•  Eur.  Iph.  A.  380.  1150• 
HeracL  690.  1007.  may  be  altered,  without  any  violence  and 
with  great  probability,  so  as  to  remove  the  elision,  there  will 
remain  only  Eur.  Iph.  T.  685•   irpoSovc  ae  σω^εσθ   αυτός  etc 


Of  the  ApoMtrophus,  or  Eliaoni  87 

oUoue  ^voc,  which  has  not  yet  been  succesefuUy  corrected  \ 
We  have  therefore  every  reason  to  believe  that  the  tragedians 
did  not  elide  ai. 

In  Aristophanes,  on  the  contrary,  this  elision  is  frequently 
found  (see  Brunck  ad  Thesm.  916.)»  where  the  metre  requires  a 
short  syllable.  Nub»  7  8  0  r  πριν  την  εμην  \  καΧεισθ'  απα-^ζαίμην  -  -  -. 
comp.  988.  1181.  Thesm.  916.  But  in  other  places  he  con- 
tracts the  final  oi  by  crasis  into  one  syllable  with  the  following 

vowely  e.  g.  Lysist.  115.  Souvac  av  €fiav|r9c  παρατεμουσα  θημισυ. 
Itan.  509.  Eq.  1175.  (comp.  Gaisf.ad  Heph.  p.  222.),  while 
in  the  tragedians  no  one  passage  is  found  in  which  the  metre. 
requires  this  crasis,  unless  Eur.  Iph.  A.  1406.  ^^ν^σομαι  γώ 
(Aid.  Ύ€νησομ'  €γώ)  belongs  to  this  class.  At  may  be  regarded 
as  coalescing  wiUi  the  following  short  or  long  vowel ^,  Lys.  758. 
Thesm.  768.  1178.  Ran.  692.  comp.  At?.  1340.  Flat.  113. 
384.  Nub.  7.  42.  (in  both  which  ai  in  the  inf.  aor.  1 .  is  elided, 
as  523.  550.  επεμπηίησ  αυτψ)  1140.  1341.  Αν.  976. 
Feep.  319.537.825.  941.  1426.  Ey.  886.  1175.  ilcA.  325. 
Pac.  102.253.  324.  1175. 

Of  the  elision  of  the  diphthong  oc  no  example  is  found  in 
Homer  and  the  epic  poets.  The  Attics  elided  it  only  in  οίμ 
for  οίμοι  before  ω,  e.  g.  Soph.  Aj.  587.^  but  not  in  μοι,  σοι. 
In  Iph.  il.  819.  μ  is  for  με,  and  belongs  to  λεγονσι,  according 
to  §.  410  b.  Eur.  Bacch.  820.  Hermann  (on  ver.  811) 
considers  σ'  ou  as  a  crasis  for  σοι  ου.  In  rot  and  μεντοι,  οι 
forms  a  long  α  with  the  following  a,  as  ω  with  oc  in  ψζ,υρα 
Arist.  Lys.  948.    ωζυρβ  Nub.  655. 

When  the  first  word  ends  with  a  long  vowel  or  diphthong  §.46. 

and  the  second  begins  with  a  short  vowel,  this  latter  is  elided 

in  the  Attic  poets,  (not  in  Homer  or  Pindar,  for  instead  of  Si) 

%Γ€ΐτα,  δή  €π€*τα  is  more  correctly  written,)  e.  g.  irov  'στιν. 

Ερμη  pvoXaie,  η  ξει/ογασ/ίΐένΐ),  του  'Xarripoc  Arist.  Ach.  246. 

*  £lfnsley*s  correction  is  very  pro-  elision :  on  the  other  side,  Burgess 

bable,  wpoiovs  σ€σώσΘαΙ  σ  airros.  ad  Dawes,  p.  471. 
On  the  whole  section  see  especially  ^  Dawes  1.  c.  and  Koen  ad  Greg. 

Erfurdt  ad  Soph.  Aj.  190.     Comp.  p.  (73)  171.  £hnsl.  ad  Soph.  (£d.T. 

Dawes  Misc.  Crit.  p.  966.  who,  with  1S37.     Dobree  ad  Arist.  Plut.  113. 
Pors.  ad  Eur.  Or.  1S38.  denies  the         ^  Koen  ad  Greg.  p.  (73)  17 U 


88 


Of  the  Apostrophus,  or  Elision* 


and  in  prose  writers  ω  'γαβέ^.  This  elision  is  most  common 
with  C;  but  sometimes  takes  place  after  μη,  with  α  in  the 
prepositions  από,  ava,  αντί,  in  composition :  Soph,  EL  1 1 69• 
Eur.  Med.  35.  μη  'ποΧειπεσθαι  (Ed.  Γ.  1  388•  μη  'ττοιτλιτΐσαι 
Eur.  Bacch.  1072•  μη  \aycnrlaeie  viv  Heracl.  885•  μη  'πα• 
^εζηταί  Hel.  84t] .  €i  μη 'πολώσω  ib.  1020,  μη  wo^aeic  Arist. 
Nub.  1278..  μη' woSiStf  Av.  1620.  μη  "φαίρα  Pac.  772.  μη 
ι/τίδουλεύει  Eur.  Supp.  364•  After  the  diphthong  ου,  Eur. 
Suppl.  64 1 .  μακρού  'ποπαύσω.  Soph.  Phil.  033.  μη  μου  φβλγς, 
where  the  editions  before  Brunck  have  μη  μου  <^IXpc  (Elmsley, 
ad  Eur.  Med.  66.  p.  88.  not.  2,  considers  both  as  a  crasis,) 
ου  'ktIvci  Eur.  Andr.  53  in  MSS.  του  Vcoptoc  Soph.  (Ed.  T. 
393.  €μου  'πάκουσον  (Ed.  Γ.  708.  Ε  after  ei  very  rarely,  Eur^ 
Suppl.  523.  ei  'πιταζομεσθα;  after  ω  if  the  reading  is  correct, 
Eur.  El.  887.  βοστρνγ^  'να^ηματα.  Iph.  Τ.  962.  κα^ω  'fe- 
λεγξαι,  where  the  Aldine  reading  Kaywy  efeXey^ac  destroys 
the  metre.  Rhes.  157.  ηζω  ττι  toOtoic.  αποκτενω  γώ  Iph.  Α. 
397.  μένω  'vlih.  818.  Arist.  Ran.  199.  ίζω  'πίκωπην.  £sch^ 
Prom.  747.  μη^επω  V  Trpooi/icoic'' ;  after  ot,  Soph.  Phil.  812• 
€μοι  'στιν.  In  other  words  also  α  is  elided  at  the  beginning  of 
a  word,  but  generally  only  after  η,  μη  or  the  fem.  art.  η  :  η  'λή- 
θαα  Soph.  Ant.  1 174.  (Synt.  Cr.  p.  23.  more  correctly  ac- 
cording to  Reisig,  ά'λήθβι').  μη  'SiKciv  Eur.  Hec.  1249•  ry 
*/©€τρ  Andr.  226.  μη  'ντί  ib.  792.  μη  'μάθει  Heracl.  460. 
after  ω  Arist.  Nub.  1372.  Corap.  1380.  Most  frequently  the 
augment  e  is  elided;  Soph.  Aj.  308.  waiaac  κάρα  'θωΰξεν. 
(Ed.  C.  1608.  πεσοΰσαι^'κλαιον.  Trach.  905.  Phil.  360.  (Ed. 
C.  1602.  JEsch.  S.  c.  Th.  761.  601.  Pers.  308.  νικώμενοι 
*κυρίσσον.  Whether  these  are  real  elisions  or  not,  depends  on 
the  question  of  the  omission  of  the  augment  in  the  Attic  dra- 
matists. §.  160.  According  to  Reisig,  /.  c.  p.  21•  and  Pors.  ad 
Arist.  Eccl.  410.  this  elision  of  e  does  not  take  place  after  ου. 


*  Valck.  ad  Ph(£n.408.  Markl.  ad 
Eur.  Iph.  T.  1010.  Koen  ad  Greg, 
p.  (103)  «27.  So  we  ought  to  write 
€\ίψημία  *στω  Arist.  Αν.  959.  ^ovXeia 
'στιν  Vesp.  682.  Ζιοσημία  ^στιν  Ach. 
171.  Pac.  873.  η  Wepa  Ran.  64. 

^  Reisig  1.  c.  will  not  allow  this  in 


the  case  of  cs,  ίκ,  ey,  except  when 
the  preceding  word  is  monosyllabic^ 
or  if  polysyllabic  has  the  accent  on 
the  last  syllable;  eyw  *i•,  effXcJ  V 
rrjs  oiKiaSf  but  not  ^ήσω  Vy  τούτον 
V,  eWiupai  V. 


Of  the  Apostrophus,  or  Elision,  89 

The  absorption  of  a  short  vowel  under  these  circumstances  is 
now  regarded  as  a  crasis  (Reis.  /.  c.  Herm.  Prof.  Bacch.  xiv.), 
in  which  case  we  should  write  the  words  at  full  length,  or 
unite  the  two  in  one,  ή  αληθει,  or  ήληθει';  and  so  in  Arist. 
Av.  1079.  του  οβοΧου,  or  τονβόλου,  not  του  '/3όλου*^. 

Of  diphthongs  also  the  first  short  vowel  is  cut  off  after  a 
long  vowel  in  the  preceding  word,  chiefly  after  η ;  ή  Ισίββια 
Eur.  Iph.  Γ.  1210.  El.  1104.  μη  'υρω  Arist.  Ran.  169. 
εα  'υτον  ib.  1243.  (see  however  Reis.  Soph.  (Ed.  C.  p.  344.) 
ω  υρινί^η  Thesm.  4.  Theocr.  2,  66.  a  τω  υβούΧοιο  for  a  τω 
ΕυβούΧοιο*    These  are  probably  erases. 

Vowels  maybe  elided  even  though  preceded  by  a  vowel;  5,47. 
so  that  notwithstanding  the  elision  several  vowels  still  come 
together,  e.g.  ταχεΤ  απέρχεται  Soph.  Phil.  809.  μι  ούσα  Eur. 
Or.  264.  ScLKpv  απ  Iph.  Ant.  653.  and  in  many  other  places, 
confinning  the  orthography,  Βακρυ  αναπρ-ησας  Π.  ι',  433.  (Jd. 
β',  81.  It  is  remarkable  that  e  in  -ece,  3.  pers.  opt.  aor.  1.  act. 
is  never  elided  in  Sophocles  and  Aristophanes,  nor  in  ^schylus 
(for  in  Choeph.  851.  we  should  read  icXei^eiav) ;  in  Euripides 
only  once.  Or.  700.  tσωc  av  ίκπνεύσβί '  όταν  δ'  avg  nvoacy  and 
in  a  verse  of  Diphilus,  Athen.  6,  9.  p.  239.  A.  In  Homer, 
on  the  contrary,  this  elision  is  common.  The  ancients  probably 
prevented  the  hiatus  by  pronouncing  both  words  as  one,  as  in 
Sucaioc,  μιαίνω^.  Hence  when  a  dactylic  verse  ends  with  an 
apostrophized  word,  the  remaining  consonant  is  placed  at  the 
beginning  of  the  following  verse,  e.  g.  //.  β',  206.  ξ',  265. 
This,  however,  is  a  rare  occurrence,  which  does  not  take  place 
in  iambic*  or  trochaic  verse,  but  only  in  anapaestic,  dochmiac, 


«  EIrasl.ad  Eur.  Ileracl.  460.  The 
difference  between  crasit  and  elition 
I  conceive  to  be  this:  crasis  takes 
place  only  when  the  diphthong  or 
Towel  at  the  end  of  a  word  so  coa- 
lesces with  the  initial  vowel  of  the 
next,  that  the  sound  or  quantity  is 
changed,  as  in  μοΰστι  for  μοι  Ιση, 
or  μεντ&ν  for  μίντοι  ά'ν,  Crasis  tod 
can  only  take  place  in  words  and  syl- 
lables which,  from  their  being  un- 


emphatic,  readily  coalesce  with  the 
following  word,  especially  enclitics, 

but  not  in  νικωμ€νοι  έκυρισσον,  or 
in  ίμοί  ίστιν  Soph.  Phil.  812.  where 
therefore  I  should  not  write  with 
Hermann  εμουατι,  but  c/ioi  *στι. 

^  Villois.  Anecd.  t.  2.  p.  115. 

*  In  iambic  verse,  when  a  line  be- 
gins with  a  verb  without  augment 
and  the  preceding  line  ends  with  a 
long  vowel  or  diphthong,  the  omitted 


90  Of  Contraction. 

glyconian,  and  generally  those  in  which  the  rhythm  goes  on 
uninterruptedly* 

Oht,  The  apostrophus  is  used  in  poetry,  where  a  pause  in  discourse 
occurs  between  a  word  ending  and  a  word  beginning  with  a  vowel»  as 
where  another  person  begins  to  speak,  and  where  in  our  punctuation  a 
point  or  colon  is  used,  e.  g.  Eur.  Hec.  514.  (518.  Pars.)  seq.  ^/lecs  ^ 
arcKvoi  roM  σ'  ύ  τάΚαιν  έγώ.  Or.  \95\.*Έ»ρμι.6νη.  σω&τβ  όσον  γβ 
τοντΓ*  έμ\  Η  λ.  J  κατά  arkyas  -  -  -  though  the  hiatus  is  commonly  al- 
lowed in  dochmiac  and  other  verses,  where  such  a  pause  takes  place• 
So  in  Homer  two  long  vowels  coalesce  into  one  sound,  though  sepa- 
rated by  such  a  pause.  II,  p\  89.  φλογΐ  eciceXof  Ή^αιστοιο  Άσβεστη* 
01/3*  vioy  XciOev,  &c.  The  same  thing  takes  place  where  there  is  an 
elision  of  the  initial  vowel.  Soph.  Phil.  591.  λέγω*  Vi  τούτον  --- 
jirisL  Nub,  1354.  εγώ  ψράσω*  Vei^i)  γαρ. 


Of  Contraction. 

J.  48.  A  third  method  of  avoiding  the  concurrence  of  several  vowels, 
(45.)  which  is  used,  as  well  as  the  preceding,  chiefly  by  the  Attics, 
is  the  contraction  of  two  or  more  vowels  of  separate  pronun- 
ciation into  one  sound.  This  is  proper,  when  two  single  vowels 
are  contracted,  without  change,  into  one  diphthong,  e.  g.  τβίχβί 
τβίχβι,  acSoc  αίδοΐ :  improper,  when,  in  the  contraction,  a  vowel 
or  a  diphthong  of  different  sound  is  substituted,  e.  g.  η  for  ea, 
ω  for  oo  and  οη.    In  general,  the  following  mles  are  observed : 

1  •  The  long  vowels  η  and  ω  absorb  all  the  rest  of  the  simple 
vowels. 

2.  α  absorbs  all  vowels  following  it,  except  ο  and  ω. 

8.  e  coalesces  into  the  diphthong  ei,  or  the  long  vowel  η, 
with  all  vowels  following  it,  except  ο  and  ω. 

4.  c  and  υ  absorb  all  vowels  following,  and  are  contracted 

augment  is  usually  marked  by  an  These  are  cases  fftitgeyrer»,  since  com- 

apostrophus,  e.  g.  Soph.  CEd.  C.  1605.  monly  the  iambic  rhythmus  is  so  far 

KovK  ην  ίτ   dpyov  odhky  iv  έψί€το  from  going  on  to  the  next  line,  that 

(or    -/erai)     'KrvViyae    μ^ν    Zeis  hiatus  is  allowed  between  the  end  of 

xBoviott  al  it  παρθένοι  'Ρίγησαν,  one  and  the  beginning  of  another. 


Of  Contraction.  91 

into  one  syllable  with  a  vowel  preceding,  ι  is  generally 
subscribed  under  α  (long),  17,  ω,  and  unites  in  one  syl- 
lable with  e  and  o,  e.  g.  κεραϊ  κεργ,  opei  o/oec,  oic  oic. 
When  c  makes  a  diphthong  with  a  vowel,  and  this  is 
to  be  contracted  with  another  vowel,  the  two  other 
vowels  are  to  be  contracted  according  to  the  preceding 
rules,  and  the  c  is  subscribed,  when  from  the  contrac* 
tion  arises  a  long  a,  η,  ω,  e.  g.  rvwreai  τνπτί),  τι- 
μίοίμι  TC/Liyfu,  ri/iaei  ημγ. 

6•  ο  coalesces  with  all  vowels,  preceding  or  following,  in 
the  diphthong  ου,  or,  if  an  c  be  under  them,  in  oc  or 
the  long  vowel  ω. 

The  following  paragraphs  contain  the  more  exact  distinctions 
of  these  general  rules. 

Aa  becomes  a.     But  the  accus.  plur.  of  ναυς  is  i^a?c  instead  §.4f). 
of  vaac.      So  also  τας  ypavc^.  i^^) 

Ae  becomes  a,  e.  g.  yeXaere  γβλατβ,  eyeXae  εγέλα• 

Aec  becomes  a,  e.  g.  yeXaeic  γβλ^α,  aecSoi  α£ω. 

Obs.  1 .  Μ ^σβαι  (  Toup.  ad  Suid.  1. 1 .  p.  462.  Heind.  ad  Plat.  Cralyl. 
p.  77.)  is  not  a  contraction  from  μάεσθαι,  but  from  /ζώεσθαι,  whence 
μ•ί€ο  in  £pichannu8,  μώται  in  Hesychius. 

Ohs,  2.  The  Dorians  made  17  from  ac,  e.  g.  Ισορητ€  Theocr.  5,  3• 
Ιψοίτη  for  ifoirat  2, 155,  woOop^  for  προσοράει^προσορ^,  Ιφϋσση^  ίτρύπη, 
νίκη,  €p^f  τολμ^ί,  νπ€ρΐΓαΙητ€  for  υπερπηδάτε,  in  the  same  author ;  yev» 
νηται  Ft.  Pyth,  p.  248.  ed.  Orell.^  The  Attics  did  the  same  iu  the  four 
verbs :  ζ^ν  for  ζάειν,  ζ^ν,  πει^-ζν  for  πεινάειρ,  πειν^ν,  ίιφ^ν  for  ii\j/a• 
eiy,  ^(ψ^ν,  ^(ρησθαι  for  γράεσθαι,  χρασθαι*;  also  in  χράω,  χ/ορ  Soph, 
EL  35.  φάω,  φρ  Track.  678.  περιφην  Arist.  Eq.  909.  ίπισμη  Tkesm. 
389.  κτησθαι*.  The  lonians  said  γράσθαι  and  χρέεσθαι,  which  was 
also  Doric.  Fr.  Pyth.  p.  296.  ed.  Orell. 

Obs.  S,  In  the  word  yavs  the  Alexandrians  contracted  the  nom.  plur. 

•  Piers,  ad  Moerid.  p.  1 12.  «  Fisch.  p.  61. 127.  Keen  ad  Greg. 

^  Keen  ad  Greg.  p.  (79)  185.  (I2l)  p.  (104  sq.)  328. 
266.    Fisch.  p.  60.    Heyne  ad  Find.  ^  Buttm.  ad  Plat  Gorg.  p.  521.  cd, 

Nem.  5,  9.   Boeckh  ib.  5.   Herro.  de  Hcind. 
Dial.  Find.  p.  12. 


92  Of  Contraction. 

which  was  v^es  in  Ionic  and  Atticy  into  vavf  ^  In  one  single  instancet 
the  composition  of  the  numeral  τριάκοντα  with  iroSf  the  Attics  also 
contracted  ae  into  ov,  τριακοίΎοντη$.  In  the  same  composition  with 
another  numeral  in  α  the  α  is  rejected,  ^πτέτηχ,  ^εκέτη^^,  though  many 
variations  are  found  in  the  editions. 

Obs,  4.  The  c  is  suhscrihed  when  it  comes  last  amongst  the  single 
vowels.  See  below.  In  the  inf.  in  -dv  -ήν  it  was  not  used  according 
to  the  older  grammarians. 

(47.)  Ao,  aov,  αω  become  ω,  e.  g.  βοαουσι  βοωσι,  οραω  ορώ,  Πο- 
σειδών for  Ποσ€(δάων•  The  Dorians^  on  the  contrary,  contract 
ao  αω  into  a,  as  τάων  rav,  κοραων  Kopavy  ΤΙοσεάαν  and  Πο- 
aecSaVy  Άμυθαν  for  Άμυθάων  Pind.  Pyth,  4,  223.  and  'Αλκμάν 
for  ΆΧκμαΙων  Pind.  Pj/th.  8,  66.  80.  φυσαντβΰ,  χαλασι,  in 
Alcseus,  γβλαν,  for  φυσάοντβί,  χαλάουσι,  γελαων*^. 

The  Dorians  also  changed  the  termination  of  the  nouns  in 
aoCf  into  ac,  e.  g.  'ApiceaiXoc -a -^  Pind.  Pyth,  4,  3.  116. 
444.  531.  Nem.  11,  13.  Ίόλ^  Nfwi.  3,  62.  MeveXa,  gen. 
from  MevlXac  Pind.  Nem.  7,  41.  Μενελ^  Eurip.  Troad.  212. 
Ni/co'Xac  Herod.  7,  137.  is  called  in  TAmc.  2,  67.  Νικόλαοο. 
So  Aristophanes  JBjm.  164.  has  apyeXac  for  α/οχέλαοα,  to 
create  an  ambiguity,  as  if  it  came  from  \ac,  a  stone. 

Obs,  iiyairevv  Tlieocr.  Epigr.  19.  4•.  opevaa  for  όράονσα  ί(ί.  /</.  11. 
69.  are  not  from  αγαπάω,  οράω,  but  from  the  form  άγαττέω,  ορέω.  §.  10. 

Aoi  becomes  ψ.  οράοι,  opaoiro,  ορψ,  o/oyro,  aocS^,  ^δή. 

Αι?  becomes  α.   γελαιιτε,  γελάτε. 

Αρ  becomes  <f. 

§.50.        Εο  becomes,  1.  α,  if  a  vowel  or  ρ  precedes,  e.  g•  evKkea, 
(48.)    Πειραιά  for  Πεί/οαιέα,  apyvpea,  apyvpa. 

2.  η,  when  a  consonant  precedes,  e.  g.  αληθία,  αληθη^.  Yet 
in  contracted  substantives  of  the  second  declension  ea  becomes 
a,  e.  g.  οστεο  οστά.      So  from  eapt  ηρι,  from  γαΤα  yea  γί. 

*Fisch.p.  127sq.  Piers,  ad  Moerid.  ad  Gregor.  p.  (86)  196.  (93)  209• 

p.  266.  LoDcck  ad  Phryn.  p.  406  seq.  -  Bceckh  ad  Pind.  Pyth.  3,  28. 

*•  Piers,  ad  Moerid.  p.  128.  **  Fisch.  p.  129.     Valck.  ad  Phcen. 

«  Valck.  ad  Eurip.  Ph.  p.  65.  Koen  1297.  Drunck.  ad  Soph.  (Ed.  T.  161, 


Of  Contraction.  93 

ΙΒλι  becomes  y,  e.  g.  τντττεο*  τύιττ^. 
Eac  becomes  eic^  aXi|06ac  αλήθεια*  nc  in  the  Doric,  ic/o?c  for 

Ee  becomes,  1.  ει,  e.  g.  aXiiOeec  αλι^θεκ^  eirocee  εποιει.  2.  i| 
in  nouns,  if  no  consonant  follows  ee,  e•  g.  akn^ke  αΚηθη,  wept" 
κα\\η  for  -icaXXee  Arist.  Thesm.  282.  a  very  rare  form.  See 
§.78.  Obs.4. 

Obs.  The  Attic  nom.  plur.  βασιΧήί  appears  not  to  be  a  contraction 
from  βασι\έ€$  fiaaiXeiSf  hut  to  arise  from  the  Ionic  fiaaiKijes,  See  §.  89. 
Obs,  4.  Homer  has  the  above  contraction  in  aiSeto,  /ii/Oeco,  veiat,  for 
οι7έ€0,  &c.  //.  ω,  503.  V.  Em.  Od.  i',  269.  θ',  180.  V,  114.  ev^/jceo» 
for  €v^i€0Sf  evKXeias  ΐοτ  evVXeeas  //.  ic',  281 .  while  he  contracts  aicX^eer, 
ayuKKieos  into  aicXi/ecs  //.  /u',  318.  (but  άκ\€ΐώ5  Od.  a,  241.)  άγακληοί 
IL  ir',  571. 

Eo  and  eov  in  Attic,  make  ov,  e.  g.  φιλβον  φιλούν y  φιλεο* 
/levoc  φιλονμεμοα.  In  Ionic  and  Doric  ευ,  e,  g.  KaXevvrec  Od. 
K,  255.  nXevv,  πλευνεο  for  πλέον,  ττλέομεο  in  Herodotus' 
φιλεν/Αενοο,  χε/λευα  for  χείλεος  Theocr.  7,  20.  γέΐ'ευα  Fr. 
Pyth,  p.  296.  ττοιευσ*  for  ττοιέονσι,  υμνευσαι  for  υμνοΰσαι,  even 
βείν  Callim.  Η,  in  Cerer.  for  βεόμ,  θει;κυ$ί§ΐ}0  for  OovjcvSiStic^• 
The  tragedians  sometimes  use  this  Dorian  contraction,  πολεύ- 
/Αεναι  Msch.  Prom,  v.  650.  (Blomf.  666.  ττολου/χεμαι)  in  iamb, 
trim,  ^sch,  ib.  122.  είσοιχι^ευσιν.  -Εμγ.  Λ/είί.  427.  υμρ€υσαί. 
Hipp.  167.  άυτευν\ 

Obs.  In  Attic  eo  is  sometimes  changed  into  ec,  e.  g.  ττλεΐν,  ^eiv,  for 
χλέον,  ΙέυνΚ  The  grammarian,  αρ.  Greg,  ed»  Schcef,  p.  078.  xii.  adds 
ZoKelyy  having  probably  taken  it  for  a  participle  in  ZokcIv  ίμοί, 

Eoc  becomes  oc,  e.  g.  ποιέοι  ποιοι. 

Εω  becomes  ω,  e.  g.  Tleipaiewc  Tleipaitoc,  but  only  when  a 
vowel  precedes  εω,  thus  they  do  not  say  βασιλώί;  for  βασιλέωο*'. 

•  Grcgor.  p.  (108)  235.  et  Koen.  ^  Elmsl.  ad  Eur.  Med.  413. 

^Fisch.  p.  117.  138  sq.     Koen  ad  *  Koen  ad  Gregor.  p.  (59)  140. 

Greg.  (76)  178.  (222)  469.     Comp.  Pierson  ad  Mocrid.  p.  294. 

(136)  298.  J  Pierson  ad  Moerid.  p.  314  sq. 

»  Koen  ad  Greg.  p.  (76)  178.  (164) 


94 


Of  Contraction. 


Ohs.  In  ditsyllable  verbs,  which  become  monoiyllabic  by  contraotiont 
€ω,  €17,  €0»  €0Vf  are  not  contracted,  but  only  ee  and  eei,  e.  g.  πλέω,  irXeu « 
irXec,  χλέο/Lcev,  ιτΧέουσι•  So  also  fii^,  χέ^,  2^»•  Yet  we  find  ^vy,  Sovyrip 
for  iioVf  ^ioyrif  in  Plat  Cratyl,  p•  419  D.  4121  C.  2ονσακ  for  ^έονσαχ 
Dinarck,  ap.  PoUuc.  8,  72.  ^v,  ^ovac,  for  ^^wv,  ^έονσι  in  Hesychius, 
Moeris,  and  in  composition,  ava^Jv  Ari$U  Plut,  589.  ava^ov/iev,  aya• 
Ζονσι,  τ€ρΐ€Μμ€Θα  Plat.  Leg.  8.  p.  8S0  B.  M^ovr  Plat.  Tim.  329. 
itva^vvrai  Rep.  5.  p.  465  D.  ovvdovyTa  Eur.  Iph.  A.  110.  But  2ω, 
Z^y  2ον/ζαι,  will  hardly  be  found,  and  the  tragedians  always  say  θρέομαι^ 
never  Θροΰμαι*.  ξυν^  Plat.  Rep.  5. 462.  D.  should  probably  be  Ivyhtl. 

I,  preceded  by  another  vowel,  suffers  only  the  proper  con- 
traction §.  48.  e.  g.  ορεϊ  opet,  aiBoi  aiSoT.  In  α  long  and  η  and 
ω,  it  is  subscribed,  e.  g.  Kepai  Kep<f. 

Ohs.  In  this  manner  the  Attics  contracted  the  dissyllable  and  trisyl- 
lable words  oVf,  οιζυ$,  οίστό$,  Όϊκλ^ s,  βοίΐιον,  tfarairpoifcrat,  and  the  like, 
into  the  monosyllables  and  dissyllables  oh,  oifvs,  olaros,  OIkXqs,  βοίΐων  ^• 
A  and  ι  also  are  thus  contracted ;  so  that  both  make  either  a  proper  or 
an  improper  diphthong;  ypailiov  for  ypac^covS  jf^iys  &ίΙη$,  αίσσν,  ^σω, 
ψττψί  for  αίσσω.  (Yet  άίσσω  is  found  as  a  dissyllable.  Eur.  Hee.  81. 
Troad.  157.  Elmsl.adEur.  Bacch,  147.)  Sop^'^iosfrom  (^ηι^ο$.  From 
i^cOeos,  θρηίκιο$9  Tapiyc^cf,  NiTpiyc^ef,  KXifiOpa  came  ^Oeof,  QpyKioSf  τα• 
f>p^es,  Ni7f)p^e£,  κΚ^Θρα\  In  ri/iijs  for  τιμήαε  the  e  is  not  subscribed, 
because  ecf  is  formed  from  ey$  (§.  89.).  Instead  of  irpoif,  σ^ώϊν,  kwiV, 
λώϊοτοί ,  they  wrote  and  said  π/?^,  σ^ψν,  νψν,  \φστο$  *.  ifpy  for  ^pw'i  oc• 
curs  in  Homer  //.  η\  453.    Oci.  &,  483  ^ 


§.51. 
(50.) 


^      >    become  ω^  as  |3οαω  βοω. 


Οη  becomes  also  ω,  yet  only  in  Ionic  and  Doric ;  e.  g.  βωσαι 
for /3ο?σαι  (βωσαρτι  II.  μ,  337.  επιβωσομαι  Od.  a',  378.), 
ίβωθββ  for  εβοήθεε,  όγ^ώκοντα  //.  j3',  652.  for  oyBofiKovra^, 
νώσαι  for  νοησαι,  all  in  Herodotus^.    So  αγνώσασκε  0(2.  ^',  95. 


•  Lob.  ad  Phryn.  p.  820  seq.  Of 
the  uncontracted  ee,  eei,  see  §.  58. 

^  See  PJerson  ad  Moerid.  p.  275  sq. 
Lob.  ad  Phryn.  p.  86  seq.  Arist 
Pac.  930.  of;  ---  άλλα  τοΰτό  γ' 
c0t'  'IwyiKoy  το  ρήμα* 

^  Hemsterh.  ad  Aristoph.  Plut.  674. 
Valck.  ad  Phoen.  p.  467.    Pierson  ad 


Moerid.  1.  c.  et  p.  301.    Person  ad 
£unp.  Ilec.  31. 

*  Valck.  ad  Phoen.  p.  95.  348. 

*  Pierson  ad  Moerid.  p.  300  sq. 

'  Hermann  de  Emend.  Gr.  Gr. 
p.  36  sqq.         '  Fisch.  p.  134  sq. 

*  Wessel.  ad  Herod.  9,  53.  p.  717. 
47.  J£m,  Porti  Lex.  Ion.  under  οη• 


Of  Contraction.  95 

for  αγψοίισασκ€.     But  of  becomes  oc,  as  SηXo7Cf  δηλοΐ,  for  Si?^ 
Aopc,  SifXop,  but  Βη\ωτ€  from  Si|Xo}|re. 

O&f.  θα  becomes  ov  in  ^<Sas  βοΰ$^  μείζονα^  μ€ΐζον$•  In  adjectives  όα 
is  contracted  into  a,  6η  into  ^^  άπλόα  άπλα,  άιτλόη  άπΧή» 

Oc  1    become  ου,  e.  g.  πτε/οουσσα  for  ιττε/οόεσσα,  ϊτ/οουπτοβ 
Oo  J    for   ir/oooTTTOC,   and  in  composition  wpoitrperpev  for 
νροέτρεφεν,  KcucoSpyoc  for  KOKoepyoc•      aOpooc,  avri^ooc,  and 
other  words  compounded   with  fooc,  are  not  generally  con- 
tracted.    Yet  Aristophanes  Pac.  1213.  has  ίορυξου. 

Obi.  1  •  In  words  compounded  with  ομού,  when  ν  is  omitted,  oe  remains 
unchanged,  e.  g•  δμοεθ^ίμ.  If  ο  follows,  it  is  contracted  into  ω :  δμω^ 
ρ6ψιο$  from  6μοορ6ψω$• 

Ohs,  2,  In  the  verbs  in  -ow  in  the  Ionic  writers  we  oflen  find  -ev 
where  the  common  dialect  has  ov  from  oe,  oo,  e.  g.  avrcev/xeOa  Herod. 
9,  26.  άν^ρ€υμένψ  1, 128.  c^cjcacevv  9,  26.  and  elsewhere.  oiVeccvi^ae 
1,  4.  which  is  written  oin^Vovyrac  1,  94.  but  οικηΐ€ύμ€νο$  4, 148.  This 
seems  to  imply  the  existence  of  forms  in  -εω,  of  which,  however,  no 
trace  is  found. 

Oei  1    become  oc,  e.  g.  evvoi,  κακόνοι,  for  evi^ooi,  jcojcovooc,   /51  \ 
Ooc  J    SiyXoTc,  Si|Xoi,  for  SiyXoecc,  SijXoei,  φροιμιον  for  irpo- 
οίμιον. 

In  words  compounded  with  eiSijc  oei  remains  unchanged, 
e.  g.  KeparoeiSric,  μovo€ιBr|c ;  yet  from  0€O6iS^c  is  made  OeovS^c, 
by  throwing  out  the  i*. 

Obs,  ΑηΧουν,  χρνσονν,  do  not  come  from  ^i/Xoecv,  γρυσόειν,  but  from 
2η\0€ν9  'xpvaoey,  the  old  inf.  See  below  of  the  Verb.  The  Dorians  said 
WF,  e.  g.  ριγών  for  βιγουν^.  In  vXaKOeis  πΧακοΰ$  the  ι  is  omitted,  either 
because  the  old  form  was  frXaicoevs,  or  to  preserve  the  diphthong  of  the 
other  cases  in  the  nom. 

Οη  becomes  01  in  the  second  and  third  pers.  pres•  conj. 
where  -η  has  the  iota  $ubscriptum  ;  e.  g.  StjXopc,  ^ηΧότ/,  ίηΧοΊ^ 
Si|Xoc;  otherwise  ω,  e.  g.  ^ηΧοητον  ΒηΧωτον. 

Yc  is  not  contracted,  if  these  vowels  are  in  two  syllables, 
βοτρυϊ.  Yet  vejcvi'  is  used  as  a  dissyllable.  //.  π ,  526.  665. 
ω,  108  (β). 

As  a  general  remark  it  is  true  that  the  lonians  are  fond  of  §.5^• 
'  Fisch.  p.  13^.  ^  Brunck  ad  Aristoph.  Ay.  9d^« 


96 


Of  Contraction. 


^.53. 


§.54. 


the  concurrence,  the  Attics  of  the  contraction  of  vowels.  Yet 
many  examples  are  found  of  contraction  in  the  Ionic  wiiters, 
and  disBresis  (separation)  in  the  Attics.  Thus  we  have  in  Homer 
€πί  πλατεΐ  Έλλιισποντ^  //.  η  ,  86.  auSa  for  av^e  ξ*,  195. 
ίαμν^  ib.  199.  for  ίαμνασαι,  and  generally  in  the  verbs  in  -άω. 
In  the  Attic  poets  the  uncontracted  forms  are  chiefly  found  in 
the  lyric  passages  of  tragedy,  especially  in  anapaestic  verse ;  also 
Arist.  Nub.  994.  KOKoepyeiv^.  This  is  very  rarely  done  in  the 
iambic  trimeter,  as  JEscA.  Pers.  495.  peeQpov.  id.  Choeph.  738. 
voov.  Soph.  Phil.  491.  evpoov.  αισσω  has  been  already  noticed. 
There  is  no  such  form  as  αστοω  for  αϊστόω.  Κηρ  is  always  used 
in  Homer ;  κεαρ  in  the  tragedians.  In  prose  writers,  especially 
the  later,  the  forms  8eei,  Seeroi,  εχβεν,  enXeev,  &c.  are  most 
common.  vpoaSeerai  Xen.  Mem.  3,  6,  13.  SeeaOac  Anab.  7, 
7,  31^ 

Crasis  is  that  kind  of  contraction  in  which  two  words  coa- 
lesce into  one,  and  are  accented  as  one  without  elision.  Thus 
KoXeyov  is  a  crasis,  καΙ  'Άβγοι^  would  be  an  elision.  The  c  is 
not  subscribed  to  the  long  vowel  which  arises  from  contraction, 
except  when  it  is  the  last  of  the  coalescing  vowels,  e.  g.  jc^ra 
from  fCQi  είτα  :  if  it  is  not  the  last  it  is  rejected  {ΘΧιφιο),  and 
Kayu)  from  και  εγώ  is  more  correct  than  κα-γώ.  Over  the  con- 
tracted syllable  is  placed  the  mark  ',  then  called  coronis,  both 
after  aspirated  consonants  and  lenes,  χώ,  χι);ιέτε/οοβ,  θώπλα, 
θοι/ιιάτέοΐ'.  Some  also  write  the  sp,  asper  χω*,  γη'μ€τ€ροο^,  &c. 
The  sp.  asper  is  retained  only  when  the  word  begins  with  an  as- 
pirated vowel ;  some  join  the  coronis,  ονμόα  or  ov/uoc,  ου'πισθβν 
for  0  δτΓίσθεν.  But  no  one  writes  ου'νεκα,  though  this  has  been 
formed  from  ου  ένεκα. 

In  Homer  and  Hesiod,  and  also  Herodotus,  crasis  is  very 
rare,  and  confined  to  particular  words,  as  ωριστοα  in  Homer. 
θωμισυ  for  το  ήμισυ  Hes.  *Έ/©γ.  559.      In  Pindar  we  find  καν 


■  Lob.  ad  Soph.  Aj.427.  Erf.  ib.  418. 

•»  Lob.  ad  Phryn.  p.  2?0.  Schaef. 
ad  Greg.  p.  431. 

«  Sec  Seidler  Exc.  ad  Troad.  Wolf. 
Anal.  2.  p.  439.  O0oui'€jca  (ge- 
nerally written  6&  oiiyeKo),  appa- 
rently formed  from  δτου  ίνεκα,  as 
oi^cita  from  oJ  irtxa  (Buttm.  L.  G. 


p.  121.),  should  be  written  orovyeKOf 
as  the  sp,  α$ικτ  can  only  influence 
the  tenuis  which  immediately  precedes 
the  vowel  that  has  suffered  crasis,  not 
as  here,  one  separated  by  ov.  This 
appears  from  τοΰι•€κα^  not  Oovrcjca, 
being  formed  from  rovcFcifa.  Matth. 
ad  Eur.  Ale.  p.  607. 


Of  Contraction.  97 

for  jcai  €¥,  κασοφοί^  χωταν,  χώπότον,  χωτι,  γωποθεν^.  It  is 
yeiy  frequent  in  the  Attic  writers,  both  in  prose  and  verse, 
chiefly  with  the  article,  and  with  km, 

I.  In  the  case  of  the  article  all  Anal  vowels,  ο  ου  ω,  coalesce 
in  the  Attic  writers  into  a  long  α  when  α  follows,  e.  g.  ravSpoQ 
tor  του  ανο/ooc  »  rayaOov  lor  του  ayauov,  ταυτο  tor  το  αυτό, 
rawoWtuvoc  Ar,  Av•  982.  παι^ι  ταγαμεμνονοο  for  τ<^  Αγα|λ• 
Eur.  Iph•  Τ.  776.  but  not  when  the  following  a  is  long  by  na- 
ture, as  in  ταθλα  Eur.  Phan,  1296'.  As  in  the  Sigean  in- 
scription Η  stands  for  the  spiritus  asper,  and  ΗΑΙΣΩΠΟΣ  ΚΑΙ 
ΗΑΔΈΛΦΟΙ  occurs  for  ό  Aίσωπoc  και  ol  αδελφοί,  Dawes, 
Misc.  Crit.  p.  123.  238.  263,  recommended  to  write  ανηρ, 
aywv,  a  νθρωποϋ,  αύ  roc,  for  ο  ανηρ,  8cc.  and  this  orthography 
is  strongly  confirmed  by  the  fact  that  in  the  MSS.  and  older 
editions  ανηρ,  αγών,  ανθρωποο,  avroc  are  often  found,  where 
either  the  metre  requires  a  long  syllable  or  Attic  usage  the 
article.  To  this  is  added  the  authority  of  ApoUonius,  Bekker 
Anecd.  Gr.  2.  p.  495,  24.  ωα  ο  ανηρ  ανηρ,  ο  avθρωπoc  αν- 
θρωπος,  ουτωα  το  irepov  θάτερόν  εστί.  The  same  thing  takes 
place  with  oc,  e.  g.  arepoi  for  οι  erepoi  Eur.  Iph.  T.  326.  (Ad.) 
avSpcQ,  αδελφοί,  ανθρακβα  Arist.  Ach.  348  S.  The  lonians  and 
Dorians,  on  the  contrary,  contracted  ωνηρ,  τωγαλμα  Herod. 
2,  46.  τώίΓΟ  τούτου  id.  1,  199.  ωvSp€Cf  ω  λλοι,  ώ  ΧΧιρροθίου 
for  ο  Άλι/οοθίου,  ταιυτό  and  τωύτου  in  Pindar  .  τώ/ιιττεχομον 
Theocr.  ω'πολοι  for  οι  αί πόλοι  Theocr.  1,  80*.  So  τωλγεοα 
Theocr.  20,  16.  τωύτω  Arist.  Ach.  790.  On  the  contrary, 
from  TO  amov  ταίτιον  Arist.  Thesm.  649.  Ran.  1385.  το 
αίμα  θαιμα  Lysistr.  206. 

When  6  follows,  the  ο  ου  ω  oi  of  the  article  is  contracted  into 
a  long  α  in  arepoc  Soph.  Aj,  1 109.   θατ€ρορ,  βοτέρου,  θατερψ, 

'  Bceckh  de  Metr.  Pind.  p.  290.  Reisig  Synt.  Crit.  p.  23  seq.     Elms. 

•  Valck.  ad  Phcen.  896.    Brunck.  Praef.  (Ed.  T.  p.  11.    Matth.  ad  Eur. 

ad  Arist  Nub.  extr.  7.  p.  502.    We  should  probably  write 

'  Valck.  ad  Phoen.  1277.  Pore.  ib.  αγαθοί  or  ά*γαθοΙ  Eur.  Hec.  1216. 

and  1638.  Pore. 

'Pore,  ad  £ur.  Or.  851.    Lob.  ad  *>  Boeckh  ad  01.  11,  73.  p.  413. 

Soph.  Aj.  9.  And  on  the  other  side,  *  Greg.  C.  p.  (86)  199.  (123)  268. 

Wolf.  Anal.  3.  p.  457.  Porson  recom-  (195)  417  seq.    Fisch.  p.  65. 133  seq. 

mends    the    orthography  a*X46eca,  Comp.  Sehol.  Ap.   Rhod.   1,  1081. 

ii  peril,  instead  of  JSf  'X/yOeca,  4  V^r^.  Wessel.  ad  Herod,  p.  110. 

VOL.  1.  Η 


98  Of  Contraction. 

clrepocj,  for  ο  ejepoa,  το  erepov^  &c.  *  Ια  other  cases  ο  and  ov 
with  6  are  contracted  in  the  usual  way ;  ονμο^,  rovfioy,  roSi^- 
ZiKov,  θουρμαιον  Soph.  Ant.  397•  ούν  μίσφ  or  ου  μμίσφ  Eur. 
Phan,  603.  for  ο  ev  μ€σψ,  οίζ  for  ο  εζ,  τον/ιφα)^έ<;  Soph.  Aj.  753. 
τωμι^  for  τω  e/uy  (plur.  ταιτι?,  τοργα**)•  The  Dorians  here  too 
often  used  ω,  e.  g.  ώ'ξ  for  ό  εξ  Theocr.  1,  65.  ωτεροα  for  ο 
erepoc  id.  7,  36.  γωμόα  for  jcac  ο  εμός  15«  18.  In  θοι/ιιάτιον  for 
TO  Ιματων,  the  vowels  are  merely  pronounced  in  one  syllable. 

A  with  α  and  e  becomes  a  long,  as  ταξικά  for  τα  aSiKa. 
θάμαρτια  JSsch.  Ag.  584.  for  τα  αμαρτία,  θαίωλια  Eur.  Cycl. 
238.  for  τα  εδώλια•  τάμα  (Dor.  τιι^ιά)  for  τα  βμα.  ταρια  for 
τα  ερια  Arist.  Ran.  1387.    Eccl.  215. 

A  with  ι  is  contracted  into  a  diphthong,  as  θαιματια  for  τα 
Ιμάτια. 

A  with  at  becomes  at,  or  more  correctly  γ,  because  when 
the  two  α  are  contracted  into  one  long  α  the  ι  must  be  sub- 
scribed, ταισχρά  (τ^σχρά),  ταιτια  (τ^τια)^. 

Ac  with  ε  becomes  α,  as  ατεραι  for  α!  ετεραι  Thorn.  Μ.  p.  121. 

(54.)        A  with  0  becomes  ω,  as  θωπΧα  for  τα  όπλα  Ar.  Lys.  211 . 
TUipvea  for  τα  opvea. 

Η  with  €  becomes  f|,  as  TiJ/up  for  τρ  εμ^,  but  θατερ^  for  τ^ 
ετέρ^  ;  η  with  a,  long  α  iir.  £^ti.  1258.  Tayopf,  τάγαθρ  in 
many  MSS.  Nub.  61.  So  also  aperv  for  η  αρ€ττ\,  or  19 
'ρετή,  &c. 

Ot  with  α  used  to  be  written  ώ*,  now  commonly  a\  as  avSpec, 
&c•  See  above. 

Oi  with  ε.  According  to  the  grammarians,  in  this  case^  c  is 
rejected,  and  ο  and  ε  contracted  as  usual  into  ου,  as  ού'μοί 
for  o!  ipoi  Eur.  Hec.  334.  (in  Brunck  and  Person  01  'μοί). 
ουν  μεσψ  λόγοι  Eur.  Med.  824.  (οί  V  μεσψ  Aid.),  ού'πιχώ- 
ριοι  iirtsf. 

•  Thom.  Μ.  p.  120.  Valck.  ad  Hipp.  ^  Greg.  p.  (64)  115  seq.  (82)  190. 

349.  Piers,  ad  Moer.  p.  432.    Brunck  (123)  268.    Fisch.  p.  132  seq. 
ad  Eur.  Hipp.  905.  ad  Arist  Veep.  <  Seidler  £xc.  ad  £ur.  Troad. 

841.  The  Dorians  said  arepos  for  ^re-  ^  Greg.  p.  (64)  148  et  Koen. 

pot.  Greg.  p.  (138)  302  seq.  etKoen. 


Of  Contraction.  99 

The  same  thing  takes  place  in  the  pronouns  μοί,  σοι,  used  as 
enclitics  (Lo6.  adAj.  191.)^e.  g.  (^στέον  μοί'γκώμιονΑή8ί.  Nub, 
1207.  μουγβησεν  Ve$p.  159.  μουστί  Soph.  Aj.  1204.  ed. 
Henn.  for  /aoc  ί-γκωμιον,  See.  μεν  τουφασκεν  for  μεντοι  εφ. 
Arist.  Eccl.  410.  See  Elmsl.  ad  Ach.  611.    Med.  56.  not.  2.* 

Ο  with  ο  becomes  ov,  e.  g.  ovSvaaeuc  Soph.  Phil.  572. 
ov'yoc  forooiOC  Arist.  Ran.  27.  θουμόφυΧον  Eur.  Iph.  T.  347. 
ovpvtc  Av.  284. 

Ο  with  oi  becomes  ψ,  e.  g.  (oVoc  for  ο  ocvoc,  r^iciScov  for  ru 
oiiccScov  Aristoph,  Nub.  92.  <^Vo)^ooc  for  ο  oivo^^ooc  Eurip. 
Cycl.  557.    ψ'κότριφ  Arist.  Thesm.  426. 

Ο  with  i|  is  written  ω  in  θωμισυ  Hes.'^Epy.  557.  elsewhere  η, 
e.  g.  θηρωον  Arist.  Vesp.  819.  θημετερον  Lys.  592.  So  also 
ου  If,  e.  g.  θημετερου  id.  Vesp.  526.  θημεργ  forrp  νμεργ  Soph. 
(Ed.T.  1283.  Aj.  756.  778.  1362.  is  doubtful  ^  and  if  cor- 
rect, this  and  θημετερου  are  the  only  instances  in  which  the 
long  final  and  long  initial  vowel  coalesce.  But  rySe  Oripepif 
Arist.  Av.  1072.  has  not  been  called  in  question.  Both  were 
probably  in  use  in  the  common  language  of  Athens,  copied  by 
the  comic  writers,  while  the  tragedians  retained  only  Oripeptff 
which  was  owing  to  the  double  η. 

Ο  with  υ  makes  long  υ,  e.  g.  θυ^ωρ  Crates  ap.  Athen. 
p.  268.  A.     OvSaroc  Arist.  Lys.  370.    others  write  θουδω/ο^. 

Ου  with  ο  makes  ου,  as  τονΧνμπιου  Arist.  Av.  130.  τονό 
poTTvyiov  Nub.  162.     τουβολου  Equ.  649.  662.  945. 

The  crasis  τουπιγρά/ι/^ατβ  for  τώ  επι-γραμματε  Plat.  Hip^ 
parch,  p.  228.  extr.  should  probably  be  written  τώ  'τη-γράμματε, 
as  in  Bekker^s  MSS.  But  ω  with  ο  becomes  ω,  as  τωγΧψ  Arist. 
Ach.  257.    τωνοματ  ---o/uoi'a>  Nub.  393.    As  ω  before  voca- 

•  Valckenaer   (ad  Phoen.    635.\  defend  the  doctrine  of  the  gramma- 

Briinck  (ad  Hec.  1.  c.  Med.  818.),  rians. 

and   Person,  declared  against  this  '  Lobeck  ad  Aj.  755.    Schaef.  ib. 

crasis.    Elmslcy  ad  Eur.  Med.  p.  88.  and  (Ed.  T.  1.  c.    On  the  other  side 

not.  3.  V.  801.    Praef.  Soph.  CEd.  T.  Herm.  ad  Aj.  T43. 

p.  viii.  Buttmann  Gr.  Gram.  p.  115.  '  Elmsl.  ad  Ecfr.  Med.  56  not.  9. 

η  2 


100  Of  Contraction. 

tives  is  exactly  like  the  article,  we  should  write  with  Wolf 
ωφίιμερε  Arista  Nub.  224.  ωυρινί^η,  not  ω' φημ€ρ€,  ω  'υριπϋη• 

§.55•  2.  The  neut.  sing,  of  the  pron.  rel.  δ,  when  followed  by  e, 
is  contracted  into  ov,  the  neut.  plur.  into  a  long  α ;  ουφ6ρ€ΐ 
for  ο  εψο/οει  Soph.  El.  421.  ουζ€ρώ  for  ο  εζερω  (Ed.  Τ.  936. 
ακρατησαα  (Ed.  Τ.  1523.  for  α  ίκρατησαο,  α  με  for  α  ίμβ  Eur. 
Hipp.  348.  αν  for  α  αμ  iSopA.  Aj.  1085  seq. 

3.  Και  with  α  becomes  ica,  with  αι  ic^ ,  e•  g.  icaVo  for  και 
απο,  καν  for  κα\  αν.  So  icavroc  for  κα\  avroQ  Soph.  (Ed.  T.  921 . 
But  with  αεί  it  forms  no  crasis*. 

Καί  with  €  makes  κα,  as  καγώ  for  κα\  εγώ,  icon  for  και  en, 
καστι  for  icai  εστί,  κακ  for  icai  eic.  So  also  Kac  for  και  ec  in 
Aristoph.  Av.  949^.  (not  icec),  for  which  the  tragedians  said 
K€iQ.     So  with  the  augment,  Soph.  (Ed.  T.  1052.  καματευεο. 

Obs.  1.  In  Homer  this  crasis  occurs  only  //.  φ\  108.  κ&γώ  (where 
κάί  έγώ  might  also  be  written)  H.  in  Merc.  173.  It  is  not  imcommon 
in  Pindar^. 

Obs.  2.  The  Dorians  contracted  καί  and  e  into  17,  e.  g.  κήγώ^  κήκ  for 
καΐ  ixf  κήψα  for  καΐ  ίφη  \ 

Και  with  ει  makes  κα,  e.  g.  κατά  for  icai  είτα ;  but  και  el 
and  jcai  eic  become  κει,  jceic  ^. 

Kai  with  ευ  becomes  k€v,  κευσταΧηα  Soph.  Phil.  780.  κεύ- 
τνχουσα  JEi/r.  Androm.  889.  ΐΓεύΐΓλεω«  ii/c.  299.  and  in  the 
compounds,  but  not  κευ  for  κα\  εν^. 

Καί  with  17  becomes  ici;,  e.  g.  κτϊΧΒον  JEsch,  S.  c.  Th.  812. 
and  yji  if  the  second  word  has  the  spiritus  asper,  e.  g.  χι}  for 
'f^*  ίί  χτ/γχουσα  for  και  ri  ayyovaa  Arist.  Lys.  48. 

Kai  with  ι  becomes  (ici)  χΐ,  χίκετευετε  jEi/r.  Hel.  1024. 

'  Καί  with  ο  becomes  κω,  KtoXiyovc  Eur.  Hipp.  1000.    κωρ' 

ψανην  EL  919•    κωργηστρΙΒεα  Arist.  Ran.  514.    and  with  an 
aspirated  vowel  χω,  χώο  Theocr.  7,  74.    χώσα,  χώστιο,  χωτε 

•  Person  ad  Eur.  Phcen.  1422.  •  Valck/ad  Phcen.  217  seq.  Comp. 

*  Valck.  ad  Phcen.  677.  Bekk.  Anecd.  Gr.  2.  p.  496. 
«  Bceckh  ad  Find.  01. 3,  33.  '  Pors.  ad  Eur.  Ph.  1422. 
^  Greg.  p.  88.  (200)  108  (234). 


Of  Contraction.  101 

.£scA.  Eum,  723.  for  κάι  ο,  &c.    So  χωίωνιο  for  και  ο  '^ASoikcc 
TAeocr.  1,  109.     ytarepoQ  for  icai  ό  Ire/ooc• 

Καί  with  01  becomes  icr^,  χ^ ^  e.  g.  Kifvov  for  icai  oci'ov,  ια^κιαρ 
for  ica!  oiiciay  ilr.  The$m.  349.  χ^  ^ujuirorai  for  και  οι  ^ν^ττ* 
χω  ξνννανβαται  Soph,  Phil.  665.  Yet  χοί  is  written  for 
jcac  oc,  ^oloc  for  και  oioc. 

Koi  with  ao  becomes  κον,  e.  g.  κουτβ,  icovirore. 

Καί  with  V  becomes  χν,  e.  g.  χΰιτο  Eur.  Iph,  A.  1124• 
Ion.  1289.  χνιτοχείριον  Andr.  737.  •χυνβρορρω^οΰσ  SuppL• 
346.     yiirnpeaiav  Ar.  Vesp.  602. 

4.  The  following  erases  are  also  found :  roi  coalesces  with 
ar  into  ταν  with  long  a,  μεμταν  for  μεντοι  av^,  τάρα  for  roi 
apa  Soph.  El.  404.  'χωρησομαι  ταρ*  ovwep  ίστάΧην  oSou  βέί. 
Herm. 

EycJ  with  oc,  e^^Sa  for  εγώ  olSa,  ε-γψμαι  Plat.  Crat.  p.  386  C. 

5.  Other  words  are  written  at  full  length,  but  the  concurring  ^.56. 
Towels  form  only  one  syllable,  which  is  called  avvlinaic,  συνεκ- 
φωνησι^  especially  the  syllables  ei  ov,  ν  a,  η  ei,  v^y  V  ου,  ι;  οι, 

II  ω,  ωα,  ω  ου,  ω  ει.  II.  ν ,  777.  μβΧΧω  eJTrei  ovS'  €μ€  \  παμπαν 
α\ναΧκι^α\γίνατο  μτιτηρ.  Soph.  Phil.  948.  eiXev  μ'  ewei  ουδ'Ι 
avJS*  εχοντ'*".  Arist.Ach.  458.  μη  άΧΧα.  Eur.  Iph,  Τ.  1055. 
•η  ciSoToc.  R/ies.  685.  ου  σε  yjpfi  €iSe\vai.  Msch.  S.  c.  Th. 
210.  /ii)  «c.  {ed.  Bl.  v.  193.)*  Od.  a',  226.  *H  οΰ,  μη  οΰ,  as 
one  syllable,  is  very  common.  //.  ε',  349.  5  ουχ  oXiq.  Eur. 
Hec.  1094.  ri  ov^eicK  Od.  ω\  247.  οχνιι  οΰ.  Hes.  "Έ/ογ. 
640.  apyaXeTg  ουδέ.  Soph.  Trach.  84.  η  οί|χο^ιεσθ'  αμα. 
Msch.  Prom.  634.  5  ώο,  where,  however,  the  reading  is 
doubtful.  Thus  in  Arist.  Ach.  860,  the  words  *Ίττω  'H/oajcX?c, 
formed  in  the  mouth  of  a  Boeotian  an  iambic  dipodia.  Arist. 
Eq.  340.  εγω  ου^ .  Soph.  Phil.  585.  εγώ  εί^ι'.  Ar.  Fesp.  1224. 
εγώ   είσομαι.     From  this  passage  it  is  doubtful  whether  a 

r  Pora.  ad  £ur.  Med.  869.   Blomf.  >   Monk    ad    £ur.    Hipp.    1331. 

ad  £sch.  S.  c.  Tb.  1 79.    And  on  the  Blomf.  ad  S.  c.  Th.  1 93. 

other  side  Lobeck  ad  Soph.  Aj.  534.  ^   Brunck  ad   £ur.    Bacch.  638. 

^  Clark  ad  Od.  λ'»  248.  Brunck  ad  £sch.  Prom.  100.  204. 

Arist.  Lys.  273.  £qu.  340.    Of  syni-  ^  Brunck  ad  Ar.  1.  c.  ad  Soph. 

lesis  in  Pindar  see  Bceckb,  p.  289  seq.  CEd.  T.  332. 


102  Of  Contraction. 

nynizesis  is  not  to  be  assumed  even  where  the  short  initial  vowel 
is  elided  after  the  lo;ig  final. 

Similar  synizeses  are  found  in  the  middle  of  words,  e.  g. 
έωρακα,  generally  a  trisyllable  in  Attic  writers  (quadrisyllable 
Plut.  98.)>  άve(ι)yμ€vac  Eur.  Iph.  A.  66.  veoyjAOv  Eur.  Troad. 
233.  veavlav  Eur.  Hel.  212.  and  elsewhere,  τεθνεώτος  Ar. 
Λαη.  1028.  1140.  Nub.7H2.838.  This  is  common  in  Homer, 
especially  in  genitives  in  εω  of  the  Ist  decl.  e.  g.  Πι^λπΙοδεω 
Άχιλίοο,  and  in  the  genitives  plur.  in  εων  of  the  1st  and  3rd 
decl.  //.  a',  495.  εψετμεων.  II.  κ,  195.  στηθεων.  So  in 
verbs ;  //.  β',  294.  εϊλεωσιν.  Ε  before  α  forms  a  synizesisjn 
the  ace.  sing.  3rd  decl.  and  in  neut.  plur.  //.  y,  27.  eeojecSea. 
λ',  282.  αφρεον\^έ  στη\θεα  ;  also  νμεαα,  νμεαα^  σψεας,  which 
last  remains  short.  //.  e',  567.  μεγα\Βε  σψεac  α|ποσφί)|λ€ΐ€ 
πόνοιο.  Comp.  Od.  θ*,  416.  εσσεαι  is  a  dissyllable  Od.  2Γ,  33. 
θεόα  is  a  monosyllable  in  two  passages  in  Homer,  //.  a,  18• 
Od.  ξ', 451.  and  generally  so  in  the  Attic  writers*.  So  //.  a, 
14.  "χρυσεψ,      Od.  X,  568.  γβίσεον.     Hes.*'Rpy.  33.  νεί\κεα. 

II.  ψ,  114.  πεXε\κεac.  Jies.  *Έ/ογ.  263.  βaσιXηεc.  That  the 
contracted  syllable  is  long  is  the  consequence  of  the  arsis,  for 
//.  a,  14.  εψ  in  γρνσίφ  is  short.  //.  ε',  266.  ουκ  e^,  as  Soph. 
(Ed.  T.  1451.  αλλ'  ca,  and  frequently  elsewhere^.  So  εως  in 
the  genitive  is  frequently  a  monosyllable,  e.  g.  £sch.  S.  c. 
Th.  2.  Ag.  1423.  Eum.  614.  695.  698.  Soph.  (Ed.  C.  47. 
Od.  V ,  194.  τουνεκ  ap  |αλλθ€ΐ|$€α  φαινεσκετο  πάντα  ανακτι. 
ξ',  287.  δη  ογίδοομ.  φ',  178.  στ€^ο€.  So  Hes.  Theog.  48. 
aocS^c  was  pronounced  as  a  dissyllable,  whence  ψ^ηο  was  after- 
Avards  formed^.  I  seems  also  to  have  coalesced  with  a  short 
vowel  following  into  one  long  syllable,  both  when  a  long  vowel 
precedes  and  with  another  short  vowel.      //.  S',  416.  Tpwac] 

δι^ιώσονσιΐ'.  β',  811.  woXioQ.  ψ',  567.  Od.  ff,  560.  πολιάς 
//.  ι,  382.  Αίγυπ|τία€,  δβι.  |  Comp.  §.  25.  Obs.  2.  The  same 
thing  seems  to  take  place  in  the  tragedians  in  lyric  verses ; 
Eur,  Here.  F,  880.  μανιαισινιη  a  dochmiac  verse.   Baceh.  996. 

•  Pors.  ad  Eur.  Or.  393.  «  Arnaud  Anim.  Cr.  p.  29  seq. 

^  Brunck    ad  Arist.   lian.    1243. 
£rf.  ad  Soph.  Ant.  1.  95.   Pii^f.  ix. 


Diviiion  of  Syllables» 


103 


opjyca.  (dochm.  σι  answeringin  the  atrophe  to  για.)  Hipp.  770. 
Μονη/χίον  S'  aic|  (troch.  in  the  antistr.  -σθεΐσα  tap  r  βυ|)  also 
in  iambics,  Here.  F.  1307.  Όλυ/Αίττίου ;  perhaps  also  Phan. 
1680.  επιον|σαν  ημεραν.  Msch.  Prom.  685.  αυτόν  αί|ψνί$ιο<;> 
where  Porson  would  read  αίφνίδκχ;  αύτοί'.  JEwr.  Phan.  700. 
oi/iaroc  δ*  elSewre  yaiavy  \  a  viv  €υη\\ίοισι  Sel^ev  -  -  -  (troch.),  is 
the  reading  of  all  the  MSS.  laya  frequently  occurs  where  only 
two  syllables  are  required^.  The  synizesis  of  ν  is  much  more 
rare,  perhaps  is  found  only  in  Pindar,  Pyth.  4,  401.  γβνυων. 
and  Soph.  (Ed.  T.  640.  δυοΐν;  for  in  Od.  σ,  173.  δακ/ου  may 
be  considered  as  two  short  syllables;  and  Eur.  Iph,  T.  938. 
977.  1468,  it  would  be  better  to  write  'Έ,ρινυων  with  one  v. 
The  rarity  of  this  synizesis  makes  both  the  above-quoted  pas- 
sages suspicious. 

Two  short  syllables  coalesce  by  synizesis  into  one  short,  only 
in  //.  € ,  667.  peyalSe  a(f>€ac  α\ποσψΎΐλ€ΐ€  πονοιο.  The  gram- 
marians quote,  however,  a  verse  of  Praxilla ;  αλλά  reov  \  ου- 
ΐΓοτ€  I  θυμον  evi  στηθεσσιν  eneiOov^.  But  a  short  and  a  long 
before  a  vowel  often  make  one  short.    Π.  y,  162.  SevSply 

€φ\€Ζ6μ€Ρ0ί^. 


Of  the  Division  of  Syllables. 

In  the  division  of  syllables,  the  following  fundamental  rules  §.57. 
are  observed : 

1.  A  syllable  cannot,  in  division,  end  with  a  consonant 
with  which  no  complete  word  ends,  e.  g.  no  word  ends  with  β 
y  δ ;  generally  with  no  consonant,  except  κ  ^  ρ  c,  therefore 


*  See  Seidler  de  Vers.  Dochm.  p.  46. 
Henn.  £1.  D.  Metr.  p.  53  seq.  Mat- 
thias ad  £ur.  Phoen.  1637.  Hipp.  581. 
Dobree  on  Arist.  Vesp.  1020.  quotes 
υπεριων  as  a  trisyllable.  On  the  other 
side  Boeckh  ad  Find.  01.  14.  v.  1. 13. 
p.  430.  It  would  be  illogical  to  alter 
the  readings  in  order  to  make  them 
accord  with  an  assumed  rule;  and 
some  of  the  alterations  proposed  are 
objectionable  on  other  grounds,  as 


Porson's  τήν  ίοΰσαν  ^ιμέραν  Eur. 
Phoen.  1680. 

*  The  rarity  of  this  case  makes 
the  synizesis  doubtful  in  αστέρι 
ό\τΓωρινψ,  X^ipe  dk  |  τψ  6p\y ιθι  Όίν|• 
aevs. 

^  The  passages  of  the  grammarians 
relative  to  synizesis  are  collected  by 
Gaisford  ad  Heph.  p.  220.  Comp. 
Spitzner  de  Vers.  Heroic,  p.  179. 
Thiersch  Gram.  p.  180  seq. 


104  Division  of  Syllables, 

the  words  l/SSo/uoc^  όγδοος  are  not  divided  €/3-So/uoc>  oy-Sooc^ 
but  ε-'β^ομοϋ,  o-ySooc. 

Exceptions :  a)  When  a  consonant  is  doubled,  the  first  be- 
longs to  the  preceding,  the  second  to  the  following  syl- 
lable, e.  g.  αλ-λθ€,  ay-yeXoc,  ο/ι-μοι;. 

b)  The  lene  which  precedes  an  aspirate,  is  annexed  to  the 

preceding  syllable,  e.  g.  Έ,απ-ψω,  KarOave, 

c)  The  liquid  which  precedes  another  consonant,  belongs 

always  to  the  preceding,  not  to  the  following  syllable, 
except  μ  followed  by  v.  Thus  ά\-κη,  αμ-πυζ,  αν^Οινω, 
αρ^μα,  but  α-μνοα. 

2.  Regard  is  had  in  the  division  to  the  composition,  e.  g. 
συν-€Κ-8έχο^ιαι,  εζ-ηΧθον,  Κυ-νόσ-ου/οα.  So  also  ε-στρεφον 
from   στρέφω,   νρο-στατεω;   but  ωσ-Te,   προσ^ηθημι,  προσ^ 


τάττω. 


Exception,  When  in  composition  the  last  vowel  of  the  first 
word  is  omitted,  on  account  of  a  vowel  following,  the 
last  remaining  consonant  is  annexed  to  the  following 
syllable ;  e.  g.  ττα-ρε-γω,  ά-φορ-μγι,  β-μαυ-τόν.  This 
takes  place  independently  of  composition,  when  the 
last  vowel  of  the  first  word  is  omitted,  on  account  of  a 
vowel  following,  e.  g.  ύ-π'  'Ί-Χιον,  α-φ'  ου,  not  υπ'-^Ιλ, 
άφ'-Όυ.  For  the  apostrophus  contracts  two  words 
into  one*. 

(58.)  3•  AH  the  consonants  which  may  stand  together  at  the  be- 
ginning of  a  word,  remain  also  together  in  the  middle,  and  are 
not  divided  between  the  preceding  and  following  syllables,  ex- 
cept when  the  composition  requires  it.  The  following  con- 
sonants may  stand  together  at  the  beginning  of  a  word  :  (β8, 
/3λ,  βρ,  γλ,  yv,  yp,  δ/u,  Sv,  δ/ο,  βλ,  θν,  θρ,  κλ,  κμ,  κν,  κρ,  κτ, 
μν,  v\y  πν,  πρ,  πτ,  σβ,  σδ,  σθ,  σκ,  σκΧ,  σμ,  σπ,  στ,  στλ,  στρ, 
σφ,  σφρ,  σχ,  τλ,  t/u,  τρ,  φβ,  φλ,  φρ,  χβ,  χλ,  χν,  yjp), 
Κα-8/uoc,  εχι-δΐΌ,  t-QvoCy  α-κμη,  ε-κτοζ,  τύ-πτω,  yvω'σθεicf^ 
Se-a^oc,  &C.  are  thus  divided. 

^  Porphyr.  ap.  Villois.  Anecd.  2.  p.  115.    Comp,  Theodos.  Gr.  p.  63,  S9. 


Punctuation, 


105 


O&ff.  1.  Whatever  is  usual  in  some  letters  of  an  organ  ($.  2.  i,  d.) 
is  made  the  rule  also  for  the  other  kindred  letters,  although  no  word 
begins  with  them,  e•  g.  y  r  χ  are  related  to  each  other,  as  paladc  let- 
ters ;  as  some  words  begin  with  σχ  and  σκ,  and  these  are  left  together, 
so  try  are  left  together,  although  no  word  begins  with  σγ.  In  the  same 
way  the  following  remain  undivided : 


ry 

ψά-τνη 

fy 

Aa-^yu 

VF 

άμν^μό$ 

X/* 

Χι^χμάζω 

θμ 

ίφι-Θμ6$ 

7i 

o^Boos 

>    because 


*θι/  and  Sy 

vy 

Ψ 

κμ 

Βμ  and  τμ 
^κτ  and  χθ 

>  remain  undivided. 


Ohs.  ft.  Three  consonants,  although  they  never  begin  a  word,  may  /^q  \ 
yet  stand  at  the  beginning  of  a  syllable,  if  the  middle  one  of  them  may 
be  preceded  and  followed  by  these  letters,  e.  g.  6  may  have  σ  before  it 
{adiyta\  and  λ  after  it  (Θλίβω) ;  therefore  σθλ  may  stand  together  at  the 
beginning  of  a  syllable.  Hence  we  divide  i-aOXos.  For  the  same  reason 
α^σθμα^  "Α^σκρα,  οίστρων,  Ι^σχνόί,  αι-σχ/οό(,  Aev-jcrpa,  κάτο-Ίττρον^ 
€-χθ^φ,  ΰ-σττΧηξ,  but  also  νσ-πΧηξ, 

Obs,  3*  These  niles  are  laid  down  by  P.  Antesignanus  in  his  Scholia 
to  Clenardi  Gram.  p.  4.  (ed.  Franc.  1580.  Paris,  1572.).  Theodosius, 
Gram.  p.  62,  29,  is  the  only  one  of  the  older  grammarians  in  whom  I 
have  found  anything  on  this  subject. 


Punctuation. 

The  Greeks  before  the  Alexandrian  period  had  no  punc-  ^.5S. 
tuation ;  the  words  were  written  with  uncial^  i.  e.  capital  let- 
ters, and  in  uninterrupted  succession ;  and  it  was  left  to  the 
reader  to  distinguish  the  sense  by  pauses  of  the  voice.  Ια 
Aristot.  Rhet,  3,  6,  6.  ίιαστιζαι  seems  to  denote  divisions 
made  in  the  delivery  or  by  the  voice.  The  ancients  could 
therefore  allow  themselves  positions  of  words  which  are  incon- 
8i3tent  with  our  punctuation,  e.  g.  Eurip,  Hec.  406.  αΧλ'  ω 
φίλη  μοι.  μητ€ρ  Ίι^ίστην  χ^ρα  Soc,  where  /ioi  does  not  belong 
to  φίλη  but  to  Soc,  and  therefore  no  comma  should  be  placed 
afler  μητ€ρ,  though  the  genius  of  our  language  seems  to  re- 


IM  DmMM  of  Syllebla. 

tbe  vottb  i^iofMc,  «t^ooc,  ue  oot  dirided  έ/ϊ^ομος,  όγ-jooc, 

b>t  J^Jmp^  ΐ-yAwc 

£in^iiMf :  &)  When  a  consonant  is  doubled,  tlie  first  be- 
kng!  to  the  precedii^,  the  second  to  the  following  syt- 
Uble,  e.  g.  aX-Xoc,  «γ-^λκ,  άμ-μοβ. 

b  TV  /cH  which  precedes  an  aspirate,  is  annexed  to  the 
pRCcdinz  syllable,  e.  g.  Σα^^-ψύ,  κάτ-θον€. 

c  TV  %aii/  «hich  precedes  another  consonant,  belonge 
always  ti>  the  precediss,  not  to  the  following  syllable, 
4Χ»ΐϊ  m  followed  hs  r.  Thus  αΚ-κτ),  αμ-τηίζ,  kv-^avu, 
ί»-*Λ,  bet  α 


Ke-^:t^i  3  ΐΐιιί  in  the  din^ion  to  the  composition,  e.  g, 

:-^-iaiBi.    ίξ-ίΧίον,    Kv-tiv-oxpo.      So    also    ίιττρΐφοι' 

i— *i-f•,    T*o-«TWTi£w:    but   we-re,  κροβ-τΊΟημι,  irpoa- 

.  rf'Jtit.  Wi.T=.  -—  c-^Oiposition  the  last  vowel  of  the  first 
win  Λ  ;iii;i:ei.  cq  account  of  a  vowel  following,  the 
iiiS  -^Tt-.i  — -^  ,-i-is'r"-nt  is  annexed  to  the  following 
^•■•"•■1  T-V  f.  ;.  T*-ii-\v.  e-^>op-uir,  e-μaw-τov,  This 
~iii*  -ikTi  ■j£ir*sce-Uy  u-f  compc-sition,  when  the 
iiaC  Ϊ  .■»ϊΙ  :£  ΪΪ*  CiK  woTO  is  omitted,  on  account  of  a 
-■«ΐ^  ■i.C'w^.  i-;,  r-T  "^Ι-λιοτ,  ά-φ'  ou,  not  ύιτ'-'Ίλ. 
( Ο  ~tm       F.-f  tie  tp«.-w:n.'phus  contracts   two  words 


ί  ΛΙ  •ήκ  ?--Tfi--<r.i7T-  wix'h  :zay  ;".a:;d  toirether  at  the  be- 
ζΜΐιας.  :(  t  w:c:.  -"π"-*"  aJso  t.-^*ther  in  the  middle,  and  are 
;i  r  r-Tr>-;  Sf-r^T^c  li^  TPfc^i-.r^  and  foll-'wing  syllables,  ex- 
Λί'Γί-  9^.1  zm  .-.-iE.rce.-t»:c  r«;-.zres  it.  The  following  con- 
-..irj,!•:*  luT  -L-i  ■■•  ^-«:iKie:  a:  the  bei:inning  of  a  word  :  (/3S, 
Λ•.  Λί-  -sV.  ■*»,  ^^,  (A.  e*.  M.  iX.  t^.  t*i>.  κλ,  κμ,  κν,  κρ,  κτ, 
""  *"'  *"■-  T-t^  τ—,  r-S.  nc,  •#.  •«.  ffeX.  eu,  ffx,  βτ,  στλ,  ιττρ, 
Γ*.  »»iV-  ί-^.  —V.  — *.  ϊ-*,  ϋΦ,  φΧ.  φρ.  \9,  yX,  y^v,  χρ), 
Kt-nm^i,    T'^.-^JMc.  ί  fco:.   «-«κν.  ^«roc,  ri-wrtt,  yma-aeelcp 

*•.ι-^.-  w.  -i  iWs.  Λκιηϊ.  ;.  ^t  Hi,    C^imp.  Thcotke.  Gr.  p.  63,  Sa. 


1 06  Punctuation. 

quire  it.    So  Soph,  TracA•  164.  \jp6vop  προτάζαα  ύα  τρΊμιΐ¥θ¥ 
ilviK  αν  yijpac  aireiiy  κανιανσιον  βεβωο.  Tor  17  θαΡ€ΐν  σφε  Xpcin 

,  where  the  construction  is  προτάζαο,  ωο,  νν'ικ  αν  βζβωο 

ατΓβίΐ}  ^^paQ  yjpovov  τριμηνον  κανιαυσιορ^  τοτβ  χρ^ιΐ}.  Hence 
enclitics  are  oflen  found  before  which  we  should  place  a  comma, 
•  e.  g.  Eur.  Hec.  /.  c,  and  Hipp.  1144.  eiirep  ίστβ,  μοι  σιι/uf- 
vare,  which  would  be  more  correct  without  a  comma  after  ίστε. 
Many  mistakes  of  transcribers  arose  from  the  mode  of  writing 
without  interruption.  See  Fisch.  ad  WelL  1.  p.  229. 

It  was  not  till  the  conflux  of  strangers  at  Alexandria  began 
to  impair  the  purity  of  the  Greek  language,  and  it  became  the 
object  of  learned  investigations,  that  Aristophanes,  the  gram- 
marian of  Byzantium,  invented  three  marks,  by  which  to  de- 
note the  divisions  of  discourse.  These  were :  fi  reXela  στιγ/ιιή, 
a  point  placed  at  the  top  of  the  last  letter  of  a  word  to  denote 
the  complete  close  of  the  sense  ;  η  μίση  στιγμή,  a  point  in  the 
middle  of  the  last  letter,  marking  a  proposition  only  partly 
finished,  to  be  completed  by  another  member  beginning  with 
a  pronoun  or  a  conjunction;  and  ννοσηγμη,  a  point  at  the 
lower  end  of  the  last  letter,  to  denote  a  proposition  whose  sense 
is  entirely  incomplete  and  suspended  *. 

These  marks,  however,  appear  not  to  have  come  into  general 
use  till  a  later  period,  and  their  form  and  place  were  changed. 
The  TcXeia  στ.  was  placed  like  our  full  stop  under  the  last 
letter  at  the  close  of  a  proposition :  a  line  like  our  comma  took 
the  place  of  the  ύίΓοστ.,  and  the  point  at  the  top  remained  as 
μέση  στ.  a  colon.  This  system  of  pointing  is  found  in  the 
oldest  MSS.,  and  in  those  of  the  ninth  century  the  interrogation 
is  added  ( ; ).  The  parenthesis  (  )  and  dash  — ,  and  very  lately 
the  note  of  admiration,  have  been  added  in  modem  times. 

§.59.  It  would  be  absurd  to  refuse  to  avail  ourselves  of  this  help  for 
making  reading  intelligible,  merely  because  it  was  unknown  to  Sophocles 
and  Plato,  to  whom  the  notes  of  interrogation  and  admiration  would 

■  Dionys.  Thr.  Gram,  in  Villois.  Fisch.  ad  Well.  1.  p.  228.     Nicanor 

Anecd.  Or.  2.  p.  138  seq.     Bekk.  made  eight  points,  others  four.  See 

Anecd.  Gr.  2.  p.  630.  with  the  Scho-  Villois.  1.  c.  p.  138. 140.  142.    Bekk. 

lia,  p.  758.  and  respecting  the  pas-  p.  760  seq.  763  seq. 
sage  Villois.  p.  142.    Bekk.  p.  760. 


Piaictuaiion.  ]  07 

not  have  been  more  strange  than  the  comma  and  the  colon.  But  it 
must  be  confessed  that  it  has  been  much  abused ;  the  subject  has  been 
separated  in  punctuation  from  the  predicate  by  a  comma,  the  case 
governed  from  the  verb  that  governs  it«  Punctuation  should  conform 
itself  to  the  genius  of  each  tongue ;  but  in  the  Greek,  that  intermixture 
of  propositions  which  is  characteristic  of  the  language  has  been  often 
overlooked.  In  my  opinion,  in  pointing  Greek  writings  this  rule  should 
especially  be  observed :  Never  to  separate  the  governed  word  or  words 
by  a  comma  from  the  governing  word,  when  the  latter  without  the 
former  would  yield  no  complete  sense.  It  would  be  only  an  apparent 
exception  to  this  principle,  if  the  governed  or  governing  word  should 
receive  an  addition,  which  though  it  contributes  to  make  them  more 
perspicuous  or  definite,  might  yet  be  omitted  without  destroying  the 
sense.     Hence  the  following  niles  may  be  deduced. 

1.  The  predicate  should  never  be  separated  from  its  subject,  nor  the 
case  governed  from  the  verb  which  governs  it,  except  when  a  paren• 
thetical  proposition  comes  in  after  one  of  these  words.  Therefore  we 
should  not  point  δέσποινα  ^,  Ij  Ιυστηνοί,  Ί^α/αισιν  riv  γυναιξί  as  in  Eutm 

Hec,  354.  ed,  Br,  nor  hv  π€ρΙ  iraL^os  έμοΰ αμφΐ  Πο\νζ€(νη£  re  ψίΧηί 

&vyarp6$f  ^i  όνύρων  elBoy  ib.  73  seq. ;  nor  yrei  ^k  y^pas,  των  ποΧυ- 
μ&χβων  τίνα  ΎρώίαΖων  ib,  92.  but  rightly  ψανησομαι  yap,  ώ(  τάφου 
τΧϊίμων  τύχω,  Ζού\η$  ποιών  πάροιθ€ν  έν  κΧυΕωνίφ  ib.  47. 

2.  The  participle  and  tlie  infinitive,  which  serves  to  complete  the 
sense  of  the  governing  verb,  ought  not  to  be  separated  from  it :  e.  g. 
we  should  not  point,  eBeiro  μου,  7rp6$  αντον  έλθέϊν,  παραινώ  σοι,  tovs 
yovia$  aifieiv ;  nor  γέροντι  ΒηΧώσω  πατρί,  μή  roi  ψνσιν  y*  &σπΧαγχνο$ 
€κ  κείνου  γεγώί  Soph.  Aj.  471,  Br.  So  a  participle,  when  it  sub- 
joins a  defining  circumstance  to  the  verb  which  it  accompanies,  should 
not  be  separated  from  the  verb  by  a  comma ;  therefore  not,  Zeiaas, 
νπεζέπεμ^ε  ΎρωΊκηε  χθονόί  Eur.  Hec.  6.  Br. ;  nor  πιτνέι,  σφαγ€ί$  ib, 
23  seq. ;  nor  ο  ΤΙηΧέωε  γαρ  τται^,  υπ^ρ  τύμβου  ^aveis,  κατ€σ\  Άχιλλεν^ 
πάν  στράτευμ*  *ΈΧΧηνικόν  ib,  37.  for  φανηναι  is  the  means  by  which 
κατέχειν  is  accomplished,  as  σψαγηναι  the  manner  of  πιτνείν,  Bediivcu 
the  cause  of  υπεκπέμπειν :  and  no  one  would  point,  υπό  ^έουε,  υπεζ•• 
erc/it/'e,  rp  <r^ay^,  πιτνέι,  τψ  ^αν^ναι,  κατέσχε.  So  ib,  1.  140.  άφέΧξων 
ought  not  to  be  separated  from  //fet,  as  it  contains  the  purpose  and 
even  the  principal  idea. 

3.  On  the  same  principle  every  subjoined  circumstance  which  de- 
fines more  exactly  the  sense  of  a  proposition,  should  remain  unsepa- 
rated.  We  ought  not  therefore  to  point,  /i^  rbv  άριστον  Ααναών  πάν 
των,  hiifXwv  σφαγίων  ουνεκ,  άπωθεΊν  Eur.  Hec,  133  seq.    nor  should 


108  Punctuation. 

Ιίκω  λιπών  in  the  opening  of  the  Hecuba  and  Troades  he  separated 
from  each  other  by  a  comma,  since  the  verb  and  participle  jointly  make 
up  one  principal  idea»  *  I  come  from  the  realms  of  the  dead•' 

4.  Two  nounsy  verbs  or  propositions,  which  stand  in  a  similar  re- 
lation to  another  verb  or  proposition,  and  are  joined  by  ro/,  re  should 
not  be  separated  by  punctuation.  Thus  Eur,  Hec,  ititS.  the  comma 
after  Ιιτιστάτηε  should  be  removed,  and  we  should  unite  βνματο^  ^ 
Ιιηστάτη%  iepevs  τ  ίπέστη  rovde  iroTs  Άχιλλέωβ.  Comp,  227.  The 
same  is  the  case  with  μη^έ — μηΐέ,  ovre — ovref  H — ί,  when  these  par- 
ticles do  not  represent  different  things,  but  give  an  option  of  several ; 
e.  g.  Eur,  Hec,  285.  not  μή  λυπρα,  μη^^  xapdlas  ^ηκΓίιρια  έξιστορησαι^ 
nor  πον  irore  Oeiay  'ΈΧένου  ψνχαν,  η  Kaaay^pas  Ισίΐω  ib.  85.  but 
without  a  comma  after  λυνρά  and  ψνχάν. 

5.  All  clauses  which  begin  with  the  relative  or  with  conjunctions 
are  rightly  separated  by  commas  from  the  clause  to  which  they  belong, 
as  they  commonly  contain  defining  circumstances,  in  the  absence  of 
which  the  remaining  part  of  the  sentence  would  still  yield  a  complete 
sense :  e.  g.  νττβζ^πβ/ιψέ  /le  ϊίοΧυμ{ιστορο$  vpos  ^ώμα  Opyxlov  {έκον,  hs 
TTly  άρίστην  ΧερσονησΙαν  πΧάκα  tnrelpei.  If,  however,  attraction  takes 
place,  if  a  word  of  the  main  proposition  is  governed  by  the  relative  or 
the  conjunction  of  the  subordinate  proposition,  or  if  the  relative  with 
its  verb  supplies  the  place  of  a  case  governed  by  the  verb  of  the  main 
proposition,  there  should  be  no  comma :  e.  g.  Eur,  Hec,  864.  οΰκ  itrri 
θνητών  6στι%  έστ'  ελευθέρου,  there  should  be  no  comma  after  Βντιτων., 
Herod,  2, 172.  άγάΚμα  Ιαίμονο^  iBpvae  τη$  voXujs  6κου  ην  €πιτη^€ωτατονψ 
not  Trjs  woXwSf  Skov.  Soph,  Aj.  691.  v/ieU  ^  &  φράζω  ^pdre^  not  νμέϊί 
^,  &  φράζω,  ^pare ;  and  when  the  relative  stands  in  the  case  of  the  pre- 
cedii^  or  omitted  demonstrative,  e.  g.  Soph,  (Ed,  T,  862.  ovBkv  γαρ 
hv  νράζαιμ*  αν  ύν  ov  σοι  φ[\ον, 

§.  60.  Besides  these  the  grammarians  had  other  marks,  which  are 
mostly  become  obsolete.  1 .  The  hyphen,  ύφέΐ'  (from  υφ'  ev)  - , 
which  was  placed  under  compounded  words :  e.  g.  α/οχιστρα- 

τηγο^  <l>iX6Xoyoc;  or  >-^,  φιλόθeoc9  Xeip/ao^oc;  also  when 

two  words  are  to  be  pointed  out  as  one  in  sense,  e.  g.  το^ό- 
ra  Χωβητηρ,  i,  e.  δια  των  τόζων  \ωβωμ€ν€,  νυκα  ιγο«|Το?ο*, 

See.    2.  The  υπο^ίαστοΧη,  or  διαστολή,  a  mark  like  our  comma 

■  Villois.  Anecd.  3.  p.  107  seq.  dern  times  a  transverse  stroke  (  - ) 
p.  199.  Scholia  in  Dionys.  Thr.  Gr.  has  been  generally  used  in  the  latter 
in  Bekk.  Anecd.  p.  701  seq.    In  mo•      case,  e.  g.  η  oMiaXvais. 


Parts  of  Speech  and  their  Inflexion.  109 

( ^  )  to  separate  t^^o  words  which  might  be  erroneously  joined 
together^  e.  g.  ίστι»,  oSc»  to  distinguish  it  from  ion  voSc,  εσην, 
al^ioc,  from  earc  Na^ioc.  It  is  still  used  to  distinguish  o,  re 
(from  ο  and  re,  as  o,  re  Πλάτων)  from  ore  when,  το,  τ€,  ο,  τι 
(neuter  of  δστια)  from  τότβ  then,  on  that  or  because^.  Many 
persons  instead  of  this  mark  only  leave  a  space  between  the 
words,  as  is  often  done  in  MSS.  and  old  editions^  ο  Te,  το  re, 


OTI. 


Of  the  Parts  of  Speech  and  their  Irtflexion. 

The  parts  of  speech  in  Greek  are : 

I.  Words  which  indicate  ideas  of  objects  of  every  kind,  $.61. 
ovofia,  nomen.  Noun.     These  are : 

1)  Either  substantive,  inasmuch  as  they  convey  a  complete 
substantial  idea;  N,  substantive.  They  express  things 
or  persons : 

a.  Either  certain  individual  things  and  persons :  (proper 

names,  κυρία) ; 

b.  Or  merely  in  general,  with  respect  to    kind  or 

species  (Substantives,  ιτροσηγορικά), 

2)  Or  unsubstantive,  which  convey  no  complete  substantial 
idea,  but  must  always  be  considered  in  connection  with  a 
substantive  thing  with  which  they  are  found ;  N.  adjec- 
tive, emOera.  They  express  properties  and  qualities  of 
things  or  persons. 

To  these  belong,  as  auxiliary  or  substituted  words : 

3)  The  Article,  άρθρον,  a  word  which  of  itself  expresses  no 
idea,  but  serves  to  determine  more  accurately,  or  to  render 
substantive,  the  noun  with  which  it  stands. 

4)  The  Pronoun,  avrwwfAia,  a  word  which  is  used  instead 
of  the  substantive. 

II.  Words  which  express  a  relation  capable  of  being  de-  (eg.) 
termined  in  respect  to  time,  or  an  action ;    Verbs,  pημara. 

^  ViUots.  1.  c.    Both  these  marks      ψ^Ιαι,  but  κατίτχρηστικώί,  Porphyr. 
and  the  apostrophusVere  called 9Γροσ-     and  Cboeroboscus  apud  Villois.  1.  c. 


110  Paris  of  Speech  and  their  Infiexion. 

III.  Words  which  express  the  reciprocal  relations  of  the 
aboye-mentioned  principal  parts  of  speech,  and 

1 )  Words  which  express  the  peculiar  quality  or  an  accessory 
modification  of  verbs ;  Adverbs,  επιρρήματα^  These  stand 
in  the  same  relation  to  verbs,  as  adjectives  to  substan- 
tives.    Interjections  may  be  reckoned  with  them. 

2)  Words  which  indicate  the  relation  between  two  words 
standing  together;   Prepositions,  wpoOeaeic. 

3)  Words  which  serve  to  connect  two  or  more  words  or  pro- 
positions, or  to  determine  the  relation  between  two  pro- 
positions ;   ConjunctionSy  σύνδεσμοι, 

Ohs,  The  ancients,  as  Aristode,  reckoned  only  three  parts  of  speech, 
όνομα,  ρήμα,  and  avy^eapos.  The  Stoics  distinguished  the  article,  and 
subsequent  writers  added  the  other  partes  orationis  (μέρη  τον  Χάγον, 
μόρια  τηε  Χέζεωί),  8ο  that  the  number  amounted  to  eight,  viz.  those 
enumerated  above,  and  μβτοχή  (the  Participle),  See  Dionys,  Hal,  de 
Camp.  2,  p.  18  seq.  ed,  Schcef,  and  from  him  Quint,  i.  4,  18  seq. 
Dion,  Thr,  Gr,  p.  634.  in  Bekk.  Anecd,  and  p.  840  seq.  Theodos,  Chr, 
p.  80  seq. 

§.62.  The  words  of  the  first  and  second  class  may  be  inflected  in 
(®^v  their  terminations,  to  show  the  diflferent  modifications  of  which 
the  ideas  conveyed  by  them  are  capable  (συ^υγίαι).  The  in- 
flexion of  words  of  the  first  class  is  called  Declension  (κΧίσις) ; 
that  of  the  second.  Conjugation  (συ2[υγία  in  the  strict  sense). 
Besides  this,  every  word  of  the  first  class  has  a  gender,  genus, 
according  to  which  it  is  either  masculine  {apaevucov)  or  femi- 
nine (θηΧυκόν),  or  belonging  to  neither  of  the  two  genders, 
neuter  {μέσον  or  ovSerepoi'). 

Generally,  every  substantive  has  its  determinate  gender. 
The  adjectives,  the  article  and  the  pronouns  are  capable  of 
marking  all  the  three  genders.  This  determination  of  the 
gender  of  a  substantive  is  founded  probably  in  accidental  re- 
semblances, which  certain  ideas  seem  to  bear  to  one  of  the  two 
sexes  in  nature.  Thus,  the  circumstance  of  the  earth  producing 
plants  and  fruits  was  thought  to  aflbrd  a  resemblance  between 
it  and  female  animals,  and  in  consequence  the  feminine  gender 
was  assigned  to  the  earth.     So,  in  German,  the  masculine 


OfDecUnsion.  Ill 

gender  was  assigned  to  trees^  on  account  of  their  independent 
strength :  in  Latin,  on  account  of  their  bearing  and  producing 
fruit,  or  the  power  of  rendering  themselves  fruitful,  both  gen- 
ders were  attributed  to  them ;  so  that  they  do  not  belong  en- 
tirely either  to  the  masculine  or  feminine  gender,  as  in  Greek 
TO  Sei^pov,  although  some  subspecies  are  feminine,  e.  g.  -η 
wirvc,  ν  €\ατη.  That  which  seemed  to  unite  in  itself  the  pro- 
perties of  both  sexes,  or  could  be  compared  with  neither  sex  in 
nature,  was  reckoned  with  the  substantiyes  of  the  neuter  gen- 
der (b).    See  further  of  Gender,  ξ.  93  seq. 


Of  Declension. 

Tliere  are  three  principal  kinds  of  inflexion  in  Greek,  ac-  §.63• 
cording  as  a  noun  is  to  signify  either  a  single  thing  or  person,  (^^*) 
or  two  of  this  kind  or  more.  These  kinds  of  inflexion  are  called 
numbers  {αριθμοί),  and  a  word  may  be  used  in  the  singular  ηχιτΩτ 
her  {ο  evucoc),  dual  {ό8νίκ6ο),  or  plural  {6  πΧηθυντικόο).  Each  . 
of  these  kinds  of  inflexion  has  five  cases  (πτωσαο),  which  have 
the  following  arbitrary  denominations:  Nominative  (η  ορθή, 
ehOela,  ονομαστική),  which  serves  chiefly  to  give  the  name  of  a 
thing  without  its  relation ;  Genitive  (ή  yeviKv),  which  shows 
the  relation  of  mutual  reference  and  subordination  ;  Dative  (η 
δοτική),  by  which  the  relation  is  expressed  which  a  substan- 
tive has  to  an  action ;  Accusative  (τ?  αιτιατική),  which  shows 
that  a  substantive  undergoes  a  change  in  consequence  of  an 
action  ;  and  Vocative  (ή  κλητική),  which  is  used  in  addressing. 
The  nominative  and  vocative  are  called  also  casus  recti  (ενθεΐαι 
πτώσ€ΐο).  For  the  ablative  of  the  Latins  the  Greeks  have  no 
distinct  form,  but  its  relation  is  expressed  by  the  dative  or 
genitive,  or  by  prepositions  (r). 

Obs,  1.  In  the  oldest  state  of  the  Greek  language  there  was  no  dual ; 
nor  had  the  lEohc  dialect  this  number  any  more  than  the  Latin,  which 
was  derived  from  it*.  It  is  used  most  frequently  by  the  Attics,  who, 
however,  oflen  employ  the  plural  instead  of  it.  The  dual  is  probably 
only  an  abbreviated  form  of  the  plural  \ 

Obs.  2,  The  Attics  in  particular  of^en  put  the  article,  the  pronouns» 

*  Koen.  ad  Greg.  p.  (285)  606.  ^  Buttm.  L.  Gr.  p.  135. 

Gottl.  ad  Theod.  p.  910. 


102  Of  Contraction. 

nynizesis  is  not  to  be  assumed  even  where  the  short  initial  vowel 
is  elided  afler  the  lo;ig  final. 

Similar  synizeses  are  found  in  the  middle  of  words,  e.  g• 
έωρακα,  generally  a  trisyllable  in  Attic  writers  (quadrisyllable 
Plut.  98. )>  aVeyy/ieMoc  Eur»  Iph.  A.  66.  veoyjAov  Eur,  Troad. 
233.  veaviav  Eur.  Hel.  212.  and  elsewhere.  reOvefSroQ  Ar. 
Λαη.  1028.  1140.  Nwi.  782.  838.  This  is  common  in  Homer, 
especially  in  genitives  in  βω  of  the  1st  decl.  e.  g.  UiyXijiaSeai 
Άχιλίοο,  and  in  the  genitives  plur.  in  βων  of  the  1st  and  3rd 
decl.  //.  a'y  495.  ίφετμβων.  IL  κ\  195.  στηθεων.  So  in 
verbs ;    //.  β',  294.  είλέωσιν.      Ε  before  α  forms  a  synizesis  in 

the  ace.  sing.  3rd  decl.  and  in  neut.  plur.  //.  y,  27.  ecojecSea• 
λ  ,  282.  αφρ€ον\  Se  στη\θ€α  ;  also  ημεαο,  v/u€ac>  σφεαο,  which 
last  remains  short.  //.  e,  567.  /ueyajSe  σψ€ac  α\ποσψη\\€ΐ€ 
πόνοιο.  Comp.  Od,  ff,  415.  εσσεαι  is  a  dissyllable  Od.  2Γ,  33. 
Oeoc  is  a  monosyllable  in  two  passages  in  Homer,  //.  a,  18. 
Od.  ξ',  451.  and  generally  so  in  the  Attic  writers*.  So  //•  a, 
14.  χρυσές.      Od.  X,  568.  yjpweov.     Η€8.*ΈρΎ.  33.  vei\K€a. 

II.  φ\  114.  n€\€\K€^c.  Hes.^Epy.  263.  jSaaiXSec.  That  the 
contracted  syllable  is  long  is  the  consequence  of  the  arsis,  for 
//.  α  ,  14.  e<^  in  γρνσεψ  is  short.  //.  e',  256.  ουκ  e^,  as  Soph• 
(Ed.  T.  1451.  αλλ'  ca,  and  frequently  else  where  ^.  So  εως  in 
the  genitive  is  frequently  a  monosyllable,  e.  g.  ^sch.  S.  c. 
Th.  2.  Ag.  1423.  Eum.  614.  695.  698.  Soph.  (Ed.  C.  47. 
Od.  V ,  194.  TOvveK  ap  |άλλθ€ΐ|$6α  ψαινίσκετο  πάντα  ανακτι. 
ξ\  287.  δη  ογίδοοι^.  φ',  178.  στέ^οο.  So  Hes,  Theog.  48. 
aoiSiic  was  pronounced  as  a  dissyllable,  whence  ψ^ης  was  after- 
wards formed^.  I  seems  also  to  have  coalesced  with  a  short 
vowel  following  into  one  long  syllable,  both  when  a  long  vowel 
precedes  and  with  another  short  vowel.  //.  8',  416.  Ύρώαο\ 
ίηιωσουσιν.  β',  811.  7Γόλioc.  ψ',  567.  Od.  ff,  560.  πόλιαα. 
//.  ι,  382.  Αίγυπ|τία€,  δθι.  |  Comp.  §.  25.  Obs.  2.  The  same 
thing  seems  to  take  place  in  the  tragedians  in  lyric  verses ; 
Eur.  Here.  F.  880.  μαριαισινΊη  a  dochmiac  verse.   Bacch,  996. 

■  Pors.  ad  Eur.  Or.  393.  ^  Arnaud  Anim.  Cr.  p.  29  seq. 

^  Brunck    ad  Arist.   lian.    1243. 
Erf.  ad  Soph.  Ant.  1.  95.    Pii^f.  ix. 


Dimnon  of  Syllables. 


103 


ορίγια.  (dochm.  σι  answering  in  the  strophe  to  για.)  Hipp.  770. 
tAovwyloO  S*  ajcj  (troch.  in  the  antistr.  'oOeiaa  tav  τ  ev\)  also 
in  iambics.  Here,  JF.  1307.  ΌΧυμ\πιου ;  perhaps  also  Phan. 
1680.  €7ηου|σαν  ημίραν•  £sch.  Prom,  685.  αύτον  αι|ψμί$ιοΰ, 
where  Porson  would  read  ai^^vi^ioQ  αυτόν.     Eur,  Phan,  700. 

αίματος  8*  ejSeuae  yaiav,  \  a  viv  €υη\\Ιοίσι  8e?^ev (troch.),  is 

the  reading  of  all  the  MSS.  laya  frequently  occurs  where  only 
two  syllables  are  required*.  The  synizesis  of  υ  is  much  more 
rare,  perhaps  is  found  only  in  Pindar,  Pyth,  4,  401.  γβνυωμ. 
and  Soph.  (Ed,  T,  640.  δυοΤι/;  for  in  Od.  σ,  173.  Ιακρν  may 
be  considered  as  two  short  syllables ;  and  Eur,  Iph.  T.  938. 
977.  1468,  it  would  be  better  to  write  Έ/^ινί/ων  with  one  v. 
The  rarity  of  this  synizesis  makes  both  the  above-quoted  pas- 
sages suspicious. 

Two  short  syllables  coalesce  by  synizesis  into  one  short,  only 
in  //.  € ,  567.  /ιέγα  |  Se  σψβαα  α\ποσφη\€ΐ€  πονοιο.  The  gram- 
marians quote,  however,  a  verse  of  Praxilla ;  άλλα  reov  |  ου- 
irorej  θυμον  evl  στηθεσσιν  έπειθαν^.  But  a  short  and  a  long 
before  a  vowel  often  make  one  short.  II.  y,  152.  SevS/oey 
€φ\€ζ6μ€νοί^. 


Of  the  Division  of  Syllables. 

In  the  division  of  syllables,  the  following  fundamental  rules  §.57. 
are  observed : 

1.  A  syllable  cannot,  in  division,  end  with  a  consonant 
with  which  no  complete  word  ends,  e.  g.  no  word  ends  with  β 
y  S ;  generally  with  no  consonant,  except  κ  ^  ρ  c,  therefore 


*  See  Seidler  de  Vers.  Dochm.  p.  46. 
Herm.  £1.  D.  Metr.  p.  53  seq.  Mat- 
thise  ad  £ur.  Phoen.  1637.  Hipp.  581. 
Dobree  on  Arist.  Vesp.  1020.  quotes 
hvepiwv  as  a  trisyllable.  On  the  other 
side  Boeckh  ad  Pind.  01.  14.  v.  1. 13. 
p.  430.  It  would  be  illogical  to  alter 
the  readings  in  order  to  make  them 
accord  with  an  assumed  rule;  and 
some  of  the  alterations  proposed  are 
objectionable  on  other  grounds,  as 


Porson's  ri)v  lovaay  ^ιμέραν  Eur. 
Phoen.  1680. 

*  The  rarity  of  this  case  makes 
the  synizesis  doubtful  in  άστέμι 
ό\πωρινψ,  χαίρε  dk  \  τψ  6ρ\νιΘί  Όίν]* 
aevs, 

^  The  passages  of  the  grammarians 
relative  to  synizesis  are  collected  by 
Gaisford  ad  Heph.  p.  220.  Comp. 
Spitzner  de  Vers.  Heroic,  p.  179. 
Thiersch  Gram.  p.  180  seq. 


104  Division  of  Syllables, 

the  words  ίβΒομοζ^  oySooc,  are  not  divided  ββ-ίομοί;,  oySooc, 
but  β'βΒομοο,  o-ySooc. 

Exceptions :  a)  When  a  consonant  is  doubled^  the  first  be* 
longs  to  the  preceding,  the  second  to  the  following  syl- 
lable, e.  g.  aX-Xoc,  ay-yeXoc,  αμ^μο^;, 

b)  The  lene  which  precedes  an  aspirate,  is  annexed  to  the 

preceding  syllable,  e.  g.  Σαιτ-φώ^  κάτ-θανε. 

c)  The  liquid  which  precedes  another  consonant^  belongs 

always  to  the  preceding,  not  to  the  following  syllable, 
except  μ  followed  by  v.  Thus  α\-κη,  αμ-Ίτυζ,  αν^ανω, 
αρ^μα,  but  α-μρο^ 

2.  Regard  is  had  in  the  division  to  the  composition,  e.  g• 
συν-€Κ-^6γομαι,  βζ-ηΧθον,  Κυ-νόσ-ου/οα.  So  also  ε-στρ€ψον 
from   στρέφω,   τΓρο-στατΙω ;   but  ωσ-τ€,   προσ^τίθημι,  νροσ^ 


ταττω. 


Exception.  When  in  composition  the  last  vowel  of  the  first 
word  is  omitted,  on  account  of  a  vowel  following,  the 
last  remaining  consonant  is  annexed  to  the  following 
syllable ;  e.  g.  ττα-^σέ-χω,  α-φορ-μη,  €-/χαυ-τόν.  This 
takes  place  independently  of  composition,  when  the 
last  vowel  of  the  first  word  is  omitted,  on  account  of  a 
vowel  following,  e.  g,  ύ-π  "Ί-λιον,  α-φ'  ου,  not  ύπ-'Ίλ. 
άφ'-ου.  For  the  apostrophus  contracts  two  words 
into  one*. 

(58.)  3*  All  the  consonants  which  may  stand  together  at  the  be- 
ginning of  a  word,  remain  also  together  in  the  middle,  and  are 
not  divided  between  the  preceding  and  following  syllables,  ex- 
cept when  the  composition  requires  it.  The  following  con- 
sonants may  stand  together  at  the  beginning  of  a  word  :  (β8, 
βΚ  βρ,  γλ,  yv,  yp,  Sp,  Sv,  Sp,  θλ,  θν,  θρ,  κΧ,  κμ,  κν,  κρ,  κτ, 
μν,  ττλ,  ττν,  πρ,  πτ,  σβ,  σΒ,  σθ,  σκ,  σκΧ,  σμ,  σιτ,  στ,  στλ,  ατρ, 
σφ,  σφρ,  σχ,  τλ,  τμ,  τ/>,  ψθ,  φΧ,  φρ,  χθ,  χλ,  χν,  χρ\ 
Κα'^μοα,  eyjL-iva,  l-Ovoc,  ά-κμτι,  e-icToc,  τύ-τττω,  yvω'σθ€icf^ 
Se-a/Aoc,  &c.  are  thus  divided. 

^  Porphyr.  ap.  Villois.  Anecd.  2.  p.  115.    Comp.  Thcodos.  Gr.  p.  62,  S2. 


Punctuation. 


105 


Ohg,  1.  Whatever  is  usual  in  some  letters  of  an  organ  (§.  ^.  i.  3.) 
is  made  the  rule  also  for  the  other  kindred  letters,  although  no  word 
begins  with  them,  e•  g.  y  r  χ  are  related  to  each  other,  as  palatic  let- 
ters ;  as  some  words  begin  with  σχ  and  σκ,  and  these  are  left  together, 
so  σγ  are  left  together,  although  no  word  begins  with  σγ.  In  the  same 
way  the  following  remain  undivided : 


ry 


γμ  άμυ^μό$ 

χμ  λί'χμάζω 

θμ  άρι-θμόε 

γδ  6-ydoos 


Γθν  and  δν     Ί 


>    because    < 


•κν 


κμ 


κμ 

δμ  and  τμ 
^κτ  and  χθ 


>  remain  undivided. 


Ohs,  2.  Three  consonants,  although  they  never  begin  a  word,  may  /^q  \ 
yet  stand  at  the  beginning  of  a  syllable,  if  the  middle  one  of  them  may 
be  preceded  and  followed  by  these  letters,  e.  g.  θ  may  have  σ  before  it 
(σβένω\  and  λ  after  it  (θλίβω) ;  therefore  σθλ  may  stand  together  at  the 
beginning  of  a  syllable.  Hence  we  divide  e-aOXos,  For  the  same  reason 
α-σθ/χα,  "Α-σιτρα,  ο^σΊτρων^  ι-σχν<5ί,  aUaypos^  Αευ-κτρα,  κάτο^πτρον^ 
i^xBpos^  ν-ίπτλίϊξ,  but  also  νσ-ττληζ, 

Ohs,  S,  These  rules  are  laid  down  by  P.  Antesignanus  in  his  Scholia 
to  CUnardi  Gram.  p.  4.  (ed.  Franc.  1580.  Paris,  1572.).  Theodosius, 
Gram.  p.  62,  29,  is  the  only  one  of  the  older  grammarians  in  whom  I 
have  found  anything  on  this  subject. 


Punctuation. 

The  Greeks  before  the  Alexandrian  period  had  no  punc-  j,  ^^^ 
tuation ;  the  words  were  written  with  uncial^  i.  e.  capital  let- 
ters, and  in  uninterrupted  succession ;  and  it  was  left  to  the 
reader  to  distinguish  the  sense  by  pauses  of  the  voice.  In 
Aristot.  Rhet.  3,  5,  6.  ^ιαστίζαι  seems  to  denote  divisions 
made  in  the  delivery  or  by  the  voice•  The  ancients  could 
therefore  allow  themselves  positions  of  words  which  are  incon- 
sistent with  our  punctuation,  e.  g.  Eurip.  Hec.  406.  αΧλ'  ω 
φίλη  μοί  μητβρ  {ιΒιστηρ  \<ερα  Soc,  where  ftoc  does  not  belong* 
to  φίλη  but  to  Soci  and  therefore  no  comma  should  be  placed 
after  μητερ,  though  the  genius  of  our  language  seems  to  re- 


1 06  Punctuation. 

quire  it.  So  Soph.  Track.  164.  γρορορ  προταζα€  wc  τριμψινορ 
riviK  a¥  yitpaa  oTreiif  κανιαυσιον  β^βωα^  Tor  17  θανβΐν  σψε  χρβ/ir 
-  -  -,  where  the  construction  is  ιτροταξα^ι  i»Cy  ηνίκ  αν  βεβωα 
ατΓβίιι  yitpati  yjpovov  τριμηνον  κανιαυσιον,  rore  \ρ€ΐη.  Hence 
enclitics  are  often  found  before  which  we  should  place  a  comma, 
•  e.  g.  Eur.  Hec.  I.  c.  and  Hipp.  1144.  eiwep  ίστβ,  μσι  <ηι/ιρ- 
varCf  which  would  be  more  correct  without  a  comma  after  ίστ€. 
Many  mistakes  of  transcribers  arose  from  the  mode  of  writing 
without  interruption.  See  Fisch.  ad  Well.  1.  p.  229. 

It  was  not  till  the  conflux  of  strangers  at  Alexandria  began 
to  impair  the  purity  of  the  Greek  language^  and  it  became  the 
object  of  learned  investigations,  that  Aristophanes^  the  gram- 
marian of  Byzantium,  invented  three  marks,  by  which  to  de- 
note the  divisions  of  discourse.  These  were :  ή  reXela  any  μη, 
a  point  placed  at  the  top  of  the  last  letter  of  a  word  to  denote 
the  complete  close  of  the  sense  ;  η  μέση  στιγμή*  a  point  in  the 
middle  of  the  last  letter,  marking  a  proposition  only  partly 
finished,  to  be  completed  by  another  member  beginning  with 
a  pronoun  or  a  conjunction ;  and  υποστί'^μη^  a  point  at  the 
lower  end  of  the  last  letter,  to  denote  a  proposition  whose  sense 
is  entirely  incomplete  and  suspended*. 

These  marks,  however,  appear  not  to  have  come  into  general 
use  till  a  later  period,  and  their  form  and  place  were  changed. 
The  τελεία  στ.  was  placed  like  our  full  stop  under  the  last 
letter  at  the  close  of  a  proposition :  a  line  like  our  comma  took 
the  place  of  the  ύποστ.,  and  the  point  at  the  top  remained  as 
/ueaif  στ.  a  colon.  This  system  of  pointing  is  found  in  the 
oldest  MSS.,  and  in  those  of  the  ninth  century  the  interrogation 
is  added  ( ; ).  The  parenthesis  (  )  and  dash  — ,  and  very  lately 
the  note  of  admiration,  have  been  added  in  modem  times. 

§.59.  It  would  be  absurd  to  refuse  to  avail  ourselves  of  this  help  for 
making  reading  intelligible,  merely  because  it  was  unknown  to  Sophocles 
and  Plato,  to  whom  the  notes  of  interrogation  and  admiration  would 

•  Dionys.  Thr.  Gram,  in  Villois.  Fisch.  ad  Well.  1.  p.  228.     Nicanor 

Anecd.  Gr.  2.  p.  138  seq.     Bekk.  marie  eight  points,  others  four.   See 

Aiiecd.  Gr.  2.  p.  630.  with  the  Scho-  Villois.  1.  c.  p.  138.  140. 142.    Bekk. 

lia,  p.  758.  and  respecting  the  pas-  p.  760  seq.  763  seq. 
sage  Villois.  p.  142.     Bekk.  p.  760. 


Punctuation.  ]  07 

not  have  been  more  strange  than  the  comma  and  the  colon.  But  it 
must  be  confessed  that  it  has  been  much  abused ;  the  subject  has  been 
separated  in  punctuation  from  the  predicate  by  a  comma,  the  case 
governed  from  the  verb  that  governs  it.  Punctuation  should  conform 
itself  to  the  genius  of  each  tongue ;  but  in  the  Greek,  that  intermixture 
of  propositions  which  is  characteristic  of  the  language  has  been  oflen 
overlooked.  In  my  opinion,  in  pointing  Greek  writings  this  rule  should 
especially  be  observed :  Never  to  separate  the  governed  word  or  words 
by  a  comma  from  the  governing  word,  when  the  latter  without  the 
former  would  yield  no  complete  sense.  It  would  be  only  an  apparent 
exception  to  this  principle,  if  the  governed  or  governing  word  should 
receive  an  addition,  which  though  it  contributes  to  make  them  more 
perspicuous  or  definite,  might  yet  be  omitted  without  destroying  the 
sense.     Hence  tlie  following  rules  may  be  deduced. 

1.  The  predicate  shoidd  never  be  separated  from  its  subject,  nor  the 
case  governed  from  the  verb  which  governs  it,  except  when  a  paren• 
thetical  proposition  comes  in  after  one  of  these  words.  Therefore  we 
should  not  point  δέσποινα  ^*,  fj  ^ύστηνοί,  Ί^α/αισιν  ην  γυναιξί  as  in  Eur• 

Hec,  354.  ed.  Br,  nor  Slv  irepi  wados  έμοΰ άμψΐ  Πολυζ€ίνη$  re  φί\η$ 

θνγατροε,  ^i  ονείρων  tiZov  ib,  7S  seq. ;  nor  prce  3έ  y^pas,  των  πολν- 
μόχθων  τίνα  Ύρω'ίά^ων  ib,  92.  but  rightly  ψανήσομαι  γαρ,  ws  τά<^υ 
τΧ^ιμων  τνχω,  ^ου\η$  ποίων  πάροιθεν  kv  κΧυίωνίψ  ib,  47• 

2.  The  participle  and  tlie  infinitive,  which  serves  to  complete  the 
sense  of  the  governing  verb,  ought  not  to  be  separated  from  it :  e.  g. 
we  should  not  point,  e^elrc^  μον,  vpos  avrov  eXOeiv,  παραινώ  σοι,  rovs 
yovias  aifieiv ;  nor  ykpovri  ΒηΧώσω  πατρι,  /ιή  roi  φυσιν  y*  &σπ\αγ\νο$ 
€κ  κείνου  γεγώί  Soph,  ^j,  471.  Br,  So  a  participle,  when  it  sub- 
joins a  defining  circumstance  to  the  verb  which  it  accompanies,  should 
not  be  separated  from  the  verb  by  a  comma ;  therefore  not,  ieiaas, 
νχεζέχε/Λψε  ΎρωΊκηε  \Θαν6ί  Eur,  Hec,  G.  Br, ;  nor  πιτνεΐ,  σψαγείδ  ib, 
23  seq. ;  nor  ό  Πι/λέω^  γαρ  παΐ5,  νπερ  τύμβου  Ravels,  κατέσχ  ^ΑχιΚΚεύε 
πάν  στράτευμ  'ΈΧΚηνικόν  ib,  37.  for  φανηναι  is  the  means  by  which 
κατέχειν  is  accomplished,  as  σφαγηναι  the  manner  of  πιτνεΐν,  iehivai 
the  cause  of  υπεκπέμπειν :  and  no  one  would  point,  υπο  ίέους,  υπεζ- 
έπεμ\Ι/€,  rp  σφαγ^,  πιτνέϊ,  τψ  ψαν^ναι,  κατέσχε.  So  ib.  1.  140.  άφέΧζων 
ought  not  to  be  separated  from  ΐΊ^ει,  as  it  contains  the  purpose  and 
even  the  principal  idea. 

3.  On  the  same  principle  every  subjoined  circumstance  which  de- 
fines more  exactly  the  sense  of  a  proposition,  should  remain  unsepa- 
rated.  We  ought  not  therefore  to  point,  μι)  τον  άριστον  ύίαναών  πάν- 
των,  ίοϋΧων  σψαγίων  ουνεκ,  άπωθεϊν  Eur,  Hec.  133  seq.    nor  should 


I 


108  Punctuation. 

IJKm  XiT^y  in  the  opening  of  the  Hecuba  and  Troades  be  separated 
from  each  other  by  a  comma,  since  the  verb  and  participle  jointly  make 
up  one  principal  idea, '  I  come  from  the  realms  of  the  dead.' 

4.  Two  nouns,  verbs  or  propositions,  which  stand  in  a  similar  re- 
lation to  another  verb  or  proposition,  and  are  joined  by  ra/,  re  should 
not  be  separated  by  punctuation.  Thus  Eur.  Hec,  223,  the  comma 
after  έτιστάτης  should  be  removed,  and  we  should  unite  θυματοχ  ^ 
έπίστάΓη$  iepevs  r  €τέστη  Tovhe  παΐί  Άχιλλέωί.  Comp.  227-  The 
same  is  the  case  with  μηΗ — μη^έ,  ovre — ovre,  ή — ί,  when  these  par- 
ticles do  not  represent  different  things,  but  give  an  option  of  several ; 
e•  g.  Eur,  Hec.  235.  not  μή  λνιτρα,  μη^^  Kap^ias  ^ηκτήρια  ίζιστορησΜ^ 
nor  νου  ποτ€  Oeiay  'ΈΧένου  ψι^αν,  η  Kaaav^pas  ΙσΙ^ω  ib,  85.  but 
without  a  comma  after  λνχρά  and  ψνχάν. 

5.  All  clauses  which  begin  with  the  relative  or  with  conjunctions 
are  rightly  separated  by  commas  from  the  clause  to  which  they  belong, 
as  they  commonly  contain  defining  circumstances,  in  the  absence  of 
which  the  remaining  part  of  the  sentence  woidd  still  yield  a  complete 
sense :  e.  g.  ν^ε^έπβ/χψέ  /le  Ώο\νμ{ιστορο£  npos  ^ώμα  θρ^κίου  ζένον^  hs 
T^y  dpltrrny  ^€pσoyησiay  πλάκα  tnrelpei.  If,  however,  attraction  takes 
place,  if  a  word  of  the  main  proposition  is  governed  by  the  relative  or 
the  conjunction  of  the  subordinate  proposition,  or  if  the  relative  with 
its  verb  supplies  the  place  of  a  case  governed  by  the  verb  of  the  main 
proposition,  there  should  be  no  comma :  e.  g.  Eur,  Hec,  864.  οΰκ  ίστι 
dyrirwy  Svris  eor'  eXevOepos^  there  should  be  no  conmia  after  dyrtnay^ 
Herod,  2, 1 72.  άγάΚμα  ^αί μονοί  tdpvae  rrjs  TOXios  6κου  ην  €πΐΓηΒ€ωτατονψ 
not  rrjs  voXws,  6κου,  Soph,  Aj,  691.  νμ€ΐ$  ^  a  φράζω  ^pare,  not  νμ€ΐε 
^,  &  φράζω,  3pare ;  and  when  the  relative  stands  in  the  case  of  the  pre- 
ceding or  omitted  demonstrative,  e.  g.  Soph,  (Ed,  T,  862.  ovSky  γαρ 
hy  νράζαιμ*  ay  tSy  ου  σοι  φ[Χον, 

§.60f  Besides  these  the  grammarians  had  other  marks,  which  are 
mostly  become  obsolete.  1 .  The  hyphen,  ύφεν  (from  νφ'  ev)  - , 
which  was  placed  under  compounded  words :  e.  g.  αργιστρα- 

Tiyyoc,  ψιλολογο€;  or  >-^,  φιλόθεοι;,  Χβι/οισοψος;  also  when 

two  words  are  to  be  pointed  out  as  one  in  sense,  e.  g.  rofo- 
To  Χωβητγιρ,  i.  e.  8ia  των  το^ων  Χωβωμίνβ,  πυκα  ιγοιι^τοΤο*, 

8ιο.    2.  The  νίΓοδιαστολή»  or  διαστολή,  a  mark  like  our  comma 

•  Villois.  Anecd.  3.  p.  107  seq.  dern  times  a  transverse  stroke  (  -  ) 
p.  139.  Scholia  in  Dionys.  Thr.  Or.  has  been  generally  used  in  the  latter 
in  Bekk.  Anecd.  p.  701  seq.    In  mo-      case,  e.  g.  η  ού^ΒιάΧυσα. 


Parts  of  Speech  and  their  Inflexion.  109 

( , )  to  separate  %ψο  words  which  might  be  erroneously  joined 
together,  e.  g.  eari»,  oSc,  to  distinguish  it  from  €στι  νου<>  eariv^ 
a^ioc,  from  €στι  Na^toc.  It  is  still  used  to  distinguish  o,  re 
(fW>m  ο  and  re,  as  o,  re  Πλάτων)  from  ore  when^  το,  re,  o,  rt 
(neuter  of  oaric)  from  rore  then,  on  that  or  because^.  Many 
persons  instead  of  this  mark  only  leave  a  space  between  the 
words,  as  is  often  done  in  MSS.  and  old  editions,  δ  re,  το  re, 

OTI. 


Of  the  Parts  of  Speech  and  their  Inflexion. 

The  parts  of  speech  in  Greek  are : 

I.  Words  which  indicate  ideas  of  objects  of  every  kind,  §.6L 
ovo/ia,  nomen.  Noun,     These  are : 

1 )  Either  substantive,  inasmuch  as  they  convey  a  complete 
substantial  idea;  N.  substantive.  They  express  things 
or  persons : 

a.  Either  certain  individual  things  and  persons :  (proper 
names,  κυρία) ; 

b.  Or  merely  in  general,  with  respect   to    kind  or 
species  (Substantives,  irpotrnyopiKa). 

2)  Or  unsubstantive,  which  convey  no  complete  substantial 
idea,  but  must  always  be  considered  in  connection  with  a 
substantive  thing  with  which  they  are  found ;  N.  adjec'- 

^  tive,  ewiOera.     They  express  properties  and  qualities  of 

things  or  persons. 

To  these  belong,  as  auxiliary  or  substituted  words : 

3)  The  Article,  άρθρον,  a  word  which  of  itself  expresses  no 
idea,  but  serves  to  determine  more  accurately,  or  to  render 
substantive,  the  noun  with  which  it  stands. 

4)  The  Pronoun,  αντωνυ[Αΐα,  a  word  which  is  used  instead 
of  the  substantive. 

II•  Words  which  express  a  relation  capable  of  being  de-  (62.) 
termined  in  respect  to  time,  or  an  action ;    Verbs,  ρήματα. 

^  Villois.  1.  c.    Both  diese  marks     ψίίαι,  but  κατνίχρηστικώί,  Porphyr. 
and  the  apostrophusVere  called ττροσ-     and  Chceroboscus  apud  Villois.  1.  c. 


I 


110  PaVU  of  Speech  and  their  Liflexion. 

III.  Words  which  express  the  reciprocal  relations  of  the 
above-mentioned  principal  parts  of  speech,  and 

1 )  Words  which  express  the  peculiar  quality  or  an  accessory 
modification  of  verbs ;  Adverbs,  επιρρήματα.  These  stand 
in  the  same  relation  to  verbs,  as  adjectives  to  substan- 
tives.    Interjections  may  be  reckoned  with  them. 

2)  Words  which  indicate  the  relation  between  two  words 
standing  together;   Prepositions,  προθέσβιο. 

3)  Words  which  serve  to  connect  two  or  more  words  or  pro- 
positions^ or  to  determine  the  relation  between  two  pro- 
positions ;   Conjunctions,  σύνδεσμοι. 

Ohs,  The  ancients,  as  Aristotle,  reckoned  only  three  parts  of  speech, 
6νομα,  ρήμα,  and  σννΒεσμοί.  The  Stoics  distinguished  the  article,  and 
subsequent  writers  added  the  other  partes  orationis  (μέρη  του  λόγου, 
μόρια  rrjs  λέξεων),  so  that  the  number  amounted  to  eight,  viz.  those 
enumerated  above,  and  μ€το^φ  (the  Participle),  See  Dionys,  Hal.  de 
Camp,  %,  p.  18  seq.  ed.  Schcef.  and  from  him  Quint,  i.  4,  18  seq. 
Dion.  Thr.  Gr,  p.  634.  in  Bekk.  Anecd.  and  p.  840  seq.  Theodos.  Gr. 
p.  80  seq. 

§.62.  The  words  of  the  first  and  second  class  may  be  inflected  in 
(^3.)  their  terminations,  to  show  the  different  modifications  of  which 
the  ideas  conveyed  by  them  are  capable  (συζυγίαι).  The  in- 
flexion of  words  of  the  first  class  is  called  Declension  {κ\ισιο) ; 
that  of  the  second,  Conjugation  (συζυγία  in  the  strict  sense). 
Besides  this,  every  word  of  the  first  class  has  a  gender,  genus, 
according  to  which  it  is  either  masculine  {apaeviKov)  or  femi- 
nine (βτιΧυκόν),  or  belonging  to  neither  of  the  two  genders, 
neuter  (μέσον  or  oifSerepov). 

Generally,  every  substantive  has  its  determinate  gender. 
The  adjectives,  the  article  and  the  pronouns  are  capable  of 
marking  all  the  three  genders.  This  determination  of  the 
gender  of  a  substantive  is  founded  probably  in  accidental  re- 
semblances, which  certain  ideas  seem  to  bear  to  one  of  the  two 
sexes  in  nature.  Thus,  the  circumstance  of  the  earth  producing 
plants  and  fruits  was  thought  to  aflbrd  a  resemblance  between 
it  and  female  animals,  and  in  consequence  the  feminine  gender 
was  assigned  to  the  earth.     So,  in  German,  the  masculine 


Of  Declension•  111 

gender  was  aesigned  to  trees^  on  account  of  their  independent 
strength :  in  Latin,  on  account  of  their  bearing  and  producing 
fruit,  or  the  power  of  rendering  themselves  fruitful,  both  gen- 
ders were  attributed  to  them;  so  that  they  do  not  belong  en- 
tirely either  to  the  mascuUne  or  feminine  gender,  as  in  Grcsek 
TO  SevSpoy,  although  some  subspecies  are  feminine,  e*  g.  η 
wiTvc,  11  ίΧατη.  That  which  seemed  to  unite  in  itself  the  pro- 
perties of  both  sexes,  or  could  be  compared  with  neither  sex  in 
nature,  was  reckoned  with  the  substantives  of  the  neuter  gen- 
der (k).    See  further  of  Gender,  §.  93  seq. 


Of  Declension. 

There  are  three  principal  kinds  of  inflexion  in  Greek,  ac-  §.63. 
cording  as  a  noun  is  to  signify  either  a  single  thing  or  person,  (^^0 
or  two  of  this  kind  or  more.  These  kinds  of  inflexion  are  called 
numbers  (αριθμοί),  and  a  word  may  be  used  in  the  singular  num- 
ber (o  evucoQ)^  dual  (oSvucoc),  or  plural  (o  πΧηθυντικόο).  Each  . 
of  these  kinds  of  inflexion  has  five  cases  (τττώσβιο),  which  have 
the  following  arbitrary  denominations :  Nominative  (η  ορθή, 
cvOeia,  ονομαστική),  which  serves  chiefly  to  give  the  name  of  a 
thing  without  its  relation ;  Genitive  (ή  yeviKrt),  which  shows 
the  relation  of  mutual  reference  and  subordination  ;  Dative  (η 
SoTiKTi),  by  which  the  relation  is  expressed  which  a  substan- 
tive has  to  an  action ;  Accusative  (17  αιτιατική),  which  shows 
that  a  substantive  undergoes  a  change  in  consequence  of  an 
action  ;  and  Vocative  (J)  κλητική),  which  is  used  in  addressing. 
The  nominative  and  vocative  are  called  also  casus  recti  (βυθεΐαι 
πτώσεις).  For  the  ablative  of  the  Latins  the  Greeks  have  no 
distinct  form,  but  its  relation  is  expressed  by  the  dative  or 
genitive,  or  by  prepositions  (r). 

Obs.  I.  In  the  oldest  state  of  the  Greek  language  there  was  no  dual ; 
nor  had  the  £olic  dialect  this  number  any  more  than  the  Latin,  which 
was  derived  from  it*.  It  is  used  most  frequently  by  the  Attics,  who, 
however,  oflen  employ  the  plural  instead  of  it.  The  dual  is  probably 
only  an  abbreviated  form  of  the  plural  \ 

Ohs,  2.  The  Attics  in  particular  oflen  put  the  article,  the  pronouns, 

*  Koen.  ad  Greg.  p.  (285)  606.  **  Buttm.  L.  Gr.  p.  135. 

Gottl.  ad  Theod.  p.  910. 


112 


Of  Decknsion. 


and  participlee,  in  the  masculine^  before  yemmtfie  noiins  of  the  dual 
number  (v.  Syntax,  §.  4d6.) ;  whence  we  may  conclude,  that  the  dual 
of  those  parts  of  speech,  and  of  the  adjective,  had  once  only  one  form, 
the  masculine. 

General  Remarks, 

§•64•  1.  In  all  declensions,  the  dative  singular  ends  in  c,  which  is  either 
expressed  as  in  the  3rd  declension,  or  subscribed  as  in  the  1st  and 
2nd•  The  ^olians,  however,  and  others,  do  not  use  the  t  suhscriptum^ 
whence  it  is  concluded  that  it  was  not  admitted  in  the  old  Greek  ^  (r). 
The  dative  plural  also  in  the  old  language  ended  in  i,  which,  however, 
in  the  more  modem  dialects  was  omitted,  except  in  the  3rd  declension. 
2.  The  accus.  sing,  has  always  ν  in  the  1st  and  2nd  declension ;  in  the 
3rd  in  some  words  v,  in  others  a.  See  §.  7^,  3.  The  genitive  plural 
is  in  ων  throughout ;  the  more  ancient  form  was  έων  and  άων ;  but  not 
in  all  words.  4.  In  the  dual,  the  nominative  and  accusative,  and  the 
genitive  and  dative,  are  exactly  alike.  5,  Neuter  nouns  have  three 
cases  alike  in  the  singular  and  plural,  the  nominative,  the  accusative, 
and  the  vocative ;  in  the  plural  ending  all  in  a. 

§•65•  Declension  of  the  Article. 

Singular. 

Fern, 
fi  (Dor.  a) 
rrjc  (Dor.  raq) 


Masc. 
Nom.    ο 

(Jen.     Toi?  (Dor.  τω 
Ion.  TO?o) 
Dativ.  τψ 
Accus.  τον 

Ν.  A.   τώ 
G.  D.  Toiv 


Neut. 


TO 


του  (τω,  toco) 


τρ  (Dor.  τα) 
την  (Dor.  τάν) 

Dual. 


τα 


Ty 
το 


τω 


τα  IV 
Plural. 


Nom. 
Gren• 


01 

των 


at 


Dat.      TOic  (old  &  Ion. 

τοΤσί) 
Accus.  τούα  (^ol.  & 

Dor.  Toq,  τώο) 


των  (Ion.  ταων 
Dor.  τον) 

ταΐα  (old  &  Ion. 
τρσι,  ταΤσι) 


το  IV 


τα 
των 


ToTc  (τοΤσι) 


TOC 


το. 


'  Keen  ad  Greg.  p.  (S85)  606.    Strabo  14.  p.  648  C.  ed.  Casaub. 


Deeknsion  of  the  Article.  113 

Noie• — ^HietoricaUy  speaking  the  article  was  a  pronoun,  both  de- 
monstratiTe  and  rdative,  $.  286  seq.  291,  but  in  the  later  Ionic  and 
Attic  dialect  became  a  means  of  defining  nouns.  As  grammar  takes 
for  its  basis  the  usage  which  prevails  in  the  flourishing  state  of  a  lan- 
guage,  it  was  necessary  here  to  speak  of  it  as  an  article,  and  refer  to 
the  Obseirations  for  the  history  of  its  use. 

Obs.  1.  There  is  no  form  of  the  article  for  the  vocative,  for  J  is  an 
mterjecdon^ 

Ohs.  2.  If  the  particles  ye  and  3e  are  annexed  to  the  article,  it  has 
the  signification  of  the  pronoun  *  this'"'.  The  declension  remains  the 
ssme:  e.  g.  o^  (Att.  όί*),  i^e  (ήί/),  τό^€  (τοίί),  rovie,  rrjs^e,  TovBe,  &c. 
Vid.  Pronoun. 

Ohs.  3.  In  the  old  language  the  article  was  ros,  rfi,  τό^;  hence  the 
plural  no/,  rai,  in  Doric'  and  Ionic,  and  the  r  in  the  neuter  and  the 
oblique  cases.  The  same  form  served  to  indicate  the  article,  or  rather 
the  pronoun  oSros  '  this*,  and  the  relative  pronoun  *  which',  for  which 
the  form  6sf  arising  from  rO£,  by  the  rejection  of  r  throughout,  was 
afterwards  used.  Hence  in  the  Doric  and  Ionic  writers,  the  article 
often  occurs  with  the  signification  of  the  relative  pronoun. 

The  form  τοϊο  is  found  only  as  the  gen,  of  the  pronoun ;  the  form 
Tof  ro/,  for  oi  ai,  served  as  an  article  among  the  Dorians,  e.  g.  in 
Theocritus  and  also  in  Pindar  in  the  passages  produced  by  Bceckh, 
Nem•  7,  12 :  in  Homer,  who  was  not  acquainted  with  the  use  of  the 
article,  generally  only  as  a  pron.  dem.  or  relat.,  for  //.  ω\  687.  values 
vol  μ€τάπισθ€  XeXec/i/bt^voc,  rol  is  for  oi.  In  Herodotus  roi  is  only  once 
used  as  an  article,  1,  186.  (2,  48.  the  best  MSS.  omit  ταΐ).  In  the 
Attic  poets  Toi  is  found  only  once  in  a  trimeter  jEsch,  Pers»  424?.  and 
once  in  anapaests  Soph,  Aj.  1404.  (where  Suidas  has  τόν  6*  νφίβατον), 
in  both  cases  as  a  pronoun.  Τοισι  is  found  Plat,  Leg,  3.  p.  690  E. 
T6s  for  Tovs  is  quoted  by  Maittaire,  p.  2S5.  only  from  Marm,  Oxon, 
I,  17.  and  GrtU,  Inscr.  p.  dv.  The  Lacedaemonians  said  τώρ,  rap, 
and  in  the  gen.  fem.  τάρ, 

^  Fisch.  i.  p.  317  seq.  de  Synt.  1.  20.  p.  49.  Bekk. 

Tisch.  p.318.  •Gregor.   p.  (110.)  ?38     Maitt. 

*  Eustath.  ad  Od.  a. Apollon.      p.  (172)  234. 


VOL.  I. 


114 


Declension  of  Substantivei. 


$.66. 


Declension  ς/* Substantives. 
1.  View  of  the  Three  Declensions. 


First  Declension, 


Nom.  a    η  ας  ηc 


Gen.   ας  ης 

Dat.    ft    ρ 
Ace.    αν  ην 


Ν.  Α.       α 
G.  Ό•      αιν 


ον 


αν  ην 


Nom. 
Gen. 
Dat. 
Ace. 


ac 
ων 
aic 
ac 


Second  DecL 

Third 

Singular. 

oQ  Neut.  ov 

a  ι  υ  ω 

ου 

oc 

V 

ι 

ov 

α  ν 

Dual. 

ω 

C 

ocv 

OfV 

Plural. 

Of 

ec 

ι 

ων 

ων 

oic 
ovc 

σι,  €σι 
ac 

Obs.  1.  In  the  two  first  declensions  the  termination  only  of  the  no- 
minative case  is  changed  in  the  remaining  cases,  so  that  the  number  of 
syllables  remains  the  same.  In  the  third,  on  the  contrary,  the  termi- 
nations of  the  other  cases  are  affixed  to  the  nominative,  yet  with  some 
changes.  The  two  first  are  called  ΙσοσϋλΚαβοι  (parisyllabic),  the  other 
nepiTToavXkafios  (imparisyllabic). 

Obs»  '2.  The  old  grammarians  reckoned  ten  declensions,  five  simple, 
and  five  contracted.  According  to  this  division,  the  I.  declension  was 
aSf  η$ ;  II.  α,  η ;  III.  of,  ov ;  IV.  ofs,  ων ;  these  four  are  parisyllabic, 
the  following  imparisyllabic ;  V.  α  ι  ν  ν  ξ  ρ  σ  ψ ;  Deal,  contractue^ 
I.  ηί^  €s,  OS  netU, ;  II.  «ί,  ι ;  III.  evs  ;  IV.  ω,  ω$ ;  V.  as.  The  new  di- 
vision originated  with  Jac.  Weller,  or,  according  to  others,  with  Lau- 
rentius  Rhodomannus. 


First  DecUiuian.  115 

2.  First  Declension.  5.67, 

Singular. 
First  Termin.  Second  Term.        Third  Term.     Fourth  Term. 


Nom.    α 

η 

nc                       ας 

1 

ι 

*•                           • 

v^ 

ΛΓ 

Gen. 

ac 

VQ 

(Dor. 

ac)                    ου  (old  εω  and  aop 

JRol.  Dor.  a) 

Dat. 

? 

V 

(Dor• 

?)                      ?                    ? 

Accus. 

av 

ην 

(Dor, 

ομ)                     ΐϊν                     αν 

Voc. 

a 

1? 

a  (Ion.  i|) 
Dual. 

Nom.  Ace. 

α 

Gen.  Dat. 

ety 

Plural. 

Nom• 

ac 

Gren. 

ων  (old  €ων,  άων.  Dor.  αν) 

Dat. 

ate  (old  acaty  fac,  pc^) 

Ace. 

ac  (-3Εο1.  ακ^). 

EXAMPLE 
of  the  First  Termination. 

Singular. 

Nom.     -η      Μούσα  η  eS/^a 

Gen.      Tiic  λούσης  της  IS/oac 

Dat.       τρ    Μουσρ  τρ  eS/oa 

Accus.   Tij»'  Μουσαν  την  eS/oav 

Voc.           Μονσα  iS^a 

Dual. 

Nom.  Ace.   τα     Μούσα  τα  eS/οα 

Gen.  Dat.    ταΐν  Μούσα iv  ταΐν  eSpaip 

Koen  ad  Greg.  p.  175.  ^  Koen  ad  Greg.  p.  95. 

I  2 


# 


116 


First  Declension* 


Plural. 


Nom.     αί      Μονσαι 
Gen.       των  Μουσών 
Dat.       τα7ς  Μούσαι« 
Accue.   τας   Μονσαο 
Voc.  Μουσαι. 


αι  eS/oai 
των  ϋρων 
Toic  eSpaic 
rac  €0/oac 
eSpac. 


Second  Term.       Third  Term.       Fourth  Term. 

Singular. 


Nom. 

Gen. 

Dat. 

Accue. 

Voc. 


η  τιμή 
t5c  Ti/ijq 
rp  Ti/up 
την  τιμίιν 
ημη 


ο  apoTfiQ 
του  αροτου 
Ty  apoTy 
τον  αροτην 
αροτα 


ο  veaviac 
του  ν€ανιου 
τ^  veavif 
τον  νεανίαν 
νεανια 


Nom.  Ace.   τα  τίμα 
Gen.  Dat.    ταΐν  τιμαιν 


Dual. 


τω  αροτα 
τοΐν  αροταιν 


τω  νεανια 
τοΐν  νεανιαιν 


Plural. 


Nom. 

Gen. 

Dat. 

Accus. 

Voc. 


α  ι  TC/Liai 
των  τιμών 
ToiQ  τιμαΐ,ο 
Tac  τιμαα 
τιμαί. 


01  αροται 
των  αροτών 
Toiq  apoTOiQ 
ToOc  apOTOQ 
αροται. 


οι  veaviac 
των  νεανιων 
Tocq  veaviaiQ 
TOVQ  veaviac 
veaviai. 


Observations. 

AQ^^  1•  As  words  in  η$  are  declined  pardy  according  to  the  first  de- 
clension, and  partly  according  to  the  third,  the  following  ndes  serve  to 
distinguish  them : 

1)  All  names  in  ίηχ^  which  are  derived  from  the  names  of  the 
father  (Patronymics),  follow  the  first  declension,  e.  g.  'Arpei- 


First  Declension.  117 

^ψ^  ni|Xe/2i|f.     Even    those  which  have  merely  the   form 
without  the  eignification,  as  MiXrcaSi^f^  *Αριστ€ίΙη$^  ΣιμωνΙΙψ^ 

2)  Substantivea  which  are  derived  from  the  third  person  of  the  perf. 
pass,  and  end  in  τη$  or  ori/r,  iarns  '  the  giver'  (firom  iiZorai)^ 
ΊΓοιητήε  *  the  poet*  (ircxo/j^rai),  &e• 

S)  Words  compoimded  with  derivatives  from  verbs,  ψαρμακακω\η$ 
•  apothecary',  βιβ\ίθΊΓω\η$  •  bookseller*• 

4)  Words  which  are  compounded  with  derivatives  from  words  of  the 
first  declension,  *0\νμΐΓίονΙκη$  *a  conqueror  in  the  Olympic 
games'  (firom  yimj)  \ 

2,  The  rule  of  the  Attic  dialect  is  to  retain  α  after  a  vowel  (a  pure) 
and  afler  p,  e.  g»  σοψία,  &X40e»a,  4/χέρα,  opviQodiipas»  In  ^schylus 
Prom.  20  L  some  MSS.  and  editions  have  ίΖρη$^  others  &pa%.  In  some 
proper  names  also  α  is  retained,  Λ//2α,  Φιλο/χήλα,  *ΑνΖρομΛα,  The 
words  in  a  pure  and  pa,  as  well  as  the  proper  names  just  mentioned, 
keep  α  throughout  the  singular ;  the  rest  change  α  ίη  the  gen.  and  dat. 
into  i^f,  ^f  but  keep  av  in  the  ace.  ftyjZva^  -ηε,  -ρ,  -αν,  μέλισσα^  -σι/ν, 
-σρ,  -σαν.  Yet  we  must  read  τρΰμνην  for  the  sake  of  the  metre,  in 
Soph.  Phil.  481.  Anst.  Vesp.  899.  See  Elmsl.  Mus.  Cnt.  No.  6. 
p.  278. 

Note.  A  few  words  have  in  the  Attic  dialect  17  in  the  nominative 
afler  p,  as  άθάρη,  -ijt^  '  husked  wheat',  α'ίθρη  *  fair  weather' 
κόρη  (jcopa  or  κωρα  in  Doric) :  γ€ωμέτρηί^  and  other  words 
compounded  of  μ€τρέω.  In  others  η  was  the  Attic,  α  the 
common  termination,  as  in  βίνη,  θοίνη,  π€ίνη,  θέρμ%  νάρκη, 
ομίχλη,  κίχλη,  ζεύγλη,  α'ίγλη,  φυτλη,  γβνέθλη*.  So  the 
Attics  said  σιτνι^,  όξύη,  kyyini,  &c.  but  the  common  Greek 
had  σιπύα,  όζυα,  iyyva*. 

3.  Quantity.  The  termination  α  is  sometimes  long,  sometimes  short• 
The  α  pure  is  generally  long  (also  -at)  and  after  p,  but  with  the  fol- 
lowing exceptions. 

a.  Feminines  in  -rpia  from  masculines  in  -n^t  have  a  short  a,  e.  g. 

^  Fisch.  1.  p.  355.     Fragm.  Lex.      Valck.  ad  Theocr.  Aden.  p.  S05. 
Gr.  ap.  Herm.  p.  3S0,  70.  *  Pierson  ttd  Moerid.  p.  184. 

^  Bninck  ad  Aristoph.  Plut.  673.  **  Lobeck  ad  Phryn.  p.  301  seq. 


118  Fir$t  Deeletuian. 

φάΚνρια^  woiitrpiaf  ορχήστρια  *.     Of  adjectives,  only  2io,  xcJryio,  μία  (ία 
//•  3'y  497.  -  -  •  ohl•!'  ία  γηρνε);  also  ΙΙοΧνμνια,  ομννια,  ΑάμιαΚ 

b.  Feminines  in  -eta  and  -^oia,  derived  from  substantives  or  adjectives 
in  evf,  17s,  ovs  {oos)^  as  /3ασ/λ€£α  '  queen',  ιέρεια,  αλήθεια»  ευσέβεια^ 
cvvoca,  evirXoca,  ενχροια.  But  βασιλεία  *  royalty',  from  |3ασλλ€ν«ι,  οτρα- 
re/a  from  στρατεύω,  παι^ε/α  from  τται^ενω,  have  a  long  a. 

i^oie.  According  to  the  grammarians*'  the  Attics  pronounced  such 
words  with  a  long  a,  so  that  they  were  paroxytones,  άΧηθεία^ 
Ιερεία,  &c.  Homer,  it  is  true,  has  άναι^είην,  ένκλεΐη,  κατή• 
φείη;  and  Theognis  1227.  άληθεΐη,  ayola  with  long  a  is 
found  in  a  trimeter  JEsch.  S.  c.  Th.  404.  (Bl.  Ivvoiif,  nvi 
for  ή  "yoia  Tivi\  Eur,  Andr,  521.  in  anapaests,  kyvoia 
Soph.  Philoct.  129.  But  ασέβεια,  ευσέβεια,  have  imiversally 
a  short  a,  e.  g.  -Ewr.  ^αοοΛ.  476.  Iphig.  T.  1210.  comp. 
Hipp,  Fragm,  4,  1 .  also  αλήθεια,  of  which  the  α  is  elided 
Phoen.  950.  Bacch.  1288•  whence  ασέβεια  μεγάλη  Or.  823. 
is  very  suspicious.  The  Attics,  however,  gave  to  many 
nouns  in  cia  {—  ^)  the  form  ta  (y  — ),  as  προμηθία,  ανθαίία^ 
είσεβία,  εύγενία,  Ιερία  (Valck,  ad  Phoen,  1475.  Elmsl,  ad 
Bacch.  1112.),  which  perhaps  gave  rise  to  this  remark  of 
the  grammarians. 

c.  Feminines  in  -eia  from  adjectives  in  vs  have  a  short  a,  as  ώκεια 
{ώκέα  in  Homer),  the  proper  name  Θάλεια  //.  σ,  39.  Hes,  Th.  77.  and 
therefore  probably  the  adj.  also,  in  εΐί  ^αιτα  Θάλειαν,  the  close  of  an 
hexameter  in  Homer.  On  the  contrary,  the  adjective  terminations 
(-atoi)  -α/α  (-αιον),  {-ειο$)  -εια  (-ειοκ),  have  a  long  α.  Only  one  excep- 
tion exists  to  the  last,  Eur,  Rhes,  762.  ΈκτορεΙά  χε(ρ. 

To  this  class  belong  also  in  some  measure  the  lengthened  forms  of 
compound  adjectives,  as  Καλλιόπεια  for  Καλλκ^ι;,  άριστοτόκεια,  ε^ττα- 
τέρεια.  According  to  the  accent,  κράνεια,  πέλεια,  and  some  proper 
names,  as  Καλανρεια,  Πίμνλεια,  Σκάν^εια,  Κορώνεια,  belong  to  the 
same  class.  Words  derived  from  substantives  of  the  neuter  gender 
have  also  a  short  a,  as  Μήδεια  (μη^οε),  νπωρεια  (^opos),  ήριγένεια,  Κν- 
προγέν€ΐα  {γένο$),  μισγάγκεια  (ayicoi). 

"  Draco,  p.  SO,  14,   Reg.  Pros.  ap.  Prosed,  p.  438,  77.  78. 
Herm. de  Rm.RatGr.Gr.p.438,77.  *  Dionys.   ap.   Eust.  ad    Od.  η, 

A  list  of  such  words  in  -rpca  may  be  p.  284,  27.     £tym.  M.  p.  313,  23. 

seen  in  Bast,  ad  Greg.  Cor.  p.  259  seq.  Moer.  p.  191.     Choerob.  ap.  Bekk. 

•»  Draco,  p.  20,  24.  79,  14.    Reg.  Anecd.  p.  1814,  6. 


Fmt  Deckimon.  119 

d.  Dissyllables  in  ^aia  have  α  short,  yaia  (αία),  γραία,  /χαΤα,  and 
several  polysyllabic  names  of  places,  Ίστ/αια,  'Ρι^ι^αια^  IlXaraia. 

e.  ΑΠ  words  in  ^ta,  which  are  therefore  properispomena  or  pro^ 
foroxfUma;  but  μητρνία  has  α  long  j^tir.  ^^.  316.  άγνια  is  found 
with  α  short  //.  v',  254.  The  grammarians,  however,  assign  α  long  to 
αγυία  and  dpyWa,  Eust.  ad  Od.  t,  32^.  Etytn.  M.  p.  d05,  39. 

f.  -a  is  short  in  words  in  pa,  in  the  penult  of  which  are  the  diphthongs 
m,  oc,  ety  oi;  or  a  long  v:  σψάιρα,  μά\αφα,  μοϊρα,  ^orecpa,  άρονρα^ 
γέψυρα^  άγκνρα.  (All  words  in  -νρα  have  ν  long).  Exceptions  :  έτα/ρα, 
ταλαίστρα,  Αίθρα,  Φα/^ρα,  πλημμύρα^  and  feminines  of  adjectives  in 
vpof,  as  Ισχνρά,  οίζνρά.  But  those  which  have  i}  ω  αν  or  a  short  vowel 
in  the  penult,  have  α  long.  Ώρώρα  has  d  Jl^ur.  Or.  362.  and  elsewhere. 
Moipiy,  μοίρην,  is  found  in  Herodotus,  generally  with  the  various  read- 
ing μόφα^  μοφαν^  yet  also  without  variation,  1.  91.  204. 

All  other  words  have  α  long  afler  a  vowel  or  ρ ;  but  α  is  short  afler 
other  consonants,  except  in  Λ//^α,  ^Αν^ρομίΙα^  φιλομήλα,  ΚισσαΙθα 
Tkeocr.  1,  151.  Σιμαίθα  ib.  2,  101.  άλαλα  in  the  verse  Κλνθ'  *Αλαλά, 
τοΧέμον  θύγατ€ρ^  ίγχέων  νροοίμιον  αρ.  Eust.  ad  11.  p.  990,  3.  and  ac- 
cording to  the  accent  Δ^ιοτΙμα  and  σκαι^^άλα.  The  accus.  has  always 
the  quantity  of  the  nom. 

g.  -as  in  the  gen.  sing.,  9  in  the  dat.  sing.,  α  in  the  voc.  of  nouns  in 
OS  (as  Aiveia),  a  in  the  dual,  and  as  in  the  accus.  plur.,  are  invariably 
long.  The  accus.  in  Hesiod  and  the  more  modem  Doric  poets  is  found 
short  Hes.  "Εργ.  564.  rpovas  ijeXloio,  Theogn.  60.  xovpas.  ib,  267. 
'Apwrnas.  533.  652.  fiovXas,  Theocr.  4,  3.  πάσα:  ά/zέλγ€ιs,  comp.  5, 
146.  21,  1.  τέχνάε.  Also  from  words  in  η$;  Hes.  Theog.  401.  /iera- 
vaterds.  TyrU  Fr.  8.  ^ημ6τά5.  Fr.  6.  leaworas'^.  So  the  Dorians 
pronounced  the  accus.  plur.  2nd  decl.  tos  Xvkos. 

4.  The  accent  of  the  nominative  is  determined  by  the  quantity. 

a.  If  α  is  long,  it  either  has  itself  the  acute  or  gives  it  to  the  pre- 
ceding syllable,  by  §.  27.  a.  If  α  is  short,  the  acute  is  on  the  ante- 
penult, as  Ιχι^ι^α ;  or  if  the  penult  is  long  by  nature  the  circumflex  is 
on  it,  by  §.  27.  b.  γ.  In  the  same  way  the  quantity  of  α  is  known  by 
the  accent,  e.  g.  the  accent  on  α  (in  oxytones)  or  on  the  penult  (in 
paroxytones),  shows  that  α  is  long,  except  in  μία  (ρΙΒεμία,  μη^εμίά), 
Πν^α,  Κ/($ρα ;  and  from  the  circumflex  on  the  penult,  or  the  acute  on 
the  antepenult,  it  is  known  that  α  is  short. 

'WolfadHes.Th.60.  Schxf.  adBion.p.^31.  Comp.£ust.adIl.c'.p.558,22. 


120 


First  Declension. 


b.  Oxytones  change  the  acute  of  the  nom.  and  accus.  in  the  gen. 
and  dat.  of  the  sing,  dual  and  plur.  into  the  circumflex,  τιμ^  -fiifs  ^μψ 
-μαιν  'μών  -μαϊί  §.  28.  b.    μία  has  in  the  gen.  and  dat.  μιά$,  μιψ• 

c.  The  gen.  plur.  has  always  the  circumflex  on  the  termination  ων^ 
wherever  the  accent  of  the  nom.  may  be ;  Μονσαι  Μουσών,  ^i^roi 
ΙίχιΙνών,  See  Ohs*  The  following  are  excepted ;  χ/ιήση/ί,  ^τησίαι,  άψνη 
(and  χ\οννη$),  which  make  ^(ρήστων  (for  distinction  from  'χρηστών  gen. 
of  χρηστό$\  ετησίων,  άψύων  (for  distinction  from  άφυών  gen.  of  6,  ^ 
a^viys),  χΧοννων  Hes.  Scut.  168.  177.  See  §.  28,  c. 

5.  The  lonians  changed  the  long  α  into  17,  e.  g.  σοφίη,  ///χέρι?»  νεηνίηε^ 
'Λρχ/f/s;  but  Homer  has  Aivelas,  'Ερμείας,  Ahyelas,  and  θεά  Oeas,  not 
θεή.  The  short  a,  on  the  contrary,  is  commonly  not  changed  into  η• 
Yet  we  find  άληθείη,  άναιΒείη,  eincXcci?,  κατηφεΐη  Obs»  2,  b.  not.  fi/179 
κνίσση  II,  a\  317.  &,  548.  also  ννμψα  in  Homer,  as  voc.  of  νύμφη 
11.  γ,  ISO.  Od.  B\  743.  Even  among  the  Attics  η  and  α  short  are 
both  found  in  the  same  word,  as  in  ΘοΙνη,  &c.  Obs,  1.  not. 

6.  In  respect  to  the  dialects  the  form  in  brackets  is  the  older,  pre- 
served in  the  Doric  and  Ionic.  Of  the  gen.  plur.  both  forms  evv  and 
άων  after  consonants  occur. in  Homer^  whence  it  is  evident  that  they 
were  then  both  in  use  in  Ionia,  Μουσέων  and  Μουσάων\  The  former 
remained  in  the  Ionic,  the  latter  in  the  £olo-Doric :  from  the  former 
came  by  contraction  the  Attic  ών  (therefore  circumflexed),  from  the 
latter  the  Doric  av,  e.  g.  Λαιτιθακ  Pind.  Pyth,  9,  24.    kraipdv  ib.  36^. 

7.  The  termination  of  the  dat.  plur.  is  found  variously  in  Homer 
and  the  epic  poets  in  our  present  editions,  αισι,  ps,  ρσι.  Good  editions, 
however,  no  longer  contain  πνοι^σ,  &c.  with  elided  i*.  Even  in  Plato 
αισι  still  frequently  occurs  **.  In  the  editions  of  the  tragedians  and 
Aristophanes,  αισι,  ι^σι  and  ys  are  found ;  but  as  the  MSS.  vary  greatly, 
as  |/σι  and  ys  never  occur  without  αισι  and  ais  as  a  various  reading, 
whUe  the  latter  are  often  found  without  any  variety,  as  Eur,  Or,  558• 
it  is  probable  that  αισι,  air  is  every  where  the  more  correct,  except  in 
lyric  passages*. 


»  Fisch.  p.  67.  76.  362.  Koen  ad 
Greg.  p.  (174)  379  seq.  (271)  577. 

*»  Fiscii.  1.  p.  362. 

^  According  to  Herm.  ad  Orph. 
Arg.  700.  the  dative  in  the  epic  poets 
is  always  ι^σι  not  αισι,  or  ais  not 

^  Ast.  ad  Plat.  Leg.  p.  11.  Dorvill. 


ad  Charit.  p.  343.  ed.  Lips.    Heind. 
ad  Plat.  Phaedr.  §.  37. 

*  Elmsley  ad  Eur.  Med. 466.  Comp. 
Ed.  Rev.  29.  p.  156.  A  different 
opinion  is  maintained  by  Valck.  ad 
Hipp.  1432.  Phcsn.  62.  Koen  ad 
Greg.  p.  (175)  382.  Bninckad  Arist. 
Ran.  1211.    Comp.  Fisch.  1.  p.  363. 


First  Declension,  121 

8.  The  teriniiiatione  i}s  and  as  became  among  the  Cohans  d,  as  in 
Homer,  θυέστά  IL  β^  107•  μψΊέτά,  νεψεληγερέτα,  thpyowa^  iinrora 
ΙΙηλευχ,  &c.  but  not  in  patronymics.  Ehnsl.  ad  Eur.  Bacch.  94.  The 
accent  remains  the  same  as  in  the  forms  in  -n}s^  Hence  the  Latin 
ccmeta,  planeta,  poeta,  from  κομήτης^  ΊτΧανίιτηί,  χοιιττήι»  and  hence  the 
Latins  ordinarily  changed  the  Greek  names  in  as  into  a ;  the  Greeks^ 
on  tlie  contrary,  turned  the  Roman  names  in  a  into  as,  e.  g.  SvXXaf» 
Τάλβα$9. 

9.  The  forms  ew  and  ao  from  words  in  ψ  after  consonants  occur  in 
Homer,  e.  g.  //.  f\  85.  Θνγάτηρ'ΆΚΓαο  γέροντο$^'Ά\τ€ω,  ts  ΑέΧέγεσσι 
ψίΧοΊΓΓοΧέμοίσιν  άνάσσει.  //•  ο\  519.  Φνλ€/^€ω,  but  528.  Φνλε/^ο. 
Here  too  we  see  the  inversion  of  the  quantity  v/  —  and  —  ^*  ao  remained 
in  Doric,  αίχματάο  Find.  Pyth,  4,  21.  εω  in  Ionic.  So  Γνγεω,  ν€η» 
vUvf  in  Herodotus^.  In  Attic  also,  θάλ€ω  in  Plato  Rep,  10.  p.  600  A. 
T^pet  from  Tr/pijs  Thuc,  2,  29.  This  form  is  always  monosyllabic, 
e.  g.  ΠηληΊά^εω  Άχιληοί.  But  Simonides  in  the  Epig»  52.  ep,  Gaisford^ 
has  Σμ€ρ^ί€ω  as  a  quadrisyllable.  Formerly  it  was  written  eo,  and 
hence,  by  contraction,  the  Attic  form  ov,  as  well  as  the  £olic  ev  §.  50. 
(as  Α€ντνχί^η5  for  Α€ωτνχ1^ηί  in  Herodotus  8,  114.•)  If  a  vowel  pre- 
cedes this  termination  e  is  omitted,  e.  g.  ένμμελίω  for  ένμμελ/εω,  '£p- 
μ€ΐω  for  *£p/xe/eftf,  and  after  ρ  in  Βόρεω  IL  ψ',  692.  {',  895.  for  Bopitv. 
From  the  form  ao  arose  the  Doric  genitive  cc,  e.  g.  οϋχμητήχ,  αΐχ* 
μτ/τάο,  αίχμψ-ά.  ehpvfila  Find.  Fyth,  9,  23.  and  in  the  Doric  of  tra- 
gedy, tfiivairaTa  Eur,  Med,  1403.  veavia  Hel,  674^  but  never  αο• 
In  proper  names,  and  some  other  nouns,  this  form  is  retained  by  the 
Attics,  e.  g.  όρνιθοθίφα^  Τωβρύα  Xen,  Cyrop,  5,  2,  6.  Αεύττνχίία  Xen» 
Ages,  1,5.  Καλλ/α,  to.  Thus  also  τον  Σουί^α^  του  Σκόττα,  τον  TpiavOf 
του  Φιλώτα,  τον  Θωμά,  Πλειοτόλα  Thuc,  5,  25.  *Ορόντα  Anah,  3,  4, 13. 
ubi  V.  Zeun,  ΟΙΒιπό^α  ^sch.  Sept,  c,  TM,  731.  Eunp,  Fhoen,  364. 
from  ΟιΙνπόΙαο  Hes,  "Epy.  1 62  *.  According  to  a  rule  of  the  old  gramma- 
rians \  dissyllables  in  as  and  pas  have  α  in  the  genitive ;  polysyllables  ov. 

10.  The  vocative  in  words  of  the  third  and  fourth  termination  37s 
and  cu,  is  formed  by  rejecting  1,  as  αίναρέτη  II,  π,  31.  1Ιη\€ί^η,  Τν- 
3e/3i7,  &c•  The  following,  however,  in  17s  have  the  vocative  in  of. 
1•  Those  which  have  r  before  the  termination  ijs,  e.  g,  wpo<piirns  xpo- 

'  Schaefer   ad  Greg.   p.  97.  seq  *  Greg.  p.  (287)  611. 

Comp.  £ust  ad  Od.  β\  p.  1457. 18.  ^  Valck.  ad  £ur.  Ph.  p.  S06.  Herm. 

'  Bentl.  £p.  ad  Mill.  p.  517  sqq.  Disq.  de  Orph.  p.  725. 

ed.  Lips.    Koen  ad  Greg.  p.  (40)  96.  ^  Fisch.  t.  p.  115.  361. 

Maitt.  p.  173.  '  Thorn.  M.  p.  832.    Fustath.  ad 

^  Fisch.  p.  117.     Keen  ad  Greg.  Od.a,p.27.  IIerodian.Herm.p.303. 

p.  (170)  383  seq.  Piers,  p.  455  sq. 


122 


Second  DecUuskm. 


§.69. 


^ifTOf  epyanis  Ipyara,  σνκοψάντα^  OepairOf  Όρέστα,  Ύίθρανστα  {Xenopk, 
Ages,  4,  6*)•  2.  Words  compounded  with  μ€τρέω,  πωΧέω^  τρίβω^  ye«• 
μέτρης  γ€ωμέτρα,  βιβΧιοτωΧηί  βφΧωπώΧα,  ται^οτρΙβη5  ναι^οτρίβα.  So 
also  ψιΧοϊψα  Theocr,  4ι,  extr.  8,  Those  ending  in  iri^s,  κυνωτηε  κννύποψ 
χαρθενοίΓίττα,  ei^pvofra,  prohably  verbals  from  the  old  word  οπτω,  drt- 
ΤΤ€υω,  4.  Names  of  nations,  e.  g.  Σιώθη$  Ιίκνθα,  ϊίέρσηί  Πέρσα,  but 
ΧΙέρση  in  Hesiod,  from  Πέρσης  a  man's  name.  Also  some  proper 
names,  Aa^vijs  Λά)ςνα,  ΤΙνραίχμη$  Πνρα7χ/ια•  Those  in  as  have  α  long 
μι  the  vocative,  those  in  37s,  short. 

11•  In  the  accusative  singular  and  plural  of  words  in  ηβ,  the  latter 
Ionic  dialect  had  ca  eas,  for  ην  as,  e.  g.  ^σπότ€α  SeaworeaSf  §.  91,  1• 

Note,  Koen  ad  Greg.  p.  (94)  211.  quotes  from  inscriptions  raU 
ημάΐς  for  ras  ri/ias,  &c.  But  as  no  other  trace  of  this  is 
found  (for  raU  avraiKXelais  in  Frag,  Alcm,  ap,  Athen,  4. 
p.  140.  C.  is  the  dative),  and  the  Dorians  change  none  but 
the  form  as  from  avs  into  au,  e.  g.  τνψαι^,  these  are  probably 
errors  of  the  stonecutter. 

\Z,  This  declension  has  also  some  contracted  words,  e.  g.  y$  (from 
γέα,  yecJv  gen.  pi.  in  Herod.  4,  198  ed.  Gaisf,  hence  γ€ωμέτρη$)^ 
Xeoyrij  from  Χεοντέη  (αΧωπεκη,  παρ^αΧη\  γαΧ%  σνκη;  μνά,  Αθηνά 
(from  μνάα,  Άθι^ι^άα  Theocr.  28,  1.  Ion.  *Αθηναίη).  *Εφμη5  (from  *Ερ• 
μέα$).  They  are  declined  exactly  like  the  foregoing  examples :  those 
in  ά  like  the  pure  nouns.  To  this  class  belong  some  Attic  names  of 
birds ;  6  άτταγάε  (τψ  άτταγ^,  οι  άτταγαι,  roits  arrayds),  6  eXeds,  /3ασ- 
Kas,  έΧασάε  Arist,  Αν,  885^.  But  πελεκά;  has  TreXenavres  Αν,  \\55. 
xeXcfcavrc  ih,  882.     In  words  in  6η  the  η  absorbs  the  vowel  preceding, 

Second  Declension. 


Singular. 


Fir$t  Termination, 
Nom.         oc 
Gen. 
Dat. 
Accus. 

VoC.  € 


Second  Termination, 


ov 


ου  (epic  oio,  Dor.  ω^) 


ov 


ov 


*  FiHch.  p.  358. 

»»  Lob.  ad  Phryn.  p.  118.    Wolfs 
Analect.  3.  p.  47. 


^  Fisch.  1.  p.  355.    Fragm.  Lex. 
Gr.  ap.  Herm.  p.  320,70. 
•*  Fisch.  p.  375.    Maitt.  177. 


Second  DeckmioH,  123 

Fint  Termination.  Second  Termination. 

Dual. 


Nom.  Ace. 

> 

ω 

Gen.  Dat. 

OiV 

Plural. 

Vom. 

oc 

Gen. 

ων 

Dat. 

occ 

Accus. 

ovc 

(old  &  Dor.  oc  &  ωα*) 

Voc. 

0( 

Observations. 

1.  The  form  of  the  geniuve  oio  for  ov  for  the  most  part  occurs  in  the 
poets  only,  chiefly  the  epic ;  more  rarely,  and  only  in  lyric  passages,  in 
the  tragedians  ^  Yet  in  Herodotus  3,  97.  two  MSS.  have  Κανκάσοιο, 
The  original  form  of  the  gen.  seems  to  have  been  -oo  (analogous  to  ao 
in  the  first  declension,  and  ωο  {.  70.  Obs.  1.),  whence  came  oto,  and  by 
contraction  ov.  The  termination  oio  is  said  by  some  to  have  been  re- 
tained in  the  Boeotian,  by  others  in  the  Thessalian  dialect.  Eust.  ad  II. 
p.  140,  40.  The  Doric  gen.  in  ω  has  been  banished  by  recent  critics 
firom  Pindar'. 

2.  The  JBolians  are  said  to  have  written  rj  σόψω  without  i.  Chceroh. 
m  Bekk.  A  need,  p.  1187. 

3.  Instead  of  the  vocative  in  e  the  nominative  is  used,  particularly 
in  Attic,  e.  g.  ^i\o%  ω  MeyiKae  II.  ^,  189.    ω  ^\of  AHst.  Nub.  1167. 

4.  In  the  genitive  and  dative  of  the  dual,  the  epic  poets  insert  an  i, 
e.g.  cinrouV,  ώμοϋν^  σταθμοΤιν  Od,  ζ,  19\  The  original  form  was 
probably  -otV. 

5.  The  genitive  of  nouns  feminine  in  os  is  formed  also  by  Callimachus 
in  owv,  νησάων,  yl/ηψάων^]  but  τάν  άοι^άν  Eur.  Hipp,  738.  is  suspicious. 
Of  genitives  in  αων  from  adj.  in  o(,  see  §.  118.  Obs.  2. 

•  Koen  ad  Gregor.  p.  (147)  319  sq.  '  Herm.  de  Dial.  Find.  p. (xi.)  ?60. 

Fisch.  1.  p.  376  sq.  Comp.  Boeckh  de  Metr.  P.  p.  991. 

'  Harm.  Disq.  de  Orph.  p.  724.  ^  Fisch.  p.  376, 

Comp.  ad  Soph.  A).  209.    Blonif.  ad  '  £rnest.  ad  Callim.  in  Del.  66. 

JEsch.  Prom.  542.    The  elision  of  ο  Suid.  v.  κοΧωνάων.    So  ανλα ν  stood 

before  a  vowel  is  justly  rejected,  formerly  for  αίΧών  Pind.  Pyth.  12, 

Herm.  de  Orph.  p.  722.  34. 


i 


124 


Second  Declension. 


6.  The  genitives  plur.  in  e^v,  of  substandves  in  os,  which  are  found 
in  Herodotus  (νεσσέων  I,  94.  wvpiwy  2,  36.),  are  not  supported  by  the 
best  MSS.  The  analogical  forms  αΐτέων,  τοντέων,  έκ€ΐρέων  in  He- 
rodotus and  Hippocrates  (§.  146. 150.  Ohs,  1.)  seem  to  rest  on  better 
authority;  though  Apollonius  x.  άντων.  p.  888.  A.  appears  to  con- 
sider ahriwy  only  as  a  feminine. 

7.  The  old  form  of  the  dative  occurs  also  in  Attic,  e.  g.  κακοισιν 
Plat.  Gorg.  p.  497.  D.  τούτοισι  ib.  p.  28.  οΊκοισιν  Soph.  (Ed.  T.  249. 
τοισιν  καινοίσι  Bedis  Aristoph.  Av.  847  ^ 

8.  The  ^olians  are  said  to  have  inserted  an  ι  after  the  ο  in  the 
accus.  plur.  e.  g.  Karrois  νόμοα  for  κατά  rovs  νόμονί^.  See  §.68,  note. 
The  poets  use  os  when  a  short  syllable  is  necessary,  Theocr.  5,  112. 
τώ£  Βασνκέρκοί  &\ώΐΓ€κα£.  114.  rits  κανθάμο$.  4,11.  τώ$  \vkos.  In 
Hesiod  once.  Scut.  H.  302.  ωκύκοΖα%  Xayos. 

EXAMPLE. 


Nom. 

Gen. 

Dat. 

Accus. 

Voc. 


ου 


SlNGVLAB. 

Ο  ayyeXoc  *  the  messenger*,     το  ζύΧον  *  the  wood*. 

του  ζνΧον 
•  τψ  ζϋΧγ 
το  ^νλοί' 
ζύΧον 


του  αγγελ 


τψ  αγγεΧψ 
ayyeXoi 


ΤΟΙ' 


lyyeXe 


Dual. 


Nom.  Ace.  τώ  αγγελω 
Gen.  Dat.   ro7v  άγγελοιι^ 


Plural. 


01  ayyeXoi 
των  αγγέλων 


Nom. 

Gen. 

Dat.       Toic  αγγίλοκ 

Accus.   TovQ  ayyeXovQ 

Voc.  άγγελοι 

Obs.  When  c  or  ο  precedes  the  termination  os  or  ov,  both  vowels  are 
contracted  in  all  the  cases  {οΧοπαθη),  but  so  that  -έα  and  -όα  become 
ά,  as  yaoSf  vovs,  (^vs,  irXovf,  a^eX^i&»vf,  άΐ'βψια&>ν(,  θνγατριΜκ,  &C. 


τώ  ^ύλω 
τοιΐ'  f ύλοιΐ' 

τα  ^ύλα 
τωΐ'  f ύλων 
TOIC  ζυΧοια. 
τα  ^ύλα 
^ύλα. 


•Fisch.  1.  ρ.376.  Dorv.adCharit. 
ρ.  343. 


Keen  ad  Gregor.  p.  (999)  617  seq. 


Second  Declension. 


125 


Singular. 


Nom•     vooc, 
Gen.      voov, 
Dat.       νόψ, 
Accas.  vooVf 
Voc. 


Koe, 


vovc 
vov 

νουν 
vov 


Dual. 


Nom.  Ace.  νοω,     νω 
Gen.  Dat.  vooiVf   νοΊν 


Plural. 


yooc, 


voi 


νοών.    νων 


Nom. 

Gen• 

Dat.       νοοίς,    yoTc 

AcCUS.    VOOVQ,     VOVC 

Voc. 


VOOl, 


VOl 


TO  οστεον, 
του  οστέον, 
τφ  οστΙ^, 
το  oareov, 
οστέοΐ',    ' 


τώ  οστίω, 
Toiy  οστίοιν, 


τα  οστεα, 
των  οστίων, 
To7c  οστέοια, 
τα  οστεα, 
οστέα, 


οστουν 

οστού 

οστ<^ 

οστουν 

οστουν 


οστω 
οστοϊν 


οστό 

οστών 

οστοΐι; 

οστά 
>  ^ 
οστά. 


0&1.  1.  So  Πβφιθοον  Πεφ/θον^,  Πβφ/θον  Πεφ/Θ^  Isocr,  ρ.  211.  Ε. 
212.  Α.  Xen•  Cyrop.  5,  2,  8.  has  the  uncontracted  form  τψ  νόψ. 
οστέα  Menand.fr.  titc.  9.  ed  Meineke•  όστέων  Eurip.  Or.  403.  Piers, 
ad  Maer.  p.  284.  The  dual  and  plur.  are  very  rare ;  oi  voi  was  found 
in  Philemon  according  to  the  Etym.  M.  p.  603,  23^•  ol  πλοΐ  Soph. 
Phil.  304.  προχοϊσιν  Arist.  Nub.  ^72.  ed  Herm.  or  πρόχοισιν^  as  Porson 
would  ready  where  ιτρόχονσιν  is  found  in  the  editions.  See  §.  91.  2. 
The  voc.  sing,  does  not  occur ;  ίορυξέ  Arist.  Pac.  1260.  is  from  lopv^s 
for  Zopvioos.  From  Panthu^  JEn.  2,  322.  we  may,  however,  infer  the 
existence  of  UavOoe  from  ΪΙάνθοο$  'Bovs. 

Obs.  2.  In  regard  to  the  accent  we  have  only  to  remark,  that  the 
contracted  dual  νω^  &c.  is  not  circumflexed  according  to  the  rule  of 
the  grammarians  Etym,  M.  p.  609,  52.  but  acuted,  probably  according 
to  the  analogy  of  the  other  duals,  re^  καλώ,  τώ  (τοφω.  Kaveov  '  a  basket' 
is  circumflexed  on  the  last  syllable,  κάνουν  like  the  adj.  See  §.118. 
Proper  names  compounded  with  voos  oflen,  but  not  always,  shorten  the 
termination  into  vos,  and  lengthen  the  preceding  syllable,  *Apylvo%  for 
*Apj(ivooSf  KparXvos  fi)r  Kparlvoos,  &c,  ^ 

To  this  declension  also  is  assigned  what  is  called  the  Attic  $.70. 
form  in  ως  and  ων,  in  those  words  which  have  an  equal  num1>er 

«  [In  the  £Qrm.  M.  it  is  voL] 
'Ruhnk.    Hist.  Crit.  Orat.   Gr. 


prefixed  to  Rutil.  Lup.  p.  xlii. 


/ 


120 


Second  Declenmn. 


of  syllables  in  all  cases  (partsyllabica),  e.  g.  'ΆΟω«»  Tewd 
Kcuc,  λαγώα,  αΧω^,  in  which  case  the  α  long  and  i|  before  ως 
IS  changed  into  e^  e.  g.  Xewc,  νεωα,  MeveXewc,  ίΧεωα,  avwyetov, 
for  XaoQf  paoc,  MeveXaoQ,  iXaoc^  αι^ώγαιον,  ewe  for  tiwq.  The 
α  short  remains  unchanged,  e.  g.  raitc,  k&Xwc,  Xaywc,  or  is 
contracted  with  ο  into  wc,  e.  g.  αγηρωα  for  ayftpaoQ.  This  form 
occurs,  however,  in  Ionic  writers,  as  Herodotus ;  in  the  Do- 
rians, as  Pindar,  it  has  been  changed  in  recent  editions  into  the 
common  form  in  aoQ,  ac — ^The  following  is  the  declension : 


Nom.  ο  veiiQ 
Gen.    TOW  v^Cb 
Dat.     ry  I'ey 
Ace.     TQv  veiiv 


N.  A.  τώ  ν€ω 
G.  D.  Toiy  ν€ψν 


Nom. 
Gen. 
Dat. 
Ace. 


01  νεψ 
των  vetSv 
TOIQ  ν€ψα 


Singular. 

ο  Xayic 
του  λαγώ 
τψ  Χλύψ 
τον  λαγωΐ' 

Dual. 

τω  λαγω 
τοΤΐ'  λαγών 

Plural. 

οι  λαγ^ 
των  λαγών 
ToTc  XaywQ 
TOVC  λαγωο 


\  » 


το  ανωγβων 
τον  ανωγεω 
Ty  ανωγ€^ 
το  ανώγεων 


τω  ανωγεω 
τοΤν  avwyetffp 


τα  ανωγεω 
των  ανώγεων 
ToTc  ανωγε<]^α 
τα  ανωγεω. 


Observations. 

1.  The  genitive  llcrccJo  in  Homer,  //.  β>,  652.  OijvcXcwo  f,  489* 
according  to  the  opinion  of  some  grammarians,  arose  from  the  form 
Ilerefais  for  llerew,  analogous  to  Χόγοιο/ΑΧταο  §.  69.  Obs.  1 ;  according 
to  others  from  IlereoTo,  Uerefo^, 

2.  In  the  accusative  the  Attics  often  omit  the  r,  e.  g.  λαγοί  (Χαγώ 
Schcef.  ad  Greg.  p.  165.)  Xenoph.  Cyrap.  1,  6, 19.  veto  Lucian.  T.  5. 
p.  77.  Γήν  2ω  Xenoph.  Cyrop.  1,  1,  5.  Tliis  is  the  rule  in  proper 
names,  as  K«  (but  Κόων  in  Homer.  See  06*.  4.),  Κέω,  Tέw,'ΆΘ«^   In 


»  Fisch.  p.  372. 

»»  Heyne  ad  11.  β,  552.    Fisch.  1. 
p.  100  sq.    Payne  Knight  considers 


the  form  as  corrupted  from  IlercoFo. 
*=  ad  Ί  hue.  5,  3.  Graev.  ad  Lucian. 
Sol.  p.  451.  453. 


Second  Declension.  127 

other  Bubetantnree  the  form  in  ων  often  occurs,  e.  g.  Xayuiy  Athen.  9, 14« 
from  Aristophanes'. 

The  neuter  also  of  some  adjectives  of  this  form  has  often  ω  mstead 
of  w,  e.  g.  ίίγίιρω  for  άγ//ρων. 

d.  The  Attics  often  declined,  after  this  form,  words  which  other- 
wise belong  to  the  third  declension,  e.  g.  Μινω  Herod.  1,  171.  from 
MiVwf,  MiVtfos  for  Μίνωα  Plat.  Min.  321.  A.  (where  other  MSS.  have 
Wvwy).  Also  in  the  genit.  Μ/νω,  to.  p.  318  D.  £.  320  B.  Xen.Mem.  4, 
2,  dd.  instead  οΐΝίΙνωο$*.  γέΧωνΕητ.  Ion.  1191.  from  γέλωι,  γέλωτο^, 
for  γ4Χωτα*9  Ύνψων  for  Τνψώνα^,  4p^^»  ^  Sophron  ap.  Priscian.  6• 
p.  197.  and  Herod.  1, 167.  ^ρω,  Plat.  Min.  p.  319.  B.  On  the  other 
hand  ταώ$^  raoi,  ταψ^  ταώ,  &c.,  and  ταώνι  occurs  in  Arutoph.  Av%  884• 
ταωσι  Ach.  63.  See,  however,  Elmsley  on  the  last-quoted  passage• 
The  later  Greeks  declined  words  in  ω(,  which  belong  to  the  second, 
according  to  the  third  declension,  e.  g.  &\ωα  in  a  fragment  of  Cal- 
limachus,  iV.  51.  from  «StXais  for  ά\ω\  Thus  were  declined  ιταλών,  ra- 
\ωο%  ApoUon.  Rh.  2,  727.  and  κάΚω  Thuc.  4,  25.  γά\ω$  γάΚωο$  and 
γαΚωΚ 

4.  The  epic  poets  lengthen  ω  in  γάλω$^  "Αθωί,  Κώ(,  into  οω,  e.  g. 
γαλ<^ι  //.  χ ,  473.  γαλόων  ζ,  378.  "Αβ6ω$  Horn.  Η.  ΑροΙΙ.  SS.  Gen. 
*ΑΘ<^  //.  ζ,  229.  Κ6ω$  Η.  ιηΑροΙΙ.  42.  Ace.  Κόΐι»ι^  //.  ξ,  255.  oV28. 

5.  The  grammarians  reckon  in  this  declension  το  γρέω$  '  debt,'  of 
which  the  gen.  and  according  to  tlie  grammarians  {Etym.  M.  p.  814, 
29.)  the  ace.  and  voc.  were  χρέωβ,  and  the  gen.  is  ofVen  so  written  in 
MSS.  as  well  as  the  nom.  and  ace.  plur.  See  Buttm.  L.  Or.  p.  241  seq. 
The  editions  have  chiefly  χρέοί,  which  alone  is  in  use  by  the  tragedians^, 
from  which  χρέει  in  the  dat.  {Etym.  M.  L  c),  and  in  the  plur.  χρέα, 
were  used. 

6.  In  regard  to  the  accent  it  is  to  be  remarked,  that  in  words  in  εω(, 
ewv,  if  the  final  syllable  has  not  itself  the  accent,  the  acute,  though  the 
last  syllable  is  long,  is  always  placed  upon  the  antepenult,  even  in  com- 
pound words  whose  simples  have  tlie  accent  on  the  termination  ω£,  Me- 
νέ\€ω$  (from  XeiJs),  Tvydapews,  ίλεως,  άπΰγεων.  The  reason  is,  that 
the  e  before  ως  ων  is  only  a  prefix  syllable,  so  that  εως  €ων  are  nearly 

*  Fisch.  1.  p.  378  sq.    Keen,  ad  *"  Fisch.  1.  p.  400  seq. 
Greg.  p.  (71)  164  seq.  •  Fisch.  1.  p.  400  seq. 

•  Pierson  ad  Mcer.  p.  439.  Wyt-  JSchweigh.adAth.t.7.p.316.  Lob. 
tenb.  ad  Plut.  de  S.  N.  V.  p.  24.  ad  Phryn.  p.  39 J .   Reisig.  Comm.  in 

'  Mceris,  p.  108.  et  Piers.  Soph.   CEd.  C.  v.  1286.    Similar  to 

«  £lmsl.  ad  Arist.  Ach.  1095.  &μα  this  is  του  ^λέω(  or  oXews  in  the 

ίψ  Thuc.  1,  48.  is  regular  for  the  later  writers,  for  whii^  Arist.  Ran. 

Ionic  &/a'  ^7.  346.  has ^λέω.  Lob.ad  Phryn.  p.  294. 


128  Third  Declension. 

Λ  monosyllable.  Hence  cwr  is  often  treated  by  the  poets  as  one  syl- 
lable, at  times  as  two,  e.  g.  Eur.  Or.  18.  compared  with  t6.  5S.  So 
compomid  adjectives  in  ω(,  which  have  an  e  in  the  preceding  syllable, 
have  the  accent  on  the  antepenult,  €ΰκ€ρω$^  φίΚόγελωε,  probably  because 
the  e  was  pronounced  so  rapidly  as  hardly  to  appear  a  syllable.  On 
the  contrary  it  is  άγίφωί,  not  &γηρω$.  In  words  which  have  the  accent 
on  the  last  syllable  the  gen.  retains  the  acute,  though  in  the  form  in  os 
it  is  circumflexed,  e.  g.  XecJr,  Xcoi,  but  Xaos,  λάου.  See  §.  27.  Obs. 

7•  In  the  Dorian  dialect  proper  names  in  \aos  are  contracted  into 
\aSf  e.  g.  MeviXaos  Μενέλαε,  ^iKOXaos  ^iKOkas,  See  above,  §•  49. 

8.  In  a  similar  way,  according  to  the  grammarians*,  are  the  circimi- 
flexed  proper  names  in  as,  ψ,  vs,  declined,  e.  g.  Μηνάς,  Miyva,  -v^,  -vav' 
Κομητάε,  -τα,  -rf,  -ray*  Ajofs,  Δρί*  Atovvs,  -νύ,  -vv.  So  gen.  θαμου 
ace.  θαμϋΰν  Plat.  PJuedr.  p.  274.  D.  £.  from  θα/iovs ;  and  so  the 
Jewish  and  Christian  writers  inflected  Oriental  names,  Μωνσης,  Μωνση* 
*Ιησοϋ5,  Ίι^σον,  *1ησουν.  This  declension  of  names  in  a$  resembles  the 
Doric  declens.  1 .  of  names  in  as,  Ko/xaras ,  gen.  Κομάτα,  dat.  Κομάτψ 
in  Theocritus. 

§.7l.  27i€  Third  Declension. 

The  third  declension  is  distinguished  from  the  two  pre- 
ceding, in  making  the  rest  of  the  cases,  except  the  nominative, 
longer  by  one  syllable.     Thence  it  is  called  imparisyllabic. 


LINGULAR. 

Nom.          a, 

1,  V,   ω,   V, 

Pf 

<  (X,  ^) 

Gen. 

OQ 

Dat. 

I 

Accus. 

a  and 

V 

Voc.  as  Nom. 

Dual. 

Nom.  Accus. 

€ 

Gen.  Dat. 

OIV 

Plural. 

1 

Nom.• 

€C 

α 

Gen. 

ων 

Dat. 

€σι 

Accus. 

aQ 

α 

*  Choerob.  ap.  Bekk.  Anecd.  p.  1180.  1188. 1195. 1196. 


Third  Declension.  129 

The  inflexion  of  words  of  this  declension  depends  chiefly 
upon  the  consonants  which  precede  the  termination  oc  of  the 
genitive,  and  are  retained  through  all  the  other  cases,  except 
some  deviations  in  the  accus•  sing.  ^  In  general  the  termi- 
nations of  the  third  declension  are  on,  i,  a,  &c. 

1)  either  annexed  immediately  to  the  termination  of  the 
nominatiye,  as  chiefly  in  words  in  ν  and  p,  e.  ξ•'μήν  μη^^ί^ 
Ελλιιν  "ΈλλιιΐΜΜ;,  "φαρ  xpap^oc,  σωτηρ  σωτηρ-oc.  In  the 
greater  part  also  the  long  vowel  of  the  termination  of  the  no- 
minative is  changed  into  the  corresponding  short  vowel,  e.  g« 
λιμην  Xffi€i^-0Cy  μητηρ  /i4i|T€/£>-oc,  χβλιδων  χελιδον-οέ;.  In  the 
same  manner  words  in  ω,  ν'χω  ΐ7χό-οα>  πείθω  o-oc,  and  this 
termination  is  contracted,  especially  by  the  Attics,  into  ovc, 

Oh$.  1•  In  some  the  e  which  comes  firom  η  is  rejected  in  the  geni- 
tive and  dative  (syncope),  e.  g.  kpfiv  hpivos  &pv6s**,  κυων  κν6νο$  ΚΌνό$% 
τατήρ  waripos  warpoSf  θυγάτηρ  Θνγατέροε  θνγατρό$, 

Obs.  2.  Many  words,  particularly  monosyllables,  retain  the  long 
vowel,  e.  g.  μήν,  «πτλήν,  χ//ν,  κΧων,  αΐών^  χειμ(όν,  fteXe^iJv,  Ποσειδών, 
*Απ6λλων^  Mapadtiy,  κωίων^  κωθων^  πάγων,  ahXwy,  γλ^χων,  μήκωκ, 
Ιχιίρ\  &C.  In  Homer  the  forms  ωνο£  and  ovos  are  interchanged  in  the 
same  word.  The  word  which  is  otherwise  Kpovi^wvos  is  in  //.  ζ,  247• 
Od.  \\  619.  KpoyCovos.  So  *ΑκταΙωνοί  and  Άκταίονοε  Eur,  Bacch. 
«30.337•. 

or  2)  when  the  nominative  already  has  a  c,  this  in  the  genitive 
is  changed  into  oc ;  in  whieh  case  the  long  vowel  in  the  termi- 
nation of  the  nominative  case  is  also  changed  into  its  corre- 
sponding short  one,  e.  g.  τριήρης  rpivpeoQ. 

When  the  nominative  ends  in  a  double  consonant  ξ  (ya,  kq, 
γο),  or  φ  ()3c,  TTQ,  φο),  this  is  separated,  and  q  changed  into  oc; 
ζ  is  changed  into  -yoc,  icoc,  xoc,  φ  into  ^oc,  ttoc,  φοα,  e.  g.  αίζ 
aiyoc,  άΧωπηζ  α\ωπ€Κος,  βρί?  rpiyoc,  φλέψ  φλεβoc,  ω^ 
wiroc,   κατηλιφ    κατηλιφοο.     Thus   also  φakayζ   φάλαγγoc, 

»  Markland  de  Grxc.  Decl.  Quinta,  ^  Fisch.  1.  p.  382. 

p.  379.  (ed.  1775.)  assumes  that  the  *  Fisch.  1.  p.  384. 

nominative  always  ended  in  s,  pre-  '  Eustath.  ad  II.  \\  p.  859, 18. 

ceded  by  the  consonant  which  now  *  See  Matthis  ad  Eur.  Ale.  856. 
precedes  ο  in  the  genitive. 

VOL•   1•  Κ 


130  Third  Declension. 

λάρυγζ  Xapvyyoc :  yet  instead  of  these,  which  were  the  re• 
gular  forms,  Uiey  were  sometimes  written  with  one  γ  ;  ψαρνγικ 
Od.  ι,  373.  τ,  480.  Eur.  Cycl.  592.  Xapvyoc  Schweigh.  ad 
Ath.  t.  4.  p.  645.  Except :  Χίτγξ  *  the  lynx^  XvyKoc  and 
λυγγοι;.  Τϋυξ  also  and  αναξ,  make  vujcroc  and  ayaicroc.  From 
the  regular  declension  of  the  latter  comes  ''AvoKec,  the  name  of 
the  Dioscuri. 

3.  The  nominatives  in  ac,  eic,  oυc  are»  for  the  most  part, 
formed  from  the  terminations  avc,  eve,  o^c,  in  which  the  ν  be- 
fore the  c  is  rejected»  and  the  preceding  short  yowel  becomes 
long,  or  is  changed  into  a  diphthong,  according  to  §•  39• 
Obs.  2 ;  and  the  genitive  is  formed  in  avroc,  eyroc,  ovroc. 

§.72.  There  are,  however,  many  deviations  from  these  general 
rules»  which  chiefly  consist  in  this»  that  the  terminations  &>c, 
6oCf  TOQ  are  used  instead  of  the  termination  oc,  if  it  would 
immediately  follow  a  vowel»  in  order  to  retain  the  length  of 
the  termination  of  the  nominative  in  the  rest  of  the  cases. 
Which  of  these  terminations  a  word  receives,  is  best  learned 
from  the  Lexicon,  and  from  reading.  The  following  examples, 
however,  may  serve  as  a  standard : 

1 )  Words  which  end  in  a,  c,  ν  add  the  syllable  roc  in  the 

genitive,  to  the  termination  of  the  nominative ;  and 
besides  this»  those  in  υ  change  υ  before  roc  into  a, 
e.  g.  σώμα  σωματοί;,  μίΧι  /licXctoc,  γονυ  yovaroQf  Sopv 
SoparoQ.  But  the  two  latter  are  commonly  derived 
from  the  obsolete  nominatives  γοναα,  Sopat;, 

Exceptions,  1.  γάλα  makes  yaXoKToc,  as  from  γαλαζ. 
2.  σίνηπι  makes»  according  to  the  general  rule,  §.71, 
1.  ffii^Trcoc,  and  in  Attic  σινηπβωο,  3.  άστυ  makes  ασ- 
reoc  (-Xe/i.  Hellen.  2,  4,  7.  and  elsewhere)  aareoic 
(Thtic.  8»  92.  Sic.)  So  also  ΐΓωϋ»  whence  ττωεα,  in 
Homer  and  Hesiod,  &c. 

2)  Words  in  ap  make  a)  aroc,  e.  g.  oueiap  -ecaroc,  αΧζίφαρ 

-φατοα,  fl^ap  -ττατοβ,  νμ^^ρ  "paroc,  φρεαρ  'Caroc, 
στεαρ  •€ατοα  (dissyllable  Od.  φ',  178.  182.)»  κτεαρ 
--ίατοο,  SeXeap  -earoc  {Luc.  D.  Μ.  8.).  b)  according 
to  §.  7 1 ,  1 .  those  chiefly  whose  penult  in  the  nomi- 


Third  Declemion.  131 

natiye  is  short,  make  a/ooc,  e.  g.  eap  eapacy  Oevap  Oe 
vapoti^:  ^άμαρ,  however,  makes  Sa/ua/oroc^. 

3)  Masculines  in  ac  make  a)  avroc  §.  71,  3.     So  also  the 

Attic  weXcKac  -avroc,  instead  of  which  other  dialects 
say  ireXcKav  -avoc^•  b)  τάλαο  and  /ueXac  make  τα- 
Xavoc,  μίΧανοϋ.  c)  Neuters^  with  α  short,  make  partly 
aroc»  e.  g.  Kpeac  Kpearoc,  Kepac  jclparoc,  partly,  and 
indeed  more  commonly,  aoc,  e.  g.  κ^ίφαοο  Od.  σ\  369. 
γιραίκ ;  in  which  case  the  Attics  contract  the  termi- 
nation aoc  into  ωο,  KepwQ,  κρίωα,  yripwc^.  d)  Femi- 
nines,  with  ac  short,  make  ^oc,  e.  g.  η  τΓαστάα  πασ- 
raSoc. 

4)  avc  makes  aoc  and  ?;oc,  e.  g.  vavc  vaoc  and  viyoc.     ypavc 

only  ypaoc• 

5)  €fc  makes    a)  evroc  in  masculines,   §.71,  3.    riprien; 

'€VToc,  ac/uaroecc  -cvroc.     b)  evoa,  in  icrecc  KrevoQ,  cic 
evoQ.    c)  €cSoc,  in  η  icXeTc  icXeiSoc. 

6)  eve  makes  έως.  Ion.  ?oc,  e.  g.  βασιΧβνς  βασιλεωο.  Ion. 

βασι\η(Κ. 

7)  ivc  makes  cvdoc  in  ΙΧ/αικ  -cvOoi;»  n-eipcvOoc  Od.  o,  131. 

So  TipvvQ  has  -υνθοβ. 

β)  ic  makes  a)  loc  §.  71»  1.  particularly  in  substantives  de- 
rived from  verbs.  The  Attics  change  these  terminations 
into  βως,  e.  g.  o<f>iQ  οφιοα,  οψεωα.  b)  cSoc,  e.  g.  eXmc 
eXmSoCf  ασπία  ασπιίοα,  θέτιι;  -cSoc,  Apre/tiic  -/uSoc• 
c)  cOoc  with  i  long,  e.  g•  o/ovic  ορνίθοϋ,  μβρμιο  μέρ^ 
/ulOoc•  d)  iTOC,  e.  g.  xa/9fc  χάριτοά,  which  is  con- 
sidered as  Doric  for  yaf^Q,  as  'A/ore/mroc  for  Ά/οτέ- 
/uiSoc,  but  was  the  only  form  used  in  all  the  dialects. 
Hence  the  Homeric  θέ/κιστοβ  Od.  β',  68.  θέ/^ιση 
J/,  ο',  87.  and  θβ/ιισταβ,  which  is  very  frequent*, 
e)  cvoc,  e.  g.  ίρμινοα  Od.  yf! j  198.  /i/c  pivocj  atcrlc 
aKTivoCf  'EXevaic,  ΣαΧαμις,  of  which  the  nom.  in  iv 
occurs  not  at  all,  or  only  in  later  writers.  Buttm.  L. 

•  Fischer  1.  p.  388.  *  Fisch.  1.  p.  39^. 

*  Fischer  1.  p.  408.      *  Suid.  s.  v.  «  Fisch.  1.  p.  394  seq.  410. 

κ  2 


132  Third  Declension. 

Gr.  p.  164.  Obs.  4.  The  old  nom.  was  probably  in 
I'C,  e.  g.  pivQ. 

Obs.  I.  In  the  Homeric,  and  the  Ionic  dialect  generally,  and  also  in  the 
Doric,  the  form  tos  for  i^s  often  occurs,  e.  g.  μήνιοβ  Od.  y\  135.  for 
μίΐνι^£  Plat.  Rep.  S.  p.  890  £.  Θέμιοε  Herod.  2,  50.  Kvvpios  Theoc.  11, 
16.  UapiosPind.  P.  6,  S3.  So  Άνάχαρσιε  Άναχ&ρσιίο$  Aristot.  t•  1. 
p.  485.  Bip.  and  *Αναχάρσιο£  Plat.  Rep.  10.  p.  600.  A.  On  the  con- 
trary, the  form  iros  was  peculiar  to  the  Doric,  as  has  been  just  observed, 
e.  g.  θέμιτο$  Pind.  01.  10,  29. 

Obs.  Z.  Adjectives  compounded  with  substantives  in  »,  have,  in  the 
genitive,  cSos,  although  the  substantive  have  eoi^,  e.  g.  &irokis  airoKilos. 

9)  r^c  makes  a)  in  masculines  eoc^  Attic  ovc  §.  71,  2.    Δ17- 

μοσθβνης  -σθένβοο  "aOevovc;  also  in  adjectives,  αλΐ|- 
θηο  -06oc•  b)  ητoCf  e.  g.  φιΧότηο  φι\oτητoc,  KpriQ 
Κρητοο,  πενηο  πένΐϊτος,  αβΧηο  αβΧητοα.     ο)  ηθοα  in 

ΤΙάρνηο  ΤΙαρνηθοο,  a  mountain  on  the  confines  of  At- 
tica. 

Obs.  The  later  Greeks  declined  the  Roman  names  in  ens,  ηί  eyros^ 
as  Κλήμηε  ΕΧήμεντοί. 

10)  Neuters  in  oc  make  eoc,  and  according  to  the  Attic 
contraction  ovc,  e.  g•  τβιχος  τε/χβοα  τβιχουι;• 

11)  Words  in  ovc  make  a)  ooc,  e.  g.  βοΰς  βοοο,  \povc 
ypooc,  \ovQ  χοοο*.  b)  ovroc,  when  ovc  arises  from  ovc, 
e.  g.  SiSovc  8180 vToc  §.  71,  3,  c)  ovvtoc»  when  ovc 
arises,  by  contraction»  from  oeic,  oevroc  §.  71,  6.  e.  g. 

Ottovc,  Άνθεμοΰο,  Tpawetovc,  /tieXirovc. 

Obs.  The  genitive  o^ovros  is  derived  from  οΒών  Herod.  6,  107• 
(o^ovs  dens)^.  irovs  makes  in  the  genitive  irohis ;  words,  however,  com- 
pounded with  πονί,  make  in  Attic  also  τον,  and  in  the  accus.  πονν,  as 
woKinrovs  -πον,  Ol^lwovSf  rplirovs.  The  genitive  plural  πουΧνπων  is  also 
quoted.  These  forms  point  to  a  nominative  not,  as  rpiiroSf  aeXAoror, 
to  which  also  the  £olic  accus.  ποΧνπον^  is  to  be  attributed.  oSs  ώτ6$ 
is  contracted  from  ovas  ovaros, 

12)  vv  has  woe  only  in  μοσυν  ιιοσυνοο,  Φο/oicvvoc;  vi^c  has 
vv0oc  in  TipvuQ  'wOoc• 

■  Fisch.  1.  p.  399.  «  Athen.7.316.  Schw.  Anim.  t.  4. 

^  Fisch.  1.  p.  400.  p.  360  sqq.  Fisch.  1.  p.  411.  S.  p.  189. 


) 


Third  Declension.  133 

13)  υξ  has  νχ(Η;  in  Βιωρυζ,  κατωρυζ  (as  in  the  adj.  Soph. 
Ant.  1100.)^n  later  writers  διωρνγοέ;  Lob.  ad  Phryn. 
p.  230.  So  the  derivatives  of  ow^^  σαρΖοννζ^  μωνυ\€^ 
ririroc,  ιττύχβα,  from  πτνξ  which  is  not  in  use.  Others 
have  -vyoc,  as  ΐΓο/ιιφόλυζ,  Στυζ. 

14)  vc  makes  1.  voc,  as  οσψύο  oa(f>voc,  οφρύο  οφρύος  Bpvc 
BpvoCf  &c.  2.  vBoQ,  particularly  feminines  with  a  short 
termination,  γ\aμvc  γ\aμvSoc.  3.  vOoq,  Kopvc  κορυθοο, 
κωμνο  κωμϋθος  Theocr.  A,  18^.  4.  vvoc  in  Φόρκυ^ί 
Φορκυνος. 

15)  ωο  makes  1.  ωοα,  e.  g.  ίμωα  ίμωόο,  θως  θωοο»  Ύρωο 
Ύρωοϋ,   κάΧωα  κίΧωοο,  vp^Q  ηρωοα,   Μινωο  Mivwoq. 

2.  ωτοο»  as  φωc  φωτόί;,  ίρως  eρωτoc,   χ/οωα  )^ciiroc• 

3.  the  feminines  make  ooc  contr.  ova,  ν  αι^ωα  -ooc 
-owe.  4.  The  partic.  perf.  act.  makes  otoc,  tctv- 
φωο  r€τυφ6τoG. 

Oht.  1.  In  some  substantives  the  genitive  is  formed  from  an  obsolete 
form  of  the  nominative,  as  γάλα  yaXaicros  from  γάΧαζ,  γννίι  γνναικόί 
from  yvi^acf,  νίωρ  vharos  from  itas,  σκωρ  σκατό%  from  σκά«*,  Zevs  Aiof 
from  Δ/s,  Ζηνοί  from  Ζήν. 

06«.  2.  The  following  remarks  serve  to  assist  in  finding  the  form  of 
the  nominative,  the  form  of  the  genitive  or  of  another  case  being  given. 

In  general  the  genitive  in 
0OC  >  comes  from   the  nominative  in  c 


Toc 


-    5 


vroQ        —  —       .  —      <     with  the  last  syllable  long. 

•*  Fisch.  1.  p.  398.  •  Fisch.  1.  p.  391. 


134  Third  Declension. 

In  particular : 
avoQ   '^ 

ao<;      >  comes  from  the  nom.  in   ac,  av 

avroc  J  avc,  e.  g.  ναού,  ypaic,  from 

vavQ,  ypavQ, 

cpoc    Ί  (ην 

evTOc  J  \  e«c 

co<;  — -  —  —          evQ,  ηG,  oc,  υ,  vc 

epoQ  — •  —  —          ηρ 

βωβ  —  —  —          «,  υ,  υα,  βυα 

COC  —  —  — ^          C,  υ,  «C 

ITOC  —  —  —            C 

CVOC  —  — ^  —            IQ 

VOC  —  —  —            ν 

OVOC  —  —  —          ων 

oyTOC  —  —  —           ων,  ovc 

ooc  —  —  —           ω,  ωβ,  owe 

0|»oc  —  —  —           ωρ,  op 

OQ  ' —  —  —          c,  Ύρωόα  TpifQ,  aXoc  oAc 

ovc  —  —  —          ^c,  DC,  wc 

poC  ρ 

TpOQ  —  —  —           τηρ 
νντοοΛ 

VOQ          ι  

vSoQ       C 
v9oQ     J 

ωμός    1 
ωντο^) 
ωο€ί    1 
ωroQ  } 


VQ 


ων 


wc 


Obs,  1.  In  regard  to  quantity  the  following  forms  of  the  genitive 
have  the  penult  long : 

1)  Of  those  in  ayos,  fi  ράζ^  payos\  hut  στάξ  ordyos,  άρπαξ,  ίιασψάξ 

alos  from  as  has  α  short. 

^)  Those  in  ακο$  in  masculine  monosyllables  /3λά£  β\ακ6$^  (βΡ9ί 

■  Draco,  p.  80,  18. 


Third  Declemion.  135 

Op^osy  on  account  of  the  diphthong  9,  from  Θρηίζ  Ίκοε,)  in  <epa{,  ψαίίΐξ, 
οίαξ,  θωρ€ίζ,  πόρπαξ,  -aicos,  Ionic  ί€ρηξ  (^φηζ)  '^pηκoSf  ψαίηκοί,  οίηκο^^ 
Θωρηξ^  ^ηκο$,  ιτόρίΓηκοί.  So  also  ψένάκοί^  ττάσσάκοί  ArisU  Ach,  763. 
firom  ^έκα{,  πάσσαζ.  On  the  contrary,  τλάζ,  ανλαξ,  ir/δαξ,  χάρα{, 
Xci/tio^  Θ/Μ^αξ,  ra/ia{,  ιτλΤ/ιαζ,  κόραξ,  άνθραί,  ψυλαξ,  ^νηξ^  κ6\αζ\  all 
make  -djcos. 

3)  Those  in  ayos,  as  ταιάν  waiavos,  Ύιτάν  Tiravos  (Tirfjyes  Horn.), , 
Uav  Uayos,  Aivtdy  -avos  Soph.  El.  714.  {Horn.  'Evirjves''). 

4)  Monosyllables  in  apoSf  φάρ  φάρόί  {φηραί  II.  π\  5S3.\  Kdp  Kapos. 
Of  Kipas  KiparoSf  see  §.  84.  Obs.  S. 

5)  Those  in  lyof,  τέττιζ  -lyoSf  μάστιζ  •Σγο£,  ττέμφιζ  -ϊγοί. 

6)  Those  in  i^  from  dissyllable  oxytones  in  cs,  σφραγίί  (Ion.  σ^ρι?- 
yis),  κρημίς,  κηΧΙί,  άψύ,  βαλβίχ,  νησίί,  κρηιτίί,  κηκί$,  χ€ΐρί$  Od.  ω\  230. 
σχρινίί  Theocr.  23,  51.  σψραγϊ^5,  8cc. :  κ\ηι$  (Ion.  for  icXecs)  κ\ηι^$. 
Of  polysyllables,  βλεψαρίχ,  κεραμίε,  ιτλοκαμίε,  pa^ayis,  make  gen.  iBos  in 
Attic  Greek,  l^os  in  Ionic  and  the  common  dialect.  Aristophanes,  how- 
ever, PhU.  544.  has  pa^ayitwy  with  ι  long.  The  following  have  also 
ι  short ;  βο\ί$,  ^ayis,  aayU,  BvpUy  alyls,  μηΧ^,  κιγκΧΙί  Arist.  Fesp.  124• 
775.  Αωρίί,  ^μωΐ5,  ^poics,  μηyιSf  Aacf,  Nacs,  XoXic/s,  patronymics  in  is, 
as  Θησηίί,  ϊϊαγασηίί,  feminine  derivatives  στρατηγίχ,  α^\ητρ[$,  and  the 
parozytones  and  proparoxytones  άσττΓδοί,  ip'Qos,  ΘέμίΒοε,  rvpayyi^^s, 
&c.  Kapi^os  and  piinlos  had  i  long  in  the  common  dialect,  in  Attic  ι 
short*",  yefipilos,  βαΒμίΙο$,  have  ι  short  in  the  older  poets,  e.  g.  Eur. 
Bacch.  696.  Pind.  Nem.  5,  3.  in  the  later  *  long,  e.  g.  Dionys.  Perieg. 
946.  703. 

7)  Those  in  ίθο$,  as  opyis  -c0os,  μέρμι$  Od,  κ,  23.    SyXts,  ^eXXcs*. 

8)  Those  in  ikos,  φρίζ,  βέμβιζ,  πέρΕιζ^  σκάν^ιζ,  0οΐνί£,  gen.  <ρρΊκ6$, 
β€μβϊκο$,  &C.  On  the  contrary,  θρίμκο$  (in  Homer,  but  in  the  later 
poets,  e.  g.  ApolL  Rhod.  1,  24.  θρή'Γκι^),  χοίν^κοί,  and  where  λ  pre- 
cedes the  termination,  ijXiKes,  iXlKos,  kvXIkos', 

9)  Those  in  cvos  from  nominatives  in  is  or  cv,  θινό$,  piyos,  aicrlyos, 
yX^ryJiyos,  Tpayjiyos,  from  Ois,  pis  or  piy,  aicrls,  yXitrxiyy  Ύραχίν.     In 

»» Draco, p.  18,10, 19,12.47, 3. 51,6.  M.  p.  184,4.  518,  15. 
76,7.    Etym.  M.  p.  109,45.  460,  55.  •  Draco,  p.  10, 11.  34,  1. 

«  Draco,  p.  88,  13.  '  Buttm.  p.  169,  note. 

**  Draco,  p.  23,  8  seq.  45,  11.  47,  8  Draco,  p.  27,  1  seq.  44,  5  seq. 

12.  Comp.  p.  15,24.  96,  14.    Etym.  93,  5  seq. 


d 


136  Third  Declension 

σταμΓν€σσιν  Od•  e\  252.  the  ι  is  probably  shortened  on  account  of  the 
verse*. 

10)  Those  in  inos,  as  Iires  Od.  φ\  395.  plvos  Od.  e,  256.  from  ^/i^. 
On  the  contrary,  vujtos  Hes/Epy.  535.  λιβός^  χέρνιβοί,  xariiXi^s  ArisU 
Ran,  5QQ.  from  ν/ψ,  λ/ψ,  χέ^>νίψ,  κατ^λιψ,  have  ι  short. 

11)  Those  in  ιχο(,  ψ/ξ  ψϊχ<$«•  to  which  belongs  the  Doric  ορνίχοκ^ 
'from  of>Fc£,  for  opy'SoSf  opvis. 

Of  those  in  vyor,  icoicicvyof  from  κόκκυξ,  alone  has  ν  long.  Of  those 
in  vdosf  ^ayv^s  from  layvs  alone  occurs  in  Theocr,  2,  110.  Of  those 
in  v0os,  i:b»/Lii;(  κωμΰθοε  alone  has  ν  long  Τλ^οοτ.  4, 16.  Kopvs  KopuBoSf 
V  short**. 

12)  Those  in  vkos,  as  ioiivKos,  KiipvKos,  K//vicos,  βόμβνκο^,  from  &>/$«{» 
ic$f>v£,  Κήί/ξ,  βόμβυξ ;  but  άμπνκοί,  κάΚύκοί^  "B^vkos,  from  &/Liirv(,  raXv£, 
"£/>»{.  In  Βέβρυκ€$  ν  is  chiefly  long,  but  short  in  Theocr.  22,  29.  77. 
91.  110.  and  ^|)o//.  Rhod.  2,  98 «. 

13)  Those  in  vvos^  from  vv  or  vs,  e.  g.  ψόρκϋνο^,  μ6σσννο$• 

14)  Those  in  viros  in  the  monosyllable  yvi//  To^c^r,  with  which  ypv 
v6s  may  also  be  reckoned,  according  to  Virg,  EcL  8.  27.  Jungentur 
jam  gryphes  equis. 

Ob$,  2.  The  quantity  of  the  vowel  in  the  gen.  is  usually  the  same 
as  in  the  nom.  as  opvls,  6ρνιΘο$.  According  to  this  analogy  perhaps 
Οψιν  Msch.  Choeph,  925.  kovis  and  κόνιν  SuppL  796,  195.  are  used 
with  long  final  syllables'.  But  even  in  this  respect  there  are  varieties. 
Monosyllables  have  a  long  vowel  in  the  nominative,  but  shorten  it  in 
the  genitive,  as  πνρ  πϋρόί,  avs,  σύοί.  So  from  \U  (or  \is  according  to 
Aristarchus)  Callimachus  had  λ/es,  λ/εσι  with  ι  short  Ε ίψη,Μ.  p.  567, 9. 
The  words  whose  genitive  i^os  has  ι  long,  have  i  short  in  the  nom.  as 
κνημΤί,  κρηττΓε,  βα\βί"{,  &c, '  The  termination  vos  has  ν  short,  but  the 
nominatives  in  vs  are  generally  long.  Of  φοίνιξ,  κηρνξ  see  §.  22.  Obs.  3. 

§.73.  1.  In  the  dative  case  the  i,  which»  after  the  rejection  of  S 
or  T,  is  preceded  by  a  vowel,  is  often  written  under  the  pre- 
ceding vowel,  or  contracted  with  it,  e.  g.  /ια^τι  for  /ΐΑητιϊ  //.  φ', 
316.  θέτι  //.  σ,  407.  "Ισι  for  "Ισιδι  or  "Ισα  Herodot.  2,  69. 
Δί  for  Διΐ  PiW.  OL  13,  149.     yfipf  for  γιραϊ,  γηρατι^. 

•  Draco,  p.  81,  4.  •*  Blomfield  ad  5isch.  Prom.  11 20. 
•*  Draco,  p.  33,  22. 40, 11.    Etym.  •  Draco,  p.  47, 14. 

M.  p.  532,  4.  'Fisch.  1.  p.  410.    Herman,  de 

*  Draco,  p.  27,  23  seq.  56, 1  seq.         Em.  Gr.  Gr.  p.  49. 


Third  Declension.  137 

2.  In  the  accusativei  words  in  cci  vc,  avc  and  ovc»  when  a 
vowel  precedes  oc,  the  termination  of  the  genitive  takes  ν  instead 
of  a,  at  least  in  Attic,  e.  g.  πολιν,  fiivv,  ναΰν,  βουν.  The  ter- 
minations vc  and  7q  have  always  ν  ν  7v,  μΰc  μνν,  SpSv,  συν,  υν, 
Χΐν.  In  the  Ionic  writers,  evpea  also  occurs  U.  β',  159.  aSea 
Theocr.  20,  44•  ιχθνα  idr,  21,  45.  and  frequently  vea  Od.  i, 
283.  \ρόα,  from  χ/oooc  xpovc,  is  more  commonly  used  than 
γροΰν.  Other  words  which  have  a  consonant  befoire  the  ter- 
mination of  the  genitive,  have^  1)  if  the  last  syllable  is  not  ac- 
cented, α  and  v,  the  latter  particularly  in  the  Attic  dialect,  e.  g. 
opvu;  όρνιθα  Eur,  Iph,  A,  609.  Att.  opviv;  also  icXecc  icXecSa 
Att.  kXcIv^,  χίριο  χίριτα  Herod.  9,  107.  Eur.  EL  61. 
HeL  1398.  Att.  χάριν,  epic  epiSa  (iZ.  γ',  7.)  and  epiv^.  γέλωι;, 
commonly  γέλωτα,  poet,  γέλων  Eur.  Ion.  1 199.  Άναχίρσιία 
and  Αναχαρσιν  Lucian.  Scytha.  So  the  compounds  of  irovc, 
βοα^ύπουα  βραίυποία,  Att.  βροΒνπουν,  OHiwovQ  O'lHwoSa, 
Att.  OlSlwovv^  ouSo  Theocr.  1,  9.  olV  ib.  11.  2)  If  the 
accent  is  on  the  last  syllable  of  the  nominative,  they  always 
have  a,  e.  g.  eXiriQ  eXwiSoc  eXmSa,  πατρϋα,  w6Sa.  Later 
poets  said  also  vaiv,  SacV,  the  .^Solians  κΧάϊν,  κναμιν,  σφραγίν, 
or  more  correctly  κναμιν,  σφράγιν,  Charob.  in  Bekk.  Anecd. 
p.  1207.  For  Αύλ/δο  Eur.  Iph.  A.  121.  350.  has  Αυλιν,  for 
aifnSa  Hes.''Epy.  424.  αφιν.  Adjectives  compounded  with  eXwlc, 
warpicj  which  draw  back  the  accent,  as  AeXviCf  φιΧόττατριο, 
have  V,  although  the  radical  words  make  in  the  accusative 
φροντίδα,  νατρίία,  ελπίδα. 

Oht.  Sometimes  in  the  accusative  of  words  in  v,  the  syllable  ya  is 
omitted,  e.  g.  'Air($XXw  for  'Απόλλωνα  Xen.  Anab.  3,  1,  6^.  Ιίοσ€ΐΙω 
for  Ποσβέ^ωνσ,  as  the  Attics  and  Dorians  said^.  Homer,  Od.  κ\  290. 
316.  has  jcviceJ  for  κυκεώνα,  which  Thorn.  M.  recommends  as  pure  Attic, 
p.  557.  «5t  V.  Interpr. ;  also  ι^ρώ  for  ΙΙρώτα  II.  λ\  620.  which  remained 
Attic  S  particularly  in  έλοσσω  for  ελάσσονα,  and  all  comparatives  in  ων. 
JEschylus  said  αιώ  for  αΐωνα^.     Ίχω  for  ιχωρ  is  found  IL  e,  416. 

3.  In  the  vocative  the  c  is  rejected  a)  from  words  in  eve,  m  {.  74. 

«Thom.  M.  p.  536.  Herodian.  J  Thorn.  M.  p.  96.  Fisch.  9.  p.  194. 
Pierson,  p.  467.    Moeris,  p.  S30.  Koen  ad  Gregor.  p.  (70  seq.)  164. 

^  Fisch.  1.  p.  411.  ^  Gregor.  p.  (71)  165.  (149)308. 

Fiscb.  1.  p.  411.  9.  p.  182.  >  Moeris,  p.  302. 

"  Koen  ad  Greg.  p.  (142)  308. 


138  Third  Declension. 

and  vc,  and  from  those  in  (ovc  and)  aic,  e.  g.  βασιλβν,  Π  ape,  v6\i 
§.  80.  Obs.  4.  ΊαΒυ,  πρεσβυ  Aristoph.  Ach.  1226.  yew  Eur. 
ilfic/r.  1184.  va7,  ywai  {τοχη  γυναιξ.  So  y ραΰ  Arist.  Ly 8.  7 97. 
αναξ  has  in  the  vocative  ava,  yet  only  in  addressing  a  deity• 
ΟΐΒίτΓου  is  found  Soph.  (Ed.  T.  405.  Col.  550.  Eur.  Phm. 
1628.  for  OiSlwovQ,  which  is  more  common^.  IlXaicou  and 
βου  are  also  mentioned^  but  without  authority. 

b)  Words  also  in  ac  and  €CC|  which  arise  from  avQ  and  ei^, 
and  have  optoc  and  evroc  in  the  genitive,  throw  away  c  and 
resume  v,  Alav,  Qoav,  τάλαν.  Εν/ουβάμαν  from  Alceeus,  Bekk. 
Anecd.  p.  1 183.  Yet  we  find  ΤΙουΧυίάμα  II.  v.  751 .  Λαοδα/ua 
Od.ff,  141.  153.  as'^ArXac,  "Άτλα.  The  participles  in  ac, 
and  some  others,  have  the  termination  of  the  nom.  in  the  voc., 
and  generally  the  Attics  make  the  voc.  like  the  nom. 

c)  Words  which  have  ω  or  i|  in  the  termination  of  the  no- 
minative, and  are  not  oxytones,  take  in  the  vocative  instead  of 
the  long  vowel  of  the  nominative,  the  corresponding  short  one, 
particularly  if  it  enter  also  into  the  genitive,  e.  g.  μητβρ,  κνον, 
τΧημον,  Ιασον,  κτίστορ,  αυτόκρατορ,  Tlo\vveiK€Ci  Σώκρατ€«• 
Participles  in  ων  keep  ω,  Etym.  Μ.  ρ.  226,  43.  Oxytones 
keep  the  long  vowel :  χβλιδόν,  Πόσβιδον  is  given  by  Greg. 
p.  (93)  209.  (279)  595.  as  iBolic  firom  χελίίων,  Ποσβϋων 
according  to  the  iBolic  accentuation.  Σα/οττηδον  //.  e',  633. 
seems  to  come  from  Έ,αρπηίων  *ovtoc.  Some  throw  back  the 
accent  at  the  same  time,  e.  g.  avep,  Saep,  πάτερ,  from  ανηρ, 
Safip,  ττατηρ.  A  few  also  have  the  short  vowel,  although  the 
genitive  has  the  long  vowel,  e.  g.  σωτηρ  σωτηροα,  voc.  σώτβ/ο. 
"^ΑίΓολλον,  from  ΆίΓολλωι/  'wvoc.  Proper  names  in  jcX^c  make 
icXeic  in  the  vocative ;  for  the  nominative  was  properly  -icXefic, 
consequently  the  vocative  -jcXeec,  contracted  -jcXecc,  e.  g.  Ήρσ- 
ifXeic,  Nc/co/cXecc. 

Obs.  The  iEolians  reject  s  in  the  vocative,  e.  g.  Σωκρατ€,  *Αριστ6ψαν€^ 

d)  Words  in  ω  and  ωc  make  oc,  e.  g.  Ai^roi,  Σαπφοΐ,  aiSoc^. 

*  Reisig  Comm.  Crit.  in  Soph.  (£d.  ^  Fisch.  1.  p.  413  sq. 

C.  550.  Elmsl.  ad  CEd.  T.  405.  CEd.  «  Fisch.  1.  p.  414. 

C.  557. 


Third  Declension.  139 

4.  In  the  genit.  dual  the  poets  use  oiiv  for  ocv,  e.  g.  Σειρη- 
vom  Od.  μ,  62.    ir^Souv  Hes»  Sc.  H.  168. 

6•  The  Ionic  gemtive  plural  often  ends  in  ewv,  μυριαίέων 
Herod.  8•  71.  θεμιστίων  Hes.  Th^  235.  χιινέων,  aifSpewv, 
ΈϋΧωτεων,  χιλιαβέωμ  in  Herodotus,  where  the  e  is  interpolated^ 
as  in  €Κ€ΐν€ων  §•  69.  Obs.  δ.  But  for  Sv,  e.  g.  αίγα  ν  Theocr. 
δ.  148  (β),  κρανιαίαν  Id.  I,  22.  θηραν  Find.  Isthm.  4,  78. 
Eurip.  Hel.  386•  we  now  read  κρανιάΐων,  θηρύν. 

The  dative  plural  appears  to  have  been  formed  originally  $.75. 
from  the  nominative  plural,  by  annexing  the  syllable  σι,  or  the 
vowel  i ;  so  that  in  the  neuter,  instead  of  a,  ec  was  considered 
the  termination.  This  form  occurs  with  a  single  a,  ανάκτβσι 
Ckl.  ο,  656.  xeipeaill.v,  468.  π,  704.  ίρ€σι  II.  φ\ΐ91. 
SaiTv/iove^i  Her.  6,  57.  without  various  reading  (4^  43.  8»  61. 
ξΚΟΒ  MS.  has  μηνβσι;  7,  224.  two  τλβόκεσι)  παντεσι  Bacchyh 
αψ•  Stob.  98.  Grot,  Fr.  vi.  Were  the  form  even  more  rare,  we 
might  assume  it,  as  is  often  done  in  grammar^  to  explain  the 
common  origin  of  various  forms.  To  this  form  that  with  m 
9tande  in  the  same  relation  as  οσσον  to  όσον,  &c.  •  The  double 
β  lemained  in  use  among  the  lonians,  Dorians  .and  .£k>Uans^, 
e•  g•  κοων  lAvec  jcv^ev-tfiy  //•  a,  4.  θνγατέρεσ-σιι^  //.  ο ,  197. 
«aiSetf-ffi,  yeipea^ai,  ανδ/οεβ'-σι,  πολίεσ-σι,  ίιπΓηεσ-σί*.  Niipeir 
8e<r-9i  Find.  Isthm.  6,  8.  comp.  8,  93.  1,  27.  nrepvyea^i  id. 
Isthm.  1,  90.  αγκώνεσ-σι  id.  Nem,  5,  76.  HaveXXfive^-ai 
Isthm.  4, 49.  παΧαισμάτεσ-σι  Fyth.  8,48.  σω/ιάτεσ-σι ib.  118. 
When  two  e  came  together  there  arose  three  forms,  in  €€σσι, 
€σσι  and  eai,  e.  g.  βέλεα  (βέλεεο)  βελέεσσι  //.  ε',  622,  8cc. 
ββλεσ-σι  //.  α,  42,  8cc.  βέλεσι  Od.  τγ',  277.  επεα  (eneec) 
eirccwt  Π.  δ',  137,&c.  Theocr.  1,  35.  ειτεσσι  Od.  8',  597,  &c. 
evreot  II.  a ,  77,  &c•    εσι  remained  in  the  later  dialects. 

In  the  form  with  a  single  σ  the  e  preceding  the  σ  was  omitted, 
e.  g.  δειταεσσ»^  δεπαεσιν  δέιτασιι/,  θηρεσσι  Οηρεσι  θηρσί,  σω- 
τίιρσι,  yaarripai,  except  in  words  in  ηc  and  oq  (vid.  Obs.),  and 
the  consonant  immediately  before  σι  was  changed,  according  to 
the  rules  of  euphony,  viz.  8  θ  τ  ν  ΐ'τ  were  omitted  before  σ, 

'  Koen  ad  Gregor.  p.  (154)  335.  *  Fisch.  1.  p.  416  seq. 

V.  Koen  (387)  610. 


i 


140  Third  Declensiofi. 

ιτόίεσσι  11.  e,  599.  {Find.  Nem.  10, 1 1$.  comp.  Isthm.  1,  27.) 
πο^€σι  ποσΐ,  ορνιθβσσι  Π.  ρ,  757•  (ορνίθεσι  ορνιθσι)  ορνΊσι 
IL  η,  59.  with  C  long,  φρένεσσι  Find,  Isthm.  3,  9.  {φρίνβσι 
φρενσί)  ψρεσι.  ιταντεσσι  (τταντβσι  ιταντσι)  ττασι.  icvvcaai 
II. α\  4.  {κυνεσι  κυνσί)  κυσι  II.  μ,  303.  τ^μεν^σσι  Find.  Nem. 
5.  138.  ^αιμόν€σσι  Isthm.  S,  49.  &c.  commonly  τ€μ€ν€σι,  Sai- 
μοσι.  Even  after  the  shortening  the  poets  use  the  double  σ, 
^βπασσιν  H.  ο ,  86.  ν€κν€σσι  in  Homer,  νβκυσιν  in  the  Attics, 
ν€κυσσιν  Od.  λ',  568.  χ',  401.  Ι,ρισσι  Π.  λ',  27.  θέ/χισσιι^ 
Find.  Fyth.  4,  96.  (Χα/οίτ6σσ&  Fyth.  9,  3.)  Χα/οισσιμ  Nem.  6 
extr.  The  quantity  in  the  dative  plur.  was  regulated  by  the 
quantity  in  tlie  rest  of  the  oblique  cases,  and  the  nominative 
plural.  Hence  jcreic,  in  the  dative  plur.  does  not  make  Kreurc, 
but  κτβσι,  from  nomin.  plur.  icrei^ec;  irouc,  not  πονσι,  but  νοσΐ, 
from  iroSec;  δαίμων  δαίμονες  ^αίμοσι,  Spvc  Spvec  ίρυσί.  If  there- 
fore, after  the  rejection  of  the  consonants  yr  before  σι,  the  fore- 
going syllable  is  short,  the  doubtful  vowels  a,  i,  and  v,  become 
long,  e.  g.  ΊΓασι^  Γιγασι,  ΖΙευγ^νσι,  or  αέ  is  changed  in  words  in 
avc  into  αν,  ypaec  ypavc  ypavai,  νανσί,  and  from  ε  and  ο  are  made 
the  diphthongs  ei  {ev  in  words  in  eve)  and  ov,  e.  g.  τυφθεντεα 
(τνφθέντβσσι  τυφθέντεσι  τνφθεντσι)  τυφθΛσι,  iwireec  Ιππίεσι 
Imreai  ίππενσι,  Awpieec  Αωριεεσσι  Theocr.  15,  93.  Awpieai 
Δωριενσι,  εκόντεσι  €«:όντσι  εκονσι.  χ^ρ<^ί  for  yeipeaai  has 
originated  from  the  Ionic-Attic  form  χβί/ο  χβ/οοο,  v.  §.  106^. 

When  β  π  φ  or  y  κ  \  precede  the  termination  σι,  they  are 
contracted  with  the  σ  which  follows,  into  the  double  consonants 
}p  and  ξ,  e.  g.  ''Apafiec  Άράβεσι  Αραφι,  aiyec  aiyeai  αιξ'ι, 
fie/oorec  μεροπεσι  μεροφι,  KopaKcc  κορακ€σι  κοραζι,  rpiyec 
τρίχεσι  θριζι. 

Of  those  which  do  not  reject  e  before  σι,  some  change  the  faint 
€  into  the  more  sonorous  a,  e.  g.  warepec  (πατέ/οεσι,  per  syncopen 
varpeai)  πατράσι,  avSpec  ανίρεσσι  {avSpeai)  ανίρασι.  γασ- 
τηρσι  Hipp,  de  Morb.  4,  27.  γαστρασι  Dio  Cass.  54,  22.  So 
also  μητράσι,  Bvyarpaai,  αστρασι,  υΐασι  II.  ε ,  463.  and  else- 
where. Soph.  Antig.  571.  from  vie,  vloc,  for  υιίσι,  not  from  νιενο. 

*  Herodian.  Herm.  S06.  xv.  There  regularly  in  the  grammariaDS.  See 
is  an  exception  in  ψωνη€σι  from  φω-  Apollon.  ir.  συντ.  p.  6.  7.  8.  Schaef. 
yficyrcs  Plat.  Crat.  p.  393.  D.  and      adGreg.p.678.andinfr.§.  121.0bs.l. 


Third  Declension.  141 

Obs.  1 .  The  Dorians  declined  the  dative  plural  of  substantives  in 
evs  in  ivi,  e.  g.  βασιλέσι,  Αωριέσί^,  In  the  common  language  also 
ίρομ€ν£  makes  ^μέσι,  not  δρομενσι. 

Obs,  2,  Words  in  η£  and  os,  which  have  in  the  nominative  plural  ee^, 
or  its  equivalent  in  declension  ea,  reject  only  an  e,  e.  g•  aXiyOeef  άλΐ|- 
diaif  T€i\€a  τ€ΐ•χέ€σσι  (-έβσι)  Γβ/χβσι. 

Obs,  3.  In  regard  to  the  accent  it  is  to  be  observed, 

1)  Dissyllable  and  polysyllable  nouns  keep  the  accent  upon  the  syl- 
lable on  which  the  nominative  had  it,  unless  the  nature  of  the  accent 
requires  a  transposition,  e.  g.  jcopo^  icopojcof ,  but  κοράκων ;  iXwU  έλπ/5οί. 
The  long  vowel  then  receives  the  circumflex,  κνημίχ  κνημ'ιΒο$  κνημΊΒας; 
and  so  the  adjectives  and  participles  oxytone  in  the  feminine  receive 
the  circumflex  upon  the  penult,  ^Svs  ή^εΓα,  rerv^ws  rerv^vTa. 

Exceptions :  a)  γνκή  (yviOiQ,  γνναικό$,  γνναικί,  γννάικα,  γνναΐκ€ε^ 
γυναικών,  b)  oh^eU,  ohSevoSf  ov^eW,  ohdiva,  c)  In  paroxytones  in  -lyp 
-epos  the  full  form  has  the  accent  on  the  e,  μητέρο$^  θνγατέροί,  ^ημη•- 
TipoSf  but  the  syncopated  follows  the  rule  2. 

2)  Monosyllables  in  the  gen.  and  dat•  of  all  numbers  throw  the  ac- 
cent on  the  termination  of  case,  μίιν  μηνό$  μηνί,  θήρ  Θηρ6$  Θηρί^  φλέφ 
ψΧββόβ  f\efii,  but  in  the  ace.  sing.  nom.  and  ace.  dual,  and  plur.  μήνα 
μην€  μην€$  μηνα$,  θήρα  θηρ€  Θήρ€£  Θηραε,  ψλέβα  φ\έβ€  ifXifieff 
φΚέβαε.  The  terminations  -οιν  and  -ων  receive  Uie  circumflex,  μηνοϊν 
μηνών^  ΟηροΙν  θηρών,  ψλεβών,  except  πά$  παντόβ  παντί,  but  gen.  pi. 
τακτών,  dat•  ιτασι. 

So  words  in  ^ηρ,  when  syncopated,  take  the  accent  in  the  gen.  and 
dat•  sing,  on  the  last  syllable,  aviip  avipos  avSpoSf  πατήρ  iraripos 
warpoSf  μητρόί,  θυγατρόβ.  άνήρ  and  θνγάτηρ  in  the  ace.  sing,  and  nom• 
ace  plur.  on  the  penult  and  antepenult,  avBpa,  av^pes,  av^pas.  θύγατρα, 
diryarpes ;  in  the  gen.  plur.  in  ων,  άντρων,  θυγατρών,  πατρών ;  in  the 
dat•  plur.  in  a,  πατράσι,  άν^ράσι  (but  άν^ρεσσι),  μητράσι,  θυγατράσι  (but 
θυγατέρ€σσι).  ^ημήτηρ  throws  the  accent  back  not  only  like  θνγάτηρ  in 
the  syncopated  ace.  voc.  sing.,  but  also  in  the  gen.  and  dat.  Αήμητροί, 
ά,ήμητρι,  Αήμητ€ρ, 

Exceptions :  a)  Monosyllabic  participles  which  keep  the  accent  on 
the  same  syllable  throughout,  6e/s  θέντοί,  trras  στάντοϊ,  Ιου%  ^ovtos, 
Αν  ovtou  b)  Some  of  diose  which  have  become  monosyllabic  by  con- 
traction, e.  g.  ηρ  (from  lap)  ηρο$,  κηρ  (from  ιτέαρ)  κηρο$,  but  Οργί^ 
Θρ4ζ,  OpfjjKOs  from  Θρή'ικο$,  στηρ  στητοί  from  στέατοε,  and  others. 

^  Gregor.  p.  (154  seq.)  3SS. 


142 


Third  Declenrion. 


c)  The  gen.  plur.  of  irais,  θώ$,  6  ίμω^,  6  TpJc»  το  ψωκ,  ii  φ^$,  ^  S^*»  ^ 
vSsf  and  iroc  πάσα  πάν,  which  are  paroxytones,  consequcaitly  νΐΐί^ων, 
θίίωρ,  Ζμύων^  Τρ Jwv>  ψ*ίτων,  ψ^ων,  l•^^^,  &των,  πάντων,  probably  to 
dbtinguish  them  from  ^μωών  (βμνίι\  Τρωών  (Τρώα/),  or  because  several 
of  them  have  become  monosyUabic  by  contraction,  as  frais,  taUf  φψ£ 
from  iraU,  ^atsf  ψωΐί,  τ6  ψωε  from  ψάο$,  o3s  from  ovot•  The  Dorians, 
however,  accented  παι^ών,  Ύρωών^  παντών\  d)  In  the  full  datives 
plur.  in  eat  and  €σσι  the  accent  is  placed  on  the  antepenult ;  e.  g.  &v- 
^ρ€σσι,  θνγατέρ€σσι^  άνάκτ€σι,  waiStaif  &c• 

5-76.  EXAMPLE. 

1.  Simplest  Declension. 

Singular. 

Norn,  ο  θηρ  *  the  wild  beast  \ 
Gen.   τον  Oiyp— oc 
Dat.    τψ  θηρ — i 
Ace.    TOM  Ofip^^a 
Voc.      θηρ 

Dual. 
Nom.  Ace.  τώ  θηρ — e 
Gen•  Dat.   τοΐν  θηρ — oiv 

Plural. 
Nom.  οί  θηρ — cc 
Gen.   των  θηρ — ων 
Dat.    TOic  (θηρεσσι,  θηρ — eai)  θηρσι 
Ace.    τούίϊ  θηρ — ac• 
Voc.  θηρ — ec. 

2.  Declensions  with  the  rejection  of  the  consonant  before  σι 
in  the  dative  plural. 

a)  termination  α  i  v. 

Singular. 


Nom.  TO  σώμα  *  the  body*. 
Gen.  του  σω/ϋα•— toc 
Dat.    τω  σωμα^—Ύΐ 
Ace.    TO  σώμα 
Voc.      σώμα 

*  Greg.  p.  (146)  317.  c.  n.  Schaefer. 
Comp.  Koen.  ib.  p.(144seq.)  314. 


TO  /leXi  *  the  honey*, 
του  /tieXi— Toc 
τψ  μέλι — Ti 
TO  μάλι 
/leXi 

Bekk.  Anecd.  p.  581,  81.  99. 


Third  Declension.  143 

Dual. 
Nom.  Ace.  τώ  σώ/ua— T€  τω  fieXi— τ€ 

Gen.  Dat.  τοΐν  σωμά — tcmv  to?v  /ιβλί — τοιν 

Plural. 

Nom.  TO  σώμα— τα  τα  fieXi— τα 

Gen.    των  <τω/4α— των  των  μ€\ί — των 

Dat.    TOIC  σώμα — σι  ToTc  μεΧι — σι 

(from  σωματ€σι,  σωματσι) 

Ace.    τα  σώμα — τα  τα  /licXi— το 
Voc.      σώμα — τα.  fieXc— — τα. 

SlNGULAB. 
Nom.  το  γονυ 
Gen.    του  γον — otoc 
Dat. 

Ace.    το  γόνυ 
Voc.      γονυ 


τψ  γον — ατι 


Nom.  Ace.  τω  γον — ατ€ 
Gen.  Dat.   τοϊν  γον — ατοιν 


Dual. 


Plubal. 


Nom. 

TO  γον — ατα 

Gen. 
Dat. 
Ace. 

των  γον — ο  των 
TOIC  γον — οσι " 
τα  γον — ατα 
γον— ατα. 

Voc. 

b)  termination  ν  ρ  ς(ξ\Ρ) 

Singular. 

Nom. 

ο  μην  *  the  month'.                  ο  ιτοιμ^ν 

Gren. 

του  μην — 0C                               του  ποι/ti — evoc 

Dat. 

Ty  μην — ι                                   τφ  ποι/4 — evi 

Ace. 

τον  /ijv— α                                τον  TToi/i — Ινα 

Voc. 

μην                                               ποιμην 

Dual. 

Nom. 

Ace,  τω  μην — €                         τώ  iroif* — eve 

Gen. 

Dat.  τοΐν  μην — οΐν                  τοϊν  iroifi — ένοιν 

^  γονάΓ€9σι  Theocr.  16. 11.    Of  γο^ασι  see  §.  Μ.  Obs.  3. 


144 


Third  Declension. 


Plural. 


Nom.  ol  μην — €c 

Gen.  των  μην — ων 

Dat•  Tocc  (jATiveai)  μη — σι 

Acc•  Tovc  μην — aQ 
Voc.       fiii^— €C. 


Of  iroi/i — ev€Q 
των  ΊΓΟίμ — ίνων 
Toic  ΤΓΟίμ — €σι 
TOVQ  ποι/i — evoc 
woifi — evec 

Singular. 

Nom.  fi  yj£ip  *  the  hand '. 

Gen.   ric  yeipoQ. 

Dat.    TV  χβψί  (χε/ο/  II.  ff,  289,  &c.    Eur.  Or.  271.) 

Acc.    την  y/ipa  {ykpa  Eurip.  Ion.  132.) 

Voc.      χε/ρ 

Dual. 
Nom.  Acc.  τα  χειρε 

Gen.  Dat.  ταιν  (χ€ΐρο7ν  Soph.  El.  1394.     Solon.  El.  v.  60.) 

χβροΐν 

Plural. 
Nom.  ac  ^€c/oec 
Gen.   TcJy  γ^ιρων 
Dat.    Taic  (χβί/οβσσι  //.  γ,  271,  &c.    So;)A.  iln/.  1297.    -Et/r. 

Ale.  772.  doubtfiil.    χβί/οεσι  //.  υ,  468.    Od.  ο',  461. 

yepeaai  Hesiod.  Th.  247.)  χβ/οσι 
Acc.    Tac  'χείρας 
Voc.      χειρβί. 

yepoCf  xepif  yepa,  γέρων,  ykpac,  are  quite  as  common  in  the 
tragic  writers  as  ^ec/ooc,  8cc.  After  the  model  of  yelp  χειρός, 
is  declined  φθείρ,  only  that  this  has  φθειρσί  in  the  dat.  plur., 
not  φθερσί. 

Singular. 

ο  γ/γαο  '  the  giant*, 
του  γιγ — αντος 
τω  yiy — αντί 
τον  yiy — αΐ'τα 
yiyav 
Dual. 
Nom.  Acc.  τώ  Xeoy     τε  τω  yiy — αντ€ 

Gen.  Dat.   τοϊν  Χεον—τοιν  τοιν  γιγ — άντο»'. 


Nom.  ο  λέων  '  the  lion'. 
Gen.    του  Χεον — toc 
Dat.    τφ  Χεον — τι 
Acc.    τόμ  λέον— τα 
Voc.      λεομ 


Third  Declensian, 


145 


Cen.  των  λεοντών 

Dat.  TOiQ  Xe — ουσι 

Ace.  rove  λέ — ovrac 
Λ^οο.  λέομτεο. 

Norn,   ό  παΐι;  '  the  boy*. 

Gen.  του  τται — Soc 

Dat.  ry  πα* — Si 

Ace.  Tuv  irot — Sa 
Voc.  irai 


Nom«  Ace.  τω  τταΐ — Se 
Gen.  Dat.     τοΐΐ'  ira/ — Soiv 


Plural* 

Oi  γίγ— avrec 
TcITi/  γιγ— αΐ'τωι/ 
ToTc  (γιγ — avTcai,   γ/γ- 
αντσι)  yty — ασι 
rove  γ/γ — avroc 
γιγ — avrei;. 

Singular. 


Dual. 


Plural. 
Nom.   Of  iracSec 
Gen.     των  iral — δω  ν 
Dat.     Tocc  (παι^€σσι,  iralSeai)  παισι 
Ace.     Tovc  irai — Sac 
πα7 — Sec 


Voc. 


Nom.  ο  κόράξ 
Gen.    τοί?  κόρα — koc 
Dat.     τω  κόρα — κι 
Ace.     τον  κόρα — κα 
Voc.  κόραξ 


Singular. 


Dual. 


Nom.  Acc•  τω  κόρο — ice 
Gen.  Dat.     roiv  κόρα — ^icocv 


Plural. 


Nom.  oi  Kopa — icec 
Gen•    των  κόρα- — κων 
Dat•     To?c  Kopa — ξι 
Acc•    Touc  Kopa — Kac 
Voc.  κόρα — icec. 

VOL.   I. 


146  I%ird  Deckmion. 

δ•77•       3.  Declension^  in  which  the  €  originating  from  f|  is  rejected» 
(Syncope.) 

Singular. 
Nom.     ό  ψτατηρ 

Gen.       του  irarepoi;  (Od,  λ  ,  500.)  warpoc 
Dat.       τψ  varepi  {TL  e',  156.)  varpi 
Ace.       τον  πατέρα 
Voc.  warep 

Dual. 
Nom.  Ace.  τώ  varkpe 
(Jen.  Dat.    τοΐν  varepoiv 

Plural. 
Nom.     ol  varepec 

Gren•      τωμ  πατΙ/οων  (rarely  πατρων  Od*  δ',  687.  β',  245.) 
Dat.       τοις  (ιτατέ/οεσσι)  πατράσι  §.  75. 
Ace•        Tovc  varkpaQ 
Voc.  warepec• 

Singular. 

Nom.      ό  ανηρ 

Gen.       του  avepoc  (iZ.  γ',  61,  &c.)  avS/ooc  §.  72. 

Dat.       T^  ai/e/oc  (//•  π ,  516,  &c.)  ai^Spc 

Ace.       τον  avepa  (/?.  v,  131.)  avSpa 

Voc.  avep 

Dual. 

Nom.  Ace.  τώ  avepe  {IL  λ  ,  328.)  avSpe 
Gen.  Dat.    τοΐν  ανίροιν,  avSpoTv 

Plural. 

Nom.     oc  av€p€Q  {IL  €,  861,  See.)  avSpec 

Gen.       των  ανερων^  ανδρών 

Dat.       Tocc   (ανερεσσι  ανδ/οβσσι  //•  e,  874,  &x;.      αν^Μΐσ#ι 

//.  ρ',  308.)  avSpiun 
Ace.       Totic  avepac  {II•  a,  262,  &c.)  avSpac 
Voc•  avepec,  avSpec• 

After  πατίιρ  are  declined  ^  μντηρ,  ν  γαστηρ  (which  in  the 
dative  plural  makes  γαστ^ρσι  and  yaarpiun  §.  76.),  Διι^ι^τιτρ, 
θυγατηρ,  ,  The  two  latter  often  occur  syncopated  throughoul;, 
e.  g.  Arιμητpoc  for  Αημητέροα  Π.  β,  696,  &c.  ϋκη^.  il/c.  369. 


Third  Declension, 


147 


Suppl.  173,  &€.  /^τιμητρα  Hymn.  "Horn,  in  Cer.  Eurip,  SuppL 
362.  This  accuealive  afterwards  served  for  a  new  form  of 
the  nominative  Δίτιμητρα,  Δ^ημητρα^  Δ^τιμητραν  Plat.  CratyL 
21.  Apollod.  1,  5,  1.  2*.  Bvyarpa  for  Ovyarepa  II.  a,  13. 
96.  372.  &c.  Ovyarpec  II.  2Γ,  238.  i',  144.  286.  χ,  155. 
OvyarpSv II. β^,  7 16.  γ,124.  ίΤ,  252.  v,366,&c.  Tothis 
head  belong  also  the  forms  apvic,  apvi,  plur.  apvec»  αρνάσι 
{apveamv  II.  v\  352.)  from  APHN,  apevoc.  So  vliat  dat. 
plur.  §.  89. 

4.  Contracted  declension. 

a.  The  termination  ^Q  and  oc. 

Singular. 


Nom.  -η  τρήιρηα 
Gen.    t5c  rpiripeoc 
τρ  τρίΎίρα 
την  rpiripea 

τρΊηρ€0 


Dat. 
Ace. 
Voc. 


contr. 


Tpiripovc 

Tpifipei 

rpmprt 


TO  τβίχοο 

του  τβίχβοι;,  reiypva 
τψ  τειχεϊ,  τβ/χβι 
το  τβϊχοο 
τβϊχοα. 


τώ  τείχββ,  τβίχιι 
τοΤΐ'  τ€ΐχ€οιν,  τβιχοΐν 

τα  τε/χεα,  τείχη 
των  τειχέων,  τβίχών 
TOic  τείχεσι 
τα  τείχεα,  τείχη. 


Dual. 

Ν.  Α•  το  rpifipee         τριήρη 
G.  D.  ταΐΐ'  τριηρβοιν  τρνηροΐν 

Plubal. 

Nom.  α!  Tpifipeec  rpiripeiQ 

Gen.    τΛ  τριηρβων  τριηρών 
Dat.     Tacc  Tpiripeai 

Acc.     Tac  Tpiripeac  τριηρ^ια. 

Obi.  1.  Like  τριίιρη$  are  declined  also  proper  names  which  are  not 
patronymics,  e.  g.  6  Swicpanjc,  Αημοσθένη$.  Yet  these  have  sometimes 
the  accusative  according  to  the  first  declension,  roy  Σωκράτην^  τ6ν 
^ΑκησΘένην,  τον  Άριστοψάνην  Elmsl,  ad  Soph.  (Ed.  C,  875. 

Ohs.  2.  The  dative  of  σνέοί  is  σπηι  IL  σ\  4 ;  the  dative  plural 
9τέσ9ΐ  Od.  a\  15.  73.  &c.  and  σιτήεσσι  Od.  i\  141.  the  gen.  sing. 
aweiovs  Od,  i\  141.  from  the  form  mreios  Od,  e',  194.  The  η  has 
iriaen  firom  the  double  e,  as  Ήρακληο». 

*  VaQ,Staveren  ad  Hygin.  f.  147.      Dind.  Scbaef.  App.  Dem.  p.  308. 
Dohree  ad  Arisl.  Plut.  p.  61.  ed. 

L  2 


§.78. 
(79.) 


148  Third  Declension• 

Obs,  8,  The  Dorians  and  lonians,  in  the  genitive,  use  the  contraction 
€vs  for  ovs;  from  θάρσο$  Homer  has  IL  p\  57 S.  θάρσενχ  for  Oapaeos, 
θάρσουί  Od,  ω,  394.  θάμβ€υ%  for  6a|i/3eos,  yivevs  Od,  ο\  5SS,  σάιτενν 
Hes.  Sc.  334.  460.  So  "Αριστοφάν€ν$  Pind.  Nem.  3,  35.  Εύμή^υε 
Theocr.  δ,  134.     χείλενε  7,  20.    opevs  tb.  46.    eipevs  9,  IS. 

0&«.  4.  The  £olians  in  the  genitive  and  vocative  omit  s,  e.  g.  Σω- 
κράτους Σωκρατ€,  Hence  in  Latin  Pericles  Cic.  Off.  1,  40,  8.  with 
Heusinger's  note. 

Obs.  δ.  The  contraction  in  the  dual  ee  into  η  is  found  in  Arista 
Thesm,  24.  Peic.  820.  τώ  σκέλη.  Thesm,  28£.  ω  vepiKoXKfj  Βίσμο^ 
ψόρω^  and  so  it  must  be  for  the  sake  of  the  metre  Av,  368.  ζνγγέ^η 
for  ίνγγένεβ.  Plat.  PoUt.  p.  258  C.  Rep.  9.  p.  572  A.  δνο  €ΐ^η. 
Rep.  8.  p.  547  B.  ίκατέρω  τώ  γένη.  This  is  acknowledged  also  as  a 
regular  contraction  by  Choeroboscus,  Bekk.  Anecd.  p.  1190,  8.  On 
the  contrary,  PoUt.  p.  260.  A.  we  find  τούτω  τω  γένββ  (MS,  αρ.  Bekk. 
p.  313.  γένε),  and  in  an  inscription  published  by  Chandler,  ii.  4. 
(Bceckh  Publ.  Econ.  Inscr.  No.  12.  a.)  κατωρ€^€  δνο,  τω  σκεΚε^  τω  fci/yc, 
which  are  more  probably  for  σκέλεε,  fevyec,  than  for  σκέλει,  ζεϋγει. 
Comp.  Choerob.  ap.  Bekk.  Anecd.  p.  1130.  1190.  8.  1205.  Buttmann 
Larger  Gr.  p.  187.     Bceckh  Publ.  Econ.  2,  293. 

Obs.  6.  If  a  vowel  precedes  ea,  it  is  contracted  only  into  a,  not  into 
17,  e.  g.  ro  γρέα  Plat,  Rep.  7.  p.  δ 55  D.  from  χρέοε,  κΧέα  (κλεΐα  Hes. 
Th.  100.)  firom  icX^os*,  for  χρέεα,  κΧέεα.  In  tKe  Attics  this  a,  as 
originating  in  contraction,  appears  to  be  long,  as  Arist.  Nub.  AiAiZ.  in 
the  epic  poets  who  rejected  one  e,  short,  as  Apollon.  Rh.  1,1.  4,  36• 
Analogous  in  all  respects  are  the  abbreviations  ^νσκλέα,  άκΚέα  §.  113. 
Obs.  1.     £α  is  made  one  syllable  Hes.''Epy.  150. 

Obs.  7.  The  contracted  form  is  Attic :  yet  the  Attics  frequently  do 
not  use  the  contraction  in  the  genitive  plural.  Thus  τριηρεων  Xen.  H. 
Gr.  1,  4,  11.  but  τριηρών  Thuc.  6,  46.  ορέων  Xen.  Anab.  4,  3,  1. 
Cyrop.  3, 2, 1.  ορών  Plat.  Leg.  8.  p.  833  B.  In  particular  they  did  not 
say  ανθών  firom  avBos^  but  ανθέων^  because  ανθών  might  easily  have 
been  confounded  with  tlie  participle  from  άνθέω,  or  with  avff  ύν^. 

Obs.  8.  Like  τριηρη$  are  also  declined  the  proper  names  compoimded 
with  κ\έη%,  Ίίρακ\έη$  Ήραιτλ^ί,  θεμιστοκΧηχ^  TlepucKfjSf  ΝεοκΧηε.  κΧέηχ 
is  the  Ionic,  KXijs  the  Attic  form.  We  find,  however,  'ΗρακΧέηχ  Eur. 
Here.  F.  924.  Ion.  1144.  and  elsewhere. 

*  Thom.  M.  p.  864.  p.  456.    Koen  ad  Greg.  p.  (175)  S80. 

^  Herodian.  Herm.  p.  304.    Piers.     Dorvill.  ad  Charit.  p.  399. 


Third  Declemion.  i49 

Nona.  — KkknCf  icX5c. 

Gen.  — icXeoc  Ion.  ('H/oaicXeoc  Herod.  7,  200•  204.  θε/αιστο- 
jcAeoc  id.  Ί,  143.  The  terminatioii  icXeoc  in  the  tra- 
gedians should  probably  always  be  changed  into  icXe- 
ouc*.  Ήροκλ^οα always  in  Homer;  also  Eur• HeracL 
542.  but  doubtful,  θ€μ^στoκ\ηoc  Herod.  8,  63.) 
Attic  KXeovQ  (from  icXeeoc  Orph.  Arg,  224.  θβ^ιστο• 
KkeovQ  Herod,  8,  61.). 

Dat.  — κλβϊ  Ion.  (θβ/ιιστοκλέϊ  Herod.  7,  144.  ΉρακΧηϊ 
Od.  ff,  224.)  Att.  kXcI  and  kXcci,  as  it  should  always 
be  in  the  tragedians  instead  of  -κλέϊ.  See  Pors.  L  c. 

Ace.  — icXeo  (Ion.  κληα,  as  θ€/ιιστοκλ5α  Herod.  8,  67.  61. 
79.  rarely  κλη,  e.  g.  Ήρακλη  Soph.  Track.  476. 
Ρ/αΛ  Phadon.  p.  89  C.)  TAeocr.  13,  73.  has  Ηρά- 
κλειων.  The  form  'κ\ηρ  occurs  only  in  later  writers**. 

Voc.  — icXeec  (θεμιστόκΧεεο  Herod.  8,  59.  'H/oaicXeec  Eur. 
Herc.F.  175.)  — icX€ic*,inlater  prose  writers  "HpaicXec 
as  an  exclamation. 

The  genitive  -icXouc  which  is  found  in  the  common  grammars, 
does  not  occur,  yet  ChoBroboscus  quotes  Σωκλονο»  ITpofcXovc, 
Bekk.  Anecd.  p.  1188.  Plato  Theat.  p.  169  B.  has  Ήρά- 
xXeec,  nom.  plur. 

The  accusative  -icXea  has  a  long  a,  as  'EreoicXea  Soph. 
Ant.  23.  194'. 

b.  The  termination  ω  and  ωο,  gen.  ooc.     The  singular  only  $•79. 
of  this  is  used ;  the  dual  and  plural  are  taken  from  the  form   v^v 
oc,  according  to  the  second  declension ;  e.  g.  toc  eiKovQ  Arist. 
Nub.  559.  but  for  the  most  part  these  substantives,  from  their 
signification,  admit  of  no  plural. 

Nom.     fi  aiSwc  *  shame'.  ^  ι?\ώ 

Gen.       t5c  aiSooc,  aiSouc  t5c  riyooCy  ηχουα 

Juat.        rp  aiooc,  acooc  rp  ηχοι^  nyoi 

Ace.        την  acSoa,  αιδώ  τϊίν  ιιχόα,  ΐ|χώ 

Voc.  acSoi.  ίχο?. 

1.  In  the  same  manner  are  declined  17  ιγώο  '  the  davni',  ^ 
Τ6ΐθώ  '  persuasion',  and  the  proper  names  Αι^τώ,  ^airt^.  The 
uncontracted  form  seldom  occurs  even  in  the  Ionic  writers. 

'  Pors.  ad  Eur.  Med.  675.  *  Porson  ad  £υήρ.  Med.  p.  449. 

^  Thom.  M.  p.  433.  Phryn.  p.  156.  '  Valck.  ad  Eur.  Ph.  1358. 


$.80. 


150  Third  Declension. 

2.  The  lonians  made  the  accusative  in  ouv,  e.  g.  r^v  'lovv 
Herod.  2,  41.  Αΐ|τοί;μ  id.  2,  166.  κακ€στοΰν,  οβιβστουν  in 
Hesychius^•  The  .Soliane  said  Λατών  (not  Αοτων)  Chctrob. 
Hort.  Adon.  p•  268.  and  Αότω  according  to  the  same  author 
Bekk.  Anecd.  p.  1203. 

3.  In  the  genitive,  Pindar,  Pyth.  4, 182,  has  Xapuckoic  for 
Xa/oiKXovc(inBoeckhXap(jcXovc).  Compare§.27.  The-Eolians 
are  said  to  have  used  wc  for  ovq,  thus  Α'χωα  Mosch.  6.  1**. 

4.  in  the  same  manner  are  declined  the  Attic  forms  in  ώ  for 
ων,  ovoCf  6.  g.  Topytu  TopyovCf  αηίω  aiySouc  Soph.  AJ,  636. 
χελιδώ  (χελιδο?  voc•  Anacr.  Fr,  Heph.  p.  22.),  άκω,  for  Γορ- 
yiiv,  αηίων,  χελιδών,  €ΐκων,  -ovoc^•   See  §•  89• 

δ.  The  accus.  of  nouns  in  ώ,  though  derived  from  όα,  has 
not  the  circumflex  but  the  acute,  τήν  ηχώ,  την  Αητώ^. 

c.  The  termination  cc  and  c. 


Nom. 


Singular. 
Ion. 
ή  iroXcc  '  the  city*. 


Att. 


Gen.    της  iroXcoc,  iroXeoc 
Dat.     rg  ΐΓολιϊ  (iroAi),  πόλεϊ 
Ace.  την  TToXcv 

Dual. 

Nom.  Ace.  TO  iroXte,  woXee 
Gen.  Dat.     raiv  iroXiocv,  ποΧίοιν 


iroXeoic 
iroXec 


iroXeyv 


Plural. 


Nom.  at  iroXcec,  iroXeec 

Gen.  των  ττοΧίων,  ποΧεων 

Dat.  Taic  ΐΓοΧισι,  iroXeai 

Ace.  ταα  iroXcac,  πoXεαc 


voXeiQ 
τΓοΧεων 


πο 


>Χε(0. 


*  Valck.  ad  Herod,  p.  181.  8. 
Gregor.  p. (200)  427. c.  n.  Sch.  Fisch. 
1.  p.  41  i.  Schaef.  Melet.  in  Dion.  p.,9d. 

^  Dorville  Vann.  Cr.  p.  461.  588. 
Τουρ.  ad  Longin.  p.  391  seq.  (945.) 


Bekk.  Anecd.  p.  1201. 

*  Va]ck.  ad  £urip.  Ph.  p.  168. 
Fijch.  2.  p.  174. 

<*  Schol.  ad  11.  /3',262.  Choerob. 
in  Bekk.  Anecd.  p.  1203  seq. 


Third  DeclensioH.  151 

Singular. 
Ion.  Ait. 

Nom.  TO  σίνηπι  *  mustard'^. 


^""7 1 — T"" — ^ 

Gen.    τον  aivhwioc,  acv^ireoc  σινηπεωο 

Dat.     T^  auniwu,  σξνηπεϊ  aii^irci 

Ace.  TO  σίνιιιη 

Dual. 

Nom•  Ace.  τώ  σίνηπί€,  σινηηεβ 

Gen.  Pat.    τοΐμ  σινΐ|ΐτίο«Μ,  σ(ΐ/ΐ}ΐΓ€οιν  σιι^ηπε^^ 

Plural. 
Nom.  τα  σινηΊτια,  aivfivea 

Gen.    των  σινηπίων,  σινηπίωρ  σινηπεων 

Dat.     TOic  συήιπισι,  9ΐνην€σί 
Ace.     τα  σινητηα,  (τινή^βα• 

06«.  1.  In  the  same  manner  are  declined  6  μάντίί^  6  i^is,  fi  Ιυναμι$^ 
4  στάσα»  j^  ^νσα,  ^  ^j3pU|  4  πράξιχ,  &c.  According  to  the  old  gram- 
marians ^  πόΧίοε  froXii  is  the  common  dialect  {koiv6v\  but  voXeos  voXel, 
with  e  Ionic.  But  in  the  Ionic  and  Doric  writers  the  declension  in  i' 
in  the  genitive,  nominative,  accusative  plural,  is  almost  exclusively 
found ;  rarely  in  e,  e.  g.  π6Χ€ων  II,  e ,  744.  In  the  dative  ei,  ei  or  t 
is  more  frequent.  The  termination  ηο$  also  occurs  in  the  genitive,  and 
other  cases,  e.  g.  πόλΐ}ο«  0(i.  C')  40.  o',185.  //. /3',  811.  xiJXiy'i //.  y,  50. 
In  the  Attic  writers  the  form  eos  is  found,  though  seldom ;  as  vfipeos 
ArUioph.  Plut.  1045.  woXeos  Eurip.  Hec  860.  o^eos  Suppl.  703. 1329*". 
KOyeos  Eur.  CtfoL  641.  which  the  neuter  requires  instead  of  KOyews. 
From  €os  comes  the  Doric  evs,  voXevs  Theogn.  754.  Br.  The  form 
roXewc  is  frequently  a  dissyllable  in  the  Attic  poets,  w  — ,  and  so  //.  β^ 
811.  φ',  567.  where  some  read  ιτόΧηο^^  others  ΐΓ6Χ€ω$  or  voXeoSi  or  νάΧιο^ 
(as  iroXcas  Od.  ff,  560.). 

Ohs.  2.  The  dative  very  frequently  occurs  in  Ionic  writers  with  a 
single  i,  long  because  contracted  from  ι  c,  e.  g.  θέτι  II,  σ ,  407.  μγιτι 
for  fi^ru  //.  i//,  315.  π<5λι  flerod.  1, 105.  2,  30.  Δ/  PtW.  O/.  13, 149. 
Ιυνάμι  Herod,  2,  102.  δφι  Herod.  2,  141.  στάσι  Herod.  7,  153. 
άνακρίσι  8,  69.  Homer  has  always  πόσεϊ  II,  e'^  71.  and  πόσβι  Od.  Χ\ 
430.  but  in  the  gen.  only  νόσιοχ,  and  so  ai^pei  II.  y\  219'.  We  find 
in  Herod,  στάσζι  1,  150. 173.  orpoirAec  1,  154.  Ιννάμ^ι  1,  192. 

*  Lobeck.  ad  Phryn.  p.  288.  ^  Fisch.  1.  p.  405  seq. 

'  Gregor.  p.  (186)  401  seq.  '  Eust.  II.  y ,  p.  407,  38.    Schol 

I  Fisoh.  1.  p.  406.  Ven.  II.  y ,  919. 


152  Third  Declension. 

Obs.  S.  Instead  of  the  accusative  in  ly,  the  fonn  α  also  occors,  e.  g. 
Ίτόληα  Hes.  Sc,  105. 

Obs,  4.  The  vocative  in  7  is  required  by  the  metre  //•  a\  106. 
Msch.  Eumen.  164. /iavri.  Soph.  (Ed.  T.  SSO.Tvpavyi.  ib.  151.  ^ri. 
Eur.  Andr.  1179.  Arist.  Ach.  971.  xiJXc.  So  ω  yeavi  is  found  without 
various  reading  Eur.  Andr.  192.  π^σι  Eur.  Ale.  330.  χρύσαατι  Pmd. 
Isthm.  1.1.  In  other  places  the  MSS.  vary  between  this  form  and 
that  in  -c^  as  Soph.  El.  785.  Eur.  Ph.  190.  ArUt.  Ran.  920. 

Obs.  5.  In  the  dual  φύση  occurs  Plat.  Rep.  3.  p.  410  E.  (with  the 
var.  reading  ^νσβι)  and  τα  πόλη  Isocr.  de  Pac,  p.  183  C.  in  a  MS.  αρ. 
Bekk.  (p.  246.  Oxon.)  So  τώ  iroXec  §•  78.  Obs.  4.  In  the  genitive  is 
found  Toiy  γενεσέοιν  Plat.  Phuedon.  p.  71  £•  τοΊν  κινησέοιν  Legg.  10. 
p.  898  A.  and  raiy  πολέοιν  Isocr.  Paneg.  p.  55  C.  ed,  Steph.  (c.  21.) 

Obs.  6.  In  the  plur.  in  Herodotus  we  find  nom.  -ces,  αέ  συμβάσΐ€$ 
1,  74.  accus.  rat  άποκρίσια^  1,  90.  So  troXias  Eur.  484.  in  a  chorus,  and 
dissyllable  Od.  ff,  560.  In  the  accusative  άκοίτι$  for  άκοίτιας  Od.  κ\  7. 
and  in  the  common  close  of  an  hexameter,  βοΰ£  ijvts  ε^ρυμεΓωιτονί. 
So  also  πoλcsfor  woXias  Herod.  2,  41.  7,  109.  Σάρ^ι$  id.  1,  15.  6^u 
id.  2,75.  πίστίί  id.  3,  7.  πανηγύρια  id.  2,  58*.  The  dative  πολ/εσι 
is  found  in  Pindar,  P.  7,  8.  and  in  a  treaty  of  the  Argives  and  Lace- 
daemonians Thuc.  5,  77.  where  others  read  1roλ/εσσ£^  as  in  Od.  ψ\  252. 
π^λισι  is  found  in  Herod.  1,  151.  otherwise  πόλεσι  is  more  common, 
even  in  the  Ionic  writers. 

Obs,  7.  The  Ionic  6'ist  otos  (ace.  sing,  oii^a  Theocr.  1,  9.  and  oip 
ib.  11.  dat.  plur.  οΐεσσι  in  Homer,  οιεσι  Od.  o\  385.  and  οεσσκ  //.  ζ^ 
85.  V,  106.  Od.  ι',  418.  ace.  oit  for  oia%  Od.  i,  244.  Theocr.  9, 17.) 
is  contracted  throughout  by  the  Attics,  ols,  oios,  oit,  olr^  PI.  oh,  οΐών^ 
oiaif  olaSf  and  ols^, 

Obs,  8.  Words  which  generally  have  i^or,  ιθο$,  iros  in  the  gen.,  are 
sometimes  inflected  in  this  way.  Θέμιοί  Herod.  Κύπριος  Theocr.  11,  16. 
(in  most  MSS.  -i^os).  μίινιο£  in  Homer,  μίινιΒοί  Plat.  Rep.  3.  p.  390  E. 
Άναχάρσιο£  Plat,  ^ilos  Aristot.  Qirios  Pind.  01.  9, 115.  Isthm.  8,  60. 
104.  napios  II.  y ,  325.  Pind.  Pyth.  6,  33**.  rovs  φθοΊ$  like  ras  oU  fof 
Toi/s  <l>eoUas  Arist.  Plut.  677*.  τού$  άνω  κλάζοντας  opvis  Soph.  (Ed.  T. 
966.  for  opyidas,  comp.  Eur.  Hipp.  1072.  Arist.  Av.  1250.  1609.  and 
opveis  Athen,  9.  p.  373  D.  E.    opveoiv  Arist.  Ach,  291.  305. 

•  Keen  ad  Greg.  p.  (225)  475.  *^  Piers,  ad  Moer.  p.  274. 

*  Boeckh  ad  Pind.  p.  486.   Buttm.  •*  Gregor.  p.  (144)  311. 

L.  Gr.  p.  182,  note.  •  Suid.  s.  v.  Piers,  ad  Moer.  p.  386. 


Third  Declension.  1 53 

d.  The  termination  vc  and  υ,  gen.  eoc^  €ωc,  and  voc. 

SlNGUXAR. 


1. 

vc,  eoc. 

Nom. 
Gen. 

0  wri'^yc 
του  πήχ€0€ 

Att.  πήχβωα 

Dat. 
Ace. 
Voc. 

τψ  Ίτηγβϊ 
τον  πίχυν 
πΐχυ 

πήχβι 

Dual. 


Nom.  Ace.  τώ  mtyee 
Gen.  Dat.    τοΤν  ττι^χέοιν 

Nom.  οι  ττήχεεα 
G^n.     των  ιπιχέων 
Dat.     TOiC  ιτίχβσι 
Ace.     ToifC  πήχ€α€ 
Voc•  ιτήχεεα 


Plural. 


το  άστυ 

τοίι  αστ€0<;,  άστεως 
τ^  αστ€ΐ,  αστβι 
το  άστυ 
οστυ 


τω  αστ€€ 
τοιν  αστέοιν 


τα  αστβα,  αστγ^ 
των  αστίωμ 

ToTc  αστεσι 

\  if  tf 

τα  αστ€α;  αστι^ 

αστ6α;  άστη. 


vηγ€ίc 
ττήχεια. 

Only  πeλeιcυc,  πρεσβνα,  and  the  plur.  of  εγχελυς,  are  de- 
clined after  this  model. 

Obs.  1.  Both  forms  of  the  genitive  of  άστυ  occur  in  Attic,  άστ€ο^ 
Xen.  Hist.  Gr.  2,  4,  7.  Plat.  Leg.  5.  p.  746  A.  Eurip.  Or.  729.  801. 
and  passim.  &στ€ωί  Eunp.  Or.  761.  Phcen.  870.  JAtfc.  8,  92.  See 
Elmsl.  ad  Soph.  (Ed.  T.  762. 

Ohs.  2.  The  accus.  plur.  of  nouns  in  vs  is  not  always  contracted  hy 
the  Attics:  ιτήχβα^  occurs  in  Aristoph.  Ran.  811.  The  genitive  plur. 
also  is  not  contracted  in  Attica  άστη  is  found  Eur.  Suppl.  954.  On 
the  contrary  -eat  forms  only  one  syllable,  ireXaKeas  Od.  r,  573.  φ\  120. 
as  -€ων  in  ireXiKewy  ib  r ,  578. 

Singular. 
2.  υα^  voc•  ^ 

Nom.  ο  ίχθύέ;  '  the  fish'. 
Gen.    του  i-^Ovoc 
Dat.     T^  κχβνϊ 


Ace.     τον  ιχβυν 
Voc.  ίχβυ 

'  Voerisy  p.  327.  ubi  v.  Pierson.  Phryn.  p.  245.  c.  n.  Lob. 


$.81. 
(85.) 


$.82. 
(86.), 


154 


Third  DeclensioH. 

Dual. 

Norn.  Ace.  τω  ivOue 
Gen.  Dat.    τοϊν  ΐ'χθυοΐ¥ 


Plural. 


Nom. 

Qen. 

Dat. 

Ace. 

Voc. 


oi  i^Ovec 


των  ιχθύων 
roiQ  ίχθυσι 
τούα  ιχθυαα,  ιχθν€ 
ιχθυ€<• 


06«.  1•  The  terminations  -vf  -ν  ν  of  substaiitiTee  are  generally  long, 
e.  g.  Eur.  Ion.  1024.  1<τχΐ/ν  Ιχοιτ*  Ιίν  -  -  -  Instances  occur,  however, 
in  which  they  are  short,  as  Soph.  Ant.  1144.  κ\ίτύν.  Eur.  CycL  574. 
vifivvt  and  elsewhere  *•  Barytones,  on  the  contrary,  have  a  short  t»- 
mination,  except  Eur.  Here.  F.  5.  στάχνί,  of  which  corrections  have 
heen  proposed. 

Obs.  2.  The  ace.  in  να  lor  w  occurs  only  in  later  writers,  e.  g• 
Theoer.  26,  17\ 

Obs.  3.  The  vocative  in  ν  is  very  rare ;  ιχΟν  with  long  ν  occurs  in  a 
fragment  of  Crates  A  then,  6.  p.  267  F  •  γένν  with  short  ν  Eur.  An- 
drom.  1184. 

Obs.  4.  The  ν  often  coalesces  into  one  syllahle  with  the  fidlowiog 
vowel,  as  in  //•  π ,  526.  νέκυι.  Od,  η\  270.  ^ίζυϊ,  ff,  258.  ejPXVrvL 
ο',  105.  πληθνϊ.  Hes.  Theog,  5SS.  Φόρκνι»  In  the  gen.  pi.  this  seems 
to  take  place  in  'Ερινννων  Iph.  T.  938.  977.  1468.  unless  we  should 
there  write  'Epiyvwy;  in  Eur.  Troad.  461.  *Έ^νννν  (not  '£f>tyvvv  for 
Έριννύων)  is  die  accusative.  In  Find.  Fyth.  4, 401.  yevvtav  is  perhaps 
a  dissyllable  ^.  Νειτνεσσι,  as  a  trisyllable,  was  formerly  found  Od.  \\  568• 
where  now  νέκυσσιν  stands,  like  γέννσσιν  11.  λ',  416.  νίτνσσιν  Od.  i\ 
186''.  In  the  accus.  yayvas  Od.  \\  320.  Ιχθυχ  Od.  e,  53.  κ\  124,  Sec 
^pdsll.  V,  494.  νέκν$  Od.  ω\  417.  hvs  Herod.  7,  89*.  The  contracted 
nom.  plur.  αϊ  άρκυ$  is  found  in  Xenoph.  de  Venat,  2,  5»  6,  2.  10,  2. 


•  Spitzo.  de  Prod.  Brev.  Syll.  p.  67. 
Matthias  ad  Eur.  Hipp.  236. 

*»  Schsf.  ad  Theoer.  1.  c. 

*^  Boeckh  ad  Find.  Ol.  13,  82. 
llerm.  £lem.  D.  M.  p.  53. 


'  Herro.  de  £m.  RaU  Gr.  Gr.  p.  46. 
Jacobs  ad  Anthol.  Palat.  1.  p.  93. 

•  Maittaire,'p.  336.  Fisch.  1 .  p.  364. 
Heyne  Obs.  ad  U.  t.  5.  p.  522  seq. 


Third  Declension.  165 


e. 

The  termination  eve 

Nom. 

SiNOULAB. 

Ion. 

ο  βασίλευα 

Att. 

• 

Gen. 
Dat. 
Ace. 
Voc. 

του  βασιΧίοα,  βασιΧηο^ 
τψ  βασιΧέϊ,  βασιΧηι 
τοΜ  βασιλέα,  βασιλέα 
βασιλεν 

βασιλέωα 
βασιλεΐ 
βασιλέα  &  -σιλ^ 

Dual. 

Nom.  Ace.   τω  βασιλέε,  βασιληε 
Qen.  Dat.    τοιι^  βασιλίοιν 

Plubal. 

Nom•  οι  βασιλεεα,  βασιληεί;  βασιλεία  &  -σιλης 

Gen.    των  βασιλέων 

Dat.     roic  (βασιλ^εσσι)  βασιλευσι 

Ace.     TOVC  βασιλεαα,  βaσiληaQ  βασιλεία  8c  -σιλέα^ 

Voc.  βασιλεεα» 

Obi•  1.  Words  which  have  a  vowel  before  the  termination  ew,  in 
the  genitive  contract  έω$  into  ώ$^  and  in  the  ace.  sing,  and  plur.  ia 
into  Oy  e.  g.  UeipaieifSf  OeipaUws  {Plat,  Rep,  4.  p.  4f39  £.)  UeipauSt 
(Xen.  Hist,  G.  ft^  H^  d.  T^tic.  S,  93.)  Aceus.  Πεφαια.  xoevs,  gen. 
jfDMf  (Ariitoph.  Thesm,  S47.)i  accus.  χοα  {Aristoph,  Equ.  95.)  aXiJs 
ia  Pkerecr,  ap.  Bekk.  Anecd.  p.  383,  30.  Μι^λια  ^£<οΛ.  Pers,  484'• 
AyviOf  for  άτΐΗέαι»  χοαι  ^mf.  £cc/•  44.  and  elsewhere•  *£σηα?α( 
Tkuc.  h  114'. 

Oftf .  2.  The  gen.  -cos  occurs  even  in  the  Attic  poets.  Bησio$  Eur. 
Supp.  986.  άριστέο$  Iph.  A.  27.  ^ηρέο£  Jon.  1101.  in  anapaests,  viios 
(which,  however,  does  not  come  from  vievs)  is  the  only  correct  form, 
and  is  fomid  Plat.  Rep.  2.  p.  387  E.  without  various  reading,  and 
often  as  a  various  reading  to  νιέω$,  e.  g.  Thuc.  1,  13^•  So  according 
to  Thorn.  Mag.  we  should  write  Ιρομέοχ,  not  -ωί.  This  termination  is 
often  monosyllabic,  //.  β\  566.  ^ηκιστέοί.    α ,  489.  Ώηλέοί,  as  π ,  21, 

'  Etym.  Μ.  ρ.  189,  50.    Pierson  Mcer.  p.  6.    Duk.  ad  Thuc.  1, 107. 

ad  Mcerin,  p.  6.  314  seq.  412.  Koen  Hemst.  ad  Luc.  1•  p.  472.  Bip.  not.  x. 

ad  Gregor.  p.  (70)  163.    Fisch.  1.  •» Thorn. Mag. p. 865.  Bekk.Anecd. 

p.  129.  409.  p.  68,  12.    Lobeck.  ad  Phryn.  p.  68. 

»  HarpocT.  V.  'Ayvidi.  Piers,  ad  Of  -tot  see  Greg.  p.  (28)  67. 


§.83. 
(81.) 


166 


Third  Declension. 


203.  Od.  \\  477.  (On  the  contrary,  ΊΙη\έο$  is  a  dactyl  //•  σ,  18.  ν,  2. 
φ\  139.  χ\  8.  250.  Od.  ω,  36.)  Ό^υσεΰε  is  found  only  once,  Od.  ω\ 
397.  ailer  the  analogy  of  Θάμβενς,  Bapuevt^  yiv€v%.  The  form  -i^c  was 
in  use  in  the  old  Attic  dialect  in  Solon's  time.  See  Lysias,  p.  361.  ed.  R. 
In  the  Attic  poets  it  occurs  only  once,  Eur.  Iph.  A.  1063.  The  MSS. 
of  Herodotus  vary  between  βασι\έο£  and  -^s.  Even  in  the  epic  writers 
-170s  is  not  universally  used ;  Άτρήος,  Ύυ^ήοί  are  never  found :  ΙΙηΧέω^ 
is  pronounced  as  a  monosyllable,  Eur.  Iph.  A.  951. 

Ohs.  3.  In  the  accus.  sing,  -a  in  the  Ionic  form  (after  17)  is  short,  in 
the  Attic  (after  e)  is  long,  according  to  the  change  of  quantity  already 
noticed  '.  Examples,  however,  are  found  of  the  short  a,  as  Eur.  Hec. 
883.  i^ovia,  Comp.  El.  603.  768  ^.  I  know  no  instance  of  the  length- 
ening of  the  accus.  plur.  -ea  sometimes  makes  only  one*syllable ;  IV 
pvovia  Hes.  Th.  981.  Eur.  Iph.  A.  1351.  Άχ*λλέα.  Arist.  Ran.  76. 
Σοφοκλέα.  See  Brunck's  note*.  This  is  always  the  case  at  the  end  of 
an  heroic  versed  For  <-έα  η  is  written,  but  not  at  the  end  of  an  heroic 
verse.  Τυδί  7^^,384.  ΜηκιστηΙΙ,ο,  339.  *0^ση  Od.r\l36.  βασιΧη 
Herod.  7, 220.  ιερή  Eur.  Ale.  25.  Ό^σση  Rhes.  708.  Άχιλλ^  El.  439. 
ξνγγραψη  Arist,  A  eh.  1150*. 

Obs.  4.  The  Attic  nom.  plur.  -ijf  appears  to  have  originated  from 
the  Ionic  -TJes  or  -έβί  (as  τριίφη  from  rpifipee  §.  79.  Obs.  4.)  not  from 
-eu'.  The  grammarians  found  this  form  {Choeroh.  I.  e,  Draco,  p.  115, 
18.)  only  in  Soph.  Aj,  390.  βασιΧψ  {Br.  Erf.  Herm.  βασιλείς),  and 
Xenophon  tovs  νομη^  (probably  Cyr•  1,  1,  2.  where  the  editions  have 
νομ€ΐ£  and  νομέαί).  It  is,  however,  found  also  in  Thuc.  2,76.  rovs 
Ώλαταφ,  with  the  various  reading  nXaraieis  Xen.  Hell.  3,  4,  14. 
linrfis,  where  Wolf  reads  iirvias.  The  form  -eis  is  found  once  in  Homer 
//.  λ',  151.  iinrets,  and  once  in  Hes.  "Εργ.  246.  once  -i^cs  is  pronounced 
in  one  syllable  Hes.^Epy.  261.  βασιΧηε^.  See  Herm.  Horn.  Hym.  in  Cer. 


•  Drac.  p.  26,  7.  115,  6.  Pierson 
ad  Mcerid.  p.  102.  £tym.  M.  p.  189, 5. 

^  Markl.  ad  Suppl.  37.  Valcl;.  ad 
PhcBO.  1258.  Piers.  1.  c.  Person  ad 
Eur.  Hec.  876.  Monk,  ad  Hipp. 
1148. 

^Monkad  Eur.  Hipp.  1148.  Alc.25. 

'  Herm.  in  Add.  ad  Greg.  Cor. 
p.  879  seq. 

*  Fisch.  1.  p.  121.  129  seq.  Schsef. 
ad  Greg.  p.  162.  Matthias  ad  Eur. 
Ale.  25.    Eust.  ad  II.  ^,  487, 10.  as- 


sumes an  apocope  from  ΤυΙηα.  Etym. 
M.  p.  670, 7.  calls  the  H  Doric. 

'  This  is  maintained  by  Eustathius 
ad  II.  α ,  p.  60,  18.  and  Brunck  ad 
Soph.  (Ed.  T.  18.  Erf.  ad  Soph.  Aj. 
186.  The  other  opinion  by  Choero- 
bosc.  in  Bekk.  Aneod.  p.  1195.  (comp. 
Etym.  M.  p.  473,  37.^  Dawes  Misc. 
Cr.  p.  128.  Lob.  ad  Soph.  Aj.  1.  c. 
Comp.  Markl.  ad  Eur.  Suppl.  666. 
Schaef.  ad  Greg.  p.  101,  Comp.  Int. 
ad  Thuc.  1,  67. 


Third  Declension.  157 

1 87.    Plaio  TheuBt.  p.  169  B.  has  the  Ionic  fonn  -eer,  QnoUs^  and  Eu- 
ripides -ifcs  EL•  882.  βασι\ηα$  Phcen,  857.  but  in  anapeBStics. 

Obs.  5.  ^ωρΐ€υ$  makes  Δωριέεσσι  in  Theocr,  15,  93.  νιέσι  belongs 
to  a  different  declension ;  Ιρομέσι  is  quoted  by  Choeroboscus  from  Cal- 
limachus,  but  Plato,  Legg,  7.  p.  822  B.  has  Ιρομ^υσι '. 

Ohs,  6.  The  accus.  plur.  according  to  the  observations  of  the  old 
grammarians  ",  was  in  the  genuine  Attic  dialect  -^as,  not  -e7s.  Yet  the 
form  -cif  also  in  the  accus.  is  very  frequent,  e.  g.  fiauCKeis  Xen,  Mem. 
S.  S,  9,  10.  Plat.  Alcih.  1.  p.  120  A.  imceis  Xen.  Ages.  2,  IS.  (but 
t6.  3.  hnria%).  Plat.  Legg.  12.  p.  943  A.  B.  we  read  ΙιτπίαΒ  dk  eU 
T09S  twweUf  but  some  MSS.  ap.  Bekk.  have  els  rovs  linrias.  Once  only 
-cos  is  found  as  a  single  syllable  Eur.  Rhes.  480.  apiariast  where  two 
MSS.  read  £φιστ€Ϊί. 

f.  The  termination  ac>  arot^.  83  t. 

(84.) 

Singular. 

Nom•  TO  icepac  '  the  horn'.  το  ic/oeac  '  the  flesh'. 

Gen.   τον  Keparoc,  xepaoc,  Kepwc  τον  Kpearoc,  KpeaoCt  κρεως 

Dat.    τψ  Keparif  Kepai,  icepif  τψ  κρεατι,  κρεαϊ,  fcpe^ 

Ace.     το  KepaQ  το  κρβας 
Voc.           Kcpac  Kpkac 


Dual. 


N.  A.  τω  Kepae,  κέρα 

G.  D.   τοΊν  KepaoWy  κερψν 

Plural. 

Nom.  τα  κέρατα,  κέραα,  κέρα  τα  κρέατα,  κρεαα,  κρεα 

Gen.    των  κέρατων,  κεραων^,  ice-  των  κρεάτων,  κρείων,κρε- 

ρων  .    ων 

Dat.    TOCC  κεραεσσι^,  κερασσι,  toiq  κρεασι,  &C. 
Ace.    τα  κέρατα,  κεραα,  κέρα 
Voc.    κέρατα,  κεραα,  κέρα. 

>  Lob.  ad  Phryn.  p.  69.  Thom.  Μ.  414  seq.      Bekk.    Anecd.  87,  14. 

p.  866.     Choerob.  in  Bekk.  Anecd.  p.  1191. 

p.  1185.  «Il.p,521.    Od.  y ,  439.    r ,  566. 

*  Thom. M. p. 354.  Fisch.l.p.lSi.  ^  II.  y ,  705.     Od.  r,  563. 


158  T%ird  Declension. 

Ohs.  1.  Tipas  and  oJas  (loiu  for  ου$)  are  declined  like  κέρα$.  Ovaros 
ovara  is  at  common  in  Homer  as  the  Attic  ώτό^^  Jra,  which  aroee  out 
of  it.  From  this  flexion  in  r  came  the  adjectives  νφικέρατα  ArtsU  Nub. 
597.  See  Pind,  Fr.  ed.  Heyn.  p.  139.  ^τνργοκέρατα  inBacchylides»  Koen 
ad  Greg,  p•  (208)  443.  κεράτινοε,  τ€ρατοσκ&κο$^  τερατώΐηί.  But  the  forms 
without  r  are  more  in  use,  as  in  Homer  icipas  is  always  declined  without 
it ;  κέρα^  κίρ^  κεράε^σι  κέρασι.  κεράων  04•  ^%  ^^^•  rkpaxa  is  £>and 
Od.  μ^  594.  but  ripa  Apoll.  Rhod.  4,  1410».  repawi^  //.  μ\  229.  repd- 
€#σι  //•  ^f  398,  &c.  The  grammarimMj  Mseris  p.  366.  369.  v.  Piers. 
Tkom.  M.  p.  840.  call  rkpa^  repQw^  Attic.  Ovara  is  never  {bond  with- 
out r.  The  α  in  icipa  is  naturally  long,  and  in  //•  i',  109.  is  shortened 
on  account  of  the  following  vowels  The  fonn  in  r  has  perhaps  α  long 
cm  account  of  the  preceding  ρ  in  Anacr.  2.  (^v^a  ιτέρατα  ro-^poui)  and 
Eur.Bacch.  919.  The  later  poets,  Aratus,  Oppian,  Dionysius  Perieg•, 
Q.  Calaber,  lengthened  these  forms  after  the  analogy  of  xparos  ιφά- 
aroSf  into  Ktpaaros^  8cc. 

Φρέαρ  is  declined  in  a  similar  way,  only  that  it  keeps  the  r  through- 
out, ^piaroSf  ψρέατι  with  short  a  H.  in  Cer.  99.  with  long  α  Arist. 
Pac.  578.  as  ^pea'rwy  id.  Eccl.  1004.  ^p^ora  Thuc.  2,  38.  Instead  €Λ 
fp^arof,  3rc.  the  grammarians  {Choeroh.  inBekk,  Anecd.  p.  1221. 1265. 
9nd  Etym.  M.  p.  800,  14.)  quote  the  contraction  ψρητόί,  φρητώ^^  in 
accent  like  Kptiros. 

§#84.  Obs.  2.  Like  κρέα$  are  declined  yrjpaSf  Senast  yipas^  and  others  which 
never  take  r,  e.  g.  liwai  II.  ψ',  196.  yiipaosy  γήραϊ  in  Homer,  σέλαο^ 
Ham.  H.  in  Cer.  189.  rv^^aor  Od.  er',  370.     In  the  dative  Homer  has 

often  γ4ρ99  l^sl•  (^  ^^^9  ^^•  ^'>  ^^^*  ^'^^  ^^  ^®  probably  ought  to  write 
where  we  now  read  y^pa',  ^έπα  Od.  κ,  316.  λ',  136.)  σέλ^ ,  which  forms 
were  alone  in  use  among  the  Attics,  jcve^  Xen.  Cyrop.  4,  2,  15.  /T»^• 
(jr.  7, 1, 15.  In  the  plural  only  the  form  with  one  α  is  found,  sometimes 
short,  as  *:ρέα  Od.  c',  162.  and  elsewhere ;  Eur.  Cycl.  126.  Arist.  Nub. 
339.  as  a  monosyUable  Od.  i',  347•  σκέπα  Hes.  "Έργ.  550.  sometimes 
long,  especiaUy  in  the  Attic  writers,  Soph.  El.  443.  Eur.  Phcen.  902. 
γέρα^.  κρεάων  Horn.  ff.  in  Merc.  130.  γεράων  Hes.  Theog.  393.  H.  in 
Cer.  311.    xpeiwy  Od.  ξ,  28. 

Obs.  3.  The  lonians  declined  το  jcepas,  Kipeos  Herod.  6,  111.  Kcpea 
id.  2,  38.  4,  191.    Kepiwy  id.  4,  183  (r).     rip€o$  and  repea  8,  37.  in 

■  Ruhnk.  ad  H.  in  Cerer.  12.  «  Buttm.  L.  Gr.  p.  200.     Brunck 

■"Drac.  p.  116,  16.  Heph.  p.  6.  ad  £ur.  Bacch.  921.  ad  Soph.  £1. 
ed.  Gaisf.  443. 


Tkird  Deckmion.  159 

Homer  re^ica•  So  abo  topita^i  id,  1,  47.  in  an  onde.  yipea  6,  56. 
From  Kmu  and  oviot,  kJco»  ic^eacF,  oCSeov»  ov^i•  Hence  το  βρέτοΛ^  of 
^Hiieh  the  dadTe  βρέτάί  occiurg  in  Hesychius,  has  fipireos  jEsch,  Suppl. 
898.  βρέηι  id.  Etim.  253.  βρέτ^α  Bum.  167.  Stippl.  479.  /βρβτένν 
TM.  96.  98.  Α<|)ρί.  443.     From  κνέφαβ,  ιοέψουε  ArisU  Bed.  290. 

Smne  declensions  have  the  general  character  of  the  third,  §.85. 
but  vary  in  some  particulars.  (^8.) 

SlNOOLAB. 

Ionic.  Attic. 

Norn.  11  yf|uc  ναυα 

(Sen.    r^c  νηοίί  (veoc  H.  o,  423,  8cc•)  ι^ςώα^ 
Dat.^                                        τρ  νψ, 

Ace.    T^y  v?a  (νέα  Od.  i\  283.  as  one  syllable)  ναΰν 

Voc•        w|v  νου 

Dual• 

Norn.  Ace.  wanting 

Gen.  Dat.  raiv  veoiv•  7%tic. 

Plural. 

Nom.  at  v?ec 

Ion.  also  veec  //•  β^  509.  and  elsewhere. 
Gten.    T(f ρ  νΐ}ων  (v^v)  νέων 

Dat.     raTc  νντνσι  (νέεσσιν  Π.  ο\  409.  414.  ναυσι 

ρηβσσι  often  in  Homer) 
Ace.     τας  v^oc  (viae  J/,  α ,  487.  and  often)  vavQ. 

O&f.  1.  The  form  here  considered  as  Attic  is  the  only  one  which 
occurs  in  the  prose  writers  of  that  dialect.  The  poets  sometimes  use 
also  the  proper  Ionic,  e.  g.  νηό$  Msch.  S.  c.  Th.  62.  Eurip.  Med.  523. 
In  the  dative  sing,  and  nominat.  plur.  the  lonians  and  Attics  have  a 
common  form  ρηί^  nyes  (yavs  only  in  later  writers).  On  the  contrary^ 
in  the  aceus.  plur.  vays.    yijas  only  Eurip.  Iph.  A.  254.  in  a  diorus*. 

The  Doric  form  was  vS^^^  the  oblique  cases  of  which  occur  in  the 
Attic  poets  also,  and  not  only  in  the  choruses,  e.  g.  vtk6%  Soph.  Ant.  715. 

'  Gregor.  p.  (27)  ^7.  Phryn.  p.  170.  &  Lob.  Osann.  ad 

*  Wesseling  ad  Diod.  Sic.  1, 130.      Fhilem.  p.  80.    Fisch.  1.  p.  187. 
Moeris,  p.  110.  966.  c.  n.     Piers.         **  Koen  ad  Gregor.  p.  (145)  315. 


160  Third  Declension, 

Eurip.  Hecn  1253.  as  it  probably  should  always  be*,  vai  Iphig.  T.  891. 
in  the  chorus,  αϊ  vdes  Iphig,  A.  242.  in  the  chorus.  The  accus.  rdas 
occurs  in  Theocr.  7, 152.  StZ^  17^.  The  Hellenistic  writers  use  vaa  in 
the  accus.  sing.,  and  vdas  accus.  plur.  A  rare  Ionic  form  of  the  ac- 
cusative is  νηυν  Apollon,  Rh.  1,  1358. 

Obs,  2.  In  the  same  manner  is  declined  ^  ypavs  (Ion.  ypriv$\  τηβ 
γραόί  Plat.  Gorg,  p.  527  A.  rjj  γραί  and  γρηι,  τήν  γρανν,  γραΰ  (Ion. 
ypi^v)»  al  ypaes  and  γρη€$  (not  ai  ypavs^),  των  γραών^  ταα  γρανσΐ^  ras 
ypavs.  Yet  of  this  in  general  only  the  nom.  sing,  accus.  sing,  and 
plur.  and  the  genitive  plur.  PkU,  TheceU  p.  276  B.  occur ;  in  the  rest 
of  the  cases  γραία  is  more  common. 

So  also  ^  βοΰ{,  Ttjs  βοό$,  ry  βοί,  τήν  βονν,  ai  βΟ€9  (not  /3ovs^),  rmv 
βοών^  rait  βονσΐ,  rat  βονί,  not  βόαί.  The  Dorians  said  βω$,  accus.  βων* 
This  ace.  is  also  found  //.  η,  288.  in  the  sense  of '  a  hide',  and  Her.  6, 
67.  with  the  various  reading  in  the  latter  case  of  βονν,  and  2,  40.  A 
gen.  βοΰ  (like  rov)  is  quoted  by  Choeroboscus  (Bekk,  Anecd,  p.  1196.) 
from  the  Inachus  of  Sophocles  and  from  ^schylus,  and  βόα  ace.  from 
the  Athenian  Pherecydes.  Like  βον%  is  declined  χονι,  Dor.  χω^,  but 
without  contraction,  plur.  ace.  tub  χ6α$•  See  §.  91,  2. 

κ  3β,  The  lonians  and  the  Attic  poets  declined  also  the  substantives  yc^  w  and 
26pv,  gen.  του  γοννατο$  {IL  ψ',  591.)  and  γοννόε  (II.  λ',  546.  Od,  τ\  450.) 
dat.  τψ  γοϋναη,  plur.  nom.  τα  γούνατα  {IL  €,  176.  and  frequently  also 
in  the  tragedians  Soph.  (Ed.  C.  1607.),  or  γούνα  {IL  C  511,  &c. 
Eurip.  Plicen.  866.  but  only  in  Porson),  γοννάτων(ΕΗτ.  Andr.  898.  and 
frequently*)  γουνών  {IL  a',  407.  and  frequently,  Eurip.  Med.  325.  ed• 
Porson),  γovvασίand  γουνασσι  {IL  v',  484.  p',  451. 5 69.)  ^  Δ($ρν,  gen• 
Ιουρόί  {IL  y ,  61,  &c.),  lopos  {Eur.  Hec.  699.  Or.  1603,  &c.  never 
UpaTos)  dat.  Ιουρί  {IL  α ,  303,  &c.)  lopi  {Eurip.  Hec.  5.  9.  18,  &c.)  (a) 
dual  Bodpe  {IL  κ\  76,  &c.)  plur.  nom.  δονρα  (//.  λ',  570.)  gen.  λούρων 
{IL  χ',  243.)  dat.  Μρασι  and  Ιουρ^σσι  {IL  μ\  303.  Od.  β',  528.)»• 
The  Etym.  M.  and  Cheerohosc.  ap.  Behk.  Anecd.  p.  1364.  adduce  also 
a  dative  lopei^  from  Aristophanes,  as  from  το  Bopos^  which  modem 
criticism  has  adopted  in  the  tragedians  {Herm.  ap.  Erf.  ad  Soph.  Aj. 
p.  627  seq.).  Hence  ^όρη  Eur.  Rhes.  274.  adopted  by  Musgr.  Soph. 
(Ed.  C.  620.  and  perhaps  ίορών  in  Hesychius. 

*  Elms,  ad  Eur.  Med.  510.  ^  Thom.  M.  p.  169  scq.     B6<u 

**  Valck.  ad  Theocr.  10.  Id.  p.  123  however  is  found  Ηββ.'Έργ.  452. 

seq.  •  Porson  Advers.  p.  231. 

«  Piers,  ad  Moer.  p.  110.  Heindorf.  '  Fisch.  2. 195. 

ad  Plat.  Gorg.  p.  276.    On  the  other  '  Fisch.  2.  194  scq. 

sidci  Thom.  M.  p.  195. 


Third  Declension.  161 

In  the  same  manner  is  declined  \aas  '  a  stone',  gen.  Xaoof,  contr. 
Xaos  (Jl.  μ,  462.)  dat.  λάαϊ,  conir,  \ai  (II.  π,  739.)  ace.  May  (Jl.  β\ 
319,  &c.)  plur.  nom.  Xaaes,  \aesf  gen.  Χαάων,  λάωτ^  dat.  λάβσσι  (//.  γ\ 
80.).    Sophocles  has  also  the  gen.  λάου  (Ed.  C.  196.  as  if  from  Xaos» 

In  the  genitive  and  dative  sing,  and  plur.  the  epic  poets  annex  {.87. 
the  syllable  φι,  or,  with  ν  €φeλιcυστcιcov,  φιν  (φι  paragogicum), 
to  the  principal  vowel  of  the  word,  after  rejection  of  the  charac- 
teristic consonants  c  v,  in  which  case,  in  substantives  in  η  the  c 
of  the  genitive  is  omitted,  in  those  in  og,op,  and  the  genitive  in 
-oc  of  the  3rd  decl.  ο  only  remains  before  φι,  and  in  those  in  oq 
gen.  €oc,  ovc,  in  (he  gen.  ec  (or  eve  the  Ionic  contraction  from 
€oc  §.  78.  Obs.  3.)  enters  ;  e.  g.  εξ  άνηφι  Od.  β',  2.  for  €ζ 
evyric'  κατά  ΊΧιοφι  for  Ίλέου  //.  φ,  295.  dat.  φρητρίξίφιν 
11.  Ρ  J  363.  βίπο  στρατοφιν  II.  κ  ,347.  dat.  θεοφιν  //.  ΐ} ,  366. 
€ζ  βρεβευσψιν  //.  c,  568.  αττο  στηθβσφι  //.  λ,  374.  plur. 
απ  6στ€6φιν  Od.  ξ,  134.  dat.  κΧισ'ι^φι  (otherwise  κΧισιγσφι) 
II.  ν  y  168.  συν  οχ^εσφι  //.  S',  297.  πα/οά  ναυφιρ  II,  β',  474. 
eir'  εσγαροφ^  Od.  e  ,  59.  Also  in  the  accus.  cttc  δεξιοφιν, 
εΐΓ*  άριστ€ρόφιν  II.  μ',  308  seq.   εία  ίννηφιν  Hes.    Εργ.  408.*" 

ApoUonius  π.  ίπιρρημ.  in  Bekk.  Anecd.  p.  275,  29.  quotes 
as  a  vocative  ουρανίαφιν  from  Alcman,  Μωσα  Aioc  Ovyarep  ού- 
ρανίαφι  Xiy  άείσομαι  Schol.  //.  ν',  588,  which, however,  is  more 
correctly  a  dative,  ovpavltf  άεισομαι,  as  ^αιμονί^  γεγα/αεν  Find. 
01.  9,  164.  So  ετέρρφι  Ues.'^Epy.  214.  is  a  dative.  This 
termination  therefore  is  used  in  all  the  senses  of  the  gen.  and  dat. 
not  only  with  prepositions,  even  doubled,  ρφι  βιρφι  //.  χ',  107. 
κρατ€ρ^φι  βίτζίφιν  II.  φ  ,  501.  as  ovSe  δο/ιονδε  §.  259.  Obs.  2. 
but  nowhere  as  an  adverbial  termination  of  local  reference  ^ 

Oev  appears  to  be  an  appendage  of  a  similar  nature,  but  is 
found  only  in  the  genitive,  e.  g.  εξ  Αισύμηθ€ν  II.  (/^  304.  εζ 
αΧόθεν  II.  ω',  492.  εξ  ovpavoQev  II.  β*,  19.  αττο  κρηθεν  Hes. 
Sc.  IL  7.  and  κατά  κρηθεν  Horn.  Η.  in  Cerer.  182.  εξ  Άργο- 
θεν  Soph.  Antig.  106.  without  ν,  aVo  Ύροίηθβ  II.  ω ,  492.  In 
the  same  manner  the  syllable  θεν  is  annexed  to  the  genitive  of 
the  pronouns  εγώ,  σιί,  ου,  ίμεθεν  (from  εμεο),  σεθεν,  εθεν  (εο). 
Afterwards  those  forms  of  nouns  were  used  as  adverbs,  Άθή- 

^He^neOb8s.adIl.t.5.  p.522seq.  the  υ  in  ίρέββνσψι.    According  to 

Maittp.  336.    Fisch.  1.  p.  364.  Herm.  ad  Viger.  p.  886.  φι  is  th^ 

'  See  Buttm.  L•  Gr.  p.  S04,  905.  same  as  6c  dif^rently  pronounced, 
who  jusdy  omits  the  t  subscr.  and 

VOL.  I.  Μ 


160  Third  Declension. 

Eurip*  Hec.  1253.  a$  it  probably  should  always  be*,  vat  Iphig.  T.  89Ϊ. 
in  the  chorus,  αϊ  rdes  Iphig,  A,  242.  in  the  chorus.  The  accus.  rda$ 
occurs  in  Theocr.  7, 152.  22, 17^.  The  Hellenistic  writers  use  yaa  in 
the  accus.  sing.,  and  rdas  accus.  plur.  A  rare  Ionic  form  of  the  ac- 
cusative is  νηυν  Apollon.  Rh,  1,  1358. 

Obs,  2.  In  the  same  manner  is  declined  fg  ypavs  (Ion.  ypnvs\  τη$ 
γραΟ£  Plat.  Gorg.  p.  527  A.  rp  γραί  and  ypiyt,  r^v  γραΰν,  γραΰ  (Ion. 
γρηυ),  ai  ypaet  and  yprjcs  (not  ai  ypavs  ^),  των  ypaiay^  rali  ypavel^  ras 
ypavs.  Yet  of  this  in  general  only  the  nom.  sing,  accus.  sing,  and 
plur.  and  the  genitive  plur.  Plat.  Thecet.  p.  276  B.  occiir ;  in  the  rest 
of  the  cases  γραία  is  more  common. 

So  also  fi  fiovSf  rfis  βοό$,  ry  /3of,  T^y  fiovy,  ai  fioes  (not  /3ovs^),  τύν 
fiowy^  raU  βουσΐ,  ras  fiovs^  not  βόα$.  The  Dorians  said  fiws,  accus.  βύν• 
This  ace.  is  also  found  //.  η,  288.  in  the  sense  of '  a  hide',  and  Her.  6, 
67.  with  the  various  reading  in  the  latter  case  of  /3ovv,  and  2,  40.  A 
gen.  βον  (like  yov)  is  quoted  by  Choeroboscus  (JBekh.  Anecd.  p.  1196.) 
from  the  Inachus  of  Sophocles  and  from  ^schylus,  and  βόα  ace.  from 
the  Athenian  Pherecydes.  Like  βovs  is  declined  χονν.  Dor.  χώ^,  but 
without  contraction,  plur.  ace.  ras  x6as.  See  §.  91,  2. 

S.  86.  ^^^  lonians  and  the  Attic  poets  declined  also  the  substantives  yoyv  and 
2(5pv,  gen.  τον  yovyaros  (//.  ψ*,  591.)  and  yovyos  (II.  λ',  546.  Od,  r',  450.) 
dat.  τψ  yovyarif  plur.  nom.  rh  yovyara  {II.  e',  176.  and  frequently  also 
in  the  tragedians  Soph.  (Ed.  C.  1607.),  or  yovya  {II.  C  511,  &c. 
Eurip.  Phcen.  666.  but  only  in  Porson),  yovyartay  {Eur.  Andr.  898.  and 
frequently*)  yovywv  {II.  a',  407.  and  frequently,  Eurip.  Med.  825.  ed. 
Porson),  yovyaσι  and  γοννασσι  {II.  v\  484.  p\  451. 569.)  ^  Δήον,  gen. 
iovpos  {II.  y ,  61,  &c.),  iopos  {Eur.  Hec.  699.  Or.  1603,  &c.  never 
Uparos)  dat.  ^pi  {II.  α ,  303,  &c.)  lopi  {Eurip.  Hec.  5.  9.  18,  &c.)  (a) 
dual  Bovpe  {II.  r ,  76,  &c.)  plur.  nom.  Bovpa  {II.  \\  570.)  gen.  ^ovpwy 
{II.  χ,  243.)  dat.  Ιονρασι  and  Ιονρ^σσι  {II.  μ\  303.  Od.  β',  528.) t. 
The  Etym.  M.  and  Cheerobosc.  ap.  Bekk.  Anecd.  p.  1864.  adduce  also 
a  dative  ^opei^  from  Aristophanes,  as  from  το  ^opos,  which  modem 
criticism  has  adopted  in  the  tragedians  {Herm.  ap.  Erf.  ad  Soph.  Aj. 
p.  627  seq.)•  Hence  ίόρη  Eur.  Rhe$.  274.  adopted  by  Musgr.  Soph. 
(Ed.  C.  620.  and  perhaps  lopQy  in  Hesychius. 

*  £lms.  ad  Eur.  Med.  510.  ^  Thorn.  M.  p.  169  scq.     Baas 
^  Valck.  ad  Theocr.  10.  Id.  p.  183      however  is  found  Hes/Epy.  452. 

seq.  •  Porson  Advers.  p.  231. 

*  Piers,  ad  Mcer.  p.  110.  Heindorf.  '  Fisch.  2. 195. 

ad  Plat.  Gorg.  p.  276.    On  the  other  '  Fisch.  2.  194  seq. 

side^  Thorn.  M.  p.  195. 


Third  Decletmon.  161 

In  the  same  manner  is  declined  \das  *  a  stone*,  gen.  Xaoor,  contr. 
Xaos  {II.  μ\  462.)  dat.  λάοϊ,  contr.  \ai  {II.  π,  739.)  ace.  λάαν  {II.  β\ 
819,  &c.)  plur.  nom.  Xaaes,  Xaes^  gen.  λαάω^,  Xawy,  dat.  λά€σσί  (//.  γ\ 
80.).    Sophocles  has  also  the  gen.  λάου  (Ed.  C.  196.  as  if  from  Xaos» 

In  the  genitive  and  dative  sing,  and  plur.  the  epic  poets  annex  §.87. 
the  syllable  φι,  or,  with  ν  εφ€λιcυσrcιcov,  φιν  (φι  paragogicum), 
to  the  principal  vowel  of  the  word,  after  rejection  of  the  charac- 
teristic consonants  c  v,  in  which  case,  in  substantives  in  η  the  c 
of  the  genitive  is  omitted,  in  those  in  oc,o^,  and  the  genitive  in 
-oc  of  the  3rd  decl.  ο  only  remains  before  φι,  and  in  those  in  oq 
gen.  coc,  cue,  in  (he  gen.  ec  (or  eve  the  Ionic  contraction  from 
eoc  §.  78.  Obs,  3.)  enters  ;  e.  g.  εξ  €υνηφι  Od.  β',  2.  for  €ζ 
euviic.  κατά  ΙΧιοφι  for  Ιλίου  //.  φ,  295.  dat.  φρητρ^φιν 
//.β*,  363.  άτΓο  στρατόφιν  II.  κ  ,347.  dat.  θεοφιν  Ι1.η^366. 
εζ  ερεβευσφιν  II.  ι,  568.  αττο  στηθβσφι  II.  \,  374.  plur. 
άπ  οστ€οφιν  Od.  ζ  y  134.  dat.  κ\ισιτ/φι  (otherwise  κΧισΊτ^σφι) 
II.  ν\  168.  συν  οχεσφι  //.  δ',  297.  τταρα  ναυφιν  II.  β',  474• 
€ιγ'  Ισγαροφιν  Od.  e ,  59.  Also  in  the  accus.  eiri  ^βζιοφιν, 
€ΊΓ  αριστερόφιν  II.  v\  308  seq.   eic  ίννηφιν  Hes.    Εργ.  408.'' 

Apollonius  π.  ίπφρημ.  in  Bekk.  Anecd.  p.  275,  29.  quotes 
as  a  vocative  ονρανιαφιν  from  Alcman,  Μωσα  Aioc  θυγατε/ο  ού- 
ρανίαφι  Xly  άείσομαι  Schol.  //.  ν',  588,  which,  however,  is  more 
correctly  a  dative,  ohpavlt^  άβισομαι,  as  ^αιμονίί}  γεγα/αεν  Find. 
01.  9,  164.  So  ετερτ/φι  Hes.'^Epy.  214.  is  a  dative.  This 
termination  therefore  is  used  in  all  the  senses  of  the  gen.  and  dat. 
not  only  with  prepositions,  even  doubled,  ρφι  βιρφι  //.  χ',  107. 
κρατ€ρ^φι  βi'gφιv  II.  φ',  501.  as  ovSe  δο/ιονδε  §.  259.  Obs.  2. 
but  nowhere  as  an  adverbial  termination  of  local  reference  *. 

Oev  appears  to  be  an  appendage  of  a  similar  nature,  but  is 
found  only  in  the  genitive,  e.  g.  εξ  Αισύμηθεν  II.  ff^  304.  Ιζ 
αΧόθεν  II.  ω',  492.  εξ  ουρανόθεν  II.  (/,  \9.  άπο  κρηθεν  Hes. 
Sc.  Η.  7.  and  κατά.  κρηθεν  Horn.  Η.  in  Cerer.  182.  εξ  Άργο- 
θερ  Soph.  Antig.  106.  without  ν,  ατΓο  Ύροιηθε  II.  ω,  492.  In 
the  same  manner  the  syllable  θεν  is  annexed  to  the  genitive  of 
the  pronouns  εγώ,  συ,  ου,  εμεθεν  (from  εμεο),  σεθεν,  εθεν  (εο). 
Afterwards  those  forms  of  nouns  were  used  as  adverbs,  Άβή- 

bH6^neObss.ad]l.t.5.  p.523seq.  the  ν  in  ίρέββνσφι.    According  to 

Maitt.  p.  336.    Fisch.  1.  p.  364.  Herm.  ad  Viger.  p.  886.  φι  is  th^ 

<  See  Buttm.  L.  Gr.  p.  S04, 905.  same  as  di  dif^rently  pronounced, 
who  jusdy  omits  the  ι  subscr.  and 

VOL.  I.  Μ 


162  Anomalous  and  Defective  Nouns. 

νηθ€ν,  θ{ιβηθ€^^.  The  termination  θι  is  similar  to  this,  but  is 
almost  always  used  in  an  adverbial  signification,  except  in  nwOi 
προ,  Ίλ(όθ(  προ.  See  §•  257  a. 

§.  88.  The  terminations  of  the  cases  often  vary  from  the  nomina- 
tive, which  is  alone  in  use,  so  that  to  explain  their  formation 
it  is  necessary  at  least  to  assume  obsolete  nominatives ;  these 
are  called  ανώμαλα,  anomalous  or  irregular  nouns.  Of  others 
only  particular  cases  are  found  {defectives),  of  which  also,  if 
an  explanation  is  required,  the  cases  which  are  wanting  must 
be  presumed  to  exist,  formed  according  to  analogy.  Of  others, 
double  forms  of  some  cases  are  found,  sometimes  even  in  the 
nominative  (abundantia),  occasionally  further  distinguished  by 
difference  of  gender.  The  line  of  separation  between  the  anomala 
and  the  abundantia  cannot  always  be  drawn  with  certainty. 

Anomala. 

To  this  class  belong 

γάλα,  gen.  yakaKroc,  &o.  as  if  from  γάλαξ  §.  72,  15. 
Obs.  I .  γόνυ  and  δόρυ,  gen,  yovaroc,  Soparoc,  as  if  from  yovac, 
Sipac  As  the  lonians  decline  yovvic,  Bovpoc,  the  Attics  Sopoc 
§.  76,  both  words  belong  to  the  abundantia. 

yvvfi,  gen.  yvvaiKoc,  "vaixi,  -vaiica,  voc.  γυΐ'αι,  &c.  Phe- 
recrates  used  also  the  accus.  sing,  and  plur.  την  yviniv  and 
rac  γυι/ac,  and  Philippides  ai  yvvai\  In  this  respect  it  might 
also  be  considered  as  an  abundans. 

Sefiac  only  in  the  nom.  and  ace.  {defectivum)  in  Homer  in 
the  sense  of  the  Latin  instar. 

Zevc,  gen.  Διός,  dat.  Διί  {Find.  Δ/  §.  8.  Obs.  2.),  ace.  Δία, 
voc.  Zev.  A  nom.  Δ/α  is  assumed  for  Διόα,  but  Rhinthon, 
who  used  it,  probably  formed  it  from  Διός,  Δα.  A  more  pro- 
bable etymology  is  from  Δεύς,  which  remained  in  the  Boeotian 
dialect  (§.  15.  p.  43.)  gen.  Διός  for  Δέος  (p.  35 ^).  iEschrion 
{Brunck.  Anal.  t.  1.  p.  189.)  used  the  accus.  Zevv^.  Another 
form  (Ζήν?)  Ζηνόα,  Dor.  Ζόν  Ζανός,  is  declined  regularly. 

*  £ustath.  ad  II.  α ,  p.  1  IS,  33.  ^  Chcerobosc.    io    Bekk.   Anecd. 

Od.  λ',    p.   1680,  43.     Etym.  M.      p.  1194.     £tym.  M.  p.  409, 18. 
p.  343,  24.    Bekk.  Anecd.  p.  86,  10.  «  Schweigh.  ad  Athen.  1 4.  p.  504. 

Fisch.  2.  p.  irr. 


Anomalous  and  Defective  Nouns.  163 

vSwp,  gen.  vSaroc,  as  if  from  vBac.  This  inflected  in  the 
Ionic  manner  (§.  84.  Obs.  3.)  gives  in  the  dat.  vBei  (as  ovSaCf 
ovSec),  which  is  found  Hes.  ''Epy.  61.  From  this  tfSei  Cal- 
limachus  probably  first  formed  a  nominative»  εστίν  vBoc  και 
γαία  icoi  owr^pa  καμινοα  Charob.  in  Bekk.  p.  1209. 

Defectiva. 

To  this  class  belong  especially  gen.  σηγβα,  plur.  στίγμα  -«<;, 
as  a  femin.  of  the  same  meaning  as  arlypc  '  the  row' ;  λιτι, 
λΐτα  masc.  which  some  regard  as  singular,  on  account  of 
Od.  a,  130  seq.  viro  λΐτα  ττετάσσαα,  KaXoy  iaiiakeov,  others 
as  neuter  plur.  See  Wolf,  Anal.  4.  p.  501  seq.  οσσε  §.91. 
also  Xic»  ace.  Xiv,  i.  e.  λέων,  to  which  later  writers,  as  Cal- 
limachus  and  others,  added  the  plural  cases  Xiec,  Xleat,  λίβσσι'. 
iXoQ,  aXi,  aXa  has  no  nomiu.  in  the  sense  of  *  sea',  but  in  the 
sense  of  *  salt',  ο  aXc  Herod.  4,  185.  Commonly,  however, 
only  the  plural  ol  aXec  is  used. 


Abundantia. 

These  are  often  found  in  the  nominative,  e.  g.  ο  ταώα  '  the 
peacock'  and  ταών  (Athen.  13.  p.  606  C),  raiSvoc,  whence 
ταωσι  Aristoph.  Ach.  63.  (The^  Attics  circumflexed  and  aspi- 
rated the  last  syllable.  Athen.  9.  p.  397  E.)*.  The  plural 
nom.  o!  ταοί  is  quoted  by  Athen.  1 4.  p.  655.  from  a  later 
writer.  In  the  same  manner  Xayoc,  in  Sophocles  ap.  Athen.  9. 
p.  400  C.  λαγωόέ;  Ion.  and  λαγώα  Attic'.  So  vaoc  and  νεώα, 
Xaic  and  Xetoc,  and  with  a  different  gender  ο  aUXoc,  Attic  το 
σΙαΧον^.  So  also  SaKpvov and  Βακρυ,  both  in  Homer;  from 
the  former  SoKpvoiQ  Eurip.  Iphig.  A.  1175;  from  the  latter 
ϋκρνσι  id.  Troad.  315*".  Of  €pωQ  -ωτοα,  γβλωα  -ωτοα,  there 
was  another  .£olic  form  epoc  epov  (also  in  Homer  //.  ξ^  315.) 
and  γελοι;  -cv^.  So  also  Ion.  ηώα,  but  Attic  eoic,  α^εΧψόο  and 
oSeA^ecoc  in  Homer.  The  lonians  and  Dorians  lengthened  the 
terminations  α  and  η  of  the  first  declension  into  -^ιη,  ^aia^  -eca, 
e.  g.  ακαγκαιΐ7,  σβλ^ναια,  ΆθηναΙη,  which  the  Attic  poets  pro- 

'  Cbcerob.  in  Bekk.  Anecd.  p.  1 1 04.  p.  186. 

Btym.  M.  p.  567, 9.  i  Moeris,  p.  347.   Thorn.  M.  p.  70 1 . 

*  Fisch.  9.  p.  189.  ^  Thom.  M.  p.  198. 

'  Lex.  Gr.  Henn.  p.  390, 9.  Thom.  >  Greg.  p.  (386)  608.  v.  K^ 
M.  p.  564.  et  Interpr.  Lob.  ad  Phryn. 

Μ  2 


$.89. 


164  Anomalous  and  Defective  Nouns, 

nounced  'Αθηναία ;  Πβρσεψόνεια,  Ώην€\6π€ΐα,  φαμάθ€ία  Pind, 
Nem.  6y  23  ;  and  on  the  other  hand  Ίφΐ'γβνη  for  'l(fHyev€ia\ 
Substantives  derived  from  verbs  have  often  a  form  in  oc  and 
in  evc>  e.  g.  πο/ίΑποα  ττομνευα  (whence  7rofiiri|€c  in  Homer), 
ήν/οχοί;  and  ήνιοχβνο  (ήΐΊοχηβα  in  Homer).  Ύpoφoc  is  com- 
monly fern. '  the  nurse',  τροφεία  masc. '  he  who  nourishes*.  Yet 
Euripides  Here.  JF.  45.  El.  412.  has  τροφόν  masc.  for  τροφία. 

The  Attics  particularly  declined  nouns  in  ων,  ovocy  in  ώ,  ovcy 
e.  g.  χβλιδώ  -oJc,  for  γεΧι^ων  -oi^oc.  αι/δώ,  Γοργώ,  βίκώ'^. 
This  was  done  even  in  the  Ionic  dialect ;  €ΐκω  occurs  in  Hero- 
dotus 7,  69.  Comp.  §•  79,  4. 

Frequently  a  new  form  of  the  nominative  arises  from  an  ob- 
lique case  of  the  old  form,  e.  g.  φυΧαζ  φυΧακοα,  and  φύλακας 
•qv  II.  ω',  566.  φυΧακουα  Her.  9,  93.  μάρτυς  {μαρτυρ) 
μαρτνροα,  and  μαρτυροα  μαρτυρον  Π.  α,  338.  Od.  ir,423. 
^ιακτωρ  -opoc,  and  Scaicropoc  -όρον,  £μώα  ^μωο^  and  Βμωοο 
S/χωου^.  θυΧαζ  OvXaKOC,  and  θύλακος  θυλάκου,  γβρνιβον 
II.  ω,  304.  So  from  the  accus.  Αημητίρα  Αημητρα,  a  new 
nominative  Αημητρα  -ac,  has  arisen.   §.77. 

In  Bekk.  Anecd.  p.  382,  30.  the  accus.  αΧάστορον  is  quoted 
from  iBschylus  as  if  from  άλάστοροα,  which  is  elsewhere  the  gen. 
of  αλάστωρ;  and  so  in  αλαστοροισιν  ομμασιν  Soph.  Ant.  974. 
So  Sophocles  has  λάου  as  if  from  ό  Xaoc  §.  86.  So  πρβσβντηο, 
the  common  form  in  prose,  but  also  common  in  the  poets,  appears 
to  have  been  lengthened  from  ό  πρβσβυο,  which  is  common  in  the 
tragedians  in  the  nom.,  ace,  and  voc. ;  of  ττρέσβυα,  a  gen.  is  also 
found  πρεσβεωα  Aristoph.  Ach.  93.  Ώρεσβευτηο  is  '  an  am- 
bassador', in  which  sense  πρίσβυα  also  occurs  in  the  singular, 
but  only  in  the  poets,  e.  g.  ^sch.  Suppl.  741.  In  the  plural, 
however,  ol  πρεσβεία  is  used  in  this  sense  (like  πηχειο).  Thu- 
cydides  has  ττρέσβεα;,  but  also  πρεσβευτα/  8,  77.  86.  Πρεσ- 
βηεο,  or  ττρέσβηεα  appears  to  have  originated  like  βασιληεα^ 
from  metaplasmus^. 

•  Schafer  ad  Greg.  393  seq.  p.  527.  Brunck  acl  Soph.  Antig.  974. 

»'  Valck.  ad  Phcen.  p.  168.    Thorn.  ^  Thorn.   M.    p.   734.      Amraon. 

M.  p.  194.     Fisch.  2.  p.  174.  p.   120.    Valck.  ad  Theocr.  Aden. 

«^  KoenadGregor.  p.(278)592seq.  p.  319.    Dorvill.  ad  Charit.  p.  638. 

Fisch.  2.  p.  197  seq.   Riihnk.  ad  Lon-  Of  the  dative  npcofievai  see  Lob.  ad 

gin.  p. 264.  Ilemsterh.adLucian.  1. 1.  Phryn.  p.  69,  note. 


Anomalous  and  Defective  Nouns.  165 

The  following  appear  to  be  old  forms  subsequently  lengthened : 
ίω,  κ  pi,  αΧφι,  ipi,  y\a<f>v,  βρ7,  ργ,  lengthened  into  8ωμα,  κριθή, 
αΧψιτον,  epiOVf  -γΧαφυρον,  βριθυ,  ραΒιαν^. 

Others  have  only  one  form  of  nominative  in  use^  but  in  other  ^•  90. 
cases,  other  forms,  which  presuppose  a  form  different  from  the  (^^') 
usual  form  of  the  nominative,  e.  g.  vi6q  is  regularly  declined 
νιου,  υΐψ,  υ16ν,  plur.  νίοί,  &c. ;  but  in  the  genitive  and  dative 
sing,  and  the  nom.,  gen.,  dat.  and  accus.  plur.  amongst  the 
Attics  the  forms  vieoc,  met,  vceTc,  υιέων,  υιεσι  (in  the  epic 
writers  νΐάσι),  vieac,  mcic'.  In  Homer,  besides  these,  viea  oc- 
curs i?.  v\  2δ0.  In  Homer  also  we  find  the  forms  vloc,  vTi, 
via,  dual  vTc,  plur.  vTec,  νΐάσι,  viae,  as  if  from  vTc.  So  in  the 
Attic  dialect,  σέων,  aeac,  from  the  obsolete  aevc,  which  in  other 
dialects  was  σηο,  σι^τοα^.  Thus  also  ro  oveipov,  rov  ovelpov 
and  ove/paroc,  from  oveipac  (r);  whence  oveipara  Od.  v,  87. 
Soph.  EL  460.  Eur.  Or.  618.  oveipaoi  Eur.  Ale.  361.  Iph. 
T.  453.    iveipa:  in  Quint.  Cal.  12,  106. 

There  are  various  forms  of  the  declension  of  'Άρηα,  of  which 
the  old  nominative,  retained  in  the  ^olic  dialect,  was  "Ά/οευα 
(in  Alcaus  ap.  Eustath.  p.  618.  36.  Valcken.  ad  T/ieocr. 
Adoniaz.  p.  303.)  *Άρηα  and  "Άρευο  were  interchanged,  as 
Ίηρης  and  Tijpevc.  From  "^Apevc,  used  by  Alceeus  (East, 
p.  618,  36.),  comes  gen.  "Άρεοα  and*'Api|oq  //.  δ',  441.  Attic 
''kpewQj  dat. "Άρβϊ and  "Άρΐ!*!  //.  j3',  479.  Att.  "Άρει,  ace.  "Άρηα. 
From  "Άριιο,  on  the  other  hand,  comes  the  Attic  accus.  "Ά,ρη, 
''Apea  Soph.  (Ed.  T.  190.  and^'Apny,  {Hemsterh.  ad  Aristoph. 
Plut.  p.  103.  Valck.  ad  Phan.  1013.  Porsonad  Phan.  134. 
960.)  as  Σωι:ράτΐ|  and  Σωιτράτιιν  §.91,  1 .  of  which  the  latter 
form  occurs  in  Homer ;  also  the  vocative  "Άρεα,  never  ''Apev, 
and  the  old  genitive  "Άρεω,  in  Archilochus.  The  patronymic 
'Apf|rcaSi|c  {Hes.  Sc.  Here.  67.)  presupposes  a  genitive  'Άρητοο 
Eust.  11.  cc.  and  //.  σ\  p.  1133,  13.  Xooc  χοΰα  has  pro- 
perly γόου  χου,  but  it  was  also  declined  after  the  third,  \ovc, 
Xooc,  χοι  Athen.  2.  p.  1 3 1  B.  χουν  in  a  fragment  of  Menander 

*  This  view  has  been  very  ably  ad  Phryn.  p.  68  seq. 

maintuned  by   Buttmann,   L.  Or.  i  Thorn.  M.  p.  790.  et  iDterpr. 

p.  917  seq.  Moeris,  p.  339. 

'  Thom.  M.  p.  866  seq.     Lobeck 


$.91 


166  Heterocliies. 

Athen.  10.  p.  426  C.  χοές  Plat.  Theat.  p.  173  D.  as  j3wc 
fiooc;  but  also  \οωα  (from  χοεω«),  χο€ί,  χοα.  accus.  plur. 
XoaCf  as  if  from  \o€vc.  Th^  latter  form  is  considered  mmie 
Attic.  On  the  contrary,  του  vooc,  voi,  wa,  τον  irXooCy  xot? 
pooC|  pot,  like  βουα,  instead  of  του  νου,  νψ^  νουν,  του  πλου,  του 
ρου,  pfff  are  found  only  in  later  writers*. 

Under  this  class  may  be  reckoned  το  κίρη,  Att.  κάρα,  which 
in  the  other  cases  makes  κίίpητoc  Od.  2Γ,  230.  φ',  157.  ca- 
p^oToc  IL  Ψ',  44.  Kpaaroc  IL  ί',  177.  and  jcpaToc  (the  latter 
also  in  the  tragic  writers),  καρητι  IL  o,  75.  καρηατι  2Z.  τ, 
405.  χ',  205.  κραατι  Od.  χ,  218.  and  κρατί  (the  latter  also 
in  the  tragic  writers)  in  the  accus.  in  Homer  only  κ&ρη,  in 
the  Attics  το  κάρα  and  το  κράτα,  e.  g.  Soph,  Phil.  1001. 
κρατ  €μον  τόδ'.  CEd,  Τ.  262.  ία  το  Kcivov  κράτα.  Comp. 
Eur.  Bacch,  1139  seq.  also  as  masc.  τον  σον  κρίτα  Eur. 
Archel.Fr.3.  Soph.  Phil.  1207.  See  Schol.  Eur.  ΡΑολ.  1159. 
ed.  Matthia.  This  is  even  the  nominative  Soph.  Phil.  1456. 
In  the  plural  is  found  καρηατα  (κρίατα  II.  τ,  93.)  in  Homer, 
and  κάρα  Η.  in  Cer.  12.  like  xepa,  τίρα,  κρατών  Od.  χ,  309. 
in  Eur.  Phctn.  1184.  Here.  F.  527.  an  accus.  κραταο,  con- 
sequently masculine.     Of  κάρα  only  the  dative  jcapf  occurs^• 

Heteroclites 

are  words  which  have  only  one  form  of  the  nominative,  but  are 
declined  according  to  two  different  declensions,  or  different  kinds 
of  one  declension.     In  this  manner  are  declined, 

1 )  after  the  first  and  third  declension  substantives  in  ηα,  yet 
only  in  the  accus.  and  vocative,  e.  g.  Έωκρίτηα  (third  de- 
clension) makes  Έωκρατίΐν  after  the  first,  Xen.  Mem.  1.1,1. 
2,  18,  &c.  and  Σωκράτη  after  the  third.  Plat.  Symp.  p.  200  B. 
So  Άριστοψάνην  Plato,  ib.  p.  185  C.  189  A.  'Αριστοφάνη 
ib.  p.  189  B.  and  in  the  vocative  Άριστόφανεο  ib.  p.  188  E. 
Στρ€ψία$€(;  Arist.  Nub.  1208.  after  the  third,  elsewhere  al- 
ways after  the  first.  See  §.  68.  Obs.  1.*     The  lonians  espe- 

^  Schsf.  ad  Dionys.  Hal.  p.  113  Moeris,  p.  134.  et  Picrson.   Fisch.  9. 

seq.  ad  Lamb.  Bos.  p.  687.    Lobeck  p.  183  seq.  £lmsley,  Quart.  Rev.  14. 

ad  Phiyn.  p.  453  seq.  p.  453.  following  Bninck  ad  Soph. 

^  Valck.  ad  SchoL  Phoen.  p.  744.  CEd.  C.  375.  has  expressed  doubts 

*  VVesseling  ad  Herod,  p.  239,  21.  whether  the  Attics  formed  the  accus. 


Heterocliits. 


167 


cially  declined  various  nouns  of  the  first  declension  after  the 
third,  e.  g.  Seomrea  ietnroTeac,  Aevrvyi^ea  Herod,  8,  114. 
icv/SepyJrrea  8^  118.  Πέρσεα  8,  3.  for  ββσττότιιν  Seairorac, 
Αβυτνχιδιιιτ  (Αεωτ.),  κυββρνίιτην,  Ώερσην.  Tvyea  1,  10.  11. 
Tvyfiv  1,8. 16.  Όρβστ^α  1,  68.  'Ορεστ€ω  1,  67.**  So  QaXiic, 
after  the  third  declension,  θάλιιτοο,  Θαλήτα  {Diog.  L,  1,  39, 
34•),  and  in  Attic  particularly  after  the  first,  θάλεω  (Herod, 
1,170.  P/a/.jR«p.  10.  p.  600  Α.),  θολοί;  (Diog.L.  1,40,  &c.), 
ΟαΧην  (Aristoph.  Nub,  180.),  as  μυκης,  μνκου  (μυκ€ω  Archil,) 
and  μνκητοα^.  vrvyac  II,  λ  ,  .77.  ΐΓτύχα  Eur,  Supp,  982.  as 
if  from  πτύξ,  elsewhere  πτυχαΤα,  as  if  from  πτυχή.  But  neither 
ιτνχιι,  πτυζ  nor  ιττυξ/  is  found. 

2)  after  the  first  and  second.  From  Ώασιστρατοο,  Κροίσος 
Herodotus  has  6,  102.  8,  122.  Πβισιστ/οάτεω,  Κροισεω, 

3)  after  the  second  and  third,  ri  πρόχοο^  Od,  σ,  397.  and 
χρογοψ  Od,  a,  1 36.  plur.  πρό'χονσιν  in  Aristoph.  and  Eurip. 
See  §.  69.  Obs,  Μβλάμθιοα  and  MeXavOcvc  Od.  χ,  162.  159. 
voc.  Μελανθευ  Od,  φ',  1 75  seq. 

'Όσσ€  in  Homer  is  considered  by  the  grammarians  as  the 
dual  of  TO  οσσοο  oaaeoc,  for  οσσββ,  of  which  Eustathius  ad 
II,  y,  p.  68, 27.  produces  the  dative  οσσβι,  according  to  whom 
it  followed  the  third  declension.  But  we  have  οσσων,  οσσοιο, 
οσσοισι,  in  //.  ξ*,  94.  Hes,  Scut,  Here,  426.  JEsch,  Prom, 
1 44,  8cc.  as  from  oσσoCf  οσσον.  So  from  ro  o\oq  -coCi  comes 
οχβα  //.  e',  746.  οχβσι,  όχέεσσι  tft.  722 ;  but  the  dat.  sing. 
οχ^  is  found  JEsch.  Prom,  136.  Herod,  8,  124.  οχον  £tir. 
JBiiccA.  1333.  plur.  οχοα:  JSscA.  lA.  716.  Soph.  EL  727. 
o^ovc  £iir.  Suppl,  678.  as  from  o^oc,  ογον. 

OcSiVovc,  and  all  words  compounded  with  ιτοΰα  have  -ποδοο. 


of  the  Srd  decl.  in  -ijv,  on  the  ground 
that  DO  verse  occurs  in  the  poets  in 
which  a  hiatus  would  arise  from  the 
removal  of  the  y,  though  there  are 
some  in  which  the  addition  of  ν 
would  injure  it,  e.  g.  Arist.  Nuh.  355. 
Comp.  £Imsl.  ad  (£d.  C.  375.  The 
MSS.  vary.  Instead  of  Σωιφάτη  in 
Plato  some  have  -i^v,  and  vice  versa, 


ίοτ*ΑριστοφάνηνΆριστοφάνη,  Chos- 
rohosc.  Bekk.  Anecd.  p.  1190.  quotes 
έίημοσθένην^  ^Αριστοψάκην,  ω  Δΐ|- 
μοσθέ^η,  ω  *  Αριστοφάνη,  as  Attic. 

'  Wessel.  ad  Herod,  p.  56,  46. 
Fisch.  1.  p.  84.  361.     Maitt.  p.  106. 

*  Moeris,  p.  183.  et  Pierson.  Me- 
nag.  ad  Diog.  L.  1,  34.  Fisch.  3. 
p.  179. 


IG8  iicleroditc^. 

ace.  -ποέίΐ,  but  also,  and  especially  in  Attic,  -ττυι;,  -πουν*. 
Compare  §.  72,  1 1 .  06s.  Another  form  of  tlie  genitive  is  Οίδι- 
ποδαο  //.  ψ',  679.  (whence  OiSimSa,  a  common  form  in  the 
tragic  writers^)  and  Οιβιποδεω  Herod.  4,  149.  from  Oi&iroSiK• 

Nouns  in  ωα  are  declined  partly  after  the  second  declension, 
particularly  by  the  Attics,  in  wc,  gen.  ω,  and  partly  after  the 
thirds  wCf  ωοο^  e.  g.  Μίνωα,  Mivoioc  Od.  ρ ,  523.  and  Μίι^ω 
Herod.  1,  171.  Thuc.  1,  8.  Isocr.  Panath.  p.  241  C.  ed. 
Steph.^  In  the  same  manner  γαλωο^  yaXwoc  and  -ω,  jcaXiuc, 
-ωο<;  and  -ω,  dat.  plur.  κάΧψα  Eur.  Herc.f,  478.  αλω(;>  -ωο<; 
and  -ω^  τ)ρω  and  ^/οωο  for  Ιιρωα  and  τζ/οωαο^  ^ρωα  once  in 
Aristoph.  on  account  of  the  metre.  Compare  §.70.  Obs.  3. 
So  probably  we  ought  to  write  in  Homer  ace.  η/οω,  ^μω  e/uov, 
not  Ύ\ρω  Εν/ονττνλ.  ίμω  €μ6ν ;  and  in  the  dative  νρψ  IL  ri ,  453• 
Nouns  in  •ωα  -ωτοο  are  also  declined  after  the  2nd ;  ΙΒρώ  άπε- 
ψύχοντο  //.  λ  ,  621,  8cc.  for  ίδρωτα,  γΙλων  ετευχεν  Od,  σ, 
350.  for  γέλωτα,  and  γέλω  Od.  ν\  8.  346.  whence  dat.  γελγ 
Od.  σ,  100.  c8/oy  //.  /)',  385.  Ipy  Od.  σ\  212.  may  be  from 
εροΰ.  From  Φλεγυαα  Euripides  had  a  genitive  Φλεγύαι^τοο 
(Bekk.  Anecd.  p.  1 185.  Schaf.  ad  SchoL  Apoll.  Rh.  p.  224.) 
for  Φλεγυου.      Hence  Φλεγυαντ/c. 

4.  Sometimes  a  noun  is  decUned  after  different  forms  of  the 
same  declension,  of  which  opvic,  plur.  opveic  and  opviOec,  has 
been  already  quoted  as  an  example.  §.  80.  Obs.  8. 

*Έγχελυ<;  was  declined  by  the  Attics,  in  the  singular  like 
ίχθυα,  in  the  plural  like  ττίχυο,  e.  g.  εγχελέων  Arist.  Nub.  559. 
Toc  εγχελεια  id.  Equ.  864.  The  dative  εγχελεση^  is  quoted  by 
Atheneeus  from  Aristoph.  Vesp.  510.  where  now,  however,  εγ- 
χελυσιν  is  read*.  Χρώ(;  makes  gen.  χρωτόα  {Eurip.  Ale.  172. 
Androm.  148.)  and  χ/oooc  (iZ.  δ',  130.  Eurip.  Hec.  548.) 
dat.  yjptuTi  {Eurip.  Or.  42.  Androm.  258.  ien.  Symp.  4, 55.) 
and  χροί  (Horn.  Eurip.  Med.  787.  1175.)  ace.  χ/οωτα  (Eurip. 

a  Moeris,  p.  282.  Fisch.  2.  p.  181  sq.  seq.  et  Lob. 

t»  Valck.  ad  Eur.  Ph.  p.  306.  •  Athen.  7.  p.  299  seq.     Eustath. 

^'Hcrodian.  Piers.p.4d9.  Fisch.2.  ad  U.  ψ',  p.  1231.     Fragm.  Lex.  Or. 

p.  180.  Herm.  p.  321.    Bninck  ad  Aristoph. 

•*  Thorn.  M.  p.  424,  et  Tnterpr.  Nub.  1.   c.    Hemsterh.  ad  Lucian. 

Mceris,  p.  176.  et  Piers.  Phryn.  p.  158  t.  1".  p.  393. 


Metaplasmus.  1 69 

Bee.  406.)  and  χ/>όα  {Horn.  Eurip.  Hec.  718.  1 126*.).  The 
dative  has  yet  a  third  form  \ρω,  in  the  phrase  ev  χ/><^  iccc- 
Ι^σθαι.  From  Σαρτπιδών  Homer  has  Έ>αρπη^6νοα  -vi,  and  Σαρ- 
irijiovTOc  -oin-i.  From  Φόριπ;(;  or  Φορκυν  Homer  has  Φορ- 
«rvFoc,  Od,  V  y  96.  Hesiod  this  gen.  and  in  the  dat.  Φό/οιτυι  Th. 
270.  333.  and  accus.  Φο/οκυμ  7%.  237.  Adjectives  com- 
poanded  with  χ/oovc  have  usually ,  amongst  the  Attics^  the  ter- 
mination yjp^Qy  λενκοχρω(;. 

Metaplasmus.  {.92. 

In  other  words  the  proper  termination  of  case  appears  to 
have  been  changed  for  the  sake  of  the  metre,  or  of  euphony,  or 
iix>m  external  resemblance  into  the  termination  of  another  de- 
clension, which  might  easily  take  place  in  a  language  not  com- 
pletely fixed.  This  change  is  called  μεταπΧασμοο  κΧισεωα 
(transformation  of  the  termination  of  case).  The  following  are 
the  principal  kinds  of  metaplasm. 

1.  Proper  names  in  -kXoc  are  often  declined  like  those  in 
'KXrjCf  and  again,  those  in  -kXtJc,  like  those  in  -icXoc•  From 
ΤΙατροκΧοα  comes  gen.  ΪΙατροκΧηοι;  IL  p\  670.  Od.  λ',  467. 
for  ΤΙατρόκΧον  II.  π',  478.  accus.  Πατ/οοκληα  //.  λ',  601. 
τ,  121.  818.  for  ΥΙατροκΧον  II.  ι,  201.  voc.  ΏατρόκΧεις 
II.  π,  7.  693.  754.  as  from  TTar/ooicXic^,  which  Theocritus 
has  15,  140.  From  'ΊφικXoc  ap.  Hes.  Scut.  Here.  54.  Ίφι- 
κΧηα  and  ib.  111.  the  patronymic  ΊψιιcλeίSι|c,  as  in  Horn.  Od. 
V,  289.  295.  βίΐϊ  ΊφικΧηβίη. 

In  a  similar  manner  Άντιφάτηα  Od.  o,  243.  has  Άντι- 
φατηα  ic ,  1 14.  as  if  from  Άι^τιψατευο.  Τηρυων  -ovoc,  Γηρυονηο 
-οκου,  Τηρυονηα  -ί|ΐ  in  Hesiod. 

2.  Some  nouns  of  the  first  and  second  declension  have;  par- 
ticularly in  the  dative  and  accus.  sing,  and  in  the  genitive  also, 
the  termination  of  the  third  declension,  e.  g. 

a'lSoc  aiSi  in  Homer  (as  from  ai'c,  for  which,  however,  only 
aiSiic  or  f  Stvc  occurs),  for  atSov  (αιδεω)  acSp. 

'  Herodian.  Piers,  p.  459.     Suid.  Fisch.  3.  p.  184.     Ruhnk.  ad  II.  in 

ν.Ιν'χρψκ€Κ€φμένην.  Alcxus  Mess.  Cer.  153.     Wyttenb.  ad  Plut.  de  s. 

£pigr.  19.  has  Iv  yjtoi  Keip.  num.  vind. 

'  Valck.  ad  Theocr .  Adoniaz.  p.  4 1 1 . 


1 70  Metaplasmus. 

αλκΐ  II.  t,  299.  as  from  α\ξ  oXkoc,  for  όλκρ. 

θίραπεο  Eur,  SuppL  764.   Ion.  94.  for  eepiwovrec* 

Ιωκα  IL  V,  600.  from  [ωκή  Π.  c ,  740•. 

κλαδί  in  the  Scolion  Anal.  1.  p.  16δ.  7.  ArUtoph.  LysUir. 
632.  and  icXaSeac  Aristoph.  Av.  239.  as  from  jcXac,  icXaSoc, 
for  icXaS^y  JcXaSocc•  So  κρΙν€σι  Aristoph.  Nub.  908.  of  which 
no  other  nominative  than  κρίνον  occurs,  is  probably  analogous 
to  SevSpoVf  SevSpeai. 

κρόκα  ΗβΒ.^Έργ.  536.  for  κροκην. 

λιτί,  λϊτα  η.  ff,  441.  σ,  352.  φ',  354.  for  Xiry,  Xiror•'. 

νίψα  {την)  Hes.  "Έργ.  633.  for  τον  νιφ€τ6ν. 

νσμινι  in  Homer  for  νσ/ucvf  ^• 

3.  In  the  same  manner  the  plural  of  different  neuters  in 
ovy  particularly  in  the  dative,  is  formed  after  the  third  declen- 
sion,  e.  g. 

αι^δραττόδβσσι  //.  ri\  AT 5.  for  av^pavoioiCy  from  αν^ρανοΖον^ 
is  formed  like  irovc,  and  the  rest  of  its  compounds,  π-ό^εσσι, 

'd 

ποσι  . 

προσωπατα,  προσώττασι  II.  η  ^  212.  as  from  προσωπαα^  for 
πρόσωπα,  προσωποια. 

προβασι  for  προβίτοια,  from  πρόβατον^,  seems  to  have  been 
in  use  only  in  the  vulgar  language.  Whether  ε-γκασι  be  for 
eyjcarofc  is  doubtful,  as  only  ejKara  is  found,  not  eyKaroc,  nor 
eyKarov.  In  ApoUonius  λίβα  occurs  for  XijSaSa,  στάγεο  for 
arayovec• 

The  ^tolians,  an  .£olic  tribe,  are  said  to  have  formed  the 
nouns  of  the  third  declension  in  the  plural,  after  the  second, 
e.  g.  γερόντοιι;,  παθηματοι^  for  γέρονσι,  παθτιμασι,  as  the  La- 

•  Fisch.  2.  p.  183.  **  Fisch.  2.  p.  188. 

**  Fisch.  2.  p.  187.  «  IJerodiaii.  Ilenii.  p.  308.  xxi. 

'  Fisch.  2.  p.  186. 


ί 


Gender  of  Subetantivei.  171 

tins  alio  said  epigrammatiSf  dilemmatis,  for  epigrammaiibus, 
dilemmatibus^. 

Obs.  Buttmann  conjectures  (L,  Gram•  p,Zl7  seq.)  that  most  of  these 
forms  are  derived  from  simpler  nominatives  which  had  fallen  into  disuse 
from  their  cacophony,  or  hecause  the  language  always  tended  to  the  use 
of  fuller  forms.  Thus  οι  μάστι,  μάστιν  IL  φ\  500,  Od.  ο,  182.  the  old 
Dom.  μάστίί  is  found  in  Hesychius  *.  Of  ^ivlpet,  ^ivdpta,  liviptiav^ 
l€¥Zp€9if  the  old  nom.  το  lkvlpo%  is  found  Herod,  6,  79.  But  with  a 
various  reading  iir\  liv^pov^  and  of  κοίνών€9  ^as  found  in  Xenophon,  we 
have  the  dat.  sing,  απνωνι  {κοινάη)  Pind,  Pyth,  3,  50**;  and  in  the 
same  way  we  might  suppose  old  nominatives  for  the  others,  so  that  the 
only  example  of  metaplasmus  would  he  6,νΙραπ6ΐ€σσι,  But  as  they  no 
where  occur,  it  is  safer  to  consider  these  forms  as  the  results  of  roeta- 
plasm,  lest  we  should  fall  into  the  error  of  the  grammarians  who  in- 
vented KaXKiyhvaiif  €υπάτηρ,  to  explain  icaXXiyvvaica,  ciirar^peia.  Otlier 
examples  of  metaplasm  see  helow  §.  124, 2. 

There  are  also  Indeclinahles^  or  words  which  keep  the  same  form  in 
all  cases,  as  most  of  the  cardinal  numbers,  the  names  of  the  letters 
6\ψα^  βήτα,  &c.'  Of  genuine  Greek  substantives  the  only  one  of  this 
kind  is  ro  χρ€ων  '  fate'  Eur.  Hipp,  1270.  Comp.  Here,  F.  21.  θέ/iif 
seems  to  have  remained  unchanged  in  the  forifiula  Oc/iir  eari  with  an 
infinitive.  Plat,  Gorg,  p.  505  C.  D.  *Αλλ'  ohH  rovs  μί/θον$  ψασί  /lerofu 
θέμα  eJyai  caroXe/xeiv.  So  Buttmann  {L,  Gr,  p.  232.)  explains  Soph» 
(Ed,  C  1191.  where  we  must  not  be  misled  by  die  repetition  of  σέ• 


Of  the  Gender  of  Substantives. 

The  gender  of  substantives  is  determined  partly  by  the 
signification,  and  partly  by  the  termination.  Frequently  the 
termination  and  the  signification  accord. 

The  following  are  determined  by  their  significations : 

Masculine  1 .  All  names  of  male  persons  or  animals. 

2.  The  names  of  the  months,  as  ο  μην,  *  the  month'  itself, 
is  masculine. 

'  Fisch.  2.  p.  190.    Zumpt's  Latin  ^  Zeune  and  Poppo  ad   Xen.  Cyr. 

Gr.  §.  13.  8.  7,  5,  35. 

'  Heyne  Obss.  ad  II.  8.  p.  468.  *  Of  σίγμα  see  Pors.  ad  Eur.  Med. 

Fisch.  2.  p.  193.  476.     Schaef.  Mclet.  p.  90. 


; 


172  Gender  of  Substantives. 

3.  The  names  of  rivers,  except  some,  in  which  the  termi- 
nation prevails,  e.  g.  η  Αηθη  '  the  river  Lethe'. 

Feminine  1.  All  names  of  female  persons  or  animals,  e.  g. 
fl  Ασπασία,  η  Λεόντίοΐ',  except  diminutives,  e.  g.  το  κορασιαν 
'  the  little  girl'. 

2.  Names  of  trees,  which  mostly  end  in  η  and  a.  But  the 
names  also  of  trees  in  oc  are  feminine,  except  ό  epiveoc  *  the 
wild  fig-tree',  ό  φελλός  *  the  cork-tree',  ό  jce/oaaoc  *  the  cherry- 
tree',  ο  λωτός  *  the  lotus-tree',  ο  κυτισοο. 

Some  are  both  masculine  duxd  feminine  (generis  communis), 
o,  fl  vawvpoQ  *  the  papyrus',  o,  ή  jcOtii^oc  *  the  wild  olive-tree', 
Arist.  Av.  619.   Theocr.  6,  100. 

3.  The  names  of  countries,  islands,  and  towns,  e.  g.  η  Αί- 
yvwTOQ  (ό  ΑϊγυτΓτοο  in  Homer  is  the  name  of  the  river  Nile)  *, 
fl  Σά/uoq,  fl  PoSoc,  fl  Αάμασκοα,  fl  TpoitflVj  fl  Tlpvvc;  also 
"Ίσθμον  Αωρίαν  Pind,  Nem.  5,  69.   Isthm.  1,  45.  elsewhere  ό 

Ισθ/xoc• 

Observations. 

1.  The  following  are  excepted :  a)  Names  of  towns  in  ovs,  6  SeXi- 
voUsf  6  Σκιλλον$,  6  '£Xeot;s,  6  Πεσσινονε,  ^c.  b)  Names  of  towns  in  cay, 
ο  Me^ecuv,  6  Μαραθών,  except  ή  Βα/3νλών.  Μαραθώ  ν  is  masculine  in 
Herod,  6, 107.  111.  ^c,  feminine  in  Pind.  01. 13, 157*•.  In  like  manner 
Ί^ικυων  is  masculine  and  feminine^,  c)  Those  in  η$  ητοί,  6  Μάση$, 
Straho  7,  376.  d)  Names  of  towns  which  have  only  the  plural,  are 
masculine  when  they  end  in  oc,  feminine  when  in  at ;  neuter  when  in  a, 
rci  Acvicrpa.  e)  Names  of  towns  in  as,  e  g.  ό  'Aicpoyaf  *  the  city  of 
Agrigentum'  Thuc.  7,  46.  50.  also  ή  Άκρ.  Pind.  Pyth.  6,  6.  ο  Tapas 
•  the  city  of  Tarentum*  Thuc.  6,  10  i.  also  ή  Tapas  Dionys.  Perieg.  376. 
V.  Steph.  Byz.  s,  v.  "Ερυξ  is  both  masc.  and  fem.**  "Apyos  -eof,  is  of 
the  neuter  gender. 

2.  Many  names  of  islands  and  cities  are  of  both  genders,  νλήεσσα 
ZaKvyOos  Od.  &,  24.  έν  vXiievri  Zaicvi^O)»  Od.  a,  246.  r,  123.  '£ir/- 
^avpos  occurs  in  Homer,  //.  jS',  561.  as  mascuUne^  ό/ιπελόοτ*  *£π/- 
Ιαυρον :  in  other  writers,  e.  g.  Strabo,  it  is  feminine.  *€1ρωπυ$  occurs 
as  masculine  in  Thuc.  8,  60.  95.  and  QvXos  Od.  a,  93.     The  usual 

'  Eustath.  ad  Od.  y ,  30.  «  Schweigh.  ad  Ath.  t.  7.  p.  425. 

**  Thom.  M.  p.  597.  et  Interpr•         **  Valck.  ad  Theocr.  Aden.  p.  392. 
Wessel.  ad  Herod,  p.  485,  73. 


Gender  of  Substantives,  173 

name  το  "IXcoy  is  in  Homer  //  "IXios,  except  in  the  suspected  passage, 
//.  o',  71. 

3.  Names  of  animals,  which  are  of  the  common  gender,  are  frequently 
used  in  Greek  in  the  feminine^  when  nothing  depends  on  the  determi- 
nation of  the  sex»  hut  the  name  of  the  animal  is  given  generally. 

The  following  rules  are  observed  in  the  terminations  :  $.94. 

Words  in  a,  which  have  a  vowel  or  i,  δ,  θ,  λ,  ν,  ρ,  σ  before 
the  termination^  are  feminine^  and  follow  the  first  declension ; 
e.  g.  ή  Tpairetifi  '  the  table',  ή  διφθέρα  '  the  parchment', 
ή  άμιλλα  *  the  contest*,  ή  εχιδμα  *  the  viper*,  &c.  Those 
which  have  μ  before  their  termination  are  neuter ^  and  follow 
the  third  declension ;  e.  g.  το  σώμα,  το  Χημα  '  the  will',  το 
Χημμα  *  the  gain*.  They  are  mostly  derived  from  verbs,  and 
from  the  first  person  perf.  pass.     Also  το  γάλα,  γάλακτοα. 

QIC.  Of  these  ttoTc  is  common,  ο  and  fi  παΐα,  δαΐα  Jeminine, 
and  σταΐα  neuter.     They  all  follow  the  third  declension. 

αν  are  all  masculine,  exceipt  that  this  is  also  the  termination  of  - 
the  neuter  of  adjectives  in  ac, 

ap  mostly  neuter,  το  ημαρ  '  the  day',  το  εΤδαρ  '  the  victuals', 
TO  φρίαρ  *  the  well',  &c.  But  fi  δά/ιιαρ  and  -η  oap  '  the 
wife',  take  their  gender  from  their  signification,  ο  φάρ  is  masc. 

ac  1)  partly  masculine,  which  have  the  genitive  in  avToc,  e.  g. 
ο  ιμαο  ιμαντοο,  ο  avSpiac  avSpiavroc,  So  also  ο  Tapac 
ai'Toc  *  the  city  of  Tarentum',  and  'Axpayac  '  the  city  of 
Agrigentum',  are  masculine,  §.93.  ο,ηά  feminine, 

2)  partly  feminine,  which  have  the  genitive  in  aSoc,  e.  g. 
ή  Xaμπac  aSoQ,  η  neXeiac,  π  άστα  c  φυ-γας  -aBoc  *  the  fugi- 
tive', is  of  the  common  gender, 

3)  neuter,  only  dissyllables^,  which  make  otoc  in  the  geni- 
tive, TO  yripac,  το  Kpeac,  το  Kcpac, 

avQ    in  the  genitive  aoc,  ^ve  feminine,  η  ypavc  ypaoc,  vaSq. 

eip.  Concerning  φθβΐρ  see  §.  95.  χειρ  is  feminine,  but  the 
compounds  άντι'χβιρ,  &c.  are  masculine^, 

•  Etym.  M.  p.  491.  '  Fisch.  1.  p.  388. 


174  Gender  of  Substantives. 

eic  mostiy  feminine,  except  ο  ncrec'c  /crevoc  '  the  comb*.  In 
adjectives  etc  is  the  masculine  termination. 

euc   genitive  ewe,  are  all  masculine. 

η   genitive  tiroc,  to  καρη. 

ην  genitive  ηνοα  and  evoc  are  masculine,  e.  g.  ο  Χιμην,  ο  αυγίιν, 
ο  σπΧην,  ο  ττοιμην ;  except  η  ^ιρην,  η  φ/>ήν  *  the  intellect'^ 
and  ό,  η  χ^ν  '  the  goose',  common. 

ηρ  are  chiefly  masculine,  except  fi  γοστηρ  '  the  belly',  ή  i4p 
'  fate'y  and  those  which  from  their  signification  ^ve  feminine, 
e.g.  1/  μητηρ,  fi  Ονγάτηρ.  Άηρ  *  the  mist*  and  '  the  air', 
is  masc.  and  femin.^  So  also  o,  η  αιθηρ^,  e.  g.  Soph.  (Ed. 
T.  866.  κηρ  for  κβαρ  '  the  heart',  η  ρ  for  eo/i  *  the  spring*, 
στηρ  for  στβαρ  '  the  tallow*,  are  neuter. 

t|C  in  the  first  declension  masculine,  e.  g.  ο  αιαι^α/αια,  ό  Seavornc, 
&c.  In  the  third  declension  also,  mostly  masculine,  except 
those  in  ηα  nroc,  as  fi  eσθrιc,  and  substantives  in  ottvc  and 
υτηζ,  which  are  feminine.  In  adjectives  this  is  the  termi- 
nation of  the  masculine  2uid  feminine. 

ι  are  all  neuter,  e.  g.  σίνηπι,  μίλι. 

IV  are  mostly  feminine,  e.  g.  fi  plv,  h  ώδ/ν,  ή  ακτίν,  ή  θίν  (or 
die)  *  the  shore',  (filv  ^  the  heap*,  is  masculine  KnAfeminitie^,) 
δελφίμ  is  masculine. 

cc  feminine,  except  ο  jc/c  '  the  weevil',  ό  Xcc  '  the  lion*,  ό  ββλψίο• 
Others,  from  their  signification,  are  masculine  ^xia  feminine, 
6•  g•  ^f  ^  οψιο,  ο,  η  προμαντίο,  ο,  η  o/ovcc^• 

ζ  are,  Ι )  masculine,  ο  νιναΤ^,  ο  μυρμηζ,  ο  ιίραζ,  ο  θωραζ,  ο 
φοίνιξ  '  the  palm*tree'*.  2)  feminine,  as  ή  νύξ,  η  βώΧα^, 
Ίι  ^ιασφαζ,  fi  ίιωρνζ,  ή  θρι^αξ,  ή  icciXu^,  ή  ι:λαζ,  ή  ι:λί/χαξ, 
ή  κυλίξ,  fi  Χαρναξ,  η  πηληξ,  ή  πτέρυξ,  fi  ντυξ,  ή  σήραγξ, 
ή  φλοξ,  η  λύγ^ ,  η  σμω^ιξ,  fi  α\ωπη)ζ,  ή  φόρμιη/ξ,  fl  σύριγξ, 
ή  χοΐνιξ,  fl   θριξ,   ν  φάρα-γξ,   ή   αντυξ,   ή  στ/ξ,   ή  κάμαξ, 

•  Fisch.  1.  ρ.  389.  *  Fisch.  1.  ρ.  394  seq.  397. 

*»  Fisch.  1.  p.  390.  •  Bninck  ad  Poet.  Gnom.  p.  275. 

'  Fisch.  1.  p.  383.  Fisch.  1.  p.  385. 


Gttider  of  Substantives.  1 75 

η  μύστί)^,  η  νροΐζ^.  3)  Others  are  common,  a)  names  of 
men  and  animals,  o,  η  αίζ^  ό,  ri  θρ^ζ^  ο,  η  ϋλφαζ,  ο,  ν 
μ€ΐραζ,  ο,  τι  φύΧα<ζ,  ο,  ή  σκυλαξ^  ό,  η  πΐρδιξ.  b)  ο,  ή  αυ- 
λα? ,  ό,  η  βηξ,  ο,  η  φίρυγξ,  ο,  η  λάρυγξ,  ο,  ή  στυραξ, 
ο,  ή  φάλογξβ. 

0¥   are  neuter ,  except  the  names  of  women,  η  Αόρκιον,  η  Γλν- 
KEpioVf  η  AcovTiov  §.93. 


\  w 


op  are  neuter,  as  to  αορ. 

oc  are  mostly  masculine.  The  following  are  feminine,  1 )  the 
names  of  islands  and  cities,  like  fi  vijaoc  ^  the  island'.  2)  the 
names  of  trees,  plants,  flowers,  ri  jceSpoc,  ri  <t>fiyoc,  fi  jcv- 
ναρισσοο,  fi  αμμοα  and  φάμμοα  '  the  sand',  ασαμιρθος  '  the 
bathing-tub',  ασβολος  *  the  soot',  άσφαλτος  '  asphaltus', 
ατραπό^:  or  αταρττόα  '  the  way',  βαΧανοα  '  the  acorn',  βά- 
σανος '  the  touchstone,  the  proof,  βΙβΧοο,  γνάβος  '  the  jaw- 
bone', γυφοα  '  the  gypsum',  ScXtoc  '  the  writing-tablet', 
BoKoc  *  the  beam',  δρόσος  'the  dew',  κάμπος  'the  oven',  ica- 
9Γ€τος  '  the  pit',  καρδοττος  '  the  kneading-trough',  κέλβυθος 
'  the  path',  κίρκοα  '  the  tail',  κιβωτός  '  the  chest',  κόπρος 
'  the  manure',  λειτιθος  '  the  yolk  of  an  egg',  Χήκυθος  '  the 
oil-flask',  μΙΧτος  '  a  red  colour*,  ή  νόσος  '  the  disease', 
ή  οδός  '  the  way',  and  its  compounds ;  πλίνθος  '  the  tile', 
νρόγρος  -χους  '  the  water-pot',  πύελος  '  the  trough*,  ράβ- 
δος '  the  stafl*',  σορός  '  the  coffin',  σποδός  '  the  ashes,  dust', 
τάφρος  'the  trench'  ElmsL  ad  Soph.  (Ed.  C.  1596.  ύαλος 
'  amber,  glass',  χιιλός  '  the  chest',  φηφος  '  the  pebble*  **• 

The  following  are  common :  1 )  denominations  of  persons, 
which  may  be  either  male  or  female,  e.  g.  άγγελος  '  the 
messenger',  male  or  female ;  αμφίποΧος  '  the  servant,  the 
maid-servant'.  2)  Names  of  animals,  e.  g.  o,  η  γερανός, 
ο,  ri  apKToc.  Again,  o,  ή  άτρακτος  '  the  spindle',  o,  η  βαρ^ 
βιτος  '  the  lyre',  ο,  ή  θάμνος  '  the  bush',  ο,  ή  βεός  '  the  god, 
the  goddess',  ό,  ή  Χίθος  'the  stone',  &c.  The  greater 
number  are  adjectives  of  two  terminations ^ 

'  Fisch.  1 .  p.  386  seq.  ^  Fisch.  1 .  p.  365. 

'  Fisch.  1.  p.  386  seq.  *  Fisch.  1.  p.  367  seq. 


176  Gender  of  Substantives. 

Subsiantives  in  oc,  which  follow  the  third  declension,  are 
all  neuter, 

ouc  are  masculine,  except  το  ovc,  which  comes  from  ovac•  βουζ 
is  common,  since  it  signifies  '  a  bull*  and  '  a  cow'. 

V    are  neuter,  πών,  ραττυ,  yovv,  Sopv,  άστυ, 

vv   are  masculine, 

vp  are  masculine,  except  το  πυρ,  ο,  ή  μαρτυρ.  Find.  Nem.  3, 
40. 

vG  are  feminine,  except  ο  βοτ/ουο  *  the  bunch  of  grapes', 
ό  epiiwc  ^  the  stool',  ο  ίχθύ«  '  the  fish',  ο  μΰ^  ^  the  mouse', 
ο  νβκυα  *  the  corpse',  ο  στάχυα  '  the  ear  of  com',  ο  1Γηγyc 

*  the  ell',  *  the  arm' ;  vc  and  avc  are  common, 

φ  are  masculine,  except  η  \αί\αφ  '  the  storm',  η  ψλέ^  *  the 
vein',  fi  γβρνιφ  '  the  water  for  washing',  η  6φ  *  the  voice', 
ri  καΧαυροφ  '  the  shepherd's  crook'. 

ω   zxe  feminine,  e.  g.  η  ττβιθώ,  η  ιίχω• 

ων  are  masculine.  1 )  those  which  make  ovtoc  in  the  genitive, 
e.  g.  βρακών,  S/oaicovTOC.  2)  the  greater  part  of  those  which 
have  wvoc  in  the  genitive :  except  ή  αΧων  '  the  threshing- 
floor',  ή  -γΧηγων  *  penny-royal',  ή  μήκων  *  the  poppy',  [ή 
τρηρων  *  the  shy  dove'].  Those  which  have  ovor,  in  the 
genitive  are  feminine,  e.  g.  ή  χελιδώμ  *  the  swallow' ;  ex- 
cept ό  ακμών  *  the  anvil'.  Many  are  common,  as  o,  ή  η-γεμών 
'  the  guide',  male  or  female ;  o,  ή  αΧβκτρυών  '  the  cock*, 

*  the  hen'%  o,  η  αηΒών  *  the  nightingale'**,  o,  ή  δαίμων  *  the 
god,  the  goddess',  o,  η  κνων^.  So  also  o,  ri  κώίων,  ο,  ii 
αυΧων^. 

The  Attic  termination  ων  for  ov  in  the  second  declension 
is  of  the  neuter  gender,  e.  g.  το  ανώσεων,  του  -γβω. 

ώρ  are  masculine,  except  η  αΧεκτωρ  *  the  consort',  '  the  un- 
married virgin',  ο  άΧβκτωρ  '  the  cock',  η  αωρ  '  the  bride', 
and  the  neuter  το  ελω/ο  *  the  capture,  game,  spoil',  το 
ίΧ^ωρ  or  εελδωρ   '  the  wish',  το  υδω/ο  *  the  water',  8cc. 

■  Athen.  9.  p.  373  seq.  «  Fisch.  1.  p.  883  seq. 

»»  Schaef.  Melet.  p.  65.  «»  Fisch.  1.  p.  384  seq. 


i 


Gender  of  Substantives.  177 

vQ  are,  in  the  third  declension,  1)  ic,  ioc feminine ,  e.  g.  fi  αί- 
HiCf  ii  Ύΐωα,  2)  laCt  ^toc  and  cuoc  masculine,  e.  g.  ο  e/oiiic 
'IoTe%  ό  γέλωι:,  -wroc  ^laughter',  ο  ψώ^  ψωτόα  *  the  man% 
0  xpifc,  γβωτοο  'the  skin^,  ο  ιτάλω^  -ohm;  'the  rope% 
0  OcuCy  θωόα  '  the.  jackal',  ο  £/ιώο,  -oioc  '  the  slave',  ο  ήρωα, 
-wcK.  Except  TO  φωο,  φωτός  '  the  light'.  3)  In  the  second 
declension  the  Attic  termination  ως,  ω,  is  of  the  masculine 
gender.  The  following  are  feminine^  ν  γαλωο,  γαλω  and 
γαλωος,  and  η  aXoic,  αλω*  and  aXwoc  yjpetaQ,  gen.  τον 
χ/9€ω«,  is  neuter* 

The  dialect  varies  also  the  gender  of  the  substantives,  e.  g.  §.95. 

ά^/9,  in  the  epic  writers  feminine,  in  the  later  writers  mas- 
culine. 

οίων,  commonly  masculine,  in  Homer,  Pindar,  and  the  tra- 
gedians, but  also  feminine  //.  χ^  δ8.   Eur.  Ph.  1 522  ^ 

βάηκ    is  masculine  in  Attic,  otherwiseyemintne^  « 
βιίλος    is  feminine  in  Attic,  in  the  others  masculine^. 

Ιρΰς,  which  otherwise  is  fem.,  was  used  as  masc.  by  the 
Peloponnesians^. 

κΙω¥  '  the  column',  is  masc.  in  the  Attic  dialect,  but  fem. 
inlonic  (in  Homer  only  Od.  a,  1 27.  Herod.  1 ,  92, 8cc.) 
and  Doric*  Pind.  Pyth.  1,  36.  fem. 

\ψ6α,  which  otherwise  is  masc,  ψ^λ  feminine^  in  Doric.  It  is 
used  so  by  the  Megarensian  in  Aristoph.  Acham.  743• 

Ιμφαζ    '  an  unripe  grape',  vizsfem.  in  Attic ;  otherwise  niiMC.^ 

οχο«      masc.  and  neut.  See  §.91. 

ajcoToc  also  masculine  in  Attic ;  in  other  dialects  neuter} 

*  Valck.  ad  Phoen^  1490.     Boeckh  '  Porphyr.  Qusst.  Hofn«  p.  sdO. 
ad  Find.  Pyth.  1,  15.                               Fisch.  J .  p.  383. 

'  Thom.  M.  p.  148.  Mcerisy  p.  99.  ^  Fisch.  1.  p.  368. 

•  Thom.  M.  p.  176.  Moeru»,  p.  96.  ^  Phrynich.  p.  54.  c.  n.  Lobeck. 
Phrynich.  p.  54.  Uemsterh.  ad  Lii-  Eustath.  ad  Od.  a,  p.  1390.  lin.  5 
ctan.Tim.  l.p.  400. ed.  Bip.  Fisch.  1.  ed.  Rom. 

p.  368.  *  Schol.  £urip.  Hec.  1.   ad  Moer. 

^Schol.  Aristoph.  Nub.  401.  p.  354  seq.    Fisch.  2.  p.  173, 

VOL.  1.  Ν 


178  (jenclcr  of  Substa?ifives. 

GKvcpoQ     as  inasculine  and  neuter  in  Euripides  and  others. 

στaμvoQ  *  a  wine  veesel';  used  as  fern,  by  the  Attics,  aa  masc, 
by  the  Peloponnesians*•  Yet  Arietophanee  used  it 
as  masc.  Phit.  545.     See  the  Scholiast. 

τά/οιχοα  '  salted  meat',  was  used  as  masc.  by  the  Dorians, 
lonians,  and  others ;  by  the  Attics  alone  as  neuter 
also''. 

T&prapoQ feminine,  Pind.  Ρ^Λ.  1,  29.   Nicosia.  Ther.  204  ^ 

vaXoc,  or  veXoc,  was  also  fern,  in  Attic ;  in  other  dialects 
only  masc.^ 

f^apvy^  feminine  in  the  older  writers ;  masculine  also  in  later 
writers•. 

φθεί/ο  '  the  louseV  was  used  as  masculine  by  the  Attics ;  by 
the  others  only  b.8  feminine^. 

Substantives  were  often  used  by  later  writers  in  a  different 
gender  froih  that  in  which  they  had  been  used  by  the  older 
writers  and  by  the  Attics,  a  practice  frequently  coademned  by 
the  Atticists.  Of  this  class  are  το  έΧΧεβορον  (Thorn.  Μ, 
p.  296.)y  TO  pvwoQ  (Lobeck.  ad  Phryn.  p.  150  seq.)i  and  others. 
When  the  gender  was  thus  changed,  the  form  was  frequently 
changed  too,  as  for  αίνος  'praise',  (Ittgcioc  Od.  φ',  110.)  i 
oivii  was  used,  in  the  phrases  so  common  in  Herodotus  (3,  74. 
8,  112.  9,  16.)  ev  aivg  elvac,  L•  αίνγ  fieycWp  ecvai  'to  be  in 
respect  and  honour'.  See  §.97.  Ό  βΙοτ<κ  was  also  i?  /3c9r^, 
iu  Horn,  only  Od.  ^,  665.  (even  the  accus.  βιότητα  Hom.  H. 
in  Mart.  10.)*  Pindar,  Herodotus  (only  7,  47.),  and  the  tragic 
writers  β,  only  however  in  lyric  passages.  Thus  η  κοίτη  and 
ο  icoiToc  are  both  used  Od.  ξ',  456.  τ',  510.  Herod.  I,  9. 
ifoiTOi',  ib.  10.  κοίτην,  also  Eur.  Rhes.  740.  'Oveipoa  and 
oveipov  sing,  and  plur.  in  Hom.  and  the  tragedians,  to  which 
in  the  plural  is  added  the  form  oveipara  §•  89.    irXovoc  and 

^  Sext.  £mpir.  adv.  Gr.  p.  847. 256.  Moen  p.  373  seq. 

»»  i>(Alux  6, 48.    Thorn.  M.  p.  834.  •  Lob.  ad  Phryn.  p.  05. 

Moeris»  p.  369.  et  Interpr.    Fisch.  3.  ^  Thorn.  M.  p.  894.    Moer.  p,  309. 

p.  174.  Pbiynich.  p.  307.    Fisch.  I.  p.  388w 

«  BoBckh  ad  Find.  p.  434.  ■  Hemst.  ad  Luc.  1. 1.  p.  376. 

*  Eusfath.  ad  Od,  a',  p.  19.  ad 


Heteroge^em.  179 

τΧίαηι  both  in  the  Attics^ ;  ο  ιτάβο^  and  η  ιτοβι?  both  in  Homer, 

0  φθόγγος  and  fi  φθογγίι  both  in  Homer  and  the  tragedians• 

The  nouns  in  -a/uoc  and  -σ/ua,  denved  from  the  first  per s.  of  the 

perf.  pass,  are  used  both  as  masc•  and  neut.,  as  ό  ασπασμοα 

and  TO  ασττασμα  in  Euripides ;  also  fi  βλάβη,  and  in  Herodotus 

and  the  tragedians  το  βΧαβος.    οι  θβμεΧιοι  Thuc.  1,93.  more 

commonly  τα  θεμέλια^  (elsewhere  ο  θεμίΧιος,  sc.  λίθος  'the 

foundation  stone') ;  το  νώτον  in  the  Attics^  ό  veS^Toc  in  the 

common  dialect  and  in  later  authors  J.     Feminines  have  very 

commonly  also  a  neuter  form.      Instead  of  the  common  -η 

γωμη  the  tragedians  had  also  το  γνωμα  JEsch.  Ag.  1361. 

SopL  Track.  595.  Eur.  Heracl.  408.  which  in  Herod.  7,  52. 

means  '  knowledge'•    fi  Slxfja  and  το  Sixpoc  are  both  equally  in 

use^,  as  Plat.  Rep.  4.  p.  437  D.   comp.  with  p.  438  seq. 

TO  νίπος  and  if  ν&τη  both  in  the  tragedians^  the  latter  aho  in 

Homer  and  the  other  Attics ;  το  πίθος  and  η  woBtij  the  bttei 

in  Herodotus,  Pindar,  and  the  tragedians  {MscK  Sopk.)^  in  the 

sense  of  '  misfortune',    η  ττλευρα  had  also  a  plural  τα  πλευρά, 

as  firom  ro  πλενρορ,  along  with  the  form  ai  πλβυρα'ιΚ 

Heterogenea.  §.9β. 

Several  substantives  have,  in  the  plural,  a  different  gentler 
and  termination  from  the  singular.  This  is  called  μεταπλασμος 
-γένους  (transformation  of  the  gender),  and  the  words  theim- 
selves  ετερογενή.  This  metaplasmus  is  founded  probably  on 
different  forms  of  the  same  substantive,  of  wMch  one  remains 
in  use  in  the  singular,  the  other  in  the  plural™.  The  following 
are  of  this  nature : 

ο  βόστρυχος,  plur.  τα  βόστρυχο,  only  however  in  later 
writers  instead  of  ol  βοστρυγοι  °. 

^  Thorn.  M.  p.  717.  Moeris,  p.  315.  JEsch.  Pers.  490. 

c.  n.  Ittterp.  '  Pors.  ad  Eur.  Hec.  8ίΟ.  Or.  S17.^ 

'  Thorn.  M.  p.  437.  Mcer.  p.  185.  Herm.  ad  Soph.  Aj.  1389. 

^  Thorn.  M.  p.6S7.    Moer.  p.  2(S7.  **  Thes^  words  are  treated  of  fay 

Phrynich.    p.  S90.    c.  n.    Lobeck.  Eustath.  ad  U.  a,  p.  108,  17.  Etym. 

Rsch.  8.  p.  17a  Sdiweigh. ad  Atiien.  M.  v.  ic^XcvOqs,  p.  502.    Sehol.  Yen. 

t  7.  p.  1S5.  ad  II.  ci,  319. 

^  Hensterh.  ad  Luc.  t.  S.  p.  497.  "  Schef.   ad    Dkm.    ds   Coin|K) 

Duker  ad  Thuc.  7,  87.    Blomf.  ad  p.  407. 

Ν  2 


1Θ£Ι  Heterogenea• 

,  ο  Βεσμος,  in  the  plural  τα  ίεσμα,  which  was  ased  chiefly  in 
the  Attic  dialect;  the  plural  Sea/ioi  was  the  common  Greek.  Yel 
we  find  ^€σμούο  also  Od.  θ\  724.  and  MschyL  Prom.  624*. 
There  is  also  the  form  τα  δέσποτα  Od.  a,  204.  ff,  278. 

ρ  δίφρος,  in  the  plural  τα  Si<f>pa  Callim.  H.  in  IHan.  136. 

ο  θ€σμ6ο  *  the  decree',  plur.  το  θβσμα  Soph.  Fragm.  p.  696, 
ed,  Brunck.^ 

ri  jceXevdoc  *  the  way',  plur.  τα  ιτέλβνθα,  as  iypa  iceXevda  is 
Homer*. 

ό  kvk\oq  'the  circle',  plur.  τα  κνκΚα  'the  wheels^;  alsc 
κύκλοι  II.  ν',  280. 

ό  Xi^yoc  'the  lamp',  plur.  τα  λυχνα  Herod.  2,  62.  133 
Eurψ.  Cyd.  612^ 


9         rs 


6  airoQ  '  com',  plur.  το  σΐτο^ 

ό  σταθμός,  plur.  τα  σταθμά  Soph.  OEd.  Τ.  1 1 39.  Demosth.  1 
p.  784,  &c.  also  σταθμοί/α  Eur.  Or.  1492.  Andr.  281.     Ir 
the  sense  of  '  balance'  the  neut.  form  is  alone  in  use  in  th( 
plural. 

ο  ταρσόα,  plur.  τα  ταρσα  in  later  authors  i>. 

ο  TaprapoCf  plur.  τα  Τάρταρα. 

ι 

Of  these  substantives  the  singular  does  not  occur  as  neuter 
But  the  following,  which  are  considered  as  belonging  to  thii 
class,  are  found  neuter  in  the  singular :  τά  νώτα  from  το  νωτον 
See  §.96.  τά  ίρετμα  from  τό  ερετμον  Od.  λ  ,  77.  /i,  16 
\f/,  268.     τά  Zvya  from  το  tvyov  Plat.  Cratyl.  31•». 

The  following  neuters  in  the  plural  are  more  rare,  and  an 
chiefly  found  in  later  authors ;  τά  Βρυμά  from  ό  S/ov/ioc  //.  λ' 

*Fisch.2.p.l69.  Thoni.M.p.904.  •  Wess.  ad    Herod,    p.  13«,  «5 

^  Porson  ad  Eur'ip.  Med.  494.  Porson  1.  c.    Fiscb.  9.  p.  17t. 
^  Bekker  in  Jen.  lit.  Zeit.  1809.  '  Musgr.  ad  Eurip.  Uel.  p.  498. 

No.  849.  p.  171.  calls  in  question  the  *  Schaef.  ad  Mosch.  2,  60.  p.  835 

correctDess  of  the  form  κέλβνθοι.  ^  Valck.  ad  Ammon.  p.  65. 

*'  Fie*.  3.  p.  iro. 


Heterogenea.  181 

1 18.  8cc.  τα  SajcTvXa  from  ό  SOktvXoc  Theocr,  19,  3.  τα  τρα- 
χηλα  from  ό  τράχιιλού  Callim.  Fr.  98.  τα  pvwa  from  ο  ρύπος 
Od.  iCf  93'•    τα  yakiva  from  ό  γαΧινος. 

The  difference  in  the  meaning  of  a  word  has  also  sometimes  §•97• 
an  influence  in  varying  the  gender•  ^    '' 

ό  aivoti  means  only  '  discourse',  *  narrative',  '  praise* ;  h 
αίνη  occurs  only  in  the  kindred  sense  of  'good 
reputation'.  See  §.  95. 

0  Sea/uoc     '  bond',  '  fetter' ;  ^  Βίσμη  *  bundle'. 

0  iiryoc       '  the  yoke' ;  το  ζυγον  *  the  balance'-^• 

i  OoXoc  '  dirt' ;  η  OoXoc  '  the  sweating-bath',  *  the  coved 
roof '^ ;  (according  to  Sext.  Empir.  p.  248.  η  doXoc 
is  Attic,  ό  OoXoc  Doric.) 


oiiroc  'the  press',  'the  mouse-trap'  Arist.  Plut.  815. 
Pollux,  p.  1317.  filiroQ  Find.  0/.  4, 1 1.  '  burden', 
'  load'. 

ό  iinroc       '  the  horse* ;  η  cmroc  '  the  mare',  '  cavalry'. 

0  XeKiOoQ    *  pottage  made  of  pulse' ;  η  XeiccOoc  '  the  yolk  of  an 

ό  XiBoc       '  the  stone' ;  η  Xidoc  '  the  precious  stone' ^ 

0  μηρός f  μηροί '  the  thighs',  τα  μηρίο,  or  μηρα  '  the  thighbones'". 

ο  στνραξ   '  the  shaft  of  the  javelin' ;  η  στνραξ  '  the  storax'". 

ο  χάραζ  '  the  palisade' ;  fi  χάραξ  '  the  stake  to  which  the 
vine  is  fastened'®. 

In  some  substantives,  which  are  not  common,  the  femtpiine  j.98. 

(97.) 

*  Hsch.  8.  p.  171.  and    on    the    other   side    Schneid. 

J  Valck.  ad  Anim.  p.  65.  Lexicon,  s.  v.  μηρίον, 

^  Steph.  Thes.  L•  Gr.  1. 1.  p.  1571  °  Ammon.  p.  132.  et  Valck.  Thorn, 

eqq.  M.  p.  811.     Mceris,  p.  357• 

»  Steph.  Thes.  L.  Gr.  t.  2.  p.  705.  <>  Thom.  M.  p.  911.  Phryn.  p.  61. 
"  Voss.  Mytl).  Br.  3.  p.  303  seq. 


^c^ 


1 82  Heterogenea. 

gender  ie  indicated  by  a  peculiar  termination,  so  that  eith< 
termination  fc  ie  annexed  to  the  masculine,  as'^EXXifv^  *EX 
or  the  termination  of  the  masculine  is  changed.  In  the 
caee  the  following  are  changed : 

""into  ic,  e.  g.  δβσποτίϊα  Scottotic,  ποΧΙτηο  ττολΐτια, 
πωΧης  αρτόπωλιο^,  Ικ€τηο  ικβτια,  ^ραπ€τψ 
vertc,  &C• 

into  τρία,  ττοιιιτηα  ποιήτρια,  κιΟαριστΎ\α  κιθαρΙ<η 
This  takes  place  in  substantives  which  are  f( 
from  the  third  person  perf.  pass,  of  verbs  ( 

into  rptc,  as  aXertic  aXerpU,  ορ\'ηστηα  opyflarpu 
XifT^C  αυΧητρίζ?, 

Obi•  The  form  rpis  was  more  frequently  used 
Attics  in  some  words  than  τρία*. 

From  irei^c  and  θηο  come  the  forms  ire 
and  θησσα^  (r)• 

'into  a,  when  a  vowel  or  a  /f>  precedes  the  termini 
e.  g.  eKvpoQ  έκνρα  in  Attic. 

into  η,  in  all  other  cases,  e.  g.  SovXoc  ΒουΧη. 

into  tc,  e.  g.  arparriyoc  Grparriylc,  aiyjiaXwroc  a 
oc^  λωτ/c,  icaTPfAoc  κατπ{Χια,  ζύμμα'^οα  ζνμμαγ 

an  adjective,  Tvpavvoc  τυραννία,  &c.^ 

into  aiva  only  in  some,  e.  g.  Oeoc  θίαινα,  Xvkoc  Xvi 
In  the  Alexandrian  dialect  the  form  ισσα 
used,  SiaKovoc  διακόνισσα. 

αζ  and  αφ  into  ασσα,  e.  g.  ανα^  ανασσα,  φαφ  φίσσα :  i 
others  -koq  of  the  gen.  is  changed  into  ^kic,  as 
KoXa^f  κοΧακΙα,  from  φύΧαζ,  φυΧακΙα^. 

*  Fiscb.  β.  p.  68.  Valck.  ad  £urip.  *  Lob.  ad  Pbryn.  p.  256. 

Hippol.  p.  285.  b.  A.  •*  Moeris,  p.  279.  et  Piers. 

^  Fisch.  2.  p.  69.    Valck.  ad  £ur.  ad  II.  χ',  p.  61  seq. 

Hipp.  589.      £lins.  ad   Med.  156.  '  Tiscb.  2.  p.70. 

Monk  ad  Hipp.  585.    Bast,  ad  Greg.  ^  Fisch.  2.  p.  71. 

C.  p.  259.  >  Lob.  ad  Phryn.  p.  452. 


€VC^    . 


V^ 


Clas$€i  of  SubUamiives.  1 83 

J  into  etup  e.  g.  icpeuc  iepeia,  /SaotXeui;  βασίλ€*α^ 

into  CO  and  ισσα,  βαλανευα  βαΧανία,  βασίΧενϊ;  |3ασιλ/^ 
and  βασίλισσα;  the  latter,  however,  rarely  in 
Attic".  So  also  βαλανισσα,  ΐΓανδόιασσα,  Αίθισ- 
ΐΓίσσα^  Aristophanes  has  even  said  ri  Ύραμμα^ 
reCc  Thesm.  432.  but  in  jest. 

The  Doric  or  Macedonic  dialect  had,  besides, 
the  form  βασίΧινρα,  which  Menander  once  usedJ. 

vp  into  cipUf  e.  g.  σωττιρ  σώτεΐ/οα,  iorfip  Soreipa^•  σημαν 
Tplc  as  an  adjective,  e.  g.  4ΐημαντρ^  γ?,  comes  from 
στιμαντίιρ, 

ιξ  into  ισσα,  e.  g.  Φοινιζ  ΦοΙνισσα,  ΚΙΧιζ  Κ/λισσα.  So  θ/ορ |^ 
θργσσα. 

VC  into  υσσα,  e.  g,  Αιβνΰ  Αίβυσσα. 

ωρ  into  eipa,  e.  g.  πανΖαμίτωρ  τταν^αματειρα.  The  yem.  of 
σνλλ^πτωρ  is  συΧΧηιττρια,  Yet  probably  the  basis  of 
these  is  in  the  obsolete  forms  παρΒαματηρ  (as  οΧβτηρ 
IL  σ  y  114.  oXeTeipa)  and  σνλλτ^τΓτι^α  (as  συμιταίστωρ 
and  σνμπαΐστηο,  σνμπαιστρια), 

ων  into  aci^a,  e.  g.  λέων  Xeaiva^  Βρακών  Βρακαινα,  Αάκων  Αά- 
καινα,  θεράπων  θεραπαινα,  αΧβκτρυών  αΧβκτρναινα^, 
Note,  For  θεράχαιι^α  also  occurs  θ€ράπνη  "^, 

r^into  wiCf  ωινη,  e.  g.  Βμώα  Βμωις,  ήρωα  fipwiQ  and  ηρωίνη  or 

J  ηρψνη,  Αΐ8θηρωϊσσα(ΑροΙΙ.  Rh.  4,1309.   Anal. 

**M  -Br.  1 .  |).  4 1 6.     Fa/cA.  ad  Theoc.  Adon.  p.  321.), 

Linto  wac,  e.  g.  Τρώα  Τρωάς. 


Classes  ς/*  Substantives.  *  9^ 

Besides  the  common  substantives,  there  are  some  which 
change  their  form,  and  hence  receive  a  new  meaning.     Of 

^  MoeriSy  p.  96.  Thorn.  M.  p.  144.  ^  Hemsterh.  1.  c. 
Hemsterh.  ad  Lucian.  t.  1.  p.  SIS.  ^  Fisch.  3.  p.  72. 
Bip.  Dorv.  ad  Charit.  p.  471.  ed.  L.  *  Fisch.  S.  p.  73. 
Valck.  ad  Adon.  p.S21.  ""See  Matthis  Animadv.   in  H. 

'  Hemsterh.  Add.  ad  llioin.  M.  Hom.  p.  t41.    £unp.  Hec.  482. 
p.  144.  Brunck.  ad  Arist.  Eccl.  870. 


\  84  Clasies  of  Substantives. 

this  nature  are  Patronymica,  Qentilia,  Dimimitipai  and 
pl^cativa. 

I.  Patronymics 

are  substantives,  which  signify  a  son  or  a  daughter.  They  are 
derived  from  the  proper  names  of  the  father,  and  sometimes 
also  of  the  mother,  viz. 

1.  From  nouns  in  oc  of  the  second  declension  come  the 
forms  of  patronymics  in  iSvic  and  Ιων,  e.  g.  from  Kpoi^oc  comes 
ΚρονΙίηο  and  Κρονίων  *  the  son  of  Kronos',  Jupiter.  So  also 
KoSpiSijc,  TavraXiSiyc,  Aiaic/8i|C,  &c.  So  Πανθοί$ΐ|<  for  -ocSiic, 
from  nai/0ooc  -Oouc.  The  form  ίων  is  said  to  have  been  pe- 
culiar to  the  lonians. 

From  nouns  in  coc  comes  the  form  caSiyc^  e.  g.  "^HXcoc  Ήλια- 
iηCf  "Άγνιος  'AyvcaSnCy  Άσκλ^τΓίοα  * ΑσκΚητηϋίΐο,  So  also 
Ααερηαίηο  from  Aaepnoc,  for  Aalpriyc  (in  Ans^opA.  Ρ/ιιΛ  3 1 2. 
So;?A.  PAiVoci.  401.   ilj.  I.)*. 

005.  *Α\κ€ί$ψ  (from  'AXjcatos)  comes  from  the  form  'Λλκβν^,  men- 
tioned by  Eust.  ad  11.  p.  128,  37.  Pindar  has  Άλκάι^ης  01,  6,  115. 
from  *Αλκάο£,  see  §  12.  or  as  Iletpat^ijs  from  ue/patos  //.  3^  228.  but 
*0'ί\ιάίη%  implies  a  form  'OtXcos  EtisU  p.  13,  37. 

2.  From  nouns  in  lyc  and  ac  of  the  first  declension  come 
the  patronymics  in  oS^Cy  e,  g.  Ίππότΐϊα  Ίπττοτοδιίί;,  Bourne 
BouraSiyc,  'AXevac  'AXevaSijc^.  θυεστέσδηδ  Od.  o,  518. 
Άγχισιοδίϊα  //.  ρ',  754,  8tc.  are  formed  on  a  different  analogy. 
See  Obs.  1 .  From  those  in  oc  the  iEolians  formed  patronymics 
in  aScoc,  e.  g.  Ύ/9/odSioc  from*'Y/5/ooc*^. 

3.  In  nouns  of  the  third  declension  the  genitive  serves  as 
the  basis  of  the  derivation.  If  the  penult  of  the  genitive  be 
short,  the  patronymic  form  oc  is  formed  in  Αίηα,  e.  g.  Άγα- 
μβμνονίίηο,  AισovίBηCf  θβστορίΒηα,  Αητοϋη^  from  Αγαμέμνων 
-ovoc,  Αίσωρ  -ovoc,  θεστωρ  -o/t>oc,  Λι/τώ  AiitOoc.  If  it  is  long, 
in  -caSnCy  e.  g.  ' AμφιτpυωvιάBηc,  Ύ€\αμωνια8ηο,  from  Αμφΐ" 
τρυων  ~τρυωνοο,  Τβλα^ιών  -ώι/oc^.      Hence  from  nouns  in  eve, 

•  KocD.  ad  Greg.  p.  (231)  487.  **  Dawes's  Misc.  Crit.  p.  173.   Koen 
**  Fisch.  2.  p. 5.                                   ad  Grcgor.  1.  c.    Vid.  Valck.  Diatr. 

*  Eust.  ad  II.  p.  13,  46.     Fisch.  2.      p.  287  C. 
p.  4. 


Ckui^  of  Substantives.  185 

which  in  Ionic  have  the  genitiye  in  ijoc,  the  patronymics  are 
formed  in  "ψαίη^  e.  g•  TlfiXevc  Πΐ|λ?ο«^  ΤΙηληΜ^ης.  So  also 
Ile/oaevc  Πβρσ5θ€,  Πβ/οσι?ϊο8ΐ|α  (//.  τ,  116.),  NifXevc  Ni|X5oc, 
Ni|Xi|uiSf|c.  But  since  these  have  also  the  termination  ewe  in 
the  genitiye^  which  continued  the  prevailing  one  in  the  Attic, 
and  in  the  common  dialect,  hence  arose  Περσεωα,  ΤΙερσέι^ηα, 
Πβρσβ/^ιΐΰ)  'Arpe/Siic  (not  * Ατρψά^ηο,  from  Άτρβως,  not 
Άτρηοα),  'HpaxXelSnc,  &c•  In  Pindar  the  patronymics  in 
eiSirc  have  the  diuresis,  e.  g.  Κρηθέιίας  Pyth,  4, 27 1.  Instead 
of  the  form  -caSifC  the  form  -/Sifc  also  is  used,  particularly  in 
Attic,  e.  g.  AiavriSaif  ΆΧκμαιωνι^αι,  Aeoi^rcSac,  ΑφαρητΙΒοΛ^ψ 
Find.  Nem.  10.  121. 

06f.  1.  The  origin  of  the  different  forms  "Ι^ψ  and  'ΐάΐηί  was  pro• 
bahly  in  the  cultiTation.of  the  Greek  language  by  means  of  the  hexa- 
meter verse,  since  neither  θ  e^rdpYaJilf  nor  ΊελαμώνίΒηί  could  enter 
into  that  measure.  (See  Eust.  ad  II,  p.  13, 10.  dl.)  The  Attics,  on  the 
contrary,  to  whom  the  iambic  verse  was  native,  said  for  a  similar  reason 
AiafTi^i^s,  &C•   ΆσκΧψΓίίαί  Soph.  Phil.  l$$$, 

Ohs,  2.  Αυγηιά^ης  in  Theocritus  25,  193.  is  from  Airye/as,  Airyci-  100• 
ahis  by  diivresis,  and  the  form  Ίίέλοπηίά^ηί  for  ΠεΧοπί^ηε,  in  Pindar, 
Nem,  8,  21.    Theocr.  15,  142.  is  probably  formed  from  the  obsolete 
nominative  UeXonevs  (as  in  Homer  //.  α ,  422,  AWiovrjas  from  Αίθιο- 
revs,  for  AiOioKas  from  ΑΙΘίοφ '). 

Obs,  8.  The  forms  -/^i^s,  ΊονίΙη$,  and  ιωνιάΖψ,  are  oflen  interchanged. 
Instead  of  Taxer/^i^s  from  Ί,αττετός,  we  find  ΛανετωνίΖηκ  Η€ΐ,'Έργ.54, 
Theog.  528.  for  'ΕΧατΙ^ης  from^'EXarof,  *ΈΧατιονί^ηί  Hymn,  Ham,  2,  32. 
iror  ΎαΧάίίηε  from  TaXaos,  ΎαλάίοίΊ^ηϊ  II,  β\  566.  ψ',  678.  Pind.  01. 
C,  24.  Instead  of  *Ανθ€μιωνιά^η£  from  'AvOe/i/oiy,  we  find  in  Homer, 
11.  ^,  488.  *Ανθ€μί^ης ;  for  *Η€τιωνίάΒη$,  in  Herod.  5,  92,  5.  'Her/^ijs ; 
for  AevicaXtcayca^ijf,  έί€υκαΧΙ^η$  II,  μ,  117.'  For  *Ύπ€ρωνίΙη%  Od,  μ\ 
176.  is  often  found  "Xirepiiuv  ^.  We  find  even  Ααμπετί^ηε  II,  ο',  u2Q. 
for  ΑαμιτΙΙηί  from  Αάμποε,  The  adjective  form  is  joined  with  a  sub- 
stantive as  a  patronymic,  του  Qearopetov  μάντεωε  Soph.  Aj,  801. 

Obs.  4.  A  Doric  form  of  patronymics  was  -ών^α^,  e.g.  *ΈaΓaμivωvias\ 

*  Fisch.  3.  p.  6.   Of  theform'AXiiH      p.  625.  ad  Herod,  p.  421. 
olai  for  'AAci^ec^ai  from  'AXaicvs,  **  Ueyne  ad  II.  ff^  480. 

see  Uemst.  ad  Luc.  t.  3.  p.  379.  '  Hemsterh.  ad    Callim.    p.  590. 

'  Valcken.  ad  Adoniaz.  p.  414.  ed.  Ernest.  Valcken.adSchol.  Eurip. 

*  Hemsterh.    ad  Ari&toph.    Plut.  Phoen.  p.  764. 
p.  207.  Valck.  ad  Schol.  Eurip.  Phcen. 


1 86  CUttUi  of  Substantioei. 

Obs.  5.  In  Homer  perhaps  the  only  example  of  a  name  formed  from 
the  mother's  name  is  Μολ/ovc  //.  \\  709•  750.  'sons  of  Molione' :  but 
see  Heyne.  In  the  Homeric  hymns  we  have  Αητοί^ηε^  in  Hes,  Sc•  Here, 
329*  άαναί^ηε^  Theog.  1031.  ΦίΚνρΙΙη$  Xelpwyp  which  occurs  also  in 
Find.  Pyth.  3,  1.  9,  50.» 

101.  Patronymics  of  the  female  sex  have  the  following  termi* 
nations:  1)  tic  and  /c•  hnrfaiic  Callim.  in  Dian,  83.  and 
Λιιτωίέ;  ib,  46.  Β/οισηία,  ^ηρηις,  from  the  genitives  Βρίσψκ, 
Diripiioc,  from  hpiaevcy  Ίίηρενς,  Άτλαντ/c  from  ''AtXoc  -arroc. 
For  the  forms  in  -^fc  are  found  also  in  Pindar  those  in  -ecc,  as 
KprfieiG  jVem.  5^  4Θ.  'Νηρέβων  ib.  65.  The  Attics  contracted 
r(i  into  ρ  in  the  oblique  cases,  e.  g.  Qria^^oQ  Mtch.  Eum.  1024. 
HvpySwvEur.  Troad.  2.  See  §.  60.  Obs.  p.  93.  2)  iniviiancl 
ίωνη ;  the  latter,  when  the  primitive  has  ι  or  υ  before  the  ter- 
mination -oc  or  -ων,  e.  g.  'Aicpcacoc  Άκρισιώρίΐ,  ^HXeicrpinuv 
Ίίλ€κτρυωνη ;  the  former,  when  the  primitive  has  a  consonant 
before  the  termination  oc,  e.  g.  'Άχρηστος  ΆίρηστΙνη,  Niypevc 
ΐίηρίνη,  Όκ€αν6α  Όκζανινη^^  Bopeac  '  daughter  of  Boreas',  is 
found  Soph.  Ant.  985. 

Obs.  1.  A  kind  of  patronymics  are  the  names  of  the  young  of  animals 
in  -ώενί,  e.  g.  άηίονι^εύς  'a  young  nightingale ',  Theocr.  15, 121.  Xvjci- 
ievs,  id,  5,  38.^ 

Obs.  %.  Some  names  have  the  form  only  of  patronymics,  without  the 
signification,  e.  g.  MiXrca^i^c,  'Apiere/^iys,  £{rf>ix<^i}s,  ^ιμωνίΙη£.  Par 
ironymics  also  are  often  interchanged  with  their  primitives.  Thus  some- 
times *Αλ€ζαν^ρΙίη$  for  *Α\έξαν^ρο5,  Σιμωνίδης  for  Σίμων^  Άμψντρνων 
for  *Αμφιτρυωνιά^η$  ^.  Ύνερίων  for  'Ywepioyi^qs  may  be  referred  to  this 
head. 

102;  II.  Diminutives. 

Diminutives  (υποκοριστικά)  are  words  which  express  an  ab- 
solute diminishing  or  lessening  of  the  primitive.  They  do  not 
occur  in  Homer  and  the  old  poets.  Their  terminations  are  as 
follows : 


•  Valck.  ad  Herod,  p.  82, 62. 
*»  Fisch.  2.  p.  7. 

*  Valck.  ad  Theocr.  Adon!az.p.401. 
ad  Herod,  p.  252,  87.  Fisch.  2.  p.  26, 
9. 

^  Hemsterh.  ad  Luc.  Tim.  p.  414. 


Bip.  ad  Aristoph.  Plut.  p.  325.  Toup. 
£mend.  in  Suid.  t.  2.  Prxf.  p.  10  sq. 
Ruhnken  Hist.  Crit.  Or.  p.  90.  100. 
Schapf.  ad  Mosch.  J,  3.  Lob.  ad 
Soph. Aj.  879.  KoenadGreg.p.(lS3) 
290. 


Clastei  of  Substaniwes^  187 

1  •  -tidcoy  firom  enbfltantivee  in  ac,,  e.  g.  λαμπάίιοψ,  Kpeiiiov, 
9τφαΒιθ¥,  from  Χαμπαα,  Kpeac,  στιβας• 

2.  -ocov  from  substantives  in  η,  e.  g.  γνναιον  from  γυνή. 

3.  -οζ  from  substantives  in  oc,  e.  g.  λ/θαξ,  βωΧαξ,  βωμαξ^• 
from  λίβοο>  βωΧοϋ,  βωμοα^.  From  substantives  in  o^^  as 
rcyolf,  ββλφα^^  θωραζ,  come  ircyaiciovy  δελφάκιον^  θωραιαον,, 
with  which  may  be  reckoned  'Epidaiccc  7%eoer.  3,  35.  a  proper 
name  fem.  gen. 

Obs.  The  Dorians  had  the  form  «as,  which  became  very  common  in 
later  limes  '• 

4.  -άριον  from  substantives  of  all  terminations,  e•  g.  Βοξά- 
pio¥,  \f/vj^apiov,  from  So^a,  Φ^χπ•  ανθρωπάριου,  ιτηταριον,  from 
ανΟ/οωίΓΟ^,  iinroc•  )^ιτωνα/ί>ιον,  κυναριον  Plat.  Euthyd•  p.  298 
D.  E.  yvvaiKapiovj  avSpapiov,  naiSapiov,  from  the  genitive  of 
the  substantives  χιτών,  κνων,  yvvfif  ^νηρ,  waic  This  form  is 
often  in  use  along  with  that  which  next  follows. 

06f.  The  form  -άσιον,  e.  g.  κοράσιον,  was  only  used  in  the  language 
of  common  life  >. 

6.  -&OV  and  -cSiop  from  substantives  of  all  terminations, 
e.  g.  yfiSioVf  SuclSiovy  oikISiov,  νησί^ιον,  icvviSiov  Plat.  Euthyd, 
p.  298  D.  σαρκί^ιον^  βόιΒιον,  Έιωκρατί^ιον  (icop/Scoi^  in  the  lan- 
guage of  common  Ufe),  from  yrj,  ^ικη,  οίκος,  νήσος,  κνων,  σαρζ, 
βοΰο,  Έωκρατης•  When  the  genitive  of  a  word  after  the  rejec- 
tion of  the  termination  ends  in  e,  e  is  contracted  with  -iSiov  into 
-eiSiov,  e.  g.  αμφορ€ΐ^ιον  (from  αμφορείς  άμφορεως),  βασιΧβ'ΐ" 
Βιον.  The  same  takes  place  often  after  o,  e.  g.  βοιΒιον,  poiSiov\ 
When  the  primitive  has  a  long  vowel  before  its  termination  in 
the  nominative  or  genitive  case,  the  ι  in  -iSiov  is  either  entirely 
rejected,  or  subscribed,  as  yriSiov,  XayitSiov,  which  are  also 
written  yifSiov,  XaywSiov.  With  ν  and  ι  the  c  in  -ISiov  coalesces, 
and  the  antepenult  becomes  long,  e.  g.  ίχθν^ιοι^,  βοτρν^ιον, 
for  Ιχβϋίδιον,  βοτρνίίιον,  ΙματιΒιον  for  ΙματηΒιον^, 

*  Fisch.  2.  p.  95.  Schweigh.  Anim.  >  Lob.  ad  Phryn.  p.  74. 

ad  Athen.  t.7.  p.  35.  ^  Fisch.  ad  Anacr.  £pigr.  5,  Q.  ad 

'  Lob.  in  Woirs  Analect.  3.  p.  53.  Well.  2.  p.  38. 
and  ad  Phryn.  p.  434  seq.  '  Dawes's  Misc.  Crit.  p.  213  sq. 


1 88  Clasui  of  Substaniiva. 

Obi.  To  thete  belong  alto  the  diminutiTei  omiK^iwr,  irpomt^aXfiMr» 
έλςί^ωκ,  from  σπίιΧαιον,  irpoffice^Xcuov,  ίΚαωγ^  for  σπηλαΟίΟν^  &C• 
which  elsewhere  are  without  the  ι  iubscriptum, 

6.  -iov  from  all  termiDations.  Words  of  the  third  declension 
annex  the  termination  -coi^  to  the  last  consonant  of  the  genitive 
case.  Bvpiovj  μαγαίριον,  επιστόλιον,  ανθρωνιον,  BevSpiw,  Εν- 
pimSiOVj  avSploVy  ορνιθιον,  πρα'γματων^  wtvaKtov,  from  θύρα, 
μαγαιρα,  ewiaroXri,  άνθρωποι,  SevSpov,  ^vpimSnc,  oimpf  ofnuc, 
πράγμα,  νίναζ. 

7.  -cc  from  all  terminations,  e.  g.  a/bia^cc»  κβραμια,  νησίζ, 
αΧωπεκίο,  πινάκια,  from  αμαΐ^α,  κεραμοα,  viicoQ,  αΧώττηζ,  πί^οζ. 

8.  "Ισκοα,  Ισκη.  (The  latter  termination  is  used  where  the 
primitive  \8 feminine,)  e.  g.  veavlaKoc,  ανθρωπισκοα,  στεφανίσκοφ, 
σατυρίσκοϋ,  κορ'ισκη,  μειρακίσκη,  μαζισκη, 

9*  -{χνΐ|  and  -ιχριον,  e.  g.  πολίχνιι  and  πολίχνιον. 

10.  'vSpiov,  e.  g.  νησυίριον,  ^evv^piov. 

11.  -ύλλιον,  e.g.  }ζ€νυΧΧιον,  μειρακυΧΧιον,  envXXiov,  eiSvX- 
Xcoi/. 

12.  -vXXic»  e.  g.  άκανθυΧΧια,  θρυαΧΧΙα,  from  άκανθα,  θρνον, 

13.  -iiXoc  and  -υλλο«,  e.  g.  θρασυΧΧοο  and  θρασυΧοα»  Ιτν- 
Xoc  in  Horn.  Od.  τ,  522.  from^'lTuc.  So  also  Aίσχύλoc,  Ήδν- 
Xoc,  ΧρεμυΧοα,  which  as  proper  names  lost  the  force  of  diminu- 
tives. They  are  said  to  be  derived  from  names  in  -icXic,  as 
from  θρασυκΧηα  θράσυΧΧοα,  ΈαθυκΧηα  BaOvXXoc,  'HpaicX^C 
''HpvXXoc•  The  Dorians  also  made  a  similar  change  in  adjec- 
tives, /icjcicvXoc  from  μικκόα  for  μικρόα  (also  a  proper  name), 
epwTvXoc  Theocr,  3,  7.  The  feminines  of  those  in  -vXoc  end 
in  -vXic,  and  (more  rarely)  in  -υΧη ;  of  those  in  -vXXoc  in  -vXXa, 
also  -uXXcCi  as  ΆμαρυλΧια^. 

Obs.  1.  From  many  diminutives  new  diminutives  are  formed,  e.  g. 
ρηματίσκίον  from  ρημάτων^  χιτωνισκίφιον  from  \νΓωνΙσκο%^  tro\l\vii  wo• 
λ/χκιον,  %'ησί$  νησίΒιον. 

*  Hemst.  ad  Arist    Plut.    p.  G.      tiqiie,  p.  $01  seq. 
Fisch.  2.  p.  33,  33.   Bast.  Lettre  Cri- 


Cla9$t$  of  Substantives.  1 89 

O&f.  f  •  The  £oliaiui  una  Dorians  had  a  peculiar  form  of  diminatives 
in  ixogf  e.  g.  ww^ixos  from  mtppos^  κάΒΒιχοχ  from  kAZos,  particularly  in 
proper  names,  *Αμννηχο$^  θν«ικ€χο(,  Α,€6ντιχο$^», 

Ohs•  5.  Less  common  forms  are  those  in  -iXXos  and  -«Xos,  as  Xoip/Xof , 
TpmtK^s^  and  in  the  fem•  -/λλα,  as  Πραζίλλα,  Τβλβσ/λλα  (comp.  13.); 
those  in  -ti^s,  as  ^iKivos^  fem.  Φιλίνι;,  or  -ifvo,  Kc^pcwa,  "Hpci^va,  Do- 
rian proper  names ;  those  in  -ιωκ,  Αισχριωκ,  'Ηβτίων ;  fem.  in  -ω,  e•  g. 
•Υψώ,  £ia^  (perhaps  J^iir.  iiTi?/.  11.),  from  Ύφιπύλη,  ΕΐΒοθέα.  These 
are  almost  all  proper  names.  Aristophanes  in  jest  forms,  on  the  analogy 
of  those  in  iW,  ZeiXaxpiwy  Pac.  192.  Άττικίων  to.  213.  μαλακίων  Ε ccL 
1050.• 

Ohs.  4•  Many  diminutives  are  formed  hy  ahhreviations,  which  were 
used  only  in  common  life,  and  almost  exclusively  of  slaves,  as  'AXe^as 
(or  *Αλέζανίρο£,  'Αρτοκραι  for  Άρποκράτηχ,  Αημάς  for  Αη μητριοί f  Έιτα- 
fpas  for  '£τα^<$3(Γ0(,  *Ερμάί  for  'ΕρμόΒωροί^  Qevdas  for  θεό^ωρο^,  Mij- 
Tpas  for  MijrpiiSafpof ,  Φιλαί  for  Φιλ<$^ΐ7/Α0£ **,  ''I^cs  for  Ί^ιάνασσο.  Simi- 
lar to  these  are  the  forms  Aiovvs  for  Aiowcfos,  &πφΰί  in  Theocritus  from 
raira*.  Such  words  were  afterwards  formed  in  jest  hy  the  comic 
writers  from  other  nouns,  adjectives,  and  verbs,  e.  g.  ^aici^as,  rpeaasf 
ΟΜηΦψαγάΜ  in  Aristophanes. 

Obs.  5,  With  this  class  are  also  reckoned  the  words  in  which,  by  a 
peculiar  termination,  it  is  signified  that  the  sense  of  the  primitive  belongs 
in  a  very  high  degpree  to  a  person  or  thing,  as  its  property  or  quality, 
and  which  would  be  more  properly  called  amplificativeSi  e.  g.  γαστρών^ 
χε(Χων9  Κ€ψάλων9  Πλάτων  *  a  person  who  has  a  gpreat  belly,  lips,  head ', 
'  a  broad  forehead' ;  ττλούταζ  '  who  is  very  rich',  μετωπίαί  *  with  a  broad 
forehead'•     These  are  therefore  properly  adjectives.' 

III.  Gentilia  (εθνικά)  f^  103. 

gignify  the  country  or  place  of  residence.  If  the  name  of  the 
place  ends  in  -a,  -ac,  -ty  preceded  by  a  consonant,  the  genttlia 
commonly  end  in  -aioc,  as  KepKvpaloc,  Άθηνα7(κ,  θηβa7oc, 
KvμaioG,  Kυpηva7oG.  Exceptions  are,  KXa2^o^€vcoc,  Σνραιτον- 
σιο«,  from  ΚλαζομεναΙ,   Έ,υρακοΰσαι,  M€σσr|vιoc.      If  a  vowel 

*  Keen  ad  Greg.  p.  (188  sqq.)  290.  p.  278.     Lob.  ad  Phryn,  ρ  434. 

«  Fisch.  2.  p.  29.  32.  '  Fisch.  2.  p.  38. 

^  Casaub.  ad  Pers.  5,  76.    Bentl.  '  Fisch.  2.  p.  37  seq. 

Epist.    ad   Mill.   p.  521.  ed.  Lips.         s  Fisch.  2.  p.  10 — 23. 
Fttch.  2.  p.  26.     Dorv.  ad  Charit. 


1 90  Classes  of  Substaniwis. 

precedes,  e.  g.  -πα,  it  commonly  formg  ήκ,  as  Avcioc  from  Av- 
κΐα ;  or  -oc>  as  Boc<i»tOc>  AvSoc,  from  Βοκατία,  AvSia* 

-oc  in  the  nom.  of  nouns  of  the  second  declension,  or  in  the 
genitiye  of  the  third ,  is  changed  into  -coc,  e.  g.  Κορίνθιος 
TIapioc,  AvSptoG,  from  KoptvOoc,  Tlapoc,  ''Avipoc.  'ΑράβίΟζ, 
Αακείαιμονιοο,  Kap-^riSoPtoc.  Hence  also  Xcoc  from  Xccoc, 
Apyeloc,  Kyoc,  from  Apyeioc,  Kmoc,  root  "ApyoQ  -eoc,  Κύζ 
Κωοα.  So  the  Attic  termination  -ως  in  the  second  declension 
passes  into  -coc,  e•  g.  Τέως  (Τέιος,  Tecoc,  and),  according  to  the 
Ionic  pronunciation  T^coc,  Κβως  (Kecoc),  Kecoc,  and  Ion.  Κ^Γος. 
θ  before  the  termination  was  changed  into  σ,  e.  g.  Ώαρνησιοα 
Arist,  Ach.  356.  from  YlipvriQj  ΤΙάρνηθοο  (a  hill  in  Attica), 
TpiKopvaioQ  from  TpucopvOoc.  The  feminines  end  partly  in 
-cac,  e.  g.  EXiKwviicj  AtyXcac,  Aty^i^cac ;  partly  in  -cc,  e.  g. 
Σονσίς,  Ώΐ€ρίϋ,  -iSec•    -oc  has  also  its  fem.  in  -cc,  Αιτωλός  -cc• 

-ovc  is  chiefly  changed  into  -aacoc,  as  Φλιασιο^  'Apayvpi^ 
aioc,  from  Φλιουα,  'Avayvpovc. 

These  forms  of  derivation,  however,  are  by  no  means  regular 
with  all  the  classes  of  nouns  specified.  Thus  from  MiXifToc, 
Ίθακη,  the  gentilia  are  ΜιΧησιοο^  'lOaic^aioc.  Others  end  in 
'avoc,  'ti^OGj  -?voc>  e.  g.  'Έ^μ€σηv6c  from  Έ,μ€σα,  Bcucrpia^oc 
from  Βακτρα.  Άβνίηροα,  KvJ^ciciyvoc,  from  Αβν^ο^  Ki;2^iicoc• 
TpaXAiavoc,  SapSiiyi^oc,  SapScavoc,  from  TpaXXetc,  SapScK. 
-ivoc  is  the  usual  termination  of  those  gentilia  whose  primitives- 
have  a  long  syllable  before  the  termination,  e.  g.  'PifycMoc, 
AKpayavTivoQy  TapavrivoQy  from  'Ρήγιον,  'AKpayac,  'Ακράγακ- 
Toc,  Tapac  Tapavroc 

Other  gentilia  have  the  termination  -eve,  fem*  -ic,  e.  g.  Alo-. 
XevCf  Δίωρΐ€υα,  Ιστιαιενα,  MeyapevC)  fem.  Μεγαρ/c,  Maj/rivevc, 
nXaraievc,  fem.  Πλαταίς  and  Πλαταια;%  Φωΐίαιενι;  and  -αενι;, 
as  Νυααιενο,  and  -aevc•  θεσπιενι;,  AXucapvaaaevCj  XaXiccSev^ 
from  larcaca, .  Μέγαρα,  Μαντίι^εαι,  Πλαταια/,  θ^σττιαί,  'AXi* 
Kapvaaoocj  \.α\κίίί^  -cSoc. 

Others  end  in  -arifc,  -ι?τ»Κι  -ώτηα,  often  with  c  prefixed,  e.  g. 
IToTcSataTfjc,  Σιταρτιοτίία  (Ion.   -^rtic),  Teycarijc,  Aiyiy^riyc, 

'  Lob.  ad  Phryn.  p.  41. 


CUmu  vf  SubatantivM$•  IQI 

A/iir/Mucu^mc  (Ion•  -"^ni c)i  KpστωvιάτηQ,  from  Σιταρτο^  Teyia, 
Alywuj  *Aμπpaκiay  Κρότων^  -ωκο<•  From  'Ιταλία,  Σικελία, 
are  derived  Ίταλιώηκ  and  Σίκελιώτιιι;,  to  denote  the  Greek 
residents  in  those  comitries,  'Ιταλός  and  Scιceλόc  for  the  primi- 
tire  barbarian  population^•  -trvc  is  the  usual  form  of  gentilia 
fiom  nouns  in  •ΐ4,  e.  g.  Σνβαρίτιι c>  ^avκρaτirηc,  ϋουσιρίτηο ; 
and  also  from  others,  as  'ΑβΒηριτηα  from'^A^Siipa.  Feminines 
have  the  termination  -cc,  e.  g.  Άσιατια,  Σνβαρΐτκ,  Σπαρτιαηα• 

GentiKa  are  often  formed  by  abbreviation  of  the  proper  names 
of  countries  or  cities,  e.  g.  *Κκαρναν^  Kip  (fern.  Kaeipa),  from 
Ακαρνανία,  Kapta.  Ιων  (fern.  lac),  Παφλαγωι^,  from  Ιωνία, 
Παφλαγονία.  Similar  in  form,  but  differently  derived,  are 
Έλλιιν  fern.  Έλλι}vίc,  Αακων  fem.  Αακαινα,  where  the  pro- 
per names  of  the  countries  are  Έλλαα,  Αακείαίμων.  The  geit- 
HNa  frequently  end  in  -c«  and  the  letters  which  include  σ,  viz. 
(  when  the  name  of  the  country  has  γ  one  in  the  termination, 
φ  when  π  is  part  of  it^  e.  g.  Tpitc  (fem•  Ύρωάζ)  from  Τ/οοία, 
Αίβνς  (fem.  Αίβυσσα)  from  Λιβνα,  'ApKac  from  Άρκά^ια,  θ/ο^ζ 
(Ion•  θρήζ)  fem.  Opfrra  (Ion•  θρρσσα),  K/o^c  fem.  Κμ^σσα, 
Ma^vifc  fem.  Mayv^rcc,  Φοίνιξ  fem.  Φοίνατσα,  Φ/>υζ,  from 
θρ^Κ'ία,  Κρήτη,  ΦοίνικΊα,  Φρνγ-ία,  Αρύοφ^  Αίθίοφ,  from 
ΔρνοίΓία,  Αιθιοπία. 

There  are,  besides,  peculiar  terminations  in  Greek,  by  which  104• 
the  place  of  residence  of  a  man  or  a  deity,  and  others  by  which 
feasts,  are  signified  (πβρι^κηκά).  They  are  mostly  in  -ων,  -αιον, 
-eiov,  and  -cov. 

-ων,  e.  g.  avSpwv  (also  avSpwv7rtc)  *  chamber  for  the  men  \ 
γυναικών  (and  γυναικωνΐτια)  *  chamber  for  the  women*,  πα/a- 
βενών  'chamber  for  the  young  women',  and  the  temple  of 
Minerva  at  Athens.  So  also  ελαιών,  Βαφνων,  μβΧισσων,  ιττ- 
πών 'olive-grove',  'laurel-grove',  'bee-hive',  *  stable  for  horses'. 
In  others  the  termination  is  -βών,  as  ττβ/οιστβρεών  Plat.  Theat, 
p.  197  C.  K€y\p€iov  Dem.  p.  974,  16.  The  terminations  avr 
ίρεων,  ίππεών,  and  others,  are  considered  unauthorized^• 

The  names  which  denote  temples  and  places  consecrated  to 
the  gods  (re^eviica)  properly  belong  to  the  class  of  possessive 

^  Ammon.  v/IraXoc.  Diod.  Sic.  5, 6.         ^  I^b.  ad  Phiyn.  p.  1^ 


192  Classes  of  SubstatUives. 

adjectives  {κτητικά).  Their  common  termination  is  -coy. 
names  of  the  first  declension  this  termination  is  annexed 
the  a  of  the  nom.  *Ήραων,  'Αθήναιον,  from  'Ή/οα,  'AOqi 
In  those  in  -17»  two  forms  are  found  in  -atov  and  -ecov,  e• 
Νν/ιφαιον  and  ^υμφβιον,  Κκαταιον  and  Έ»κατ€ΐον,  '^^χ^ 
and  Tv^ecov»  Those  in  "rjc  have  -aiov,  as  'Έ/ομαιον.  In  nan 
of  the  second  and  third  declension,  the  termination  -oc  of  1 
nom.  and  gen.  is  changed  into  hov,  e.  g.  Αιονύσιον,  Αιοσκόρί 
Αεωκοριον,  θεσμοφοριον.  Απολλώνιοι^,  Ποσειδώνιον,  Δΐ|/ 
τρων.  The  S  of  the  gen.  is  changed  into  σ  in  ΆρτεμΙσων  fb 
ΆρτβμιΒοα ;  and  in  the  same  way  from  Αφροδίτη  is  form 
Αφρο^Ισιον.  So  ΉραΐίλεΤον,  θησβΐον,  from  'HpaKXe-oc,  θη 
ω^  Ion.  Ή/οακληιον  ifer.  6,  116.  from  ΉρακΧηος.  In  t 
way  Φερρεφάττιον  Demosth.  p.  1259,  5.  is  formed  from  Φ< 
ρβφαττα.  A  temple  of  Cybele  was  called  Μητρψον  from  /c 
Ti|jE>  (θέων),  as  the  adjective  is  μητρψος. 

If  c  or  α  precedes  -oc  in  the  termination  of  the  proper  na^ 
and  of  the  possessive  adjective  derived  from  it,  the  terminati 
becomes   -ecov,    e.  g.   'Aσκ\ηwι6c   Άσκ\ηπΐ€ΐον,    ΌΧνμπ 
Ολν^ιπιεΐον,  Ιολοεΐον,  Αμφιαραειον. 

Other  words  in  -oc  also  take  this  termination,  e.  g.  Avjcei 
from  the  hero  Avjcoc,  ΉφαιστβΤον,  'Avaiceiov,  Μανσώλειον,  ( 
TcSecov,  as  the  adjectives  derived  from  "Ιίφαιστοο,  &c.  have  1 
termination  -eioc.  In  later  times,  other  names  quoted  abc 
obtained  the  termination  -εων,  e.  g.  Ποσειδώνειον,  Δωννσει 
Δπ^ητ/οειον,  a  practice  condemned  by  the  Atticists  and  gra 
marians•     TloaeiSavelov,  on  the  contrary,  is  quoted  as  Dori< 

From  names  in  -tc,  -iBoc,  sometimes  is  found  Setov,  as  R 
Slieiov  (from  BevSic  BeviiSoc),  θετίδειον,  and  so  probably  a 
Σεραπίδειον,  Ίσίδεων.  Sometimes  S  is  rejected,  and  the  t 
mination  -eiov  chosen,  as  Nε/uεσεΐov  (Nέ/uεσcc),  Ίσεΐον,  Σε/ί 
πεΤον,  of  which  however  only  late  examples  are  found.  Άσκ) 
πεΐον,  Ποσίδειον  or  Ποσιβεΐον,  which  occur  only  in  later  autho 
appear  to  be  similar  abbreviations.  An  Ionic  form  ΤΙοσιΒηϊοι 
found  even  in  Homer,  //.  β',  606.^ 

•  Lob.  ad  Phryn.  p.  367  seq.  who     Greg.    p.  650  seq.    Bekk.   Anc 
quotes  other  instances.     Bast,  ad     p.  1343. 


Terminations  of  Adjectives.  193 

Obi.  Worda  in  -cov  and  -elov  are  formed  from  other  substantives  to 
denote  the  pUoe  in  which  the  person  or  thing  described  by  the  radical 
x^oon  is  found,  e.  g.  χαλχεΐόκ  '  the  smithy',  from  \a\K€v$f  ΒιΙασκαΧέϊο^ 
*  the  school '9  άπτανειον  and  oirrayioy  'the  oven',  'the  kitchen',  apro^ 
'arwXiov  '  the  bread-market'  ^  To  this  class  belongs  also  rpo^cioy^  in  the 
^Mnnpounds  opfayorpo^eioVf  TTUxorpo^eioy \  by  itself  it  denotes  'the 
price  or  recompense  of  maintenance  and  education' ;  in  which  sense 
C|p€»T^pioy  (plur.  also  Bpimpa  in  Homer)  and  iitaicrpoy  are  also  used  *• 


CyADJECTIVES.  105. 

Adjectives,  or  words  by  which  the  property  of  a  substantive 
is  signified,  are  either  derivatives  or  compounds  in  Greek.  The 
modes  of  derivation  and  composition  will  be  explained  after- 
wards. Our  present  concern  is  only  with  the  meaning  of  the 
different  terminations. 

I.  Adjectives  in  -αΐος. 

1 .  With  I  before  aioc.  These  denote  magnitude  or  value, 
and  are  derived  from  the  names  of  measures,  weights,  coins, 
and  denominations  of  money,  e.  g.  ττη'χυίαΐοα  '  an  ell  long',  πο^ι- 
alocPlat.  Theat,  p.  147  D.  (opymaioc,  araSiaioc,  8cc.  have  the 
c  in  the  root)  ταΧαντιαΊοα  '  costing  a  talent',  S/oa^/icaToc,  ό/3ο- 
Xmcoc  (but  οβοΧιμαίοα  'worth  no  more  than  an  obelus',  i.  e.  'of 
little  value').  The  regular  derivative  from  μνα  would  be  μναϊ- 
acoc  (not  μvaίaioCf  as  it  is  written  in  the  works  of  Xenophon  and 
Aristotle),  but  μνααϊοα  seems  to  have  been  preferred  ;  μνα7οο  is 
probably  false.  In  the  adjectives  compounded  with  cardinal 
numbers  the  root  was  more  closely  adhered  to,  e.  g.  SiraXavroc, 
SlSpayjAOC,  frevra^payjioQ,  δίπι^χυα,  &c.  (comp•  Plat,  Theat. 
1.  c.) ;  except  when  the  fundamental  word  had  already  an  c,  e.  g. 
ιίμιωβοΧιαΊοο  from  ημιωβοΧιορ.  The  forms  StraXavTiaioc,  Sc- 
ipayjuaioc  were  brought  into  use  by  the  poets  of  the  new  co- 
medy. From  μνα,  Ion.  μρέα  (Herod.  1,51.  8cc.),  was  formed 
SipvewQ  (as  from  γ?  yea  evyewc),  less  correctly  written  Β'ιμνω^  and 
80  είκοσίμνω^  Sejca/ivmc•  L•iμvaυCf  rerpa/uvovc  &c.  are  later  forms. 

^  Valck.  ad  Phoen.  658.  '  Valck.  ad  Phoen.  44. 

VOL.    I.  Ο 


1 94  Terminations  of  AJ^ecttOis. 

In  composition  with  ημι  however,  ίίμψναιο»  is  used.  Cottip• 
§.  143.  and  Obs.  Other  adjectives  in  -caToc  denote  that  which 
belongs  to  apart  of  the  body,  are  derived  from  substantives,  and 
are  not  compounded  with  prepositions,  as  voiriacoc  from  νωτον^ 
e.  g.  ό  νωηαίοαί  μυελοί  *  the  spinal  marrow',  differing  from  m^ 
raioc.  Adjectives  thus  compounded  have  also  the  termination 
-cScoc,  as  inive(f>piSioc  and  v€(f>piaioq.  So  from  ανεμοί;  is  derived 
the  simple  ai^e/uiaioc,  but  the  compound  vπηv€μ^oc• 

2.  Without  i  before  aioc•  These  generally  denote  the  place 
where  something  has  originated  or  to  which  it  belongs,  e.  g. 
ΐΓΥίγαΐοο»  κηναίο^  κpηva^0Cf  yepaaioCf  ayopaioc*  Similar  to 
this  is  /3ovc  αγελα/ΐ}  '  a  cow  from  the  herd%  OvpaioQ  *  what  is 
on  the  outside',  Kopv(f>aioc  '  one  who  is  at  the  head'•  Hence 
the  gentilia  'Seμea7oc  §.  103.  Others  denote  a  quality,  as 
aeXvvaioQ  '  moon-shaped',  €Ίρηναιοα  '  peaceable'.  The  ι  is  ad- 
mitted only  when  it  exists  in  the  root,  as  fiXiaia  from  nXtoc, 
θαλαμιαίοο  from  θαλάμια.  The  words  in  -c/mcoc  have  originated 
from  a  prolongation  of  the  termination  Ίμος,  as  υποβο\ιμα7οζ, 
αποβολιμαίο^  eπ^σro\ιμatoQ  \ 

II•  Adjectives  in  -aXeoc 

express  mostly  a  fulness,  e.  g.  θαρραλέος  Sei^aXeoc,  ταρβά' 
Xeoc,  ^fopaXeoc,  KepiaXeoa,  pwyiXeoQ  *  full  of  courage*,  'fear', 
'  itch',  *  craft', '  full  of  chinks  or  crevices'.  In  others,  as  ap- 
yakeoQ  '  hard,  difficult',  this  signification  is  not  perceptible. 

IQQ^  III.  Adjectives  in  -apo< 

signify  mostly  the  possession  of  the  quality  which  the  primitive 
expresses,  e.  g.  ireviceSai/oc,  i.  q.  kyevevicSi^  [  bitter',  ριγεδονοα 
from  piyoQ  *  that  which  causes  shuddering'^. 

TV.  Adjectives  in  -8ioc  (-oSioc,  -I'&oc) 

generally  express  locality,  and  are  chiefly  synonymous  with 
those  in  -coc.     They  are  most  commonly  found  in  composition 

^  Lobeck.  Progr.  i.  ii.  de  adjectivis      his  edition  of  Phiyniduis,  p.  541 
Grsecorum  ponderalibus  et  mensura-     seq. 
libus.  Regimont.  1818.  reprinted  in         ^  Wyttenb.  ad  Plut.  p.  106  seq. 


Tjerfmmaiiom  cf  Adjectives,  195 

with prepoeitioBs»  e.g.  emvei^pc&oc  in  Horn.  ewi^aXarriBioc 
«aoXfc  Plat*  Leg.  4.  p.  704  B»  which  ib.  D.  is  €τιθαλαττία 
wmkic,  ίιημαστΆίθ¥  βρeif>oc  Eur.  fyk.  Γ.  23 1  •  alsQ  cTrc/tAacrrioc, 
ί99ίτυμβΆίθ€,  more  rarely  i^nrυμβιωc•^    So  also  νυμφί^ωα,  fioc- 

>  .  V•  Adjectiyee  in  -ecvoc• 
Vid.  §.  109. 

VI.  Adjectives  in  *eioc 

express  commonly  an  origm  or  source,  e.  g.  OfipeiOQ,  ^^vetocy 
fioeioc,  cinrecoc,  ^/bicoi/eioc>  μνΧειοα,  μεΧΙσσειοί;,  8cc.  '  consisting 
of,  or  derived  from^  geesci  cattle,  horses,  mules,  sheep,  bees', 
e.  g.  Kpeac  Ofipeiov  'game',  'venison' ;  xowpoc  lirweia,  ημιονάα, 
μυΧ€ία  'horse-dung',  &c•  So  also  adjectives  derived  from 
proper  names,  *Oμ{φuoCf  Evpciri^ecoc,  Άναξαγόρβιος• 

Others  express  rtfther  an  agreement  with,  or  resemblance  to, 
e.g.  avSpeioCf  yvvaucetoc  'becoming  a  manV'&  woman'; 
*  manly', '  womaidy  or  effeminate'. 

Instead  of -eioc  the  lonians  said  -^'loc,  as  ανθρωπηίοί;^  φοινί" 

Vll.  Adjectives  in  -eoc  contr.  ovc  107, 

express  the  material,  e.  g.  χ/ονσεοο  ovc,  apyvpeoc  -ovi;,  Xlveoc 
-aw€,  epieoc  -ovc,  (also  ei/DcVeoc  Ion.)  'golden',  'silver',  'linen', 
'  woollen' :  ai^d  afjber  the  analogy  of  epeovc  also  κ€ραμ€ουα ;  χυ- 
Tpeovcy  as  if  from  ice/oa^eeoc,  ^vrpeeoc,  though  such  words  as 
Κ€ραμ£θο^  yvrpea  are  nowhere  to  be  found.  So  φοινικοΰί:  from 
φοί¥ίΚ€ο^  not  φοινικιοΰα.  Hence  the  subst.  ναρ^αΧεη  -η,  λεοι/- 
τ€ΐ|  "fi,  '  the  panther's  or  lion's  hide'. 

Xcoi^eoc  means  rather  'snow-white';  φλόγεοι;  II.  β',  746, 
'  shining  like  fire',  Theocr.  22,  21 1.  '  fiery,  of  fire'. 

VIII.  Adjectives  in  -cpoc  and  -ηροα 

signify  quality  generptUy,  e.  g.  SoXe/ooc,  τρυφβ/οόα,  aiccepoc, 
αίματίΐράς,  καματηροι;,  Xvvvpoc  *  crafty',  'luxurious',  'shady', 

^  Lob.  ad  Phryn.  p.  555  seq. 
ο  2 


196  Terminalions  of  Adjectives. 

*  bloody',  '  wearisome^  ^  painfur.  Some  exprees  a  propensity, 
oivtipoQ  ^  given  to  wine',  καματηροα  '  laborious',  '  prone  to  la- 
bour', which  sense  belongs  to  all  adjectives  which  come  from 
substantives  expressing  a  suffering  or  affection.  Others  have 
an  active  signification,  as  voaepoc  or  νοσηρός  ογ\ηρ6(;,  καμοτ^ 
rnpoCf  TTovnpoCy  ύ-γιηροο,  '  causing  sickness,  unhealthy  %  of  a 
district ;  'causing  disquiet,  fatigue,  burden';  '  contributing  to 
health,  healthy'. 

108.  IX•  Adjectives  in -^6cc 

signify  fulness,  as  SevSpfieic,  iroirieii;,  vX^ecc^   'full  of  trees', 

*  grass',  'wood'. 

X.  Adjectives  in  '^η\6c 

signify  a  propensity  to,  and  capability  or  fitness  for^  any  thing, 
e.  g.  σιγπλόο,  σιωττηλόο,  aπarη\6cf  aca^wriyXoc,  υιτνηΧόι;  *  prone 
to  silence,  deceit,  shame,  sleep'.  To  this  the  idea  of  fulness 
is  nearly  allied  :  hence  vS/^nXoc  '  watery'. 

XI.  Adjectives  in  -cicoc 

signify,  1)  belonging  to  any  thing,  as  σωματικοα^  φνχικοα,  'cor- 
poreal', 'spiritual'.  2)  qualified  for  anything,  ηγΈμονικοα,  Sc- 
SaaKaXiKoCf  ^Scicoc>  Ύραφικόα,  κυβερνηηκοϋ^.  3)  coming  from 
any  thing,  as  narpiKoCy  βοικοα.  4)  becoming  to  any  thing, 
adapted  to  or  fit  for  any  thing,  as  ivSpucoc,  φιλuc6c  '  becoming 
a  man', '  a  friend'.  From  substantives  in  -eve  come  adjectives 
in  -eiicoc;  e.  g.  κεραμβικόι;,  opeiKoc,  from  κεραμευα^  opevc• 

109.  ΧΠ.  Adjectives  in  -i/uoc  (e) 

express  chiefly  fitness,  passive  and  active,  e.  g.  ε£ώ$ι/40€,  ao/Sc- 
^oc,  μaγιμoCf  ττΧωϊμοα^  ποτί^ο<  '  eatable',  '  adapted  to  song', 
'  warlike',  *  navigable',  '  potable'  ^.  Others,  however,  exprees 
merely  a  quality,  as  πένθιμος^  Soki^oc,  ir/ooaSoicc/uoc,  k&XX^oc 
'  mournful',  *  celebrated',  '  expected', '  beautiful'.  Many  are 
derived  from  futures,  as  laac/uoc,  περίσιμο^  αροσιμοα  ^. 

>  Piers,  ad  Moer.  p.  949.    comp.  ^  Ad  Herod,  p.  533, 11. 

p.  S73.    Thorn.  M.  p.  147.  ^  Lob.  ad  Phryn.  p.  237. 


Terminations  of  Adjectives.  197 

XIII.  Adjectives  in  -ci^oc  and  -eci^oc  (r) 

signify,  1)  a  material  of  which  any  thing  is  made,  e.  g.  yriivoc, 
κakiμιvoQp  wXivOwoQ,  ζύλινο<,  XacVoc>  &c.  '  made  of  earth,  of 
reeds,  of  tiles,  wood,  stone'.  2)  a  quality,  which  arises  from 
the  magnitude  or  quantity  of  the  thing  expressed  by  the  deri- 
vation, ireSivoc,  opeivoc,  σκοτ€ΐν6ο,  eXeetvoQ  *  level  \  *  moun- 
tainous*, 'dark',  '  pitiable*.  3)  they  serve  to  derive  adjectives 
from  adverbs  or  substantives  of  time,  e.  g.  yB^vivocy  BepivoCj 
omfpivoCy  eapivoc• 

XIV.  Adjectives  in -IOC  110. 

express  a  quality  generally,  as  eawepiocj  vespertintis,  'of  or  be- 
longing to  evening',  θαΧασσιοα  *'  marine*,  ^evcoc  '  belonging  to 
the  guest*,  σωτηρυοα  '  saving,  or  contributing  to  safety*.  If 
two  adjectives  are  derived  from  one  substantive,  one  in  oc  and 
the  other  in  toe,  the  latter  generally  signifies  a  proneness,  a 
tendency  to  any  thing  which  the  first  expresses  generally  as  a 
quality,  e.  g•  καθαρός  'pure',  καθάριος  'loving  purity*^. 

XV.  Adjectives  in  -oeic  and  ώβις 

signify  a  fulness,  e.  g.  /ai}ti06cc  *  full  of  prudent  counsels',  ret- 
χιόεις»  a/ATreXoeic»  ημαθοας^  riepoeic,  νιφοαα^  ov0e^oecc•  The 
termination  -wecc  is  used  when  the  penult  is  long,  e.  g.  κι^τώ- 
eiCy  ώτώειι;  ^. 

XVI.  Adjectives  In  -oXiyc, 

confined  to  the  older  poets,  express  an  inclination  to  the  action 
denoted  by  the  verb  from  which  they  are  derived,  as  μαΐΡοΧης^ 
fern.  paiyoXic,  οΙφοΧης^  fem.  οιφολ/α  in  Hesychius,  oirvfoXY^c 
(also  όίΓυίώληΰ)  in  the  same  writer ;  or  simply  a  custom,  φαι- 
woXicf  νωα  Horn.  H.  in  Cer.  δ1• 

XVII.  Adjectives  in -ώ§ΐ70  HI, 

express  sometimes,  1 )  a  fulness,  e.  g.  ποιώδι^ΰ,  ανθεμωΒης^  πε- 
rputSnOy  ι-χθυώ^ηα,      2)  a  resemblance,  σφηκω^ηα  Arist.  Plut. 

*  Valcken.  ad  Xenoph.  M.S.  3,  1,         '  £ustath.  ad  II.  ^,   p.  642,  53. 
32.  11.  Ψ',  p.  1299,  33. 


198  Adjectives  of  One  Termbuiiwn. 

561.  ^  wasp4ike^  ^Xo^^Siic  'like  fire»  shinkig  Hkefire^  Av^m- 
Si7C  'manly' \  In  this  sense  these  adjectives  coincide  with 
those  in  -oeiS^c,  and  probably  are  formed  from  th^m»  as  k&re- 
pociific  ovpavoc  signifies  also  '  the  starry  heaven*^  and  θρόμβο-' 
ciSfic  is  distinguished  from  θρομβωίη^  only  ih  form^.  Ev^9i|C 
is  different,  from  δ2Ιω. 

XVIII.  Adjectives  in  -wX^c 

signify  a  propensity,  a  tendency  to  any  thing,  e.  g.  αμαρτωΧσ^^ 
^pevSwXoCf  φ€iSωλόc> '  prone  to  sin',  'lying',  'penuriousness'. 

XIX.  Adjectives  in  -^oc,  properly  ωϊος^  and  -oeec 

signify  origin,  e.  g•  iturptSoQ^j  μψΓρψ(Η:^  in  Homer  πατρώακ, 
'  springing  from  the  father  or  mother' ;  ηψοο,  in  Homer  ^οΐοι:, 
'  what  happens  in  the  morning'.  Different  are  'Αργωοί;  *  relating 
to  the  ship  Argo',  \ητωύc  '  derived  from  Latona',  which  are 
written  with  ι  subscr.  only  from  being  confounded  with  those 
in  -^oc  and  moc^. 

112.  As  adjectives  serve  to  denote  the  properties  attributed  to 
substantives,  they  can  also  be  inflected  so  as  to  denote  the 
three  genders  of  substantives.  All  adjectives,  however»  have 
not  the  three  geilders.  Some  are  not  capable  of  this  modifi- 
cation, on  account  of  their  termination,  but  express  the  three 
genders  under  one  foim  only  :  others  have  one  form  only  for 
the  masculine  and  feminine,  and  another  for  the  neuter ;  others 
again  have  three  terminations• 

I.  Adjectives  of  one  termination,  which  express  the  mascu- 
line, feminine,  and  neuter,  by  one  termination,  are  the  cardinal 
numbers  from  five,  nevre,  upwards.  Others  have,  indeed»  only 
one  termination,  but  for  the  masculine  and  feminine  only,  since 
they  are  not  used,  with  substantives  of  the  neuter  gender,  at 

^  Salmas.  Exerc.  Plin.  p.  795.  b.  Grsev.  ad  Lucian.  t  ix.  p.  460.  Matth. 

^  Schsef.adApol1.Rb.Schol.p.l90.  ad  £ur.  Hec.  78.    Uerm.  ad  Batch. 

Lob.  ad  Phryn.  p.  9^8.  1362. 

«  Of  the  true  distinction  between         **  Schaef.    ad  A  poll.    Ilh.    Schol. 

warpiKOtf  §.  108.  xi.  and  πατρψο$,  see  p.  335. 


l^iit  in  the  nom.'  acctuu  siug*  plur.     They  are  properly  of  the 
common  gender,  wanting  the  neuter.     Such  are 

1.  Adjectives  compouaded  with  eubstantives  which  remaixi 
unchanged,  aa  μακρο\€ΐρ^  wroyeip,  evpiv  (euancrci'),  μάκραιναν ^ 
ρΛκρανγτν^^  from  xecp,  piv,  aKrivy  αίών^  ανχ^ν,  except  those 
compounded  with  irovc  and  iroXcc,  which  have  two  terminations. 

2.  Those  in  ^ωρ,  which  are  partly  derived  from  νατηρ  and 
μητηρ,  as  awarwpj  αμ^τφρ^  ομομητωρ ;  partly  from  v^rbs,  as 
lOiSoAernip,  opfiiy^vknapj  μιίστωρ^ 

3.  Adjectives  in  -i^c  ^roCf  and  -ωο  -ωτοα^  as  aS/i^c>  fιμ^θvηGf 
^pyfic,  αγωο,  ωμοβρω^. 

4•  Adjectives  in  -iniCy  -rnc  according  to  the  first  decl.  €νώ- 
niCy  ^fleXoyrnc. 

6.  Adjectives  iq  ξ  and  ^,  ηλιξ,  φοίνιξ  (OoThki  irvofi  £iir. 
Troeii•  821.)  ένιτεζ  Zfer•  1,  111.  /ιώΐφζ,  aiyiXixpy  αίθίοι/^. 

6.  Adjectives  ia  -ec  -aSpCi  -«ς  -iSoc,  e•  g.  p,  ή  φνγα^  ό,  ii 
oyoAicic. 

0&#•  1•  Some  of  these  are  also  use4  as  neuters,  but  only  in  the  gen• 
and  dat.  sing,  and  plur.  iv  piaois  βοτοΐί  σι^ηροκμήσιν  Soph,  Aj,  324. 
άμψιπληγι  ψασγάνψ  id»  Track,  9dO.  άμφιτρητοχ  αίλίου  id,  Phil.  1 9.  iy 
Wi^yrft  σώματι  Eur,  El.  375,  άπτησιν  τέκ€σί  Euen,  Epigr.  13.  and 
according  to  this  analogy  Nic^nder  says  Ther,  105.  631.  άργήτοϊ  cXaiov^ 
άργητι  &νΘ€ί :  especially  the  adj.  in  -as,  which  are  commonly  only  found 
with  feminines,  ψοντάσι  wrtpoii  Eur.  Ph.  1052,  /ιοκιάσιν  λνσσ^/ιασιν 
Or,  264.  Βρομάσι  βλεφάροα  ib.  β??,  ^ρομά^  κώλψ  Hel,  1321.*  So  also 
kriikvla  iOvea  Herod.  8,  73.  from  Ιτι^λνι,  commonly  joined  only  with 
mate•  and  fem.  In  other  words  the  neuter,  which  is  deficient,  is  sup- 
jdied  when  necessary  by  derivative  or  kindred  forms,  e.  g.  βλακικόν^ 
i^waKTUcoVf  μώννχρν^  όμομήτριον,  άγνωστον^  μαινόμενον,  ^ρομάιον^  &C• 
kwarmp  is  used  with  a  neut.  accus.  plur.  Eur,  Here,  F.  1 14. 

Ohs,  2.  Many  of  these  adjectives  are  also  commonly  used  only  in  one 
gender.  Those  under  No.  %.  are  generally  found  only  with  substantives 
of  the  masculine  gender ;  yet,  Mseh,  Prom.  309.  we  have  σιίηρομίιτωρ 
ata.  Soph.  jint.  1282.  γνν^  παμμήτωρ.  Eurip,  Or.  1311.  ray  Χητοττάτορα. 

•  Bninck  ad  /Esch.  Sep.  c.  Th.  8!^.     Pors.  ad  £ur.  Or.  264. 


200  Adjectives  of  Ttoo  TemUnoHam. 

Inc.  Rhe$.  550•  ιταιΒολέτωρ  άη^ονί$ ;  and  Eur.  Med•  1404.  Jason  caUe 
Medea  παι^όΧέτορ.  Id,  Phcen•  691.  6,μάτορο$  Παλλά&«•  Id•  Or.  1617. 
r^v  μιάστορα.  Statin,  ap.  Schol,  II,  α\  5,  ταμβίηορα  yaiav^  for  which 
Soph,  Phil,  Sdl,  says ιταμβωτι  γα,  Thue, 4,1 27.  αίη-οκμάτωρ  μ&χψ  Else- 
where forms  are  used  in  the  fern,  which  have  no  corresponding  masc•, 
e.  g.  παμμήτεφα  Hym,  Horn,  30,  1.  like  ταιΖοΚέτεφα^  σνγγ€νέτ€ψα^ 
^hvaripcia  No.  2.  For  ιτένηί  Hesychius  quotes  a  fem.  τένησσα.  6Ζμίρ 
occurs  only  in  the  phrase  napQivos  άΒμίι$  in  Horn.  άν^ροκμ^$  and  others 
occur  as  masc.  JEsch,  Suppl,  692.  Eum,  242.  Choeph,  362.  as  fem.  in 
aydpody^s  ψθορά  JEsch,  Ag.  823.  aywWoi  άν^ροκμητ€ί  Eur.  Suppl.  527. 
Εύώττα  Soph,  (Ed,  T,  1 90.  is  prohahly  the  ace.  to  αΚκάν  from  β&^ψ,  not 
the  voc.  of  evo^s.  Similar  to  this  is  αίθίοφ  ψωνίι,  which  Eustathius 
p.  1484,  48.  quotes  from  ^schylus,  as  R/Xc£  χωρά.  Sophocles,  Traeh• 
1125.  has  rfjs  irarpo^oyrov  μητρόί^  and  to.  1074.  \ωβητηρ€9  'Epiyyves. 
In  Pind.  Nem,  9,  37.  ^νΖροΜμαν  'Ερι^νλαν  is  probably  from  kvipMi' 
μαί,  not  άν^ρό^αμοί.  Of  the  adjectives  in  -cir,  eOas,  μιγα$^  ψνγά$^  &c• 
occur  oflen  as  common.  So  also  al  SiropcfSes  and  σπορά^α  βίον  Inc. 
Rhes.  702.  ^ρομάΒα  Oca/  Eur,  Or,  317.  ^po/ici^es  Φρϋγ€$  ib,  1424. 
γνμνάΐα  στόΧον  Eur.  Fr,  jilop,  4,  6.  but  in  yv/ivci&ts  tmrovs  Ηψρ. 
1148.  it  appears  to  be  a  fem.  According  to  the  Lex,  Sang,  Bekk 
Anecd,  p.  97,  4.  Sophocles  used  *£λλα«  (Jb  &yiip)f  and  so  probably 
is  '£XXas  to  be  taken  Eur,  Ph.  1547.  Of  μάκ<φ  the  fem.  is  μάκαφα^ 
but  Eur,  Iph.  652.  we  find  rv^cu  μάκζψοί,  Hel,  381.  J  μάκαρ  ταρΘέν€. 
Comp.  EhnsL  ad  Bacch,  565•  In  a  similar  way  substantives  of  the 
masc.  gen.  are  used  adjectively  with  substantives  of  the  fem.  gen•  See 
§•  429,  4. 

11^3^       II.  Adjectives  of  two  terminations  are 

1.  Those  in  i?c>  gen.  eoc  contr•  ovc,  neut•  ec 

Declension, 
Singular. 

M.  N. 

Nom.  o,  η  αΧηθηο,  το  αλι^θέο 

Gen.  του,  τηο,  του  αλι^θεοΰ  -oic 

Dat.  τψ,  τ^,  τψ  αΧηθεϊ  -et 

Acc.  τον,  τήν  αΧηθεα  -?,  το  αΧηθέί;• 

Dual. 

Ν.Α.ν.  τω,  το,  τω  αΧηθεε  -5 

G.  D.     το  ι  ν,  ταΊν,  τοΐν  αΧηθίοιν  -οΐΐ'. 


Adfectives  of  Two  Terminations.  201 

Plural. 

Nom*  Of,  a!  a\ηθe€C  -€?<;>  τα  αληθεα  -η 

Oen.  των  αΧτιθίων  ^ων 

Dat  TO?c,  Ta?C|  Tocc  άλΐϊθέσι 

Ace.  rovcy  rac  aXifOeac  ~€CC)  τα  αλιιθέα  -?. 

06sen?arion5. 

1.  Those  which  have  a  vowel  hefore  the  tennination  in  Attic  con- 
tract -ea  into  -a,  not  -ij.  e.  g.  άκλεέα  άκλεά,  νγιέα  νγιά.  §.81.*  Ύγι^» 
Kowever,  is  also  found  in  Plat.  Phced.  p.  89  D.  and  elsewhere :  vyia 
Charm,  p.  156  B.  ^c^vi;  Soph.  Trach.  1095.  Plat.  Crat.  p.  408  B. 
άψνη  Soph.  Phil.  1014.  In  Ionic  and  Doric  the  termination  is  often 
not  contracted,  but  e  which  precedes  the  termination  -ea  is  omitted; 
e.  g.  Pind.  01.  2,  165.  elxXias  oitrrovs,  for  evKXeias.  Soph.  (Ed. 
7.  161.  eirxXeo.  Hence  ^νσιτλέα,  //.  /^,  115.  Oc/.  a',  728.  is  probably 
not  shortened  by  the  following  vowel.  Comp.  Quint.  Sm.  3,  S63.  IL 
p'f  330.  So  €ϋκΚέων  for  eincXeioiy  Pind.  Isthtn.  3,  11.  Elsewhere  ee 
is  contracted  into  one  long  syllable,  ei  or  η,  as  ivppeios  in  Horn,  from 
ipppeiisf  or  ehpetoi  Hesiod.  ap.  Strah.  8.  p.  526.  evKXeias  //.  κ\  281. 
Odl  ^'y  331.  On  the  contrary  hyaK\rio$  for  -icX^eos  //•  ir',  738.  Even  the 
simple  e  is  lengthened  into  17,  and  -έ€«  contracted  into  els,  in  the  read- 
ing of  Aristarchus,  ajcXi;ecs  //.  /i'»  318.  Boeckh,  Pind.  Netn.  6,  50.  reads 
circXeia. 

2.  From  fiovvoyei^s  comes  the  feminine  μοννογένεια  in  the  poets, 
e.  g.  OrpA.  Hym•  28, 2.  So  also  iipcyέvecα,  an  epithet  of  Aurora ;  Kv- 
«ρογέκεαι,  Venus  ;  Tpiroyiyeia,  Minerva.  'Hpiyey^s,  as  feminine,  oc- 
curs in  ApoUon.  Khod.  2,  450. 

3.  Adjectives  compounded  with  ίτο%  have,  in  the  feminine,  often  a 
peculiar  form  in  ins,  e.  g.  έτιτέη^  Aristoph.  ThesmA87.  τριακονταίτια$ 
awoyZAs  Herod.  7,  149.  mrovhaX  τριακοντουτιΖ€$  Aristoph,  Acharn,  193. 
Tkuc.  1,  87.  which  is  in  Thuc.  1,  23.  2,  2.  αϊ  rptaKovrovrecs  σπονΖαΙ. 
iifgiris  Theocr.  14,  33.  /lera  roy  ίζέτη  καΐ  T^y  έζέτιν  Plat.  Leg.  7, 
p.  333.  Bip.     Cheerob.  ap.  Bekk.  Anecd.  p.  1375.  s.  v.  iros. 

4.  The  other  compound  adjectives  in  ^ης,  particularly  those  in  -n;s, 
have  only  one  termination,  and  follow  the  first  declension,  ye^eλl}γepέ- 
n|f,  άκ€ρσ€κόμη$,  &κακίιτη%,  ώκυΐΓ€τήί.  In  the  old  language,  and  in 
JEolic  and  Doric,  the  termination  ra  was  used,  e.  g.  ίππότα,  ve^eXijye- 
pira,  άκακήτα  in  Homer,    βαθυμητα  in  Pmdar,  Nem.  3,  92.     Ιϋκτά 

'  Koen.  ad  Gregor.  p.  (70)  163.      Dorv'ill.  ad  Charit.  p.418.  ed.Lips. 
Thorn.  M.  p.  864.      Moer.  p.  375. 


202  Adjectives  of  Two  Ter?mnaiioiis, 

TJieocr.  8,  30.  Vid.  §.  67,  5.  In  the  gen.  they  had  -w,  as  ΙμιβρυχεΛ^ 
Hes.  Th.  831.  έριβρ€μέτ€ω  11.  v\  61Β4.  ^ίίμμέΚίω  for  έυμμ€\ί€ω  (§.  68, 
9.)  IL  y,  47. 

5.  The  terminations  -ea,  -eof,  -ees  are  found  in  Horner  tometiinef 
used  as  monosyllables,  where  otherwise  -19  •€?«  are  written :  wp^ivw^r 
yea  II.  ω\  %Q7.    hoiviat  Od.  \\  110.    άσκηθέ€$  Od.  ξ,  255. 

114.  2.  Those  in  -lyi^,  gen.  -^PWi,  in  the  neuter  -ev,  e.g.  αρσην  or 
αρρην,  neuter  appev  (fern.  Eur.  Bacch.  626  seq.),  entirely  of 
the  third  declension.     Except  repnv^  ripeiva,  rep&f\ 

3.  Those  in  -ic^  neuter  c.  The  genitive  of  the  simples  ha?e 
the  form  -ioc>  as  tBpic  tSpioc.  aiSpec  //.  γ ,  2 1 9.  vqarcac  iZ.  r^, 
156.  But  Soph.  ap.  SchoU  Yen.  ad  II.  y^  219.  had  cSpi&ii 
and  JEsch.  Ag.  201.  t^rcSec,  X06.  a4  PAry;i.  p.  326.  Tlie 
compound  adjectives  of  this  termination  are  mostly  decline^ 
like  the  substantives  from  which  they  QQm^,  e.  g•  χά/αις  χάρι- 
τος» therefore  eu^apcc  evj^&piTOc,  neut.  pl«  ayjipira  Herod•  l, 
207.  But  the  compounds  of  ttoXic  have  in  the  gen.  eSoc,  a• 
avokid  airokiZoc.  In  the  accus.  they  have  α  and  v,  αιτολιδα 
and  αίΓολιν.  Μ eyaXoiroXiec  Άθα  ναι  occurs  Pfud.  Pyth.  7,  1 1 
and  the  dative  απόλι  for  airoXcSi  Herod.  8,  61.  wherefore  pei^ 
haps  1,41.  ayaptj  the  reading  of  several  MSB.,  may  be  correct. 

4.  The  compounds  in  -ovc»  as  evi^ovc,  neut.  evvov¥^  and 
others  compounded  with  vooc  vov<«  also  αττλοο^  απλανή  neut. 
ανΧουν  from  πλόος  πλονο»  πολι/πους,  and  all  compounded  with 
irouc  The  latter  have  in  the  gen.  partly  -iroSoc,  partly  in  the 
Attics  του  πολντΓον,  τον  πολύιτονν,  tovq  ποΧυπουο^  as  OiScVovCi 
ace.  OiSiTrovv  Soph.  (Ed.  Col.  3.^  In  the  neut.  they  have  -ττοι/ν, 
e.  g.  €στι  Sin-ovv  eiri  yn^.  The  epic  poets  shortened  -irovc  into 
-roC)  e.  g.  in  the  same  verse  τβτραπον  and  rpiirov.  aeXXoiroc 
//.  β',  409.  and  elsewhere,  rpiwoc  II.  χ,  164.  Καρχα^όβουν 
Arist.  de  Part.  Anim.  3,  1 .  is  perhaps  formed  after  this  analogy. 
The  contracted  form  evvcv  occurs  in  the  gen.  Eur.  Ion.  732. 
accus.  ΚΛΚΟΡουν  Xen.  Mem.  S.  2,  2,  9.  evvoi  (eSvoi),  κaκ6vo^ 
often  in  the  nom.  plur.  βυι^ων  gen.  pi.  Thuc.  6,  64.  Bekk.  βυ- 
νών.     In  Xen.  Ap.  5.  §.  27.  we  have  evvocc  dat.  pi.  but  κα- 

,  jcovoocc  Cyrop.  8,  2,  1.     In  the  ace.  pi.  the  contracted  form  is 

•  Fisch.  «.  p.  57.  *  Athen.  T.  p.  316  B. 


« 


Adfeciiv€9  of  Two  TermhuUioni.  203 

common.     In  the  dat.  sing.  Demosthenes  uses  έτ€ροιτ\6ψ,  not 
ίτ€ροπ\ψ^  adv.  Pharm.  p.  9 1 6  R.^     In  the  neat.  plur.  irepo- 
tkoa  ib.  p.  909. 25.  914.  4.  ed.  Reiske.  (In  the  older  editions 
it  is  erepowXoia.)     The  contraction  oa  into  a,  and  of  the  gen. 
owy  into  ωκ,  does  not  seem  to  be  used.     Yet  some  derive  the 
plur.  τα  ewiirXa  from  eiriirXooc,  for  which  Herodot.  l^  94.  has 
itiwXoa  ;  the  sing.  ίιηνΧον^  however,  occurred  in  Isaeus,  ac- 
cording to  Harpocration  s.  v•^     The  plur.  evyovci  in  Lysias, 
^.315.  ed»  R.  is  probably  from  the  same  metaplasm,  whence 
came  wpoj^poQ  -ου^  πρό-χονσιν.  Vid.  ξ.  6 1, 3.    Compare  §.  1 24• 
lihose  compounded  with  j^ovq  or  χρώι;  are  also  common,  which 
in  the  old  poets  have  -ooc  in  the  gen.  απαλόχ^οοο  Hes.''Epy. 
519•    ταμεσ'ν^οα  11.  ψ,  803.   κυαρ6\ροα  Eur.  HeL  1522.  in 
the  Attics  -ωτο««.  Eur.  Or.  321.    μ€λα'γ\ρώτ€α  Phan.  321• 
K¥mif»j(jp£ra.    δοΜΐι:όχλοα  Eur.  Iph.  T.  401.  is  according  to 
the  analogy  of  the  former. 

5.  The  compounds  in  -vc,  neuter  -v,  e.  g.  o,  η  iiaKpvc,  nent. 
SUucpv,  and  the  rest  of  the  compounds  of  SaKpv.  Except  the 
nom.  however,  these  occur  only  in  the  ace.  sing.  οΒακρυν  Eur. 
Med.  861.  ποΧυ^ακρυν  II.  γ',  1 32.  In  the  rest  of  the  cases  the 
form  "^fTOii  is  used,  e.  g.  aSaicpvrov,  aSoicpvry,  ποΧυΒακρυτον. 

6.  Those  in  -ων,  neut.  -ov,  gen.  -oi/oc,  e.  g.  σώφρων^  σώφρον,  115. 
σώφρονοο»     €λ€ΐ9/ΐΑων,  eXeiyftov,  «Xeiijuovoc•     evSaiftoiy,  evSai/uov, 
cvSac/Aoroc•     To  these  belong  also  comparatives  in  -ων,  which 

are  distinguished  from  the  rest  of  the  adjectives  in  ων,  as  they 
presuppose  a  form  -oec  -oac  -όα  in  the  nom.  ace.  plur.  and 
ace.  sing.,  which  is  then  contracted. 

Declension  of  Comparatives  in  -ων. 

SlNGULAB. 
M.  8c  F.  N. 

Nom.  /ιβίζων,  μεΰ^ον 

Gen.  μ€ιCovoQ 

Dat.  μειζιονι 

Acc•    /tiecJ^ova,  [j-oa^  -ω,       μείζον. 

Dual. 
Nom.  Acc.  ft€t2[ove 
Oen•  Dat.    μ^ιίόνοιν. 

*  Interpr.  ad  Poll.  x.  1, 10.    Koen.  ad  Gregor.  p.  (245)  516. 


204  Adjectives  of  Two  Termifiaiians. 

Plubal. 

Nom.  μeitov€Qy  [o€c]  ovc,  /ιε/ζονα,  [pa]  ω 

Gen.  μ€ΐΖ6νων 

Dat.  μειζοσι 

Ace.  μ€ΐζονας^  [pac]  ovCy  μ€ΐζονα,  [οά]  ω. 

Obs.  The  contraction  of  the  accus.  nuuc.  hndfem.  sing,  is  not  always 
noticed  by  the  grammarians  \  Yet  Plat,  Leg.  2.  p.  659  C.  has  Sioy  yjiiy 
ahrovs  fieXriu  των  αυτών  ηθών  axovoyras  β€\τίω  r^y  fi^yily  ter^eo'y  ywP 
— πάν  rohyavTloy  σνμβαΙν€ΐ•  μείζω  ^ϋναμιν,  μείζω  "Ηραν,  ofpyy^  Ewnp• 
Hec.  S$Q.  HerqcL  1039.  Otherwise  the  Attics  used  the  uncontncted 
form  as  frequently  as  the  contracted.  Plat,  Leg,  1.  p.  631  B.  ra  μβί•• 
ζονα  καΐ  τα  eXarroya.  ib,  ρ,  656  Έ•  ovre  KaXKioya  ουτ  άισχίω•  Eunp, 
Iphig.  Α.  1272.  Hel.  1676.  ήσσονβί.  Id.  Suppl.  1 102.  μ€(ζον€9.  HeraeL 
2S3,  κακά  μείζονα.  Aristoph.  Thesmoph.  807.  fleXrioyes.  Id.  Plut.  558• 
jSeXr/oFOf,  for  which  v.  576.  /3eXr/ovf  is  used.  Thuc.  2,  11.  ιγΧ^φμ». 
4,  82.  vXioya  ^vXanr^v.  The  contracted  form  occurs  also  frequently  m 
Homer,  e.  g.  Od.  β^  277.  ol  irXeoi^es  kokIovs,  παΰροι  ^i  re  irarpds  ίφ€ίο^• 

116.  7.  Compound  adjectives  in -oc>  as  o,  η  αθάνατος  ό,  ιΊ  ακσ- 
\aστoGy  ο,  η  evSo^oc,  ο,  τι  ενφωΐΌ^  ο,  η  e^JCVJcXcoCy  &c.  ey&k 
those  which  are  compounded  with  adjectives  of  three  tenninm- 
tions,  e.  g.  o,  η  wayKoXoc  from  Ka\6c,  ν,  6v.  o,  fi  naXXevKoc  firom 
XevKOQ,  riy  6v.  The  genuine  Attics  used  αργόο  (from  aepyoc)  afl 
common,  and  only  the  later  writers  said  γί  apyfi  ^.  Yet  Plato, 
Leg.  4.  p.  704  D.  has  ίπιθαΧαττία  7roXic>  which  t6.  B.  is  ein- 
eaXarrlSioc*  Those,  however,  which  are  from  compound  verbe 
have  three  terminations,  as  eiriSeiicTdcoc,  η,  6v  from  errcSecicyv/tu, 
κατασκεναστόα,  avcjcroc•  Διαφο/οοο,  e^a/peroc,  viroTrroc,  v«^ 
jcooc,  See.  are  common. 

0&«.  The  grammarians  call  this  an  Attic  usage.  Nevertheless  if 
occurs  in  Homer.  But  several  adjectives  also  are  found  in  Homer, 
which,  according  to  the  foregoing  observations,  should  be  οσηιτηοη^  yef 
are  declined  with  the  three  genders,  e.  g.  άθανάτη  II.  α ,  447.  κ\  404. 
ρ',  78.  Pi  447.  andjpo^^m.  Hesiod.  Theog.  747.  not  merely  on  account 
of  the  metre,  άμψφντη  Od.  a,  50.  198.  V,  324.  μ\  283.  So  "Aprcfu 
θηροφόνη  Theogn.  init.  πόΧυζέναν  Αίγιναν  Pind.  Nem.  3,  3.  See  Boeckk 
Netn.  5,  8.  άβάταν  &Xa  ib.  36.  The  Attics  rarely  practised  this.  An- 
staph,  Pac.  πόΧντψήτη  Αημήτηρ.   Id.  Lysistr.  21 7.  άτανρώτη.     Eurip, 

"  Thom.  M.  p.  427.  Gregor.  p.  (69)  •»  Kiister.  ad  Arist. Nub.  53.  Phryn 

159.  p.  104.  c.  n.  Lobeck. 


Adfectives  of  Two  Terminations.  205 

Ion.  216.  iy  ίκηβόλτβσι  χερσίν^.  Soph,  Aniig,  338.  yav  ίκαμάταν. 
fur.  Phcen,  246.  kBavdras  Oeov,  with  the  various  reading  kBavdrov. 
&6ayorat  τριχ6%  JSsch.  Choeph.  617•  Comp.  Arist.  Nub.  288.  TJiesm. 
1052.  All  these  passages  occur  only  in  the  lyrical  poets,  except  Lysistr, 
217.  where  probahly  Elmsley's  conjecture  {Med•  807•)  άτανρωτεί  is  the 
right  reading.  Soph.  (Ed.  C.  1821.  ά^μίιτη$,  borrowed  from  the  epic 
dialect.  This  form  therefore  appears  foreign  to  the  Attic  dialect,  and 
to  haye  been  allowed  only  where  they  imitated  the  language  of  the 
Lyiic  poets.  On  the  other  hand  the  Attics  use  many  adjectives  as 
cummon^  which  otherwise  have  three  terminations.    Vid.  §.118.  Obs.  3. 

8•  Most  adjectives  in  -co<;  and  -eioc^  which  are  derived  from  117. 
eobetantives,  as  o,  fi  atSioc,  αΐωνιοο,  βασιΧαοί;,  SoXioc,  ελευθέ- 
pm,  Kaipioc,  oXeOpioi;,  κόσμιοα,  πάτριος  σκότιος  σωτf|pιoQ, 
iwoj^eipioc,  yj>6vioc,  φίλιος  &ο• 

Obi,  Usage  is  in  this  respect  very  fluctuating,  μέτριος  has  always 
three  terminations  ;  αλλότριοι,  ayrioss  εναντία,  atriof,  &ξιο$,  and  avd^ 
iwsf  ίημ04ηο$,  Kuptos,  μακίίριοί^  irapaXcof,  will  hardly  be  found  used  as 
common ;  and  fg  ^iXios  is  very  rare  ^.  Some  of  the  compounds  of  these 
words,  however,  are  used  with  two  terminations,  e.  g.  Soph.  Trach. 
12SS.  μότη  μ€ταίτω$.  Plat.  PoUt.  p.  281  D.  Έ.  where  avvalTios  is 
used  as  common,  and  αίτωε  as  of  three  terminations,  id.  Crat,  p.  414B. 
iinufyidia  oi{e»  but  6,  fi  alfvihos.  "Οσωί  has  always  three  terminations, 
^τοσωβ  is  generally  common  in  Euripides. 

The  adjectives  in  -aios  are  used  as  often  with  three  terminations  as 
common  even  in  prose  writers.  Of  those  in  -eios  I  have  found  only 
όθνέίοί  Eur.  Ah.  543.  οΐκέϊοί  Eur.  Heracl.  635.  (in  prose  writers  always 
of  three  terminations,)  used  as  common.  For  the  usual  avXeios  θύρα^ 
Arist.  Pac,  982.  has  τη$  ^tvXelas,  as  Herod,  6,  69.  Pind.  Nem,  1,  29. 
Tkeocr.  15,  43. 

9.  Most  adjectives  in  -cfcoc,  Sojcijuoc,  eScuSi/uoc,  ίρ^ίσιμοα,  θα- 
vaai/uoc,  Xoycfioc,  8ic.  in  which  the  usage  above  mentioned  takes 
place,  e.g.  ΧογΙμη  v6\ic  Herod.  2,  98.    Plat.  Prot.p.  321 D. 

10.  The  Attic  adjectives  in  -ωο,  as  ίλεωα,  ττλεωο.  These 
sometimes  reject  ρ  in  the  accus.  sing.  e.  g.  αγηρω  for  αγίψων, 
which,  according  to  some,  must  be  the  feminine  ^. 

Obs.  Πλέω»  has  &femin.  and  neut.  pi,  πλέαι,  πλέα  {Eurip,  Med.  263. 
903.  Ion.  601.  Hel.  751.),  which  may  come  from  the  old  word  irXios, 

*  Porson    ad    £urip.    Med.   822.      Dorvill.  ad  Charit.  p.41d. 
Vakkeo.  ad  £urip.  Ph.  1440.  «  Steph.  Thes.  1.  p.  847. 

*  Thoin.  Mag.  Duk.  ad  Thuc.  5, 44. 


206  a^tctive$  of  Tkree  Terminmtiomi. 

wlienoe  came  w\io¥  Emip»  Ale.  7βΟ.  and  in^ead  of  «rUch  Honer  «id 
Hesiod  have  irXeiof.  Od.  ^,  819.  μ\  92.  IL  6^,  162. 

II.  Compound  adjectives  in  •huc,  -caroc>  e;  g.  itjiapfiic, 
βουκ€ρωα,  βουκίρωτοο.  Ait.  βσυκίρω,  Msch.  Prom.  592.  φιλά- 
γελωα  -γέλωτοα,  Att.  -γελώ*. 

02»f.  The  comparativea  and  superlatives  have  three  terminatioii^ 
except  in  very  rare  cases,  as  όΚοωτατοε  όΒμ{ι  Od.  Vt  442.  awopmnfm 
Tluic•  δ|  110.  ίυ9€σβο\ώτατοί  id.  3»  101.  with  fenunine  nouns  ^ 

118.  III.  Adjectives  of  three  terminations. 

1.  Uncompounded  adjectives  in  oc,  v^hich  are  not  compre- 
hended under  the  preceding  rules,  and  which  end  in  Kocy  Xec» 
yoC)  poCf  roQ  (especially  verbals),  eoc»  aioc,  as  Xacrucoc  ή  ov,  ' 
SetXoc  fi  6v,  oiynXoc,  Seivoc»  icXeivoc»  ψαι'βpoC|  jcXvtoCi  ανυστό^ι 
ypvtreoCf  aworeoc,  Siicaioc,  KpviJHnoc.  Their  terminatiotta  are 
oc,  V  (a),  ov,  of  which  the  masculine  and  neuter  follow  Ae 
second,  the  feminine  the  first  declension.  The  termination  α 
of  the  feminine  is  used  in  those  which  have  a  vowel  or  ρ  before 
the  final  syllable,  e.  g.  ayioc,  ayia,  ayiov.  lepoc,  cepa,  cepoy, 
except  in  Ionic.  But  some  in  -ooc  and  -eoc  have  η,  e.  g.  όγδοος, 
oySoi},  except  when  ρ  precedes  the  final  syllable  -eoc. 

Declemion. 

Plur. 


βίΝΟ. 
Μ.  F. 

Nom.  σοφοο,     σοψ^, 

cepoc,       ^cpOf 
Gen.   σοφοΰ   Γσοφη^ 

\jepacj 
Dat.    σοφψ     ί  σοφρ, 

Ace.    σόψον^  fσόφr|VJ   σοφόν 

lepav, 
( σοφή,     σοφον 


Ν. 
σοφον 
iepov 
σοφού 

σοφψ 


Μ.  F.  Ν. 

Nom.  σοφοίρ    σοφαί,    σοφά 
Gen.  σοφών 

Dat.    σοψοΐ€,  σοφαΐ€,  σοφοΐς 
Ace.   σoφσvCf  σοφαα^  σοφά 
Voc.  σοφοί,    σοφαι,    σοφά. 


Voc.  σοφέ, 

[Jepa. 

Dual. 
Nom.  Ace.  σοφω,     σοφά,     σοφω 
Gen.  Dat.    σοφοί  ν,  σοφαϊν,  σοφοιν. 

*  Moeris,  ρ.  385.  Thom.  Μ.  ρ.  199. 897.     ^  Fisch.  2.  ρ.60. 


Adjeciioes  of  Three  TermimUiom.  207 

Oht,  1.  Many  of  these  adjectives  of  three  tenninations  occur  in  Homer 

and  the  Attic  writers,  as  commonf  e.  g.  kXvtos  'Iirxo^/ueia  //.  β^  742. 

9T€^s  φύσιχ  for  στ^^  Eurip,  Hec,  300•  uyayKOios  τροψή  Thuc.  1,  %. 

^  vios  te•  γη  Xen•  (Econ•  16,  IS.  15.    μ^χρι  μ^νον  ίιμίραί  Herod. 

8,  23.    Thic.  3,  80.    ίρημο$  as  common  was  considered  more  Attic. 

Ew.  Ale*  946.  Koiras  ίρήμονε.   Bacch,  842.  oMs  ep^/iovs.    Thuc,  4,  3. 

igpas  Ιρίιμον».   Demosth.  p.  1272,  8.  has  SIkos  Ιρίιμον$^  comp.  p.  542, 4. 

UKmgh  ^fi^/ii?  iUfi  is  always  found  elsewhere•     So  in  Pindar  (in  whom 

οιΒίφ  is  fern.)  αίθϊ^ρ  ίρημο$  and  ^p^/io  are  hoth  found,  OL  1,10.  13, 126. 
upoF  άκΗΐΡ  Ηα.''Έργ,  597•  ^/«ca  ^avepos  Eur.  Bacch.  1017.  βάρβαροΜ 
k  never  found  with  three  terminations.  Ttrepwros  βροντίι  Soph,  CEd.  C. 
1460.  6σμιιά  oirc  Aveicro/  7Auc.  7,  87•  μ€θύση  κνων  Arist,  Vetp.  1393*^ 
as  μέ&ν€θ9  and  μ^Βυση  γννή  were  hoth  said,  ^^os  caraoTaffis  j^tfr. 
JfacL  lfi[>6•  favXos  ούσα  Eur.  Hipp.  440.  ^evucby  €ΐσβο\άν  Ion.  734• 
{lyovr  yvvauNu  /$Ίΐ|ΐρ.  93.  jcoci^df  νλατ^γα  Soph,  Trach,  207.  xayjco/rov 
Ϊϊμ¥α9  id.  El.  138.  ^eviro^vovf  ainjK^f  Eta:  Hec.  101•  IXttU  ίατανοι 
2%ιΐϋ•  5,  103.  ίνστηνο9  is  entirely  common,  wcn-pfos  ΟΙχαλΙα  Soph. 
Tmch.  478.  at  λοιπαΐ  yrjesy  and  afterwards  vepiXoinoi  Tkuc.  7,  72.  is 
agreeable  to  the  rule  §•  116,  7.* 

,  O&f.  2.  The  form  of  the  gen.  plur,  fern,  ^άων  is  sometimes,  in  the 
ddeat  poets,  joined  with  substantives  of  the  neuter  gender,  II.  ω\  528. 
liipmr  kamv^  from  k6%,  1^,  k6v  for  kvs.  Hes.  *Αστ•  7.  β\€φάρων  κυα- 
vcawr•     Of  the  Doric  accentuation  άλλων  from  άλλαωι^,  see  §.  28.  c. 


Some  in  -eo«  and  -ooc  are  contracted  :  eo,  oa  are  changed  119a. 
into  a,  Oil  into  n. 

Declension. 

SlNO. 


M•  F.                 N. 

N.  χρνσ€θ€,  ypxMrea,  yjpvaeov 

ovQ  fi              oSv 

Ο.χ/ονσέον,  yjpvaeac,  yfivaeov 

m  ^                                 Μ 

ov  ηα              ου 

*S  Λ                                           *> 

Α.  yfivaeov,  yjpvaeav,  γρυσ€ον 

ουν  ην            ουν 

V.  yjpvaee,  γρυσία,  γρυσβον 

t|  ονν 


Plur. 


Μ. 


F.  Ν. 

yjpvacoij     yjpvaeaiy  χ/ονσεα 

Λ                  *i\  ^ 

0C                 αι  α 

χρυσίωμ 

ων 

yjpvakoia,   yjpvakaiQ,  yjpvaeoiQ 

occ              aic  o7c 

χ/£)υσέου€,  yjpvaka^,  yjpvaka 

^s                                  ^s  ^ 

ουα            ae  a 


χρνσβοι.  Sec. 

01 


^  Fisch.  S.  p.  62.    Dorv.  ad  Char.  p.  413.     Monk,  ad  Hipp.  437. 


208 


Adjectives  of  Three  Termitmtions. 

Dual, 

Nom.  Ace.   γρνσεω,     yjpvaea,     γβυσίω 


ω 


ω 


U9b. 


Gen.  Dat.    yjpvaeoiVy   γρυσεαιν,  γβυσβοιρ 

οϊν  atv  oiv. 

Ohs.  1 .  In  the  same  manner  is  declined  iLirXoos  ovs,  kirXon  "η,  awXoow^ 
-ovi'i  in  the  neut.  plur.  άιτλ^α  •α,  and  so  hiirXooSf  rpiirXooSf  ace.  pi.  awXaSp 
BiirXas  Eur.  Iph.  T.  688.  also  oydoos  -η  •ον,  not  contracted.  ^Opoor» 
confertuSt  fern,  αθρόα  Thuc.  2,  59.  87.  3, 114.  is  not  contracted»  to  di- 
stinguish it  from  AOpovs  'noiseless',  which  is  common  like  KcucoOpovtt 
^νσθρόον  φωράί  Pind.  Pyth,  4,  111.*  *Air\ovs  is  used  by  Euripides  as 
common,  Here.  P,  865.  άνλουν  fiiordy. 

Obs.  %,  The  uncontracted  feminine  has  universally  α  in  the  Attic 
poets,  in  whom  it  is  used  without  contraction.  See  Ind.  Eurip.  But  if  a 
vowel  or  ρ  precedes  the  termination  -eof ,  -έα  is  contracted  into  α  not  ^ 
e.  g.  άργνρέα  -pa.  So  some  adjectives  in  ovs  and  'Cos  are  dech'ned,  e.  g. 
ip€ovs  *  woollen'  (properly  epceos  from  έρεα  'wool'),  fem.  έρεα  (ef>e^a). 

From  adjectives  in  -eof  probably  originated  the  substantives  in  -99 
αλωπεκή,  Xeoyrrjf  &c.  See  §.  107.     To  this  class  also  belong  other  ad- 
jectives in  -eof,  which  however  are  not  contracted,  xep^aXia  (rep^oXif 
only  in  a  fragm.  of  Archil,  in  Brunck.  Anal,  t  1 .  p.  46.  xxxx.),  άργα* 
λέα,  ΧνσσαΧέα  ^. 

2.  Simple  adjectives  in  vc,  which  in  the  feminine  and  neuter 
have  eiOy  v,  e.  g.  fiSvc,  vSeia,  riSv.  OriXvc,  θηΧεια,  βηΧυ,  8cc. 

Declension. 


Sing. 

Plur. 

M. 

F. 

Ν. 

Μ. 

F. 

Ν. 

Nom. 

fi^vc, 

rioeia, 

ήδν 

vdeec, 

r  5»  Λ 

voeiai, 

viSea 

Gen. 

ri^eoc, 

fi^elac, 

V^eoQ 

ηδέων, 

ηδειών. 

fjSewv 

Dat. 

« 5»/•• 
Vbeij 

€1 

liSeiy, 

1 5»/•• 
r/0€i 

61 

ήδΙσι, 

ΐ7δ6(α{(. 

riSeai 

Ace. 

vdw, 

ήδβΐαν, 

ήδν 

V^eac, 
eTc. 

riSeiac, 

riSea 

Dual. 

Nom.  Ace.  τιδέε,     γγδβία,      ήδεε 
Gen.  Dat.    ι^δέοιν,  fi^elaiv,  ήδέοιν. 

^  Lobeck  ad  Phryn.  p.  78. 


*  Thorn,   p.  16.      Moeris,  p.  19. 
Brunck  ad  Aristoph.  Ach.  26. 


Adjectives  of  Three  Terminations^  209 

Observations. 

1•  The  tennination  of  the/eminme  is  in  Ionic  fre4uently  -έα  [-€];]  for 

-<<a,  e.  g.  ώκέα  ^Iptt  in  Homer»  θι^λέα  cmros,  θι^λέι;»,  θι^λ^ρ,  gen.  pL 

^\eiv  Herod.  3, 85.  86. 109.  4, 2.  r^^pos  /3a0ca  re  icat  ευρέα  1, 178.  /3α- 

V 1,  75.  comp.  //.  π,  766.  ^θέι;*  //.  e',  142.  /3αθ€/ι?ί  //.  ^,  92.  &c. 

bat  fiadeiay.    Maittaire  p.  112  A.  quotes  from  Hippocrates   ενρέι;, 

<?έ7,  &c.  Δ9έα  Tip^is  Theocr.  S,  20.  27, 4.  comp.  ^r.  Pyth.p.  256,  24. 

ojo^a  λάρναζ  7,  78.  Γαχβώΐ' Άριτνιωκ  Theog.  535.    5r.  715.  Bekker.^ 

lie  gen.  όζέω$,  βαρέωδ,  in  the  Fr.  of  Theages,  p.  320, 26.  28.  ed.  Orell. 

can  hardly  be  genuine,  though  later  writers  have  βμαχέωχ,  θηλεωχ,  γλν- 

«έΐΜ,  Lob.  ad  Phryn.  p.  247.    ίιμίσ€ω$  is  even  more  common  than  ημί" 

9ms.  όζέια  Hes.  Scut.  Here.  348.  is  neut.  pf^r.  (sec  Etym.  M.  p.  814, 

45.),  and  so  οξεία,  βϋφέΐα  Fr.  Arch.  p.  266.  Orell.^ 

2.  Some  adjectives  of  this  termination  have,  in  the  accus.  sing,  -ea 
(or  -vv»  e.  g.  ευθέα  Scot,  in  Brunch  Anal.  1.  p.  157.  14.  εήοέα  «-((vroy 
/iL  Γι  ^91.  €ypia  κυκλον  άγώνοβ  y<po//.  Rh.  4,  1604. 

3.  In  the  accus.  plur•  the  uncontracted  form  -ear  is  as  much  used  in 
Attic  as  the  contracted,  e.  g.  rovs  ίιμίσεαί  Xen.  Cyrop.  2,  1,  2,"  Later 
Greek  writers  contract  the  genitive  also,  e.  g.  Dio  Chrysost.  7.  p.  99. 
U  ^μΙσον$.  The  neuter  plural  is  very  rarely  contracted  ;  only  in  Theo* 
fktast.  Charact.  ii.  ΙιμΙση  ^ 

4.  These  adjectives  also  are  sometimes  used  as  common^  e.  g.  θη\ν$ 
Upni  Od.  e,  467.  θηλνν  oiy  Od.  κ\  527.  yeyeay  eijXvy  Eur.  Med. 
1092.  lyr.  fi^vs  άϋτμίι  Od.  μ\  369.  ras  ημίσεα^  (or  ήμίσ€ΐ$)  rQy  yeQy 
Thic.  8,  8.  64.  ημίσ€ο$  ημέραί  id,  4,  104.  where,  ιίημίσεοί  were  from 
$/U0V,  it  would  be  ήμίσεοχ  r^s  ήμέραχ,  as  ημισεοδ  r^s  rpo<prjs.  id.  4,  83. 

3.  Adjectives  and  participles  in  -ac*     Adjectives  have  -ac 
-tuva  -ay,   e.  g.  μeXaQ  μίλαινα   μεΧαν,   τάλαα   ταλαινα  τάλαν,   **^• 
which  appears  to  have  arisen  from  the  iEolic  termination  -ace 
for  -ac,  e.  g.  raXaic  for  raXac•   Participles  have  -ac  -ασο  -ov. 

Declension  of 

Participles. 
Sing. 

N,  M.  F.  N. 

μεΧαν       Ν.  rvxpaCf      τυφασα,     τύφαν 

μίΧα-       G.  rvypavTOCf     τνι/'οσιιο,     τν- 

i/ovtoc 

'  Herod.  Herm.  p.  302.  Piers, 
p.  455.  Thorn.  M.  p.  420  sq.  Fbch. 
1.  p.  122  sqq. 


Adjectives. 
Sing. 

M.  F. 

N.  μeXaCf      μίΧαινα, 
6*  μίΧανο^  μβΧαΙνηα, 


voc 

*  Koen  ad  Greg.  p.  (205)  440. 

*  Ilerm.  ad  Soph.  Trach.  122. 

*  Thorn.  M.  p.  421.  Bekk.  Anecd. 
P•  41,  SI.     V.  ad  Thuc.  8,  64. 

VOL.  I. 


) 


210 


Adjectives  of  Three  Terminations• 


M.  F.  M• 

D•  μεΚανί^    μ€\αΙνΊ/,      filXavi 
A.  μίΧανα,  ^μ€\^ιν^ν,    μελαν. 

Dual. 

Ν•Α•  μ€λαν€,  μεΧαΙνα^  μέΧανβ 

Ο.Ό,μεΧανοιν,  μeXaίpa^Vf  μβ 

Χανοιν. 

Plur. 
Ν•  ^eXa^eC)   μβΧαιναι,  μβΧανα 

0•  μβΧανων^  μβΧαινων,μβΧανων 

D.  μίΧασι,  μ€Xaivatc,  μβΧασι 
Α•  μίΧαναίί,  μβΧαινα^,  μ^Χανα. 

φαντα* 

Obs.  μέγα$  μεγάλη  μέγα  is  irregularly  declined;  see  §.  123.  Chce^ 
rob,  in  Bekk,  Anecd,  p,  1421  seq.  quotes  raKayros  gen.  of  rakas  from 
Hipponax  and  Antimachus,  and  αΐνοτάλαντα  in  the  ace,  and  from  tlie 
comp.  μ€\άντ€ρο$  rightly  infers  that  μέλαι^τοί  was  the  gen.  of  /ιέλατ. 
iras  πάσα  πάν  is  declined  like  the  participles.  The  α  is  naturally  long, 
as  the  circumflex  shows,  and  continues  so  in  συμπαχ,  Soph.  Phii, 
1243,  &c•  awavf  Ίταράιταν,  &c.  have  the  final  syllable  short  in  epic  and 
l3rric  poetry,  long  in  iambic  and  trochaic  *. 

iSl•       4.  Adjectives  and  participles  in  -^ic.    Adjectives  make  -cic 
-εσσα  -ev.     Participles  -ei'c  -βΤσο  •€ν. 

Declension  of 


M.  .    F.  N. 

D.  τνφαντι^  τν^σρι  τνφι 

Α.  Tinf/avray  τυφασαν,  TV^^t»^ 

Dual. 

N.A.  Tv\lfavT€f    Tvrpaca,    τν• 

φα¥Τ€ 
G.D.  τυφαντοιν,  τυφασαιν,  rv- 

^vrocy. 

Plur. 

N.  τν^ντβι;,     τνφασοί,    τν* 

φαντα 
G•  τν^ντωμ,    τνφασων,   τν- 

φαντων. 
D.  τνφασι,  rυφaσaιCf  τυφασι 
Α.  τυφανταα,    τνφασαο,     τν- 


Adjectivbs. 
Sing. 

Μ.  F.  Ν. 

Ν.  X^pieidp  yapieoaoy  yaplev 
G.  yapievroQy  yapikoariCj  χα- 

/ocevroc 
D.  yapievTi,     χβρ*έσσρ,    χο- 

pievTi 
A.  yapievra,  yapievoaVy   χο- 

/oiei^• 


Participles. 
Sing. 

M.  F.  N. 

N.  τυφθζΐς,  τνφθβϊσα,  τυφθεν 
G.  τνφθεντο^  τυφθείσηο,  τυ^ 

φθίντοα 
D.  τυφβέντι,    τυφβεΤσρ,    τυ* 

φθέντι 
Α•  τυφθζψτα^  τυφθ^ισαν,  τν- 

φθέν. 


*  Ahlwardt  ad  Find.  01.  2,  81. 


Adjectives  of  Three  Terminations. 
Dual.  I  Dual. 


211 


r 


N.A. 


M. 


F. 


N. 


•χαρΐ€ντ€,  'χαριεσσα,  χα- 

pievre 

G.D.  χαριίντοιν,    γαράσσαιν^ 

\ap%€VTOiv. 

Plur. 

Λχβ/wevTec,  \apie^aai,  χο- 

pievra 
G.  yfpiiyrwv,  'χαρί€9σων,  χα- 

ριίντων 
D•  ^apieet,    yapaaitmcy     χα- 

/οίεσι 
Α.  y^aplevracy  γαριίσσαα^  ya-^ 

pievra. 


Μ.  .     F.  Ν. 

N.A.  τυφθ£ντ€,  τνφθείσα,  τυ* 

φθέντβ 
G.D.  τνφθέντοιν^  τυφθε'ισαιν, 

τυφΒβντοΐρ* 

PloR• 

Ν.  τνφθέμτβΟ)  τ^φββΤσαι,  τυ- 

φθεντα 
G.  τυφθίντων,  τυφθεισων,  τυ- 

φθέι/τωι» 
D•  τυφθβΊσι,  τυφθεΐσαια,  τυ- 

φθεΐσι 
Α.  τνφθέΐ'ταα»  τvφθeiσacy  τυ- 

φθεντα. 


OSr.  Ι.  The  grammarians  doubted  (Chcerob,  in  Belek,  Anecd,  p.  1 1 93.) 
nheCher  the  dative  plural  were  χαρίασιν,  χαρ/εσοΊν,  or  -χαρίεσι ;  a  suf- 
Bdent  proof  that  this  form  nowhere  occurred.  ψων{ΐ€σι,  however,  is 
fimndy  of  which  see  $.  75.  note  a. 

Ohs.  SL  Most  of  the  adjectives  of  this  termination  have  in  the  penult 
the  vowels  η^  ο»  ω,  e.  g.  ημίΐ€ίε,  aifAaroeiSf  κητώ€ΐ5.  Even  \apieis 
is  said  to  have  arisen  firom  χαριτΟ€ΐ$^.  The  terminations  *4ecs  and 
-dcu  are  also  contracted,  viz.  "iieis  "ήεσσα  "TJevy  into  ys  ησσα  ην^  e.  g. 
Γίμιιντα  //.  (/,  475.  (by  the  Dorians  into  ds,  κνισσάντι  Pind,  Isthm,  4, 
112.  alyXdvra  tc^.  PyfA.  2,  19.  <1>ωνάντι  id,  01.  S,  152.  &\κάντα$  id• 
llO).  -<kcff  ^oeaaa  "oep  into  ^vs  •ovo'O'a  -ovv,  e.  g.  μελιτοΰί,  μ€\ι» 
τονσσα  (in  the  new  Attic  μεΧιτοΰττα),  μέΧιτοΰν,  for  /leXirdeis,  /ieXtr<5- 
€σσα  {Herod.  8,  41.).  So  ντερονσσα  Eurip.  Phcen.  1026.  αΐβαλονσσα 
ΐΧόξ  JEich.  Prom.  1000.« 

O&f.  3•  The  neuter  -^v  is  sometimes,  on  account  of  the  metrOf  -c^i  v, 
as  9KU$€iy  ^poU.  Rh.  2,  406.  iajcpvf^eii^  4,  1291.^ 


*"  £tym.  M.  p.  84. 
*  V^ck. ad  Phoen.  I.e.  Obss.  Misc. 
ή.  p.  500.    Bnuidc  ad  Soph.  Trach. 


808.  ad  Aristoph.  Nub.  507. 
*  Herm.  Disqu.  de  Orph.  pi  705. 


p2 


212  Anomalies  of  Adjectives. 

122.         δ.  The  terminations  of  participles  in  •ων  and  -«c. 

Declension. 
Singular. 


M•  F•  N• 

N.  τντΓτων,  τυΐΓτονσα,  τντττον 
G.  TviTToyroc,  TvnTOVinic,  rv- 

ITTOVTOC 

D.  TVTTToyTi,    τυτΓΤονσρ,    τύ- 

1ΓΤ0ΚΤΙ 

Α•  τνίΓτοι^α,  τνπτονσαμ,  τν- 

ΐΓτον 


Μ•  F•  Ν• 

Ν.  τετυφώο)    τ€τνφυϊσ,    re- 

G•  τ€τυφότοβ,  τβτυφνία€,  re- 

τνφοτο€ 
D.  τβτνφότι,  τ€τνφνί^,   τβ- 

τυφατι 
Α.  τετνφότα,  τβτνφυιαν,  ^€- 

τνφο<• 


Dual. 

Ν.  Α.    τύτΓτοντε,     τυτττούσα, 

τνίΓτομτε 
G.  D•    τνίΓΤομτοιΐ',    τνιττού- 

σαιν,  τυπτοντοιν 


Ν.  Α.  τβτνφοτε,     τ€τνφνία, 

τ€τυφοτ€ 
G•  D.  τ€τυφότοιν,  τετυφνί- 

αιμ,  τβτνφοτοιν 


Plural. 

Ν.  τυπτομτεα,  τντττονσαι,  τν- 

ΤΓΤοντα 
G.  τνίΓΓοντων,       τυΐΓτουσωμ, 

τυπτόντων 
D.  τυπτουσι,  rvnrovaaiCf  τυ- 

πτουσι 
Α.  TvwTOVTaQf  τυπτουσαο,  τυ- 

ΐΓτοντα. 


Ν.  τ€τυφοτ€€,  τβτνφνΤοι, 

τνφοτα 
G•  τ€τυφοτων,       τ€τνφυιων, 

τ€τνφ6των 
Ώ,  τ€τνφόσ£,  τ€τνφυΊαΐ€,  τ€- 

τνφοσι 
Α.  τ€τυφοτα€|  τ€τυφνΙας,  tc- 

τυφοτα. 


Οό«.  In  the  syncopated  form  of  the  perf.  act.  ίστώ$,  fiefiifSf  &e.  the 
ω  remains  also  in  the  neut.  .Soph.  (Ed.  T.  632.  το  vapeariits  v€ikos. 
They  have  in  the  fern,  -ωσα,  -woiys»  &c.  and  in  the  gen.  and  dat•  masc• 
neut.  'WTOSf  -ωη,  &c. 

Anomalies. 

IftS.       Originally  some  adjectives  had  two  forms,  of  both  which 
certain  cases  have  been  retained  in  usci  so  that  the  cases  which 


Anomalies  of  Adfectives.  213 

are  wanting  in  one  form  are  supplied  by  those  of  the  other.   Of 
tliis  kind  are  /ueyac  or  /ueyaXoc  and  iroXva  or  iroXXoc. 

From  μ€ya\oς  yj9e  find  ω  /ιεγάλε  Zev,  in  ^schylus  Sept.  c. 
Tk,  824.  The  feminine  of  this,  μ€yi\n,  has  remained  in  use 
tbroaghout,  as  well  as  the  entire  dual  and  plural,  and  the  ge- 
nitire  and  dative  masc.  and  neut.  in  the  singular.  The  re- 
maining cases,  the  nom•  and  ace.  sing,  masc•  and  neut.  are 
taken  from  /ιέγα^^. 

From  iroXvc  n.  iroXv  besides  the  nominative  the  following 
cases  occur:  gen.  sing.  m.  and  n.  iroXeoc  //.  ^,  244.  e,  597. 
Accus.  sing.  m.  and  n.  throughout.  Nom.  pi.  m.  ττολέεα  //•  β', 
610,  8tc.  and  iroXeTc  //•  λ',  707.  Gen.  pi.  πόλεων  //.  ε',  691. 
ο,  680,  &c.  Eurip.  Hel.  1362.  Dat.  πολέσιν  //.  δ',  388. 
Eurip.  Iphig.  T.  1272.  in  a  choral  song;  also  ΐΓολέσσιν  ILp', 
236.  308.  and  πολέεσσι  //.  /,  73.  Ace.  noXeac  IL  a,  659. 
also  jToXeic  H.  o',  66.  ττολεα  neut.  ^sch.  Ag.  732.  The  fe- 
minine, the  dual  and  plural  numbers  are  entirely  taken  from 
voXXoc.  The  nominative  iroXXoc  occurs  in  //.  η,  156.  &c. 
Herod.  1,  76.  102.  iroXXov  //.  a',  91.  e,  636,  &c.  Herod. 
1,  8.  Sophocl.  Antig.  86.  Track.  1196.  Ace.  iroXXov  //.  κ, 
.572.  The  form  TroXvc  n.  iroXv  is  used  only  in  the  nom.  and 
accns.  sing.  In  the  epic  poets  πovλt;c  n.  πονλν^  is  found,  and 
they  also  used  voXvc  as  common  (comp.  §.  1 196.  4.)  //.  κ\  27. 
Od.  S',  709.*^ — The  following  is  the  declension  of  both  adjec- 
tives used  by  the  Attics. 

Singular. 


M.  F.  N. 

IT.  fieyac,        /«εγάλι?,      μέγα 
,0.  μεγάΧον,  μεγάλl7C,  μεγαΧον 
D•  μ€γα\ψ,    /ιεγάλρ,     /ιεγαΧ^ 
Α.  /ιέγαν,       μεγάλι^ν,  μeya. 


Μ.  F.  Ν. 

Ν.  iroXvc,     τΓολλ^,    ποΧϋ 
Q.  τΓολΧον,  iroXX^c,  τΓολΧον 
D.  iroXXy,  ΐΓοΧλρ,  iroXXy 
Α.  τΓοΧύι/,     ποΧΧην,  πολύ. 


Dual. 


Ν.  Α.  μεγαΧω,     μεγάλα,     μεγάΧω 
Ο.  D.  /ieyoXocv,  μεγάλαιν,  μεγάλοιν. 

•  Fisch.  3.  ρ.  177.  •  Wolf  ad  lies.  Theog.  p.  β3. 

^Meinekc  Quest.  Menandr.l.p.Sl. 


214 


Aaamaiies  of  A^ectives. 


Plural. 


M.  F.  N. 

N.  μβ'^αΧοι,    μβ'^αΧαι^   μεγάλα 
G.  μεγάλων 

D.  μ€yaXotc,  μ€ya\aιCf  /uεγαλocc 
Α. /ιεγαλονο^  μεγαλα^^  μεγάλα. 


Μ.  F•  Ν• 

Ν.  πολλοί,    ΐΓολλαί,  ιτολλα 
Q.  πολλών 

D.  πολλοΐα,  πολλαΐο,  πολλβΐ^ 
Α.  ΐΓθλλονΰ|7Γθλλα<;;  νολλά• 


ολλοο  is  anomalous  only  in  this^  that  it  has  άλλο  in  the 
neuter,  instead  of  άλλον. 

124.  To  these  may  be  added  σωο,  of  which  the  form  σοο<  occurs 
(125)  ia  Ionic  writers  11.  a,  344,  &c.  Herod.  2, 181.  5,  96.  8,  39. 
and  in  some  cases  σωοο.  The  comp.  σαώτερο<;,  however,  and 
the  words  σαόψμων,  σαοψροσυνη,  and  σαω  or  σαον,  εσαώ0ΐ|ν 
Od.  y,  185.  lead  us  to  conjecture  that  there  existed  also  a 
form  σάοο.  Hence  by  contraction  aJc,  and  from  this  again, 
see  §.  11.  p.  38,  aJoc,  and  shortened  σοοο^.  Thus  σωα  and 
σωοα  mutually  supply  each  others  deficiencies. 

Σωο  remained  in  use  in  the  nom.  as  masc.  and  fem.  Aristoph. 
Yl  πόλια  σωοαν  είη  in  Brunck,  t.  3. p.  288.  n.  127.  Eurip.  Cycl. 
293.^  as  ίλεωο,  ayiipwc  §.  1 17, 10.  Theneut.  sing,  σων,  Arist. 
Lys.  688.  Thesmoph.  821.  Soph .  Philoct.  2 1 .  Plat.  Phed. 
p,  106  £.  Demosth.  p.  500,  20.  the  accus.  sing,  σων  Thuc. 
3,  34.  may  be  derived  by  contraction  from  σωον.  In  the  nom. 
plur.  Suidas  read  σ^  in  Thucydides,  like  ίλε^.  σώεα  after  the 
third  declension  is  read  in  a  MS.  of  Arrian,  Indie,  p.  351. 
ed.  Gronov.  whence  appears  to  have  come  the  nom.  pi.  masc. 
σω<;,  in  Demosth.  p,  61,  13.  and  the  accus.  pi.  masc.  σωο  ib. 
p.  93,  24.  364,  25.  500,  20.  from  σωαο.  σωα  in  the  accus. 
was  the  most  in  use,  both  masc.  and  fem.  The  grammarians 
quote  σα,  fem.  and  neut.  from  Aristoph.  and  the  Hypsipyle 
of  Euripides,  which  stands  in  the  same  relation  to  σως  as  ίλεα 
§.117.  ll.toeλεωc^ 


'  Phavorin.  p.  413  seq.  ed.  Dind. 

*»  Gottling  ad  Theod.  p.  2ii8.  con- 
siders σώ$  in  the  first  passage  as  the 
adverb.  See  Wess.  ad  Herod.  1,  194. 
Ruhnk.  ct  Valck.  Epist.  cd.  Tittm. 


p.  177. 

^  Thorn.  M.  p.  830.  Mceris,  p.  347. 
ad  Ilesych.  2.  p.  1 133.  Philem.  p.  147. 
comp.  Phavorin.  p.  413  seq. 


Λ  notnalies  of  Adjectives.  215 

Of  awoc  the  nom.  pL  maec.  σωοι^  and  the  neut.  pi.  σώα  re- 
mained in  use.  The  accus.  σώον«  also  occurs  in  Lucian»  t,  1. 
j>.  714.  σώοο,  σώον  were  not  used• 

A  similar  word  is  2!wcy  which  however  occurs  only  in  Homer 
and  in  the  nom.,  and  whence  is  derived  ζωόο,  which  does  not 
perhaps  occur  in  the  Attics,  but  is  elsewhere  very  common. 
From  the  form  ζοη,  Zoi^  elsewhere Ζωα^,  it  is  probable  that  tooc 
also  existed.  The  grammarian  ap,  Bekker  Anecd,  p.  347,  16. 
quotes  αβίΖως  yevea^  αβίζων  eXicoi;»  from  Sophocles,  and  τηι^ 
αεΰ^ων  πόαν  from  iEschylus ;  from  the  latter  also  αειζώον  πόας. 
So  were  aeivwa  and  aelvaoc  {Herod.  1,  93.)  formed,  αείνων  is 
the  reading  of  the  MSS.  Mar.  p.  23.  and  γλωτταν  aeivwv  is 
quoted  by  the  grammarian  ti.  s.  from  a  poet  who  is  not  named. 
Hence  we  should  read,  with  Elmsley  Ed.  Rev.  no.  37.  p.  73. 
and  Buttmann,  σκωρ  αείνων  Arist.  Ran.  146. 

Feminines  are  frequently  found  to  which  no  corresponding  1)^5. 
masc.  is  in  use.  Tlleipa  belongs  as  fem.  to  πιων,  neut.  πΐον, 
but  was  deduced  by  the  grammarians  (Eust.  ad  II.  τ,  p.  1178, 
63.)  from  the  obsolete  viiip,  with  which  are  connected  mepa 
and  νιήρη  in  Hesychius,  πιαρ  ovSac  in  Homer®.  Πέπεί/αα 
Soph.  Track.  728.  belongs  as  fem.  to  ττέττωι/,  with  which  com- 
mon adj.  weweipoc  agrees,  unless  we  should  accent  it  rrewelpa 
as  from  wewetpoc.  To  πρίσβυο  belongs  the  poetical  πρίσβειρα, 
abbreviated  into  πρίσβα,  but  only  in  the  sense  of  '  venerable', 
as  in  the  form  ovSev  πρ€σβυτ€ρ6ν  earc,  nihil  antiquius  est. 
Πρεσβεία  is  only  assumed  to  explain  πρίσβα  from  it.  Μά- 
καιρα  is  formed  in  the  same  way  from  μακαρ,  as  μίΧαίρα  from 
/Αελαο•  Θάλεια  in  Homer  in  Satra  Θάλεια v,  ev  Sacri  θαλειρ, 
has  no  corresponding  masc.  which  must  have  been  θάλνο,  from 
which  indeed  probably  θαλέων  //.  χ',  504.  is  derived.  So 
ελάχεια  stands  alone,  for  which,  as  well  as  for  ελάχιστοο, 
§.  131.  Obs.  eXa^yc  is  merely  assumed.  Ώρόφρασσα'ι^  found 
in  Homer  as  fem.  to  πρόφρων. 

The  poets  often  form  feminines  for  the  sake  of  euphony  or 
metre,  to  which  in  strict  grammatical  analogy  no  masculine 
corresponds,  as    A/Dre/iiic  loyeaipa,  Ελλάδα  KaWiyvvaiKOf  of 

•*  Elmsl.  ad  Med.  946.  •  Fisch.  2.  p.  58. 


216  Anomalies  of  Adjectives. 

which  there  is  not  even  a  nom.  any  more  than  of  νφικίρατα 
πίτραν  in  Aristophanes,  irvpyoKepara  in  Bacchylides,  which 
seem  therefore  to  have  been  formed  immediately  from  yvvaiKa, 
κέρατα.  In  evwarepeia  the  adjective  termination  is  aflBzed  im- 
mediately to  the  gen.  πατερ-ο^  the  masc.  being  άπατωρ,  in 
οβριμοπατρη  to  the  form  warpoc.  nSveneta,  θεσπιεττεια  Soph. 
(Ed,  T,  463.  are  derived  from  Ittoc,  after  the  analogy  of  λίγεια, 
θ}/λ€ΐα  (see  §.113.  Obs,  2.) ;  though  the  mascuUnes  do  not  end 
in  -vc  but  in  -^c,  as  i\^veiniCj  and  so  ο/ιιογειΊτειρα,  avyyevereipa, 
παν^αματεψα,  παμμητ€ΐρα,  cannot  strictly  be  derived  from  the 
masculines,  which  all  end  in  -ωρ.  From  Opewretpa  Nonnas 
appears  to  have  formed  θριεπτηρ.  To  this  class  belongs  perhaps 
woXvSevSpeaaiv  Eur*  Bacch,  660.  formed  from  the  dative  of 
Tp  SevSpoCf  and  εττήλυγα  nerpav  Eurip,  CycL  680. 

These  cases  have  much  similarity  to  metaplasmus,  but  differ 
from  it  inasmuch  as  by  that  figure  forms  already  in  use  are  in- 
flected according  to  another  declension  than  that  to  which  the 
adjective  belongs.  Such  are  εριηρεα  iralpoi  in  Homer,  e.  g. 
//.  y,  378.  although  in  the  nominative  ερίηροα  only  occurs. 
ερυσαρματεα  ίπποι  //.  π,  370.  vεoθayι  σιΒηρψ  Soph,  Epigr,  in 
Br.  Anal,  I.  p,  55,  3.  ιτυαμοχαϊτι  Antim,  ap.  Charob,  in  Bekk, 
Anecd,  p,  1187.  πολυπάταγα  Pratinas  Ath,  />.  6 1 7  C.  αρίγ- 
νωτεα  Pind,  Nem,  5,  21.  So  SovaKoyXoa  for  ΒονακόγΧοον 
Eur,  Iph,  T,  401.  probably  also  ct/i/ovc  for  eivoc  §.  114,  4.• 


A  difficulty  arises  from  the  forms  eiioc,  which  in  some  pas- 
sages is  still  incorrectly  written  irjoc  and  είων.  All  the  places 
where  the  former  occurs  demand  or  admit  the  derivation  from 
evQ  ^  good,  honest,  valiant',  although  no  other  example  is 
known  of  an  adjective  in  -vc  which  in  the  gen.  changes  -uc  into 
-ioc  We  must  therefore  have  recourse  to  the  analogy  of  the 
epic  TToXcc,  πόλΐ|θ€  §.  80.  Obs.  1.  Of  eάωμsee  §•  118.  Obs,  2.^ 

'KoenetSchaBf.adGregor.p.(207)  ^  Heyne  ad  II.  a,  393.  Buttmann 

443  seq.     On  λΐη,  Xira  see  lleyne  Lexilog.    p.   85.    Jen.  L.  Z.    1809. 

ad  II.  &y  441.    On  ^ιχό/^ι^νι  Fisch.  2.  No.  247.  p.  160. 
p.  187. 


Degrees  of  Comparison.  217 

Of  the  Degrees  of  Comparison. 

Since  adjectives  indicate  the  properties  or  qualities  of  ob*  126. 
jects,  they  may  also  be  so  changed  as  to  exhibit,  by  their  in- 
flexion, a  higher,  or  the  highest  degree  in  which  an  object 
poBseeses  those  properties.  These  inflexions  are  called  degrees 
of  comparison,  of  which  there  are  two,  the  comparative  and 
the  superlative.  The  positive  is  the  proper  termination  of  the 
adjective,  and  cannot  strictly  be  considered  as  a  degree  of 
comparison,  since  it  expresses  no  comparison. 

I•  The  most  usual  forms  of  comparison  are  the  termination 
-re/ooc  for  the  comparative,  and  -raroc  for  the  superlative. 

1.  Adjectives  in  oc  reject  c  before  these  terminations.  If 
the  penult  of  the  positive  be  long,  ο  remains  unchanged,  e.  g. 
arifiore/MM;,  ατιμότατο£,  Seivore/Doc,  μανοτ^ροο.  But  if  the 
penult  be  short,  ο  becomes  ω,  e.  g.  σοψοι;  σοψώτε/αοα• 

Noie.  This  diflerence  was  probably  caused  by  the  conditions  of  the 
hexameter  verse,  by  means  of  which  the  Greek  language  was 
first  formed,  since  neither  a  comparative  in  oriposf  with  the 
preceding  syllable  short,  consequently  www,  nor  in  wripos  with 
the  preceding  syllable  long  (except  where  another  long  syl- 
lable preceded),  consequently  w——w,  would  have  been  admis- 
sible into  the  hexameter.  For  the  same  reason  Homer  was  com- 
pelled to  say  Od.  V ,  366.  KaKoieiyafrepos,  and  Od.  β,  350.  λάρω^ 
raroSf  and  οίζϋρώτ€ρο$  II,  p\  446.  Od.  c',  105.  The  iambic  metre 
produced  in  some  respects  opposite  effects  among  the  Attics, 
who  said  ^υσίΓοτμώτεροί,  evrcjcvwraros,  &c.  because  among 
them  a  mute  with  a  liquid  leaves  the  preceding  syllable  short, 
but  also  πΙκράτατοΒ  Eur.  Hec,  772.  Bacch.  634. «  In  other 
cases  this  combination  of  a  mute  with  a  hquid  makes  the  syl- 
lable long,  and  they  wrote  σφο^ρστ€ρο$,  nvicyorepos,  e.  g.  Isocr. 
p.  241  A.  It  is  singpilar  that  they  formed  the  comp.  and 
superl.  of  m-tyos,  Kevos  in  -orepos  -oraros,  which  was  retained 
perhaps  from  the  Ionic  forms  areivos,  Kciyot^. 

'  Pors.  ad   Phcen.  1367.     Schaef.  Heind.  ad  Phxd.  p.  337.    Of  the  ge- 

Ind.  Od.  p.  165.  neral   rule  £ust.  ad  II.  p.  68,  18. 

''  Of  areyoreposf  ice.  sec    Bekk.  Od.  e,  p.  1526,  10.     Schaef.  ad  Ap. 

Anccd.  p.  1286.     Etym.  M.  p.  375.  Rh.  p.  213.  ♦♦• 


218  Degrees  of  Compamon. 

127.  Obs.  1.  In  some  adjectives  ο  or  «#  b  rejected  before  the  terminatioii 
of  the  comparative,  e•  g.  ^Xrtpos^  ψίΧτατοΒ^  for  ^cX^repof  Xen,  Mem•  S, 
dy  11•  extr.  which  is  rare.  γ€μαΙτ€ρο$,  waXalrepoSf  σχολα/rcpoff,  for 
yepoi^repof  AtUiphon.  p.  687  R•  waXaiartpcs  Tyrt.  EL  2,  19.  Pi$id. 
Nem,  6,  91.  σχο\αιάτ€ρο9\  After  cu  had  been  introduced  in  such  ad- 
jectives before  the  termination^  it  was  extended  in  the  Ionic,  Attic,  and 
Doric  dialects  to  others  also  of  which  there  hardly  existed  a  finrm  ^^uosf 
ψιΚαίτατοβ  Xen.  Hist.  Or.  7,  3,  7.  Theocr.  7,  98.  latUrtpos  Tkue.  8, 89. 
μ€σαΙτατο$  Herod.  4,  17.  ίισνχαίτ€μοί  Tkuc.  8,  82.  for  which  ίισνχύτ€μο9 
occurs  in  Soph.  Antig.  1089•  (see  Schsefer.)  ΊτλησιαίτατοίΧεη*  Anah.  7» 
8,  29.^  (a).  €\)liaif€pos  Xen.  Hell.  1,6,  89.  UpwiaiT€po$  Plat.  Phcedon. 
p.  59  D.  Rep.  St.  p.  858  B.*  o^iairepos. 

128.  2.  Adjectives  in  vc  only  reject  c,  e.  g.  eitpvc  evpirepoc, 
θρασυίί  OpacvrepoQ^  πρίσβνο  νρ€σβυτ€ροι;;  vSvc  riivTepoc, 
more  commonly  η^ίων^. 

8.  Adjectives  in  ac  and  lyc  annex  -repoc  and  -τατο<;  to  the 
termination  of  the  neuter,  e.  g.  peXac  peXavrepoc,  raXac  τα- 
XavraroCf  aη^ηc  afiSearepOQ,  avaiSfic  avaiSearepoCf  vyiric  νγι- 
earepoQf  a\ηθr|G  αλι^θεστερο^;®•  According  to  the  same  analogy, 
weveorepoc  Lysias,  p.  709.  Demosth.  p.  66B.  Isocr.  Areop. 
p.  146  A.  Plutarch.  8.  p.  86.  ποδωιτγιεστατοο  Apollon.  Rh. 
1,  180.  is  irregular,  υπ€poπ\η€στaτoc  2,  4.  from  ποδώκιια, 
virepoirXoCi  as  if  from  πο^ωκηεια  &c.  a  sort  of  metaplasmus. 

1.  This  termination  "ktrrtpos  "έστατοί  was  regpilarly  used  in  adjec- 
tives in  00$  contr.  ods  for  Owrepos,  So  ehroiarepos  Herod.  5,  24.  cofttr. 
ehyovtnepos  -ovcrraros  Aristoph.  Pac.  601.  and  similarly  προνονστ€ρο$ 
Soph,  Aj.  119.  KaKovovtrrcpos,  &n\ovtrrepos,  adpovtrrepos. 

ft.  By  the  same  analogy  other  adjectives  also  in  the  Attic,  Ionic,  and 
Doric  dialects,  ending  in  -of,  made  the  comp.  and  superl.  in  'itrrepos 
"itrraToSf  for  'wrepos  "ώτατοί^  e.  g.  σπουίαιέστατα  Herod,  1,  133.  from 
ξΠΓον^αϊοί.  άμορψέστατο$  Herod.  1,  196.  from  άμορφοί.  ΙΙψωμ€νίστ€ρο$ 
Herod.  9, 70.  Xen.  Cyrop.  3, 3, 3 1 .  άψθονέστερος  Plat.  Rep.  5 .  p.  460,B• 

*  Fisch.  9.  p.  89.  101.  with  the  various  reading  irpw'i- 

^  Fisch.  3.  p.  87.  Pors.  et  Dobree  airtpov.    Comp.   Ruhnk.   ad  Tim. 

ad  Arist.  Equ.  1162.  p.  ?27.     Fisch.  2.  p.  88. 

*^  Duk.  ad  Thuc.  7,   19.   8,  101.  •»  Fisch.  2.  p.  76. 

Thorn.    M.    p.    763.     recommends  •  Fisch.  2.  p.  75. 

vpwhepoy,  as  is  also  found  Thuc.  8, 


Degrea  of  Campariion»  219 

Pmd.  (H.  2,  172.  ά^τμ^νάστατΛ  PkU.  Rep.  10.  J9. 616  A.  airoyiarepoy 
βίφρ  PmL  Of.  11,  111. '  iiuvxiar9pov  Ηψρ.  J9.  338, 12.  50,  jiq^Stianpoy 
BkroiiM  JiU  p.  β7.  ed.  ReUk.  L  8.  Pokfb.  t.  3.  p.  64.  Mken.  10. 
p,  4M  D.  fvom  Hyperides  for  fiqiun-epos  in  Pollux  5, 107.  ^irpari^cpot 
for  άκματΜΓ€μ(η  is  noticed  by  Moeris  as  Attic 

$•  As  adjectives  in  ό$  take  the  form  of  comparison  of  those  in  -i^s , 
sometimes  adjectives  in  -lyt  assmne  the  fonns  of  those  in  -os,  e.  g. 
9βΐΗσΓ6τ€ρο9  Herod•  S,  81.  ArisU  Vesp.  1294.  Xen,  Cyrop.  5,  5,  41. 
Anahn  5f  8, 3. 22.  from  νβριστίΐΐ.  vyuirepos  in  Sophron  for  vyiitrreposK 
So  Herodotns  uses  both  νγιηράΓατο9  4, 187.  and  ίβγιηρέστατο$  2,  77. 

4.  Adjectivee  in  -etc  change  -eic  into  -earepoc  -Ιστατοέ;;  129. 
e.  g.  '^apieic  yapiearepoa^  ripfieiQ  riprikarepoa. 

5.  Adjectives  in  -ων  annex  eare/ooc  έστατοα  to  the  neuter 
tennination  ov^  e.  g.  σώφρων  σωφρον€στ€ρο(;,  evBaipwv  εύδαι- 
μονέστβρος,  τΧίιμων  τΧημονέστβροαΚ  πίπων  makes  in  the 
comparative  «reiracrepoc  Theocr.  7,  120.  πΐων,  πιοτβροο 
Horn.  Hymn.  1^  48.  Xenoph.  Epist.  2.  eci.  Z.  ircoraroc  J/,  i, 
673.  from  the  old  word  irioc^  which  still  remains  in  Orph. 
Arg.  404.  Epicharm.  in  Pollux  9,  79.  So  eπί\ησμ6τaτoc 
Arisi•  Nub,  788.  from  ίπιΧησμων. 

β.  Of  the  adjectivee  in  -u;^  α-^^αρίζ  Od.  ν\  392.  has  ayapi- 
erepoc,  but  ίπιγαρις  has  €πΐ'χαριτωτ€ροα  from  the  gen.  επι- 
χαριτοο. 

7.  Adjectives  in  ζ  make  "iorepoc  -ίστατοί,  e.  g.  αρπαζ 
(αρπαγο)  άρπαγιστερος,  βΧάζ  φΧίκς)  βΧακίστ€ρο<;•  But 
Xen.  Μ.  S.  3,  13,  4.  4,  2,  40.  has  βΧακώτεροα,  as  if  from 
the  genitive  βΧακόα  a  new  adjective  had  been  formed.  The 
true  reading  is  probably  βΧακικωτεροα,  see  Butttn.  L.  Gr. 
266  not.  αψηΧίζ  makes  αψι/λικέστβροα^  μακαρ  makes  in 
the  superiative  μακάρτατο^ 

Obi.  This  was  the  reason  why,  especially  among  the  Attics,  the  form 
AvTtpot  'itnraTOS  was  used  of  other  adjectives  in  os,  e.  g.  from  \a\os 
oemes  only  the  form  XaX/^repos,  not  XaXwrepos.  ό}ΐΗ)φαγΙστατο$  Xen, 
M.  S.  3,  13,  4.    ΊΓτωχίστεροί  Aristoph,  Acham.  4e24i.  for  όφοφαγω» 

'  Fisch.  S.  p.  86.  Pierson  ad  Mcerid.  ^  Fbch.  3.  p.  76.    Wesseling  ad 

p.  W.    Valck.  ad  Herod,  p.  142,  29.  licrod.  239,  53. 
305,79.  Eustathius Od.  β,γ.  1441,10.  »•  Fisch.  2.  p.  77  seq. 

quotes  other  examples.  Comp.Athen.  ^  Thorn.  M.  p.  42. 

1.  c  Schaef.  ad  ApuU.  Rh.  p.  155. 


220  Degrees  of  Comparison. 

raros,  πτωχότ€ρο$»  So  also  some  adjectives  in  i^f,  e.  g.  τλεονεκτίστατω 
Xen.  M,  S.  1,  ftp  12.  jcXenr/oraros,  ^evBitrraroSf  from  π\€ονέκηι$^  xKiw 
τη$,  ypev^s,  το\μΙστατο$  Soph,  Phil,  984.  is  according  to  this  analogy 
formed  from  Γο\μρ$  for  τοΚμίΐ€ΐ$  (see  §•  121•  Obs,\  or  is  incorrectly 
written  for  (το\μηέστατο$)  το\μίι<ηατο$. 

ISO.  Π.  Another  form  of  the  comparative  is  Ιων  neut.  lov,  superl. 
taroc  "fi  *oi^  (r).  These  forms  are  used  commonly  of  the  adj. 
in  -vc  and  -/ooc• 

1 .  Of  the  adjectives  in  -vC|  fi^vc  only  has  regularly  this  form 
γΐΒΙων,  riBiaroG,  rarely  ^Svrepoc•  Of  ταχνο  is  found  in  the 
superl.  only  τάχιστοα^  in  the  comp.  θασσων  (§.  131.  Obs,  \.), 
and  ταγίων,  τάχιστοα  Od.  a,  85.  Xen.  Cyrop.  δ.  4,  3.  and 
ταχύτερος  Herod.  4, 1 27.  9,101.  ταγιον  only  in  later  writers. 
Of  j3/9a)^vcis found βράγιστος  Arist,  Lys,  716.  Soph.  Ant.  1436. 
fipa^yraroc  Thuc.  3,  46.  but  βραγυτεροα  only  Herod.  7, 2 1 1 . 
not  βρα-χίων.  Of  aXyiwv,  ββλτίων,  καΧΧιων,  KcpStwv,  κυϋωρ, 
Χωων  see  §.  133.  134.  Of  the  other  adjectives  in  -t/c  the 
forms  in  -vrepoc  -vtotoc  are  more  common,  but  these  are 
rare,  γλυκίων  //.  ο',  249.  Od.  ι,  34.  Theocr.  14,  37.  j3a- 
ϋιωνιύ.  Epigr.  43.  βάθιστοο  Tyrt.  3,  6.  //.  ff,  14.  βραδιών 
Hes.^Epy.  628.  βάpS^στoc  for  βραδιστος  //.  i/.',  630.  TA^ocr. 
16,  104.  παγίων  Arat.  63.  τΓαχιστοέ;  //.  π,  314.  From 
ώκνα,  Ίτρεσβυο  only  oiJcvTepoc,  πρ^αβυτεροα  occur  in  the  com- 
parative; but  in  the  superlative  ωκιστοα  IL  ψ,  253.  JEsch.  S. 
c.  Th.  66.  πρ€σβιστος  JEsch.  S,  c.  Th.  396.  Horn.  Hymn. 
30,  2.  (πρ€σβυστα  Tim.  L.  p.  13.  28.  ed.  Bip.^  is  an  erro- 
neous orthography.)  "Έγγιον  for  eyyvrepov  is  found  only  in 
Hippocrates  and  in  later  writers,  Lobeck  ad  Phryn.  p.  296. 

.^.  2.  In  some  ending  in  -/doc,  in  which  case  ρ  is  left  out,  e.  g. 
α'κτχροο,  αίσχίωΐ'  (less  frequently  αισχρότερος)^,  αίσχιστος. 
€χθ/90ς,  εχθ/ων,  εχθιστος  (also  €γ0ρ6τατοα  Find.  Nem.  1,  98. 
Soph.  (Ed.  Τ.  1246.  Demosth.  p.  237.),  #cv8poc,  κύδιον  £t£r. 
Ale.  981.  ilncir.  640.  jcvSiaToc.  μακρόο  {μακρότ^ροα  Mschin. 
ρ,  490.  never  μaκιωv)y  μηκίστο€  for  /laiccaTOc;  also  o'lKTpoc, 
οίκτιστοα^.  Here  the  form  -ιστοα  is  more  usual  than  that  in 
οτατος. 

•  Fisch.  3.  p.  78-80.  ""  Piers,  ad  Moer.  p.  135.  Fisch.  2. 

^  Thom.  M.  p.  19.  p.  108-105. 


Degrees  of  Comparison.  22 1 

3.  In  some  also  ending  in  -oc>  -^c,  and  -ac,  e.  g.  jcojcoc,  Jca- 
κΐων  (also  κακωτεροα  Π.  χ',  106.  τ,  321. )>  κάκιστοι  XaXoc, 
λαλιστοο•  ψιλοΟ)  ψιλιωμ  Οίί.  τ',  351.  ω\  268.  φίλιστος 
SopA.  4;.  842.^  ολιγιστοο  //.  τ,  223.  Aristoph.  Ran.  116. 
P/u/.  628.•  /leyacy  μεγστοα.  βλβγχης  (whence  /Ζ.  ^,  242. 
w',  239.  €λ€γχ€€€),  βλέγχισί-οα'  From  re/oiryoc  Callim.  αρ. 
Etym.  Μ.  p.  763,  19.  τερηνιστοί;. 

Obs.  In  some  ι  is  changed,  together  with  the  foregoing  consonant  or 
consonants,  into  σ^,  in  the  new  Attic  dialect  into  ττ^  as  ίλαχύι  (whence 
Eiym.  M,  p,  S25,  80.  ίλαχύν  Ιόμον  is  quoted,  and  Hymn.  Horn.  2, 19. 
the  femih.  ^λάχβια  occurs)  [Ιλαχ/wv],  Αάσσων,  έλ^χιστοί .  rayys  [τα^^ 
χ/ϋΐ}'],  βάσσνν,  raxi^rof*.  Rarer  forms  are  βράσσων  IL  x^,  226.  fpr 
βραχέων^  from  βραχνέ,  βάσσων  in  Epicharmus,  in  Etym.  Μ .  p.  191,  8. 
for  βαθίων,  γΚνσσων  in  Aristophanes  in  Etym.  M.  for  γλνιτ/ων•  τάσ'» 
ffMK  for  iraxvrcpos  Ocf.  ^,  230.  &c.  So  μέγαί,  [μεγίων]  μέσσων  and 
(according  to  the  £oIic  dialect,  vid.  §.  15.  p.  46.)  μέζωy  in  Herodotus, 
and  μείζων^  in  Attic,  μέγιστοε.  dX/yos,  {όλιγίων^  όλίσσων)  όΧΙζων^  άΧί" 
yuTTOf•'  μακρο$  \βακίων  (vid.  2.)]  μάσσων  (βάσσον  for  μακροτέρω 
Od.  &,  203.  i.  q.  μείζον  jEsch.  Prom.  634.  comp.  Pers.  438.  Agam, 
609•^)  μίικιστο$.  Μάσσων,  however,  may  be  related  to  the  old  word 
/ιάσι  in  Hesychius.  Vid.  Schneider's  Lexicon,  xparvs  II.  ir',  181.  8rc• 
[κρανίων,  κράσσων,  whence  in  £ohc  and  Ionic]  κρέσσων  in  Hero- 
dotus and  Att.  κρείσσων  {κρείττων),  κράηστοε.  (Dor.  κνφρων  Timaus  Ζ. 
ψ.  5.  10.  for  κ&ρσων\  as  κάρτιστοί  II.  Ο',  17•  Γ»  98.  &c.  for  κράτίστοε)\ 
*Έίσσων  or  τ^ττων  is  said  to  have  been  formed  from  ίιμισίων  from  ^/u^vs ">• 
Yet  the  superlative  ί^κιστα  seems  to  indicate  that  it  was  properly  ηκίων, 
fiom  an  unknown  positive  (a)  connected  with  ηκα.  See  §.  135. 

Ohs.  2.  In  the  termination  -/ων,  ι  is  short  in  the  epic  poets,  but  long 
io  the  Attics;  for  Eur,  Suppl,  1104.  πατρί  δ*  oh^ky  ^Stov  Tiporrt  6v- 
yarp6$  is  probably  corrupt". 

Comparatives  also  are  formed  from  adverbs  and  prepositions,  132. 

'  Valck.  £p.    ad  Rcever.  p.  59.  ^  Valck.adTheocr.  Adoniaz.p.S03. 

laterpr.  ad  Hesych.  t.  2.  p.  1508, 20.  Bust.  Od.  χ',  p.  1930,  43.     Bast  et 

*  Fisch.  3.  p.  105.  Schsf.  ad  Gregor.  p.  193.  not. 

'  Fiach.  3.  p.  lOT.  '  Fisch.  3.  p.  95. 

'  Fisch.  3.  p.  80.  Grxv.  ad  Lucian.  *"  Fisch.  3.  p.  80  seq. 

t  9.  p.  483.  Bip.  "  Markland  ad  Eur.  Suppl.  1101. 

^  Fisch.  3.  p.  83. 101.  and  Burney's  remark  in  the  Monthly 

'  Fisch.  3.  p.  105.  Review  quoted  in  the  Oxford  ed.  of 

J  Blomf.  Gloss.  Pers.  444.  Brunck  Markl.  Supplices.  Ck>mp.Schsf.  Me- 
ad Soph.  C£d.  T.  1301 .  let.  p.  101. 


222  Degrees  of  Comparison• 

of  which  eome  ^re  in  fact  aJjectiyes,  e.  g.  αμω,  αν^τβρω,  «y*»- 
τάτω  Herod.  I,  190.  7,  23.  Aristoph.  Pac.  206;  also  with 
the  form  of  adjectivesi  ανώτατα  Herod,  2,  1 25.  κάτω,  fcar«#» 
τ€ρω,  κατωτατω  and  κατώτατα•  €σω,  ίσωτέρω.  ίζω,  βζωτίρω• 
οΊτισω,  οπίστατοϋ  in  Homer•  αφάρτεροι  11,  xf/,  31\^  of  whidi 
the  ροβίϋτβ  αφαρ  occurs  as  an  adjective  in  Theogn•  536.  Br» 
των  αφαρ  eiai  (not  lac)  iroSec•  νορρω,  πορρωτίρω,  ττορρωτηχω. 
The  comparative  νόρσων  occurs  in  Pindar,  OL  1,  183.  firom 
the  Doric  ττόρσω,  and  the  superlative  πόρσιστα  Nem•  9,  70» 
From  πρόσω,  which  differs  from  the  former  only  in  dialect 
oome  the  comparative  προσωτίρω  and  the  superlative  τροΦ- 
crraTo»!  both  very  frequent ;  π/αοσώτατοο  as  an  adjective  also 
Soph,  Aj.  743•  απο,  απωτίρω,  απωτατω,  eyyuc,  ίγγττίρω 
and  eyyvTcpoVf  εγγντατω,  and  the  less  Attic  forms  Syywr, 
eyyioTa,  which,  however,  is  found  in  Isocr.  JEgin,  p.  393  A. 
ed,  Steph.  Dem,  de  Cor»  p,  282,  28.  αγχοΰ,  αγχοτέρω  and 
[ayyjiov]  ασσον,  αγχιστα  (ασσιστα  in  JBschylus.  vid.  Hesych, 
t,  1.  p.  580.)  and  άγχοτάτω;  also  the  adjective  ay^oTepoc 
Herod,  7,  175.  αγγιστοα  Soph,  (Ed,  Γ.  919.  eKac,  έκαστερω^ 
€καστατω.  μίΧα,  μαΧλον,  μάλιστα•  irpo,  npoTCpoc,  [τροτατος] 
πρωτοϋ•  νπερ,  vwepTcpoc,  νιτερτατοα  and  νττατοα•  napoe,  ιτα- 
polTepoc\  We  find  also  comparatives  from  adverbs  in  the 
form  -oiTepoc  §•  127.  Ohs,  e.  g.  ir/οωί,  ΐΓ/οωϊαιτερον•  οφί, 
οφιαίτερον  and  οφίτερον, 

IBS,  Other  comparatives  and  superlatives  have  no  positive  ad- 
jective from  which  they  can  be  regularly  derived,  but  appear 
to  be  formed  after  the  substantives  which  correspond  to  those 
positive  adjectives.  Thus  κβρΒΙων,  neut.  KcpSiov,  jcepScaToc»  in 
the  poets,  from  KepSoQ,  βασιλεντβροα  //.  /,  160.  Od.  o',  532. 
/3ασιλευτατο<;  IL  1 1  69•  from  βασιΧευο,  aXyiov,  aXyicrrtK,  in 
Homer  and  Attic  writers,  from  το  akyoc,  καΧΧιων,  κάλλιστοο, 
from  TO  icaXXoc.  αρείων,  άριστος  from  ο  "Αρης,  Again,  pιyiωv, 
neut.  piyiov,  p^yιστa,  kiiSuttoq  II,  i',  638.  Od,  κ,  225•  icv- 
&aTOc.  αοιδοτατος  Theocr,  12,7.  Eurip,  Hel,  1115.  from 
TO  piyoc,  TO  KiiSoQ,  το  jcvSoc,  ο  aocSoc.  κυντεροα  '  more  dog- 
like, i.  e.  impudent',  in  Homer,  ύετώτατος  from  veToc  Herod, 
2,  25.     /4υχοίτατο€  Od.  φ',  1 46.     (/ιινχαίτατοα  Aristot,  de 

•Fisch.f.  p.  113-120. 


Degrees  of  Comparison.  323 

Mundp  3.  doubtful)  and  μυ')^aτoc  Apollon.  Rh.  1,  170.  from 
fcv)(oc•  νβριστοτεροα  and  υβριστοτατοο,  Aristoph.  Vesp.  1294. 
from  υβριστίια^.  vxpirepoc  Theocr,  8,  46.  υφιστoc  and  υφο- 
τίτω  in  Bacchylides  may  be  derived  from  the  adverbs  υφι 
and  ύφον,  or  το  v^oc^•  yjpvmrepoQ  from  χ/ΐηισοι;  Sapph.  Fr. 
53.  Gaisf.  wpoipyialrepoQ  cannot  be  derived  either  from  a 
substantive  or  an  adjective ;  but  is  formed  after  a  word  com- 
pounded of  a  preposition  and  the  case  of  a  substantivei  προνρ- 
γον  for  vpo  epyov. 

Observations, 

1•  Op^fff€pot»  ayporepotf  Θη\υτ€μοί  appear  not  to  be  comparatives, 
but  simple  adjectives,  as  they  have  not  the  sense  of  comparatives.  So 
ΙιΐμΟΓ€ρο$  ApoU.  Rh.  1,  783. 

2•  Some  forms  of  comparison  are  produced  by  syncope,  as  ^CKrtpost 
fcc.  §•  127•  Obs.  In  others  a  whole  syllable  has  dropt  out,  e.  g.  Ιπέρ- 
raroSf  viraros.  πράτατο^,  πρωτοί  §.  132.  So  μέσσατο$  II.  ff,  223.  for 
μ€σαΙτατο$  Herod.  4,  17.    μνχατοε  for  μνχωτατοε.  §•  133. 

3•  Some,  amongst  whom  is  Fischer,  derive  these  comparatives  and 
superlatives  §§•  131,  132.  not  from  prepositions,  or  adverbs,  or  sub- 
stantives ;  but  from  obsolete  adjectives,  e.  g.  firom  iv^s,  οτισοί^  άγχόε^ 
iwepoSf  Kcp^vs,  &\γν$  or  aXyijs,  koSXvs  or  ιταλλήί.  But  not  a  trace  of 
such  adjectives  is  to  be  found,  either  in  the  Grreek  writers  themselves, 
or  in  the  old  grammarians ;  and  as  prepositions,  with  their  case,  and 
adverbs,  by  prefixing  the  article,  are  made  to  assume  the  signification 
of  adjectives,  there  is  no  contradiction  in  supposing  that  forms  of  com- 
parison are  derived  from  these  adverbs  and  prepositions,  which  are 
used  as  adjectives.  And  as  in  many  verbs  tenses  occur,  although  those 
tenses  from  which  they  would  have  been  immediately  derived  never 
existed,  so  comparatives  and  superlatives,  of  which  the  positive  had  no 
existence,  were  formed  afler  the  analogy  of  the  substantive.  In  Latin 
also  superlatives  of  substantives  occur,  as  oculissimus^  Plaut.  Cure. 
1,  2,  28. 

4.  Comparatives  and  superlatives  of  substantives,  which  are  taken 
in  an  adjective  sense,  and  which,  for  the  most  part,  are  properly  ad- 
jectives, are  more  common,  as  κνριωτ€ρο{,  κυριώτατοε.  airuirepos^  αΐτΐ" 
mraros.  lovXorepos  Herod.  7,  7.   Ιΐΐΐβο\ιατατο$  Aristoph.  Equ.  45.  h-ai" 

^  Jensius  ad  Lucian.  1. 1.  p.  214.  *  Fisch.  2.  p.  106-1  ία 


224  Degrees  of  Comparison, 

paraTos  Plat.  Gorg.  p.  487  D.  Pficed.  p.  89  D.  E.•  βαρβαρώτάτοβ  Art- 
staph,  Av,  1572. 

5.  There  is  a  superlative  also  of  μ6νο$^  μονώτατοί  Lycurg,  m  Leocr• 
jp.  197.  ΓΛβοοτ.  15,  137.  A  ristoph.  Plut.  IS2.  Ε  φι.  951.^  of  ain^ 
*  self,  the  comp.  adrorepos  in  Epicharmus,  and  avroraTos  in  Aristoph• 
Plut.  83.  the  latter  in  a  comic  Bense.  άαναώτατο$  is  quoted  fi^om 
Aristophanes  ®. 

134•  As  adjectives  are  very  frequently  derived  from  verbs,  so  also 
are  comparatives  and  superlatives,  whose  positive  is  only  ima- 
ginary, and  never  actually  existed ;  as  they  said  afΓη\\ayηy, 
weirpaya^  πίφράδα,  ελιτΓοι/,  and  merely  imagined  according  to 
analogy,  the  tenses  from  which  they  are  immediately  derived, 
without  ever  employing  them•  Such  comparatives  and  super- 
latives are : 

λωιων  λ^ωι^  Soph.  (Ed.  T.  1513.  λ^στοα  Plat.  Phitdan• 
p.  116  D.  Χωϊστα  Χωστά  'more  desirable',  'better',  from  the 
verb  λω  '  I  will*,  '  I  wish'.  This  comparative,  however,  may 
have  been  formed  from  Xcucoc,  which  occurs  in  Theocritus  26, 
32.  29,  11.  Ep.  13,  4.  for  λωϊιων,  whence  also  comes  λωι- 
Tcpoc  Od.  β  f  1 4 1 .  for  Χωϊωτερο^  ^. 

f^kprepoQ  φερτατοα  from  φίρω,  in  the  sense  which  otherwise 
belongs  to  προφέρω  '  to  excel'  (whence  προφερήο  *'  preferable')* 
τω  προφ€ρτατω  'the  eldest'.  Soph.  (Ed,  C.  1531.  τον  προ- 
φερτβρου  id.  Niob,  ap,  Schol.  Yen.  II,  e',  533•  in  which  sense 
the  epic  poets  have  προφερβστατο^  e.  g.  Hes,  Th,  79.  361. 
777.  If  we  imagine  a  positive  ψe/^ηc  analogous  to  this,  the 
comparative  from  it  would  be:  1)  φερίστεροο  φερεστατο^ 
and  by  syncope  φερτεροο  φερτατο^,  2)  [ψβρίων]  φεριστοίί^, 
Fischer  derives  the  former  from  φερτός  (Eur,  Hec,  159.)  for 
φερτοτερος  φερτοτατος, 

ίεντεροο  δεντατος  Od,  α,  286.  ψ,  342.  Find,  01,  1,  80. 
is  said  to  come  from  Sevoftai '  to  come  after'^,  '  to  fall  short  of; 
and  it  is  true  that  it  has,  like  ύστερος  and  νστατοα,  not  merely 

•  Thorn.  M.  p.  377.  p.  207.     Fisch.  8.  p.  110  sq. 
i>  VaIck.adTheocr.Adoniaz.p.410.  *  Fisch.  2.  p.  94. 

*  Apollon.  π.  (ίντων.  p.  340  Β.  •  Fisch.  2.  p.  112  sq. 
341  A.    Valck.  ad  Theocr.  Adoniaz.         '  Fisch.  2.  p.  Ill  sq. 


Degrees  of  Comparison.  225 

the  form;  but  also  the  construction  of  a  comparative.  So  ιθυν^ 
τατα  IL  σ'ρ  508.  appears  to  have  been  formed  according  to 
the  analogy  of  ίθννω  for  ιΒντατα  (see  Eust.  ad  II.  p.  1 1 58^  42.) ; 
φααvrαroc  Od.  ν  j  93.  appears  to  be  formed  like  έφαάνθην  for 
φα€ΐν6τατο(;  or  φανοτατο^ 

There  are  yet  some  comparatives  and  superlatives^  of  which  135. 
no  positive  exists  in  the  actual  remains  of  the  language,  and 
which,  on  account  of  their  signification,  are  assigned  to  positives 
entirely  different.     Such  are  : 

αμ€ΐνων,  ο,  fi^  without  a  superlative.  It  belongs,  from  its  signifi- 
cation, to  ayaOoc ;  according  to  some  ^  it  is  for  αμενίωι^, 
from  αμενοα  i.  q.  amoenns. 

βεΧτβρ^κ,  superl.  ββλτατοα  Ί  according  to  the  signification 

βελτίων,  βέλτιστος  J       from  ayaOOQ, 

βεΧτΙων  and  βέλτιστου  (Dor.  βεντιστοο)  are  the  usual 
and  also  Attic  forms,  βίλτβρος  is  found  //.  ξ\  81. 
ο',δΐΐ.  Msch.  SuppLlOn .  5.c.rAe6.343.  (^schy- 
lus  never  uses  βe\τιωv)y  and  in  the  poets  passim.  )3έλ- 
τατοα  JEsch.  Suppl.  1062.  Bum.  490.  It  is  properly 
'  more  sagacious'**.  The  unknown  positive  appears  to 
be  allied  to  βάλλω. 

The  proper  compar.  and  superl.  of  άγαθοα,  αγαθώ- 
repoc  and  αγαθώτατοα,  occur  only  in  later  writers, 
and  such  as  are  not  Attic,  e.  g.  Diod.  Sic.  16,  85.^ 

ησσων  neut.  ησσον,  new  Attic  ίιττων,  Ion.  εσσων,  superl.  ηκισ- 
roc  II.  \l/f5Z\,  (ηκιστα  is  used  as  an  adverb,)  is  assigned 
to  μικp6c,  and  is  used  in  the  sense  of  '  less'  Hes.  Sc. 
Here.  258.  elsewhere  it  means  '  weaker'J,  and  is  pro- 
bably allied  to  the  adverb  ηκα.  Comp.  §.131.  Obs.  1. 

μείων  neut.  ftecov,  superl.  μεΐστοο,  assigned  to  μικροο.  The 
superl.  μεΐστοο  occurs  only  in  Bion.  Id.  5,  1 0.  Dor. 
μ^gωVfFr.  Pythagor.  Gal.  p.  18.  According  to  aniQogy 
it  must  come  from  /liIoc,   as   πλείων  πλείστος  from 

»  Fisch.  2.  p.  93.  *  Fisch.  2.  p.  95  sq. 

*>  Ad  Markl.  Suppl.  (Oxon.  1811.)         *  Fisch.  2.  p.  80.  100. 
p.  207  not. 

VOL.  I.  Q 


226  Degrees  of  Comparison. 

w\€oc\     The  regular  compar.  μικρότερος  occurs  in 
Aristoph.  Equ.  786.   Soph.  4;.  1 6 1 . 

onXoTcpoQ  *  younger',  superl.  οπΧοτατοα,  appears  to  come  from 
the  obsolete  word  oirXoc,  which  still  remains  in  uttc/do- 
wXoQf  vwepowXia^. 

rrXeiwv  neat.  irXeoif,  euperl.  ιτλεΐστοο,  assigned  to  iroXvc,  ap- 
pears to  come  from  nXkoc,  comp.  πΧείων  or  πΧειων. 
The  Attics  say  πΧίωρ,  irXlovoc,  wXeovi  Eurip.  Phocn. 
539.  vXkovea  Thuc.  4,  85.  neut.  πλέον;  but  also 
wXeiwv  Plat.  Phadr.  p.  231  D.  232  D.  irXeiovoc  Plat, 
ibid.  Xen.  M.  S.  4,  2,  7.  πλειόνων  ib.  3,  13,  4.  Cy- 
rop.  8,  1,  1.  πλειοσιν  (Bekker  πΧίοσιν)  Isocr.  w.  άν- 
τιδ.  §.  300.  wXelovac  Thuc.  2,  37.  and  nXeiova.  The 
neut.  πλέον  is  the  most  common ;  but  πλειον  also  oc- 
curs Plat.  Euthyd.  p.  280  E.  Thuc.  7, 63.  Aristoph. 
Eccl.  1 132.  Lysias,  p.  296  R.  in  the  contracted  cases 
generally  irXeiovc,  πΧείω,  more  rarely  πλέovc  Soph. 
Trach.  944.  πλέω  Herod.  8,  66.*  The  lonians  con- 
tracted eo  into  ev,  e.  g•  πλευν,  wXevvec,  πλεννων,  πλβί- 
vac•  The  Attics  said  πλειν^  for  πλειον  §.50.  Obs.  but 
only  in  the  phrase  πλεΐν  η  μύριοι.  Instead  of  πλέονεΰ 
we  have  πλέεο  //•  λ',  395.  and  instead  of  πλέονα<;, 
πλέαα  //•  β\  129.  The  Dorians  said  πλρων^ 

ό^ων  neut.  pfov,  superl.  pfaroc,  assigned  to  paSioc,  appears 
to  have  come  from  the  old  word  ρηϊοί;  (in  Hesychius  v. 
ρηια  Ion.  for  peioc,  whence  ρεΐο  //.  β',  475.  and 
passim,  and  pea  II.  e,  304.  Sec),  of  which  the  Ionic 
pviSioc,  Dor•  paiSioCf  Att.  pfSioQ,  is  only  a  lengthened 
form.  From  pfitoc  comes  [ptiioTepo^]  ρηιτερος  II.  σ  , 
258.  ω\  243.  Dor.  pairepoc,  pairepoc  Pind.  Ol.  8, 
78.  and  according  to  the  other  form  §.  129.  [ρ»ιϊίων, 
ρηίων]  ραιων  in  Hesych.  Att.  /of ων,  superl.  ρΐ}ΐτα- 
Toc  Od.  τ ,  577.  \f/,  75.  priiaroc,  Dor.  pawroc 
Theocr.  11,  7.  Att.  p^aroc^. 

■  Fisch.  3.  p.  98  sq.  •*  Piers,  ad  Moer.  p.  294. 

•►  Fisch.  S.  p.  109.     Schneider's  •  Fisch.  2.  p.  102. 

Greek  Lex.  hwiporXos,  '  Fisch.  2.  p.  104  sq. 
^  Reisig  Conj.  in  Aristoph.  p.  43. 


Numerah.  227 

Of  ^eprepoc,  (f^epiaroc,  see  ξ.  134. 

j^eipwv  neut•  yeipov,  euperl.  ^elpiaroc,  appears  to  be  altered 
from  ^epeiwv.  From  the  old  positive  χεριιο  (probably 
originally  equivalent  to  χ^ρνηα),  which  has  itself  the 
Muse  of  a  comparative  //.  a,  80.  χ^ρηϊ  IL  Si,  400.  χε- 
ρψί,  ykpiiec  Od.  o,  323.  σ,  228. ,  a  comparative  \ep€i^ 
wv  was  derived^  //.a',  114.  676.  &c.  Don  ^epywv 
Titimus  X•  p.  18.  superL  χέριστος,  as  from  apηCf  ipei 
ων,  apiaroc-  From  this,  by  transposition,  'χειρών,  χβί- 
ptvroc•  From  χερείωι/  and  'χειρών  again,  new  com- 
paratives arose,  γε/>€ΐότ€ροο  //.  β',  248.  μ,  270.  and 
\eip6repoc  IL  ο  ,  613.  υ,  43  6.*  κακωτεροο  -τατοα  is 
found  in  Homer,  and  elsewhere. 

Sometimes,  particulaiiy  in  the  poets,  new  comparatives  and  186, 
lapertfttives  are  derived  from  comparatives  and  superlatives 
ah'eady  in  use,  e.  g.  ^epeiorepoc,  \eip6repoQ  §•  135.  καλΧιώ* 
repoq  Thuc.  4, 1 1 8.  in  a  treaty,  apeiorepoc  Theogn.  648.  σσσο- 
repu  Od,  ρ ,  672.  μειότεροο  ApoU.  Rhod.  2,  368.  Similarly, 
ίσχατώτατο  Xen.  Hist.  Gr.  2,  3,  49.^  αμεινότβροζ  Mimn.  Fr. 
1 1  •  9.  Gaisf.  To  the  same  class  belongs  ΐΓ/οώτιστοα  in  the 
epic,  tragic,  and  comic  writers,  Lob.  ad  Phryn.  p.  419.  προ- 
repairepon  Arist.  Equ.  1166.  is  used  in  jest. 


(y  Numerals. 

Numbers  are  either  cardinal,  which  answer  to  the  question  137. 
^how  many  7'  or  ordinal,  answering  to  the  question  *  which  of 
the  number  ?  '     The  cardinal  numbers  are, 

1.  etc  (εειβ  Hes.  Th.  146.),  μΙα,  iv  gen.  ivoc,  μιας,  evoc 
dat  evl,  /iiif ,  ivi  Sac.,  *  one'• 

μία,  μίαν  have  α  short,  gen.  μιης•     Hippocrates  and  Hero- 
dotus have  μίη,  μιην.    In  the  epic  writers  is  also  found  ta  with 

'  Fisch.  S.  p.  97  sq.    Heyne  ad     p.  873.    Fisch.  8,  89  sqq.    Grsv.  ad 
n.  ^,  400.  Lucian.  Soloec.  (t.  9.)  p.  468.  Valck. 

^  Phiynich.  ρ•(54)  135.  Thorn.  M.     ad  Adonias.  p.  285. 

q2 


228 


Numerals. 


138. 


α  fihort,  ijc,  ly,  ίαν,  e.  g.  //.  8*,  437.  and  elsewhere,  and  only 
once  ίω  for  evi  11.  t,  422. 

From  the  composition  of  this  word  with  ouSe  and  μη^€  arise 
the  negative  adjectives  ouSeic  and  μη^βία,  which  are  declined  in 
the  same  manner,  olSeic,  ουδεμία  (in  Herodotus  ovSeju/if,  /tiv^Se- 
μιη),  ουδέν,  &c.  The  later  Greek  writers,  e•  g.  Aristotle,  vnrite 
oiOeUf  μηθειο,  from  ovre,  ju^re,  which,  however,  is  not  con- 
sidered genuine  Attic  ^.     In  the  ^olic  dialect  it  was  old^. 

MijSeec  and  oiSe/c  are  often  separated,  and  this  separation 
increases  the  negative  signification,  e.  g.  Xenoph.  Hellen.  5,  4, 
1 .  of  the  Lacedaemonians  ovS  υφ  ei'oc  των  πώίΓοτε  ανθρώπων 
κρατηθίντβ^  'not  by  one,  by  no  single  one'.  Plat.  Rep,  1. 
P.353D.  2./>.359  B.  Symp.p.\92E.  Xen.Cyrop.4,1,14. 
μεΧετατβ  μΐϊδε  π/ooc  μίαν  η^ονην  aπλrιστωc  ίιακ€ΐσθαι^.  Later, 
as  in  the  P/t/f  us  of  Aristophanes,  01.  92, 4.  ούδε  etc  and  μηϋ  eic, 
not  separated,  and  with  the  hiatus,  came  into  use^. 

elc,  μία,  ev  from  their  nature  can  have  no  plural ;  but  ovSe/c 
and  /uijSe/c have ovSei^ec^  (r),  e.g.  Isocr.  π,αντ.  §.300.  Bekk. 
and  μηS€V€C  in  the  sense  of  '  insignificant,  of  no  value\ 

2.  δύο  and  δύω  (nom.  ace),  δυεΐν  and  δυοΐν  (gen.  dat.),  'two'. 

δύο  is  the  Attic  mode  of  writing  ^  In  Homer  and  Herodotus  it 
is  often  indeclinable.  Od.  κ,  515.  II.  ν ,  407.  κ,  253.  Herod.  2, 
122.  1,  64.  and  in  Thucyd.  1,  82.  3,  89.  Xen.  Mem.  2,  5,  2. 
Damox.  ap.  Ath.  3.  p.  1 02  A.  Δυοΐν  is  the  form  for  the  gen.  and 
dat.  (monosyllabic  Soph.  (Ed.  T.  648.  see  Herm.  ad.  V.  639.) 
e.  g.  J^lat.  Rep.  9.  587  B.  τριών  ηδονών,  ώα  eoiKcv,  ουσών, 
ptac  μεν  yvnaiac,  δυοΐι/  δε  νοθοιν.  Comp.  Symp.  p.  192  Ε. 
JEschin,  Socr,  2,  3.  aypoc  a^ioc  δυο?μ  ταλάΐ'τοιΐ',  the  reading 
of  all  the  MSS.     Thuc.  8,  25.  ναυσι  δνοΐι^  δεούσαιο  πενττικοντα. 


»  Thorn.  Μ.  p.  661.  Phrynich. 
p.  (76)  1 81.  The  case  is  quite  different 
with  01/6*  elsy  ovre  dvo  in  Ammon. 
p.  105,  where  ovre  makes  a  word  hy 
itself.  In  Thuc.  6,  60.  66.  many 
MSS.  have  ovBeis  for  ov0€/f . 

*»  Bocckh  Publ.  Econ.  2.  p.  381. 
(Germ.) 

'  Koen  ad  Greg.  p.  (32  seq.)  55  seq. 


Wasse  ad  Thuc.  2,  13. 

*  Pors.  Praef.  Hec.  p.  xxxiv. 

•  Thorn.  M.  p.  662. 

'  Dawes's  Misc.  Crit.  p.  347. 
Valcken.  ad  Eurip.  Phcen.  p.  220. 
Brunck  ad  Aristoph.  Ran.  1405.  Pors. 
Adv.  p.  35.  On  the  other  side,  Fisch. 
2.  p.  156. 


Numerals.  229 

Comp.  7,  63.  Xen.  Hell.  ],  1,  5.  Δνειμ  is  more  rare,  and  is 
used  only  in  the  genitive.  Eurip.  HeL  652.  Sueii/  γαρ  oi/rocv 
ούχ  ο  /i€y  τλη/^ων,  ό  S'  ov^.  δυεΐμ  is  in  the  dative  Thucyd,  λ, 
20.  22.  where,  however,  other  MSS.  give  δυοΤν,  Hegesipp. 
ap.  Athen.  7.  p.  290  B.  ev  ετεσιν  Sveiv. 

The  dative  δυσί  is  found  only  in  Thucyd.  8,  101.  but  no- 
where else  in  the  old  Attic  writers.  For  δυοιν  the  lonians  said 
Ιυψν  Herod.  1,  14.  94.  130.  3,  131.  4,  1.  89.  90. 

Other  old  forms  were  Svoc,  of  which  δυω  apparently  is  merely 
the  dual,  and  ioioQ,  the  same  as  Scaaoc,  which  were  also  used 
io  the  plural.  Herod,  1,  32.  ο  μίγι  irXovaioc  δυοΐσι  irpokyei 
του  βύτυχέοο  /ιιαύνοισι.  Comp.  7,  104.  Socoi  //.  /i ,  455. 
Find.  P.  4,  306.  δοιώ  //.  γ,  236.  σ,  604.  Od.  δ',  18. 
SocoTc,  δοιοΐσι  //.  ψ',  194.  ir',  326.  e,  206.  λ',  431.  Soiovc 
//.  Vy  1 26.  Hence  the  substantive  ioiii '  doubt',  δοιά2^ω,  Βοαζω, 
εν^οιαζ,ω. 

Oh$.  "Αμφια  accords  in  great  measure  with  ίύω.  In  the  old  poets  it 
is  frequently  indeclinable.  Hymn.  Horn,  in  Cer.  15.  χερσίν  &μ  άμψω 
καλόν  άθυρμα  Xafieiv,  So  also  Apollcn.  Rh.  1,  165.  των  άμψω  yt'wrds 
tpoyepitrrepot»  Ctes,  Exc.  Pers•  58.  p.  823.  ed.  Wess.  Συένν€σΐ8  άμψω 
συν€μάχ€ΐ  Κνρψ  re  και  'Αρτοξέρζ^  \  Otherwise,  άμψοϊν  is  used  in  the 
genitive  and  dative,  through  the  three  genders,  e.  g.  χερσί  Si  άμψοϊν 
Pind,  Pyth.  3,  102.  άμψόϊν  κο^ϊν  Aristoph.  Αν.  S5.  άμφόιν  ταϊν  γνά" 
9oiy  id,  Pae.  1307.    άμψοίν  τοιν  Keparoiy  Polyh.  3,  73. 

3.  T/oeTc  (masc.  and  fem.)  rpia  (neut.)  *  three',  gen.  τριών^  139. 
dat.  τρισί,  ace.  as  the  nom. 

4.  reaaapec  (masc.  and  fem.)  τέσσαρα  (neut.)  *  four*,  gen. 
τεσσάρων  or  τβτταρων,  dat.  τίσσαρσι  τίττορσι,  ace.  τεσσάρας 
neut•  -α. 

Ohs.  Instead  of  Tiaaapes  the  Ionic  dialect  has  riaaepes ;  the  ^olo< 
Doric  rirropes.  Theocr.  14,  16.  Tim^Bus  L.  p.  96  B.  99  B.  101  C. 
{ed,  H.  Steph,  in  Plato)  τ€τόρων  Pliocyl.  in  Brunck.  Anal.  i.  \.  p.  77.  4. 
χιλιά^€£  T€Top€s  Stmontd,  Epigr.  23.  to.     Hesiod  uses  the  dual  τέτορε 

•  Phrynich.  p.  210.    et    Lobeck.  Heindorf.  adPlat.Crat  p.ll7.  Eust. 

Lennep.  ad  Phal.  p.  42  (48  Lips.).  II.  κ,  p.  802,  26.    The  MSS.  of  the 

Duker.  ad  Thucyd.  4,  8,  23.     Keitz.  tragedians  vary  between  Svoiy  and 

ad  Lucian.  t.  6.  p.  395.     Dorv.  ad  ^v€7y. 
Charit.  p.  527.     Fiscb.  2.  p.  159.  ^'Brunck.  ad  ApoU.  Rh.  1,  1169. 


230  NumeraL•. 

"Εργ.  698.  ί/  U  γννη  τέτορ  ίβψη  for  rkr^pa  ccU  ΙΗ•>  Polkus  h  ^8.  An- 
other form  which  occurs  in  the  poets  is  wiavpes  IL  ψ',  171•  *»' »  233. 
Od.  €f  70.  it',  249.     Moh  πέσσνρ€Β  in  Hesychius• 

For  τέσσαρσι  or  τέτταρσι  in  the  dative,  τέτρασι  occurs  in  the  poets, 
e.  g.  Pind.  OL  10,  83.  Nem.  8,  117. 

The  rest  of  the  simple  numbers  up  to  ten,  and  the  decimal 
numbera  to  a  hundred,  are  indeclinable. 

6.  irevre  (.£ol•  irl/iire).  6.  If.  7.  eirro•  8.  οκτί»•  9.  ei^ea. 
10.  Se/ca. 

20.  eiKovi.  30.  τριάκοντα.  40.  τ€σσαρίκοντα.  50.  ιτβντη• 
κοντά.  60.  ef^icovra.  70.  έβ^σμηκοντα.  80.  oySo^icorra. 
90.   ei'i^ei'^ico^ra.       100.  εκατόν. 

Ohs.  1.  rpcaicovra  declined  occurs  in  Hesiod  "Εργ.  696.  τριηκόκτων 
έτέων.    Callim.  Ft.  67.  kx  τριηκόντων.  Anal.  Br,  t.  2.  f.  86.  14.  rpca- 

κ6ντ€σσίν. 

Ohs.  2.  The  lonians  say  rpc^icon-a,  reaaepfiKoyra,  oy^^Korra. 

140.  In  the  composition  of  two  numbers,  either  the  smaller  pre- 
cedes, and  the  two  are  joined  by  και ;  or  the  greater,  in  which 
case  the  conjunction  is  omitted,  e.g.  Herod.  2,  121.  wevTe 
και  €ίκοσι.  Demostk.  p.  936.  είκοσι  π€ντ€.  Yet  custom  ad- 
mitted many  deviations. 

11.  euScKa.  12.  SifSeKa.  The  first  appears  to  be  derived 
from  the  neut.  eu,  or  from  an  abbreviation  of  ei^oc,  as  the  Latins 
also  said  duumviri  and  triumviri\  It  belongs  to  all  three  gen- 
ders. For  SvjSeKa  Homer  and  Herodotus  «aid  also  SvojcaiScjca 
//.  Γ,  93.  Herod.  8,  1.  and  δυώδεκα  Herod.  1,  16.  61.  2, 
109.  145. 

13.  τρισκαί^€κα  {τρ€ΐσκαί^€κα  Thuc.  6,  74.  Bekk.),  and 
ScKaTpeicTpia  -τριωι/  Ctei.  Exc.  Pen.  49.  14.  Teaaapea- 
KaiBeKa,  in  the  neut.  τ€σσαρακαιΒ€Κα,  also  €Τ€α  τβσσβ/οεσιαιι- 
Se/ca  και  τ€σσ€ρ€σκαι^κα  ^/le/oac  Herod.  1,  86.  where  τέσσβρει; 
is  indeclinable,  as  τίσσαρα  in  τ^σσαρακαιΒ^κα  eXevdepovc  Xen. 
Mem.  2,  7,  2•  15.  irevreicaiSeica.  16.  eicicaiSeico  (e^ficacSeica  in 
Hippocrates  and  later  writers.  See  §.141.  Obsn  3.).  17.  έιττα» 
κα cSe/ca .      18.  όκτωιτοιβε^ο .      19.  evveaKa iSeKa . 

•  Ix>beck  ad  Phryn.  p.  414  not. 


NumeraL•.  231 

NUe•  These  numbers  are  written  in  one  word,  but  often  also  separatei 
asrpeis  re  κα,Ι  lixaPind.  01. 1, 128.  τρία  καΐ  Ιέκα  Herod.  1, 119. 
AniU  Plui.  194.  846.  Pac.  990.  comp.  Thuc.  8,  108.  rerrk^ 
pmy  καΧ  ^έκα  liocr.  in  Call.  p.  381  C.  τέσσϋφσι  καΐ  ^έτα  Thuc. 
f,  21.  Xen.  Hell.  I,  1.  comp.  Thuc.  2,  2.  and  so  1rέ>τt  καΐ 
BuKOt  especially  els  καΐ  βιιτοσι,  &c•^ 

Deyiations  from  the  above  rule  are  :  eucom  και  iirra  Herod. 
i,  1.  έβίομηκορτα  καΐ  μια  id,  β,  2.  έβΒομηκοντα  και  οκτώ 
id.  8,  48.  When  three  numbers  are  reckoned  together,  the 
greatest  comes  first,  and  so  on  in  succession,  with  the  conjunc- 
tion KaL  Herod.  8,  1 .  i/eac  έκατον  και  eiKoai  και  βτΓτά  (where 
two  MSS.  have  the  contraiy  order),  ib.  48.  vijec  τριηκόσιαι  καΐ 
ίβ^ομηκοιττα  και  οκτώ. 

The  round  numbers  from  200  are  declined  regularly,  like 
the  adjectives.  The  termination  -όσιοι  indicates  the  hundreds, 
e.  g.  διακόσιοι  -αι  -α  (Ion  διΐ|κοσιοι)  200,  τριακόσιοι  (τριηκό^ 
σιοι)  300,  &C.  χίλιοι  1000.  βισχίλιοι  2000,  &c.  μύριοι 
10,000. 

Obt.  1.  Instead  of  the  numbers  compounded  with  8  and  9,  more  141. 
firequent  use  is  made  of  the  circumlocution  Ms  (jads)  tiorres  iiovatu 
Hoyrti^  ^vcfiy  iiovres  Ηουσαι  Hoyra^  in  which  the  latter  word  is  the 
participle  from  Βέω  *  I  want',  which  verb  governs  the  genitive.  Thus 
vfjes  Bvoiy  (^veiv),  μιά$  Βέονσαι  €Ίκοσι  *  twenty  ships,  wanting  two,  one', 
i•  e•  18,  19  ships.  The  participle  is  governed  in  gender  and  case  by 
the  substantive,  to  which  the  principal  number  belongs ;  the  lesser 
number  in  gendft  by  this.  Usually,  but  not  always,  that  part  of  speech 
stands  first,  and  has  the  principal  number  after  it.  Herod.  1,  94.  irea 
Zvfy  Βέοντα  eiKoai  'eighteen  years'.  4,  1.  ^rea  ^vfy  lioyra  rpiiiKoyra 
'eight  and  twenty  years'.  4,  90.  πηγαΐ  ivfy  Βέουσαι  τ€σσ€ρίικοντα 
'  eight  and  thirty  springs'.  T^tic.  8,  7.  v^es  μιά$  ίέονσαι  τεσσαράκοντα 
'nine  and  thirty  ships'.  Id,  8,  25.  yaval  ^voiy  ieovaais  rcevriiKoyTa. 
Id.  ft,  IS.  TpiaKoai^y  airo^ioyra  μνρία.  So  also  the  ordinal  number8« 
Tkuc.  8,  6.  iyos  2έοκ  eicoorov  iro$  '  the  nineteenth  year'• 

The  participle  is  referred  also  to  the  number  which  is  to  be  sub- 
tracted, so  that  it  is  the  genitive  absolute.  Thuc.  4,  102.  Ms  Hoyros 
τριακοστψ  Irei.  Demosth.  in  Lept.  p.  480.  weyriiKoyTa  μιοΜ  ί€ονση9 
ίλ€ίβ€  rpifiptiSf  where,  however,  Reiske  and  Wolf  read  ^€ουσα$^.  Xen• 
Hist.  Gr.  ],  1,  5.  ΆΧκιβιάίηί  iweitnrXel  ^voiy  ^eoiaaiy  είκοσι  ναυσίν. 

^  Wasse  m  Duk.  Prsf.  ad  Thuc.  ^  Wolf,  ad  Dem.  Lept.  p.  894. 

p.  935, 38.  Lob.  ad  Phryn.  p.  408  seq. 


232  Numerals. 

Oh».  2.  These  cardinal  numbers,  compounded  with  σνκ,  express : 

1.  *  Together',  e.  g.  *  two  or  three  together',  'along  with',  e.g.  //.  κ\ 
224.  συν  re  Ιϋ  έρχομέ^ω,  *  two  going  together'.  Od.  ξ',  98.  Mk  ivreei^ 
κοσι  φωτών  Ιστ'  άφ€νοΒ  τοσούτον  '  twenty  men  together  do  not  possess 
so  much  wealth*.  Plat.  Hippias  maj.  p.  282  £.  καΐ  σχεδόν  η  οίμαι  lμk 
πλείω  χρήματα  €ΐργάσθαί,  η  &\\ovs  σνν^νο,  οΰστινα$  βοϋ\€ΐ  των  σοφι- 
στών 'as  any  two  other  sophists  together'.  Eur.  Troad.  1083•  συν^ω- 
^€κα.    Demosth.  pro  Cor.  p.  260,  27•  261,24.  συν€κκαί^€κα\ 

2.  The  signification  of  the  Latin  distributives•  Od.  c',  429.  (jois  άκίων 
συνέεργον)  -  -  -  σύντρείί  αΙνυμ€νο5  '  whilst  I  took  three  at  a  time'.  Hymn. 
Horn.  4,  74.  oi  S'  άρα  (βηρα)  wavres  Σύν^ο  κοιμήσαντο  *  lay  two  to- 
gether*. Herod.  4,  66.  6σοι  B^  αϊτών  και  κάρτα  voWovs  &vdpai  άναψη' 
k6t€s  Ιωσί,  ο  Jroi  Zk  συ  vivo  κυ\ικα$  ίχοντ€ί  νίνουσι  ομού  *  each  having 
two  cups'.  Demosth,  in  Mid.  p.  564.  σύν^υο  η  μεν  oi  τριηραρχουντεε 
*  we  were  two  together,  by  twos'.  Xen.  Anah.  6,  3,  2.  σννΖνο  \ι6γρν% 
^yov  ol  στρατηγοί  *  each  two  divisions'  **. 

Ohs.  3.  In  the  composition  of  the  cardinal  numbers  with  nouns,  the 
ancients  preserved  the  simple  cardinal  number  unaltered,  e.  g.  ^(irovs, 
ίζμέΒίμνο$9  ^ζμετροί^  iicirXedpos,  ίκμηνοί^  ν€ντέμηνο8,  7Γ€ντ€σνριγγο$,  όκ" 
τώπουΒ;  while  the  later  writers  said  ίζάνουΒ,  i^axXeepos,  έζάμ€Γρο$, 
πεντάμηνοΒ,  όκτάκου$  °.  In  composition  with  τέτταρα^  however,  it  was 
shortened  into  τετρα,  e.  g.  TCTpanovs,  8rc. 

142.  The  ordinal  numbers  are  : 

1.  npwTOQ  (properly  a  superlative,  §.  132.).     lu  speaking 

of  two  irporepoc  is  used  ^. 

2.  Sevrepoc. 

3.    TplTOQ. 

4•  rerapTOCf  also  TeTparoc  II-  φ' 9  616.    Od.  β  ,  107. 

5.  frlfiTTToc  from  the  ^olic  πίμπβ  for  vevre^. 

6.  eicTOC. 

7.  efiSopoc,  anciently  also  έβδόματοο  Od.  κ\  81. 

8.  oySooc,  anciently  oySoaroc  Od.  y,  306.    Hesiod.    Εργ• 

790. 

•  Reiz.  de  Ace.  Inclin.  p.  103.  Lobeck  ad  Phryn.  p.  407.  419  seq. 

*»  Valck.  ad  Herod,  p.  311,  36.  Al-  In  Plat.  Menon.  p.  83.  Bekker  has 

berti  ad  Hesych.  v.  συντραδ  acvv-  admitted   όκτωπονν    for    όκτάπουν 

μενοε,     Fisch.  2.  p.  162.    Heind.ad  from  the  majority  of  MSS. 

Plat.  Parm.  p.  239.   Boisson.  ad  Phi-  ^  Thorn,  p.  764.    Ammon.  p.  1 19- 

lostr.  p.  419.  "  Fisch.  2.  p.  162. 

« Blomf.    ad   ^Lsch.  Prom.  878. 


Numerals.  233 

9.  ivaroc  (II.  β*,  313.    Soph.  El.  707.  ewaroc  in  later 

MSS.f).     Hence  eivaroc  II.  β,  296.  ff,  266. 
10.   Scjcaroc• 
11•   ei^Seicaroc. 

12.  SftfSe/caroc^  anciently  SuoiSeicaroc  He$/Epy.  774.  and 

SvoicaiSeicaroc• 

13.  τρισκαιδεκατο^^  from  rpetCy  not  rptc^  ;  also  rpiroc  και 

SeKaroc  Thuc.  5,  56. 

14.  τeσσapaκaιBeκaroCf  and  reraproQ  jcai  Sejcoroc    7%tic. 

5,  81.     Herodotus  1,  84.  has  τεσσβρβσκαιδειτάτ??. 

The   rest,   as  far  as   20,   are   compounded  with  Se/caroc 
and  the  cardinal   numbers  by  means  of  καΐ.     Two  ordinal 
numbers  also,  connected  by  καΐ,  are  used,  e.  g.  π€μπτoc  καΐ  δέκα- 
τος Thuc•  5,  83.   Iicroc  και  SeKaroc  Id.  6,  7.  o^Sooc  και  Seica- 
TOQ  Id.  7,  18.     In  composition  tlie  rule  §.  140.  obtains. 

20.  εικοστοί;.  21.  elc  και  €iκoστ6cf  μια  και  εικοστή,  also  εί- 
JCooToc  νρωτοο  Scc.  30.  τριακοστοί.  40.  τεσσαρακοστοί;. 
60.  πεντηκοστός.  60,  έξΐ}Κοστόα•  70.  εβδομηκοστός.  80.  ογ- 
δοιικοστός•      90.  εννενηκοστος.      100.  εκατοστόβ»  &c• 

The  smaller  ordinal  number  is  also  prefixed  to  the  greater 
«cardinal  or  ordinal  with  και  and  a  preposition.  Dem.  p.  261, 
13•  rp  εκττ/  επι  Sl/ca,  viz.  ημεραις,  *  on  the  sixth  in  addition  to 
'ten  days',  'the  16th'.  p.  265,  5.  τρ  Ικτρ  μετ  είκαζα  *the 
26th\  p.  279 y  18.  τρ  e/cry  επι  δεκατν-  Mschin.  p.  458.  Bets*• 
*rp  ογοορ  jccu  ενατφ  εττι  οεκα. 

The  Greeks,  in  order  to  express  half,  or  fractional  numbers  143. 
in  money,  measures,  and  weights,  used  words  compounded  of 
the  name  of  the  weight,  e.  g.  μνα,  ojSoXoc,  τάλαντου,  with  the 
adjective  termination  ov,  lov^  a7ov,  and  ημι  'half,  and  placed 
before  them  the  ordinal  number  of  which  the  half  is  taken. 
τέταρτον  ημιτίΧαντον  *  3^  talents ',  '  half  a  fourth  talent', 
Herod.  1,  60.  εβ^ομον  ημιταλαντον  '  6^  talents'  ib.;  ενατον 
ημιταλαντον  '  8§  talents',  τρίτον  ημί^ρα-χμον  in  Dinarchus; 
αϊ  Svo  και  ήμισυ  Βρα'χμαί  *  2|•  drachmae'    Pollux  9,  62.  Har- 

'  Wasse  in  Duker.  Prajf.  ad  Thuc.      Comp.  Eust.  ad  II.  p.  253, 15.  712, 17. 
p.  310,  18.   and  ad  Thuc.  1,  117.         i  Fisch.  3.  p.  163. 


234  Numerals. 

pact.  i.  V.  rpirov  ΙμαμναΙον ;  Byo  καΐ  i(/ucaeta  μ¥Λ  '  two  minso 
and  a  half  id.  9,  66  (r). 

From  this  must  be  distinguished  another  phrase,  when  those 
words  are  in  the  plural,  and  joined  with  the  caixiinal  number ; 
e.  g.  τρία  ημιταΧαντα  Herod.  1,  50.  does  not  mean  2^  talents, 
but  three  half-talents,  one  talent  and  a  half;  Demosth.  in  An" 
drot.  p.  698,  23.  pro  Phorm.  966,  18•  trevre  ή/ιατάλαττο 
'  five  half-talents',  i.  e.  2^  talents ;  id.  in  Nicostr.  p.  1246,  7. 
nhre  ημίμνα7α  '2^min»';  id.  in  Theocr.  p.  1333,  11.  τρία 
νμιμραΊα  '  1^  mina';  Aristot.  Hist.  Anim.  9,  40.  /3λίττ€τα« 
Se  σμίινοο  χοα,  ii  τρία  τιμιχοα  ( 1  ^),  τα  Se  εΐ/θηνουντα  Βύο  χοαβ 
5  irevfl'  Ύίμιχοα  (2^),  Tpeic  δέ  χοαα  ολίγα*. 

Obs.  Other  combinations  are  when  the  names  of  coins  with  the  ter- 
mination "oy  are  annexed  to  cardinal  numbers,  as  ^ίΐρα'χμον^  τμίΖραχμον^ 
τετρά^ραχμον,  &c. '  a  coin  of  2,  3,  4  drachms*.  As  adjectives  they  de- 
note the  value  of  a  thing,  as  τριτά\αντο$  oIkos  '  a  house  of  3  talents  In 
value',  llpyews,  έξάμν€ωί,  ^€κάμν€ω£  (jivd)  '  of  2,  G,  10  minse  in  value'• 
Of  unity  the  forms  raXavriaXoSf  ^ραχμιαϊοί,  μναιαΊοί  *  worth  1  talent, 
1  drachm,  1  mina',  are  used.  With  plurals  these  adjectives  denote  that 
each  of  the  objects  named  is  in  itself  of  the  value  assigned,  e.  g.  Herod. 
6,  89.  oi  Κορίνθιοι  ίιΐοΰσι  τοΊσι  Άβηναίοισι  €Ίκοσι  rias  frevraZpaypovt 
atroSopevoi '  each  ship  for  5  drachms',  δ,  77.  ίΚνσάν  «r^eas  Βίμν€ω$  '  each 
for  2  minse'•  wivre  $ραχμών  would  have  meant  that  the  20  ships  were 
sold  collectively  for  δ  drachms.  So  Demosth.  in  Jphoh.  p.  833,  23. 
oXkoi  τοΧαντιαΙοι  καΐ  ΙιτάΧαντοι^. 

144,  From  the  ordinal  numbers  are  derived, 

• 

1.  Numerals  in  aioc  (n),  which  commonly  answer  to  the 
question  '  on  what  day  V  and  in  other  languages  can  only  be 
rendered  by  several  words.  Herod.  6,  106.  ο  Φ€ΐΒιπΐΓΐΒηζ 
SevTepaloc  e/c  τον  ΑΒηναιων  αστβος  i|y  ey  Σπαρτρ  '  on  the 
second  day'.  So  also  τριταίος  αψίκετο  Xen.  Hist.  Gr.  2,  1, 
30.  'on  the  third  day'.  Xenoph.  Cyrop.  6,  3,  1.  τ€το/οταιοι 
βπί  To7c  oploiQ  eyepovTo  '  on  the  fourth  day*.  Od.  ξ',  267. 
ire/iiTTaiOi  B'  Δίγνιττον  Ικομβσθα  '  on  the  fifth  day'•    So  also 

*  Casaub.  ad  Theophr.  Char.  C.  e.      p.  330.  (344.  Heiml.)     Valck.  ad 
Wesseling  ad  Herod.  1,  50.  Theocr.  Adoniaz.  p.  313. 

**  Toup.  Epist.  de  Theocr.  Syrac. 


Pronouns.  236 

cKTaToe,  iβ$oμQio€f  o'yioalon,  ivaraioa,  BeKoraioii»  TAiic.2,49• 
Sie^OeipovTO  oi  πλείστοι  evaraioi  και  εβίομαιοι,  Comp.  Plat• 
Rep,  10•  p.  614  B.  Sefcara7oc>  SwSeKaTotoc,  See•  eucoaraioa^ 

Ohs•  1.  There  is  no  such  numeral  from  frpw-oSf  as  instead  of  it  αύθ^ 
fiop  may  be  used  for  '  on  the  first  day'.  From  wporepos  comes  TporepaioSf 
which,  however,  is  not  referred  to  the  person,  but  joined  with  hfJ^ipa^ 
e.  g.  rj  wporepai^  4μ^Ρ?ι  &s  rp  harepalq,  sc•  ^μέρ^  postridie^.  iyiava^ 
oloffy  μηνιάίΟΜ  are  similar•  As  they  said  rj  nporepal^f  ry  itrrepai^  sc, 
ipip^  so  Euripides  says,  HippoL  t75.  rpiralay  ίιμέραν  for  τρίτην^  and 
Hee•  $ft•  TpiToioy  φέγγο$  for  τρίτον.  For  the  rest,  these  numerals 
answer  to  the  interrogative  votrraios  '  on  what  day?' 

O&f .  2.  Adjectives  derived  from  the  names  of  coins  have  the  same 
termination,  e.  g.  ToXaynaios  §•  143.  O&f. 

2.  Adverbs,  Bic  from  Svo,  rpU  from  rpeTc•  In  the  rest  the 
termination  -/cic  -amc  -raiccc  is  annexed  to  the  cardinal  number, 
ησσαρακί^,  e^accc,  Ικατοντίκια. 

3.  Multiple  numbers,  a)  in  -πλοος  -irXovc  (b)  ;  SittXovc 
'  double',  rf>4irXovc  '  triple',  τετραπλούς,  b)  in  -φασιοβ ;  it- 
φάσιος,  τριφασιοο. 

4.  Proportionals,  showing  a  relation  or  proportion,  answering 
to  the  question  '  how  much  more  7'  Their  termination  is  -πλά- 
aioc,  which  is  annexed  to  the  adverbs  No.  2.  after  rejecting  -^ 
-iccc,  &c•  διπλάσιος,  τριπλάσιος,  τετραπλάσιος,  '  twice,  thrice, 
four  times  as  much'. 

There  is  no  peculiar  form  in  Greek  for  distributives»  To 
express  their  meaning,  sometimes  the  cardinal  numbers  com- 
pounded with  σνν  are  used  (see  §•  141.  Obs.  2•);  sometimes 
the  prepositions  κατά,  ανά,  8cc. 


(y  Pronouns. 

The  pronouns,  or  words  which  are  put  for  the  proper  sub-  145. 
stantives,  are : 

1.  Pronouns  personal,  εγώ,  συ,  to  which  belong  also  the 
rt/lective  pronoun  ov,  and  the  indefinite  pronoun  τις.     From 

«  Fisch.  a.  p.  164  seq.  *  ad  Thuc.  5,  75. 


236  Pronouns. 

these  the  possessive  pronouns  are  derived^  €μ6cf  ^oc,  eoc,  fif^e- 

TEpOCy  &c. 

2.  Pronouns  demomtrative,  ovtog,  o8e,  eKelvoc,  αυτο^;. 

3.  The  pronoun  relative,  oc,  3,  8• 

4.  The  pronoun  interrogative,  tIq. 

I.   Pronouns  personal. 


1 .  For  the  first  person. 

Sing. 

Nom.  εγώ,  I 
Gen.     €μ€0,  εμού,  μου 
Dat•     €μοί,  μοί 
Acc.     €μ€,  jue 

Dual. 

Ν.  Α.  νωϊ,  νψ 
G.  D.  ρώίν,  νψν. 

Plur. 

Nom.  ί)μ^ίθ,  we 

Gen.  ημεων,  ημώρ 

Dat.  νμ7ν 

Acc.  ημεαϋ,  νμα€. 


3.  For  the  second  person. 
Sing. 

Nom.  συ,  thou 

Gen.  σεο,  σου 

Dat•  σοι 

Acc.  σβ. 

Dual. 

Ν•  Α.  σψωι,  σψψ 
G.  D.  σψωιν,  σφγν• 

Plur. 

Nom.  νμ€7ς,  you 

Gen.  υμβων,  υμών 

Dat.  v/iiy 

Acc.  υμίας,  ύμαο. 


Observations. 

1.  μου,  /ΙΟΙ,  /ie  are  enclitics,  which  the  ohlique  cases  of  συ  may  alsc? 
he.     The  grammarians  (e.  g.  Apoll.  π.  ά,ντων,  p.  312  C.)  say  that  no 
enclitic  can  he  placed  afler  a  preposition  \  The  enclitic  pronouns,  how- 
ever, are  sometimes  found  where  for  the  sake  of  contrast  the  accented 
should  have  heen  used,  e.  g.  //.  0',  226.  i)  κέν  /le  Ιαμάσσ€ται,  ^  wv 
έγώ  TOy^.     Enclitics  are  also  prefixed.  See  §.  58. 

2.  The  £olo-Doric  had  lywV,  the  Mo\.  ίγων^  in  the  nominative, 
which  Homer  also  uses,  but  only  before  vowels,  //.  y',  188.  &c•  In 
Aristoph.  Lysistr.  982.  Acham,  748.  it  is  used  by  the  Lacedcemonians 
and  Megarensians ;  the  Boeotians  said  Ιών  ' :  in  the  Doric  dialect  also 

•  See  §.31.  note  c.  *  Apoll.    ir.    άντωμ.   p.   334   B. 

*»  Ilerm.  ad  Soph.  Phil.  47.  520.      Schaf.  ad  Greg.  p.  249. 
Matthiaf  ad  Eur.  Heracl.  64.  ^  Apoll.  1.  c.  p.  323  B.  C.  324  B.  C. 


Pronoum.  237 

lywr,  with  the  accent  transposed.  Instead  of  σν  the  £olians  and  Do- 
rians said  rv,  and  changed  generally  σ  into  r,  the  Boeotians  roii  and 
rovv*.  Comp.  p.  40  seq. 

In  order  to  give  more  expression  to  the  pronouns,  the  Dorians  and 
£olians  annex  -i;  in  both  to  the  termination  through  all  the  cases,  as 
in  Latin  -me/,  e.  g.  egomety  or  -vi/,  e.  g.  ίγων%  ίμεύν^  Ιμίνη  or  ίμίννη'. 
So  also  τυνη  (Lacon.  τοϋνη),  which  occurs  also  in  the  Homeric  dialect 
//.  e,  4-85.  He*.  "Epy.  10.  τίνη  for  β-οί•.  The  Attics  annexed  -ye, 
throwing  back  the  accent,  lya»ye,  <rvye ;  instead  of  which  the  Dorians 
used  -ya,  ίγώνγα  ArisU  Lys.  986.  990.  'loiya  and  ίωνγα,  Boeotian 
for  ^ywye,  occur  in  a  fragment  of  Corinna^,  and  τύγα  Theocr.  5, 69•  (72.) 
τονγα  for  συ  ye  ApolL  τ,  ayrwy,  p.  329  Ό. 

3,  In  the  genitive  only  έμέο  is  found,  not  μβο,  and  in  the  lyric  and 
epic  poets  έ/ieio  and  <reTo;  also  €μέθ€ν  and  σέθει^  (§.  87.)',  the  latter 
9Ϊ80  in  the  tragic  dialect,  e.  g.  Eur,  Ale.  52.  291.  in  Homer  always 
acnted.   ίμον  in  Homer  is  merely  the  gen.  of  ίμόεΚ     As  the  Attic 
dialect  contracted  -έο  into  ov,  the  Ionic,  ^olic,  and  Doric  contracted 
the  same  into  "cv,  e/iev,  σev  {Herod.  1,  45.),  Dor.  τέο,  rev^•    The  Doric 
dialect  had  also  other  forms,  revs  Theocr.  2, 126•  5,  89•  11,  52•'  and 
ΤΈονί  Theocr.  11,  25.  ubi  v.  Valch.  18,  41.™  also  έ/^έο^,  e/xei/s,  e/ie/ci», 
^μ€£ω$^  €μω$•  rioSf  rlos,  rlovSf  reov,  τΐω,  τΙω$  quoted  by  Apollonius  L  c. 
p.  355  seq.  from  Epicharmus,  Sophron  and  Rhinthon•     Teoio,  gen.  of 
fruf  occurs  also  in  Homer,  //.  θ',  87.  468.  which  appears  not  to  be  a 
fuse  orthography  for  reeio,  but  to  have  originated  in  the  great  resem- 
blance which  exists  in  other  respects  between  the  gen.  of  the  personal 
and  the  possessive  pronouns. 

4•  In  the  dative  the  ^olians  and  Dorians  said  also  ΙμΙν  (ίμίνγα. 
Ohs.  2."),  rh  (Thcocr.  2,  11.),  but  only  acuted,  not  enclitic,  whence 
Ηνη  and  the  Tarentine  ίμίνη  arose;  the  ι  is  long  in  Theocr.  15,  89. 
8,  88•  short  in  Pindar^ ;  also  reiy  (acute),  which  Homer  uses  Od.  λ', 
559.  //.  λ',  201•  For  the  enclitic  σοι  the  epic  poets  and  Herodotus, 
e•  g.  ly  9•  88•  use  rot,  which,  however  //.  o',  428.  seems  to  be  em- 

*  Apoll.  X.  avτωy.  p.  324  B.  829  C.  ^  ApoU.  1.  c.  p.  856  B. 

'Ad  Hesych.  t.  1.  p.  1290,  15.  *  Apoll.  1.  c.  p.  856  A.  ad  Gregor. 

Koen  ad  Greg.  p.  (124)  268,  98.  p.  249. 

*  Koen  ad  Greg.  p.  (123)  267.  "  Valck.  ad  Theocr.  10.  Id.  p.  62. 
Valck.  ad  Adoniaz.  p.  385.  See  other  Doric  forms  in  Valck.  ad 

*  Fisch.  2.  p.  203.    Apollon.  1.  c.  Theocr.  Adoniaz.  p.  301  seq. 

p.  325  A.  "  Koen  ad  Greg.  p.  (122  seq.) 

*  Apoll.  1.  c.  p.  343  B.  C.  who      266  seq.    Fisch.  2.  p.  205.  209. 
quotes  μ€θέν  from  Sophron.  ^  Herm.  de  Dial.  Find.  p.  263. 

J  Apoll.  1.  c.  p.  357  B. 


238 


Pronoum. 


ployed  to  express  a  contrast  (see  Ob$.  l.)i  cu^  Od.  o\  %!•  we  liaye 
ro/ye*•    The  Dorians  accented  Iftoc,  and  the  Boeotians  said  ΙμΙβ^. 

In  the  accus.  the  Dorians  said  also  rv  for  σέ,  but  only  enclitic; 
otherwise  rk  and  τίν\  Odier  forms  are  ifiety  rei  ApolL  ir.  άντων.  ρ•  866 
Β.  C.  380  C. 

5.  In  the  dual  the  form  v^  r^y,  σφψ  (τψψν,  is  Attic.  Others  omit 
the  1  subscriptum^  because  ι  is  cut  off  by  apocope  \  In  the  dative  σψψρ 
and  σψών  are  written,  as  i^^cA.  Prom,  12.  i^tcr.  PAom.  474.  Ion.  1579. 
where  the  Aldine  edition  has  σψώ  σ^ν  without  t  subscripium^. 

6.  In  the  plural  j^/ici^  and  vftecs  appear  to  have  come  from  Ιιμέ€$  and 
Ιμέβί.  Instead  of  ΐιμεΐί  the  iEolians  and  Dorians  said  &μ€9  or  &μ€$, 
and  &μμ€$,  which  is  also  Homeric  //.  ψ,  482.  &c.  and  for  v/ie»,  ν^ιέι 
and  v/i/xeff.     The  latter  occurs  also  //.  a\  276.' 

7.  The  genitive  plural  is  lengthened  by  the  poets  into  ίιμ^Ιων^  νμείων. 
The  ^olians  and  Dorians  changed  as  usual  the  ή  into  a,  ^.μέων^  άμων 
and  άμμων  ^• 

8.  In  the  dative  plural  they  used  also  ίιμίν  and  νμΐ^^  as  eoclitics,  and 
when  the  last  syllable  is  short  ^μιν^  j/icv,  e.  g.  //.  ^,  415.  Oci•  v\  272. 
iSbpA.  (E<i.  Γ.  921,  1088.  ^ntig.  808.*  In  the  old  dialect,  and  in 
JEolic  and  Doric,  it  was  also  άμιν,  ίμιν^  ^μίν%  άμμι  (JL  α ,  384.  and 
elsewhere ;  Od,  α ,  128.),  v/icv,  ^μμι  and  {//χρ,  and  with  ν  ίφ€λκυσηκόψ 
ft/i/EUK,  ίμμιν  IL  ν\  879.  and  elsewhere ;  Od,  α',  876.^ 

9.  In  the  accus.  plur.  the  Dorians  said  lLμk  (ApolL  L  c,  p.  887  Α.χ 
6/i€,  and  A/ifie,  &μμ€ :  the  last,  which  ApolUm,  I.  e,  calls  JSolic,  occurs 
II,  α  1 59.  f|',  292.  8ic.   Byzani,  Deer,  in  Demosth.  pro  Cor,  p.  256,  8. 


*  Apoll.ir.  άι^Γοιν.  p.  364  C.  Herm. 
L  c  Comp.  Schol.  Ven.  ad  II.  α ,  76. 

»  Apoll.  1.  c.  p.  364  B.  865  B.  C. 
Oirivri  see  Valck.  adTheocr.  Aden, 
p.  985. 

*  Apull.l.c.p.3t8.366C.  Gregor. 
p.  (290)  615.  also  quotes  re.  Toup's 
note  on  Theocr.  Adon.  p.  389.  (365. 
Heind.)  therefore  needs  correction. 

**  Piers,  ad  Moer.  p.  265  seq.  Beck, 
ad  Aristoph.  Av.  15.  Fisch.  2.  p.  201. 

*  Dawes  Misc.  Cr.  p.  238.  Valck. 
ad  Phoen.  463.  Pierson  ad  Mcer. 
p.  300. 

'Fisch.  p.  206.  210.  Schweigh. 
ad  A  then.  2.  p.  72.  Apoll.  1.  c.  p.  378 
seq.  who  also  quotes  the  Boeotian 


ο^μέ$  p.  379  C.  £ustath.  ad  II.  p', 
p.  1112,  39.     Greg.  p.  (110)  238. 

β  Fisch.  2.  p.  206.  Apoll.  1.  c 
p.  381  A.  B.  382.  who  quotes  the 
Boeotian  forms  Ιΐμίων  and  οΰμίων^ 
and  the  J£olic  ημμάων^  ύμμέ«0ν, 

**  Brunck  ad  Eur.  Phoen.  777. 

>  V^alck.  ad  £urip.  Phoen.  773. 
Herm.  de  £m.  Gr.  Gr.  p.  78  seq.  ad 
Hec.  109.  Fisch.  2.  p.  207.  In  Eu- 
ripides there  is  no  certain  example 

of  ^μιν,  νμιν. 

J  ApolL  IT.  άντων.  p.  380.  383  seq. 
who  quotes  the  .£olic  άμμέσιν  from 
Alc8Bus.  Valck.  ad  Theocr.  Adoniaz. 
p.  236.    Fisch.  8.  p.  207.  210. 


Pronouns. 


239 


Theocr.  11,  4d.  For  &μμ€$  Tkeocr.  29, 2.  Brunck  more  correctly  gives 
&/i/ic  \  So  the  Dorians  said  v/ic,  the  ^olians  v/if  >  according  to  jipol" 
km*  L  c.  B.  v/i/ie  is  also  found  «S'opA•  Antig,  846.  in  a  chorus, 

2•  Avroc^  ^,  ο  was  used  for  the  third  person ;  yet  it  has  the  146. 
proper  signification  of  a  pronoun,  and  of  the  English  '  he,  she, 
it',  only  in  the  oblique  cases  :  in  the  nominative  it  signifies  not 
simply  '  he',  but  '  he  himself,  ipse.  If  the  article  precedes, 
0  aSnoc  (h).  If  αυτή,  το  αυτό,  it  signifies  'the  same',  idem.  This 
is  frequently  contracted  bycrasis,  airroc  §.  64, 1•^  (Ion.  ώντόο), 
τοντου,  ταυτψ,  τούτον,  ταυτό  (Ion.  τωυτου,  ταιυτ^,  τώντόν), 
for  ο  αυτός,  του  αυτοΰ,  τψ  αυτψ,  το  αυτόν,  το  αύτο.  For  τούτο 
neut  we  find  more  frequently  τούτον  Eur.  Hec.  299.  &c.™  The 
lonians,  in  the  oblique  cases,  insert  in  the  last  syllable  an  e 
before  the  termination,  e.  g.  αυτεψ,  αυτβην,  αντέων,  αύτέοισι''. 

Instead  of  the  accus.  sing,  we  find  also,  particularly  in  the 
poets,  /iiy  (only  enclitic  il/)o//.  π.  αντων.  p.  367  C),  from  iv,  in 
all  three  genders,  e.g.  for  ούτόν  Iha',  100.  &c.  Herod.  1,  10. 
2,  102.  {οταυτνν  Π.  a,  29.  &c.  Herod.  2,  100.  for  ούτό 
Herod*  1,  93.*^  βύτόν  juiv  for  εαυτόν  Od.  δ',  244.  Another 
form  is  viv,  which  occurs  in  Pindar,  and  is  the  only  one  used 
by  the  tragedians.  Eur.  Phan.  39.  41.  £$ch.  Prom.  333. 
ferevToi/.  £un>.  Troorf.  435.  il/c.834.  Hec.  619.  Theocr.  A, 
30.  64.  for  αύτηι/,  Theocr.  1,  150.  for  αύτο.  Also  for  αύτούο, 
άτας,  airra  Soph.  (Ed.  T.  878.  Col.  42.  Eurip.  Iphig.  T. 
330.  333.  JEscA.  Prom.  65.     In  Homer  μιν  only  occurs!^. 

Obs.  Ncr  appears  to  stand  for  αΐτψ  Orph.  Argon.  776.  Theocr.  6, 29."^ 
and  so  perhaps  the  passages  c^  Pindar,  Pyth.  4,  63.  Nem.  1,  99.  may 
be  defiended,  according  to  Buttmann,  L.  Qr.  p.  296  not.  ***. 


'  Vakk.  ad  Herod,  p.  662,  79. 
Keen  ad  Greg.  p.  (llO)  237.  Fisch.  9. 
p.  900.  S07. 

'  The  objectioD  that  &ντ6$  is  never 
found  in  MSS.  is  now  also  removed 
by  Bekker's  note  on  Dem.  p.  11 
not  e.  p.  299  not.  b.  on  Plat.  1, 1. 
p.  62, 1.  Matthia  notes  on  Eurip. 
L  7.  p.  502. 

"  Tbom.  M.  p.  834.  Maitt.  p.  37. 
ElmsL  ad  Soph.  <£d.  T.  734.  ad 
Med.  530.    The  forms  τaύτηst  raJ< 


ray,  ravriiy  for  τψ  αιίτήδ.  Toy  αύ^ 
TOy,  Tilv  aUrfiy  are  indefensible. 
See  Schaef.  ad  Greg.  p.  803.  Herm. 
ad  Soph.  Phil.  84a. 

»  Fisch.  1.  p.  77. 

^  Apoll.  9Γ.  άyτωy^  p.  268.  explains 
correctly  those  passages  in  Homer,  in 
which  μιy  appears  to  refer  to  a  neuter. 

ρ  Heyne  ad  11.  S,  480. 

4  Fisch.  2.  p.  212.  214.  Valck.  ad 
Theocr.  Adoniaz.  p.  212. 


240 


Pronouns. 


147•  The  Pronoun  reflective  ου,  ol,  ?. 


SiNGULAB. 


Gen. 
Dat. 
Ace. 


60,  ου 

Οέ 

« 
€. 


Dual. 


Ν.  A. 
G.  D. 


Nom. 
Gen. 
Dat. 
Ace. 


σφωέ,  σφώ 
σφωιν, 

Pluhal. 

a(f>€€Cf  σψεία 
σφεων^  σφών 
σψ((ν)|  σψισι 


Neut.  σφεο. 
Of  ϊ  or  ί,  a  supposed  form,  see  Obs,  4.  note. 

Observations. 

Obs.  1.  This  pronoun  is  generally  reflective  in  the  Attic  prose 
writers,  i.  e,  it  refers  to  the  subject  of  the  proposition  in  which  it 
stands,  or  of  the  foregoing,  if  the  second  be  closely  connected  with  it. 
ov  Plat.  Rep.  10.  614  B.  617  E.  Symp.  p,  174  D.  Soph.  (Ed.  T.  1257. 
ol  Thuc.  2,  IS.  4, 28.  Soph.  El.  929.  c  Plat.  Rep.  10.  p.  617  E.  o^' 
Id.  Euthyd.  p.  273  E.  σφωίν  ib.  p.  10.  σ^βΤ*  Id.  Rep,  10.  p.  600  D. 
Thuc.  5,  46.  σφών  Thuc.  2,  72.  Xen.  R.  A.  1,16.  σψίσι  Thuc.  1,  44. 
Xen.  ib.  4.  Hist.  Gr.  5,  4,  11.  σψι  or  σψιν  Soph.  (Ed.  C.  421.  Eur. 
Med.  404.  σ^αβ  Ρ/α^  Symp.  p.  174  D.  175  C.  Xen.  R.  A.t.l.  In 
Homer  and  Herodotus,  on  the  contrary,  it  is  more  frequently  the  pro- 
noun of  the  third  person  in  all  three  genders  for  avros.  So  also  in  the 
Attic  poets,  e.  g.  ^sch.  Prom.  453.  457.  Soph.  Aj.  906.  Eur.  Bacch. 
231.    Xen.  Cyrop.  3,  2,  26.   Anab.  5,  4,  33. 

2.  This  pronoun  was  pronounced  in  the  singular  with  the  digamma, 
in  Homer  also.  See  §•  9.  Obs. 

S.  The  lonians  and  Dorians  contracted  io  into  ev  //.  v',  464.  ω',  293. 
Herod.  3,  135.  enclitic  //.  f,  427.  o',  165.  (comp.  ib.  181.)  Tlie  poets 
lengthened  also  the  first  syllable  elo  //.  ^,  400.  as  ίμέιο,  σέϊο.  They 
also  used  iOeVf  as  έ/χ^θεν,  σέθεν.    But  oTo  II.  y\  %ZZ%  is  the  genitive  of 


Pronoum.  241 

tbe  jNtMOMi•  passeMsive  6s  for  ios^  as  iolo  from  ias^  whence  6v  also  comei, 
e.  g.  5y  ^'λον  νιόν.    The  ^olians  said  ioiis  and  eov,  as  reovs  and  reov*. 

4.  For  oi  Homer  says  also  eol  //.  ν ,  495.  Od,  ^,  66.  for  έ,  ee  //.  ω\ 
154.  V,  171.  So  also  ^eco  for  do,  i.  e.  eo,  ου  ApolUm.  Rh.  1,  1032. 
«ύί  D.  j&r.  Apollonius,  p,  366  A.  quotes  another  form,  Xy  ox  ι  ν  from 
Hesiod  analogous  to  riv  §.  145.  Ohs,  4.  and  etv  (as  rctv)  from  Antima- 
cbnsaod  Corinna^. 

n^iy  never  rejects  ν  A  poll,  ir.  άντων.  |}.  374  C. 

5.  σψέων  in  the  same  manner  as  ίιμέων,  υμέων,  is  lengthened  hy 
the  poets  into  σφείων  II.  e',  626.  which  was  also  £olic  and  Doric. 

6.  σψι  occurs  in  Homer ;  σψιν  appears  to  have  heen  alone  used  by 
the  tragedians  for  the  dative^.  It  is  found  in  the  poets  very  rarely  as 
a  dative  sing.  also.  Horn.  H,  in  Pan.  19,  19.  (not  30,  9.)  ^sch. 
Pen.  756.    Soph.  (Ed.  Col.  1490.  perhaps  also  Pind.  Pyth.  9,  206.*" 

7.  For  a^ias  Homer  has  a^eias  Od.  v\  213.*  and  σψί%  end.  lU  e, 
567.  as  well  as  σφέων  and  trfeas  e,  g.  //.  σ,  311.  βι,  96.  The  neut• 
9^a  is  in  Herodotus  1,  89.  3,  111.  4,  25.  8,  36.  probably  also  3,  53. 
Comp.  Euseh.  Prcep.  Ev.  9,  41.  p.  457  C. 

8.  In  the  poets  too  the  form  σ^έ  (abbreviated  from  σ-^ωέ)  occurs,  which 
is  sometimes  used  as  the  accus.  plur.  in  all  genders  for  ain-ovs,  avras^ 
αΙτά,  //.  V,  111.  jEsch.  Ag.  1277.  Soph.  (Ed.  C.  1123.  Eur.Andr.  19. 
Theocr»  4,  3. ;  sometimes  as  the  accus.  sing,  instead  of  ahroy,  αΙΗιν^ 
ahro,  jEsch.  Prom.  9.  Sept.  ad  Th.  647.  Soph.  (Ed.  R.  780.  Aj.  51.  74. 
Antig.  44.  Eurip.  Phcen.  1671.  Med.  33.  also  as  a  pronoun  reflective 
for  iavroy  ASsch.  Sept.  ad  Th.  619.  Falck.  ad  Eur.  Hipp.  1253. 
Bnmck  ad  Soph.  (Ed.  C.  48. 

9.  The  following  are  dialectic  varieties  ;  the  Syracusan  ψίν,  ψέ,  the 
latter  in  Theocr.  4, 3.'  The  Lacedaemonians  and  Boeotians  said  ^/i^,  which 
is  also  found  in  Callitn.  H.  Dian.  125. 213.  άσψι  and  &σψ€  were  iEolian'• 

The  genitive  ίμβο,  aeo,  eo  of  the  pronouns  eyw,  σν,  ου  is  148. 

*  Apoll.  π.  άντων.  p.  358  Β.  Maitt  £lmsl.  ad  £ur.  Med.  393.  Comp.  §.41. 

p.  425.    Valck.  ad  Theocr.  Adoniaz.  Obs.  2. 
p.  279  c.  *  Thorn.  M.  p.  825  seq.     Reisig 

k  Ruhnk.  £p.  Crit.  114.  ad  Greg.  Comm.  £xeg.  in  C£d.  Col.  1484. 
Cor.  p.  84.  ed.  Schaef.    A  nomin.  c  *  Apoll.  1.  c.  p.  387  B.  shows  that 

or  i  is  quoted  by  Apoll.  1.  c.  p.  330  B.  o-^as  is  also  used  enclitically,  which 

(Gold,  ad  Theod.  p.  233.)  from  the  £lmsley  ad  £ur.  Med.  1345.  denies. 
(Enomaus  of  Sophocles^  but  the  pas-  ^  Apoll.  1.  c.  p.  382  C.   386  B. 

sage  is  comipt.  388  A.    Greg.  p.  (116)  253  seq. 

«  Apoll.  1.  c.  p.  374  C.  385  A.  B.  >  Apoll.  1.  c.  p.  386  B.  388  B. 

VOL.  I.  Β 


242  Pronouns. 

eompoimded  irith  the  pronoun  ovroc  in  all  the  cages  ezc^t 
the  nominative. 

e/xavTOv,     ?c,     ου  σβαυτου,     ίίο,     ου  έαυτοΰ,     ricf    ου 

€μαυτψ,      ρ,      ψ  σεαυτφ',      ρ,      ψ  ίαυτψ,      ρ,      w 

€μαυτ6ν,     ήν,     ό  σεαντον,     ην,    ο  εαυτοί'^     ΐξν,    6, 

for  €μβ  αύτον  &C.  in  the  sense  of  '  myself,  thyself,  himselT. 
For  σεαυτου,  εαυτόν  8cc.  they  say  also  σαυτου  ης,  σαυτψ  ρ  Scc. 
αυτού  ηο,  αυτψ  ρ•  In  the  plural  the  two  first  are  declined 
as  two  words,  each  by  itself: 

η/ΐ€Ϊ<;,  νμεΐϋ  αυτοί     '^i,         ημ^ν,  νμων  αυτών, 
ημίν,     νμΊν    αυτοΐι;  -ακ,       ημαο,   νμας  αύτούο  -ac• 

The  third  is  declined  throughout  as  one  word :  εαυτών,  έαυτοΐβ, 
εαυτονο,  *ac,  e.  g.  Herod.  1,  93.  Plat.  Phad.  c.  26.  Yet 
they  say  also  σφών  αυτών,  σφίσυβ  aipTolc  -ace,  σφας  αυτούς 
«aCy  where  σφων  εαυτώι/  would  be  wrong ^.  ημαα  εαυτούς  (r) 
Herod.  6,  12.  should  be  changed  on  the  authority  of  several 
MSS.  into  ημαα  αυτούς  and  Plat.  Phad.  p.lS'B.  δει  ημac  aye- 
ρίσθαι  εαυτούς,  ημaG  is  the  accus.  of  the  subject,  and  εαυτούς 
governed  by  avepi^Bai. 

Obs.  1.  Properly»  according  to  the  composition^  only  the  genitive  of 
this  pronoun  should  have  been  in  use ;  and  it  is  owing  to  an  arbitrary 
usage,  that  ίμέο  is  compounded  with  the  dative  also,  and  accus.  sing, 
and  the  plur.  ofaMs.  See  Apoll,  ir.  άντων.  jd.  851.  From  Ιμίο  αΐηνυ 
came,  by  crasts  of  the  oa^  the  later  Ionic  ΙμεωνΓον,  as  cemrrov^  iitnrrov 
Herod.  1,  S5.  42.  45.  87.  108.  2,  17.  8,  86.  &c.  ίμ€ωυτόν  id.  1,  42. 
ftf  148.  The  points  placed  over  the  ν  in  the  common  editions  owe  their 
origin  to  the  practice  of  transcribers  to  place  such  points  over  every  v. 

Obs.  2.  Among  the  Attics  these  pronouns  are  reflective  only,  re- 
ferring to  the  person  implied  in  the  verb,  without  any  particular  emphasis 
derived  from  ahros ;  irvypa  ίμαντόν  *  I  struck  myself,  irvypas  σ€αντόν, 
irwpey  iavroy  (as  in  English  '  I  wash  myself).  In  Homer,  on  the 
contrary,  ahros  has  usually  an  emphasis,  as  //.  ^,  490.  ra  if  αντη%  (ra 
σα  αύ.)  Ifpya  κόμιζ€,  tita  ipsius  opera  aura,  II.  a,  27 1,  ical  μαχόμην  icar* 
l/[i*  wJroy  έγώ,  per  me  ipse,  ξ,  162.  cv  eyrvyaaa  l•  avrfiv  herself^  not 
another.  Hence  he  uses  it  even  when  the  verb  has  another  person, 
11.  i',  S24.  KcuciSs  ^  &pa  oi  πέλει  avrp  (instead  of  avry  simply,  because 
in  him  oi,  oi,  I  is  the  pron.  of  the  8rd  pers.),  Od.  li,  667,  άλλα  oT  αύτψ 

•  Thom.  M.  p.  826  seq* 


Pronouru.  243 

-Ztit  οΚέσ€ί€  βίην  kkmelff  while  he  teemed  to  aim  at  the  deetruction 
<)f  others.  For  this  reason  these  pronouns  are  often  written  separately 
in  Homer,  ίμ  αύτόν^  l•  αυτήν ;  and  die  pronouns  themselves  are  some- 
times separated,  έ/icv  ττΛρώωσομαί  αύτη* ;  or  aMv  placed  before  the 
personal  pronoun,  as  Od.  ^,  244.  αυτόν  μιν  like  aih-f  μοι  Herod.  Z,  10. 
comp.  4,  134•  7»  88.^  The  Attics  do  the  same  when  aMs^  ipsCf  is 
emphatic,  in  which  case  the  pronouns  often  refer  to  a  different  person 
firom  the  person  of  the  verb,  as  Soph.  (Ed.  C.  951  seq.  el  μή  μοι  (μ^^ 
*μοί)  xucpas  αυτψ  /  apas  ήράτο  καΐ  τ^μψ  γέν€ΐ.  Lyiias,  ρ.  7.  τούε  naiSas 
TOVS  ίμού$  ρσχννε  καϊ  έ/ιέ  αντον  νβρισ€ ;  transposed  Soph.  Phil,  1314  seq. 
ayrov  r'  ίμέ  {αυτόν  τέ  /le).  Akib.  1.  ρ»  105  A.  wpbs  aWov  σβ.  Comp. 
CratyLp.  384  A.  Xen.  Cyrop.  3, 1,  9.  Demosth.p.  1291 ;  and  separated 
JEich.  Choeph,  273  seq.  aMv  9  ίφασκ€  Ty  fiXy  ψνχρ  ra^e  Tiaeiv  μ* 
ίχοντα  woXka  SvoTcpirri  κακά.  In  none  of  diese  cases  do  έ/ie  aMv  &c. 
stand  for  έμαΜν  Sec.  If  the  pronoun  pers.  is  placed  after,  it  is  always 
enditic,  αντψ  μοι^  not  αντψ  εμοί^ ;  but  ίμοί^  σοι  with  the  acute  accent 
also  precede,  e.  g.  //.  π ,  12.  o\  231.  Od.  r ,  288. 

Ohs.  3.  We  often  find,  especially  in  older  editions,  aMv^  αντψ,  at^ 
rovf  where  we  should  have  expected  αντον  for  ίαντον ;  the  MSS.  often 
vary.  Most  frequently  of  all,  aWov  is  found  in  old  editions,  especially 
ihe  Aldine,  where  the  word  is  emphatic,  in  which  case  the  reflective 
pronouns  of  the  first  and  second  person  would  have  been  used ;  aiJrov, 
αντγ9  on  the  contrary,  where  there  is  no  emphasis,  e.  g.  Soph.  Aj.  967. 
αντψ  $k  Tepwvos.  ib.  1366.  El.  803.  τα  θ*  αΐτηε  καϊ  τα  των  φίλων 
Kcuca  'her  own  sufferings'.  On  the  contrary,  (Ed,  Col,  1396.  waial 
rots  aMv  γέρα  *  his  children',  not  *  his  own  children',  as  Eur.  Ale.  85. 
wooty  els  αύτψ*. 

From  the  oblique  cases  of  the  personal  pronouns  εγω^  σν,  ο  ν,  149. 
and  the  nominative  of  the  plur.  and  dual,  ^ficcc,  νμίί^  σφεϊς, 
νωί,  σφωι,  σφ€,  the  pronouns  possessive  are  derived,  which  cor^ 
respond  in  their  signification  to  the  genitive  of  the  personal  pro- 
noun. They  are  declined  exactly  like  adjectives  in  oc  of  three 
terminations : 

ίμός,  fi,  6v,     *  mine' ; 

o'oc,    v,  ovy     ^  thine'. 

^  ApoU.  de  Synt.  S,  19.  p.  140  seq.  ^  Heind.  ad  Plat.  Phaedon.  p.  154. 

ed.  Bekk.  ττΛντ.  p.  315  C.   Reiz.  ap.  Comp.  ApoU.  ir.  ίιντων,  p.  313  B. 

Wolf. ad  Hes.Theog. 470.  That ai^r^,  '  Matthias  ad  £ur.  Iph.  A.  800. 

murav  are  redundant  in  oT  αντψ,  μιν  Addend,  t.  7.  p.  508.  on  p.  368.  v.  10. 

αντόν  (Greg.  Cor.  p.  84.  86  not.  ed.  a  fin.    Comp.   Buttmann  Etc.  ad 

Scbaef.)  appears  to  me  very  doubtfiil.  Dem.  Mid•  p.  140. 

R  2 


244 


Pronouns, 


Ohs,  From  the  Doric  rv,  ace.  τέ,  comei  reof»  re^,  rtov  Od•  y » 122• 
//.  f,  249.  r/itfocr.  2,  116.  Mschyl.  Prom.  162.  in  thedialogue»  else- 
where in  the  chorus  Soph.  Ant.  604.  Eur.  Heracl.  914.  TheBoeotiani 
said  Ti6$t  and  there  was  also  a  contracted  form  revs\ 

€oc,  eij,  eoi;  (Feoc  Apoll.  π.  άντων.  ;>.  396  Β.  C.)  '  his'  in  the 
singular,  only  in  the  Ionic  and  Doric  writers,  and  in 
the  poets. 

Ohs.  1.  Instead  of  this  is  used  the  ahhreviated  form  ^s  II.  y\  353. 
f,  170.  Herod.  1,  205.  Eurvp.  EL  1206.  Neither  is  ever  used  hy 
the  Attic  prose  writers  (&  δάκρυα  Plat.  Rep.  3.  p.  894  A.  is  imitated 
from  IL  a,  42.),  rarely  hy  the  Attic  poets  (a),  e.  g.  in  the  dialogue  ων 
jEsck.  Th.  643.  Soph.  Aj.  442.  (Ed.  C.  1639.  Tr.  266.  toy  By  in  λ 
chorus  ib.  525.    ίων  Eur.  El.  1215.  suspicious. 

Obs.  2.  As  ovy  ol,  ^,  so  €0s,  8s  is  the  pron.  refl.  and  pron.  of  the  3rd 
pers.  sing.  Hesiod^Epy.  57  seq.  uses  ioy  as  a  pron•  plur.  for  afirepoy. 
See  Apoll.  π.  άντων.  ρ,  403  Β.  C. 

a(pwiT€poG,  a,  ou  *  both  yours,  of  ypu  both'  only  once  II.  a , 
216.    χρτ}  /Liev  σφωιτ€ρ6ρ  ye,  Beit,  enoc  €ΐρυσασθαι• 

Note.  In  ApoUonius  Rhodius  this  is  used  as  the  pronoun  possessive 
of  the  third  person  in  the  sing,  and  plur. ;  probably  after  the  ex- 
ample of  older  poets,  1,  643.  σφωίτέροιο  roicijos  'of  his  (^thalides) 
father'.  Comp.  2,  543.  3,  335.  600.     Also  for  aos  3,  395.* 

νωιτ epoG,  pa,  pov  '  both  ours,  of  us  both'  only  in  the  Ionic 
poets,  //.  o',  39.   Od.  μ,  185. 

rtpkrepocy  pa,  pov  '  ours*. 

Note.  Instead  of  this,  &pos  also  was  used  in  the  Doric  dialect  //.  f, 
414.  Θ',  178.  π',  830.  Pind.  01.  ID,  10.  Theocr.  5,  108.  ^scK 
S.  c.  Th.  656.  Eurip.  Androm.  582.  El.  588.  Soph.  El.  279. 5SS. 
in  the  dialogue.  It  was  used  also  for  epos,  as  {ιμεις  for  ^yw 
Pind.  P,  3,  72.^     The  Cohans  said  also  appos  and  άμμέτ€ρο$, 

vperepoc,  pa,  pov  '  yours'. 

*  Apoll.  1Γ.  άντων»  p.  394  seq. 

^  Brunck  ad  Apoll.  Rh.  1,  643. 
Heyne  ad  II.  α ,  816.  £ichstadt  de 
Carm.  Theocr.  Ind.  p.  44. 

^Brunck  ad  Eur.  Andr.  1175. 
distingubhes  &μ09  for  tipirepos,  from 


aposfor  ip6$.  Comp.  Fisch.  8.  p.  387. 
The  above  view  is  that  of  Apolkmius 
IT.  άντων.  p.  402  C.  Comp.  Markl. 
ad  £ur.  Iph.  A.  1465.  Blomf.  Olosa. 
.Slsch.  Theb.  413. 


Pronouns.  246 

NoU.  Also  Ιμόε,  //,  όν  II  e',  489.    Od.  a,  375.    Find.  Pyth.  7,  15. 
Theocr.  ^2,  173.  only  in  the  Ionic  and  Doric  poets. 

σφόc,  i,  6v,  and  1  *  your'  in  the  plural ;  the  first  //.  a^  534. 
a^€T€/E>oc,  pa,  pov,  J  δ',  162.  λ',  90.  ξ',  202. 303.  Orf.  α',  34. 

(y,  237.     Σφβτερα;  is  also  Attic  TAmc.  1,  5.   2,  12. 

7,  75.     It  is  also  used  by  later  Alexandrian  poets  for 

the  pronoun  possessive  of  the  1st  and  2nd  person  plur. 

and  by  the  author  of  the  poem  Theocr.  25,  163.  even 

for  e/ioc^. 


II.  Pronouns  demonstrative. 

The  demonstrative  pronouns  in  Greek ,  are  oie,  ^Se,  roSe,  and   150. 
ouTOC,  αυτί},  τούτο,   '  this',    hie ;  and  eiceTiOC,   εκβίνη,  cKeluo, 
*  that',  tVfe. 

1 .  oSe  is  declined  like  the  article,  to  which  the  enclitic  Se 
is  annexed  in  all  the  cases  only  to  give  greater  force.  Instead 
of  this  Se  the  Attics  (in  prose  and  comedy,  but  not  in  tragedy, 
Musgr.  ad  Eur.  Ion.  703.)  also  annex  the  syllable  Si;  oSi,  nSi, 
ToSc,  which  is  analogous  to  the  Latin  hicce^. 

Obs.  1.  Homer  annexes  the  termination  of  the  case  to  the  ^e,  τοισ" 
Seal  Od.  φ\  93.  τοϊσ^εσσι  II.  κ\  462.  Od.  ff.  Ail.  165.  κ\  268.  v\  258. 
For  T^lt  *  here',  *  hither',  the  iEolians  said  wile  Sapph.  Fr.  p.  7.  and 
tame  Dorian  tribes  reiSe  (recv^e),  as  cl,  wei  for  ^,  π^.  So  many  MSS. 
Theocr.  5,  3fi.  67.  8,  40.^ 

Obs.  2.  Instead  of  roia^t,  τοισί^ε  is  common  in  the  tragedians,  with 
the  accent  on  the  penult,  because  the  end.  h  draws  the  accent  of  the 
principal  word  to  itself,  roiai  roc^/^e,  as  rolos  τοιόσοε,  roaos  Γοσόσ^ε*. 

2.  ovToc  is  declined  in  the  following  manner : 

Sing.  Plur. 


M.  F.  N.  M.  F.  N. 

N.  OVTOC       αυτί?,        τούτο  Ν.  ούτοι,        αύται,       ταντο 

0•  τοντον,    ταύτηο,    τούτου  G.  τούτωΐ' 

D.  τούτ^,    ταύτρ,      τούτοι  D.  toutocc,  ταυταιο,  τούτοις 

Α.  τοίίτοι^    ταντην,    τούτο.  Α.  τούτους,  ταύτας,    ταύτα. 

*  Thorn.  Μ.  ρ.  827.    Brunck  ad  •  Fisch.  1.  p.  345.  2.  p.  217. 

JEsch.  Prom.  9.   £ichstaiit  de  Carra.  '  Valck.  £p.  ad  Rover,  p.  32 

Theocr.  Ind.  p.  43  seq.  β  Elmsl.  ad  Med.  1263. 


24β 


Pronouns. 
Dual. 

F. 


τούτω 

TeVTOCV. 


Μ•  F•  Ν• 

Ν.  Α.  τοντω,  ταντα, 

G.  D,  τοντοιν,  ταυταιν, 

Obs,  1.  Ovros  has  originated  by  elongation  jfrom  6,  as  rocovroc  from 
roTos,  &c.  Hence  this  declension  has  throughout  an  analogy  to  that  of 
the  article,  inasmuch  as  both  have  the  spintua  asper  and  the  r  in  the 
same  place ;  and  m  the  pronoun  the  ου  in  the  firet  eyUtfUle  stands 
where  the  article  has  ο  or  ω,  and  αν  where  in  the  other  i^  ά  or:^»  e.  g. 
0,  oSros.  TOy  TovTo,  τον,  τούτον,  τψ,  τουτψ,  οί,  oSroi,  &c•  and  agam 
17,  αύτη,    TrjSf  ταύτη$.    αί,  a^rcu•   raif,  ravraa. 

Oof.  2.  Ovros  is  used  as  ai^  cn^hatic  compellation»  and  therefore  as 
a  votfatiye,  *  thou  there',  like  the  Latin  heus,  as  ArisU  Vesp.  1•  J  ovros 
Alias  Soph,  Aj,  89.  αύτη  is  rarely  so  used  AnsU  Thesm.  610. 

Obs.  3.  The  Dorians  said  τοντοι  τανται  for  οίτοι  avrai,  for  τανταβ 
roirras,  and  for  ταντγ  τοντ^,  or  tovtcI  as  an  adverb  in  the  oblique  cases^ 
Theocr,  5,  193.  The  lonians  in  the  final  syllable  frequently  inserted  t 
before  the  termination  of  the  case,  as  in  avr<$f,  e•  g.  τοντέψ^  rovrimt^ 
Herod.  9,  4.    τοντέου$  in  Hippocrates^• 

Obs.  4.  The  Attics  annex  c  to  this  pronoun  in  all  cases  and  genders 
to  give  a  stronger  emphasis,  in  which  case  it  receives  an  accent ;  as 
they  said  for  ^^e  0^/,  so  οντοϋΐ^  ανημ^  τοντονίψ  ταντψτΐ  Plai^  Cred* 
ρ,  396  C.  τανττμ,  οντοΛ  Plat.  Lack.  p.  178  extr.  ®  In  the  neuter  this  1 
takes  the  place  of  ο  and  a.  τοντί  Aristoph.  Vesp,  1 83.  ταντί  id.  Lys.  OOf  • 
or  yi  from  yc  was  annexed,  as  τοντογί.  See  below.  For  the  same  teak 
sons  the  Latins  annexed  -met,  -fe,  '■pte,  -ce,  e.  g.  egomet,  tntef  meapUy 
hicce*.  Hence  οντοσί  is  used  only  as  an  absolute  designation ;  ojms 
with  reference  also  to  a  pronoun  relative  following  it*. 

Instead  of  i,  γί  and  di  are  annexed  to  the  cases  which  end  in  a  short 
vowel,  for  the  same  purpose,  e.  g.  τοντογί  Arist.  Lys.  147.  941.  rav- 
ταγί  Id.  Av.  171.  445.  τοντοΐί  Id.  Pac.  330.^  Neithet  form  occurs  in 
the  tragedians'^.  From  this  we  must  distinguish  the  t,  which  the  Attics 
and  tonians  frequently  annex  to  the  dative  plural,  rovrocai,  ταίηταβη. 

Obs.  5.  Some  adjectives  compounded  with  oi^ros  follow  its  dedensioDi 


»  Keen  ad  Greg.  p.(l67)  366.  Fisch. 
2.  p.  2J4.  Apoli.  π.  άντων,  p. 332  Β. 
and  in  Bekk.  Anecd.  p.  592, 7.  9. 

»»Fisch.  i.p.rr. 

«  Schxf.  ad  Greg.  p.  72.  Apoll.  1.  c. 
p.  335  B.  338  B.   οντοσίν^  τουτοισίν. 


&€.  are  suspicious. 

*  Fisch.  1.  p.  93.  2.  p.  216. 

*  Ammon.  p.  106. 

'Koen    ad    Greg.    p.  (56)  134. 
Fisch.  1.  p.  93.  2.  p.  217. 
>  Porson  ad  £urip.  Med.  157. 


Pronoum.  247 

but  rejeet  tiie  r  UurouglKmt,  e•  g.  τοσοντοε,  τοσαντη^  τοσούτο  from  τόσο•• 
rotovrosf  roia^nif  Toutvro  from  Toios.  τηΚικουτο$  from  τη\Ικο$.  In  the 
tragedians  and  Aristophanes  τοιούτον,  τοσούτον  alone  are  found ;  so  also 
in  Plato  **.  ι  paragogicum  is  annexe^  to  these  also,  e.  g.  τοιοντονί 
Artsioph.  Fesp.  831.  Demosth,  p.  885.  τοιοντοιί  Arist.  Lys.  1089. 
ToiavTau  jEschin,  p.  278.    τοιαντί  AnsU  Fesp,  668.* 

3•  'E«c€fvoc  is  declined  like  avroc,  eKcivoc,  ίκβίνη,  €Κ€ίνο, 
and  receives  aide  ι  paragogicum,  e.  g.  εκβινοσί  ArUtoph.  Av• 
297•  Demosth.  p.  129.  eKeivavt  Arist.  Pac.  546.  eKeiwwi  Id. 
Pae.  544.  Hub.  1096. 

Note.  For  Utivot  the  lonians  and  epic  writers  said  ktivos  (a),  the 
tragedianA  also  reivos,  the  Dorian» r^vos,  a,  0,  the  iBoliims  ΐίηνο$Κ 

III.  Pronouns  indefinite, 

That  is,  pronouns,  by  which  no  particular  person  is  designated;  151. 
but  only  a  person  or  thing  generally.     These  are  in  Greek  o, 
η,  TO  Se7va  *  a  certain  person^  when  one  does  not  wish  to  name 
one,  or  does  not  know  his  appellation ;  and  ric  *  any  one,  some 
one,  one',  Fr.  on. 

1.  o,  fi,  TO  Sec  να.  Gen.  του,  t5c,  toi?  Secvoc  Demosth. 
p.  38,  20.  Dat.  τφ,  τρ,  τφ  iem  Id.  p.  488,  23.  Aeons,  τον, 
την,  το  δείνα  Id.  p.  167.  Plur.  Norn.  01  Seivec  Id.  p.  616,  4. 
Gen.  των  ίβίνων  Id.  p.  489,  11. 

It  is  sometimes  also  indeclinable,  Aristoph.  Thesm.  622.  τον 
oeiva,  τον  τον  cecva. 

2.  TIC  neut•  tc.  Gen.  tcvoc,  Dat.  tivc,  Acc•  τινά  neut.  τι. 

Dual.  N.  A.  Tive,  G.  D.  τινσΐν. 

Plur.  N.  Tivic  neut.  τινά.  Gen.  τίνων,  D.  τισ/,  Acc.  Tivac 
neut.  τινά. 

This  pronoun  is  always,  as  such,  enclitic,  but  in  the  phrases 
φαίνομαι  tic  eivai,  Soicei  tic  εΐναι,  where  it  means  '  a  man  of 
importance'  (see  §.  487,  δ.),  it  should  perhaps  be  acuted.    No 

^  Valck.  ad  Hipp.  1950.    Schaef.  Some  wrote  it  in  one  word,  with 

ad  Dion.  Hal.  p.  399.    Elmsley  ad  double  accent,  rovSciros.  τον  Selvor 

Soph.  (£d.  T.  734.  το$  is  probably  a  fiction  of  the  gram- 

'  Fisch.  2.  p.  317.  marians. 

^  ApolLir.&vrwv.  p.  333  B.  335  A. 


248 


Pronoum. 


152. 


passage  is  found  where  it  begins  a  proposition,  when  it  is  clearly 
a  pron.  indef.  but  often  stands  before  the  substantive  and  after 
a  comma,  according  to  our  punctuation^. 

Ohs.  1.  The  lonians  said  for  rivos^  nvi  &c.  rio  Od.  ir',  S05.  and 
contracted  rev  Herod,  1,  19.  39.  Dat.  τίψ  Herod.  1,  181.  2,  129. 
Plural  Gen.  τίων  Herod,  2,  175.  Dat.  rioisy  τέοισι  Herod.  8,  US. 
9,  21.^  all  enclitic.  The  Attics  contracted  του,  τφ,  in  all  the  genders, 
Eur.  Ion.  836.  Andr.  568.  which  is  also  enclitic.  In  the  plural  they 
use  only  τινών,  τισί.  The  grammarians  say  that  from  tiv6%  a  new  nomi- 
native rios,  rlov,  τίψ  was  formed ;  and  that  from  this  came  tw,  by  the 
lonians  resolved  into  rio  and  τέψ  ^. 

Obs.  2.  Instead  of  the  neut.  pi.  τινά  the  Attics  said  in  certain  com- 
binationSi  particularly  with  adjectives,  arra,  e.  g.  &\X*  arra,  Irep*  άττα, 
Toiavr  arra.  In  the  Odyssey  &σσα  occurs  thus  Od.  r',  218.  Pro- 
bably this  has  arisen  from  the  old  word  &σσα  for  &τινα  {&  from  6s  and 
the  old  Doric  σά  for  τινά  (see  §.  153.  Obs.  2.)  by  an  arbitrary  usage, 
and  distinguished  by  the  spintus,  on  account  of  the  different  use  of  it^. 

Like  the  indeterminate  pronoun  rlc  is  declined  also, 


IV.  The  Pronoun  interrogative 

rU  n.  Tt,  Gen.  rlvoc,  8cc.  except  that  here  the  accent  is  on  the 
i  in  the  dissyllable  cases,  and  in  the  nominative  is  the  acute  ( '  )• 
In  the  neuter  the  poets  say  also  τί»?  (r)  for  τ/,  to  which  Sri  is 
sometimes  added. 

Obs.  1.  This  is  also  declined  by  lonians  in  the  Gen.  rio  11.  β,  225. 
contr.  T€v  Callin,  Ε  leg.  v.  1.  Herod.  3,  82.  Att.  τον  Soph.  (Ed.  T. 
1435.  Dat.  τίψ  in  all  genders  Herod.  4,  155.  &rc.  Att.  τ^  Soph,  El. 
680.  In  the  plural,  where  the  Attics  use  only  rives,  τίνων,  the  lonians 
have  also  τίων,  monosyllable  Od,  v,  200.  dissyllable  11.  ω,  387.  Od. 
V,  192.  Dat.  τέοισι  Herod.  1,  37.•  τοΊσι  Od.  i,  110.  Soph.  Trach.  984. 
From  the  old  word  rios,  whence  these  forms  are  said  to  have  arisen  by 
changing  ι  into  e,  the  dative  τιοΊσιν  is  found  in  a  poem  of  Sappho 
Etym.  M.  p.  759,  35  ' 


*  Hermann  de£mcnd.  Rat.  Gr.Gr. 
maintained  that  the  indef.  tis  might 
stand  at  the  beginning  ofa  proposition. 
See  Matthias  ad  Eur.  Suppl.  1187. 

*  Gronov.  ad  Herod,  p.  63.  n.  21. 
31.  ed.  Wessel. 

*Fiscb.  l.p.261.  2.  p.  S20. 


*  Fisch.  3.  p.  223.  Auct.  Em.  ad 
Hesych.  t.  1.  p.  006,  23.  Burgess  ad 
Dawes  Misc.  p.  478.  Hemsterh.  ad 
Thorn.  M.  p.  122.  Ilerm.  ad  Vig. 
p.  711,87. 

•  Wessel.  ad  Herod,  p.  ID,  5. 
'  Fisch.  2.  p.  220  scq. 


Protiouns.  249 

O&f .  2.  Instead  of  τΐ  the  Dorians  are  said  to  have  used  ra  and  σά• 
Hence  σά  μάν  in  the  Megarensian  dialect  for  τί  μην  Aristoph.  Acham. 
757.  784.» 

The  Pronoun  relative  153. 

»  η  ft 

oc,       1),       Ο 

18  declined  like  the  article,  with  the  omission  of  r.  oc,  n,  o. 
Gten.  ov,  i}Cy  ov.  Dat.  y,  p,  ω,  &c.  In  the  masc.  Homer  often 
puts  δ  for  oc,  e.  g.  Od.  ξ',  3.  δ  οι•",  particularly  with  the  en- 
clitic re,  δ  T€  *  and  this'  for  *  who*.  Od.  γ',  73.  Xrilarripec 
roiT*  αΚόωνται  for  oi  αλ.^  He  uses  also,  as  well  as  the  Ionic 
writers  in  general,  the  article  for  this  pronoun.  Originally  there 
was  but  one  form  for  the  article  and  the  pronoun  relative  ο  as 
demonstrative,  which  in  the  progressive  formation  of  the  lan- 
guage were  divided  into  two.  In  the  genitive  he  has  δον  for 
ov  II.  β',  325.  and  in  the  fem.  Iijc  //.  π,  208. 

This  pronoun,  when  it  does  not  refer  to  any  particular  per- 
son, but  is  used  as  a  general  designation,  quisquis,  quicunque 
(see  §.  483.),  is  compounded  with  the  indefinite  pronoun  tic. 
Each  part  of  the  compound  is  then  declined  separately:  oaric, 
ifTCc,  δ  τι  (or  δ,  tc  to  distinguish  it  from  δτι  *  that'),  Gen.  ov- 
Tcyoc,  fiarivoc,    ovrivoc.      Dat.   ^τιι^ι,   yrivi,  ^τιι^ι,  &c. 

Obs.  1.  Homer  says  ο  rif,  e.  g.  //.  γ\  279.  where  ο  is  a  prefix  syl- 
lable*, as  in  (nrcitos,  οιτόσοί,  &c.  and  retains,  with  the  rest  of  the  Ionic 
writers,  the  ο  unchanged  in  all  the  cases,  e.  g.  Brev  Od»  p,  424.  and 
SrreOf  orrtv  Od*  a',  124.  χ',  S77*  p\  121.  for  oirivos^  ηστίνο$.  6τ€ψ 
II.  ο',  664.  οτινα  Od.  &,  204.  Nom.  plur.  οτινα  II.  χ ,  450.  Gen.  6τ€ων 
Od•  κ,  39.  οτέοισι  (trisyllahle)  //.  ο,  491.  in  the  feminine  οτέ^σι  in 
Herodotus.  The  Attics  retained  this  in  the  gen.  and  dat.  sing,  ότου, 
ίτψ  for  ovTivosy  ψτινι,  and  οτων  Xen.  Anah,  7,  6,  24.  Sophocles  Antig, 
1S95.  and  Aristophanes  Equ,  758.  have  also  δτοισι.  The  full  form  is 
very  rare  in  the  Attic  poets,  rjariyos  jEsch,  Ag,  1367.  οίστισι  Arist. 
Fac.  1278.  ^rtvi  Eur.  Hipp.  916.  is  suspicious  for  other  reasons^. 
Gaisford  has  adopted  τόν  nva  for  6y  riya  Herod.  1,  98. 

Ohs.  2.  Instead  of  the  neut.  plur.  an  να,  Homer  //.  a',  554.  κ\  206. 
v,127.  and  elsewhere,  and  Herodotusl, 138.197.  &:c.  have  άσσα^  firom  the 
Doric  σά  for  riva.  See  §.  151.  Obs.  The  Attics  instead  of  this  say  arra. 

*  Gregor.  p.  (94)  912.  et  Koen.  the  author  means  one  which  is  not  a 
Brunck  ad  Aristoph.  1.  c.  significant  part  of  the  compound,  but ' 


^  Heyne  ad  II.  a,  73.  employed  to  facilitate  pronunciation. 

•  Fisch.  2.  p.  318.  — K.] 

•[By  prefix  syllable  (wrffA/flgfy/*e)         J  Elmsl.  ad  Soph.  (Ed.  C.  1673. 


r 


250  TAe  Verb. 

154.  The  Pronoun  reciprocaL 

Gen.  άλλίλωι^ 

Dat.   αλλτ}λοίθ;  ολλτ)λαια  '•^. 

Ace.    aXXijXovCy  αλληλαΰ^  αλλι^λα 
Dual.  Gen.  Dat.  άλλ^λοιν,  -αιι^ 

Ace.  αλλτ)λω^  άλληλα   '  one  another*,  ^6•  g.  ervipav  αλ- 
λ^λουα.     It  is  derived  from  άλλος. 

The  genitive  in  Homer  and  other  poets  is  also  αλλ^λοιιν  IL  κ, 
65.  V,  708.  π,  765.  &c. 


0/ Me  Verb. 

155.  ipj^g  Greek  verb  is  much  more  varied  and  rich  in  its  fbrms 
than  the  Latin,  or  the  verb  of  any  other  language.  Not  only 
can  it  express  one  relation  more,  by  means  of  the  middle;  bnt 
it  has  also  in  the  other  two  voices,  the  active  and  passive,  twd 
forms  differing  in  signification  for  the  perfectum  of  the  Latin : 
viz.  what  is  called  the  prseteritum  perfectum  and  the  aorist ; 
two  forms  of  the  futurum,  prseteritum  perfectum,  plusquam 
perfectum,  and  the  aorist :  lastly,  not  only  all  the  moods  for 
each  tense,  which  are  complete  only  in  the  present  tense  of 
Latin,  but  also  two  distinct  forms,  differing  in  signification,  for 
the  conjunctive  in  Latin ;  and  in  every  mood  a  dual,  besides 
the  singular  and  plural,  as  in  nouns.  On  the  other  hand  it  is 
true  there  is  only  one  principal  conjugation,  and  its  tenses 
stand  in  close  analogy  to  each  other ;  so  that  one  may  be  de- 
rived from  another,  according  to  certain  rules ;  but  from  the 
different  dialects  which  at  first  formed  themselves  together^ 
though  without  mutual  influence,  and  from  the  constant  en- 
deavour of  the  Greeks  after  harmony,  several  forms  were  in- 
vented for  one  verb,  or  for  one  notion  of  a  verb,  which  were 
not  all  carried  through  the  whole  of  the  tenses,  and  which 
mutually  supply  the  deficiencies  of  each  other. 

Division  of  Verbs  and  Tenses. 

156.  With  regard  to  the  signification,  the  most  general  division  of 
verbs  is  that,  according  to  which  they  designate  either  an  action. 


DMnan  of  Virh$  and  Tenuu  251 

lapable  of  detemunately  expresemg  the  diffneat  rdatkm»  whicii 
the  snbject,  to  whom  the  action  belongs^  has  to  an  object  or 
person ;  Or  such  as  merely  designate  a  certain  condition  of  the 
snbject.  In  the  former  the  relation  is  either  active,  which 
consists  in  the  effect  of  an  action  upon  another  person  or  object 
{active  or  traftsitive,  ρήμα  evepynriKov)  ;  or  passive,  by  which 
(he  subject  of  an  action  is  under  the  influence  of  an  object  in- 
dependent of  himselff  or  of  a  different  person  (passive,  p,  waOtr 
rcKov) ;  or  reflective,  when  the  subject  of  the  action  inflicts  it 
on  himself;  and  thus,  at  the  same  time,  is  active  and  passive 
from  himself,  e«  g.  Ί  struck  another,  I  was  struck,  I  struck 
myself  %  ετυφα,  βτνφθην,  βτυφ&μηρ  (middle,  ρ.  μβσον).  Verbs 
of  the  second  kind  designate  only  a  general  condition  of  the 
subject,  which  neither  passes  on  to  an  object,  nor  is  affected  by 
any  thing  extrinsic  to  the  subject :  these  are  called  verbs  neuter, 
e.  g.  Ί  stand,  I  go%  8cc•  This  division  finds  its  proper  appli•* 
cation  in  the  Syntax.  We  may  also  reckon  amongst  these  thcr 
verbs  deponent,  which  have  the  form  of  passive,  but  the  signi-% 
fication  of  active  verbs,  and  which  are  likewise  treated  of  in 
the  Syntax. 

With  regard  to  the  form,  verbs  are  divided  into  two  classes,  157. 
verbs  in  -ω,  and  verbs  in  ψί.  The  latter,  however,  differ  from 
the  former  only  in  the  present,  and  some  in  the  formation  of 
the  aorist  and  perfectum.  Verbs  in  -ω  are  either  such  as  have 
a  consonant  before  ω,  or  such  as  have  a  vowel  a,  e,  o,  before  ω. 
The  first  are  called  verba  barytona,  barytone  verbs ;  because 
they  have  the  accent  (acute)  on  the  penult,  and  the  last  syl- 
lable necessarily  has  the  grave  accent,  not  expressed  in  writing 
(o  βαρύζ  toihh;)  :  the  second  are  called  verba  pura,  contracta, 
because  ω  is  contracted  by  the  Attics  into  one  syllable  with 
the  vowel  preceding ;  also  circumflexa  (περισπώμενα),  because, 
afler  contraction,  the  ω  receives  a  circumflex,  φιλεω,  φιλώ• 
These,  however,  are  not  at  all  different  from  the  first|  since  it 
is  merely  required  to  contract  according  to  the  foregoing  rules 
in  the  present  and  imperfect• 

Verbs  in  -μι  are  commonly  derived  from  verbs  pure  in  -αω, 
-€ω,  -οω,  and  in  reference  to  grammar  not  without  reason,  since 
they  stand  in  a  regular  analogy  to  these  verbs,  which  may  be  most 


252 


Division  of  Verbs  and  Tenses• 


158. 


conveniently  represented  as  a  derivation  from  them;  most  of  them 
also  coincide  with  the  conjugation  in  -o>,  in  the  perf.  aor.  and 
fut.  Historically  considered,  however,  they  are  at  least  of  equal 
antiquity.  This  is  clear  not  only  from  their  use  in  those  dia- 
lects which  retained  the  largest  share  of  the  ancient  language, 
the  ^olo-Doric  (§.  207.)^  but  also  from  the  several  forms  of 
conjugation  which  occur  most  frequently  of  all  in  Homer,  and 
were  partly  in  use  in  the  Attic  dialect ;  as  the  imperf.  απβιλΐί- 
την  (§•  200,  6.)>  the  conjunctives  ίκωμι  (§.  200,  8.)  and  λα- 
βγσί,  the  inf.  φιΧημεναι  (§.  201,  12.),  and  the  syncopated 
perfects  τέΟνα/ιιεν,  τεθναθι,  τ€θναίην  (§.  198,  3.).  The  conju- 
gation of  the  aor.  pass,  in  verbs  in  -ω  also  entirely  corresponds 
with  the  conjugation  in  -/uc. 

Obs.  The  older  grammarians,  and  the  eariier  modern  ones,  reckoned 
fourteen  conjugations,  seven  of  barytone  verbs,  according  to  the  charac- 
teristic consonant  of  the  present  tense,  and  the  formation  of  the  future ; 
three  of  verbs  circun^ex,  and  four  of  verbs  in  -μι.     I.  Barytone  verbs^ 

1 .  in  β  7Γ  φ  irr,  Fut.  ψ.  2,  in  γ  κ  χ  κτ.  Fut.  ξ.  3.  in  ^  θ  r.  Fut.  σ. 
4.  in  ζ  σσ  ττ.  Fut.  ζοτ  σ.  5,  ϊη\  μ  ν  ρ.  Fut.  ω.  6.  ω  purum,  e.  g. 
ανω.  Fut.  σ.     7.  in  ζ  and  ψ.  Fut.  ήσω.     Π.  Verbs  circumflex,  1.  in  itt. 

2.  in  aw.  3.  in  όω.  III.  Verbs  in  -/xi,  1.  in  -17/11  -ris.  Inf.  evac.  2.  in 
"Τίμι  ~ηί•  Inf.  άναι•  3.  in  -ω/ic.  Inf.  oyai,  4.  in  -v/xi.  Inf.  vrai.  The 
modern  and  more  simple  division  takes  its  origin  from  Verwey  {Nova 
Via  docendi  Grceca)  and  Weller  *. 

Since  in  determining  an  action  two  things  are  to  be  regarded, 
first  the  time  in  which  it  takes  place,  and  secondly  its  relation 
to  the  thoughts  and  purpose  of  the  speaker,  each  verb  is  capable 
of  two  principal  variations  in  its  form,  of  which  the  first  serves 
to  determine  the  time  (hence  the  name  tempora,  tenses)»  and 
the  second  expresses  this  subjective  relation  {modi,  moods)*. 


*  Fisch.  2.  p.  444  sq. 

*  The  distinction  between  «ii;ecin?e 
and  objecUveyVfhxch  is  familiar  to  Ger- 
man logicians,  may  require  some  ex- 
planation to  tlie  English  student  In 
every  operation  of  the  mind,  the  sub' 
ject  is  the  mind  itself,  the  ol^ect  that 
to  which  the  operation  refers.  The 
effect  produced  on  the  mind  by  con- 
templating the  qualities  of  an  exter- 
nal object  is  suhjectvot ;  while  the  qua- 


lities themselves  are  objecthe.  Thus 
those  difficulties  in  a  divine  revelatioa 
which  arise  from  the  imperfection  of 
our  faculties,  or  the  corruption  of  our 
heart,  and  not  from  any  intrinsic  im- 
probability in  the  revelation  itself,  are 
subjective  ai^cuiues ;  but  those  which 
arise  from  seeming  discrepancies  in 
the  records  of  revelation^  are  ob^cttoe 
difficulties.     See  §.  963  ad  fin. 


Division  of  Verbs  and  Tenses.  253 

1.  The  time  in  which  an  action  can  take  place  is  either 
present,  past,  or  future.  There  are  thus  in  Greek,  as  in  every 
language,  three  principal  tenses,  the  present  (ό  ένεστωα),  the 
prsBterite,  and  the  future  (o  μβΧΧων)^.  Of  the  present  there  is 
only  one  simple  form  in  Greek ;  but  for  the  prseterite  there  are 
more  than  in  any  other  language.  An  action,  for  instance,  is 
represented  as  either  in  itself  and  absolutely  passed,  or  as  rela- 
tively passed,  in  respect  to  another  time  expressed  or  conceived. 
The  aorist  serves  to  designate  the  time  entirely  passed ;  the  im- 
perfectum,  the  praeteritum  perfectum,  and  the  plusquam  perfec- 
tum,  the  relative  time.  The  imperfectum  (o  παραταηκόο)  re- 
presents a  past  action  as  continuing  during  another  past  action 
and  accompanjang  it;  the  perfectum  {yjpovoc  παρακβίμξνοι;  r^ 
παρόντι)  and  plusquam  perfectum  (o  ύπερσυντελικόο)  designate 
an  action  completed,  but  continuing  in  its  immediate  conse- 
quences to  another  time  ;  the  perfectum  to  the  present,  the 
plusquam  perfectum  to  a  time  past. — In  the  same  way  the 
future  is  conceived  under  three  modifications,  either  as  simply 
future  without  any  reference  to  another  action  (Fat.  1.2.  Act. 
and  Fat.  Med.),  or  as  future  and  complete  {Fut.  1.  2.  Pass.), 
or  as  future  and  with  reference  to  an  action  to  take  place  in  a 
still  more  remote  futurity  (Fut.  3.  Pass.) 

In  another  view  the  tenses  are  divided  into  two  classes, 
1.  Principal  tenses ;  present,  imperfect,  future.  2.  Historical 
tenses ;  imperfect,  plusquam  perfectum,  aorist. 

An  action  is  considered  with  reference  to  the  Subject  of  the  159, 
speaker,  1.  either  as  subsisting  by  itself,  determined  by  no  re- 
lation (infinitive,  fi  απαρεμφατοα  sc.  eyKXiaic).  2.  or  as  a  gene- 
ral quality  and  condition  of  an  object  or  person  (participle,  fi 
μβτοχτ}).  3.  or  as  a  determinate  proposition ;  and  in  this 
respect,  a)  as  actual  (indicative,  i|  οριστική),  h)  as  potential 
and  intentional  (optative  19  ευκτική,  and  conjunctive*^  -η  ύπο- 
τακτικη).  c)  as  necessary,  at  least  subjectively  for  the  speaker 
(imperative,  ή  προστακτική). 

The  following  is  a  table  of  the  Tenses  and  Moods  : 

^  Comp.  Plat  Parmen.  p.  141  D.         '  Of  the  more  exact  difference  of 
^'  tliese  two  moods,  see  Syntax. 


254 


Division  of  Verbs  and  Tenses. 


03 

Η 

CO 


09 

OS 


0)  Λ 


I 


s 


an 

Ο 

Ο 


to    V 
OS  Λ 


<N 


00 


Γ 


f 


09 


Augment.  255 

These  different  tensee  in  the  regular  verbs  are  all  derived^  160. 
by  a  constant  analogy,  from  each  other ;  and  ultimately  from 
the  present•  First,  however,  we  must  notice  the  distinction 
which  obtains  between  the  present  and  the  future»  and  the 
past  tenses  :  the  latter  of  which  are  lengthened  by  a  syllable 
prefixed  to  the  initial  consonant,  or  change  the  initial  short 
vowel  into  a  long  one.  In  both  cases  the  lengthening  syllable 
is  called 

The  Augment. 

In  Homer,  Hesiod,  and  other  old  poets,  the  use  of  the  aug- 
ment is  as  yet  very  fluctuating•  The  same  word  occurs  some- 
times with  the  augment,  and  sometimes  without  it,  e•  g.  e^- 
ijpepev  Od.  ff,  439.  l/c^eoev  Od.  o,  469.  eXa)3e  and  λάβε. 
ayev  //.  β^,  667.  8cc.  and  lyye  J7.  i\  89.  &c•  Others  have  the 
augment  regularly,  as  ίίΧυθον  and  ^λνθβ,  &c•  This  diversity 
does  not  appear  to  have  been  caused  by  the  revisers  (diasceu" 
asta),  the  grammarians,  or  transcribers,  since  the  restoration 
of  consistency  in  this  respect  would,  in  most  places,  entirely 
destroy  the  measure  and  rhythm  of  the  verse  \  In  Herodotus 
and  other  prose  writers  the  temporal  augment  is  frequently 
omitted»  e.  g.  ορμεατο  Herod.  1,  158.  εξεγέρθη  ib.  209.  and 
with  other  words  Λ.  17.  7,  143.  1,  19.  37.  88.  66.  166. 
68.  70.  96.  80.  86.  102.  &c.  wpoaeXaae  7,  208.  comp.  210. 
but  awriXawov  ib.  211.  βπιστίοτο  8,  97.  but  ΐϊΐτιστέατο  ib,  88. 
αγον  1,  70.  but  nyov  3,  47.  The  omission  of  the  syllabic  aug- 
ment is  more  rare,  e.  g.  voee  1, 156.  (other  MSS.  ei/oee).  εζα- 
¥ny£jpee  ib,  208.  παρασκεναΖοντο  7,  209.  The  Attics,  on  the 
other  hand,  observed  it  regularly,  except  in  poetical  passages, 
whose  language  was  formed  upon  the  model  of  the  ancient  lan- 
guage, e.  g.  in  choruses.  Yet  in  the  species  of  augment  they 
retained  much  of  the  Ionic  dialect. 

Ohs.  That  the  Attic  poets  omitted  the  augment  in  iambics,  has  been 
iaaeahyFoT8on,Praf.Hec.p.5.adMed.  1138.  Ehns. ad Bacch.ll32. 
maintained  by  MarkL  ad  SuppL  728.    Brunck  ad  Eur.  Androm.  955. 

*  The  old  grammarians  consider  but  only  that  their  dialect  permitted 

the  omission  of  the  augment  as  a  them  to  leave  it  out.    Vid.  Keen  ad 

peculiarity  of  the  Ionic  dialect,  by  Gregor.  p.  (189)  406  seq.    Fisch.  2. 

whidi  they  could  hardly  mean  that  p.  313  sq.    Heyne  Obss.  ad  Π.  t.  viii. 

the  lonians  never  used  uke  augment;  p.  2S6  sq. 


256  Augment. 

Soph.  (Ed.  C.  1624.  Herm.  Elem.  DocU  Met.  p.  5ft.  Iftl.  ad  ScpL 
Aj.  301.  Prof.  Bacch.  p.  II  seq.  Reisig.  Conj.  in  Arist.  p.  78 — 8i 
Comm.  Cnt.  ad  Soph.  (Ed.  C.  p.  376.  It  is  admitted  on  all  hands  that 
these  poets  regularly  omit  it  in  some  words,  as  έκαιγα,  καθεζόμιιψ, 
καθήμην,  καθεν^ον,  and  in  χρην  when  it  suits  the  verse.  Pors,  Prof,  ai 
Hec.  p.  17•  The  temporal  augment  is  omitted  only  in  two,  and  those 
suspicious  passages,  Soph.  Aniig.  404.  τανττιν  y  c^v  θάιττουσαν  (a 
form  which  occurs  nowhere  else  in  iamhic  trimeters,  and  has  therefove 
heen  rightly  changed  into  ΙΙων) ;  and  Eur.  Iph.  T.  53  seq.  where  £br 
vlpan'oy  we  should  prohahly  read  v^paivety,  as  infinitives  precede. 
Comp.  Matth.  ad  he.  Herm.  Praf.  Baceh.  p.  23.  In  the  passages 
where  the  syllahic  augment  is  wanting,  a  word  with  a  long  final  vowel 
or  diphthong  generally  precedes,  asjEsch.  Pers.  6S9.  (BL  698.),  where, 
however,  for  τάχυνα  Bl.  has  τάχνν€.  Comp.  695  seq.  Soph.  Aj•  308. 
TLaiaas  κάρα  θώνζεν.  ib.  1 304.  ^ώρημ*  eicecVy  ^ώκεν•  Trach,  381 .  Ί<^λΐ|  κα- 
XetTo.  ib.  772.  ενταύθα  δή  βόησ€.  ib.  905.  5ri  γένοιτ*  €ρήμη,  κΧαίε  5*---• 
Here  an  elision  prohably  takes  place,  as  in  κάρα  Vi^ecioiv  Eur.  El.  861. 
κ&γώ  *πακονσα£  Soph.  (Ed.  T.  794.  comp.  820.  as  also  where  a  di- 
phthong precedes,  ^«cA.Per^.  308.  νικωμ€νοι*κυρισσον^.  t6.  488.  Soph• 
(Ed.  C.  1C02.  Γαχ€ΐ 'πόρενσαν.  t&.  1608.  irtoov σαι" κΚαιον.  PhiL  360, 
cTTcl  ^Ιάκρνσα.  This  elision  would  become  certain  if  passages  could  be 
pointed  out  in  which  e  is  elided  in  other  words,  as  eir/,  ^n,  έγώ,  έκ, 
after  oc  ai,  as  after  ου  in  €κ  -ποταμού  *πανέρχομαι  Anaer.  Fr.  24.  Fitch. 
Soph.  (Ed.  T.  708.  It  would  be  more  bold  to  assume  an  ehsion  where 
one  verse  ends  with  a  long  vowel  or  diphthong,  and  the  following  begins 
with  a  word  which  is  commonly  augmented,  e.  g.  Soph.  El.  750.  κάνα 
^  άνω  Φορείθ*  {^φορεΧΘ*  Brunch)'  δμοΰ  ίέ  vavres  αναμεμιγμένοι  Φεί^ντο 
(*φ€ΐ^οντο  Br.)  κέντρων  ονΰέν.  (Ed.  C.  1605.  ρίγησαν  (where  with  the 
elision  it  should  be  *ρρίγησαν).  Trach.  906.  βρυχάτο  (^βρυχάτο  Br.), 
ib.  917.  φρουρούν  {^φρουρούν Br.).  Eur,  Hec.  1153.  θάκουν{*θάκονν).  For 
as  w^ords  are  generally  written  at  full  length  at  the  end  of  a  line,  even 
when  an  augment  follows  in  the  next  verse,  as  εγώ  "Έλουσα  Soph.  Antig. 
900.  Phil,  875.  El.  728.  and  only  U  (and  that  very  rarely)  apostro* 
phized  (Soph.  El.  1017.  (Ed.  T.  29.  785.  791.  Antig.  1031.  (Ed. 
C.  17.),  never  in  ^schylus  or  Euripides,  although  they  often  have  U 
at  full  length  at  the  end  of  a  verse,  before  a  vowel  in  the  following 
verse ;  even  when  a  vowel  in  the  next  line  follows  a  long  vowel  or 
diphthong  at  the  close  of  the  preceding  (e.  g.  Soph.  Aj.  916.  Ivel  Ov- 
leis .   to.   992.  έμοί  "ΑΧγιστον  -  -  -.    El.  560.   σοι  'ils ):  the 

*  I  do  not  consider  thb  as  a  crasis,      in  ουμοι  §.  54.  οι  α  into  α  §.  55. 
because  in  this  oi  and  e  coalesce^  as 


Augment.  267 

Λαοα  of  the  augment  after  a  long  vowel  in  the  preceding  veree,  or  a 
ensia  of  the  two,  can  scarcely  be  justified ;  least  of  all  such  an  elision 

la ίμ^  Ik  ^IUvkKovvto  jEscL  Pers.  455.  or  — ^λογι  'Hivroy  th. 

M)4.  ed.  SchiUz^ 

We  must  therefore  consider  the  passages  just  quoted  as  examples  of 
he  omission  of  the  augment.     So  the  augment  is  omitted  Msch.  Pers, 

U4. εμβόλου  χαΧκοστόμοΐί  Πα/οντ'  (where  the  conjecture  τταίσθέντ' 

fflpavoi'  destroys  the  emphatic  expression  of  mutual  destruction  so 
xequent  in  narrations,  not  to  mention  that  παιόμενον  would  then  liave 

leen  more  correct.  See  Herm,  Prcef.  Bacch,  p,  34.).  ib,  504. πίπτον 

Τ  hr  άλλήλοισι,  where  ίνιτνον  would  as  an  aorist  represent  that  as 
in  action  rapidly  passing,  which  from  its  nature  must  be  durable  or 

repeated  {Herm.  Prcef.  Bacch.  p.  34.).     Soph.  (Ed.  C.  1624. nvos 

Bw^tv  -  -  -,  where  the  conjecture  of  Porson,  -  -  -  rivos  Θεών  εθώνΓ, 
lessens  the  solemnity  of  the  passage,  by  specifying  on  whom  (Edipus 
Calls.  Comp.  Herm.  Prof,  Bacch.  p.  47.  Eur.  Bacch.  767.  vlypavro. 
ί6.  1084.  σίγησε  ^  αίθίφ.  The  attempts  which  have  been  made  to 
eonrect  these  passages  involve  a  petUio  principii;  namely,  that  the 
Atdcs  never  omitted  the  augment :  and  when  we  appeal  to  the  fa- 
cility of  the  emendation  to  confirm  the  assumed  necessity  of  making 
it,  we  fall  into  a  vicious  circle  of  reasoning.  It  would  be  very  easy  to 
prefix  an  augment  to  the  words  whose  first  syllable  is  short,  and  thus 
to  change  the  iambus  into  an  anapaest,  e.  g.  jEsch,  Pers.  454.  *£i:v- 
tkovvTO  for  κυκλουντο.  ib.  375.  ετροπουτο  for  τροττουτο.  Soph.  (Ed,  T. 
1249.  iyoaro  for  γοάτο.  Eur.  Bacch,  1066.  ίκυκΧοϋτο  for  κυκλουΓο, 
Bat  easy  as  these  corrections  are,  they  are  improbable,  while  the  other 
passages  remain  unshaken ;  and  it  would  be  extraordinary  that  the 
transcribers,  who  usually  insert  the  augment,  should  here  have  con- 
φired  to  leave  it  out.  The  following  appear  to  be  the  conditions  under 
vfaich  the  poets  omitted  the  augment : 

1.  It  is  omitted  in  imperfects  and  aorists,  with  few  exceptions,  only 
Ji  narratives  of  messengers  (ρήσειί  άγγεΧικαί)  ;  so  that  it  seems  as  if 
he  poets  had  in  this  respect  imitated  the  epic  style,  as  that  of  the  ear- 
nest narrative  poetry '.  The  only  exceptions  are,  jEsch,  Choeph.  927. 
ocLves  γ*  Sv  ov  χρην.  Soph.  Phil.  371.  ηΧησΙον  γαρ  ων  κνρει,  Eur, 
Hec,  580.  Χέγον.  Ale.  851.  γείνατ.  These  four  passages  can  of 
themselves  decide  nothing  against  the  twenty-nine  others,  in  which  the 

^Instead  of  imperfects  without  has  rcvei.   Bacch.  728.  κυρέΐ,  as  a 

augment,  at  the  beginning  uf  a  verse^  MS.  ap.  £lmsl.  has,  instead  of  κνρει. 
editors  have  long  substituted  presents,  ^  What  I  have  said  against  this 

e.g.  £ur.  Med.  1150.  κυνεϊίοτ  κύνει  view  on  £urip.  Med.  1131.  Bacch. 

Ale.  181.  where  the  Copenhagen  MS.  793.  is  without  foundation. 

VOL.  I.  S 


258  Augment. 

augment  is  omitted  in  the  narratives  of  messengers.  The  passage  in 
the  Hecuba  is  suspicious  for  other  reasons ;  see  Herm,  ad  loc. :  and  we 
should  probably  read  λέγων  with  two  MSS•  or  λέγ»,  as  Brunck,  Poi- 
son and  Hermann  recommend.  In  the  Ale,  one  MS.  has  'HXecrpv 
oyoSf  a  less  common  form ;  and  we  should  probably  read  with  Blomfl 
*U\eKrpvoyos  ίγ€ΐνατ\  the  passage  being  suspicious  in  another  view 
(Jmf,  2.).  In  Soph,  PhiL  371•  Brunck's  conjecture  ην  κνρών  is  very 
probable,  which  a  transcriber  explained  by  Mpei^  whence  another  made 

wy 
€Kvp€tf  and  a  third  ων  icvpei.     In  the  fourth  passage,  iicavis  y   ov  oi 

γρην,  ixayei  τον  oiJ  χρ•  ίκαν€$  ^v  ού  χρ.  κανοΰσ*  6vf  have  all  been  pro- 
posed. 

2.  In  all  the  passages  except  those  above  quoted,  and  Mtch.  Pen. 
311.  oilt  vabs  Ik  μια$  χέσον,  the  word  which  is  without  the  augment 
stands  at  the  beginning  of  a  trimeter,  though  in  a  continued  discourse ; 
once  indeed  in  the  middle  of  the  speech,  but  at  the  beginning  of  a  pro- 
position, Eur,  Bacch,  1134.  γνμνονντο.  The  passage  in  iEschylus  is 
generally  considered  as  corrupt.  In  many  passages  the  verb  which  is 
without  augment  expresses  an  action,  which  the  poet  wished  to  render 
emphatic  by  the  use  of  an  uncommon  form ;  as  jEsch,  Pen,  414•  004• 
Soph,  (Ed,  C.  1604.  1624.  Trach,  906.  Eur,  Bacch.  1084.,  though 
an  equal  or  perhaps  greater  number  of  passages  is  found  in  which 
words  equally  emphatic  have  the  augment,  or  unemphatic  words  are 
without  it ;  as,  Aisch,  Pen.  374.  Soph,  El  715.  Trach.  917.  Eur. 
Bacch.  767. 

On  the  whole,  the  omission  of  the  syllabic  augment  appears  to  have 
been  a  poetic  licence  in  the  Attics,  like  the  use  of  the  Ionic  forms  μουνοκ 
for  μ6νο£,  Reives  for  ζένος,  iceivos  for  cfccTyos,  of  the  anapaest  in  proper 
names  in  the  second  and  fourth  places,  and  the  lengthening  of  short 
syllables,  as  Ίππδμέ^ντα,  &c.  §.  19.  p.  53.  The  poets,  however,  seem 
to  have  availed  themselves  of  this  licence  only  in  the  narratives  of  mes- 
sengers and  at  the  beginning  of  a  trimeter,  or  if  in  the  middle  of  a  tri- 
meter, at  the  beginning  of  a  proposition ;  and  the  cases  are  rare  and 
almost  entirely  confined  to  the  Persie  of  £schylus,  the  (Ed.  Col,  of 
Sophocles,  and  the  Bacchce  of  Euripides. 

161.  The  augment  appears  origiDally  to  have  consisted^  in  all 
cases,  in  the  prefix  e,  as  well  in  words  beginning  vrith  a  vowel, 
as  in  those  which  began  with  a  consonant.  Thus  we  still  find 
in  the  old  Ionic  poets  έαψθη  II,  |f,  419.  v\  643.  for  ^φ9ΐ|• 
εβστο  for  είστο.  (βίλπετο  belongs  to  the  Ionic  pres.  form  eeX- 
ir€Tac//./c',  105. /,813.  εελποί/ϋΐίν/Ζ.β',  196. />',  488.)   This 


Augment,  259 

kind  of  aagment  occurs  more  rarely  in  Herodotus^  and  only  in 
certain  words,  e.  g.  eavSave  9,  5.  laSe  1,  151.  4,  146.  153. 
eaX«i»jca  1,  191.  eopyee  I,  127.  On  the  other  hand  we  find  in 
Herodotus,  oTjca,  ocιcώc  for  the  Homeric  eocica,  eocicwc.  The  Attics 
also  retained  it  in  some  words,  e.  g.  εαζβ,  είγη,  εαγώο,  to  distin- 
guish them  from  ηζα,  ηχα  from  αγω  '  I  carry'  \  εαλωκα,  βάλω 
(also  ^λ»  Herod.  7,  137.  Plat.  Hipp.  Maj.  p.  286  A.  Xen. 
Anab.  4,  4,  21.  τίΚωκα  Xen.  Anab.  4,  2,  13.^),  εοικα^  Ιολπα, 
€οργα,  in  which  the  characteristic  of  the  perf.  2.  oi  and  ο  could 
not  be  effaced  *i  particularly  in  verbs  which  begin  with  a  vowel 
not  capable  of  being  lengthened,  ίωθουν^  εωσ^ιαι,  εωνουμην, 
θίγομαι,  kovpovp^i 

Obs.  Homer  sometimes  makes  the  e  long,  when  the  verse  requires 
it»  e.  g.  tioiKviai  IL  σ\  418.  eva^ev  II,  ξ,  340.  &c.  which  latter  pro- 
bably arose  from  the  digamma  anciently  in  use,  iFaSey  *. 

Afterwards  the  usage  was  thus  determined,  that  e  was  162. 
only  prefixed  to  verbs  that  began  with  a  consonant ;  but  in 
others,  beginning  with  a  vowel,  it  coalesced  with  it  either  into 
a  long  vowel  or  a  diphthong.  The  prefixing  of  e  is  called  the 
syllabic  augment  {αυξησιο  συλλαβική),  because  the  verb  is 
thereby  lengthened  one  syllable  ;  the  lengthening  of  the  short 
vowel,  the  temporal  augment  (αυζ.  γρονικη),  because  the  time 
(χρόνοα,  tempus)  or  quantity  of  the  initial  vowel  is  thereby  in- 
creased. 

1.   The  Syllabic  Augment. 

In  verbs  beginning  with  p,  after  the  augment  ρ  is  doubled, 
e.  g.  ρίπτω  eppiiTTOVj  pew  eppeov, 

Obs,  1.  The  poets,  on  account  of  the  verse,  ofben  retained  the  single 
p,  e.  g.  Ip€(af  //.  Ψ',  570.  Ipcfe  //.  /?,  400.  έράΐΓτο/*€ν  Od.  ir',  379. 
ipaxj/ev  Horn.  H.  in  Merc.  79.' 

Obs.  2.  In  the  editions  of  the  Ionic  and  Doric  poets,  when  this  aug- 
ment is  meant  to  make  a  syllable  long,  the  initial  consonant  of  the  verb 
b  doubled  after  it,  e.  g,  lXXaj3e  //.  e',  83.  (see  §.19  6.),  always  in  l^« 

•  Fisch.  S  a.  p.  17.    Maitt.  p.  53.  *  ITiom.  M.  p.  403. 

^  Piers,  ad  Moer.  p.  178.  Fisch.  3  a.  *  Fisch.  3  a.  p.  31 . 

p.  97  sq.  '  FJsch.  9.  p.  990. 
^  Fisch.  2.  p.  285.  3  a.  p.  88. 

s2 


2G0  Augment, 

Obs.  3.  The  Attics  prefix  the  teinpord  instead  of  the  syllabic  aug• 
raeut  to  βούλομαι,  ΙΟναμαι,  μέλλω,  as  ήβουΧόμηρ,  ^ίυνάμην,  ff/ieXXoi^, 
where  a  form  ίβούΚομαι,  έ^νναμαι^  ίμέΧΚω  is  assumed,  like  θέλω  and 
ίθέλω,  ρύομαι  and  έρνομαι '.  Herodotus  also  has  y^vyaro  1 ,  20.  Hesiod 
Th.  478.  887.  i/iieXXe.* 

163•  In  the  perfect^  plusquam  perf.,  and  the  fut.  3.  pafts.  the 
first  consonant  of  the  verb  is  repeated  before  the  syllabic  aug* 
ment.     This  is  called  the 

Reduplication. 

διπλασιασμός• 

Thus  τύτΓτω  has  in  the  perfect,  τέτυφα,  τέτυττα*  λβ/πω,  λε- 
XocTTo,  Sec.  The  plusquam  perf.  receives  the  syllabic  augment 
also  before  the  reduplication,  ετετύφειι/,  eXeXoiVecv.  In  which 
the  following  rules  are  observed  : 

1 .  If  the  verb  begins  with  an  aspirated  consonant,  in  the 
reduplication  the  corresponding  lene  is  put,  ξ.  36•  θάπτω  τΙ- 
θαπται,  γβυσοω  KeyjpvawKOy  φιλεω  πεφίληκα• 

2.  Verbs  which  begin  with  ρ  retain  only  the  augment  ep, 
§.  162.^  Homer,  however,  has  ρβρυπωμενα  Od.  iCj  69.  and 
Choeroboscus  Bekk.  Anecd.  p.  1287.  quotes  ρερΊψθαι  from 
Pindar  and  from  Anacreon  (comp.  SchoL  Od.  2Γ,  69.)  pepa- 
πισμενω  or  ρερυπασμίνψ.  So  in  Homer  from  σενω  (σνω)  and 
μ€ΐρω  were  formed  εσσυτο,  εμμορε,  for  σέσυτο,  μίμορε. 

3.  Verbs  which  begin  with  a  double  consonant  2^,  ξ,  \py  or 
with  two  consonants  the  latter  of  which  is  not  a  liquid»  do  not 
receive  the  reduplication,  but  only  the  augment,  e.  g.  eChrnKa^ 
€κτισμαι,  εζεσ^ιαι,  εφαΧκα,  εσπο/οα,  εψθορα,  εσταλκα ;  and  γν^ 
€γνωκα,  eyviopiKa,  On  the  other  hand,  μεμνημαι  (but  ε/ιηρ- 
μ6ν€νκα\  τεθνηκα. 

The  following  are  excepted :  1  •  The  syncopated  forms  which 
begin  with  πτ,  πεπταμαι  (for  πεπέτα/ιιαι),  πβπτηωα,  regularly 
in  Homer  and  Herodotus  πετττωκα,  &c.  originally  from  πέτω. 
Again,  from  πτεροω  is  regularly  formed  επτερωκα  ανεπτερω- 

»  Buttm.  L.  Gr.  p.  324.  Fisch.  2.  p.  299  Rqq. 

^  Thom.  p.  258.      Maitt.  p.  58.  *  Fisch.  2.  p.  289  sq. 


Augment.  261 

/bteycu;;  from  πτύσσω  είΓΓνγμαι  Eurip.  EL  357.;  from  πτησσω 
επτη-χα,  πτοέω  ίπτοημαι  ^.  2.  The  verb  κταομαι,  of  which  the 
perfect,  κεκτημαι  is  more  used  by  the  Attics,  and  ίκτημαι  by 
the  lonians  and  older  Attics  ^  Thuc,  2,  61.  Plat.  Rep.  5. 
p.  464  D.  469  C. 

In  verbs  which  begin  with  a  mute  and  a  liquid,  or  two  liquids,  164. 
in  some  cases  the  reduplication  is  regular ;  in  others  it  is  not 
admitted.  Me/uvvi/uac,  however,  has  no  other  form  ίμνημαι. 
Besides  these,  verbs  whose  second  initial  consonant  is  ρ  re- 
ceive the  reduplication  regularly,  e.  g.  ^ί^ρομα  ^ε^ράμηκα  from 
^ρίμω,  τεθραυσται  from  θραύω,  τετραμμαι  τεθραμμαι  from 
τρίπω,  τρεψω^  πβπρωται,  all  which  forms  occur  in  Homer ; 
also  γβίομαι  yjp'^tf^f  κεγ^ρηται  Κ€\ρησμ€νο(;.  On  the  other 
hand,  the  reduplication  is  generally  wanting  in  verbs  which 
begin  with  γλ,  and  others  whose  second  initial  consonant  is  λ. 
Hence  κατ€γλωττισ/ιΐ€νο€  ^  eyXvnrai  K,  εβΧαστηκα  Eurip. 
Jphig.  A.  594.'*,  but  βββλαμμαι  (βφληκα  is  a  syncope),  γτέ- 
πΧηγα. 

It  is  very  doubtful,  however,  whether  the  Attics  omitted  the 
reduplication  in  other  verbs  beginning  with  a  single  consonant. 
In  Aristoph.  Vesp.  1475.  is  now  read  εΙσκεκυκΧηκβν^. 

Ohs,  1.  That  the  epic  poets  omitted  the  reduplication  in  the  plusquam 
perf.  and  moods  of  the  perf.,  e.  g.  ε^εκτο  or  ^έκτο,  delo  for  ehiSeKTo,  ^έ^εζο^ 
is  probable  from  the  circumstance  that  along  with  ^έκτο,  ^έζο,  λεγμένος, 
σντο,  χντΌ,  β\Ιιμ€νοί^  /δλ^σθαι,  are  found  oflen  in  the  very  same  sense 
^i^€KTOf  2έ3εζο,  ^€^€y/i€i'os  //.  ^,  107.  &c.  εσσντο^  ιτέχυτο,  βεβλημένος, 
β€β\ησϋαι.  The  later  poets  would  hardly  have  used  such  forms  as 
yevpeOa  Theocr.  14,  51.  ελειπτο  A  poll.  Rh.  1,  45.  824.  without  the 
example  of  their  predecessors.  It  will  be  shown,  §.  505.  that  the  plusq. 
perf.  in  Homer  and  Herodotus  has  very  oflen  the  sense  of  the  aorist :  as 
however  these  forms  scarcely  ever  occur  in  the  strict  sense  of  the  plusq. 
perf.  but  almost  always  as  aorists  {π\ητο  is  a  plusq.  perf.  //.  ^',  300. 
He$.  Sc.  146.  'had  been  filled',  elsewhere  as  an  aorist  '  filled  itself, 

*  Taylor  ad  Lycurg.  p.  166.  ed.      Schw.) 

Reiske  t.  4.  ^  Hemsterh.    in  Obss.    Misc.    4. 

*  Moeris  p.  225.  Wessel.  ad  Herod,  p.  289  sqq.  DorviJle  ad  Chant, 
p.  3d,  46.  Fisch.  2.  p.  287  sq.  Ileind.  p.  553.  Lips.  Brunck.  ad  Aristoph. 
ad  Plat  Prot.  p.  572.  Lysistr.  291 .  Fisch.  2.  p.  287  sqq.  306. 

'  Kiister  ad  Aristoph.  £qu.  351.  '  Brunck.  Dorv.  II.  cc. 

'Casaub.  ad  Athcn.  2, 1 5.  (1 .  p.  375. 


262  Augment. 

and  ^σσν/ιαι,  ίσσυται  may  he  regarded  as  a  perf.  2L  ρ\  79.  Od,  κ\  484. 
like  άνεΒέγμεθα  Od,  p,  563.),  and  since  the  reduplication  is  no  where 
else  omitted  in  the  plusq.  perf.  than  in  these  dubious  forms,  it  is  more 
correct  to  consider  them  as  syncopated  imperfects,  in  the  sense  οΓ 
aorists.  See  §.  193.  Obs.  8. 

165.  Obs.  St,  The  second  augment  in  the  plusquam  perf.  is  sometimea 
omitted  by  the  Attics,  e.  g.  πεπόν^εψεν  Plat.  Phcedon,  p,  89  A.  ire* 
νόνθεσαν  Mschln,  in  Cies.  p.  534.  κατα^^αμίικεσαν  Thuc,  8,  92. 
Xen.  Cyrop,  7,  2, 5.  teSiei  Plat.  PJuedr.  p.  25 1  A .  yeyivifro  Thuc.  5, 1 4. 
{Ι'^εγ^νητο  ib.  16.  in  one  MS.  yeyiv^o).  Ιιαττ^κόμιρει  Xen.  Cyrop.  8, 
4,  7.  rereXevr^icei  Anab.  6,  4,  11.  airo^e^pajcei  6,  4,  13.  ^ιαβεβήκει  7, 
d,  20.  ^ιαβ€βΧίικ€ί  7,  5,  8.  vapayeyovei  Plat.  Symp.  p.  173  B.* 

Obs.  3.  In  verbs  beginning  with  λ  and  /i,  the  lonians,  Attics,  and 
others,  are  accustomed  to  put  ei  for  Xe,  ^e,  e.  g.  ecXi^^a,  €(λι;χα  (ei- 
λαχα  Theocr,  16,  84.),  εΐλοχα,  eiXeyfcai,  et/iap/iac,  which  the  gram- 
marians call  lengthening  e  afler  rejecting  the  reduplication  of  the  con- 
sonant^. Buttmann  {L.  Gr.  p.  323.  not.)  more  correctly  considers  it  as 
similar  to  the  reduplication  in  ε/ίριμμαι^  ίσσνμαι,  ίμμορ€.  This,  how- 
ever, does  not  take  place  in  all  words ;  it  is  always,  for  instance,  λέ- 
Χειμμαι'^ηοί  ειΧει/ιμαι,  μεμάθηκα  not  εΐμάθηκα ;  and  on  the  other  hand 
we  find  XeX4/x/ie6a,  λέλι/ψαι,  \e\ημμέyos  Eur.  Ion.  1132.  Iph.  A.  363. 
Cycl.^SZ.  ξυΧΧβΧβγ/ιένα*  Arist.Eccl.  58.  XeXey/x^vov  jEsck.  S.  c.  Th. 
426. 

Obi.  4.  The  Ionic  and  Doric  poets  sometimes  lengthen  the  redupli- 
cation as  well  as  the  augment,  e.  g.  ^e/^e*To  //.  i',  224.  Βει^έχαται 
Od.  η\  72.  from  ^έκω^  ^ε/κτω  for  ^^2eicro,  ^ε^έχαται  (a).  ^e/Sia,  SeiioiKa 
for  3έ^ια,  ίέ^οικα.  (See  ίείκννμι  under  the  defective  verbs.) 

0&«.  5.  Besides  the  perfect,  derivative  verbs  also  receive  a  species 
of  reduplication,  e.  g.  τίθημι,  ^ίίωμι,  ϊστημι.  (See  Verbs  in  /ii.)  More• 
over,  in  Homer  and  Hesiod  2nd  aorists  also  ofVen  receive  the  redu- 
plication. Aorist  2.  Κ€κάμω  II.  α,  168.  Κ€κάμωσιν  II.  η\  5•  ΧεΧάχίΛσι 
II.  ν>  80.  f ,  76.  \€\αβίσΒαι  Od.  V,  388.  λεΧαθέσΟαι,  XekaBorro  IL  ^, 
127.  γ',  136.  irirXiyyov,  ireirXZ/ycro,  xeirXiyy^^cv  II.  μ\  162.  &c.  flreir/- 
θοι/Μκ,  xeiriOet ν  //.  α ,  1 00.  ι',  112.1 84.  άμκεναλών,  πέφραί€  II.  ξ^  500. 
and  as  an  imperative  Od.  α ,  273•    τ€^α2έ€«ν,  πεψρα^ίμ^  Od•  9,  49• 

*  Hemsterh.  1.  c.  ad  Lucian.  t.  1.  ^  Fisch.  2.  p.  304  seq.    Scluef.  ad 

p.  308.    Fisch.  2.  p.  317.    Jungerm.  Soph.  (Ed.  T.  1082.  attacks  the  sp. 

ad  Polluc.  5.  109.  n.  27.    Boeckh  in  asperin  είμαρμαι;  Buttmann  p.  323. 

Plat.  Min.  p.  60.     Valck.  in  Nov.  note,  defends  it. 
Test.  p.  299.     Fisch.  2.  p.  317. 


Augment.  263 

Γ, 477•  Ηη.*Έφγ.  764.  rerviceiv,  rtrvwrro^  rcrvri«Oat  /2i  a\  467.  &c• 
M.  o'y  77•  &C•  rcroprtroy  Τ€ταμπ6μ€νο9  //.  w»  518.  Od.  a',  dlO•  ice- 
χάμοτΓΟ^  KexafMTO  11.  v»  600.  Od.  β^  249.  reicaSwVy  ικιοάίοιτο  //•  λ', 
334.  «έβλνθι,  daewbere  also  κλνΟι,  and  by  syncope  κέκλοντο  from  lice- 
K^oyro  from  κίΚομαι^  and  in  Pindar  ireiropc«v  Pyth*  %,  105.  ^γαγον  re- 
mained in  the  common  language.  (κ€κορ€σσάμ€βα  IL  χ\  427.  and  κ€κο^ 
ρ9σσάμ€νοί  HtM,  "Έμγ.  93.  are  now  read  κ€  κορ€σσ.  since  the  sense  also 
rapirea  re,  i.  e.  ar.)  In  other  passages  these  forms  have  the  sense  of 
the  imperfect,  e.  g•  πέπληγον  Od,  ff^  264,  rerif κοντό  Od.  fff6l.  μ\  307. 
(ε),  because  from  such  redoubled  aorists  new  presents  were  formed» 
whence  weitdd^tw^  κ€καΖήσω.  (See  §•  221.  nr.  1.  *)  The  fritures  2e2^$ofiac 
IL  €\  tSS.  rere^Ceroc  //.  μ\  345.  μβ/χ/ζβται  ΗβΜ.'Έργ.  177.  are  regu- 
larly formed  fut.  8.  pass,  from  Οχομαι  αί€γμαι  SiSe^aif  τβνχω  τέ- 
Tfvyyiot  τέΓ€υζαΐφ  fi/yw  μέμιγμαι  μέμίξαι. 

The  Temporal  Augment. 

By  the  contraction  of  the  augment  e  with  the  initial  vowel  of  166. 
the  verby  according  to  §.  60  eeq.,  ea  becomes  -η,  ee  -ec  and  -ΐ|. 
As  in  this  case^  by  means  of  the  augment,  the  short  vowel  was 
changed  into  its  corresponding  long  one,  it  soon  became  a  rule, 
that  the  short  vowel  in  the  contraction  was  always  changed 
into  its  corresponding  long  one,  without  regard  to  the  practice 
otherwise  observed.     Thus, 

1.  α  was  changed  into  η  (ea)  by  the  augment,  e.  g.  ανυτω 
H^vTOVf  αν^ανω  rivSavov,  ακούω  ηκουον  τικουσα.  The  original 
augment  is  still  used  in  εαψθη  IL  ν ,  643.  and  in  the  common 
language  in  εάγιιν,  έάλων.  §.  161. 

Obs.  1  •  In  άηίίζομαι  *  1  have  an  unpleasant  sensation',  and  the  poetic 
word  άηθέσσω  *  I  am  unaccustomed',  άίω  *  I  hear',  άω  *  I  blow',  this 
chai^  does  not  take  place ;  the  reason  assigned  for  which  is,  that 
ήη^ιζόμην^  ^iiQtaaov  would  have  had  too  inharmonious  a  sound,  and 
that  fftev,  ^e  might  have  been  easily  confounded  with  fflfev  '  he  went', 
and  fey  'he  was".  We  must,  however,  seek  for  the  reason  in  the 
Ionic  dialect,  to  which  these  words  are  peculiar,  where  the  omission  of 
the  augment  was  customary,  as  Herodotus  has  9,  93.  έτήϊσβ,  Apoll. 
Rh.  1,  1023.  ewii'iaay  from  hraiv  *  they  have  perceived'. 

'  Fisch.  2.  p.  314.    Koen  ad  Greg.  ^  Fisch.  2.  p.  284  seq. 

p.  (202)  433  seq. 


264  Augment. 

Ohs,  St.  The  long  α  also  remains  unchanged  in  the  old  Attic  in  Λνα- 
\6ω^  commonly  ίινάΚίσκω^  άνάλονκ,  άκάλωιτα»  άνάλν/ιαι,  ανάλυσα,  ibt 
which,  in  later  Attic,  we  find  άνήλυιτα,  ίιναΚΜκα^  ^i^Xw^a*.  IxiEur» 
Phcsn.  602.  Andr.  456.  El.  685.  Λι^άλ<ϊ>τα<,  άναλύΟι^,  ανάλ«#σαι  are 
found  without  various  reading ;  elsewhere  the  MSS.  vary•  The  in* 
scriptions  (e.  g.  the  Sandwich  marble,  in  which  we  find,  for  example, 
hv€Koaay  for  ανάλωσαν,)  show  that  άνήλωσα  was  also  said  at  Athens ; 
and  as  they  are  usually  composed  in  the  common  language  of  the  people, 
the  augment  in  this  word  appears  to  have  belonged  to  common  liiK?, 
while  in  the  higher  style,  as  in  the  tragedians  and  Thucydides,  the 
augment  is  not  particularly  marked.  It  is  doubtful  whether  the  long  α 
has  caused  this  omission ;  as  in  other  words,  e.  g.  ήθλι^σα  Soph.  (Ed. 
C.  564.  this  long  α  admits  the  augment.  So  Ζιηκόνουν  is  found  Eur. 
Cycl,  406.  though  α  in  Sicucoyost  &c.  is  long,  as  is  clear  from  the  Ionic 
^iflKovoSf  in  which  also  η  seems  to  have  belonged  to  the  common,  α  to 
the  higher  language. 

167.        2.   ai  into  p,  e.  g.  αιτέω  yreov  ρτΐ}σα. 

3.  αυ  into  ι^υ,  e.  g.  αίΒάω  ηυΒων,  ανχ^εω  ηνχουν. 

4.  c  becomes  a)  ei  in  εάω  *  I  suffer  or  permit* ;  εθω  *  I  ac- 
custom', είωθα;  ίθιζω,  Ιλω  *  I  take',  βίλον;  ελ/ττω  '  I  twirl'; 
έλκω,  ελκύω  ^  I  draw'  (ελκέω  has  ηΧκησε  Od.  λ ,  580.) ; 
έπομαι  *  I  follow' ;  έρπω,  ερπυζω  '  I  creep' ;  έστιαω  *  I  enter- 
tain' ;  ερΎαζομαι  *  I  make,  or  do' ;  εχω  '  I  have' ;  εω  (com- 
monly ε^ω,  ενννμι)  '  I  seat,  I  put  on',  b)  η  in  all  other 
verbs :  εγε/ρω,  tiyeipov.  ερωτάω,  -ηρωτων.  ειρωτα  in  Herodo- 
tus 1,  11.  88.  has  not  the  augment,  but  comes  from  the  Ionic 
form  ειρωτάω,  -εω,  whence  the  participle  ειρωτεωμενουζ,  eirei- 
ρωτώσι  and  the  infin.  ειρωτεεσθαι  Herod.  2,  32.  6,  3.  7,  148. 

In  the  forms  of  the  pres.  and  perf.  in  εο,  the  ο  receives  the 
augment,  εορτάζω  εωρταζον,  εολπα  εώλπειν,  topya  εώργειν, 
εοικα  εψκειν^,  either  because  the  original  forms  were  ορτάζω, 
&c.  and  received  the  syllabic  augment  as  wel\  as  the  temporal 
§.  168.  Obs.  \.  or  because,  as  νεως  was  said  for  i^aoc  §.  10.  1» 
so  έωρταΖον  for  ηορταΖον, 

•  Valck.  ad  Phcen.  p.  222.  Thorn.  Demosth.  p.  497.     Of  ^ακορέω  see 

M.  p.  55.    Fisch.  ad  Well.  2.  p.  316.  Valck.  Diatr.  p.  278.  Piers,  ad  Moer. 

3  a.  p.  32  sqq.     On  the  other  side  p.  122.    Brunck  Arist.  Ach.  1170. 
Elmsl.  ad  Soph.  Aj.  1049.    Conip.  *»  Fisch.  2.  p.  284  seq. 

Herm.  ad  Soph.  Aj.  1028.  Schsef.ap. 


Augment.  265 

6.  ei  appears  not  to  have  been  changed  into  y,  at  least  in 
the  old  and  middle  Attic.  They  said^  for  example,  only  eTjcov 
€ΐξα  from  βιιτω,  eipyov  from  ε?/9γω ;  only  we  find  sometimes 
TfKaCov  τ^κασα  from  eiKatto.  Yet  we  find  also  είκαζον  βίκασα, 
e.  g.  Plat.  Symp.  p.  216  C,  and  the  MSS.  vary  in  the  same 
place*•  In  the  perf.  and  plusquam  perf.  οΐείκω  in  Homer  the 
€1  is  resolved^  ^ucro  ηϊξαι  ηϊκται^  as  ωϊζε  from  οιγω  //.  ζ',  298. 

6.  €Ό  is  often  changed  into  ηυ  in  the  editions,  e.  g.  KaOevSe, 
KaOnSSe  in  Bekker's  MSS,  Plat.  Symp.  p.  217  Έ.  220  D. 
The  Aldine  edition  of  Euripides  has  ηυ  eighteen  times  (Elmsl. 
ad  E.  HeracL  305.)  where  many  or  most  of  the  MSS.  have  ev. 
Thucydides  has  almost  always  ev.  The  grammarians  vary  from 
one  another ;  Herodian,  Eustathius,  Suidas,  approve  ev,  Moeris 
and  the  Etym.  M.  ΐ}ύ^•  ev  appears  to  have  been  the  older,  ifv 
the  more  recent  orthography;  evpov  remained  from  the  former, 
and  €νρηκα,  which  alone  prevailed  even  in  later  writers^. 

7.  ο  into  ω,  and  168. 

oi  into  ψ,  e.  g.  ωνομαζον,  ψκονν,  from  ονομαΖ^ο,  οικίω, 

Ohs,  Some  verbs  beginning  with  oi  seldom  or  never  receive  the  aug• 
ment.  Such  are  οΐνόω  οϊνωμένοε  Soph,  Track,  271.  Plat.  Leg,  6. 
p,  775  C.  7.  p.  815  C.  (Bekker  has  from  MSS.  ^νωμένο$)  Pollux  6, 21, 
Yet  Homer  has  II,  V,  3.  ίψνοχΟ€ΐ,  and  a,  598.  Od,  o',  141.  ^νοχόα), 

and  words  compounded  with  oiuyos  and  οίαζ ;  οιωνοσκοπώ πολω, 

οιακονομω,  οίακοστροψώ.  This  seems  to  have  originated  from  the  old 
orthography,  in  which  ω  was  as  yet  unknown.  So  also  οιχω«:α  Msch, 
Pers.  13.  Soph.  Aj,  896.  Others,  as  οΐόω,  οΐμέω,  occur  only  in  Ionic 
writers,  and  on  that  account  have  no  augment  ^  Homer  divides  ώ'ίζβ 
Od.  a\  486.  as  ίί'ίκτο  §.  167.  5. 

The  rest  of  the  initial  vowels  remain  unchanged ;  ι  and  ν 
short  become  long. 

<  Valck.adPh(Bn.p.54.b.  Pierson  £urip.  Hec.  18.    Aristoph.  Thesro. 

ad  Moer.  p.  182.    Fisch.  d.  p.  279.  479.    Av.  495.     Matthiae  ad  Eur. 

Matthix  ad  Eur.  Ph.  169.    £d.  Rev.  Hec.  18. 
V.  19.  p.  501.  •  Elmsley  writes  ηίρον.   See  his 

^  Herodian.    Herm.    p.  314.    38.  note  on  Eur.  Med.  191.  ad  CEd.  T. 

Eust  ap.  Nunues.  ad  Phryn.  p.  456.  Prsef.    p.  x.     On   the   other   side 

Lobeck.  Suid.  v.  €ΐ\όγησα,  Etym.  M.  Lobeck  ad  Phryn.  p.  140. 
p.  400,  39.  Fisch.  ad  Well.  8.  p.  280.  '  Fisch.  9.    p.   285.     Etym.   M. 

ad  Theophr.  p.  20  b.     Brunck  ad  p.  617,  45. 


266  Augment. 

Obs.  1.  It  has  been  before  remarked,  §•  161.  that  the  Attics  in  some 
words  prefix  e  instead  of  the  temporal  augment,  e.  g.  Iii{a  for  ifSa, 
iaXwica  for  HXuxa,  particularly  in  verbs  which  begin  with  an  immutsiUe 
vowel,  e.  g.  έώθονν,  νροσεουρονν•  They  also  prefix  the  syllabic  ail- 
ment to  the  temporal,  e.  g.  ίύρων  i^pcuca  firom  έράν,  instead  of  whidi 
the  Ionic  ύρων  ώρακα  hardly  occurs  in  their  works•  In  the  same 
manner  the  compound  Ανοίγω  άνέψζα  άνέψγμαι  άνέ^γα^  not  άιγ(α» 
which  is  only  Ionic ;  Herod.  1,  68.  άνγγμαι*. 

Obs.  Si*  In  verbs  also  which  begin  with  a  vowel,  the  lonians,  and 
still  more  the  Attics,  use  a  sort  of  reduplication,  repeating  the  two  first 
letters,  but  instead  of  the  long  vowel  taking  the  corresponding  short 
one,  e.  g.  &γτιγέρατο  for  ήγβρμένοι  ήσαν  /ί•  2',  21 1•  firom  kyelp^f  ^γ^ρκΛ 
hyfiyefuca•  άκίικοα  firom  άκουω.  ά\η\€σμένοί  Herod.  7,  fiS.  Thuc.  4,  26. 
from  &\έω,  [fjXeKa  &\ίι\€κα],  άλ^ιΧιμμαι  from  άΧεΙ^ω.  άρηρα  firom  Apm. 
άρηρομένοί  II.  σ,  54S•  from  &ρ6ω^  fjpoKa  άρίιροκα.  ίγηγ€ρμένο9  Thte• 
7,  51•  firom  ίγείρω.  ε^^Ιοκα,  ί^ηία  from  ίΖω.  if  λάκα,  ^Χαμαι^  έλ^λαικα 
Herod.  8, 126.  Arut.Nub.  828.  έλ^λα/uii  from  έλά«•  k\{iK€yμaι  firom 
Ιλέ/χν.  έλ^λνθα  for  ^\νθα  from  Ιλβνθν.  €μίιμ€κα  from  ίμέω.  ίνίινοχα 
fcomeveyiceiv.  o^wha  from  οζω,  oXiaXeKa  and  ολνλα  from  6\ω,  ολΧνμι. 
ώμοκα  όμωμοκα  from  όμόω.  οηωπα  from  διττω.  ορωρα  firom  6  ρ  ω. 
ώρνγμαι  όρωρνγμαι  from  όρυσσω.  These  are  all  words  of  two,  or  at  most 
three  syllables,  which  in  the  fiit.  and  perf•  or  in  the  perf.  only  take  the 
short  vowels  α  and  e  for  the  long  i},  as  όλέ«,  αλέσω,  ίλάω,  ίλάσω. 
6μ6ω^  όμόσω.  άκίικοα.  ίλίιλνθα.  For  ecX^XovOa  is  a  poetic  lengthenings 
and  νττεμνίιμνκε  is  only  poetic.  Hence  also  the  diphthong  ei  is  shortened 
in  the  penult,  as  άλήλιχται  (^Xeinrai  in  later  writers),  ipipiirro  in  Homer 
from  iptiwv  {kpiip€iwro  is  quoted  by  Buttmann  only  from  Herodian  8, 2•), 
and  έρτφέίαται  from  ipeliu.  (IpiiptiKa  I  have  not  found ;  Ιρηρ^ισμέηχ 
occurs  in  Herod.  4, 152.  and  later  authors  ap.  Lobeck•)  All  these  verbs 
are  used  without  reduplication  only  by  later  authors.  So  probably  is 
kypiiyopa  to  be  explained  from  εγείρω,  ifyopo,  kyfiyopa^  the  ρ  being  re- 
tained from  the  syncopated  ίγρομαι.  The  foUowing  are  purely  epic 
forms,  ακηχεμένοβ  II.  e',  864.  άχη^έ^αται  p\  637.  from  &χι#,  άγομαι^ 
for  which  άκάχημαι  was  said  with  a  permutation  of  quantity  (§.  10, 1.), 
eptipiSarai  from  ίρείίω^  ίνήνοθα  from  ΜΘω.  kpipimo  II.  ξ,  15•  ip^' 
ρισται  Hes.  Fr.  163.  (Gauf.  n,  58.)  όίΜυσται  Od.  e\  448.  from  oSva' 
σασθαι.  όρωρέχαται  II.  ir\  884.  from  ορέγομαι.  The  epic  poets  also 
shorten  the  second  syllable  or  omit  the  augment  in  άΧάλημοΑ  from 
άΚ&ομαι  for  άΧίιΧημαι,  and  άΧαλνκτημαι  from  άΧνκτέω,  which  are  both 

'  Fisch.  2.  p.  285.  302.  S  a.  p.  36.      sd  Phryn.  p.  157  seq. 
Maitt.  p.  53.  Thorn.  M.  p.  71.  Lob. 


Augnnent.  267 

uted  only  as  presents ;  abo  in  apdpvia  //.  y\  Sdl.  &c.  which  however 
may  also  be  explained  aooc»rding  to  §•  194.  Ohs.  3.  In  υΐΓ€μν(ιμνκΜ  IL 
χ,  491•  μ^  is  uaed  instead  ο£μμ$  to  lengthen  the  second  syllable•  Conip• 
)•  16.  1.  These  are  merely  Ionic,  ίφαίριηκα^  άραίρημαι^  ίίτίφαφησθαι  in 
Herod,  for  ^ρηκα^  γρημαι^  άψΐβμησθαί.  ΙφνψασμΜ  is  found  only  in  the 
grammariana^•  In  the  plusquam  perf.  the  vowel  in  the  reduplication  is 
regnlarly  lei^^thened  ήαικόειν^  never  in  Ιληλύθειν,  The  grammarians 
lay  it  down  as  a  rule  that  tlie  vowel  should  be  lengthened  in  the 
reduplication  in  the  other  words  also,  but  this  is  not  confirmed  by  the 
MSS.  The  epic  poets  used  or  omitted  this  augment  as  the  metre 
required,  e.  g.  IX^Xoro  //.  2^  135.  ήλ^λατο  e,  400. 

A  similar  reduplication  (as  §.  165,  4.)  is  found  in  some  verbs  in  the 
second  aorist,  only  that  here  the  vowel  in  the  reduplication  is  lengthened, 
and  that  in  the  root  of  the  verb  is  shortened,  in  the  Homeric  forms 
^fiapoy  (3.  pers.  plur.  //.  w,  314.)  &ρ€φόντ€  Od.  π,  169.  iSpopev,  with 
which  Buttmann,  p.  .339.  reckons  ^καχρν,  ^παψον^  Ιίλαλκον,  άλολκβίν, 
from  &x»y  &φ^9  6λκω,  ήγαγον  άγαγείν  are  remains  of  this  practice 
in  the  οοηαηοη  language. 

The  Augment  in  Compound  Verbs. 

All  yerbs  compounded  with  a  preposition^  if  they  are  not  169, 
derived  from  compound  adjectives  or  substantives,  receive  the 
augment  after  the  preposition  immediately  before  the  verb, 
e,  g.  ίηβη,  &c. 

The  prepositions,  with  the  exception  of  ^epi  (sec  §.  44.), 
throw  away  the  final  vowel  before  the  syllabic  augment,  e.  g. 
0»• — eSaiice,  eir— -efljiice,  αμφ — εβαλλεμ  (which,  however,  is  di- 
vided α — ireSwice,  &c.  §.  57,  2);  but  π€ρΐ€θηκα,  not  π€ρ€θηκα. 
In  προ  the  ο  is  usually  contracted  with  β,  e.  g.  νρονβη,  π/οον- 
Οηκα,  npOvrpetpev,  νρονμνατο  Xen.  Anab.  7,  3,  18.^ 

The  prepositions  σνμ  and  ev,  whose  final  consonant  is 
changed  according  to  §.  37.  I,  3.  into  γ,  λ,  μ,  ρ,  σ,  take  ν 
again  before  the  syllabic  augment,  e.  g.  εγγιγι^ο/ΐΑοι,  συγγίγ- 
¥ομαι,  σνγκβράννν/ιι,  συλλέγω,  ίμμίνω,  eppavruf,  σνσκευαζιιο, 
make  ίνεγιγνόμην,  σννεγιγνό/ϋΐκ,  οννεκραθην,  avveXeyov,  ei^e- 
μ€νθ¥,  €¥€ρραΊΓτον,  συΐβ€σκ€υαΖον» 

Ob$.  Verbs  compounded  with  the  particle  tvi  receive  the  augment 

^  See  Lob.  ad  Phryn.  p.  31  5eq.      p.  405  seq. 
Buttm.  L.  Or.  p.  333  seq.    Fisch.  t.         *  Piers,  ad  Moer.  p.  302. 


268  Augment. 

after  it,  if  the  simple  verbs  begin  with  a  vowel,  and  receive  the  tem- 
poral, not  the  syllabic  augment,  e•  g.  ίνσψίστουν.  On  the  other  hand 
έ^νστνχι/σεν,  ΙεΖυστνχηκα^  ίίυσχέραι퀕  The  same  takes  place  with  e¥ 
in  eircpyereo»  €υηργέτησ€νψ  but  €ϋίοκίμέω  ηϋ^οκίμουν.  See,  however, 
§.  167,  9.    ehiropovv  is  found  PlaU  Symp.  p.  219  D. 

170.       The  rest,  however,  of  the  compound  verbs,  and  those  which 
are  derived  from  compound  adjectives,  take  the  augment  at  "the 
beginning,   e.  g.  εθαΧασσοκρατουν,   evavTrrtyqaarOy  i|vro/LioXec, 
e/icXoirocov^,  ηΐΓίστβι,   ησεβηκασιν,  ίσι^ηροφόρει  Thuc,   1,  6. 
which  are  derived  from  the  compound  adjectives  and  substan- 
tives θαλασσοκραττια,  vavtniyoQf  αυτομοΧοα,  /ieXoTTOcoc,  άπιστου, 
ασεβηα,  σι^ηροφόροο,  and  are  not  compounded  with  verbs  which 
separately,  and  by  themselves,  would  constitute  a  distinct  word  ^ 
The  same  takes  place  in  verbs  which  are  compounded  with  pre- 
positions, but  have  either  the  signification  of  simple  verbs,  or 
do  not  exist  without  prepositions,  or  are  obsolete•     These  also 
are  partly  derived  from  nouns  already  compounded.     Thus 
αμψιβννυμι  has  -ημφιεσμαι,  αμφισβητέω  ημφισβητουν,  εΐΓίστα- 
μαι  ηπισταμην,    βναντιοΰμαι  ηναντιονμην    from   evavrcoc.      In 
this,  however,  usage  is  not  invariable,  since  many  verbs  of  this 
kind  in  some  writers  receive  the  augment  in  the  beginning, 
in  others  in  the  middle ;  others  ordinarily  take  it  in  the  middle, 
others  at  the  beginning;  and  some  have  a  double  augment. 
Thus  καθβν^ω  in  the  imperf.  is  regularly  καθηΰ^ον  Plat.  Symp. 
/>.  217  Έ.  220  D.  or  KaBeviov  as  always  in  the  tragedians, 
sometimes  εκίΟευ^ον.     κάθημαι  in  the  imperf.   καθημην  Oem. 
p.   285.   300.    and  €καθημην  Mschin.    p.  267  R.      Xenoph. 
Cyrop,  7,  3,  5.     καΟίΐ,ομαι^  καθεζομην  and  βκαθβΖομνν   Xen. 
Cyr.  5,   3,  25.'*    προθυμοΰμαι  makes  usually  προνθνμονμην, 
but  Xen.  Ages.  2,  1 .  has  επροθυμειτο,  and  επι^ημεω,  ίτηθυμβω, 
εγχβιρέω,  νροψητευω^  προ^ενέω,  €γκω/ιιά2^ω,  ύποπτεύω,  eiri- 
τη^ευω  make  only  εττε^ημονν,  επεθνμονν,  eveyclpovvj  ττροβφή- 
τβυσα,  npov^kvovVf  βνβκωμιαΐ,ον,  ύπωπτ€νον,  βπετηδευον,  though 
there  are  no  such  verbs  as  8ημ€ω,  &c.  Άντιβολέω  makes  ijvri- 
βόλει  Lys.  p.  94.  Ed.  II.  Steph.   In  Homer  the  various  reading 
αντιβολησα  is  perhaps  more  correct  than  αντεβολησα.  So  Pindar 
01.  13,42.  αντεβοΧησε.    Απολαύω  makes  aneXavov,  απβΧαυσα, 

•  Sylburc.  ad  Clenard.  p.  200  seq.  *"  Briinck  ad  Arisloph.  Thesm.  5, 

cd.  Franco/.  1Λ91.  479.     Pors.  Praf.  Hec.  p.  xvii. 


Augment,  26& 

iwoXeXavKa  exclusively.  From  έκκλησιαζο»  Lysias,  p.  430. 
has  €κκ\ησιάΐ,€τ€  in  the  imperf.  ae  Dem.  pro  Cor.  p.  315,  9, 
but  Thuc.  8,  93.  ίξβκλησιασαν,  with  the  various  reading  cfeic- 
κ\ησιασα¥,  as  Dem.  in  Mid.  577^  4.  The  imperf.  οίαφιημι  is 
generally  ηφίουμ  Thuc.2, 49.  because  ι  admits  of  no  increase^ 
and  Herodotus  in  a  similar  manner  prefixes  the  reduplication 
to  the  perfect,  of  μεθίημι,  μεμβτιμβνοα  5,  108.  6>  1.  7,  229. 
for  fAeOei/ilvoc.  The  usage  in  regard  to  eyyvav  is  more  remark- 
able. Its  regular  forms  ηγγνων,  &c.  are  often  founds  but  also 
ίγγβ'γυτιμην  Dem.  in  Apat.  p.  901.  25.  Belck.  eveyva  Isatis, 
p.  48  (69  R.).  eveyvaro  p.  48  (60.).  ^νβ-γνησεν  Is. p.  42(47.) 
Demosth.  in  Near.  p.  1366.  11.  €yy€yυημevoQ  Plat.  Leg. 
\\. p.  923  D.  and  eyyeyv^Kevai  Demosth.  in  Near.  p.  1363^ 
12.  (as  if  the  word  were  compounded  of  ev  and  yv^v)^.  In  Sc- 
ίιι/τηκα,  εξβδεδιρτιιτο,  είιγτησα  (v.  infr.),  δια  was  considered 
B8  a  preposition^  and  αναινομαι  has  always  avyvaro  (ηνγνατο), 
88  if  compounded  with  αμά  and  αϊνομαι.  παρηνόμουν  Thuc.  3, 
67.  JEschin.  in  Ctesiph.  p.  469.  Dem.  p.  217^  26.  has  been 
changed  by  Bekker  from  MSS.  into  ναρενόμονν.  αττηλαυβ  Isocr. 
ad  Demon,  p.  3  E.  into  aneXave.  *1πτΓ0Τ€τ ρόφηκεν  Lycurg• 
ρ•  167,  31.  is  rightly  explained  by  Buttmann^  p.  346•  from 
the  impossibility  of  rendering  an  augment  audible  at  the  be- 
ginning. 

The  following  verbs  in  particular  receive  a  double  augment ; 
ανορθοω,  ηνωρθονν,  επηνωρθωται  Dem.  p.  329,  2.  ενογΧεω, 
^νωχλουν  Isocr.  ad  Phil.  p.  92  E.  Demosth.  p.  242,  16. 
^X^9  ννεΐ'χόμην  Thuc.  5,  45.  and  -ηνεσ'χομην  Id.  3,  28. 
Herod.  7,  159.^  παροινεω,  ίπαρψρπίτεν  Xen.  Anab.  5,  8,  4. 
ίπαρψνηθην,  πεπαρψνηκα^.  So  we  find  ^ε^ιτ/τηκα,  βξεδεδιρτιιτο 
Thuc.  1,  132.  ε^ιτ/τησα  from  διαιταω,  SeScyiCYiica  ε^ιψκησα 
from  Scociceai,  and  in  later  writers  ι^ι^λωσα  from  αναλίσκω,  and 
ίείιηκόνηκα  from  ίιακονεω.  ημττεσ'χετο  is  suspicious^.  In  Plato 
the  best  MSS.  have  r^μφeyv6oυv,  and  the  much  rarer  form 
ημφεσβητουν,  where  the  augment  is  interposed  before  σ,  in- 
serted for  the  sake  of  euphony,  or  derived  from  αμφιο. 

*  Fisch.  2.  p.  282.  478.  Prfcf.  ad  Hec.  p.  xvii. 

*  Lobeck.  aid  Phryn.  p.  155.  '  Piers,  ad  Mcer.  p.  332. 

*  Piers,  ad  Moer.  p.  176.     Pors.         '  Elmsl.  ad  £ur.  Med.  1128. 


270  Characteriitic  of  the  Tenses. 


Of  the  Characteristie  of  the  Tenses. 

171•  The  characteristic  of  the  verb  is  the  letter  which  precedes  -^ 
in  the  present.  Thus  in  λίγω,  γ  is  the  characteristic ;  in  rifiaw, 
φιΧίω^  a  and  e.  This  is  changed  in  the  different  tenses  of  the 
verb^  and  thus  each  tense  has  its  distinct  characteristic^  which 
is  found  in  the  consonant  before  the  termination,  e.  g.  the  perf. 
κ  ^  yj  the  fut.  L  and  aor.  1.  act.  σ,  the  perf.  pass•  -μαΐ| 
aor.  1.  pass,  -diiy• 

The  present  tense  in  use,  however,  does  not  appear  to  be  al- 
ways the  foundation  of  the  formation ;  but  frequently  the  more 
simple  one,  from  which  that  in  use  was  subsequently  formed 
for  the  sake  of  euphony.  Thus  the  forms  ίβΧάβην,  έβαψαν, 
πράξω  ireir/οαγα,  φρασω  νέφραία,  appear  to  come  from  the 
obsolete  present  tenses  βΧάβω  (11.  τ,  82.  166•),  βάψω, 
ν  ράγα  f  φραΒω,  instead  of  which  only  βΧαντω,  βατττω,  κράσσω, 
φράζω  have  remained  in  use.  Generally  speaking,  the  primi- 
tive forms  of  the  Greek  verbs  are  probably  very  simple.  At  a 
very  early  period  of  the  language,  however,  the  propensity  to 
lengthen  the  form  of  the  present  appeared,  either  by  changing 
the  short  vowel  of  the  radical  syllable  into  the  long  one,  as 
may  be  inferred  from  the  aor.  2.,  or  by  inserting  a  consonant, 
or  taking  a  double  consonant  instead  of  the  simple  one,  e.  g. 
φράζω,  /Βλάπτω,  ατττω,  for  φρίίω,  βλάβω,  αψω,  or  by 
lengthening  the  termination  ω  into  άω,  έω,  οω,  €ΐνω,  άμω,  8ic• 
Sometimes  by  prefixing  a  syllable,  ΒιΒ&σκω  from  2άω,  Saco», 
and  frequently  by  combining  several  modes  of  this  extension. 
Thus  from  λάβω,  Χηβω  (hence  ΧηχΙ/ομαι),  Χάμβω  (hence  Ion. 
ίΧάμφθην)  and  Χαμβανω.  Many  of  these  new  forms  were  used 
only  in  the  present  and  imperf.,  whilst  the  rest  of  the  tenses 
were  taken  from  the  radical  verb,  and  from  verbs  quite  dif- 
ferent, agreeing  only  in  signification,  as  φίρω,  fut.  οισω,  perf. 
ίνηνο'χα,  aor.  riveyKa  and  riveyKov,  Such  are  properly  the  de- 
fective or  anomalous  verbs.  Others,  although  their  futures 
cannot  be  derived  from  the  present  in  use,  yet  agree  with  many 
others  in  the  characteristic  of  the  future,  and  in  its  relation  to 
the  present,  and  in  the  formation  of  the  rest  of  the  tenses ;  so 


Characteristic  of  the  Tenses.  271 

that  this  agreement  or  analogy  Beems  to  constitute  a  rale. 
Thus,  e.  g.  all  verbs  in  -σσω  or  -2^ω,  which  have  in  the  fut.  L 
'ξω,  in  the  aor.  2.  have  γ;  again,  in  the  aor.  2.  S,  when  the 
(ut.  1  •  has  σ•  These,  therefore,  as  well  as  the  above-mentioned 
βλάπτω,  βάπτω,  π/οάσσω,  φράζω  are  assigned  to  the  regular 
verbs. 

Such  primitive  but  obsolete  verbs,  however,  must  be  as- 
sumed only  when  the  formation  of  certain  tenses  cannot  be 
otherwise  explained,  as  is  the  case  in  the  above-mentioned 
verbs,  and  some  others,  particularly  those  in  -σσω  (-ττω)  and 
•^ω.  We  should,  for  instance,  misapply  the  observation,  if 
we  derived  such  futures  as  τυφω,  κτ€ρώ,  βάλω,  or  aorists  as 
erajntv,  eXivov,  ελαθον,  from  obsolete  forms  τυττω,  φάνω, 
ΐΓτβι^ω,  βάλω,  τακω,  λίπω,  λαθω.  For  φάνω,  κτενω,  βάλω 
are  derived  according  to  the  regular  formation  of  verbs  with 
\  μ  V  p.  The  fut.  τνφω  could  have  no  other  form,  even  if  it 
came  immediately  from  τντττω,  not  τνιτω.  For  the  r  is  always 
omitted  before  σ  in  the  future.  The  aorists  Ιτακην,  tKncov, 
ίΧαθον  are  formed  according  to  the  general  rule,  that  the  aor.  2. 
as  it  is  called,  always  makes  the  radical  syllable  short ;  and, 
where  this  mode  of  shortening  is  not  practicable,  abbreviates 
the  form  by  another  method,  as  in  verbs  in  -μι  imperf.  ertOtyv, 
aor.  2.  ίθην.  The  supposition  of  obsolete  forms  is  therefore 
necessary  only  in  verbs  in  -σσω  (-ττω)  and  -2[ω,  and  in  some 
in  -πτω,  of  which  we  shall  speak  in  the  fut.  1.  and  2. 

The  tenses  of  the  Greek  verb  are  divided  into  two  classes, 
of  which  one  comprehends  besides  the  pres.  and  imperf«  the 
perf.  1.  act.  and  pass.,  the  aor.  1.  act.  pass,  and  mid•,  the 
fat.  1 .  act.  pass,  and  mid.,  and  the  fut.  3.  pass. ;  the  other,  the 
perf.  2.,  aor.  2.  act.  pass,  and  mid.,  and  fut.  2.  act.  pass,  and 
mid.  The  tenses  of  the  second  class  are  derived  exclusively  from 
the  simple  primitive  forms  of  the  pres.  as  τνπω,  κόπω  (τντττω, 
κόπτω),  μηθω,  ληβω,  λ^χω,  &c.  forms  which  no  where  occur, 
and  are  recognized  only  from  the  aor.  2.  The  tenses  of  the 
first  class  often  indeed  presuppose  these  primitive  forms,  as 
αλλάσσω,  8cc•  but  they  are  also  formed  from  the  derivative 
verbs,  namely,  those  in  -άω,  -εω,  -οω,  -αίμω,  -ά2^ω•  Both 
cheees  are  branches  of  a  common  stem,  the  simple  present, 


272  Formation  of  the  Temet. 

and  can  be  deduced  from  it  by  an  analogy  capable  of  being 
represented  in  rules.  Scarcely  any  verb  has  all  its  tenses  in 
use.  See  §•  194•  Obs. 

The  change  of  the  characteristic  letter  in  the  formation  of 
the  tenses  is  as  follows.     Those  which  have 

.    ,,  ^  have  in  the  fut.  ^  , 

m  the  presenti  ,  ,  perf.     aor.  1 .  pass. 

β  V  φ  (πτ)  φ  φ  φθη} 

Obs,  If  κ  is  accompanied  by  another  consonant,  both  consonants  are 
considered  only  as  a  simple  κ.  Verbs  in  ^σκω  have  therefore  in 
the  fut•  "ζω,  e.  g.  Θνήσκω,  ίι^άσκω,  άΧίσκω^  fut.  Θνίιζωψ  ίιίάζι^, 
άλύζω.    ^νίινοχα  from  Μγκω  is  similar. 

S     θ     τ  σ  κ  σθην 


IV 


χθην 
σθην 


ι  -  -  {Ι  ί} 

verba  pur  α  kwy  αω,  οω  σ  κ  θην,  σθιΐ¥ 

Χ      μ     ν     ρ  ω  κ  θην. 


Formation  of  the  Tenses. 

172.  The  characteristic  of  the  present  is  retained  without  change 
in 

The  Imperfect, 

which  is  formed  by  changing  the  active  termination  -ω  into  -ov, 
and  the  passive  -o/iac  into  -^μην,  and  prefixing  the  augment• 
τυΐΓτω  τυτΓτομαι,  €τυπτον  ετυπτομην*  τίκτω  -o/iai^  eTUcror 
'^μην. 

The  Future. 

178.  The  termination  of  the  future  appears  originally  to  have 
been  the  same  throughout,  -εσω  from  -ω.  Thus  we  still  find 
ολεσω  from  ο\ω,  αρέσω  from  αρω\     If  we  were  to  derive 

*  άρέσαι  II.  ι,  120.  r,  138.  ape-  402.  signifies  *  to  make  a  friend  of 
σομαι,  and  on  account  of  the  verse  any  one,  to  conciliate^  Again,  apm 
&ρέσσομαίΙΙ'Ιΐ9^0^'  ζ^Β^Ο,  Od.O",     'to  adapt,  to  join  together*,  makes 


Formation  of  the  Tenses^ 


273 


these  futures  from  verbs  in  -Ιω^  όλέω,  αρίω,  we  must  at  the 
same  time  assume  that  these  more  extended  forms  of  the 
present  tenses  were  afterwards  brought  into  disuse  by  the 
shorter  forms  αρω,  ο\ω,  which  is  contrary  to  analogy^  as  the 
forms  in  -έω  arose  from  those  in  -ω,  and  gradually  sup- 
planted the  shorter  ones.  So  στβρεσαι  Od,  v\  262.  is  from 
στερώ  (στερήσω,  on  the  other  hand,  from  στβρέω),  κηίεσαι 
Msch.  S,  c.  Th.  138.  from  κηΒομαι,  There  is,  indeed,  another 
form  of  μίγομαι,  viz.  μαγβομαι  IL  a ,  272.  344.  But  μαγβ" 
σομαι  is  probably  from  μίγομαι,  as  αι^εσομαι  from  αίρομαι  IL 
a,  331.  €,  631.  κ,  234.  not  from  the  more  recent  word 
ntSeo/iac. 

This  primitive  form  -έσω  underwent  a  double  change,  in 
some  words  e  being  rejected,  in  others  σ ;  partly  on  account 
of  euphony,  and  partly  to  distinguish,  by  different  forms,  two 
senses  of  a  word.  In  words  whose  characteristic  is  p,  Homer 
usually  observes  the  first  form,  αρσω,  αρσαι  IL  a,  136.  Sca- 
φθίρσει  IL  V ,  625.  (but  Herod.  8,  108.  ^ιαφθαρέβται),  κερσε 
from  κεΊρω  IL  κ,  456.  ορσω  IL  S',  16.  t^',  38.  ψ',  335. 
κυρσω,  κνρσαι  IL  y,  23.  except  ερω,  είρω  *  to  join  together', 
afterwards  '  to  say',  as  sermonem  serere,  fut.  ίρεω  in  Homer  and 
Herodotus,  e.g.  6,  43•  7,  32.  But  eppkvoQ  or  εερμίνοα  Od. 
σ,  295.  and  evepoiQ  in  Thucydides,  belong  to  the  other  form 
€ρσω,  in  the  sense  '  to  join  together'.  So  different  senses  are 
discriminated  by  the  form  in  αρω  §.  225. 

Verbs  whose  characteristic  is  λ  have  partly  the  former,  partly  174, 
the  latter  form  of  the  future ;  the  first,  as  €λσαι  //.  a ,  409. 
λ',  413.  (from  ελω,  see  §.  233.)  κέλσσι  Od.  /c',  51 1.  i',  149. 
The  other,  as  στελεω  Od.  /3',  287.  βαλεω  //.  θ',  403.  ayye- 
λέϋΐ  //.  ff,  409.  Horn.  Epigr.  3,  6.  Herod.  7,  147.  The 
fut.  όλέσω,  όλέσσω  in  Homer  ( //•  μ,  250.  Od,  β',  49.  hence 
απώλεσα,  ολεσε  Od.  ν ,  43 1 .    όλέσειε,  όλέσαι,  οΧεσαο)  is  also 


ίφσω^  Αρσαι.  But  diat  the  two  are 
only  different  forms  of  the  same 
word,  is  shown  not  only  by  their  kin- 
dred sense,  but  by  the  word  &ρΘμ05, 
derived  from  άρω  and  αρέσω,  as  also 
Μ  lipa  ψέρ€ίν  ην/.  The  theory 
which  u  here  exhibited,  and  which 

VOL.   I. 


was  proposed  by  Payne  Knight,  Ana* 
lyt.  £ss.  (p.  21.  noten.),  p.  107.  is  in- 
deed an  hypothesis,  but  is  not  altoge- 
ther destitute  of  historical  evidence,^ 
and  affords  the  means  of  explaining 
the  two  forms  of  the  future,  though 
not  indeed  of  the  same  verb. 


274  Formation  of  the  Tenses. 

us^  by  him  and  Herodotus  under  another  form  όλέω  Herod, 
8,  138.  9,  18•  particularly  in  the  middle  όλέομαι  //.  ο\  700. 
φ',  133.  278.  and  contracted,  as  in  Attic,  oXecroc  //.  β',  325. 
ii',  9 1 .  Od,  ω',  1 9 5.  In  the  same  manner  yafuii  (γ^μω)  makes 
in  the  future  γαμεσσεται  //.  c ,  394.  for  ^ο,μίσ^ται^  and  γσ^ιΙ- 
eaOat  Od.  a,  275.  as  in  the  active  γα^ειν  Od.  o\  521.  in 
Attic  γα/ΐ6Ϊσθαι•  See  Ind.  Eurip. 

Of  verbs  whose  characteristic  is  μ  ν,  on\y  κενσαι  Π.  φ\  337. 
has  the  first  form  %  the  rest  the  second,  which  in  later  times 
remained  exclusively  among  the  lonians,  /ιβι^έω,  νεμεω,  whence 
αναν€μ€€ται  Herod.  1,  173. 

175.  The  first  form  remained  peculiar  to  the  .^olians,  and  hence 
the  grammarians  call  αρσαι,  κυρσαι,  even  in  Homer,  .£oIic; 
the  second,  which,  rejects  the  σ,  was  chiefly  peculiar  to  the 
lonians  and  Attics,  both  of  whom,  the  latter  regularly,  contract 
€ω  into  ω.  The  Attics  do  this  exclusively  in  verbs  whose  cha- 
racteristic is  λ  fc  V  ρ  ;  in  the  rest  they  have  for  the  most  part 
σ,  but  even  in  the  futures  in  έσω,  άσω,  όσω,  ίσω,  they  very  fre- 
quently reject  σ  and  contract  the  remainder,  e.  g.  καλώ,  ελωσι, 
ομοΰμαι,  οικτιω,  for  καλέσω,  ελάσουσι,  ομοσομαι,  οικτισω.  See 
§«181.  In  the  last  form  -ca>  for  -ίσω,  the  contraction  could 
not  take  place  if  the  future  had  not  originally  been  ιέσω ;  but 
oiKrit^,  οίι:τι2^έσω,  after  rejecting  the  σ,  and  contracting  εω 
into  ω,  the  accent  falls  too  strongly  upon  the  end  to  allow  the 
f  to  remain  long  before  ζ :  the  2  therefore  was  rejected,  οΊκτάω^ 
οικτιώ.  In  the  same  manner  μαγομαι  makes  in  the  fut.  /ι^αχέ- 
σομαι  and  {μαγβομαι)  μαγρνμαι.  The  change  of  the  original 
form  -έσω  is  yet  more  evident  in  α/ιψιέσω,  αμφιώ  Aristoph. 
Equ.  891. 

In  this  manner,  from  the  original  form  of  the  future  -έσω, 
which  remained  only  in  some  verbs,  two  new  forms  in  -σω  and 
-έω,  ω,  arose ;  the  latter  of  which  was  used  chiefly  in  verbs 
whose  characteristic  was  λ  μ  ν  p^  the  former  in  the  rest.  The 
former  is  generally  denominated  Uiefutur.  1.  the  other  also  is 
theyW^  1.  in  verbs  whose  characteristic  is  λ  μ  ν  /o,  in  the  rest 
ihefutur.  2,  (b.) 

*  Β^ρμάνσ^ί,  which  in  the  first      tes,  is  the  dat.  of  θέρμανσΐί.  Lob.  ad 
edition  I  had  quoted  from  Hippocra-     Phryn.  p.  115  not. 


Formation  of  the  Tenses.  275 

The  First  Future. 

In  chaaging  the  termiDation  of  the  fut.  -έσω  into  -σω,  the  176. 
consonants  immediately  preceding  are  changed  according  to  (^^^) 
the  common  rules  :  viz. 

S  0  r  2[  are  omitted  before  σ  according  to  §.  39.  and  the  re- 
maining c<m8onants  β  ν  φ  y  κ  \  are  united  with  the  σ  follow- 
ing in  the  double  consonants  φ  and  ζ,  e.  g.  κρύπτω  Kpwrrecm 
κρυφω,  αγω  αζω,  πΧεκω  πΧίζω.  γγ  makes  'γζ,  e.  g.  λiyyω 
λιγξω.  If  μ  precedes  8  θ  τ  ί,  it  is  thrown  out ;  but  that  the 
syllable  may  remain  long,  c  is  inserted  after  β  (§.  39.  Obs,  2,), 
e.  g.  σπίνδω  σπεισω,  πενθώ  (hence  πεπονθα),  πείσω  -ομαι.  In 
this,  however,  particularly  when  the  characteristic  is  t,  σσ,  ττ, 
vmtLge  must  be  attended  to ;  since  many  verbs  of  this  kind  are 
roimed  in  a  different  manner  in  the  future. 

ζ  becomes  a)  ζ  in  αιαίω,  αΧαλάΖω,  αλαπαΖω^  ]3ά2[ω  φεβακ- 
rat  Od.  ff,  408.),  βριίω,  -γρυζω,  ίάιζω  11,  β',  416.  €γγυο- 
Χίζω,  εναριίω  IL  α  ,  191.  κράζω,  μαστίζω,  οιμωΖω,  οΧοΧυζω, 
πσΧ€μιζω,  στά^^ω,  στενάζω,  στηρίζω,  στίζω,  στυφεΧίζω,  σφύζω, 
τρίζω. 

The  original  form  of  many  of  these  verbs  was  probably  -γω, 
HCCi»,  "X*^>  ^•  6•  ί^ρβγω,  οιμώγω,  ολολυγω,  στάγω,  as  we  may 
conclude  from  the  aor.  2.  εκρα^ον,  and  from  the  derivative 
forms  οιμωγή,  ολολνγτ),  στάλων.  Of  στενάζω  another  form 
occurs,  στενάγω  IL  ω',  639.  Arisioph.  AcA,  549.  In  others, 
[nobably  -ξω  is  the  Doric,  or  rather  the  old  Greek  form,  which 
Etflerwards  was  softened  into  -σω  in  some  verbs  only ;  for  the 
nee  of  (ω  for  σω  remained  peculiar  to  the  Doric  dialect•  See 
I.  178. 

b)  ί  and  σ:  αρπάζω,  in  Honier  αρπαΐζων  IL  χ',  310.  in  the  177. 
BOr.  νρπαξα  IL  y,  444.  &c.  but  also  ηρπασα  IL  v,  528.  8cc. 
in  Attic  αρπασω.  For  αρπαξητε  Soph.  Antig.  311.  Hermann 
reads  from  a  MS.  αρπάζητε,  but  aρπayμaτa  is  the  reading  of 
bU  the  MSS.  jEschin.  in  Ctes.  |>.  614.  In  the  formation  of  the 
rest  of  the  tenses  of  αρπάζω,  sometimes  one  form,  sometimes 
the  other,  is  the  basis,  e.  g.  perf.  τιρπακα  τιρπασμαι,  aor.  1 .  ηρ- 
πασθην  more  rarely  τιρπαγβην^,  fut.  αρπα'χθίισομαι  more  rarely 

^  Moeris,  p.  183.   Thorn.  M.  p.  424.  et  Hemst. 

t2 


276  Formation  of  the  Tenses. 

αρπασθησομαί,  aor.  2.  p.  ηρπαγι?^  but  rarely  in  Attic.  ΏαΙίω 
bad  in  Doric  έπαιξα,  in  Attic  ίπαισα,  perf.  pass,  πειταισμαι  Plat. 
Leg.  6.  p.  769  A.  yet  Xen,  Symp.  9,  2.  has  fut.  τταιζουνται^ 
and  Cyrop.  I,  3,  14.  συμπαίκτωρ^.  συρίίω  or  συρίττω  make8 
συρισω  in  Lucian  Harmon,  p.  140.  commonly  συρϊζω.  evapiZ» 
has  -ηνάρισε  Anacr.  Epigr.  13.  iln^r/.  J5r.  1.  p.  118.  in  Homer 
always  εναριξω  ενάριξα.  From  αν^άζομαι  Herodotus  2,  65.  has 
αϋάζασθαι. 

• 

iVo/e.  Many  forms  in  ζω  are  probably  only  those  in  άω^  έν,  6m 
lengthened  ; .  e.  g.  /3ιά^ω  from  βιάω^  of  which  fiiiiaerai,  βιίισατο 
occur  in  Homer,  βιηθεΐί  in  Herodotus  7,  88.  σώ^'ω  from  σ««, 
σαόω  in  Homer. 

c)  The  following  have  γζ  :  πλαΖ^ω,  κλα2^ω,  σάλπί^^ω,  which 
last,  however,  has  more  frequently  σαλπίσω.  In  these  ζ  is  put 
instead  of  γγ  (i.  e.  νγ,  see  £ι/$Λ  ad  //.  p.  40.),  which  again  is 
a  lengthening  of  the  simple  y,  as  appears  from  the  aor.  2.  of 
κΧαζω,  eKXayop  Eurip.  Iphig.  A.  1062.    Theocr.  17,  71. 

178«        2.  σσ  and  rr  are  considered   a)  as  γ  «c  χ,  and  have  usually 
(175)  ^  in  ^he  future.    The  greater  number  are  derived  from  verbs  in 
'Κω  or  -χω,  e.  g.  φρίσσω  from  φρίκω,  whence  φρίκη,  σφάττω 
or  σφάζω,  aor.  2.  εσφαγην.  ταράσσω  from  ταραγω. 

b)  σσ  and  ττ  are  considered  merely  as  lengthened  forms  of 
verbs  pure,  and  hence  verbs  in  -σσω  (-ττω)  make  in  the  fut.  -σω, 
e.  g.  αρμόττω  or  αρμόζω,  αρμόσω,  πλάσσω,  πΧασω,  aor.  l•• 
imp.  πλασοι^,  perf.  p.  πέπλσσται  Plat.  Rep.  9.  p.  688  D. 
!)αασσω,  ιμασω,  πασσω,  πασω•  πησσω,  τττισω.  From  νασσω, 
ναξαι  Od.  φ',  122.  comes  ναστοο  (which  supposes  a  fut.  νάσω) 
(vevaarai  Theocr.  9,  9.  is  probably  for  νίνησται).  αφυσσω  has 
in  Horn.  fut.  αφνζω  IL  a ,  171.  but  in  the  aor.  ηφυσα  IL  v, 
608.  &c.  or  αφνσσα.  βΧυττω  (βλ/ττω)  Plat.  Rep.  8. 
p.  664  E.  has  ibid.  fut.  or  aor.  βλνσβι,  βΧυσαεν  Bekk.  (βλί- 
σ€ί€ν).  Thus  ίρεσσω  appears  to  come  from  β/οέω,  €ρω  (whence 
ερέθω,  ίρεθίζω),  and  has  in  the  fut.  ερίσω  Od.ii ,  444.**  λισσο- 
μαι  comes  from  λίτο/ιαι  Horn.  H.  16,  5.  and  has  also  in  the  fut• 
Χισομαι  Od.  κ,  626.  λευσω,  eXevaa,  from  λεύσσω,  occurs  only 

•  I^b.  ad  Phryn.  p.  240  seq.    Ti-  *»  Fisch.  ?.  p.  329  sq. 

nwi  Lex.  Plat.  p.  222. 


Formation  of  the  Tenses.  277 

η  the  grammarians^,   like   νισομαι,  fut.   of  νίσσομαι^ ;    and 
φράσσω,  βράττω  has  also  a  fonn  βράΖω. 

3.  Verbs  pure,  whose  final  syllable  -ω  is  preceded  by  a  1 79. 
liphthong,  undergo  no  change  in  the  future,  except  the  as-  (^^^) 
sumption  of  σ,  ακούω  ακούσω,  σείω  σείσω,  παύω  παύσω. 
The  rule  is,  that  the  short  vowel  of  the  present  becomes  long 
l>efore  the  σ,  ^ακρυω  B€ucpvσω,  βυω  βυσω  Arist.  Plut,  379. 
{νω  λ  ν  σω,  η  ω  τι  σω  :  and  hence  those  in  -έω,  -α  ω,  -όω,  νω, 
baye  the  long  vowel  before  σ,  as  φιλεω  φιλήσω,  ημαω  τιμήσω, 
)(ρνσόω  'χρυσώσω.     The  following,  however,  are  exceptions  : 

I.  έω  makes  a)  έσω  in  τβλεω,  αρκεω,  ζέω,  ακβομαι,  αλέω, 
ε/Αβω,  νεικέω,  fut.  τελέσω,  αρκέσω,  ζέσω,  ακ€σομαι,  αλέσω, 
Ιμίσω,  νεικέσω.  Some,  which  are  comprehended  under  this 
bead,  come  from  verbs  in  -ω,  as  όλέσω,  αρέσω,  α'ι^βσομαι,  from 
ίΧω,  αρω,  αίρομαι.  See  §.  173.  And  probably  these  futures 
ire  from  the  primitive  forms  τέλω,  αρκώ  (from  the  perf.  act• 
f/Djca  of  the  verb  αρω),  ακομαι,  αλω,  €μω,  νβίκω,  instead  of 
Bphich  the  long  forms  afterwards  came  into  use. 

b)  Some  have  -έσω  and  -ήσω,  probably  because  there  were  two 
forms  in  the  present  tense,  each  of  which  had  its  future ;  one  of 
the  forms,  however,  is  always  more  used  than  the  other,  icαλέω 
in  Attic  has  commonly  καλέσω,  aor.  εicάλεσα,  but  perf.  κέκΧηκα, 
κέκΧημαι,  aor.  p.  €κΧηθην,  αινέω  (ετΓαινέω)  has  αινέσω,  aor.  1. 
a•  ρνεσα,  perf.  act.  yvcKa,  aor.  I .  p.  τ/νέθην,  but  perf.  p.  ι/νημαι. 
In  Homer,  however,  it  retains  the  η  in  the  fut.  and  aor.  as  also 
in  Hes.  "Έργ.  1 2.  Many  Μ SS.  and  Eustathius  have  ίπαινησβιβ. 
Pindar  has  commonly  αίνεσω  in  the  fut.  except  Nem.  1 ,  112.. 
αινησειν,  in  the  aorist  always  αινησα,  γνησα.  ποθέω  has  ποθέσω 
Π.  ο,  219.  Herod.  9,  22.  Theocr.  10,  8.  In  Lysias, p.  314  R. 
the  MSS.  vary,  ποθβσομαι  and  ποθησομαι  ^.  επάθησα  is  more 
common  in  the  Attics,  μαγομαι  has  μαγβσομαι  and  μαγτισομαι. 
See  §.  173.  £έω,  δ^σω,  ε^ι^σα,  recovers  the  ε  in  the  perf.  act.  and 
pass,  and  aor.  1 .  pass. ;  so  αΧρέω  in  the  aor.  1  •  pass,  πονέσω  from 
ΐΓοι^έω  exists  only  in  the  theory  of  the  grammarians,  ησω  is  ge- 
nerally the  Attic  form  of  futures  from  -ω.  See  §.  181.  Obs.  3. 

*  ReisigComxn.Crit.in  (£<1.C.  120.      Buttm.  L.  Or.  p.  384  not.  **. 

'  Boeckh    ad    Find.    01.   3,  10.  ^  Heind.  ad  Plat.  Phsdon.  p.  180. 


278  Formation  of  the  Tenses» 

c)  Some  in  -έω  have  in  the  future  -ενσω.  θεω  *  I  run%  wem 
*  I  swim',  πλέω  '  I  sail',  πνέω  *  I  blow*,  ρέω  *  I  flow',  \w  *  I 
pour*,  fut.  θβυσομαι  Od.  v',  245,  8cc.  νενσομαι  (ίξένευσαρ  Thuc, 
2,  90.  whence  νευστέον  in  Plato),  πλενσομαι  Od,  μ,  2δ.  πνενσο- 
μαι  Eur,  Andr,  555.  ρεύσομαι  Eur,  Fr,  Thes.  1,  3.  Of  )^eu- 
σομαι  1  have  hitherto  found  no  example.  These  futures  are 
probably  from  the  ^olo-Doric  dialect,  in  which  the  digamma 
was  often  expressed  by  v.  χευω  was  used  in  the  present  for 
χέω,  e.  g.  ι:οταχ€ύ€τοι  Hes,  Ε/ογ.  581• 

180.        II•  άω  has  a) -άσω  in  verbs  whose  final  syllable  is  preceded 

(177)  by  the  vowels  e  and  c,  or  the  consonants  λ  and  p,  which  rule  was 
laid  down  also  for  substantives  of  the  first  declension,  §.  68^ 
partly  with  a  long  α  after  e,  t,  p,  as  ακροα  σομαι,  ανιασω  (Horn. 
ανιίισω),  έασω,  ^ρασω,  θεασομαι  (Ion.  θεησομαι),  θυμιάσω  (εθν- 
μ'ιησε  Herod.  6,  97.),  περάσω  (intrans.  Eur.  Ph.  1008.  Iph. 
A,  1542.  Ion.  περησω),  Ίασομαι  (Ion.  ίησομαι),  firom  tucffuao' 
μαι,  8cc. ;  partly  with  a  short  a  after  λ,  as  γελάσω,  ^ρασω^ 
θλάσω,  κλάσω,  κρεμάσω,  περάσω  (transit,  'transport*)^. 

The  following  are  excepted  :  συλαω  -ήσω,  \ράω  γβαομαι, 
\ρησω  -ο/ιαι.  Verbs  which  have  ο  before  the  final  -αω  are 
generally  formed  in  -ησω,  as  βοήσω,  αλοησω  in  the  sense  of 
'  strike',  but  aXofv  '  thresh*  has  άλοασω  ^.  Dem.  in  Ph<enipp* 
p.  1040,  22.  however  has  απι^λοι^/ΐλέι^ι;. 

b)  καίω,  κλαίω,   Att.  καω,  κΧαω,  have  -αύσω. 

III.  όω  makes  όσω  in  verbs  which  are  not  derivative,  ομοω 
(o/Livu/u)  ομόσω,  αρ6ω  αρόσω,  ονόω  (οι^ότω  ομοτα2^ω)  ονοσίι» 
-ομαι^. 

Note,  άσ«,  ίσω,  ύσω,  from  verbs  in  άζω^  ίζω^  υζω^  are  short.     The 
poets,  in  order  to  make  a,  c,  ν  long,  double  the  σ,  έγέλασσβ• 

Observations. 
1^1^       1.  The  Dorians  regularly  made  the  vowel  long  before  the  final  -σ», 

(178)  but  instead  of  σσ  they  put  ζ.  The  poets,  if  the  metre  required  it,  also 
used  σ.  έγέλαξβ  Tfteocr.  20,  1.  ί<ρΘαζ€  id.  2,  115.  where  114.  ί^θάσ€ 
used  to  be  read,  έκνιζε  Pind*P,  10,  94.  instead  of  which  we  find  ib.  II, 

■  Draco,  p.  14,  20  seq.    Etyra.  M.         **  Thorn.  ,M.  p.  35.    Bekk.  Aoecd. 
p.  SOS,  8  seq.     Of  ntpaaw  Clark  ad      p.  379,  £8. 
U.  a,  67.  *  FJsch.  2.  p. 3««. 


Formation  of  the  Tenses, 


279 


36,  ^κνίσ€,  ονυμαίεν  Pmd.  Pyth,  11»  10.  νπαντιάζαισα  ib,  8,  13.  but 
Pyth,  4,  241.  5,  59.  νπαντιάσαι,  ίκόμιζαν  ib.  2,  31.*  Where  the  vowel 
is  already  long  by  natiire,  this  does  not  take  place.  Homer  has  always 
το\€μίζΜν,  in  Hesiod,  Άσπ,  ZOZ,  ^e  have  κιθάρίξεν^  JEsch.  SuppL  39. 
^φ€Τ€ριξάμ€νοι,  Soph,  Aj,  715.  ψατίξεαμι, 

2.  The  loniansy  and  especially  the  Attics,  contract  the  futures  in  -άσ« 
with  α  short,  έσω,  ίσω,  όσω,  by  throwing  out  σ»  and  making  the  vowek 
which  meet  U^ether  coalesce. 

a)  -άσω.  έξέλώ  for  Ι^ελασω  Aristoph.  Nub,  123.  k\^  Eurip.  Bacch, 
1332.  Med,  Site.  Ιλ^  Soph,  Aj.  505.  έλώσι  for  έλάσονσι  Herod.  1, 207. 
Eurip,  Ale,  951.  έξελών  for  ίζελάσων  Herod.  4,  148.  Thus  axe^f 
JEsch.  Prom.  25.  124.  comp.  Soph.  Ant.  ^^1 .  ^lacKedfs  Herod,  8,  68, 
βιβύψ  for  βιβάσων  Xen.  Anab.  5,  7,  8.  Soph.  (Ed,  C.  381.  ι:ατασι:έ»σ(κ 
ib,  406.  for  ιταταοΊΓίασονσιν  *•  πβλώσι  for  weXdaovai  Soph.  (Ed,  C,  1060• 
vtXdre  PhU.  1150.  weXfy  El,  497.  'κρεμωμεν  for  κρ€μάσομ€ν  Arist, 
PhU,  312.  This,  however,  was  not  done  in  enrciw,  γβλάω,  Αγοράζω^ 
hprdCt^f  iτoiμdζωf  ιτλαω,  whose  futures  have  always  οίσω.  SiK^y  for  dc- 
aiaeiv  b  found  in  Herod.  1,  97.  never  in  the  Attics,  ιτελιΐ'σω  is  found 
Eur,  Or.  1717.  £/.  1341. 

Homer  inserts  a  short  vowel  in  the  contracted  form  Αντιόω  II.  μ\ 
368.  &c.  Αντίόωσα  Od.  y ,  436.  κρεμάω  II.  η\  83.  ίλά^ν  Π.  ρ\  496. 
ΙΧόωσι  Od.  η\  319.    ^αμά^  //.  χ,  271. 

b)  'ίσω.  καλώ  for  καλέσω  ^tfr.  Or.  1146.  Aristoph.  Ach.  968. 
Hence  παρακαλονι^Γαι  for  -καλέσονΓα5  Xen.  Hist,  Gr.  6,  3,  2.  μαχέι^ 
σβαι  for  μαχέσεσθαι  Thuc,  5^  66.  eicreXeiK  JEsch,  S.  c.  Τ^Λ.  35.  Soph, 
Trach,  1187.  άμψιώ  for  άμφίέσω  Arist,  Eq.  887.  άτολώ,  -oXeit,  -oXe?, 
-oλovflαi^  In  the  rest  (see  §.  179. 1,  a.)  the  Attics  appear  not  to  have 
used  this  form,  όλέσαε  is  found  Arist,  Av.  1506.  απολύσω  Plat,  Com, 
ap.  Eust,  ad  II.  a,  p,  66,  31.  Comp.  Koen  ad  Greg.  p.  19  seq. — 48. 
{Ζιόλέσω  Eur.  Hel.  897.  is  conj.  aor.  1.  so  is  καλέσω  Arist.  Lys,  851. 
864.  Plut,  964.)  ^ιατελέσονσι  Plat.  Rep.  4.  p,  425  £.  έιηκαλέσ^ταί 
Lye,  in  Leocr,  p,  149.  ed.  Jieisk.  t.  4. 


*  Valck.  Ep.  ad  Rov.  p.  61—71. 
Koen  ad  Greg.  p.  (l5l)  327.  Maitt 
p.2158q.     Fisch.l.p.f0O.  8.  p. 326. 

*  Bruock  ad  Arist  Ran.  308. 
Sq>b.  (£d.  T.  isa  Piers,  ad  Moer. 
p.  124  sq.  Maitt.  p.  47  sq.  Thorn. 
If.  p.  293.  Fisch.  Q.  p.  357  sq.  and 
ofweXti  £lrosl.  ad  Soph.  (£d.  C.  1060. 
To  this  head  Person  and  Buttmann 


refer  κολωμένουί  Arist.  Vesp.  244. 
the  latter  also  έκκλησιώσα  £ccl.  161. 
See  on  the  other  side  Reisig  Comni. 
£jLeg.  in  C£d.  C  373.   περώ  b  coiy. 


pres. 

'  Bmnck  ad    Arist.  Ran. 


298. 


Dawes*s  Misc.  Cr.  p.  77.     Piers,  ad 
Moer.  p.  17.  2J6.  376.    Fisch.  1.  c. 


280  Formation  of  the  Tcfises. 

Homer  merely  omits  the  σ,  e.  g.  rtXata&iu  Od.  y\  236.  Ik  y\  881. 

c)  -/σν•  jcofuevficOo  Herod,  8,  62•  άτρ€μί€Ϊ¥  ib.  68.  carairXovrtefv 
iJ.  6,  182.  €ηι^ηνίώ  ^sck.  Prom,  227.  yeωr€(Hovyτωy  Thae*  8,  4.  11. 
ayroiKriovvras,  χαριέΐσθε  id,  8,  40•  άγωνωύμ€νοι  id.  8,  104.  Kuramr• 
Tiei  Herod,  9,  17.  μακαριβϊν  ib,  98.  ιτ^κιλοχιονιτα^  7*Atic.  8,  110•  wpo* 
Ίτηλακιών  id,  6,  54.    vapayppiieis  Arist.  Eccl,  295.* 

d)  -όσω,  όμοΰμαι,  probably  only  in  -cI,  -elroi,  for  ομόσομϋα.  On  die 
other  hand  the  Attics  said  only  ^€στ($σω,  αρμόσω^  άρόσω.  "ώσω  seems 
also  to  be  contracted  in  a  similar  manner  in  iXevdepovai  Tkuc,  2,  8. 
iXeveepovvres  id,  4,  85.  €ρημοντ€  id,  8,  58.  OlKeiovyr<is  id.  6, 28.  should 
be  oiKiovrras,  as  Bekker  reads  from  MSS. 

This  shortening  seems  almost  regular  in  the  verbs  in  •[ζω^  fut  -ΐ4#, 
in  Herodotus  and  the  Attic  writers ;  yet  the  full  form  is  also  found 
without  various  reading  J^ur.  Troad,  1242.  ^povrlaei  (Arist,  Νίώ,  125. 
ψρονηώ),  Eur,  Heracl,  153.  Karoiicriffetv,  Arist,  Thesm,  989.  χαρί• 
σομαι  (Br.  χάρων μαι);  elsewhere  the  reading  varies.  Homer  has 
νρμίσσομεν  II,  Γ»  77.  κοπρίσσοντ€%  Od.  p\  299.  These  forms  are  con- 
fined to  the  indie,  inf.  and  part• 

3.  Many  barytone  verbs  are  frequently  formed  t>y  the  Attics  and 
lonians,  like  contracted  verbs,  by  changing  -ω  into  ίισω.  βaSX{|σoμ€y 
Aristoph,  Vesp,  222.  βοσκησ€ί^  Od,  p\  559.  ^βίι^ομαι  fiOm  ^έομαΐψ  in 
Homer  with  the^igamma  ^€υήσ€σβαι  II,  v\  786.  Od,  i,  540.  ^ιίασκηνη 
Hesiod,''Epy.  64.  Horn.  H,in  Cer,  143.  Pind.Pyth,  4,  886.  βνέήσονη 
JEsch,Ag,  347.  καΒ€υΙ(ισομ€ν  Xen,  Cyrop,  5,  8,  35.  «Λαιήσβλ,  κ\aίifσ€^y 
Demosih.  p,  440.  546.  980.  ιταθήσ»  Plat.  Rep,  1.  p,  347  C.  ιταιήσ^ 
Arist,  Nub,  1125.  so  also  οΐχίισομαι,  Ίταρακαβίζησόμ^νο^  Plat,  Lye. 
p.  207  B.  Euthyd,  p.  278  C.  rvmiiaiu  Arist,  Plut,  21.  χαφησω  II.  v\  868• 
Arist,  Plut,  64.  Plat,  Phil,  p,  21  C.^  The  usual  forms  are  ά\€ξήσω^ 
βουΧίισομαι^,  είρησομένονί  Herod,  I,  67.  ^βήσο/ιαι,  θελήσω,  ixj/ijtnif 
μψΧΧησω,  μελήσει,  όζίισω  {Arist.  Fesp,  I059,)j  οΐήσομαι.  In  others  this 
change  is  not  seen  till  the  derived  tenses,  rέΘyηκa  (θήνω  θαν^σω),  /lic- 
μάθηκα  (μίιΘω  μαΘτισω\  ίτυχησα,  Γ€Γνχΐ|«α  (τεύχω  τυγχάνω  Γνχ^σΜ), 
μεμένηκα  from  μένω,  τέτμηκα  from  τέμνω  τέμω.  Probably  this  form 
w^  occasioned  by  the  custom  of  the  lonians,  of  lengthening  many 
verbs  in  ω,  by  substituting  the  termination  έω.  They,  for  instance, 
said  μαχέομαι,  σνμβαΧΧέομαί,  βαττέω  (which  remained  also  in  the  Attic 
dialect),  πιβζέω  (whence  νΐ€ζ€ύμ€νοι.  See  ad  Herod.  8,  142.)•  What 
ipight  regularly  take  place  in  some  verbs  was  afterwards  transferred  by 

■  Piers,  ad  Moer.  p.  106.    Fisch.  1.  '  Herm.  de  Em.  Gr.  Gr.  p.  267  sq. 

p.  (208.  2.  p.  354.     Maitt.  p.  46  sq.         272.    Herod.  Ilerm.  p.  315  sq.   Bek-p 
*»  Qrunck  ad  Arist.  Lysislr.  459.         ker.  Anccd.  p.  HB9. 


Formation  of  the  Tenses.  28 1 

custom  to  others  also,  without  implying  the  necessity  or  utility  of  con- 
sidering every  future  in  "ίι^ω  as  having  for  its  hasis  a  present  in  -έ«α. 
In  the  same  manner  there  are  many  aorists  and  perfects  in  "ήθην  ^ηκα 
from  verhs  whose  future  is  in  'έσω  or  -iJ'• 

In  verbs  whose  characteristic  ι^λ  μν  p,  the  lonians  gene-  18!2• 
rally^  and  the  Attics  exclusively,  use  the  other  form  έω  contr.  ω•  (179) 
In  this  case,  however,  the  penult,  which  was  long  in  the  present^ 
is  always  made  short,  probably  because  the  tone  then  rested 
chiefly  on  the  last  syllable :  thus  η  was  changed  into  a  ;  at, 
€t,  ου  into  a,  e,  ο ;  ευ  into  v.  If  the  penult  be  long  by  position^ 
i.  e.  by  two  consonants  following  the  short  vowel,  the  latter  of 
them  is  rejected.  Thus  στέλλω,  ψάλλω,  fut.  στελεω,  ψαλέω, 
στελω,  φαΧω,  τέμνω,  τ€μω.  αίρω,  αρω•  κτείνω,  κτβνω,  σπεί- 
ρω, σπε/οώ.  κ€ΐρω,  κβρω,  κ€ρουσι  Plat.  Rep.  δ.  |>.  471  Α.  In 
the  same  manner  the  doubtful  vowels,  which  were  long  in  the 
present,  become  short  in  the  future,  κρίνω,  κρίνω,  αμυνω, 
αμυνω» 

Ohs,  1.  The  fut.  of  verbs  in  -λω  and  -ρω  are  sometimes  foui^  in  the 
Attic  poets  with  σ,  e.g.  κέΧσω  Eur.  Hec.  1057.  €ΐσ€κέ\σαμ€ν  Arist. 
Thesm.  877.  άντίκυρσα  Soph.  (Ed.  C.  99.  (in  a  lyric  verse  225.)  ομ^ 
reu  id.  Antig.  1060.  hrtSpaev  Eur.  Suppl.  715.  Cycl.  12.  In  some 
pure  verbs,  on  the  other  hand,  the  fut.  appears  to  have  been  formed 
after  the  second  form  (§.  173),  of  which  Chcerob.  Bekk.  Anecd.  p.  1290. 
quotes  εΐΓχβώ,  and  from  Eupolis  κατακλιεί  from  jcarcucXe/ii».  Perhaps 
συγχέω  Eur.  Fr.  Thes.  1.  έπιχεΊί  Arist.  Pac.  169.  are  this  fut 

Ohs•  2.  The  e  which  thus  arises  from  the  abbreviation  is  oflen  changed 
into  α  in  dissyllables,  because  e  in  the  rapidity  of  pronunciation  becomes 
more  indistinct,  and  approaches  nearer  in  sound  to  α  or  o.  Thus  κτείνω 
besides  κτ€νώ  makes  also  κτανέω  -ώ  //.  σ,  S09.  but  not  in  Attic  writers^ 
τέμνω,  re μώ  Plat,  Cratyl.  p.  387  A.  Ion.  ταμω.  ίιαφθείρω  makes  ^ια• 
ψΘερώ  Eurip.  Med.  1051.  &c.  and  ίιαψθαρέω  Herod.  8,  108.  9,  42. 
This  is  commonly  called  thefuturum  secundum.     Comp•  §.  193,  2. 

Obs.  3•  The  Dorians  used  the  circumflex  in  the  future  in  -σω  {-ζω,  183. 
-ψ»)  in  the  active  and  middle,    άσώ  Theocr.  1,  145.   καρνξώ  Aristoph.  (180) 
Ach.  748.    ψασω  ih.  739.    πεφασβίσθβ  743.     ypvXXc^cTre  746.    iiatire 
747.*     That  this  circumflexed  termination  implies  a  contraction,  is 
probable  from  the  other  form  κ€ΐσ€υμαι  Theocr.  3,  53.   ^σεν/ιαι  ib.  38. 

*  Priraisser  p.  37  eeq.  Gregor.  p.  (109)  235.  (120)  261.  c.  n. 

•  Maitt.  p.  219  sq.  Fisch.  2.  p.  360.      Koen.  (127)  277. 


282 


Formation  of  the  Tenses^ 


and  etill  more  from  the  Ionic  χβσέο/Αα&,  ιησ€€ται,  χβσέβσβα&  //.  λ',  St^• 
Kf  235.  μ\  107.  Herod.  7,  163.  8,  ISO.  &c  Tliis  Doric  form  more- 
over ig  used  by  the  Attica  in  some  verba,  but  only  in  tlie  fut.  mid•  ai 
π€σ€ΐσβαί  JEsch.  A  gam.  334.  Choeph.  884.  Sopk.'Aj.  641.  Eurip.  Mei. 
986.  BaccK  611.  ν\€υσουμαι  Demosth,  p.  \ZZ%.  πλευσουμένονί  Time• 
4, 13.  7,  64.  Plat.  Hipp.  Min.  p.  370  D.  371  B.  χεσοΰμαι  from  χέζ^, 
ν€Όσουμαι  from  vita  Xenoph.  Anah.  4,  3,  12.  κΧαυσίτυμεθα  fh>m  κλιι/«# 
Ariii.  Pac.  1081.  ^evfeiroc  ^n^.  Phtt.  496.*  ^£ei9(^at  ΡίαΙ.  Αρ.  4, 
p.  432  D.  Zeg.  1.  p.  635  B.  C.  6.  p.  762  B.  On  the  other  hand,  the 
Attica  aaid  ί^σμαι^  τίομαι^  instead  of  ϋονμαι^  from  ϋω^Ι  eat',  iirMv/Mu 
from  x/  4i^  x/f'cii '  I  drink'.  But  these  are  more  probably  present  tense^ 
which  were  used  in  a  future  sense,  like  el/ic,  since  the  first  syllable  of 
πίομαι  is  usually  long^.  Under  this  head  may  also  be  reckoned  ψάγα* 
fcai,  used  by  later  writers. 

184.       From  the  future  active  is  derived  immediately 

(181) 

1.  The  Future  Middle  % 

by  changing  the  termination  -ω  into  Όμαι  -ώ  into  -οΰμαι,  e.  g. 
τνφω  τίίφομαι,  νέμω  νεμοΰμαι. 

Obs.  This  form  of  the  future  in  -o/lcoc  and  -ov/iai  is  used  by  the  Attica 
in  some  verba  instead  of  the  fut.  act.,  as  άγνοίισομαι^  άείσομαι  and  jfeo* 
fiat  {&€ίσω  Eur.  Here.  F.  683.  is  suspicious;  see  Matth.  not.  v.  669. 
^σουη  Plat.  Leg.  2.  p.  666  D.  should  perhaps  be  ijf^ovcrc.  aeiam  ia 
found  Theog.  4.  Tkeocr.  7,  72.  &c.)  άκονσομαι^,  ϋζομαι,  άταντήσομαι^ 
άwo\aύσoμalf  άσομαι,  βοήσομαι^  γ^Χάσομαι,  ζραμονμαι  Xen.  Anah.  7» 
3,  45.  θαυμάσομαι,  θ€ϋσομαι  from  Θέω,  Θηράσομαι,  κΧαύσομαι  or  κλαν- 
σονμαι,  οιμώζομαι,  ομονμαι^  &C.  ιτν^νσομαι  or  ηνενσοΰμαι,  σιγήσομαι 
Soph.  (Ed.  C.  113.    σιωπίισομαι,  the  fut.  act.  of  which  words  seldom 


*  Brunck  ad  £unp.  Hipp.  1104. 
Arist.  Ran.  1321.  Fisch.  2.  p.  428. 
φ€νξβνμαι  b  suspected  by  Elms),  ad 
Bacch.  797.  The  Attics  appear  to 
have  said  ^v^ov/LtcOa,  not  -€σθα, 
but  φ€υζόμ€σβα,  Matth.  ad  £ur. 
Hipp.  1091. 

*  Herm.  de  Em.  Or.  Gr.  p.  276. 
Schweigii.  ad  Athen.  5.  p.  497.  cf. 
McBf.  p.  392.  Thorn.  M.  p.  965. 
716.  Bmnck  ad  Arbt.  Eccl.  595. 
Valck.  ad  Theocr.  3,  53.  Buttm.  L. 
Gr.  l.p.  408. 


*  More  correctly  called  by  Schsf. 
A  pp.  Dero.  1.  p.  500.yitftirtiii•  $ηιφ^χ 

^  Jacobs  ad  Anth.  Pal.  Prsf.  p.  L. 
Instead  of  ντακούσοντ€$  Thuc.  1, 
140.  ντακουσαντ€ί  should  be  read 
according  to  several  MSS.  Corop. 
Schsf.  Ind.  Greg.  p.  1063  a. 

*Matthiffi  ad  £ur.  Suppl.  774. 
Moer.  p.  106. 184.  Stallb.  ad  Plat. 
Phileb.  p.  175.  Elmsl.  ad  Med.  263. 
ad  Arist.  Ach.  994. 


Fwrmation  of  the  Tenses.  283 

never  occurs  in  good  authors  ^  Almost  all  these  verbs  are  wholly 
amsitive,  or  at  least  occur  frequently  in  the  intransitive  sense» 
^κουοΌμΛί.  Of  others  both  forms  occur,  as  &ίω  and  Αξ/ομαι,  ^ιώξ^ 
d  ίιωξ/ομαι  Thuc.  7,  85.  ίχαινέσω  Soph,  EL  1044.  and  εχαινέσο/ιαι 
SbI.  Rep.  2.  p.  379  E.'  θίξω  Eur.  Heracl.  652.  (but  £lmsl.  wpooBlUi) 
A  Oiierai  id.  Hipp.  1086«  ζήσω  and  especially  in  later  writers  ^'^^ο/ιαι» 
νβτολ^ισ»  Eur.  Hec.  634.  and  νανβτολ^σο/χοι  id.  Troad.  1055.  both 
transitive,  τ^νίιΐω  and  r€θyήξoμcu,  as  ίστίιΐω  and  έστίιξομαι  f .  188  a• 
Ιβ•  r^  Arist.  Thesm.  18.  &c.  and  τ^Αμαι^  φροττιώ  and  ψρονπιουμαί^ 
λαψκίισω  transit.  Thuc.  4,  8.  26.    ιτοΧίορκίισομαι  intransit.  id.  8,  109•^ 

It  is  frequently  used  also  by  the  Attics  for  the  fiit  pass.  e.  g.  τιμή' 
ΤΛΐ  Ibr  ημηθήσεται.     See  Syntax. 

From  the  future  active  is  also  derived  11^5^ 


2.  The  First  Aorist  Active, 

f  changing  ω  into  a,  and  prefixing  the  augment,  e.  g.  τνφω 
τνφα. 

In  verbs  in  -λω,  -/«ω,  -νω,  -ρω  the  short  vowel  of  the  pen- 
.t  is  again  made  long,  by  changing  ε  into  the  diphthong 
,  as  στελω  έστειλα,  ν£μΛ  evci/ua,  μ€νω  ε/»εινα,  στερώ  £σ- 
ΐΐρα.  αι  and  α  of  the  present,  which  are  made  short  in  the 
iure,  are  changed  into  η,  φαλλω  φαΧω  ίφηΧα,  φάνω  ίφηνα, 
ccept  αίρω,  which  makes  ηρα  (on  account  of  the  augment). 
Mil,  apac.  I  and  ν  also  are  again  made  long  in  the  aorist, 
-Ζλα,  νμϋναΚ 

Verbs  in  -αίνω  for  the  most  part  receive  in  the  aorist  η  instead 
Γ  the  α  of  the  future,  in  the  Ionic  and  Attic  dialect,  e.  g.  όνο* 
tM»  //.  β>,  488.  μιηνγ  11.  S",  141.  ίκάθηρε  Herod.  1,  36. 
ri^nvaf  eppviriiva,  8cc.J  a,  however,  is  sometimes  found  also 
I  Attic,  e.  g.  ejcoiXavav  Thuc.  4,  100.  earipave  Xenoph.  Hist. 
fi*.  2,  1,  28.  If  ρ  or  c  goes  before  -α/μω,  the  a  is  retained 
at  is  also  lengthened,  e.  g,  άφράναιμί  Soph.  Aj.  469.    eSva- 

'  Thom.  M.  p.  7.    Moeris,  p.  184.  Elmsl.  ad  Eur.  Tph.  T.  349. 

mau  9.  p.  391 .  '  Fisch.  9.  p.  375. 

«  Ehnsl.  ad  £ur.  Iph.  T.  342.  ad  ^  Thom.    Mag.    p.  367.    Moeris, 

aoch.   1193.    SchaBf.   Appar.  Crit.  p.  137.     Phrynich.  p.  10.     Fisch.  2. 

ι  Dein.  p.  373.  p.  376. 
^  Ueind.  ad  Plat.  Phxdon.  p.  181.. 


(189) 


284  Formation  of  the  Tenses. 

\€paifa  Plat.  Epist.  7.  p.  325  A.  Isocr.  p.  27 δ  A.  Stevepivaro 
Plat.  Phadr.p.  263  E.  Prot.  p.  314  C*  vypavaaa  Eur.  Ion. 
252.  eniavev  Msch.  Ag.  286.  μιαναιμι  Eur.  Hel.  1009.  (but 
more  frequendy  μιηναι).  Also  amongst  the  lonians^  e.  g.  ξ^- 
pavy  11.  (f>,347.  €μίραν€  Η.  in  Merc.  140 ;  but  these  have 
also  frequently  the  η,  as  κρνηνον,  rkrpnve  Π.  γ^,  396.  (this 
latter  also  in  tibe  Attics)  ^ίφρηνβ  II.  ω^^  102.  α  is  retained  by 
the  Attics  in  ίκερΒανα^  ϊσ'χνανα  Arist.  Ran.  941.  opyayeiac 
Soph.  (Ed.  T.  336. 

Note.  This  i;  is  more  correctly  written  without  the  4  stΛscrψtmmt 
because  it  comes  from  α  in  the  future,  not  from  ai  in  the  pre- 
sent tense. 

Obt.  Some  verbs»  which  had  σ  in  the  future,  lose  it  in  the  aor.  1. 
e.  g.  χέω,  χεύσω,  Ιχενα//.  γ\  270.  t,  314.  &,  50.  and  ίχεα  II.  ζ^  419. 
σ\  347.  particularly  in  Attic  (perhaps  from  the  fut  χεώ  §,  182.  Ohs.  1.). 
To  this  we  must  refer  ίσευα  in  Homer  //.  e',  208.  λ',  147.  i(Xevaro 
//•  v\  184.  404.  &c.  from  ήλέο/χαι,  aXevo/iac  II.  ir',  711.  νιτεζαλέοσβαι 
//.  o\  180.  Od.  V^  774.^  and  in  Homer  and  the  Attics  ίκηα  from  jca/«#» 
κ&ω  (fut.  καω,  as  well  as  κανσω  ?). 

186.       From  the  aorist  1.  act.  is  derived 

The  First  Aorist  Middle^ 
by  adding  -μη^,  evec/ua  ίνβιμάμην,  erwf/a  €τυφαμην. 
(183)       From  the  future  is  derived 

3.  The  First  Perfect,  or  Perfect  Active, 

which  receives  the  reduplication,  and  the  proper  termination  of 
which  is  -κα  from  -σω,  e.  g.  όλέσω,  όλώλβκα  ;  this  termination 
remains  in  all  verbs  which  have  άσω,  εσω,  ησω,  ωσω  and  οσω 
in  the  future,  e.  g.  σεσωκα  Xen.  Anab.  δ,  6,  18.  weireuca  ib. 
6,  4,  14.  Ίτέφρακα  Isocr.  ad  Phil.  p.  101  A.  also  for  the 
most  part  in  verbs  in  λω  and  ρω. 

If,  however,  the  future  ends  in  -ζω  or  -χ^ω,  the  perfect 
ends  in  -χα  and  -ψα  (properly  γκ  and  βτ  of  the  present,  afler 
rejection  of  the  σ  inserted  in  the  fut.,  are  changed  into  the  cor- 

»  Valck.  ad  Hipp.  850.  *  Fisch.  «.  p.  377. 

**  £Im8l.  ad  Soph.  (£d.  C.  72. 


i~ 


!  Fortnation  of  the  Tenses.  285 

iTeeponding  aspiratee).  Homer  has  not  these  aspirated  perfects^ 
bat  the  forms  κ€κρνφαταί  &c.  contain  the  groundwork  of  them» 

Verbs  in  -μ»  and  -νω  in  forming  the  perf.  presuppose  either 
a  fut.  in  -ησω  and  make  -ηκα,  or  change  the  ν  before  κ,  or  reject 
(tbr '  it.     The  following  are  more  precise  rules : 

I  1•  Dissyllable  verbs  in  -λω  and  -ρω  change  ω  into  κα,  and 

e  of  the  fut•  into  α•  στέλλω  στβλω  (εσταΧκα^  σπείρω  σπερω 
eawapKa,  welpm  we  ρω  τίπαρκα.  Polysyllables  on  the  con- 
trary retain  e,  e.  g•  αγγελλω  ayyeXtS  ^γγελκα. 

2.  Verbs  in  Ίνω,  -υνω  and  -ecVoi  throw  away  ν  before  κ,  and 
retain  the  short  vowel  of  the  fut•,  which,  however,  in  verbs  in 
-civw  is  changed  into  a.  κρίνω  κρίνω  κίκρικα,  τείνω  reviS  re- 
TOKUf  κτείνω  κτενω  εκτακά,  πλύνω  π\υνω  πέπλνκα".  Later 
authors  have  also  αποτετρά'χνκεν  Dion*  Hal.  de  Camp.  p.  310. 
ed*  Schaf.  frequently  with  γ,  yo^yyKa,  ώζνγκα,  as  analogy 
requires.  See  ξξ.  188•  191•  2.  Obs.  and  so  also  τεθβ/ο/ιακε  from 
θερμαίνω,  υφαγκα,  eKrayKa^. 

3•  Verbs  in  "αίνω  change  ν  before  jc  into  γ.  φαίνω,  φάνω, 
πεφατ^κα  Dinarch.  p.  40.  44•  Reisk*  μιαίνω,  μιάνω,  μεμίαγκά 
Plutarch.  Τ.  Gracch.  21. 


♦U. 


4•  In  some  verbs  the  ε  is  changed  into  o,  as  in  ενηνοχα  from 
ενεγκω,  ένεγ^ω  (Λνεγγα  and  ηνεχα)  Isocr.  Arch.  p.  128  D• 
132  E.'  So  again  κλέπτω,  κλεφω,  κεκλοφα.  τρέπω,  τρέφω, 
τετροφα  Arist.  Nub.  858•  Demosth.  pro  Cor.  p.  324,  27. 
JEscAin.  in  Tim.  p.  17 9.  Ciesiph. p.  545.  (τετροφα  {rom  τρέφω 
Od.  φ/,  237.  in  a  middle  sense.)  λβγω,  λέξω,  λέλοχα  or 
είΧοχα  Demosth.  p.  328,  11.  522,  12.K  and  even  before  two 
consonants,  πέμπω,  πεμφω,  πεπομφα .  Hence  from  S  ε  ί  ω,  ΒειΒω, 
perf.  SeSouca.  Thus  also  εΒω,  εΒεσω,  ν^εκα,  εΒηΒεκα  (pass. 
είηΒ€σμαι,  see  §.  189.  1.)  and  εΒηΒοκα^. 

Λ  Fisch.  3.  p.  367.  '  Fisch.  3  a.  p.  69. 190.     Henn. 

•  Lob•  ad  Phiyn.  p.  34.    Of  ^ic-  de  Em.  Gr.  Gr.  p.  «75. 

rayca  Schef.  ad  Apoll.  Rh.  Schol.  <  Thoin.M.p.saS.etibiHerosterh. 

p.  146  seq.   comp.  Bekk.   Anecd.  Fisch.  S.  p.  368  seq. 

p.  499,  27.    Of  υ^γκ€  Schaef.  ad  ^  Piers,  ad  Moerid.  p.  2St.    Fisch• 

Dion.  II.  p.  215.  3  a.  p.  78. 


286  Formation  of  the  Tenses. 

Ohs.  1•  For  rkrpo^  from  τρέκω  we  find  alio  rerfta^  Dinarck,  m 
Demosth.  p.  £3.  73.  93Λ  and  with  the  rarious  reading  τέτροψα  Dem* 
pro  Cor.  p.  324,  27.  jEsMn.  m  Tim,  p.  179.  Ctesiph.  p.  545. 

Ohs.  2.  In  this  way  we  may  explain  the  form  αΎηοχα^  Ayca,  άγέσω 
(J&iv),  HyeKa^  άγήγειτα,  and  after  changing  κ  into  the  aspirate  χ,  &yif- 
γοχα,  Dor.  άγάγοχα.  plusq.  p.  σνψαγαγάχ^ια  in  the  inscription  in 
Gruter  cczvi.  coL  2.  /•  9.  ccxvii.  coL  1.  /•  12.  Hence  the  form  άγ^οχα 
Demosth.  pro  Coron.  p.  238  ult.  249,  18.  for  which  ^χα  is  the  more 
common  Attic  form**. 

Obs.  3.  In  some  partly  obsolete  forms  €  in  the  radical  syllable  of 
the  verbs  is  changed  into  ο  and  ω,  e.  g.  from  ίχω  comes  οχβν^,  οχ4, 
and  instead  of  this  with  the  Attic  reduplication  (§.  168.  Ohs,  2.)  όκι#χιί, 
which  refers  to  the  form  of  the  perf.  οκωχα  from  Ιχω,  e(«,  Ιχα,  σχα^ 
ύχα,  oicuxa.  Hence  apparently  is  derived  συνοκωχάτ€  or  συμοχ(^κάτ€ 
in  Homer  II,  β ^  218.  for  συνέχοντ€^,  Comp.  &ωρτο  §.  189.  Obs,  and 
Ι/$ρα»γα,  €%ωθα  §.  194.  Obs,  4. 

A  similar  change  appears  to  have  taken  place  in  the  lono- 
Doric  λέλογχο  from  (λήχω)  λαγχω  (λαγχαμω),  analogous  to 
\ηβω,  Χαμβω,  Χαμβάνω,  Thus  TCTrocr^e  for  πετασχε  in 
Etym.  M.  p.  662, 11.  from  Epicharmus.  In  the  same  manner 
erpairov  and  τροπή,  βσταΧηρ  and  otoXoq,  e^papov  and  SpopoCf 
are  related  to  one  another. 

5.  In  some  the  diphthong  is  made  short,  e.  g.  άλ^λιψα 
from  αλείφω  (pass.  αΧηΧιαμαι),  Karepfipiwa  IL  ζ,  66.  from 
κατ€ρ€ΐπω,  plusq.  perf.  pass,  epepurro  IL  1ζ ,  1 5. 

187»  6.  As  the  perfect  in  some  verbs  appears  to  presuppose  a 
fut•  in  -€σω,  so  verbs  in  -μω  and  -νω  particularly  presuppose  a 
fnt.  -^σω,  and  take  η  before  -ica,  e.  g.  νέμω  νενέμϊΐκα,  μένω  f»e* 
μίνηκα,  S/οα/ϋω  Herod,  8,  65.  ίεΒραμηκα  id.  8,  102.  to  which 
the  grammarians  add  also  βρεμω  βεβρβμηκα,  τρέμω  τετρεμηκα. 
So  from  ΒαΙω  or  Βάω  comes  the  perf.  ΒεΒάηκα,  as  from  the  fut. 
Βαησω  (see  §.  181.  Obs,  3.) ;  from  ρυω  (another  form  for  ρεύω, 
as  σενω,  σνω)  ερρνηκα  Pint,  Rep,  6.  ρ,  485  D.^  from  'χαίρω, 

*  On  τέτροψα  and  τέτραψα  from  ^  Thorn.  M.  p.  974.  Moeris,  p.  147. 

τρέπω  see  Toup.  ad  Longin.  p.  339.  Fisch.  2.  p.  311. 
Comp.  Sluiter  Lect.  Andoc.  p.  157.  *  Valck.  ad  Ammon.  p.  83. 

who  is  not  acquainted  with  these         '  Fisch.  3  a.  p.  166. 
forms. 


Formation  of  the  Temes.  287 

ΐζ€γαρψία  IL  η,  312.  Κ€'χαρημ€ΐΚΗ,  Κ€'χαρητό  He$.  Sent,  65. 
Some  suffer  syncope,  as  βαΧω,  βεβΧηκα  for  β€βά\ηκα.  δε/ϋω, 
Β€ίμνΐκα,  α^μιιμαί  IL  tf  245.  (which  must  not  be  confounded 
with  ^ϋμιιμαι  from  ^αμάω  or  Βαμνω)  καμνω^  καμώ,  κίκμψικα 
(κ€καμηκα).  τέμνω,  τ€μώ,  τετμηκα^.  In  these  perfects  the 
futures  in  -riow,  βαΧήσω,  Βραμησω,  μερτισω  are  presupposed, 
which,  however,  were  hardly  in  use,  any  more  than  the  forms 
of  the  present  μενίω,  Βραμβω,  which  some  assume. 

Generally,  η  and  e  in  the  fut.  and  perf.  are  frequently  inter- 
changed. Seen  has  in  the  fut.  Βησω,  aor.  1 .  eStyaa,  but  perf• 
SeSeica^.  On  the  other  hand,  καλεω  has  commonly  in  the  fut. 
καλέσω ;  but  in  the  perf.  κ€κ\ηκα  by  syncope  for  κ€κά\ηκα.  In 
the  same  manner  αιμέω,  αιμέσω,  pveica,  perf.  pass,  ^νημαι,  and 
/icvereoc  Thuc.  2,  88.  from  /uefteKi/rac.    eipeStiv  from  ευρηται. 

7.  Some  verbs  take  ω  before  κ,  instead  of  i|,  e.  g.  μεμβ\ωκ€ 
for  μ€μοΧηκ€,  where  β  is  put  between  μ  and  λ,  as  in  μεσημβρία 
§.  40.  Οίχωκα  in  Herodotus  and  Soph.  Aj»  896.  from  οιχο* 
μαι,  ot)^^ofiac,  for  οίγτμία,  ττβπτωκα  for  πίπτηκα  from  πίτω 
νίπτω.  In  the  same  manner  ίρρωγα  in  the  perf.  2.  §.  194. 
Obs.  4. 

Of  the  syncopated  forms  τεθνάναι,  Ιστάναι,  &c.  see  §.  198,  6. 
From  the  perf«  act.  is  derived  188. 

(184) 

a)  The  Pluperfect  Active, 

which  takes  the  syllabic  augment  before  the  reduplication,  and 
changes  the  termination  α  into  eiv.  τβτνφα  ίτετνφειν,  ομω-* 
juoica  ωμωμ6κ€ΐν. 

Oht.  1.  The  origrinal  termination  appears  to  have  been  ea,  which 

OCCQT8  in  Homer  and  Herodotus,  e.  g.  in  the  perf.  med.  η-βττο/θβα 

Cd.  t\  44.    jf^co  Orf.  y,  745.    avryUaTc  Herod,  9,  58.     heQiiirea  Od. 

Cf  167.»    IreOZ/ireoi,  a  quadrisyllable  Od,  ω\  90.    μ€Τ€στηκ€€  Herod. 

8, 81.  κarappωίf|K€e  ib.  103.    This  ea  was  changed,  as  in  the  augment, 

*  Fisch.  1.  p.  8?.  S.  p.  306.  Herm.      Bast  Lettre  Crit.  p.  SOO.) 
de  £m.  Gr.  Gr.  p.  S74.  375.  S90.  Of         '  Thom.  M.  p.  800. 
the  same  kind  b  γ€γράφηκα,    (See  '  Wessel.  ad  Herod.  1.  p.  59,  80. 


288  Formation  of  the  Tenses. 

sometimee  into  η^  (whence  the  Attic  and  Doric  fonn  4^,  κ€χί(ιπ|,)* 
sometimes  into  ec,  with  the  addition  of  i^•  Corop.  §•  198|  S. 

Obs.  2.  From  τέθνηκα^  ίστηκα,  were  formed  also  the  futures  re6>^ 
-o/LtaC|  ^στήζω  •ομαι^  which  are  also  fuU  3,  act.^  κ€χαρ{ισ€μ€ν  II.  o\  98. 
is  formed  from  the  perf•  p.  but  has  passed  into  the  active  form• 

b)  The  Perfect  Passive. 

1.  -ica  is  changed  into  a)  -/uac^  when  a  long  vowel,  e.  g.  α 
pure  or  pa,  precedes  the  final  syllable^,  σπειράσω  βσπβίρακα 
€σπ€Ίραμαι,  ίρασω  BeSpaxa  ΒεΒραμαι.  ρτ/αμαι  Thuc.  3,  61• 
«Γεφίλΐ}κα  πεφιΧημαι,  βσφαΧκα  ίσφαλμαι.  So  also  ίώρακο, 
έωραμαι,  as  if  from  ορασω. 

b)  -σ/uac;  when  a  lingual  S  θ  ζ  r  has  been  omitted  before  the 
^rmination  of  the  future  -σω,  or  when  a  short  vowel  precedes 
it•  f  Scii;  γσμαι,  πείθω,  πεττεισμαι,  τταΐΖω,  πέπαισμαι  Plat.  Leg.  6. 
p.  769  Α.  φράζω,  πίφρασμαι,  xpifo,  κέγρισμαι,  τβΧεω,  τετέ- 
Χεσμαι.  This  takes  place  also  in  some,  whose  characteristic  is 
a  diphthong,  since  diphthongs  have  arisen  from  the  short  vowel 
made  long,  in  those  in  «αίω,  -ανω  (from  -αω),  *€ίω,  -ενω  (from 
έω),  -ονω  (from  οω) ;  as  πταίω  εττταισμαι,  θ  ράνω  τεθρανσμαι, 
κΧειω  κβκΧεισμαι,  κεΧευω  κεκεΧευσμαι,  ακονω  -ηκουσμαι.  Here, 
however,  we  must  pay  attention  to  usage.  Seoi  makes  ΖεΖεμω, 
αρόω  τιρομαι,  Χυω  ΧεΧυμαι,  εΧάω  εΧηΧαμαι,  &C.  For  Κ€κΧει~ 
σμαι  we  find  κεκΧειμαι  Herod.  2,  121,  2.  for  which  κεκΧγμϋα  is 
more  Attic^  Evr.  Andr.  503.  Hel.  986.  σώζω  has  σεσωσμαι, 
but  also  σεσωμαι,  whence  εσώθημ.  πάνω  has  πεπαυμαι,  λούω 
ΧεΧονμαι,  γνώω  (yιyvώσκω)  εγνωσμαι  Xen.  Cyr.  8,  8,  3.®  For 
ίε^ραμενος  we  find  Thuc.  3,  54.  Ξεβρασμένος,  and  6,  53.  δρασ- 
θεντων. 

Of  γβάομαι  the  perf.  ^p.  is  κεγβησμενοο  Her.  7,  141.  (aor. 
εγβτισθην)  κε-χρημενος  Eur.  Med.  351.  On  the  other  band 
the  perf.  p.  of  Xpyti^  is  always  κεγβγμενος.     From  ονταω  or 


•  Fisch.  2.  p.  371  seq. 

^  Oudend.  ad  T.  M.  v.  r€θy(|ξeraι. 
Graev.  ad  Luc.  Soloec.  t.  9.  p.  477  seq. 
Bip.  £lmsL  ad  Ach.  597.  p.  161.  ea. 
Lips. 

«  Thorn.  M.  p.  «95. 


*  SchaBf.  App.  Dem.  1.  p.  355. 
Comp.  Thuc.  5,  7. 60.  Bekk.  cjcXecae 
is  found  without  various  reading 
Thuc.  1,  109.  2,  4. 

•  Fisch.  2.  p.  402  sqq. 


Formation  of  tlie  Tenses.  289 

ovra^oi  Homer  has  οντασται  //.  λ  ,  660.  π^  26.    ουτασμ^νο^ 
Od.  χ',  535.  more  commonly  owrafiei/oc. 

Ohs.  In  the  old  epic  language  3  and  θ  remain  before  μ,  as  in  κεκαΒ» 
μ€νο$^  7Γροπ€ψρα^μέ¥θ£  Hes,  "Έργ•  653,  κεκορυθμένοί.  So  also  i^jucfi 
at  a  later  time  softened  down  into  ίσμεν. 

Verbs  also  in  "οίνω,  which  made  -jKa  in  the  perf.  act.^  make, 
after  rejecting  γ,  -σ/uac•  πέφαγιτα  'Λ'έφασμαι,  ΧβΧνμασμβνοο 
from  Χυμαίνομαι,  μ^μιασμ^νοα  from  μιαίνω^  νφασμαι  from 
υφαίνω  αποίζηρασμβνου  Herod,  ),  186.  σeσrιμaσμaιid.  2,  38. 
Plat.  Leg»  11.  p.  937  Β.  καταπεπίασ/λέμ^  Ρ/αί.  Leg.  7. 
p.  807  Α.  Later  writers  said  εζηραμ€νο€,  or  with  double  μ, 
μεμχαμμαι^. 

Of  the  verbs  in  -υνω  are  found  the  forms  παρωζυνται,  πα- 
ρωζύνθαι,  λεΧάμπρυνται  §.  196.  3.  and  in  the  participle  πάρω- 
ζυμμένος  Demosth,  p.  182,  11.  JEschin.  in  Tim.  p,  68.  ed.  R» 
and  ρσχ,ν/ιμέμοο  //.  σ',  180.  whence  it  may  be  inferred  that  the 
perf.  act.  was  -v^ica,  though  this  form  occurs  only  in  later  writers 
§.  186,  2.  The  γ  (that  is  v)  of  the  perf.  act.  would  then  have 
been  changed  not  into  σ  but  into  μ,  which  would  justify  the 
orthography  γσ'χνμμβνοϋ  for  ρσχυ/uevoc.  Later  writers  wrote 
sometimes  πεπαχυσ/ιαι,  sometimes  τετ/οα^^νμένοα^  παρωζυμβνος. 
ηδυσ/4€κοο  is  found  Plat,  Rep.  10.  p,  607  A. 

2.  ψα  is  changed  into  -μμαι,  and  γα  into  -γ/ιιαι.  ακαγμενος 
from  ακάΖω  is  confined  to  the  epic  language ''. 

If  before  these  terminations  another  consonant  of  the  same 
kind  should  occur,  it  is  omitted,  e.  g.  from  γχα  should  be 
formed  -γγ/iac,  from  μφα  -μμαι ;  but  they  say  ελ^λεγμαι,  κε- 
καμμαι  from  iXriXey-^a,  κεκσμφα.  However,  γ  and  μ  again 
appear  in  the  other  persons,  as  εΧηλβΎμαι,  ελήλεγξαι,  cXtj- 
XeyKTai.   κεκαμφαι,  κεκαμπται^. 

Ohs,  In  some  the  quantity  is  changed,  as  πέπωκα^  νέττομαι  from  πίνω. 
ίέ^ωκα,  ΒέΙομαι,  So  also  βέβηκα,  ^3έ/3α/ιαι.  Opposite  examples  see 
(.  187,  6. 

'  Fisch.  2.  p.  406.  ^  Herm.  de  Em.  Gr.  Gr.  p.  ^67. 

f  Lobeck  ad  Phryn.  p.  34  seq.  *  Jens,  ad  Lucian.  1. 1.  p.  334. 

Schsf.  ad  ApoU.  Rhod.  Schol.  p.  23d. 

VOL.   1.  U 


290  Formation  of  the  Tenses. 

189.       Beeides  the  termination,  th^  vowels  €,  cv,  ο  in  the  peaidt 
(^^)  of  the  perf.  act.  are  also  changed. 

1.  ο  in  the  perf.  act.  which  was  derived  from  e,  §.  186,  4. 
is  again  changed  into  e:  e.  ^•  eSriBoKa,  eS^Se^/iac  Platan, 
Phad,  59.  but  eS^Sorai  Od,  χ ,  56.  βνηκοχα,  cv^i^eyfiac  Df- 
mosth.  p,  565*  (the  Ionic  βνιινεΐχθαι,  ei^tj^etyfievoc  in  Herodotus 
comes  from  the  form  eveUw,  τ^νβιγα)  κ€κ\οφα,  κ€κ:\€μμαι 
Aristoph,  Vesp,  57.  πβπομψα,  newepwrat  Msch.  Sept.  c.  Theb, 
475.    είλοχα,  ειλεγ/ιιαι, 

Οό«.  "Αωρτο  or  ^ίορτο  //•  γ',  272.  r ,  253.  frcpn  ac/f>«»,  for  fcpro  (perf. 
pass,  ^ep/xacy  &€ρμαί^  hence  ι}έ/>θ?;ν,  όέ/>θΐ}ν),  is  a  pecuHar  deviation.  From 
this  form  come  flop,  άορτίφ,  αίωρέω^  μ€τέωρο$  or  μ€τήορο£,  ττβφήοροβ.  So 
€  is  changed  into  ω  in  συνοκωχότε  §.  186.  Obs.  3.  ειωθα  §.  193.  Obt.4, 

But  if  ρ  with  another  consonant  precede  the  o,  which  is 
derived  frpm  e,  e  and  ο  become  α  in  the  perf.  pass.  e.  g.  στρίψω^ 
εστροφα,  βστραμμαί»  τ/οέττω,  τέτ/οοφα,  τβτραμμαι.  τρβφω, 
τετ  ροφά,  τεθραμμαι.    βεβρβ'γμίνος  from  βρεγω  is  excepted• 

2•  α  of  the  perf.  act.  which  was  formed  from  e  of  the  future, 
§.  186,  1.  remains  also  in  the  passive,  βσταλκα,  εσταλ^ιαι, 
εφθαρκα,  ίφθαρμαι.  These  perfects  pass,  are  excepted,  Ιελ^Αοι, 
€€ρμαι,  in  Homer,  from  e λ  ω  βιλω,  ερω  είρω.  The  ^olians  used 
.  ο  for  α,  from  whose  dialect  EustatL•  ad  II.  i,  p.  790,  8•  pror 
duces  εφθορθαι,  μεμορθαι,  τετορθαι  (τοχη  φθείρω,  μειρω,  τείρω. 
With  this  some  grammarians  compared  iyptiyopOai  in  Homer• 
§ee§.  198,6. 

3.  ευ  before  -γ/Λαι  and  -σμαι  is  mostly  changed  into  v,  e.  g. 
τετευχο  τετνγμαι,  πεττυσμαί  πεφνγμαι,  πεπνυμαι,  from  ν€υθω, 
φεύγω,  ννεω,  fut.  πνευσω.      Except  εΖενγμαι. 

4.  As  some  verbs  which  have  η  in  the  fut.  receive  e  in  the 
perf.  act.  §.  187.  some  again  which  had  ε  in  the  fut.  and  perf. 
act.  take  η  in  the  perf.  pass.  e.  g.  τ/νημαι  from  γνεκα,  αιρεσω. 
The  case  is  reversed  in  /3άω,  βαίνω,  which  makes  βεβηκα  in 
the  perf.  act. ;  but  in  the  perf.  pass,  βεβαμαι  for  βεβημαι 
Xenoph,  Ilipparch.  3,  4.   1,  4.    Thuc.  1,  123. 

• 

Obs.  In  order  to  assist  the  formation  of  the  perf.  pass,  an  analogous 
perf.  act.  is  often  assumed,  although  it  never  occurs,  e.  g.  in  XAcc/ifioc 
the  perf.  act.  λέλ€<0α  is  invented,  as  an  intermediate  link  between 


Formation  of  th^  Tenses,  291 

\^kmμμm%  and-  X^l^u :  in  τ^πυσμα^^  νέψί^γμαι  the  perf.  τέπ^νκα,  πέ- 
^€νχα ;  in  ΐΓ€π6ρ€ΐψξαψ  wewopevKa, 

From  the  perf.  pass,  comee,  190. 

(186) 

a)  The  Pluperfect  Passive, 

bychai^ng  the  termination -fcac  of  the  first  person  of  the  perf. 
into  ^μην,  and  prefixing  a  new  augment,  τ^τνμμαι,  €Τ€τυμμην, 

β)  The  Third  Future  Passive, 

which  is  formed  by  changing  the  termination  of  the  second 
person  of  the  perf.  -σαι  into  Όομαι,  and  retaining. the  redupli- 
cation• λέλε^αλ  ΧεΧεζομαι,  τ€τυφαι  τ€τνφομαι,  reri/iiyem 
Τ€Τίμησομαϊ» 

y)  The  First  Aorist  Passive,  191. 

by  changing  the  termination  of  the  third  person  of  the  perf. 
-Ttti  into  -Οην,  and  therefore  the  preceding  lene  into  an  aspirate, 
and  prefixing  the  simple  augment,  without  repeating  the  initial 
consonant,  τέτιηΤΓβι  βτδφβΐίν,  λέλεκται  βλέχθι^ι^'  τετιμηται 
eri/i^df|y,  yriarai  γτι&Θην  Thnc,  8,  68.  ττίφανται  ίφανθήί^^ 
With  respect,  however,  to  the  termination,  the  following  rule 
is  to  be  observed : 

1.  Some  few  verbs  take  σ  before  the  termination  -θην  in 
the  aor.  1.  pass,  although  it  is  not  in  the  third  person  perf. 
pass,  μίμνηται  €μνησθην,  κβγ^ηται  ^\ρησθην,  ερρωται  €ρρω~ 
σθην.  (See,  however,  §.  188,  b.  b.)  On  the  contrary,  σώζω 
makes  εσώθην,  in  the  perf.  σέσωσται.  But  here  the  form  σώω 
Od.  i,  430.  (from  σαόω,  whence  βσαωθην  Od,  y,  185.)  is  the 
basis  of  the  aor.  according  to  which  σεσωμαι  is  sometimes  used. 
Suid.  v.  Σέσωσται.  §.  188,  b.  b.  So  Herod.  8,  124.  has 
εβωσθίΐ,  in  Attic  and  in  the  common  dialect  ίβοηθην.  The  best 
MSS.  have  often  eXaoOeic  in  Herodotus.  (See  Gaisf.  1,  168• 
note  d.  54.  note  b.  145.  note  c.  Comp.  Pierson  ad  Mar. 
p•  13  seq.)  but  έζελι^λα/ιέΐΗκ;  1,  35.  κατενανΘη  is  found  in 
Herod.  1,  130.  comp.  6,  71.  but  βττονσθίϊ  5,  93.  For  irav- 
σθηναι  &c.  Bekker  has  παυθηναι  Thuc.  5,  100.  comp.  1,  81. 
6,  9 1  •  but  πβιτανσθαι  5,  1 6. 

2.  Some  which  have  t|  in  the  perf.  pass,  receive  an  e  in  the 

u2 


292  Formation  of  the  Tem^s, 

aor•  1 .  e.  g.  evpijrai  €υρέθην,  eirpviirac  ίπγνεθην,  αφγρηται  αφ^- 
ρεθην.  From  είρηται  (ερέω)  the  aor.  is  ίρρηθην  and  eppeOiiv^ 

Obs.  Some  verbs  in  νω,  which  reject  y  in  the  perf•  (§.  186,  2.) 
receive  it  again  in  the  aor•  1.  in  the  older  poets,  e.  g.  ^αιφινβητ€, 
€κ\ΙρΘη  Bk  μάχη.  This  form  is  suspicious  in  the  Attic  writers,  as  κλικ- 
eels  Eur.  Here.  F.  958.  See  Lob.  ad  Phryn.  p.  37.  The  aor.  1.  of 
ΙΒρϋω  in  Attic  is ί^ρύθη  and Ι^ρύνθη,  as  in  Homer  JL  y', 78.  η,  56.  e. g. 
Xen.  Cyrop.  8,  4, 10.*»  as  in  several  MSS.  Herod.  1,  172.  2, 44.  though 
tliere  is  no  ν  in  the  present.  So  άμττνυνθη  II.  Γι  486.  from  πέκνυται. 
For  the  sake  of  the  metre  the  y  was  omitted  even  in  the  epic  writers,  as 
KXidnyai  Od.  σ,  218.  r ,  470.  Of  the  following  the  y  was  already  found 
in  the  perf.  wcφωίύyΘηy,  ψrχυyθημ€v  Plat.  Phadon.  p.  117  £•  έιqfNl!- 
rvyen  Herod.  7,  18.  evOvyen  Thuc.  1,  95.  βcφvyθ€is  Soph.  kfj.  41. 
xpavydy  Plat.  Rep.  4.  p.  440  D.  άvaμβ\vyθf|σ€τaι  is  .found  JEsch. 
Prom.  865.  (891.  Blomf.)  with  the  various  reading  έπαμβΧηθησεται. 

With  regard  to  the  penult,  it  is  only  to  be  observed, 
that  verbs  which  change  e  of  the  fut.  into  ο  in  the  perf.  act 
(§.  186,  4.)  and  into  α  in  the  perf.  pass.  (§.  189,  I.)  take  e 
again  in  the  aor.  1.  e.  g.  εστραπται  εστρεφθην,  τετραπται 
ετρβφθην,  τεθραπται  εθρεφθην^.  We  find,  however,  in  Herod. 
1,  130.  κατεστραφθησαν  with  the  various  reading  -άφησαν, 
as  Theocr.  7,  132.  στραφΒεντείί.  τραφθεντεα  1,  7.  9,  67. 
probably  from  the  form  στραφώ^  τραφώ  used  in  other  dialects, 
whence  the  α  remained  also  in  the  perf.  pass. 

Obs.  It  will  be  readily  understood  that  the  Dorians,  who  made  the 
fut.  in  -ζω  instead  of  -σω  (§.  181,  1.),  formed  the  tenses  which  were 
derived  from  the  future  accordingly :  -ξω,  -χα,  -γ/ιαι,  -jcrac,  -χθι^ν,  for 
-σαι,  -ica,  -σ/ιαι,  -σται  {μαι,  rdt),  ^σθην  (Θηy\  e.  g.  αρμόζω,  1\ρμοχα,  ^ρ- 
μογμαι,  ήρμοκται,  ίφμόχθην  Diog.  Laert.  8,  85.  Thus  έλνγίχθιι  from 
Κνγίζω  for  έλυγίσθη  Theocr.  28,  54.*^  In  the  Pythagorean  fragments, 
on  the  contrary,  we  find  only  συνάρμοσμαι,  not  -γ μαι,  though  συνορ- 
μοζάμ€νο£ρρ.  802.  812.  Orell.  and  Theocr.  4, 59.  7, 84.  Ικνίσβη$,  κατ^- 
κλάσθηε  (Valck.  Brunch,  'κλάχθηί)*  Hence  the  substantives  derived 
from  the  third  person  perf.  pass,  of  verbs  in  -ζω,  which  usually  end  in 
-0Tf}f ,  are  formed  by  the  Dorians  in  -κτη5 '.  Even  in  the  common  Ian• 
guage  βαστάζω  has  fut.  βαστάσω,  but  aor.  1.  pass.  €βαστάχΘην, 

•  Fisch.  2.  p.  411.  Heiod.  ad  Plat.  •  Fisch.  1.  c. 

Gorg.  p.  46.  Lobeck  ad  Phryn.  p.  447.  .  •*  Valck.  ad  Theocr.  10.  Id.  p.  144  a. 

•»  rhom.  M.  p.  469.    Fisch.  3  a.  •  Valck.  Ep.  ad  Rov.  p.  59.  66. 

p.  108  seq.    Lob.  ad  Phryn.  p.  37.  Koen  ad  Greg.  p.  (163)  328. 


Formation  of  the  Tenses*  293 

From  the  aor.  1 ,  pass,  is  derived 

The  First  Future  Passive, 

by  rejecting  the  augment,  and  changing  -θην  into  -θησομαι^ 
ζτνφθιιν  τυφθησομαί. 

Besides  the  tenses  thus  derived,  there  are  yet  some  others,  192. 
which  agree  completely  with  one  another,  but  differ  essentially  (^^Ό 
from  the  foregoing.  It  follows  hence,  that  one  common  form 
most  be  the  basis  of  them  all,  which  is  essentially  diflFerent 
from  the  radical  form  of  the  above-mentioned  tenses,  viz.  the 
fiit.  1.  but  which  at  the  same  time,  since  they  belong  to  the 
same  verb  with  this  fut.  1.,  have  a  determinate  and  regular 
analogy  to  this  verb  and  its  fut.  1 . 

Some  of  the  tenses  which  have  not  yet  been  derived,  may 
be  formed  immediately  from  the  common  present  tense  of  the 
verb,  e.  g.  eXeyiji^  from  λέγω  :  the  greater  part,  however,  agree 
only  with  the  primitive  form  of  the  verb,  which  no  longer  exists, 
and  is  only  recognised  by  means  of  the  tenses  which  are  now 
to  be  derived ;  so  that  it  can  afford  no  convenient  standard 
for  the  derivation  of  these  tenses :  others  have  in  the  penult 
vowels  or  a  collection  of  letters,  which  could  hardly  have 
existed  in  the  original  form  of  the  verb. 

If,  GQ  the  other  hand,  we  change  the  terminations  of  the 
aor.  2.  act.  pass.  mid.  ov,  ijv,  6μηvy  into  ω,  and  reject  the 
augment,  we  obtain  forms  which  quite  agree  with  the  second 
form  of  the  fut.  given  above,  §.  173.  Although  this  form  of 
the  fut.  occurs  only  in  verbs  in  λ  μ  ν  p,  it  is  allowable  to  pre- 
suppose it  in  aid  of  the  derivation  in  other  verbs  also,  as  some 
peif•  pass,  occur  to  which  there  is  no  perf.  act.,  but  for  which 
we  use  an  imaginary  one.  See  §.  182.  Obs.  1.  In  this  manner 
the  two  principal  classes  of  tenses,  the  aor.  1 .  act.  perf.  I .  or 
act•  perf•  pass,  and  aor.  1  •  pass,  on  the  one  hand,  and  on  the 
other  the  aor.  2.  act.  pass.  mid.  perf.  2.  or  mid.  are  derived 
from  two  different  forms  of  the  future ',  which,  however,  have 
a  regular  analogy  to  each  other,  and  to  the  present  tense  of  the 

'  Eustathius  acknowledged  the  ana-     II.  p.  179,  SS  seq.  and  ζ,  p.  065,  51. 
logj  of  the  fut.  8.  and  aor.  3.,  but  on      derived  the  fut.  2.  from  the  aor.  9. 


294  Formation  of  the  Ten$es. 

verb  ;  and  by  these  means  the  different  tenses  of  the  verb  are 
reduced  to  uniformity^  and  a  systematic  connection.  From  ο\ω 
according  to  §.  173.  comes  the  fut.  ολίσω  and  ολέω,  όλώ. 
The  first  form  gives  ωΧεσα  and  oX^Xefra,  the  second  ωΧόμψ, 
ολωλα.  This  second  form^  however,  i&.a]|iioist  always  only 
assumed,  very  rarely  in  use.  The  fut.  2.  aor.  2.  perf.  2.  are 
formed  only  from  simple  and  primitive  verbs,  not  derivative 
verbs  in  -άω,  -έω,  -όαι,  -αζω,  -ίζω,  -ύζω.    See  §.  Τ  39.  Obs.  5. 

Since  thie  three  second  aorists  agree  with  pne  another  ia  the 
penult,  and  this,  according  .to  analogy,  is  the  eame  in  the  second 
form  of  the  fat.,  the  second  form  of  the  future  fWill  be  exhibited 
here  at  the  same  time  with  the  aor.  2.  act.  pass,  and  middle• 

The  Second  Aorist  Active,  Passive,  and  Middle. 

198.       The  second  form  of  the  future  is  made  by  rejecting  σ  in  the 
C^^)  termination  -έσω,  and  contracting  -έω  into -ω,  §§.  173.  182. 
As  the  tone  rests  upon  the  last  syllable, 

1.  the  penult,  when  long,  is  made  short,  by  changing  η 
and  ω  into  a,  rejecting  ι  from  the  diphthong  ai,  and  e  from  ec 
and  eu,  resolving  the  double  consonants,  and  omitting  the  latter 
of  them,  as  well  as  the  latter  of  two  consonants.  Thus  λ^θω, 
fut.  1.  [λΐϊθέσω]  λ^σω.  fut.  2,  [Χηθβω,  λαθω]  ελαθον,  €λαθό- 
μην.  τρώγω,  fut.  1 .  [τ/οωγέσω]  τρωζω.  fut.  2.  [τρωγέω,  τ/οα- 
γω]  ετ/οαγομ.  καίω  [ι:αΐ€ω,  καώ]^  ίκάην.  μαίνομαι  {jiavov- 
juai],  €μανην.  λειττω,  fut.  1.  [Χαπεσω^Χειφω,  fut.  2.  [λειττέω, 
λλττω]  ελιτΓον.  κβύθω  {κευθέσω,  κευθί-ω,  κνθω^,  εκυθον  Od.  y , 
16.  κόπτω f  fut.  1.  [κοπτβσω]  κσφω,  fut.  2.  [κοιττίω,  κοπω^ 
εκόττην.  Verbs  with  \  μ  ν  ρ  (οτ  the  characteristic,  have  only 
one  form  of  the  future,  the  second  ;  the  derivation  of  the  aor.  l. 
perf.  &c.  from  this  takes  place  with  many  changes,  according 
to  the  preceding  rules ;  in  the  aor.  2.  .act.  pass.  mid.  -ω  is  only 
changed  into  -ov,  *iyy,  -o/iip/.  κάμνω,  κάμω,  εκαμον,  βκαμψ^, 
ίκαμόμην.  So  ίπιθον,  -ομην  in  Homer  and  the  tragic  writers, 
€τυπ€ν  Eur.  Ion.  779. 

Except  εττληγίίν  from  πΧησσω,  which,  however,  in  compounds 
signifying  '  to  frighten',  makes  €π\α'γην,  εξεπλάγι^ι^,  κοτβιτλά- 
γΐΐν,  in  Homer  also  η  IL  γ',  31.  σ,  225.* 

*  Comp.  Bekk.  Anccd.  p.  1411  b. 


Formation  of  the  Ten^ei.  295 

2.  e  in  the  short  penult,  receives  from  this  change  a  lower 
or  duller  tone,  and  is  therefore  in  dissyllable  verbs  often 
changed  into  a.  §•  182.  Obs.  2»  In  the  aor.  2.  act.  pass,  and 
mid.  this  form  alone^  which  takes  a  instead  of  e,  is  the  basis^ 
whilst  in  verbs  with  \  μ  ν  ρ  the  aor.  1  •  is  taken  from  the  form 
with  e.  σπ€ίρω,  1.  σιτερω  ecireipa.  2.  [σπαρω]  €σπαρηρ, 
στίΧλω,  1.  στελω  εστβιλσ.  2.  [στίΐλώ]  βσταΧην.  ιττβ/νω, 
1.  κτόβίΣ  eKreivOf  2.  [Λταΐ'ώ]^  €Κτανον,  φθείρω,  1.  φθερώ 
έφθειρα,  2.  [φθαρώ"]  ίφθάρην.  So  avaveipac  Herod,  4, 103. 
and  avanapeic  from  αναπειρω  ib.  94. 

Note,  Polysyllabic  words,  and  λέγω,  φλέγω,  do  not  change  the  c ; 
ίλέγην,  σνλλεγε/ί,  ^Xeye/s.  Also  τέκω  (τίκτω)  retains  ^τ€κον• 
Of  τέμνω,  not  only  ίταμον  but  also  ίτ€μορ  is  in  use,  as  oilen  in 
Euripides,  Thuc.  e.  g.  6,  7.  (but  1,  81.  τάμωμ€ν  without  v.  r.) 
PM.  P/usedon.  p.  86  A.  Menex.  p.  242  C.  Χετί.  Anab.  5,  4, 17. 
in  the  pass,  and  mid.  only  έτάμην  and  έταμόμην•  άποτεμόμενον 
Tkuc.  7,  46. 

This  change  of  e  into  α  takes  place  also  in  verbs  which  have 
already  β  bhort  in  the  present,  e.  g.  τρέψω,  {hpafoy,)  έτρΑφην. 
Ιρέπω,  ^ραιτων  Pind.  Ρ,  4,  231.  ^ρέμω,  ί^ραμον.  So  from  rep- 
πω,  τάρπησαν  Od.  γ,  70.  In  several  of  these  verbs  the  α  exists 
in  the  present  in  some  dialects,  as  έττιτράπειν  Herod.  3,  81. 

Obs,  1.  Verbs,  which  in  die  present  have  σσ,  ττ,  or  ζ,  receive, 
according  to  $§.  176.  177.  in  the  first  form  of  tlie  future,  either  -(» 
(because  the  old  form  of  the  pres.  was  -γω,  -κω  or  -χω)  or  σ•  Hence 
when  the  fhrst  form  of  the  fut.  is  -ξω  from  -γέσω,  y  enters  into  the 
second  form  after  rejecting  σ,  e.  g.  νράσσω,  πράζω  [πραγέσω,  ιτρα- 
γέω,  ττραγω]^  πέπραγα,  άλλάσσω,  Αλλάζω  [άλλαγώ],  Ακ^ηλλάγην. 
^(ΐσσω,  ρ^ζω  [βαγώ],  έι^άγην  Soph,  Ant,  476.  κράζω,  κράξω  [κραγέσω, 
κραγέω,  κραγω],  ίκμαγον,  κλάζω,  ίκλαγον  §.  177.  C.  όρνσσω,  όρυγήναι 
Xenoph.  Anab,  5,  8, 11.  τρίζω,  τέτριγα  II,  ψ',  101.  Od,  ω',  6.  9.  φρίσσω, 
Ρρίζω  [φρικέσω,  ψρικέω,  φρίκω'],  πέψρικα. 

If,  on  the  other  hand,  the  first  form  of  the  fut.  has  -σω,  in  verbs  in 
"4^9  where  σ  has  rejected  the  liiiguiil  d,  as  d  in  λήθω,  λήσω,  2  necessa- 
rOy  enters  again  into  the  second  form,  φράζω,  φράσω  [(φραίέσω,  φραίέω, 
^ραΒω],  πέφραΒα,  οζω  [ο^έσω,  ο^έω,  οδω],  οίωία,  καθέζομαι,  καθε^ουμαι, 

Obs,  2.  Of  φύχω  we  find  aor.  2.  έ^υγην,     -ffischylus  ap,  Hesych, 

*  Person  (see  ad  Or.  929.)  and  the  fut.  with  e,  (the  MSS.  always  vary 
subsequent  editors  always  write  the      between  c  and  a,)  and  the  aor.  with  a. 


296  Formation  of  the  Tenses. 

has,  however,  &ν€'φυχη,  and  Aristoph,  Nub.  151.  one  MS.  has  φυχήβι^^ 
which  is  confirmed  by  άναφνχη,  ιταραψνχή,  and  is  preferred  by  the 
grammarians,  Moens,  p.  421.  Thorn.  M»  p.  63.  comp.  929.  to  ψυγ^και. 
Later  writers,  however,  formed  Ιφύγην  after  the  analogy  of  ώρύγην^  and 
hence  ^vyevf  in  the  fragments  of  the  middle  and  new  comedy  *• 

Obs.  3,  Some  verbs  change  τγγ  of  the  present  into  φ,  others  into  /3• 
The  following  change  it  into  ψ :  θάπτω  [ταψω],  ίτάψην^  ταψ€ΐην  XtM» 
Anab.  5,  7,  20.  ταψ{ισ€ΐ  Eur*  Troad.  450.  ei^ra^e/f  [Irafoy^f  ra^v 
from  Θηπω,  ρίπτω  [ρι^ω],  ί^ρίψην.  ράπτω,  €^άψη  Eurip,  Bacch.  245. 
θρύπτω,  ίτρνφην^  whence  ^ιατρυψέν  Π.  γ ,  363.  from  which  have  been 
imagined  old  radical  forms  τάψω,  ρίψω,  ράφω,  τρνφω.  Yet  these  appear 
themselves  to  have  been  derivative  forms,  instead  of  τάπω,  ρίπω  (whence 
ριπτι),  8cc,  and  the  aspirate  φ  to  have  been  selected  on  account  of  the 
preceding  aspirate  ^.  κρύπτω  makes  frequently  in  aor.  2.  pass.  ιφυβ€ί$, 
fut.  2.  pass,  κρυβησονται  Eurip.  Suppl.  543.  But  the  derivatives  have  f» 
κρνψη,  κρύφιοί,  κρυφαϊοί  (in  κρύβ^α  the  φ  was  necessarily  changed  into  β 
on  account  of  the  adverbial  ending  ^a),  and  Soph,  Aj.  1145.  the  Al- 
dine  ed.  and  most  of  the  MSS.  have  Kpvfels.  Eur,  Bacch.  955•  the 
Cod,  Pal,  has  κρυφηναι.  Later  writers  had  a  present  κρύβω,  whence  ίκρύ- 
βην\  βλάπτω  makes  έβλάβην  from  βλάβω  11.  r,  82. 166.  Od.  v\  84. 

Obs,  4.  From  the  necessity  of  a  short  penult,  it  frequently  happens, 
that  when  two  consonants  come  together  which  lengthen  the  vowel, 
they  are  transposed,  e.  g.  ΐ^ρακονΙΙ,  ζ,  344.  ω',  223.  JEsch,  Ag.  614. 
dpaKcts  Find,  Pyih,  2,  38.  for  ίΖαρκον  from  Ζίρκω  ^έρκομαι.  ίπρα&ον 
II,  σ,  454.  from  πέρΘω,  l^padey  Od.  ν',  143.  from  ^άρΘω  hapBav^ 
See  §.  16,  3.  c.  Thus  ^ιμβροτον  is  formed  by  transposition  from  ίίμαρ* 
Tovy  in  which  case  β  is  introduced.  §.  40.  p.  76.  These  forms,  how* 
ever,  occur  only  in  the  Ionic  and  other  old  poets. 

Obs,  5.  Verbs  pure  have  not  these  tenses  (aor.  2.  perf.  2.),  and  the 
forms  which  do  occur  come  from  barytone  verbs,  which  are  sometimes 
met  with  in  the  present,  e.  g.  orcpcvra  Eurip,  Ale,  622.  from  irripu 
στέρομαι  Xenoph.  A  nab.  3,  2,  2.  not  στερέω^,  ί^ουπον,  iiioinra  II.  ψ, 
679.  from  ζούπω.  ίλακον,  Χέληκα,  Χελακυΐα  Od.  μ\  85.  from  Χ^ικω.  μα^ 
κωρ  II.  π',  469.  μ^μαχνίαι  II.  h\  435.  from  μίικω.  ίμυκ€  and  μ€μνκώ$ 
11.  σ,  580.  from  μΰκω,  whence  afterwards  μυκάομαι,  as  from  μίικω,  μψ 

*  £lmsl.  in  Class.  Joum.  No.  16.  ^  £lmsl.  1.  c.  Herm.  ad  Soph.  Aj. 

p.  439.  Comp.  Lob.  ad  Phryn.  p.  318.  1124.     Matthis  ad  Eur.  Suppl.  543. 

^  In  the  common  Grammars  άπτω.  Of  κρύβω  see  Lob.  ad  Phryn.  p.  317 

βάπτω,  σκάπτω,   Κρύπτω,  are  also  seq. 

added,  of  which  I  have  never  found  ^  Brunck.  ad  Eur.  Hec.  693.  calls 

any  undoubted  aor.  9•  it  a  syncope  for  crepffiiyra. 


Formation  of  the  Tenses.  297 

Γοομαι.     Others,  as  ^κτνπεν,  ίχραισμε,  may  be  also  imperfects  //.  a\ 
IB.  y ,  54.  V,  887.  o',  82. 

Obs.  6.  In  many  verbs  only  the  aor.  2,  pass,  occurs,  if  the  aor.  2. 
ict.  and  the  imperf.  would  have  had  the  same  form,  e.  g.  l•ypάψηyf 

Obs.  7.  It  seldom  happens  that  a  tense  formed  entirely  by  this  ana- 
ogy  has  the  termination  of  the  aor.  1.  act.  -a,  e.  g.  είττα  in  Herodotus, 
ilso  Eur.  Cycl.  101.  more  frequently  2nd  pers.  eliras  Xenoph.  Cffrop» 
>,  S,  20.  JEschyl.  Suppl.  353.  jEschin.  in  Ctes.p.  551.  (Ed.  Col.  1513• 
requently  eiirare.  (a.)  Thus  in  Plato  and  Aristophanes  the  imperat• 
throyf  είπάτω  occurs  for  elve,  from  ^ω  *.  (while  elvor  is  considered  as 
lie  Dor.  imp.  aor.  2.^)  So  ^veyica  from  €yέγκω  {ψέρω)  for  fireyicoy 
Soph.  El.  13.  Xen.  Cyrop.  7,  1,  1.'  Under  this  head,  however, 
hose  cases  are  not  to  be  reckoned  in  which  the  fut.  has  merely  σ. 
f.  182.  Obs.  1. 

So  in  the  Attic  language  ίπτατο^  ντάμενοΒ,  ιττάσΟαι,  are  found  as  well 
IS  im-erOf  xro^evof,  πτέσθαι.  ήράμην  and  ήρόμ^ν.  But  such  forms  as 
Ιιτεσα  {Eur.  Troctd.  293.  many  MSS.  have  προσέιτεσον^  and  Ak.  471. 
riaoi  for  ττέσειβ),  ενράμην,  €iλάμηy,  ΐ}λθαν,  e^vyav,  ^aj3av,  Ιλιιταν, 
!2α,  belong  only  to  the  later  and  Alexandrian  period  ^. 

0&5.  8.  In  the  Homeric  language  many  aorists  are  found  which  are 
brmed  in  a  different  way  by  syncope,  as  ivXero  from  πέλω,  πέλομαι 
or  εχέλεΓο,  2nd  pers.  lirXeo,  Ιτλεν :  so  ίπτόμην,  which  is  also  admitted 
Qto  the  Attic  language  from  ττέτομαι  (see  the  list  of  verbs),  and  with 
lision  of  the  diphthong  eypero,  άγρόμενοί  for  iyelperOf  άy€φ6μ€yos. 
it  least  these  forms  always  occur  as  aorists  :  and  so  also  &γp6μeyoι 
persons  collected  together'  is  distinguished  from  άγ€φ6μ€yot  *  persons 
ollecting  themselves'.  Such  syncopated  forms  sometimes  also  take  the 
eduplication,  §•  165.  06^.  4.  as,  irifye  from  φέyω  for  i^eye,  jclicXero, 
erXoftcKos  from  κέλομαι.  Elsewhere  the  vowel  of  the  termination  is 
aerely  elided,  as  in  iyeyro  for  eyiyero  Hes.  Theog.  288.  704.  Theocr. 
,  88.  (different  from  γέντο  *  he  seized'),  and  probably  the  forms  oXro, 

•  Valck.  ad  Herod,  p.  649,  91.  Find.  Athen.  13.  p.  573  £.,  Boeckh 

iregor.  p.  (^98)  481.  Fisch.  3  a.  p.  89.  p.  608.  reads  €υp6μ€yoy.  ayeiparo  is 

'  ix>b.  ad  Phryn.  348.  not.  found  Timocl.  ap.  Athen.  6.  p.  333  B. 

i  Gregor.  p.  (65)  149  seq.    Fisch.  £ust.  ad  Od.  i'.  p.  1637,39.  says,  τον 

I  a.  p.  188.  €υpάμηy  καΐ  του  tipaaOai  ohic  ίστι 

^  Of  €υράμηy  see  Fisch.  2.  p.  435.  xpfjaiy  evpeiy.    Comp.  ad  II.    σ. 

ia.p.95.  Wolf.adDem.Lept.p.216.  p.  1144,  22.    Of  €ι\άμηy  see  Dorv. 

job.  ad  Phryn.  p.  139.     In  Hesiod  ad  Char.  p.  402  seq.  Lips.    Lob.  ad 

'r.  8.  (ap.  Ruhnk.  Ep.  Crit.  p.  108.)  Phryn.  p.  183.    Fisch.  3  a.  p.  24. 

'Iscber  reads  ευρομένο^^  as  in  Fr.  Valck.  1.  c. 


2Θ8  Formation  of  the  Tenses• 

iixTOf  iBeKTo^  Icro  Hes,  Theogn  481.  μίιπ-ο,  λέ{ο,  λ^κτο,  iraXro,  ι!|9Ιό,  ire 
to  be  regarded,  as  Buttmann  has  suggested,  as  syncopated  imperfeeti 
for  fjXeTo  or  iJXaro,  &c.  and  so  σννάίιίτην  Hes.  Sc.  H.  189.  from  -αϊσ- 
σέτηρ  (-αϊγέτΊ|κ)  in  usage  as  «orists,  not  plusq.  perf.  with  omission  of 
the  reduplication.  The  consonant  which  preceded  the  rejected  vowd, 
and  consequently  is  followed  by  ^  σ  r,  is  changed  as  the  nature  of  these 
consonants  requires  §.  84.  therefore  ϋέγμην  ihicrOf  ί\έγμηy  tKeKTo, 
for  ί^€χόμην  ^ίέχετο.  The  ο  is  rejected  in  λνμην  IL  ψ\  80.  aor.  from 
Ιλυόμηρ.  Χντο  has  commonly  v,  but  sometimes  v,  as  //.  a»',  1.  as  fyvn 
for  €pv€To  imperf.  //.  ^,  188.  and  elsewhere.  The  other  moods  were 
formed  according  to  the  analogy  by  which  σο  in  the  impcr.  θαι  in  the 
infm.  answer  to  μαι  and  μην  in  the  indie,  ίέξο  (^έγ-σο),  λέ{ο,  ορ^ 
inf.  ίέχθαι,  ορθαι  IL  &,  47Λ. 

Of  the  syncopated  perf.  τέθνατε  &e•  sec  §.  198,  6. 

The  Second  Future  Passive 

is  derived  from  aor.  2.  pass,  by  changing  the  termination -lyy 
into  -ησο/uai  and  rejecting  the  augment,  e.  g.  έκρυβην,  κρυβψ 
σομαι. 

194.        I^y  ^6  eame  analogy  is  formed 

The  Second  Perfect  or  Middle*, 

whieh  is  always  formefl  from  the  unchanged  and  commonly  flic 
original  root,  by  changing  only  ω  into  a,  and  prefixing  the  redu- 
plication, e.g.  ανω-ya,  βίβονΧα  (7Γ/)οβεβουλα  //.  ο  ,  1 13.),  βέ- 
βριθα,  γέγι^θα,  γεγωνα,  SeSm  (from  δίω),  SeSourra  (//.  \f/ ,  679.), 
eaya  (α  γ  ω,  α'^νυμι),  Ιαδα  (^  δω,  avSavot),  Ιδί^δα  from  εοω,  εσθιω, 
lippiya,  κεκη^α,  κίκευθα,  κεκραγα,  κεκοπώα  {ΙΙ.ν  ,  60.),  κέχ^ομδσ, 
ΧίΧαμτΓ^,  λελειχ/uOTOc  Hes,  Th,  826.  XeXtfia^  μίμαρττα,  οδωδα, 
ολ«Αα,  £ΐΓΦϋΐτα,  ορωρα,  πέπιιγα,  we<l>€vyaf  nenpaya,  σέσηπα, 
T€Ti?jca,  τέηριγα,  τββι/πα,  πέψρικα,  τ€Τ€υγω€,  8cc.  With  re- 
gard to  the  penult,  the  following  rules  are  observed : 

1.  α  arising  from  e  or  ei,  and  e  of  the  aor.  2.  become  o, 
e.  g.  Gtrelpiuy  ίσπαρην,  εστορα.  στέλλω  [σταλώ],  εσταλι^ν, 
Ιστολο.  Kreivio  [κτανω,  εκτάι^τ^ν],  eKTOva*  τίμνω  [ταμω],  era- 
μον,  τετομα,      λέγω,   eXeyfiv,   \e\oya.     μέμω,  μένω,   μίμονα, 

•  Perhaps  more  correctly  Perfcclvm      inaccuracy  of  the  name  Per/,  MiddL•, 
Primumf  being  more  simple  in  form      see  Buttmana  L.  Gr.  p.  370. 
and  uldcr  in  point  of  time.    Of  the 


(189) 


FormatioH  of  the  TeuHs.  299 

lyxelta  [χεδω],  ίγκέχο^  Arist.  Ran.  482.  Vesp.  624.  irepSw, 
παρΒω,  veiropSa  Arist.  Pac.  334.  στ€/>γω,  earopjUBC•  SepKWf 
SeSopjcfarc.  €pyw,  eopya,  €\ΊΓω,  €θ*λπα  .  πέπονΘα  from  ιτένθω 
or  πάσγω  ;  in  the  same  manner  as  '  break,  brake,  broken'.  In 
polysyllabic  verbs  also,  as  ίγ^ρω  {eyepWf  nyepov),  nyopa  and 
Byptiyopa  (for  iyffyopa  §.  1Θ8.)• 

2.  In  the  reet  of  the  verbs  ihe  «long  vowel  is  put  in  the 
penult  for  the  shoil  one,  either  ae  it  stood  in  -the  'pressnt,  or 
changed. 

a)  41,  which  came  from  oi  or  9,  or  was  long  by  position  in 
the  present,  is  changed  into  η,  e.  g.  μαίνομαι^  ipatniv,  μβμηνα. 
δα/ω,  ί^άηΡψ  SeStyo.  βάλλ«α  .(θαλω),  τέθι^λα.  kXoCw  {K\ay£)y 
exXayav,  κεκΧηγα.  Χίιθω  (λαθω),  ίλαθαν^  ΧεΧηθα,  πλήττω 
(νλαγώ),  ewXayn»,  irewXtiya.  φαίνω, -ifHivw,  ντεφηνα^,  χαίνω, 
Xaw,  Μ€χηνα. 

Except :  κράζω,  eKpayov,  Kocpaya.  π/οασσω,  π€π/>αγα,  φρα- 
2ΐι»,  Ίτεφραίέ^.  αδω,  caSa,  αγω  {ayvυμ^)f  eaya.  (In  the  aor. 
eaSov,  ίαγη.)  ΧίΧάκα  comes  from  the  old  Χακω,  Ion.  Χηκέω. 

b)  I,  Which  came  from  ci,  is  changed  into  01  (combination  of 
tin  the  fut.  with  Rule  1.).  πείθω  (πιβω),  ίττιθον,  ιτέττοιθα. 
λeίtΓω  (λινω),  λβλοιττα.    βϊιτω,  eoiKa.    βϊδω,  οιδα^. 

Instead  of  ίοικα  a  more  Attic  form  was  elica,  which  occurs 
even  in  Hesiod  Sc.  206.^  like  the  common  word  είδώα  from  οΐδα. 

c)  To  this  lengthening  of  the  short  vowel  belongs  also  fie- 
μ»ΐΧα  from  μ€Χ€ΐ. 

Ohs.  1•  In  some  verbs  the  penult  remains  short,  e.  g.  Ad/icoa  from 
&«ούω,  €λ//λν6α  from  tXevOoi.  (ειλΖ/λονθα  is  a  mere  poetic  lengthening  of 
the  V ;  yet  the  same  analogy  exists  here  as  between  σπευΐω  and  onrov^^.) 
On  the  other  hand  icif^evya  from  ^evyw,  κέκ€νθα^  τέτευχα. 

Ohs,  It.  The  poets  frequently  make  the  penult  short  again,  particu- 
larly in  the  feminine  of  the  participle,  because  the  proper  form  would 
be  inadmissible  in  a  verse,  e.  g.  άράρυΊα  IL  y ,  831.  and  elsewhere 

^  Fiach.  2.  p.  432.  from  tlie  fut. 

•  The  orthography  of  ir^0jjva  can-  •*  Fisch.  2.  p.  430  seq. 

not  be  justified,  whether  the  tense  be  *  Fisch.  2.  p.  433. 

derived  from  the  pres.  of  which  the  '  Pierson  adMoer.  p.  148.  Brunck 

original  form  was  probably  φάνω,  or  ad  Aristoph.  Nub.  185. 


300  Formation  of  the  Tenses» 

(apcipviay  Hes*  Theog.  608.).  μεμακυιαι  II,  ^,  4S5.  from  μ€μηκώ$  IL  κ 
362.   τ€θάΚυϊα  II.  c',  208.  &c.  from  redi^Xws  Od.  μ,  lOS.    XeXokvTa 
μ^  85.  from  λβλι^κώ^  //.  χ\  141.    σβσαρνια  Hesiod.  Sc,  Η,  268.  froi 
σέσηρα,  σ€σηρώ$.     Similarly  πειταθν/ρ  0(2.  ρ',  555.  from  ιτήθω  (καθύ] 
ίτταθον,  πέπηθα• 

Obs,  3.  From  α  (fut.  2.)  aor.  2.  originates  ω  in  H^j^a  Soph,  Trach^=» 
852.  P^<.  Phsdon.  p.  86  A.^  from  ^ήσσω  as  όρωτ^  is  connected  wit^9 
apiiyia.  Comp.  §.  187»  7.  In  βιωβα  the  characteristic  ο  in  the  peril  2 
is  changed  into  ω,  perhaps  for  the  sake  of  euphony,  or  in  order  to  giv^s 
to  a  tense  which  has  the  signification  of  the  present,  the  character  ofll 
duration  hy  means  of  the  form  itself  (§.  171.),  ίωΒα^  as  the  lonian^a 
{Herod.  2,  91.  1,  133.  4, 134.  3,  27.  31.)  and  Dorians  also,  accoi 
to  Suidas  and  Thucydides  (6,  58.)  wrote,  and  then  lengthened  int 
ciiifOa.  Comp.  οκωγα  §.  186.  Ohs,  3.  &ωρτο  §.  189.  1,  Ohs. 

Obs.  4.  inctKroyfiKare  Xenoph,  Hiero  3,  8.  appears  to  be  a  lengthenin| 
of  the  perf.  2.  if  the  reading  be  correct.  {Plat.  Apol,  Socr.  p.  88  C• 
Bekker  reads  from  MSS.  aveicrovare,)    It  seems  to  have  originated  in. 
the  custom  of  forming  new  verbs  from  a  perf.  2.  either  actually  in  iiae> 
or  at  least  imagined  according  to  analogy,  e.  g.  from  ίγρήγορα  a  present 
tense  €γρηγορόων  is  found  Od.  v',  6.  {ίγρηγόρονν  Aristoph.  EccL  32. 
was  introduced  by  Brunck),  and  for  ^γρηγόρησαν  Xenoph,  Anah.  4, 6, 22. 
and  €γρ{ιγορον  jEsch,  Ag,  356.  ίγρηγόρ€σαν  and  €γρηγορ6$  are  now  read. 

Obs,  5.  The  Attic  el£a,  ειζασι  from  eιicω,  for  είκα  or  ^ocra,  is  quite 
irregular ;  in  which  £  instead  of «:  is  said  to  be  taken  from  the  Boeotian 
dialect  ^, 

Obs.  6.  Some  perfects  appear  to  be  formed  immediately  from  the 
present,  by  changing  -a»  into  -a,  and  prefixing  the  reduplication,  e.  g• 
SέL•υπaf  ^e^ca,  from  ^νπω,  ^ίω.     Thus  also  άνωγα  for  Ιίνωγα, 

Verbs  which  have  this  perf.  2.  form  from  it  also  a  plusquam- 
perf.  2.  after  the  same  rules  as  those  by  which  the  plusquam- 
perf.  1.  was  formed  from  the  perf.  1.  ολωλα,  ώλώλβιι».   oSwSa, 

Obs,  There  is  scarcely  a  single  verb,  which  has  all  these  tenses^  that 
can  regularly  be  derived  from  it.  It  is  very  seldom  that  a  verb  has  both 
aor.  1.  and  aor.  2.  pass,  as  άπηγγέΧθην  and  άπηγγέλην  %  or  perf.  1•  and 
2.  at  the  same  time,  (r.)  When  it  has  these  tenses,  they  commonly 
belong  to  two  different  dialects,  or  two  different  ages  of  a  dialect,  as 
imdov  only  in  the  old  Ionic,  εΐΓ€ΐσα  in  Attic  and  the  rest,  άηηΧΚαχΘην^ 

»  Valck.  ad  Hipp.  1338.  Eurip.    Iphig.    A.  853.      Fisch.   1. 

^  Kuhnk.  ad  Timsei  Lex.  PI.  p.  98.      p.  175. 
Piers,  ad  Mcer.  p.  147.     Musgr.  ad         '  Passow  ad  Parthen.  21.  p.  70. 


Conjugation•  301 

τυν€\έχθην  in  the  older  Attic  dialect,  άτηΧλάγην,  σννεΚέγην  in  the  new, 
ir  they  have  different  significations,  as  πέπραχα  in  an  active  sense,  Art•' 
ioph.  Equ.  68d.  Xenoph.  H.  Gr,  5,  2,  32.  Cyrop.  7,  5,  42.  Anab,  5, 
\  29.  πέτραγα  in  a  neuter  sense.  Some  of  these  double  forms  are 
ίατοΰμαι  and  φανίισομαι,  both  in  the  tragedians';  iicretya  and  ίκτανον 
Q  Homer  and  the  tragedians.  Instead  of  irvrf/ey,  Eur.  Ian.  779.  has 
rvirev,and  Soph.  (Ed.  2*.  811.  Aj.  255.  Artst.Ach,  lldS.  rwrels,  κατα- 
Xu^eis  13  found  Nub.  694,  for  καταχλιθείί,  and  KaraKXiyiyres  Plat.  Rep. 
I.  p.  372  B. 

Many  forms  occur  only  in  single  authors,  and  are  not  used  by  others, 
u  g•  ίσέφΟην  ϋτοχη  σέβω,  -ομαι,  in  Sophocles  ap,  Hesych.  s.  v.  and  Plat. 
Ph^r.'p.  254t  B.  and  perhaps  many  tenses  occurred  in  the  lost  works  of 
Greeks,  which  we  now  consider  as  never  having  been  in  use. 


Conjugation. 

The  proper  conjugation  caii  only  be  learnt  completely  from  195. 
the  paradigm  which  is  given  below ;  at  the  same  time,  how-  (^^0 
sver,  all  these  different  tenses  have  something  amongst  them 
in  common,  which  may  be  comprehended  under  the  following 
^eral  heads : 

I  •  There  are  in  the  active  and  passive  voices  two  principal 
:lasses  with  reference  to  the  termination ;  one  of  which  we  shall 
call  the  class  of  the  Principal  tenses  (the  present,  future,  and 
perfect),  the  other  the  class  of  the  Historical  tenses  (im* 
perfect,  plusquam  perf.  and  the  aorists).  The  tenses  of  each 
i^lass  agree  with  one  another  in  certain  points,  as  the  following 
table  shows : 


1.  P. 
ύ  fSing.— 
-g  <  D.  wantmg 

<  t  PI.  -μ^ρ 


ι  ernes. 

2.  P. 

3.   P. 

-c 

-€-ei 

-τον 

-τον 

-re 

-σι 

-σαι 

-TO! 

-σθον 

-σθον 

-σβε 

-νται 

Historical  Tenses. 


ι.  P. 

α3   rSing. — 
vs  <  D.  wanting 

<     tPl    -/^€V 

S.    -μην 
D.  ^μεθον 
PI.  -μέθα 


2.  P. 

-c 

-τον 

-re 

-σο 

-σβον 

-σββ 


P. 


3. 
-e 
-ti?v(r) 

-V 
-TO 

-σθϊϊν 

'VTO. 


This  table  serves  also  for  the  verbs  in  /uc,  and  on  that  ac- 
count the  first  person  is  left  undefined.    The  third  person  sing. 


302  CoujugatioH. 

act.  is  et  in  the  present  and'  future  of  verbs  in  ω,  in  the  perf. 
e;  in  verbs  in  μι  it  is  σι. 

Obs.  1.  In  the  old  (epic)  and  old  Attic  language,  the  distinction  be- 
tween the  2nd  and  Srd.pers•  dual  appears  not  to  have  been  firmly 
established ;  in  the  former  both  persons  appear  to  have  been  -or»  in 
the  latter  -i^v.  Thus  we  find  asdrd  pers.  dual  &4jieroy,  imperf•  IL  c, 
364.  erevxeray  IL  v\  346.  \αψνσσ€τον  σ ,  ό83.  iror  Hes.  "Έργ.  197. 
but  with  the  v.  r.  ίτην.  On  the  other  hand  we  find  in  the  it  pers;  Soph. 
(Ed.  r.  1511.  είχέτην^  where  €ΐχ€τον  would  be  against  the  metre,  Eur. 
Ale.  672.  ηΧΚαϊ,άτην  in  all  MSS. ;  and  Zenodotus  wrote  IL  κ\  545. 
λαβέτην  for  Xafieroy,  \\  7S2,  σψω  ίέ  /laV  ήθ€\έτην.  Inmost  of  these 
passages,  however,  the  MSS.  have  unanimously  2  pers.  -ov,  3  pers.  -lyr, 
and  the  metre  allows  either  a  long  or  a  short  syllable*. 

Obs,  S.  If  we  assume  that  the  termination  of  the  3rd  pers.  plur.  of 
the  principal  tenses  in  Doric  -yn  for  -σι  was  the  primitive  form,  and 
that  the  Doric  r  was  afterwards  changed  into  σ,  the  ν  before  σ  rejected 
(§.  39.),  and  then  the  short  vowel  changed  into  a  diphthong,  or  made 
long  (rvTiTOvrc,  τνπτονσι^  τΟπτουσι,  rerv^ayri,  τετύψανσι,  Τ€τϋφασι, 
τιθέντι,  ridiyai,  ηθεϊσι  and  τιθέασι),  the  agreement  becomes  still  clearer, 
not  only  between  all  kinds  of  verbs  in  -<<i,  as  well  as  in  -/lcc,  but  also  be- 
tween the  principal  and  historical  tenses.     For 

1 .  The  third  pers.  plur.  of  verbs  in  -ω,  and  of  those  in  »μι,  "ουσι^ 
-βΐσί,  -ασ(,  -ονσι,  -^ΰσι  have  one  principle,  since  tliey  are  derived  ac- 
cording to  the  common  rule  §•  39.  from  Ovn,  -eyri,  -ayri,  -on-i,  "vvri• 

2.  The  active  and  passive  voices  accord  in  the  third  person  of  the 
present  and  future,  -oiri,  -ovrai,  -evrt,  -evrai,  ^avri,  -α»ται,  &c.  rinrrom 
(-ονσι),  rvTToyrai,    Tidiyri  (ηθείσι),  r/Oeyrat,  &c. 

3.  It  becomes  clear  how  in  verbs  in  -/lu  the  terminations  -έανι,  -oocrt, 
-ύασι  could  come  from  -ctac,  -οΰσι^  -νσι ;  viz.  the  α  before  the  termi- 
nation comes  from  v,  according  to  the  Ionic  dialect,  as  irc^cX^arai, 
ηθέαται  for  xe^/Xi/vrar,  τίθενται.  See  §.  198. 

4.  The  reason  appears  why  α  before  the  termination  -λ  of  the  per- 
fect is  long ;  viz.  because  the  syllable  in  which  ν  before  σ  is  omitted, 
remains  long.  §•  39, 

5.  In  the  same  manner  the  analogy  between  -oi^ri  and  -or,  -α»τι  and 
-ay  is  shown.  In  some  dialects,  much  of  which  afterwards  remained 
in  the  dialect  of  the  Alexandrian  writers,  the  perf.  in  the  third  pers. 
plur.  had  also  -ay  for  -ασι.  See  §.  200,  4.  Obs, 

•  Scheef.  ad  Apoll.  Rhofl.  Sch.  ad  Eur.  Med.  1041.  Comp.  Uerm. 
p.  146.    £lmsl.  ad  Arist  Ach.  733.     ad  Soph.  (£d.  Cul.  1381. 


ConJ^gaiion.  803 

The  conjugatioD  of  the  perf;  pasa.  deejQn^ea  ^  separate  men»  196. 
tion  here•  It  has  properly  the  paesive^terminations  given  in  the 
above  tables,  Sing,  -μαι,.'^α^^  τται,;  Dual*/Li€0Qi^  -σθοι%  -σθομ) 
Plor.  -μ^α,  -σθ«,  -νται ;  and  these  terminations  remam  unr 
changed  in  the  pure  verba*  But  in .  the  bai^one  verbs  the 
consonant  which  precedes  the  termination,  must  be  changed  in 
various  ways  according  to  the  rules  in.§«  37,  4. 

1•  If  the  termination  is  -μμαι,  the  first  μ  is  regarded  as 
originating  from  ir,  and  therefore  the  ^  verb  is  conjugated 
τετυφαι  (τΙτιιΐΓ-σο*)  τέτνπται,  τέτίυφθον  (from  rervitSov). 

2.  In  -γ/ιαι,  γσ  is  changed  into  ξ,  y  before  τ  into  jc,  before 
β  into  χ  (§.  34.),  βϊλβγ/ιαι,  βίλεζαι,  elXeKrat,  eiXeyOov,  8cc. 

3•  In  -σμαι,  which  has  originated  from  -γκα,  e.  g.  ιτεψασμαι 
from  n€(j>ayKa,  the  ν  from  which  the  γ  of  the  perf•  act.  has  been 
derived,  where  it  is  practicable,  resumes  its  place,  as  ττεφα^μΜ, 
ΐΓεφανσαι,  πίφανται,  πίψαρθον,  πεφανθαι  //.  β  ,  122.  e,  531• 
Soph.  Antig.  62 1 .  and  elsewhere.  Χελυμανται  Dem,  p.  570, 20• 
So  -avrai  is  always  the  termination  of  the  3rd  pers.  sing,  not 
plur.  \l/ri<f>oc  κίκρανται  Eur.  Andr.  1276.  comp•  Ion.  1029. 
πεπείραρται  τάδε  Soph.  Trach.  851.  κεγείμανται  ψ/οένβο  Pind. 
Pyth.  9,  57.  according  to  the  schema  Pindaricum  %.  303,  2. 
So  the  verbs  in  -ύνω,  e.  g.  Χζλάμπρννται  Arist.  Plut.  635. 
παρωξννται  Dem.  p.  70,  14.   παρωξυνθαι  Plat.  Ρ  rot.  p.  383  E.^ 

With  the  same  termination  before  the  2nd  pers.  -σαι  the  first 
σ  is  again  dropped,  as  πέπεισαι,  πέττυσαι  Plat.  Prot.  p.  310  B. 
Homer  has  for  the  sake  of  the  metre  πέττνσσαι  Od.  λ',  494• 
κέκασσαι  Od.  τ  ,  82. 

4.  In  -/u/uac  and  -γι^αι,  which  have  arisen  from  -μφα  and 
-γχα,  the  μ  and  γ  which  had  been  dropped  in  the  first  person 
resume  their  place  in  the  other  persons,  as  ελτ^λεγμαι  (for  ελ//- 
λεγ-γ/ιιαι  from  ελέγχω),  εληλεγξαι  (from  εληλεγ-γσαι),  ελ^ 
λεγκται.  κίκαμμαι,  κεκαμφαι  (from  κεκαμπ^πσαι),  κεκαμιτται. 
See§.  188,  2. 

Of  the  third  pers,  plur.  see  §.  198.  b. 

2.  With  respect  to  the  Moods  it  is  to  be  observed  that  197. 

fi)  In  the  imperative,  except  the  second  person,  the  dual  of  v^^^^ 

^  Schaef.  ad  Dionys.  H.  p.  355.  ad  Apoil.  Rh.  Schol.  p.  208. 


304  Conjugation. 

the  indicative  is  throughout  the  basis.  Act.  sing,  third  pers• 
dual  -τον,  -των;  plur.  -τ€,  -τωσαν.  Pass.  sing,  third  pers. 
-σθω ;  dual  -σβον,  -σβων ;  plur.  -σθβ,  -σβωσβν.  Only  in  the 
pres.  and  perf.  pass,  the  2nd  pers.  imp.  is  throughout  in  analogy 
with  the  2nd  pers.  indie,  the  imper.  having  -σο  where  the  indie, 
has  ^σαι.  If  an  e  precedes  the  σ,  the  σ  is  rejected»  and  eai 
which  remains  is  contracted  into  p,  eo  into  ov.  See  §•  202,  1. 
The  proper  imper.  perf.  act.  does  not  occur,  for  γεγωνε  JBiir. 
Or.  1226.  is  present,  and  τέθναθι  Sec.  are  derivative  forms. 

b).  In  the  optative  t  is  always  added  to  the  principal  vowel, 
either  short  or  made  short,  of  the  same  tense  in  the  indicative. 
τντΓτω  TVTTTOf/ii,  crvxpa  τύφαιμι.  In  the  perfect  it  is  added  to 
the  principal  vowel  of  the  present  indie•  τετυψα,  τετυφοιμι. 
If  the  long  vowel  be  the  characteristic,  as  in  the  perf.  pass,  of 
verbs  pure,  ι  is  subscribed,  τ€τΙμημαι  τ€τιμγμην,  νι^ρίβωμαι 
ηκριβωμην.  If  the  principal  vowel  is  υ,  this  vowel  becomes 
long,  e.  g.  λελυτο  Od.  σ,  238.  δαινυτο  //.  ω,  665.  forXe- 
Χύϊτο,  Saivviro,  perhaps  more  correctly  λελυιτο,  δαινυΐτο^. 

c)  The  conjugation  of  the  optative  is  always  analogous  with 
that  of  the  historical  tenses,  that  of  the  conjunctive  with  the 
conjugation  of  the  principal  tenses.  The  optative  has  therefore 
in  the  third  person  dual  "την,  -σθι^ν ;  in  the  third  person  plur. 
-V,  -ντο.  The  conjunctive  in  the  dual  third  pers.  -τον,  -σβον; 
plur.  third  pers.  -σι,  -νται. 

d)  The  conjunctive  has  throughout  the  long  vowel  instead 
of  the  short  of  the  indicative,  ω,  η,  y,  for  o,  6,  ei.  In  the 
perfect  it  is  again  determined  by  the  present,  πεψνκι/  Eur. 
Ion.  453.  ωφΧηκτ/  Arist.  Av.  1457.  καθεστη^^ρ  Soph.  Ant. 
1074.    τεΒνίικωσι  Thuc.  8,  74. 

e)  If  we  might  venture  to  assume  as  a  principle,  that  those 
forms  which  occur  in  the  old  Ionic  and  Doric  dialects  are  in 
general  the  primitive  forms,  the  infinitive  act.  must  have  ori- 
ginally ended  in  ^μεναι,  abbreviated  into  -/uev.  From  this  at 
least  many  forms  of  infinitives  in  use  may  be  derived. 

From  the  form  -μεναι,  -τιθέ^ιεναι,  τετυφ€/uεvαc,  τυφθήμεναι, 
came,  by  omitting  the  syllable  /ue,  τίθίναι,  τετυφέναί,  τυφθη^ 
ναι.     In  some  the  vowel  preceding  the  omitted  /uε  was  made 

*  Jen.  Litt.  Zeit.  1009.  No.  247.  p.  154. 


Conjugation.  305 

long,  as  in  στηναι,  Oeipat,  Sovvai,  for  σταμεναι,  θίμβναι,  So* 

From  the  form  -μβν,  τνπτεμβν,  came,  in  the  same  manner,- 
tvittIv  and  τύτΓτβιμ  made  long  (R.)• 

f )  The  perfect  retains  its  reduplication  through  all  the  moods, 
τ€τυφα,  τετυφβ,  τετνψοι^ιι,  τ€τύφω,  τετυφωο. 

06«.  1.  The  old  grammarians  reckoned  thirteen  conjugations  {σνζν 
γΐαχ) ;  six  of  barytones,  three  of  circumflexed  verbs,  four  of  verbs  in  «fti• 
Theodore  Gaza  reduced  them  to  five :  1  •  Those  which  have  ψ  in  the  fut 
2.  Those  which  have  ξ.  3.  Those  which  have  σ.  4.  Those  in  λ,  μ,  v,  ρ• 
5.  Those  in  ^μι.     The  modem  division  originated  with  Verwey^. 

Obs.  2.  Of  the  circumflexed  verbs  only  those  in  "έω  occur  frequently 
in  the  Ionic  writers  uncontracted,  but  often  also  contracted•  Those  in 
-<w  never  occur  uncontracted  in  Herodotus,  seldom  in  Homer,  as  &oi- 
^ιάουσα  Od.  €,  61.  κ,  227.  βριάει  Iles.'^Epy.  δ.  Theog.  447.  yoaoi/iei^, 
yoaoiey  11.  ω,  664.  Od.  ω,  190.  ίλάων  Od.  κ\  89.  Η.  in  Merc.  342. 
lyBvaoyrts  Hes.  Sc.  210.  κατ€9κίαον  Od.  μ\  436.  κ(κΛάων  II,  η\  213. 
Od.  r ,  438.  \άων  Od.  r ,  229  seq.  Η.  in  Merc,  360.  raieraoOnr  Od.  ζ^ 
153.  245.  yaet  Od.  ζ^  292.  ovrac  Od.  χ,  356.  ιτίμαον  IL  κ\  367. 
ν\Λον  Od.  π,  5.  ν,  15.  ΙχράβΓο  Od.  ^',  69.  all  with  α  short;  with  α 
long  li^afav  Od.  V,  584.  πεινάωκ  //.  y\  25.  ir',  758.  σ  162.  Ιιμά^ιν 
Hes.^^E^Tf.  392.  They  are  commonly  contracted  in  Homer  and  Hesiod,/ 
or  lengthened,  avriaaf,  ίινηόωσιν.  See  §.  11.  p.  38.  It  is  remarkable 
that  along  with  γοάοι/ιεν,  έλάων,  Ιχθι/άοντεί, — γο<$ωσα,  k\6ωσί^  Ιχθνάψ 
are  found  as  the  only  forms*.  The  inf.  -aecv  is  found  only  in  ApolL 
Rh.  1,  828.  903.  3,  680.  1134.  in  vaccraecv,  elsewhere  always  iXa^r^ 
ircpa^v.     Those  in  »6ω  are  no  where  found  uncontracted. 

Ohs.  3•  Whether  the  inf.  of  verbs  in  •άω  should  have  the  ι  suhscr,  or 
not,  must  be  decided  by  a  more  complete  investigation  of  inscriptions• 
Herodian  (A.D«  180.)  and  the  subsequent  old  grammarians  decide 
against  it  on  trifling  grounds.  A  more  important  reason  is,  that  the 
original  form  of  the  inf.  was  not  -eiv  but  cv,  whence  yeXa»',  not  yeXfy. 
For  though  orthography  and  speech  do  not  always  conform  exactly  to 
etymology,  the  inf.  of  the  verbs  in  "όω  {hikovy  from  hη\6€y,  not  ^ηλοΐ¥ 
as  it  must  have  been  if  derived  from  hη\όeιy)  shows  that  in  tliis  case 
regard  was  paid  to  the  original  form  \ 

^  Fisch.  1  a.  p.  244  seq.  Comp.  p.QSS.  Jen.L.Z.1809.No.245.p.138. 
Dion.  Thr.  p.  638.  in  Bekk.  Anecd.  <*  Elmsl.  ad  Soph.  CEd.  T.  Prsf. 

Ilieodos.  Granim.  p.  149.  p.  8.    Wolf  Litter.  Anal.  1.  p.  419. 

*  Herm.  in  Wolf.Mus.  Antiq.  Stud.  Gotthng  ad  Theod.  p.  926  seq. 

VOL.  I.  X 


306 


Conjugation. 


Α. 

Barytone  Verb 

IndicatiTe. 

Imperative. 

Present. 

Sing,  τνπτω^  *  I  strike* 

-01,            -€lf,          -€l 

Dual.              'erovf    ^eroy 
Plur.  'θμ€ν,   -€Γ€,      -ουσι  (ν) 

Sing,  nnrrc,  «strike' 

τνπΓέτω,  Met  him  (her, 
it)  strike' 

Dual.  rwrreTovy    *  strike    ye 
•  (both)' 

τυπτέτων^  *they  (both) 
may  or  must  strike' 

Plur.  rvirrere,  '  strike  ye* 

τνιττέτωσαν  (l),  '  they 
may,  must,  should  strike' 

Iroperf. 

Sing,  ίτνιττον^  *  I  did  strike* 
-ov,       -€i,       -€  (ev) 
Dual.             -crov,    -έη^ν 
Plur.  'Ομεν^  -ere,     -or 

Perf.  1. 

Sing,  τέτυφα,  *  I  have  struck* 
-a,         -Oi,       -e  (cv) 
Dual.             -arov,   -arov 
Plur.  -αμεν^  -'are^     -όσι  (ν) 

[τέτνψε^  like  other  imper. 
perf.  act.,  b  not  in  use.] 

Plusq.  1. 

Sing,  ererv^cv 

-€iv,       -€tf,       -ei  (5) 
Dual.               -cirov,  -ecriyv 
Plur.  •€ψ€ν^  'Cire,     ^eiaav 

(-εσαν)  (6) 

Perf.  8. 

rervxa 

as  the  perf.  1.  in  all  the  moods. 

Plusq.  S. 

έτ€τύπ€ΐν 

as  in  the  plusquam  perf.  1. 

Aor.  1. 

Sing.  irv\l/a 

-a,           -af,        -e  (ev) 
Dual.               •αΓθν,   ^άτην 
Plur.  -αμβν,   -ore,     -αν 

Sing.  TvyiKtv 

-ov,       -ar« 
Dual.-arov,  "άτων 
Plur.  -arc,     -όηασακ  (l) 

Aor.  2. 

Sing,  ίτυνον 

as  the  imperfect. 

as  the  present. 

Put.  1. 

Sing,  τ-νψω 

as  the  present. 

wanting. 

Put,  8. 

Sing,  τνπώ 

-ώ,          -eii,       -€t 
Dual.               -cirov,   •cTrov 
Plur.  -οΰμεν,  -cire,     -ονσι  (ν) 

wanting. 

Note,  The  numbers  refer  to  the  following  Observations,  §.  198. 


Active. 


dmjugation. 


307 


Optative. 


Conjunctive. 


Infinit. 


Participle. 


ΊΊηττοιμι,  *  I  might  strike,  τνπτω  *  (that)  [  may  strike' 
I  would  strike' 


'^ιμι^        -CIS,      -Of 

-oirov,  'οίτην 
-ocfiCKy     -ocre,    -oicf  (2) 


-« 


-ωσι  (y) 


rvflrreii' 


τντΓτων^  Όνσα^  -of 
(Gen.  -o»TOfy 

-OVOIIfy 
-OITOi, 


as  the  present. 


as  the  present• 


τ€τνφέραί 


"oroSf  &c.) 


τνφαιμι 

-oiroK,  -a/nji' 


-ω, 
'^μ€ν 


rv\lmi 


-ι?Γον, 
-ijre, 


"flToy 
-«σι  (y) 


(G.  -aiTOft 
-άσΐ|£ ,  &c.) 


as  the  present. 


as  the  present 


ΓίΛτειν 


ηητών^  -ονσα,    -(Sv 
(G.  rvircSiTOffy&c.) 


τνφοιμι 

as  the  present 


wanting. 


rvyj/eiy 


τύφων,   -ονσα,   -ov 


rviroc/u 

-OifU,  -OC^i  -Oi 

-otrof,  Όίτην 

-oifiey,     -Oire,  -otci' 


wanting. 


X  2 


nnrecK 


ruiruiF,  -ονσα,  -ovy 
(G.  "OvyroSf  ficc.) 


308 
Β. 


Conjugation. 


FffJ» 
1.  in 


Indicative. 

Imperative. 

Present. 

S. 

^cX-coi,  ' 
-έω, 

Ι  love' 

s. 

-€€, 

-€έΓ« 

D. 

-«, 

-€t£,            -€t 

D. 

'ieroy. 

-ctr« 

1 

P. 

'^ovμ€yf 

-είΓον,    -6ΙΓ0Ι' 
-έ€Γ€,     •Ιονσι 
-βΐΓ€,     -οίσι  (r) 

P. 

-ctroi', 

-έ€Τ€, 

cire, 

-εέτωσαν 
-βίΓωσαν  (ΐ) 

Imperf. 

S. 

-€€ί           -€€ 

D. 
P. 

'^έoμey^ 
Όvμ€y^ 

-€if,        -et 
-έετοκ,  -€έΓΐ?ν 
-etrov,  '€ίτηy 
-έ€Γ€,      -€ον 

-etre,     -ονν 

• 

2.  ία 

Present 

S. 
D. 

rc/i-άω, 
-ω, 

'  Ι  honour' 
'α€ίί,     -act  * 

-aerov,  ^aeroy 

S. 
D. 

n/Li-ac 
-ac, 
-a, 
'acToyi 

-αέΓΑ» 
-αετών 

P. 

'άομεν, 
'ώμ€yt 

^aroy,    -arov 
-acre,    'άονσι 
-arc,      -«fft  (v) 

P. 

'oroy, 
-acre, 
-arc, 

-aroiy 
"αέτωσαν 
-ΟΓωσακ  (ΐ) 

Imperf. 

S. 

Μμ-αον,    -aef,      -αβ 
"wy      -α£,        -α 

D.  ^acToy,     ^aimjy 

3.  ίο 

Present. 

s. 

*  I  show* 

S. 

-0€, 

-θέτω 

D. 

-ω, 

-o«,       -ot 
"otTOVy  'oerov 

D 

-ov, 
.  -derov, 

"oiri^y 

P. 

•'όoμ€y9 
'θυμ€ν^ 

-oi/roy,  -ovrov 
-(ierc,     -(ίουσι 
-ovre,    -ονσι  (ν) 

P. 

-ovrov, 

-oere, 

-owrc, 

Όντων 
-οέτωσακ 
-οντίιίσαν  (ΐ) 

Imperf. 

s. 

-ονν,  -ovf,       -ον 

D.  -όβτοί',     -οέη|ν 

*  ίο'ω,  wetra'ai,  ^ιψα»,  χράομαι,  contract  ae  and  aec  into 


Conjugation. 


309 


contracted. 


^ίω. 


Optative. 


-έοιμι,    'ioiSf     -coc 

-01/11,        -OCf,         -ot 

-έοΐΤΌν,-βΟΙΓΙ^Ι' 

-oirov,  'οίτην 
-έοι/Lic•', -€o«re,  ^ioiev 
-oi/iev,  -oirc,    -οΤβΐ'ζδ) 


Conjunctive. 


Infinit. 


Participle. 


-έαι,        -έ^ί,      -έ^ί 

«%  ^«  ^ 

-ω,  -^ί,        -ρ 

-eiyrov,  -iiyroi' 
'TJroVf    'TJroy 

-ώμ€κ,    -^Γβ,     -ώσι  (ν) 


-έαι  ν,-έονσα,  -έον 
(G.  0ιλ-έοι^ο£ 

-oi/ITOS  &ο.) 


riμ'άωy 

-«ν,  -ωσα,    -ων 
(G.  -άοιτοί 
-«vros) 


ri/i-ooc/ic 

^άοιμι,  "aoiSf    -άοι 

•aocrovj-ooirfyK 

'άοιμ€ν^•άοιτ€^  -aoiey 


ri/i-acii. 

-άω,       -apt,     -άρ 
*•  Λ  ^» 

-ω,  "ί^ι       "ί^ 

-aiyrov,-a?yrov 
-drov,  'aroy 
'άωμ€yf'uηref  -άωσι 
-eJ/iev,   -arc,     -ώσι  (ν) 


ri/i-aciv 


Ρ,  -άομ€νρ  -^erCf  -aoy 
'Μμεν^  '^irtf    -ων 


-ow. 


-oT^c,       -Olf,       -01 

-oocroVj-ooiViyf 
-οίΓον,  'Ό^τηy 
-(Soc/icKi^tre,  -t^iev 
'6ιμ€ν^  -oire,    -o7ev(2) 


^ι/λ-όα» 

hW,  -Oif,         -01 

-oiyror,  -oiyroi' 
-wroF,  'WToy 
'όιαμεν^  'όητ€,    -όωσι 
-ώ/ΐ€ν,   -Jre,    -ώσι  (y) 


'Ovy 


'•όωVf'6ovσaf'όΌy 
-civ,  OvaOf  'ovy 


P.  '•&ίμ€ν^  '0€T€f   "ooy 
'•€νμ€ν^  -^re^  "ovy 


9  a&d  jy.     See  §.  200.  '2. 


310 


Conjugation. 


Obiervations, 

198.  1 .  In  the  third  person  plur.  of  the  imperative  in  Attic  the  tenninadon 
(193)  m^yrwy  is  more  usual  than  -έΓοισαν.  The  former  occurs  even  in  the  Ionic 
writers.  άγγ€\Κ6ντων  IL  ff,  517,  τινόντων  Od,  a,  340.  Xeyomv 
Herod.  1,  89.  σωζόντων  Soph.  Aj.  660.  μ€Τ€χ6ντων  Plat.  Protag. 
p.  S2fi  D.  φερόντων  Xen.  Symp.  5,  8.  In  the  contracted  verhs  alio 
κνρούντων  JEschyl.  Choeph.  712.  λντοϋντων  Xenoph.  Cyr.  3,  3,  50. 
€κί€ΐματονντων  Plat.  Rep.  St.  p.  381  £.  γβλώιτϋΐν  Soph,  Aj,  961.  In 
the  aor.  1.  kκκo^άvτωv  Aristoph,  Av,  583.  πεμφάντων  Xen,  Cyrop,  4, 
5,  17.  The  other  form,  however,  ^τωσαν^  is  also  found  in  the  older 
Attics,  e.  g.  Thuc.  1,  34•.  μαθέτωσαν.  Plat.  Leg.  6.  p.  759  Ό,  ψερίτωσαν. 
ib,  762  A.  ντεχέτωσα»",  and  various  examples,  probahly  from  an  old 
law,  in  JEschin.  c.  Tim.  p.  614.  ίστωσαν  and  "ιτωσαν  are  even  more 
common  than  ίστων  and  Ιόντων\ 

The  same  form  was  also  used  by  the  Dorians,  e.  g.  κοιναν€Οντων  in 
the  treaty  of  alliance  between  the  Argives  and  Lacedaemonians  Tkuc, 
5,  79.  according  to  Valckenaer's  emendation  ad  Eurip,  Phosn•  p.  75, 
for  κοινωνούντων,  i.  e.  κοινωνείτωσαν.  Some  Doric  tribes  omitted  the  ν 
in  this  form,  e.  g.  ποιοϋντω^  άποστ€ΐΚάντω^,  Hence  the  Latin  imperative 
in  the  third  person  amanto^  docento'. 

2.  The  optative  in  -oi/ic,  particularly  in  the  contracted  verbs,  has 
also' in  Attic  the  termination  -o/ijk,  ποιοίην,  φιΧοίην,  Ιΐ€μωτγην^  ψρονοίηΐ^ 
^αΓ€\οΙη$  Isocr.  ad  Phil,  ρ,  96  Β.  C.  άποστ€ροΙη  Jsocr,  Enc,  HeL 
p.  216  A.  €πίτψψημ€ν  Jsocr.  Areop,  p.  149  £.  ίιτερωτψη  Xenoph• 
M.  S,  1,  1,  9.  άγαπ^ην  Plat,  Cratyl,  p,  391  C.  Lys.  p,  215  B. 
νικψη  Demosth,  Phil.  1.  extr.  τολμψη  Isocr,  w,  avriS.  p,  310  B.  2ca- 
κνβερν^η  Plat,  Rep.  9.  p.  573  D.  ^ρψηε  Soph.  Antig.  70.  The  third 
person  plur.  is,  as  in  the  common  form,  φΐΚοΪ€ν,  τιμψ€ν.  Yet  the  Attica 
often  use  the  form  οϊμι,  ψμι\  as  άτοροι  PUU,  Rep.  p,  557  D. 

This  form  οίην  is  found  also  in  Ionic  and  Doric  writers,  e.  g.  ivopfif 
Herod.  1,  89.  ο\κοίψ€  Theocr,  Id.  12,  28.  As  verbs  in  -άω  were  by 
the  lonians  conjugated  in  -eo»  (§,  10.),  we  find  in  their  writers  ΙιαπηίοΙι^» 
€ρωτοίη  for  "ΐτη^ψη^  ίρωτψη. 


*  £lmsl.  Mus.  Crit.  No.  6.  p.  306. 
maintains,  but  erroneously,  that 
-τάισαν  first  occurs  in  Archestratus, 
about  the  time  of  Anstotlc. 

^  Maitt.  p.  397. 

^  Pierson  ad  Mcerid.  p.  15.   Koen 


ad  Greg.  p.  (74)  175.  Thorn.  M. 
p.  922.  Maitt.  p.  66  seq.  Fisdi.  9. 
p.  343. 

^^Valck.adUippol. 6,469.  Fisch.9. 
p.  346.  385.  Dindorf  ad  Xen.  Anab. 
f,  1, 10. 


Conjugation^  311 

The  optative  aleo  of  barytone  verbs  is  gometimes,  though  rarely,  con•» 
jugated  in  the  same  manner»  not  merely  in  the  present,  but  also  in  the 
perfect,  aor.  2.  and  future,  e.  g.  ΙιαβαΚοίην  PlaU  Epist.  7.  p.  339  D. 
ίίη^κοίη  Cratin,  ap.  Athen.  7.  p•  305  B•  according  to  Porson  Ado. 
98.  έκΐΓ€φ€νγοίην  Soph.  (Ed.  T.  840.  wtiroiBoin  Arisioph.  Acham.  940. 
προ€Χη\υΘοίη9  Xen.  Cyrop.  2,  4,  17.  futur.  ψανοίην  Soph.  Aj.  313.  vid. 
Herm•  v.  306.  έρο(η  Xen.  Cyr.  3,  1,  14.  where  Schneider  reads  cpoi•. 
ϋχοίην  id.  Cyr.  7, 1, 35.  PUt.  Rep.  7.  p.  516  E.  Phadon.  p.  72  B.  is 
the  regular  form,  but  not  in  the  compounds,  in  which,  for  example,  only 
παράσχοιμι  is  used. 

The  forms  &\ψην,  βιψην^  ίι^ψην,  ίψην$  yv^ijK,  which  are  common 
in  later  authors,  instead  of  &\οίην,  jSio/i^v,  ίοίην,  γνοίην,  are  unknown 
to  the  genuine  Attics  ^ 

The  Etym.  M.  p.  764,  52.  cites  rpi^oiy  for  τρέψοιμι  from  Euripides, 
and  80  we  should  read  in  Suidas  Άμάμτοιν  (not  άμαρτέιν)  €Ίρηκ€  τ6 
άμάρτοψί  Kparivos  Δρατβτ/σι.  Comp.  §.  211,  II.  1.8 

5.  In  some  perfects  in  -ι^κα  the  lonians,  even  Homer,  rejected  the 
letters  ηκ  in  the  dual  and  plur.  not  in  the  sing.  e.  g.  τέΘνατον,  τέΒναμεν^ 
riOrare,  redvaai.  ίσταμενΡΙαί.  Gorg.  p.468  B.  Thuc.  6, 18.  Arist.  Ach. 
683.  for  ^στήκαμεν.  itrrare  Demosth.  p.  99.  instead  of  which  Herod.  5, 
49.  has  itrriare.  Besides  r€θyηιca  and  ίστηκα,  βέβηκα  is  also  syncopated 
in  this  way  in  the  Attic  writers,  βέβαμ€ν,  βεβάσι  (^e^e/xva/xev,  -άναι, 
ήρΙσταμ€ν,  'άναι  in  Aristophanes  and  other  comic  writers  Athen.  10. 
p.  422  E.  seq.  are  probably  derived  from  the  dialect  of  common  life)  in 
Horn.  H.  in  Cer.  148.  τέΓ\αμ€ν  fox  τ€τ\{ικαμ€ν9  to  which  class  probably 
μέματον,  μ4ματ€  belongs.  Homer  rejects  only  κ  in  ττε^νασι,  the  ν  be<« 
coming  short,  only  α  in  ^e/^i/iev  //.  η,  196.  for  ^ei^/a/iev,  &νωγμ€ν  Η. 
m  Apoll.  528•  for  ήνώγαμ€ν.  With  these  forms  may  be  compared  e<X4- 
Χονθμεν  II.  c',  49.  Od.  y',  81.  for  «Ιλι^λονΟαμεκ,  k\ηKΰQaμ€v  (with  re- 
jection of  θ  also,  which  the  Attic  language  did  not  tolerate  before  fi, 
Cratinus  and  Achseus  Heph.  p.  17  seq.  ed.  Gaisf.  used  έλήλν/χεν, 
Α//λντβ),  ίοιγμ€ν  Soph.  Aj.  1239.  Eur.  Heracl.  429.  for  ίοίκαμεν, 
as  ΖέΖοι•γμ€ν  for  $€^οΙκαμ€ν  Etym.  M.  p.  350,  54.  Zonar,  1.  p.  7SQ. 
and,  with  the  shortening  of  the  diphthong  in  the  penult,  *ίΙμ€ν  in 
Homer  and  Herodotus  from  oi^a/iev,  which  Attic  pronunciation  sofl- 

*  Maitt.  p.  60. 6 1 .  Piers,  ad  Mcerid.  defended,  as  by  Buttmann  Mus.  An- 

p.  325  seq.  Fisch.  %,  p.  345  seq.  384.  tiq.  St.  p.  936.  by  the  circumstance 

'Lob.  ad  Phryn.  p.  343.  345  seq.  that  the  indie. and  imper. throughout 

Blorafield  ad  .£sch.  Ag.  331.  main-  retain  ω. 

tains  the  correctness  of  these  forms,  '  Dobree  ad  Arist.  £ccl.  607  Add. 

and  aXfiiyv,  βιψην^  Ύ^ψ^^»  ™^y  h^  Buttm.  L.  Gr.  p.  302  seq. 


312  Conjugation. 

ened  into  tdyicv»  and  in  the  pliuq.  perf.  hrawiBfuv  II,  β!^  Ml•  V^  1(9. 
ξ^  5δ•  for  Ιτ€ποΙβ€ψ€ν.  So  the  Attics  nid  for  lictftcr,  jficirf» 
ytfftev,  ι^στβ•  See  εί^ω,  §•  2dl.  The  remaining  personsy  dnal  aai 
plur.  indie,  were  formed  according  to  the  analogy  of  the  first,  e.  g• 
ίστασι^  τβθκάσι,  j3c/3dacy  like  iffra/icv,  Ιστασι,  έστέασι  HtrodL  I9  200. 
3,  62.  Further,  ailer  the  analogy  of  loiyfcev  (as  τον  *την  t«  answer 
in  the  other  persons  to  -ficy  in  the  first)  were  formed  Ιΐκτον^  Ifcnyik 
Od.  i^f  27.  //.  a\  104.  (not  from  l^iicecrov,  έ^κε/ηιν)»  and  even  a  pasnve 
form  perf.  and  plusq.  perf.  //.  ψ\  107.  ϋκτο^  or  Od,  d',  796.  (Src.  fpcro. 
i?ur.  i^fe.  1084.  προσή'ίζαί,  and  in  Hesych.  π/οοοιίϊκται.  Of  wiwo^B• 
see  below,  b).  ^(mjre  is  used  for  Ιίστατ€  II,  l•),  243.  246.  from  the  exi- 
gency of  the  metre,  as  ^Ι^ωθι^  ri0///ievai,  fevyvv/iev  §.  212,  11. 

From  these  syncopated  forms,  as  they  resembled  the  persons  of 
ιΐστημι,  other  moods  and  tenses  again  were  derived,  as  if  they  were 
presents. 

a)  Plusq.  perf.  τέθνασαν,  ^στασαρ  Herod,  8,  74.  Thuc,  4,  56.  7, 
28.  &c.  ]3έ^3ασακ  //.  ρ,  286.  μέμασαν  II,  β,  863.  &c.  which  have  the 
same  relation  to  τέθναμ€ν^  ^arCf  -άσι,  as  ίστασαν  imperf.  to  Ισταμ^ν^ 
^ατ€,  -ασ«• 

b)  Imper.  τέθναθι^  -arw,  Ισταβι,  -άπα,  /le/iarirf,  as  ισταθι,  -άπα,  is 
related  to  ίσταμ^ν.  Hence  the  imperatives  τντΧαβί^  -aroi,  after  τΜ^Λμ^ψ^ 
ieiSiOi  II.  e ,  827.  &c.  and  plur.  ^ci^ire  //.  ν ,  366.  after  ί€ί^ιμ€τ^  rl- 
κραγβί  in  Aristophanes,  as  if  after  κέκραγμεν  for  Κ€κράγαμ€ν,  In  others 
the  6  is  retained  in  the  rest  of  the  persons,  as  άνωχθι  after  άνωγμ€νψ 
^νίιχθω  II,  λ',  189.  &νωχΒ€  Od,  χ',  437.  and  so  probably  kypiiyope^ 
ΙΙ,η\Ζ7\,  σ',  299.  is  to  be  explained,  ίγρηγόραμεν,  ίγρ{ιγορμ€ν9  whence 
iypiiyopdi.  This  again  gave  occasion  to  the  form  in  the  3rd  pers.  plur. 
iypnyopeaai  II.  jc',  419.  So  πέποσθ€  II.  γ,  99.  Od.  κ\  465.  ψ',  53. 
appears  to  have  been  derived  from  xeiroi^Oare,  y  being  rejected  after 
the  syncopation  and  θ  changed  into  σ. 

c)  Optative  τεθναίην^  Ισταίηγ^  τ€τ\αίην^  as  larairiv  from  ίσταμ€ν^ 
1στατ€, 

d)  Subjunctive  ίστώμεν  Plat.  Gorg.  p.  468  B.  ίμβεβώσι  id.  Phsdr, 
p.  252  £.  2e2i|7  Xen,  Rep.  Ath.  1,11.  Itlituvi  Isocr,  Paneg.  p.  73  C. 
ad  Phil.  p.  96  B.  contr.  Euthyn.  p.  401  C. 

e)  Infinitive  τεΒνάναι^  εστάναι,  βεβάναι  Herod.  5,  86.  Eurip,  Heracl, 
611.  rerXavac,  in  the  older  language  τεθνάμεναι  and  τ€θνάμ€ν  II,  ο\ 
497.  &c.  Ιστάμ€ναι  and  ίστάμεν  II.  κ,  480.  h\  342.  βεβάμεν  IL  p\ 
359.  510.  τ€τ\άμ€ναι  and  τετλάμεν  Od,  ν,  307.  γ ,  209.  &c•  So  2ci- 
ΙΙμεν  Od.  i',  274. 


Conftigation.  313 

f)  The  pnrticiple  in  Homer  has  -i^r,  as  έση|6ι,  τίβνηώ^^  κ€κμηώί,  or 
«oJf,  as  ifrraaresf  /3e/3aMf,  in  the  Ionic  prose  writers  and  tlie  Attics 
fenenuly  -e6f  and  -^f,  ivrc^s  Herod,  1,  1012.  5,  92.  and  έστώβ  7*Auc• 
8»  9.  4,  10.  Soph.  (Ed.  T.  639.  /3ej3«ff  (never  fitfitwt),  reBvtits  (never 
ree^wf»  but  rcOvcMrof,  &c.).  The  fern,  of  this  participle  is  in  Homer 
-via  and  ωσα^  as  fiefiavla  Horn.  H.  48,  9•  and  β^βώσα  Od.  vV14• 
κατατ€θνψ>1νξ%  Od•  λ',  84•  140.  τ€τ\ψηα  Od.  v\  Z3.  μεμαυΐα^  τε^ννΐα 
//.  ξ,  288.  in  the  Ionic  prose  writers  and  Attics  always  -ωσα,  in  He- 
rodotus with  prefixed  e,  σνν€στ€ώση$  1,  74.  94.  In  the  oblique  cases 
Homer  has  ^otos  and  cJrof,  e.  g•  τεθνηότοε  II.  p\  435.  comp.  o\  401• 
Od.  Ψ',  84.  and  τ^θνηώτοί  (τ^θνειώτοή  II.  ι',  629.  comp,  Γ.  71.  464. 
and  elsewhere μ€μαότ€$  II.  β ^  SIS.  and  frequently  μ€μαώτο9.  ve^vwras 
Od.  e ,  477.  From  έσταώ$  he  uses  only  iaraaros.  The  Attics  in  the 
syncopated  form  have  only  "wroSf  TtQveQiTos,  kareQros  or  ίστώτοί,  jSc- 
/SJrof.  The  participle  πίττωκα  was  syncopated  in  this  way  by  them, 
verrtiros  Soph.  Aj.  840.  for  vettridK&ros.  See  Anomalous  Verbs  under 
verw.  The  neut.  keeps  ω  unchanged,  as  it  originated  by  contraction 
from  -a<Js  Thuc.  8,  9.  4,  10.  with  the  v.  r.  -€<rr<Ji.  See  §.  122.  The 
best  MSB.  however  have  o,  not  ω,  which  Bekker  has  universally 
adopted  in  Plato  and  Thucydides. 

4.  The  primitive  form  of  the  plusquam  perf.,  which  occurs  in  Homer 
and  Herodotus,  was  -ea,  in  the  third  person  -ee,  e.  g.  lyeyovee,  hiro• 
β€βήκ€€9  see  ξ.  188.  Obs.  Hence  arose,  on  the  one  hand,  the  Doric 
form  •€ΐα,  e.  g.  σνναγαγόχεια,  ένιτετελέκαα  « ;  on  the  other,  by  con- 
traction, the  Attic  form  ^η  in  the  first  person,  e.  g.  Ιιτβχήκι^  Aristoph. 
Ach.  10.  for  ^KEXviveiy.  ξίη  Aristoph.  A  v.  511.  Soph.  Antig.  448. 
Eurip.  Hippol.  405.  ^ΐΓ€η'όνΘη  Arist.  Eccl.  650.  ^κηκόη  id.  Pac.  616. 
in  the  second  person  -ηί  for  eis  in  Homer  //.  χ',  280.  ώψ€\{ικη  Plat 
ApoL  S.  p.  31  D.  E.  ίΐ€ίΙψ  Aristoph.  Nub.  329.  Soph.  Antig.  447. 
ήίη$  for  jdeis  Arist.  Eccl.  551.  Od.  r,  93.  ρ^ησθα\  iXeXiidns  Arist. 
Equ.  822.  1044.  Dor.  tct^ovdns  Theocr.  7,  83.  10,  1.*  in  the  third  per- 
son ci,  in  the  old  Attic,  however,  chiefly  with  the  r  ίφελκνστ.  -etv,  e.  g• 
ήκηκ6€ΐν  PL•t.  Cratyl.  p.  231.  ^leiv  Aristoph.  Fespi  635.  πβττοίβειν  id. 
Nub.  1347.  as  //.  ψ',  691•  Od.  σ,  342.  έστήκειν  and  probably  also  jSc- 
β\ίΐκ€ΐν  II.  €,  661.  B\  270.  f,  412.  &c.  as  //.  y,  388.  ^σκακ  3rd 
pers.  imperf.*    v,  however,  is  only  used  when  a  vowel  follows.     The 

•  Gruter  Inscr.  p.  216.  1,  25.  87.  ^  Schol.  Ven.  ad  II.  f,  41  a.  Valck. 
Koen  ad  Greg.  p.  (50)  122.  ad  II.  χ',  280.  ad  Hippol.  5, 405. 1338. 

•  Heind.  ad  Plat.  Euthyd.  p.  821.  ad  N.  T.  p.  899.     Piers,  ad  Mcerid. 

•  Gregor.  p.  (117)  256.  et  Koen.  p.  173  seq.  Kocn  ad  Gregor.  p.  (50) 
Bast  et  Schaef.  ad  Greg.  p.  122  seq.  122.  Hemsterh.  ad  Arist.  Plut  6,696. 
Valck.  in  N.T.  p.  399.  Brunck.  ibid,  et  ad  Aristoph.  Nub. 


314  Cotijugation. 

fonn  ξίη  δτά  pen.  instead  of  pSei  IL  a,  70.  Od.  ir\  189.  is  derived 
from  Aristarchus  Etym^  M.  p,  419,  24,  It  is  said  to  have  been  used 
also  in  the  new  Attic  according  to  Etym.  M.  L  c.  It  is  more  certain  that 
it  was  Doric,  as  όπώττη  Theocr,  4,  7•  π€τοίθη  5,  28•  &c.  See  note  c 
p.  did. 

5.  Instead  of  the  termination  -ci^av,  the  form  -βσακ  is  ahnost  univer- 
sal in  Ionic  and  Attic,  e.  g.  άκηκΟ€σαν  Herod.  2,  52,  kyeyov^vuv  1,  67. 
ίγρηγόρεσαν  Artst,  Plut,  744•  eiXii^eaay  Xen,  Cyrop,  8,  4,  80•  iwt' 
ν\€ύκ€σαν  Thuc.  8,  99.•    (See  note*,  p.  818.) 

6.  Instead  of  the  form  -ai/ii  in  the  optat.  aor.  1.  the  Attics  chiefly 
use  the  primitive  £olic  form  eta,  eias,  eie,  after  the  example  of  the 
lonians  and  Dorians,  but  only  in  the  second  and  third  pers.  sing•  and 
the  third  plur.  ayafiXiyj/etas  Artst  Plut,  95,  /ieiVcias  //.  γ\  52.  άιτο- 
στ{ισ€ΐ€  Thuc.  8,  6.  γηθήσαεν  Od,  μ\  88.  ψανσ€ΐ€  Pind,  Pyth,  9,  218. 
nyyc/Xetey  Theocr,  12,  19.  φθάσ€ΐαν,  €ξayaγκάσeιay  Thuc,  8,  95•  Acov- 
aeiay  II.  /?,  98.  Herod,  4,  129.  The  ^olians  also  use  the  first  person \ 
But  the  form  -ais  -ai  also  occurs  in  Homer  and  the  Attic  writers,  e.  g• 
άκούσαι  II.  η\  129  seq.  Od.  r,  297.  So  άρπαλίσαι  JEsch,  Eum.  981. 
λέζαι  Ag.  178.  o\yv»'ais  Soph,  (Ed.  T,  446.  άκούσαι$  Plat.  Rep.  8. 
p.  562  B.  φήσαΐί  id.  Gorg,  p.  477  B.  Ζικάσαι%,  ίκκομίσαΐί,  welecut 
Artst.  Vesp.  725,  815.  Pac,  404.  oxoicrc/Fatev  id,  Symp,  p.  190  C. 
^θάσαιεν  Thuc,  8,  49.*' 

7.  In  some  verbs  in  ^όω  the  lonians  and  Attics  contracted  oe  and  tto 
not  into  ov  but  into  w,  6ri  not  into  oi  but  into  ψ,  e.  g.  ptywy  Artst.  Vesp• 
446.  Av.  935.  part,  ριγώντι  Artst.  Ach.  1145.  ρίγωσα  Simon,  de  MuL 
26.  opt.  pcy^'i?  Hippocr,  p.  837,  33.  subj.  piyf  Plat,  Gorg.  p.  517  D. 
So  Ι^ρώσαι  for  ί^ρόουσαι  II.  \\  597,  on  account  of  the  other  form  iSpm^ 
ούσα  II.  λ',  119.  Buttmann  remarks  that  Hippocrates  has  always 
ϋρψην,  ιΒρώσι,  iBpiSyTes  *, 


329.  £ccl.  650.  ad  Soph.  (£d.  T.  433. 
Dawes's  Misc.  Cr.  p.  230  seq.  Fisch.2. 
p.  373.  That  the  Attics  in  the  time  of 
Aristophanes  said  only-i^v  in  the  3rd 
pers.  as  pf^t^v,  is  an  assertion  of 
Elnisley's  ad  Ach.  35.  The  same 
writer  maintains,  ib.  323.  ad  £ur. 
Bacch.  1343.  that  the  plural  in  the 
Attic  authors  was  ^ίεμεν,  yhere,  in 
favour  of  which  only  Eur.  Bacch. 
1345.  and  the  analogy  of  the  3rd 
plur.  ρ2εσαι/  can  be  alleged. 


*■  Fisch.  2.  p.  373.  Lob.  ad  Phryn. 
p.  149. 

*•  Gregor.  p.  (284)  604.  Fisch.  S. 
p.  386. 

«  Flmsl.  ad  Med.  319.  £rf.  ad 
Soph.  Ant.  410.  ed.  min.  Schsf. 
Melet.  p.  85. 

*  Moer.  p.  336.  339  c.  n.  Piers. 
Buttm.  ad  Plat.  Gorg.  p.  527  seq.  ed. 
Heind.  Mus.  Antiq.  Stud•  p.  835. 
L*  Gr.  p.  506. 


CoHJugation*     Dialects.  315 

Dialects. 

1 .  It  is  a  peculiarity  of  the  old  Homeric  and  generally  of  the  199. 
Ionic  and  Doric  dialects^  that  in  the  act.  pass,  and  mid.  in  the 
historical  tenses  and  only  in  the  indie,  -σκομ  is  annexed.  In  bary- 
tones and  those  whose  characteristic  is  e,  ec^  or  17,  this  termina- 
tion precedes  e  in  the  imperf.  and  aor.  2.  as  αν€μορμυρ€σκ€  Od. 
μ,  238.  νέμπεσκβ  Herod.  7,  106.  μ€Τ€κβαιν€σκ€  ib.  41.  See 
also  Herod.  1,  100.  Od.  υ,  7.  //.  τ,  135.  Od.  χ,  358. 
xf/,  9.  ξ',  521.  φ',  41.  Hes.  Fr.  61.  (v.  187.  Loesn.)  aor.  2. 
Χαβεσκβν  ibid,  φανεσκη,  i.  e.  εφανη  Od.  μ',  241  seq.  Hes• 
Fr.  22,  3.  (v.  65.)  Where  two  e  come  together,  one  is  often 
rejected,  e.  g.  ir<yXeajc€TO  //.  o',  490.  c',  788.  KaXeaKero  IL 
o\  338.  {Hes.  Th.  207.  jcoXeeaicev.)  See  also  e',  790.  o',  640. 
Find  Nem.  3,  30.^  If  α  is  the  radical  vowel,  and  even  though 
it  is  changed  into  η,  as  in  σταω,  ιστι^μι,  and  in  aor.  1.,  α  comes 
before  the  termination,  as  νικασκομεν  Od.  ζ',  512.  ίασκβ  or 
€ίασκβ  II.  Χ,  330.  ν',  408.  ^ίμνασκβ  from  ^αμνημι  Horn.  Η. 
in  Ven.  25 1•  See  also  Od.  ν,  290.  Hes.  Sc.  480.  Some- 
times with  double  a,  vateraaaKov  Π.  β\  539.  λ',  272.  See 
also  Od.  \p',  353.^  Hes.  Fr,  2.  (v.  6.)  aor.  α1^ησασκ€  II.  e', 
786.  788.  790.  €ίξασκ€  Od.  e',  332.  See  also  ib.  V,  587. 
597.  599.  Od.  χ,  95.  αγι^ώσασκε  for  ηγ^οησε  §.51.  στο- 
σκ€ν  for  €στη  Π.  γ',  217.  ναρεβασκβ  II.  Α,  104.  This  α  is 
sometimes  found  in  the  imperf.  of  barytone  verbs,  as  κρνντασκ€ 
IL  ff,  272.  Hes.  Th.  157.  ρίπτασκβ  Od.  ff,  374.  λ',  592. 
r,  575.  ροΙζασκ€  Hes.  Th.  834.  ανασσειασκε  Fiom.  H.  in 
ΛροΙΙ.  403.S  So  ο  precedes  the  termination  when  this  is  the 
radical  vowel,  ί6σκ€ν  IL  σ,  546.  ^υσκεν  IL  θ',  271.  These 
forms  are  never  mere  imperfects  or  aorists,  but  have  always  the 
force  of  an  action  repeated  in  past  time.  The  frequentatives  in 
-σκω  are  probably  derived  from  this  form.  The  augment  is 
usually  but  not  always  wanting,  as  may  be  seen  in  the  examples 
given  . 

*  Schaefer  ad  Schol.  Apoll.  Rhod.  down    from    ροι^ήσασκβ,    άνασε/• 

p.  175.  σασκ€, 

^  Schsefer  ad  Tbeocr.  84,  56.  ^  Schsf.    ad    Schol.  Apoll.  Rh. 

I  Buttmann  L.  Gf.  p.  395.  con-  p.  175.    On  this  whole  subject,  see 

liders  both  the  last  forms  as  softened  Fisch.  2.  p.  340. 


316  Conjugation,     Dialects. 

Even  the  Attic  poets  gometimes  use  this  fonn  in  lyncd 
passages^  as  Soph.  Autig.  963.  τταυβσκ^ 

200.  2.  The  termination  -eic  (2.  pers.  sing,  pres.)  and  -€tv(infin.) 
(194)  yf2L9>  in  Doric  sometimes  ec,  ev,  as  σνρίσδβα  Theocr.  1,  3.  (r.) 
ajueXyec  id.  4,  3.•;  sometimes  tic,  and  in  the  3rd  person  η,  as 
τυπτη,  ^^ακκη  (StSaaicec)  in  the  Decret.  Laced,  c.  Tim.  p.  82. 
ίθβλησθα  for  eOlXecc  Theocr.  29,  4.  In  Doric,  particularly, 
verbs  pure  in  -αω  have  after  contraction  y  for  ^,  e.  g.  φοιτ^ζ 
Theocr.  11, 22.  and  the  third  person  epy  for  epa  Theocr.  7, 97. 
opy  Timaus  L.  p.  10.  νίκη  Find.  Nem.  5,  9.  Theocr.  6.  extr. 
is  from  ρΐκημι.  Hence  also  the  Attic  contraction  of -αβ,  -aet  into  η, 
ρ  in  the  words  ζάω  (tyc,  ty,  ίρτε,  Ζψ'  imperf.  etf^v,  etric,  εζη), 
ΊΓ€ΐναω  ireivyVy  iopiiu  Siipyv,  γρησθαι  γ^ρηται.   See  §.49.  Obs.  2• 

The  lengthening  of  c  before  ω,  as  οκν€ΐω  Π.  e',  265. 

In  verbs  pure  in  άω  the  ^olians  are  said  to  have  pronounced 
separately  the  ι  subscr.  in  the  second  and  third  pers.  sing.  pres. 
e.  g.  βοάϊ^  γβλάϊ,  for  βο^ c,  γέλα,  &.c.^  Theodosius  {Bekk. 
Anecd.  p.  1046,  8.)  says  that  the  iBolians  conjugated  γέλαι^ΐι 
yekaic,  ykXai. 

3.  The  Dorians  conjugate  the  first  pers.  plur.  of  all  tenses 
in  -/lec  instead  of -/uey,  e.  g.  e/ocaSo/ucc  Theocr.  6,  67.  aScjcov/uec 
Aristoph.  Lys. 1150.  veivapeaArist.Ach.  7 51.  See  §.49.  p•  91. 
imperf.  εϊρπομβα  Theocr.  7,  2.  perf.  SeSoiKapec  Theocr.  1,  16. 
nenovOapeti  Aristoph.  Lysistr.  1307.  aor.  βυρομβς  Theocr.  7, 
12.  ^I'Oouec  2,  143.  fut.  ipxf/ovpec  id.  18,  40.  conj.  φρου• 
pwpec  id.  7,  122.    καλέσω/ιβς  8,  26.^ 

4.  The  third  person  plur.  in  -σι  in  Doric  ends  in  -τι,  and 
before  this  final  syllable,  instead  of  the  long  vowel  or  diphthong 
in  the  barytones,  the  short  vowel  with  ν  is  placed,  in  a  manner 
analogous  to  the  dat.  plur.  of  the  third  declension,  and  to  the 
participles  in  -ac  §.  39.  75.  e.  g.  αναπλεκοντι  Find.  01. 2, 136. 
/κοχθ/ζο VTi  Theocr.  1,38.  τηρίωντι  Find.  Fyth,  2,161.  εχωντι, 
είκωντι  in  the  Dorian  treaty  Thuc.  5,  77.  ψ^ηκαντι  Theocr.  1, 

•  Fisch.  2.  p.  350.     Λ  poll.  w.  άν-  it  appear  very  probable  that  tlie  true 

των.  p.  379  A.  quotes  ποιέ$  for  noiels  reading  in  the  Ode  of  Sappho  is  κάί 

as  Doric.  yeXaiaas  Ιμ€ρΟ€ν. 

■*  Grcgor.  p.  (277)  590.  iibi  v.  K.  *^  Maitt  ρ.2ί2  sq.  Gregor.  p.  (77) 

Buttniann  L.  Or.  p.  503.  has  made  179.    Fisch.  3.  p.  350. 


Corrugation.     Dialects.  317 

42.    €στάκαντι  id.  16,  82.  SecirvnaetiyTi  Callini.  in  Lav.  Pall. 
115.  ^evevvTi  ib.  120.*"     Comp.  §.  1»5.  Obs.  2. 

06f .  From  this  termination  came  the  Latin  tennination  in  -nt.  In 
the  common  dialect»  afterwards  in  the  Alexandrian,  from  ^avrt  in  the 
perf.  arose  the  termination  -αν,  e.  g.  lopyav  Batrachom.  178•  νέψμικαν 
Lycaphr.  Z5%.* 

Instead  of  -Όνσι  the  Doric  dialect  has  -οισι  also,  e.  g.  ^ιλέοισι  Find. 
P.  3,  $\.  ψυλάσσοισι  Nem.  11,  6.  Pyth.  9,  110.  ψορέοι,σι  Theocr.  28» 
11.' (r.) 

The  α  of  the  Srd  pers.  plur.  is  long,  but  was  made  short  by  £m- 
pedocles  and  Antimachus  {Draco,  p.  d3.),  and  in  the  text  of  Od.  λ',  304. 
before  the  edition  of  Barnes,  ημήν  ik  \€λόγχάσιν  Ισα  9eo7(fiv>• 

Note.  In  contraction  the  Dorians  make  ev  from  eo,  έον,  e.  g.  rcXevvrc 
Theocr.  7,  37.  lμy€υσι  Hes,  Th.  48.  reXcvai  t6.  89.  άνθενσιν 
"Εργ.  227.  veticcvffc  //.  ν ,  254.  See  $.  AO.  p.  93.  also  in  the 
verbs  in  -a'w,  which  in  Ionic  ended  in  -έω  §.  10,  1.  and  in 
those  in  ^όω  §.51.  Ohs.  2.  and  from  ev  circumflexed,  /ievevvri. 
From  ao,  αω,  αον  comes  α,  e.  g.  χαλασι  in  Alcseus  for  χα- 
Χάονσι  1 .  49.  p.  92. 

5.  In  the  imperf.  the  Dorians  instead  of  ae,  a,  in  the  third  20I. 
pers.  sing,  use  the  contraction  17»  as  Theocr.  2,  155.  εφοίτη  (196) 
δ,  42.  ίτρνττη  19,  3.  ίφυση^  for  εομ  1.  pers.  sing.  3.  pers. 
plur.  with  the  lonians  evi^,  only  that  they  use  this  kind  of  cou- 
traction  also  in  verbs  in  -αω,  which,  however,  they  formed  in 
-έω,  e.  g.  ανηρωτευν  Theocr.  1,  81.  riyavevv  id.  Epigr.  19. 
from  αν€ρωτ€ω,  αγαπέω,  for  -αω.  -ω  for  -αον  is  found  Od.  σ', 
176•  τιρώ  from  αραομαι. 

The  termination  -ov  of  the  third  pers.  imperf.  and  aor.  2. 
was  in  some  of  the  common  dialects  -οσαν,  and  remained  also 
m  the  Alexandrian  dialect,  as  ίσγα^οσαν  Lycophr,  21.  par- 
ticularly in  the  Greek  Old  Testament,  and  in  the  New  Testa- 
ment. Analogous  to  this  are  ε^οσαν  and  eSov  Hesiod.  Theog.  30.^ 

'  Maitt  p.  923  seq.  Gregor.  p.  (90)  '  Boeckh  ad  Find.  01.  9,  78. 

904.(96)217.(147)318.(150)334.  *   Uerm.    £lem.   D.   M.    p.  58. 

et  K.     Fisch.  2.  p.  333.  336.  339.  BuUm.  L.  Gr.  p.  352.  Obs.  4. 
asi.  *•  Lob.  ad  Phryn.  p,  349,  Fisch.  9. 

*  Seit  Empir.  p.  961.     Fisch.  9.  p.  336  seq.     Maitt  p.  996. 
p.  370.     Maitt  p.  997. 


318  Conjugation.     Dialects. 

6.  The  3rd  pers.  dual  imperf.  in  verbs  in  -αω  and  -eei»  was 
formed  by  Homer  in  -τιτην,  e.  g.  προσαυ^ητην  IL  λ',  136. 
ομαρτητηρ  IL  v\  684.  8cc•  where  ae,  ee  are  contracted  into  η, 
which  shows  a  transition  to  the  form  in  -juc.  ετραφίττιν  IL  e , 
556.  is  not  for  ετραψητην,  but  belongs  to  τραφε,  τ/Μίψεματ, 
&c•  used  passively. 

7.  The  imperative  present  of  verbs  in  -άω  is  in  Doric  con- 
tracted into  η  instead  of  a,  e.  g.  ορη  Theocr.  7,  60.  15,  2•  12. 
έρωτη  Aristoph.  Ach.  800•^ 

The  imperative  in  -e,  particularly  in  the  aor.  2.  had,  in  the 
Doric,  and  afterwards  in  the  Alexandrian  dialect  also,  the  ter• 
mination  of  the  aor.  1.  -ov,  e.  g.  eciroy  Theocr.  14, 11.  aeipw 
id.  22,  65.^  The  form  ecirov  is  the  foundation  of  the  Attic 
eivarw.  See  §.  193.  Obs.  7. 

Note.  The  Alexandrian  dialect  had  in  the  optative  -oi^ay,  •αισαν  fiv 
-oiev,  -accK*. 

8.  The  second  person  in  -17c,  both  in  the  conjunctive  and 
indicative  of  verbs  in  -/ui,  and  the  Doric  form  of  verbs  in  -w, 
was  often  lengthened  in  the  old  language  by  the  addition  of 
the  syllable  -θα,  which  has  remained  in  the  iEolic,  Doric, 
Ionic,  and  in  some  words  in  the  Attic  dialect.  eOeXyaOa  IL  α , 
554.  in  the  conjunctive  Theocr.  29, 4.  in  the  indicative  ειιτρ^τβα 
Ώ.  υ,  250.  ποθόρησθα  Theocr.  6,  8.  ι/^ησθα  Od.  τ,  93. 
We  also  find  κλαίοισθα  IL  ω',  619.  βάλοισθα  17.  ο',  57  1.  but 
with  the  var.  reading  βαλτ/σθα.  In  Attic  particularly  occur  ησθα 
for  riQ  from  ec^ii.  ίφησθα  for  εφηα  from  φημί,  ρδν^σβα^,  and 
especially  οΐσθα,  instead  of  which  the  proper  form  olSac  is  very 
rarely  found  in  Attic  writers*. 

The  third  person  sing,  of  the  conjunctive  in  Ionic,  received 
the  addition  of  the  syllable  -σι,  e.  g.  ελθρσι,  λά|3ρσι,  φέ/ορσι,  &c. 

^  Koen  ad  Gregor.  p.  (79)  189.  *  Piers,  ad  Moerid.  1.  c  and  p.  175. 

BruDck  ad  Aristoph.  Lys.  990.  S83.    Koen  ad  Gregor.  p.  (373)  581. 

*•  Koen  ad  Gregor.  p.  (157)  340.  Fisch.  8.  p.  339.    Thom.  M.  p.  397. 

Fisch.  S.  p.  382.  Buttm.  L.  Gr.  p.  351«  considers-^Oa 

^  Maitt.  p.  336.     Fisch.  3.  p.  337.  as  the  original  termiDation,  which 

'  Piers,  ad  Moerid.  p.  171.  was  afterwards  worn  down  into  f. 


Conjugation.     Dialects•  319 

in  Homer  and  Hesiod,  which  the  Dorians  pronounced  -ri,  iOe- 
XifTc  Theocr.  6,  28.  Hence  in  the  dialect  of  the  inhabitants  of 
Rhegium  φίΧησι,  λίγιισι,  φέρησι,  from  φίΧημι,  Χεγημι,  φβρημΓ• 

On  account  of  the  similarity  produced  with  the  verbs  in  ^μι, 
by  annexing  this  syllable  σι  to  the  3rd  pers,  conj.  the  older 
poets  fonned  the  first  pers.  of  the  conj.  in  ^ωμι.  The  Etym.  M. 
quotes  (p.  54, 43.)  from  //•  ω ,  716.  iiniv  ί'γί'γωμι  voXivSe  for 
αγάγοι/κι,  which  Wolf  has  adopted.  See  Eust.  in  11.  p,  1 279, 48. 
Apollon.  de  Conj.  p.  616.  Wolf  has  introduced  this  form  in 
several  passages  of  Homer,  and  it  should  probably  be  adopted 
in  others,  as  ίϋίΧωμι  II.  a,  549.    τνχ^ω/u  U.  e,  279.^ 

9•  In  the  old  poets  the  conjunctive  act.,  if  the  penult  be  long, 
has  for  the  most  part  in  the  first  and  second  persons  plur.  the 
short  vowel  instead  of  the  long  one,  ο  for  αι.  //•  o\  297.  crrei- 
Ofiev,  CI  K€v  πρώτον ίρνζομεν αντιασαντ€ς.  β',  18.  Od.  ι,  7•  ci- 
8έτβ•  Find.  01.  6,  40.  οφρα  βίσομεν,  ίκωμα'ι  τβ.  Od.  κ ,  435. 
Π.  71 ,  333.  κατακ€ίομ€ν  from  κατακαίω,  aor.  εκηα  and  εκεα, 
lengthened  κ€ω|Η€Ρ,  jceioficp.  ib.  336,  7.  λ',  191  seq•  Find.  01. 
1,  11  seq.  In  lo^iev  for  loijuev,  however,  the  first  syllable  is 
short  //.  i,  526.  κ\  126.  251.  8cc.  as  in  φβ/βται  Π.  υ,  173. 
Many  of  these  might  be  taken  for  futures,  as  //.  β',  72.  9ω- 
ρηξομεν,  8cc.,  Homer  using  the  fut,  often  as  equivalent  to  the 
conj.  and  such  constructions  being  found  in  his  works  as  οφρα 
μ€  μήτηρ  orperai  Od.  ρ',  6.7.  αί  k€V  ίθεΧησει  II.  ο',  215.  But 
of  the  forms  eiSojuev,  ίομεν,  στειομεν,  θείομεν,  &c.  no  indie• 
pres.  eiSoi,  ίαι,  8cc.  is  found ;  and  it  is  therefore  probable  that 
the  other  forms  with  shortened  η  and  ω  are  conjunctives,  es- 
pecially when  they  alternate  with  proper  conjunctives,  as  U.  κ, 
449.  These  foims  arose  probably  from  the  exigencies  of  the 
metre,  before  the  language  was  settled  by  writing,  as  the  com- 
parative and  superlative  in  ώτερος  and  orepoc^. 

10.  In  the  infinitive  instead  of  the  form  -eiv  and  -cTy,  the  ter-  (196) 
mination  -fievai  and  shortened  -jucy  was  frequently  used  in  the 

'  Fisch.  S.  p.  347.    Heyne  Obss.         ^  Herm.  de  Metris,  p.  85.    Heyne 

9άΙ\.€,6.  Obss.  ad  II.  a,  p.  174.    Buttmann 

'  Herm.  de  Em.  Rat.  Gr.  Gr.  L•  Gr.  p.  369  seq. 
1.  S63.  ad  Horn.  H.  in  Cer.  ISd. 


320  Conjugation.     Dialects. 

old  language  (in  Homer  and  Hesiod)  and  in  the  JEolic  and  Doric 
dialect,  e.  g.  εΧθίμεναι  II.  α ,  161.  and  eXfle/ney  //.  8',  247.  tu. 
νινέμεναί  II.  δ',  346.  and  irive/uev  0(i.  β',  306.  icTeii«|iewii 
Hesiod.  Sc.  H.  414.  and  of  the  verbs  pure  οίτάμεν  e,  132. 
from  ουταω.  αρόμμεναι  in  Hesiod  "Εργ.  22.  with  the  var.  read- 
ing αρωμεναι.  Elsewhere  these  verbs  take  η  before  the  termi- 
nation, which  seems  to  have  originated  by  contraction  from  oe, 
€6,  as  §.  200,  6.  αρημ€ναι  Od.  χ,  322.  -γοημεναι  II.  f,  602. 
for  ap^Vj  yoav.  πβινημεναι  Od.  v,  137.  for  ireivyv.  κα\ήμ€ναί 
IL  κ ,  126.  for  καλεΊν.  φορημεναι  II.  ο',  310.  shortened  into 
φορηναι  II.  j3',  1 07.  for  φορείν.  In  the  perf.  this  form  is  com- 
mon only  in  τεθναμεναι  and  reOva/iev,  τετΧαμεναι  and  τ€τλά^ΐ€κ, 
εσταμεναι  and  έσταμεν.  So  also  ^ει^Ίμεν  Od.  /,  274.  βεβαμεν. 
In  the  aor.  2.  βλθέμβραι  II.  α,  161.  and  eXfle^ievS',  247.  and 
elsewhere;  είπέ/ιιεί'αι  and  eiire/uev,  '^νωμεναι  II.  β j  349.  δβίί- 
μεναι^  βημβναί,  ίομεναι  and  ^μ€ν^  8cc.  ε$^«ναι  18  syncopated  for 
ε^εμεναι,  eSeiv  and  ίδ/ιβναι  (after  ίδ^ιβν)  for  eiSeyei*. 

20£.  1 1 .  Hence  arose  the  form  -ev,  which  continued  among  the 
Dorians  in  barytone  verbs,  the  contracted  or  merely  circum- 
flexed  infinitive  being  formed  in  -?v.  In  Pindar  we  find  only 
yapvev  01.  1,  6.  τρίφεν  Pj/th.  4, 205.*»  βόσκεν  Theocr.  4,  2• 
aeiSev  8,  4.  aμε\yεv  6,  27.  κοσμην  Theocr.  16,  24.  oiic?r 
24,  80.  ενρην  11,  4.  κυβερνην  Crit.  αρ.  Gale,  p.  698.  κινην 
Hippod.  ap.  Orell.  p.  296,  13.  The  -Solians,  besides  this, 
accentuated  these  infinitives  like  the  infinitives  of  the  barytone 
verbs,  e.  g,  φιΧην,  κα\ην,  φρόνην^. 

Obs,  1.  Sometimes  infinitives  of  barytone  verbs  also  are  found  in  -^y, 
e.  g.  χαίρην  Theocr.  14,  I.  and  circumflexed  infinitives  in  -ck,  e.  g• 
τυχέν^  ευΒαιμονέν  Euryph.  αρ.  Gale,  p.  667.  ποιέν  Archyt.  ih.  p.  680. 
kv€yKkv  ibid,  ίικαιοπραγέν,  ivireXiy  Theag,  ib.  p.  6S3.  Θ€ωρέν,  κρατέν 
Metop.  ib,  p.  685.  699.  ii^ixiv  Clin.  ib.  p.  687.  κακο^αιμονέν  Arch.  ib. 
p.  695.    ομονοέν  Crit.  ib.  p.  699.    έξβυρέν,  λαθέν  Arch.  ib.  p.  702.* 

06*.  2.  Kparevv,  ahicevv  Theag»  ap.  Stab.  Gesn.  p.  11,  1.  Sc  IS. 

■  Greg.  p.  (148)  309.  et  Kocn.  Maitt.  p.  S80.   Valck.  ad  Theocr.  10. 

*»  Bceckh  ad  Find.  P.  4,  55.  Id.  11,  2. 

*  Gregor.  p.  (136)  299.  (142)  308.  ^  Valck.  ad  Theocr.  10,  48.  1 1, 71. 

et  Keen  (293  seq.)  619.    Fisch.  2.  15,  28.  &c. 
p.  392  seq. 


Conjugation.     Dialects.  321 

Galtf  p.  6Sfi  seq.  is  a  suspicious  Doric  form  of  the  infinitive.    Orell. 
p.  Sie.  has  κρατέΐν  and  a^ueir,  but  retains  Trotevy  p.  252 ^  16• 

Only  the  grammarians  mention  another  form  of  the  infinitive,  pe• 
ciiliar  to  the  ^olians,  in  the  contracted  verbs  in  -αω  and  -όω,  in  which 
the  final  y  was  changed  into  s,  and  the  improper  diphthongs  9  into 
the  proper  oi,  oei  into  0£,  e.  g.  γέλαα,  iretVais,  vyl^oiSf  ορθοα^  if  this  be 
not  confounded  with  the  2nd  pers.  indie.  §.  199,  2.* 

The  Dorians  changed  the  contracted  infinitive  -ovv  of  verbs  in  όω^ 
into  ων,  e.  g.  hwy^y  Arist.  Lys.  148.  liidy  Theocr.  29,  9.  for  λ2ονκ, 
i•  e.  dtioyai. 

Note.  The  Doric  infinitives  in  -17  ν  with  the  reduplioation,  as  w€φϋιcηyt 
are  either  infinitives  from  the  new  present  form  π€φύκω,  or  from 
the  old  form  w€^|^υκέμeyalf  ΐΓ€ψυκίμ€ν,  which  does  not  occur,  as 
from  άpιθμηθήμ€ya^  first  came  άpιθμηθημέyf  and  then  άριθμη^ 
eTJy  §.  2O69  6. 

12.  In  the  participle,  the  Dorians  used  in  the  feminine 
instead  of -ονσα  a)  -ocaa  (as  -οισι  for  -ονσι  no.  3.)  not  only  in 
the  present,  e.  g.  καγΧίζοισαν  Find.  01.  7,  3.  εχοισα  Theocr. 
6,  30.  wraloiaa  7,  26.  but  also  in  aor.  2.  as  λαβοΊσα,  λι- 
ΐΓοΐσα,  where  there  is  no  contraction  ^  b)  -ενσα  in  verbs  pure  for 
'iovaa  (-άουσα),  e.  g.  Ζατευσαι  (Χητουσαι)  Theocr.  1,  85.  γβ- 
λενσα  foryeXwoa  I,  36.  ποθορενσα  (προσορωσα)  3,  18.  δ,  8δ• 
icopevaa  6,31.  wapeXevvra  δ,  89.  In  verbs  in  -έω  this  form 
was  used  also  by  the  lonians,  νμνευσαι  Hesiod.  Theog.  11.  So 
Eur.  Med.  427.  νμνευσαι,  and,  if  the  reading  be  correct,  even 
μνθ€υσαι  fvova  μυθβω  {μυθέομαί)!  for  μυθενονσαι  Iph•  Λ.  495. 
c)  The  ^olians  and  some  Dorians  used  for  the  circumflexed 
«ονσα  also  -ωσα,  λιπωσαι^.  Hence  arose  the  Laconic  form  -ωσ, 
e.  g.  παιδδωαν  for  ναύϋουσων.  See  ξ.  16.  p.  43• 

Obs.  ao  and  άω  are  contracted  by  ^e  Dorians  into  a,  e.  g.  weiydyri 
Theocr.  15,  148.  omdyres  Epicharm.  ap.  Athen.  7.  p.  dlO  £.  and 
yeXttK,  σιγακ,  έλα  ν  for  γ€λών  ^.   Comp.  §.49. 

The  iBolians  formed  the  terminations  of  the  participles  -ων, 

*Gregor.  p.  (^94)  619.  Fisch.  1.  this  point.  Fisch.  2.  p.  395.  Buttm. 
p.  J  85.  9.  p.  393  seq.  L.  Gr.  p.  502.  note  f. 

'  Valck.  ad  Theocr.  Adoniaz.  105.  «  Greg.  p.  (274)  584.     Fisch.  2. 

p.  593  seq.  who  appears  (ad  Theocr.      p.  396. 
l,85.)not  yet  to  have  been  decided  on         *>  Gregor.  p.  (145)  315. 

VOL.  1.  γ 


322  Conjugation,      Dialects, 

-ων  in  -eicf  because  they  fonned  the  verbs  in  ^em,  -iua  in  -q^, 
e.  g.  opeic,  στοιχεί c,  from  ορημι,  στο{χη/»ι•. 

Instead  of  the  termination  -ώα  -υια  -oc^  the  .Soliane  used  that 
of  the  present  -ων  -ούσα  -ov**,  e.  g.  μβμενακουσα  (μεμενηκυια) 
Archim.p,  47.  αν€στακουσα  id.  p.  53.  (likeβ€j3ώσα,  γεγωσα)^ 
With  these  some  reckon  τβταγών  //.  ο',  691.  JceicX^yovrec 
//.  μ,  12δ.  Od.  ξ',  30.  πεφρίκΓονταα  PtW.  PyM.  4,  325, 
κβχλάδονταα  PiVid.  PyM.  4,  319.;  but  01.  9,  3.  κβχλαδώα. 
Probably,  however,  these  are  participles  of  the  present  tenses 
formed  from  the  perfect:  τβτάγω,  κεκληγω,  πεφρίκω.  See 
§.  221 ,  IV,  1.*  The  termination  -ωτοα  &c.,  which  is  generally 
found  only  with  syncopated  forms,  occurs  once  in  Homer  in  a 
word  not  syncopated,  τβτριγωταα  //.  β',  314. 

The  termination  of  the  aor.  1.  act.  -ac  -^σα  -αν,  was  in 
Doric  -aic  "αισα,  e.  g.  ταννσαια  Pind.  01.  2,  65.  ρίφακ;  id. 
Pyth.  1,86.  τελέσαια to.  1 54.  αποφλαυρίξαισα id. Pyth. 3, 23. 
θρεφαισα  id,  Pyth,  8,  37.  ι:αρύξαισα  id.  Isihm.  4,  43.  Sia- 
πλέξαισα  id.  Pyth.  12,  14.   Comp.  §.  39.  Obs.  2.^ 

Note.  Of  the  extension  of  the  contracted  termination»  e.  g.  opa^  for 
6paf  see  §.  II.  p»  SB, 

Passive  Voice.  See  Tables  C.  D.,pp.  324.  326. 

Observations. 

20$.       The  original  termination  of  the  second  person  sii^.  pres.  in  the  indie. 

(^^7)  imperat.  and  conjunct,  and  of  the  imperf.  appears  to  have  been  -βσαι, 
-έσο,  ^ησαι  from  the  analogy  of  the  perf.  pass,  and  of  verhs  in  -/ic,  in 
which  the  termination  -σαι  in  the  second  person  always  corresponds 
with  those  of  -/lac,  -rat  in  the  first  and  third.  This  primitive  form, 
however,  occurs  only  in  the  New  Testament,  as  many  old  forms  were 
retained  in  the  popular  language,  and  unformed  dialects.  In  the  same 
manner  in  the  common  Greek  language  the  second  person  οΐάκροάομαι 
was  άκροάσαι  (for  άκροάεσαι),  which  in  Attic  was  άκρο^^.     From  this, 

•  Keen  ad  Greg.  p.  (171  a.) 372.  •  Maitt.  p.  339.     Keen  ad  Greg. 

(994.  n.  60)  619  seq.  Fisch.2.p.396.  p.  (91)  210.  Fisch.  1.  p.92.  2.p.S97. 

»»  Gregor.  p.  (294)  621.  Boeckh  ad  Pind.  Pyth.  8,  35. 

«  Maitt.  p.  239.  '  Moerjs,  p.  1β/  Lob.  ad  Phryn. 

*•  Keen   ad    Greg.    p.  (81)  189.  p.  360.    Buttm.  L.  Gr.  p.  354. 
Fisch.  1.  p.  198  seq. 


Conjugation.     Dialects.  323 

by  rejecting  σ,  came  «eai,  "Co,  "ηαι,  which  is  the  regular  form  in  the 
Ionic  and  Doric  writers,  particularly  the  poets ;  and  hence  by  con- 
traction y,  ου  in  Homer,  and  regularly  in  Attic.  So  from  μέμνησαι  in 
the  perf.  (//.  ψ',  648.),  μίμνηαι  11,  φ\  442.  and  /x^/i»^  //.  ο',  18. 
ν,  188.  &c.'  The  Attics,  however,  contracted  also  -eai  (but  not  -1701) 
into  ei  instead  of  j^,  which  arose  from  the  old  mode  of  writing  e  for  η. 
This  form  remained  unchanged  in  the  poets  particularly,  or  was  intro- 
duced again,  e.  g.  μάχει  Atistoph,  Av,  758.  XotZopei  Plut,  456.  στρέφ€ΐ 
Acham,  384.  Thesm.  237.  κατάγει  Eurip.  Ale.  836.  It  remained  alone 
in  coDunon  use  in  βούλει,  oUiy  o^ec,  but  only  in  the  indicative**. 

2.  In  the  3rd  pers.  sing,  the  Dorians  used  ^ηται  for  -ecrai  and  'dratf 
as  Archytas  {OrelL  p.  248.)  yorjraif  hprjraty  γεννηται, 

S.  The  first  pers.  dual  -e6ov  is  rare,  //.  *<//',  485.  περι^ώμεθον.  Soph. 
EL  950.  Χελείμμεθον,  Phil.  1079.  ορμώμεθονΚ  The  first  person  plur. 
-eOa  was  -βσθα  in  the  Doric  and  Ionic,  and  often  also  in  the  Attic  poets» 
e.  g.  ίΐινεόμεσθα  Od.  i,  153.  τεημίιμεσθα  11.  μ',  310.  &c.  πεΧόμεσθα 
Theocr.  13,  4.  Χασενμεσθα  (Χησόμεθα)  id.  4,  39.  άργωμεσθα  id.  17,  1. 
^ζόμεσθα  Atistoph.  Plut.  101.  βουΧόμεσθα  Equ.  562.  εΐσόμεσθα  Soph. 
(Ed.  C.  1037.    άρχόμεσθα  id.  Antig.  63.^ 

4.  Instead  of  -ωσάν  in  the  third  pers.  plur.  imperf.  -oiv  is  very  much 
used  in  Ionic,  Doric,  and  particularly  Attic,  hrkuBiav  II.  i',  170.  ΧεζάσΘων 
//. i',67.  μαχέσβων Herod.9, ^S.  κτεινέσθωνΊ,ΙΟ^Β.  χ/piy cflirfy Aristoph. 
Nub.  438.  Thuc.  5, 18.  instead  of  which  χράσθων  occurs  in  Herodotus 
3,81.  άφαιρείσθων Soph.  Aj.  100.  ετταιρέσθων Lucian.  T.S.p.  5\.Bip. 
Also  in  the  perf.  παρακεκΧίισθων  Pled.  Leg.  10.  893  B.  εζτιρήσΘων,  εβ" 
ρωσθων  in  Philostratus,  άπε^ρίφθων  Ludan.  D.  M.  10,  2.^  in  the  aor. 
πεμψΘέντων  Plat.  Leg.  9.  p.  856  D.  and  ^ιανεμηΘ^των  ib.  5.  p.  737  £. 
according  to  some  MSS.  For  αΐτιαθήτων  Leg.  10.  p.  886  D.  αΐηαθήτω 
is  now  read  firom  MSS.  The  full  form,  however,  is  also  very  common 
in  the  old  Attic  writers. 


«  Koen.  ad  Greg.  p.  (191)  409  seq. 
Fiach.  2.  p.  399. 

*  Valck.  ad  Phoen.  p.  216  seq. 
Maitt  p.  63.  Fisch.  1.  p.  119.  2. 
p. 399.  Bninck  ad  Soph.  (£d.  C.  336. 
Aj.  195.  Buttmann  L•  Gr.  Corr.  p.  v. 
thinks  the  tragedians  formed  the  2nd 
pers.  pass,  in  -p.  Reisig  appears  to 
me  to  have  treated  the  question  most 
satisfactorily,  Comm.  in  Soph.  (£d. 
Col.  Prsf.  p.  TOM  seq. 

'  Elmsley  Mus.  Grit.  6.  p.  293.  ad 


Ach.  733.  maintains  that  thb  form  is 
an  invention  of  the  grammarians, 
and  that  all  the  above  passages  should 
be  corrected.  On  the  other  side  see 
Harm,  ad  Soph.  £1.  938. 

ί  Fisch.  1.  p.  206.  2.  p.  400. 

^  Tbora.  M.  p.  922.  Hemsterh.  ad 
Lucian.  1. 1.  p.  445.  Bip.  Valck.  ad 
Herod,  p.  514.  Koen  ad  Gregor. 
p.  (73,  27)  1T2,  49.  Fisch.  2.  p.  344. 
Bninck  ad  Aristoph.  Nub.  439. 


Υ  2 


324 
C. 


Conjugation. 


Barytone 


Present 


Imperf. 


Perfect. 


Plusq. 
Perf. 


Aor.  1. 
Aor.  S. 


Put  1. 
Put.  S. 
Puts. 


Indicative. 


τυπτομαί,  *  I  am  struck*. 
S.  -o/iai,       ("€«')  'Hi  (*)  -crai 
D.  -($/ie0oV|     -CffOov,         -€σθον 
P.  -(5/χββο('),  -eoOcy  -οιπΌ* 


Ιτνίττόμην^  *  I  was  struck'. 
S.  'όμην,       (-€o)  -ov,       -ero 
D.  »όμ€θον9     "toBoVi         "έσθην 
P.  -ύμ^α^      -€ff6ei  -οιτο(^) 


a)  τίτνμμαι^  -vi/^c»   •νιιται 

-v/ifie0a,  -v^Ocf  -'νμμένοι  €ΐσί(ν) 

b)  S.  -/loi,    •σοι,      -rai  (*) 
D.  -fieOoi",  -βοϊ^σβον),-θοΐ' (^θον) 
P.  -/ιββα,       -θ€(σθ£),-ιτα4(•) 


€Τ€τνμμην9''νφθ9       "Virro 
'νμμεθον,  ^νφΘον^  -ϋψθην 
-v/x/ieOa,  -v09ei  Τ€τνμμένοιησαν 

S.  -/ιι?>',     -σο,  -ΓΟ 

D.  "μ^θον^  'θον(^σΘον\  "θην^σθην) 

Ρ.  -^ιββο,  -θ€  (σθ€),-ντο  (•) 


ίτυπην 

8.  -lyv, 

D. 

Ρ.  -ly/iev, 


-ΐ|Γον, 
-lire, 


■ι? 
'ήσαν 


τυψθίισομαι  Ί 

ι-ντήσο^ιαι     >as  the  present 

Τ€τ{ηΐΗ)μαι    J 


Imperative• 


τνίΓΤΌυ 

S.    (-€0)  -OV  (0 

D.  "CoBoVf 
P.  -eoOe, 


έσθω 
έσθωσαν  («) 


τέτνφορ         τετνψθω 
τέτνψθοΡψ      Τ€τνψΘων 
τέτυ<Ιίθ€9       Τ€ΓνφΘωσαν  (^) 
S.  -σο  -θ«  (-σ6•#) 

Soy  {σΒον^'θων  {σϋωρ) 
"Be  (oOe),    -^ωσαν^σθ^Φσαν) 


ηητηθι 
S.  -lyri  (1761), 
-ifrov, 

-1|Γ€, 


-ήτωσαν 


wanting. 


Coffftigaiion. 


325 


b.     Paesive. 


Optative. 

Conjanctiye. 

Infinitive. 

Participle• 

τοίμην 

(μην^    "OWf       Oiro 

ίμβθον,  "Οίσθον^Όίσθην 

τίηττωμαι 
S.  ^ωμαι(τιαι)  -j|(*)  -i|rai 

-«Of  ,-έΐΊ|,  "tror• 

» 

ιην^       eci|r»       €117 
ψμένω,      »o«      -1^ 

iil/iey»     eiiyret    Αησαν 

τ€τνμμίν(Λ9    •ι;ι     -or 
Τ€τνμμίνω^      «α»    -w 
τ€τνμμένοΐ9     -ac»    -α 

rerif^dai 

τ€τυμμίνο$ 

-Οί,       -ly,       -OF 

ητ,     '^nh     -t/i| 

rviri? 

D.              'ijiTOVf   •ητον 
Ρ.-ωμβν,  -^β,      -ώσι(κ) 

rvwijyai 

rvw  J     «iy. 

o//ii|y    >a8  the  present 
Όίμην  J 

wanting. 

τυψθίισεσθαί 
rvir^aefficu 

Γ«τ«ψ   3-^'  -^• 

326 
D. 

Conjugation. 

1.  in 

Indicative. 

Imperative. 

Present. 

S.  φιλ -έομαι,        "^>  C)    -^€Γαι 
οΰμαι,        y,             eirai 

Ο.φιλ  "βόμεθον^    -έεσθοκ,  -έεσθον 
ουμ€Θον^    εΐσθοκ,    εΐσθον 

Ρ.φιλ  -ε($/ιεθα,(^)-έεσθβ,    -έονται 
ονμεθα,      είσθε, .    ονιται 

S.   -έον,  (0     -έεσθω 

ον,              ε/σθω 
D.  -έεσβο»',     'βέσθων 

έισθον,      είσθωρ 
Ρ.  -έεσθε,      -βέσθωσαν  (*) 

είσθε,        είσθωσαν 

Imperf. 

Sing,  έφιλ  -εόμην,     -έον,     -^ετο 
ούμην,       ον,         είΓΟ 

Dual  έ^ιλ  -εόμ^Οον^ 
ονμ^ν^ 

Present. 

S.  rifi -άο/ια«,        -άι;,(*)    -άεΓαι 
ώ/iac,           ^,             arai 

D.rcfi  -α^/ιεθοκ,  -άεσθον,  -άεσθον 
ώμεθοκ,.      ασθοκ,     άσθον 

Ρ.τιμ  -αίί^ιεθα,Ο-άεσθε,   -aon*oc 
ώμεθα,        ασθε.       ώιται 

2.  in 

S.  -άον,(»)     -αέσθ» 

(J,               άσθω 
D.  -άεσθοκ,    -αέσθνι^ 

άσθοκ,        άσθνν 
Ρ.  -άεσθε,      -αέσθβ#σα>' (^) 

ασθε,         άσθωσαν 

Imperf. 

S.  εΓί/ι  -αάμην^     -άον,     -άετο 
ώμην,         ώ,          aro 

D.  Ircfi  -ao/xeOoFy 
ώ/ιεθοκ. 

Present. 

S.  χρυσ  -όομαι^      -ίίρ,  (*)   -(5εΓαι 
ov/iac.       Of,           ouroi 

ϋ.χρυσ  -οόμεθον,  -όεσθον,  -όεσθορ 
οϋμεθον,  ονσθον,  οΰσβον 

Ρ.  χρνσ  -οι$/ιιεθα,(')-(5εσθε,  -<5οκΓαι 
ονμ€θα,     ονσθε,    οννται 

3.  in 

S.   -όον,  (>)    -οέσθω 

ον,              ονσθω 
D.  -όεσθοκ,    -οέσθων 

οϋσθον,      ονσΘων 
Ρ.  -ίίεσθε,       -^έσθωσαν 

ονσθε,        ονσΘωσαν  (^) 

Imperf. 

S.  ^χρνσ  Όομην^     -<5ον,     -(5εΓ0 
ονμην,       ον,         ovro 

D.  έχρνσ  -οό/ιεΟοκι 
ον/ιεθοκ, 

Perfect. 

πεφ/λ  1                         / 
τεΓί/ι  /  "'''*°*'  '^^^''*'  "*^''"* 
S.   -ημαΐί        -ι;σαι,       -i;rai 

-ωμαι,        -ωσα<,       -wrac  (•) 
D.  -ήμεθον,     -ησθον,     ^ησθον 
-ώ/ιεθον,    -ωσθον,     -ωσθον 
Ρ.  -ήμεθα,      -ϊ^σθε,       -lyvrai 
-ώ/ιεθα,      -ωσθε,       -ωνται  (*) 

πεφ/λΊ                     / 
rer//x  J  "''*^®'  ^€χρνσ  -«σο 

S.   -γ^σο,          -ήσθω 

-ωσο,          -ώσθω 
D.  -ι/σθον,      -ήσθωι^ 

-ωσθον,     'ώσθων 
Ρ.  -ι;σθε,        -ήσθωσα*' 

-ωσθε,        -ώσθωσα»'  (*) 

Plusquam 
Perf. 

έπεφιλ  'ίΐμην,     ίτ€ημ  -ή/iiyv, 
S.  -ή/ιι^ν,     -ϊ^σο,     -ι;γο. 
"ώμην,  &C. 

1κε\ρυσ  ^ωμην 

D.  "(ιμίθον^ 

^FBTtPres 

.  ^ιλ-€<5/Χ€>Όί,-εομένη,-εόμεκον.  η^ 
ούμ€νθί^  ουμένη,ονμενον. 

μ-α($/ιενοι,-αο/ιέκΐ},-α^|ΐ€^ο^• 
4»\λ^νο«^   ^yAvtv^   4fC€>t»i^• 

Conjugation. 


327 


Verbs,     Passive. 


•^ω. 


Optative. 


S.  -€oc/ii}y,    -eoco,  -έοίΓΟ 
οίμην^        oioy  οϊτο 

οίμεθον,    οϊσθον,     οίσΒην 

Ρ.  •εο//ϋΐ6θα,  -έοισθε,  -έοιιτο 


Conjunctive. 


S.  'έωμαι,     -έ]/,  (') 

Ο.-βώ/χεθον,-έι^σθο»', 
ώμ€θον^    ησθον^ 
Ρ.-εώμεθα,  -έι^σΟβ, 


-έι^Γαι 

'έησθον 
ησθον 

-εωι^αι 
ωιτο4 


Infinitive. 


^«λ  -έεσθαι 
εΐσθαι 


-εεσθον,     -εέσθι^ν 


Plur.  έ^ιλ  -εό^ιεθα,     -έεσθε,     -έοκτο  (') 
ον/ιεθα,       είσθε,       ονκτο 


-αω. 


S.  --αοίμην^    -ccotOy        -άοίΓΟ 

Β•-αο//χεβον,-άο<σθον,-αο/σθΐ}ν 
γμ€βον^     ψσθον,     ψσθην 

Ρ.  -αο(/ιεθα,  -άοισ9ε,  -άοιι^ο 
ψμεθα,      ^σθε,        ^ντο  (') 


8.  -άω^ιαι,       -άι/,  (*)    -άι/ται 
J/xac,  ^  arai 

D.-αώμεθον,   -άι/σθον,  -άι^σθον 
ώμ€θον,       άσβον,      άσΒον 

Ρ.  ->αώ/χεθα,(')-άΐ}σθε,    -άωι^αί 
ώμ€θα,         ασθε, 


ωνται 


rifi  -άεσβαι 
άσθαι 


ασθο»',         άσθην 


Ρ.  Irifi  -α<5/ιεθα,     -άεσθε,     -άοκτο  (') 
ώμεθα,       ασθε,  ώκΓΟ 


-οω. 


S•  -οοίμην^    ~6ow^        -όοιτο 
οΐμην,        diOf  oiro 

Ό.-οο/μεθον,-($θί9θοκ,  -οο/σθι^ν 
οΙμ€θον^    οισθον»     οίσθην 

Ρ.  'θοίμ€θα,  -ooioBef    -όοιντο 
ο//ιεθα,      οΐσθε,       oTvro(') 


S.  'όωμαι,      -ojj,  (')  -(5iyroi 

ώμαι,         otf  ώται 

ϋ.-οώμεθοΜ,  -((ι^σθοκ,  'όησΒον 

ωμ^βον^     ύσθον^  ώσΒον 

Ρ.  "ούμεΒα^   "όησθβ^  -όωρτίξΐ 

Μ/ιεθα,       ώσθε,  Jvrai 


χρνσ  -((εσθαι 
ονσθαι 


-ι^ειτβον,     'οίσΒην 
ουσΒον^      ούσΒην 


Ρ.  €•χρυσ  -ο<5/χεθα,     -(^εσθε,     -όοκτο  (') 
οι/μεθα,       ονσθε,      ovvro 


πεφιλ  Ί     /  / 

S.  -{(^ifv,         -ρο,         -pro 

Ό.-ρ/ιεβονι      -^σβον,  -ρσθΐϊ>' 
"ψμ^θα,       -foBoVy  "ψσθην 
-ρσθβ,     -^fro 


Ρ.  'yueBaf 
'ψμ€Βα, 


ΊΓ€φΐ\  1       - 

^      >  -ω/xac,  Κ€χρυσ  -ωμαι 
S.  •ώ/χα£,      -ρ,  -ρτ"»* 

D.-βιί/χεθο)',  -ίσβον,   -^σβον 

Ρ.  -ώ/χεθα,    -^σθε,      -«ιτοι 


τε0<λ^σθαί 
τ€ΤίμησΒαί. 
Κ€)(ρνσώσΒαι 


•ησΒον,     ^ΙισΒην 


Ρ.  -///ιεθα,     -ϊ?βτε,     -ι^κγο  (*) 


Xpv9  •ο^/ιενο£,  -οο^έη;,  -οό/ιε^ον.       Perf.  πε^ιλ-Ί  λ  ^^^     -ημ4νη> 
€νμ€νοί,  'Ουμένη,  Όνμ€νον,  τετιμ-  J     '^  "^ 


328  Conjugation.     Dialects. 

δ.  Of  the  conjugation  of  the  perf.  pass,  see  §.  196. 
.  In  the  optative  the  terminations  are  the  same  as  in  the  present  optat. 
'μην  -0  'TO,  &c.  which  are  annexed  to  the  characteristic  vowel  if  or  «#. 
The  I,  which  is  also  a  characteristic  in  this  tense,  is  subscribed  under 
the  η  or  ω,  e.  g.  τ€τιμ^μην  Τ€τψ^ο  Τ€ημγτο,  &C.  μεμνγμην  H.  « » 745. 
μεμν^το  Aristoph.  Plut.  992.  Plat.  Rep.  7.  jp.  517  E.  κ€κ\ψ>  Soph. 
Phil.  119.  κ€κ\^μ€θα  Aristoph.  Lys.  253.  Thus  also  Xekvro  as  optat 
Od.  σ ,  237.  (more  correctly  XcXviro),  μεμνέψτο  II.  ψ',  861.  and  μβμνγτο 
Xen.  Cyrop.  1,  6,  8.*  μεμνφμεθα  Soph.  (Ed.  T.  49.  κεκτ^μ^Βα  Eur. 
Heracl.  282.  Instead  of  μεμν^μην,  κεκτγμην,  &c.  there  was  another 
form  with  ψ.  It  seems  therefore  as  if  to  the  root  /le/xi^-  κβκτη^  the 
form  of  the  opt.  pres.  had  been  appended,  μεμνήοιτο,  Ketcriioiro,  whence 
came  μεμνέψτο  and  Κ€ΐ:τέψτο,  contr.  μεμνψτο**.  So  μέμνοιο  {μ€μνψο) 
is  found  without  var.  r.  Xen.  Anab.  1,  7,  5.  μέμν€ο  Herod.  6,  105. 
μ€μν6μ€νο%  Archil.  Fr.  1.  Gaisf. 

The  conjunctive  is  exactly  like  the  conj.  pres.  -ω/ιοι  -^  ^ηται,  «>e^- 
λώ/ιαι  ire^iX^  ire^i\i7rai :  yet  it  seldom  occurs,  e.  g.  P^t.  PoUi.p.  285  C. 
μ€μνωμ€θα.  id.  Rep.  8.  p.  564  C.  Ικτ€τμησβον.  Isocr.  ad  Nicocl.  p.  87  A. 
ivo — κ€κτησθ€.  Xen.  Symp,  1,  8.  ^v  κέκτηται  {vulg.  κέκτηται):  instead 
of  it  the  circumlocution  ν€ψι\ημένο$  ω  is  used. 

In  the  optative  and  conjunctive  of  these  verbs,  the  circumlocutory 
form  is  used,  which  consists  of  the  participle  perf.  pass,  with  the  optat. 
and  conj.  pres.  of  the  verb  εΙμΙ.  It  is  used  also  in  these  verbs  in  the 
third  pers.  perf.  and  plusquam  perf.  in  the  common  dialect,  which  in 
verbs  piure  are  in  -lyvrai  -i^vro,  ^ωνται  -ωντο,  τ€τυμμ€νοι  -αι  -α  tlvi 
and  ήσαν.  πεψίληνται,  ίπεψΙΧηντο.  κεχρύσωνται,  ίκεχρνσωκτο.  The 
reason  of  this  is,  that  in  barytone  verbs  a  third  consonant  would  enter 
before  the  termination  -yrai  -vrOf  τέτν^ιταΐι  Χέλεγνται.  See,  however, 
no.  6. 

6.  In  the  third  pers.  plur.  perf.  and  plusquam  perf.  the  lonians  and 
Dorians  change  the  ν  before  rat  and  το  into  a,  in  which  case  the  original 
aspirated  consonant  again  enters  before  the  a,  e.  g.  τεθάψαται  from  τέ- 
θαμμαι,  Θάιττω,  for  τεθαμμένοι  βίσ/,  Herod,  6, 108.  κεκρύψατΜ  Hesiod. 
Theog.  780.  Ιττιτ^τμα^αται  for  ίνιτετραμμένοι  είσΐ  II.  β,  25.  62.  (τέ- 
θα^νται,  κέκρνφνται,  ίτητέτραφνται,)  κατ€ΐ\ί\ατο  for  κατειλιγμένοι  ιίσαν 
Herod.  7,  76.  (βίλ/χατο)  90.  ίσβσάχατο  for  σ€σαγμένοι  ήσαν  fiN>m  σάττω 

■  Heyne  ad  II.  ψ',  361.    Fisch.  3.  **  Herm.  and  Buttm.  in  Mus.  An- 

p.419seq.  Bninck  ad  Soph.  Phil.  I.e.  tiq.Stud.  p.  231.238.  Herm.  ad  Soph. 

Dobree  ad  Arist.  Plut.  992.     Ast  ad  (£d.  T.  49.  Buttm.  L.  Or.  p.  442  leq. 
Plat.  Leg.  p.  307.  comp.  634.  567. 


Conjugation.     Dialects.  329 

μ/.  7»  86.  ά1Γotet^aτaιΐorάfΓO^€ί€ιγμέyoι  είσΐ  id.  %^  48.  ίστάΚατο Hesiod. 
Sc.  Η.  288•  Herod.  7,  89.  from  στέλλω,  for  ίσταλμένοι  ^σαν.  Instead 
of  the  aspirate  the  lene  remains  in  άπικαται  and  άττίκατο  Herod.  1,2.  4, 
800.  6,  118.  7,  158.  157.• 

If  a  9  arising  firom  the  Unguals  t  θ  τ  ζ  precedes  the  termination  of 
the  perf.  pass,  -μαι  -σαι  -rai,  it  is  changed  into  ^  hefore  the  termi- 
nation {-rrai  -rro)  -arai  -aro,  e.  g.  iaxeva^aro  Herod.  7»  62.  67.  for 
ίσκ€νασμέγοι  ifffay  from  σκ€νάζω.  έστολί^το  Herod.  7|  89.  with  the 
note  of  Valckenaer»  from  στολίζω,  άγωνί^αται  Herod.  9,  26.  49.  from 
kγωyiζω.  ίρηρέίαται  II.  ψ,  284.  829.  from  ίρεί^ω.  ip^aiarai  Od.  v\ 
854.  kp^alaro  II.  μ',  481.  from  /ίάζω  (βα(νω)  ί^ασνται.  έληλάΐατο 
Od.  η,  86.  for  ίλήλακΓο, is  quite  anomalous,  ^ heing  inserted  apparently 
to  avoid  the  collision  of  two  a.  άκηχέ^αται  is  similar,  which  is  found 
IL  p\  687.  in  some  editions.  The  third  persons  also  of  verhs  pure  are 
formed  in  this  manner,  e.  g.  irefofifiaro  for  πεφόβηην  II.  φ\  206.  In 
diis  case  the  long  vowel  or  diphthong  η  and  ei  is  usually  changed  into 
the  short  e,  e.  g.  iyewewopTriaro  Herod.  7»  77.  from  ίμπομιτάω.  έκ€κοσ» 
μέατο  Herod.  9,  181.  ορμέατο  id.  2,  218.  8,  25.  &ποκ€κλέατο  id.  9, 50. 
for  άπ€κέκλ€ΐνΓθ  from  αποκλείω,  οΐκέαται  for  ψκηνται.  είρέαται  Herod. 
7»  81.  for  €ίρηyraι.  Thus  άκηχέαται  II.  ρ\  687.  (where  others  read 
Ιικη[χίΖατ)\  and  with  e  made  long,  άκαχε/αΓΟ  II.  μ\  179.  for  άκά" 
χηyraι. 

In  ύ  similar  way  the  termination  'oyrat  of  the  perf.  is  changed  into 
•^arac,  e.  g.  ayairewTiarai  Herod,  9,  9.  for  ayairiwrayrai  from  araire- 
τάω.  €π€ΐΓ€φέατο  id.  7, 125.  for  hrerreipayro  from  ττειράομαι^  νεπείραμαι. 

Ohs.  1.  This  form  is  also  found  in  some  Attic  writers,  e.  g.  rera^ 
χοΓαι  Thuc.  8,  18.  which  Moeris  notices  as  Attic,  p.  154.  ίτετάχατο 
id.  7»  4.  ^€τ€τάχατο  id.  4,  81.  Ιψθάραται  id.  8,  18.  τετράφαται  Plat. 
RepM.  7.  p.  5S3  B.  άντιτετάχαται  Xenoph.  Anab.  4,  8,  5.^ 

Obs.  2.  In  some  places  this  form  is  found  where  the  sing,  is  re• 
quired,  e.  g.  νιφεσκενάΖατο  Herod.  9|  100 :  but  these  passages  are 
doubtful «. 

7.  In  the  same  manner  ν  in  the  third  person  of  the  pres.  and  aor. 
opt.  pass,  and  middle,  of  the  imperf.  pass,  and  middle,  and  even  of  the 
present,  in  some  words,  is  changed  into  a. 

a)  In  the  optative  this  is  very  frequent,  even  in  the  Attic  poets,  e.  g. 

*  Wessel.  ad  Herod,  p.  843.  53.  p.  407  sqq.    Maitt.  p.  188  sqq. 

'  Greg.  p.  (399)  483.    Fisch.  2.  *  Wessel.  ad  Herod,  p.  438. 45. 


330  Conjugation.     Diakcis. 

π€υθοίατοΟά.α!,157.  a?ro^€poiaro//erodi.7, 15)i•  αίσβανοίατο  ArUtopk. 
Pac.  IS09.  Ewrip^  HeL  159.  L•yτιZωμf|σfιίaτo*'• 

b)  In  the  imperf.  Ιπεφώατο  for  ίττεφώντο  Ilerod,  1,  68.  <3pvaro  uL 
2,  182.  π(φ€τιθέατο  id.  1,  119.  The  termination  -έατυ  in  this  case  is 
used  in  those  verbs  which  have  otherwise  H)yro,  -arro,  e.  g.  aweypa^ 
φίατο  Herod.  5,  29.  ίσιρέατο  id,  7, 147.  kyiviaro  1,  67.  Thus  in  the 
aor.  ft,  also  άτηκέατο  id.  1,  152.  {άπίκατο  4,  140.  &c.  is  the  plusquam 
perf.  for  aircrvro,  i.  e.  άψιγμένοι  ησαν^  see  no.  5.)  $ΐ€ψθ€φέατο  8,  90. 
for  iie^dapoyro.  Again,  έ^νκέατο  ύΙ.  9, 103.  ^πιστίατο  8»  5. 25.  κατ- 
ιστέατο  8,  12.  for  έ^νναι^ο,  &c.    έιτέατο  for  liceiiro  8,  25. 

'  c)  In  the  present  κέαται,  ^ννέαται  in  Herodotus^. 

8.  The  plur.  of  the  optative  of  the  aorists  has  commonly  in  the 
Attic  poets,  and  even  in  the  prose  writers,  the  form  -er/xey  -cTre  -eicr, 
which  is  used  even  by  Homer,  π€φηθ€ψ€γ  Od.  π\  305.  haKpiyBtirt 
II.  y ,  102.  iKatSe^ey  Eurip.  Iphig.  T.  1025.  Hel.  821.  Xtnnfieiiuy 
Eurtp.  Hel.  77.  hvvaBCiev  Xen.  Mem.  S.  4,  4,  19.  Comp.  §.  206,  5. 
The  most  rare  is  the  drd  pers.  pliur.  -^Ιησαψ,  as  Xen.  Hist.  Gr.  2,  4,  28. 
αΊΓθκ\€ΐσθ€ίησαν.  Cyr.  8,  1,2.  σωθ€ΐησαν.  Thuc.  1,  88.  ίκΐΓ€μψθ€ίησαν. 
id.  2,  48.  σψίίλείησαν.  id,  8,  43.  πεισθΰ/ι^σαν.   id.  6,  84.  γνωσΘ€ΐησαν^. 

Dialects. 

205.  I•  In  the  pure  verbs  an  e  is  inserted  before  -eac^  which  the 
Ionic  prose  writers  preserved  unchanged,  e.  g.  Siaipeeai  Herod. 
7,  47.  ψοβέεαι  7^  62.  άφρανββαι  4,  9.  αποθανίβαι  4,  63. 
The  Attics  contract  -έεαι  as  well  as  -eai  into  ρ  or  €Ϊ.  Homer 
contracts  the  two  e  into  ei,  as  /uvOecai  Oei•  θ',  180.  νεΐαι  0<ί. 
λ',  113.  μ,  141. 

2.  So  Herodotus  rejects  in  the  termination  -eo,  imperat.  and 
imperf•  the  additional  e  in  the  pure  verbs,  e.  g.  acreo  for  ol- 
Teeo  1,  90.  efi/yeo  3,  72.^  &c.  So  //.  ω,  202.  εκΧβ  ew 
ανθρωττουα  for  εκλεβο.  Od.  S'^  8 1 0  seq.  ούτι  nipot;  ye  Πωλέ  , 
enei,  8cc•  for  επωλέεο  from  πωλέομαι. 

»  Fisch.  2.  p.  418.  (£d.  T.  1046.  ad  Arist.  Ran.  1448. 

**  Maitt.  p.  128  sqq.  Fisch.  2.  p.  401.  Toup.  ad  Suid.  1. 1.  p.  68.  Thorn.  M. 

^  Dawes's  Misc.  Grit.  p.  243  seq.  p.  163.    Fisch.  3.  p.  422. 

who  did  wrong  in  rejecting  altogether  ^  Of  the  accent  see  Buttm.  L•  Gr. 

the  other  form.    Bninck  ad  Soph.  p.  501. 


ConftigMtion.     Dialecii.  331 

The  termination  -co,  which  in  the  Attic  dialect  was  con-  (199) 
tracted  into  -ov,  is  in  Doric,  and  sometiaie»  in  Ionic,  contracted 
into  -ev,  e.  g.  Ιπλευ  W.  g\  64.  w',  29.  8ic.  μίχ^υ  Theocr»  1, 
113.  eiceXev  3,  11.^  The  poets  sometimes  lengthen  e  by 
adding  c  in  the  imperat.  e.  g.  epeco  //•  λ',  610.  σπειο  //•  κ, 
285.  for  cnreo,  i.  e.  eirov'. 

3.  Instead  of  the  termination  of  the  first  person  plur.  -/xeOa, 
the  .£olians  said  -/ledei^,  e.  g.  τνπτο/ιεθεν. 

4.  In  the  2nd  pers.  perf.  Homer  omits  the  σ,  as  βέβληαι 
//.  €,  284.  μίμνηαι  II.  φ',  442.  See  §.  203,  1. 

δ.  Instead  of  -ην  1st  pers.  sing.  aor.  2.  -av  is  found,  ίτυπαν 
Theocr.  A,  53.  In  the  1st  pers.  plur.  of  the  aorists,  the  Do- 
rians said  -i|/uec  for  -n/ncv,  e.  g.  eicXivOii/iec  Theocr.  7,  133. 
Comp.  §.  199,  3. 

6.  In  the  third  pers.  plur.  of  the  aorists  the  ^olians  and 
Dorians  said  -ev  for  -ήσαν,  as  was  the  case  also  in  the  old  Ionic. 
€4)ίλΐ|θ€ν//.β',  668.  TAeocr.  7,  60.  φάνενΡιΐΜί.  O/.  10,  101. 
eKopeadeif  Aristoph.  Pac.  1283.  in  a  Homeric  hexameter^,  and 
Eurip.  Hipp.  126 1.  βκρυφθεν,  which  form  nowhere  else  occurs 
in  Attic  **,  and  which  is  perhaps  an  imitation  of  the  Ionic  dialect 
in  narrative.  Of  the  same  kind  is  the  Attic  termination  -e7ev  for 
-€ΐΐ|σαν,  in  the  optat.  of  the  aorist.  §.  204,  8.  In  a  single  pas- 
sage of  the  Iliad,  the  long  vowel  μιανΒην  for  εμιίνθησαν  is 
found.  The  Schol.  Ven.  considers  it  as  syncopated  from  μιαν- 
θητνξν. 

7.  The  infinitive  of  the  aorists  is  in  Doric  -ημβν  for  -ηναι,  ab- 
breviated from  the  old  form  in  -^ιμεναι,  which  form  is  frequent, 
particularly  in  Homer,  as  α/οιθ/ιΐ}θ^μεναι  11.  β',  124.  (αριθμημεναι 
Tim.  L,  p.  8.  from  αρίθμημι.)  ομοιωθίιμεναι  Π.  a  ,  187.  μιγτΐ' 
μεναι  II.  tf  161.  αναβημεναι  Od.  a,  210.  αεικισθημεναι  Od. 
σ\  221.*  Hence  λασθ^μεν  for  λασθ^ναι  Theocr.  2,  46.  δια- 
κριθημεν  in  the  treaty  of  the  Lacedaemonians  and  Argives  in 

*  Fisch.  1.  p.  116.  2.  p.  416.  **  Valck.  ad  Έ.  Hipp.  1.  c. 

'  Brunck  ad  Apoll.  3, 1035.  '  Koen  ad  Greg.    p.   (143)  310. 

?  Fisch.  9.  p.  337  seq.  413.  Fisch.  2.  p.  348  seq. 


332  Conjugation.     Dialects. 

Thucydides  5,  79.  αιτολειφθ^μεν  Tim.  L.  p.  7.  αφανισθημ^ν 
id.  p.  11.  αντίκατα'χθημ€ν  id.  p.  22.  ευρβθημει^  Archyt.  ap. 
Diog.  L.  8,  80.  αποτραπημ€ν  Eutyph.  ap.  Gale,  p.  666. 
βονληθημβν  ib.  p.  668.  γεναθ^/ιεν  Archyt.  ib.  p.  674.•  And 
Btill  more  abbreviated  -?v  for  ^ηναι,  e.  g.  στβφανωθην  for  '^pai\ 
as  Tvirrc/Lievai,  Tvirre/uev,  τνπτβιν.  -ifi€v  and  -ii^  are  found 
in  inscriptions  in  the  inf.  perf.  act.  e•  g.  ίπιτ€θ€ωρηκηρ.  See 
§.  201. 

Note.  Of  the  lengthening  of  contracted  or  circumflexed  termination• 
eee§•  11•  p.  S7. 

The  Middle  Voice. 

StOQ.  In  the  middle  voice,  the  aor.  1•  and  fiit.  2.  alone  have  a 
(201)  peculiar  conjugation ;  the  present  and  imperf.  are  the  same  as 
the  present  and  imperf.  pass.  The  fut•  1.  is  conjugated  like 
the  present,  and  the  aor.  2.  like  the  imperf.,  and  what  are  called 
the  perf.  and  plusquam  perf.  mid.  have  already  occurred  in  the 
active  voice.  The  fut•  1  •  however,  and  the  aor.  2.  have  some- 
what peculiar  in  the  rest  of  the  moods,  on  which  account  they 
are  given  fully  with  the  aor.  1.  and  fut.  2. 


Indicative. 


Imperative. 


Aor.  1. 


έτνφάμην 
S.  'άμην,      (-ασθ|  -αο)  -«,  (')  -oro 

P.  ^άμεθα,      ^ασ^Βψ  -αντο 


S.  -aiy        "άσθω 

D.  -ασβονι  'άσθωρ 

P.  -ασθβ,     -άσθωσαν  (•) 


Aor.  8. 


έτνιτόμην 

it  proceeds  exactly  like  the  imperf.  pass. 


rvKov 

('€σθ9  -έο)  as  pres.  pass. 


Fut.  1. 


τνφομαι 

like  the  pres.  pass. 


Fut  2. 


τυτουμαί 

S.  -ovftaiy  -p  ("**)»  (*)  'elrai 

D.-ov/Aedovy  -εΐβτθον,  -βΤσβον 

P.  -ονμεθα,  -εΤσθβ,  "Ovyrai 


wanting. 


wanting. 


•  Valck.  ad  Theocr.  10.  Id.  p.  4β.      310. 
Maitt.  p.  SSS.  Koen  ad  Greg.  p.  (143)         ^  Koen  1.  c. 


Conjugation»     Dialects. 
Observations. 


333 


1.  The  fonn  •αο  of  the  second  person  sing.  aor.  1.  mid.  occurs  fre- 
quently in  the  Ionic  and  Doric  writers,  e.  g.  iyeiyao  IL  e',  880.  inre- 
λνσαο  //.  a\  401.  ^θ^καο  Theocr,  29, 18.  Thus  in  some  editions  Μσαο 
IL  if  641.  is  given,  whilst  others  have  the  contracted  form  €€ίσω, 
as  ίκρέμ^Φ  IL  ο\  18.  for  ίκρέμασο. 

Hence  arose  in  the  Syracusan  dialect  the  form  -a,  ο  being  omitted,  as 
ψυσάντ€$  for  ^νσάο¥Τ€%  §.201,  9.  Ohs.  But  there  is  no  instance  of  this, 
except  in  the  doubtful  passage  Theocr,  4,  28.  and  the  Scholiast  on 
the  passage*. 

Instead  of  the  termination  -άμην  the  Ionic  dialect  had  also  the  form 
^ασκόμην^  e•  g.  ίασσάσκττο  IL  c',  dSd. 

2.  The  termination  "άσβιασα^  was  also  •άσθων,  e.  g.  Χ^ζάσβων  IL  i\ 
67.  Comp.  §•  203,  3. 

3.  In  the  third  person  opt.  aor.  1.  mid.  -a/aro  for  -αικτο  is  very  fre- 
quent in  the  Ionic  and  Attic  poets,  e•  g.  άρησαίατο  Od,  a,  164.  άνα- 
κτησαίατο^  τισαίατο  Herod.  3,  75.  ίκσωσ€Uaro  JEschyL  Pers.  360. 
ZeialoTo  Soph,  (Ed.  CoL  44.  kpyaaalaro  Arist,  Lys.  42•  Thus  also  in 
the  opt.  aor•  2.  mid.  yeyolaro  IL  ff,  340.  νυθοίατο  Soph.  (Ed.  CoL  962• 
in  the  iiit•  ^ψοια7ο,  γν^σοίατο  id.  (Ed.  T.  1274.  Comp.  §•  204,  7,  a•'. 


Optative. 

Conjunctive. 

Infinit. 

Participle. 

Ιβοίμην 

aifiriVf    •οιο,       -airo 

α//£€θο^,-οισθοκ,-α/σ6ΐ|ν 

τνφΐύμαι 
8.-ω/ιαι,(-ΐ}σαι,-ΐ7α£)-ρ,-ΐ7Γαι 
Ό.'ώμεθον,  "ησθον,  "ησθον 
Ρ•-ωμβ6ο,  'ησθ€f    ^ωνται 

τίβφασθαι 

τνφάμ€νθ9 
'άμ^νον. 

ποίμην,  &C  (•) 

τίητ^μαι 

as  pres.  pass. 

τυπέσΘαι 

τνΐΓΟμ€νο£. 

φοίμην,  kc.  (•) 

as  the  opt.  pres.  pass. 

wanting. 

τυ\Ι/€σθαι 

'όμ€νον. 

νοίμην 

•οίμην»     'Oto,       '^iro 

•οίμ^βα^  -οΐσΟβ,  -ocvro 

wanting. 

τνπ€Ϊσθαί 

τνΊΓονμ€νο$^•θΌμένΎΐ^ 

-OV/UCV0V• 

^  Valck.  ad  Theocr.  10.  Id.  p.  84.  '  Fisch.  9.  p.  418  seq. 

Buttm.  L•  Gr.  p.  355. 10. 


334  Verbs  in  ^μι. 

4.  The  third  pers.  dual  aor.  ft.  mid.  is  sometimes  in  the  Doric  writers 
-αν  for  -17 V,  as  κτησάσθα^  Pind,  01.  9,  70•    ίξικέσθαν  Nem.  10,  119. 

The  third  person  plur•  aor.  2.  mid.  is  frequently  in  Ionic  -έατο  for 
'orro,  as  in  the  imperf.  §.  20^,  b.  e.  g.  vepiefiaKaaro  Herod.  6, 25.  eirv- 
θέατο  7,  172.  iyeviaro  1,  214.  2,  166.» 

5.  It  has  been  before  observed,  that  this  form  of  the  ftit.  arises  from 
contraction.  Herodotus  has  also  in  the  second  person  airoeayieat, 
th^pavieai.  See  §.  205,  1.  The  Dorians  instead  of -ovftai  said -evftac, 
e.  g.  /xaOev/xai  Theocr.  2,  60.  Λ/ι^«/3αλ€ν/ιαί  Οίί.  χ',  103.  In  the  third 
person  they  also  used  η  for  ec,  e.  g.  «copirevo^rai,  έργα^ι^Γαι,  ίσσηται. 
Comp.  §.  202,  2.*» 

(y  Verbs  m  -/ii. 

207.  The  number  of  verbs  in  -μι  in  the  Attic  and  common  dialect 
(SOS)  is  very  small,  and  among  these  few  there  are  only  four  which 
have  a  complete  conjugation  peculiar  to  themselves,  τίΟαιμι^ 
ίημι,  ίστΐ}/ιι  {φημί),  ϋίωμι.  Others  again  have  a  pecuUar 
inflexion,  in  many  points  differing  from  the  conjugation  of 
the  verbs  in  the  examples,  as  ec/uc,  el/ii ;  and  others  again,  as 
all  verbs  in  -v/l»,  occur  only  in  the  present  and  imperfect,  de- 
riving the  rest  of  their  tenses  from  the  radical  form.  There  are 
thus,  in  this  conjugation,  more  anomalous  verbs  than  in  that 
of  verbs  in  -ω,  -έω,  besides  the  verbs  which  are  improperly 
chyssed  under  verbs  in  -/ic,  as  ημαι  (perf.  pass,  from  Ιω),  oTSa,  Sec. 

These  verbs  were  chiefly  used  in  the  iBolo-Doric  dialect, 
and  in  the  writers  of  that  dialect  verbs  very  frequently  occur 
in  the  form  -μι,  which  are  otherwise  in  -Ιω,  -αω,  e.  g.  νίκημι 
Theocr.  6, 46.  7, 40.  ποθόρημι  id.  6, 22.  ορημεθα  Tim.  L.  p.7. 
ψΙΧημι  Sappho  in  Athen.  p.  697.  φορημεθα  from  φορημι  Al- 
caeus  in  Heraclid.  Ponticus,  p.  13.  ed.  Schow.  καλημμι  in  the 
Ode  of  Sappho  in  Dion.  Hal.^  In  the  old  Ionic  poets  also 
similar  forms  occur,  as  αίνημι  Hesiod.  'Έργ.  683.  ίίμνημι  IL  e', 
893.  746.  &c.  whence  Scίμvησιib.  746.  at  least  in  single  tenses, 
as  γηράντβσσι  from  ytipacy  'ριρημι  Hes.  E/oy.  188.  IJ.  ρ  ,\97, 
where  otherwise  the  words  in  common  use  are  αίνεω,  γηρίω. 

•  Fisch.  S.  p.  4S6.  276  scq.     Fisch.  2.  p.  4?8. 

^  Koen  a(l  Gregor.  p.  (127  seq.)  ^  Fisch.  2.  p.  440. 


Verbs  in  -μι.  335 

Hence  also  comes  the  form  of  the  third  person  -ΐ|σι  for  -ei,  e.  g. 
ιταμφαίνησι  for  •φαί¥€ΐ  II.  e'f  6.  from  φαίνημι  (which  cannot 
there  be  the  conj.  as  it  refers  to  a  definite  subject,  though  other 
forms,  as  oc  τ  €κταμνΊ/σι  II.  y,  62.  refer  to  various  subjects 
of  the  same  kind).  θαΧπησι  Bacchyl.  in  Anal.  T,  1.  p.  151  «XL 
So  α퀕)^ησι,  φίρησι,  βρίθησι  Od.  τ ,  111.  appear  to  be  3rd 
persons  formed  after  the  manner  of  the  verbs  in  -μι,  on  account 
of  Tijcrei  and  irapkyei  which  follow ;  they  may,  however,  pos- 
sibly be  conjunctives,  as  οστε  v.  109.  does  not  refer  to  any 
definite  king.  Other  parts  also  of  the  barytone  and  circum- 
flexed  verbs  are  formed  like  the  verbs  in  -/lu,  as  the  imperf. 
air6iX^Ti|v  §.  199,  6.  the  conjunctive  ίκωμι  %.  200,  8.  the  inf. 
φΐλημεναι  8cc.  §.  201.  the  syncopated  perfects  τίθναμεν, 
τέθναθι  §.  198,  3.  and  the  participles  in  -etc,  instead  of  in  -ων, 
ξ.  201,  9.  In  the  old  Attic  dialect,  too,  several  such  forms 
in  -/u  are  found,  as  ίκκλήγνυσθαι,  άπεφράγνυσαν  Thuc.  4, 125. 
7,  74. 

The  2nd  aorists  of  many  verbs  take  in  the  older  language  the 
form  in  -fii,  as  eicra.  Όντα,  βιονα,  €πιπ\ώα,  καταβρωα,  φθάο, 
whose  presents  are  only  κτεινω  (εκτανον),  ουταω,  βιοω,  πλέω 
Ion.  ΐΓλώω,  βιβρωσκω,  φθάνω,  especially  after  the  syncope,  as 
ίβΧίιμην  from  βάλλω,  βτττην  (also  Attic)  from  νέτομαι,  and 
thus  there  are  not  only  in  the  older  but  in  the  Attic  dialect 
several  passive  forms  of  verbs  in  -fic,  as  βραμαι  after,  ίρημι, 
αγαμαι,  μάρναμαι,  ^υναμαι^.  These  forms  in  -/ui  are  thus  pro- 
perly of  .£olic  origin,  or  rather  they  existed  already  in  the  old 
Greek  language,  which  was  used  by  Homer  and  Hesiod,  and 
in  which  the  dialects  were  as  yet  mingled  together.  The  Ionic 
and  Attic  dialects,  which  only  at  a  later  period  assumed  a  de- 
terminate form,  retained  some  of  these  verbs  in  -fcc,  namely 
those  above  given  and  those  in  -vfu,  instead  of  which  they  very 
seldom  use  the  forms  in  -νω.  The  iBolic,  however,  which  re- 
tained the  most  of  the  ancient  language,  continued  to  use  the 
greater  part  of  them. 

Historically  considered,  then,  the  verbs  in  -/if  must  have  been 
at  least  as  old  as  those  in  -ω,  and  of  more  extensive  use  than 
appears  in  the  works  which  have  come  down  to  us.    Grammar, 

'  £iiatatli.  ad  II.  p.  805,  30.  1969, 7.    Jen.  Litt  Z.  1809.  n.  S45.  p.  139. 


336  Verbs  in  -μι.     Formation  of  the  Tenses. 

however^  regards  only  their  analogy  to  those  in  -ω,  and  de- 
duces them  from  these.  The  simple  form  of  riOii/bu  appears  to 
be  found  //•  a\  291•     Ίτροθέουσι  for  ιρροτιθεασι• 

1)  -ω  in  verbs  pure  is  changed  into  -fu,  and  the  short  vowels 
^f  ^f  Of  preceding,  are  changed  into  the  long  ones  η,  ω : 

2)  they  generally  receive  a  prefix  also,  the  redu{>lication. 
This  consists  in  prefixing  c,  before  which,  in  verbs  beginning 
with  a  consonant,  this  consonant,  or  one  which  answers  to  it, 
is  repeated,  e.  g.  θέω,  fut.  θίγσω,  τίθΐ|/ιι  (not  θίθημι,  §•  36.)i 
2όω,  fut.  ίώσω,  perf.  SeSwKa,  ScSoi/if.  This  reduplication,  how- 
ever, is  not  used  in  verbs  whose  radical  form  is  already  more 
than  a  dissyllable,  e.  g.  Seucw/uc  from  Sencvuen,  ζευγη^μι  from 
ZevyvvWf  ονημι  from  όνέω,  and  various  others,  e.  g.  φημί  from 
φαω. 

If  the  verb  begins  with  a  vowel,  or  with  irr,  στ,  ι  only  is 
prefixed  with  a  spiritus  asper,  e.  g.  Ιω,  fut.  τισω,  ίημι.  πτάω, 
ιπτΐ7/Α{.  σταω,  (fut.  στίισω,  aor.  έστησα,)  ίσηι/Αΐ. 

Some  verbs,  which  begin  with  vowels,  repeat  the  first  syl- 
lable, as  in  what  is  called  the  Attic  reduplication  (§.  168. 
Obs.  2.),  e.  g.  αΧάΧημαι,  ακά'χημι,  from  αΧαομαι,  αχέω. 

In  some  the  initial  vowels  e  and  ι  are  made  long  by  changing 
them  into  the  diphthong  ei,  as  εω  ec/uf,  ίω  εΐ/ιι.  In  ει/ιί,  how- 
ever, ει  appears  to  have  arisen  from  the  old  mode  of  using  εε 
for  If,  or  the  interchange  of  ει  and  η,  as  in  τέθεικο,  and  εί/ιί 
from  ημί,  whence  too  ην. 

Formation  of  the  Tenses. 

203,        1.  In  the  present  tense  pass,  anct  mid.  the  termination  of 
(203)  the  pres.  act.  -μι  is  changed  into  -μαι,  and  the  long  vowel  pre- 
ceding, into  the  short  vowel  of  the  radical  form,  τίθιι^ιι  τίθε/ΐΜΐ 
(from  θέω),  ιστΐ}/ιι  ίσταμαι  (from  σταω),  ϋίωμι  ϋ^ομαι  (firom 
δοω). 

2.  In  the  imperf.  act.  the  termination  -/ui  of  the  present  is 
changed  into  -v,  e.  g.  τίθημι  ετιθιιν,  ίημι  ίην,  ίσττιμι  titrrifv, 
φημί  ίφην,  Βίίωμί  eSiSwv,  Ββίκνυμι  eSeiiCVvv,  άμι  {νμί)  ην. 


Verbi  in  */uc•     Formation  of  Tenses.  337 

The  impeif.  pass•  and  mid.  take  'μην  for  -v^  as  the  impeif. 
pass,  and  mid.  of  verbs  in  -ω,  and  change  the  long  vowel  of 
the  penult  into  the  corresponding  short  vowel  of  the  radical ; 
so  that  the  pres.  pass,  and  mid.  appears  to  be  the  basis  -μαι 
into  'μην.  ίτίθην  τίθε/ιιαι  έτιθβμην,  ϊστην  ίστα/ιιαι  Ισταμην, 
ζΒί8ων  ScSo/iai  ίΒιΒόμην» 

3.  As  the  second  aorist  of  verbs  in  -ω  in  the  act.  and  mid.  has 
the  same  termination  as  the  imperf.  but  with  the  radical  vowel 
made  shorty  the  second  aorist  of  verbs  in  -/uc  in  the  act.  and 
mid.  accords  entirely  in  its  termination  with  the  imperf.  act. 
md  mid.  except  that  the  shortening  is  produced  by  omitting 
the  reduplication.  Verbs  beginning  with  consonants,  and  those 
nrhose  reduplication  consists  in  ι  aspirated,  receive  here  the 
lyllabic  augment.  Imperf.  A.  ετίθην.  Aor.  2.  A.  εθην.  Im- 
perf. P.  Mid.  ίτιθέμην.  Aor.  2.  M.  εθέμην.  Imperf.  A.  eSi- 
ίων.  Aor.  2.  A.  ε£ων.  Imperf.  P.  M.  eScSo/uirv.  Aor..2.  M.  eSo* 
ii|v.  Imperf.  A.  ίστΐ|ν•  Aor.  2.  A.  ίστην,  Imperf.  P.  Μ •  ισταμην, 
lor.  2•  Μ.  Ισταμην. 

4.  The  future  is  only  of  one  kind,  and  is  regularly  derived 
Tom  the  radical  form  of  the  verb,  e.  g.  τίθημι  from  θεω,  θησω. 
ατημι  from  στάω,  στήσω,  ίίΒωμι  from  Soa>,  βώσω.  Ιημι  from 
ιω,  •ησω,  εννυμι  from  Ιω,  εσω.  φημί  from  φάω,  φησω.  The 
at.  mid.  is  formed  from  this,  as  in  verbs  in  -ω.  θησομαι,  στη* 
foμat,  δώσο/ιαι,  ησομαι,  Scc, 

δ.  The  aor.  1.  act.  in  most  verbs  differs  essentially  from  the 
brmation  of  the  aor.  1.  of  verbs  in  -ω.  For  instead  of  retaining 
he  σ  of  the  fut.,  the  verbs  in  -/«  generally  change  it  into  κ, 
ί.  g.  θησω  €θηκα,  ησω  ηκα,  Βώσω  ί^κα.  T/ieocr,  27,  21.  we 
hould  read  for  δώσρ  (from  εβωσα  for  ίΒωκα)  Βωσει,  according 
ο  the  conjecture  of  Fischer  2.  p.  253.  adopted  by  Schaefer; 
is  Herod.  6 f  133.  okwq — βώσουσι  for  δώσωσι.  Ίστημι  only,  and 
|>]|μ{,  deviate  from  this,  and  make  ίστησα,  εφησα.  Perhaps 
hese  forms  in  -ica  were  originally  peifects,  but  afterwards  were 
ised  as  aorists,  when  a  peculiar  form  was  introduced  for  the 
)erfect*.  The  forms  also  of  the  aorists  in  -κα  have  not  the 
est  of  the  moods,  but  only  those  in  -σα.     From  this  aorist, 

*  Herm.  de.£in.  Rat  Gr.  Gr.  p.  938. 
VOL.  I.  ζ 


338  Verbs  in  -μι•      Conjugation. 

however^  is  formed  die  aor.  1.  mid.  by  annexing  the  syllable 

-μΐ}ν•   εθηκαμην,  τικαμην,  είωκαμην• 

6.  The  perfect  is  formed  regularly,  as  in  verbs  in  -ω,  except 
that  verbs  whose  perfects  would  have  been  similar  in  sound  to 
the  aor.  1 .  take  ei  instead  of  η^  δώσω  ίβίωκα,  but  θτισω  TeOeuca, 
ησω  εΤκα.  This  use  of  ει  for  η  is  said  to  have  been  Boeotian. 
In  cari}/if  it  must  be  observed  that  in  the  perf.  the  augment  e, 
which  takes  the  place  of  the  reduplication  i,  h  aspirated,  and 
further  takes  an  i  in  the  plusq•  perf.  εστηκα,  ecoriiicetv•  The 
plusquam  perf.,  however,  frequently  has  the  simple  augment, 
as  συν€στηκ€ΐ  Xen.  Cyr.  6,  1,  54.  vepceerriiicei  Thuc.  6,  61. 
avetrntKei  Arisi.  Plut.  738.  &c.  See  §.  164.  Obs.  1. 

The  perf.  pass,  is  derived  fn)m  the  perf.  act.  according  to 
the  same  rules  as  in  verbs  in  -ω,  except  that  ίστημι  and  ίϋωμι 
take  the  short  vowel  instead  of  the  long  one,  l^nyjca  ίσταμαί, 
ίίίωκα  SlSo/uai,  which  in  τίθτ^μι  and  ίημί  takes  place  first  in 
the  aor.  1.  τέβειται,  eTrai,  aor.  1.  ereBtiv,  αφίθην. 

From  the  perf.  act.  and  pass,  comes  the  plusq.  perf.  act.  and 
pass,  as  in  verbs  in  -ω.  τέθεικα  ereOeiKeiv,  τεθβψαι  ίτεθειμην, 

7.  The  aor.  1.  pass,  of  verbs  in  -μι  stands  in  the  same 
relation  to  the  perf.  as  in  verbs  in  -w.  Thus  from  Icrro/cm 
Ισταται  comes  aor.  1.  εστάθι^μ,  SeSo/iai  SeSoraf,  eSo0i|v.  In 
τίθημι  and  ίίίμι  the  diphthong  ei  of  the  perf.  is  changed  into 
the  short  vowel  e.  τέθβι/ιιαι  τίθειται,  erednv  (foi^  εβέθιμτ  ac- 
cording to  §•  37,)  ιαψβΐ/ιαι  αφεΐται,  αφεθην. 

From  the  2nd  pers.  perf.  pass,  comes  the  fut.  3.  pass.  TeOewai 
τεθεισο^ιαι,  εστασαι  έστίσομαι,  8cc•  and  from  the  aor.- 1 .  pass,  the 
fut.  1 .  ετεθην  τεθήσο/ιιαι,  αφβθην  αφεθησομαι,  εΒόθψ^  ίοθίισομαι. 


Conjugation. 

209.        1,  The  principal  difference  between  the  conjugation  of  these 
^     ^  verbs  and  that  of  the  preceding,  consists  in  the  final  syllable 

-μι  in  the  1 .  pers.  sing.  pres. 
-σι  in  the  third  pers.  sing.  pres. 
-01  in  the  second  pers.  sing,  imperf. 
-σαν  in  the  third  pers.  plur.  imperf. 


Verbs  in  */ui•      Conjugation.  339 

Noi€m  The  tenaination  -6i  of  the  imperat.  aor.  2.  is  usually  changed 
into  s. 

2•  Here  it  must  be  observed  further,  that  in  all  persons  of  the 
dual  and  piur.  in  the  pres•,  imperf.,  and  aor.  2•  in  the  indicative, 
but  not  in  the  c<mjunctivey  the  short  vowel  of  the  radical  form 
appears,  whilst  in  the  sing,  the  long  vowel  is  used ;  thus  e  in 
rf#i|fu,  α  in  ίστημι  and  φημι,  ο  in  ίϋωμι.  The  aor.  2.  of  ίστημι 
oioifis  excepted,  cmnip,  which  retains  η  throughout ;  and  some 
particular  verbs,  as  αημι^  pass.  αΐ|ται,  imp.  airro,  ακά'χημΜ, 
ϋζίΐμαί,  &c.  Before  the  final  syllable  of  the  third  pers.  plur. 
-σι,  which  appears  to  have  arisen  from  -n  (§.  195•  Obs.),  either 
the  short  vowel  is  lengthened  after  rejecting  the  ρ  before  the 
termination,  so  that  e  becomes  ei,  ο  ov,  α  and  ν  short  become 
α  and  υ  long,  riOevri  ηθεΐσι,  SfSovri  SiSovai,  ισταντί  ιστασι, 
ζευγνυντι  ζβνγνΰσι ;  or  the  ρ  before  the  termination  is  changed, 
in  a  manner  hereafter  to  be  explained,  into  a,  τιθεασι,  ScSoaai, 

In  these  verbs  the  terminations  -σαι  and  -σο  of  the  pres.  pass•, 
imperf.  pass.,  and  imperat.  pass,  are  very  much  used,  which 
before  also  were  made  the  basis  of  the  common  forms  in  verbs 
in  -ω,  e.  g.  τιθεσαι  Plat.  CratyL  p.  386  B.  riOeao  Aristoph. 
Pac.  1039.  ιστασαι  11.  κ,  279\  ίστασο  Eurip.  Ale.  1122. 
Ph(tn.  40.  ιεσο  Aristoph.  Vesp.  421. 

3.  The  optative  in  the  tenses  in  -tjfic,  -ην,  ends  always,  like 
the  aor.  pass,  of  verbs  in  -ω,  in  -ijy,  which  is  preceded  by  the 
radical  vowel  with  f ;  thus  τίθεΐην  θεΐην,  Ισταιην  στα/ηι/,  δί- 
8ο(ΐ|ΐ'  Sofi|i^•  In  the  passive  and  middle  the  termination  is 
-/uf}v,  with  the  same  diphthongs  preceding  it,  riOeifiiiy  θείμην, 
Ισταιμην,  ίι^οιμην  Βοιμην.  The  verbs  in  -υμι  have  commonly 
no  optative  of  their  own,  but  only  of  the  radical  form,  e.  g. 
Scfio^oc,  ^etryvvoc.  Yet  we  find  in  Plat.  Phadon.  p.  1 1 8  A.  on 
ψυχοιτο  τ€  και  vr\ywTO  {πη^γνυτο,  iniyvmTo)  analogous  to  Xe- 
λυτό  Od.  σ',  237.  Thus  Saivvro  II.  ω',  665.  appears  to  be 
the  optative  οί^αΐνυμι  (whence  SaiVu  //.  i\  70.    Od,  y,  309).* 

4.  The  conjunctive  has  the  long  vowel  of  the  pres.  indie,  in 
all  persons  where  the  common  conjugation  makes  η,  e.  g.  τιθω 

*  Comp.  Clarke  ad  Od.  σ,  937.     Buttm.  L.  Gr.  p.  539  seq. 

ζ  2 


340  Verbs  in  -/ιαι.      Conjugation. 


r*  •        ^«t        ^t        Μ  c• 


τιθρ c  τιθρ,  τιθητομ  τιθητε.  ιστίϊ  carpc  tffTp,  ιστητον  ^ιστΐ|Τ6. 
δίδίΙΓ  SiScoc  δίδίί,  διδωτομ  δίδώτε,  &C.  The  form  -νμι  also  ap- 
pears to  have  a  conjunctive.  Plat.  Phadon.  />.  77  B.  oiro^c  μη 
^ιασκ€^αννυται  η  φυγτι,  και — τούτο  tIXoc  ρ  (where  oiaaice- 
Savvvrai  should  be  written).  Thus  also  ibid.  p.  77  E.  'δ0- 
Sievaty  μ•η  ο  ανεμοα  αύτηι/  δcασιcεδάμμυσιt^•  In  this  case  too  the 
reading  of  the  2nd  Basil,  edit,  in  Plat.  Gorg.p.47,  airoiCTcV 
νυμεν,  όταν  αττοκτίννυμεν  (^κτιννυμζν)  would  not  be  false  ;  it  is 
at  least  more  supported  by  syntax  than  ec  riva  αποκτ. 

5.  The  infinitive  is  a)  in  the  active  always  -pai  in  the  pre- 
sent tense,  with  the  short  radical  vowel,  rcOci^ac,  ίέι^αι,  Ιστίναι, 
φαναι^  διδόΐΌΐ,  ζενγννναί,  in  the  aor.  2.  with  a  diphthong,  or 
the  long  vowel,  εΐ  for  e,  η  for  o,  ου  for  o,  Oeivai,  elvai,  στηι^αι, 
Sovvai.  b)  in  the  passive  and  middle  -σθαι,  with  the  short  vowelj 
τιθεσθαι  θεσθαι,  ιστασθαι,  διδοσθαι  δόσθαι.  ^ 

6.  In  the  participles  a)  in  the  active  the  form  -vc  is  the 
basis,  TiOevQy  n.  τιθέν.  Gen.  τίθέντοα.  δίδόΐ'α,  η.  διδόμ,  as  απο- 
διδομ  Plat.  Rep.  6.  p.  δ08  D.  Gen.  διδόι/τοα,  &c.  The  final 
syllable  was  made  long  after  rejecting  μ,  according  to  §.  39.  by 
changing  ε  into  ec,  ο  into  ου,  α  and  υ  short  into  α  and  υ  long. 

eiQ  Tiueiaa,  οιοουο  οιοουσα,  στα  c  στασα,  ceiicvv  c  οεικνυσα• 

b)  The  termination  of  the  participle  in  the  pass,  and  mid.  is 
-/^ειΌc  with  the  preceding  short  vowel,  τιθε/ιει^οα  θ€μ€νος,  ίστά- 
fievoc,  SιS6μ€voc.     See  Table  F.  p.  342. 

Observations. 

210.  1*  In  Ionic  and  Doric  the  forms  -έω,  -άω,  -όω  often  occur  in  the 
(305)  present  and  imperf.  sing,  with  the  reduplication,  e.  g.  TiOeU  Find.  P. 
8,  14.  €7ΓΐΓΐθ€ί£  Herod.  5,  95.  wpoTiueU  id.  1,  153.  en-iriOei  id.  7,  35. 
ίστ^  ii/.  4, 103.  it^oFs  //.  i',  164.  h^lHesiod.  epy.  279.  //erorf.  4, 163. 
Ptwif.  P.  4,  472.  Imperf.  eridei  Od.  c',  196.  Herod.  6,  69.  Jten.  Cyrop. 
4,  1,  24.  8,  2,  26.  άιιστ»;  /ieroif.  1,  196.  klilom  Demosth.  p.  914. 
i^i^ov  Herod.  1,  163.  3,  50.  Xen.  Cyrop.  7,  5,  35.  8,  2,  17.  c^i^f 
8  pers.pl.  Hesiod.  "Εργ.  138.  ict  Herod.  4^,  28.  /i€0i€i  Eur.Bacch.  1071.' 
ίστημι  is  commonly  conjugated  like  verbs  in  -^e,  the  rest,  according  to 
the  contracted  form,  oiily  in  the  sing.     Verbs  in  -vfic  are  conjugated  in 

•  Fisch.  2.  p.  44i.  478. 


Verbs  in  -/ii.      Conjugation.  341 

the  pres.  and  imperf.  chiefly  according  to  the  fonn  -^«i  by  the  Attics, 
rarely  as  if  from  -vw,  e.  g.  Thuc.  5,  19.  24.  ύμνουν^. 

Obs.  Whether  the  contracted  form  in  the  present  was  used  by  the 
A^ttics  also,  is  a  matter  of  dispute.  Brunck  has  received  riOels,  lels  in 
many  places,  e.  g.  Soph,  Phil.  992.  Antig.  403.  Aristoph,  Lysistr. 
$95.  &c.•  and  calls  τιθη$,  ίηε  the  common  form.  On  the  other  hand 
Person  asserts,  ad  Eurip,  Or.  141.  that  τίβηχ,  Ίηί  alone  are  Attic,  and 
-cOels,  ieis  barbarisms.  One  of  the  grounds  on  which  Porson  rests  his 
issertion,  viz.  that  the  Attics  could  not  have  said  rideis  because  they 
iid  not  say  ηθουμ€ν,  ridetre,  proves  too  much,  and  therefore  nothing ; 
once,  on  the  same  groimds,  we  might  reject  ηθεΐί  from  the  Ionic  dia- 
ect,  which  did  not  admit  τώονμεν^  τιθειτε•  But  a  more  decisive  proof 
is,  that  in  Attic  writers  τίθησι  always  occurs,  and  never  τιθέι  (except 
CycL  526.  where  the  syntax  requires  that  it  should  be  rtdp),  because 
the  transcribers  could  not  alter  this,  at  least  in  the  poets,  on  account  of 
the  measure  of -the  verse.  It  might  be  added,  that  if  they  had  said 
rideU  riOei,  they  would  also  have  said  Ιστάχ  Ιστξ^  h^oU  hdcii,  since 
Euialogy  was  always  carefully  attended  to  in  the  verbs  in  -μι.  As  these 
never  occur,  those  in  -cts  -cT  are  the  more  doubtful.  In  most  of  the 
passages  too  of  Attic  writers,  in  which  the  contracted  form  occurs,  the 
accent  is  so  placed  in  the  old  editions  and  MSS.  as  it  must  have  stood 
over  τίΘηε^  and  not  over  τίθέϊε^  viz.  WOetr,  Uis,  and  hence  ei  appears  to 
have  arisen  from  the  later  pronunciation  of  17  **. 

2.  In  the  third  pers.  pi.  the  form  -ασι  (with  α  long,  see  Arist.  EccL 
843.  Fesp.  715.)  is  used  by  the  Attics,  which  occurs  frequently  in 
Ionic,  and  hence  is  called  Ionic,  e.  g.  ηθέασι  Herod.  4,  23.  5,  8.  Thuc, 
2,  34.  Aristoph.  Vesp.  564.  ίιίόασι  Herod.  I,  93.  Thuc.  1,  42.  &c.  In 
verbs  in  -v/it,  -νοσι  is  given  as  the  new  Attic,  -νσι  (as  ^ικνυσιν  Plat, 
Rep.  7  in.  άττόλλυσι  Leg.  4.  p.  706  C.)  as  the  old  Attic  form*.  The 
majority  of  MSS.,  however,  has  άποκτιννυασι  in  Plat.  Gorg.  p.  466  B.  C. 
Ιάσι  id.  Rep.  8.  p.  560  C.  Thuc.  6,  86.  Xenoph.  Memor.  S.  2,  1,  33. 
[contracted  from  Ιέασι^  a  contraction  which  occurs  only  when  a  vowel, 
and  not  a  consonant,  precedes,  as  in  Ilcfpata,  but  not  in  βασιΚέα.) ' 
The  other  form,  -εΐσι,  is  found  in  Hes,  Theog.  875.  άέΐσι  from  άημι. 
Herodotus  also  has  Ιστέασι  5,  71. 

^  Brunck  ad  Arist  Av.  520.  Fisch.  T.  628.     Aristoph.  1.  c.     Musgr.  ad 

8.  p.  458.     Pors.  ad  Eur.  Med.  744.  £urip.  Here.  F.  710. 

c  n.  Schsf.  £lmsl.  ad  Med.  729.  For  *  Comp.  Herm.  ad  Soph.  Phil.  980. 

&ιτολλνονσ&  Thuc.  4, 25. -ύασι  should  *  Moeris,  p.  127. 17 1. 

probably  be  read,  as  8, 10.  42.  '  Thom.  M.  p.  225.  406.    Moeris, 

«  Brunck  ad  Soph.  Ph.  1.  c.    (£d.  p.  281.  406.     Fisch.  2.  p.  450. 


342 
F. 


Verbs  in  ^μι.     Conjugation. 


I.  Ac- 


Indicative. 


Imperative. 


ζ€ύγν'•υμι 


P4 


I-• 

ο. 


Γΐθ-€Γΐ,  ϊστ-αθι,  ί/δ-οβι, 


D. 


-ly*,       -ί?ο'*(0  S•  -€Γΐ(€θιΧ*)ι  -er« 


-erov, 


-ωσι 


-aroi',   -arov 
"OToy^    -Ότον 
'ϋτον^   '•ντον 
P.-e/iCv,  -ere,      -eiai, 
-έασί(ν)(«; 
-a/xev,  -are,     -άσι 
-o/xev,  -ore,      Όνσι, 
"όασι^ν) 
-iJ/iev,  -vre,      -νσι, 
-νασί(ν) 

βτ/θ-ΐί ν,  i<rr-j|v,  e^i^-ων, 
eiewyv-vv 


-αθι, 
-o6c, 
-νθι, 
D.-erov, 

-ΟΓΟΙ/, 

-oroK, 
-vrov, 
P. -ere, 
-are, 
-ore, 
-vre. 


-or  «a 
-<5rw 
-vr« 

-ar«v 

'.{/των 

"έτωσαν 

"άτωσαν 

'ότωσαν 

^υτωσαν 


Optative. 


ne-e/j|v,i<rr-e/i|v,i«$-o/iji', 

S.  -etiyv,    -e/i|€,     -c/ij 

-OIJ|V,     -o/i|f,     -oiiy 

D,  -€iijrov,-€i4riyi' 

"^ifiroVy-UifiTiiv 

-oiifrov,  -Oiiinii' 

P.-e/iy/iCFj-c/iyre,  -e/iyffoy 

-eteF 
-a/i7^e»',-aii|re,  -αίησαγ 

"oiev 
-oii;/ievy  -oiiiret  -οίησαϊ 


D. 


-ων, 
-vv. 


-ωί, 

-Vi, 

-erov, 


-ω 

-V 

-enyv 


CL 


-arov,  -ariyv 

-orov,  -iinjv 

-vrov,  -vrijv 

P.  e/iev,     -ere,  -e^ai 

'•αμ€ν,  -are,  -ασαν 

•ομ€ν^   ^OTCf  •οσαν 

-vftev,   -vre,  -νσαν 


reOciJC-a 


€στηκ 


Ο 


Idi/ic-a  Ί 

Ιοη^σ-α  >-a«,-e,&c.(*) 

ί^ωκ-α  J 


ο 


c-αΊ 

-α  >-a«,-e,&c.  (^) 

-α  J 


^στηκ€  Vas  Terwpe 
ζέ^ωκ€  J 


cre0€iiceiv 

€σrή*:eιv 

I3e^ta»iieiv 


only  of  ίστησα  §.  208, 5. 

-area 
-ar«v 
-άπασαν 


-  ^^    I  as   imperf.  ex- 
^^''^^  f    cept  εστιών 


ίΐων 


'tfTOVi  "ήτην 
-i|/iev,  -lyre,    -ι^σαν 


ΜΙστήσω  >as  τυ^ω. 


Τ€β€ίκ'\ 

^στηκ   >-Oi/ii,as  rerv^i/ii 
^eScaic  J 


στησον, 
'ατον^ 
~aT€f 


only  of  έστησα 
στίισαιμί^  as  τυ^αιμι 


[6eri]  βέί,  στίθι,  [δ<^βί] 

8.[-έη]-έί,  -έΓω 

ηβι  'ίιτω 

\6θι]  -6s,     -άτω 

D.        "eroVf  -έτβαν,&ο. 

Ρ.  -ere,   -έΓβασαν. 


*'^'"'  las    in    the 
> 


ζ,:ί  «»^(•) 


pre- 


i 


l^oU,  N&  τν,^ην^^  ^i^ Vi^V»^^ 


Verbt  in  -μι.     Conjugation. 


343 


Conjunctive. ' 

Infinitive. 

Participle. 

-iJrov,       'iSroy 
μ€ν^     'ήτε,         -ώσι 

ί^βΐΊ     lire,         -ώσι 

Tid'iyai 
ίστ'άναι 
hB'oyai 
ζeυyy•υyai 

Tid-eiSf         -εΤσο,     -έν. 
ίβτ-άί,          -ασα,      -άν. 

ίενγΐ'-νί,      -νσα,      -ύκ. 

>-ω,  as  τ€τν<ρω 

redeiK  ^ 
ίστηκ    Y'iyai 

reOeuc  '\ 

^στηκ     >-(Jf,  -νιο,  -of. 

af  έστησα 

if  'fis,  as  Γνψ<α 

στησξα 

στήσαε,     -ασα,     -αν. 

►as  in  the  present. 

U€iyai 

orriyai 

hovyai 

• 

OelSf       -εισα,       -έν. 
oraSy       ->aact|        -άν. 
iovf,       -ονσοι      -iJi/. 

/ 


ψίΒΟψημί.  f  ^ii, /i. 


344  Verbs  in  ψι.     Confugaiion. 

.  The  origin  of  the  tennination  -ασ&  has  not  yet  been  sufficiently  ex• 
plained.  Perhaps  the  α  arose  from  y^  τιθένσι  τιθέαβη^  as  §.  203,  6. ; 
but  on  account  of  the  similarity  which  this  present  form  -ασι  has  with 
the  third  person  perf.  even  in  its  derivation,  the  α  was  lengthened. 

S,  The  form  εστακα,  which  is  found  in  the  common  Grammars,  oc- 
curs in  later  writers  only  (e.  g.  JEschin.  Axioch.  18.*),  and  in  a  transitive 
sense.  The  Doric  form  ίστακα  with  α  long  is  distinct  from  this,  e.  g. 
Find.  P.  8,  100.  τταρέστάκε.     0£  ^σταμεν  &c.  see  §.  198,  3. 

Besides  this,  a  present  formed  from  the  perf.  was  taken  as  a  basis, 
and  a  fut.  έστηζω  and  ΙσΗιξομαι  Plat,  Rep,  9.  p.  587  B.  Symp,  p.  220  D. 
Enrip,  Iph.  A,  675.  formed  from  it.  Comp.  §.  188.  Ohs, 

4.  The  aor.  1 .  in  -κα  occurs  in  good  authors  almost  exclusively  in 
the  sing,  and  third  pers.  pi.  Euripides  Cycl,  296.  has  €^ώκαμ€ν,  Xenoph, 
Mem.  S,  4,  2,  15.  eO^jca/iev.  In  the  rest  of  the  persons  the  aor.  2.  is 
more  used,  which  again  hardly  ever  occurs  in  the  sing.  On  the  other 
hand  έστησα  and  ^στην  are  equally  used,  but  in  different  senses•  See 
§.  211. 

5.  In  the  imperative  pres.  2nd  pers.  sing,  the  contracted  form  also  is 
very  frequent  in  τίθημι^  Ίημι,  ΙίΙωμι.  τίθα  jEschyL  Agam.  931.  S.ad 
Th.  203,  Arist.  Ran.lSie.  Thuc.e,l4.  Xen,Cyrop.b,S,%\.  UiArUt, 
Pac.  158.  Ran.  1462.  li^v  Herod,  3,  140.  Plat.  Phcedr.  p.  257  A. 
Xen,  Cyrop.  1,  4,  10.  Instead  of  which  Pindar  has  hBoi  01.  1,  136. 
6, 178.  7,  164.  according  to  the  Doric  dialect.  For  ΧσταΒι  we  find  more 
commonly  "ιστη  II.  ^',  313.  Aristoph.  Eccl.  738.  Eurip.  Suppl.  1229. 
Hel,  1264.  Ion.  1129.  In  the  same  manner  πίμπρη  Eurip.  Ion.  527. 
974.  ίμπίπΧη  Arist.  Av.  1310.  ζή  Eurip.  Iph.  T.  699.  for  ττι/ΐίτροθι, 
ίμπίπλαθι,  ζηθι^.  Similarly  σάω  for  σάωθι  Od.  ν,  230.  ρ,  595.  ^eUw 
for  hlKvvdi  Aristoph.  Av.  665.  Plat.  Rep.  7.  p.  523  A.  ομνν  Soph, 
Trach.  1185.  Eur.  Med,  751.*     On  the  contrary  ^άθι  alone  is  in  use. 

In  the  imperative  aor.  2.  the  2nd  person  sing,  is  always  6es,  Z6s^  not 
θέη,  l6Qi.  But  the  latter  occurs  in  Nicand.  Ther,  562.  For  ποτίθει 
Tlieocr.  14,  45.  four  MSS.  apud  Gaisf,  have  "Q^s.  In  compound  verbs, 
for  -στήθι  is  frequently  found  -στα,  e.  g.  άνστα  Theocr,  24,  36.  (or  &va 
Soph.  Aj.  194.  Eurip.  Troad.  98.)  Thus  also  πρόβα  for  προβηβι  Arist. 
Ach.  262.    παράστα  Menand,  p.  46.  Cler, 

The  third  person  plur.  of  the  imperat.  pres.  and  aor.  2.  is,  as  in  verbs 

*  Schaef.  ad  Dion.  Hal.  p.  331.  '^  Brunck  ad  Arist.  Lys.  733. 

^  Piers,  ad  Moerid.  p.  308  seq. 


Remarks  on  some  Verbs  in  -μι•  345 

in  -Wy  §.  198»  1.  frequently  -ντων  for  -τωσαν^  e.  g.  τ€φαΒ€ντων  Arist. 
Nub»  455.  ΙΜντων  Thuc.  5,  18.  ηθέτωσαν,  &c.  I  have  not  yet  met 
with. 

6.  The  optative  pres.  and  aor.  2.,  as  in  the  aor.  pass,  of  verhs  in  -ai| 
have  in  die  plural,  in  the  poets  as  well  as  prose  writers,  more  commonly 
-et/xeF  -eire  -ctcv,  -oi/icv  -oire  -αϊβν,  -oi/iev  -oTre  -oiev,  for  -e/iy/tiev,  &c. 
e.  g.  β€ΐ|ΐ€ϊ•  Oii.  /i',  347.  Demosth,  p.  323.  1251.  ίστΛίεκ  Xen.  Cyr.  V, 
4,15.  ΓΛ«ο.1,18.  άτΓοίιίοι/ιεκ  ΡίαΛ  Λίρ.  3.  jp.  387  Ε.  403  D.  δοί/ιεν, 
ioTcv  Orf.  /y,  336.  ΓΛαο.  2,  12.  Plat.  RepubL  10.  p.  007  P.  (δοιησον 
Damoxen,  ap.  Athen,  3.  p.  401.  ect.  Schrv.)  xapei/iev  P^^  /?€|p.  6. 
p.  503  £.  μ€θ€ϊτ€  ArisU  Ran.  1384.  1393.  (Optat.  for  imper.  as  in 
Plato  Eutkyd.  p.  273  E.  ϊλεψ  eiriroy  for  έστόν.)  Find.  P.  5,  1 60.  δι- 
2ocre,  if  this  does  not  belong  to  the  Pindaric  form  di^i,  no.  5,  and 
§.  212,  7.  Porson  ad  Eur.  Or.  141.  considers  μ€θ€ίτ€  as  the  contracted 
imperative  for  /leOf ere  (in  which  case  it  ought  to  be  /ied/eire),  and  cor- 
rects /iέθeσOe.  According  to  Buttmann,  L.  Gr.  p.  526.  5 SO.  the  forms 
Ιοίημ^ν^  ^οιη[Γ€  are  more  common. 

An  optative  of  the  aor.  2.  of  the  verb  in  -v/ii  is  found,  li:3v/iev  (έι:- 
Ιυψ€ν)  II.  π,  99.  with  which  may  be  compared  ^νΐη  Theocr.  15,  94. 

Obs.  1.  For  ΖίΙοΙην^  ΙοΊην  &c.  some  later  authors  said  also  Ζι^^ην^ 
Ιψην^  which,  however,  is  censured  by  the  old  grammarians**. 

-  Obs.  2.  In  compounded  words  the  accent  is  generally  drawn  back, 
as  KaraiTfiohiloiTe  Plat.  Apol.  p.  29  D.  ^^toire,  with  var.  r.  at^Ure, 
πρόσθητ€  for  ιτροσΘητε  Eurip.  Heracl.  476.  i^arlji  Soph.  Phil.  705• 
άφίψί  Xen.  Cyr.  8, 1, 6.  with  var.  r.  a^eci;,  and  so  Plat.Phcedon.  p.  90  E. : 
twelve  MSS.  ap.  Bekk.  have  ιταρίωμ^ν  for  -ιώμεν.  Comp.  §.  213,  2.  3. 


Remarks  upon  particular  Verbs. 

I.   ιστη/ιιι. 

1.  The  perfect^  plusquam  perf.  and  aor.  2.  act.  have  an  in-  «m^ 
transitive  signification,   '  to  stand' ;  the  rest  of  the  tenses  a  (206) 
transitive  one,  *  to  place'.  The  perfect  has  also  the  signification 
of  the  present,  and  consequently  the  plusquam  perf.  that  of  thq 
imperf.     Thus  Ιστηκα  signifies  '  I  stand',  e.  g.  Od.  ω,  298. 

*  Phrynich.  p.  152.  MoBris,  p.  117.      Piers,  ad  McEr.  1.  c. 
Comp.  Thoni.  M.  p.  995  seq.    See 


346  Remarki  on  some  Verbi  im  •μί» 

irotf  S'  ή  ynSc  ίσι^κ€  θο^ ;  '  where  stands  the  ship  V  ccornteti^i 
*l  was  standing',  as  in  continuance.  Arista  Plut.  738.  ό 
Πλούτος  avearr^Kei  βΧίπων.  ίστην,  *  I  8tood%  as  a  transient 
action•  Homer,  however,  //.  μ, 56.  Od.  y,  182.  σ,  307. and 
Euripides  HeracL  940.  have  Ιστασον,  i.  e.  άστήκασαν,  in  a 
transitive  sense.  In  the  passages  from  Homer,  however,  it  is 
not  used  as  an  imperf.  but  as  an  aorist,  and  therefore  it  is  pro- 
bable that  it  is  a  shortening  for  €στΐ7σαν,  as  on  the  contrary 
Ιστητε  is  for  ear  are,  τιθημβναι  for  rtde/i€vat*.  In  this  case  it 
would  be  more  correctly  written  βστασαν. 

2.  lariifct  is  the  only  complete  verb  in  -/ui  which  keeps  the 
long  vowel  in  the  aor.  2.  through  the  whole  of  the  dual  and 
plural,  as  well  as  in  the  imperative.  The  same  thing,  howeveri 
takes  place  in  some  aorists  of  which  no  present  in  ^μι  is  in  use, 
and  whose  radical  vowel  is  a,  ίβην,  ββημεν,  -iire,  -ιισαν,  Ιφβιι- 
/u€v,  of  those  whose  radical  vowel  is  e,  only  eici^iire.  So  also 
aveSpav,  -eS/cm/icy.  Those  whose  radical  vowel  is  ν  keep  it 
long,  ίίυτην  11. 2Γ,  19.  eSvre  Od.  ω,  106.  έδυσαν,  βφυτε,  and 
several  in  -ων,  ββίων,  βιώτω.  Ιγνων,  γνώθι,  εσλων,  εαλωμβν^• 
On  the  other  hand,  other  aorists  whose  radical  vowel  is  a,  have 
this  short,  as  ουτα  II.  e,  376.  and  infin.  ουταμβν.  ίκτα  Od.  λ', 
610.    Iicriv  Oii.  τ  ,  276.* 

II.   ίημί. 

ι.  The  compound  αφίημι  has  frequently  the  augment  at  the 
beginning,  e.  g.  -ηφίει  Thuc.  2,  49.  Demosth.  p.  70.  301. 
ηφίβσαν  id.  p.  540.  In  the  first  pers.  npoieiv  Od.  t,  88.  κ,  100. 
μ,  9.  ηφίβιν  in  the  best  MSS.  Plat.  Euthyd.  p.  293  A. 
Perhaps  the  Greeks  themselves  were  misled  by  a  false  analogy, 
and  considered  the  3rd  pers.  in  -ei  to  answer  to  a  1st  pers.  in 
-eiv,  to  which  the  plusq.  perf.  had  accustomed  them,  comp. 
§.  200,  8.  So  τρέψοιν  after  the  analogy  of  τρέφοι  §.  198,  2. 
or  there  may  have  been  an  old  form  αφΐ€α,  like  eriOca  §•  212, 
6.  of  similar  sound  with  the  plusq.  perf.  §.  198,  3.  and  as  in 
the  plusq.  perf.  -ea  become  -ecv,  so  in  the  imperf. 

•  Buttm.  L.  Gr.  2.  p.  159.  *  Schol.  Ven.  ad  II.  ^,  319  Heyne, 

^  Gottllng.  ad  Theod.  p.  296.  -  ib. 


Remarh  <m  some  VerbM  in  -/u.  347 

2•  Iq  the  perfect  of  this  verb»  besides  the  proper  form  elxa, 
there  occurs^  but  only  in  the  New  Testament,  Ιωκα,  αφβωκα 
(pass,  αφβωμαι),  which  is  said  to  be  Doric,  but  which  is  fakely 
given  as  Attic  in  the  common  Grammars^• 

3.  In  the  plur.  of  the  aor.  2.  the  Attics  for  αφ€μ€¥  αφ€Τ€ 
αφ€σαν,  more  commonly  say  αφ^ιμεν  αφ€ΐτ€  αφεΐσαν,  e.  g. 
ανείμα^  Aristoph.  Vesp.  672.  Thucyd.  1,  76.  (not  the-optat•  as 
Fischer  2.  p.  481.  thinks,)  καθβιμεν  Εητφ.  fyhig.  Λ.  423. 
itveire  Soph.  (Ed.  T.  1405.  αφ€ΐ(ίαν  Thuc.  6,  81.  (ndt  the 
participle»  as  Valckenaer  ad  Herod,  p.  261,  58.  thinks)  7, 53. 
Demosth.  /».  217,  17.  Xenoph.  Hellen.  1,5,  19.  in  the  edition 
of  Aldus  and  the  2nd  of  Stephanus.  aveiaav  Thue.  6, 32.  Plat. 
Symp.  p.  1 79  C.  Topeiaav Eurip.  Troad.  694.  καθ€ΐσαν  Iph.  T. 
334.  1 189.®  The  ec  is  regarded  as  the  augment.  Odtveaap  see 
Obs.  2.' 

Ohs.  1.  In  Herodot.  8,  126.  6,  103.  occurs  also  a  participle  β?σα#, 
hreltftut  vTrtiffavreSf  which  Valckenaer,  p.  261,  58•  derives  from  νψίημι, 
as  in  aik>tlier  place  vircls  Χόχον  occurs.  But  this  appears  rather  to  come 
from  ί  <#,  ^ζω.  See  the  list  of  defective  verbs  under  ίω.  From  this  if  w,  ^ζω^ 
appears  also  to  come  //•  r,  657.  is  ^Ιψροτ  ^  ityiaavres.  But//,  ξ^  209. 
&νέσαψΐ9  II.  ψ\  537.  Ayeaap^  and  Od*  σ\  265.  ayiaei^  are  used  entirely 
in  the  sense  of  aytiym^  so  that  they  seem  to  be  formed  regularly  from 
Ιίω,  whence  ?i}/u. 

Obs.  2.  Another  form  of  the  aorist  sometimes  occurs,  ^ησα^  e.  g.  ό^^- 
σαν  Xen.  Hell.  1,  6,  19.  in  some  editions ;  ayijaay  Eurip.  Ion.  1170• 
μ€Θίΐ(ηι$  Arist.  Vesp.  437.  a^fitrys  Plat.  Symp.p,  179  C.  But  in  the 
better  editions  o^et^av  (ά^^ιταν),  άκβΐσαν,  /ιεθήσε»,  are  read ;  and  in 
Plato  it  must  be  καΧ  μή  a^^^eis,  or  καϊ  μή  &f^s  '.  Thus  in  Isocrates 
Areopag.  p.  145  D.  προσθήσωσιν  is  falsely  read,  where  the  Milan  edi• 
tion  gives  correctly  προσθήσουσιν. 

III.   φ  η  μι. 

See§.  214,  IL 

'  Fisch.  1.  p.  107.     Maitt.  p.  51.  Fisch.  S.  p.  479. 
Buttm.  L.  Gr.    p.  541.  has  made         'Of  the  inf.  elyai  in  compounds, 

it  appear  probable  that  in  Herod.  3,  see  Dorvill.  ad  Charit.  p.  485.  Ileind. 

165.  άνέωνται  (Cod.Flor.)  is  the  true  ad  Plat.  Crat.  p.  105. 
reading.  ■  Fisch.  9.  p.  481. 

*  Bninck  ad  Soph.  CEd.  T.  1405. 


348  Verbs  in  -/«.     Dialects. 

Dialects, 

212.        In  many  cases  the  dialectic  variations  of  this  conjugation 
(207)  agree  with  those  of  the  first  :    e.  gr. 

1.  -σκον  in  the  imperf.  and  aor.  2.  for  -ην,  where  the  short 
vowel  is  always  used,  e.  gr.  τιθεσκεν  Hesiod.  Fragm,  77.  ed. 
Cler,  61.  Gaisf,  avleaKeid,  Theog,  157.  μβθιβσκεν  ApolL  Rh, 
3,  274.  goaicov  Od.  τ,  76.  11.  i\  331.  σ,  546.  for  ^δων. 
στασκε  IL  γ,  217.  for  εστη, 

2.  ^μ€ναι  and  ^μεν  in  the  infin.  for  -ναι,  in  which  case 
the  short  vowel  generally  precedes  this  termination  also,  e.  g. 
τιθίμεναι  Clin.  ap.  Gale,p,  687  ;  but  τιθημεναι  IL  \f/,  83.  247. 
νπερτιθίμεν  Find.  Fyth,  5,  33.  θίμεναι  //.  βι,  285.  and  θέμ^ν 
Oii.V,314.  Find.  01.  2, 33.  6,5.*  βστάμβναι  Herod.  1,  17.  as 
απισταμεναι  1,76.  εστάμεν  for  έσταναι  (έστηκεναι)  Od.  a',  120. 
φ',  261.  σταμεν  Find.  Fyth.  4,  2.  Ζ&ομεν  Find.  Isthm.  8, 
1 32.  ίάμεναι  II.  α  ,  1 16.  Find.  Nem.  8,  34.  δό/ιεμ  //.  δ',  379. 
Find.  01.  6,  54.  8,  111.  Deer.  Byzant.  in  Demosth.  p.  256. 
€/iev  in  the  compounds,  μεθεμεν  II.  α',  283.  συνεμεν  Find.  P. 
3,  141.  for  μεθεΐναι,  συνεΐ^αι,  from  μεΟιτ/ιμι^  συνίημι.  The  long 
vowel  remains  in  βαμεν  for  βη^αι  Find.  F.  4,  69.  βτιμεναι  OJ. 
©*,  518.  ^',  327.  νποσταμεν  Euryph.  ap.  Gale,  p.  668•  στή- 
^εναι  //.  ρ',  167.  στα  μεν  Find.  Fyth.  4,  2.^ 

The  Dorians  use  a  for  η  in  verbs  whose  radical  form  was  in 
-αω,  e.  g.  Ίσταμι  from  σταω  ;   but  not  τίθαμι  for  τιθιι/ιιι^. 

The  Dorians  circumflex  the  last  syllable  of  the  fut.  θησω 
Theocr.  8,  14.  17.  20.  στασω  6,  53.  δώσω  1,  25.  3,  36. 
Hence  in  the  mid.  θησευμεσθα  id.  8,  13. 

3.  In  the  second  person  τιθησθα  Od.  i,  404.  for  τίθηο.  δ/- 
δοισθα  //.  τ ,  270.  for  διδοΐ^,  δίδωα,  as  κλαίοισθα  §.  200,  8. 

4.  In  the  third  person  sing.  pres.  the  Dorians  say  -τ*  for  -σι, 
e.  g.  εφίητι  Find.  Isthm.  2,  15.  τιθητι  Theocr.  3,  48.  ύφίητι 
id.  4,  4.    δϊ'δωτι  Simon,  ap.  Athen.  II. p.  490  F.    αποδιδωτι 

*  Fisch.  2.  p.  259.  In  Theocr.  1,  50.  for  όνασ€?ν  is  now 
^  Maitt.  p.  236.  read  with  Valck.  άνησ€ΐν  or  &νίισ€ΐν 

*  Koen.  ad  Greg.  p.  (lOl)  223  seq.      as  most  of  the  MSS.  have. 


Verbs  in  ψι.     Dialects.  349 

Tinums  Locr.p.  11.  12.  16.^     In  the  conjunctive  we  find  in 
one  passage  Tkeocr.  16,  28.  εθέλρτι. 

6.  In  the  third  person  plur.  -vri  is'Doric,  τίθβντι,  ίξισταντι 
Timisus  Locr.p.  19.  φαντί  Theocr.  3,  45.  ίσαντιίά.  15,64.® 

6.  In  the  imperative  Pindar  says,  e.  g.  01.  1,  136.  6,  178. 
7,  164.  and  in  other  places,  ScSoi  for  SiSou,  SiSoOi,  as  he  says 
ναιοισι,  βαλοΊσι,  and  perhaps  XapixXoiQ  Pyth.  4,  182.^ 

7.  The  imperf.  in  Ionic  ended  in  -eac  -ea  -ee,  as  in  the 
plnsquam  perf.  §.  198,  5.  e.  g.  vire/oercdea  Herod.  3,  155. 
wpoeridee  8, 49.  aviee  4,  125.  which,  however,  may  be  derived 
from  the  radical  form  ανάω. 


Of  ιημι  there  seems  to  have  been,  besides  ceoi,  a  form  <ω, 
«whence imperf.  l^vviov II. ay 273.S(imperat.  l^vvie Theogn.  1 240. 
Bekk.  is  doubtful.)  So  /ti60c6cc  //.  t!>  δ 23.  /tie0cei  //•  κ,  121. 
wpotei  II,  β',  752.  (/tiedceTr,  -le?  was  introduced  by  Heyne,  see 
dn  II.  K,  121.)  of  the  same  sound  with  the  imperf.  //.  o',  716. 
w,  762.  Φ',  72.  εξ/ε*  Herod.  2,  17.  and  elsewhere  for  βξίησι. 
met  trf.  3,  109.  4,  28•  152.  air/ei  4,  157.  The  difference, 
bowever,  rests  only  on  the  accent  or  the  similar  pronunciation 
of  If  and  ei*". 

8.  The  third  person  pi.  imperf.  and  aor.  2.  is  often  abbre- 
nated,  but  only  by  the  poets,  -ev  -αμ  -ov  -ων,  for  -εσαρ  -ησαμ 
οσαν  ωσάν,  e.  g.  τίθεν  Find.  P.  3,  114.  (aveOev  Blomf.  ad 
Esch.  Pers.  Add.  994.)  tev  II.  μ,  33.  Find.  Istkm.  1,  34. 
ιιββίβι/Οί.φ',  377.  εστίν  Od.ff,  325.  Piwd.  P.  4,  240.  σταρ 
Ι1.λ',216.  €τλαν //.  φ',  608.  eSov  Hesiod.Th.  30.  εφαν 
Theocr.  2,  130.  Ιγνον  PiW.  P.  4,  214.  and  εγνωμ  trf.  9, 137.* 
iSuv  //.  y,  222.  V,  263. 

9.  The  lonians  in  these  verbs  also  repeat  the  long  vowel  in 

*  Maittp.^dd.  Greg.p.255.er1Sch.      £tyin.  M.  p.  613,  7.  calls  ξύγίθ¥  the 

*  Maitt.  1.  c.  aor.  of  ίέω. 

'  Gregor.  p.  (94)  21«.     Bceckh  ad  *>  Buttm.  L.  Or.  543.     Bnmck  ad 

?ind.  Ol.  13.  extr.    Buttm.   L.  Or.  Soph.  (Ed.  T.  6'28.  misapplies  the 

κ  594.  passages  in  Homer,  to  force  leu,  iei 

*  £ust.  ad  II.  p.  100,  9.  com  p.  on  the  tragic  writers  also. 
».  793,  39.    On  tlie  contrary  the  ^  Fisch.  3.  p.  338. 


350  Verbs  m  ^μι.     Diaketi• 

the  conjanctive,  or  prefix  an  e,  §•  1 1 .  p.  37.  e.  g.  ^ωωσιρ  IL  a\ 
137.  t',  136.  στητ/α  IL  p\  30.  ατήρ  IL  c',  598.•  στέωμα^  //.  λ', 
348.  χ',  231.  βέωσι  Herod.  3,  81.  προσθβω  Herod.  1,  108. 
and  lengthen  the  €  which  has  been' inserted»  θβίω  //•  a,  143. 
π',  83.  στ€ΐομ€ν  IL  ο',  297.  μεθείω  for  μζθω  i7.  γ',  414.  /ιβθειρ 
Off.  €'^471•^  In  the  poets  the  short  vowel  also  ia  inserted  after 
the  long  one,  as  ίωομβν  IL  n,  299.  «-αρστ^βτομ  Qd.  σ,  182/ 

10.  Homer  frequently  forms  the  third  person  conj.  like  the 
indicative,  δ^σι  //.  a,  129.  Od.  a,Z79.  β,  144.  where  the 
termination  -at  is  annexed,  in  the  same  way  as  in  εθέλ^σι 
§•  200,  8.  Instead  of  which  he  also  says  Swr/civ  IL  a,  324• 
μ,  21  b•  and  £ώρ  Od.  μ,  216.  thus  £ώω  Swpc  δώρι  — Smm^^ 
appears  to  be  the  formation,  in  which  case  tiie  c  subscriptum 
should  stand  under  the  η,  which  in  the  optative  is  nnder  ω, 
9ψην.     Thus  also  πΙμπΧ-ρσι  Hesiod.''Epy.  299.  οφρα  σε  Xc/ioc 

Εχ^θαίρρ,  φιλερ  ίέ  ενστ.  Αημητηρ  AcSoiii,  βιοτον  δε  τεήι^  ττ/^- 
«τλρσι  jcaXc^y. 

11.  In  the  infinitive  Theocritus  has  29,  9.  SiS^v  for  &Sovy 
from  ScSooi,  ScSovac. 

1 2.  In  Homer  we  sometimes  find  the  long  vowel  instead  of  the 
short,  as  δίδωβι  for  δ/δοβι  Od.  y,  380.  τιθημεναι  IL  φ\  83 .  247. 
(as  τιθέμενοι;  §.  216,  3.)  ζβυγνυμβν  (ζευγνίμεν)  //.  ττ,  145.^  He 
has  also  the  fut.  with  reduplication,  διδώσω  Od.  ν',  358.  ω',  313. 
διδονι^αι  IL  ω,  425.  is  either  the  aor.  with  the  reduplication, 
as  διδώσω,  or  stands  for  διδόι^αι. 

Passive  and  Middle  Voice. 
See  Tables  G.  H.  pp.  352,  354. 

Observations. 

^13.       1.  The  2nd  pers.  τΙθ€σαι  is  found  in  Plat.  Cratyl.  p.  386  B.  i^letrai 
(208)   ^sch.  Pers.  228.  παρίστασαι  IL  κ,  279.     Of  dvva/uiat,  Ιπίσταμαι  only 
livcurai  and  έιτέστασοι  are  genuine. 

*  Heyne  Obss.  ad  II.  1 5.  p.l  12  seq.  Buttmann  L.  Gr.  p.  5S7. 

^  In  those  verbs   whose    radical         ^  Fisch.  2.  p.  449. 
vowel  is  a,  the  lengthening  b  com-  ^  Biittm.  Lexil.  1.  p.  55.    L.  Gr. 

monly  written  with  17,  where  e  is  the  p.  535. 
radical    vowel,    with  ct.     But   see 


Verb$  in  -μι.     Dialects»  351 

ft.  The  imperative  Θσυ  is  rare,  e.  g.  Soph.CEd.  C.  466.  and  occurs  almost 
exclusively  in  the  compounds,  e.  g.  π€ρΙΘου  Aristoph,  EccL  131.  νπόθου 
ib,  1023.  παράθσυ  to.  1024.  Resolved  into  θέσο  it  is  found  in  an  epigram 
of  Eratosthenes,  Anal.  Br»  T.S.p.  123,  iii.  according  to  the  emendation 
of  Hemsterhusius  ad  Lucian.  T.l.p.  389.  Bip.  Bko  Od,  κ\  333.  and  in 
composition  ίνθ€ο  IL  ^,  410.  &c.  ένικάτθ^ο  Hes,  "Έργ.  27•  τΙΘ^σο  Art' 
stopk.  Pac.  1039.  Plat.  Soph.  p.  237  B.  ίξΐΒσ  from  ίζίιιμι  Herod.  5,  39. 

From  ίσταμαι^  ίστω  is  more  common  than  ιστασο,  e.  g.  Soph.  Aj.  786. 
Aritt.  EccL  7 St.  although  ίστασο  occurs  Eurip.  Ale.  1122.  Phcen.  40. 
Arist.  Fesp.  285.*  So  πρίω  from  πρίαμαι  \  έιτίστω  for  kir ίστασο.  The 
σ  only  is  rejected  in  μάρναο  II.  ίγ\  497.  δα/yvo  (al.  ^α/ι^νσ')  /{.  ω',  63, 
In  the  aor.  2.  the  imperative  is  So9  in  the  compounds  π^ρϋου  AruU 
j2Vifo.644.  (as  wepldoudai  Equ.  791.)  άτοπον  i^.  1235.i  and  in  the 
indie  ^ξΟον  Eur.  Med.  313. 

The  accent  in  compound  words  is  always  drawn  hack  in  the  plural 
on  the  {Mrepoeition,  e.  g.  ircp/eeaOe,  ΊΓρόσβ€σβ€9  &ψ€σβ€^  but  in  the  singu- 
lar only  when  the  preposition  is  a  dissyllable,  nepidovj  άμψίθου^  but 
wpoOoVf  άψον. 

3.  The  optat.  pres.  pass,  and  aor.  2.  mid.  of  τίθημι  and  ίημι  in  Attic 
have  frequently  the  form  of  the  optative  of  a  barytone  verb  in  •»,  in 
which  case  the  accent  is  drawn  back,  as  in  the  imperative,  e.  g.  τίθοιτο 
Xen.  Mem.  3,  8,  10.  νττεκτΙΘοιτο  id.  Cyrop.  6, 1,  2Q.  παρατίθοιτο  ib.  8» 
2,  3.  ΙπιΘοίμεθα  Thuc.  6,  34.  ίνίθοιντο  ib.  11.  kiridoiro  Xen.  Cyrop.  8, 
5,  14.    ψτρόσθοιτο  Demosth.  p.  68,  27.     From  ci^/ii,  άφίοιντο  Antipho^ 

^  p.  653.  ed.  R.  πρόοιντο  Thuc.  1,  120.  (seven  MSS.  have  πρΟ€ίντ6) 
Demosth.  p.  311, 27.  -πρόοισθε  id.  jp.  67,  21.  Herodotus  has  νροσθέοιτο 
1,  53.  as  from  θέω•  ίητοθέατο  7,  237. 

4.  The  same  is  the  case  in  the  conjunctive,  except  that  here  the  di- 
stinction consists  only  in  the  accentuation.  προτιθώμ€θα  Herod,  5,  1 8• 
κητάθωμαι  Arist.  Vesp.  565.  μ€τάθηται  (for  μεταθηται)  Plat.  Cratyl. 
p.  284  D.  in  three  MSS.  ap.  Bekk.  πρόθηται  Isocr,  Enc.  Hel.  p.  208  D. 
Ιπίβωνται  Thuc.  1,  64.  (Ion.  -Qiiavrai  Herod.  1,  195.  5,  24.  7,  191.*) 
From  tj|/it,  Ίτρόηται  Demosth.  p.  377.  πρόησθε  Thuc.  3, 14.  In  the  same 
manner  ίξί^  in  the  active,  Eurip.  Troad.  94.  Herodotus  says  Θέωντα^ 
1,  195.  5,  24.  7,  191. 

So  we  find  παραίί^ωται  Herod.  3, 117.  απόίωρται  Xen.  Mem.  3,  7, 6. 
This  deviation,  however,  in  the  conjunctive  is  very  uncertain,  since  the 
distinction  consists  merely  in  the  accent• 

•  Moeris  p.  18  seq.  et  Piers.  Thom.  «  Brunck.  ad  Arist.  1.  c. 

M.  p.  75.  Fisch.  2.  p.  468.  *"  Fisch.  2.  p.  470. 

'Lob.  ad  Phryn.  p.  360. 


352 
G. 


Verbs  in  ψι.     Conjugation* 


II.  P< 


Indicative. 


S.  -e^tti,  - 
"αμαι^  • 
'Ομαι,  • 
-v/xat, 

Ό.'έμεθον,  • 

•'όμεθον,• 

P.  -έ^ΐ€θα,  . 
-a^eda,  - 
-όμε6α, - 
'•ύμ€Θα,  ' 


Imperative. 


tOT-a/Liac, 

βσοι  (|ί),  -erat 
•ασα((^),  -arai 
•οσαι,    -orai 
•νσα&»    -vrai 
•eaOoy,  -εσθον 
•ασθον,  -ασθον 
oaQovy  Η)σθον 
'vadoVf  -νσθον 
•βσθε,    -«ται 
ασθε,    -avrai 
•οσθε,    -ovrat 
•νσΟε,    -νντοι 


έηθ'έμην,     Ιστ-άμην, 
ί^ώ'όμην^     ίζ^νγν-υμην 

S.  'ίμην^  'eaoipv^^ero 
'άμην,  'ασο{ω),  -ογο 
•όμην^  ^oao(ov)jOTO 
^ύμην,    -νσο,       -ντο 

Π.-έμεθον,-εσθον,  'έσθην 
^άμεθον,-ασθον^  "άοϋην 
'όμ^βον^'Οσΰον^  "όσθην 
-ν/ϋ(€6οΚ)-νσ0ον,  -νσθην 

Ρ.  'έμεθα,  -εσθε,  -εντο 
••άμ€θα,  -ασθε,  -avro 
'όμεθα,  -οσθε,  -οιτο 
"ύμεθα,  -ι/σθε,    -vvro 


S.  -εσο(ον* 
-ασο (ω  * 
-οσο  (ου 
-υσο, 

Ο,-εσθον, 
-οσθον, 

-υσθον^ 
Ρ.  -εσθε, 
-ασθε, 
-οσθε, 
-υσθε, 


(Α 

9 


Ο 

<: 


2 
2 

3 
fa 


τέΘ'€ΐμαι, 

-είσαι, 
-είΓοι,  ice. 


ίστ-α/ιαι, 
^έ^Όμαι 
•ασαι,    -οσαι 
-arat,    -oral 


έΓεθ-ε/^iyv,     έστ•άμην, 

€B€l•'όμηy 

"CtaOf  'ασο^     Όσο 

"CiTOf  8tc.    -aro,     -ΟΓΟ 


€δόθ-ϊ;ν   J 


τεθήσομαι    Ί 
σταθησομαι  >as  τυ\1/ομαι 
ΖοΒίισομαί   J 


ιστ'ασο^ 
ίενγν-υσο 

),  -έσθω 

),  -άσθω 

*),-<5σθω 
-ιίσθω 
-έσθων 
-άσ6ωι/ 
-όσθωκ 
"ύσθων 
"έσΟωσαν 
-άσθωσακ 
'•όσΒωσαν 
'ύσΟωσαν 


Optative 


ηθ-ε/ΐϋ/ν»     ίστ- 

S.  -β//ιΐ|ν,  -€Ϊ0, 
'αίμην^  -aiOf 
'οίμην,     -ΟΙΟ, 

0.-ε//ιεθον,  -εΙσΛ 
-αι/ιεθοί',-αϊσΛ 
-ο//*εθον,  -οίσΛ 

Ρ. -εΖ/ιεβα,  -e?o6< 
"αίμεθα^  -αισβι 
-oc/icOoy  -οίσβι 


τέθ-είσο,       ^στ-ασο, 

δέδ-οσο 
-ε/ σ6ω,  &C.  -άσθω,  &C. 
-(^σθω,  &C 


τέθητί 

στάθηη 

Βόθηη 


τεθείην 

σταθείην 

^οθείην 


τεθησοίμην 

σταθησοίμην 

ίοθησοίμην 


Verbi  in  ψι.     Conjugation. 


353 


Conjunctive. 


τίΘ•'€σθαι 
ίστ^ασθαι 

Ι^ίί-οσΘαι 
ζευγν^υσθαι 


Infinitive. 


U 


ιβύ  >  -pf,  -η 
>«    J 


'£•  Λ 


εστ-ιίσθαι 


τεθηναι 

σταθηναι 

Αθήναι 


Γβθήσεσθαι 
σΓαθίισ€σΘαι 
Ι  ίοθίισ€σθαι 


Participle. 


τιθ'έμβνοί^  •€μίνη,  Ίμ€νον* 
ιστ^άμ€νο$^  '<ίμένη^''άμ€νον• 
Ιι^'6μ€νο$^      -ομένη^  ''όμ€νον• 


ίστ'αμένο$,  &C. 


Γ€θ-€/ί    "Ι 


Τ€θησ6μ€νο$, 
:θοθησόμ€νοι• 


2  Α 


Verbs  in  -μι.     Conjugtition. 


1 

L 

i 

i 

£ 

il 

■li 

ih 

V 

1 

i 

γ 

m 

li 

Uj 

"" 

1 

Si3 

i 

i 

.§ 

ΐ 

5       S 

5 

>1 

=>.         3. 

a 

1 

3    1 

s 

1 

I. 

1 

J_^ 

t 

flJ 

ili 

^ 

1 

■  J 

II 

> 

.9 

s 

i 

1 

ε 

/-^ 

■- 

1 

J-. 

£-o  a. 

i'l 

ill 

1 1 

S  63 

i— *— 1 

1! 

Ϊ 

i 

1 

Verbs  in  -μι.     Dialects.  365 

I.  ίημι• 

1.  The  aor.  pass,  and  mid.  of  ίημι  receive  also  an  augment  214•• 
in  the  compounds,  €Ϊθην,  €Ϊμην,  in  which  case  the  aor.  2.  mid.  \^^) 
takes  the  form  of  the  plusq.  perf.  pass,  and  of  the  optat.  aor.  2. 
mid.  Aor.  1.  παρ€ΐθη  Ι1.φ\  8 68.  μβτείθη  Herod.  1,1 14.  ανβίθη 
iVi.7,122.  a<f>€ienDemosth.  p.  1209.  Lysias,  p.  496.^  Aor.  2. 
mid.  εψειτο  (not  plusq.  perf.  as  supposed  by  Blomf,  Gloss. 
Prom.  4.  and  Etym,  M.)  JEsch.  Prom.  4.  Aristoph.Vesp.  242. 
Eurip.  Suppl.  1 199.  Soph.  £/.  1 1 1 1.  απεΐτο  Herod.  8,  49. 
KaOe^TO  Thuc.  4,  100.  103.  νφεΐτο  Eurip.  Ph.  31.  προείντο 
Demosth.  p.  258,  16.     npoeiroid.  p.  264,  23.    προεισθβ  id. 

p.  59,  19.  irpoelpeBa  id.  p.  60,  17.  npoeivro  id.  p.  61,  4. 
καθυφβΐμζθα  id.  p.  30,  24.**  Homer  has  ξνν€το  Od.  δ',  76. 
The  partic.  is  εμενοο,  as  napepevoQ  Xen.  Hist.  Gr.  2,  3,  35. 

2.  The  imperative  perf.  pass,  is  commonly  wanting  in  the 
Grammars.  Aristoph.  Ran.  1427./ιΐ€β€Ϊσβοι^.  Herod.  4,  98.  /tie- 

3.  /ucfieTi/ili'oc  partic.  perf.  for  /uereifievoc  Herod.  5,  108. 
6,  1.   7,  229.  is  a  very  anomalous  form.  See  §.  170. 

4.  The  middle  ίεμαι  is  used  in  the  sense  of  '  hasten ',  ορμά- 
σθαι.  In  thepres.  le/tiac,  ιεσαι,  cerai  (Xen.  Cyr,  7,  3,  15.  Plat. 
Phadr.  p.  241  B.);  plur.  Ιεμεθα  (ιέ/ιεσθα  5ορΛ.  Antig.  432.) 
ίβσβε,  ίβνται  (ΛΓβΛ.  Anab.  5,  7,  24.)  Imperf.  ce/iiyv  (ilrisi.  Equ. 

625.)  ίβσο,  ίβτο  (flier.  9,  78.) ίβμτο  (Xen.  Anab.  4,  2,  7. 

5,  2,  8.)  Infin.  «εσθαι  Herod.  6,  134.  JTen.  ilnao.  3,  4,  41. 
5,  7,  25.*^  Siaei/tieuoc  Apoll.  2,  372.  appears  to  be  the  perf. 
pass,  of  this  ϊεμαι. 

Dialects. 

1.  Instead  of  ν  in  the  3rd  pers.  plur.  the  Ionic  writers  have 
often  a,  e.  g.  τιβέαται  Herod.  1,  133.  7,  119.  ετέθέοτο  trf. 
1,  119.  ί^€ΐκνυατο  id.  9,  58.  In  ϊστημι,  αν  is  changed  into  ea 
§.  203,  6.  ίστεαται  for  ίστανται  flerod.  2,  80.  113.  3,  61. 
5,  61.   έστέοται  for  earavrai  1,  196. 

*  Dorv.  ad  Char.  p.  600.  Brunck  ad  Arist.  £ccl.  346.     Soph. 
^  Branck  ad  Soph.  Phil.  619.              CEd.  T.  1242.  On  the  other  hand  see 

*  This  was  formerly  considered  as      Br.  ad  Arist.  Vesp.  423.    Elmsl.  ad 
the  mid.  of  elpi.  See  Fisch.  2.  p.  508.      Soph.  CEd.  T.  1.  c.  Comp.  Herm.  ib. 

2a  2 


356  Verbs  in  -/ii.      Dialects. 

2.  The  aor.  1.  mid.  ίθηκάμην  is  found  only  in  poets  and 
writers  not  Attic,  e.  g.  Simon.  Fr.  72,  6.  Gaisf.  νροηκασθε 
Demosth.  p.  365,  28. 

3.  0{θ€ο'ψηρ  θέοιτο,  in  the  conj.  θεωνται  see  §.  213.  3,  4. 

4.  TtO^juei^oc  //•  ic',  34.  is  a  singular  variety,  with  which 
may  be  compared  τιθημεναι  §•  212,  13.  θέσσαντο  Find.  Nem* 
5,  18.  (comp.  Archil.  Fr.  72.  Gaisf.)  comes  from  θέσσβσθαι 
*  to  obtain  by  prayer'•. 

is  conjugated  like  <στη/ιι,  but  is  only  used  in  some  tenses. 

Indie,  Pres.  φι^μί,  φ^<;^  ψ}}σί(ν).  φατον,  ψατον.  φαμεν,  φατί, 

φασΙ{ν). 

Imperat.  φαθί  (Xen.  Cyrop.  4,  5,  34.  Arist.  Equ.  22.  See 
Maris,  p.  392.)  &c. 

Optat.  φαΐηρ.  For  φαιημεν  &c.  φαΐμεν  &c.,  e.  g.  Plat. 
Rep.  9.  p.  689  D.  for  φαίησαι  Thuc.  8^  63.  φαΊεν  is  more 
common. 

Conj.  φω,  φγα,  φγ. 

Infin.  φαναι. 

Partie.   φάα,  φάσα,  φαν. 

Imperf,  εφην,  εφηα  (more  commonly  εφησθα,  see  Lob.  ad 
Phryn•  P'  336),  εφη.  εφατον,  εφατην.  εφαμεν,  εφατε,  εφασαν 
(in  the  poets  εφαν,  φαν). 

Fut.    φησω. 

Aor.  1.  εφησα  (φασε  for  εφησε  Find.  Nem.  1,  99.)  Opt. 
φησαιμι.  ΟοΏ^.φησω.  Simonid.  Fr.  2.  μηποτε  φησρς.  Inf. 
φησαι.      Part.  ψγ/σα<;• 

In  the  passive  and  middle  occur : 

Aor.  2.  mid.  εφάμην  chiefly  in  the  poets  and  Ionic  writers. 
φάσθε  for  εφ.    Od.  ty  200. 

Imperat.  ψάο  Od.  π,  168.  σ,  170.    φίσθε  II.  ι,  422. 

*  Interpr.  ad  Ilesych.  t.  1.  p.  461,      Cer.48.  Ilcyne  ad  Pind.  1.  c. 
i:).   170 ^.      Bcnll.  ad  Calliin.  H.  in 


Irregular  Conjugations  in  -μί.  357 

Infin.  φα'σβσι,  not  φίσθαι^  II.  ι',  100.   Od.  π',  287.  xj! ,  106. 
Part.  φαμ€ίΗκ^' 

Observations, 

1 .  The  present  indicative,  with  the  exception  of  the  second  person 
singular,  is  enclitic,  i.  e.  throws  back  its  accent  upon  the  preceding 
word.  ψη£  is  more  properly  written  without  the  ι  subscriptum,  analo- 
gous to  ιστη$,  but  in  the  conjunctive  0ps,  φη.  Instead  οΐψησί  the  Do- 
lians  said  ψατί  Arist.  Ach,  771.,  instead  of  0ασ/,  tf^avri  Pind.  Pyth.  1, 
100.  and  elsewhere :  Apollonius  in  Bekk•  A  need.  p.  543, 10.  quotes  φη 
for  ψησί  from  Anacreon. 

2.  The  imperf.  e^iyv  &c.  is  generally  placed  after  one  or  more  words 
of  the  speaker,  as  an  aorist*',  like  the  Latin  inquitf  even  when  another 
word  of  the  same  signification  precedes,  e.  g.  Xen,  Cyrop.  3,  1,  8.  5, 
4,  33.  As  an  imperf.  ^ψασκον,  derived  from  the  Ionic  φάσκ€^  is  used, 
which  in  the  pres.  occurs  in  the  specific  sense  of '  maintain'  Plat,  Ph^edon. 
p.  1 13  C.  Eur.  HeracL  906.  I^iyv,  ψω  «,  &c.  and  the  infin.  ψάναι  are  al- 
ways used  of  past  time,  e.  g.  φάναι  roy  Σωκράτη,  '  that  Socrates  has  said'. 

3.  In  the  language  of  common  life  ίφην  is  frequently  put  for  ην,  η. 
η^  OS  '  said  he ',  ην  δ*  εγώ  *  said  I  *,  Artstoph,  Equ,  634.  Xenoph.  Mem. 
3,  3,  3.  especially  in  Plato '.  Thus  η  occurs  also  in  Homer,  e.  g.  //.  o', 
219.  The  first  person  ημί  is  in  Artstoph.  Nub.  1145.  Ran.  37.  in  a 
quick  repetition,  '  say  I '. 

4.  The  aorist  ^φησα  is  hardly  used  in  the  Attic  dialect  except  in  Uic 
tense  of  *  maintain ',  as  άπέψησε  Xen.  Cyr.  6,  1 ,  32.  '  she  refused ',  in 
which  sense  the  opt.  φΙισαιμι,  conj.  ψίισω,  oflen  occurs. 


Irregular  Conjugations  in  -μι. 

I.  ei/if,  ^I  am*,  from  εω. 

Indie.  Pres.  ei/*{,  etc  (commonly  ei),  €στί(ν).   earov,  earoy.   216. 
ίσμεν,  €στ€,  eiaiiy).  C^^v 

Imperat.  ίσθι,  έστω.  carov,  εστων.  eare,  €στωσαν. 

^  Porson  ad  £urlp.  Med.  1.  •  Elmsl.  ad  Eur.  Med.  310.  note  #. 

«  Fisch.  β.  p.  492-496.  '  Keen,  a*^!  Gregor.  p.  (615)  14*. 

*  Elmsl.    ad    Eur.    Ilcracl.  903.  Fisch.  2.  p.  49i. 
Buttm.  L.  Gr.  ρ  564. 


358  Irregular  Conjugations  in  -/m• 

Optat.  eiiiv,  eiijc,  eii?.  elnraff  «ίήτηκ.  €ίημ^,  €«ΐ|Τ€,  (eiiftfay). 


€(€V. 


Conj.   ω,  PC  p,  &c. 

Infin.  είναι• 

Part•  ων,  ούσα,  ov. 

Imperf.  ην,  vc  (jnaOa),  ?v.  iroy  ητην,  or  ίστον  τιστην.  ημ^ν, 
ητ€  or  ϊ^στε,  νσαν. 

The  Future  has  the  passive  form  ΐσομαι,  ecng,  (eaerai)  Ισται, 
&c.     Opt.  ίσοίμην,  &c.     Infin.  εσεσθαι.     Partic.  εσό/λενος. 

To  this  may  be  added  also  an  imperf.  mid•  ημην  Xen.  Cyrop. 
6,  1,  9.  Lysias,  p.  287.  which  is  disapproved  of  by  the  gram- 
marians^, είατο  (Buttm.  L.  Gr.  5A9not•  είοτο)  for  ί^το  OA 
V,  106. 

Observations. 

1 .  The  present,  with  the  exception  of  the  second  pers.  el  (not  els)^ 
is  used  enclitically.  The  second  person  el  also  in  composition  throwi 
back  its  accent  upon  the  preceding  syllable,  vapei,  (vvec,  &c. 

2.  Instead  of  ίσθι  (e.  g.  Eur.  Hipp.  721.  Arist.  Equ.  860.  i(fyio9i 
Plat,  Rep.  1.  p.  328  D.)  there  was  also  an  old  form  Ισο,  ίσσο  Od.  α, 
903.  y\  200.  σνμμαχο$  ίσσο  Sapph.  Fr.  1,  27.  from  which  the  other 
persons  are  derived  almost  regularly,  as  τίθεσο,  τιθέσθω. 

For  ίστω  Plato  has  Repuhl.  2.  p.  361  C.  ^^ω,  which  otherwise  oc- 
curs only  in  Hellenistic  writers,  and  appears  to  have  arisen  from  le, 
εέτω**.  Ιίστων  for  ίστωσαν  is  found  in  Xenophon  Cyrop.  4,  6,  10.  8, 
6, 11.  P/a^.  /^ep.  6.  p.  502  A.  Zeg.  6.  p.  759  E.  but  ίστωσαν  is  more 
common.  See  Plat.  Soph.  p.  231  A.  Leg.  12.  p.  948  A.  8rc•  διπ-^ικ  for 
ίστωσαν  Plat.  Leg.  9.  jp.  879  B.« 

3.  €Ίησθα  is  found  Theogn.  715.  cT/iei'  for  eiif/iev  in  P/o^.  /iep.  8. 
jp.  558  D.^  eire  for  eii^re  Oci.  ^',  195.  Both  forms  are  the  less  common. 
€Ίτην  for  €ΐίιτην  in  all  MSS.  Ρ/αί.  PhUeb.  p.  41  D.  vulg.  ^y.  ^ίησαν 
is  more  used  in  Herodotus,  e.  g.  3,  118.  4,  46.  and  the  old  Attic 
writers  Thuc.  1,  9.  2,  72.  8,  22.  6,  96.  Plat.  Gorg.  p.  492  C.  and 

*  Mceris,  p.  172.  et  P.  Thorn.  M.  Valck.  ad  Phoen.  p.  65.  we  should 

p.  88.    Fisch.  S.  p.  50*2.     Schsf.  ad  probably  read  tcoiyaveoyrtiyf  instead 

Long.  p.  423.  Valck.  in  N.  T.  p.  384.  of  Koiyav  ίόyτωy. 

*>  Suid.  V.  4riii.  ^  Heind.  ad  Plat.  Theset  p.  S98. 

'  ioyrwv  is  quoted  as  Doric  from  Valck.  ad  Hipp.  349.    Dawes  Misc. 

Thucyd.  5,  69.  where,  however,  with  Crit.  p.  243. 


irregular  Conjugationi  in  "μι•  359 

Xen.  Symp.  5,  5.  and  Memor.  S.  1,  4,  19.  Xen.  Cyrop.  1,  2,  la. 
A  nab.  ϋ,  6,  13.  according  to  the  remark  of  a  Gramm.  tned.  in  Bekk. 
Anecd.  p.  95,  10.  See  Ruhnk.  ad  Mem.  S.  p.  225.  Elsewhere  eUy  h 
used*.  This  eley  is  also  used  adverhially  in  the  sense  of  the  Latin  estof 
*  good !  he  it  so ! '  and  appears  to  have  heen  retained  in  the  language  of 
common  life  from  the  old  ele  for  €ΐη,  with  y  e^eXjc. ;  for  the  sense  re-* 
quires  the  singular'•     It  occurs  chiefly  in  Plato  and  Aristophanes. 

4.  The  original  form  of  the  imperfect  appears  to  have  heen  ia  II.  f , 
521.  β',  887.  Od.  ξ,  222.  Herod.  2, 19.  ias  id.  1,  187.  iare  id.  4, 119. 
5,  92, 1.  as  Ηθημι,  eriOea  in  the  Ionic  dialect.  Instead  of  which  Homer 
has  also  ηα  II.  e',  808.  &c.e  Hence  arose  the  Attic  form  η  in  the  Ist 
personPto.Proto^.p.SlOE.  Aristoph.Plut.77.  y^t;.lS6S.  Equ.\SS9\ 
in  the  same  manner  as  the  Attic  -i|  arose  from  the  Ionic  form  of  the 
plusquam  perf.  -ea.  According  to  the  old  grammarians,  e.  g.  Porphyrius 
in  ScM.  Ven.  ad  II.  c',  533.  ad  Od.  &,  186.  p.  283.  Buttm.  Bust.  Od. 
p.  1761,  51.  the  older  Attics  said  ^,  the  later  ην.  Aristophanes  has 
the  former,  as  well  as  Sophocles,  in  many  passages  quoted  hy  these 
grammarians,  and  Bekker  has  adopted  it  in  Plato  universally  from  MSS. 
Euripides,  on  the  other  hand,  has  ην  ofVen  hefore  a  voiOclt  so  that  the  ν 
teems  to  have  been  added,  as  in  the  plusq.  perf.  and  in  ^civ,  drd  pers. 
§.219,  4.*  ην  however  remained  the  more  usual  form,  in  the  third 
person  also,  as  in  the  plusquam  perf. 

^f,  2nd  pers.  imperf.  does  not  occur  in  the  genuine  Attic  writers, 
but  only  ^^a.^ 

ην  for  ήσαν  sometimes  occurs,  but  only  when  the  subject,  being  of 
the  plural  niunber,  or  the  subjects,  follow,  the  whole  being  first  con- 
ceived as  an  unit,  whose  parts  are  afterwards  assigned,  Hesiod.  Th,  321. 
ηϊ*  ίΊίκ  Tpeis  κ€φαλαί.  Soph.  Trach.  520.  ην  ^  άμ<Ι>ίν\€κτοι  κλίμαι:€$'  in 
the  inscription  in  JEschin.  in  Ctesiph.  p.  573.  ην  άρα  κακέϊνοι  raXar 
κάρ^ωι.  particularly  in  the  Doric  dialect,  e.  g.  in  Epicharmus  ap,  Athen. 


*  BflBckh  in  Plat  Min.  p.  104  seq. 

'Ruhnk.  ad  Xenoph.  Mem.  S. 
p.  223.  ed.  £rn.  Brunck  ad  Arist. 
Ran.  007.  Herm.  ad  £ur.  Suppl.795. 

f  Hermann  Praef.  Soph.  (£d.  T. 
p.  xvi.  seq.  xxv.  b  inclined  to  con- 
sider ^a  as  the  imperf.,  ηα  as  the 
aorist.  The  point  cannot  be  decided, 
especially  as  in  the  old  language  the 
use  of  the  imperf.  and  aor.  is  very 
fluctuating. 


**  Spanh.  Kiister.  Brunck  ad  Ari- 
stoph.  Plut.  77.  Fisch.  2.  p.  498  seq. 
Brunck  Lex.  Sophocl.  p.  723  seq. 
Buttm.  L.  Gr.  p.  552. 

*  Elmsl.  Praef.  Soph.  (Ed.  T.  p.  x. 
Herm.  Prsef.  (Ed.  T.  p.  vii  seq.  who 
considers  17  as  the  aorist,  ην  the  im- 
perf. Comp.  Blomf.  ad  iEsch.  Ag. 
1617. 

^  Thorn.  M.  p.  425.  M(Bris,p.  175. 


360  Irregular  Conjugations  in  -^.     Dialects. 

It.  p.  250  ed.  Schw.  7.  p.  12. 43. 119. 201.  &c.  In  Herod.  5,  1%.  bodi 
the  following  nouns  are  in  the  singular,  iSv  ΠΙγρη^  καΧ  'Άαντυη^.  See 
§.  304.  iari  is  used  in  the  same  way  before  several  nominativea*.  See 
ibid. 

Dialects. 
«17•       For 

i^")       €ΐμΙ  the  Doric  form  was  ίμμΐ  Theocr.  20,  32. 

etc  anciently  eooi  II.  a',  176.  y,  164.  &c.  Theocr.  1,  17. 
Find.  01.  6,  163.  Pyth,  1,  172.  and  in  a  single  passage  in 
the  Attic  poets  also  Eurip.  Hel.  1250.  on  that  account  sus- 
picious. KalpioQ  ίσσί  ye  Aristoph.  Lys.  600.  is  a  conjecture  of 
Brunck. 

€στί  Doric  evri  Theocr.  1,  17.  11,  46  seq.  This  is  used 
also  for 

άσί  Theocr.  δ,  109.   11,45.* 

ίσμβν,  Ion.  άμεν  II.  e',  873.  &c.  Herod.  Ί ^  51.  9,  3.  Dor. 
ceVc  Theocr.  2,  5.  15,  73.  89.  91.  In  Eur.  Ale.  942.  it 
must  be  cT/iev,  optative. 

Ohs.  Callimachus  uses  also  Iftey  for  Ισμίνρ.  541.  ccxciv.  ed.  Em.  and 
it  is  found  in  Soph.  El.  21.  which  Brunck  defends,  but  on  very  insuffi- 
cient grounds.     See  Herm.  ad  h.  I. 

eiai  Ion.  Dor.  βασι  II.  β^, 125.  Herod.  1,66.  Theocr.  25, 24. 
The  Doric  evri  is  found  with  ν  ίφελκνστικόν  in  the  Fragm. 
Fyth.  ap.  Orell.  p.  284,  3.  and  in  Stobaeus. 

ην  3rd  pers.  Dor.  nc  Theocr.  5,  10.*  Of  the  Ionic  ea  and 
ηα  see  §.  216.  Obs.  4.  In  the  3rd  pers.  the  lonians  also  said 
Uv  II.  ω,  426.  Od.  T,  315.  ω',  289.  (//.  V,762.  etiv  as  1st 
pers.  is  suspicious^)  and  for  the  sake  of  the  metre  ηην  II.  λ', 
108.   Od.  τ,  283.  &c.  always  in  the  beginning  of  a  verse. 

ηc  2nd  pers.  imperf.  is  not  found  in  the  Ionic  writers,  ίησθα 
Od.  π,  420.  ψ,  175.  Comp.  §.216. 

ημεν  Dor.  ημ€c  Theocr.  14,  29. 

■  Valck.  ad  Herod,  p.  376,  21.  **  Biittm.  L.  Gr.  p.  551.     Hcmi. 

^  Koen  ad  Greg.  p.  (129  seq.)  280.      Pracf.  (Ed.  T.  p.  xv. 
«^  Ko€n  ad  Greg.  p.  (l  18)  258. 


IrregMlar  Conjugations  in  -μι.     Dialects.  361 

ψίαν,  anciently  Ισαμ  //.  β',  703.  Herod.  3,  125.  Find.  01 
2,  17.  Theocr.  26,  117,  128.  and  βσσσν  Find.  OL  9,  79.  In 
Herodotus  the  majority  of  MSS.  (ap.  Gaisf.)  have  ^σαν,  often 
without  V.  r. 

Ohs.  For  ijy  the  Ionic  dialect  had  besides  the  form  ίσκον,  in  Homer 
«8  a  simple  imperfect,  e.  g.  //.  ζ,  159.  in  Herodotus  to  denote  a  fre- 
quent repetitions  Herod.  1,  196.  6,  133.  7,  119.  Mschyl.  Pers.  657. 
Theocr.  ft5y  274•  in  a  piece  written  in  the  Ionic  dialect. 

€σο/ιαι  Dor.  εσον/ιαι  Thuc.  5,  77.  79.  and  on  account  of  the 
verse  ίσσουμαι  Theocr.  7,  67.  5,  66.  also  //.  /3',  393.  v,  317. 
OA  T,  302. 

In  the  imperf.,  the  optative,  the  conjunctive,  and  the  par- 
ticiple, the  lonians  frequently  have  also  the  original  form  ew. 
e.  g.  iov  H.  V,  76 1 .  ψ',  643.  &c.  optat.  eoe/ii  //.  /,  1 42.  284. 
Herod.  7,  6.  Conj.  epai  Od.  V,  433.  εωσι  Π.  ι',  282.  Herod. 
1,166.  This,  however,  may  also  be  the  Ionic  resolution  of 
the  circumflexed  syllable.  From  the  original  form  ίων  the 
common  ων,  ούσα,  ov  remained  in  use. 

In  the  conjunctive  Homer  has  also  ρσι,  as  Od.  θ',  680.  See 
§.  200,  8.  He  seems  also  to  have  used  ely  for  ep,  as  θει'ρ  for 
(Oev)  βρ  §.  212,  10.  //.  y,  246.   Od.  p\  286.^ 

The  infinitive  eivac  is  in  Ionic  εμεναι  Π.  y,  40.42.  e',  602. 8cc. 
εμμεναι  II.  α, -117.  &c.  and  εμεν  II.  δ',  299,  319.  Theocr. 
25, 1 16.  eμμevPind.  F.  4,  174.  Soph.  Ant.  626.  in  a  chorus, 
in  the  same  manner  as  θεμεναι  and  θβμεν  for  θεΐι^αι.  The 
Dorians  produced  the  penult  by  means  of  the  diphthong  ei, 
€ΐμ€ν,  which,  however,  is  ako  written  ημβν  in  the  MSS.  Theocr. 
2, 41.  7,  86.  Thuc.  6,  77.  Decree  of  the  Byzantines  Demosth. 
pro  Cor.  p.  265,  10.  Aristoph.  Ach.  741.  771.  and  ijuec 
Theocr.  14,  6.  where,  however,  the  majority  of  the  MSS.  has 
ημξν.    η/λ€ναι  or  ei/uevac  Arist.  Ach.  775.8 

Particip.  ουσσ,  Ion.  εουσσ.  Dor.  εοΐσα  Theocr.  2,  64.  ευσα 
Theocr.  2,  76.  6,  26.  28,  16.  Erinn.  Anal.  t.l.  p.  68.  2. 
V.  6.  and  εασσα  Timaus  L.  p.  9.  12.  14.  Stobaus  Eel.  Fhj/s, 

•  Buttm.  L.  Gr.  p.  551 .  Koeu  ad  Greg.  p.  (91)  206.  Fisch.  2. 

'  Schaef.  ad  Briinck.  Gnom.  p.  238.      p.  501. 
«Dorville  Vann.  Crit.  p.  27.  28. 


362  Irregular  Conjugation$  in  -/m.     Dialectic 

jp.45.  33.  ed.  Canter.  Euryph.  ap.  Gale,  p.  667.  In  the  aceui. 
Theocr.  2,  3.  has  evvra  for  eorra.  The  latter  is  derived  from 
the  ancient  analogical  form  of  the  participle  etc  (eve)  e^roc,  as 
ri0i7/iiCy  Tideicy  which  the  .£olians  retained.  Thence  came  evreci 
ivreaciv  in  the  tabuL•  HeracL  p.  214•  210.  for  ovrec,  σνσιν, 
and  in  Alcman  ap.  Emtath.  ad  Od.  o\  1787,  43.  vapkvrw 
for  παρόντων^. 

Instead  of  the  3rd  persons  compounded  with  prepositioni, 
ταρβστι,  €ΐΓ€στι,  eveari,  wapa,  em,  evi,  were  also  used. 

II.  ειμί  *  I  go*,  from  ιω. 

218.  Of  this  verb  the  following  Tenses  and  Moods  only  are  in  use: 

Indic.  rres.   ei/ui,  ecc  (ei),  βισι.     ιτον,  ιτον.    ιμεν,  ire,  ιασι. 

Imperat.  ίθι  (ei),  ιτω.   ιτομ,  ιτων.   ire,  «τωσαμ. 

Optat•  ioc/iii  8cc.  as  Tinrrocfu. 

Conj•  ϊω  &c.   as  τύπτω. 

Inf.  levai. 

Fart,  ιων,  ιονσσ,  loi^. 

Imperf.  η€ΐρ  (or  ίϊα,  ηα),  iieic,  vei.  ^eiTOi',  rieirnv.  rieιμev, 
^eire,  T/eaav,  or  p/iiev,  ^re,  yaav. 

There  also  occur  in  Homer,  an  aor.  1.  εισαμην  11.  S',  138. 
e'f  538.  which  is  to  be  carefully  distinguished  from  άσαμην  Ί 
appeared',  e.  g.  //. μ,  103.  and  a  future  είσομαι,  e.  g.  //.  ζ,  8. 
not  to  be  confounded  with  είσομαι,  the  fut.  of  oiSa  '  I  know'• 

Note.  The  Attics  use  as  a  future  only  the  pres.  form  el/it^»  which 
occurs  in  Ionic  also  in  this  sense,  βισο/ιιαι  occurs  in  Attic  only 
as  the  fut.  of  ol^a,  e.  g.  Eurip.  Iphig.  A.  975.  where  some 
have  mistaken  it  for  the  fut.  of  el/ic.  Thus  also  Eurip.  Phcen. 
260. 

Observations. 

219.  1*  cl  is  more  used  in  Attic  than  els,  e.  g.  Soph.  (Ed.  C.  872.  Ariit. 
(914)  ^v.  991.     Homer  has  also  elerOa  //.  κ\  450.  Od.  r,  69.  v,  179• 

■  Fisch.  S.  p.  502.  ^  Fisch.  2.  p.  503. 


Irregular  Cof^ugatunu  m  -μι•  363 

In  oompontioii  the  present  throws  back  the  accent,  e.  g.  &y€tμ^  Herod. 
7,  239.  ίζ€ΐ  Soph.  (Ed.  C.  950.  &π€ΐ  id.  (Ed.  T.  680.  eW£ec  Demosih. 
p.  58S,  23.  έίΐΓ€ΐσι  Xen.  Mem.  4,  3,  8.  ^έζίμ€ν  Plat.  Prot.  p.  361  E.* 

ft.  In  the  iniperatiye,  on  the  other  hand,  ίθι  is  more  used  than  el. 
For  ίτωσαν  (Eur.  Iph.  T.  1492.  Plat.  Leg.  6.  p.  765  A.  9.  p.  873  E.) 
£schylus  ^ifmen.  32.  uses  crwv.  T'ikuc.  4, 118.  Plat.  Leg*  12.  p.  956  C. 
Xen.  Cyrop.  5,  3.  Ιόντων. 

3.  For  toi/it  is  found  also  Ιοίην  Xen.  Symp.  4, 1 6.  Isocrat.  ad  Phil. 
p.  102  A. 

4.  Two  imperfects  occur  in  Homer :  a)  ic  or  tev,  3rd  pers.  e.  g. 
II.  β,  872•  ΟΛ  ir',  41.  155.  p\  30.  256.  r,  53.  «'.  220.  from  the  old 
pre8«  cw.  b)  in  the  dual  \την  II.  C»  120.  Hes.  "Έ^γ.  197.  and  plurdl 
laay  II.  y\  8.  Od.  a,  176.  /f^f.  Th.  686.  «S'opA.  TrocA.  514.  in  a 
chorus.  For  the  latter  the  grammarians  invented  a  singular  tlv^  ctr, 
cly  analogous  to  that  of  the  other  verbs  in  -/a,  e.  g.  τίθη^μι  Μθ^ητ.  but 
it  does  not  occur  in  the  works  which  have  come  down  to  us.  Homer 
prefixes  an  17  to  both  as  an  augment  (as  in  i^c/det  from  etSen),  fioy 
Od.  ψ,  570.  ω\  500.  3rd  pers.  sing,  fie  also  in  Herod.  1,  65.  8rc.'  or 
ye  II.  μ\  371.  Od.  </,  253.  257.  r',  126.  (Kareiev  Hesiod.  So.  254. 
should  probably  be  icaTJey.)  yop^v  Od.  κ\  570.  \\  22.  and  Hei*^  3rd 
pers.  sing.  II,  κ\  286.  v\  247.  Od.  ff,  290.  φσay,  3rd  pers.  plur.  For 
Heiy  there  was  also  a  form  ^'lOi  which  stands  in  the  same  relation  to  fieiy 
as  h-iOea  to  iτίθηy  Od.  ^,  427.  &c. 

Both  forms  passed  into  ^e  Attic  dialect,  1st  pers.  usually  pa,  rarely 
Heiy,  e.  g.  Xen.  (Econ.  6,  15.  in  the  other  persons  iieis  Dem.  de  Cor. 
p.  252, 23.  JEschin,  in  Ctes.  p.  551.  (έπεζήεισθα  MSS.  Pht.  Euthyphr, 
p.  4  B.)  liei.  As  these  forms  were  exactly  like  the  1st  and  2nd  pers. 
of  the  plusq.  perf.  they  formed  also  the  dual  and  plur.  like  the  plusq. 
perf.  ^eiToy,  ήείτην.  ^ec/iev,  Heire,  ^€σay  (not  ήΥσακ),  but  commonly  yrηy 
Plat.  Euthyd.  p.  294  D.  y/xev  Eur.  Andr.  1105.  (with  Brunck)  El. 
780.  Arist.  PluL  659.  Plat.  Rep.  10.  p.  609  C.  Protag.  p.  316  A. 
362.  Euthyd.  p.  304  B.'  pre  Eur.  Cycl.  40.  In  the  3rd  pers.  plur. 
^eσay  is  the  usual  form,  but  ρσαν  from  ffiaay  is  also  found  Od.  r ,  445. 
Herod,  1,  62,  105.  and  in  Agathon  the  comic  writer  in  Etym.  M. 
p•  301,  57.^    In  the  3rd  pers.  the  Attics  said  also  yeky  before  a  vowel 

*  Fisch.  2.  p.  504.  lElmsley  CI.  Journ.  17.   p.  51. 
^  Valck.  ad  Herod,  p.  10,  96.              maintains  that  the  ancients  said  ^ϊα^ 

*  I  agree  with  Buttmann  that  ^ei      ^ia^,  ^Ve.  ίμτψ.  fi^ey,  ffire,  fiaay, 
with  the  1  iubtcr,  is  incorrect.  and  then  merely  contracted  ψ  into  η ; 

'  See  Etym.  M.  p.  490.  in.  and  that  Ijeiy  is  a  form  invented  by 


3G4  Irregular  Conjugations  in  -fti. 

with  the  y  ίψέλκνσηκόν  jurist.  Plut.  696.  709.  as  in  the  5rd  pen.  sing, 
plusq.  perf. 

With  regard  to  the  signification,  jfa  has  never  that  of  the  perf.,  and 
^€iy  never  that  of  the  plusquam  perf. ;  hut  hoth  forms  agree  in  this 
respect,  and  designate  generally  a  time  past,  either  absolutely,  or  with 
reference  to  another  time,  i.  e.  they  stand  for  tlie  aor.  and  imperf.  pa 
stands  for  an  aor.  in  Herod.  4,  82.  5,  32.  Plat.  j4poL  S.  p.  21  C.^ 
iyrevdev  έπ'  &λλο>^  »/Va  (pa)  rwy  iKcirov  SoKovvrwy  ao^ripwy  elvai, 
which  ibid.  B.  is  thus  expressed :  ηΧΒον  evi  rtya  των  hxovyrvy  ao^uy 
elvai.  Chartnid,  in.  pa — και — €ΐση\θον  (where  ηκην,  which  precedes,  has 
the  signification  of  the  plusquam  perf.  '  I  had  come'.  See  Syntax).  • 
Demosth,  p,  1106.  ty*  ol  μ^ν  Ιικασταί — ίγνωσαν,  Ιγί»  ίέ — ρα.  As  an 
imperf.  Plat.  Rep.  5,  in.  8.  p.  562  C.  Symp.  p.  219  E.  Xen.  Cyrop. 
5, 4, 1 1  •  ^€iy  stands  as  an  aor.  PL•t.  Symp.  p.  22 1 B.  Protag.  p.  SI  6  A. 
962*  Euthyd.  p.  304  B.  Eurtp.  Or.  559.  Mschin.  in  Ctesiph.  p.  532. 
and  thus  pec,  ^eaay  universally  in  narration  are  used  just  as  the  aorbts. 
pci  as  imperf.  is  found  Plat.  Symp.  p.  191  A.  201  E.  220  B.  X,en. 
Anah.  7,  7,  C.  Thuc.  2,  3.  extr.  Eurip.  Suppl.  75S.  Iphig.  T.  1407. 
Ion.  1152.   Aristoph.  Plut.  696.   Demosth.  p.  229,  18.  26.  232,  23. 

299,  27.  305,  8.  306, 11.  549,  24.  576,  27.*'  In  many  places  it  may 
stand  as  an  imperf.  and  as  an  aorist.  In  the  same  manner  fjioy  has 
frequently  the  sense  of  tlie  aorist. 

5.  Some  peculiar  forms  are  still  to  be  noticed ;  el^i  as  3rd'pers.  plur. 
is  found  Hes.  So.  113.  Theogn.  716.  where  Ισι  is  a  mere  conjecture  of 
Brunck  v.  536.  elai  may  however  be  read  in  both  places  §.  309,  c. 
Ruhnkenhas  compared  npoaeirai  Hes.  "Εργ.  351.  which  some  gramma- 
rians have  taken  for  προσιέναι,  with  the  Latin  adesse,  and  Msch.  Suppl. 

300.  Schutz.  elvai  αστραβιζονσα$  appears  to  be  a  common  periphrasis 
for  άστραβίζειν,  Od.  f ,  496.  αλλά  ris  έίη  elveiv  *Αγαμέμνονι  is  adsii 
αΙιψΛΐ8  qui  nuntiet,  as  //.  v\  312.  αμυνειν  elai  κα\  άλλοι  sunt  qui  opem 
feranU  See  §.  5S5.  In  //.  ω',  139.  τρδ'  €ΐη  *  let  there  be  one  here',  for 
*  let  me  come',  expresses  the  readiness  of  Achilles  better  than  r^^  Toi. 
The  Etym.  M.  p.  121,  29.  4123,  23.  quotes  from  Sophron,  who  wrote 
in  the  Syracusan  popular  dialect,  cioi  for  ϊω.  In  the  infinitive  c/xeiac 
11.  V ,  S2.  &c.  occurs  for  iVrai,  once  with  i  long  //.  v',  365.  {ψμ€ναι) 
and  i/iCK  //.  a',  170.  &c.  and  also  ιέμεν  Archyt.  ap.  Gale^  p.  697. 
{Orell.  p.  2i8.) 

later  writers.  As  pe  nowhere  occurs,      recognizes  the  form,  the  opinion  must 
nor  is  any  where  required   by  the      rest  on  its  own  authority. 
;nctre,  and  no  ancient  grauiniarian  ■  Comp.  Fisch.  2.  p.  507  scq. 


Verbals  in  -reoc  and  -roc.  365 


Verbals  in^eoQ  and  -tgc. 


From  verbs  of  all  kinds  adjectives  also  are  formed,  which  jggO• 
partake  of  the  signification  of  the  verbs  after  the  manner  of  {^^^) 
participles,  more  than  other  adjectives  derived  from  verbs,  and 
hence  they  are  called  by  way  of  distinction.  Verbals.  They 
are  formed  from  the  third  person  perf.  pass,  by  omitting  the 
augment  of  the  reduplication,  and  changing  -rac  into  -reoc  and 
-TOC,  -e.  g.  τίτνπται,  rvwreoc•  τετίτΓτΐίται,  τυτττητίοί;,  πεφί-» 
Χηται,  φιλιιτεοα  and  φιλητ6c.  παρεσκενασται,  παρασκευαστίος• 
πέτΓΟται  from  πίνω,  πoτeoc,  συν€κπστ€α  Aristoph,  Pint,  1 086. 
SeSoraif  δοτέοα.  εσταται  from  ίστημι,  στατ€0€.  earaXrai  from 
στέλλω,  σταλτέοο.  τβταται  from  τε/νω,  τατέοί.  τ€τμηται,  r/uiy- 
T€oc•  κέχνται  from  χέω,  χυτόα.  These  verbals  always  have 
the  accent  on  the  termination,  except  the  compounds,  as  0ea- 
TOC  αθέατοα,  αι/άσιταστοο,  avrjpoToc.  It  must  also  be  observed, 
that  the  same  changes  commonly  take  place  in  the  verbals,  as 
in  the  derivation  of  the  aor.  1 .  pass,  from  the  perf.  pass. 

1.  Verbals  have  often  e  before  the  final  syllable,  although 
the  perf.  had  η,  especially  if  the  aor.  1.  p.  also  had  e.  §.  191, 2. 
e.  g.  evptirai,  eiperioc  Thuc.  3,  45.  €πτ/νηται,  enaivercoc•  yp^'^ 
TGC,  aipereQCf  αιρετοα,  σνέσχηται,  αι^ασχβτός.  So  they  have  € 
where  the  perf.  had  a,  e.  g.  επιτετ/οαπται,  ewirpenreoc•  μι- 
μετέοο  from  μ€μ€νηται  .  For  βισμαχετέοΐ'  Plat.  Rep»  2. 
p.  380  B.  we  should  read  ίιαμα'χητβον,  as  ^υσμα'χητεον  Soph• 
Ant.  1106.^ 

According  to  the  same  analogy  verbals  are  formed  from 
verbs,  although  the  perf.  pass,  never  did  or  could  exist,  e.  g. 
aweareov  Plat,  Prot,  p.  313  B.  from  σνι/ειμι,  as  if  from  fut• 
εσομαι,  perf.  εσμαι ;  ίτέοΐ',  and  lengthened  ιτι^τέον  from  ikvag^ 
cfcTOv  Hes,  ΓΛ.  732.  εξιτιιτέον  from  εζειμι,  ίστέομ  from  είβέμαι• 

2.  Verbals  from  verbs  pure  have  frequently  σ  before  the  final 
syllable,  although  it  was  not  in  the  perf.  e.  g.  πέπανται,  irau- 
στέοα.  έληλατσι,  ελαστεοο,  ελαστόο.  Κ€γβηται  from  γραομαι, 
χ/οΐϊστέοί,  χ/>ι?στόα  (as  εχ/οήσβίϊ).     In  this,  however,  usage  ia  ^ 

*  Lobeck  ad  Phryn.  p.  446.  beck  ad  Phryn.  1.  c. 

•  Ait  ad  Plat  Polit.  p.  434.     Lo- 


366  Of  Defective  Verbt. 

to  be  regarded•  On  the  other  hand  σ  is  frequently  rejected  in 
many  verbals,  especially  in  compounds,  e.  g.  Θaυμaτ6cf  αγα- 
t6c,  α^ίματοί;,  for  θαυμαστοί,  ayaaroc,  αίαμαστο^\ 

With  respect  to  the  signification,  the  following  verbals  cor- 
respond : 

1.  Those  in  -rloc  with  the  Latin  partic.  fut.  pass,  and  the 
neuter  of  these  -reov  (in  Attic  more  commonly  in  the  plur.  -reo) 
to  what  is  called  the  gerund,  e.  g.  ψιλf;τέoc  amandus,  woritK 
bibendus,  ττοτέα  εστί  bibendum  est.  πολ€μητ€α  εστί  bellandum 
est. 

2.  Those  in  -roc  have  commonly  a  passive  signification,  and 
in  that  case  correspond  with,  either  the  Latin  partic.  perf.  p. 
e.  g.  ποΜ|τοα  f actus ^  yyroc  aggestus,  στρεντός  flexus:  or 
convey  the  idea  of  ability,  as  the  Latin  adjectives  in  -tVts,  e.  g. 
oparoCf  aKovaroc  *  which  can  be  seen  or  heard,  visible,  au- 
dible'• KTnroCf  ωντιτοα  ^  which  can  be  acquired,  sold',  &c• 
Some  have  also  a  neuter  signification,  as  πλωτοα  '  navigable, 
who  can  swim\ 

They  have  also  frequently  an  active  signification,  as  icoXu* 
irroc  ^  covering '  Soph.  Antig,  1011.  μeμπτ6c  '  blaming'  id* 
Track.  446•  μισητοο  'causing  hatred'  Xen.  M.  S,  2,  6,  21.'• 

Of  their  use  see  §•  447. 


0/  Defective  Verbs• 

221.       ^  great  number  of  Greek  verbs  are  used  only  in  some  tenses, 

(Sie)  whilst  the  tenses  which  are  wanting  in  one  form  are  supplied 

by  others  derived  from  similar  forms,  proceeding  from  the 

original  one,  or  even  from  verbs  entirely  different,  but  agreeing 

in  signification.     Thus,  for  instance,  of  verbs  in  -άμ<ιΐ,  only  the 


*  Ruhok.  Epist.  Cr.  p.  26.  Fisch.  1 . 
p.  908  seq.  2.  p.  49  seq.  Boeckh  ad 
jpind.  Ol.  1,  28.  Reisig  Comm.  Crit. 
in  Soph.  (£d.  C.  p.  386  seq. 

^  Hemsterh.  ad  Luc.  1. 1.  p.  448. 
Ruhnk.  ad  Xen.  M.  S.  I.  c.    Bninck 


ad  Soph.  Antig.  1.  c.  ad  Eur.  Hec 
1121.  Pors.  ad  Eur.  Uec.  1121.  ad 
Phoen.  220.  Comp.Musgr.ib.BIomf. 
Gloss.  A  gam.  359.  Monk  ad  Eur. 
Ale.  174.  Reisig  Comm.  Exeg.  in 
Soph.  <£d.  C.  1027. 


Cf  Defective  Verbs.  367 

pre•,  act.  pass,  and  the  imperf.  are  used ;  the  remaining  tenses 
are  derived  from  simple  forms,  which  are  the  basis  of  those  in 
-avii»•  Χανθίνω,  Χαμβανω  have  in  the  fut.  Χησω,  Χηφω^  aor.  2. 
eXaOoVy  ίΧαβοίβ,  from  Χηθω,  Χηβω.  In  οραω  only  the  imperf. 
€ωρωρ  and  the  perf.  έωρακα  are  used ;  instead  of  the  fut.  ορίσω, 
οφομαι,  from  οπτομαι,  is  employed ;  for  the  aorist  ωρασα  only 
ecSov  from  είδω ;  the  aor.  pass,  is  ωφθην,  although  a  perf.  pass. 
ίίβραμαι  occurs.  These  verbs  are  commonly  called  anomala, 
irregular ;  but  this  expression  appears  to  favour  the  incorrect 
notion,  that  all  these  different  forms  belong  actually  to  one  de- 
terminate present  tense,  although  not  derived  from  it,  according 
to  the  common  rules :  hence  they  are  here  called  defective  verbs, 
or  such  as  are  deficient  in  some  essential  tenses.  Perhaps  there 
is  no  one  Greek  verb,  in  which  some  tenses  are  not  wanting 
(see  §.  194.  Obs.),  and  in  this  case  all  the  verbs  of  the  Greek 
language  would  be  defective.  But  those  verbs  have  at  least  a 
perf.,  an  aorist,  and  a  fut.  of  the  same  form,  and  thus  all  the 
essential  tenses :  the  verbs,  however,  which  are  here  instanced 
as  defective,  are  wanting  in  some  essential  tenses;  and  are 
obliged  to  borrow  them  from  other  forms  related  to  them  in 
their  formation  or  signification. 

The  cause  of  these  different  forms  of  one  verb  is  to  be  sought 
chiefly  in  the  endeavour  after  euphony,  so  peculiar  to  the  Greek 
language  above  all  others,  as  being  one  which  owed  its  culti- 
vation to  Poetry  and  Song.  This  bias  was  favoured  by  the 
flexibility  of  the  language,  and  by  the  different  dialects,  which 
were  formed  independently  of  each  other,  and  of  which  each 
assumed  many  peculiarities  of  the  others,  in  the  progress  of 
time,  as  intercourse  became  more  frequent.  It  is  sufficient  for 
our  present  purpose  to  notice  the  manner  in  which  this  eflbrt 
after  euphony  developed  itself,  in  the  forms  of  the  verbs ;  and 
this  consists  partly  in  the  lengthening  of  the  radical  syllable  of 
the  verb,  partly  in  the  lengthening  of  the  termination,  partly 
in  prefixing  the  reduplication ;  frequently  also  in  a  combination 
of  all  these  kinds. 

I.   The  radical  syllable  was  lengthened  by  changing  the  (^Π) 
short  vowel  into  the  long,  or  into  a  diphthong,  as  κάω  καίω,  συω 
σβνω,  or  by  adding  to  it  a  consonant,  Χάβω,  Χηβω  and  Χάμβω, 


368  Of  Defective  Verbs. 

whence  the  Ionic  Χαμφθ€ΐ^  In  the  same  manner  τίμνν, 
κάμνω,  τύτττω,  are  probably  derived  from  τ€μω,  καμω^  rvjrw, 
by  lengthening  the  radical  syllable,  although  there  is  no  neces- 
sity to  'suppose  these  forms  in  aid  of  the  derivation.  See  §.  173. 
The  following  methods  of  lengthening  are  most  frequent : 

1 .  The  insertion  of  v,  as  in  the  examples  adduced,  τίμνω, 
κάμνω,  from  τεμω,  κάμω  or  κημω,  ίακνω  or  ^νκω.  ίαμναω  from 
Βαμαω.  πταρνυμαι  from  πταίρω.  The  μ  also  in  \αμβω  appears 
to  have  arisen  from  v,  which  according  to  the  rule  §•  37,  L 
before  β  always  becomes  μ.  In  the  same  manner  Χάγχω  from 
λ^χω.  Comp.  II.  1.  3.  This  insertion  is  most  common  when 
the  termination  becomes  μι,  as  ορω,  ορνυμι,  Sec*  Universally, 
however,  after  the  lengthening  of  the  principal  syllable  by  this 
insertion,  the  long  vowel  of  the  syllable  is  changed  into  the 
corresponding  short  one.  ν  also  is  inserted  between  two  vowels, 
e.  g»  πίνω,  Βυνω,  from  πία»,  Svai. 

2.  The  insertion  of  σ,  chiefly  before  the  consonant,  e•  g• 
€σπο/ϋσι  for  βπομαι. 

3.  The  insertion  of  τ  after  a  consonant,  as  βλάπτω,  κλεντω, 
from  βΧάβω,  κλέπω ;  also  between  two  vowels,  as  ανυτω,  αρυτω, 
αταω,  from  ανυω,  αρύω,  ααω• 

Obs,  In  this  case  e  in  the  principal  syllable  is  frequently  changed  into 
I,  as  πίτρω  from  πέτω,  ίσχω,  έν/σπω,  from  ίχω,  ίνέπω,  τίκτω  from  rejcw. 
σκί^νημι,  κίρνημι^  from  σκε^άοι,  κεράω, 

4.  γ,  κ,  χ  are  often  changed  into  σσ  (ττ),  e.  g.  πράσσω, 
φρίσσω,  from  πράγω,  φρικω  ;  into  Ζ  also,  as  στενάΖω  from 
στενά  χω,  κράΖω  from  κρά^ω.  Comp.  §.  171.  and  of  the  inter* 
change  of  21  and  σσ  %.  29.  31• 

In  the  same  manner  δ  is  often  changed  into  ζ,  as  in  φράΖω, 
εΖω,  from  φρα^ω,  εδω. 

5.  Another  method,  that  of  putting  the  accent  on  the  prin- 
cipal syllable,  the  first  syllable  having  suffered  syncope,  takes 
place  in  polysyllables,  as  πΧάΖω  and  πλάθω  (whence  πλασ- 
θεΐην  JEsch.  Prom.  904.)  from  πελαω,  7rX?/uc  from  πελαω.  βλημι 

■  Eust.  ad  II.  p.  57,  31?. 


Of  Defective  Verbs.  369 

from  βάλω,  βαλίω.  If  the  first  syllable  has  an  o,  this  is  re- 
tained after  syncope  in  the  principal  syllable,  but  coalesces 
with  the  termination  έω  into  ω,  e.  g.  βολεω  (derived  from 
βαλΧω)  βλοω,  βΧωσκω.  βορβω  (related  to  βορά),  βρ6ω,  /3ι- 
βρώσκω,  νοεω,  γνοέω  (as  αμφιγκΑω) ,  Ύίγνώσκω.  θορβω, 
θρόω,  θρωσκω.  στορεω,  στροω,  στρωννυμι,  τορεω,  τρ6ω,  rc- 
τρωσκω.      In  the  same  manner  θνησκω  from  θάνω,  θηνω. 

Several  instances  will  occur  under  III.,  as  the  lengthening 
of  the  principal  syllable  is  mostly  connected  with  a  lengthening 
of  the  termination. 

II•   Lengthening  of  the  termination  ω.  (918) 

1 .  in  αω,  εω,  6ω,  νω,  e.  g.  μυκάω  from  μυκω,  κτνπεω  from 
κτνπω  (aor.  ίμυκον,  εκτυπον)  §.  1 93.  Obs,  5.  Βαμαω  from 
^μω,  ίτιμω  (εΒαμον),  φιΧεω,  ριπτεω,  from  ψ(λω  (whence  εψί- 
λατο,  φιλωνταί  in  Homer **)  and  ρίπτω.  Comp.  §.  181,  4. 
Thus  also  εΧκνω,  ανυω,  πΧηθνω,  from  εΧκω^  ανω,  πΧηθω.  Or 
-νυω,  e.  g.  Saivvoi,  πεταννυω,  δεικνύω,  μιγνυω,  from  ^αιω,  πετάω, 
^είκω,  μι-γω.  Comp.  βαλλησω  8cc.  §.  181.  Obs.  3.  μεμενηκα 
§.  187,  6.  Peculiar  forms  are  found  among  the  lonians,  as 
σνμβαΧΧεόμενος  Herod.  3,68.  and  elsewhere,  πιεζευν  Od.  μ , 
174.  196.  as  in  Herodotus  πιεtευμεvoc.  ωφΧεε  Herod.  8,  26• 
ίνείχεε  id.  1,  118.  in  all  MSS.  for  ωφΧε,  ενείχε.  If  the  penult 
of  the  radical  form  be  short,  the  consonant  is  doubled,  as  ολω, 
ολλνω. 

If  the  radical  syllable  of  dissyllable  verbs  has  e,  this  is 
changed  into  ο  or  ω,  e.  g.  πετομαι,  ποταομαι  and  πωταομαί. 
στρέφω,  στρωφαω.  νέμω,  νωμαω.  τρεγω,  τρωγαω  and  τ/οο- 
χάω.   φέρω,  φορέω,  and  therefore  ^ε^οκημενοα  from  Βεκομαι. 

These  terminations  are  again  made  long  : 

a)  by  -αίΐ'ω,  -ανι^ω,  as  βαίνω,  εΧαννω,  from  βαω,  εΧαω^. 

b)  -είνω,  as  τείνω,  κτείνω,  from  τοω  (whence  τη  in  Homer), 
κτάω.  In  others  ω  only  suffers  this  change,  as  in  φαείνω, 
ερεείνω,  from  φαω,  ερεω. 

^  Animadv.  in  H.  llom.  p.  370.     ρίττω  and  ^ιιττίω  appears  to  me  not 
The  distinction  which  Hermann  in      to  be  established  with  certainty. 
Soph.  Aj.  S55.    supposes  between  '  Fisch.  S  a.  p.  13. 

VOL•  I•  2  Β 


370  Of  Defective  Verbs. 

c)  -ζω,  as  ν€\αΖω  from  ΐΓ€λαω•  Comp.  §.  178,  b. 

d)  -θω.  See  11.  2. 

e)  -σι:ω,  as  φάσκω  from  φάω  (φίσκον  for  Ιφην),  γιρ^σκω 
from  yvpaw,  βάσκω  from  βαω  (from  βασκον  for  εβην),  βαίνω, 
θρησκω^  ^ι^άσκω,  from  θαι/έω,  8άω,  also  with  the  diphthong  in- 
stead of  the  radical  vowel,  νιφαυσκω.  ρνσκομαι  from  ρυω\ 

Those  in  -έω  are  commonly  changed  into  -ισκω,  e.  g. 
ευρίσκω,  owing  to  the  infin.  aor.  2.  evpelv,  αραρισκω  from  α/οα- 
peiy,  as  those  in  -όω  into  -ωσκω,  the  latter  generally  with  re- 
duplication, e.  g.  γηνωσκω  from  νοέω,  γνοέω.  βιβρωσκω  from 
βορεω,  βρ6ω.  Comp.  I.  5.  The  termination  -ώσκω  seems  to 
have  arisen  from  the  contraction  of  ο  and  -εσκω  (a  contraction 
such  as  occurs  in  the  augment,  §.  166.),  in  the  same  manner 
as  many  verbs  have  the  termination  -ησκω  from  -εέσκω,  ^αέσκω^ 
as  θνησκω,  μιμνησκω  (and  without  reduplication  μνησκω  Anacr. 
ap.  Athen.  11.  p.  463  Α.),  αΧ^ησκω.  For  the  rest,  the  termi- 
nation "Ισκω  is  mostly  derived  from  barytone  verbs. 

Obs.  Many  verbs  in  •σκω  signify  1)  a  beginning  or  increase,  e.  g. 
γηράσκω,  ίιβάσκω.  2)  Derived  from  neuter  verbs,  they  often  take  a 
transitive  sense,  e.  g.  ιηννω,  iryvw,  (whence  vevyvadai)  *  I  am  skilful,  in- 
telligent' ;  νιννσκω  *  I  make  intelligent,  I  instruct' :  πΙω,  ιτίνω,  *  I  drink'; 
νΐΊτίσκω  '  I  give  to  drink ' :  μ€θνω  *  I  am  drunk ' ;  μεθνσκω  *  I  make 
drunk'• 

f )  Verbs  in  -μι  especially  are  formed  from  these  verbs  pure, 
with  and  without  reduplication,  as  τίθημι,  Ιστημι,  ^Ί^ωμι,  from 
0€ω,  σταω,  Soai.  κίρνημι,  κεραννυμι,  from  κιρναω,  κεράω. 

The  change  of  the  termination  -άω,  -έω,  -ιω,  -όω  into  ίννυμι, 
evFV/uc,  ίννυμι,  ωννυμι  is  particularly  frequent,  e.  g.  σκε^αννυμι, 
πεταίηηίμί,  εννυμι,  σββννυμι,  τίννυμι,  ΐ^ωννυμι,  στρωννυμι,  from 
σίΓββάω,  πετάω,  εω,  σβεω,  τ/ω,  Ζώω,  στροω  στορίω.  These 
again  are  derived  from  the  derivative  verbs  in  -νυω  II.  1.  in 
which  case  ν  is  doubled,  if  the  penult  of  the  radical  form  was 
short  ^^, 

Obs,  Some  verbs  have  the  form  in  -μι  only  in  the  aor.  2.,  e.  g.  cW- 
χην,  iicraf  Kras,  ovra,  καταπτήτην,  Ισ/Sfy,  ^σκ\η,  σκληναι,  I^Oif,  ^Xw/ier 

*  Fisch.  3  a.  p.  7  seq.  ^  Fisch.  S  a.  p.  15. 


Of  Defective  Verb$.  371 

w\m$t  from  ιαχάν*»,  Kreiyv,  οίτάω,  icarairera/Luic,  σβέω,  σβένννμι^  σκίΚ" 
λω,  ^άνω,  itXJai,  but  formed  like  κίχημι,  κτημι,  ovrημlf  ντημι,  σβημι, 
σκΧημί,  ψΘημι^  πλωμι* 

Thus  also  the  imper.  σχέ$,  (nris,  from  ίσχον,  ίστον.    τέθναθι,  &c• 
§.  217,  Sf  a. 

2•  in  άθω,  έθω,  υθω,  e.  g•  &ωκαθω,  κιίθω,  αγβρέθω^  τβλέβν, 
φθιννθω,  frOm  διώκω,  α'γ€ίρω,  τελεω,  φθύ^ω.  -άθω  is  the  ter- 
mination of  verbs  whose  penult  is  long,  -έθω  of  those  in  which 
it  is  short.  From  the  contraction  of  the  termination  -έθω  with 
α  and  e  comes  -ηθω,  with  ο  *ωθω,  e.  g.  νηθω,  νΧηθω,  aXrfiwp 
βρωθω,  from  pew,  πλέω  (impUo),  βρ6ω  (βορεω)^. 

3.  in  άνω,  as  λαμβάνω  from  Χαμβω  Ι.  from  λι/βω.  αμαρ" 
τάνω,  αίσβάνο/ιαι,  from  αμαρτω,  αισθω.  ικάνω  from  ίκω.  θιγ- 
γάνω  from  θίγω.  According  to  the  analogy  of  λήβω,  Χάμβω, 
we  might  also  assume  the  forms  λανθω,  Χαγχω  (XeXoyye)  as 
intermediate  links  between  λγιθω  and  λανθάνω,  λήχω  {εΐΧη'χα) 
and  λαγχάνω.  Mostly,  however,  the  long  vowel  of  the  radical 
syllable  is  changed  into  the  short  one  in  this  termination,  and 
the  syllable  made  long  by  the  insertion  of  v,  which,  however, 
is  changed  before  y  \  into  γ,  before  μ  ν  &c.  into  μ  §.37.  I. 
as  άνδάνω  from  ηίω,  Χιμπανω,  φυγγανω,  ττυνθανο^ιαι,  τνγχ^ανω, 
θιγγάνω,  from  λείτΓω,  φεύγω,  πεύθομαι,  τευχω,  θ/γω**. 

Obs.  In  the  form  -άνω  the  α  is  long,  in  the  Epic  writers,  in  ^θάν», 
Ικάνω,  κιχάνω^  short  in  the  Attics. 

III.  Reduplication,  as  in  the  instances  already  adduced,  Sc-  (^19) 
£άσκω,  γιγνώσκω,  βιβpώσιcω,  τιτρώσκω,  μιμνησκω,  πιπίσκω, 
αραρίσκω,  tcOii/lic,  Βί^ωμι.  Thus  αΐβοβιβαω  in  Homer,  νιφαυσκω 
from  φαω,  πέφνω  from  πε-φένω,  the  Attic  τετρε^ιαίνω  for 
τρέμω.  It  is  worthy  of  remark  here,  that  the  initial  consonant 
of  the  verb  repeated  generally  takes  an  ι  after  it.  Other  forms 
also  which  have  been  made  long  appear  to  have  arisen  from 
the  reduplication,  as  μίμνω  from  μι-μενω,  πίπτω  from  πι-πέτω, 
(with  c  long  Eti/m.  M.  p.  673.  as  in  ίημι),  γίγνο/ιαι  from  γι-γε- 
ρομαι^,  where  the  ε  after  reduplication  suffers  syncope,  as  in 
πιπρασκω  for  πι-περίσκω  from  ττεραω. 

•  Fisch.  3  a.  p.  11  sq.  •  Valck.  ad  Phoen.  0.  470. 

^  Fisch.  3  a.  p.  S. 

2  Β  2 


372  Of  Defective  Verbs. 

IV.  Sometimes  new  forms  of  present  tenses  arise  from  a 
tense  of  the  old  form ;  but  such  new  present  tenses  occur 
mostly  in  the  poets  only.     Thus  have  arisen  : 

1.  From  the  perf. :  SeSoc/cctf  from  βείδω,  SeSoiica,  TL•ocr.  15, 
68.  πεφυκω,  έπβφνκον,  Hesiod/EpyAAS.  from  φυω,  πέφυκα. 
Ίτεφρίκονταί:  Find.  P.  4,  325.  from  φρίσσω.  yeyaKeiv  id.  01. 
6,  83.  from  γ€γίίι:ω,  which  comes  from  γάω.  epplyovn  Hesiod. 
ΆστΓ.  228.  (πέπλιιγομ,  τεταγών,  rervKovrOj  iceicXnyovTec  in 
Homer  are  aorists.)  Thus  the  fut.  κεκραζομαι  in  the  Attics,  and 
the  writers  of  the  Old  and  New  Testament,  comes  from  κeκpayω 
from  K€Kpayay  the  perf.  2.  of  κρί^ω.  The  Attic  εστηζω  and 
τεθιήιζω  from  έστηκω,  τεθνηκω  (r),  from  εστηκα,  τεθνηκα^  the 
perf.  of  ίστιι/ui  and  βι/ήσ^ω,  θανεω.  The  Attic  kypiiyopG  from 
riyopay  εyηyopa,  εyp'ηyoρa  from  εyεipω  §.  168.  Obs.  2.*  Of 
κεκΧομαί,  πεφνε  see  §•  193.  Obs,  8.  So  ηκω  is  probably 
formed  from  ηκα,  perf.  of  ί»ι/*ι^. 

2.  From  the  future  :  the  Homeric  forms  εβτ/σετο,  εδύσβτο, 
and  the  imperat.  Χεζεο  II.  ι,  613.  υρσεο  or  ο/οσεν  //.  γ',  250. 
δ',  264.  οίσε,  which  is  also  Attic ^,  σξετε,  the  imperf.  ifovfrom 
ίκω,  ίξω.  AH  these  imperfects,  however,  have  the  signification 
of  aorists**. 

In  the  same  manner  the  verbs  in  -φω  and  -ζω  appear  to 
have  arisen,  as  εφω,  αυζω,  as  well  as  the  verbs  called  Deside- 
ratives,  as  ^ρασειω,  οφείω^. 

3.  Frequently  also  from  regular  terminations  of  tenses,  which 
have  a  similarity  to  derivations  from  other  present  tenses,  new 
forms  arise^  differing  from  the  proper  termination  of  the  present. 

a)  Especially  the  1st  pers.  plur.  perf.  act.  -αμεν  by  syncope 
for  -ηκαμεν,  which  also  might  come  from  a  verb  in  -μι,  was  the 
origin  of  forms  in  the  rest  of  the  moods,  which  are  analogous 
to  those  of  verbs  in  -μι.   See  ξ.  198,  3. 

•  Valck.   ad    Theocr.  10.   p.  7.  ^  Buttni.  L.  Gr.  p.  417  seq. 
Fisch.  2.   p.  947  seq.       Koen.   ad          •  Valck.adPhoen.v.lSU.Abreach. 
Gregor.  p.  (81)  190.                                ad  Caltier.  Gazoph.  p.  10.     Fisch.  3. 

^  Schaef.  app.  Demosth.  p.376  note.      a.  p.  5  sq. 

*  Moeris,  p.  S85. 


0/ Defective  Verbs.  373 

b)  In  some  few  cases  e,  ei,  the  initial  letters  of  the  radical 
form,  are  considered  as  an  augment  in  those  tenses  which  re- 
ceive an  augment,  and  omitted  in  the  rest  of  the  moods,  whereby 
new  forms  arise.  Thus  the  e  in  βσχον,  Ισπον,  from  €χω,  €πω, 
is  a  part  of  the  radical  form  ;  but  both  have  for  tenses  in  the 
other  moods,  σχο/ΐϊν,  σχω,  σπεΤν,  σχεΐν,  σπων,  σ)^ών,  &c.  Thus 
in  βίρηκα  the  ei  already  in  the  present  βιρω,  βρω,  was,  however, 
considered  as  the  augment,  and  hence  come  the  derivatives 
pvfML,  ρησις,  ρητωρ,  and  the  aor.  1.  €ρρ{ιθην.    See  eiwelv, 

Obs.  In  the  statement  of  the  primitive  forms  which  are  the  bases  of  (S90) 
single  derivative  tenses,  the  Greek  Grammars  do  not  always  agree. 
Hence  it  becomes  necessary  to  explain  the  principles  which  it  seems 
requisite  to  observe  in  this. 

1.  The  radical  form  is  most  easily  found  (at  least  for  prac- 
tical purposes,)  if  it  occurs  in  the  oldest  writers,  as  is  the  case 
in  Χηθω,  Βίω.  Such  radical  forms,  however,  are  but  rarely 
found. 

2.  Amongst  many  forms  of  tenses  which  do  not  occur,  from 
which  single  tenses  maybe  derived,  that  is  to  be  preferred  which 
can  be  made  the  basis  of  several  tenses,  e.  g.  ewaOop  has  been 
derived  from  πάθω,  and  even  from  ναθβω ;  in  that  case,  how- 
ever, the  form  πησαο  in  ^schylus  must  have  a  different  form 
for  its  basis.  But  both  βπαθον  and  πησαο  may  be  derived  from 
one  root,  πηθω,  and  this,  therefore,  is  to  be  preferred. 

3.  If  this  mode  fails,  the  supposition  of  a  radical  form  must 
at  least  be  justified  by  analogy.  That  form  will  have  the  best 
grounds  to  rest  on,  from  which  the  origin  of  all  the  derivative 
forms  can  be  most  easily  explained.  Thus,  e.  g.  πηθω  and 
π€ρθω  are  as  nearly  related  to  each  other  as  nevOoc  and  waOoc. 
As  Χαμβίνω  through  the  intermediate  Χαμβω  comes  from  λη)3ω, 
λανθάνω  from  λ^θω,  Χαγχανω  from  λ^χω,  it  is  consistent  with 
analogy  to  refer  μανΒανω  to  the  radical  form  μ^θω,  whence 
ίμαθον,  and  to  supply  λάγχω  (whence  λέλογχα)  as  an  inter- 
mediate step  between  Χαγχανω  and  λ^χω. 

In  the  following  List  this  principle  is  followed, — never  to  de- 
rive an  aor.  2.   or  a  perf.  2.  from  a  present  tense  in  -εω.  See 


374  List  of  Defective  Verbs, 

§•  193•  Obs.  6.   And  a  fut.  1.  in  -ησω  alone  is  not  a  eafficient 
•ground  to  suppose  such  a  form  in  -έω.  See  §.81.  Obs,  3. 


List  ς/*  Defective  Verbs. 

229.       Note.  The  words  which  are  printed  in  capital  letters  are  obsolete 
(2Sl)  forms,  which  are  only  supposed,  in  order  to  derive  from  them 

the  forms  in  use. 

The  verbs,  which  are  distinguished  by  *,  are  only  used  by 
the  poets. 

A. 

Άάω  '  I  injure':  aor.  1.  act.  αασα  Od.  κ,  68.  φ',  296,  7• 
IL  ff,  237.  ασα  Od.  λ,  61.  mid.  αασαμην  IL  c,  116.  ασατο 
as  active  //.  τ\  95.  pass.  pres.  ααται  //.  τ\  91,  129.  and 
in  the  active  sense  //.  τ\  91.  aor.  I.  pass.  αίσΟτιν.  Both  α 
are  long  or  short  according  to  the  exigencies  of  the  verse. 
"Άττι  *  illusion',  and  as  its  consequence  *  injury ^  is  allied  to  this 
verb,  whence  in  Homer  and  Herodotus  ατεω  intrans.,  αταομαι 
in  the  tragedians^• 

α-γαμαι '  I  admire*,  a  passive  form,  Homeric  and  Attic,  as  ίστα" 
μαι,  from  ΑΓΗΜΙ,  which  comes  from  αηαομαι  Hesiod.  Theog. 
619.  (hence  αγά2^ομαι  and  α'γαίομαι).  From  αγίομαι  are  derived 
the  tenses  except  the  pres.  and  imperf.  fut.  αγάσομαι  Od.  a, 
389.  aor.  1.  mid.  χι^ασαμι^ν  IL  y  y  181.  and  Ion.  α^ασίμην. 
conj.  α'^ίσωμαι  IL  ζ,  111.   aor.  1.  pass.  τιγάσθΐ|ν  in  Attic. 

αγεί/οω  '  I  collect',  requires  notice  only  on  account  of  the 
epic  aorist  ayepoPTO  IL  β ,  94.  8cc.  αμφαγέ/οοντο  '  they  were 
collected'  //.  σ,  37.  inf.  ayepeoOai  (-Ισβαι)  Od.  β\  385. 
Other  forms  are  riyepkBovrai  IL  γ',  23 1 .  riyepeeaOai  IL  κ,  1 27. 
(perhaps  ηγε/οεθεσθαι).  Homer  has  also  a  syncopated  participle 
aor.  aypόμ€Poc.  See  §.  193.  Obs.  8• 

ΑΓΩ  '  I  break',  for  which  in  the  present  only  αγμυ/uc,  ay* 
n/fcai  is  used•  It  takes  the  syllabic  instead  of  the  temporal 
augment  (§.  161.).  aor•  1.  act.  ea^a  (a^ac/uc,  αξω,  αξαι,  a^ac) 
for  ίξο  Od.  τ ,  539.  perf.  2.  eaya  (Ion.  evya  Herod.  7,  224.) 

*  Buttm.  Lexilog.  1.  p.  933  seq. 


List  of  Defective  Verbs.  375 

in  a  passive  sense,  aor.  2.  pass,  βί-γην  commonly  with  short 
a,  bat  with  long  //.  λ',  559.  as  in  conj.  Karayri  Arist.  Ach. 
928.  c.  It.  Brunck.  opt.  κατά'γείη  ib,  944.  The  other  tenses 
are  wanting. 

Obs.  1.  Lysias  has  the  augment  in  the  participle  also,  icareaye/s 
p,  156.  (in  Bekker  from  MSS.  icarayecs)  KaTed^avres  p.  159.  probably 
from  the  pronunciation  of  the  transcribers,  and  Apoll,  Rh.  4,  1686. 
€(€αγ€Γσα,  wkich  otherwise  is  used  only  by  later  writers,  as  Epictet. 
c.  3.  25.  jElian,  H.  A.  10,  10.  and  the  writers  of  the  New  Testament; 
rareay^vae  PL•^  Gorg.  469  D.  is  more  correctly  read  fcαreαyέ»'αί  ^. 

Obs.  2.  καυάζαι$  in  Hesiod  "Εργ,  664.  and  καναξαι  in  Hesychius,  is 
considered  as  ^olic  or  old  Greek  for  καταξαι$,  κατάζαι.  Since  άγ(^ 
had  the  digamma  §.  9.  not.  c.  payiti,  from  jcarapafai  afler  omitting  α 
in  the  preposition  came  κατράζαι  (§.  38.),  and  this  was  soflened  into 
καΡΡάζαι  (as  ica/3/3aXXe,  καπ  φοίλαρα,  &c•)  and  καυάζαι,  since  the  F  in 
writing  was  commonly  expressed  by  ν  (§.  9.)• 

αγω  '  I  lead',  is  placed  here  only  on  account  of  the  aor.  2. 
riyayoVf  ιιγαγό/Liijv,  §.  168.  In  other  respects  it  is  regular. 
The  futures  αξω  {Soph.  (Ed.  C.  177.  Eur.  Heracl.  397.)  and 
αζομαι  §.  184.  Obs.  differ  as  active  and  middle.  It  is  to  be 
observed,  however,  that  the  aor.  1.  5ξα  {Horn.  Balrachom.  114. 
118.)  is  not  common  in  the  old  writers^.  Aristophanes  has 
Ran.  468.  αττηξα^  and  Thucyd.  2,  97.  προστί^αν  (r),  Xen. 
Hist.  Gr.  2,  2,  20.  κατά^ανταα.  Thuc.  8,  25.  irpoe^al^avreQ. 
See  Bekker's  note.  In  Herod.  7,  60.  συναζαντ^α  is  '  crowding 
together*,  unless  perhaps  we  ought  to  read  συμτάξαμτβα.  For  the 
perf.  there  is  an  Attic  form  nya  (hence  pass,  nypai.  aor.  1 .  pass, 
^χθην.  Herod.  3,  146.  Xen.  M.  S.  4,  1,  3.  fut.  α-χθησομαι^), 
and  an  old  form  which  remained  in  Doric,  αγήγοχα  or  αγάγοχα 
(see  §.  186,  4.  Obs.  1.)  and  άγήοχα,  which  Demosthenes  also 
has,  p.  238.  in  a  letter  of  Philip,  249,  18.  and  in  a  decree  of 
the  Athenians,  consequently  in  the  language  of  common  life. 
Lysias,  in  a  passage  cited  by  Phrynichus,  has  καταγι^όχασι. 
Otherwise,  however,  it  is  tised  only  by  later  writers  ^ 

^  Thorn.  M.  p.  497.    Taylor  and  Valcken.  ad  Xenoph.  Mem.  S.  4, 2, 8. 

Markl.  ad  Lys.  1.  c.     Brunck  ad  '  Piers,  ad  Mcer.  p.  81. 

Aristoph.  Ach.  945.    Abresch.  ad  *  Thorn.  M.  p.  274.  Phryn.p.(4e) 

Cattier.  p.  11  seq.  181  c.  not.  Lobeck.    Moeris,  p.  147. 

*  Thom.  M.  p.  4.  Phrynich.  p.  194.  Dorv.  ad  Cbarit.  p.  494.  ed.  Lips. 


376  List  of  Defective  Verbs. 

Obs,  άγ€Ομ€νον  Herod,  S,  14.  Scbweigh.  and  Gaisf.,  is  an  error  of 
orthography  for  ίιγ€Ομ€νον  *  who  led  the  way*. 


I.   J 


α£ω.     (ο       I' 
Μ         >    bee  αο». 
αημι, 


alpew  '  I  take',  has  only  imperf.  ypovv,  fut.  αίρησω  Plat. 
Apol.  S.  p.28  A.  perf.  act.  pass,  γρηκα,  γρημαι  (Ion.  αραίρηκα, 
αραίρημαι^.  168.  Obs.  2.)  aor.  1.  pass,  ^gpeθηv  (ξ.  191,2.)  αΐ- 
ρεθησομαι.  The  aor.  act.  and  mid.  are  taken  from  ΈΛΩ.  elXov, 
βΐλόμην  {βιλαμην  is  a  later  Alexandrian  form.  See  ξ.  193. 
Obs.  7.)  εξγρησατο  Arist,  Thesm.  760.  is  aor.  1.  mid.  πε/οιβλω 
Arist,  Equ.  291.  is  from  περιελάσω,  as  εζελων  Eur.  Ph.  621. 
Eur.  Hel.  1299.  εξελω  appears  to  be  the  fut.  for  αιρίισω,  (comp. 
£ekk.  Anecd.  p.  80,  12.)  but  εξελουντε€  Herod.  3,  69.  is 
probably  a  false  reading  for  εξελωμτεα*. 

(^\  '      >  '  I  lift  up'.  The  first  is  noticed  only  on  account  of  the 

aor.  mid.,  of  which  there  are  in  Homer  only  the  forms  αρόμην 
ΐοτηρόμην  11. ι,  124.  ψ',  592.  and ηράμην  //. χ ,  393. &C.  The 
latter  form  occurs  only  in  the  indicative.  In  the  other  moods 
only  αροίμην,  αρωμαι,  αρεσθαι  are  found.  In  Attic  writers  the 
usual  form  of  the  aor.  1.  is  ηρίμηρ,  αραιμην  {Eur.  Or.  3.), 
αρασθαι,  αράμβνοα,  with  long  a,  αροίμην  &c.  being  used  when  a 
short  syllable  is  necessary '^.  In  the  active  ηρα^  apov  Soph. 
Trach.  799.  conj.  apy  Plat.  Rep.  3.  p.  416  B.  inf.  apai, 
partic.  apaQ.      Simon,  περί  yvv,  60.  apeiev. 

From  αειρω  comes  aor.  1 .  aeipa,  ηαρα  8cc.  in  Homer,  aeptrf 
in  Panyasis  Athen.  2.  p.  139.  ed.  Schw.  ηερμεροο  Apoll.  Rh. 
2,  171.  αωρτο  in  Homer,  §.  189.  Obs.^  αβρσγ,  τιε/ο/ιένοο,  ι?έρ- 
θην  presuppose  a  fut.  αε/οω,  whence  αρώ  fut.  in  the  tragedians 
(with  a)  may  be  explained,  while  they  often  use  αρώ  from  αίρω 
with  a. 

αίσθάνο/ιιαι  ^  I  perceive^  am  sensible  of,  occurs  only  in  the 

*  Elmsl.  et  Hcrm.  ad  Soph.  (Ed.  ^  Herm.de  £m.  Rat.  Gr.Gr.  p.  965. 

C.  1484.  A  future  αΙρώ  (from  aipw,  ά'ιρώΐ) 

^  Brunck  ad  Soph.  £1.  S4.    The  which  Porson  ad  Eurip.  Med.  848. 

same  writer  ad  Antig.   907.    calls  assumes,  and  thinks  is  found  in  Arist. 

^ράμην  unAttic,   See  £lmsl.  ad  Eur.  Ran.  378.     £urip.  Heracl.  323.  caQ 

Heracl.  986.  hardly  have  existed. 


List  of  Defective  Verbs.  377 

pres.  and  imperf.  The  radical  word  is  ΑΙΣΘΟΜΑΙ,  the  aor. 
mid.  of  which,  ^σθόμην,  αισθοίμην,  8cc.  has  remained  in  use• 
The  rest  of  the  tenses  are  formed  as  from  αισθβομαι  §.  181. 
Obs,  4.  fut.  αισθησομαι.    perf.  ρσθΐ|/ιαι  Thuc.  I,  26.^ 

^aKayjihoc  '  pointed',  part.  perf.  pass,  from  ΑΚΩ  {ακη, 
ακωκη),  or  its  derivative  ΑΚΑΖΩ,  in  which  χ  before  μ,  instead 
of  y,  is  irregular.  According  to  the  first  derivation  it  receives 
what  is  called  the  Attic  reduplication.     Fut.  αξω,  νχ^^  ^γ/uac. 

Quite  different  are  the  forms  ακα'^^ησα  Ham,  H,  in  Merc.  286. 
ακί'χησ€  II.  φ',  223.  ακα-χημαι  Od,  θ',  3 14. 8cc.  inf.  ακαχησθαί, 
part,  ακα'χημένοα,  2nd  aor.  ηκαγον  IL  π  ,  822.  iiKayelv,  mid. 
ακά-χοντο  Od.  π,  342.  ακαγοίμην  II.  ff,  207.  &c.  For  ακα- 
γημίνοϋ  is  now  written  ακα\{ιμ€Ρ0ϋ,  and  then  it  is  derived  from 
ακά'χημι,  pass,  ακα-^^ημαι.  The  η  which  is  here  retained  in  the 
passive  is  irregular^.  Of  a/oj^e/iai,  ακηγβ^αται,  ακαγείατο, 
see  §.  168.  203.  5.  The  root  appears  to  be  αχω,  whence  αχοα, 
α-^νυμαι,  ηκαγον  §.  198.  ad  βη.  and  from  this,  ακαγίω  and 
aKayitfo  to  have  been  derived.  Another  form  is  ακάχω,  whence 
ακαγων  Hes.  Th.  868.  intransitive. 

aKiA)w  ^  I  hear',  fut.  ακονσομαι,  not  ακούσω  §.  184.  Obs.  aor.  1 . 
γΐκουσα,  but  not  ηκουσαμην  ^.  perf.  ακηκοα  {ακουκα  only  Doric  or 
Lacedaemonian,  as  Plut.  2.  p.  212  F.),  but  perf.  pass,  νκουσμαι. 

άΧαΧημαι  '  I  wander  about',  occurs  only  as  a  present,  but 
is  properly  the  perf.  of  αΧάομαι. 

αλαλκεΐν.     See  αλέζω. 

άΧαΧύκτημαι  '  I  am  agitated',  pei*f•  of  (αλνκω)  άΧυκτίω, 
used  only  as  a  present  //.  κ ,  94. 

αΧϋισκω  '  I  nourish',  from  ΑΛΔΕΩ  (§.  221.  II.  e.),  and  this 
from  ΑΑΔΩ  Arist.  Nub.  282.  (whence  aXaoc,  ίΧσαι  Find.  01. 
3,  29.  according  to  the  emendation  of  Hermann  **).  fut.  αλ^^σω. 
^XSare  Od.  a,  70.  ω',  768.  is  from  another  form,  άΧΒαίνω  or 
αλ£άνω• 

'  Fisch.  3  a.  p.  35.    Pors.  Pnef.  Heyne  ad  II.  o,  24. 
Hec.  p.  57.  >  Schxf.  app.  Dem.  p.  630. 

*  Heyne  ad  II.  κ\  135.  ^  Herm.  de  Metris  Pind.  p.  340. 

'  Herm.  de  £m.  Rat.  Gr.  Gr.  p.  367. 


378  List  of  Defective  Verbs. 

αΧίζω  '  I  ward  off*,  a  verb  derived  from  a  fut•  of  αΧίκω 
§.  22 1,  IV,  2.  fut.  άλεξομαι  Soph.  (Ed.  T.  171. 539.  ολεξήσω 
(§.181.  Obs.  4.)  The  aor.  άλέξασβαι  Xen.  Cyr.  1,  5,7.  α'λεξ- 
ά/ιενοι  Od,  c ,  57.  αλβζώ/ιιεσθα  //.  λ',  348.  come  from  α\€κω\ 
From  αλέκω,  aXicoi  (aXicn,  άλκτηρ),  appear  to  come  the  aor.  2. 
αλαλκον  11.  xf/,  185.  Od.  Si,  766.  (always  without  augment) 
opt.  αΧάΧκοιμί.  inf.  άΧαΧκεμβναι,  -κίμεν  -Keiv.  partic.  αΧαΧκων 
with  redup.  Hence  a  fut.  was  found  αΧαΧκησω  Od.  κ,  288. 
as  ακα-^^ησει  from  ηκαγον. 

αΧεομαι  *  I  avoid'  (αλέοντο  //.  σ,  586.  αλέοιτο  υ',  147. 
αΧεηται  Od.  ^,  396. )9  and  owing  to  the  digamma  άΧευομαι 
(by  sync.  άΧεΰμαι  Theogn.  575.).  aor.  1.  αΧεασθαι  and  αλβν- 
ασθαι  §.  185.  Obs.  The  active  is  found  JEsch.  Prom.  567. 
αλευε  *  avert',  as  αλευσον  5.  c.  TA.  141.  Suppl.  531.  'to  pro- 
tect by  averting  evil'  S.  c.  TA.  88.  αλεείνωίη  Homer  is  another 
form  for  αΧεομαι. 

αΧισκομαι  *  I  am  taken',  only  in  the  pres.  and  imperf.  The 
root  is  ΑΛΟΩ,  hence  fut.  άλώσο/ιαι,  aor.  in  a  passive  sense,  as 
from  αΧωμι  (ηλωσαμ  Herod.  1 ,  84.).  ^λων,  commonly  εάλων, 
αΧοιην.χίΧψην  Horn.  Od.  ο  ,299.  elsewhere  only  in  later  authors.) 
άλω,  (αλώω  //.  λ  ,  405.  άλώρ  ΙΙ.ζ  ,81.)  2nd  pers.  aXwc  Arist. 
Plut,  481.  αΧωναι,  αΧώμεναι  II.  φ',  495.  aXovc.  perf.  (in  a 
passive  sense  also)  ηΧωκα,  έαΧωκα.  See  §•  161•°  άλισι:ω  in 
the  active  voice  is  not  found. 

Note,  In  the  Attic  writers  ^λωιτα  occurs,  but  not  ^λ^ν,  instead  of  it 
έοίλων%  which  has  a,  Arist.  Fesp.  354.  as  aXovre  II.  e\  487. 
elsewhere  άλώσαι,  aXovs  have  α  in  the  epic  writers. 

aXirelv,  aor.  2.  in  the  epic  writers,  ^λιτεν  //.  ι,  375.  Hes. 
ISc.  80.  αΧίτοιμι  ^sch.  Prom.  533.  and  mid.  άλίπιται  //.  τ , 
265.  άλ/τοντο  Od.  e,  180.  αλιτεσβαι  Od.  δ',  378.  ολιτη- 
μβνοο,  the  perf.  partic,  seems  to  have  been  formed  from  this 
aorist ;  it  is  written  άΧιτημενο^  as  being  present  in  its  meaning, 
Od.  ^,  807.  The  supposed  root  αλε/τω,  whence  άλείηκι  has 
been  probably  formed  from  the  aorist.      Other  forms  are  αλι- 

*  Of  άλέο/ιαι,  aXcvo/iai,  aor.  1.  et  Piers.     Fisch.  3  a.  p.  26  seq. 
άλέασθαι,  άλενασΟαι,  see  §.  183.  *  Dawes's  Misc.  Crit.  p.  315.  Piers. 

Obs.  1.  1.  c.     Of  άΧυσκω,  fut.  άΧνξω^  see 

*»  Thom.  M.p.  «57.  Mceris,  p.  178.  §.  171. 


List  of  Defective  Verbs.  379 

τραίρω   (from   dXcrpoc)    Hes.  ''Epy.  239.    and  aXcrpoiVeraft 
(which  others  read  aXcracVerac)  iL  328. 

αλλομαι '  I  leap%  fut.  αΧοΰμαι,  Dor.  άλεν/uac  TAeocr.  3,  25. 
aor.  1.  ψιΧαμην  Eur.  Or.  278.  ηλαμεσθα  Ion.  1422.  ifXaro, 
αλατο  TA^ocr.  Hence  aor.  2.  conj.  άλιωτοι  //.  φ',  536.  and 
by  §.201,9.  aXerai  Il.X',  192.  207.  For  nXO/iti|vaor.2.  indie, 
we  should  read  ήΧΧόμην  imperf.*  Of  αλτο,  αΧμ€νού,  see 
§.  193.  Obs.  8. 

αλφεΐν,  an  epic  aorist,  whence  ηΧφορ  II.  φ',  79.  αΧφοι 
Od.  ο',  452.  It  was  lengthened  as  a  present  in  άΧφανω  Eur. 
Med.  292.  and  άΧφαίνω. 

apapre^Vf  aor.  2.  as  ημαρτον,  αμίρτοιμχ  &c.  For  ημαρτορ 
Homer  uses  ημβροτον  also  §.  1 6.  p.  49.  For  the  pres.  αμαρτίνω 
is  in  use.  αμαρτησομαι  is  formed  from  ημαρτορ,  as  άκαχ^π<''€ΐ 
from  Tijca^ov•  perf.  "ημάρτηκα^  ημίρτημαι.  aor.  1.  pass,  η/ια/ο- 
T^ftiy®.    τιμάρτησα  is  found  only  in  later  writers. 

άμβΧίσκω  '  I  make  an  abortion',  from  άμβΧόω.  Hence  fut. 
άμβΧωσω. 

αμπβ'χω.    See  εχω. 

d/iirXaice?y,  aor.  2.  without  present,  in  Pindar  and  the  tra- 
gedians, ημπΧακεϋ  Eur.  Ale.  425.  part.  αμνΧακων.  The  tra- 
gedians omit  the  μ  to  gain  a  short  syllable  Eur.  Ale.  245. 
Iph.  A.  124.  It  was  probably  inserted  for  euphony.  See  §.  40.' 

αμφιεννυμι.      See  Ιω,  εννυμι. 

αναΧΙσκω  *  I  consume'.  The  tenses,  except  the  pres.  and 
imperf.,  are  derived  from  αναλόω,  which  occurs  also  in  the  pres. 
and  imperf.  in  the  old  Attic  writers,  ^ch.  S.  c.  Th.  819. 
Eurip.  Med.  325.  Thuc.  2,  24.  3,  81.  6,  12.  8,  45.  fut. 
αι^αλώσω.  aor.  ανίΧωσα.  perf.  ανίΧωκα,  αναΧωμαι.  aor.  pass. 
αναΧωθην. 

Obs.  As  the  second  α  in  this  verb  is  already  long,  it  receives  no 

^  Herm.  ad  Soph.  CEd.T.  1311.  p.  18  seq.    £rf.  ad  Soph.  Aj.  197. 

*  Fisch.  3  a.  p.  30.     Herm.  de  ad  (£d•  T.  474.  ed.  min.    Elmsl.  ad 

£m.  Rat.  Or.  Gr.  p.  S69.  Med.115.  Blomf.Glossar.  Prom.  119. 
'Herm.    de  £m.  Rat.  Gr.  Gr. 


380  List  of  Defective  Verbs. 

augment  in  the  old  Attic  writers,  though  <1ν{ι\ωσα  appears  also  to  hare 
been  said  in  the  language  of  common  life.  See  §.  166.  Obi.  2. 

224.  avSavw  *  I  please ^  from  ^Soi,  which  signifies,  actively,  'to  de- 
light \  as  n^eaBai  'to  delight  oneself :  from  this  also  the  tenses 
come.  The  imperf.  in  Homer  has  a  double  augment,  c^vSove 
II.  ω,  25.  Od.  y,  143.  aor.  αδομ  ΙΙ.μ,  80.  and  eaSov  (§.160.) 
with  α  short,  (evoSev,  in  Homer,  see  §.  9.  p.  29.)  opt.  aSoi/ui. 
conj.  aSctf.  inf.  aSelv.  part.  α^ων.  perf.  eaSa  with  α  long^ 
Some  wrote  this  word,  even  in  Homer,  with  sp.  lenis  aSeTv^ 
The  fut.  αΒησ€ΐζ  Herod.  6, 39.  is  formed  as  from  αδέω,  as  μάθηση 
from  μηθω.  Thus  also  α^ηκα  in  Hipponax,  according  to  Eu- 
Btathius/>.  1721,  60.  Plutarch  Comp.  Cimon.  et  Lucull.  t.  3. 
p.  349.  ed.  H.  has  a  form  α£ω,  οι  αριστοκρατικαι  φνσειι;  όλ/γα 
Tocc  ΐΓολλοΐς  α^ουσι  και  wpOQ  lySomi^v  Ιχ^ουσι,  but  it  is  doubtful. 

Of  ανοίγω,  aor.  άνβψζα,  8cc.  see  §.  168.  Obs.  1. 

ανωγω  Ί  order',  whence  avwyere,  ανωγοι/ιι,  ανωγέ/ιεν  i?. 
V,  66.  for  avwyeiv,  imperf.  avωyov  IL  e',  805•  Oi/.  y,  35. 
fut.  αμώζω  Od.  π',  404.  //.  ο',  295.  aor.  1 .  ηνωζα  Hes.  Sc.  456. 
infin.  άνώξαι  0(ί.  κ  ,  531.  occur.  The  perf.  avwya  always  has 
a  present  meaning  ( 1  st  pers.  plur.  avωyμev  for  ι^νωγμεν  Horn. 
H.  Apoll.  2,  349.)  it  is  without  augment  always  in  the  Attic 
writers,  but  takes  it  in  the  plusq.  perf.^  In  the  imperative 
ανωχθι  (§.  198.  3.  b.)  άνωχθω,  ανωχθε  Eur.  Here.  f.  241. 
besides  the  form  avwye, avwykna,  &c•**  plusq.  rivityea  Od.  i, 44. 
K,  263.  riifwyeiv.    Another  form  άvωyeω  occurs  in  //.  if',  394. 

r|vωyay  avωyω  seems  to  be  allied  in  signification  to  αμάσσω. 
fut.  1.  αμάζω  [fut.  2.  ανάγω],  perf.  ηνωγα,  as  eppwya  from 
ρησσω,  ράσσω,  άνασσεμεν  is  quoted  by  Hesychius,  t.  1.  j>.  343. 
in  the  sense  of  KeXeveip.  From  this  perf.  probably  arose  the 
new  present  ανώγω. 

Analogous  to  this  is  γεγώνω  *I  cry';  γβγωνΙ/^εν  //.  ff,  223. 
λ',  6.  imperf.  γεγωνβν  //.  ζ  ,  469.  perf.  γεγωνα.  part,  γeγωvώc 
//.  ff,  227.  λ ,  275.  585.  &c.  Another  form  is  γεγωνέω, 
whence  γεγώνευν  Od.  i,  47. 

*  Fisch.  S  a.  p.  21.  Herm.de  £m.         *  Brunck.  ad  £ur.  Andr.  956. 
Rat.  Gr.  Gr.  p.  263.  *  Fisch.  3  a.  p.  37. 

*  Boeckh  ad  Find.  Pyth.  2,  96. 


List  of  Defective  Verbs.  381 

αναφων  (not  απάφων)  aor.  2.  e.  gr.  εζατταφών  JEtir.  Ion,  717. 
έζαπαφουσα  Horn,  H.  in  Ven.  38.  Indie,  ηπαφε  Od.  ξ',  379. 
488.  Conj.  εξαπάφω  Orf.  xf/,  79.  Mid.  απόφοιτο  //.  ι,  376. 
ξ',  160.  An  aorist,  as  if  from  the  fut.  άπαφίισω,  is  found  Horn. 
H.  in  ApolL  376.  ε^απάφι^σε.  Homer  and  Hesiod  use  as  a 
present  the  lengthened  form  άπαφισκω.  It  is  probably  con- 
nected with  αίΓτομαί,  αφίι,  signifying  properly  'to  cajole  by 
handlings  stroking'. 

απεχθάνομαι '  I  am  hated ',  lengthened  probably  from  ατηιχ- 
θομην.  No  such  pres.  as  απεγβομαι  is  found,  and  aveyfieoBai 
Thuc.  1,  136.  2,  63.  should  be  accented  α πεχβέσβαι*.  (Butt- 
mann,  however^  justly  scruples  to  regard  the  following  passages 
as  aorists :  Med.  294.  Plat.  Rep.  1 .  p.  343  Έ.  Lys.  c.  Andoc. 
p.  265.  ed.  Reiske.)  fut.  απ€\θησομαι  (§.  181.  Obs.  3.)  Herod. 
1,  89.  perf.  απη'χθημαι  Thuc.  1,  75. 

awoepae  //.  ZT,  348.  Opt.  anoepaeie  φ  ,  329.  Conj.  anoepay 
'to  destroy,  to  swallow  up',  of  water.  From  //.  φ',  281.  it 
may  be  conjectured  that  epyBeia  and  airoepae  belong  to  one 
root,  though  Ι/οσβ  cannot  be  derived  from  βργω,  et/ογω,  nor 
ep^OeiQ  from  ερρω. 

άπουραοΐη  Homer,  e.  g.  //.  a',  356.  Pind.  P.  4,  265.  αιτου- 
ραμενοα  in  a  passive  sense  Hesiod*  Sc.  H.  173.  are  forms  of 
the  aorist  analogous  to  jcoraicraci  as  a  passive  κaτaκτaμ€voc. 
Probably  the  root  was  ovpoc,  Ion.  for  opoc,  'the  limit  or  boun- 
dary %  whence  the  lengthened  form  αττου/οίΖ^ω,  in  Attic  αφορίζω, 
properly  'separate,  by  determining  the  boundary',  circumscri" 
bere,  as  //.  χ',  489.  So  Eurip.  Ale.  31.  says,  τιμac  ενίρων 
αφοριΖιομενοϋ  και  καταπαυων  in  the  sense  of  the  Homeric  απου- 
/oac.  In  the  indicative  a  kindred  form  occurs^  airr\vpaQ  11.  ff, 
237.  απηνρα  II.  ι\  273.  αττηυρω  Mschyl.  Prom.  28.  απηνρατο 
Od.  8',  646.  as  from  απανρω,  and  imperf.  άπηύρων  II.  α',  430. 
as  from  απαυράω.  Ιπαυρειν  is  related  to  this  form,  as  απηυρω 
Msch.  Prom.  28.  is  used  precisely  in  the  sense  of  επαυρεσθαι^. 

αρέσκω  Ί  please*,  a  verb  formed  fromάpeσω  the  fut.  of  αρω, 
used  only  in  the  pres.  and  imperf.  The  remaining  tenses  are  sup- 

£lmsl.  ad  £ur.  Med.  985.  '  Buttm.  Lexilog.  p.  75  seq. 


382  List  of  Defective  Verbi. 

plied  by  forme  derived  from  the  radical  verb.  Fat.  apkcw, 
aor.  ripeaa.  aor.  pass,  ηρεσθην^  αρ€σθ€ίην  Soph.  AfUig•  500. 
(αρηρβκαγβτΐ*  1.  occurs  in  Sext.  Emp•  adv.  Gramm.  10,  266.) 

αρημενοϋ,  in  Homer^  explained  by  the  grammarians  by  jSe- 
βλaμμevoc,  confectus,  is  a  participle  of  unknown  root*. 

225.       *αρω  has,  according  to  its  two  significations,  two  different 
(«84)  futures: 

1.  In  the  sense  of  Ί  annex,  adapt',  fut.  αρσω.  aor.  ζρσα 
II.  f ,  167.  339.  Od.  φ\  46.  imperf.  αρσον  Od.  β,  289.  363. 
aρσaQ  Od.  a,  280.  //.  a,  136.  (perf.  1.  does  not  occur,  but 
apKioc  [αρκώ]  άρκίω  appear  to  be  derived  from  it),  perf. 
pass,  άρηρεμαι  ApolL  Rh.  I,  787.  3,  833.  4,  677.  (aor. 
pass,  νρθην,  apOep  for  ϊιρθησαν  IL  π,  211.  by  some  derived 
from  αίρφ).  perf.  2.  [ii/do  with  the  reduplication.  §.  168. 
Obs.  2.]  αρηρα,  mostly  intransitive,  'to  fit,  to  be  fast',  as  apripif 
Od.  €,  361.  apij/oorec  //.  v,  800.  o',  618.  plueq.  perf.  ηρη^ 
pet  IL  μ',  66.  elsewhere  without  augment  αρηρα.  For  αρηρα 
the  Dorians  said  apipa,  which  was  retained  by  the  Attic  poets, 
and  by  Lucian  t.  3.  p.  119.  Bip.  in  apape  or  apr\pe  'it  is  de- 
termined'^. (Hence  the  adj.  apapoCf  a,  ov,  adv.  αραρωα  in 
Hesych.  and  apaporwc.)  The  participle  αραρυια  is  frequent 
in  Homer,  ILo\  737.  ω',  318.  §.  194.  Obs.  2.  Hesiod.  Theog. 
608.  άραρυϊαν.  The  aor.  2.  has  the  reduplication  ηραρον  Od,  e', 
96.  see  2.  apapov  IL  μ,  106.  conj.  apapy  IL  π,  212. 
partic.  αραρων  Od.  e',  262.  apapovre  always  transitive  except 
//.  TTy  214.  apapov  Od.  δ',  777.  αρηρεν  Od.  e,  248.  seems 
to  be  the  aor.  with  the  middle  syllable  lengthened,  as  the  con- 
nexion requires  this  tense,  άρμενου  'fitting'  appears  to  be  the 
syncopated  aor.  2.  From  the  two  perfects  new  present  forms  are 
derived  ;  from  αρηρα,  προσαρηρομαι  Hesiod.''Epy.  429.  from 
ηραρον,  αράρω  (apapev  Soph.  EL  147.  in  the  Chor.)  lengthened 
into  αραρισκω  Od.  ζ,  23. 

2.  In  the  sense  conciliarey  '  to  render  favourable,  satisfied', 
it  agrees  in  flexion  with  the  former  only  in  apaavrea  κατά  βυ- 
μον  IL  a  J  136.  fipape  θυμον  ε^ω^γ  Od.  e,  96.  Otherwise  it 
makes  fut.  άρεσω,  αρεσομαι  or  άρίσσομαι  IL  ^,  362.   2Γ,  626. 

'  Heyne  ad  II.  σ,  434.  ^  Porson  ad  Eudp.  Or.  1393. 


Liii  of  Defective  Verbs.  883 

Od.  Ό  y  402.  aor.  r^peaa^  e•  g.  Sopiry  re  ιτοτ^τί  tc  &υμον  αρεσ^ 
σαν  Apoll.  Rh.  3,  301.  inf.  άρίσαι  II.  ij  120.  mid.  άρεσασθαι. 
Bat  awapkvaere  με^οαήιν  Apoll.  Rh.  3,  901.  and  θίμιν  συνα- 
ρ€σσαμ€ν  4,  373.  appears  to  come  from  the  foregoing. 

αυξαμω,  from  αίζω  αυζω.  fut.  αυξήσω.  §.  181.  065.  3. 
aor.  τιυζησα.    perf.  p.   ηυξημαι.   aor.   pass,    ηυζτιθην.   αεξηθβρτι 

ApolL  Rhod.  2,  611.  The  pres.  αυΐζω,  imperf.  ηυξβ  Plat.  Rep. 
8.  p.  569  B.  occurs  often  in  Plato,  Xen.  Cyrop.  5,  5, 10.  &c. 
but  more  frequently  in  the  poets  *^. 

αω  is  the  root  of  three  words  of  different  significations  : 

1.  'to  satiate',  aor.  1.  act.  {ασα)  ίσαιμι  II,  ι,  489.  inf.  ac- 
fiaTOc  ασαι'Άρηα  8cc.  'to  satiate  one's-self,  in  the  phrase  λι- 
Χαιομίνη  χροος  ασαι.  pres.  pass,  αται  in  Hesych.  ααται  Hes.  Sc. 
Here.  101.  infin.  αμεναι  (αμμεναι)  for  αεμεναι  II.  φ  ,  70.  Hence 
aaroc  Hes.  Theog.  713.  aroc 'insatiable'.  aSoc  'satiety,  dis- 
gust', aSf|v,  aSBriaeie,  and  aSBηκ6τec  Od.  a,  134.  IL  κ  ,98. 
are  connected  with  this  root. 

2.  'to  blow',  commonly  ai^fcc,  αησι  Hesiod/Vspy.  512.  514 
seq.  3rd  pers.  pi.  aeiac  (άεΐσι?)  Theog.  875.  like  τιθιισι,  rcOetac. 
part,  aeic,  aevrec  &c.  It  keeps  the  η  in  αηναι,  or  αημβναι  IL  \f/, 
214•  pass,  αηται  Apoll.  Rh.  4,  1673.  part,  αημζνοα  Od.  iC, 
131.  imperf. αΐϊτο.  The  root  αω  is  found  Od.  e',  478.  τ,  440. 
Scaec,  and  in  Apoll.  Rh.  imperf.  aov. 

3.  'to sleep', aor.  1.  σβσα  Od.r,  342.  comp.  y,  151.490. 
o,  40.  188.   ασαμεν  Od.  v,  163. 

B. 

Βαω  occurs  in  the  pres.  (π/οοβωντεο)  only  in  a  verse  of  ζζβ. 
Cratinus^  ap.  Bekk.  Anecd.  Gr.  p.  37 1,2.  and  the  Doric  treaty  («35) 
Thuc.  5,  77.  {ίκβωνταο)  elsewhere  only  in  derivative  tenses  and 
forms. 

^  Ir  in  an  intransitive  sense  perf.  and  plusq.  ρβτΐ.βββηκα,  by 
sync.  §.  198.  3.  βεβατον,  βφαμεν,  βέβατβ,  βεβασι.  conj.  €fi- 
βεβώσι  Plat.  Phadr.  p.  252  E.  inf.  βββαναι  (βεβάμεν  IL  p\ 
359.)  in  Herodotus  and  the  Attic  poets,  as  Eurip.  Heracl.  611. 

*  άχΘομαι,  fut  άγ^ίσομαι,  aor.      from  one  root,  according  to  a  regular 
iiyfikvBfiv  does  not  belong  to  this      analogy:  §.173. 
place,  since  all  its  tenses  are  derived  '  Blomf.  Gloss.  .£sch.  Ag.  74. 


384  List  of  Defective  Verbi. 

part,  βεβώα,  βεβωσα.  εβεβ^κει^  (3rd pers.  pi.  βεβασαν  IL ρ, 
286.)  Some  compounds  have  aleo  a  per/,  pass,  and  aor.  pass. 
παραβεβάσθαι  Thuc.  1,  123.  Ιυμβφίσβαι  id.  8,  98.  wapafie- 
βaσμ€VΌC  Dem.  p.  214.  extr.  αναβφαμίνοο  Xenoph.  Hipparch. 
4,3,  4.  παραβαθγ,  ξνμβαθγ,  -βαθεις  Thuc.  3,67.  4,23.  30. 
Xenoph,  de  re  equ.  3,  4.  Fut.  med.  βησομαι,  Dor.  βασευμαι 
Theocr.  2,  8.  aor.  med.  ββησάμην  only  in  Homer.  For  the 
present  βάω  was  used  intransitively,  lengthened  into  βιβαω, 
whence  βιβ^  Horn.  H.  in  Merc.  225.  βιβώντα  II.  y,  22. 
βιβωσα  Od.  λ',  539.  βίβημι,  whence  β^βάc  II.  η,  213.  &c. 
βιβάντο  //.  γ  ,  22.  βιβάσβω  //.  ν,  809.*  and  βαίνω,  which 
remained  alone  in  common  use  in  the  pres.  and  imperf.  From 
βίβημι  came  aor.  2.  εβι^ν  alone  in  use,  and  which  keeps  i| 
throughout  like  εστιιμ.  imper.  βηθι,  βητω.  opt.  βαΐην.  conj. 
βω.  inf.  βηναι.  βημεναι  Od.  ff,  518.  βαμεν  Find.  Pyth.4,9. 
partic.  βας• 

From  other  tenses  of  this  verb  again  are  derived  new  present 
forms  :  βάσκε  in  βασκ  ϊθι  (from  βάσκον  instead  of  εβι^ν,  as 
στάσκον  for  εστην)  II.  β',  399.  β',  234.  Apoll.  Rh.  4,  210. 
also  βάσκε  alone  JEsch.  Pers.  662.  επιβασκεμεν  transit.  //.  β', 
234.  βησομαι,  επιβησεο  II.  ff,  105.  whence  εβησετο  II.  ε', 
745.  ff,  389.*^  imperf.  εβιζσετο  //.  e',  745.  used  indiscrimi- 
nately with  εβι^σατο^  βησατο,  &c. 

Ohs,  1.  ίμβέβακ€ν  is  found  PtW.  Pyth.  10, 19.  in  a  transitive  sense; 
so  €πιβητον  Od.  \j/f  52.  καταβαίνει  Pind.  Pyth.  8,  11.  άναβησάμενοι 
Od.  o\  474. 

Obs,  2.  In  the  syncopated  perf.  partic.  /?ε/3ανΐα  is  found  //.  ω\  81. 
the  Attics  said  only  βεβώσα  §.  198,  3,  f. 

Obs.  3.  In  the  aor.  2,  ind.  Homer  has  the  short  vowel  instead  of  the 
long,  εβάτην, βάτην  IL  α,  327.  e,  778.  &c.  ννέρβασαν  ΐοτ  υπερέβησαν 
II.  μ,  469.     ίβαν  for  ^ησαν  11.  α ,  391.  &c.  See  §.  21^,  8. 

In  the  imperat.  in  compound  verbs  βα  is  frequently  used  by  the 
poets  for  βηΒι^  ^  ^ίσβα  Eurip.  Phcen.  203.  ίπίβα  id.  Ion.  167.  ίεμβα 
id.  El.  113.  πρόβα  Aristoph.  Ach.  2^2.  κατάβα  id.  Ran.  35.  (§.  210, 5.) 

*  Blomf.  ad  TEsch.  Pers.  668.  σατο.    But  in  the  passages  quoted 

^  Heyne  ad  II.  y',  262.  (corap.  ad  the   imperfects  have    the   force  of 

β,  3d.  e',  745.)  maintains  that  we  aorists.    Buttmann  L.  Gr.  p.418not. 

should  write  βησετο,  in  connexion  considers  εβησετο  as  alone  correct. 

with  other  imperifects ;  otherwise  βίι- 


List  of  Defective  Verbs.  385 

In  the  optat  βαΙμΛν  for  βαίημεν,  e.  g.  Eur,  Ph.  593.  (§.  210,  6.) 

The  conjunctive  is  in  Ionic  β4ω,  e.  g.  ίπιβέωμεν  Herod,  7,  50,  2, 
in  Homer  with  lengthened  e,  the  short  vowel  following  in  the  plur. 
instead  of  the  long,  jSe/m  //.  Γ»  US.  καταβέωμ€ν  II,  κ\  97.  (§.  11, 
p.  ZS.  §.  202,  9.)  The  Homeric  βίομαι  appears  to  have  a  similar 
origin  II.  o',  194.  βέχι  II.  π,  852.  ω',  131.  /Se/o/iai  //.  y(y  431.  in  the 
sense  of  ζίισομΜ,  *  I  shall  live',  properly  '  I  shall  walk  upon  the  earth'. 
Here  the  conjunctive  receives  the  sense  of  the  future,  as  is  probably 
the  case  in  πίομαι  for  πίωμαι^, 

2.  Iq  a  transitive  sense,  only  fut.  βησω,  and  aor.  1 .  ββησα, 
probably  only  in  Ionic  writers,  as  Herod.  6,  107.  8,  95.  and 
poets,  as  Eurip.  Ale.  1076.  Hel.  1636.  As  a  transitive  pres. 
βιβάΖω  was  used,  fut.  βιβάσω,  βιβώ,  as  βιβων  Soph,  (Ed,  C. 
381.  for  βίβασον,  aor.  εβίβασα. 

βάλλω  is  conjugated  regularly:  fut.  (ton.  βαλίω,  βαΧεοντι  M7. 
Od.  V,  608.)  βάλω,  εσβαλουσι  Thuc.  2,  99.  βαλοίμτει;  4,  8.  («««) 
97.  βαλβΊν  1,  68.  βαΧλησω  in  the  poets  §.  181.  Obs.  3.  aor. 
Ιβαλον.  perf.  βεβλίίκα  by  syncope  for  βεβάλΐ|ΐ:α,  §.  187,  5. 
perf.  pass.  βββΧημαι,  aor.  pass.  έβΧηθην,  But  Homer  has  an 
aorist  as  from  a  form  in  -μι,  e.  g.  ΙζυμβΧητην  Od,  φ',  15. 
inf.  ζυμβΧημεναι  II,  φ',  578.  pass.  ξύ/ιβλ»|το  //.  ξ',  39.  &C. 
ξνμβΧηντο  ib,  27.  opt.  βΧεΙμην,  βλβιο  //.  ν  ,  288.**  and  length- 
ened βλήεται  Od.  ρ',  472.  infin.  βΧησθαι  IL  δ*,  115.  part. 
βXrιμ€VΌC,  fut.  συμβΧησεαι  II,  υ  ,  335.  Βολέω  is  a  derivative 
form  (as  from  βάλλω,  βαλώ,  βίβοΧα),  βεβοΧτιατο  II.  ι\  3.  βε- 
βολιι/ievoc  //.  ι,  9.  ΑροΙΙ.  Rh.  1, 1269.  2,  409. 

βαρύνω  *  Ι  load',  has  the  following  tenses  derived  from 
βαρβω,  which  in  the  present  occurs  only  in  later  writers. 
Perf.  act.  β€βάρηκα,  used  passively  Od.  y,  139.  τ,  122.  perf• 
pass,  βββά/οιι/ιαι  Plat.  Symp.  p.  203  B.  Apoll,  Rh,  1,  1256, 
Lucian  also  D.  Mort.  10,  4.  has  a  fut.  βαρησα^, 

βεομαι.     See  βάω  1.   Obs,  3, 

«  Heyne  ad  II.  o',  194.  Others  as-  from  λώ. 

sume  a  present  βέω.     Etyra.  M.  *  Fisch.  3  a.  p.  49  seq. 

p.  198,  5.    Eust.  ad  II.  /,  p.  1090, 5.  •  Thom.  M.  p.  141  seq.  Grsev.  ad 

derives  βιώ  from  the  conj.  βώ,  as  Luc.  SoIcbc.  p.  484. 
μ€ίΖιω  from  μψιΖώ,  \ιώ  \€\ίΐ\μίνο% 

VOL.  I.  2  C 


386  List  of  Defective  Verbs, 

βιβρώσκω  Ί  eat',  from  ΒΟΡΕΩ,  βορά,  BPOQ,  (§.221, 
I,  6.)  fut.  βρωσομαι  (only  in  later  authors  Lob.  ad  Phryn,  344.) 
perf.  act.  βεβρωκα.  (For  β€βρωκΌτ€α  Soph.  Antig.  1022.  βε- 
βρωτ€0.)  pass.βέβ/oω/iαι.  {\χί,3.ρ^&&.β€βρώσομαιΟά.β\203. 
aor.  1.  pass,  εβρώθην.  fut.  1.  pass,  βρωθησομαι  from  βροω, 
aor.  2.  act.  ίβρων,  as  from  βρω  μι,  Callim.  Η.  in  Jov.  49. 
Horn.  H.  in  ApolL  1,  126.  Another  form  βεβρωθω  §.  221. 
11^  2.  occurs  in  Homer  //•  Sf,  35. 

/3ιόω  ^  I  live*,  forms,  besides  the  fut.  βιωσομαι  Plat,  Rep,  6. 
p.  496  E.  498  C.  perf.  pass,  βεβιωται,  βεβιωμίνος,  and  the 
aor.  1.  εβίωσα,  (e.  g.  Plat.  Phadon,  p.  113  D.  Xen.  (Econ, 
4, 18.)  an  aor.  2.  as  from  βiωμly  εβιων  Thuc.  5,  26.  Plat.  Rep. 
10,  p,  61 4  B.  Andocid,  p.  62.  ed,  R,  imperat.  (β/ωθι)  βιώτω 
//.  β',  429.  opt.  βιψην,  conj.  βιω  Ρ/«ί.  Phadon,  p.  113  eitr. 
inf.  βιώναι,  part,  βωύ^  P/«f .  Ιίφ.  1 0.  /. c.  βιούι/των  ιό.  p.  6 1 5  C. 
JEwr.  jFr.  Archel.  30.  has  /3ιουι/  inf.  pres.,  and  Herod,  2,  177. 
/Scourac  pres.  pass,  in  intransitive  sense. 

βιόμεσθα  Horn.  H,  ApolL  2,  349.  is  a  peculiar  form,  in  the 
sense  of  the  future ;  as  πιομαι,  related  probably  to  βεομαι.  See 
βαίνω, 

A  peculiar  anomaly  is  found  in  this  verb,  that  the  middle  has 
a  transitive  sense  in  the  aor.  1.  Od,  β',  468.  συ  yip  μ'  εβιώσαο, 
κονρη,  particularly  ανεβιωσαμην,  which  is  referred  to  αναβιω- 
σκομαι^,  and  which  in  the  present  is  used  not  only  intransi- 
tively, as  Plat,  Phadon.p.  72  C.  D.  but  also  transitively  id. 
Criton,  p.  48  C. 

βλαστάνω  'I  bud',  from  βλάστω,  whence  also  the  tenses 
are  derived  :  fut.  βλαστήσω  §.  181.  Obs.  3.  (a.  1.  εβλαστγ^σα 
only  in  later  writers)  a.  2.  εβλαστοί'.  perf.  βεβλαστηκα  and 
ίβΧάστηκα  §.  164. 

βΧωσκω.      See  μοΧεΙν. 

βουΧομαι   Ί   will',  fut.   βουλησομαι  according  to   §.  181. 

Obs,  3.  ίβουληθην  and  ηβουληθην  §.  162.  Obs,  3,  &c.   Homer 

has  also  βόλεσθε,  and  with  other  poets  a  perf.  mid.  προβί- 

βούλα. 

*  Fisch.  3  a.  p.  63  seq. 


List  of  Defective  Verbs.  387 

BPOQ.    Seeβιβpώσκω. 

βρά'χε,  εβραγ^,  aor.  2.  in  Horner^  which  occurs  in  no  other 
ise,  to  'rattle,  crack';  εβραχβ  'he  cried'  //.  e,  859. 


tense 


Γ. 


Γαμίω  *  I  marry',  takes  only  the  aor.  1.  act.  from  ΓΑΜΩ  228. 
or  ΓΗΜΩ  εγνμα  (Dor.  eya/tio  Find.  Nem.  4,  105.  Theocr.  3,  (^^0 
40.).  ίγάμησα  was  found  in  Menander  and  other  writers,  but 
now  occurs  only  in  the  New  Testament'*.  In  the  fut.  γα/ιιέσ- 
σετσι  in  Homer  ILi,  94.  γαμέω  ib.  388.  391.  comp.  Od.  o\ 
521.  8',  2Ό8.  a',  275.  Att.  γα/ιιω,  ya/tieTc  SopA.  ^λΛ  750. 
Eur,  Ale.  379.  perf.  ^ε^αμηκα.  aor.  1.  pass,  ε-γαμηθην^  but 
ΎαμεθεΊσα  Theocr.  8,  91.*^  appears  to  come  from  γημω. 

ΓΑΩ.    See  ΓΕΝΩ. 

•yevTO  in  Homer,  '  he  took',  for  eXero.  The  y  stands  for 
the  digamma  or  spiritus  asper,  as  in  yaSeraij  γοΐνοα,  yevrep  in 
Hesychius  for  ηδβται,  oli^oc,  ει^τε/οομ^.  From  FeXero  came 
FeXrOf  and  changing  λ  into  i/  (as  in  kcvto  for  iceXero,  which 
is  quoted  from  Alcman,  ηνθε  Dor.  for  ηΧθε)  Fevroj  yevTo.  No 
part  of  this  verb  occurs  elsewhere  in  the  ancient  writers  ;  but 
Hesychius  adduces  γείΊ/ου  for  Ιλου,  FeXov*. 

ΓΕΝΩ  or  γε/νω,  an  old  verb,  which  was  lengthened  into 
yeivopai  and  yiyvoμaι  {yιykvoμaι).  Of  ΓΕΝΩ  there  occur 
a.  2.  mid.  ey€v6μr\v  {yevkoKero  Od.  λ',  208.)  perf.  mid.  yeyova. 
fut.  1.  y€vησoμaι.  perf.  y€yevημaι  (§•  187,  5.)  In  the  Dorian 
(Pkrynich.  p.  108.)  and  later  writers  aor.  1.  eyevr^θηv^.  ην 
γβνησρ  Eur.  Iph.  A.  1181.  as  conj.  of  an  aor.  1.  mid.  eyevij- 
σάμην  is  very  suspicious.  From  this  or  from  yeivoμaι  comes 
aor.  1.  mid.  ey€^viμηvy  which  has  an  active  signification,  *  I 
have  begotten',  and  occurs  in  prose  writers  also,  as  Xenoph. 

^  Lob.  ad  Phryn.  p.  742.  26.     So  Eust.  ad  II.  &,  p.  697,  19. 

*  Hermann  Leipz.  Litt.  Zeit.  1807.      /,  p.  918,  26. 

no.  37.   maintains  that  γαμηθεϊσα  •  Heyne  ad  II.   Θ',  43.     Ern.  ad 

means  *  asked  in  marriage',  ya/jc-  Callim.  H.  in  Cer.  44. 

Θ€Ϊσα  'married*.  Comp.  East,  ad  U.  ^ Thorn.  M.  p.  189  seq.    Lob.  arl 

p.  758,22.     Lob.  ad  Phryn.  1.  c.  Phryn.  p,  108  seq. 

*  Interpr.  ad  Hesych.  t.  1.  p.  818, 

2  C  2 


388  List  of  Defective  Verbs. 

Mem.  Socr.  1,  4,  7.  although  rarely;  the  more  usual  form  is 
Ύ^ννάω,  derived  from  ΓΕΝΩ. 

"γβινομαι  occurs  only  in  Ionic  and  Doric  poets  in  the  present 
and  imperf.  e.  g.  yeiveai  Od.  υ,  202.  (transitive),  elsewhere 
intransitive  Ύβινομεθα  II.  χ',  477.  yeιv6μevoQ  Od.  δ',  208. 
//.  ic',  71.  Vf  128.  imperf.  yeivovro  Theocr.  26,  124.* 

yiyvoμalJ  later  ycVo/iac,  is  used  only  in  the  pres.  and  imperf.^ 

Another  old  form  was  ΓΑΩ  (as  ΤΑΩ  τείνω,  ΚΤΑΩ  κτείνω 
are  different  forms  of  one  verb),  the  perf.  of  which,  yeyaaTov 
(§.  198,  3.)  occurs  in  the  Ionic  poets  :  plur.  yeya/uev,  yeyaore, 
yey άασι.  inf.  yeya/uei/  //.  e',  248.  Find.  01.  9,  164.  for  ye- 
yavac,  as  τβθναμεν  for  reOvavai.  part,  yeyαωc  (Atlic  yeycic,  as 
εσταώα,  εστώα  Eurip.  Ph.  641.  Ale,  860.)  yeyavTo  (in  Attic 
yeycSao  Eurip.  Ale.  532.)  plusquam  perf.  eKyeyarriv  Od.  κ\ 
138,  From  yeyiyica,  whence  yeyaa  appears  to  have  arisen, 
comes  a  new  present  y€yηκω,  Dor.  yeyo*cω,  Pind.  01.  6,  83.  as 
from  yeyaa  the  present  yeyow,  eKyeydovrai  Horn.  H.  in  Yen. 
197. 

0})s.  For  kyivero  is  found  also  lyevro  Hesiod.  Th.  283.  704.  Theocr. 
),  88.  Pind.  P.  3,  154. 

yrfikiu  ^  I  rejoice',  has  a  perf.  yeyijOa  from  γιΒω. 

yflpάσκω  '  I  grow  old',  from  yv7/oαω,  whence  it  also  takes  its 
tenses,  imperf.  eyripa  II.  p\  197.  fut.  yiipaaw  Plat.  Rep.  3. 
p.  393  E.  The  Attics  instead  of  yηpaσaί  {Xen.  Mem.  S.  3, 
12,  8.)  more  commonly  say  yi^pivaij  as  if  from  γιρημι,  as 
part.  ynp^Q  U•  ρ  ^  197.  €yi)/oa,  ynpaCy  ytipavai  appear  to  be 
used  for  past  time  generally,  and  sometimes  for  the  imperf., 
sometimes  for  the  aor.   Hesiod.''Epy.  188.^  Comp.  ΒιΒράσκω. 

yiyyoμaί.     See  ΓΕΝΩ. 

yιyvώσκω  *  I  know',  Attic,   (in  writers  not  Attic)  γνωσκω^, 

*•  Bekker  Jen.   Litt.  Zeit.  1809.  the  tragedians.  See  Matthix  ad  £ur. 

no.  ^49.  p.  171.  considers  γείνομαι  Hipp.  304. 

as  merely  a  different  orthography  of  '  Thorn.  M.  p.  192.  Moeris,  p.  115. 

γΐρομα^.  '  Valck.  ad  Phoen.  1396.    Brunck 

i>  γίγνον,  according  to  Blomf.  ad  ad  Aristoph.  Ran.  63.  ad  £ur.  Med. 

iEsch.  Pers.  176.  does  not  occur  in  14. 


List  of  Defective  Virbs.  389 

from  μοΙω,  €ν6ησα,  Ion•  ίνωσα.  See  §.  22 1 . 1, 6.  The  tenses  come 
1.  from  the  more  simple  form  ΓΝΟΩ,  fut.  γνώσο/iac.  perf• 
€γνωκα.  perf.  pass.  Ιγνωσ/χαι.  aor.  1.  pass.  lyvijaQr\v.  In  Ionic 
αναγνωσκω  in  the  sense  of  '  persuade'^  has  an  aor.  1 .  ανεγμωσα 
Herod.  1,  68.  87.  8,  8.  &c.  2.  in  the  aor.  2.  the  form  in  -/«, 
eyvwv.  imperat. γνώθι.  opt. γνοί^ν.  {0{yvψηvsee%.  198,2.  plur. 
Ύ^οίμβν,  yvoiev  for  γνοίημει^,  γνοίησαν^).  conj.  γνώ.  inf.  γνώ^αι. 
part•  yyovc.  aor.  2.  mid.  opt.  συγγνοΤτο  occurs  Msch.  Suppl. 
231.  PtW.  0/.  13.  tmV.  γνώσο/ιαι  is  rather  cognoscam,  virtutes 
percensebo  (as  0/.  6,  163.)  than  celebrabo. 

γοάω.  imperf.  γόοΐ'  //.  2Γ^  δΟΟ.  from  γόω. 

Δ. 

ΔΑΩ  has  several  derivative  forms,  which  are  different  also  ^^^• 
in  signification :  Ζαίω^  Βηω,  Sit^,  Βι^ασκω,  Βαινυμι.  ^      ^ 

From  *ΔΑΩ,  1.  '  I  teach,  learn',  comes  aor.  2.  act.  eSaov, 
eSaep  Theocr,  24,  127.  'learnt,  taught,  had  taught'  ApolL 
i2A.  3,529.  4,989.  aor.  2.  pass,  ε^άγ^ν.  opt.  Saecvyv.  conj.Sae? 
(//.  /y,  299.  δα€ΐω  //.  π ,  423.  &c.)  infin.  ^arivai  and  δοή- 
/icvaf.  part.  Sae/q  ('  learn  to  know,  experience,  try').  In  the 
fut.  it  has,  as  from  ΔΑΕΩ,  δαησομαι  Od,  y,  187.  τ',  325. 
perf.  act.  SeSaiyica  'I  have  learnt';  or  δέδοα,  in  the  part.  Se- 
Βαώα,  'learned,  experienced' ;  in  the  indie,  however  SeSaev  'he 
had  taught',  in  Homer :  in  Orpheus  Argon•  126.  where  it  sig- 
nifies also  '  he  was  taught,  he  understood',  it  is  probably  the 
imperf.  of  the  derivative  form  δεδάω.  See  below.  Perf.  pass. 
Β€ίαψιμαι,   inf.  ^εΒαησθαι  '  to  experience'  ApolL  Rh.  2,  1154. 

From  £άω,  in  this  sense,  is  derived,  1.  ^ι^ασκω.  2.  *ίηω, 
which  has  the  sense  of  the  fut.  *  1  shall  find'  //.  μ ,  260.  /, 
418.  681.  3.  δεδοω  (from  the  perf.  δέδαο),  whence  SeSaov  in 
Hesychius  (e^ei^ap,  εδ/δαξαν),  and  SeSaev  in  Homer  Od.  ty  233. 
&,  448.  Vj  72,  yp\  160.  is  derived;  since,  like  all  the  forms 
derived  from  perfects,  it  always  occurs  in  the  imperf.  in  the 
sense  of  a  plusquam  perf.  ^  he  had  taught'.   4.  δεδάη/ιιι,  whence 

*  Moeris,  p.  112. 


390  List  of  Defective  Verbs. 

Ββ^αασθαι  Od.  π,  316.  which  however  may  be  for  SeSaoOai 
from  BeSaw,  SeSao/uai. 

2.  *ΔΑΩ  ^  I  bum',  transitive,  occurs  more  commonly  in  the 
ίοιτηδα/ω  J/,  υ',317.  co//.  φ',  376.  Thence  perf.  SeSije  intrans. 
//.  V,  736.  plusq.  SeS^ec  //.  μ,  35.  Hesiod.  Sc.  Here.  62. 
(others  write  SeSpe,  SeSpec.)  aor.  2.  mid.  conj.  Βάηται  11,  υ,  316. 
φ',  376.  (hence  ialeiv  'to  lay  waste'  Decret,  Byz.  ap.  Dem. 
de  Cor.  p.  255.  SaiZeiv  &c.  in  Homer.  SeSacy/iliOc  Piwrf.  Py/A. 
8,  125.  Βηϊοο  'hostile',  Sigovv  'to  lay  waste')  ΒεΒαυμενων, 
quoted  by  the  Etym.  M.  p.  250,  18.  is  from  δάω,  δαΡω,  δανω. 

ΔΑΙΩ  '  I  divide',  perf.  Ionic  only,  δεδαίαται  Od.  α ,  23. 
The  forms  of  δαω  are  more  common  in  this  sense.  Βασσάμεθα 
Od,  ι ,  42.  Βασσαντο  II,  a  ,  368.  δέδασται  //.  ο  ,  125.  διο- 
δασηται  Herod.  7,  220.  δατέο/ιιαι  is  a  lengthened  form  of  δα/ω 
in  this  sense,  and 

ΒαΙνυμι  '  I  give  to  eat',  transitive,  (imperat.  δαίνυ  //.  ι',  70.) 
pass.  Βαίνυμαι,  2nd  pers.  δαιι^σαι  OJ.  φ  ,  290.  opt.  δα/νΰτο 
J/,  ω',  665.  plur.  δαιι^νατο  Od.  σ,  247.  See  §.  197,  b.  conj. 
SaivvTf  Od,  ffj  243.  T,  328.  imperf.  δα/ι/υ'  //.  ω',  63.  for 
εδαινυο.  It  takes  its  tenses  from  δαίω,  Saiaeiv  It.  τ,  299. 
εδαισε  Herod.  1,  162.  Βαισάμ€νο€,  Od.  η,  188.  δαισθε/α  JBiir. 
flerac/.  917. 

Βάκνω,  lengthened  from  ΔΗΚΩ,  whence  also  the  tenses  are 
formed,  fut,  Βη^ομαι,  perf.  pass.  ΒβΒη-γμαι.  aor.  1.  pass,  εδήχθι^μ. 
aor.  2.  act.  εδαιcoι/*. 

Βαρθάνω  '  I  sleep',  from  ΔΑΡΘΩ.  Hence  aor.  2.  eBapOov, 
in  the  poets  εδ/οαθομ  §.  193.  005.  4.  καδδραθέτνιν  Od.  ο',  494. 
πα/οαδ/οαθέειι;  //.  ξ',  163.  ΑροΙΙ.  Rh.  2,  1229.  has  also  κατε- 
Βαρθεν  3.  plur.  as  if  from  ίΒαρθην,  probably  misled  by  the  θ 
usually  characteristic  of  the  aor.  1 .  pass.,  or  as  εδ/οακομ,  ίΒράκην. 
καταΒαρθίντα  Arist,  Plus.  300.  is  unquestionably  a  false  or- 
thography'*. 

*  ^έ^μηκα,  ίΐαμον,  εΐάμην  come  **  Jen.  Litt.  Z.  1809.  DO.  247.  p.  155. 

from   Ιάμνω,  which  is  conjugated      Wy ttenb.  ad  Plut.  p.  557.  Dobree  ad 
like  κάμνω,  Arist.  Plut.  300. 


List  of  Defective  Verbs.  391 

Searo  occurs  iu  a  singlei  passage  Od,  tj  242.  in  the  sense  of 
eSoKei.     The  1st  pers.  pres.  must  be  Ββαμαι^. 

SelSw.    SeeAEIQ. 

Βείκνυμι  from  ΔΕΙΚΩ,  whence  also  the  tenses^  fut.  1.  ^είξω, 
aor.  1.  eSeifa,  perf.  pass.  Βε^ειγμαι,  aor.  l.pass.  βίεΐ-νθην,  &c• 
are  derived.  In  Ionic  it  is  ίίκω,  fut.  Se)^w,  &c.  and  takes  e 
for  €1  throuorhout. 

Ohs.  ^έκω  appears  to  be  the  original  form,  and  ^€ίκω  only  the  same 
made  long.  It  seems  properly  to  have  signified,  *  I  stretch  out  the 
hand*,  either  to  point  out  something  {^€ίκyυμι)f  to  take  something  (^έ- 
γρμαι,  which  in  Ionic  was  ^έκομαι^  whence  Alt.  vaydoiceioy),  or  to  give 
the  hand  to  any  one  as  a  token  of  welcome.  In  the  last  sense  ΙεΊκνυμαι 
occurs  in  Homer  //.  i\  196.  Od,  ^,  59.  In  the  perf.  it  has  in  that 
case  (3ei^ey/iac)  ^ei^i\arai  for  Β€Βέ')(αται.  ^eileicro, — ^€ΐκανάομαι,  ^e- 
Ιίσκομαι^  ^α^ίσκομαι,  are  kindred  forms.  Of  ^έκομαι  in  the  sense  *  re- 
ceive', *  await  an  enemy',  there  is  a  lengthened  epic  form  ^οκέω  or  Βοκάω 
§.  221.  II,  1.  whence  ΒεΒοκημένοχ  and  ^οκενω.  In  this  sense  Herod, 
1,  80.  &c•  uses  νροσ^έκεσθαι  for  τροσ^οκάν, 

ΔΕΙΩ  or  δίω  (//.  €,  666.  ι,  433.  &c.)  '  I  fear',  the  radical  230. 
word  of  δβίδω,  which  is  found  only  in  the  1st  pers.  sing.  From  («29) 
ΔΕΙΩ  or  SecSo;  comes  fut.  ^είσομαι,  aor.  1.  έπεισα,  perf.  SeSocica 
(for  SeSeiKa  according  to  the  analogy  of  eS^Soico  &c.  §.  186,  4.) 
The  other  perfect  δίδια  is  either  formed  from  SeSoiKa,  by  omit- 
ting K,  as  in  SeSaa,  yeyaa,  and  changing  the  diphthong  into  the 
short  vowel,  as  επίπιθμβν,  €ΐκτην,  from  πεποιθα,  eoiKa,  §.  198, 3. 
p.  311.  in  which  case  it  will  be  a  solitary  example  of  such 
a  syncope  in  the  1st  pers.  sing.^  or  immediately  derived  from 
the  present  Βιω,  as  βέδουπα,  αι/ωγα^.  This  form  in  the  plural 
suffers  syncope  SIScfiev,  δέδιτβ,  plusquam  perf.  εδεδισον,  for 
ί€^ιαμ€Ρ,  δεδιατε,  έδεδίεσαμ®.  In  Attic  δέδια  is  only  used  by  the 
poets,  but  δέδί/χεν,  δέδιτε,  δεδίασι,  εδέδισαν.  inf.  SeSievai^  part. 
SeiiifC,  plusq.  eSeSceiv,  more  used  than  ^ζ^οικαμεν,  &c.  (εδβ- 
Soucety  Plat.  Rep.  6.  p.  472  A.  &c.)    A  conjunctive  also  dedly, 

«  See  Clarke  and  £rnesti  ad  loo.  Ueaav  are  found  in  later  writers; 

'  Fisch.  S  a.  p.  69.  Herm.  de  £m.  the  latter  also  in  Thuc.  4, 56.  without 

Rat.  Gr.  Gr.  p.  275.  v.  r.  See  Lobeck  ad  Phryn.  p.  180  seq. 
*  The  forms  Μίαμιν  and  iSt- 


392  List  of  Defective  Verbs. 

SeScWt   occurs  in   Xen.   Rep.  Ath.  I,   11.    Isocrat.   Paneg. 
p.  73  C.  ad  Phil.  p.  96  B.  also  contr.  Euthyn.  p.  7Θ4.  ed.  L. 
In  the  imperative  it  has  the  form  of  a  verb  in  -μι,  δέδιβι  Arist. 
Vesp.  372.  Equ.  230.  See  §.  198.  3.  b. 

Obs.  1.  Homer  says  Se/^ocica,  Seldia,  3e/^cfcev,  2ei&9i«  &c.  ApoU.  Hh. 
9,  753.  has  a  particip.  perf.  hei^viay  for  ^eiiiviay. 

2.  The  middle  ^ίομαι  and  the  derivative  form  ^ίίσκομαι  (Hom.  3ec- 
Ιίσκομαι)  ίε^Ισσομαι,  ^€^(ττομαι  (β€ΐ^ίσσ.)\  have  a  transitive  sense,  *I 
frighten,  scare'.  Another  form  is  ^ίημι  *  I  chase',  whence  ίyBi€σay 
II.  σ,  584.  pass.  Sleyrai  II.  ψ',  475.  « they  flee'. 

S,  Of  the  orthography  ί^ίασε  &c.  see  §.  16.  p.  48.  §.  19,  b.  p.  52. 

ΔΕΚΩ.     See  ΒβΙκνυμι. 

SepKWy  ^ίρκομαι  *  I  see\  aor.  eSpaicov  in  Homer,  in  a  passive 
form  βίράκην,  ^ρακεισα  Pind.  Pyth.  2,  38.  SpaKevrec  Nem. 
7,  4.  aor.  1.  pass.  εΒέρ-^^θην  in  active  sense  Soph.  AJ.  426. 
perf.  SeSopica. 

£έω  ^  I  bind' :  fut.  Βησω,  aor.  eSijaa.  but  perf.  BeBcKa.  pass. 
SlSe/iac  (but  fut.  3.  ΒεΒησομαί).  aor.  pass.  εΒεθην  §.  187,  6. 
188.  l.b.  In  the  fut.  the  Attics  use  SeS^ao/iai  rather  than 
Β€θησομαι^. 

δει,  impers.  oportet.  fut.  Se^^ec.  aor.  eSei^^e  §.  181.  OAs.  3. 
Of  the  Attic  Selv  for  Seov  see  §.  δΟ.  p.  94.  δησεν  is  found 
II.  σ',  100.  for  eSen^ev,  personally. 

Slo/uac  *  I  need,  beg' :  fut  Βεησομαι.  aor.  ί^εηθην  (not  eSeiy- 
σαμην).  Homer  says  Seuo^uac,  δευησεσθαι,  with  the  digamma. 
Βεονμεθα  for  Βεησομεθα  §.  181.  0&5.  3.  is  quoted  in  Lex.  San- 
germ,  ap.  Bekk.  Anecd.  p,  90,  3.  from  Epicharmus. 

ΔΗΚΩ.     See  Βακνω. 

ΒιΒράσκω,  lengthened  from  ΔΡΑΩ,  whence  also  Βρασκάζω 
Lysias,  p.  359.  From  this  also  the  tenses  are  derived,  which, 
however,  have  throughout  α  lon^,  in  Ionic  η.  fut  Βράσομαι. 
aor.  1.  εΒρασα  Xen.  Cyrop.  5,  2,  15.  &c.  αιτοδράσρ  Theoph. 
Char.  18.  perf.  SeSpaKa.      For  eSpaaa  eipav  (Ion.  (ίΒρην),  as 

*  Piers,  ad  Moer.  p.  118.  M.  p.  200. 

**  ΜοΒΠδ,ρ.  IW.c.n.  Piers.  Thorn. 


List  of  Defective  Verbs.  393 

from  ΔΡΗΜΙ,  is  a  more  Attic  form,  which  also  has  eS/oai/  in 
the  3rd  pers.  plur.  with  α  short^•  opt.  ^ραίην,  conj.  Βρύ 
Spar,  Sp^.  inf.  Spavai.  part.  Spac  S/οασα.  This  verb  scarcely 
occurs  except  in  composition,  airoScSp.  ScaSiSp.  eicScSp. 

Si2^t?^ai  '  I  seek',  keeps  the  ?i  throughout.  ΒΙζηαι  Od.  X,  100. 
Sltn'rai,  with  the  v.  r.  Siterai  in  Herod,  infin.  Βίζησθαι  with 
V.  r.  ^ιΐ,εσθαι  Hes,  "Έ/ογ.  601.  Herod.  I,  94.  part.  Βιΐ,νμ^νοίί. 
fut.  Sc2^v7ao/[i60a  Od.  π,  239.  Homer  has  also  8iic,  //.  π,  713, 
*  he  pondered',  as  from  δίζω. 

δοασσατο,  aor.  1.  raid,  and  fut.  $οασσ€ται  //.  ί/^',  339.  equi- 
valent to  eSo^e,  So^ec.  The  present  appears  to  have  been  δοά- 
ζομαι,  whence  evSocaJ^eci/,  and  that  from  Sooc  for  Soioc»  ev  Socy 
μάλα  θυ/ioc.  With  these  is  reckoned  also  Soaro  Od.  tj  242. 
for  which  is  now  read  δέατ'. 

δοκέω  ^  I  appear',  takes  most  of  its  tenses  from  the  old  word 
ΔΟΚΩ.  fut.  £όξω.  aor.  1.  eSo^a.  perf.  pass.  ΒεΒο-γμαι.  The  re- 
gular forms  occur  only  in  the  poets  or  elder  prose  writers, 
fut.  Βοκησω  ^sch.  Prom.  386.  aor.  ίΒοκησα  Od.  v',  93.  Find. 
Ol.  13,79.  Msch.  S.  c.  Th.  1038.  Eurip.  Heracl.  187.  246. 
262.    perf.  δεδό/οϊται  Herod.  7,  16,  3. 

δουιτέω  ^  to  resound',  aor.  εδουπη^β,  and  with  γ  inserted  €γ- 
Βοϋπησεν  11.  λ',  45.  as  in  epiySovwoQ,  βαρύγδουιτος  Find.  OL 
6,  138.  /ιελίγδουποο  tci.  Nem.  11,  23.  which  is  compared  with 
κτνπίω  =  τύπτω.  From  the  old  form  δουιτω  comes  δεδον- 
πoτoc  //.  φ',  679. 

Βνναμαι  ^  I  can',  a  passive  form,  as  ίσταμαι,  Βυνασαι  δύναται, 
opt.  ΒυναΙμην,  conj.  Βυνωμαι,  has,  like  this,  in  the  fut.  δυν^σο- 
μαι,  as  from  ΔΥΝΑΩ.  aor.  1.  mid.  ε^υνησάμην  II.  e',  621• 
2Γ,  33.  (for  δυνήσΐϊσθε  Demosth.  π.  παραπρ.  p.  445.  1•  Bekker 
reads  from  MSS.  δύνι^σθε.  Βυνησασθαι  &c.  does  not  occur  in 
the  Attic  writers^.)  aor.  1.  pass,  ε^υνηθην,  more  Attic  η^υρηθην 
(see  §.  162.  Obs.  3.)  ί^υνάσθην  II.  ψ,Α6δ.  Od.  e,  319. 
iierorf.  2, 19. 140.  £tir. /ow.  885.  (867).  Xen.  Hell.  2, 3,33. 
as  from  ΔΥΝΑΖΩ^.  perf.  pass.  ΒεΒυνημαι. 

*  Thorn.  M.  p.  93.     Mcer.  p.  37.  «*  Lob.  ad  Phryn.  p.  719. 

Lob.  ad  Phryn.  p.  737  seq.  Meineke  *  Wesiel.  ad  Herod,  p.  563.  86. 

ad  Menandr.  p.  77. 


394  List  of  Defective  Verbs. 

Oba.  In  the  pres.  conj.  2nd  pers.  it  makes  hvyn  Plat.  Phuedon.p.  58  D. 
which  form  occurs  also  in  the  indicative  for  ^ννασαι  in  later  writers  ^ 
^vV^  for  Βννασαι  Tkeocr.  10,  ft.  is  Doric. 

For  ί^ύνασο  a  more  Attic  form  is  ι}3νκω,  which  also  occurs  in  the 
elder  authors  Horn.  H.  Merc,  405.  e^vViii  ^.  The  lonians  say  also  ^v- 
νέαται.  kZvviaro^  for  Ιύνανται  klvvavro.     See  §.  198,  6,  c* 

£νω  transitive^  Ζυνω  intransitive.  The  a.  1 .  and  fut.,  like  those 
of  ίστ»ί/ιι,  are  transitive ;  the  aor.  2.  eSvv,  imperat.  δυβι,  opt. 
ίυίην^  vehence  ίκ^υΐμβν  II.  π',  99.  conj.  δύω  //.  ι',  604.  />',  1 86. 
Plat.  Crat.  p.  4 13  Β.  inf.  ivvai.  (βυμεναι  II.  2Γ,  41 1.)  part.  Svc 
δυσα  δνμ^  are  intransitive,  '  to  enter,  to  put  on/  as  perf.  ieivKa, 
^  set  \  of  the  sun.  This  however  has  an  accus.  κάματοα  yvia 
BeBvKev  II.  e',  8 1 1 .  as  βδν  όπλα,  8cc.  For  εδυ  Homer  has  Ζυσκεν 
of  a  repeated  action  II.  ff,  27 1.  The  fut.  Βυσομαι  served  again 
as  a  present,  e.  g.  Βυσομενου  Od.  a,  24.  Hes.'^Epy.  382.  im- 
perat. δνσβο  //.  τ,  36.  Od.  pf  276.  also  δυσεο  τβύχεο  flies• 
Sc.  Here.  108.  imperf.  εδύσβτο  as  an  aor.  along  with  εδύσατο. 
From  the  perf.  is  derived  another  present  SeSvKeiv  Theocr.  1, 
102.  Another  form  is  ΔΥΠΤΩ,  whence  Sv^ac  Apol.  Rh.  I, 
1326.  and  δυνεω,  όπλα  evSvveovai  Herod.  3,  98. 

E. 

231,        Έάφθ»?.     See  §.  161. 

(S30)         ,     ,       .  »      , 

eyeipw  is  regular  in  the  Attic  writers  except  the  perf.  eypriyopa, 

of  which  see  §.  168.  Obs.  2.  p.  266.  In  Homer  and  Aristoph. 
Vesp.  774.  it  has  a  syncopated  aorist  εγρομην  for  ηyp6μηv, 
imperat.  εγ/οεο,  opt.  eypoiro,  inf.  εγ/οεσθα<,  part,  eyρ6μevoc, 
analogical  with  ay ρομενοα  under  άyειpω  §.  193.  Obs.  8. 
Hence  a  new  form  iypriaaeiv.  From  iypriyopa  there  is  an  im- 
perative εγ/οήγο/οθε  //.  ι,  371.  as  αι^ωχ^θι  κεκραγθι  from 
avωya  KeKpaya  §.  198,  3,  b.  Hence  again  are  derived  the 
forms  εyρηy6pθaσι  II.  κ\  419.  and  infin.  pass,  εyρηy6pθaι  ib. 
67.  and  new  forms  of  the  present,  kypriyopowv  Od.  ν\  6.  and 
in  later  writers  εγ/οηγο/οέω  and  even  γ/ογ^γο/οέω.  §.  194.  Obs.  4. 

*  Phrynich.  p.  158.     Thorn.  M.  *»  Moeris  p.  182. 

p.  252.  Lob.adPhryn.p.359.  Schaef.  «  Fisch.  3  a.  p.  73  sqq. 

et  Buttm.  ad  Soph.  Phil.  798. 


f  ίΒω.     See  εσθιω. 


List  of  Defective  Verbs.  395 


ID  f> 


>- 


•       I 


ίΖομαι  *  I  seat  myself^  from  ΕΩ^  more  used  in  the  com- 
pound καθβζομαι,  fut.  καθε^ουμαι  §.  188,  I.  (properly  εΖ^έσω 
and  έ^βσω,  εδεω,  έ^ίομαι.)  The  forms  εκαθεσθην,  καθεσθηναι, 
καθεσθεΐί;,  καθεσθτισομαι  are  not  used  by  the  Attics,  and  occur 
only  in  later  writers.  The  Attics  use  as  an  aorist  the  imperf. 
^^^  I  εκαθεζομην  '  I  seated  myself,  for  which  the  tragedians  said  κο- 

cf«.  *  θ€ζ6μη¥  §.  160.  Obs.p.  256.  εκαθίψηρ  or  καθημην^  means  '  I  sat\ 

S^^  I  For  καθέζου  *  seat  thyself,  καθισον,  sc.  σεaυτ6vy  is  used,  different 

from  κάθησω  ^  remain  seated'^,  έσθω  conj.  occurs  in  Soph.  (Ed. 
C.  195.  but  is  found  nowhere  else;  ApolL  Rh.  2.  1166.  has 
εσσασθβ  ' seat  yourselves'  imper.  aor.  1.  mid. 

€ΐδω  has  two  senses,  *see'  and  'know*. 

1.  In  the  sense  of  'see'  it  occurs  only  in  the  aor.  2.  elSor 
(pi.  είίομεν  Herod.  9,  46.   Xen.  Anab.  3, 2,  23.  εϊδετε  Herod. 
BL    I  8,  140,  1.  144.  9,  68.  in  Homer  ίδοι^,  and  in  Plato  Rep.  6, 

[,    J  |>.  498  D.  where,  however,  it  should  be  ού  yap  πώποτ'  βΤδομ). 

ϊίεσκε  11.  γ',  2 1 7,  imperat.  ίδέ,  in  later  writers  ίδε^  opt.  iSocfcc. 
conj.  έδω.  infin.  ίδειμ  {ί^μεναι  II.  μ',  273.  ιΖεμεν  Find.  01.  13, 
162.)  part.  ίδώι/.  These  forms  are  used  also  to  complete  the 
verb  οράω,  which  has  no  aorist.  In  the  old  poets  it  has  also  a 
passive  in  the  sense  of '  appear,  resemble*,  είδεται  //.  α',  228• 
βίδό/ιενοα  //.  e',462.  Msch.  Ag.  78 1 .  Apoll.  Rh.  4,  221.978. 
eiSero  as  imperf.  'was  seen',  ApolL  Rh.  2,  579.  aor.  1.  mid. 
€ΐσάμη¥,  εϊσατο  in  Komer  //.  β',  215.  Apoll.  Rh.  3,  502.  'to 
r     i  appear',  in  Apoll.  Rh.  1, 1024.  4,  1478.  '  to  mean*,  εείσατο 

'was  seen,  appeared',  Apoll.  Rh.  4,  855.  εΊσάμεvoQ  'resem- 
bling', J/,  β',  791.  795.  Apoll.  Rh.  3,72.  €ίδο>»?μ  also  stands 
for  the  active  εΐδον  //.  κ\  47.  jEsch.  Pers.  177.  Soph.  El. 
895.  Trach.  154.  Eurip.  Hel.  121.  TAmc.  4,  64.  Demosth. 
p.  622.    Apoll.  Rh.  2,  206.   conj.   ίδωνται  Herod.  1,  191• 

1      f  ^ΊΊιοπι.Μ.  p.  483.485.  Phrynich.  of  sitting  down,  while  Ι^εσθαι  is 

p.  (114)  569.  c.  n.  Lob.    Graev.  ad  used  of  a  sitting  posture. 
Lucian.  Sol.  p.  498.      Dorvill.  ad  •  Thorn.  M.  p.  486.  c.  not.    Trill. 

Charit.  p.  212.  Fisch.  3  a.  p.  113.  etOud.  Ammon.  p.  80.  GrsviusLc. 
Buttm.  L.  Or.  p.  153.  endeavours  to  '  Moeris  p.  193.  et  Piers.  Fisch.  3 

show  that  ^ζόμην  is  always  an  aorist,  a.  p.  81.  Stoeb.  ad  Thorn.  M.  p.  468. 

and  is  used  of  the  momentary  action  Stallbaum  ad  Plat.  Phileb.  p.  10. 


396  List  of  Defective  Verbs. 

part.  cSo^eMoc  Herod.  1, 88.  with  v.  r.  (eiSo/i€i'oc)207;  especially 
in  the  imperative  even  in  Attic,  ίδοί  Eurip.  Hec.  807.  iSeoOe 
id.  Heracl.  29•*  Hence  ιδού,  ecce,  which  was  used  adverbially, 
and  on  that  account  was  differently  accented,  and  riv  cSov  {r\v 
θέλρα,  λδου)  in  the  Attic  writers,  in  Theocritus  riv&e  ^. 

2.  In  the  sense  of  'know'  it  does  not  occur  in  the  present ; 
for  elSe  (pepeiv  imper.  in  Theogn.  306.  ed.  Br.  is  read  by  Bekker 
from  a  MS.  etc  Se  φίροι,  and  eiSocei^  in  Herod.  9,  42.  should 
probably  be  είδεΐεμ^•  The  fut.  is  in  Homer  είδησω,  as  from 
ΕΙΔΕΩ,  //.  a,  546.  Od.  n',  327.  H.  in  Cer.  76.  Herod.  7, 
234.  (Dor.  iSijaJ  Theocr.  3,  37.)  and  εισο/uai  Jl.  η,  226.  &c. 
in  Attic  only  εισομαι^.  Yet  Isocr.  ad  Demon.  ρ.δΒ.  1 1  D.  has 
συνα^ησβις.  Instead  of  the  present,  and  in  the  same  sense,  the 
perf.  2.  is  used,  oTSa,  oTSac  Od.  α\  337.  and,  particularly  in 
Attic,  οΤσθα,  and  οΐσθαα  in  the  poets  (see  note  %  p.  318.)  οΤδε. 
The  remaining  persons  seldom  occur  in  good  writers,  as  οιδαμεν 
Herod.  2,  17.  9,  60.  Plat.  Alcib.  p.  141  E.  κοτοίδοτε  Eur. 
Suppl.  1047.  οιδασι  Xen.  (Ec.  20, 1 4.  In  the  dual  and  plur.  the 
Ionic  writers,  as  Homer  and  Herodotus,  commonly  use  cS/xev  from 
οιδαμεί'^  §.198, 3.  softened  by  the  Attics  into ίσμ^ν.  Hence  was 
formed  a  new  present,  ίσημι,  which  occurs  in  the  sing,  only  in 
Doric  writers.  (SeeiaYj^c.)  Thus  ιστον  ίστον  (for  ίσοτον),  ίσμεν 
ιστέ  ίσσσι^  In  the  imperative  only  ίσθι  ίστω  (Boeot.  ιττω)^, 
ιστοί/  ιστών,  ιστέ  ιστωσαν,  from  ισ'ημι  are  used ;  in  the  optat. 
είδείΐ}!/  as  from  ΕΙΔΗΜΙ\  in  the  plur.  είδείιιτε  Plat.  Leg.  10. 
p.  886  B.  also  είδεΐμει/  Plat.  Rep.  9,  p.  581  extr.  for  είδε/ι^^εν, 
and  είδειεν  for  είδείγ^σαι/.  conj.  ειδω  from  the  same,  as  τιθω  from 
τίθημι.  (Homer  has  also  είδομει/  for  είδωμεν  //.  α',  363.  with 
a  change  of  accent.  Comp.  §.  196,  7.)  For  συμοίδροίη  Isocr.  ad 
Phil.  p.  1 42.  ed.  L.  Coray  95.  has  συνειδ^α.  Inf.  είδέναι,  as  τιβ- 
έναι,  or  inf.  perf.  as  είδώα.  Homer  has  in  this  sense  also  Ι^μεναι 
Od.  δ',  200.  493.  and  ίδμεν  Od.  ff,  146. 213.  after  the  analogy 
of  the  plur.  ϊ^μεν,  as  τεθνάμεναι,  τίθναμ€Ρ  1st  pers.  pi.  τίθναμεν. 


■  Thom.  M.  p.  468. 
*•  ad  Gregor.  p.  286. 
^  Person,  ad  Eur.  Phcen.  1366. 
^  Valck.  ad  £urip.  Phoen.  p.  9S. 
Moeris  p.  161. 

*  £tym.  M.  p.  466.     Buttmann 


Gr.  Gr.  p.  204. 

'  Moeris  p.  806.  Fisch.  9.  p.  491. 

s  Forster  and  Fisch.  ad  Plat.  Pha^ 
don.  6.  Wyttcnb.  ibid.  p.  133.  Valck. 
ad  £urip.  Phoen.  1671. 

^  Fisch.  3  a.  p.  80. 


List  of  Defective  Verbs.  397 

part.  etSwc  etSvta  elBoc,  where  it  is  to  be  observed  that  the  cha- 
racteristic oi  of  the  perfect  is  here  lost.  This  form  of  the  part, 
presupposes  a  perf.  ind.  elSa,  which  occurs  in  Orph.  Argon,  116. 
but  as  an  aor.  1 .  in  the  sense  of  *  I  saw '.  In  the  same  manner 
εΤκα  (whence  eucoo)  was  used  for  eoiKa  from  €Ϊκω,  See  βϊκω. 
For  eiSvia  Homer  has  iSvia  also,  but  only  in  the  phrase  iSvlyai 
πραπιΒεσσι,  Argum,  Eur.  Med.  eiSvipac.  The  plusquam  perf. 
of  this  form  eiSa  (in  the  sense  of  the  imperf.)  is  ySeiv  (Attic  pSi| 
§.  198.  4.)  pSecc  and  ySeiaOa  Plat.  Euthyd.  p.  27 7  E.  γ^ησθα^ 
(§.  195,  7.)  pSee  //.  σ ,  404.  ρδα  and  ySeivK  In  the  dual  and 
plural  this  is  often  contracted  by  the  poets,  ρστον  ρστι^ν'  (for 
ρδειτον  p'SecTiyv),  ρσ/ιεν  ρστε  ρσαν,  e.  g.  Mschyl.  Prom.  451. 
Eur.  Hec.  1102.  ubi  v.  Pors.  (for  pSef/tiev  pSeire  ρδεσαν).  For 
pSecy  Homer  has  also  rieiSeiv  II.  \,  280.  Od.  /,  206.  Herod. 
1,  45.  ηειδεε  αρ.  Schaf.  as  the  lonians  said  ρειν  for  εΤν,  ϊμον 
for  iov™.  TielSeiv  even  as  3rd  pers.  plur.  for  ρδεσαν  Αρ.  Rh.  4, 
1700.  Homer  says  Uavfot  ρδεσαν  //.  σ,  405.    Od.  δ',  772. 

The  following  table  shows  the  tenses  of  this  verb,  which 
were  in  common  use. 


Perf. 

as 

Pres. 


Plusq. 

as 
Imp. 


Fut. 


Indie. 

olBa,    οίσθα,  oi^e 

*i<rroVi  "ιστον 
ίσμ€ν,  "ιστέ,    ισασι 


Imperat. 

ίσθί,    "ιστω 
itrroVf  ιστών 
tare,  \στωσαν 


Opt. 


Conj. 


Inf. 


Part. 


ec 


C^ltff. 


p^ecv  &ۥ 


εισομαι. 


Obs.  These  forms  are  often  interchanged  in  the  MSS.,  and  writers 
seem  to  have  used  one  for  the  other ;  IheTy  for  eidivat,  as  in  all  lan< 
guages  sensible  vision  is  used  for  intellectual,  Soph.  Aj.  1026.  el^ef  ws 
γρόνψ  ίμ€\λέ  σ'Έκτωρ  καϊ  θανών  &ΐΓοφθίσ€ΐν  \  ΕΙ.  853.  ei^o/xev  &  dpoeis. 
Eur.  Bacch.  1345.  the  reading  of  the  Cod.  Pal.  et^erc  is  probably  cor- 
rect. Pind.  Nem.  7,  S6.  έάν  άλάθααν  ΙΗμβν  *  to  see  with  the  under- 
standing, to  recognise*.     On  the  contrary  Eur.  Iph.  T.  96d.  ec^evoc 


*  Bninck.  ad  Arist.  £ccl•  551. 

^  Piers,  ad  Moerid.  p.  173. 

'  Brunck.  ad  Aritt.  Av.  19.  Blomf, 


Gloss.  Agam.  1068. 

"*  Fisch.  3  a.  p.  83.    Heyne  ad  II, 
X ,  «80. 


398  List  rf  Defective  Verbs. 

appears  to  mean  '  to  observe ',  as  Andr,  146.  εΙΙ^ίηκ  Here.  Fw. 
1198.  for  \lois,  as  Rhes.  660.  uluts  for  23ών.  See  Bvttm.  L.  Gr.  2. 
p.  116. 

232.  gj^j^  <  ι  resemble,  I  appear',  (different  from  the  regular  eiicw, 
^  ^  ^I  yield',)  is  used  only  in  the  perfect,  οικα  as  in  Herodotus, 
eocjca  as  in  Homer  and  the  Attic  writers.  For  εοικα  the  form 
€ΐκα  also  was  peculiar  to  the  Attics,  e.  g.  €Ϊκασι  in  a  fragment 
of  Cratinus  in  Hesych.  v.  atSpvrov  κακόν,  εικεναι  Eur,  Bacch. 
1284.  Arist.  EccL  1161.  Nub.  185.  particularly  in  the  part, 
eijccuc^.  είκώο  also  occurs  in  Homer  and  Hesiod  in  the  sense  of 
*  resembling  %  e.  g.  e'lKvia  11.  y,  386.  &c.  Hes.  Sc.  Here.  206. 
Find.  Isthm.  4,  77.  In  prose  βοικωα  is  commonly  used  in  the 
sense  of  '  resembling' ;  but  the  neut.  ei/coc  (εστί),  in  the  sense 
of  'it  is  reasonable,  natural,  to  be  expected'.  Hence  etjcorcuc, 
aveiKOTwc,  instead  of  which,  however,  Thucydides  6,  66.  uses 
α7Γ€οικ6τωο.  plusq.  ίψκειν  Arist.  Av.  1298.  where  eiKev  is  now 
read,  instead  of  which  Suidas  read  γκεν^.  In  the  fut.  it  occurs 
in  Aristophanes  Nub.  1001.  eifecc. 

Of  €θΐγ/[ΐ€ΐ/  Eur.  Heracl.  428.  681.  eiiCTOv,  ίικτην,  ^iicTO, 
ττροσηίξαι,  &c.   see  §.  198,  3. 

Obs.  For  eiKaaiy  (^ίοίκασιν)  the  Attics  also  said  ei^aaiy  Plat.  Politic, 
p.  291  A.  305  E.  where  ζ  for  κ  is  said  to  have  come  from  the  Boeotian 
dialect  *". 

€ΐ\ω.   See  εΧαύνω  Obs. 

ειπείν,  an  aor.  2.,  the  basis  of  which  is  probably  the  form 
ΈΠΩ,  not  in  use,  whence  €7roc,  and  thence  είπω,  with  the  first 
syllable  lengthened  after  the  manner  of  the  lonians,  as  in  είρο- 
μαι,  ε'ιρωτάω.  For  this  reason  it  retains  ει  through  all  the 
moods.  Indie,  είπομ.  in  Homer  εειττον  is  to  be  explained  from 
εΡειτΓον  as  αποβιπώι/  II.  τ  ,35.  anoF ειπών,  imperat.  είπε.  opt. 
€ίποι/ΐ(.  conj.  είττω.  part,  ειπών  -ούσα.  Είπα  is  an  Ionic  form. 
Infin.  εΐτται.   part,  είτταα**.   From  this  the  Attics,  who  otherwise 

*  Brunck    ad    Anst.    Nub.    185.  ad  Eurip.  Iph.  A.  853. 
Moeris  p.  148.  **  Valck.    ad    Herod,    p.  649,  91. 

^  Dawes  Misc.  Cr.  p.  295.  reads  Keen,    ad    Gregor.    p.  (ί28)  481. 

pirecv.  Schsef.  ad  Dion.  Ual.  p.  436.     Mei- 

'  Bergl.  et  Piers,  ad  Moerid.  p.  147.  neke  ad  Menandr.  p.  273. 
Ruhnk.  ad  Timsiiim  p.  98.    Musgr. 


List  of  Defective  Verbs.  399 

used  only  εΐττον,  άττεΤρ,  ειπών,  very  rarely  είπα  Eur.  Cycl.  101. 
Xen,  Mem.  S.  2,  2,  8.  said  etvac  in  the  2nd  pers.  indie,  e.  g. 
Xen.  (Econ,  19,  14.  and  in  the  imperat.  είπάτω,  είπατωμ,  εί- 
πατε, and  an  aor.  1.  mid.  απειπάμην  derived  from  it*.  Comp. 
§.  193,  7.  The  imperative  also,  εΐττον  or  είπόν,  occurs  in  Find. 
Ol.  6,  156.  Theocr.  14,  11.  in  Plato  Menon.  p.  71  D.  See 
Etym.  M.  p.  302.^ 

The  rest  of  the  tenses  are  formed  from  'EPQ,  είρω  {Od.  β\ 
162.  V,  137.  V,  7.  ^sch.  Eumen.  639.  Plat.  Crat.p.398O.) 
fut.  (ε/οέσω)  ε/οέω  in  Ionic,  in  Attic  ε/οω.  From  ε/οω,  εί/οω 
came  another  present  form  e'lpew  Hesiod.  Theog.  38.  e'lpevaai 
Theocr.  28,  24.  eipeirw.  (ε/αεω  signifies  '  to  question'.)  Hence 
perf.  είρηκα.  perf.  pass,  είρημαι.  fut.  3.  ειρ-ησομαι,  although 
this  may  also  be  formed  from  ερίσω,  ερεω,  as  κεκΧηκα  from 
καλέσω S.  Either  ερρηκα,  ερρημαι  were  also  used,  or  the  ει 
was  arbitrarily  considered  as  an  augment,  which  might  be 
again  taken  from  the  verb,  as  if  the  present  tense  had  been  ρεω. 
For  otherwise  the  derivatives  pfipa,  ρησΐ€,  ρντωρ  from  εί^ρημαι, 
εί'ρησαι,  εί-ρηται  cannot  be  explained.  To  this  arbitrary  root 
may  also  be  referred  the  aor.  pass,  ερρηθην,  also  ερρεθην^ 
among  the  lonians,  rarely,  if  ever,  among  the  Attics.  Inf.  ρη- 
θηναι,  part.  pηθείQ.  Είρεθη  in  Herodotus  4,  77.  is  more  ana- 
logous to  ειρηκα,  είρηται,  as  ευρι^ται,  ευρεθην.  Others  derive 
ερρηθην  from  a  peculiar  form  ρεω,  which,  however,  if  it  ever 
did  exist,  was  first  derived  from  είρηκα  in  the  same  arbitrary 
manner.  In  the  fut.  εφτισομαι  appears  to  have  been  more  com- 
mon for  the  indie,  for  the  part,  and  infin.  pηθησ6μεvoQ  and  ρη^ 
θησεσθαι.  ρηθησεται  is  found  Xen.  Hist.  Gr.  6,  3,  7. 

Obs.  For  ^πω  was  also  used  €σπω ;  hence  the  poetic  loxcre,  e.  g.  //.  β', 

484.     An  analogous  form  is  €νέπω  or  έννέττω,  Ινέπω  ApolL  Rh.  4,  985. 

kvkwei  Pind.  Nem.  3,  131.  ενέπουσι  ApolL  Rh.  1,  1148.   ένέπων  Hes. 

"Εργ.  260.   MirovTtsIl.  V,  643.   Ηβ8.'Έργ.  260.  eyiirovaa  Od.  ω,  414. 

*  Thorn.  M.  p.  57.  Mcens  p.  29.  Gr.  p.  12Q.  €ίρηκα,  είρημαι  from  ρέω. 

'  Schaefer.  ad  Greg.  p.  340  seq.  But  there  is  no  example  of  a  verb 

Lobeck  ad  Phryn.  p.  348 note.  Buttm.  which  begins  with  p,  taking  the  aug- 

ad  Plat.  Menon.  p.  70  seq.  shows  that  roent  ec. 
theimperf.  should  be  accented  εΙτΓον.  **  lleindorf  ad  Plat.  Gorg.  p.  46. 

«  Eustath.  ad  Od.  e',  p.  1540.  11.  Lob.  ad  Phryn.  p.  447. 
deduces,  as  Buttmann  does  in  his  L. 


400  List  of  Defective  Verbs. 

To  this  word  is  related  ίνίσπω^  as  ιίσχω  to  &χω  :  the  present  however 
occurs  only  in  the  imperat.  ^yitnre  Od,  ^,  642.  It  is  chiefly  found  in  the 
aorist,  without  augment  €vi<nrov^  imperat.  kvitnres  {SchoL  Harl,  ad  Od. 
ξ,  185.)  conj.  Μσττω  11,  V,  839.  Od.  i\  S7.  γ\  S27.  infin.  ένισχβΐν 
Od.  y,  98.  In  the  fut.  it  makes  έν/ψω  Od.  V,  147.  Apoll.Rh.  1, 1257. 
comp.  §.  174.  and  ίνισπίισω  Od,  e\  98.  Mirrtiy  or  irlaaeiy  is  different, 
'to  mortify,  to  reprimand',  which  is  derived  from  inrecv  'to  hurt,  to 
grieve'//,  a,  454.  /3',  193.  » 

eipyw.      See  β/ογω. 

είρω,  see  ειπείν.  In  the  sense  of  'joining  together  '  (^υνεί- 
povrac  Plat.  Leg.  2.  p.  654  B.  έξβιραα,  aveipae  Herod.  3, 
87.  1 18.)  the  part.  perf.  pass,  έε/ομένοο  is  derived  from  it^  Od. 
σ,  295.  Η.  in  ΛροΙΙ.  104.  ίνβρμβνοο  Herod.  4,  190.  plusq. 
perf.  εερτο  Od.  o^  459.  ApolL  Rh.  3,  868.  'was  joined'. 

€Ϊρομαι.      See  epeaOai. 

233.        ελαύνω  takes  its  tenses  from  ελαω.  fut.  ελασω.   aor.  ηλασα. 

(98«)  perf.  act.  (ηλακα)  εληλακα.  pass.  εΧηΧαμαι^.  inf.  έΧηΧάσθαι.  aor• 
pass.  ηΧάθην  (ηΧάσθην  Herod.  7,  6.  is  less  Attic*^.)  The  simple 
eXav  occurs  in  Homer  and  other  old  writers,  e.  g.  //.  e,  366. 
ελών  Od.  Si,  2.  imperat.  eXa  Pind.  Isthm.  5,  48.  Eurip.  Here. 
jF.  819.  απίΧα  in  Xenophon  also,  Cyrop.  8,  3,  32.  Elsewhere 
ελώ,  eX^c,  ίΧώσι,  ελών  is  the  Attic  fut.  for  ελασω.   See  §.  178.^ 

Obs.  The  radical  word  of  έλαύνω  is  ^λω,  which  besides  έλάω,  eXavyw, 
admits  the  forms  ^λλω,  εΚλω,  ecX^cu,  ιλλω,  '  to  bring  together,  drive 
about,  drive  into  a  corner'  *.  From  ειλω,  Ιλλω  comes  the  Homeric  iX- 
aaSf  Ιλσα*  *  to  crowd  together,  to  drive  about*  (Orf.  c',  132.  as  ctXet  Od. 
μ,  210.  ApolL  Rh.  2,  571.);  perf.  έέλ/ιεθα  Π.  ω\  662.  part.  €€\μ€νο{ 
II.  μ\  58.  &c.  from  ε<λέω,  άττειλέω,  άπαληθείί  in  Herodotus,  e.  g. 
1,  24.  *  to  drive  into  a  corner,*  άν€ΐ\ηθ€ντ€ί  Thuc.  7,  81.'  From  ίΧΚω 
comes,  probably,  also  the  Homeric  ίαΚην^  aXeis,  άΧηναι  (as  έστάΧην 
from  στέλλω),  at  least  it  agrees  entirely  in  its  signification  with  Ιλλ», 
€(λέω,  and  hence  points  to  a  similar  origins.  Otherwise  it  is  consi- 
dered as  a  new  verb  άΧημι,  whence  come  dXeeivw  and  άΧίζω.     In  the 

•  Ruhnk.  Ep.  Crit.  1.  p.  40.  ^  Piers,  ad  Moer.  p.  146. 

**  On  the  accent  of  the  part,  έλι?-  •  Hemsterh.  ap.  Ruhnk.  ad  Timx- 

λά/ievos,  see  Thom.  M.  p.  294.  um,  p.  71 .    Lob.  ad  Phryn.  p.  29  seq. 

*  Piers,  ad  Moer.  p.  13.    Wessel.  '  Valck.  ad  Herod,  p.  670,  40. 

ad  Herod,  p.  79.  68.  Gaisf.  ad  Herod.  «  Heyne  ad  II.  e',  8?3.    v,  408. 

1, 168.  note  b.  Buttmann  L.  Gr.  p.  119  seq. 


List  of  Defective  Verbs.  40 1 

same  manher,  from  «λλω  a  perf.  2.  ^o\a  (as  earoXa  from  στέλλω)  ap- 
pears to  be  derived,  or  at  least  assumed ;  and  hence  έόλημαι,  €0\ητο 
ApolL  Rh,  3,  471.  {Etym,  M.Hesych,  SchoL  ererapaicTo)  to  have  been 
derived,  as  άΐΓ€κτόνηκα  from  άπέκτονα  ^,  From  ίλλω  also  έίβλλα  '  the 
storm',  doXkris  'pressed  together,  assembled',  appear  to  come,  as 
στολή  from  στέλλω :  further,  from  ίολα^  ovAor,  ονλαι  τρίχ€ί. 

ΈΛΕΥΘΩ.     See  €/>χο/ιιαι. 

ΕΛΩ.      See  αίρεω. 

ΈΝΕΚΩ,  €ν€ΐκω,  eveyKw,      See  φέρω. 

*€νηνοθα,  a  perf.  2.  with  the  reduplication,  from  ΈΝΟΘΩ 
*I  shake,  agitate',  (whence  evoaic,  ίνοσί^θων,  εινοσίφνΧΧοο,) 
occurs  in  the  compounds  αν-ηνοθεν,  eir-ev^voOev,  κατ-ενηνοθεν, 
Ίταρ-ενηνοθεν,  in  an  intransitive  sense,  and  expresses  any  motion 
or  agitation,  e.  g.  κόμη  κατενηνοθεν  ω^ιουα,  Horn,  Η.  in  Cer. 
279.  *  the  hair  floated  on  the  shoulders';  αψα  άνηνοθεν  εξ 
ώτειΧηο  II.  λ',  266.  comp.  Od.  ρ\  270.  '  the  blood  rushed 
from  the  wound';  Xayvn  επενηνοθε  II.  β\  219.  κ,  134.  'the 
hair  waves  on  the  head',  a  poetical  representation  of  standing 
on  end;  εΧαιον  επερηροθε  θεου^  Od.  ν,  364.  'flowed  on  the 
bodies  of  the  gods".  The  connexion  in  which  the  later  wri- 
ters used  this  word,  e.  g.  ApolL  Rh.  1,  664.  /iStcc  παρενηνόθε, 
4,  276.  αΐιων  επενηνοθεν,  shows  merely  how  they  explained  it, 
since  they  derived  it  sometimes  fromθ€ω,  by  transposition  of  εθω, 
sometimes  from  εω,  εθω,  '  I  am',  and  sometimes  from  ανθεω. 

εν/τΓτω^'ίο  reproach  any  one',  an  Homeric  word  //.  ω',  763. 
with  another  form  ενίσσω  Od.  ω,  161.  as  πεσσω  and  πεπτω, 
has  in  the  aorist  a  double  form,  ενενηττεν  (according  to  Buttm. 
ενενιπεν),  which  must  therefore  have  stood  for  ηνενιπεν,  as  αγο- 
yov  for  riyayovy  and  ηνιπαττε,  after  the  analogy  οΐ  ερυκακε^. 

ενννμί,  from  ΈΩ  *  I  put  on',  is  used  as  a  simple  word  only 
in  poetry.  Ion.  είνυμι,  είνυω  II.  \p  ,  135.  επιεινυσθαι  Herod. 
4,  64.    Fut.  εσω,  εσσω  (αμφιεσονται  Plat.  Rep.  5.  p.  457  A. 

*■  Brunck  ad  Apoll.  Rh.  1.  c.     In-  Lexilog.  p.  266  seq.  deduces  the  word 

terp.  Hcsych.  t.  i.  p.  1512.  24.  from    άνέθω,    ειέθω,   a  deduction 

'  Payne  Knight,  Analytical  Essay  which  does  not  satisfy  me,  although 

on  the  Greek  Alphabet,  p.  59.    Her•  I  feel  doubtful  of  my  own. 
niann  de  Em.  Hat.  Gr.  Gr.  p.  279.  ^  Buttm.  Lexilog.  p.  279  seq. 

lleyne  ad  II.  β,  219.     Butlmann, 

VOL.  I.  2d 


402  Li$t  of  Defective  Verbs. 

Ισσο/ιιαι  Find.  Nem.  11,  21.)•  &or•  Ισα  (ημφίβσα),  α/ιψιίσαι/α 
Od,  σ',  361.  ίσσα.  aor.mid.  βσαμηνΙΙ,  υ  ,  1 50.  έσσ&μην,  έεσσαμην 
II.  Kf  23.  177.  perf.  pass.  €ΐμαι  Od.  τ',  72.  βίσαι  and  βσσαι 
Od.  ω\  248.  βίτβι  and  Ισται,  βπ/εσται  Herod.  1,  47.  Hence  ei- 
fievoc  Α^ορλ.  (Έ{/.  C.  1701.  εττιει/ιιεμοα  //•  ι^  372.  plusquam 
perf.  2.  p.  ίσσο  (therefore  €σμην  from  ίσμαι,  as  τιμψί^σμαι) 
3rd  pers.  εστο,  εεστο.  3rd  pers.  pi.  ειατο  //.  σ,  696.  aor. 
pass.  €σθην  IL  σ ,  517.   (ειαται,  είατο  are  also  from  ej^w.) 

In  prose  only  αμφιβννυμι  occurs.  Fut.  αμφιβσομαι  Xen. 
Mem.  S.  I,  6,  2.  and  αμφίώ  (from  αμφύσω)  Arist.  Equ.  887. 
aor.  ημφίεσα  Xenoph.  Cyrop.  \,  3,  17.  perf.  pass,  ημφίεσμαι, 
ημφίβσαι  Xen.  Mem.  S.  I,  6,  2.  .  Prepositions  do  not  elide  the 
vowel,  as  επιέσσασθαι  Xen.  Cyr.  6»  4, 6.  probably  because  εω  had 
the  digamma.    We  find,  however,  εψεσσαμενον  Theogn.  420• 

αμφιαΖ^α  ^  is  another  but  less  authorized  form.  The  pro- 
longed form  εσθέω  (as  εσθηο)  occurs  only  in  the  part.  perf.  pass. 
€σθημ€νοα  in  Herodotus,  ^σθΐ}/ιιένοο  ^ur.  Hel.  1569.  and  in  the 
derivatives  βσθημα,  ίσθησιο.  See  Etym.  M.  p.  382,  62. 

εολΐ}το•      See  §.  234.  ελαύνω.    Obs. 

234.  ίπίσταμαι '  I  know,  understand',  appears  properly  to  be  the 
(233)  middle  voice  of  ίφιστημι,  the  same  as  ίφιστημι  τον  νουν,  re- 
taining the  Ionic  form  for  εφίσταμαι^.  In  the  pres.,  imperf.  and 
fut.,  it  is  conjugated  like  ίσταμαι,  ίπίσταμαι,  ηπιστίμην^  (ετη- 
στάμην)  ίπιστησομαι.  In  the  pres.  indie,  the  Ionic  form  επί- 
στεαι  in  the  2nd  person  is  to  be  remarked.  For  ίπίστασαι 
the  Doric  form  is  ίπίστγ  Find.  Fyth.  3,  143.  The  Attics  say 
εττίστασαι  Xen.  Mem.  S.  2,  3,  10.  Flat.  Euthyd.  p.  296  E. 
296  A.  very  rarely  ετηστ^,  as  jEsck.  Eum.  86.  678.  Theogn. 
1043.  Br.  has  another  Ionic  form,  εττιστρ^.  For  ίπίστασο  in 
the  imperat.  the  Attics  use  also  in  prose  generally  ετΓίστω^• 
Comp.  §.  213.  Opt.  επισταΐμην.  conj.  ενιστωμαι  Flat.  £ii- 
thyd.  p.  296  A.  επίστρ  id.  ib.  p.  296  C.  Isocrat.  ad  Demonic, 
p.  11  A.  (as  ίυναμαι  in  the  indie.  Βυνασαι,  in  the  conjunct. 

•  Alberti  ad  Hesych.  t.  i.  p.  895.  •»  Schaef.  ad  Soph.  Phil.  798.  Lob. 

Dorv.  Vann.  Cr.  p.  610.  ad  Phryn.  p.  359. 

*»  Fisch.  2.  p.  491.    Schneider  Gr.  •  Mceris  p.  163.     Piers,  p.  18  sq. 

Lexicon.  Thom.  M.  p.  354. 

*-'  MGeris  p.  282. 


List  of  Defective  Verbs.  403 

Sivy).  In  the  aor.  1.  it  has  ένιστηθην^  or,  which  is  more  Attic, 
ητΓίστίιθην  analogous  to  the  fut.  Plat.  Symp.  p.  186  E.  &c/ 

€πω  Ί  am  employed  about  something',  in  Homer  and  in  the 
compounds  in  the  Attic  prose  writers  also  has  imperf.  cTttov,  e.  g 
^ιείπομεν  ILX, 7 05.  Od. μ,  16.  we pie7v€v Herod.  2,169.  Xen. 
Mem.  S.  2,  9,  5.  and  an  aorist  βσπον,  e.  g.  επ-ίσπον,  /ler- 
€<nrovin  Homer.  wepUane  Herod.  1,  1 14.  1 15.  6,  44.  with  this 
peculiarity,  that  in  the  rest  of  the  moods  it  loses  e,  as  if  it  had 
been  an  augment  (r).  evi-^welv  II.  η\  52.  επί-σποιμι  Od.  β\ 
250.  επί-στΓω  -airpc  -σπρ  //.  tf  412.  β,  359.  επι-σπων, 
μετα-^πών  II.  ρ',  190.  fut.  ίφεφας  II.  φ',  558.  Od.  ω',  470. 
νεριέφεσθαι  as  pass.  Herod.  2,  1 15.  7,  1 19.  Hence  is  formed 
aor.  1.  pass,  περιεφθίνταο  Herod.  5  in.  Comp.  εχω^. 

έπομαι,  imperf.  ειπο/ιι^ν,  aor.  εσπομην  Tkitc.  1,  60.  Plat. 
Polit.  p.  280  B.  Xen.  Cyr.  4,  5,  52.  imperat.  σττέο,  σπειο  //.  κ , 
285.  σννετΓλ'σπεσθε  Plat.  Critia.  p.  107  Β.  fut.  εφομαι  Soph* 
Ant.  636.  Plat.  Leg.  4.  p.  741  C.  Poets  after  the  time  of 
Homer  had  also  εσποΐμην,  έσπεσθαι,  as  Pindar  εσποιτο  01.  9, 
123.   Pyth.  10,  26.    εσπηται  01.  8,  15.  &c. 

εραω  Ί  love'  (in  Homer  ε/οα/ιαι  with  aor.  1.  ίφασάμην),  takes 
its  tenses  only  from  the  passive  form.  aor.  1.  ηρασθην,  amavi. 
Of  the  real  passive  only  ερωμενοα  '  one  beloved'  is  found. 

Έργω,  an  old  verb,  which  remained  in  use  only  in  the  fut. 
ερζω  Od.  e',  360.  aor.  1.  ερζα.  perf.  2.  iopya  in  the  epic 
writers,  and  the  derivatives  tpyov  and  ερ^αΐ,ομαι.  As  a  pres. 
only  ερΖω  Soph.  (Ed.  C.  851.  or  ρεΐ,ω  is  used  by  the  epic 
writers.  From  this  εpyω  comes  probably  the  Homeric  ee/o- 
'γμενοο  (%.  1 1.)  in  γέφυ/οαι  εερ^μεναι  II.  ε,  89.  in  the  sense  of 
τ€τι;γμέΐΌ0. 

'Έρ'γω,  βι/ογω  '  inclose,  keep  off',  the  first  form  in  Homer 
and  Herodotus,  e.  g.  2,  99.  148.,  in  the  former  frequently  with 
double  e,  εεργω,  the  other  form  only  once  in  Homer,  //.  φ\  72. 
It  is  common  in  the  Attics  in  the  sense  *  keep  off',  especially 
in  the  compounds  απειρηω,  8cc.      Hence  in  Homer  ipyarai 

'Wessel.  ad  Herod,  p.  201,  74.  proceeds  regularly,  imperf.  yJ/oo/Liijv, 
Fisch.  2.  p.  492.  €φόμην,    inf.   ^ρεσθαι,  but  aor.  2. 

'  epo/iac  (Ion.  εφομαι)'!  inquire',      έρέσθαι.    fut.  ίρήσομαι,  εφησομαί. 

2   D  2 


404  List  of  Defective  Verbs. 

JL  π,  481.  c/οχατο  //*  ρ,  354.  and  είρχατο  Od.  κ\  241• 
απο€ρ'γμ€νη  perf.  p.  expers,  Horn.  H.  in  Ven.  47•  απερ^μ^νο^ 
Herod.  2, 99.  απέρξαι  id.  2,  124.  The  following  are  derivative 
forms:  εργνυ^ιι,  eepyvv  Od.  κ,  238,  ε/ογαθω  and  epyarawj 
e/οχατόωντο  Od.  ξ',  15.  In  the  sense  of  'inclose*  the  Attics 
aspirated  it,  ειργω,  ειργι^υμι,  καθειρΎω,  a^epKTOC  Msch.  Choeph. 
445.  Thisei/Qyw  occurs  also  in  the  old  fomi  ερζε  Herod.  3,  136. 
Thuc.  5,  11.  πβριβρζαντβα.  Soph.  Aj.  593.  ^wep^ere.  comp. 
(Ed.  T.  890.  Plat.  Rep.  5.  p.  461  B.^  ξυνερξαντοο  Gorg. 
p.  461  D.  ica0€/Q^pc  in  some  MSS.  and  in  Olympiodorus.  ica- 
Oeipfpc  according  to  the  MSS.  which  Bekker  has  followed. 

€ρ8ω.     See  ρεΖω. 

CjoeiSoi  *  support',  perf.  3.  p.  ερηρβ^αται,  see  §.  1 68.  Obs.  2. 

epeivw  '  throw  down',  fut.  ερείχΐ/ω,  aor.  ϊφειφα  Herod.  1, 1 64. 
7,  140.  and  in  the  epic  poets  after  Homer.  In  Homer  epkpivro 
for  epripiTTTO  II.  ξ',  15.  See  §.  168.  Obs.  2.  and  aor.  2.  τιριπον 
*  I  feir,  intrans. ;  in  later  writers  also  perf.  2.  έρηριπα.  epi- 
rrevTi  aor.  2.  pass.  Pi/irf.  O/.  2,  76.  Backh. 

epeaOai,  aor.  2.  ηρόμην,  epov,  epeaOaiy  which  are  commonly 
falsely  accented  as  the  present  epov,  ερβσθαι.  It  is  proved  to 
be  an  aorist  by  its  occurrence  in  such  connexions  as  μη  μ'  ίρτ/ 
Soph.  Fhil.  576.*  Homer  has  in  the  pres.  a  form  exactly 
similar,  €ίρομαι,  e.  g.  //.  a,  553.  as  epeio  //.  λ',  611»  for 
6J060,  epov,  epeaOai. 

ΈΡΙΔΩ  or  ΈΡΙΔΕΩ  occurs  only  in  the  aor.  1.  mid.  c/ocS- 
ζησασθαι  II.  φ',  792.  Hence  ίρίζω,  which  is  complete,  and 
€ρι^αίνω. 

ipptOf  fut.  ίρρησω,  aor.  €ρρησα,  in  Homer  simply  *  to  go', 
elsewhere  in  him  and  exclusively  in  later  writers  *  to  go  to 
destruction',  especially  in  the  imperat.  eppe,  abi  in  malam  rem: 
eppeiv  'to  perish'  Plat.  Leg.  3.  p.  677  C.  ερροντων  ib.  E. 
From  this  word  is  also,  by  some,  deduced  the  aor.  avoepaei,  of 
which  see  above,  §.  224. 

epvyyavw  '  I  belch',  the  Attic  form  for  the  Ionic  c/oev-yiv, 
whence  the  aor.  τ/ρυγον:   Karripvyev  Arist.  Vesp.  913. 1151. ** 

■  Elmsl.  ad  Soph.  (Ed.  C.  557.  ^  Lob.  ad  Phryn.  p.  63  seq. 


List  of  Defective  Verbs»  405 

ίρυθαίνω '  I  make  red'.  The  radical  form  is  ΈΡΥΩ,  'EPEYQ, 
€ρ€υθω  II.  λ',  394.  (hence  epeZaai  II.  σ  ,  329.)  and  ΈΡΥΘΩ, 
ΈΡΥΘΕΩ  (hence  epvOpoc),  of  which  also  the  fut.  ίρυθησω  and 
perf.  τιρύθηκα  remained  in  use. 

βρυκω  is  to  be  noticed  on  account  of  its  aor.  ίιρυκακον  {ίρυκ.), 
infin.  epvKoKeew  in  Homer,  as  ιγι^ιπαττβ. 

Of  eipvTo  see  Buttm.  L.  Gr,  2,  136.  The  imperat.  elpvao 
is  found  ApoU.  Rh.  4,  372. 

ίργρμαι  '  I  go*,  is  used  only  in  the  pres.  and  imperf. ;  yet• 
peiv,  ίθι,  fof/ut&c.  are  more  frequently  met  with  in  Attic  writers  for 
''A*X^A"'^  (η/οχό/ιεθα  Plat,  Leg.  3.  685  A.)  epyovj  έργοίμηρ  &c. 
The  tenses  wanting  are  supplied  by  derivatives  from  'ΕΛΕΥΘΩ 
fut.  eXevaopai  (in  Homer  and,  though  rarely,  the  Attic  poets, 
e.  g.  JEsch.  Prom.  853.  Suppl.  531.  Soph.  (Ed.  C.  1206. 
Track.  595.  :  in  general  the  Attics  use  eipi  instead  of  it  in 
the  sense  of  the  future.  Some  later  Atticists,  however,  use  also 
eXeucrojuac)^.  aor.  2.  ηΧυθον  in  Homer,  rarely  in  the  tragic 
writersiniambics,e.g.  fur.  12Λβ5.  662.  Troad.  378.  El.  602.^ 
in  prose  ^λθομ  (Doric  ηνθον).  perf.  2.  ηΧυθαμεν  Hes.  Th.  660. 
with  V.  r.  ^λύθομεν,  and  more  commonly  kXriXvOa  ( Horn.  Theocr. 
ειλ^λουθα).  Of  the  syncopated  form  εΧηΧυμεν^υτέ,  see  §.198, 6. 

εσθιω  (and  εσθω  II.  ω,  416.  476.)  '  I  eat*,  from  eSoi,  which 
occurs  in  the  present  only  in  the  old  poets,  //.  e',  34 1 .  if,  1 42.  &c. 
inf.  ί^μεναι  for  ί^ίμεναι.  imperf.  eSov  Od.  ψ,  9.  From  εδω 
come  also  the  tenses  Perf.  eSrjSoKa  (§.  186,  4.),  perf.  pass.  eSiJ- 
^εσ/χαι  (§.  189,  1.),  and  from  the  other  supposed  form  of  the 
future  (εδέσω,  εδέω,  εδώ)  in  Homer  the  perf.  2.  εδ^δα  //.  ρ', 
642.  The  aor.  1.  pass,  η^ίσθηρ  is  rare,  e.  g.  Hippocr.  T.  2. 
p.  225.  As  an  aorist  εψαγον  from  φπγο^  or  ψάγω  is  used;  as  a 
fut.  only  ϋομαι  is  used  §.  183. 

εστΓετε.     See  ειτΓεΤν  Obs. 

€νρΙσκω  *  I  find',  from  ΈΥΡΩ,  whence  also  the  fut.  εύρησω, 
perf.  βυρηκα,  perf.  pass,  βνρημαι,  aor.  1.  pass,  εύρεθην,  aor.  2. 
act.  evpov,  aor.  2.  mid.  ευρομην  are  formed.  Of  ευραμην  see 
§•  193.    Obs.  7.     The  verbal  is  ενρετεοα. 

*Thom.M.p.88.S36.etHeinsterh.      ad  Eur.  Heracl.  210. 
M(sris,p.l6seq.  Phrynich.p.(l3)37.  '  Elmsl.  ad  Eur.  Med.  1077.  Mei- 

Schaef.  ad  Soph.  (Ed.  C.  1806.  Elxntl.     heke  Qusest  Menandr.  1.  p.  35. 


406  List  of  Defective  Verbs. 

J8S5.  εχω  '  I  have':  fut.  εξω  §.  36.  As  επω  has  an  aor.  2.  εστοι^ 
(234)  formed  by  inserting  σ,  so  from  εχω  is  formed  an  aor.  2.  εσχον,  in 
the  mid.  βσγομηρ ;  and,  iu  the  same  manner  as  in  (ίσπον,  σπεϊν, 
σπων,  this  ε  is  omitted  in  the  rest  of  the  moods,  as  if  it  had 
been  an  augment.  Act.  imp.a^lc.opt.  [(τχοΤ/ιιι]  σχο/ΐ|ν§.  198,2. 
οοηί.\σγω.  inf.  σχεΤι/.  part.a^(Ov.  mid.  imperat.  σχου.  ορί.σχοί- 
μην,  conj.  σγωμαι,  inf.  σχέσθοι.  part.  σχόμεΐΌο•  The  middle 
occurs  mostly  in  compound  words,  άττο-σχέσθαι,  ιίτΓο-σχεσβαι. 
From  this  εσχον,  εχω  is  made  into  ίσγω  (as  ει^-ίσ7Γω  from  εμ- 
έτΓω)  which,  in  Attic  particularly,  often  occurs  in  the  same  sense 
as  εχω  * ;  and  from  ισχω,  ισ'χνεομαι  in  the  compound  ύτΓ-ισχνέ- 
ομαί,  in  Homer  and  Herodotus  ύπίσ^ομαι. 

These  forms  of  the  aorist  without  ε  are  again  made  the  basis 
of  other  forms  (as  σπειν  of  avevSeiv),  and  from  aor.  2.  infin. 
ayeiv  comes,  on  the  one  hand,  fut.  σ'χησω,  mid.  σ^σομαι 
(which  the  grammarians,  without  reason,  call  more  Attic  than 
Ifo/iai)  ,  perf.  εσχι^κα,  perf.  pass,  εσχι^/χαι,  a.  1.  pass,  ίσγβθην, 
which  are  chiefly  used  in  composition ;  on  the  other  hand,  an 
aor.  2.  εσχεβοί',  conj.  σχεθρ.  Eur,  Alcm.  Fr.  12.  inf.  σχεθεΐν^. 
σχέβων,  however,  ^sch,  Choeph,  829.  seems  to  be  a  present. 
Blomf  ad  loc,  (v.  818.) 

The  imperat.  σχεο  Soph»  El.  1016.  particularly  in  com- 
position επ/σχεα,  παρασχεο,  &c.  is  formed  from  ΣΧΗΜΙ,  as 
σττεα  from  εσπον.  -σχέ  is  very  suspicious,  though  κάτασχε 
Eurip.  Here.  F.  1211.  iripaaye  Eurip.  Hec.  836.  are  found 
in  all  the  MSS.^  The  metre  never  requires  this  fonn,  and  Eur. 
Troad.  82•  some  MSS.  have,  in  violation  of  the  metre,  vapaaye. 

Of  οκωγα  see  §.  186.  Obs.  3.  The  perf.  pass,  would  be 
οκω^μαι  {ω^μαι)^  whence  3rd  pers.  plur.  plusq.  perf.  εττώχατο 
II.  μ  y  340.  (ετΓώχντο).    See  Apollon.  Lex.  Horn. 

Obs.  The  compound  ανέχομαι  has  commonly  also  an  augment  in  the 
preposition,  ήναχόμην,  ήνεσχόμην.  See  §.  170.*  The  compound  ά/ι- 
ττέχω  *  surround*,  has  in  the  aor.  ήμπι^σχον  (not  ή/ιττ-ισχον),  where  the 

*  MceHs,  p.  198.  Fisch.  3  a.  p.  100.  Herm.  ad  Soph.  £1.  744. 

*»MoBris,  p.  26.  320.     Phrynich.  **  Person.  Ilerm.  ad  Eur.  Hec.  I.e. 

p.  180.     Thorn.  M.  p.  690.  Matthis  £ur.  Troad.  82. 

^  £linsl.ad  Ueracl.978.  Med.  995.  •  Fisch.  3  a.  p.  99. 


List  of  Defective  Verbs.  407 

augment  is  transferred  to  the  preposition.  Mid.  ήμπισχόμην.  Eur,  Iph,  A. 
1448.  άμπίσχτι.  It  is  found  with  double  augment  ^m^opA.  Thesm,  164. 
ήμπέσχετο  (where,  however,  it  should  be  ήμπίσχετο.  See  ElmsL  ad 
Med.  1128.).  imperf.  ήμΐΓ€ΐχετο  Plat,  Pkcedon.  p,  87  B.  in  most  of  the 
MSS•     A  pres•  άμτίσχω  is  found  Eur.  HeL  862.  καταμπίσχουσιν  ^ 

ΈΩ,  a  radical  word^  of  which  only  single  tenses  and  some 
deriyative  forms  occur• 

1•  In  the  sense  of  '  to  place,  to  erect  a  building',  it  occurs 

in  the  aor.  1.  είσο  II.  δ',  392.  t,  189.   Soph.  (Ed.  C.  713. 

Kadeiaev  11.  ξ',  204.  Eur.  Phan.  1223.  λοχον  είσαν.   II.  e\ 

693.   Od.  y,  416.  είσαν  'they  placed  him,  or  seated  him\ 

aor•  mid.  €ΐσαμην  in  Homer  and  Eurip.  Iph.  T.  953.     This 

€c  in  Ionic  was  not  merely  an  augment,  but  a  lengthening  of 

the  €,  and  thence  remained  also  in  the  imperat.  εΤσον»  in  the  fut. 

άσομαι  Apoll.  Rh.  2,  807.  in  the  partic.  aor.  Herod.  3,  126. 

6,  103.    avSpac  oi  vweiaac  κατ  ουΒον,  vuicroc  vrreiaavrec  av- 

Spac,  as  Χογρν  εΐσαν  in  Homer,  which  elsewhere  is  vweic  from 

νφίημι^.     In  the  same  manner  Ipop  eiaa/ievoc  Herod.  1,  66. 

Plutarch.  Them.  p.  22.  Apollon.  Rh.  1,  967.''     Homer  has 

also  the  form  εσαα  in  the  partic.  Od.  ζ',  280.  whence  ανίσαντβα 

II.  V,  657.  and  lengthened  eaae,  εκαθισβ  in  Hesychius^  ίσσαι 

Pind.  Pyth.  4, 486.  εφίσσαι  Od.  v,  274.  εσσαντο  Pind.  Pyth. 

4, 364.  imperat.  εφεσσαι  Od.  o\  277.  also  with  syllabic  augm. 

eeoaaro  Od.  ξ',  295.     For  εσσαμενων  Thuc.  3,  58  extr.  some 

MSS.  have  ίσαμίνων,  βισαμενων. 

From  Ιω  comes  ημαι  the  perf.  pass,  for  εΐ^ιαι.  See  §.  235. 
Another  deriyatire  is  εζομαι,  of  which  ί2^ω,  καθίζω  is  again  an- 
other, but  an  active  form,  whence  part,  καθίσαα» 

2.  In  the  sense  of  '  put  on'  the  derivative  εννυμι  is  used. 
See  εννυμι. 

3.  Another  derivative  in  the  sense  of  '  I  send  one  some- 
where, let  go',  is  ϊημι  conjugated  like  τ19ημι. 

'  £lms1.  ad  Med.  1 128.  ^  Bmnck  ad  Apoll.  1.  c.     Ruhnk. 

s  Valck.  ad  Herod,  p.  261, 58.  who  £p.  Cr.  2.  p.  202.    Valck.  ad  £ur. 

is,  however,  wrong   in  comparing  Hipp.  p.  166  A.  B. 
ό^εισακ.  See  §.  211,  II.  3.  *  Comp.  £tymol.  M.  p.  306.  32. 


236. 
(«35) 


408  List  of  Defective  Verbs. 

Z. 

Ζάω  (Ιώ  tyc  ty,  see  p.  308.  note  *)  has  an  imperat.  trt 
Soph.  Antig.  1169.  Eur.  Iph.  T.  699.•  and  ζϊβι,  as  if  from 
ZHMI,  and  a  form  of  the  imperf.  βζην,  which  Herodian  and 
Moeris  prefer  to  the  form  ί^ων  {Soph.  £/.  323.).  In  the  3rd 
pers.  plur.  εζων  is  alone  in  use.  F\ii.  Ζησειν  Plat.  Rep.  9. 
;>.591C.  Leg.7.p.792E.  Rep.  5.  p.  465  Ό.  The  old  classic 
writers  use  in  the  aor.  and  perf.  the  tenses  of  βιοω,  ίβίωσα, 
/3ε|3ίωται•  Herod.  1, 120.  has  eweZwae  (with  v.  r.  -εζι^σε)  from 
ζωω,  which  elsewhere  occurs  only  in  the  pres.  and  imperf. 

H. 

"Ήδω.  See  αν^ανω.  Of  η^ομαι  Comes  aor.  I .  ησθην.  ησατο 
only  in  Homer,  Od.  /,  353. 

ημαι  '  I  sit*,  is  considered  as  a  perf.  pass,  from  ΈΩ  '  I  set', 
for  εΤ/cai,  ημαι  ησαι  ηται  (as  καθηται  Xen.  Cyr.  7,  3,  5.)  and 
ι/σται.  3.  pi.  tivraiy  Ion.  εαται,  as  κατεαται  Herod.  1,  199. 
2,  86.  &c.  and  poet,  είαται,  e.  g.  //.  β',  137.  In  the  same 
manner  in  the  plusquam  perf.  3.  pi.  εατο  and  εϊατο,  e.  g.  //.  γ', 
149.  &c.  for  ηντο.  imperat.  ησο  II.  β',  200•  &c.  ησθω.  infin. 
ησθαι.  part,  ημενοο  (for  ημίνοα  on  account  of  the  present  sig- 
nification). 

The  compound  κίθημαι  is  more  common;  inf.  καθησθαι,  which 
has  also  an  optat.  καθοιμην,  e.  g.  Aristoph.  Lys.  149.  Ran. 
919.^  and  a  conj.  κάθωμαι  Eur.  Hel.  1093.  Demosth.  Phil.  1. 
p.  53,  2.  In  the  imperf.  it  has  ίκαθήμην,  3.  p.  ίκάθητο  JEsckin. 
p.  267  R.  Xen.  Cyrop.  7,  3,  14.  and  καθτιμην,  3.  p.  καθηστο, 
which  latter  the  grammarians  consider  as  better*^.  For  the 
imperat.  καθησο  there  is  also  a  less  genuine  form  κάθου  (from 
καθεσο,  καθεο)^. 

For  the  present  and  imperf.  in  the  sense  of  '  seating  one's 

'  Hcrm.  ad  Antig.  1151.  Arist.  Ach.  548. 

*  Brunck  ad  Arisi.  Xys.  149.  *  Moeris,  p.  23*.    Thom.  M.  1.  c. 

*  Thom.  Mag.  p.  485.     £Imsl.  ad 


List  of  Defective  Verbs.  409 

self'^  and  the  fut.  καθίζομαι,  εκαθ^ζόμην,  καθεΚουμαι  are  used• 
See  €ζομαι, 

ημυω.    υν€μνημυκ€  §.  16,  \,p.  47. 
vvivave.     See  eiwe7p  Obs. 

Θ. 

θαομαι  (I  admire,  g^ze),  an  old  form  which  remained  in  use  237. 
among  the  Dorians,  θασθβ  Arist.  Ach.  770.  See  Schneider^s 
Lexicon.  Homer  has  from  this  root  only  aor.  1.  mid.  θησαΐατο 
JL  σ,  190.  in  the  Dorians  ίθασάμαν,  whence  imperat.  θασαι 
Theocr.  3, 12.  Hence  the  lonians  formed  0?76o/uai,  Pind.  PytL• 
8,  64.  θαίομαί.  θ»ί€?το  Od.  e',  76.  θηεΰντο  IL  η\  444.  θηησα'^ 
μην  freq.  θηευμενοα  Herod.  7,  44.  and  freq.  The  same  author 
has  in  the  imperf.  εθίίίτο  with  the  v.  r.  εθι/εΤτο.  fut.  θηησονται 
Hes.''Epy.  480.     The  Attic  form  is  θεαομαι^. 

θαχέω  '  sit*,  only  in  the  present,  θακει  Soph.  (Ed.  Γ.  20. 
imperat.  θακα  Aj.  1173.  θακών  is  frequently  found  accented 
θακων,  as  aor.  2.  but  incorrectly.  See  Elmsley  ad  Eur.  Heracl. 
994. 

θάπτω  'bury',  aor.  2.  pass,  ετάφην  §.  193.  Obs.  3. 

θαω  in  the  epic  writers,  '  I  suckle,  I  suck',  of  which  only 
θησατο μαϋ,όν,  *  he  sucked  the  breast',  occurs,  //.  ω',  58.  comp. 
H.  in  Cer.  236.  On  the  other  hand  'Απόλλωνα  θησατο  μίιτηρ 
Η.  in  ApolL  123.  '  his  mother  suckled  him',  θί^σθαι  infin.  pres. 
(for  θασθαι  or  from  Βημαι)  is  found  Od.  S',  89.  in  the  sense  of 
'  milk'. 

Oeveiv,  aor.  2.  of  θβίνω  'strike':  Eur.  Rhes.  687.  φίλιον 
avipa  μη  θενρς^ 

θεσσασθαι  '  entreat,  implore',  an  aorist  of  unknown  origin : 
whence  θέσσαντο  Find.  Nem.  6,  18.  θ€σσcιμ€voc  Hes.  ap. 
Schol.  Apoll.  Rh.  1,  824.  and  adj.  ατΓοθεστοα  Od.  ρ\  296. 
'  detested'.» 

ΘΗΝΩ,  ΘΑΝΕΩ,    See  Βνησκω.  (236) 

^Βηπω  '  I  am  astonished,  perplexed',  occurs  only  in  the 

*  Koen  ad  Greg.  p.  (lOO)  9<23.  £lmsl.  ad  Eur.  Heracl.  272. 

'  Blomf.    ad    ALsch.  Theb.  378.  ^  Heyne  V.  L.  ad  Find.  Nem.  1.  c. 


410  List  of  Defective  Verbs. 

poets  in  the  perf.  2.  τεθηπα  Od.  Γ,  168.  ψ',  1 05.  //.  φ',  29.  &c. 
and  aor.  2.  era(^ovy  ταφον  ApolL  Rh.  2,  207.  1039•  part• 
τάφων  (§.  36,3.  Corap.  ξ.  193.  Obs.  3.)  //.  /,  193.  &c.  Hence 
τάφοο  in  Homer,  '  astonishment',  θηβoGy  i.  q•  θαΰμα,  in  He- 
sychius.  θηπω  itself  is  probably  from  θαπω,  vihence  θάπη, 
θαπα  in  Hesychius,  and  the  common  θαμβοο^, 

Oiyelu,  aor,  2.  to  εθιγοί'  8cc.  part,  θιγωμ^.  fut.  θιζω  and 
θίξομαι  §.  184,  1.  Obs.  1.  In  the  present  only  the  lengthened 
form  θιγγάνω  is  in  use. 

θνησκω  '  I  die',  from  θανβω,  which  again  comes  from  ΘΗΝΩ. 
From  ΘΗΝΩ  is  derived  fut.  mid.  θανουμαι.  aor.  2.  eOavov.  perf. 
τβθνηκα  (as  μεμίνηκα  from  μένω  §.  187,  1.),  of  which,  in  the 
plural,  in  the  infin.  and  partic.  are  chiefly  used  the  syncopated 
forms  (ξ.  198,  3.)  τέθναμεν,  τεθνασι,  τεθναναί.  Of  τεθνηκα 
the  conj.  τβθνίικωσι  occurs  Thucyd.  8,  74. 

From  reOvijico  a  new  form  is  derived,  τεθνηκω,  of  which  the 
fut.  remained  in  common  use,  τβθνηζω  MschyL  Ag.  1288. 
Aristoph.  Ach.  325.  and  more  frequently  τεθνηζομαι.  as  εστήξω, 
έστίιζομαι  §.  188.  Obs.  2.  τβθνησω  and  τεθνησομαι  are  not 
genuine  formed 

θορείν  'leap,  spring',  used  only  in  aor.  2.  eOopov,  and  fut.  βο- 
ρουμαι  II,  θ',  179.  For  a  present  θρώσκω  is  used,  derived  from 
eOopovy  as  βλωσκω  from  εμολον.  See  Herod.  6, 134.  Another 
derivative  is  θορννω,  θορνυμι.  Buttmann,  2.  p.  152.  adds  to 
the  forms  of  Oopeiv  τέθο/οα,  found,  according  to  Canter's  emen- 
dation, in  a  verse  of  Antimachus  ap.  Poll.  2,  4,  178. 

L 

S38.       Ίκνεομαι  '  I  come',  from  cicoi,  whence  also  Ικανω  is  derived. 
(237)  Hence  fut.  i^ojuai,  aor.  2.  Ικόμην  (cjcto  for  ίιτβτο  Hesiod.  Theog. 

481.  as  iic/46vo<;  ov/ooc.)  perf.  ίγ/ιαι.     Soph.  Tr.  229.  ιγ/ιεβα. 

part.   Jyftei'oq  iSopA.  PAiV.  494.  cfp.  Herm.  more   commonly 


'  Schneider's  Gr.  Lex.  v.  θαμβοί ^ 
ΘηΊτω, 

»»  Schaef.  ad  Soph.  (Ed.  C.  470. 

*  Gatak.  ad  Marc.  Anton.  2.  14. 
Brunck  ad  Aiistoph.  Vesp.  654. 
Ach.  590.     Reiz  ad  Lucian.  Sol. 


p.  478.  torn.  ix.  p.  101.  t  X.  Oudend. 
ad  Thorn.  M.  p.  835  seq.  Fisch.  3  a. 
p.  106.  Ruhnk.  ad  Tim.  p.  158. 
Blomf.  ad  iEsch.  Ag.  1250.  £lmsl. 
ad  Arist.  Ach.  597. 


List  of  Defective  Verbs.  411 

in  composition  αφΐγμαι  (Ion.  απίΎμαι).  plusq.  perf.  αφί'γμην, 
αφιΐΓτο  Thuc•  4,  2.  7,  76.  ίκω,  ίκ€ΐ,  ϊκοι,  ίκων,  all  with  ι  long, 
occur  in  the  old  poets,  e•  g.  Od.  p\  444.  II.  ff,  192.  /,  62 1. 
p'y  399.  Find.  OL  5,  20.  The  fut.  of  this  form  ίξω  (whence 
a•  1.  ΐξας  Horn.  H.  ApolL  2,  45.  but  doubtful)  was  considered 
as  anew  present,  and  thence  an  imperf.  ίζον,  in  the  aorist  sense, 
formed,  IL  β^,  667.  e',  773.  8cc.  Buttmann,  2.  p.  156.  con- 
siders τικω  as  only  a  dialectic  form  of  ίι:ω•  See  above^  p.  372• 

ΐλασκομαι  *  I  conciliate,  propitiate',  derived  from  iXaojuai, 
which  also  occurs  IL  β\  550.  ApolL  Rh.  2,  847.  fut.  ίλο- 
σομαι  (with  α  short),  aor.  1.  mid.  ιΧασάμην  Herod.  1,  67. 
Π.  a,  100.  A  derivative  form  of  ιλάω,  ΊΛΗΜΙ  is  supposed; 
hence  ίΧηθι  in  Homer,  ιλαθι  with  α  short  Theocr,  15,  143.  and 
the  pres.  mid.  ιλαμαι  Horn.  if.  21,  5.  Other  forms  are  Ιληκω 
'  to  be  gracious',  conj.  ιλιικγσι  Od.  ψ',  365.  opt.  Ιληκοι  and 
ΙΧβομαι  Msch.  SuppL  123. 

ίπταμαι.     See  πίτομαι, 

ίσημι  occurs  in  the  sing,  only  in  Doric  writers,  e.  g.  ϊσαμι 
PtW.  PyiA.  4,  441.  TAeocr.  5,  119.  ίσηα  id.  U,  34.  ίσατι 
for  ίσησι  id.  15,  146.  part,  ισας,  in  the  dative  ίσαντι  Find.  F. 
3,  52.  The  imperf.  act.  ίσαν  for  ίσασαν  occurs  //.  σ,  405.  &c• 
Eurip.  CycL  230.  For  what  remains  in  common  use  of  this 
verb,  see  eiScu  '  I  know*. 

ίσκεν  '  he  spoke*  Od.  τ  ,  203.  χ ,  3 1 .  ApolL  Rh.  4, 1 7 1 8. 
which  some  grammarians  explained,  with  violence  to  the  mean- 
ing, ωμοΐου,  εΊκαζεν,  in  which  sense  ίσκοντ€(;  (for  ίίσκοντεο)  oc- 
curs //.  V,  798.  π,  41.   Od.  8',  279. 

K. 

ΚΑΖΩ,  probably  an  Ionic  form  for  χά2^ω,  except  that  in  the  2S9. 
pres.  only  χάζω  'χ&ίομαι  occurs;  on  the  other  hand  ΚΑΖΩ  (^®) 
only  in  the  derivative  tenses,  and  in  peculiar  senses.     The  ra- 
dical form  appears  to  have  been  ΧΑΩ  '  to  stand  open,  to  be 
empty',  in  Latin  hiare..     Hence  yaoc  and  yaopoc,  contracted 
j^wfHK^f  and  'χάσμα•     In  this  sense  the  verbs  \αίνω,  'χάσκω ^ 

*  Valck.  in  Lennep.  £tym.  p.  1097.     Comp.  Eust.  ad  II.  λ',  p.  856,  59. 


412  List  of  Defective  Verbs. 

fut.  χανου/ιαί,  aor.  έχαιραν,  perf.  Keyj^va  remain.  Connected 
with  this  is  1)  the  sense  '  to  have  empty  space  sufficient,  to 
take  up  or  comprehend  anything',  and  consequently  '  to  con- 
tain'. In  this  sense  are  found  in  Homer  εχαδβ  //.  8',  24•  θ',  46 1 . 
"Ή/ορ  δ'  ουκ  εχαδβ  στηθοΰ  χόλον,  and  perf.  and  plusquam  perf. 
Keyav^aj  εκεχανδείν  II.  ω',  191.  ψ',  268.  Od,  δ',  96.  which 
is  derived  from  χάζω.  Hence  adv.  χανδόι/  and  γαν^ίνω,  2)  '  to 
want,  to  be  in  want  of,  in  which  sense  the  forms  γατ^ω^  χα- 
τεύω,  yariZfi^^  χητέω  are  used  ;  hence  χίτοο  '  want,  longing*. 
The  form  icijSoc  '  grief  at  any  loss'  appears  to  have  a  relation  to 
this,  and  ic^Soi,  κη^ομαι  '  I  grieve,  am  sorrowful',  the  latter  also 
*  to  be  anxious  about  anything,  to  care  for  anything'.  Either 
from  ΑΓ^δομαι  (as  ιΒησω  from  εϊδω),  or  from  ΚΑΖΩ,  καΒώ,  <ca- 
8ι^σω,  comes  κεκα^ησομεθα  //.  ff,  352.  οίκετι  νωι  οΧΧυμίνων 
Ααναων  Κ€κα^ησ6μ€θ  ύστατων  nep  ;  3)  *to  make  to  yield,  to 
clear  a  place'.  In  this  sense  the  middle  γαζομαι  is  used  in  the 
present,  *  I  yield,  give  way*,  particularly  in  the  poets,  and  an  aor. 
KeKaSouTo  II.  δ,  497.  ο',  574,  'they  retreated,  gave  way' 
(got  out  of  the  way  of  the  javelins,  without  the  army's  re- 
treating). //.  n,  736.  ου  χαζετο  φωτόα,  'missed'.  ^Ιοθανεινου 
γαζομαι  Eur.  Or.  114.  λέγειν  ου  γαζομαι  id.  Alc.  33.  nan  re- 
fugioy  noil  recuso  (r).  Apoll.  Rh.  4,  190.  μηκίτι  νυν  χά^εσθε 
' — ττατρην^ε  νεβσθαι.  Hence  again  the  following  senses  are 
derived  :  a)  in  the  active  joined  with  the  genitive,  it  signifies 
'  to  bereave',  properly  *  to  make  one  quit  anything',  where  an 
aorist  is  used,  κεκα^ων  II,  λ',  333.  and  a  fut.  derived  from  it 
κεκα^ησω  Od.  φ,  153.  170.  θυμού  και  ψυχ5α  Κ€καίών,  i.  e. 
υπογωρησαι  ποιησαο  according  to  Eustathius,  in  the  same 
manner  as  οψρα  e  τι/ιηό  και  σκήπτρων  ελάσειαν  Apoll.  Rh.  3, 
597.  b)  Since  he  who  compels  another  to  make  way  for  him 
is  superior  to  the  other,  hence  a  new  signification  '  to  over- 
come'. In  this  sense  only  the  perf.  pass,  is  used  κεκασμαι,  ε/cε- 
κάσμΐί\ν^  e.  g.  //.  ν  ,  43 1 .  πασαν  yap  ομηΧικΙην  βκεκαστο  KaWei 
και  epyoiaiv  ίδε  φρβσιν.  καίνυμαι  answers  to  this  in  the  pres. 
Od.  y  y  282.  ft',  219.  Buttmann,  p.  160.  compares  this  καΊ- 
νυμαι,  Κ€κασμαι  with  ραίνω ^  ράσσατε,  ερ/οαδαται.  See  §.  204,  6. 
Hence  without  an  accusative  '  to  distinguish  one's  self,  κβκασ- 
μέθα  αλκγ  τ  rivopey  τε  Od.  ω',  508.  πλούτοι  τε  και  υίασι  *:ε- 
κάσθαι  II,  ω\  546.   part,  κεκασμένοα  II.  δ',  339.    Doric  ι:6ΐ:αδ- 


List  of  Defective  Verbs,  413 

^eyoc  Pind.  01,  1,  42.    ελέφαντι  φαί^ιμον  ωμον  Κ€κα^μ€νον 
Κ€κασται,  '  is  provided  with*,  Eur.  El.  620.* 

καίω,  Attic  «:άω  with  long  α  §.  12.  p.  39.  fut.  καυσω  240. 
§.  180.  II.  b.^  aor.  1.  act.  ίκαυσα  Thuc.  2,  4.  {Bekk,)  4,  57.  (^^39) 
7,  25.  8,  107.  aor.  1.  pass.  €καύθην,  perf.  pass,  κεκαυμαι. 
The  aor.  1.  had  another  form  eiciya,  (inf.  κνΤαι  Od.  o,  97.  opt. 
ic^aiey  //•  ω ,  38.)  which  with  aor.  2.  pass,  βκάην,  e.  g.  //.  a', 
464.  Herod.  2, 1 80.  4,  79.  presupposes  another  form  of  the  fut. 
καω.  From  the  old  orthography  eicea  the  Attics  had  partic.  Kcac 
.£schyl.  Agam,  858.  and  Homer  Keiac,  κ€ιάμevoCy  Keiavro  Od. 
I,  231.  \f/y  51,  II.  i  y  88.  234,  conj.  κατακ€ΐομ€ν  for  κατα- 
κίωμβν,  in  the  future  sense,  //.  i? ,  333.  inf.  κακκ€ΐαι  for  icara- 
jclai  Od,  \\  74.  κατακ€ί€μ€ν  IL  η,  408.  is  a  new  pres.  but 
perhaps  should  be  read  -^καιίμεν^, 

κάμνω.     See  §•  187,  6.    193,  1. 

Kava^aiQ•    See  α^νυμι  note. 

κείμαι '  I  lie',  {rom  κεομαι  {Herod.  6,  139.  Keerai  Theocr.  5, 
129.  //.χ,  510.  i/erod.  1,  178.  but  κεΐται  1,  50  eur.  51  iw. 
κίονται  Od.  λ',  341.  π ,  232.  Hippocr.  p.  281,  29.)  as  δβΐμ, 
πλειν  §.  49.  From  the  fonn  of  the  imperat.  and  infin.  κέεσο 
κ€€σθαι,  {Hippocr,  3.  p.  66,  3.  Foes.)  κ€Ϊσο  κβισθαι,  it  is 
conjugated  as  a  perf.  κβΊμαι  κεΐσαι  {κατακ€ΐαι  without  σ 
Horn.  Η.  in  Merc.  254.)  Kelrai,  κ^ιμβθα,  3rd  pers.  plur. 
jceTvrai,  Ionic  icearai  //.  λ',  658.  825.  Herod,  \,  14.  105. 
133.  Theocr,  29,  3.  imperf.  εκεΐμην  εΑτεισο  e/cecro,  3rd  pers• 
plur.  e<C€ci/To,  Ionic  eicearo  Hesiod.  Sc.  H.  175.  Herod,  1,  167. 
8cc.  ice/ατο  Od.  φ',  418•  For  πσ/οεΑτειτο  we  find  παρεκε* 
σκέτο  Od.  ^,  521.  imperat.  κεΊσο,  κείσθω,  Sec.  optat.  ΐΓεο(/ΐγ;ν 
Herod.  1,  67.  P/a^  Rep.  5.  p.  477.  8,  10.;>.  61G  D.«^  conj. 
κεωμαι  Plat.  Phihb.  p.  41  B.  Phtcdon.  p.  92  extr.  Xen.  (Ec, 
8,  19.    Instead  of  this  Homer  hasic^rac  Οά,β\  102.  τ',  147. 

*  I  have  endeavoured  to  develop  ad  Ilesych.  v.  κεκα^ησόμεθα.     Her- 

the  various  forms  of  one  root,  and  mann.  deEm.Rat.Gr.  Gr.  p.296.  es- 

the  genealogy  of  their  significations,  pecially  H.  Steph.Thes.  t.  4.  Schnei- 

in  a  manner  which  differs  widely  der*s  Greek  Lexicon,  under  χάζω. 
from   the  common  one.    Detached  **  Piers,  ad  Mcerid.  p.  §S1.  239  seq. 

observations  are  to  be  found  in  Hem•  Fisch.  3  a.  p.  1 14  scq. 
sterh.  ad  Poiiuc.  p.  1233.    Interpr.  *  Moeris^  p.  ΐ*2ϋ. 


414  List  of  Defective  Verbs. 

Jl.  τ  J  32.  The  indie•  is  used  as  a  conj.  Flat.  Pkadon.  p.  84  E. 
φοβ€7σθ€  μη  ίιάκ€ΐμαι,  if /ιη  have  not  here  the  sense  of  ei.  See 
§.  608.  005.3•  inf.  jcecaOai.  part.  icei/i€voc•  fut.  κείσο/ιαι^.  (r.) 
Allied  to  this  is  the  Homeric  κ€ΐω  or  κέω  Od.  η,  342.  '  I  will 
sleep'• 

κeκaφηωc  part.  perf.  pass.  //.  e',  698.  Od.  e,  468.  '  lying  at 
the  point  of  death ',  for  which  a  pres.  καφίω  must  be  supposed, 
allied  to  κίκηφε,  τίθνηκβ  in  Hesychius  to  καπνω  (απο  Se 
ψυχιϊν  €καπνσσ€Ρ  II.  χ,  467.)  and  to  καποα. 

κβλομαι  *  I  call,  command  \  fut.  κ^λήοομαι,  aor.  κελ^σατο 
i.e.  e/ceXevffePfW.  Ο/.  13, 113.  JsMm.  6,54.  forms  a  syncopated 
aorist  with  the  reduplication  ίκεκΧομην^  Κ€κ\6μην,  both  in  the 
sense  of  *  exhort'  (κελεύω)  and  simply  *  name  '  Pind.  Isthm.  6, 
78.  και  viv  kckXcv  Aiavray  for  eKaXeaac.  κ€κX6μevoQ  Horn.  IL 
fff  346.  Soph.  (Ed.  T.  159.  is  used  as  a  present. 

κβρσαι  II.  η,  337.  aor.  from  the  obsolete  κεντώ  'to  prick', 
whence  KevropeQ  ίππων,  lengthened  into  κεντέω. 

κεραννυμι  Ί  mix',  from  κ€ράω  (whence  κερων  Apoll.  Rh.  1, 
1 185.  κεραασθε  Od.  y  ,  332.  κερωντο  Od.  ο  ,  500.  κεροωντο 
Od.  υ,  253.)  and  this  from  κερω  (whence  κερωνται  II,  δ',  260.). 
From  κεραω  comes  fut.  κεράσω,  Attic  κερω  Hesych.  aor.  1  • 
€κερασα  with  a  short,  α  is  made  long  by  syncope,  as  in  επικρη^ 
σαι  Horn.  Od. »/,  164.  for  επικεράσαι.  perf.  pass,  κεκραμαι,  Ionic 
κεκρημαι  Hippocr.  T.  1.  p.  27.  180.  and  κεκερασμαι  Anacr. 
29,  13.  aor.  1.  pass,  εκραθην,  Ionic  εκρηθην,  and  εκερίσθην 
Plat.  Phileb.  p.  47  C.  Leg.  10.  p.  889  C. 

Another  derivative  form  from  κεράω  is  κιρναω  §.  221,  I,  3. 
Obs.     Hence  κίρνημι,  imperat.  κίρνη.  See  §.  210,  5.^ 

κερ^αίνω  Ί  gain',  has  in  the  fut.  for  the  common  κερ^ανω 
also  κερΒησω  and  -o/uai  Herod.  3,  72.  aor.  I.  εκερΒησα  Herod. 
4,  152.  perf.  κεκε/οδηκα  Demosth.  p.  1292,  6.  ed.  Reisk.  ap. 
Bekk. 

κεχλαδώc  with  α  long,  from  the  obsolete  χλά^ω  (Bust,  ad  II. 
p.  153,  34.  ed.  Rom.),  connected  with  κλά^ω,  KayXatto  Pind. 
01. 9,  3.  *  loud-sounding'.   The  perf.  κεχληδα  κε'^^ΧαΒα  furnishes 

■  Fisch.  2.  p.  488  seq.  ^  Piera.  ad  Mcer.  p.  «08  si|. 


Litt  of  Defective  Verbs.  415 

a  new  pres.  κ€γ\ί$ω,  whence  κε-χλαίονταα  Find,  Pyth.  4, 
318.« 

κεχρημενοϋ  'needy',  part.  perf.  of  χρηίω  or  rather  of  ΧΡΕΩ, 
(whence  yj>fi  xpetn,  χ/οεώ  χ/οείω)  Ud.  ρ\  347.  421.  Eur. 
Med.  351.  Plat.  Leg.  4.  p.  717  C. 

♦ΐΓίχαι/ω  Ί  reach,  overtake',  from  ΚΙΧΩ.  aor.  2.  βκιχον. 
(whence  κιχβω  Od.  ω,  283.)  fiit.  κιχήσω.  aor.l.  mid.  εκιχιτ 
σάμηρ  11.  ^,  385.  Zf,  498.  &c.  With  the  aor.  ίκιχον  the  form 
€κιχΐ|ν  also  occurs,  as  from  KIXHML  κιχητην  IL  κ,  376. 
€κίχημαβΟά.π,379.  opt.  κιχ€ΐην  //./^,  188.  i',416.  &c.  Conj. 
κίχ€ίω II.  a,  26.  &c.,  in  the  Attics  κ/χω  from ίκιχον.  inf. /ciχί- 
vac  (ιαχη^ιεναι  II.  ο,  274.)  part,  ιτιχεία  //.  π',  342.  From 
icixvfu  comes  part.  pres.  mid.  κιχημενον  IL  e',  187.  λ',  451.*^ 
If  the  1st  syllable  is  long,  as  in  the  tragic  writers,  some  write 
κΐΎχανω^. 

κΊχρημι  Ί  lend',  from  χρίω.  Hence  fut.  χρήσω,  aor• 
έχρησα,  &C. 

♦κλαζω.  See  §.  177,  c.  193.  Obs.  1.  194,  2,  a. 

κ\άω '  I  break',  had  also  an  aor.  2.  after  the  form  in  -μι,  airo- 
jcXac  Anacr.  ap.  Ilephast.  p.  59.   Gaisf  Athen.  1 1.  p.  472  E. 

κΧεΙω  '  I  praise',  κλβομαι  Od.  v,  299.  Ί  am  celebrated  *: 
ejcXeo  for  βκλέεο  §.205,  2.  Apollonius  Rhodius  uses  this  word  in 
the  sense  of  KoXeiv  2,  1156,  and  so  it  is  to  be  taken  2,  687. 
977.  3, 246.  277.  He  has  without  diphthong  e/cAeoi/,  3,  246. 

κΧυθι,  κλΰτ€,  and  with  reduplication  and  ν  short  κίκΧυθί, 
κίκΧυτε  an  imperat.  aor.  2.  as  if  from  ίκΧϋν  from  εκΧνον  (comp. 
ίφνον,  εφυν).  pres.  and  imperf.  κΧυω,  €κΧυον  Hes.^Epy.  724. 
and  in  the  tragedians. 

κορεννυμί  '  I  satisfy ',  from  κόρω,  fut.  κορεσω  and  κορβω  IL 
fff  379.  V,  831.  aor.  1.  mid.  ίκορβσαμην  (poet,  εκορεσσαμην). 
perf.  κεκορηκα,  whence  κεκορηότε  Od.  σ ,  371 .  perf.  pass.  #ce- 
κορημαι  in  Ionic  //.  σ,  287.    Od.  ff,  98.  ξ',  456.  )/.',  350. 

*  See  Heyne  ad  Find.  11.  cc.  Monk,  ad  Eur.  Hipp.  1434.    Butt- 
'  Fisch.  3  a.  p.  12C.  mann,  L.  Gr.  Q.  p.  167.  note,  con- 

*  Blonif.  Gloss.   £sch.  Th.   44.      demus  this  orthography. 


4  1 6  List  ej  Defective  Verbs. 

Herod.  3,  80»  in  Attic  κεκορβσμαι  Xen.  M.   S.  3,  1\,  13. 
aor.  1.  pass,  εκορεσθην, 

κράίω  *I  crow',  is  conjugated  regularly  jc/oa^cn,  cKpayov, 
jcek'payay  except  that  in  the  perf.  imperat.  it  has  the  form  of  a 
verb  in  -μι,  κ€κρα•γβι  Aristoph.  Thesm,  692.  Vesp.  198.  See 
§.  198,  3,  b.  KCKpayere  is  found  Aristoph.  Vesp•  43  5. 

241.         κρεμίννυμι  Ί  suspend',   from  ΚΡΕΜΑΩ  fut.  κρεμάσω  with 

(β'^ο)   a  short,  Attic  κρεμώ  Aristoph.  Plut,  312.  in  Homer  κρεμάω  IL 

ilV83.  aor.  1.  mid.  εκρέμασα,  aor.  1.  pass,  εκρεμασθην. 

Besides  these  forms  κρέμομαι  '  I  hang*  (intrans.),  like  ϊστα- 
/laf,  probably  arose  from  the  regular  perf.  pass,  κεκρεμαμαι  not 
in  use,  with  which  it  agrees  also  in  signification,  *  I  have  been 
hung';  consequently  Ί  hang'.  Opt.  κρεμαΐμην  Arist.  Nub. 
868.  Acharn.  944.  hut  κρέμοισθε  Vesp.  297.  cony  κ ρεμωμαι. 
ρϋίτί.  κρεμά μενοο.  imperf.  εκρεμά μην  11.  ο' ,  18.  int.  κρεμησομαι 
.(as  στ{)σομαι  from  ϊσταμαι)  Aristoph.  Vesp.  804.  Ach•  278. 
Ί  shall  hang*,  but  κρεμασθησομαι '  I  shall  be  hung*'. 

Another  form  still  is  κρημνημι,  in  the  imperat.  κρημνη  Etym. 
M,  p.  637,  34.  Eustath.  ad  II.  o.  p.  1001,  10.  See  Pierson 
ad  Mar,  p.  208.  pass,  κρημνημαι  A^sch.  S.  c.  Th.  231.  εκρη- 
μνατο  Eur.  EL  1226.  imperat.  εκκρημνασθε  Eur.  Here.  F. 
521.^ 

κτείνω  *I  kiir,  fut.  κτενώ  (the  form  κτανώ  is  rejected  by 
modern  criticism  in  the  Attic  writers,  Pors.  ad  Or.  929.  1599.) 
in  the  poets  has,  besides  aor.  1.  εκτεινα,  aor.  2.  εκτανον,  κτίίvεy 
κτανεΊν,  κτανων  in  Homer  and  the  tragic  poets.  Homer  has 
also  aor.  1.  pass,  εκτάθην  11.  λ',  690.  Od.  ^,  537.  not  found 
in  prose  nor  in  the  Attic  poets.  To  this  may  be  referred  part, 
perf.  pass,  κτcίμεvoc  for  εκταμενοα  *  killed'.  Later  writers  used 
also  εκτα^κα  Menand.  ap.  Suid.  and  εκτάνθην^.  εκτονα  alone 
is  used  for  the  perf.  in  the  Attic  writers^. 

There  is  another  aor.  2.  in  Homer  and  the  tragic  writers  with 

'  Schaef.  ad  Long.  p.  401.  passage  of  Menander  sec  Pors.  ad 

**  Ileyne  ad  Piud.  P.  4, 43.    Fisch.  Toup.  Em.  in  Suid.  t.  4.  p.  485. 

S  a.  p.  120  sq.  «*  Moer.  p.31.     Of  απ€κΎΟΐ'ηκα  see 

«  See  §.  18G.  2»  note  *.     On  the  §.  194.  Ubs,  4, 


*i^  . 


ί.     : 


Η.      • 


List  of  Defective  Verbs.  4 1 7 

13.  the  form  in-^,  1  at  pera.  escrav  IL  ^,319.  κατίκταο  Eur,  Bacch, 
'      1290.  Med.  1409.  έκτα  id.  Here.  F.  423.    Soph.  Track.  38. 

let  pere.  pi.  Ικταμεν  Od.  i',  375.  3rd  pers.  pi.  εκταν  II.  κ, 
•      '  626.  Od.  a  J  30.  for  εκτασαν,  as  εσταν  for  ίστασαν.  conj .  κτεωμβρ 

Od.  )^',  2 1 6.  inf.  κτάμεναι  IL  e'^SOl.  p\S.  8u:.  and  κταμεν II. 

d y  bbl.  e',  675.  part,  jctoc  Eurip.  Ale.  3.  696.  pass,  απεκτατο 

II.  ο,  437.  p\  120.  472.  inf.  κτάσθαι  IL  o,  558.  κτάμενοο 
~tt  I  may  also  be  regarded  as  part.  aor.  like  κατακταμενοα  Od.  π , 
/Λ  I        106.« 

I  Jcvveω  Ί  kiss',  has  fut.  κυσω,  aor.  1 .  εκυσα,  κυσε  IL  IC9  474. 

^,  «ςύσσβ  Od.  ir',  1 5.  with  υ  short  from  ΚΥΩ.     There  is  a  differ- 

ence of  signification  in  κνω,  κυεω,  'to  be  pregnant';  whence 
κυίσκω  'to  impregnate' ;  κυσαμενη  Hesiod.  Th.  125.  405.  and 
νποκυσαμενη  in  Homer,  //.  2Γ»  26.  &c.  which  is  commonly  writ- 
ten with  a  double  σ,  but  without  reason. 

κυλίνίω  '  I  roll ',  from  κυλίω,  whence  also  the  tenses,  fut.  mi- 
»<.  λίσω,  aor.  1.  εκυΧισα,  aor.  1.  pass.  εκυΧΙσθην. 

κνρω,  a  poetic  word  equivalent  to  τνγχάι^ω.  κυρών  Eur.  Hipp. 
Tbb.  εκνρον  Soph.  (Ed.  C.  1 1 59.  Hence  fut.  κυρσω,  aor.  εκνρσα 
in  Homer  and  the  tragic  writers  ^  Another  form  is  κυρεω  with  υ 
short. 

A. 

Ααγχάνω  *I  receive  by  lot',  from  ΑΗΧΩ  (whence  ληζιο  ft4i2 
I  '  the  casting  of  lots'),  as  λαμβάνω,  λανθάνω,  from  λίιβω,  λτιθω.  (941 

fut.  1.  ληζομαι  Plat.  Rep.  10.  />.  617  Έ.  (Ion.  λάξομαι  Herod. 

7, 144.  asXeXaafilvo^from  ληθω.)  perf.  βίληχα.  perf.  p.  ειλη- 
j  Yfcevoc  Demosth.p.  873.  aor.  2.  ελαχον.    Between  λη')^ω  and 

.  λαγχάνω  there  seems  to  have  been  an  intermediate  form  A  ΑΓΧΩ 

I  §.221.  II.  3.  Hence  the  old  perf  λίλογχα  (ξ.  186.  4.p.285.) 

which  occurs  in  Doric  and  Ionic,  rarely  in  Attic  s,  e.  g.  Eur. 

Troad.  245. 

From  the  aor.  2.  ελa'y^ov  Homer  uses  a  new  verb  λελαχω  in 
a  transitive  sense,  'to  impart',  IL  η,  80.  ο',  350.  χ',  343. 
iff,  76.  λελαχνσωμεν  in  Hesychius. 

•  Fisch.  3  a.  p.  123  sq.  '  Lucian  Soloec.  p.  S26.  et  Gne• 

'  Uerm.  ad  Soph.  Ay  307.  £lmsl.      vius  p.  484. 
ad  (£d.  C.  1.  c. 

VOL.  I.  2  Ε 


I. 

4! 


418  List  of  Defective  Verii. 

The  lonians  had  derivatives  also  from  λ4λογχ«,  ^^ΤΧΊ  Ο*  ®• 
Xa\oc)f  βυλογχεΐν  in  Hesychine  *. 

λαμβάνω  from  ΛΗΒΩ,  whence  fut.  ληφομαι  (Doric  Χαφοΰμαι, 
Xaxpy  Theocr,  1,4.  10.)  perf.  a.  ειλιιφα.  perf.  ρ•  eiXiy^/uoc  (and 
Χβλημμαι  ^Isch.  Ag.  849.  Eurip.  Jon.  1113.  IpL•  A.  363•  (v. 
ikft/sgr.):  hence  Doric  λέλαπται  in  Hesychius),  aor•  1.  pasB. 
€ληφθηρ.  aor.  2.  a.  ίλαβον.  aor.  2.  mid.  ίλαβόμην. 

For  βΐΧηφα  the  lonians  had  also  a  form  λελαβι^ιτα,  as  if  from 
Χηβω,  λαβησω,  analogous  to  μβμάθηκΛ  from  μηθω  Herod•  3, 
42.  65.  8,  122.  9,  69.*^ 

The  Ionic  ΛΑΜΒΩ  was  an  intermediate  form  between  ΑΗΒΩ 
and  Χαμβάνωι  fut.  λάμφομαι  Herod.  1, 199.  7,39. 157.  3,  3fS. 
146.  also  in  the  Doric  letter  of  Archytas  in  Diog.  Laert,  3,  22. 
aor.  mid.  ίλαμφάμην  Herod.  7,157.  perf.  p.  λίλαμμαι  id.  9, 51 . 
3,  117.  8cc.  3rd  pers.  λέλαμπτα^  whence  καταΧαμπτεοα  He^ 
rod.  3,  127.  aor.  1.  pass.  έΧαμφ^ην  id.  2,  89.  Slc.^  An- 
other form  still  is  Χάΐί^ομαι^  whence  Χ^Χασθαι  in  Hesychius,  and 
Χαζνμαι. 

Χανθανω  Ί  am  hidden  %  tnid.  λαμβάνομαι,  Χηθομαι,  ^I  for- 
get', from  λήβω  //.  ψ,  323.  ω',  363.  &c.  Xen.  (Econ.  7,  31. 
fut.  Χησω  Plat.  Rep.  5.  p.  549  C  Χησομαι^.  perf.  p.  ΧέΧησμαι 
Ί  have  forgotten^  the  old  form  Χβλασμαι  11.  e,  834.  X'^SIS. 
from  ΑΑΘΩ^.  Aor.  1.  pass,  only  in  Doric  έΧίισθην,  λασθίίμβν 
for  Χησθηναι  Theocr.  2.,  46.  aor.  2.  act.  eXaOov,  mid.  ^λαθόμην. 
perf.  m.  Χβληθα  '  I  am  hidden'.  Homer  has  Χηθω  in  a  transi- 
tive sense  Od.  ίί,  221.  v.,  85.  which  is  probably  the  original 
meaning,  '  I  cause  lo  forget'. 

From  aor.  2.  Ιλαθον  Homer  has  a  new  verb  ΧεΧαθω  in  a 
transitive  sense,  *  to  make  to  forget ',  //.  β',  600. 

λονω  '  I  wash',  lengthened  from  λόαι,  hence  λο'  t.  ^.  eXoe 
Od.  ic',  3  6 1  •  λόεσθαι  Hes.  "Έ/ογ.  747.  fut.  λοέσω  contr.  λούσω. 

'  Valck.  ad  Herod,  p.  535,  99.  never  in  use  among  the  ancients.  See 

^  Valck.  ad  Herod,  p.  217,  7.  Lobeck  ad  Phiyn.  p.  819.     Schsf. 

*  Wess.  elValck.  ad  Herod,  p.  932,3.  App.  Crit.  Dem.  p.  S77  note. 
**  An  aor.   ^λησα  was    probably         *  Schaef.  ad  Gnom.  p.  187.  v.  18. 


List  of  Defective  Ver(fs.  419 

fior.  1. €^ο€σ^ in  Homer,  λοέσσαι  Od.  τ, 320.  Xoec^aac  11.  ψ, 
282. 8cc.  contr.  ίΧουσα.  From  the  radical  form  λόω  in  Attic 
we  chiefly  find  the  pres.  p.  Χουμαι,  Χουται,  Xoύμ€voc  Arist. 
Plut.  668.  imperf.  plur.  ελου/ιεν  Aristoph.  Pint.  Qbl .  3rd 
pers.  sing.  tXvoid.  Vesp,  118.  λούω^  λονεσθαι  are  found  in 
Homer  and  Herodotus,  but  only  in  the  later  Attics^ 

From  \^  cc^mes  λοέω,  contr.  λονω,  Xoeov  with  v.  r.  iXoevv 
Od.  Z,  26?.  m^  Χουέω,  eXovepv  Horn.  H.  Cer.  289. 

M. 
Μαι^ιάω.      See  μαω» 

μανθανω  from  ΜΗΘΩ,  {Etymol.  M.  p.  450,  14.   Emtath.  U9. 
ad  li.  a,  p.  28,  45.)  as  ΧανΒίνω  from  ληθω.    Hence  aor.  2.  (^48) 
έμαθαν,   fut.  (ξ.  181.  3.)  μαθησομαί,Ώοτ..μαθ€υμαι  Theocr.  2, 
60.  f^om  μηθω,  μαθεσομαί,  μαθίομαι.^  perf.  a.  μ^μάθηκα. 

μμρναμ^ι  *ifig!^t\  imperat. μμρναο  IL  π,  497.  opt. μαρνοί-- 
fteOa  Od.  X\  512•  as  κρίμοισθε  from  κρβμαμαι. 

μαρπτω  *  f,  e^ize',  fut.  μμρφω,  9L0;T.  ίμαρφα  Hes.''E»py.  206. 
and  a  perf.  μεμαρπως,  and  aor.  2.  with  reduplication  μβμαρπον 
id.  Scut.  Here.  245.  Hesiod  has  also  a  shortened  aor.  2. 
ίμαπον  Sqit.  Here.  231.  304.  and  with  the  reduplication  μ^ 
pairoiev  ib.  252. 

μαχομμι  '  I  combat ',  has  in  the  fut.  μαγβσομαι  and,  from 
μαγβομαι  n.  a',  272.  Herod.  9,  167.  μαχιισομαι^,  in  Attic 
μαγρνμμι  §•  181.  Obs.  2.  b.^  Both  forms  are  used  in  the  de- 
rivative tenses.  The  first,  however,  is  more  common,  ίμαχιε- 
αάμην  in  Herodotus,  e.g.  1.18. 8cc.  and  in  Attic;  €μα')^ησαμην  in 
Homer,  where  some  write  ίμαγεσσαμην.  perf.  p.  part,  μεμαγη- 
μkvoc  Thuc.  7,  43.  Plat.  Leg.  1.  p.  647  D.  Isocr.  Archid. 
p.  127B•  {συμ'μ€μα\€^μ€νων  in  2  MSS.  Xen.Cyrop.  7,  1,  14. 
where,  however,  σνμμαγ^σαμίνων  is  the  common  reading.)  In 
PkU.  Rep.  2.  p.  380  B.  is  read  δια/ιαχετέωμ,  corruptly  fpr 

'  Piersb  ad  Moer.  p.  948.    Interpr.  '  Fitch.  S  a.  p.  130  sq. 

«d  Thorn.. M.  p.  584.     Brunck  ad  **  Piers. ad  Moer.  p. 964.  Herodian. 

Aristoph.  Plut  657.  Lob.  ad  Phryn.  Piers,  p.  469.    Thorn.  M.  p.  601. 
p.  189. 

2  e2 


420  List  of  Defective  Verbs. 

<'μα\ητ€ον  %.  220, 1 .   Homer  has  also  fta^^ecoftevoc  Odf.  p,  47 1. 
and  μαγ^ονμενον  Od,  X,  403.  ω ,  113. 

μίω  occurs  in  the  pres.  only  in  the  Dorians,  as  μω  in  Epi- 
charm.  Etym.  M.  p.  589,  43.  elsewhere  in  the  passive  form  μώ- 
μαι,  part.  μωμ£νο(^  Msch.  Choeph.  40.  Soph.  (Ed.  C.  836.  from 
μα6μ€νοί;  ^desire,  long  for'.  The  Dorians,  to  whom  this  verb 
remained  peculiar,  said  also  in  the  imperat.  μω€ο  Epicharm.  ap. 
Xenoph.  Mem.  S.  2, 1,  20.  for  ^ιάεο,  infin.  μωσθαι  (for/ιιασθαι), 
which  is  found  Theogn.  769.  (749.  Br.)  See  §.  49.  Obs.  1. 
Hence  aor.  1.  mid.  ίμησατο  in  Homer  and  JEsch.  Choeph.  602. 
988.•• 

From  this  μίω  are  probably  derived  the  Homeric  forms  μί- 
ματον  II.  ff,  413.  κ,  433.  μίμαμεν  II.  i,  637.  ο',  105.  μ€' 
ματ€  ΙΙ.η  f  1 60.  μ€μαασι.  plusq.  perf.  μέμασαν.  imperat.  μ€ματω 
II.  S^, 306.  ν,  355.  part.  μ€μαώα,  μ€ μανία,  gen. μβ/ϋαωτοο and 
fi€/uaoroc  //.  /S',  8 1 8.  Allied  to  this  is  μίμονα,  see  //.  σ,  1 56. 
176.  standing  in  the  same  relation  to  μίμαα  as  yeyova  to  yeyaa. 

Another  form  in  Homer  is  μαιμαω^  whence  μαιμωσιν  II.  ν , 
78.  or  μαιμωωσι  ib.  75.  part,  μαιμώων,  μαιμωωσα'  II.  ο  ,  542. 
742.   Soph.  Aj.  50.  μαιμώσαν.  aor.  μαιμησ€  II.  € ,  670. 

Of  similar  derivation,  but  different  meaning,  is  the  Homeric 
aorist  εμασσάμην,  especially  in  the  compounds  επε/ιιασσατο  '  to 
handle,  to  touch '.  In  the  pres.  and  imperf.  the  form  is  μαίομαι 
also  in  the  sense  of  'seek'  Od.  ξ\  355.  Hesiod.  "Έργ.  530. 
jEsch.  Choeph.  782. 

μεθυω  *  I  am  intoxicated ',  occurs  in  this  sense  only  in  the 
aor.  1 .  pass,  ίμεθυσθην.  εμεθυσα  belongs,  according  to  its  sig- 
nification, to  μβθυσκω  ^  to  make  drunk'. 

μείρομαι  *  I  share',  occurs  in  imperat.  /lei/oeo  //.  /,  6 1 6.  αττο- 
-μείρεται  Hes.  Εργ.  576.  Theogn,  801.  airo/uecperac  with  v.  r. 
απαμε'ιρεται  *he  is  separated',  αποκβγωρισται  Etym.  M,p,  118, 
9.  Apollonius  Rhodius  confirms  this  orthography,  using  αττα- 
μ€ΐρωμ€ν3,  186.  and  aira/ueZ/oerac  ib.  785.  for  'deprive'.  For 
if  pelpopat  mevLnsparticepsfo,  μείρω  will  mean  participem  facto, 

*  Blomf.  Gloss.  iEsch.  Choeph.  40. 


List  of  Defective  Verbs.  421 

consequently  αμειρω  expertem  reddo,  privo,  of  which  αμίρΒω  is 
another  form.  Perf.  2.  intrans.  e/i/uo/oa  §.  163,  2.^  perf.  pass. 
€ΐ/Ααρμαι,  βΐμαρται»  plusq.  perf.  άμαρτο.  part,  βΐμαρμίνοί;, 
whence  ειμαρμένη  'destiny'  used  in  prose  also,  μίμορθαι 
{whence  μόρσιμοα)  §.189,2.  is  -Slolic;  comp.  Etym.  3f./).312, 
46.  In  ApoUonius  Rhodius  we  find  μεμορμίνοο  3, 1 130.  με- 
μόρηται  1,646.  973. 

μεΧω,  μίΧομαι  *  Ι  am  a  concern  to  any  one%  fut.  μεΚησω^ 
μεΧτισομαι,  has,  in  the  poets.  Homer,  ApoUonius  Rhodius  2^  2 1 7. 
μίμβλεται,  μίμβλέτο,  μεμβΧεσθε  formed  from  μεμίΧηται,  με- 
/4€λ»ιτοΓΑ€θϋΓ.17,46.  μεμεΧησθε,ΒίΒμεμβΧωκα.  Verb./ieAiiTeoi' 
Plat.  Rep.  2.  p.  365  Έ.  perf.  mid.  μεμηΧα  %.  194,  2,  c. 

μηκάομαι  *I  bleat',  from  ΜΗΚΩ,  of  which  some  tenses 
occur  in  the  poets,  aor.  2.  ίμακον.  part,  μακων  II,  π,  469. 
perf.  μίμηκα,  μεμηκωο  II.  ic',  362.  in  the  feminine  also  μεμακυϊα 
§.  189.  Obs.  2. 

μίγννμι,  and  μίσ'γω,  '  I  mix ',  from  μίγω.  Hence  fut.  μίζω. 
aor.  1.  a.  εμιζα.  perf.  p.  μεμι^μαι.  aor.  1.  pass,  εμί'χβην. 
aor.  2.  p.  εμιγην, 

μιμνησκω  ^  I  remind ',  from  μν&ω.  Hence  fut.  μνησω.  aor.  1 . 
εμνησα  Eur.  Ale.  878.  εμνησαμην  '  I  reminded  myself,  thought 
of,  in  Homer,  perf.  p.  μεμνημαι,  with  present  sense  '  I  re- 
member'. Of  the  other  moods  see  §.  197,  b.  204,  5.  Fut. 
μεμνησομαι  '  I  will  keep  in  remembrance',  aor.  1.  pass,  εμνή- 
σθην  *  I  made  mention',  pres.  μναομαι  (infin.  μνάασθαι,  part. 
μνωόμενοΓ,,  imperf.  εμνωοντο,  μνασκετο  Od.  υ,  296.  part. 
μνεώμενοα  in  Herodotus)  is  merely  Ionic. 

μοΧεΊν,  εμοΧον,  an  aorist  without  a  present  in  use,  '  to  go ' : 
fut.  μοΧονμαι  in  .^schylug  and  Sophocles,  perf.  μεμβΧωκα. 
See  §§.  40.  187,  7.  Hence  a  new  present  βΧωσκω  was  formed, 
as  θρώσκω  from  εθορον., 

μυκάομαι  *  I  roar',  from  ΜΥΚΩ,  aof.  2.  εμνκον  with  υ  short, 
perf.  μεμυκα  with  ν  long. 

^  I  consider  ίμμορε  IL  a,  378. ' has  received  and  now  possesses *,  as  a  perf. 


422  List  of  Defective  Verbi. 

N. 

ft 

Ναιω  '  I  dweir,  comes  from  ΝΑΩ,  only  that  this  is  transi- 
tive, ^  I  set,  make  to  dwell  %  ενασσα  in  the  epic  poets ;  vuL•, 
on  the  contrary,  is  intransitive.  Hence  fat.  ίννάσσΌΨται  ApoU. 
Rh.  4, 1 75 1 .  perf.  KarkvinrQe  for  Karcn^yaaOe  Arist.  Vesp.  662.^ 
aor.  1.  pass,  ίνάσθην.  aor.  1.  mid.  ίνασσαμην,  both  Ί  dwelt  V 
the  latter  transitive  also  in  the  Atticd, '  I  made  to  dwell  %  Eurip, 
Iphig.  T.  1270.'^ 

νεω  occurs  in  four  different  βύηβββ  : 

1 .  'to heap \  emveotfai Herod.  4,  62.  scof .  Ιι^ά.  perf. pass. 
νενημαι,  e.  g.  νενημενοι  aproi  Xen,  AneCb.  5, 4,  37.  σνν^ενέαται 
Herod.  4,  62.  in  Homer  and  Heirodottfs  also  νηεω,  viieov  IL  \p% 
139»  163.  vfieiib.  169.  aor.  ίνηήσα  Herod.  2,  107•  comp.  I, 
50.  86.  also  eir-evtivecv  IL  η,  428.  431. 

2.  ^  to  spin  %  regularly  conjugated.  It  has  the  derivative 
νηθώ. 

3.  'to  swiin',  (fut.  νεναομαι  and  νενσου/ιαι).  aoT.  Ιίνεϋσα 
Eur.  Hipp.  475.  Thuc.  2,  90.  3,  1 12.  perf.  Sia-vlveujca  Plat. 
Rep.  4.  p.  441  C.  Hence  ν^χω,  νηξομαί  Od.  e,  364•^ 

4.  νίομαι,  a  vert)  only  used  by  the  poets,  '  I  go,  return*. 
For  μέο/uac  Homer  has  μεν/ιαι  II.  ύ  y  136.  2nd  pers.  pres.  veiai  for 
vktai  Od.  X\  113.  μ\  141.  The  present  has  generally  the  sense 
of  the  future.     Hence  the  lengthened  form  νίσσομαι,  ν^Ισύμαι. 

νιϊ^  '  I  wash ',  supplies  its  defective  tenses  by  derivatives  of 
νίπτω,  fut.  νίφω. 

Ο. 

244.       OiSaiW,  οίδάνω  //•  c',  550.  642.  supplies  its  deficiencies 
(343)  from  the  radical  Word  ot8e<o.  Hence  ^iee  Od.  e,  455.  ψίηκα. 

οίομαι  and  οιμαι '  I  think ',  imperf.  ψομην  and  ί^μην.  In  the 

% 

*  Buttm.  L.  Gr.  2.  p.  191.  prefers  perf.  absolutely  necessary. 

κατένασθεν,  the  reading  of  the  two  ^  Brunck  ad  Apollon.  Rh.  1, 1356. 

best  MSS.,  the  syncopated  aor.  for  Elmsl.  ad  Eur.  Med.  163. 

-ήσαν.  The  ind  pers.,  however,  seems  *  Hemsterh.    ad    Lucian.    T.  1. 

more  suitable  than  the  3rd,  and  the  p.  368  scq.  ed.  Bip. 


List  of  Defective  Verbs.  423 

reel  of  tbe  persons  and  moods  οίομαι  only  is  the  basis  :  2nd 
per8.^ei§.  203, 1.   fut•  οίΐ|σομαι§.  181.  Obs.  3.  aor.  Ι.ί^ηθην. 

The  active  form  οίω  and  ίηω  is  retained  in  some  dialects ;  in 
Homer  both  are  frequent.  The  Spartan  woman  in  Aristoph. 
lA^sisir,  156.  uses  οιω.  In  the  same  manner  Homer  uses  οίο- 
fiui  with  i long,  ocVOeic  //.  t,  453.  ωισθψβ  Od.  Sf,  463.  w,  476. 
ouMTO  0x2.  a,  323.  τ,  390. 

The  distinction  which  according  to  Thorn.  M.  p.  654.  the 
grammarians  (pi  ακριβ€ΐ<;  τ€\νικοΙ)  make  between  o7/uac  jind 
oiopatf  that  the  one  is  applied  to  certain,  unquestionable  things, 
the  other  to  uncertain  things,  is  so  nice,  that  hardly  any  lan- 
guage, except  one  merely  of  books,  could  ever  have  observed 
it,  especially  as  it  is  so  arbitrary.  This  remark  sometimes  ap- 
plies accidentally,  as  Demosth.  in  Mid.  p.  19,  40.  ed.  Spald. 
hut  it  frequently  also  does  not,  as  Xenoph.  CEcon.  16,  2.  IsaiHs 
in  the  note  of  Sallier  on  Thorn.  M.  /•  c.^  It  would  perhaps  be 
more  correct  to  say  that  οιμαι  is  used  parenthetically,  '  me- 
thinks',  and  οίομαι  when  it  determines  the  construction. 

οιχο/ιιαι.  fut.  οί'χτησομαι.  perf.  οί'^^ηκα  Horn.  IL  κ,  262. 
φχωκα  in  Herodotus  and  the  Attics.  See  §.  187,  7.  perf.  pass. 
παρω'χημίνοίί.    See  Buttm.  2.  p.  196  seq. 

OIQ.     See  φέρω. 

όλισθαμω,  ολισθαίνω^,  '  I  slide,  slip',  from  οΧΙσθω.  Hence 
fut.  ολισθήσω,  aor.  1.  ώλισθιισα,  perf.  ώΧίσθηκα  only  in  later 
writers,  aor.  2.  ωλισθον. 

ολλυμι  Ί  destroy',  imperf.  απωλλυν  Soph.  (Ed.  Τ.  1464. 
Ei.  1360.  Plat.  Menex.  p.  244  E.'  The  other  tenses  from 
ΟΑΩ.  fut.  όλέσω,  Attic  ολω  -eTc  -€?.  part.  ίιοΧοΰσα  Soph. 
Trach.  1030.  Mid.  όλου/uac.  aor.  1.  ωλεσα.  perf.  a.  ολώλειτα, 
aor.  1.  p.  ώλίσθιιΐ'  JEschyl.  Ag.  1613.  where  we  should  read  wit]i 
Person  and  Blomf.  όλέσθαι.  Seel^oft.  ad  Phryn.  p.  732.  (r). 
perf.  2.  ολωλα.  aor.  2.  mid.  ωΧομην.  (oAero  Od.  o',  247.)  The 

'  Schsf.  a^  Dion.  p.  S^O.  Of  ol-  ad  Eurip.  Ph.  1398.  and  on  the  other 
Xmga  see  §.  183,  6.  3ide  Toup.  ad  Long.  p.  S80. 

'  Dawes's  Misc.  Cr.  p.  331.  Porson  '  Blomf.  ad  Pen.  668. 


424  List  of  Defective  Verbs. 

part.  oX6μ€voc  has  in  the  poets  the  sense  of  an  adjectifei 
'pernicious':  Eur.  Or.  1370.  Here.  F.  1062.  in  Homer  ού- 
X6μ€voc  only. 

ομνυμι  *  I  swear*,  from  ΌΜΟΩ,  (whence  part,  pres.  ομουντβο 
Herod.  1,  153.)  fut.  ομόσω,  mid.  ομό^μαι,  Atuc  ομού μω,  -ec* 
-ecrai.  (The  Attics  use  only  the  fut.  mid.^)  aor.  1.  ωμοσα• 
perf.  act.  ομωμοκα.  perf.  pass.  3rdpers.  ομωμσται  Arist.  Lys• 
1007.  and  ομωμοσται  Eur.  Rhes.  819.  part.  oμωμoσμevoG  De- 
mosth.  p.  79.  594.  aor.  1.  pass,  ομοθεΐα  DemostJu  p.  1174. 

ομόρ^νυμι  '  I  wipe  off',  from  ΌΜΟΡΓΩ,  fut.  ομορξω. 
aor.  1.  mid.  ώμορζάμην. 

ονίμιιμι  *  I  confer  benefit*,  from  ονημι,  ονίω.  Hence  fut.  ονίισω, 
aor.  1 .  ωνησα.  opt.  ονησ€ΐ€ν  Plat.  Gorg.  p.  512  A.  In  the  pres. 
pass,  it•  has  ορίναμαι,  opivarai  Plat.  Leg.  7.  />.  789  D.  om- 
vavrat  id.  Gorg.  p,  525  C.  ονινασθαι  ib,  B.  and  ονημαι.  Hence 
όντ/μεμοα  Od.  j3',  33.  imperat.  ονησο  Od.  τ',  68.  imperf.  with 
sense  of  aor.  Ι.ωνίιμην,  ωνίιμεθα  Eur,  Ale.  342.  ωνησο  Lucian. 
Prom.  20.  απωνητο  Herod.  1,  168.  or  ανόνητο  Od.  λ',  324. 
π,  120.  ρ,  293.  The  Attics  have  in  the  opt.  and  infin.  aor.  1. 
mid.  οναΐμην,  ονασθαι,  from  ωνίμην^  which,  however,  occurs  only 
Eur.  Here.  F.  1371.  and  is  condemned  by  the  grammarians. 
ωνατο  in  Homer  is  from  ovo/uac,  ονοσαι,  '  to  blame,  abuse' ^• 

From  ονινημι  comes  ονίνησι,  the  infin.  ovivavai  Plat.  Rep.  10. 
p.  294.  (where  ovipai,  Bekk.  ονηναι,  stands),  and  ovlvotev 
(perhaps  opivatev)  in  Hesychius. 


»    / 


245.  οραω  *  I  see',  has  of  itself  only  the  imperf.  έώρων,  Ion.  ωρών 
(«44)  Herod.  7^  208.  perf.  a.  ίωρακα  (often  a  trisyllable  with  syni- 
zesisin  εω),  in  later  writers  also  ίόρακα  Machon.  ap.  Athen.  6. 
jp.244D.^  perf.  p.  εώ/οαμαι,  with  α  long.  The  rest  of  the  tenses 
are  supplied  by  derivatives  from  ΟΠΤΟΜΑΙ  (for which  οσσομαι 
is  used)  and  είδω.  From  ΟΠΤΩ  comes  fut.  οφομαι,  transitive, 
aor.  1.  ίποφατο  Pind.  Fr.  p.  587.  elsewhere  only  in  later 

•  Piers,  ad  Moer.  p.  276.  p.  1 1 23,  35.   Herodian.  Piers,  p.  451 . 

*  Moeris  1.  c.    Thorn.  M.  p.  660.      Fisch.  3  a.  p.  149.  Valck.  ad  Theocr. 
Dawes's  Misc.  Cr.  p.  329.  seq.  Adon.  p.  362. 

«  Phrynich.p.6.  Thorn.  M.  p. 931.  *  Schweigh.  ad  Athen.  3.  p.  442. 

ct  Oudend.    Eustath.  ad  IL  p,  25.      Meineke  ad  Menandr.  p.  119. 


List  of  Defective  Verbs.  425 

authored .  perf.  p.  ωμμαι  (which  Pollux  2,  57.  quotes  from 
Isseus)  ωΊΓΓοι,  inf.  ωψθαι,  '  to  have  been  seen',  aor.  1  •  p.  ωφθην. 
perf.  2.  ονωπα  only  in  the  Ionic  writers,  e.  g.  Herod.  I,  68. 
2,  64.  7,  208.  and  in  the  poets,  e.  g.  Soph.  Antig.  1127. 
οψτωπη  or  οπωπα  is  found  Theocr.  4,  7.  as  a  perf.  *  has  seen'. 
σπωιτέω  occurs  Orph.  Argon.  181.  1020.  οραθηναι  is  found 
only  in  later  authors.  From  eiSw,  the  aor.  2.  active  and  middle• 
See  €tSw. 

ορνυμι  *  I  move,  excite*,  from  ΟΡΩ,  whence  opovrai  Od.  ξ*, 
104.  opoPTo ib.  522.  γ,  471•  opijTaifles.  I%eog. 782.  which 
however  may  be  opt.  and  conj.  of  aor.  2.  mid.  ωρομην.  fut. 
mid-  opeirai  II.  i,  14Λ  Another  form  is  opkovro  II.  β\  398. 
yf/y  212.  fut.  ορσω.  aor.  1.  ωρσα  (poet.)  perf.  2.  ορωρα,  in- 
transitive, '  I  have  risen',  and  aor.  2.  act.  ωρορον,  mostly  trans- 
itive Od.  8',  712.  T,  201.  but  also  intransitive  Od.  ff,  539. 
ipope  Oeioc  aoiSoc  *  arose*.  (See  §.  1 68.  Obs.  2.  p.  267.)  //.  \f/, 
112.  opifpei.  Hence  a  new  present  [όρώ/οω],  pass,  ορώρομαι 
Od.  tV377.  aor.  2.  ωρόμην.  3rd  pers.  ωρετο  11.  μ',  279.  ξ', 
397.  and  by  syncope  (§.  193.  0^5.  8.)  ώ/οτο.  imperat.  ορσο. 
infin•  ο/οθαι  //.  ff,  474.  (where  ω/οθαι  is  read),  part,  ορμενοα. 

The  fut.  ορσω,  ορσομαι,  is  again  considered  as  a  new  theme; 
hence  ορσεο  in  Homer. 

οσσομαι  from  oirro/uat.   Se6  οραω,  and  comp.  πέσσω. 

οσφραινομαι  *  I  smell',  transitive,  lengthened  from  οσφρομαι. 
Hence  fut.  οσφρησομαι  Aristoph.  Pac.  151.  aor.  2.  ωσφρ6μι\ν 
Aristopk.  Ach.  179.  Vesp.  792.^  ωσφράμην  also  occurs  in 
Herod.  1,  80.  and  in  later  writers  ωσφρησαμην  JElian  H.  An. 
5,  49.  and  a  new  pres.  οσφραομαι  Antiphan.  ap.  Athen.  7. 
p,  299  E.  Lucian.  Reviv.  T,  3.  p.  166.  οσφραται  του  χ/»υ- 
σίον.  /rf.  JTiip.  Trflg.  Γ.  6.  p.  241.  οσφρασθαι  according  to 
Orsevius ;  where,  however,  the  MSS.  read  οσφρησθαι  (a  Paris 
MS.  οσφρεΊσθαι)  or  ωσφρησθαι,  which  is  the  perf.  p.  formed 
according  to  analogy. 

ουταω,  ^  I  hit,  wound',  has  in  the  3rd  pers.  aor.  2.  ουτα 
with  α  short  //.  e',  376.  δ',  525.  as  €κτα  and  ouraaice  //.  o', 

*  Lobeck  ad  Phryn.  p.  734.  Dawee  Misc.  Crit.  p.  319  seq. 

>Moerisp.381.   Thora.  M.  p.660. 


42β  Li$t  of  Defective  Verbs. 

746.  aa  &om  OYTHMI\  infiiu  ovri^icMtt  U.  4/,  68. 397. 8cc. 
and  Μτά|α€μ  //.  e',  1 33.  fior  ovropiu*  oura^nevoc  //.  λ',  658 .  825. 
ie  the  part.  perf.  from  οντίζω  for  ovraoytioroc  (as  eXi|Xa^€voc  £9f 
βλιΑβΝτ/κένικ)^  as  appears  from  βεβλ^μίνοι  wkich  accompaAiet 
U,  and  ovraarm  immediately  feUowing.  The  min.  airo^epwc  IL 
ψ%  68.  397.  or  mfτίiμ€»  II.  e,  132.  may  be  the  inf.  pres.  for 
ovTcuHu,  but  it  may  also  be  for  ovraecy  cirfv,  as  α/Μ/ιμβναι  for 
apoeiv  άρουν.  From  this  form  ούτα2^ω  //•  V,  273.  8cc.  comes 
οντΰΗτται  //.  λ,  660.    ουτασμίνοα  Od.  Χ,  635.  and  aor.  1. 


ουτασβ. 


οφβϊΧω  '  I  owe,  mu8t%  fut.  οψηλιρ^ν^  The  aoriet  ωψβλο^ 
occurs  only  as  the  expression  of  a  wish,  lecO'  (Ion»  aSff)  ωφ^λο^ 
(Ion.  i^eXov).  The  Attic  poets  probaUy  use  οφβλορ  in  lyric 
passages  and  anapceats,  as  this  reading  is  necessary  to  restore 
the  metre  JEseh.  Pen.  91 L  (918.)  and  Eur.  Med.  1424. 
Homer  doubles  the  λ  //.  tf  350.  avSpoc  ewetr  ύφελλοι^  αμ^ 
powoc  είμαι  ajcocrcc  '  I  ought  to  have  been',  and  oV353.  «^eXXoy 
and  οψβλλομ  seem  to  be  different,  and  the  former  to  be  used 
when  the  wish  refers  to  a  permanent,  the  latter  when  to  a  trani^ 
lent  condition•  I  consider  therefore  ώφελομ  as  a  real  aorist. 
Hesiod.'^Epy.  172.  uses  ωφβιλον  of  a  permanent  condition,  so 
that  οφ€ΐΧω  and  οψελλω  appear  to  have  been  two  forms  for 
one  idea.  Soph.  (Ed.  C.  540.  επωφελησα  appears  to  be  equi- 
valent to  ώφελον,  notwithstanding  the  acute  explanation  of 
Hermann. 

όψλεΐμ  (not  οφλβιν,  οφλωμ)**  '  to  owe*  or  'be  guilty*,  syn- 
copated aoriet,  as  the  present  of  which  οφ\ισκανω  is  used. 

Π. 

246.        ΪΙαομαί  '  I  acquire*,  occurs  only  aor.  1 .  ίπασάμην,  perf.  wi- 
(945)  ira/iat,  both  with  α  long.  3rd  pers.ir€iraTai£tfr.  Jon.  687.  part. 

π€παμ€νοα.     It  is  chiefly  poetical,  and  agrees  in  meaning  with 

κτάομαι^.     Different  from  this  is' 

»  Heyne  ad  II.  ^,  319.  observed  by  the  Schol.  Ven.  ad  II.  ^» 

^  £linsl.  ad  £ur.  Heracl.  985.  433.  that  we  should  write  in  the  perf. 

^  liemsterh.  ad  Polluc*  1 0,  SO.  ΐΓέτα/ίΐαι,  not  ιτέιταμμαι.   See  £din. 

.    not.  3.     Valck.  ad  Theocr.  Adon.  Rev.  vol.  16.  p.  381. 
p.  383.  ad  Herod,  p.  95,  46.     It  was 


Lisi  ofDrfecHve  Verbt.  247 

ιήίύ/ύσΟαι,  with  α  Bhort,  *  to  eat%  perf.  ιτίπασμαι,  only  Ionic 
and  poetical.     Herodotus  uses  wareaftm  as  a  present  \ 

ΊτΑ&χω  '  I  etiflfer^  from  ΠΗΘΩ•  Hence  aor.  3.  €ira9ov. 
perf.  mid.  {π€ΐήι9α).   part,  ιτειταβνιρ  CW.  p,  555.® 

Another  form  of  infiw  was  ΠΕΝΘΟ>  widi  which  trevOoc  is 
ndated.     Hence  fat.  ττζίσόμαι  ξ.  176.  perf.  2.  nevoiSa. 

From  ιτασχω,  Epicharm.  ap.  JEtym.  M,  p.  662,  11.  and 
Stesichorus  ap.  Phot.  Lex.  have  perf.  π€νοσγ€.  Of  ιτέποαββ 
I/,  γ',  99.  Orf.  ic',465.  ^',  53.  for  πεπονθατβ,  see  §.  198, 3,  b.' 

'πά9ω.  The  forms  (^ircftiv)  πίΦοι,  kir'AovrOf  πώοψηψ  occar 
in  Homer  and  the  Attic  poets,  which  Homer  has  also  with  re- 
duplication irewiOeivj  η-επιθέσΟαι,  ΐΓβιηΟών  Find.  Isthm.  4, 122. 
fut.  ν€ΐη0ι^σω.  part.  aor.  I .  πιθτμταο  *  obeying',  for  in  this  sense 
I  onderetand  the  word,  //•  2Γ,  183. 

irc^ccoi,  itekaZfi».    See  ττίλνημι. 

ικΧω,  ΊκΧομαι,  Doric  and  Poet*  for  άμΐ,  in  the  imperf.  often 
syncopated,  2nd  pers.  eirXeo,  ewXev,  3rd  pers.  eirXe  //.  μ',  11. 
es-Xero  §.  193,  8.  These  forms  have  commonly  the  force  of 
the  present.  To  this  belong  also  the  forms  €πιπ\6μ€νοα,  wepi' 
rXopevoc  in  Homer*  and  the  lyric  poets,  whose  signification  '  ap- 
proaching, devolving*,  appears  to  be  derived  from  ewi  and  trepi. 

nemptiv,  an  aorist  with  reduplication  for  wopeiv.  Find.  Pyih. 
2,  106. 

νέπρωται  '  it  has  been  decreed  by  fate',  especially  in  the 
part,  ri  πεπρωμένη  '  destiny',  appears  to  be  formed  according 
to  the  analogy  of  the  preposition  προ. 

πίσσω,  irerr»  '  I  boil',  has  its  fut.  ire^w.  aor.  ίπεφα.  perf. 
p.  πίπ€μμαίφ    part,  πβπεμμβροα.    aor.  p.  ίπίφθην.     Hence  in 

*  Em.  ad  Call.  H.  in  Cer.  69, 128.      and  £tym.  Gud.  p.  429,  4.  has  ποιή- 
Bninck  ad  Apoll.  Rhod.  1,  1072.  σασκ€.  Plat  Rep.  l.p.347C.  Bekker 

*  For  ΐΓ^σα$  JEsch,  Agam.  16S7.      has  einroO^fforrcf. 

PdTMm  and  others  afler  him  read  '  See  other  derivations  Fisch.  3  a. 

«To/ffaf .    πΙισασκ€  is  quoted  Etytn.      p.  iZO  seq.    Uerm.  de  Em.  Rat  Gr. 
M.  p.  624, 60.  without  any  authority,     Gr.  p.  99S. 


428  List  of  Defective  Verbs. 

later  writers  pres.  πίπτω,  which  bears  the  same  relation  to 
πίσσω  as  ενιιττω  to  ενίσσω,  οπτομαι  to  οσσο/uic• 

nETQ^anold  form,  whence  came  afterwards  πίπτω  (πιπέτω), 
in  the  poetic  dialect  of  the  Attics  πίτνω,  πιτνώ.  Hence  the 
Doric  aor.  enerov,  e.  g.  Kawerov  Pind,  01.  8, 50.  for  κατ€π€σον, 
Kanveoov  §.38.  e/uirercc  for  iveπeσec  id.  Pyth.  8,  117.  irc- 
τόμτεσσι  id.  Pyth.  5,  65.  πετοίσαι  01.  7,  126.  In  the  other 
dialects  this  is  επβσον  {eweaa  §.  193,  7.),  fut.  πβσοΰμαι,  e.  g. 
Plat.  Rep.  \0.  p.  616  A.  Thuc.  6,  9.  Ion.  πεσίομαι,  as  from 
ΠΕΣΩ  §.  183.  Obs.  3.  From  ΠΕΤΩ,  fut.  ττετήσω,  comes 
also  the  Homeric  πεπτηως  Od.  ξ',  354.  474.  χ',  362.  or  πε- 
nrewc  II.  φ',  503.  Od.  χ',  384.  or  πεπτώο,  πβπτώτοι;  Soph.  Aj. 
840.  for  ϊΓ€πτΐ|κώα  from  Treimjica.  For  πέπηικα,  however, 
πίπτωκα  is  used  §.  187,  7. 

ΤΙίτνώ  occurs  only  in  the  present,  πίτνω  only  in  the  aorist, 
whence  the  relation  between  the  forms  appears  to  be  the  same 
as  between  ^ουπεω  and  εδουπορ,  κτυπέω  and  ϊκτνπον,  arepkia 
and  €στ€ρην,  στε/οεία,  in  which  the  present  has  been  formed  from 
the  aorist  *.     From  πέτω  is  derived 

πβτομαι  '  I  fly*,  in  Homer  and  the  Attic  dialect^.  The 
aor.  ίπετόμην  becomes  by  syncope  επτό^ιιιν  Soph.  Aj.  693. 
επ-έΐΓτοϋ  Arist.  Av.  118.  εϊτ-έτττετο  to.  48.  opt.  ανα-πτοιτο 
Plat.  Phadon.  p.  109  E.  conj.  άναπτησθε  Herod.  4,  132.  ava- 
πτωνται  Aristoph.  Lys.  774.  inf.  πτέσθαι  Soph.  (Ed.  T.  17. 
επι-τΓτέσθαί  //.  8',  126.  part.  έΐΜΓτό/^εκοα  Arist.  Av.  789. 
From  this  form,  thus  contracted  by  syncope^  came  again  1 )  a 
new  present  'ΊΠΤΗΜΙ,  mid.  ϊπταμαι,  which,  however,  the 
genuine  Attics  do  not  appear  ever  to  have  used^.  Lucian  has 
D.  D.  20,  5.  p.  61•  καθιπταμβνοι,  ib.  p^  62.  συμπαριπταμην, 
although  he  censures  ίπτασθαι  and  ίπτατο  as  not  Attic,  Lesiph. 
T.  5.  p.  203.  Solac.  T.  9.  p.  226.  2)  In  the  fut.  πτήσο^αι, 
e.  g.  avavTvain  Plat.  Leg.  1 0.  p.  905  A.  and  πβτνσομαι,  as  from 
πετάο^ιαι  Aristoph.  Pac.  77.  1126.     3)  The  syncopated  aorist 

■ 

*  Matthias  ad  Eur.  Suppl.  693.  p.  485. 
Comp.  Reisig  Comm.  £xeg.  ad  Soph.  *  Thorn.  M.  p.  473.    Porson  ad 

C£cl.  C.  1745.  Eurip.  Med.  in.     Lob.   ad  Phryn. 

**  Mceris  p.  31 1.  ubi  v.  Piers.  Thorn,  p.  323  seq. 
M.  p.  473.  Gnev.  ad  Luc.  Soloec.  t.9. 


List  of  Defective  Verbs.  429 

had  also  a  form  in  ^μι,  βπτην.  e^eirriy  Hesiod.  "Έργ.  98.  Attic 
anewra  Xen.  Anab,  1,6,  3.  3rd  pers.  plur.  νροσβπταν  Ari- 
stoph.  Ach,  865.  imp.  αναπτήτω  in  Bekk.  Anecd.  p.  392,  12. 
opt.  πταίη  Meleag,  Ep.  90.  conj.  πτω,  e.  g.  Karawty  Lucian• 
Prom.  p.  149.  Hence  aor.  mid.  επτάμην,  as  εστην  βσταμην. 
εζίπτατο  Eur.  El.  949.  προσεπτατο  Soph,  Aj.  282.  inf.  δια- 
ιττασθαι  Eur.  Med.  1 .  part,  ίιαπταμβνη  Plat.  Phadon.p.lO  A.** 

There  was  also  a  form  πέταμαι,  but  not  in  Attic.  In  Homer 
and  the  Attic  poets,  e.  g.  iBschylns  S.  c.  Th.  iA.Agam.  587. 
Eur.  Or.  7.  675.  is  found  ποτάομαι  II.  β',  463.  vepinorarai 
Soph.  (Ed.  T.  482.  in  a  chorus,  (hence  πεπότηται  Od.  λ',  221. 
πβίΓοτήαται  //.  β',  90.  ϊτβττοτιι/ιενοα  ApoU.  Rh.  2, 1043.)  with 
the  Ionic  flexion  ποτέομαι  Od.  ω ,  7.  and  πωτάομαι  Π.  μ\287. 
π€ταομαι  occurs  only  in  later  writers,  e.  g.  Aristot.  Metaph.  3. 
hence  €π€τάσθην  Anacr.  40,  6.  Aristot.  Hist.  An.  9,  40.  This 
appears  to  have  been  confounded  with  the  following  πβτάννυμι, 
ψΓ€ταω.  • 

ν€τάννυμι  '  I  spread',  from  ττβταω,  appears  to  be  allied  to 
ΐΓ€Ύομαι,  by  which  was  expressed  the  spreading  of  the  wings  in 
flying,  and  afterwards  merely  that  of  spreading.  Fut.  ιτετασω, 
Attic  ΐΓ6τω.  aor.  1.  ίνίτασα.  perf.  p.  πβπίτασμαι  Herod.  1,  62. 
for  which  is  generally  used  only  πεπταμαι.  aor.  p.  ειτετάσθιιμ 
//.  φ',  538.   Od.  φ',  50.  Eurip.  Cycl.  495. 

Another  form  is  ιτιτναω  Hesiqd.  "Έ/ογ.  510.  and  ττιτνημι. 

imperat.  πίτνα  II.  φ',  7.  as  ίστο  from  Ισταω.  mrvac  Od.  λ', 

391.  mrvavTo  II.  χ,  402.    νιτνω  is  found  Hes.  Sc.  H.  291. 

.in  the  reading  και  emrvop  αλωρ,  which  is  confirmed  by  MSS. 

and  grammariauB.  See  Heinrich's  note,  p.  197. 

ιτεφνβ^  ττέφνον,  ίπβψρον,  a  syncopated  aorist  with  redupli- 
cation from  φένω  '  kill',  whose  participle  is  accented  as  a  pre- 
sent, πεφνων.  conj.  πέφνρα  Od.  χ',  346.  πέφνρ  II.  υ',  172. 
infin.  πεφνέμερ  II.  2Γ,  180.  comp.  φαω. 

πβφραίον,  €π€φρα^ον,  aor.  2.  with  reduplication  from  φράΖω, 

*  Thorn.  Μ.  p.  506.   Moeris  p.  S06.  ley  ad  Soph.  CEd.  T.  17.  would  banish 

Fisch.  S  a.  p.  111.  159.    Lobeck  ad  ιττέσθαι  from  the  Attics.    Thejudg- 

Soph.  Aj.  280.     The  form  έπτάμην  ment  of  Porson  1.  c.  appears  the  most 

Bninek  ad  Soph.  Aj.  282.  thinks  not  reasonable.  Hermann  ad  Soph.  CEd .T. 

to  be  Attic.  Corop.  ad  Aj.  693.  £lms-  17.  considers  πτέσθαι  as  the  present. 


430  List  pf  De/ecjthe  VfrJbs. 

ιτεφραβέτομ  Hes.  TA.  476.    opt^i.  πεφράΒοί  II.  ξ,  3j}i>   ii>f. 
κ^φραίέμβν  Od.  n,  49•    ire^paSeeiv  Od.  τ,  477• 

πβψυΖοτεα,  a  defective  verb  in  Homer  //,  φ',  6.  528.  632. 
χ',  1.  (from  φνζα  'flight')  '  put  to  flight,  fleeing',  φυζαι aor. 
occurs  in  Kesychius,  whence  φνζις  'flight'.  φυΖήθίιητεα^ΊΒ 
found  Nicand.  Ther.  826.  as  if  from  φυζάω,  and  φν2^αΐΜΐ  in 
He9ychius  from  φυζημι.  Probably  πέφυ^μένοο  is  derived  from 
φυζιΐύ,  (:taken  actively,  ^ee  Animadv•  in  H.  Horn.  p.  321•)ι  not 
.{rom  φ€vyω. 

247.         ηηγνυμι  -νυω  '  I  make  fast',  from  ΠΗΓΩ.  fut.  πήζω.  aor.  1 . 

(346)  ίπηξα.  perf.  p.  πένηγμαι  Arrian.  Exped.  Al.  p.  363.  aor.  I. 
pass.  ίπτιγΒην.  aor.  2.  pass  irtiytiv.  perf.  -2.  νέιπιγα  intrans- 
itive*. 

πΙ\νημί»  πιΚνάω.  γ.  πιλναμαι  ^  Ι  approach^  ftom  weXw 
(Horn.  Η.  in  Bacch.  44.  wekaav  infin.)  |Γ€λ^ζω.  f^t.  «τεΛασω 
and  πελω  §.  181.  Obs.  2.  a.  Aor.  επέλασα.  perf.  p.  ιτΙν^ν^μαι 
Οέί.  fi',  108.  The  aorist  is  formed  as  from  a  verb  in  -μι. 
iirXnvTO  II.  Si,  449.  ff,  €3•  πλ5ιπ-ο  It  f ,  468.  438.  &c.^  In 
the  aor.  1.  p.  the  Attics  use  the  form  by  syncope  (ίνΧάσθηρ 
doubtful,  and)  eirXa9t|v,  with  α  long,  from  πέπΧαμαι  for  ireire- 
Χασμαι^,  and  thence  a  new  present  wXiOw^. 

πίμνΧημι  '  I  fill',  from  ΠΑΛΩ,  πΧτιθω,  (the  latter  of  which, 
however,  in  the  pres.  signifies  only  *  to  be  fiill')  in  the  pres.  fol- 
•lows  c(rTi|/ui•  πιμπΧασι  II.  φ ,  23.  Herod.'2,  40•  inf.  πιμπΧΑναι. 
έπιμπΧεατο  Herod.  3,  88.  for  βπΙμπΧαντο.  For  past  time  there 
was  another  form  in  -/w,  -/uai,  ewXnro  ,^πΧηντο,  or  πΧητο 
ΊτΧηντο  in  Homer  and  Hesiod,  in  Aristophanes  also,  Υβφ.  911. 
as  an  imperf.  not  as  an  aorist ;  but  also  as  aorist  in  the  sense  of 
the  plusquam  perf.  for  επβπΧητο,  as  II.  σ,  δΟ•  Hesiod.  Sc.  Here. 
146.  του  και  οΒόντων  μβν  πΧητο  στόμα,  Aristoph.  Vesp.  1304. 
iic  evewXtiTo  ποΧΧων  καγαθων,  Έι^λατο  'was  full',  not  '  was 
filling  himself.  It  stands  as  an  imperf.  IL  ζ,  499.  as  a,  104. 
πΙμπΧαντο,  Hesiod.  Theog.  688.  and  in  most  places.  Hence 
comes  the  imperat.  νΧησο  Arist.  Vesp.  603.  βμπΧησο  λέγων, 
opt.  πΧγμην,  e.  g•  Arist.  Lys.  235.   vSaroc  βμπΧζθ'  η  βΛΧιζ. 

Λ  Fisch.  S  a.  p.  153.  884.    BruDck  ad  Androm.  94. 

^  Ruhnk.  £p.  Crit.  p.  91.  *  Blomf.  ad  iEsch.  Prom.  397. 

*  BruDck  et  Pors.  ad  £urip.  Hec. 


last  of  Defective  Veri$.  431 

Acham.  236.  ov/c  nv  εμπλ'ρμην  (as  Bnmek  reads  after  DaviFes 
Misc.Crit.  /7.329eeq.;  others  read  π\€ίμην  πλεΐο,  as  βλ^ίμην 
βλεΐο,  which  Brunck,  1.  c.  however^  reads  also  βλρο ;  and  this 
would  come  from  ΠΛΕΩ  (whence  wXeoc),  to  which  πληθω  is 
related,  as  νηθω  to  νεω,)  part•  €μπXf|μepQQ  Aristoph.  Egu»  931. 
Veφ.  422^ 

The  rest  of  the  tenses  come  from  ΠΑΑΩ,  ΠΛΕΩ  or  πληθω. 
fat.  πλψΜο.  a.  1.  επΧησα  Eur*  Or.  368.  1369.  pert.  νίπΧηκα 
Pht.  Gorg.  p.  519  Λ.  perf.  p.  π€πλΐ|σ/ιιαι«  a.  1.  ρ•  iirX^a6i|v. 
In  the  plusquam  perf.  ApolL  Rh.  3,  27  J .  evewXtiOei,  perf.  inf. 
ireirXi|06Mii  Pherecr^  in  Bekk.  Anecd.  p.  330,  23. 

Oh$•  1.  If  in  composition  μ  immediately  precedes  ^ίμιτ^αιμι^*  μ  is 
•omitied  before  irX,  e.  g.  έμιτίπλημι^  but  ίνετίμιτλασαν^. 

Ohs,  2.  Other  forms  also  occur,  as  ιτιπλέω  Herod,  7, 89.  ΐΓψιτ\€υσαι 
He$.  Th.  880.  from  irc/iirX^«i,  and  ίτίμπλων  from  πιμπΧάω  in  the  lyrical 
fragment  PkU.  T.  S.  p.  409  B.  (T.  9.  p.  296.  ed.  HuiU)  and  ιγ/ιγΑμ 
Heswd.  Sc.Herc.  291•  but  doubtful.  See  Heinrich^s  note,  p.  196. 

ττίμπρημι  *  I  burn*,  transitive  (in  later  writers  also  ιη/^τ/ιάω) 
like  ίστίΐμΐψ  Srd  pers.  plur.  πιμπρασι,  inf.  πιμιτραναι,  (^ρηθω 
IL  if  689.)  hence  fut.  πρησω.  aor.  1.  ίνρησα.  {Hes.  Theog. 
856.  has  ewpeae).  perf•  1«  πεπρηκα  Alciphr»  1.  32.  perf.  p. 
ψεΊτρψτβίαι  Arisi.  Lysistr.  322.  aor.  pu  επρησθην. 

Obs.  In  composition,  as  in  ΊτίμτΚημι^  the  second  μ  is  omitted  after  /i, 
4μιπίΐΓρημΐ9  but  ένεπίμπρασαν^. 

πίνω  Ί  drink',  from  ΠΙΩ.    Of  this  the  followiqg  tenses  are  248• 
in  use :    1)  the  pros.  p.  ιγιΌ/αοι  with  ι  long.  Find.  01.  6,  147.  (^^7) 
but  usually  ia  the  sense  of  the  future,  '  I  am  about  to  drrink' ; 
instead  of  this,  later  writers  used  the  .form  πιου/χαι,  which,  • 
Ihough  censured,  occurs  in  Xenoph.  Symp.  4,  7.  ^.  183.S 
•2)  the  aor.  2.  act.  επιον.     For  the  imperat.  πίε  {Od.  c',  347. 
Menand.  ap.  Athen.  10.  p.  446  E.  Lucian.  D.  M.  13,  6.)  the 
Attics  use  more  commonly  a  form  in  -yit,  πΐθέ^•    A  fut.  κισομαι 
is  adduced  from  Antiphanes  by  Eustathius  ad II.  χ, p.  1233, 

•  Bbmf.  Gloss.  lEach»  Pers.  815.  *  Fisch.  3  a.  p.  156.  «L^b.  ad  Phiyn. 

Lobeck  ad  Phryn.  p.  Q5  seq.  p.  SO  seq. 

'Butsee  fininck  ad  Arist  Lys.  ^  Moerisp.329.  Thom.M.  ρ.365• 

311.  Athen.  10.  p.  446  A. 


432  List  of  Defective  Verbi. 

57.  and  the  verbal  πιστός  *  drinkable'  seems  to  refer  to  an  old 
perf.  p•  πβπισμαι• 

The  rest  of  the  tenses  in  use  are  formed  from  ΠΟΩ.  perf. 
Ίτίττωκα,^  perf.  p.  νίπομαί.  inf.  πβποσβαι  Theogn.  469.  Br.  aor. 
p.  ίποθην.     Another  derivative  from  πιω  is 

πιπίσκω  '  I  give  to  drink',  fut.  πίσω  Find.  Isthm.  6,  108. 
ττίσαιο  Nicand.  Ther.  573. 

πιπρασκω  *  i  sell',  derived  from  π€ραω,  properly  '  to  trans- 
port, to  carry  any  where  for  sale'.  Hence  fut.  in  the  epic 
virriters  περάσω  with  α  short,  Attic  περώ  (in  the  sense  of  *  to 
pass  over'  περάσω  has  α  long.  Ion.  περησω  §.  180,  II.)  aor.  1. 
επερασα  in  the  epic  writers.  In  the  rest  of  the  tenses  e  is 
omitted  by  syncope,  perf.  a.  πέπρακα.  perf.  p.  πεπραμαι.  inf. 
πεπρασθαι,  Ion.  πεπρησθαι.  part,  πεπερημενος  with  v.  r.  irc- 
πρημένοο  IL  <f>,  58.  aot.  p.  επρίθην.  Ion.  επρηθην.  The  Attics 
use  the  form  πεπράσομαι  as  a  fut•  pass•,  not  πραθησομαι^ 

πΐϊΓτω.     See  πίτω. 

πλίζιω.    See  §.  177,  c. 

πλέω,  πΧευσομαι  Thuc,  2,  89.  7,  60.  πλευσον/ιαι  (§.  183. 
Obs.  3.)  id.  8,  1.  aor.  1.  επΧενσα.  perf.  πεπΧευκα  Eur.  Iph. 
T.  1047.  See.  (πeπλωιcoτα  Eurtp.  JETe/.  540.  Aristoph.  Thesm. 
878.  πεπ\ωκaμεvy  perhaps  in  ridicule  of  Euripides,  Buttm. 
p.  220.)  Among  the  Ionic  writers  Herodotus  has  πλ€€ΐ^, 
επΧενσα  and  πλώειν,  επλωσα,  πεπΧωκα  (but  only  πΧευσομαι 
4,  147•  149.)  In  the  epic  poets  we  find  an  aor.  Ιπλωμ,  e.  g. 
βπεπλων  if€5.''£/o^.648.  επεπΧωμεν.  εζεπΧ.  Apoll.  Rh.  2,  152. 
645.  whence  επιπΧωο  occurs  as  a  participle//.  Γ^  291.  like 
καταβρωα, 

πΧησσω,  πλήττω  (ejcπλήγvυσθαcfΓom  πλήγι^/^ι  Thuc.  4, 1 25.) 
*  I  strike',  aor.  2.  p.  επλήγην,  in  the  compounds  '  terrify', 
εζεπΧ&'^ην,  κατεπΧαγην  §.  193,  I.  perf.  πέπληγα,  in  the  active 
sense,  e.  g.  Arist.  Av.  1350.  Homer  has  an  aorist  πεπλιιγοι^ 
Od.  ff,  264.  //.  ^',  363.  as  πεπλήγετο  //.  μ,  162.  πεπλη- 
yovTo  II.  σ  y  31.  51.  infin.  πεπλΐ|γέ/ιεμ  J7.  π\  728.  ^',  660. 
Buttmann  remarks  after  Valckenaer  that  the  Attics  use  πα- 
τάσσω in  the  pres.  for  πλησσω  L.  Gr.  p.  220. 

*  Moeris  p.  894. 


List  of  Defective  Verbs.  433 

πν€ω  '  I  blow*,  fat.  πν€υσομαι  Eur,  Andr,  556.  (not  wveww. 
Hence  Diir.  Here.  P.  887.  for  εκπνεύσετε  we  should  read  -ται) 
and  Ίτνευσουμαι  Arist.Ran.  1221.  aor.  βπνευσα.  perf.  wevvevKa 
Eur.  Phan.  1186.  The  epic  perf.  pass,  πεπνΰμαι  %.  189,  3. 
has  the  meaning  of '  reflect,  be  prudent*.  Homer  has  also  from 
a  present  form  πνυω,  imperat•  αμπ»η)€  '  recover  thyself^  come  to 
thyself  again'  //.  χ',  222.  aor.  1.  pass,  αμννυνθη  II.  e\  697. 
T£ y  436.  and  aor.  2.  mid.  but  in  the  passive  sense  αμννΖτο 
(sync,  for  ανεπνυετο)  II.  λ',  359.  8cc. 

πρίαα9αι  *  to  buy',  does  not  occur  in  the  pres.  indie,  but  only 
in  the  imperat.,  opt.,  conj.^  infin.,  part,  pres.,  and  in  the  imperf. 
Ίτριασο  or  ιτριω,  πριαίμην,  πριωμαι,  π/οιασθαι,  νριαμενοα,  επρι^ 
άμην,  and  in  the  indie,  as  an  aorist,  and  in  these  tenses  is 
preferred  by  the  older  Attics  to  εωνουμην,  εωνησάμην^. 

πτησσω  *  I  crouch',  derived  from  πέτω,  hence  perf.  νεΊττηκα, 
part,  πεπτηωα  '  astonished',  πεντηυϊα  '  crouching  down'  ApolL 
Rh.  2,  535.  In  the  aor.  2.  a  form  in  -μι  occurs,  καταπτΎΐτι\ν 
in  Homer  //.  ffy  136.  In  the  rest  of  the  tenses  it  is  regular, 
τήξω,  €ίΓΤΐ|ξα,  επτηγα. 

Ίτυνθάνομαι  *  I  learn  by  inquiry',  derived  from  πευθομαι  Od. 
y,  87.  .Eschyl.Ag.  626.  997.  Eur.  Iph.  T.  1147.  fut.  πεύ- 
σομαι.  ρβτί.πεπυσμαι.  (2nd  pers.  πέττυσαί  Plat.  Gorg.  p. 462  C. 
2nd  pers.  pi.  ττίττυσθε  Eur.  Rhes.  600.)  aor.  2.  επυθόμιιΐ'. 

P. 

*Ραίνω  '  I  sprinkle',  according  to  another  form  /}ά2^ω,  whence  249. 
ράσσατε  Od.  υ,  150.  and  ippaSarat  §.  204,  6.  (248) 

ρε^ω,  ερΒω  and  ΕΡΓΩ,  different  forms  of  the  same  word. 
According  to  the  grammarians  pet(»f  is  the  radical  word.  This 
in  Doric  pronunciation  is  ρε8ω  {Hesj/ch.  pISec,  πράττει,  θυει) 
or  /οέδδω,  and  transposing  ρ  and  ε,  ερ8ω  or  ερίω.  ρεΪΜί  and 
ephu  or  Ip&ii  both  occur  in  the  pres.  and  imperf.  Put.  ρεί^ω  and 
by  transposition  ερξω  Od.ε',  360.  Soph.  Phil.  1406.  )[υνερζων 
Soph.  Tr.  83.  aor.  1 .  ερεζα.  imperat.  ρεξον,  and  ερζα,  ερζατην 
:£sch.S.c.Th.  925.    \η(.μζαιϊίηάίρξαιΟά.φ\3\2.  ξ',  411. 

• 

*»  \xA).  ad  Phr>'n.  p.  138, 
VOL.  I•  2   F 


434  List  of  Defective  Verbs. 

ίρξον  η.  δ*,  3 7 .  &c.  Soph.  Track.  1201.  ψξαι/Μΐ  (ερξειεμ  Soph. 
Trach.  935.),  ψξω,  βρξαι,  ep^ac  Mschyl.  Pers.  234.  783. 
Agam.  1575.  ό'ορΛ.  ΡΛι7.  117.  From  petot  comes  partic. 
aor.  p.  ρεχθβύ  //•  i,  250.  /o',  32.  The  fut.  ίρζω  gave  rise  to 
the  adoption  of  a  new  theme  c/ογω.  Hence  perf.  pass,  εργμαι, 
ειρ-γμαι,  €€ρ'γμαι,  yet  remaining  in  γεψν/οαι  Ι^ρ^μ^ναι  IL  e,  89. 
which  is  otherwise  expressed  by  τ€τυyμkvΌCy  πο*ΐ|χο€*.  At 
least  the  noun  ίρ^μα  presupposes  a  perf.  ίρ-γμαι.  Hence  perf. 
2.  act.  eopya^.   Comp.  epyw. 

ρέω  *  I  flow',  fut.  ρ€υσομαι  §.  179.  c.  aor.  1.  eppevaa,  both 
rarely  if  ever  used  in  Attic,  ρ^υσομαι  is  found  Eur.  Thes.  Fr. 
ly  3.  pevaeiev  Dan.  32.  hut  ρ€υσαντα  Plat.  Rep.  8.  p.  544  £. 
has  been  changed  on  MS.  authority  to  pexpavra.  As  from 
ακούσω  by  omitting  σ,  and  making  the  penultima  short,  ακ-τικοα 
is  derived,  in  like  manner  after  the  analogy  of  ρεύσω,  the  aor. 
2.  p.  ίρρυην  Thuc.  2,  5.  3,  116.  Plat.  Κφ.  5.  p.  452  D. 
6.  p.  495  B.  Isocr.  enc.  Hel.  p.  217  D.  fut.  ρυησομαι  seem 
to  have  been  formed,  which  are  more  common  than  the  former 
aor.  and  fut.  This  aorist  led  to  the  formation  of  perf.  e/o- 
ρυηκα.  Plat.  Rep.  3.  p.  485  D.  Isocr.  de  Pace,  p.  159  D. 
Herodotus  has  /oeevf^evoc  7,  140.  as  if  from  ρβίω, 

'ΡΕΩ  *  1  say*.     See  elireiv. 

ρηγηίμι,  ρηγνυω  *  I  break,  rend',  transitive,  from  'PHFQ, 
ρησσω,  fut.  ρτιζω.  aor.  1.  ερρηζα,  ερρηζαμην,  aor.  2.  p.  ep^ 
payi\v.  fut.  ραγησομαι.  perf.  2.  ε/ί/ίωγα  §.  194.  065.  3.  in- 
transitive.     Kindred  forms  are  ρασσω  and  ρώσσω. 

ρΐ'γίω  *  I  shudder'.  From  the  old  ρΐ^ω  there  is  a  perf.  2• 
€/5pi7a  in  use  Horn.  II.  p,  1 75.  i?',  1 14.  γ',  353.  Od.  φ\  216. 
From  piyovv  or  piytSv  (§.  198,7.)  '  freeze',  comes  the  aorist  e/5- 
ριγωσα  Arist.  Plut.  847. 

ρυομαι,  properly  the  same  as  ε/ονω,  e/ovo/uai,  but  chiefly  in 


*  See  Matthise  Animadv.  ad  H.  dical  forms,  Ip^w  and  lpy«#^  Frum  the 

Homer,  p.  1 29.  first  came  ίρίσω  and  by  transposition 

^  £ustath.  ad   II.  ξ,  p.  984,  1.  ρέζω;  from  the  second  ίοργα,  ^ζω, 

Hemsterh.inLennep.  £tymol.p.846.  ip^a,    and    by  transposition   fSifw, 

According  to  Hermann,  de  Emend,  ipe^a. 
Rat.  Gr.  Gr.  p.  993.  there  are  two  ra- 


Liu  of  Defective  Verbs.  435 

the  sense  of  *  rescue,  protect',  has  a  syncopated  form  epZro 
iZ.  € ,  23•  8cc.  for  eppvero,  ρυατ  for  epvaro^  epvvro  IL  σ\  615. 
inf.  ρΰσθαι.     The  υ  is  chiefly  long  in  Homer,  but  also  short»  as 
ti  //.  o',  29 ;  in  the  Attic  writers  always  long^. 


Γ 


ρωννυμι  *  I  strengthen',  from  ρ6ω  or  ρώω,  ρωομαι  (in  Homer 
'to  strain^  to  be  active',  e.  g.  //.  λ',  50.  σ',  411.  417.  as 
Thucyd.  2,  8.  epptaro  vac  ζυνεπιΧαββΊν),  fut.  ρωσω.  aor.  1.  act. 
€ρρωσα,  perf.  p.  ερρωμαι.  imperat.  ίρρωσο,  vale,  '  farewell', 
infin.  €ρρώσθαι,   aor.  p.  ερρώσθηρ, 

Σ. 

Σαω^  and  σαόω,  old  verbs:  from  the  former  comes  σαουσι  25( 
Tyrt,  2,  13.  Epigr.  ap.  Diog.  L,  3,  45.  from  the  latter  σαοί  v^* 
Callim.  in  Del,  22.  imperat.  σάον  Anal.  T.  2.  p,  41.  iv.  See 
Hesych,  ▼•  σαοΐ.  Suid,  v.  σαον.  Hence  εσαωσα,  εσαωθην  in 
Homer.  From  σαοω  came  by  contraction  σώω,  and  thence  σώ*- 
€9Κομ  i?.  θ',  363.  σώοντ60  Οέί.  ι',  430.  (σώβτβ  ApolL  Rh,  4, 
197.  σώβσβαι  2,  610.  1010.  3,  307".)  lengthened  σώζω.  The 
form  σώ2^ω  is  the  basis  of  σίσωσμαι,  σώω  of  έσώθην.  σαόω  had 
an  aor.  or  imperf.  after  the  form  in  -fii,  3rd  pers.  ind.  σαω  //.  ir', 
363.  φ',238.  The  imperative  pres.  or  aor.  σαω  is  in  Od.  p', 
595.  Another  form  was  σόω  :  aoeic  occurs  in  Hesychius;  aopc 
//•  i,  424.681.  and  in  the  epigram  in  Diogenes  Laertius  quoted 
above,  Olympiodorus  tit  Vit,  Platon.  reads  σοοι, 

σβίννυμι  Ί  extinguish',  from  ΣΒΕΩ  fut.  σf3έσω.  aor.  1. 
εσβεσα.  perf.  p.  ίσββσμαι.  aor.  p.  εσββσθην.  The  aor.  2.  was 
formed  as  from  a  verb  in  -μι,  εσβην,  inf.  σβ^ναι,  in  an  intrans- 
itive sense,  as  στηναι^,  and  thence  also  the  perfect  εσβηκα. 

σενω  '  I  shake,  agitate,  drive',  from  σέω,  whence  also  σε/ω. 
σευτοι  for  σενεται  Soph.  Tr.  645.  The  augment  is  εσσ.  for 
σεσ.  as  in  verbs  beginningwith  p.  §.  163,2.  Instead  of  this  there 
were  also  the  following  forms,  σοω,  σώω^,  συω.  aor.  εσένα, 
εσευάμην,  §.  185  Obs.  and  without  augment  σευα.  perf.  pass. 
ίσσυμαί  II.  ν',  79.    Οέί.  ic',  484.   plusq.  perf.  εσσύμην,  έσσνο  //• 

*  Buttmann*s  Lexilog.  p.  6S  seq.        σάω. 

'  Buttmanny  p.  333.  writes σαονσι,  *  Ruhnk.  ad  Tim.  Lex.  PI.  p.  40. 

and  Bekker  in  Tbeogn.  868.  σαοι  for  '  Ruhnk.  £p.  Cr.  9.  p.  806. 

σάοι.  In  this  way  there  would  be  no 

2  f2 


436  List  of  Defective  Verbs. 

π ,  585.  €σσυτο,  συτο.  The  forms  of  the  plusq.  perf.  are  more 
frequently  used  as  aorists  even  in  the  lyrical  passages  of  tra- 
gedy, aor.  1.  p.  βσυθην,  εσσ —  in  tragic  trimeters  Soph.  Aj. 
294.  avOeic  Eur,  Ale,  558.  Hence  also  an  aor.  2.  ίσύην,  ea- 
σύην,  in  the  Laconic  pronunciation  §.  26.  ίσσουαν,  hence  MiV 
Sapoc  απεσσουα  Xenoph.  Hist.  Gr.  1,  1,  23.  See  p.  40.• 
From  σόω  comes  the  Attic  σουσθε  uEsch.  Suppl.  843.  849. 
Sept.c.  Th.  31.  Aristoph.  Vesp.  456.  σουσθω  Soph.  Aj.  1414. 
imper.  act.  σου  Arist.  Vesp.  209.  σουται  JEsch.  Choeph.  639. 
σουνται  Pers.  25.^     Hence  also  the  Homeric  Χαοσσόοα. 

σκ€^άννυμι  *  I  dissipate'^  from  σκείάω  fut.  σκεδάσω,  Attic 
σκβδω.  aor.  act.  βσκε^ασα.  pecf.  p.  βσκί^ασμαι.  aor.  p.  ecKe" 
ίασθην.  Another  form  is  σκι^ναω,  σκί^νημι,  ^ιχισκι^νασι  Hesiod. 
Th.  875.  σκίίναμαι  Π.  λ',  308.  Thuc.  6,  98.  as  πετάω  πίτ- 
νιιμί^  πβλαω  πΐλνημι.  Further  Keiiwy  whence  κε^οωνται  ΑροΙΙ. 
Rh.  4,  500.   iceSaio»,  -ομαι  ΑροΙΙ.  Rh.  2,  626.  and  κίίνημι. 

σκβλλω  '  Ι  dry  up',  transitive,  κατεσκέλλοντο  JEsch.  Prom. 
480.  fut.fficeXcu,  σκβΧουμαι,  σκεΧοΰνταιΊη  Hesychius.  Another 
form  was  σκηΧω  ότσκάΧΧω,  whence  aor.  1.  conj.  σκηΧγ  II.  ψ, 
191.  opt.  σκηΧειεν  and  iniin.  σκηΧαι  in  Hesychius.  In  aor.  2. 
a  syncopated  form  like  the  verbs  in  -/ui,  opt.  ίσκΧην,  απεσκΧη, 
αποσκΧαίην  (like  σταίην)  in  Hesychius.  iniin.  αποσκΧηναι, 
and  so  perf.  a.  ίσκΧηκα.  part.  βσκΧηωτεο  Apoll.  Rhod.  2,  53. 
all  with  an  intransitive  signification,  *  withered',  as  βστηκα, 
εστην.    fut.  σκΧίισομαι^. 

σ/ιηχω  *  I  wipe',  has  in  the  fut.  aor.  act.  σμησω,  εσμησα, 
σμησαι,  from  the  radical  word  σμάω,  Ion.  σμέω^,  (  Herod.  2,  37. 
^ιασμέωντεα  for  ^ιασμωντεο).  Of  σ/ι^χω  only  aor.  1.  p.  εσμη- 
\θην  is  in  use. 

στερέω  '  I  deprive'.  From  στερομαι^  which  occurs  in  Xe- 
nophon  and  elsewhere  (equivalent  in  sense  to  εστερημαι.  See 
Buttm.  p.  230.);  the  tragic  writers  use  aor.  2.  στερείο,  and 

•  Herm.  de  Em.  Rat. Gr.  Gr.  p.  294.  •*  Thorn.  M.  p.  80ί .  Moeris  p.  355. 

^  Valck.  ad  Theocr.  Adon.  p.  265.  Phryn.  p.  108.     Valck.  ad   Herod. 

Hesych.  t.  2.  p.  1237  seq.  v.  Σον,  p.  «Τ2,  58.  603,  95.  Ruhnk.  ad  Tim. 

σονσιι,  σονσθβ,  σονται.  p.  222.  considers  the  σ  in  σμ^σω  as 

^  II.  Steph.  Thes.  t.  3.  p.  804.  an  Attic  interchange  of  (  and  σ,  as 

814  sqq.    Hemsterh.  ad  Luc.  t.  1.  in  παίσω, 
p.  539.    Piers,  ad  Moerid.  p.  49  seq. 


List  of  Dffective  Verbs.  437 

aor.  1.  a.  στε/οεσοι  Od.  v,  262.  (See  §.  173.  §.  193,  5.)  aor. 
1.  p.  στερθεμεν  Hesych.  or  στερθημεν  (§.  205.)  from  στερεσω, 
στερσω,  εστερθην. 

στβυται,  στευτο  in  Homer^  the  same  as  ίσταται,  ίστατο,  as 
Od,  λ',  683.  more  frequently  for  υφίσταται,  prqfitetur,  is  pro- 
bably derived  from  σταω,  the  radical  form  of  ίστι^/ιι,  Ion.  στεω 
§.  10,  1.  and  with  the  digamma  στεΡω,  στευω  (as  χίω,  χευω), 
στευεται,  στεΰται  (like  σβύβται,  σευται),  ^scliylus  has  also 
the  3rd  pers.  pi.  στευνται  Pers.  49.  in  anapsestics ^. 

στορενννμι,  στόρνυμι,  from  ΣΤΟΡΕΩ,  and  στρώνννμι  §.221, 

I,  5.  has  fut.  στορεσω  and  στρώσω,  aor.  1.  εστορεσα  and 
έστρωσα,  perf.  p,  εστρωμαι,  JEol,  εστορημαι^,  aor.  p.  εστορε^ 
σθην  Uippocr,  Γ.  \.  p.  34. 

σώζω.     See  σάω. 

Τ. 

ΤΑΛΑΩ  (hence  raXaaapc  //.  ν',  829.  ο\  164.   ταλασίφρων,  251, 
raXavpiPoc)  commonly  TAAQ  '  I  bear,  dare' 5.    fut.  τλησομαι,  (250) 
perf.  τέτληκα,  pi.  τετΧαμεν  Od,  υ',  311.   Horn,  H,  Cer,  148. 
217.  part,  τβτλι^ώβ  in  the  poets.    Homer  has  also  the  imperat. 
τβτλοθέ  //.  α,  586.     τετλάτω   Od,  τγ  ,  275.     opt.  τετλαίι^ν 

II,  ι',  373.  infin.  τετλά/ιεναι  Od,  ν,  307.  or  τετΧαμεν  (τε- 
τλαμαι)  Od.  γ,  209.  Γ,  190.  See  §.  198,  3.  In  the  aor.  2.  it 
has  the  form  -μι,  ετΧην  (3rd  pers.  plur.  ετλαι/  //.  φ',  608.) 
ετλιισαΐ'  Soph,  Phil.  872.  jEur.  Suppl.  1 73.  or  ετλάσαι^  Soph, 
Phil.  1201.  imperat.  τλ5βι.  opt.  τλα/>ϊν.  conj.  τλω  {Eurip, 
Ale.  276.).    infin.  τΧηναι.    part.  rXac. 

ΤΑΩ,  the  radical  word  of  τειι/ω,  (properly  *  to  stretch  out 
the  hand'  in  order  to  take  hold  of  anything),  imperat.  τη  II,  ^, 
219.  Od.  ε ,  346.  θ',  477.  C  take').  From  this  appears  to  be 
derived  ΤΑΖΩ  or  Τ  ΑΓΩ.  perf.  2.  τέταγα.  and  aor.  2.  with  re- 
duplication τεταγών  //.  α  ,  591.  ο',  23.  Also  τετακα,  τεταμαι 
under  τείνω  are  derived  by  many  from  τάω**. 

ΤΕΚΩ.    See  τίκτω, 

•  £ust.  ad  II.  y',  p.  387, 29.  V,  848.  '  Greg.  p.  (296)  623.  ct  Kocn. 

where,  however,  he  is  wrong  in  re-  β  Pors.  ad  £urip.  Ph.  1770. 

ferring  to  this  the  Homeric  στίομ^ν,         **  Herm.  de  £m.  Rat.  Gr.  Gr.  p.  295. 


438  List  of  Defective  Verbs. 

τέλλω,  pres.  and  imperf.  p.  Find.  01,  1 ,  122.  Pyth.  4, 457. 
'  I  arise^  raise  myself  :  aor.  1.  ereiXav  οδόι^  OL  2,  126.  '  they 
completed'^  ηνυσαν.  In  Homer  and  other  writers  the  compounds 
only  are  found :  αι^ατέλλβιΐ'  'grow  up,  cause  to  ascend',  (whence 
αι^ατέλλεται  ο  riAioCf  ανατοΧη)  επιτέλλειν  'join  to,  enjoin 
upon'•  πε/^ιτέλλεσθαι  '  revolve  in  a  circle',  e.  g.  ΐΓεριτελλο- 
μβνων  ενιαυτων,  equivalent  to  περιπΧομενων, 

τέ/Μνω  Ί  cut',  (Ion.  τά/ιι^ω  Herod.)  fut.  τ€μω  (§.  182.  Oos.  2.) 
Ion.  τα/ιεω.  aor.  ετε/ιον,  rarely  in  the  Attics  βταμον  (§.  193, 
2.  not.),  aor.  mid.  ετ€μ6μην,  e.  g.  Thuc.  7, "46.  more  frequently 
βταμομην.  perf.  τετμηκα,  τετμημαι  §.  187,  6.  aor.  pass.  €t/ui|- 
θην.  Of  the  epic  form  τμη-γω  see  §.  252.  Only  in  Orph. 
Argon.  366.  is  found  a  syncopated  aorist  with  the  reduplication 
βτέτ/ιετο  for  ετέ/ιετο  '  was  cut  through'. 

τέρπω '  I  delight',  τέρπομαι,  delectare  and  delectari,  has  in  the 
aor.  in  Homer,  besides  the  form  ετερφθην  (used  also  in  the  Attics) 
Od.ff,  131.  p\  174.  τερφθειη  Od.  ε,  74.  also  (ετάρφθην) 
ταρφθεν  Od.  Γ,  99.  τ',  213.  251.  φ',  57.  aor.  2.  p.  εταρπην 
IL  λ',  779.  ω',  633.  &c.  inf.  ταρπημεραι  IL  ω',  3.  and  ταρ- 
πηναι,  Od.  \p\  212.  aor.  2.  mid.  εταρπετο  II.  τ,  19.  τα/)- 
πωμεθα  IL  ω',  636.  &c.  But  τραπειο/ι^εΐ'  //.  γ',  441.  or  ξ',  314. 
comes  from  τρεπέσθαι  for  τραπώμεν,  as  Od.  θ',  292. 

τερσαινω  '  dry',  whence  aor.  1.  act.  τερσηνε  II.  π',  529.  but 
also  aor.  2.  pass,  τερσίιμεναι  Od.  2Γ,  98.  τερσηναι  //.  ττ,  519. 
from  τερσω  Od.  ε',  152.  ij',  124. 

τετιιJ/4εvoc  '  sorrowful',  and  τετιΐϊώο  in  the  phrase  τετιΐ|ότι 
θυμψ.  also  2nd  pers.  dual.  τ€τί>ϊσβον  //.  ff,  447.  from  an  ob- 
solete present  τιέω. 

τέτ/ιοι/  or  ετετμον  '  I  met  with',  a  defective  aorist  in  Homer. 

τετραίνω  *  I  bore  through',  in  Homer,  Herodotus,  and  the 
Attics:  fut.  τετρανεεΐ€  Herod.  3,  12.  aor.  1.  ετετρηνα,  τετρηνε 
IL  χ',  396.  Od.  ε',  247.  8cc.  ετετρηναμην.  aor.  p.  τετρανθείσα 
Lycophr.  781.  in  other  tenses  from  ΤΡΑΩ  or  ΤΡΕΩ  (from 
τορεω  §.  221.)  aor.  1.  ετρησα.    perf.  p.  τετρημαι. 

τέτρηχα,  perf.  from  ταράσσω,  syncopated  by  the  Attics  into 
θρασσω  *  I  am  agitated,  restless'  //.  β',  95.  η,  346.      Hence 


List  of  Defective  Verbs.  439 

Ion.  τρη'χυα,  Att.  τραχύα,  and  in  later  writers  a  pres.  τρήχω 
Nicand.  Ther.  621. 

τενχω  has  three  senses  :  l.  '  to  make,  execute,  construct', 
and  in  this  sense,  besides  the  pres.  and  imperf.,  are  found  fut. 
τευξω,  τβνζομαι  II,  τ',  208.  aor.  ετευξα.  perf.  τέτβυχα  in  the 
passive  sense  Od,  /n',  423.  βοοο  ptvoio  τετενχωο•  perf.  p.  3rd 
pers.  pi.  τετευχαται  //.  ν,  22.  Od.  τ,  563.  '  are  built,  made', 
(in  the  other  places  equivalent  to  βίσί,  as  τέτυιτται,  rervl^ai 
is  almost  always  in  sense  the  same  as  εστί,  etc),  part,  τετν- 
y/ilvoc  '  made'.  The  aorist  with  the  reduplication  rervKeiv 
Od.  ο ,  77,  94.  rervKovro  II,  a',  467.  &c.  τετυιτεσθαι  Od,  φ  , 
428.  is  perhaps  better  derived  from  ΤΥΚΩ,  whence  tvkoc,  tv- 
κισμα,  if  these  forms  have  not  been  derived  from  the  aorist. 
For  τετευχετον  //.  /,  346.  we  should  probably  read  ετευχετον, 
otherwise  it  will  be  an  imperf.  with  reduplication  for  ετενχ^έτην 
according  to  §.  195.  Obs,  1,  The  aor.  1.  ετύχβι^ν  *  to  be  pre- 
pared, made,  to  happen',  forms  the  transition  to  the  second 
meaning.  From  this  τενχω  comes  τιτυσκομαί  II,  φ\  342. 
τιτνσιτετο  βεσπι^αίο  πυρ  *he  prepared*. 

2.  '  to  happen,  to  be  anywhere',  among  the  Attics  only  in 
the  forms  τυγχάνω,  ετύγχαναν,  ετνχον,  also  τετύχηκα  Plat. 
Frot.p.  340  Ε.  Xen.  Symp.  1,  4.  (but  Rep.  7.  p.  521  E.  is 
now  read  τετευτακε*).  Herodotus  has  also  ετετευχεε  ετπ- 
σπόμενοα  3,  14.  Homer  uses  in  this  sense  frequently  the  3rd 
pers.  perf. p.  τετυκται '  is',  e.  g.  //.  if,  84.  ξ',  246.  ο',  207.  &c. 
in  other  places  '  to  be  prepared'  //.  γ',  101.  comp.  σ,  120.  as 
ετύνθι^ν:  also  τετύχι^ιτε  //.  jc',  88.  So  also  fut.  τεύξεσβοι 
//.  ε,  653.      Hence  τιτύσκομίη  II.  ν ,  23. 

3.  '  to  hit  a  mark,  to  obtain'  (by  accident) :  fut.  τευζομαι 
Od.  r,  314.  Eur.  Hec.  42.  &c.  aor.  ετύχησα  //.  ο,  581. 
xf/,  466.  τυχήσαί,  in.  the  Attic  writers  only  ετυχον,  τυχών, 
perf.  τετύχι^ιτα  Thuc.  1,  32.  Xen,  Mem.  1,  4,  14.  Hist.  Gr. 
7,  1,6.  So  τετευχο  perf.  Euryph.  ap.  Gale,  p.  665.  Orell. 
p.  300.      From  this  τεύχω  comes  τιτυσκομαί  *  aim'. 

τίκτω  '  I  bring  forth*,  from  τεκω :  fut.  τεζω  Od.  λ',  249• 
JE^cA.  Prom.  857.  875.  Eurip.  Troad.  742.  and  more  com- 

^  Ast.  ad  Plat.  Leg.  p.56dseq.  Lob.  ad  Phryn.  p.  395.  Comp.  Them.  M.  p.  849. 


440  LUt  of  Defective  Verbs. 

monly  r€^o/iac.  Comp.  §•  1 84  Obs,  p.  283.  iuf.  τ€Κ€ΐσθαί  Horn, 
H.  Ven.  127.•  aor.  2.  ercKov  (rarely  ετεξα  Arist.  Lys.  653. 
εντέξρ,  elsewhere  only  in  later  authors^  Lob.  adPhryn.  p.  743.^). 
perf.  rkroKa.  Te^OeiQ  occurs  only  in  the  spurious  fragment  of 
the  Danae  of  Euripides. 

τιτρωσκω  *l  wound',  from  τρώω,  τρω€ΐ  Od.  φ\  293.  and  in 
Uesychius»  from  τορίω.  Thus  also  τρωεσθαι.  fut.  τρώσω.  aor. 
act.  έτρωσα,  perf.  p.  τετρωμαι.  aor.  p.  ίτρώθην.  The  radical 
word  appears  to  be  τείρω,  perf.  2.  τέτο/οα,  whence  τορω,  τορεω, 
see  below,  and  by  syncope  τρεω,  τραω  (hence  τίτραω,  τρίβω), 
τροω,  τρώω  (τιτρωσκω),  τρυω  (τρυγώ). 

«52.        ΤΛΑΩ,  ΤΛΗΜΙ.     See  ταλάω. 

^  ^  τ/ιήγω  //.  π,  390.  ΑροΙΙ.  ΒΑ.  4,707.  formed  from  τέμνω, 
τετμηκα.  Hence  in  Homer  Sier/iayev,  ί.  e.  -^μαγησαν,  Si- 
έτμαγον  actively  Od.  η,  276.  ΛροΙΙ.  Rh.  3,  343.  (διέτ/ιιαγον 
ib.  2,  298.  ^they  separated  themselves',  should  probably  be 
Sιετμayεp.)    ετμηζεν  Apoll.  Rh.  2,  481.  4,  409.    ίιατμηζειαν 

3,  1047,    τμηζαο  II.  λ',  146.    αττοτμϊΐ^εντεα  Apoll.  Rh.  4, 
1052.  νπετμηξαντο  4,  328. 

τορεΐν,  aor.  2.  whence  ετορε  Π.  λ',  236.  elsewhere  τορεω, 
τορησω,  τετορησω  Arist.  Pac.  381.  τορησαο  Horn.  Η.  in  Merc. 
119.    αντιτορησων,  inc. 

τόσσαο,  a  defective  aorist  Find.  Pyth.  3,  48.   εττετοσσε  Pyth. 

4,  43.    10,  52.  equivalent  to  Tvy/iv  'meet  with*. 

τρέφω  *  nourish',  fut.  θρεχ^ω  §.  36.  perf.  act.  τετροφα  Soph. 
(Ed.  C.  186.  §.  186,  4.  perf.  p.  τεθραμμαι.  infin.  τεθραφθαι 
(τετράφθαι  is  from  τρέπω),  aor.  1.  εθρεφθην  Eur.  Hec.  351. 
600.  aor.  2.  ετράφην.  The  adr.  2.  act.  ετραφον  has  in  Homer 
an  intransitive  or  passive  sense  //.  φ',  279.  oc  ενθά^ε  y  ετραφ' 
άριστος  ετραφετην  Jl.  ε',  555.  τ ραφεμεν  II.  η  ,199.  σ',  436. 
for  which  he  elsewhere  uses  ετράφην,  τραφηναι.  The  perf. 
τετροφα  has  also  an  intransitive  sense  //.  \p ,  237.  The  Do- 
rians and  Cohans  said  τραφώ  Backh  ad  Pind.  Pyth.  2,  44. 

•  Buttmann  L.  Gr.   p.  406.  Obs.  rerovov,  is  suspicious,  both  from  the 

conjectures  τεκέσθαι.  form  and  because  ci/reci'civ  was  to 

•»  Lob.  ad   Phryn.  p.  743.    The  be  expected  rather  than  ivrlKTtiv. 
reading  in  Aristophanes,  κατ'  iyriig 


List  of  Defective  Verbs.  44 1 

τρί'χω  *  I  run%  fut.  βράζομαι  Atist.  Ran.  193.  Nub.  1005. 
ed.  Herm.  aor.  act.  ίθρεζα  rare^.  It  more  commonly  takes 
its  tenses  from  ΔΡΕΜΩ^  fut.  ίραμουμαι  (δραμεονται  Herod.  8, 
102.)  VLOT.2.eSpapov,  pevf.  Q..  ίε^ραμηκα.  perf.  ψ.  ^είραμημαι 
Xen.  CEc.  16,  1.    perf.  2.  ΒεΒρομα. 

τυγχάνω.     See  τευχω. 

Υ. 

ΎΐΓίσχνεο/Μαι  '  I  promise',  from  νττισγομαι  {Herod.  7,  104.)  253. 
νπί'χομαι,   follows   εχω.     fut.  υποσ-χησομαι.     perf.  υπεσ'χημαί.  (β^*^) 
aor.  1 .  ύτΓβσχΙθιιμ.   imperat.  ύποσ-^^εθητι  Plat.  P/uedr.  p.  235  D. 
aor.  2.  υπβσγόμηρ. 

Φ. 

ΦΑΓΩ  or  ΦΗΓΩ  '  I  eaf,  only  in  the  fut.  (in  the  later 
writers  alone)  φα-γομαι  %.  183.  and  in  the  aor.  2.  εψαγον.  The 
rest  of  the  tenses  are  formed  from  εσθιω,  and  in  Homer  εδω. 
See  €σθιω. 

φάω,  the  radical  word  of  φημι,  φαίνω  and  πεφαται. 

1.  Ί  say'.  See  φημί  §.  215.  φασκω  arose  from  the  form 
φίίσκ€  for  (ίφην.  Another  form  πίφαυσκω  II.  κ,  478.  see  2. 
From  φάω  in  this  sense  ApoUonius  Rhodius  2,  500.  has  we- 
φαται,  i.  e.  λέγεται. 

2.  *I  appear'.  Od.  ζ',  502.  φάε  δε  γβνσόθρονοο  Ήωο. 
Hence  a)  φαείνω  in  Homer,  and  φαίνω,  fut.  φανοΰμαι  and 
φανησομαι  %.  194  Obs.  aor.  1.  εφηνα.  perf.  a.  πίφα-γκα.  perf. 
p.  ΊΓβφασμαι  -φανσαι  -φανται  §.  196,  3.  aor.  2.  εφανην.  For 
βφίνη  Homer  has  φανεσκε  II.  λ',  64.  OcZ.  λ',  586.  μ! j  241. 
See  §.  199.  for  ίφίνθην.  aor.  1.  p.  φαανθην  Sec.  ίφανθην  is 
used  in  the  sense  of  declarari,  Soph.  (Ed.  T.  525.  ίφανην  in  the 
sense  of '  appear'.  See  Buttm.  p.  244.  Homer  has  also  a  fut.  3• 
πεφησεται  //.  ρ  ,  155.  b)  πιφασκω  and  πιφαυσκω,  "ομαι,  which 
is  used,  as  αναφαίνειν,  e.  g.  θεοπροπίαο  αναφαίνειο  II.  a,  87. 
declarare,  πίφαυσκε  II.  κ\  478.  πιφαύσκεο  II.  φ',  99.  'give 
a  sign*  //.  If',  502• 

3.  *  kill'.  In  this  sense  occurs  perf.  p.  πεφαται  II.  ο',  140. 
ρ,  689.   τ,  20.  27.   Od.  χ ,  24.    3rd  pers.  pi.  πεφανται  II.  ε\ 

*  Piers,  ad  Mocr.  p.  187.    Lob.  ad  Pbryn.  p.  719. 


442 


List  of  Defective  Verbs. 


631.  o'y  663.  infin.  πβφασθαι  IL  ω,  254.  fut.  πβφίι^ομαι 
II.  V  y  829.  o',  140.  where  also  the  short  vowel  of  the  perf.  is 
lengthened  again  in  the  3rd  fut.,  as  in  ^έ^εσαι,  SeS^ao^ac.  Xf- 
Xiaakj  Χελυσομαι.  From  this  φάω  came  ΦΕΝΩ  (as  from  ΤΑΩ 
ΤΕΝΩ,  τείνω,  from  ΓΑΩ,  ΓΕΝΩ,  'γ€ίνομαι,  from  ΚΤΑΩ  icretW), 
and  hence  φοι/oc,  πέφνον.  Eustathius  ad  II.  p'.  p,  1123,  19. 
derives  σφάζω  from  φαω  or  φα2^ω. 

254.  φίρω  *  I  bear',  only  in  the  pres.  and  imperf.  φέρτε  for 
(853)  φ€ρΕτ€  IL  I,  171.  but  the  verbal  φερτοο  refers  to  several 
tenses  either  actually  in  use,  or  invented  according  to  analogy, 
fut.  φίρσω  {Eustath.  ad  Od.K.  p.  1665,  14.)•  perf.  νεφερμαι, 
πεφερται,  the  derivatives  φορεω,  φρβω  to  the  perf.  2.  πεφορα. 
The  tenses  wanting  in  φέρω  are  supplied  by  derivatives  from 
ΟΙΩ,  ΕΝΕΚΩ  and  ΕΝΕΓΚΩ,  Ion.  ενείκω  (ενεικέμεν  II.  τ ,  194. 
evelicg  Hes.  "Έργ.  561.  συνενεΐκεται  id.  Sc.  Here.  440.)  fat. 
οισω,  οίσομαι.  Hence  a  new  theme  θ£σω,  imperat.  οΤσ€  in  Homer 
and  the  Attic  writers^•  fut.  p.  οίσθησομαι  (as  from  ωισθην, 
(ωσθην  Dem.  in  Leoch.  p.  1094,  8.*^  εξοισβήσεται  Eur.  Suppl. 
563.  a  Verbal  οιστόο,  as  ανώϊστ(κ  (ανωστοβ)  Herod.  6,  66.  (as 
from  ωϊσμαι,  ωϊσται)  and  in  the  aor.  1.  act.  inf.  ανι^σαι  He^ 
rod.  1,  157.  for  ανοιστόο,  ανο7σαι.  Xen.  Anab.  5,  5,  2.  Scocaecev 
should  be  iii^aoiev.  aor.  1.  act.  riveyKa  and  ^νεγκον,  both  Attic, 
and  found  together  Arist.  Thesm.  742.  though  the  remaining 
moods  are  chiefly  derived  from  ννε-γκον.  imperat.  eP€yκε.  inf. 
eveyiceTv,  although  evlyicat/ui  Isocr.  Panath.  p.  261  B.  Xen. 
Symp.  2,  3.  partic.  eveyicac  Xen.  Mem.  S.  1,2,  53.  2,  2,  5. 
also  occur.  The  lonians  and  Dorians  instead  of  this  use  ηνεικα 
Herod.2,146.  e?€miceii.l51.  from βνίκτω*^ or ΕΝΕΙΚΩ.  Pin- 
dar uses  both  forms,  the  second  evecjca  -ov,  when  the  metre  re- 
quires a  short  syllable^•  perf.  act.  €ΐ^νοχα.  peff.  p.  ei^i/ey/iai, 
Ion.  ενηνεί'γμαι  Herod.  2, 12.  121,  1.  ,6.  9,  41.  aor.  p.  if^l- 
\θην,  Ion.  ηρει-^^θην  Herod.  1,  66.  84.  116.  173.  8cc.  fut.  p. 
βνεχθήσο/ιιαι*. 

The  derivative  φορέω  is  regularly  conjugated ;  of  φορτιμεναι 
II.  ο',  310.  and  φορηναι  Π.  β',  107.  see  §.  201,  10. 


•  MceHs  p.  285. 

•*  Pors.  Adv.  ad  1.  Eur. 

*  Gregor.  p.  (i26)  477.  et  Koen. 


^  Boeckh  ad  Find.  Pylh.  9, 6. 
•  Fisch.  3  a.  p.  185. 


List  of  Defective  Verbs,  443 

φρεω,  the  derivative  of  φορβω,  is  used  only  in  composition, 
€κφρ€ΐν  '  to  bring  out',  είσφρείν  *  to  bring  in,  admit',  ^ιαφρειν 
*4o  bring  through,  give  passage  to'^  In  the  imperat.  it  has 
this  form  in  -μι,  είσφρεα^  which,  however,  -  occurs  only  in  the 
grammarians.  The  old  grammarians  derive  it  from  νρσ-ω,  as 
φροίμιον  φροΰ^οΟψ  from  προοίμιον  npooSoQ  §.36.  Obs.  2.  but 
more  probably  it  is  formed  by  syncope  from  φόρημι,  φρημι, 

φθάνω  *  I  come  before,  anticipate',  from  φθάω  fut.  φθάσω, 
only  in  later  authors,  aor.  1.  έφθασα  Thuc.  3,  5. 49.  &c.  perf. 
act.  εφθακα,  both  with  α  short.  Besides  φθάσω  there  is  another 
fut.  φθησομαι  in  Homer.  The  aor.  2.  is  εφθην,  as  from  a  form 
in  -fic,  optat.  φθαίην,  conj.  φθώ,  inf.  φθηναι,  part,  φθac9 
aor.  2.  mid.  p.  φθάμενοο^, 

*φθιω  and 

φθίνω,  the  former  transitive,  '  I  destroy'•  φθίισαν  Od.  v',  67. 
but  with  short  t  αποφθισαι  Soph.  Track.  709.  1045.  Aj.  1027. 
(Ed.  T.  1198.  the  latter  intransitive,  Ί  perish',  as  Ζνω  and 
Ζννω.  The  former  in  the  passive  means  *  to  die',  and  therefore 
the  latter  takes  its  tenses  from  the  middle  voice  of  φθίω,  fut. 
φθίσομαι,  perf.  εφθιμαι.  3rd  pers.  pi.  εφθινται  Msch.  Pers.  923. 
imperat.  φθίσθω  II.  &,  429.  inf.  φθίσθαι  Od.  ξ',  117.^  part. 
φθίμενοα  for  εφθιμενοο.  plusq.  perf.  εφθιμην  II.  d,25\.  This 
plusq.  perf.  is  also  a  syncopated  aorist  for  εφθιομην  Od.  S',  363. 
o',  268.  JEsch.  Pers.  317.  37 δ.  Soph.  (Ed.  Τ.  962. 970.  Phil. 
346.  Eurip.  Ale.  414.  3rd  pers.  φβΤτο  Od.V,  330.  for  βφβιίτο 
(for  the  sense  requires  ωΧετο  αν,  not  oXofro  αν),  as  λντο.  opt. 
φθίμην  Od.  K,  51.  φθίρ<;  Od.  β',  368.  is  probably  conj. 

Other  forms  of  φθίω,  φθίνω  are  φθίθω,  απεφθιθον,  with  the 
preferable  v.  r.  απέφθιθεν  Od.  e',  110.  133.  V,  251.  i/r',331. 
φθίνεω,  κατεφθιντικοτεα  Plut.  Cic.  14.  (καταφθινεΊν  suspicious 
Eur.  Ale.  633.)  φθινυθω.  From  ΦΘΕΩ  Hesychius  T.  2. 
p.  1503.  quotes  φθεϊ,  θνησκει,  and  φθείηο,  φθαρείηζ,  as  from 
ΦΘΗΜΙ,  and  φθησονται  II.  ψ,  444.  he  explains  by  ^ιαφθα- 
ρησονται.     Hence  also  φθείρω  and  φθοη. 

φυω  '  I  bring  forth',  has  in  the  fut.  φυσειν,  φύσεσθαι  Plat. 

*  Wolf  ad  Demosth.  Lept.  p.  376.      ad  Eur.  £1.  1028. 
Brunck  ad  Soph.  (£d.  C.  377.  Seidler  '  Thorn.  M.  p.  895.  Moeris  p.  396. 


444  List  of  Defective  Verbs, 

Leg.  8. p.  831  A.  836D.  peif.  πέφυκα  (also πεφνα  §.  19H, 3.). 
and  aor.  2.  εφυν  (3rd  pere.  pi.  εφυν  for  βφυσαν  Find.  Pyth. 
1,  62.  as  eyvoVf  eSov),  iuf.  φυναι,  part,  φυα  in  an  intransitive 
sense,  'beingproduced,  constituted  by  nature'.  The  opt.  is  pro- 
bably found  Theocr.  15, 94.  /ui?  φνίη,  MeXtraJSec---.  conj.  φυγ 
Plat.  Rep.  3.  ;>.  415  C.  5.;>.  473  D.  6.  p.  494  B.  496  B. 
Epist.  7.  p.  343  E.  φυώσι  Ρ/αί.  Rep.  10.  ;>.  597  C.  but 
εφυην,  φνηναι,  φνείο,  are  later  Hellenic  forms. 

X. 

ft55.  \αίρω  *  I  rejoice  %  fut.  in  Attic  χοι/^ησω  §.  181,  3.  and  χα- 
\^^)  ρησομαι  in  the  other  dialects^•  From  the  form  •χαρησω  comes 
the  perf.  KeyapriKa  Arist.  Vesp.  764.  part.  κ€\αρηκω(:  in  He- 
rod, 3,  42.  K€yaprii)c  in  Homer,  perf.  p.  κ€'χαρημαι  Arist. 
Vesp.  389.  plusq.  perf.  Keyapriro  Hes.  Sc.  H.  65.  part,  κβχα- 
pripevoc  Horn.  H.  in  Bacch.  10.  Eurip.  Iph.  A.  200.  (lyric.) 
Theocr.  27.  ult.  also  κβγαρμαι  {γαιρω,  \αρω,  κεγαρκα)^  κε- 
yappkvoQ  Eurip.  Or.  1120.  aor.  2.  eyaprtv.  aor.  2.  with  redu- 
plication Κ€γαρ6μην  II.  π',  600.  Hence  κεγαρησω  II.  ο',  98. 
An  aor.  1.  mid.  also  is  found  eyripapnvj  '^ηρατο  II.  ξ',  270. 
Apoll.  Rh.  4,  55.  1628.  Epigr.  Leonid.  Tar.  65.  (Anal.  Br. 
T.  I.  p.  237.)^ 

γανίάνω  *  I  receive,  or  hold ',  from  ΧΗΔΩ,  which  comes 
from  ΧΑΩ,  ΧΑΖΩ.  (See  κίζω.)  aor.  2.  εχαδον.  χίνδω  (see 
§.221,  I,  1.  II,  3.  seems  to  have  formed  the  transition  from 
χήδω  to  χανδανω.  Hence  perf.  fcl^ai^Sa.  fut.  γείσομαι  Od.  σ, 
17.  for  -χησομαι,  as  some  explain  πβίσομαι  to  be  put  for  πησομαι 
Etymol.  M.  p.  668,  43,  .  Others  derive  it  from  χβ/ω  (i.  e.  χέω 
Ion.  for  χάω),  as  Athen.  11.  p.  477  D.*^  But  the  analogy  of 
σπείσω  and  πείσο/ιιαι  leads  us  to  a  present  χίν^ω,  which  has  the 
same  relation  to  χηδω  as  πενθώ  has  to  πηθω. 

χεω  *I  pour*,  conj.  yeiy  Od.  t\  10.  fut.  χεύσω  §.  179,  c. 
aor.  1.  εχβυα  and  εχεα  §.  185.  Obs.  conj.  χενρ  //.  ζ',  165. 
perf.  act.  κεγνκα.  perf.  pass,  κίγνμαι.  aor.  pass,  εχύθι^ν.  The 
grammarians  mention  also  a  fut.  χέω,   see  §.  182.   Obs.  1. 

•  Thorn.  M.  p.  910.  Moeris  p.  403.      ad  Phryn.  p.  740. 
Fisch.  3  a.  p.  196.  «  Valck.  ad  Theocr.  Adon.  p.  255. 

^  Of  theaorist  εχα/ρΐ|σα,566  Lob. 


List  of  Defective  Verbs.  445 

The  conj.  χβύω  is  used  as  a  fut.  //.  η\  336.  Od.  β',  222. 
The plusq.  perf.  κεχυτο  is  found  as  an  aor.  //.  e',  696.  w,  123. 
344,  Sec.  and  so  χυτό,  χυντο,  εχυτο  //.  ν,  544.  π,  414. 
ν,  282.  φ',  385.  &C.  (§.  164.  Obs.)  only  that  the  last  are 
never  used  as  plusq.  perf.  and  are  more  correctly  considered 
as  syncopated  aorists.  Besides  γβω  and  χενω,  the  forms  'χυω 
(whence  κί'χυκα,  \vtyi  yaia)  and  χοω  (whence  γωννυμι)  seem 
to  have  existed,  '^eeiv  σήμα  is  found  Od,  a,  291.  which  is 
elsewhere  '^^ωννυναι  σήμα. 

χ/>ή 'it  is  necessary  *,oporif  i,impers.  ορί.γββίη^,  conj.x/op*^. 
inf.  ypnwu  (in  Euripides  Hec.  264.  Here.  F.  828.  χρην^).  im- 
perf.  €χρ5ν,  and  more  frequently  \ρην^  (never  εχ/οι?,  which  in 
jEsch,  Prom.  1430.  has  been  introduced  by  Schlitz).  part,  χρε- 
ών from  the  Attic  dialect  for  γραον  §.70.  fut.  'χρήσει. 

Obs.  1.  -χρηβ  as  Snd  pers.  is  quoted  by  Suidas  v.  χρή  from  Crati- 
nuSy  yyy  γαρ  Hi  σοι  πάρα  fiev  θεσμοί  rQy  ίιμετέρων,  τάρα  ^  δλλ*  on 

χρί»• 

Obs.  %.  xjDcwv  as  indeclin.  occurs  in  Eurip.  Here.  F.  %\.  eire  του 
Xpcwv  /ιέτα.     Compare  Hippol.  1256. 

Obs.  3.  άπόχρη  *it  suffices',  derived  from  χρή  (Herod.  1,  1G8.  icara- 
γρψ.  3rd  pers.  pi.  άτοχρώσι  Herod.  5,  31.)  is  also  used  personally, 
imperf.  άΊτέ^χρη  (Herod.  7,  70.  κατέχρα,  as  1,  66.  in  some  MSS.).  in-  . 
fin.  άτοχρην  Dem.  p.  46, 10.  52,  12.  (Herodotus  uses  άτοχραν  3,  138. 
9,  94.  as  he  uses  γρασθαι  for  γ^ησθαι.)  partic.  άποχρων  •ωσα  -ων. 
aor.  άπέχρησε  Herod.  7, 196.  fut.  άποχρησει.  Herodotus  uses  also  the 
middle  άτεχράτο  1, 102.  'he  contented  himself,'  and  απεχρέετο  *  it  suf- 
ficed,' 8,  14.  partic.  άνοχρεώμενοί  'contented,'  1,  S7. 

'νρωννυμι,  χρωνρνω  *  I  colour,'  from  χ/οόω,  γβώω,  χρωζω 
Alexis  αρ.  Athen.  3.  p.  124  A.  fut.  γβωσω.  aor.  a.  €χ/οωσα. 
perf.  pass,  κεχ/οωσ/ιαι. 

χωννυμι,  χωνννω  *  I  heap  up  *,  a  common  form  for  the  Attic 
\ρω,  χουν**. 

*  Dawes  Misc.  Cr.  p.3'24.  Brunck  Theod.  p. SIB.  maintains  with  proba- 
ad(£d.T.565.791.ad  AristLys.  J 13.      bility  that  -χρην  is  an  infinitive ;  but 

*  Brunck  ad  Arist.  Lys.  133.  in  usage  it  obtained  the  force  and  con- 
'  Pors.  et  ilerm.ad  Eur.  I.e.  also      slruction  ofan  imperfect. 

in  Sophocles,  according  to  Eustathius,         ^  Moeris  p.  41 1.  Thorn.  M.  p.  916. 
II.  p.  751 ,  65.  Fisch  3  a.  p.  200. 

'  Fisch.  3  a.  p.  199.    Gottling  ad 


446  Of  Particles.     Adverbs. 

Ω. 

Ώθέω  Ί  push',  from  ΩΘΩ  fut.  ωσω,  more  rarely  ώθησω 
Soph,  Aj.  1265.  Aristoph,  Eccl.  300.  aor.  1.  a.  εωσα.  inf. 
ωσαι.  perf.  a.  εωκα  Plut.  T.  7 ,  p,  156.  ed.  H,  perf.  p.  ίωσμαι. 
aor.  p.  έώσθΐ}!^.  fut.  p.  ωσθησομαι^.  Concerning  the  augment 
eee  §.  161. 

ωνέομαι  is  used  by  the  genuine  Attics  only  in  the  pres.  indie, 
perf.  εωνημοί^  fut.  ωνησομαι,  εωνον/Μΐ^ι^  only  in  Demosthenes  and 
Xenophon^  elsewhere  βπριαμην.      See  πρίαμαι. 


Of  Particles. 

256.       The  Particles  are  Adverbs,  Conjunctions,  Prepositions,  and 
(«55)  Interjections.    As  the  conjunctions  and  prepositions  will  occur 

again  in  the  Syntax,  they  will  be  omitted  here,  and  the  adverbs 

only  considered. 

Advtrh$ 

are  properly  epithets  of  verbs,  which  fix-more  accurately  the 
meaning  of  the  verbs  with  respect  to  certain  defining  circum- 
stances or  relations  ;  but  they  are  also  joined  to  adjectives  and 
to  other  adverbs. 

1  •  The  greater  number  of  those  which  express  the  manner 
in  which  a  verb  is  to  be  understood,  have 

a)  the  termination  -ωο,  and  are  formed  from  adjectives  of  the 
second  declension  (oc)  and  participles,  by  changing  -oc  into  -wc, 
or  from  the  genitive  case  of  adjectives  of  the  third  declension, 
by  the  same  change  (e.  g.  aXt70i}c,  αλι^θέοα,  αλι^θέωύ,  contr.  aXt;- 
θωα•  i^Svc,  i^Seoc,  ι^^έωα.  \apieic,  yapievroc,  γαριερτωα•  evSac- 
μωρ,  είβΒαΙμονοο,  €υSaιμ6vωc^), 

b)  Others  which  are  derived  from  substantives  or  verbs,  have 
the  termination  -^ην,  which  is  annexed  immediately  to  the  chief 
syllable  of  the  perf.  of  the  verb,  instead  of  the  termination  -ται ; 
but  the  lene  preceding  is  changed  before  the  middle  Β  (§.  13.) 

•  Fisch.  3  a.  p.  201.    Pors.  ad  Eu-  *»  Fisch.  1.  p.  303. 

rip.  Med.  336.     Elmsl.  ad  Med.  339. 


Of  Particles.     Adverbs.  447 

into  the  middle  consonant  corresponding  to  it,  §.  34.  Thus 
yeypajrrai,  Ύραβίην,  κεκρυπται,  κρύβ^ην.  πβπΧεκται,  πλέγδιι^• 
€ΐλιρΓται,  συλλήβδην,  €ίρηται,  -p^Siyv,  ίιαρρίιίην.  βέβΧηται, 
αμβΧηίην,  παραβΧη^ην,  ίσταται  (from  ίστημι),  -στάδιιν,  συστά- 
Si|v,  ορθοστα^ηρ.  [βββαται  from  βαίνω  §.  225.]  βάΒην,  avSnv 
from  σέσυται.  In  ανβ^ην  from  ανιημι,  ανειται^  the  same  change 
of  the  diphthong  into  the  short  vowe!  takes  place  which  took 
place  in  ανίθην.  From  πρίαμαι  is  derived  απριατην  Od,  ξ',  3 1 7. 
//.  α',  99.  from  αίσσω,  αϊκται  συνάικτην  Hes.  Sc.  189.  where 
others  read  -aiySiji/,  as  απριατην.  Adverbs  derived  from  sub- 
stantives, change  the  termination  of  these  substantives  into 
-όδΐϊν.  Xoy^Cf  λογ-άδι^ν,  ιταταλογάδι^ν.  σποριά,  σπορ-αίην, 
αμβοΧ'Υΐ,  αμβοΧ-α^ην,  Some  have  instead  of  -aSijv  the  termi- 
nation -iVSijv,  e.  g.  apιστίvSηVf  πΧουτίΡ^ην^ ;  others  -Sic,  as 
a/uoij3i|ScCy  in  imitation  of  which  is  formed  a/iu&c  for  αμα,  )ςα- 
/iaScc  for  γάμαγε **. 

A  similar  class  of  adverbs  end  in  -IpSa,  and  signify  kinds  of 
games,  as  οστ ρακίνία,  φαινιν^α,  ^ί€ΧκυστΙν^α^, 

c)  Some,  derived  from  substantives,  change  the  terminations  257• 
-a,-i;,-oc,-oi/  of  the  nominative  or  (third  decl.)  genitive  into -ijSov,  (256) 
more  rarely  -αδόν,  e.  g.  στΓβΤρα,  σπείρηίόν,  αγέλη,  a^eXtySoi^. 
πλίνβθ€,  πΧινθη^όν,  τετραποδον,  τετραποίη^ον,  κυων,  kvvoc, 
κυνηίόν.  They  express  a  comparison,  and  correspond  with  the 
Latin  adverbs  in  "Otim,  e.g.  aveXt^Sov,  gregatim,  'in  flocks'; 
σωρίΐΒον,  catervatim,  'in  heaps  ;  βοτρυΐον  'in  clusters '^ 

d)  Some  adverbs,  derived  and  compounded  from  substan- 
tives and  verbs,  have  the  termination  -ei  or  -{  and  -ri.  It  is 
difficult  to  determine  what  adverbs  should  have  the  termination 
-/,  and  what  -ec ;  since,  on  the  one  hand,  the  orthography  of 
MSS.  varies,  and  the  ancients  themselves  were  uncertain ;  and 
on  the  other,  a  sure  standard  of  judgement  is  wanting.  The 
proper  adverbial  termination  appears  to  have  been  -/,  and  this 
was  changed  into  -e/,  when  in  the  original  form  e  or  97  pre- 
ceded the  termination ;  and  hence  it  appears  that  the  following 
rules  should  be  observed : 

*  Eisch.  i.  p.S05  sq.  *  Scbweig.  ad  Athen.  i.  p.lSO.  S49. 

'  Fisch.  1.  p.  309.  '  Fisch.  i.  p.  997  sq. 


448  Of  Particles.     Adverbs. 

1 .  Adverbs  formed  after  the  analogy  of  the  third  pers.  pass, 
end  in  i,  e.  g.  αστ€νακτι  (εστει/ακται),  αμοιμωιττ^  άστακτί,  άγε- 
λσστι,  ανωμοτι,  ακΧανστι,  σ/ΐ€ταστρ€7Γτί,  ακηρυκτΐ,  ακλητί, 
eyeprif  ανσυτητι^  ανωιστί,  μεΧεϊστι :  and  so  the  adverbs  αι^- 
Spiarlf  Αωριστί,  βαρβαριστί,  Αργολιστί,  ΠελοιτοΐΦσσιστ/, 
Σκυθιστί,  βοιστι,  τετροίΓοδιστι*. 

2.  Adverbs  immediately  derived  from  compound  adjectives, 
v^hich  are  themselves  derived  from  nouns  of  the  third  declen* 
sion,  if  a  consonant  precedes  the  termination,  have  c,  as  αντο- 
νυγΐ,  σύτοχειρι,  εβελοντί,  έκοντί. 

3.  Adverbs  derived  from  nouns  in  α  or  η^  gen.  ηα,  or  from 
adjectives  compounded  with  such  nouns,  further  those  derived 
from  adjectives  which  in  the  gen.  have  ε  before  oc,  end  in  el, 
€.  g.  apayei  (but  αμαχι^τί),  avarei,  αστΓονδεί,  αύτοβοει,  yifiroc- 
vei,  wavOoivei,  for  the  t;  of  the  nouns  passes  into  ε.  αντοετει 
(from  eroG,  ετε-oc),  ακη^€ΐ,  αύτολεξε/. 

The  same  thing  takes  place  with  adverbs  which  are  derived 
from  nouns  of  the  second  declension  in  oc,  πανΒημ€ί,  πανοικεί, 
πανωλβθρεί,  παρομιλεί,  τριστοιγεί.  We  find  however,  fre- 
quently, πανοικί,  αμισθΐ,  αμο'χθι  ^, 

Some  appear  to  adopt  the  termination  -rt  for  -Soi;  or  -Si|v, 
e.  g.  τ€τραποίητί  in  Polybius,  as  τ€τραπο8η^6ν  in  Aristophanes• 
So  πασσυΒι,  or  according  to  the  old  orthography  irawuSc,  is 
the  reading  of  the  most  numerous  and  best  MSS.  Thuc.  8,  1  • 
from  σν^ην. 

From  these  must  be  distinguished  the  adverbs  /ιιεγαλωστ/, 
νεωστί,  where  the  termination  -re  only  strengthens  the  adverbial 
termination -aic^. 

It  will  be  shown  in  the  Syntax,  that  many  datives  and  accu- 
satives feminine  are  used  as  adverbs•  The  following  are  also  used 
adverbially:  εΤενξ.  216,3.  the  imperatives  2βον,  αγε,  φέ/oe,  c0c, 

•  Koenad  Greg.  p.  (37  seq.)90  seq.  10.  Id.  ρ  228.  Brunck  ad  Arist.  Eocl. 

^  See  Apoll.  Dysc.  in  Bekk.  Anecd.  1020.    Hermann  ad  Soph.  Aj.  1906. 

p.  57  seq.  Fisch.  i.  p.298seq.Blomf.  Reisig  Comin.  £xeg.  in  Soph.  (Ed. 

Gloss,  ad  /Esch,  Prom. 216.  Gotd.ad  C.  1638. 

Iheodos.  p.  229sq.  Valck.adTheocr.  «  Apoll.  1.  c.  p.  572, 13. 


Of  Particles.     Adverbs.  449 

ayp€i  (pi.  ογετ€  //.  η  y  193.  ιτβ,  aypeire),  τη  §.251.  ωφελομ 
§.  246.  From  tSe  there  is-  a  compound  word  ηνίίε  and  ην 
JSov  'see*,  from  ην  ecce  and  cSe^. 

e)  The  adverbs  which  are  formed  from  prepositions  have 
the  termination  ω,  as  βξω,  ανώ,  κάτω,  βίσω,  from  ίξ,  ανά,  κατά, 
6CC.  Some  other  adverbs  also  have  the  same  termination,  as 
αφνω  '  suddenly',  ούτω  '  thus',  before  a  vowel  αφνωα  ΛροΙΙοη. 
ΛΑ.  4,  580.  and  ovtwq.  (Of  oυτωc  and  ISiwQ  see,  p.  79.  note  '.) 

f )  Adverbs  in  -aiccc  are  for  the  most  part  derived  from  nu- 
merals, and  answer  to  the  question  *  how  often?*  rerpaicic, 
π€ντάκΐί;,  e^aiccc,  έπτάκκ;,  &c.  *  four  times',  &c.  According  to 
this  analogy  are  formed  oXcyaiccc,  τοσαυτάκιο,  πολλακια  (short- 
ened ΤΓοΧλάκί),  πΧεονάκια,  wXetaTaKic  , 

g)  Adverbs  in  ζ  are  chiefly  derived  from  verbs,  and  follow 
the  analogy  of  the  futures,  as  ίναΧΧάζ,  παραΧΧάζ,  όδαζ  (from 
ο^άζω),  οκλάζ  (from  οκλάζω),  ίπιμίζ,  απρίζ  (from  πριζω  for 
ΊτρΙω).  In  others  the  γ  or  ic  of  the  root  with  the  adverbial  σ 
passes  into  f ,  as  νυζ  (^πνγμη,  πυκτηο),  λαξ  (ΧακτΙζω) ;  and  in 
others  it  is  a  mere  adverbial  termination,  απαζ,  μουναζ,  ^ιαμ- 
ναζ,  κουρίζ,  πίριζ,  yvv^^,     "Άφ  and  payp  end  in  τ^. 

h)  Other  adverbs  end  in  c,  as  ατρίμαα,  eica^,  εμπαα,  iyKac, 
avSpaxac,  7Γθ\\άκΐ€,  aμφiG,  /χεχ/οια,  αχ/oic,  avTUcpvQ,  αύθις 
'  again',  ιθύα,  evOvc  Of  some  the  form  without  c  is  also  found, 
the  sense  remaining  the  same,  as  ατρίμα,  €μπα,  πολΧάκι,  μ^γβΐ, 
ayjpi,  αντίκρυ ;  in  others  the  sense  is  altered,  as  in  avQi  '  here, 
there*,  ίβυ/;,  άθυς  *  immediately',  but  ιθυ,  άθν  '  strait'  (though 
Eurip.  Hipp.  1211.  uses  evOvc  for  ev0v).  See  p.  79.  1. 

i)  Many  adverbs  end  in  a,  and  the  neuter  plur.  of  adjectives 
are  often  used  adverbially,  αμα,  θαμά  (also  θαμάκιο),  λίγα,  Χίπη, 
μαΧα,  σαφα,  σφόδρα,  τα-χα,  ωκα. 

The  other  adverbs  of  this  class  must  be  learnt  by  practice.    (957) 

2.  Adverbs  of  place,  as  ενταύθα  'here',  ejcei  'there*,  eyyCc  25B. 
'near*,  πόρρω  '  far',  Sei/oo  '  hither*,  ανω  'above*,   «άτω 'be- 
low*, εξω  '  without*,  έσω  '  within*.      In  these  a  threefold  re- 

^  Valck.  ad  Theocr.  10.  Id.  p.  S9.  **  Fisch.  1 .  p.  SOI  seq. 

Kcwn  ad  Greg.  p.  266.  ed.  Scluef.  *  Fisch.  1.  p.  S06  seq 

VOL.  f.  2  c 


450  Of  Particles.     Adverbs. 

laiioQ  obtains»  according  as  they  refer  to  a  fttate  of  rest  in  a 
place^  motion  to  a  place^  or  remoyal  from  a  place,  in  answer 
to  the  questions^  where?  whither?  whence?  For  each  of 
these  relations  there  is  a  particular  termination  in  the  derivative 
adverbs : 

a)  '  where?'  Here  the  terminations  θι,  σι,  \ου  are  annexed• 

βι,  e.  g.  αγ/οόθι  *  in  the  country',  άλλοθι  '  elsewhere',  ou&t- 
fioOt '  nowhere',  αμφστίρωθι  '  on  both  sides'.  They  are  formed 
from  the  nomin.  and  genit.  in  oc,  and  from  the  genit.  qc  by 
omitting  c.  Since  nouns  with  this  termination  sometimes  stand 
as  genitives  (e.  g.  Ίλιόθι  π/οό  11.  ff,567.  τιωθι  πρ6  IL Χ,  δΟ.  &c.) 
and  along  with  others  the  common  termination  also  of  the  ge- 
nitive occurs  in  the  same  sense,  e.  g.  δθι,  poetic,  and  ov,  νόθι 
and  που,  these  adverbs  must  originally  have  been  genitive  cases, 
like  the  forms  in  Oev  §•  87•  p,  161. 

σι  chiefly  in  the  name  of  cities,  as  *Αθτιντ/σι  (r),  θίιβγσι  *  at 
Athens,  Thebes'.  Thus  also  θνρρσι  '  without',  forts.  Pro- 
bably these  are  originally  datives  plur.  from  the  Ionic  dialect, 
§.  68,  7.  as  Herodotus  frequently  has  €v  Άθΐ|μρσι*.  Afterwards, 
however,  this  σι  was  considered  in  the  Attic  dialect  merely  as 
an  adverbial  termination,  and  no  longer  as  a  termination  of 
the  dative  plur. ;  the  termination  was  -lyat  when  a  consonant, 
-ασί  when  a  vowel  or  ρ  preceded ;  it  was  annexed  also  to  other 
names,  preceded  by  a,  as  Όλνμιτιασι  '  at  Olympia'  ^.  Πλα- 
«imiiom  Thuc.  4,  72.  Qeσmaσι  Isocr.  Plat.  p.  199  B.  Movw- 
χίασι  Thuc.  8,  92.  The  accent  is  determined  by  that  of  the 
place  itself,   ΟΧνμιτΊα,  Μσννιτχια,  but  Πλαταιαί,  Oecnrcat. 

χου,  e.  g.  ιται^ταχο?  (also  νανταγόθι)  'everywhere*,  αλ- 
λαχου  '  elsewhere',  βνίαχοί  '  in  divers  places',  (also  as  an  ad- 
verb of  time,  'sometimes'.) 

259.       Under  this  head  are  reckoned  also  the  adverbs  in  -χ?,  παν- 

(«68)  ro)^?,  αλλαχ?,   ένιαγνι,  which  occur  as  adverbs  of  place  in 

Aristoph.  Av^  1008.  1020.   TL•c.  7,  43.  Eurip,  Phcen.  272. 

*  Wyttenb.  ad  Plut  de  Ser.  Num.  S  a.  p.  «08.  KImsl.  ad  Eur.  Med.  466. 

Vind.  p.  16.    (Animadv.  t.  S.  p.  1.  not.  a.^  Dobree  ad  Arist.  Pac.941. 

p•  339.)  Of    θνρασι,  not  6νραισλ,  see  also 

^  Hemsterh.  ad  Lucian.  1 1.  p.  338.  Elnial.  ad  Soph.  <£d.  C.  401. 
Schweigh.  ad  Athen.  1.  p.  61.  Fisch. 


Of  Particles.     Adverbs.  45 1 

πανταγίι  eignifies  abo  *  in  every  way',  ολλαχη  '  otherwise'^ 
and  according  to  some,  τανταχ^  has  always  this  sense,  whilst 
πανταχού  only  is  the  adverb  of  place^ :  this  distinction,  however, 
is  not  universally  observed,  even  by  those  who  maintain  it. 

Other  adverbs  of  place  answering  to  the  question  '  where  V 
have  only  the  termination  -ov,  and  some  appear  to  be  actually 
genitives,  as  ov  '  where  ? '  (also  οθι,)  αντον  (αυτόθι)  '  there '. 
Hence  some  consider  also  the  adverbs  του  (iroOt)  as  interroga- 
tive particles,  ^  where  V  and  irou  'aoy where'?  orrov,  as  genitives 
from  obsolete  nominatives  πόα  and  oiroc,  which  occur  also  in 
the  form  ττ^,  πη  and  οπη,  as  datives  of  the  feminine  gender  (r). 
In  the  same  manner  also  many  other  adverbs  were  formed  in  ov, 
where  no  nominative  can  be  supposed,  as  αγγον,  v^pov  (ν^όθι), 
^qSa/iov,  ουΒαμοΰ  (ovSa/ioOi),  τίτλου  (τι^λόθι)^• 

Others  have  the  termination  -ii,  some  of  which  are  actually 
jdatives  of  the  feminine  gender,  e.  g.  τρ  '  there',  y  '  where', 
as  a  relative,  icecvp  '  there',  αλλρ  '  in  another  place',  irf 
'  whither,  in  what  direction?'  Thus  also  μηίαμν,  μηίαμα^  and 
ΌνΒαμη,  -α,  also  μηίαμά,  ονδαμα  with  α  short.  They  serve  also 
to  express  the  manner,  rySe  '  therein,  therefore',  ρ  '  as',  πη  *  how  ? ' 
Tbedifference  between  ιπι,  oirp,  and  ποΐ,  δποι  as  adverbs  of  place, 
je  difficult  to  ajBcertain,  as  the  MSS.  are  uncertain,  owing  to  the 
similarity  in  pronunciation  in  the  diphthongs,  and  editors  have 
altered  according  to  arbitrary  and  often  contrary  principles.  It 
might  seem  that  the  forms  differ  not  in  signification  but  only  in 
grammatical  gender,  ποΐ  as  neut.  ir?  as  fem.  See  ScJutf,  ad  Pha^ 
lar.  Ep.  p.  296.  Hermann,  on  the  contrary,  ad  Eur.  Here.  F. 
1236.  supposes  that  ποΐ  denotes  merely  motion,  but  πρ,  π^  mo*- 
tion  with  continuance  in  the  place  towards  which  anything  has 
moved.  It  might  with  equal  justice  be  assumed  that  πρ  pro- 
perly means  '  in  what  direction? '  and  therefore  merely  motion 
generally,  ποΐ  also  continuance  in  a  place.  It  depends  on  the 
pleasure  of  the  speaker  whether  he  will  also  express  the  cir- 
<^umstance  of  continuance,  or  merely  the  motion,  and  therefore 
πρ  φύγω;  is  as  correct  as  ποΐ  φνγω;    But  ποΐ  and  πρ  are  often 

*  Brunck    ad  AHst.    Lys.   1930.      sec  £lmsl.  ad  Med.  368. 
ad  £ur.  Andr.  897.     Suid.  v.  vav-  *  Fisch.  3  a.  p.  800. 

ταχύί.     Of  the  orthography  η  or  j, 

2  G  2 


452  Of  Particles.     Adverbs. 

used  where  we  express  merely  rest,  consequently  for  νου,  es- 
pecially when  motion  is  implied  in  the  verb,  or  the  idea  of 
motion  may  be  readily  connected  with  it.   See  §.  596.  Obs. 

Obs,  The  Dorians  and  iEolians  instead  of  -^  had  -et,  e.  g.  ovrci, 
rovre/,  τηνεί,  el,  which  also  appears  to  have  arisen  from  the  old  mode 
of  writing  the  dative  of  the  feminine  gender*. 

Another  termination  is  -οΐ.  Of  these  Πνθοΐ  is  really  a  dative 
of  Πνθώ,  as  Πυθοΐ  evi  II,  ι ,  405.  Thus  Ίσθ/^οΐ,  οίκοι,  πο7,  an 
old  mode  of  writing  for  (ei^)  Ίσθμψ,  οίκψ,  πω.  According  to 
this  analogy  the  adverbs  Meyapol,  αρμοί  *  lately',  and  the 
Doric  evSoi,  e^o?,  for  evZov,  Ιξω,  are  formed'',  (r.) 

260.  b)  '  whither?'  e.  g.  eKciae  *  thither',  Sevpo  '  hither'  (also  as 
(969)  an  imperative,  *  come  hither',  in  an  address  to  several,  Sevre 
from  Sevp'  ire  Arist.  Eccles.  882.)  εισω,  εσω  'inward'.  The 
termination  Se,  according  to  auother  pronunciation  σε,  is  ge- 
nerally annexed  to  the  accusative  case,  without  alteration,  e.  g. 
oiKovSe,  TreSioySe,  κΧισίηνΒβ,  aXaSe,  'EXevacvaSe,  Μαραθώ vaSe, 
MeyapaSe.  If  c  precedes  the  S,  instead  of  aS  is  put  ζ,  as  'Α9η~ 
ναΐ,€,  Θηβα1!,€,  BvpaXje,  for  Άθηνασ^ε  &,c.  When  this  had  once 
obtained  as  the  termination  of  adverbs  of  place,  it  was  annexed 
also  to  other  words,  without  respect  to  the  form  of  the  accusa- 
tive, e.  g.  Ολυ/ΑΤΓίσζε,  Μουι^υχίαζε,  θ/ο/ωζε,  from  Ολυμπία, 
tAovwyia,  θρια.  epaZe  (Doric  epaaBe  Theocr.  7,  146.)  from 
€pa  '  the  earth',  γαμαζ€.  Thus  also  φνγαβε,  for  είο  ψνγίιν,  in 
Homer,  ocicaSe  for  οΐκόι/£ε,  in  Homer  and  the  Attics. 

Adverbs  in  -σε  have  ο  or  ω  before  the  termination,  viffoae, 
τι?λοσε,  πολλαχοσε,  ποντοσε,  έτε/οωσε,  έκατ€ρωσ€^, 

Obs.  1.  The  Dorians  instead  of  -^e  used  the  termination  -^e^,  -^u, 
as  οίκα^€$.     Homer  also  has  χαμά^ιχ,  as  well  as  χαμάζε^. 

Obs,  2.  Homer  annexes  this  -^e  to  accusatives  which  have  an  ad- 
jective, as  Kowy^  €v  ναιομένην  II.  £',  355.  and  even  uses  it  twice,  as 
Mt  16μονΐ€  II.  v\  44-5.  &c.  6ί'ί16σΐ€  is  a  similar  idiom  to  eU  a'iBos  or 
CIS  {[^ov,  sc.  οίκον.  In  the  same  manner  ίιμ€Τ€ρόν^€,  sc,  Ιόμον^  Od,  &^  39. 

c)  'whence?'  Termination  βει^.  αγχόβεν  in  Herodotus,  ov- 

•  Kuen  ad  Greg.  p.  (160)  351.  '  Fisch.  3  a.  p.  212. 

^  Koen  ad  Greg.  p.  (168)  867  scq.  ''  Koen   ad   Greg.   p.  (106)   «30. 

Fisch.  S  a.  p.  i08.  Fisch.  3  a.  p.  213. 


Of  Particles.     Adverbs,  453 

$αμ6θ€ν,  τηλόθβν,  ovpavoOeVj  'Αθίινηθ€ν,  γαμαβεν  '  from  heaven, 
from  Athens  \  8cc.  This  form  is  principally  used  instead  of  the 
preposition  eic,  with  the  genitive,  even  where  no  determinate 
place  is  implied,  e.  g.  HvQoQev  Find.  Isthm.  I,  92.  OeoOev, 
AioOev  '  from  the  gods,  from  Jupiter'*. 

That  this  termination  appears  to  have  been  originally  a  ge- 
nitive form,  has  been  observed  ξ.  87.  In  the  Ionic  dialect  it 
becomes  in  the  poets  Be,  on  account  of  the  metre,  e.  g.  εκτοσθε, 
Συαιωκόθε  Find.  Nem.  10,  80.  and  so  τουτόββ  Theocr.  4,  10. 
Ύηνωθε  id.  3,  10. 

3.  Some  adverbs  express  a  reciprocal  relation  to  each  other,  ftei, 
the  simple  forms  standing  as  relatives,  those  with  unchanged 
termination  and  prefixed  ir  as  direct  interrogatives,  and  with 
the  addition  of  ο  indirect  interrogatives  and  relatives.      If  r  is 
prefixed  instead  of  π  they  become  demonstratives. 


Simple  ReUtiTes. 

ff  whither,  where. 

f/ytKa^  when. 

odevf  whence. 

oi  (poet.),  whidier. 

oT€f  when. 

ov,  where. 

ώ(,  as. 


Direct  Tnterrog. 

xp,  whidier  ? 
ΊτηΑκα^  at  what  time? 
ΊτόΘ^ν^  whence  ? 
iroT,  whither? 
irorc,  when  ? 
ΐΓου,  where  ? 
ιτώί,  how  ? 


Indir.  Jnt. 
Relmt. 

Demonttr. 

• 

5xiy 

r^(poet.)there,thither. 

ίητηνίκα 

τηνίκα,  at  that  time. 

οπόθεν 

τόθ€ν  (poet.),  thence. 

οποί 

owore 

τάΓ€^  then. 

owov 

« 

6πω$ 

rits  (poet.),  so. 

The  adverbs  of  the  second  series  are  used  also  indefinitely, 
and  are  then  enclitic ;  iri  *  in  any  way',  iroOev  *  from  any 
quarter',  irot  *  in  any  direction',  wore  *  at  any  time',  πού  *  any- 
where', ιτώα  *  any  how',  πηνίκα  alone,  as  it  means  *  at  what 
time  of  the  day',  from  its  nature  does  not  admit  of  being  used 
indefinitely. 

The  o,  which  being  prefixed  makes  the  direct  interrogatives 
indirect  or  relative,  is  found  also  in  the  Homeric  dialect  in  orcc 
from  Tcc.  See  ξ.  153.  Obs.  1.  The  neuter  and  oblique  cases 
of  the  article  have  the  same  relation  as  the  indirect  interroga- 
tives or  relatives,  and  the  demonstratives  oq,  o,  to.  ov,  του,  &c• 


*  Fisch.  1.  p.  299.  d  a.  p.  209  seq. 


454  Of  Partickt.     Adverbs. 

The  same  analogy  takes  place  also  in  worepoc,  oirorepoc• 
tiXIkoc,  πηΧικος^  οπιιΧίκοα,  τηλίκοο*  oioc,  iroioc,  oirococ^  toioc 
(poet,  whence  rocoaSe  and  rocovroc  §.  150.  Obs.  1.  and  5•)• 
oaoc^TToaoc^  οπόσοα>  τόσο^  (poet,  whence  τοσόσδε  androaovTOc)• 

With,  regard  to  the  rest  of  the  adverbs»  the  following  only 
require  a  particular  remark  : 

a)  i)Q  'as',  (as  an  interrogative,  relative,  and  particle  of 
time,)  is  to  be  distinguished  from  ic,  which,  particularly  in  the 
poets,  occurs  in  the  sense  of  ovroic  ^  thus'.  The  corresponding 
particle  to  ώα  is  τώα  '  thus',  which  is  used  only  by  the  poets. 

b)  The  enclitic  πως  in  Homer  often  omits  'c  before  con- 
sonants and  vowels,  e.  g.  //.  γ',  1 69.  and  is  most  commonly 
joined  with  μτι,  μη  πω  (*  lest',  and  with  the  imperative  '  not', 
'not  yet')  and  ov,  ουπω  'not  yet'.  Elsewhere  it  constitutes 
the  first  part  in  composition,  e.  g.  τΓωιτοτε  *  ever',  ovininrore 
*  never  yet'. 

c)  Other  particles  also  are  annexed  to  adverbs,  as  wep, 
ωσπβρ,  &c.  ovv,  ονωσουν,  οπουονι^,  or  the  enclitic  Se,  mvacaSe, 
evOiie,  €v0€vSe.  Instead  of  the  termination  -aSe  is  used  -αυτά, 
analogous  to  τ-αδβ,  τ -αυτά,  e.  g.  τηνικαυτα,  ενβαυτα,  Attic 
€νταΰθα,  and  for  -evOe,  -evrev,  as  ενββυτεν,  Attic  eifTcvOep• 

d)  To  several  demonstrative  particles  ι  paragogicum  is  an- 
nexed, e.  g.  νυν,  vvvi,  ουτωο,  ουτωσί.  evrevOev,  evrevOevl. 
Thus  also  Sevpi  for  Sev/oo.  This  c  serves  to  add  strength  to  the 
signification.  The  c  in  the  Attic  ονχί,  vai\i,  is  different  from 
this. 

ftS2,  The  Degrees  of  Comparison 

are  used  in  adverbs,  as  in  adjectives.  See  §.  132.     It  is  to  be 
observed,  however, 

1)  of  adverbs  in  -ωύ,  which  come  from  adjectives  in  -oc,  -nc, 
that  instead  of  a  comparative  and  superlative  in  -om;,  the  neuter 
sing,  in  the  compar.  and  the  neuter  plur.  in  the  superl.  are  used, 
e.  g.  co<p£cf  σοφωτ€ρον,  σοφώτατα.  οισχρώα,  αισχιον,  αϊ- 
σχιστά,  ασφαλώς,  ασφαλέστβ/οον,  ασφαλέστατα.  This  is 
especially  the  case  in  those  which  are  derived  from  adjectives 


Of  Particles.     Adverbs.  455 

making  -iW  and  -cffroc  in  the  comp.  and  superl.  We  find, 
however,  not  unfrequently  comp.  and  superl.  in  -cac»  χαλειτω• 
T€/Mtfc  Thuc.  2, 50.  4,  39.  iypwrepwc  Plat.  Euthyd.  p.  285  A. 
ipieetrrepwc  id.  Phadon.  p.  75  A.  eu/tevecrrepciic  liocr.  Paneg. 
p.  49  B.  συντομωτίρως  ib.  p.  54  D.  ερρωμενβστίρωί;  id.  τ. 
aitrii.  §.  297.  Bekker,  &c.  especially  μβιΐ,όνως.  The  super- 
lative in  -ως  is  very  rare,  lζυvτoμωrarωc  Soph.  (Ed.  C.  1 579. 
ίκavωΎarωc  Hipp.  p.  7, 23.*  The  termination  -oy  is  also  found 
in  the  super),  ιταννστατο^  Eur.  Hec.  411.  (with  which  may  he 
reckoned  νστατον,  πύματον),  but  Here.  F.  455•  πανυστατα. 
In  the  same  manner  also  are  compared  adverbs  which  are  not 
derived  from  adjectives,  e.  g.  μαΧα,  μάλλον,  μάλιστα*  αγ^ςι, 
ασσον,  αγχιστα. 

2)  Adverbs  in  -cm  formed  from  prepositions  have  in  the 
compar.  and  superl.  the  same  termination,  e.  g.  ανω,  ανωτ€ρω^ 
ανωτάτω.  κάτω,  κατωτέρω,  κατωτίτω.  In  the  same  manner 
the  prepositions  which  are  compared  in  the  sense  of  adverbs, 
e.  g.  airo,  απωτερω»  This  is  imitated  by  some  other  adverbs, 
e.g.  iyyvc,  iyyvripw,  έγγυτάτω  (but  also  εγγύτατα'*),  άγχοίϊ, 
αγχοτέ/οω.  eicoc,  έκαστέρω,  έκαστατω.  evSov,  βν^οτερω,  cm* 
βοτάτω'•  Yet  instead  of  these  we  find  as  frequently  iyyC^ 
Tcpov,  €γγιον,  βγγιστα.  ασσον,  αγχιστα.  The  other  variations 
see  §•  126  seq. 

Oh$.  The  diatbetion  between  adverbs  and  conjunctions  is  not  tbo«  263. 
roughly  determined,  since  some  grammarians  consider  particles  as  ad*  (^^0 
verbs,  which  others  refer  to  the  conjunctions,  and  vice  versa.  If,  however, 
that  be  regarded  as  the  characteristic  mark  of  a  part  of  speech,  which 
is  found  in  most  of  the  words  belonging  to  that  class,  then  the  charac- 
teristic of  an  adverb  consists  in  this,  that  it  determines  the  sense  of 
another  word  joined  with  it  (a  verb,  an  adjective)  more  accurately  in 
the  case  in  question,  or  indicates  the  form  of  an  entire  proposition,  as  it 
is  in  itself,  without  reference  to  its  relation  to  other  propositions :  and 
the  characteristic  of  conjunctions  is  this,  that  they  determine  the  mutual 
relation  of  propositions  to  each  other,  or  even  merely  that  of  one  pro- 
position to  another.  These  characteristic  marks  on  the  one  hand  apply 
to  most  of  the  adverbs,  generally  acknowledged  as  such,  which  all  con- 

*  Elmsl.  ad  £iir.  Ileracl.  544.  et  *>  Ileind.  ad  Plat  Soph.  p.  441. 

Addend.  '  Fisch.  2.  p.  113-119. 


456  Of  Particles.     Adverbs. 

tain  absolute  definitions  of  time,  place,  quality,  or  form,  referring  to  the 
word  witli  which,  or  to  the  proposition  in  which,  they  occur ;  and  also 
to  words,  as  ral  μά,  oh  /ιά,  v^,  ^ηιτον^  η  /ι//ν,  μών,  αρα,  ij,  which  by  their 
nature  cannot  express  a  relation  of  one  proposition  to  another ;  as  well 
as  to  words  which  occur  only  in  composition,  and  which  define  the 
quality  of  the  word  with  which  they  are  compounded,  as  ape,  epi,  /3ov, 
ζα,  y%  dvs,  a,  which  are  usually,  but  improperly,  called  '*  inseparable 
prepositions."  On  the  other  hand,  they  apply  equally  to  far  the  greater 
part  of  the  conjunctions ;  but  in  this  case  we  must  also  consider  as  be- 
longing to  the  latter,  such  words  as  ^  *ihan*  (which  according  to  tfie 
characteristic  sign  above  mentioned  is  clearly  distinct  firom  ftoXXoF, 
μάλιστα,  which  are  generally  ranged  in  the  same  class  with  it),  ώ«,  iSfnrepf 
καθάπερ  f  as.*  That,  according  to  this  principle,  some  particles  are  re- 
ferred to  the  conjunctions,  though  they  correspond  to  others  which  by  the 
marks  before  laid  down  should  be  adverbs,  will  not  overthrow  this  distinc- 
tion,  any  more  than  the  distinction  between  6  and  os  is  affected  by  the  cir- 
cumstance that  these  words  in  certain  combinations  refer  to  each  other, 
and  were  originally  one.  Thus,  the  same  particle  is  sometimes  con- 
sidered as  an  adverb,  and  sometimes  as  a  conjunction,  as  ye,  when  re- 
ferring to  a  proposition  following,  is  a  conjunction,  and,  as  a  restrictive 
particle,  an  adverb ;  roc,  ^//,  when  they  express  a  consequence,  are  con- 
junctions, but  as  affirmative  particles  they  are  adverbs.  Other  distinc- 
tive characters  (as  that  adverbs  indicate  objective  qualities  of  things, 
but  conjunctions  only  subjective  modes  of  conception,  or  that  adverlNi 
are  intelligible  by  themselves,  and  convey  a  definite  idea,  but  conjunc- 
tions only  when  in  connection  with  other  words,)  require  many  limi- 
tations, and  at  the  same  time  are  consequences  of  the  above-mentioned 
distinctive  characters :  for  a  word  which  indicates  only  the  form  of  a 
relation  cannot  of  itself  convey  any  clear  idea,  and  relations  rest,  for 
the  most  part,  merely  upon  subjective  conceptions. 


SYNTAX. 


Of  the  Article, 

jLbb  Article  serves  to  signify,  that  the  noun  with  which  it  264. 
stands  indicates  either  a  determinate  object  amongst  several^  (^^^) 
which  are  comprehended  under  the  same  idea,  or  the  whole 
species•  The  use  of  it,  however,  is  very  different  in  the  old 
Greek  poets  and  the  Attic  writers ;  the  latter  use  it  whenever 
the  noun  does  not  signify,  altogether  indeterminately,  any 
member  whatever  of  a  class,  without  reference  to  one  in  par- 
ticular (consequently,  where  in  English  the  indefinite  article  a, 
an,  cannot  be  used) ;  Homer  however,  Hesiod,  and  other  old 
poets,  for  the  most  part,  use  it  only  in  the  sense  of  the  demon- 
strative pronoun  this,  even  without  the  addition  of  a  noun. 
In  these  poets,  therefore,  the  article  regularly  is  never  used  with 
proper  names*.  This  distinction  is  most  clearly  shown,  by  com- 
paring the  passage  in  Homer  //.  a,  12 — 43.  with  the  relation 
of  the  same  circumstance  in  Plato  Republ.  3.  p.  393  D. — ^ 
394  A.  Bip.  So  1st.  li,  a  ,12,  ο  yap  ήλθε  Ooac  €7rt  νηαα  Ά'χαιών 
*  this  person',  viz.  "K ρύσης*  v.  20.  τα  δ'  αποινα  Se^eaOat  *  this 
ransom'  (while  he  points  to  it),  v.  29.  την  8*  εγώ  ου  Χύσω  for 
ταϋτην.  To  this  class  belong  also  the  passages,  ττοΐομ  τον  μΰθον 
€€iw€Q  11,  a,  552.  δ',  25.  σ ,  361.  for  τούτον  τον  μνθον,  ac- 
cording to  §.  266.  Obs.  Comp.  β ,  16.  8lc.  ei  μίν  tiq  τονον€ψον 
Άχαΐίϋν  αλλοο  ενισπε  11.  β,  80.  'this  dream',  which  has  been 
related.   //.  ν ,  191.  εγώ  τr|v^Γkρσa,  ν ,  1 86.  σ  εολττα  το  pkl^eiv. 

The  article  is  also  used  as  a  demonstrative  pronoun,  when 
the  proper  name  to  which  it  refers  follows,  after  one  or  more 
words,  for  the  purpose  of  more  exactly  defining,  and  the  article 
serves,  as  it  "were,  to  prepare  for  it,  as  //.  a,  409.  at  Kev  πωο 
εθελρσιν  επι  Ύρω^σσιν  αρτίζαι,  Τοΐ/ο  δε  ι:ατα  ττρνμναο  τε  και 

•  Plutarch.  Qu.Platon.t.  10.  ρ.  99.  '   scq.     He^rne  ad  I    α',  11. 
ed.  R.    Reiz.  de  Accent.  Inclin.  p.  5 


458  Syntax.      Of  the  Article. 

αμφ'  aXa  ελσαι  Άχαωνα  '  to  force  them,  namely  the  Greeks, 
to  the  sea'.  Comp.  ib.  472  seq.  IL  S^,  20*  ai  S'  βπίμυΐ^αρ  Άθη- 
ναιη  re  και  ΊΛρη.  Hes.  Theog,  632.  //.  ν ,  321  seq.  τ^  μ€¥  κατ 
οφθαλμών  \eev  αγΧύν,  Πιιλβ/δρ  'A\i\ifi.  Comp.  §.  288.  Obs,  5. 
The  apposition  in  Od.  λ',  34.  is  still  clearer,  rot/c  S'  eirei  βυχω- 
λρσι  λιτρσί  re,  eOvea  ν€κρων,  εΧΧισαμην.  So  Homer  explains 
the  pronouns  ol,  μίν  by  subjoining  the  names.  See  §.  468,  b. 

2.  The  article  appears  to  stand  as  a  demonstr.  pron.  in  many 
cases  where  it  is  explained  by  a  following  clause  with  the  re- 
lative, as  //•  6,  319  seq.  ovS  εληθετο  συνθβσιαων  ταων,  ac 
enereWe  Δ^ιομη^ηα.  Comp.  331  seq.  So ' perhaps //.  ic',  322. 
rove  iTrirovc  τε  και  άρματα  - —  δωσέ/χεν,  οι  φορίουσι.  without 
this  addition  ib.  330.  μη  μ€ν  rote  ίνποίσιν  avrjp  εποχησβται 
oXXoc  '  with  those  horses*,  τ  ,  2 1 .  τα  μ€ν  οπΧα  βεόι;  πόρεν,  οΓ 
εΐΓΐειι:ε<  epy  εμεν  αθάνατων  '  such  arms  as',  8lc.  ο',  74.  το  Πΐ|- 
λε/δαο  ϋΧΒωρ ω<  οι  νπίστην  for  ο  according  to  §.  485. 

So  may  the  following  passages  be  explained:  //.  a',  167.  σοι 
TO  yepac  πολύ  /χειζον  '  the  well-known  present',  which  the  vic^ 
tor  commonly  receives,  not '  a  greater  present'•  γ',  64  seq.  la- 
θαρια,  τα  τε  ^ώρ'  Άφρο8*τϊ?€,  ν  re  κόμη,  το  τε  elSoc,  supposing 
Hector  to  speak  pointing  to  Paris.  S',  399.  τον  viov  yeiiwro 
*  this  son'.  So  also  when  an  adjective  follows  the  substantive 
with  the  article,  //.  a,  340.  και  npoc  τον  βασιΧηοο  amiveoc. 
βι,  275.  Compare  y,  166.  where  in  other  cases  the  adjective 
precedes  the  substantive,  τονσδε  μεν  ωκέαι;  cirirovc  //•  e',  261. 
f,  260. 

3.  In  other  places  the  article  is  not  indeed  used  as  a  de- 
monstrative pronoun,  but  serves  to  distinguish  the  noun,  a 
person  not  being  designated  by  name  but  by  some  quality.  So 
ο  yεpωVf  ο  yepaioc,  is  commonly  said  when  the  name  is  not 
mentioned,  as  //.  a\  33.  36.  κ\  190.  8lc.  but  yερωv  ayaOoc 
IIoXvcSoc  Vf  666.  yερωv  Ιππηλάτα  Φοΐνιξ  ιγ,196•  ω',  217. 
372.  comp.  χ'>  61.  But  yεpωv  is  also  found  without  the  ar- 
ticle λ',  625.  &c.  and  with  the  name  subjoined  λ',  637.  Nevrcup 
ό  yεpωvy  8ic.  As  a  characteristic  designation  the  article  is 
found  with  adjectives,  especially  superlatives,  as  τον  άριστον 
II.  ε',  414.  ρ,  80.  σ,  10.  φ',  207.  ω',  242.  comp.  κ,  236. 
Apyείωv  οΙ  άριστοι  S',  260.  &c.   or  τοι  yap  άριστοι  χ',  254• 


Syntax.     Of  the  ArticU.  459 

TOtf  S*  ayaOoS  ¥,  284.  though  not  rarely  also  without  the  article 
//•  a'y  244.  or  άριστον  'Αχαιών  oiSev  erivac.  comp.  ver.  412. 
y,  1 9.  &c.  as  κακοί  *  the  bad'  11.  V,  408.   So  //.  κ\  237  seq.  we 
find  fUfSe  σν  rov  μ€¥  a  pel  ω  icaXXeiVeiv,  συ  Se  \eipov  oircur- 
σβαι.  To  this  class  belongs  ωριστοα  for  ο  apurroc  IL  \',  288.  Sic. 
τον  oirtararov  IL  ff,  342.  λ',  178.    οι  πρώτοι  re  jcai  ύστατοι 
β y  281.  ογ'  ό  λνσσώδιγα  //•  ν'^  δ3.   ο  re  SeiXoc  ανηρ  oc  τ   αλ- 
jcffioctft.  278.  ο  Aioyevric  <1>  f  17.  ω',  687.    Άβ/οπστου  ταχύν 
tmroy  -----  -η  tovq  AaopeSovTOQ  II.  \p ,  348.  as  ν ,  600. 

a¥Tvy €C  αΙ  irepl  ΒΙφρον  αί€τοί;---τοί  θηρητηροα  IL  φ,  262. 

bat  w'y  3 16  seq.  aierov θηρητηρα,  without  article  Oeovi; 

Tovc  ύποταρταρίονα  II.  ζ',  279.      Acac  ^  ο  μέγας  IL  ν ,  368• 
perhaps  for  distinction  from  Ajaz  son  of  Oileus. 

With  participles  also  the  article  is  sometimes  inserted,  some- 
times omitted,  IL  y,  138.  \p',  702.  τω  νικησαντι.  IL  φ',  666. 
τω  8*  αρα  νικηθέντι.  comp.  663.  whereas  ib.  704.  it  is  avipl 
Se  νικηθεντί.  With  numerals  the  article  sometimes  is  used,  and 
sometimes  not.  ILi,270.  wevre  πτυγας  ηΧασε  Tac  δύο  χαλ- 
Keiac,  8ύο  δ'  ιίντοθι  κασσιτεροιο,  Την  Se  μιαν  χρυσέιιν.  //.β', 
329.  ω'^,  612.  τρ  SeicaTy  (ή^ιέρ^),  but  α\  426.  only  ίω^βκάτγ. 
η.  π,  173.  179.  193. 196.  with  the  article,  but  197.  without. 
Comp.  a,  64.  ψ,  266 — 270.  ω',  666. 6.  7.  also  Herod.  1, 98. 
(§.  8.  Gauf.)  So  Irepoc  sometimes  with  the  article,  e.  g. 
//.  Φ',  7 1  seq.  σ',  609.  ξ',  272.  and  sometimes  without  //.  β', 
217.  /,  472.  See.  sometimes  both  together,  as  //.φ',  164.  166. 
Od.  e'f  266.  It  is  evident  from  the  examples  above  given  how 
fluctuating  the  Homeric  usage  is  in  the  employment  of  the 
article ;  it  approaches  the  Attic,  though  that  usage  also  is  the 
immediate  consequence  of  the  signification  of  the  article  as  a 
demonstrative  pronoun. 

4.  On  the  other  hand,  passages  are  not  wanting  in  which  the 
article  is  neither  used  as  a  demonstrative  pronoun,  nor  yet  serves 
for  a  characteristic  designation,  as  //.  S^,  1.  ot  Be  Oeol  παρ  ΖηΑ 
καθτιμενοι  άσοροωντο.  Comp.  V,  443.  ν,.  76.  τώ  δ  ίππω  IL 
β',  136.  Comp.  \Ρ\  392.  600.  οί  δέ  τ€  θά/ινοι  //.  λ',  166. 
το  μίν  εΧκος  ib.  267.  848.  τώ  Se  οί  οσσ€  νυζ  ίκάλυφζ  μέλαινα 
IL  T^f  438.  comp.  ο',  607.  φ'^  396.  So  τώ  δέ  οι  ωμω  κύρτω 
1/.'β',217.σ,669,674.  ^',229.  ιό.  369.  λ',  702.  χρ\46δ. 
ψ,  376.  αί  Φβριιτιαδαο  cinroc.  Γ,  467.  ό  iraic,  where  *  that  boy ' 


460  Syntax.      Of  the  Article. 

would  be  quite  unsuitable,  eince  there  are  not  several  boys  men- 
tioned of  whom  one  may  be  emphatically  distinguished,  butouly 
the  boy  of  Hector  can  be  understood.  So  τ ,  33 1.  ως  αν  μοι  ror 
TracSa  ^KvpoQev  el^ayayoic•   Still  more  remarkable  is  //.  e,  554. 

οιω  τώγε  Xeovre  δύω ίτραφέτην '  two  lions'  indefinitely, 

not  'the  two  lions'.  //.  κ,  97.  τους  φυλακαί;.  comp.  408.  ib. 
231.  498.  ο  τΧτιμων  Όδνσσενο,  as  υ  ,  320.  κ,  536.  ιγ  ,  25. 
ο  TvSecSf^c  KparepoQ  Αιομη^ηα,  which  η,  163.  φ,  290.  812• 

is  without  the  article,  λ',  614.  Μαχάονι τψ  'ΑσκΧηπιάΒγ, 

as  /,  698.  whereas  II.  a  ,69.  ν',  157. 702.  8lc.  the  patronymic 
is  subjoined  without  the  article.  //.  p',  485.  τα  reipea  πάντα 
τα  τ  ovpavoc  βστβφανωται,  where  the  addition  τα  τ  nip.  €στ. 
is  not  a  more  precise  definition  of  reipea,  as  in  the  examples 
quoted  above,  ib.  486.  το  re  aOevoc  Ώρίωνος.  II.  η,  84. 
(τ6υ)^€α  avXriaac  οϊσω  προτι  Ιλιον  ιρνν)  τον  Se  vl/cvv  αποδώσω, 

which  according  to  Attic  usage  would  be  τα  /uev  τβυχεα 

τον  δε  veKvv.  but  v.  78  seq.  it  is  revyea  avXricac  φερετω--- 
σωμα  δ*  έμον  φ€ρίτω.  On  the  other  hand  τον  veKpov  ρ',  635. 
713•  may  mean  '  the  corpse  which  lay  there',  hard  by. 

The  possessive  pronouns  often  take  the  article,  as  //.it',  91. 
TO  δ*  εμον  kXcoc.  comp.  δ',  42.  &c•  το  σον  yepac  a',  1 85.  fitc. 
rove  μ€ν  iovc  imroi/c  //.  e',  32 1 .  8cc.  but  often  are  without  it, 
as  //.  t!t  414.  narep'  αμον.  comp.  ff,  178.  v',  96.  ζ,  11. 
μeτa  σον  και  έμον  κηρ  11  ο,  52.  comp.  ρ',  589.  φ',  646.  &C. 
ψ  πατρι  II.  β',  406.  &C.  //.  2Γ>  20 1 .  πεδ/ον  το  Άλτιϊον,  as  κ,  1 1. 
ΤΓ.  το  Ύρωικον.  but  φ  ,  558.  πεδίον  IXifcov,  as  λαό  ν  Ύρωικόν 
π,  369.  ρ,  723. 

5.  The  observation  of  Aristarchus,  that  Homer  knows  the 
article  only  as  a  demonstrative  pronoun,  must  be  considerably 
limited  according  to  the  above  remarks ;  and  we  may  be  war- 
ranted in  acknowledging  the  Attic  use  of  the  article  in  the  fol- 
lowing passages  also  :  //.  a',  11.  οννει:α  τον  Χρυσην  τιτιμησ 
αρητηρα  (Hes.  Theog.  734.  we  should  read  with  Dindorf  Ό/3ρ(- 
apewc  μ€γάθυμοο),  which  would  not  be  more  of  a  solecism  than 
o^Akvc  ποταμός  Herod.  1,  72.  75.  See  §.274.  If  we  were 
here  to  give  the  article  the  force  of  a  pronoun,  ^  that  priest 
Chryses',  the  epic  poet  would  be  made  to  refer  expressly  to 
something  as  known  independently  of  his  poem;  which  ie  as 
Jittle  suited  to  the  tone  of  this  kind  of  poetry  as  to  historical 


Syntax.      Of  the  A  rticle.  46 1 

narration.  //.  ψ^  317.  τα  τενχεα  καΧα,  Od.  ι,  378.  ό 
μοχλός  eXacvoc.  ρ',  10.  τον  ξβινον  ίυστηνον.  Το  render  'those 
beautiful  arms',  *  that  unfortunate  stranger',  would  give  to  the 
passages  an  air  of  modern  sentiment,  and  '  that  bar  of  olive- 
wood'  would  be  a  needless  particularity,  since  every  one  knows 
what  μοχλοί;  was  meant. 

Among  the  Attic  writers  the  tragedians  on  the  whole  kept 
most  closely  to  Homeric  usage,  as  they  employ  the  article  fre- 
quently as  a  demonstrative  pronoun  (see  §.286.),  but  generally 
omit  it  where  the  noun. is  in  itself  sufficiently  defined.  In  the 
cases  mentioned  §.  265.  they  omit  and  insert  it.  With  adjec- 
tives, however,  and  especially  those  which  are  without  substan- 
tives, as  with  participles,  adverbs,  prepositions  with  their  cases 
(§.  269  seq.),  they  do  not  allow  its  omission.  Sometimes  they 
join  it  even  to  proper  names,  as  Soph.  (Ed.  T.  936.  955.  997.• 
The  prose  writers,  however,  and  Aristophanes,  put  the  article 
in  all  cases  where  not  any  one  thing  indifferently,  out  of  several, 
is  to  be  designated,  but  a  person  or  thing  conceived  of  in  its 
relations,  properties,  or  defining  circumstances,  or  a  whole 
class  Κ  If  the  discourse  be  upon  an  object  which  is  entirely 
indefinite,  where  modern  languages  use  the  indefinite  article  a, 
an,  the  Greeks,  since  they  have  no  such  article,  generally  either 
omit  the  article,  e.g.  Herod.  7,  57.  iirnoc  ercKc  \ay6v  'ahorse 
brought  forth  a  hare' ;  or  add  to  the  noun  the  pronoun  tcc,  in 
the  sense  of  '  a  certain',  in  order  to  indicate  the  indefiniteness 
more  clearly,  e.  g.  γυνή  tcc  εΐχεν  opviv  *  a  certain  woman  had  a 
hen'.  Thus  ayaOop  is  *a  good,  any  good  thing',  το  ογαβόν, 
tayaBov  'good  in  itself,  honestum.  Lucian.  D,  Mort.  13,  5. 
evaivwv  άρτι  μεν  €C  το  icaXXoc,  toe  και  τούτο  μεροα  ov  ταγαθου 
('of  good',  absolutely),  άρτι  δ  ec  toc  irpa^eic  και  τον irXoiiTOv• 
και  yap  αυ  και  τουτ  ayaOov  ήγεΤτ  eivai^.  το  καλόν  and  κα\6ν 
Plat.  Hipp.  Maj.  p.  287  D.  Ε.  So  σοφοο  ανηρ  is  'a  wise  man' 
indefinitely;  but  if  a  definite  person  is  designated,  σοφός  ό  ανηρ 

*  Valck.  ad  £ur.  Phoen.  p.  50  a.  he  quotes  such  instances  as  έν  Άρ- 

lAarkl.  ad  Eur.  Suppl.  702.  Pors.  ad  ripiSos  (comp.  p.  391.). 

Eur.  Phoen.  145.     I  do  not  under-  **  Apolloo.  τ.  ervvr. p.  S6.ed.Bekk. 

stand  why   Valckenaer,   ad   N.  T.  p.  53,  ^5. 

p.  336.  deems  the  article  necessary  in  '  Brunck.  ad  Aristoph.  Plut.  985. 

such  phrases  as  ro  του  Atos,  though  Fisch.  1.  p.  321. 


4G2 


Syntax.      Of  the  Article. 


Plat.  Rep.  1.  ;>.  331  E.  of  Simonides,  Phttdr.  p.  267.  {awnp 
Bekk.)  of  Evenus.  If  in  the  latter  sense  ovroc  or  oSe  is  joined 
to  it,  the  article  may  be  omitted,  except  when  o£e  is  in  the 
predicate  with  an  ellipsis  of  ίση,  as  Soph.  (Ed.  C.  32.  ic 
*ανηρ  oSe  '  for  the  man,  CEdipus,  is  here'.  The  case  is  the  same 
with  αρθρωποα  '  a  man',  and  ο  avOpwiroc,  αν0ρωτο<  (ξ•  54,  U) 
*  the  (definite)  man'.  Sometimes,  however,  the  expression  is 
indefinite,  though  a  definite  person  is  meant.  Soph.  Aj.  1 1 62. 
Y}Si|  TTOT  eiSov  avSp  €γω  γλώσσρ  θρασύν  *  a  man',  by  which 
Menelaus  means  Teucer,  as  Teuccr  means  Menelaus  y.  1 170.* 
In  a  similar  way  Euripides  says,  Hipp.  496.  Set  ve  raifSpoc 
'  the  man'  Hippolytus,  where  ivSpoc  would  have  meant  ^  any 
man  no  matter  whom'. 

If,  however,  the  name  is  in  itself  sufficiently  definite,  so  that 
no  distinction  from  others  of  a  similar  kind  is  necessary,  the 
article  may  be  omitted,  as  with  the  names  of  arts,  sciences,  &c. 
e.  g.  εν  φιλοσοφι^  ζωσιν  Plat.  Phadon.  ρ,  68  C.  ϋοκιμασαμεν 
avipi  κα\ψ  re  KayaOif  epyaalav  elvai  και  ίπιστημην  κρατίστιιν 
yewpyiap  Xen.  CEc.  6,  8.  comp.  4,  4.  em  τραγψίΐψ  Arist.  Av. 
1444.  κωμψΒοΒιΒασκαΧΙαν  id.  Eq.  516.  the  nouns  in  -uc^,  tir- 
iriic)? ,  μαντικί]  ^  (with  the  aiiicle  Euthyphr.  p.  V3  A.  B.),  as  also 
the  names  of  the  virtues,  vices,  and  passions,  δικαιοσύνη,  σωφρσ- 
σνρη,  aperti,  κακία,  ακολασία,  Seoc  Plat.  Phadon,  p.  68  J). 
69  Λ.  B.  though  immediately  after  the  article  is  used.  So 
sroXic,  aypoc,  ai*e  often  without  the  article  when  it  is  sufficiently 
evident  what  city  is  meant  ^.  Isocr.  w.  avriS.  315  C.  οντω 
βεβίωκα,  ωστ€  μη^ίνα  /hoc  μητ  ev  oXiyapyiif  μητ  ev  ΒημοκρατΙ^ 

eyKaXeaat.  Comp.  p.357B.     Lysias,  p.]lS,26.  119,37. 

171,  34.  H.  St.      So  TO  Selwvov  and  ie^nvop^.     The  article 
might  be  omitted,  and  not  in  the  tragic  writers  alone,  with  ττατίφ, 


*  In  some  passages  avfjp,  ανθρω- 
wos  are  still  found  of  definite  persons, 
but  these  inay  be  incorrectly  written 
for  ayfipf  άνθρωποί*  Herm.ad  Soph. 
<£d.  C.  32.  Schsf.  App.  ad  Detnosth. 
p.  328.  In  the  oblique  cases,  aV^df , 
iivhpa  will  hardly  be  found  for  του 
ay^poSf  Toy  ay^pa,  except  in  the  tra- 
gedians, whose  language  inclines 
more  to  the  epic,  as  Soph.  Phil.  19i5. 


Comp.  Herm.  ad  Soph.  Phil.  40. 
Wyttenb.  ad  Plat  Phsdon.  p.  S67 
seq.  Ueind.  ad  Plat.  Phsdr.  p.  316. 
Bninck.  ad  Soph.  (£d.  C.  i486. 

^  Heind.  ad  Plat.  Soph.  §.  109. 
£lmsl.  ad  Arist.  Ach.  504. 

«  Schsf.  ad  Soph.  (£d.  T.  630. 

'  Bomem.  ad  Xen.  Symp.  p.  57. 
Schneid.  ad  Xen.  Cyr.  t,  8, 21. 


Sifntax.     Ofthe  Article.  463 

γυψη,  waiSec,  but  perhaps  only  when  it  was  sufficiently  evident 
whose  wife  and  children  were  meant,  e.  g.  Xen,  Cyr.  2,  3,  10. 
€tpy6μevoc  και  νπο  πατρός  και  υπο  μητρόα  ^.  άνθρωποι  and  θεοί 
are  often  without  the  article,  e.  g.  Plat.  Euthyphr.  p.  8  D.  £• 
and  ^γ€?σθαι  θεούς  '  to  believe  in  gods',  was  the  usual  phrase  ; 
but  Euripides  says,  Hec.  800•  rove  Oeovc  ηγον/ιεθα,  to  express 
that  he  had  just  mehtioned  the  gods.  Of  the  Persian  king, 
βασιλεύς  was  generally  used  without  the  article  ^  Even  when 
a  proposition  with  the  relative  pronoun  follows,  the  article  is 
wanting  Xen.  Cyr.  3,  3,  44.  νυν  yap  vwep  yf^iySv  των  vfi€- 
τβρων  ο  ογών,  jcac  vwep  γ?<,  ev  y  εφυτε,  και  vvep  οίκων ,  εν  otc 
€τραφητ€,  και  πε/οι  yvvaiKtSv  $έ  και  τέκνων. 

Obs.  The  remark  that  the  article  is  put  with  the  subject  of  the  pro- 
position*, and  is  omitted  in  the  predicate,  when  both  the  subject  and 
predicate  are  substantives,  must  be  limited  according  to  the  principle 
just  laid  down.  This  takes  place  when  the  subject  of  the  proposition 
is  to  be  designated  as  something  determinate,  and  the  predicate  sub- 
stantive merely  shows  that  the  subject  belongs  generally  to  the  class 
indicated  by  the  predicate,  e.  g.  Aristoph.  Thesm.  733.  dvKos  iykvtff  li 
κόρψι  *  the  (definite)  maiden  became  a  wine-skin' ;  and  as  this  is  mostly 
the 'case  in  such  a  combination,  this  remark  also  generally  holds  good. 
So  σον  fyyov  is  generally  used  when  it  is  the  predicate  of  a  preceding 
or  subsequent  infin.  σον  το  Ιίργον  when  the  ipyoy  is  definite  or  has  been 
already  mentioned,  e.  g.  JEsch.  Prom.  640.  σον  Ιργοκ,  'lot,  ταΐσί  νπονρ- 
γησαι  \apiVf  where  σον  ipyov  is  the  predicate  of  hvovpy.  χ.  Comp• 
Soph.  Phil.  15.  Plat.  Soph.  p.  263  A.  σον  ίργον  ίή  φράζειν,  wepl  oi  r* 
loTt  καΐ  &rov.  On  the  other  hand  νυν  ημέτερον  το  fyyov  Herod.  5,  1. 
Plat.  Euthyd.  p.  275  C.  τα  μετά  ταντα  ττώε  αν  koXws  ^ιηγησαίμην;  oh 
σμικρόν  το  ^ργον^  ^ννασθαι  αναΧαβεΊν  Βιεζιόντα  σοψίαν  άμηγανον  δσην^ 
where  the  word  ^vVaoOac  contains  an  explanation  (έπ€^γησι$)  of  that 
to  which  TO  ίργον  refers ;  namely,  το  καλώ$  Βιηγίισασθαι  τα  μ€τα  ταντα. 
Sometimes  it  is  indifferent  which  mode  of  speaking  is  adopted,  e.  g.  Eur. 
Hel.  839.  σον  ipyov^  namely  ττ^ισαι  Θ€ονόην,  where  σον  τονργύν  might 
also  have  been  said :  in  which  case  το^ργον  would  have  referred  to  what 
preceded,  as  something  known.  But  if  the  subject  is  a  general  idea, 
which  is  used  as  such,  it  does  not  require  an  article  with  it,  e.  g.  in  the 
proposition  of  Protagoras,  πάντων  'χρημάτων  μέτρον  άνΘρωπο$  *  man  (ge• 

*  Schsef.  Melet  p.  45.  116  seq.      par.  ad  Dem.  p.  644. 
Appar.  ad  Demosth.  1.  c.  s  Valck.  ad  Herod.  1,  180.  (p.  85, 

'  Schxf.  Melet.  p.  4.  65  seq.    Ap-      66.)6,SS.  (451,7.)  Fiscb.l.p.SlOseq. 


464  Si/niax.      Of  the  Article. 

nerally,  no  definite  person)  is  the  measure  of  everything*.  I$oer\  ad  • 
Demon,  p,  8  B.  koXos  Θησαυρ6$  ταρ  hvlpl  σπουίαίψ  χάρι*  6φ€ΐΧομέρη. 
NicocL  p.  28  Α.  Xoyos  ά\ηθι)$  καΐ  ν6μίΚο$  καχ  lUaiOS  ψνχί*  ά-γαΒη^  και 
τιστη^  €ίΙω\6ν  eerrt.  In  other  cases,  if  the  predicate  be  a  definite  ob- 
ject, of  which  it  is  affirmed  that  it  belongs  to  the  general  idea  in  the 
subject,  then  the  predicate  has  the  article,  e.  g.  Eur.  El.  581.  rts  Η 
irpos  Χόγχην  βλέιτων  MapTvs  γένοιτ  αν,  6στί$  lariy  'αγαθόε.  Comp. 
Suppl.  854.  Plat.  Phcedon.  p.  78  C.  ravra  μάλιστα  clvai  τα  o^vyQera. 
Philem.  ap.  Slob.  Floril.  Grot.  p.  211.  ΕΪρίινη  έστι  τάγαθόν.  *  peace  (ge- 
nerally, no  particular  or  definite  peace)  is  the  absolute  good*.  Lucian. 
D.  Mort.  17,  1.  τοΰτ  αύτο  ή  κό\ασί$  ioTiy  *  this  is  just  the  punishment' 
(of  which  we  speak),  18,  1.  rovri  τυ  Kpavioy  ή  *E\έyη  ktrriv  *  this  skull 
is  the  Helen'  (whom  thou  seekest). 

265.       The  article  is  used  in  Greek  where  in  English  it  is  never 
(<W)  found  : 

1.  With  the  demonstrative  pronouns  ovtoc^  o^e^  €K€woc,  in 
order  to  express  the  designation  more  strongly.  Herod.  6,  46. 
ου  yap  δη  vporepov  απανβστη  c/c  τωΐ'  γωρίων  τούτων  Μαρ- 
δόνιος ττριν  ri  σψεαα  vnoyeipiovQ  ewoiriaaro.  Yet  here  the 
article  is  often  omitted,  at  least  in  the  poets,  because  the  noun 
is  sufficiently  defined  by  the  pronoun  alone,  even  when  the 
speaker  points  out  an  object  or  person  actually  present,  or  con- 
ceived to  be  present,  as  Soph.  (Ed.  T.  815.  ti'c  toCSI  y  avSpoc 
eariv  αθλιώτεροο,  i.  e.  epov,  as  Eur.  Ale.  701.  So  in  ovroc 
ayrip  *  this  man*^.  In  prose  writers  the  article  is  generally  used 
with  the  substantive  when  the  pronoun  precedes,  but  is  often 
wanting  when  it  follows,  e.  g.  Thuc.  1,1.  κίνησιν,  avrn  65. 2, 74. 
So  avrip  Keivoc  Soph.  Aj,  991. 


2.  With  ttSq  Ίτασα  παν,  when  this  adjective  stands  with  a 
noun,  which  would  otherwise  be  taken  in  a  definite  sense,  παν- 
T€c  01  άνθρωποι  are,  all  the  men  (designated  or  otherwise  de- 
fined) ;  πάντ€€  άνθρωποι,  all  men  (generally)^. 

3.  With  the  pronouns  possessive  epoc,  aSc,  tiperepoc,  &c. 

*  Brunckad  Arist  £ccl. S67. (where  asserted  by  Dawes  Misc.  Cr.  p.  SOI. 
the  verse  requires  ovtos  γαρ  'dyttp.)  **  Valck.  ad  Herod.  7,  56.  (p.  537, 

Wolf,  ad  Dcmoslh.  Leptin.  p.  263.  35.)     Fisch.  1.  p.  339. 
Fisch.  1.  p.  SQ'i  seq.    'I'he  contrary  is 


Syntaw      Of  the  Article.  465 

when  the  substantive  is  defined ,  e.  g.  ό  σος  vioc  *  thy  8on%  but 
vloQ  σου  'a  son  of  thine',  one  of  several. 

4.  With  the  interrogative  pronouns  ttoioc»  tic,  &c.  but  only 
with  reference  to  something  preceding,  a  more  exact  definition 
of  which  the  question  is  to  produce.  JEsch,  Prom.  248.  θνητονα 
ςπαυσα  μτι  ιτρο^ίρκεσθαι  μορον,  ΧΟΡ.  το  ποιον  εύρων  τησ^β 
φαρμακον  νόσου;  for  that  he  had  found  out  a  φαρμακον  is  im- 
plied in  θνιιτουο  έπαυσα.  Eur.  Ph,  718.  α  δ  έμπορων  μάλιστα, 
ravff  %ικω  ψρασων.  ΕΤ.  τα  πο?α  ταύτα;  Conip,  Soph. 
Phil,  78.  Aristoph.  Pac,  696.  ευ^αιμονεΊ,'  πάσχει  δε  θαυμαστον. 
ΕΡΜ.  το   τ/;     ib.    693.    οία  μ    εκεΧευσεν  αναπυθεσθάί  σου. 

ΤΡΎΓ.  τα  τι;  where  τα  refers  to  the  preceding  οΐβ.  Plat. 
Phadon.  p.  78  B.  τψ  ποίψ  τινι  αρα  προσήκει  τούτο  το  πάθος. 
Min.  ρ,  318  Α.  οι  δέ  του  t/voc  νόμοι  άριστοι,  with  reference 
to  the  preceding  του  ποιμενο^  του  βουκόλου*".  In  το  πο76ν  τι 
(Boeckh  ad  Plat,  de  Leg.  p.  156.)  τι  does  not  destroy  the 
defining  force  of  the  article,  but  belongs  to  ποΐον,  as  §.  487, 4. 
The  article,  however,  is  frequently  omitted  in  this  case,  be<- 
cause  the  reference  to  what  has  been  said  before  is  not  essen•• 
tially  necessary**. 

Obs.  Those  cases  are  different  where  the  article  follows  the  interro- 
gative word,  and  is  intended  to  mark  the  noun  with  which  it  is  joined 
as  something  known  or  already  mentioned,  e.  g.  Plat,  Phcedon.  p.  79  B. 
ποτέρψ  ου»^  ομοιότερον  τψ  et^ec.  Gorg.  p.  520  extr.  titi  vorepay  ovv  /ic 
wapaxaXeU  τήν  Qepnvtiny :  which  may  be  thus  resolved,  vorepoy  ovy  το 
Mas  kvTiy  ψ  <^αμ€ν  6μ,  iroripa  ovy  η  θερ,  katiy^  Ιφ*  ^y  μ€  TapaKoKtis• 
So  also  Soph,  (Ed.  C,  598.  τι  γαρ  το  μ€lζoy  η  κατ*  ayOpuiroy  νοσβίί ; 
for  τι  γαρ  το  μ€lζoy  »/  κατ  ά.  έσην,  δ  yoaeis.  Comp.  1488.  Eur.  Here. 
F.  149.  τί  Ιίΐ  το  σ€μyby  σφ  κατείργασται  πόσ€ΐ ;  which  Porson  without 
reason  changed  into  τί  Βήτα  σ€μv6y.     Comp.  §.  470.* 

5.  Sometimes  with  εκαστοα.  Thuc.  5,  49.  χατα  τομ  όπλί- 
την  εκαστον.  6,  63.  κατά  την  ημεραν  ίκαστην.  Plat.  Epist.  8. 
p.  163.  αφ>  έκαστης  τηα  αργβς^.     Xenoph.  Anab.  7,  4,  14.  και 

*  Markl.  ad  Eurip.  Iph'ig.T.  IS  19.  not  ad  ^Esch.  Agam.  263.  (neither  of 
Tibch.  1.  p.  340  sq.  lierm.  ad  Vig.  whom,  however,  appears  clearly  to 
p.  703,  «6.  Wyttenb.  ad  Plat.  Phae-  have  comprehended  this  construc- 
don.  p.  937.  tion.)     Stallb.  ad  Plat.  Euthyphr. 

*  Ueind.  ad  Plat.  Soph.  §.  59.  p.  356.      p.  1 00. 

Stallb.  ad  Phil.  p.  79.  '  See  more  examples  from  Plato 

*  More  examples  may  be  found  in      Stallb.  ad  Phil.  p.  93. 
Elmsl.  ad  Eurip.  Bacch.  499.  Blomf. 

VOL.   I.  2  Η 


466  Syntax.     Of  the  Article. 

ηγεμων  μεν  ην  ο  SeaTTortfC  έκαστης  τηα  ouciac :   especially  in 
Isocrates,  e.  g.p.  163  B.   197  C.  307  B.  &c. 

6.  With  the  pronoun  Seiva,  which  indefinitely  expresses  a 
definite  person  or  thing ^. 

7.*  With  τοιούτος,  when  a  definite  person  or  thing  is  desig- 
nated by  a  quality  (r),  e,  g.  Xen.  Mem.  S.  1,  5,  2.  Βιακονον 
Se  και  ayopaoTtiv  τοντοιοντον  έθεΧίισαιμεν  αν  προίκα  Xapelv,  'a 
certain  man  who  had  this  quality',  comp.  2,  8,  3.  but  //. 
p,  643.  αλλ'  ου  πη  ^υναμαι  iSeciv  τοιούτον  *Αχαιωμ  '  any  such 
one'\ 

266.  '^^^  article  often  changes  the  signification  of  αλλο^  iroXvCf 
(^68)  avToc,  &c.  άλλοι  means  'others^  oi  άλλοι  'the  others,  the  rest', 
even  in  Homer,  e. g.  β',  674.  κ,  408.  ο',  67.  τ ,  83.  although 
he  uses  άλλοι  in  the  sense  of  ceteri,  e.  g.  //.  β',  1•  κ,  1.  ο',  87  ^ ; 
and  in  the  sing,  fi  αΧλη  Έλλάα  '  the  rest  of  Greece',  T/iuc.  1, 
77  extr.  Πολλοί  'many';  but  oi  πολλοί  sometimes  'the greater 
number',  and  sometimes  'the  multitude,  the  many',  plebs^,  ex- 
cept in  the  cases  where  the  article^  as  a  pronoun,  refers  to  some- 
thing that  has  been  mentioned.  See  §.267.  Thus  nXeiovc  '  se- 
veral, more',  as  a  comparative ;  oi  nXeiovc '  the  majority'.  Herod. 

5,  38.  ωα  Se  και  άλλοι  οί  'irXevvec απΐ€σαν  tovc  τυράννους,  'most 
others'.  Airoc  '  himself,  ipse :  but  ο  αυτός  '  the  same',  idem, 
even  in  Homer,  Od.  η,  55.  326.*  Πάντεα  '  all' ;  but  oi  πάντες 
'all  together',  the  definite  'all'.  Soph  Phil.  47.  touc  τταντας 
Αργειους.    Thuc.  7,  60.  ορώντες  τα  εαυτών  τοΊς  πασι  χαλέ πω- 

Tcpov  ίσ•χοντα,  'in  all  points'  supposed  to  be  previously  known. 
Comp.  Herod.  3,  43.  44.  9, 58.  joined  with  numerals,  in  the 
sense  '  all  together,  in  all',  Herod.  7,  4.  συνίιν€ΐκ€  αυτόν  Δα- 
peiov,  βασιΧ€υσαντα  τα  πάντα  ετεα  ε^  τε  jcai  τριάκοντα, 
αποθανβΊν,  '  after  he  had  reigned  in  all  thirty-six  years'.  Comp. 
9,  70.  2'huc.  1,  100.  'AOt|yaioi  είλομ  τρινρ€ΐς  Φοινίκων  και 
Βιβφθειραν  τας  πάσας  ες  ^ιακοσίας.      Comp.  2,  101.   3,85. 

6,  43.  Soph.  Track.  761..  Comp.  Xen.  Anab.  1,2,  9.  'Ολίγοι 
'  few' ;   but  oi  ολίγοι  '  the  oligarchs,  the  partizans  of  oligarchy'; 

•  Hoog.  ad  Vig.  p.  23  b.  Ilerm.  ad      Wolf. 

Vig.  p.  704,  24.  d  Schaef.  Melet.  1.  p.  3. 

^  Schaefer  Melcteoi.  in  Dion.  Hal.  •  Valck.  ad   Eurip.  Ph.  p.  340. 

1.  p.  82.  97,  43.  Comp.  Schsefer.  I.e.  p.  65. 

*  Keiz.  de  Ace.  Incl.  p.  74  sq.  et 


Sy9itax.     0/ the  Article.  467 

Plat.  Epist.  7•  p.  351  B.  τι^μ  πόλιν  uv  ούτω  rtc  ενεργβτων 
τιμάται  υν'  αντηα,  τοΙς  πολλοΐι;  τα  των  ολίγων  υπο  φη^ 
φίσματων  $ιαΡ€μων, 

Obs.  Somedmes,  however,  this  distinction  appears  to  have  been  neg- 
lected. It  has  been  observed  above,  that  άλλοι  is  used  in  Homer  for  oi 
SXXoi.  Eurip,  Iphig,  A.  \%%.  els  τα%  ^λλαι  ώρα«  yap  ί^ι)  icailot  ίαΙσομ€ν 
^μ€ναίου9  means  indeed  '  to  another  time'  (a) ;  but  this  other  time  is  im- 
mediately conceived  of  as  definite,  *  a  year  hence'.  See  Matthias  ad  loc. 
ol  irXc/ovf  for  wXtiovs  Soph.  (Ed.  C.  795.  ey  ^e  τψ  Xiytiy  κάκ*  hy  λά- 
βαΐ9  τα  wXeioy  η  σωτήρια.  Phil.  576.  μί^  yyy  μ*  Sprf  τα  vXeioya,  Comp. 
Awtig.  313.  with  Erfurdt's  note  in  the  smaller  edition.  Soph.  Trach. 
731.  aiyay  Toy  xXciw  Xoyoy',  Eur.  Med.  614.  Arist.  Ran.  160. 
Homer  uses  ahros  for  υ  ahros  II.  μ\  225.  Od,  &,  107.  κ\  263.»  but 
hardly  the  Attics  (as  Buttmann  ad  Soph.  Phil.  119.  and  Hermann  ad 
Soph.  Antig.  920.  maintain),  since  in  the  neuter  and  the  oblique  cases  we 
never  find  ahrof  ahroy  &c.  for  ravro,  roy  aifToy,  whereas  in  the  nom. 
the  sp.  asper  in  &vros  might  easily  be  overlooked  by  transcribers  ;  and 
hhTOB  is  now  quoted  from  several  MSS.,  e.  g.  Bekker  ad  Plat.  Pluedr. 
52f  1.  ad  Demosth.  p.W  note  e.  p.  299  note  b.  See  MvLiUas^  ad  Eurip, 
T.  7.  p.  502seq.  adBacch.  1219.  sup.  §.  54,  1.  p.  98.  Ilavres  is  used 
bjc  Homer  with  numerals  for  ol  xayTes,  e.  g.  Od.  «',  244.  €ίκοσι  χάιτα 
'  twenty  in  all'.  So  also  Herod.  1,  163.  €βίωσ€  xavra  eiKoai  καΐ  εκατόν 
ίτ€α.  irayra  Bveiy  iKaray  *  to  sacrifice  a  hundred  victims  of  each  kind' 
Herod.  1,  50.  is  something  diiferent.  πάντα  Μκα  Ιωρ€ΐσθαί  τινι  Herod. 
9,  80.   comp.  3,  74.*» 

The  article  is  used  especially^  even  where  otherwise  it  would  ^^7* 
not  standi  when  it  is  to  be  expressed  that  the  substantive  to  ^  ^^ 
which  it  belongs  has  been  already  mentioned^  or  is  something 
generally  known.  Herod.  8,  46.  XaAiciSeec  tcic  feir' Άρτβ- 
μισίψ  είκοσι  (νηαα)  παμεγομενοι.  ib.  82.  εζεπΚτιρουτο  το  ναυ- 
Tiicov  τοΐσι  Έλλΐ]σι  ec  Tac  ογβώκοντα  κα\  τρίηκοσίας  νηαα, 
with  reference  to  c.  48.  comp.  9,  30.  Thuc.  1,  49.  ρ  Se 
avTOc  ήσαν  οι  Κορίνθιοι,  επι  τψ  άωνυμψ,  πολν  ενικών,  to7q 

ISiepKvpaioK;  των  είκοσι  νέων ου  παρουσων,  the  twenty 

ships,  of  which  it  was  previously  said,  ol  yap  Κερκυραίοι  είκοσι 

ναυσιν  avToOc  τρεχΙ^άμενοι  και  κατα^ιωζαντεο ενεπρησαν 

Tac  σκηνίς.  Id,  7,  43.  Αθηναίοι  ec  την  Έ,ικεΧΙαν  επεραιουντο 
τοζοτακ;  tocc  πασιν  oySoriKovTa  και  τετpaκoσιoιc, 

'  See  Matthio;  ad  Eur.  Med.  G06.       seling  et  Valck.  ad  Herod.  4,  88. 
*  Schaefer  adGreg.  Cor.  p.303.  p.    3*22,    6.     Hermann    ad    Viger. 

ί  Casaiib.  ad  Athen.  4,  10.    Wes-      p.  7«7,  94. 

2  h2 


"468  Syntax.      Of  the  Article. 

και  τοίίτων  Kprirec  οι  oySofiKovra  ήσαν.  Soph.  Trach.  476• 
ταντηα  ο  Seivoc  c/tiepoc  *  the  ardent  love  described  by  the  mes- 
senger*.  So  also  in  the  predicate  Plat.  Ph^Bdon.  p.  78  E.  ταύτα 

μάλιστα  eiKOQ  eivai  τα  αςυνσετα ταύτα  ο€  eii'ai  τα  ςνκ- 

βετα.  Lucian.  D.  Mort.^y  1.  ''AyKvpav  ει^τειλαμέι^^  ίκόμισα 
π€ντ€  δ/>αχ/ιων.  ΧΑΡ.  πολλού  Xeyeic.  ΈΡΜ.  μήτόν  Αιδωνέα, 
τώΐ'  πέντε  ωνησάμην^.  Thus  also  in  the  personal  pronoun  in 
■the  accusative.  Plat.  Lys.  p.  203  B.  Aevpo  Srj,  η  S'  oc,  eifOv 
Ύίμων  ov  παραβάΧΧβκ; ;  αζιον  μίντοι.  Ποΐ,  εψιιΐ'  εγώ,  Xeyeia ; 
icac  πα/οα  tcWc  tovc  υμαο  ;  /(/.  Phileb.  p.  20  Α.  Seivov  /ιιεν 
Tociniv  προσοοκαν  ονοεν  οει  τοί'  ε/ιε,  επειοτ}  τουσ  οντωο  ειπεΰ» 
where  the  article  with  ε/ιιέ  appears  to  refer  to  the  preceding  αλλ' 
€ί  δ/οαν  τουθ'  ημεΐα  αδυνατοί/^εν,  σοι  ^ραστεον'  ύπέσχου  γά/9. 
/3ονλενου  Si}  8cc.  '  I,  who,  as  thou  sayest,  must  do  all  this,  can 
have  no  longer  any  fear'.  Compare  Sophist,  p.  239  A.^  In  the 
same  case,  πολλοί  takes  the  article  without  signifying  ^  the  ma- 
jority*, §.  266.  Soph.  El.  564.  τά  πολλά  πνεύματα  *  those 
well  known  storms'.  Comp.  (Ed.  T.  838.  Plat.  Phadon. 
p.  88  A.  Apol.  S.  init.  εν  εΒαυμασα  των  πολλών  ων  ε^^εύ- 
σαντο.  Comp,  Hipp.  Maj.  p.  291  Β.  Herod.  8,  1 18.  In  the 
same  manner,  when  in  the  form  oorcc  εστί,  quisquis  $it,  the 
preceding  word  is  repeated,  it  is  accompanied  by  the  article. 
Horn.  H.  in  Merc.  276.  μήτε  τίν  aWov  οττωπα  βοών  κλοπον 
νμετεράων^  αίτινες  α  ι  βόεα  εισί.  Eurip.  Or.  412.  ΒουΧενομεν 
βεοΐ€,  ο  τι  ποτ  είσίν  οι  βεοί^.  The  article  here  answers  to  the 
Latin  pronoun  ille,  iste.  In  the  same  manner  in  the  predicate 
Plat.  Apol.  S.  p.  18  C.  οντοι,  ω  avSpec  ΆθηναΊοι,  οι  ταυτην  την 
φημην  κατασκεύασα ντεα,  οι  δεινοί  είσί  μου  κατήγοροι,  graoes 
illi  accusatores. 

In  a  similar  manner  the  article  often  stands  with  a  substan- 
tive, accompanied  by  an  adjective,  which  substantive  refers  to 
something  preceding,  where,  in  English,  the  indefinite  article 
is  used.  Eurip.  Iphig.  A.  305.  καΧον  ye  /uoi  τοννειβοο  εξωνε/- 
Siaac,  *you  cast  against  me  a  reproach  which  does  me  honour*, 
for  καΧον  το  oi^eiSoc  εστίν,  ο  μοι  εζωνείδισαα,  with  reference  to 

*  Wunderl.  ad /Esch.  in  Ctesiph.  more  correct  than  ruv  ^avr<$v.  Comp. 

p.  56.  Heind.  ad  Plat.  Soph.  p.  354.    Stall- 

*•  These  passages  are   otherwise  baum  ad  Phil.  p.  44. 
explained  by  Heind.  ad  Plat.  Phadr.  «  Pors.  ad  Eurip.  Or.  I.e. 

p.  989.  where  ahros  εαυτόν  seems 


Syntax.      Of  the  Article.  469 

the  preceding^  Xlav  ye  ββσπόταισι  ττιστοα  el.  Lucian,  D,  Mort. 
12,  3.  ο  μίν  €ΐρηκ€ν  ουκ  ayevvri  τον  λόγομ.  The  construction 
18  the  same  as  in  interrogative  sentences,  §.  266. 

The  article  is  used  of  things  generally  known  Herod.  5,  3δ• 
συνίπιπτε  και  τον  έσπ'γμένον  την  κεφαλήν  απΐχ^θαι.  Plat.  Rep. 
1.  p.  329  Ε.  Άλλα  το  του  θ€μιστοκ\εονς  ev  βχει,  ο<;  τψ  Σ€- 
ριφίγ  XeyovTif  οτι  ου  Sc  αυτόν,  αλλά  Sia  την  πόλιν  €υΒοκίμο7, 
απ€κρινατο,  οτι  ουτ*  αν  αυτός,  ^εριφίου  ων,  ονομαστός  eyevero, 
ουτ'  eiceivoc,  Άθι^ναΐος,  where  Cicero  Cato  Maj.  3.  has  Seri- 
phio  cuidam.  But  the  article  is  used,  in  this  case,  because  it 
was  a  story  well  known  in  Athens;  'that  celebrated  Seriphian*. 
ThvLsChaimid,  p.  155  D.  Κριτίας  είπε  ν,  επί  του  ιταλού  λέγων 
παιδός  &c.  *  of  that  beautiful  boy'.  Phadr.  p.  228  B.  άπαν» 
τιισας  δε  {ΦαΊΒροα)  τ  ψ  νοσουντι  nepi  λόγων  ακο^ην,  -  -  -  ησ9η, 
*  that  passionate  lover  of  speeches',  Socrates  ^. 

The  article  is  used  with  the  participle  when  a  person  or  thing  SdS. 
is  only  designated  generally ;  yet  the  action  expressed  by  the 
participle  is  conceived  to  be  of  such  a  kind  as  only  to  belong 
to  definite  persons,  and  to  serve  to  define  the  persons  them- 
selves (to  εγνωσ/ιιένον  κατά  την  ιδίαν  ποιότιιτα  ΑροΙΙ.  π.  συντ. 
ρ.  63,  26.),  e.  g.  in  the  phrase  είσίν  οί  λέγοντες,  suntj  qui  di- 
cant,  as  Xen.  Anab.  6,  5,  9.  for  which  Plat.  Gorg.  p.  503  A. 
says  εισιν  οι  λέγουσιν.    Demosth.  p.  18,  4.  το  yap  τους  πολε- 

μrισovτac  Φιλίππ<^  γεγενησθαι  {exstitisse,  qui  bellare  velint) 

δαι/Liovia  τινί  και  θεί^  παντάπασιν  εοικεν  εύεργεσί^.  particu- 
larly in  the  oblique  cases :  Plat,  Menex,  p.  236  B.  ηκονσβ 
yap,  anep  συ  λέγεις,  οτι  ^ιέλλοιεν  AOtfvaioc  aipelaOai  τον 
ερόυντα,  qui  orationem  haberet,  '  one  who  was  to  make  an  ora- 
tion'. Xenoph.  Hist.  Gr,  7,  5,  24.  μίΧα  yap  χαλεπον,  ευρεΐν 
τους  εθελτίσοντας  /χένειν,  επειδάν  τινας  φεύγοντας  των  εαυτόν 
ό/οωσι,  '  people  who  would  be  willing  to  remain',  invenire,  qui 
manere  velint.  Id,  Anab,  2,  4,  5.  αύθις  δε  ο  ηyησ6μ€voc  ουδείς 
Ισται,  fiemo  erit,  qui  nobis  viam  monstret.   Comp.  ib.  22.    Isocr. 

ad  Phil,  ρ ,  104  C.   εγώ  δε  ορω  τόπον πόθου ντα   τον 

άζιωίί  αν  δυν?}θέντα  διαλε)ςθ?ναι  περί  αυτών.  Id,  Areop, 
p.  144  D.  χαλεπώτερον  ην  εν  εJcεtvoις  το7ς  χ/οονοις  ευρεΐν  τους 

*  Wolf,  ad  Ueiz.  de  Ace.  Incl.  p.  76,      mann  Gr.  Gr.  §,  1 10.  Obs.  ?. 
Heind.  ad  Plat.  Cliurm.  p.  6^.   ButU 


470  Syntax.      Of  the  Article. 

βονλο/ιιένονο  α^χ€(ν,  ri  νυν  τους  μη^€¥  Seo/ilvovc•  Isocr•  Pa^ 
neg.  p,  64  B.  The  article  is  wanting  Xen.  Anab.  \,  3,  14. 
Ίτίμφαί  προκαταληφομένουα  τα  άκρα,  according  to  §.270.  06s• 
Comp.  Cyr.  3, 1, 2.   Plat.  Rep.  7.  p.  624  E.  Lack.  p.  184  D.* 

A  similar  case  is,  when,  after  verbs  signifying  *  to  call ',  the 
predicate  substantive  is  accompanied  by  the  definite  article  where 
in  English  the  indefinite  article  would  be  used.  Soph.  Aj.  726. 
τον  του  μανεντοα  καπιβουΧευτον  στρατού  ζνναιμον  airoicaXovK- 
T€c.  Eur.  Or.  1146.  Comp.  Hipp.  594.  Heracl.  981  seq. 
Ilerod.  5,  70.  Plat.  Leg.  5. p.  730  D.  ό  Se  και  ξυγκολάϊων  ciQ 
^νναμιν  to?c  αργουσιν,  ο  |ΐέγαο  avrip  kv  πόλει  jcai  TcXeioc  owtoc 
άνα-γορευίσΒω.  Xenoph.  Cyrop.  3,  3,  4.  ό  Se  Άρμίνιοί;  συμ- 
προνπεμπε  και  οι  άλλοι  πάντεα  άνθρωποι,  αρακαΧονντεα  τον 
€υ€ρΎ€την,  τον  avSpa  τον  αγαθόν.  Id.  Artab.  6,  6,7.  oi  Be 
άλλοι  οι  Ίταρ6ντ€0  των  στρατιωτών  επιχεί/οουσι  βάλλει  ν  τον 
Δέ^ιπτΓον,  ανακαλοϋντεο  τον  νροΒοτην.  ^schin.  in  Ctes. 
p.  473.  τον  μόνον  αΒωροΒοκητον  ονομαζιοντ€α  Ty  voXei.  Ac- 
cording to  this  analogy,  it  seems  to  be  said  Thuc.  3,  81.  την 
μεν  αιτίαν  επιφέροντε<;  Toiq  τον  Βημον  καταλνουσιν,  i. e.  αιτιώ- 
fievoi  αύτούα  απεκαλουν  τους  τον  Βημον  καταΧνονταο.  The  use 
of  the  article  implies  that  there  is  some  one  to  whom  the  pre- 
dicate, supposed  actually  to  exist,  applies.  On  the  other  hand, 
α'νακαλεΐν  τίνα  προΒοτην  implies  only  that  the  person  named 
has  qualities  which  lead  to  the  conclusion  that  a  traitor  exists 
in  him. 

Obs.  1.  When  two  substantives,  adjectives,  or  participles,  arc  united 
in  the  same  case  by  icac — re,  if  both  of  them  belong  to  one  principal 
idea,  the  article,  which  is  used  with  the  first,  is  generally  omitted  with 
the  second,  e.  g.  Plat,  Phcedon.  p.  78  B.  C.  ap*  oiv  τψ  μ^ν  συντ€θέντί 
τ'€  καΐ  σννβέτψ  οκη  φύσα  προσήκει  Sic.  and  thus  Soph,  (Ed.  C,  lllS^e^. 
κάνανανσατον  του  νρόσθ*  ερήμου  του  re  ^υστήνου  ιτλανον  might  also  have 
been  καί  Ιυστήνου  ττλ.  had  the  verse  allowed  it.  But  if  the  united  nouns 
refer  to  different  persons  or  things,  or  if  they  are  represented  as  dif- 
ferent, which  is  the  case  with  ον^έ,  pkv — ^έ,  the  article  is  commonly 
either  used  with  both  or  wanting  with  both.  Exceptions  to  this  rule 
arc  found,  however,  especially  in  the  poets.  Soph,  Aj.  649.  aXiVjcerat 
χώ  Ziivoi  opKoi  και  irepiOKfXeii  tf>pkv€S,     ib,  1250.  ου  γαρ  οι  π\ατ€7$  ον^' 

•  Wolf.  Ileind.  Buttm.  I.e.     Fisch.  1.  p.326. 


SyfUax.      Of  the  Article.  47 1 

€vpifyiuToi  ψώτα  άσψαλίστατοι,  where  this  would  be  agreeable  to  the 
common  usage  if  Kai  were  used  instead  of  ovdi>  Comp.  848  seq.  Id. 
(Ed.  C.  782.  λόγψ  μ^ν  εσθλα,  Γοΐσι  δ*  ίργυισιν  κακά.  Eur.  ΕΙ.  393. 
Pkcon.  509.  Soph.  (Ed.  Τ.  626  seq.  Still  harsher  is  the  omission  of 
the  article  with  the  second  substantive,  Pl<U.  Hipp.  Maj.  p.  302  B.  i^ 
2ιά  r^r  6φ€ω$  καΐ  hi*  άκοη$  ίι^ονή  ου  τουτψ  h.y  eUv  καλά/.  The  article  is 
also  wanting  when  a  genitive  supplies  the  place  of  a  second  adjective» 
Soph.  (Ed.•  C.  606.  KoX  iruis  γέροιτ'  άν  τάμα  κάκ^ίνων  τικρά ;  for  καΐ  τα 
€Κ€ΐνω¥.  as  Eur.  El.  305.  Phcen.  487.  ΊτροΰσκεχΙ^άμην  τούμόν  re  καΧ 
TovVt  where,  however,  Tovle  may  be  governed  immediately  by  προύσꀕ 
^/ii}!^,  so  that  it  would  not  be  necessary  to  supply  ro  roiihe.  So  also 
with  participles  jEsch.  Theb.  518.  Eur.  Orest.  SI  13.  τφ  revs  Xoyovs 
Χέγοντι  καΐ  τψωμένψ,  the  speaker  and  the  person  invested  with  a  dig- 
nity ;  which  also  takes  place  in  other  connections,  e.  g.  Eur.  Hec.  984. 
rt  'xph  τον  ev  πράσσοντα  μίΐ  ιτράσσουσιν  eJ  φΙ\οι$  €π€ΐρκ€ΐν.  So  in  Plato 
to  a  word  with  the  article  is  oflen  opposed  its  contrary  with  μίι  without 
the  article,  e.  g.  Euthyphr.  p.  9  C.  ro  οσιον  καί  μη  for  κα\  το  μη.  See 
Stallbaum's  note,  p.  59  seq.  whereas  %b.  |).  12  E.  it  is  τά  re  €ΰσ€βη  καΐ 
Βσια  καΐ  τά  μή.  The  article  is  very  seldom  omitted  when  the  two  united 
words  are  of  different  genders,  as  Plat.  Crat.  p.  405  D.  τον  ομοκέλεν^ 
Θον  και  ομόκοιτιν^  or  with  the  former  word,  as  Eurip.  El.  1351.  οίσιν 
2*  οσιον  και  το  ίίκαιον  ψίλον  kv  βιότψ.     Plato  Leg.  10.  p.  903  D.  says 

ro  μ€ν  αμ€ΐνον 'χείρον  ^έ,  as  Homer  Οοί.  σ\  229.  Ισθλά  re  καΐ  τα  χέ- 

peia.  But  Gorg,  p.  460  Έ.  το  Αρτιον  καΐ  irepirrov  means  *  arithmetic', 
and  το  Ιίκαιον  καΧ  άίικον  *  the  doctrine  of  justice*.  Very  diiFerent  is 
Soph.  (Ed.  C.  808.  x<upU  τό  r*  elirtiv  χολλά  καΧ  τά  καίρια^  where  τά 
τολλά  would  give  a  false  meaning,  and  only  the  position  of  the  re  is 
remarkable  for  χωρά  το  πολλά  re  καΐ  τά  καίρια  elneiv  ^. 

Obs.  2.  If  a  noun  has  another  with  it  in  an  oblique  case,  either  both 
have  the  article,  or  neither.  Plat.  Rep.  1 .  p.  332  C.  4  σώμασι  φάρμακα 
άπο^ιΖοΰσα  τέχνη,  and  immediately  afterwards  fi  rots  σώ/ιασι  τά  4^v- 
σματα,  ib.  p.  354  A.  ού^έποτ*  Αρα  λυσιτελέστερον  αδικία  ίικαιοσυνηί9 
and  ibid.  Β.  λνσιτελέστερον  fi  άΒικία  τή$  ^ικαωσύνηί^.  Exceptions, 
however,  are  found  to  this  rule  also,  as  Xen.  Cyrop.  6,  3,  8.  συνεκά• 
Xeae  κα\  ΐΊτιτέων  καΧ  πεζών  καΐ  αρμάτων  tovs  ί^γεμόναί. 

The  article  is  not  only  used  with  substantives^  but  also  with  269. 
adjectives  and  participles  by  themselves,  without  a  substan-  (^^^) 

*  Erf.  ad  Soph.  Aj.o40.    Seidl.  ad      Crit.  ad  Soph.  (Ed.  C.  p.  301. 
Eurip.  Electr.  429.     Reisig  Comm.         ^  Hcind.  ad  Plat.  Phaedon.  §.  24. 


472  Syntax.      Of  the  Article. 

live,  and  with  the  infinitive  ;  to  all  which  it  gives  the  sense  of 
substantives  : 

1.  With  adjectives  without  the  addition  of  a  substantive,  oi 
θνητοί  '  mortals^  especially  with  the  neuter  in  the  sing,  and 
plur.  e.g.  TO  ύττε/ογή/οωμ,  senectus  decrepita,  Mschyl.  Agam.  79. 
TO  προθυμον  Eur.  Med.  179.  for  ή  προθυμία,  το  εντυχέα  for  ti 
βυτυχ/α  Thuc.  2,  44.  in  whom  the  greatest  number  of  instances 
of  this  idiom  occur  :  1,  68.  Eur.  Phan.  275.  το  πιστόν  for 
ή  ττίστίβ  'confidence*.  Thuc.  ib.  69.  το  αναισθητον  for  ή  αναι- 
σθησία 'carelessness*,  ιδ.  78.  τα  διάφορα  for  ή  διάφορα  'dis- 
sension'. Eurip.  Phan.  473.  τα  evSiKa  for  ή  Βίκη.  In  like 
manner  το  νμετερον  for  v/ueic.  το  ε/χόν,  τα/χά  Eur.  Troad.  355. 
for  εγώ*.  In  the  same  manner  τα  αναγκαία  '  necessary  things', 
and  other  such  expressions.  Similar  to  this  is  the  union  of  the 
article  with  interrogatives^  adjectives^  and  pronouns,  το  τί 
'substance';  το  ποΐομ  ' quality' ;  το  πόσον  '  quantity'.  Aristot. 
Eth.  1,  6.  Plat.  Epist.  7.  p.  343  B.  C.  The  article  may  be 
omitted  when  an  undefined  subject,  any  one  to  whom  the  qua- 
lity denoted  by  the  adjective  belongs,  is  meant,  as  Od.  ff,  193. 
aXaoc  Toc,  ^εΐνε,  SiaKpiveie  το  σήμα  '  a  blind  man'. 

270.  2.  With  participles,  a)  When  the  participle  with  the  ar- 
'  ^  tide  signifies  the  same  as  the  Latin  is,  qui  and  the  finite  verb. 
In  Homer  //.  φ ,  325.  τον  προύχοντα  δοΐίευει.  Xen.  Cyr.  2, 
2,  20.  αισγρόν  (^εστιν)  αντιλέγειν,  μη  ούχι  τον  πλείστα  και 
πονουντα  κα\  ώφελουντα  το  icocvov,  τούτον  κα\  /uεγ/στωv  α^ι- 
ονσθαί  'he  who  labours  the  most,  and  benefits  the  state'.  This 
usage  is  very  frequent,  and  must  be  distinguished  from  the  par- 
ticiple without  the  article,  which  adds,  in  a  kind  of  parenthesis, 
a  definition  to  a  substantive  preceding,  or  a  pronoun  joined 
with  a  verb,  a  construction  which  is  to  be  resolved  by  means 
of  various  conjunctions,  '  since,  if,  while,  although'.  To  this 
belongs  the  expression,  which  occurs  especially  in  decrees  and 
laws,  ο  βου\6μ€νοα  'any  one  who  will'  (but  Xen.  Cyrop.  4,  5, 6. 
ώστε  του  λοιπόν  ουδέ  /3ουλό/ιενοα  αν  eupec  τον  νυκτωρ  πο- 
ρ€υ6μ€νον  '  not  even  if  any  one  had  wished'),  ο  τυχών  '  the  first 
that  oflTers' ;   which  indicates  indeed  no  definite  person,  but  still 

*  Valck.  ad  Herod.  8, 140, 1.  (p,  68Γ,  52.) 


Sifiitax.      Of  the  Article.  473 

defines  the  person  with  respect  to  the  action  attributed  to  it;  also 
participles  with  the  article,  §.  268.  This  participle  with  the  ar- 
ticle is  often  found  in  the  predicate  with  eari  as  a  more  emphatic 
periphrasis  of  the  verb.  Herod.  9,70.  ττρωτοι  Se  έσηλθον  Te- 
γβ^ται  €c  TO  τεΐχοα,  και  την  σκηνην  του  ^apSoviov  ούτοι  εσαν 
ο<  Si  α/οτΓασαντεα, 'these  itwas  who  plundered  the  tent'.  Isocr. 
NicocLp.  27  E.  σχεδόν  άπαντα  τα  Si  χιμων  μ^μηγανημίνα  λόγοι; 
Ύίμιν  εστίν  ο  συ-γκατασκευίσαα^  *itis  language  which'  &c. 
and  in  the  subject  and  predicate  Xenoph.  Hell.  2,  3,  43.  ονχ 
oc  e^O/oovc  KwXifovTCQ  πολλούς  ποιεΐσθαι,  οντοι  τους  ΐΓολε/ιίονς 
ισγυρουί;  ποιουσιν,  αΧΧα  πολλν  μαΧΧον  οι  aSiKWQ  τβ  γρηματα 
αφαιρούμενοι  και  tovc  ουδέν  aSc/coSvTac  απoιcτeίyovτ6C,  ουτοί 
€ΐσιν  οι  και  noXXoic  τους  εναντίουι;  ΐΓΟίουντες  και  π/οοδι- 
δοντει;  ου  μόνον  tovc  φίλους,  άλλα  και  εαυτούς,  8ι'  αίσν/οοκέρ- 
δειαν. 

b)  Hence  with  participles  instead  of  substantives,  as  oi  κο-  271. 
λαιτεύοντες  for  οι  κόλαιτες  Isocr.  ad  Demon,  p.  8  C.  oi  φιλοσό- 
φου ντες  id.  Nicocl.  p.  26.  Thus  also  oi  τυραννευοντεα,  οι  ίδιω- 
reυovτεc.f  in  the  same.  And  in  the  neuter  το  τιμώμενον  τηο 
πόλεως  Thuc.  2,  63.  for  η  τιμή  '  the  estimation  in  which  the 
city  stands',  το  μεΧΧον  id.  1,  84.  for  ή  μέλλι^σις.  το  διαλ- 
λάσσον  της  γνώ/χης  id.  3,  10.**      Comp.  the  partic.  §.  570. 

Obs.  Sometimes  the  article  is  wanting  if  any  person  whatever  or 
some  thing  of  several  is  signified.  Od.  e\  473.  βοήσα$  'one  who  cries'. 
Hes.  "Spy.  voiiaas  '  a  sensible  man',  equivalent  to  aytjp  βοίισα$,  άνήρ 
yoifaas,  άκ//ρ  being  sometimes  added,  e.  g.  //.  ^,  539.  Eur.  Phcen. 
270.  άπ-αιτα  yap  τόΚμώσι  ieii'a  ^aiVerai  *  to  persons  who  venture 
on  a  dangerous  undertaking*.  Ale.  125.  Comp.  Hec.  984.  quoted 
§.  268.  Obs,  1.  Lysias,  p.  104,  28.  ομολόγων  μ€ν  ά^κ€ΐν  άττο' 
Βνίισκει,  equivalent  to  eai^  ru  ομοΧο-γ^.  Comp.  the  passages  §.  295. 
Plat.  Rep.  10.  p.  595  Έ.  νολλά  τοι  όξύτερον  β\€ΐΓΟντων  αμβλντερον 
6ρώντ€$  vporepov  el^ov.  Leg.  7.  p.  806  Ε.  άρχρνσί  re  και  &p\ovaats. 
ib.  p.  795  Β.  διαφέρει  Se  ναμπολύ  μαθών  μή  μαθόντο$  καΐ  6  γύμνασα• 
μ€νο$  του  μή  γ€γυμνασμένου.'  Plujedon.  ρ.  78  Α.  Gorg.  ρ,  498  Λ. 
νουν  ίγρντα  (οντω  el^es)  Χνιτοϋμενον  και  χαίροντα,  *  a  sensible  man'. 
Soph.  p.  238  C.  μή  οντι  *  anything  that  is  not*,  as  just  before  μή  ovra, 
μή  ovy  and  p.  244  B.  η  U  ;  ov  KoXelri  τι ;  but  on  the  eontrary,  ibid, 
ra  μή  οντά  ή  το  μή  ο  κ,  where  the  whole  class  of  being  is  spoken  of,  as 

»»  Fisch.  1.  p.  323.    Gregor.  p.  (58)  140. 


474  Syniax.     Of  the  Article. 

p,  241  B.  τφ  μη  oyri  ro  oy  προσάττβι^.  Comp.  Rep.  p.  478  B.  C. 
{Leg.  11.  p.  913  B.  το  μίι  Kivelv  is  the  subject.)     Soph,  (Ed.  T.  515. 

ci νομίζ€ί  Tpos  y  Ιμον  xeiroi'6^>'ac---els  βλάβην  ψέρον,  'anything 

tliat  tends  to  injury*.  Comp.  Pl€U.  Menon.  p.  97  £.  Gorg.  p.  504  E. 
Xen,  Cyrop,  7,  5,  73.  δταν  νο\€μονντων  w6\is  άλ^.  Mem.  S.  4,  3, 13. 
ο  τον  κόσμον  ael  μ€ν  γρωμένοΐί  άτριβη  -  -  -  παρέχων,  Isocf.  Trap» 
ρ,  360  C.  h^LKvovvTai  07ΓαγγέλλοκΓ€¥  '  persons  who  announce'*.  In 
most  of  these  cases,  however,  the  article  might  have  been  used,  as  the 
participle  contains  a  definition  of  the  person  or  the  object,  and  it  de- 
pends on  the  pleasure  of  the  speaker,  whether  he  will  content  himself 
with  the  definition  which  the  participle  contains,  or  give  an  additional 
and  separate  definition  by  means  of  Uie  article.  In  Pindar  OL  13,  24• 
άπαν  €vp6vTos  ipyov,  a  prose  writer  could  hardly  have  omitted  the  article ; 
as  also  Eurip.  Bacch,  539.  eic^vs  ^ράκοντ6$  ποτ€  UevOevs. 

3•  With  the  infinitive.    See  §.  540  seq. 

272.       4.  The  article  with  a  substantive  (expressed  or  to  be  under- 
('^'^)  stood  from  the  context)  is  often  joined  to  adverbs  and  prepo- 
sitions with  their  case,  to  which  it  gives  the  signification  of  ad- 
jectives. 

a.  With  adverbs :  ή  ανω  ττόλια  '  the  upper  city',  oi  τότε 
αί^θρωποι  Herod.  8,  8.  or  merely  οι  τοτβ  'the  men  of  that  time', 
opposed  to  ol  νυν  'those  of  this  day',  o!  πάλαι  σοφοί  avSpec 
Xen.  Mem.  S.  1,6,  14.  '  the  wise  men  of  old*.  Soph.  (Ed.  T,  in. 
ΚίΒμου  του  πάλαι  vea  τροφτι  '  of  ancient  Cadmus',  η  ανω  /3ov- 
\η  '  the  council  on  the  hill  of  Areopagus'.  Thuc.  8,  1.  ot  πάμυ 
των  στρατιωτών  '  the  best  soldiers',  oi  εγγύτατοι  yevouc 
'  the  nearest  relations'  **. 

Obs.  The  passage  Eur,  Hec.  891.  is  remarkable:  καλεί  σ  δι^ασσα 
hii  ποτ  *Ιλ/ον  for  ^  ποτ*  /ίνασσα,  as  Soph.  (Ed.  Τ.  1043.  η  του  τυράννου 
τησΒ€  γη$  πάλαι  ποτέ  for  του  πάλαι  τυράννου  ^. 

b.  With  prepositions  and  their  case :  τα  ele  τομ  πολβμον 
Herod.  5,  49.  Xen.  Cyr.  6,  4,  5.  i•  e.  το  iroXepuca.  τα  κατά 
ΪΙαυσανίαν  Thuc.  1,  138.  res  Pausania.  ol  καθ'  ripSc  'our  con- 

*  Astad  Plat.  Rep.  p.  430.  ad  Leg.  Plat  Phsedou.  p.  319.  that  adverbs 
p.  40.  mixes  difierent  constructions  with  the  article  often  stand  for  a  sub- 
together,  stantive,  is  false.  See  Stallb.  ad  Phil. 

•»  Taylor  ad  Lys.  p.  27  R.     Fisch.  p.  204.    Of  Plat.  Phaedon.  p.  114  B. 

1.  p.  322  sqq.  3  a.  p.  226.  see  §.  634, 1. 

^  What  Wyttenl^ch  maintains  ad 


Syntax.     Of  the  Article.  475 

temporaries'  (to  be  distinguished  from  καθ'  ^/uac,  without  the 
article.  Aristot.  Poet.  2,  1.  μιμούνται  οι  μιμούμενοι  ---  — - 
ββλτιονας  ι?  Kaff  ημαο,  meliores,  quam  nos  sumus.  See  under  the 
comparative,  §  449.)  ei^  τ^  προ  του  χρόνψ  Demosth,  p.  1250. 
'in  former  times'.  Plat.  Gorg.  p.  516  D.  ΜιΧτια^ην  8e  τομ 
€V  Μαραθωμι  ecc  τυ  βαραθρον  εμβαλείν  βψηφίσαντο^  '  the  Ma- 
rathonian  Miltiades',  i.  e.  who  defeated  the  Pei-sians  at  Ma« 
rathon.  Comp.  Menex.  p.  241  A.  In  this  case,  instead  of 
the  preposition  ev,  ίκ  is  often  used,  if  a  verb  is  found  in  the 
same  sentence  with  which  eic  can  properly  be  joined,  e.  g. 
Herod.  6,  46.  ck  μίν  ye  των  €κ  Σκαπτής  *Ύλικ  των  χρυ- 
σίων  μ€τα\\ων  το  εττίπαΐ'  ο-γ^ωκοντα  τάλαντα  προστι'ιε,  for  ev 
Σ.  "Ύλρ,  but  with  reference  to  προσηιε.  See  §•  596. 

Obs.  Here  too  the  preposition  is  found  with  its  case  without  the  ar- 
ticle, after  the  substantive.  Soph.  (Ed,  C.  55,  γηί  ζνν  άνίράσιν  κάΧΚιον 
fl  κ€νη$  rparciv,  where  ζνν  ανίράσιν  defines  the  dty. 

c.  The  article  also  stands  before  several  words  together,  273. 
which  collectively  obtain  an  adjective  sense.  Plat.  Rep.  1 .  ('^^) 
p.  341  B.  ^ιορισαι,  iroTcpwc  Xeyeic  τον  αργοντα  re  και  τον 
κρείττονα,  ταμ  wc  enoQ  €ine7v,  ri  τον  ακριβεΐ  λόγοι, 
which  afterwards  is  expressed  τομ  rc^  ακριββστίτψ  Χόγψ  ap- 
χομτα  ομτα.  Philel•,  p,2H  D.  To^e  το  καΧουμενον  όλον  επι- 
τροπευειν  φωμεν  την  του  αλόγου  και  εικίι  ^υναμιν  και  τα  οπη 
€τυχ€ν,  for  και  την  τυχην.  (Comp.  Plut.  Τ.  2.  ρ.  550  Ε.) 
Eur.  Hipp,  942.  την  μεν  SiKaiav  {φωνην)  την  8*  οπωα  ετύγνα- 
vev,  for  την  Se  εικαιαν  or  aSiKov. 

Obs,  This  union  of  the  article  with  an  adverb  or  a  preposition  is 
generally  explained,  by  supplying  a  participle  suited  to  the  sense,  par- 
ticularly diy,  e.  g.  oi  I'vv  Ανθρωττοι  ic,  oyresy  and  such  a  participle  is  fre- 
quently found  with  it ;  e.  g.  instead  of  the  common  oi  rare  {Ανθρωποι) 
Herodotus  says,  1,  23.  oi  τότ€  toyres.  Eurip.  Ion.  1349.  eis  τον  νυν 
οντά  γρόνον.  Thus  Xenoph,  Hist,  Gr,  2,4,  11.  «rara  την  es  τον  Πειραιά 
άμαζιτον  άναφέρουσαν,  Cehes  c.  10.  616s  ίπϊ  τήν  ά\ηΘίνί]ν  ταιίβίαν 
άγουσα,  where,  in  other  cases,  the  participles  are  wanting.  Thuc,  7,  58. 
TO  Trp6s  Αιβνην  pipos  τ€τραμμένο%\  In  Plato  Gorg,  p.  516  D,  ΜιλτιάΒην 
τον  ev  ΜαραΟώνι  νικήσαντα  tovs  βαρβάρου$  was  to  be  supplied. 
Perhaps  such  an  ellipse  was  the  foundation  of  the  idiom  at  its  origin, 
but  it  was  hardly  thought  of  in  common  use,  an  adverb  or  preposition 
with  the  article  being  considered  quite  as  an  adjective. 


476       ,  Syntax.     Of  the  Article. 

274.  If  a  word  be  added  to  a  substantivey  without  a  copula,  in 
(S7d)  order  to  explain  or  define  it  more,  accurately  {Apposition),  the 
definin(r  word  ie  used  with  the  article^  if  it  is  added  for  the  sake 
of  distinction  from  others  of  the  same  name,  or  to  show  that  the 
definition  applies  to  none  but  the  person  named.  A  proper  name 
explained  by  another^  stands  generally  without  the  article. 
Άστνάγγιο  ο  Κναζαρεω  naic  Herod,  l,  107.  Κυα)ζάρ'ηϋ  ο  τον 
Άστνάγονο  naiCf  τηο  Se  Κνρου  μητρός  aSeX</>oc  Xenoph.  Cyrop. 
\p  b,  2.  'EjcaraToc  ο  λογοιτοιοα  Herod.  6,  36.  Bmc  ο  Πριιι- 
vevc,  ucrraicoc  ο  ^υτιΧηναιοί;  id.  I,  27.  Ivaρωc  ο  των  Λι- 
βύων βασιλενο  TAi/c.  \y  110.  Opkar^c,  ο  ¥»yf  κρατικού  vioc, 
τον  Θεσσαλών  βασιλέωο  Id.  ib.  111.  In  this  case  the  sub- 
stantives vcocy  ircTiCf  θυγάτηρ^  yvvfi  are  very  frequently  omitted. 
Herod.  7,  204.  A€ωviSηc  ο  Ανα^ανβρίδεω,  τον  AeovTOC»  του 
£νρνι:/>ατί$εω,  &e.  (and  bo  passim),  or,  with  the  apposition  be- 
fore,  τον  Άμφiτpυωvoc  Ήρακλία  Herod.  2,  44.  If  no  dis- 
tinction is  intended,  the  article  is  unnecessary,  e.  g.  Ή/οόβοτοι; 
*Αλιι:α/>νασσεν€  Herod.  1  in.  OovjcvScSijc  'AOtivaioc  Thuc.  1  in. 
even  with  the  names  of  the  Demi,  with  adverbial  termination, 
e.  g•  Έροτοσβένιΐί  Οιΐ|9εν  Lysias  p.  93,  16.  We  find  even  a 
"AXvc  πσταμόο  Herod.  I,  72. 75.  Comp.  δ,  179  extr.  186.  188. 
Thuc.  6,  50.  επι  τον  Τϊΐρ/ον  ποτα^ιον.  Xen.  Anab.  2,  5,  1.  έπί 
τον  Ζαβατον  π.  Not  very  different  is  ο  θηρ  Kevravpoc  Soph. 
Track.  1 1 62.  As,  however,  this  mention  of  the  descent  is  fre- 
quently not  so  much  a  precise  description  of  the  person  in  con- 
tradistinction to  others,  as  a  mere  customary  addition,  the  ar- 
ticle id  often  omitted,  e.  g.  Φαλιοο  *Ε/οατοκλεί£ον  Thuc.  1,  24. 
and  thus  it  mostly  occurs  in  the  orators,  in  decrees,  and  stiate 
documents*. 

275.  If  a  participle  or  adjective  be  added  for  the  sake  of  definition, 
(^^  V  it  has  regularly  the  article,  as  also  the  substantive  to  be  defined, 
if  it  be  not  a  pei*sonal  pronoun.  This  takes  place  in  adverbs  and 
prepositions  independently  of  this  cause,  for  the  reason  above 
mentioned.  Herod.  6,  47.  μακρψ  ην  των  ^αετάλλων  θαν/ιασιώ- 
τατα,  τα  οι  Φοίνικες  avevpov  οι  μετά  θάσον  ι:τ/σαντε€  τΐ|ν 
ν^σον  TavTijv  (την  θάσον).     Msch.  Agam.  181.  Ζ^ηνα  δε  tic 

•  Wasse  ad  Thuc.    p.":  661.   ed.      Uerm.  ad  Vig.  p.  701.  \1.    Fisch.  1. 
Amstei.  (Add.  et  Emend,  ad  p.  1.)      p.  966.  338  seq. 


Syntax.      Of  the  Article,  477 

προφρονωί;  ewtv'iKta  κλί^ϋων  reviser ai  φρ€¥ων  το  παν^  τον 
φ poveiv  β poTOvc  ο^ώσαντα,  τον  πάθη  μίθ<κ  θέντα  Kvpiwc 
€\€iy,  where  the  addition  serves  to  mark  more  emphatically  the 
denomination.  Thus  also  after  personal  pronouns.  Eurip.  Hec. 
364.  eiretT  lawc  av  δβσποτώΐ'  ωμών  φρβναα  τυχοι/i  αν,  δστκ 
apyvpov  μ  ωνησ€ται,  την  Κκτοροι:  Τ€  χατέ/οων  ιτολλων  κάσινρ 
'me,  who  am  Hector's  sister*.  Suppl.  110.  σέ,  τον  κατηρη 
^XaviScocc,  ανιστορώ,  Herod,  7,  103.  ec  το  iroAiTCfcov  ύμ7ν  παν 
€στ<  τοίουτον,  οίον  συ  Scacpeeic,  ae  ye,  τον  εκείνων  βασιΧηα, 
πρέπει  προα  το  ίιπΧησιον  αντιτασσεσθαι,  where  the  apposition 
marks  the  ground  of  the  conclusion;  and  transposed  1^  155. 
€γώ  τον  pev  irXeov  τ*  η  πάτερα  εοντα  σε  λαβών  αγω,  for  σέ  τον 
€οντα  See.  Comp.  Soph.CEd,  Τ,  144 1.  Also,  where  the  nomina- 
tive of  the  pronoun  lies  in  the  verb  which  is  subjoined.  Eur. 
Andr,  1072.  ocac  ο  τ  λ  η  /li  ω  ν  αγγέλων  ηκω  τυγαα !  Soph.  Trach. 
1  103.  νυν  S  ωβ  avapepoc  και  κατερρακωμενοο  τυφΧηα  υπ 
ατηα  εκπεπόρθημαι  τάλαο,  ο  τηα  αριστηο  μητροα  ώνομασμεν<κ, 
ο  του  κατ  άστρα  Zi/voc  αϋηθειο  γόνος.  In  all  these  cases  the 
word  in  apposition  denotes  a  definition  either  presumed  to  be 
known  or  previously  mentioned,  as  also  Soph.  (Ed.  T.  1441. 
comp.  1382.  On  the  other  hand  ib,  1 433.  προς  icaiciaTov  avip' 
βμέ  *  an  utterly  bad  man'.  So  the  tragedians  sometimes  omit 
the  article  with  τάλας,  τΧημων^  ϋστηνοα,  as  in  the  passage 
quoted  from  Soph,  Trach.  Comp.  ^sch.  Prom.  478.  Blomf. 
677.  Soph.  4;.  905.  EL  166.  450.  Troad.  186.  Ty  ποό<τ- 
κειμαι  βούλα  τλάμων,  whereas  193.  it  is  τ^  S'  α  τλά/ιΐων;" 

There  is  a  similar  apposition  when  a  noun  with  the  article 
is  more  exactly  defined  by  another.  Soph.  (Ed.  T.  806.  τον 
έκτ ρέποντα,  τον  τρογτιΧάτην.  837.  τον  avSpa,  τον  βοτηρα. 
Comp.  §.  279.   Obs.  3. 

This  apposition,  not  the  article,  with   the  pers.  pron.  and  a  276. 
proper  name,  often  serves  to  express  indignation  and  sarcasm.  (975) 
Soph.  El,  300.   ζύν  8    εποτρύνει  πέλας  ο  κλεινός  ούτρ  ταύτα 
νυμφίοα  παρών,  ο  πίντ  αναΧκια  οντος^  η  πάσα  βΧαβη,  ο  συν 
γυναιξί  τας  μάγαο  ποιούμενος,    ib.  357.  συ  S*  νμιν,  η  μισούσα, 

ι*  Valck.  ad  Hipp.  1066.  appears  tide  cannot  be  omitted  here.  On  th• 
to  think,  and  Brunck  ad  Hipp.  1077.  other  side  see  £rf.  ad  Soph.  (£d.  T. 
and  elsewhere  thought,  that  the  ar-      1S66.  ed.  roin. 


478  Syntax.      0/ the  Article. 

-  -  -  /uiaetc  μ€¥  Χογψ ^ΡΎΨ  ^^  Toifi  φθ¥€υσί  το£  irarpcMt  (^y«i. 

Comp.  (Ed.  C.  992.  Ρ/α/.  Apol.  S.  p.  34  A.  eiptf^ere,  J  «v 
S/o€C>  TToi^ac  €μοί  βοΐ|θ«?ΐν  ctoi/ucmm;,  t^  Sce^eei^m,  r<^  icaica 
βργαΐ,ομίνψ  roue  oiiceiovi;  avriSv^  «im:  φα9ΐ  MiXcroc  icat  Avutoc. 
comp.  p.  27  A.  tW.  Crit.  />.  51  A.  συ  Se  η/uac  r^ifc  νομουα  κα\ 
τχιν  warpiSa,  καθ'  σσον  Svvaaaiy  €νι\€ίρτμΐ€ΐς  ανταπολΧνναι,  και 
^i|a6CC|  ταύτα  noiiSv,  Sticoia  πραττ&ν,  ο  τρ  aXifOeca  r^c  aper^c 
eircfieXov/ievoc !  -ΧβΛ.  ife//.  7,  5,  12.  enel  yap  ήγ€Ϊτο  Ά/οχί- 
Sa/uoc  ovSe  έκατομ  έχ^ωμ  avSpac,  και  Sea/Sac,  όπερ  eSoJcec  re  €\€i¥ 
κώλυμα f  eirapeveTO  eiri  rove  avrciraXovc^  evTavOa  Si}  oc  πν/» 
irveo^recy  oc  vcyciciiJCOTec  τουα  Aa/ceSacfcoMovc^  oi  τ^  7Γ<ιντι 
irXeovci;,  και  irpoc  rovrocc  ύ««ρ8έ^ια  χ^ωρία  e^ourcc»  ονκ  cSe^- 
αντο  TOtii:  πβρι  *Αργί$αμον,  αλλ'  εγΐίλίμονσι,  where  the  appo•^ 
sition  is  united  with  the  subject  of  the  proposition,  as  in  Soph. 
EL  300.  In  the  three  last  passages  the  sarcasm  consists  in  the 
opposition  of  contrary  designations  in  the  principal  verb  and 
in  the  apposition^. 

277.        If  a  substantive  connected  with  an  adjective,  adverb,  pro- 
(276)  noun  or  participle,  takes  the  article,  its  position  depends  on 
this  circumstance,  whether  the  adjective  8cc.  belong  to  the 
substantive  as  a  qualifying  word,  or  as  a  predicate. 

a)  If  the  adjective  is  a  qualifying  word,  i.  e.  belongs  essen- 
tially to  the  substantive  and  with  it  makes  up  one  principal 
idea,  it  must  either  stand  between  the  article  and  substantive, 
or,  if  placed  after,  take  the  article  repeated.  To  the  first  case 
belong  the  examples  cited  above  §.  271.  ol  νυν  άνθρωποι,  ο! 
πάλαι  σοφοί  κ.τ.έ.  If  there  are  two  designations,  the  article  is 
sometimes  also  repeated.  Thuc.  7,  54.  τροπαΊον  €στησαν  τ 5c 
ανω  τ 5c  πpoc  τψ  τε/χει  αποΧηφεωο  των  οπλιτών.  Thuc.  1, 
126,  ev  τζ  του  Aioc  Ty  peylaTy  eopTy  for  ev  τρ  του  Δ.  e.  τρ 
μey.  Id.  8,  77.  οι  Se  άπο  των  τετρακοσίων  πβμφθίντεα  ec 
την  Σάμομ  οι  Βίκα  πρεσβευταί.  Plat.  Rep.  8.  p.  565  D.  το 
ev  Αρκαδία  το  του  Atoc  του  Aυιcαίoυ  ιερόν.  The  other  case 
occurs  in  the  following  examples:  Μιλτιάδης  οι  εχ^θροι  ύπο 
Βικαστηριον  ayayovTec  ε^ίωζαν  τυρανν'ιΒο^  της  ίν  \€ρσονίισφ 
Herod,  6,  104.  toc  /jSopcic  θίφευε  toc  ^ιετα  δοξτ/c  Isocr. 
ad  Demon,  p.  5B.     τα   άλλα   τα   καθ    έκίστην  ημίραν  συμ- 

*  Valck.  ad  Eur.  Phoen.  1637.  p.  552.     Markl.  ad  Eiir.  Suppl.  p.  110. 


Syntax.     Of  the  Article.  479 

ΊτΙΐΓΤοντα  id,  ad  Nic.p,  16  D.  rr/oeiret  και  συμφίρα  τήν  τωρ 
paaiXewv  γνώ/utyv  a^eraKipriTfuC  €χ€ΐμ  wepl  των  Βικαίων,  ωσικρ 
Touc  νο/4ουα  roue  KaXwc  καμέρουα  ib.  p.  18  C.  and 
two  designations  with  the  article  doubled  Thuc.  I,  108.  τ« 
Τ6£χΐ|  τα  εαυτών  τα  μακρά  αττετίΧεσαν.  This  is  sekloin  done, 
except  when  the  designation  is  meant  to  be  emphatically  distin- 
guished **,  as  Herod.  6,  4b*.  ck  των  e#c  Έκαπτίιο  ''Ύλης  των 
'χρυσεων  μετάλλων  for  εκ  των  χρ.  μ.  των  εκ  Έκ.  Υ. 

b)  If,  on  the  other  hand,  the  adjective  is  the  predicate,  or 
by  means  of  the  verb  is  subjoined  to  the  substantive  supposed 
to  be  already  known  (τ(^  προε'γνωσμεν(^  Apollon.)  as  something 
not  included  in  the  idea  of  the  substantive  itself,  the  adjective 
stands  without  the  article  afler  or  before  the  substantive.  After 
the  substantive  Soph,  (Ed,  Ί\  526.  ο  μαντιο  toiic  \6yovc  xf^eih- 
SeTc  λέγει,  which  might  thus  be  inverted,  oi  λόγοι,  oSc  ο  μάν 
TIC  λέγει,  xpevSelc  είσι.  Id.  Phil,  352.  έπειτα  ^ιέντοι  χώ  λογοα 
Ka\o€i  προσην,  i.  e.  ο  λογοΰ,  oc  προσην^  KaXoc  ην.  Kur.  HeL 
707•  ει  icai  τα  λοιτΓα  Trie  τύχηο  εύδαί/ιονοο  τνχοιτε,  i.  e.  ή 
τν-χη,  1JC  τύχοιτε,  ευδαίμων  ειη.  Id,  Bacch,  775.  Thuc*  7»,  63. 
τον  κτυτΓον με^γαν  παρίγειν.  Isocr.  Paiiath,  ρ,  245  Α.  Id.  ττ.  αντ. 
ρ,  319  D.  και  yap  τρ  λέ^ει  νηιητικωτερα  και  flΌllCιλωτε/of  ται; 
πραξεια  ^ν^λουσι  &C.  (ή  λέξιc,  y  ΒηΧ.  τ.  πρ.,  ποιιιτιιτωτέρα 
εστίν).  Xe/i.  Mem,  <S.  2,  1.  toc  στρωμναα  μαΧακαα  Ίταρασκευ" 
α2^ει,  where  μαΧακία,  not  στρωμναί,  is  the  object  sought.  (Hence 
Cyrop,  8,  8,  16.  toc  ευναα  μαΧακώα  ύποστορνυσθαι)  4,  7 ,  7. 
τα  γβώματα  μεΧαντερα  εγρυσιν.  More  remarkable  is  the  pas- 
sage Eur.  Ρ  hail.  540.  ουκ  ευ  λέγειν  yjpi)  μη  Vi  toic  εργοιι; 
καλοΐ(,  but  as  μη  belongs  to  ιcαλoΐc,  it  appears  to  be  equivalent 
to  εαν  τα  έργα  μη  καΧα  ρ,  or  επι  το7α  εργοιο  μν  καΧοΊς  ουσιν. 
Before  the  substantive,  when  the  adjective  is  to  be  emphatically 
distiuguidied  as  the  more  important;  Soph,  Aj.  112U  ov  γαρ 
βαναυσον  την  τεγνην  εκτησαμην  (ή  τέχνΐ|  ου  βαναυαο^  εστί) 
comp.  1124.  1285.    ου  ^ραπετην  τον  κΧηρον  ες  μέσον  τιθεΐα. 

^  Apollon.  ΐΓ.  άιτ.  observed  this  rule  above  given  for  the  place  of  the 

usage  (Miis.  Antiq.  Stud.  p.  1278  A.)  article.  Coinp.  East  ad  11. ^'»  1396,5. 

ο  irariip  6  €μ65  τουτέστιν  ουκ  Λλ-  among  modern  authors    especially 

λον,  ey  Η  τψ  €Γ€ρψ  {ύ  €μυ$  πατήρ)  Valcken.     Annot.    ad     Nov.    Test. 

ουκ  AWos.  The  same  author  (Bckk.  p.  338  scq.  Comp.  Schxf.  Ind.  Greg. 

Anecd.  p.  530,  7  seq.)  lays  do¥m  the  Cor.  p.  1018. 


480  Syntax.      Of  t/te  Article. 

(Ed.  T.  93.  Eur.  Troad.  403.  ib.  473.  isocr.  Areop.  p.  141  B. 
wvKvoTaTac  yap  το  cScωτcιcα  πραΎματα  Χαμβάνα  toq  μεταβο' 
Xoc.  and  just  after,  επει^τ)  αννπβρβΧητον  ψίιθημβν  την  Β^αμιν 
€χ€ΐν.  Comp.p.l45B.  Id.  π.  itvnS.  ρ.  97.  Oreil.  ^.20Η.  Bekk. 
φαίνομαι  fieyciAac  roc  νττοσχέσειο  ποιούμενου,  ib.  p.  109.  Or. 
In  both  cases  in  English  we  omit  the  article  in  the  plural,  or  in 
the  singular  use  the  indefinite  article. 

The  following  passages  are  probably  to  be  explained  by  a 
reference  to  the  same  principle,  Soph.  (Ed.  C.  7.  ό  χ/oovoc 
ξυνών  μακρόο  (as  it  is  in  all  the  MSS.  and  all  the  editions  be- 
fore that  of  Brunck),  where  ζυνών  μακρός  is  subjoined  as  an 
explanation  of  yjpovoQ^  as  χ/οόνοα>  oc.  μακροο  ζύμβστι,  or  as  a 
reason  why  yjpovoa  instructs  him.  Id.  Track.  936.  Kavravff  ο 
παΐζ  ^υστηνοα  ουτ  ο^υρμάτων  ελε/πετ  ουδέν,  not  '  the  un- 
fortunate youth  spared  not  lamentation',  but '  the  youth  in  his 
misfortune  spared  not  lamentation\  Eur,  Cycl.  174.  ib.  235. 
διίσαντεο  δε  σε  κλώι^  Tpnniyei  κατά  τον  οφθαΧμον  μέσον,  i.  e. 
τ.  6.  μίσον  οντά,  where  μεσοο  is  used  as  a  definition  of  οφθαΧ^ 
μοα,  not  necessarily  conceived  of:  in  connection  with  it  κατά 
μίσον  τον  οφθαΧμον  would  have  signified  '  in  the  middle  of  the 
eye',  and  κατά  τον  μέσον  οφθαΧμον  '  in  the  eye  which  was  in 
the  middle',  suppose  of  three.  Herodotus,  however,  has  1, 1 85. 
δια  T?c  πόλιοο  μεσηίί  for  δια  μίσηα  Ttjc  ποΧ.  as  5,  101.  δ«α 
μίσηο  Trjji:  ayopriQ.  and  3,  76.  ev  τρ  oSi^  fiέσp  εγίνοντο.  Eur» 
Cycl.  507.  υπάγει  μ  ο  yopTOC  ευφρων,  the  same  as  άφρόνωί; 
υτΓογει.  Herod.  1,  180.  το  άστυ  κατατετ;^»/ται  toc  οδούς 
ιθεΐαα,  i.  e.  ώστε  lOe'tac  είναι.  Lys.  Epitaph,  p.  194,  10.  α  viri 
των  βάρβαρων  ευτυχι^σαντων  τούα  ύτΓεΛτεθένταο  ιιλτηζον  πεί- 
σεσθαι,  ευτυχησαντων  is  equivalent  to  ει  ευτυχήσειαν,  where  των 
evT.  would  have  given  a  false  meaning,  as  if  the  barbarians  had 
been  at  once  conceived  of  as  successful.  Plat.  Protag. p.356C. 
for  ai  φωναι  ισαι  Bekker  reads  ai  φωναι  αϊ  ισαι. 


So  παα  (oTrac),  είcαστoc  are  either  placed  after  the  substan- 
tive and  article,  or  if  the  adjective  is  meant  to  be  emphatically 
distinguished,  before  the  substantive  with  the  article,  e.  g. 
Thuc.  7,  59.  έλεΤν  το  στρατόπεδον  airav.  to.  60.  tqc  vovc 
ανάσας  πΧηρωσαι  '  to  man  the  ships  entirely^  all  together'.  On 
the  other  hand  ib.  ζυνεπΧηρωθησαν  νηες  α!  ττασαι  δέκα  ^ιολιστο 


Syntax.      Of  the  A  rticle.  481- 

fcat  εκατόν  *  in  all'  §.  266.  or  '  all  that  have  been  mentioned' 
§.  267.  Plat.  Leg.  2.  p.  658  E.  των  ev  race  ιτόλβσιν  άπάσαιο 
{υντων).  Isocr.  π.  avTtS.  p.  115  Orell.  ευρίισομεν  των  διανοη- 
μάτων απάντων  γ\'>/€μόνα  λόγοι/  οι^τα.  Eur.  Troad.  996.*  Both 
positions  are  found  in  the  same  passage  Arist.  Av.  444.  πασι 
Toic  KpiTOLic  και  toic  OeaToic  πασί.  εκαστοα  is  more  commonly 
placed  after  than  before.  See  §.  265,  5.  where  it  seems  to  stand 
as  with  the  nominative  of  the  subject,  §.  302.  Obs.  So  ovtoc 
and  eicecvoc  sometimes  stand  before,  sometimes  after  the  substan- 
tive. Herod•  6,  45.  €κ  των  γωρβων  τουτεων.  Soph.  Phil.  365. 
των  οττλων  κείνων,  where  the  position  before  the  article  and  sub- 
stantive is  the  more  common. 

In  addresses  or  exclamations  with  ω  the  adjective  is  com«• 
monly  placed  between  the  interjection  and  the  substantive,  but 
sometimes  also  after  the  substantive  without  any  perceptible 
regard  to  the  emphasis.  Soph.  (Ed.  T.  58.  ω  iracSec  οικτροί, 
where  οικτροί,  not  παΐ^εα,  must  be  regarded  as  the  principal 
word.  So  El.  1413.  ω  γενεά  τάλαινα.  On  the  other  hand, 
EL  86.  ω  (f>aoc  ayvov,  Eur.  Med.  1268.  ω  φαοα  βιογενέο, 
φαοο  is  certainly  the  principal  word^  and  αγνόν,  βιογει^έα,  only 
what  are  called  epitheta  ornantia,  as  Eur.  Heracl.  870.  ω  2^u 
τρίΡίΓοΙε.  El.  675.  ω  Ζεν  ττατρψε  και  τροπαι  εμων  6)ςθρων,  is 
equivalent  to  oc  τροπαιοο  etc.  *Q  is  also  repeated,  nearly  in 
the  same  way  as  the  article.  Soph.  Phil.  799.  ω  τεκνον,  ω 
yevvaioVf  i.  e.  ω  reicvov,  ω  γενναίοι^  τεκνον,  which  has  the  force 
of  a  climax.  Eur.  Troad.  1088.  ω  <^tXoc  ω  ποσι  μοι,  where /uot 
belongs  to  φίΧοο,  and  the  two  invocations  ω  φιΧος  and  ω 
ιτόσι  are  combined  in  one  with  double  cJ.  Sometimes  also  the 
interjection  stands  between  the  substantive  and  adjective,  as 
//.  δ',  189.  φίλοο  ώ  Μενέλαε,  ρ,  716.  Od.  ff,  408.  Soph. 
Aj.  395.  εpεβoc  ω  φαεννοτατον.  Eurip,  Orest.  1252.  Hel. 
1471.  EL  167.^  With  supplications  also,  which  are  enforced 
by  the  mention  of  the  person  or  thing  to  whom  regard  is  to  be 
had,  with  rrpoc,  this  preposition  is  inserted  with  its  case  be- 
tween the  ω  and  the  vocative,  as  Plat.  Apol.  S,  p.25  C.  ετι  Se 
τΐμ7ν  είπε  ω  irpoc  Διο<;  Μέλίτε- — . 

*  Stallb.  ad  Plat.  £uthyphr.  p.  36.      £lmsl.  ad  £urip.  Iphig.T.  193,  (Mus. 
**  Comp.  Herin.  ad  Horn.  H.  in      Cr.  Cant.  6.  p.  979.) 
Λ  poll.  14.    Sch^ef.  Melet.  p.  1148eq. 

VOL.   I.  2  1 


482  Syntax.      Of  the  Ariicle. 

278.       ^^'*  ^*  ^°  ^^^  manner  genitives  are  placed  either  between  the  noun 
(1277)  by  which  they  are  governed,  and  the  accompanying  article,  or  with  the 
article  repeated  afler  the  noun.     From  the  former  position  several  ar* 
tides  sometimes  stand  together.   Plat,  Phcedr.  p.  269  C.  άλλα  3ή  r^v 
τον  τ  φ  οντι  ρητορικού  re  καΐ  πιθανόν  τέχνην  πώε  καϊ  iroQev  &ν  τι$  Ζν• 
ναιτο  τορίσασθαι•    Sophist»  ρ.  254t  Α.  τα  τη$  των  ΊτόΚΚών  φνχτηε  ομ- 
ματα  KapT€p€tv  trpos  το  Qelov  άψορώντα  ά^ννατα,    ΡοΙΗ,ρ,  381  Α.  το 
τη£   τον   ^alyovTos  τέχνη£  epyov,    jEschin,  in  Tim,  ρ,  39  R.  ^νοχο$ 
ίστω  6  γνμνασ'ιαργρί  τ  ψ  τη^  των  Ιλ.€νθέρων  ώθοράχ  νομψ.     The  fol- 
lowing are  instances  of  the  second  position :  Ilerod,  5,  50.  άπο  θαλάσνιμ 
rris  *1ώνων.  Plat.  Gorg.  p,  481  E.  6  ^ημοί  6  'Αθηναίων,  according  to  the 
conjecture  of  Fischer  ad  Well,  1.  p.  341.  and  Heindorfp.  115.  adopted 
by  Bekker  from  MSS.  Plat.  Eptst.  7.  p.  333  D.  Αίων  άΐίλφ^  ivo  προ9- 
Χαμβάνει  *Αθ{ινηθ€ν,  ovjc  έκ  ψιΧοσοφΐαί  γ€γονότ€  φίΧω,  άλλ*  ίκ  Ttjs  ircpi" 
τρ€\ονση£  ^Tatpelas  ταΰτη%  τηί   των  πλείστων   ψιλών,    fjv   ix  τον 
ζενίζειν  τ€  και  μν€Ϊν  και  itroin-eveiv  τραγματ€νονται.    If  the  designation 
added  is  an  adverb  or  a  preposition,  with  its  case,  the  repetition  of 
the  article  is  peculiarly  essential.    Such  positions,  however,  are  seldom 
adopted  unless  when  the  definition  added  by  the  genitive  is  meant 
to  be  emphatically  distinguished.     In  other  cases  the  genitive  oi^en 
stands  after  the  governing  word,  without  the  repetition  of  the  article, 
e.g.  Herod.  1,5.  τψ  νανκλίφψ  τήί  νηό$.  comp.  19.  22. 113.  Thuc.  1,1?. 
ίΐ  άναχώρησι$  των  Άθηνηίωΐ'.    comp.  15.  2,  78.  Soph.  Aj.  1028.   τ^ν 
τν\ην  ^νοιν  βροτοιν,   CSd.  Τ,  44  seq.  ras  ζνμφορα5  των  βονλενμάτων,  &C. 
The  genitive  is  also  frequently  used  before  the  article  and  noun,  e.  g. 
Herod.    1,  2.   τον  βασιλήοί   τήν  θνγατέρα.    3.  Μη^€ίη£  rrjv   άρπαγην, 
comp.  35.  lis.  152.  2,7.  7,  218.  Plat.  Apol.  S.  p.  22  B.  comp.Proi. 
p.  321  D.   Thuc.  1,  139.  Xen.  Cyrop.  6,  3.  8.  σνν€κάλ€σ€  και   Ιπιτέων 
καΐ  ΐΓ€ζών  και  αρμάτων  Tovs   ^γ€μόνα$,   καΐ   των  μηχανών  5e  καΐ  των 
9Κ€νοψέρων  Toy$  &ρχρντα$  καϊ  των  άρμαμαζών.     This  takes  place  par- 
ticularly in  the  participle  and  article,  (.  270  a.  when  the  proper  name 
accompanies  them,  e.  g.  Περσών  και  Μ^ι^ων  oi  καταψνγ6ντ€£  καϊ  ΑΙγν• 
πτίων  οΐ  μη  ζυνανοστάντ€$  Thuc^  1,  105.   See  ^  318,  2• 

Obs.  2.  In  the  common  language  whatever  serves  to  define  is  placed 
after  tlie  article.  Poets,  however,  depart  from  this  arrangement.  Sopk. 
Aj.  1166.  βροτοΊε  τον  άείμνηστον  τάψον  καθέϊ^ι  for  τον  βροτο1§  άείμνη^ 
στον.  Antig.  3^4t.  ει  Sk  ταντα  μή  φανείτε  μοι  τον$  ίρωντη$  for  tovs  ταντα 
Ζρωνταί.  1*6.710.  Trach.65.  ι6.872•  Eur. Andr. ftl5^.  Θρ^κην  χιόνι  ri^p 
κατάρρντον.  But  ^lat.  Amat.  p.  133  £.  εν  rots  γϋμνασίοι»  belongs  not 
necessarily  to  τήν  πολνπονίαν,  and  Thuc.  7,  21.  irpos  &vipa$  τολμηρον$ 
is  governed  by  tovs  άντιτολμωνταε*. 

•  Erf.  ad  Soph.  Antig.  706.  Herm.  ad  Aj.  yooQ.  Porson  ad  Ari8t.£qu.  9?l. 


Syntax.      Of  the  Artick.  48^ 

Ohs.  5.  The  article  is  sometimes  found  doubled  i^ith  th6  Siime  word;  279. 
Plat.  Tim,  p.  37  B.  λσγο*  ό   Karht  rahrov  ΑΚηΘίΐ%   γίγνόμ€ί^$,  wtpi  τέ 

earepoy  ων  και  itepi  το  rahrov,  &c. 6  τυυ  θατέροϋ  KOkXoi^ 

i6. />.44B.  ro  re  earepov  tcnlro  rahrov.  The  intimate  union  of  the 
article  with  its  noun  by  crasis  seems  to  ha^e  led  the  writer  to  treat 
rahroy  and  θάτ€ρον  as  words  which  belofig  to  each  otheri  by  which, 
m^ans  the  idea  of  *  the  same'  and  *  the  other'  is  made  more  conspicuous» 
or  ro  rat/ror,  ru  Barepov  means  '  what  I  have  just  called  the  same,  the 
other'.  Id,  Soph,  p,  254t  £.  255.  τ6  re  rahrov  και  Oarepov  the  expression 
'  the  same',  and  '  the  other'  §.  280«  Id,  Leg.  12.  p.  963  C.  ra  hvo  r&Wa, 
et  reUqua  (r&XKa)  duo  illa^  quce  commemoravi.  Plat,  Apol,  S.  p.  30  B. 
oht  ix  'χρημάτων  fi  aperij  yiyverai,  άλλ*  έί  apeTfjs  "χρήματα  και  τάΧΧα 
f  Αγαθά  (Bekker  from  MSS.  rfiXXa  αγαθά)  ro7s  άνθρώνοα  &πάΡτα, 
Xeit.  Apol.  S,  §.  33.  oh^e  τρο%  r&Wa  τ&γαθα  προσάντηε  ην,  τάγαθά  seems 
td  be  an  apposition,  as  Thuc,  6,  23.  vpos  r6  μάγιμον  αυτών,  το  oirXirc- 
tay.  8,  64.  (ib.  90.  is  αυτόν  τον  c?ri  τψ  στόματι  του  λι/ιέκο^  τον  ίτ^ροΫ 
τϋργον  are  two  defining  circumstances  of  the  irhpyos,  each  of  which 
.  requires  the  article,  6  Μ  τψ  στόματι  w.  and  6  h-epos  κ.  as  7,  54.  and 
1^  126.  §.  277.)^  Plat,  Apol,  p,  %tVi,  r&Wara  μέγιστα  *in  the  others, 
loatneljr,  the  most  important'.  Xen.  Apol.  11.  Hier.  9, 5.  CEcOn.  19, 16. 
tai  irepl  των  άλλων  των  τοιούτων,  where  without  the  second  article  it 
must  have  been  τοιούτων  όντων.  So  also  Herod.  1,  92.  ra  ^*  €ζαπό\ω\€ 
τα  των  αναθημάτων  *  the  others^  namely,  the  offerings'.  Plat,  Gorg, 
p,  474  E.  Theocr.  4,  21.  roi  τω  Ααμπριά^α  roi  Ιαμόται  *  thfe  people  of 
Lampriades,  namely,  his  fellow  tribesmen',  to.  53.  In  Plat,  Phitel•, 
p,  41  C.  Οΰκουν  TO  μ€ν  ίπιθνμουν  ην  //  ψυχι)  των  του  σωματο%  Ιναντίων 
ϋέων,  το  ^€  rrjv  &\γη^όνα  ij  τίνα  ϋιη  ίτάθοί  ήίονήι•  ro  σώμα  ην  το 
ΐΓαράΕ9χόμ€νον  the  repetition  of  the  article  is  required  by  the 
trni»|)osition  of  the  words  for  ro  ^^  n)v  άλγ,  ή  riva  ha  v.  4.  vaptidc' 
^όμέρον  TO  σώμα  ην.  But  Soph,  Trach,  445.  τώμψ  r&pdp(  W6  ihouM 
probably  read  with  Hermann  τώμώ  τ  άνίρΐ,  where  re-^—if  answer  to 
each  other. 

Obs.  4.  Sometimes,  in  Ionic  writers  particularly,  e.  g.  Herodotus,  (^^q) 
ihe  article  is  separated  from  its  noun  by  the  governing  word,  or  by 
another,  e.  g.  τών  ns  στραηωτέων  Herod,  5,  101.  τών  rivas  Ζορυψόρωΰ 
id,  7,  146.  &c.  So  also  Thuc,  1,  106.  is  ^Όυ  χωρίον  ϋιώτου,  wbere  του 
it  for  Tiros.  Comp.  5,  82.  Plat,  Gorg.  p,  451  A.  B.  Ιέοοτ,  ad  PKil, 
p,  97  C.  τών  άφ'  'HpaxXiovs  rivi  πεψυκότων^.  This  is  almost  the  I'egular 

•  Poppo   ad   Thuc.  P.  1.  vol.  1.  *  Oronov.  ad  Herod,  p.  35, 7.  35f , 

p.  201,  who  without  reason  thinks      12.    Ilemsterh.  ad  Luc.  T.  1.  p.294. 
the  article  superfluous. 

2  I  2 


484  Syntax,      Of  the  Article. 

usage  when  airos^  iavrovf  &c.  are  opposed  to  each  other,  and  therefore 
cannot  be  separated.  JEich•  Ag.  845.  toU  avros  avrov  πίιμασιν  βαρύ" 
vcroc.   See  §.  467,  5. 

Obi,  5,  Sometimes  the  article  is  separated  from  the  word  to  which 
it  belongs,  by  an  incidental  proposition.  Xen,  R,  L,  1, 6.  wpos  ^k  rovrou 
Kai  άτΓοτταύσας  τον,  οπότ€  fiovXoiyro  Ιιταβτοί,  γυναίκα  Αγ€σ^ι^  iτaξey 
ky  άκμαιε  των  σωμάτων  τούε  γαμον$  ΊΓθΐ€Ϊσθαί,  Demotth,  ρ,  66,  5.  €ΐέ 
τούτο  ή^η  προηγμένα  τνγχαν€ΐ  πάντα  τα  πράγματα  rp  π6\€ί,  ύστ€  --- 
το,  τί  χρή  ποΐ€7ν,  συμβου\€υσαι  •χα\€πωτ€ρον  elvai,  for  το  συμβονΚ•  τΐ 
χ.  π.  Plat,  Hipp,  Maj,  ρ,  263  ΰ.  (κϋ  τοίννν  Βοκ€Ϊ  το,  θάφαντι  rovi 
προγόνονε,  ταψηναι  υπο  των  Ικγόνων,  Μοτ€  κα\  iviois  αίσχρον  €ΐναι\    * 

280.  The  article  often  stands  in  the  neuter  before  entire  propo* 
(β^^)  sitions,  which  are  to  be  united  with  the  rest  of  the  propositioD, 
or  are  quotations,  if  they  are  determined  in  the  construction  by 
other  verbs  or  prepositions,  or  are  followed  by  a  verb,  as  a  pre- 
dicate ;  also  before  single  words  which  are  to  be  explained. 
Plat*  Leg,  6.  jp.  778  D.  koXwc  ficv  jcac  ο  ττοιητίκος  υπέρ  αυτών 
\oyoc  υμνείται,  το,  γαΧκα  και  σιδηρά  Se'tv  eivai  τα  τείχη  μαΧ" 
Χον  ri  yriiva.  Rep,  1•  p.  327  C.  Ovicovi^,  ην  δ*  €γώ,  ev  ere 
λειπεται,  το,  ην  π€ΐσωμ€ν  ipaCp  ώο  γρη  ημαα  αφεΊναι.  Comp. 
Phadon.  ρ,  62  Β.  Α  noun  also  precedes  the  article :  PlaL 
Euthyd,  jp.  287  C.  eirei  ecire,  tc  σοι  άλλο  evvoei  τοντο  το 
ρίίμα,  το,  ουκ  6 χω  ο  τι  γρησωμαι  tocc  λογοια;  whence,  how- 
ever, it  does  not  follow  that  ρήμα  is  always  to  be  supplied. 
Sophist,  p,  23 1  C.  ορθή  yap  η  παροιμία,  το,  tqc  απασαο  μη 
pfBiov  eivai  Staipeiyeiv.  Comp.  Phil.  p.  59  E.  Hipp.  Maj.  extr^ 
Epist.  7.  p.  339  D.  E.  Ktu  πίΧιν  ο  λόγος  ηκ€ν  ο  αυτός,  το,  μη 
SeiM  ττροδουναι  Δίωνα.  Comp.  Phil,  ρ,  45  D.  Phadon.  p.  88  D. 
ib,  jp.  92  A.  p.  94  A.  The  nominative  of  the  article  even  follows 
the  genitive  of  the  substantive  as  an  explanation.  Thuc.  7,  67. 
,  τηα  ioκ:ηaeωQ  πpoσy€voμ£vηc,  το  κρατίστουο  cTvac  &c•     Some- 

'^  times  with  the  article  is  found  the  name  of  the  person  who  has 
uttered  the  sentiment,  in  the  genitive :  Apol,  S.  p.  34  D.  και 
yap  τούτο  αυτό  το  του  Όμηρου,  ουό  βγω  αττο  όρυοα  ουο  ανο 
πίτρηα  πίψυκα,  αλλ'  έζ  ανθρώπων.  Id.  Phadon,  ρ,  72  C.  το 
του  Άναξαγόρου.  comp.  Gorg,  p.  465  D.  Alcib.  I,  p.  113  C 
Rep.  I.  p.  329  C.  E.  4.  p.  441  B.  Lach.  p.  180  B.  ap,  Bekk. 

•  Fisch.  1.  p.  3ί?5.     Scheef.  App.  Demosth.  p.  457. 


Syntax.      Of  the  Article.  486 

κατά  TO  τον  Σόλωμοο.  With  the  article  in  the  genitive :  Herod. 
4,  1 27  extr,  αντί  8e  τον,  δτι  ίεσπότηα  €ψησαα  elvai  ίμος,  icXm- 
egv  λέγω.  id.  7,  79.  τιμέαα  στασιαζβίν  ypewv  βστι  irepi  τον,  ojco- 
TcpoG  ίιμέων  ττλεω  αγαθά  την.πατριΒα  epyaaerai.  Plat.  Leg.  7. 
/>•  8 1 1  Β.  Τον  irepi  Xeyecc ;  ΚΛ.  τον,  irpoc  τ/  παράδειγμα  ποτβ 
awofiXexpac  αν,  το  μεν  ε<^  πάνταα  μανθαν€ΐν  τονα  veovc,  το  S'  αγτο- 
JCbiXvof.  /(ί.  Republ.  4.  /ι.  43 1  D.  Ε.  εϊπερ  αν  ev  αλλρ  ττόλει 
ή  αντί}  So^a  eveartv  rote  re  αργρυσι  και  apγpμevoιCf  vepl  τον, 
ovaTivac  Se?  αργβιν,  και  ev  τοντρ  βν  τοντο  είη  evov.  In  the 
dative:  Plat.  Phadon.  p.  102  C.  ovSe  ye  av  νπο  Φαΐ^ωνο^ 
νΐΓ€ρ€•χ€σθαι  (τον  ^ιμμιαν  o/uoXo^cic)  τω,  οτι  Φαίδων  ο  Φαίδων 
εστίν,  (for  Ty  τον  Φαίδωνα  είναι)  αλλ  δτι  /ιεγεβοο  έχει  ο  Φαί- 
δων irpoc  τήν  ΈΛμμΙου  σμικρότητα, 'when  before  it  merely  was  ονδ^ 
αν  ΣωΐΓ/οατονα  VTrepkyeiP,  οτι  Σωιτ/οάτι^α  ο  ΣωΐΓ/οάτι^ο  εστίν.  In 
the  accusative :  Thuc.  7,  7  5. 17  ισομοιρία  των  κακών,  έχονσά  τίνα 
ο/ιωα,  το  /^ετα  ΤΓολλων,  κουφισιν,  i.  e•  το  μετά  π.  /ιετασχεΤν  των 
κακών.  Plat. Gorg.p.  46 1  Ε.  avτίθec  το,  σον  μακρά  λέγοντοι;  και 
/III  εθέλοντοο  το  ε/οωτώμενον  αποκρινεσθαι,  ου  δείνα  αν  βγω  πά- 
001/11,  ει  /ιΐ|  ε^έσται  /ιοι  άπιέναι  και  μπ  αιτονειν  σον  ;  where  Hein- 
dorf  quotes  Demosfh.  in  Aristocr.  p.  693  extr.  υπερβαο  το,  και 
εαν  αΛγ  φονον,  icai  το,  αν  οοξρ  αττεκτονεναι,  icai  το,  oiicac 
νττεχετω  τον  φόνου,  και  το,  Tac  τιμωριαο  είναι  ιτατ  αντον  ταα 
ovTac,  ---  ιται  πανβ*,  Ζσα  εστί  δίκαια,  ύπ€pβac  γέγραφε**• 
Instead  οΓ  the  neuter,  the  gender  of  the  preceding  substantive 
is  also  used  :  Plat.  Polii.  p.  304  C.  Ποτέρα  δ'  αυτών  ονδεμίαν 
(εΐΓίσττιμίϊν)  apyeiv  δεΤν  αλλι^ν  αλλι^ΰ  (ψησομεν);  η  ταυτην 
οειν  επιτροπευουσαν  apyeiv  ζυμπασών  των  άλλων ;  ΣΩ•  ταν- 
Tf|v  εκείνων,  τ  ι}  ν,  ει  δει  μανθάνειν  η  μ-η. — SEN.  icac  την, 
€1  δει  πείθει  ν  αρα  η  μη,  Ttjc  Sυvaμεvηc  πείθειν.  ibid.  Ε.  Τί  δε 
ίτερι  Trie  τοιασδ    αρα  δνναμεωι:  διανοι^τέον,   τη€,   ώα  ΐΓόΧεμη-' 

τεον  εκαστοιο,  oic  αν  προεΧωμεθα  ποΧεμειν; — Ύην  δ*, 

eiT€  πολεμπτέον,  είτε  δια  φιΧίαα  απαΧΧακτεον, TavTifO 

έτεραν  ύττοΧαβωμεν,  η  την  αντην  ταντρ;  Comp.  Parmen. 
p.  128  D.  Xen.  Mem.  S.  1,  3,  3.  icai  vpoc  φίλονα  δε  icai 
^evoi/c  icai  irpoc  την  αΧΧην  δίαιταν  ι:αλ^ν  εφη  ναραινεσιν  είναι 
την  Καδ  δνναμιν  ερ^ειν. 

Thus  also  in  single  words,  which  are  explained  or  quoted, 

^  Slallb.  ad  Plat.  Euth.  p.  55. 


489  Syntax.     Of  the  Article. 

DemoMth.  pro  Cor.  p.  266,  4  R.  υμεΊο,  ω  avBpec  Άβην^ίοι*  — 
το  8'  υμβία  oray  eiww,  ττιν  woXtv  λέγω.  Plat.  Gorg-*  p.  496  D. 
TO  ^ίφωντβ.  Id.  Soph,  p.  252  C.  τψ  re^e^ivai  νου  vepl  wmpxa 
avayKitoyrac  γ^ρ^σθαι,  και  τ  ψ  \wpiCf  κοι  τ  ψ  αΧΧω¥,  και 
Ύψ  Κβθ'  α  ν  το,  και  pvpioic  irepoic  Comp•  p.  267  Β.  Id^ 
Polit.  p.. 292  C.  With  nouns  the  article  is  generally  in  the 
gender  of  the  noun,  e.  g.  το  ίνομβ  ρ  AiSiic,  το  Q¥oμ^ 
τημ  ikpejiiVf  in  Plato.  Also  without  the  article :  Soph.  A^tig^ 
$67.  α\Χ  5§€  /levToi  μη  λέγε*.  When  ^  word  is  considered 
i^erely  in  a  grammatical  sense,  the  article  is  put  by  the  gram- 
i^arians  and  scholiasts  in  the  gender  of  the  noun  which  belongs 
to  the  part  of  speech,  e.  g.  η  Sea,  because  we  say  η  νρόθεσις 
*  the  preposition',  η  εγώ,  on  account  of  η  αντωνυμία  *  the  pro* 
noun',  ό  eirec,  on  account  of  ο  σύι^εσ/ιοο  '  the  conjunction'• 

281.       The  article  is  properly  in  the  gender  which  the  noun  belong- 
(980)  ing  to  it  requires ;  but  with  feminines  in  the  dual  the  article 

is  often  put  in  the  masculine,  e.  g.  τώ  \eipe  Xen.  Mem.  S.  2, 

3,  18.  and   Theocr.  21,  48.     τώ  ημέρα  id.  Cyrop.  1,  2,  11. 

τώ  yvvcTiKe  lb,  6,  5,  2.     τώ  πόλεε  Thuc.  5,  23.     τοΤι/  τορυναιν 

Plat.  Hipp.  Maj.  p.  291  C.^  (r.) 

2S2.       The  article  often  stands  without  a  noun  belonging  to  it. 

^  '^  1.  When  a  noun  which  has  just  preceded  is  to  be  repeated, 
the  article  belonging  to  it  stands  alone :  Isocr.  ad  Nicocl.  ρ.ΙδΏ. 
(οι  τύραννοι)  ιτεποιηκασιν,  ώστε  πολλουα  αμψισβητ€ΐν,  ττότερον 
εστίν  α^ιον  έΧεσθαι  τον  βίον  τομ  των  ι8ιωτ€υ6ντων  pev,  εττιει- 
κώο  δε  Ίτραττοντων,  ΐ|  τον*  των  τυραννευοντων  '  that  of 
tyrants'.  Plat.  Epist.  8.  p.  354  E.  μετρία  ή  θεψ  SovXeia 
('the  service  which  we  pay  to  the  Deity'),  αμετροα  δε  ή  toic 
ανθρώποια.  Thuc.  8,  41.  αψειο  το  ec  την  Xcov  (sc.  πλειν) 
επλει  6c  την  Καυνον.  Sometimes,  however,  the  noun  also  is 
repeated.  Xen.  Cyrop.  5,  2,  31.  ου  Svvapai  έννοίσαι  ασψα- 
λεστέραν  ονδε/itav  πορβίαν  ημίν  τηα  wpoc  αυτήν  Βσ]3υλωνα  τγο- 
pelac  ιέναι  (where  (έναι  belongs  to  ασφαλεστέραν  '  more  safe  to 
travel'). 

*  Fisch.  1.  p.  3S8.  Lex.  Soph.  p.  741.    Markl.  ad  £vnp. 

•*  Koen  ad   Greg.   p.  (304)   63 1.      Suppl.  140.     . 
Fisch.  1.  p.  315.  3  a.  p.  308.  firunck 


Syntax.     Of  the  Article.  487 

The  article  often  stands  without  the  noun»  and  has  the 
genitive  of  a  collective  noun  following  it,  as  oc  τον  ίημου  Thuc. 
8,66. 

The  article  is  also  without  the  noun  when  the  speaker  is  doubt- 
ful how  he  shall  designate  something ;  the  word  then  some- 
times follows  in  a  different  case.  Plat.  ApoL  S,  p.  20  E.  rqc 
yap  epiic,  ec  Sri  ric  earc  σοφία  και  οία,  μάρτυρα  υμών  παρβ" 
^  ζομαι.  Demosth.  pro  Coron.  p.  23 1,  21.  η  τωΐ'  άλλων  'Ελλή- 
νων, ciT€  yjpri  κακιαν,  eire  άγνοια  ν,  €ΐτ€  icoi  ταύτα  αμψ6τ€ρα 
€ΐ9Γ€Ϊν•  or  when  a  person  is  reluctant  to  utter  something,  Soph. 

(Ed.  T,  1289.  ΒηΧοΰν  τον  ττατροιττόνον^  τον  uiprpoc ovSwv 

ανοσι  ουο€  ρητά  pot, 

2.  In  certain  phrases,  a  noun  which  has  not  gone  before 
must  be  understood.  The  nouns  which  are  to  be  understood 
are  principally, 

Γη.  6IC  Την  εωυτων  Herod.  6,  15.  ή  ημετίρα  Isocr.  Plataic. 

Γνώμη,  in  the  phrase  κατά  ye  την  epriv  Plat.  Phileb.  p.  4 1  B.• 
and  elsewhere,  e.  g.  η  eprj  viicf  Plat.  Rep.  3.  p.  397  D. 

Hpepa,  e.  g.  ή  αυριον  '  the  morrow*. 

OSoc,  e.  g.  ifc  8e  θαττον  την  πάρα  το  τείχος  ηαμεν  M$chin. 
Socr.  3,  3. 

In  other  cases  the  article  is  used  in  the  feminine  and  accu- 
sative with  an  adjective,  adverbially,  e.  g.  την  ταγίστην  Xen. 
Hist.  Gr.  2,  1,  28.  for  τάχιστα,  celerrime.  Thus  also  την 
πρωτην  Xen.  Μ.  S.  3,  6,  10.  Herod.  3,  134.  'at  first',  την 
evOeiav  '  right  on*. 

The  noun  also  is  omitted  when  the  speaker  thinks  proper  to 
avoid  mentioning  it  from  any  cause.  Plat.  Epist.  4.  p.  320. 
αναμιμνησκαν  Se  ο/ιωο  Set  ημαα  αυτούο,  οτι  προσήκει  ττλέον  η 
παίδων  των  αΧλων  ανθρώπων  διαψέ/οειν,  tovc  -  *  -  οΐσ0α  Βηπσυ. 

Το  this  class  belong  the  phrases  μα  τον,  μα  την,  νη  τον,  when 
the  name  of  the  deity  by  whom  the  person  means  to  swear  is 

*  Koep  ad  Greg.  p.  (11  sq.)  31. 


488 


Syntax.      Of  the  Article. 


omitted  through  reverence.     Plat,  Gorg.  p.  466  E.    Aristoph. 
Ran.  1374•• 

283.  The  article  also  frequently  stands  in  the  accus.  nent.  with 
(^82)  adverbs  and  prepositions  accompanied  by  tlieir  case  in  the  sense 
ofadverbs;  e.g.  το  vapoc  II. κ,  309.  το  πρόσω  Herod.  4,  123. 
for  the  simple  napoc,  πρόσω,  το  πρίρ  '  formerIy%  το  ιτάλαι 
*  of  old',  το  αντίκα  *  immediately',  τανυν  *  now',  τα  μάλιστα 
Λπά  €c  τα  μαΧ.  maxime,  το  παμπαν,  το  ιτο/οάιται^  '  entirely' \ 
In  the  same  manner  the  article  is  put  with  adverbs  in  the  geni- 
tive, with  a  preposition,  e.g.  ίκ  του  παραγβημα  'on the  instant'. 
See.  also  with  an  infinitive  following,  το  νυν  eivai  'now',  Xen. 
Anab.  3,  2,  37.  το  τημερον  είναι  '  to-day'. 

With  prepositions:  το  από  τουδβ  Soph.  Aj.  1376.  'after 
this',  TO  προ  τούτου  'before  this'  Thuc.  2,  15.  το  επΙ  τοντ^, 
το  €πί  τψϊε  '  hereupon'  Plat.  Gorg.  p.  512  Ε.  Xenoph.  Anab. 
6,  6,  23.  TO  lead'  εαυτόν,  privatim^.  In  like  manner  the  article 
is  redundant  in  the  following  phrases:  Plat.  Min.  p.  320  C. 
νομοφϋΧακί  τψ  Ϋαίαμανθυϊ  €χρ$το  ο  Μίνωα  ιτατα  το  αστν,  τα 
ίβ  ιςατα  τήν  αλλιιν  Κρητ-ην  τψ  Ύαλψ.  Phil.  ρ.  69  D.  το  μ€ν 
ίη  φρονησ€ω€  τ€  και  -η^ονηο  πίρι  προς  την  αΧΧηΧων  μίζιν,  e< 
TIC  φαίη,  8cc.  Such  phrases  must  frequently  be  rendered  as  if 
they  were  parenthetical,  το  βπ'  e/ue,  τούτΓ*  e/ue,  τούτΓΐ  σβ,  '  as 
far  as  lies  in  me,  in  you',  Eur.  Hec.  514.  also  '  what  concerns 
me,  you',  8cc,**  το  eic  e/ie  'what  concerns  me',  Eurip.  tphig. 
Tp  697.  Soph.  Ant.  889.  το  icot'  εκάνην  την  τβ'χνην  Plat. 
Phileb.  p.  1 7  C.  '  what  concerns  that  art'.  With  an  infinitive 
also  following:  το  εττι  σφαο  είναι  Thuc.  4,  28.  το  επ  eiceivoic 
είναι  υ.  8,  48.*  το  κατά  τούτον  είναι  Xen.  Anab.  1,  6,  9.  *as 
far  as  regards  him'.  More  fully  in  Eurip.  Or.  1338.  σώθηθ*, 
οσόν  ye  τουττ  ε/ιέ,  and  Plat.  Epist.  7.  p.  328  extr.  μέρος  όσον 
ζπι  σοι  γέγονε,  the  same  as  before  was  ιτατα  το  σον  μέρος. 

^  Heind.  ad  Plat.  Gorg.  p.  298. 
But  Apol.  S.  p.  97  B.  τό  cirt  τουτψ 
άιτόκριναι,  τό  appears  to  be  the  ace 
governed  of  άτόκριναι  rciponde  ad 
illud,  quod  ex  his  geguUur. 

^  Fors.  ad  Eurip.  Or.  1338. 

«  Duker  ad  Ihuc.  4,  28. 


•  Koen  ad  Greg.  p.  (C5)  150. 
Toup.  ad  Suid.  3.  p.  394  not.  Heiod. 
ad  Plat.  Gorg.  p.  68.  Rciz  de  Incl. 
Ace.  p.  14.  Scha'f.  ad  Lamb.  Bos*, 
p.  184  seq. — On  the  omiss'inn  of  the 
article,  see  Schxf.  in  Dion.  Hal.  1. 
p.  45.  110. 

^  risch.  1.  p.  334  sq.  9.  p.  199. 


Syntax.      Of  the  A  rticle.  489 

Thus  are  to  be  explained  Soph.  (Ed.  C.  649.  θαρσα  το  rouSe 
γ*  avSpoc  *  as  far  as  regards  this  man  (on  my  account)  be  under 
no  concern'.  Yet  το  rovSe  avSpoc  may  also  be  a  circumlocu- 
tion for  TovSe  avSpa.      See  §.  285. 

The  article  is  also  put  adverbially  in  the  neuter,  with  adjec- 
tives and  substantives,  το  πρώτον  and  τα  πρώτα  '  at  first*,  το 
ΐΓολιί,  wc  το  τΓολύ,  '  for  the  most  part*,  το  Χοιπον  *  for  the  fu- 
ture*, του  λοιπόν  'besides,  moreover*'.  It  has  been  before 
observed,  that  the  article  i^  put  in  the  feminine  also,  with  ad- 
jectives, in  an  adverbial  sense.  The  reason  of  this  usage  is 
unknown.  Perhaps  the  article  served  to  connect  the  adverb 
or  preposition  more  closely  with  the  rest  of  the  discourse,  as 
§.  280.  Of  the  phrases  το  τοίι  ^Ομηρου,  το  Xeyojuevov,  το  ie 
fieyicrov,  see  §.  432,  5. 

Obs.  In  these  cases  the  article  is  often  written  as  one  word  with  the 
adverb,  adjective,  or  preposition  following,  τοπάλαι^  τοπρώτον,  &c.• 
which  serves  as  a  distinction  between  the  case  in  which  the  article 
stands  with  another  word  as  an  adverb,  and  that  in  which  the  adjective 
retains  its  signification,  and  the  adverbs  and  prepositions  receive  the 
sense  of  adjectives  \  e.  g.  τοπρίν  '  formerly',  in  contradistinction  to  ro 
πριν  pivoSf  ταπρώτα^  '  at  first',  and  rot  ιτρώτα  *  the  first'.  In  favour  of 
the  separation  of  the  article  from  the  word  following,  however,  it  must 
be  observed,  that  the  article  is  frequendy  separated  from  its  kccom- 
panying  word  by  particles,  as  μέρ,  5έ,  ye,  &c.  e.  g.  το  μίν  παραυτίκα  &c. 

The  neuter  of  the  article  is  often  put  absolutely  with  the  284. 
genitive  of  a  substantive,  and  in  that  case  signifies : 

1 .  Everything  to  which  the  substantive,  which  is  put  in  the 
genitive,  refers,  all  that  concerns  it,  that  arises  from  it,  that 
belongs  to  it.  Eurip.  Ph.  414.  '10.  φίλοι  Se  πaτρoc  και 
ξένοι  σ  ουκ  ωψεΧουν ;  ΠΟΛ.  eu  πρασσε  ('  to  be  able  to  reckon 
upon  assistance  from  them,  one  must  be  fortunate*)•  το  φίλων 
δ*  ovSev,  ην  TIC  δυστυχρ  *  the  assistance  of  friends  is  nothing*. 
ib.  393.  δει  ψίρειν  το  των  θέων  *  the  visitation  of  the  gods*. 

f  Herm.  ad  Vig.  p.  706,  36.  ad  Piiid.  01.  ί,  93. 

»  Duker   Pr*f.  ad    Thucyd.  ed.  »■  Wolf  Praef.  ad  Iliad,  cd.  1804. 

Amstel.  ad  Thuc.  U,  13.     Wesscling  p.  Ixii.     Schaef.  ad  Soph.  Aj.  719. 
ad  Herod,  p.  53,34.  (1,105.)   Boeckh 


1 


490  Syntax.     0/ the  ArikU. 

Suppl.  78.  τα  των  φθιτύν^  honores  moriuorum.  Plat.  Gorg, 
jp•  458  B.  C.  TO  των  παρόντων,  το  τοντωκ  *  the  interest  of 
those  who  are  present,  of  these'  ^.  Hence  the  expression  τα 
'Αθηναίων  φρονβΊν  *  to  be  on  the  side  of  the  Athenians'.  Herod, 
8,  75.   Thuc.  8,  31.8CC. 

It  signifies  particularly  that  which  any  one  has  done,  is  wont 
to  do,  or  that  has  befallen  him  ;  in  which  case  the  article  is  in 
the  singular.  Plat,  Parmen.  p.  136  E.  jcaiToc  $οκώ  /xot  το 
τον  Ίβυκ€ΐου  ίππου  πεπονθβναι  *  Ι  seem  to  be  in  the  same  situa- 
tion as  the  horse  of  Ibycus'.  PhadoM.  p,  77  D.  δμωα  Se  μοι 
ioKelc  <τυ  τβ  icai  Sf/i/uiac--"*S6Sc€vac  το  τώι;  π  a  IS  ω  ν,  μη  ως 
α\ηθω<;  ο  ανβμοο  την  φv'j^riv  €κβαΙνουσαν  ejc  τον  σώματος  &α- 
ψυσ^  καΐ  ^ιασκε^ανννσιν.  Plat,  Rep.  1.  p.  329  C.  το  τον 
Έιοφοκλέους  ylveTat '  what  Sophocles  has  said',  το  τον  Άναζα^ 
yopov  §.  280.      Xen.  CEcon.  16,  7.   και  yap  Si)  ανεμνησθην  το 

TiSv  α\ΐ€ων,  οτι  OaXaTTOvpyoi  ovtcc ομωο  ουκ  οκνουσιν 

άποφαΐνεσθαι  περί  τηο  ytjc  *  what  fishermen  are  accustomed  to 
do'. 

285.  2.  It  is  a  periphrasis  merely  of  the  substantive  in  the  geni- 
tive case,  τα  t5c  opyrjc  Thuc.  2,  60.  or  το  της  opyrjc  Plu- 
tarch. Brut.  21.  for  ή  opyri.  τα  της  εμπειρίας  Thuc.  7,  49. 
το  θεών  ούτω  βου\6μεν  εσται  Eurip.  Iphig.  Α.  33.  Id.  Hel, 
284.  τα  βάρβαρων  πάντα  for  tovtcc  οι  βάρβαροι.  Heracl.  436. 
τα  TovSe  for  oSe,  as  το  των^ε  for  oiSe.  Soph.  El.  1203.  TOfia 
for  εγώ.  Eur.  Troad.  359.  τοιοντόν  εστί  το  των  θέων, 
ώστε  ύπο  Βώρων  πapάyεσθaί  Plat.  Alcib.  2•  ρ.  149  Ε.  το 
των  επιθυμιών,  οιαί  τε  και  οσαι  εισιν,  ου  Βοκουμέν  μοι 
Ικανώς  Βιγρησθαι  Plat.  Rep.  9  in.  Instead  of  which  Plat. 
Phadon.  in.  τα  περί  της  ϋκης  for  ή  Βικη.  The  Greeks  add 
to  this  periphrasis  the  adjective  and  participle,  in  the  gender 
of  the  word  which  is  the  subject  of  the  periphrasis,  and  in 
the  case  of  the  article.  Soph.  Philoct.  497.  τα  των  δια- 
κονων,  Tov/uov  εν  σμικρψ  μέρει  ποιον/ιενοι,  τον  οικαΒ 
ΐϊπειγον  στόλον.  Plat.  Phileb.  p.  45  Ε.  tovc  μεν  σώφρονας 
που  και  ο  παροιμιαϊ,όμενος  επισγει  \oyoς  εκάστοτε,  το  μηίεν 
ayav  πα ρακεΧευό μένος,  ψ   πείθονται,   το   Sk    των  αφρόνων 

'  Valck.  ad  Hipp.  48. 


Syniax.      The  Article  as  a  FroHOUu.  491 

TC  και  υβριστών  μ€\ρι  μανίαα  η  σφοδρά  ηΒονη  κατέχονσα  vep  ι- 
βΌY|τoυc  awepyaterai,  de  Leg.  2.  p.  657  D.  ap  ούν  ονχ 
•ημών  04  μεν'νεοι  αυτοί  ypp€ieiv  έτοιμοι^  το  δβ  τωκ  ττρεσ- 
βυτίρων  ημών  eiccfVouc  αυ  θε«ιΐ/Ε>ου vreCy  $ιαγ€ΐι/  ηγούμεθα 
πρεποντωα,  ')^aipovT€Q  Ty  €Κ€ΐνων  wai&if  re  και  εορτάσει  Ι 
Rep,  8.  ρ.  563  C.   το  των  θηρίων  οσφ  έλενθερώτερά  εστατ  • 

In  the  same  manner  the  poRsessive  pronouns  are  put  with 
the  article  instead  of  the  personal  pronoun,  e.  g.  το  ύμίτερορ 
for  υμ€^c  Herod.  8,  140, 1.  ταμά  for  εγώ  Eurip.  Androm.  235. 
TO  €μ6ν  for  €μ€  Plat.  Theat.  p.  161  E/ 

Both  senses  are  united  Eurip.  Troad.  27.  ι/οσε?  τα  των  θεών, 
ουδέ  τίμασθαι  θέλει,  where  το  των  θεών  joined  with  νοσεί,  sig• 
nifies  '  the  reverence  towards  the  gods',  but  with  ού  τι/ιασθαι 
θέλει  stands  for  οι  θεοί. 


The  Article  as  a  Pronoun. 

The  Homeric  usage,  in  which  the  article  is  employed  as  a  286, 
demonstrative  pronoun  οδε,  ovtoc  ξ.  264.  is  preserved  along 
with  what  is  called  the  Attic  usage,  chiefly  in  Herodotus  and 
other  Ionic  and  Doric  writers  :  Herod.  4,  9.  και  τον,  κομισά" 
μενον,  εθεΧειν  ατταλλοσσεσθαι  ^.  This  use  of  the  article  is 
found  also  in  Attic  writers,  though  more  rarely.  Soph.  EL 
45.  ο  yap  /ueyiaToc  αύτοΤα  τυγχάνει  δορυξένων,  for  ovtoc 
yap.  JEsch.  S.  c.  Th.  17,  η  yap  (γ?)  νέονο  εθρεφατο^.  In 
the  prose  writers  oi  δέ,  al  δέ  are  especially  used  without  oi  μεν 
preceding.  Thuc.  1,  86.  touc  ^υμμίγουα  ου  μεΧΧησομεν  τι/ιιω- 
ρεΤν•  οι  δ  oύιcέτι  ^ιέλλουσι  κακώα  πασχειν.  comp.  3,  18.  The 
singular  of  the  article  is  more  frequently  used  in  the  oblique 
cases,  and  in  the  neuter,  as  a  demonstrative  :  Plat.  Epist.  7. 
p.  330  A.  TO  δ  είχε  Srj  (ωδέ)  wwc  Phddon,  p.  87  C.  Soph, 
Trach.  1172.  Comp.  Isocr.  π•  άντίδ.  §.  142.  Bekk.  ?iXia  pas- 
sim ^      Eutkyd.  p.  29 1  A.   άλλα  μην  το  γε  ευ  οιδα,  οτι  &c• 

^  Duker  ad  Thuc.  4,  54.     8,  77.  «  Valck.adHerud.8,140,l.(p.687, 

Markl.  ad  Lys.  p.  445.  cd.  R.    Fisch.  52.)     Heind.  ad  Plat.  Theaet.  p.  349. 

1.  p.  335  sqq.  Heind.  ad  PlatTheet.  <*  Heiz  de  Ace.  Incl.  p.  7  sq.  67. 

p.  324.  Schaef.  ad  Dion.  Hal.  1.  p.  81  •  Blomf.  ad  iEsch.  S.  c.  Th.  i.e. 

sq.     A&t  ad  Plat.  Leg.  p.  46.  '  Bibl.  Crit.  3,  2.  p.  11. 


492  Syntax.      The  Article  as  a  Pronoun. 

Polit,  p.  305  C.   TO  γ€  iri  κατανοητίον,  iSovri  ζυμπασαο  roc 

€ίρημ€ναϋ  €mστrιμacJ  on  ττοΧιτικη  ric  αυτών  ouSe/iia  ei^ami. 

Soph.  (Ed.  T.  1082.  t?c  yap  π€φυκα  μητρόα.   Comp.  1466. 

and  with  a  substantive  Msch.  S.  c.  Th.  511.  ί'χθροα  yap  *ανηρ 

ivSpl  τω  ξυσττισ€ται\      Xen.  R.  A.2^  %.  of  the  Athenians: 

€7Γ€ΐτα  ψωνην  την  iraaav  ακούοντ€ϋ  efeXefavro  τούτο  μεν  εκ 

τ 5c,  τούτο  Se  €#c  Ttic^,      Soph.  (Ed.  Col.  742.   πα c  σε  KaS- 

μ€ίων  XewQ   icoXec  BiKalwc,  €Κ  Se   των  μάλιστ    εγώ.      JElsch. 

Ag.  7.     Thnc.  1,  81.  toTc  Se  αλλί}  γ?  εστί  ττολλ^,  i?c  αργουσι. 

Especially  in  the  accusative  after  icac.      Xen.  Cyrop.  1,  3,  9. 

jcac  τον  tceXevaai   Sovvai.      Plat.  Symp.   p.  174  A.    και  τον 

€ΐπ€ΐν,  ΟΤΙ  €7rc  ieiirvov  ccc  ΑγαθωΐΌα  (cot).      In  the  nominative 

the  pronoun  oc  is  used,  κα\  oc,  και  η,  και  οί  (^Thuc.  4,  33.)® 

See  §.  484. 

To  this  also  belongs  the  expression  προ  του  or  προτού  for  wpo 
τούτου  '  heretofore',  '  formerly' ;  moreover  the  designation  of  a 
person  or  thing,  which  is  not  named,  because  the  name  may  be 
different,  according  to  circumstances,  τον  και  τον,  το  και  το 
*  this  and  that,  the  one  or  the  other'.  Plat.  Leg.  6.  p.  784C. 
ομ6σαντ€0,  η  μην  α^υνατείν  τον  και  τον  βελτίω  ΤΓΟιεΐν. 
Lys.  de  Cad.  Erat*  p.  94,  3.  pro  Arist.  p.  157,2  I .  Demosth. 
pro  Cor.  p.  308,4.   ει  το  και  το   ίποίησεν,  οΐβκ  αν  aireOavev^. 

Obs.  Plato  oflen  uses  το  ίέ  at  the  beginning  of  a  proposition  opposed 
to  what  precedes,  without  its  being  connected  with  the  proposition  itself 
in  construction.    ApoL  S.  p.  2S  A.  ocoirai  γάρ  μ€  ίκάστοτε  οι  vapoiTcs 

ταΰτα  avroy  elyai  σοψον,  &  &v  έξβλέγξω'  το  Sk  Kir^vvevei τψ  otri  6 

Oeos  σοψοί  clyai  *  whereas  it  appears  that  God  is  wise*.  The  article 
appears  to  prepare  the  way  for  what  follows,  and  makes  the  opposition 
more  emphatic  *. 

287.       The  Attics  moreover  use  the  article  for  the  pronoun  in  the 
following  cases : 

1.  Before  the  relatives  όσοι,  oc,  and  oloc.  Thus  it  occurs  in 
Homer  //.  p',  171.  ητ  εφάμην  σε  περί  φρέναα  εμμεναι  άλλων, 
των  οσσοι  ΑυκΙην  εριβωΧακα  ναιεταουσι.      Od,  ρ,  118.   επί- 

"  BrunckadCEd.T.  I.e.  *  Rcizp.  11. 

*>  Wolf  ad  Reiz  1.  c.  p.  9.  10.  68.  '  Heiad.  ad  Plat.  The«t.  §.  37. 

70.     llcrni.  ad  Vig.  p.  700,  9.  p.  533. 
*^  Reiz  p.  ?6, 96.   Fisch.l.p.339sq. 


Syntax.     The  Article  as  a  Pronoun,  493 

στασθαι  Kep^ea,  οΓ  ονπω  rci^'  ακονομ€ν  ovSe  παλαιών,  ταωι^, 
οι  παροϋ  ήσαν  eiiTrXoicafitSec  Αχ^αιαί.  It  is  especially  frequent 
in  Plato,  e.  g.  Critias  p.  1 15  B.  ή  γ?  ίφβρε  τόι/  ίιμερον  καρ- 

πον,  τον  τ€  ζηρον, και  τον  οσοα   ^vAcvoc.    Phil.  ρ.  37  Α* 

και  μην  και  το  ^οζαΐ,ομβνον  εστί  τι ;  ΠΡΩ.  Πως  S  ου  ;  ΣΩ. 
icai  το  γ€,  ψ  το  η^6μ€νον  η^εται.  ib.  Ε.  'Τί  δ,  αν  αυ  λντη?!' 
ΐϊ  τιΐΌ  ii^ovriv  trepi  τ  ό,  εφ  y  λυττειται,  ι;  τουναντίον  αμαρτα- 
νουσαν  εφορώμεν  (την  So^av),  ορθην  η  γβηστην  η  τι  (leg.  η  τι) 
των  κα\ών  ονομάτων  αύτρ  προσθησομεν ;  Leg.  9. ρ.873Ό^ 
€ΐτα  ev  ToTc  των  SwSeKa  opioid  μερών  των  ο  σα  apya  και 
ανώνυμα  θαπτειν  (\ρη)  aicXeeic  αύτούα  (leg.  αντωο•  ν.  II.  η  , 
100.)•""•€ον  δ  αρα  ντΓοΖ^νγιον  η  Ζώον  αλλό  τι  ψονενσρ  τίνα, 
πΧην  των  ο  σα  εν  α-γώνι  των  ^ημοσΐ^/.  τιθέμενων  αθΧευοντα  τι 
τοιούτον  SpaoTn,  &c.  ib.  10.  p.  901  D•  πρώτον  μεν  OeoifC  αμ* 
φοτεροι  φάτε  γιγνώσκειν  και  opf  ν  jcai  ακούειν  ιτα ντα,  λαθεΤν 
ε  αντουο  ουοεν  ύυνατον  είναι  των  οποσων  εισιν  [aij  αισθή- 
σεις και  ετΓίστημαι;  Epist.  8.  ρ•  352  Ε.  των  Be  ο  σα  γένοιτ' 
αν  η  ττασι  συμφέροντα  εχθ/οοΐο  τε  και  ψίλοια,  η  οτι  σμικροτατα 
κακά  αμφοΊν,  ταύτα  οντε  pffSiov  ορ^ν,  οντε  ιδόντα  ειτιτελεΐν. 
Demosth.  in  Androt.  p.  613,  9.  σώζειν  v/uiv  tovc  τοιούτους,  ω 
avBpec  'Αθηναίοι,  προσήκει  και  μισεΊν  tovc,  οιοοπερ  ουτοα  . 
Yet  here  the  article  seems  to  retain  its  usual  signification,  and 
the  proposition  with  the  relative,  as  one  word,  appears  to  re- 
ceive by  means  of  it  an  adjective  or  substantive  sense,  so  that 
in  this  kind  of  attraction  no  stop  is  to  be  put  after  the  article, 
as  TO  OTrij  ετυχεν  §.  272. 


2.  This  most  frequently  takes  place  in  a  division,  where  288. 
ο  μεν — ο  δε,  οι  μεν — οι  δε  are  opposed  to  each  other,  '  the 
one — the  other',  hi — illi,  e.  g.  oi  μεν  εκηρυσσον^  τοι  δ  ηγεί- 
ροντο  μαΧ  ωκα  II.  β  ,  52.  and  with  tic,  if  ο  ^ιέν — ο  δε  do  not 
refer  to  determinate  nouns  which  have  gone  before.  Eurip. 
Hel.  1617.  ουκουν  ο  μεν  tic  λοισβον  αίρειται  δόρυ,  ο  δε,  &c. 
Comp.  the  passage  from  Plato  quoted  below,  Obs.  6.  Arist. 
Plat.  162.  Xen.  Cyrop.  6,  1,  1.  In  Lucian.  £).  Mort.  16,  5. 
ει  yap  ο  μεν  tic  (alius  nescio  quis)  εν  ουρανψ,  ο  δε  παρ'  η/ιΤν,^ 
συ  το  ειοωΛον,   το  οε  σώμα  εν  Οιτρ  Kovic  ηόη  yeyεvητalf  ο  μεν 

'  Reiz  p.  15.  73.  78.  cl  ibi  W.  Ileind.  ad  Plat.  1  heaet.  p.  488. 


494  Sjfntmri     The  Article  m  α  Pronimft. 

TIC  refers  to  the  itmnortal  ditine  part  of  Hercules,  which  is 
supposed  to  be  in  hearen,  a  notion  which  Diogenes  IftUghs  at 
as  absurd.  The  indeterminateness  often  consists  ill  this,  that 
in  the  singular  the  plural  is  signified  '  many  a  one',  an  Eur. 
Hel.  1617.   Xen.  Cyr.  6,  1,  1. 

Ohs.  1.  If  the  word  thus  divided  be  a  noun  singular,  d  μkv — ο  3έ  are 
translated  'the  one — the  other'.     Flat,  PhaedT.  p.  255  C.  του  pev- 

ματο$  Ικτίνου  πηγίΐ,  πολλή  φ€ρομένη  vpos  Toy  epatrHiy^ ^  μky  eis  αν- 

tby  l^v,  ii  hi  άπομβστονμέΐ'ου,  Ο,ω  ano/ipet.  Id,  Leg,  8.  p,  838  A.  τέχ- 
Ptfy  Βή  ην*  αν  τούτου  του  y6μoυ  Ttjs  Θέ&€ω$  ky  τψ  νυν  παρόντι  Ψην  μ^ν 
fMfhiay  ^χω,  τήν  ί'  α  J  τίνα  τρόιτον  Ίταντάτασιν  ώ$  οΙόν  re  xaXeruTatiiv• 
for  which  ρ,  839  Β.  we  have  τέχνην  κ€κτ(ιμήν  τψ  μ^ν  ρ^στήν  Αιτασων, 
rfi  hk  χa\eιtωτάrηv,  Demosth,  m  Phcen,  ρ,  1040,  25,  6  he  A'kiKpitato, 
iri  δ  μ^ν  ΐΓ€ΐΓραμένοί  etiy  του  σίτου,  6  hi  ivhov  αποκ€ίμ€νο$, 

Obs,  2,  When  the  division  or  opposition  does  not  take  pkce  in  the 
case  of  a  suhstantive,  hut  an  adjective,  verb,  or  an  entire  proposition, 
the  neuter  is  used  το  μέν — το  ίέ,  τά  μέν — τα  ?ί,  in  the  sense  of  *  partly 
— partly'.  Herod,  1,  173.  νόμοι&ι  he  Tk  μ^ν  ΚρητικοΊσι,  τΗ  he  Kapi^ 
Kolat  χρέωίΎαι.  Sometimes  τι  &c.  is  found  in  this  case,  when  the  dis- 
tribution is  only  general,  without  being  ^curately  defined.  Xen,  Anab, 
4,  1, 15.  fcac  ταΰτην  μ^ν  τί^ν  ίιμέραν  ovtws  ίκορβυΰησαν,  τά  μέν  re  μ^-χό^ 
μ€νοι,  τα  hk  καΐ  άvavaυόμevoί^,  Comp.  Thucyd,  1,  118.  108  (r).  In- 
stead of  which  Herodotus  often  uses  τούτο  μίν — τούτο  hi  •*.  Isocr,  Pa* 
neg,  p.  44  D  sq.  τοΰτο  μ^ν  γαρ,  ei  hei  τούτου^  έφ*  ίκάστψ  τιμάσθαι  των 
ίργων,  Tovs  έμχ€ΐροτάτου$  ovTas  καΐ  μ€γίστην  hύvaμιv  ίχυντα£,  άναμψι- 

σβητητω$  ίιμιν   προσήκει  τι^ν  ^ιγεμοιΊαν  avoXafieiv, -  -  revro   hk, 

et  Tives  άζιούσι  Τϊ^ν  ηγιμονίαν  i\eiv  η  τού$  πρωτουί  τνχόνταΒ  ταύτηί 
rfjs  τιμψ,  η  τού$  πλείστων  αγαθών  αΐτίουχ  Tols  "ΕΚΚησιν  ovTas,  fiyou- 
μαι  και  τουτουί  y  elvai  /leO*  ή/ιών.  Demosth,  in  Lept,  ρ,  474,  25. 
rovro  μ^ν  τοίνυν  Θασιονί  Tovg  μετ*  *Έ,κφάντου  πώ$  ουκ  άhικ'ησ€τe,   Ιάν 

άφέλησθε  τήν  άτέλειαν, τούτο  hi  *Αρ\έβιον  καΐ  Ήpaκ\eihηv ; 

Ύουτο  he  is  Wanting  Herod.' 6,  125.  7,  21.*  or  hi  answers  to  τούτο  μέν 
Soph.  Aj,  672.  (Branch  ad  jEsch,  Pers.  855.)  ίπειτα  hi  Soph.  Antig, 
63.  also  elra  only  id.  Phil.  1346.  tow  άλλο  id.  (Ed,  T,  605.  tow  av- 
Bu  id.  Antig,  167. 

Obs.  3.  When  a  preposition  governs  6  μέν — 6  hi,  the  particle's  ftcv 
and  hi  often  come  immediately  after  the  preposition.    Plat.  Theat. 

•  Uoog.  ad  Vig.  p.  13.    Herm.  ib.  **  Herm.  ad  Vig.  p.  701,  15.     Erf. 

p.  701.  14.     Reiz  p.  1?.     Schasf.  ad      ad  Soph.  Ant.  6). 
Dion.  p.  208.  ^  Schsef.  App.  Demosth.  1.  p.  561. 


Syntax.      The  Article  us  a  Pronoun,  495 

p,  1 67  E.  d^cjceiv  3*  eerrly  iv  τψ  τοωύτψ,  όταν  kv  μ^ν  τψ  (άγωνίζ€σθαι) 
παίζτι  Τ€  και  σφάλλτί,  καθόσον  hv  Βύνηται,  iy  bk  τψ  Κια\έγ€σθαι  cnrov- 
^άζΐβ  τ€  και  iiravopBoi  τον  ΊΓροσ^ια\€γόμ€νον•  Phcedr,  ρ,  269  Β.  iv  μ^ν 
&ρα  Tois  σνμψωΐ'οΰμεν,  ev  ^i  toU  οΰ,  Comp.  Isocr,  Areopag,  p.  141  A•' 
Another  transposition  is  found  Soph,  Ant.  55 7 <  ιταλών  erv  μkv  Tott^  toU 
^  ίγώ  *^όκουν  φρον€Ϊν. 

Obs,  4.  One  of  these  is  frequently  omitted.  It.  χ',  157.  rp  μα  τάρα- 
^μαμέτην,  0€wywi',  ό  δ*  οττίσθε  Ζιώκων,  Herod,  6,  105.  Eurip,  Iphig,  Τ, 
1361.  KOVTOis  ok  7Γρωρα$  €ΐχον'  oi  δ'  ίπωτί^ων  άγκΟρα$  έζανήΐΓτον,  Plat, 
Phileh.  p.  36  Ε.  xpev^elsf  ul  έ*  ά\ηθ€Ίί  ουκ  eialv  fj^ovai ;  Comp.  Itep.  5• 
p.  451  Ε.  particularly  455  Ε.  seq.•  Ptnd,  Nem,,  8,  63.  is  similar, 
χρνσόν  €v\ptTatf  ireZiov  δ*  Irepot  kiripavToy,  Comp.  Xen.  HeU.^,  4,  14• 

Obs,  5.  Instead  of  one  or  both  the  name  itself  also  is  used:  Herod» 
5,  94.  €ΐΓθΧ€μ€ον  ---  ---   Μυτιληναίοι  τ€  και  *Αθηναϊοι^  oi  μ^ν  oveu- 

τέοντ€$  Ttiv  χώρι^ΐ',  *  Αθηναίοι  Ik  &c.  Plat.  Charm,  ρ,  161  Α.  ουκ  άρα 
σωφροσύνη  αν  €^ιη  αι^ωε'  einep  τ6  μ^ν  (4  σωψροσ.)  άγαθον  τνγγάν€ί  or, 
αΐ^ώε  hk  μηΕεν  μάλλον  άγαθον  η  και  κακόν,  and  with  το  μέν :  Thuc• 
1,  84.  νολ€μικοί  τ€  και  εΰβουλοι  icci  το  ευκοσμον  γιγνόμ€θα,  το  /ι^ν,  ore 
αιδώί  σωψροσύνηί  πλείστον  μβτέγει^  αισχύνηί  Sk  ενψνχ/α,  εΰβουλοι  δ^, 
αμαθέστεροι  —  παι^ευόμενοι^.     Sometimes  this  is  necessary,  as  //.  ω', 

721.  aoiiovSf oi  re  στονΟ€σσαν  aoihi^v  Oi  μ^ν  &p  ^θρίινεον,  Ιττϊ 

de  στ€νάχοντο  γυναΐκει,  since  γυνα1κ€ί  had  not  been  pretiously  men- 
tioned. 

The  name  also  is  joined  with  them.    //.  n,  317.  ΝεσΓορ/δαι,  ό  μ^ν 
ουτασ*  Άτύμνιον  οξέί  ^ουρί,  *Αντίλοχ^θ£.     Thuc,  7,  86.  ζυνέβαινε  δ^, 
τον  μεν  τΓολεμιώτατον  uvrots   είναι,  ^ημοσθενην,  Εια  τα  iv  τ^  νήσψ 
και  Πΐ'λ^,  τον  ik  δ(ά   τα  αΰτα  Ιπιτη^ειότατον.     S,  29.  αλλ*  6  μ^ν   έν 
Δανλ/ςι  Ttjs  Φοίκί^οί  νυν  καλουμέΐ'η$  yfjs  6  Ύηρευς  yifci,  ---  ---  '^ήρη9 

δέ  &C.  Plat.  Gorg.  p.  500  seq.  ή  μεν  τούτου  ου  θεραπεύ€ΐ  καΐ  τήν  ψύσιν 
εσκείΓται  και  τήν  αιτίαν  Ζν  πράττει,  καΐ  λόγον  ίχει  τούτων  εκάστου 
Zodvaif  η  ιατρική,  //  3'  ^rcpa  τη$  ifiovijs  (ου  τί^ν  φύσιν  ίσκεπταί).  Com- 
pare Sophist,  p.  218  C*  See  §.  263.  Obs.  1.  So  also  Od.  a,  115.  οσ- 
οόμενο^  Ίτατερ    εσθλόν  ένϊ  φρεσιν,  εί  πόθεν  ελθύίν,  μνηστίιρων  των 

μ^ν  σκέΒασιν  κατά  δώματα  θείη riffi^v  δ*  avrof   ^oc,  where  it 

is  to  be  remarked  that  the  substantive  precedes. 

'  Reiz  1.  c.  p.  13.  69.      Fisch.  1.  Schsef.  ad  Lamb.  Bos.  p.  399.  Elmsl. 

p.  331.    Herm.  ad  Viger.  p.  699.  6.  ad  Ear.  Med.  137.    Ast  ad  Plat.  Leg. 

•  Musgr.  ad  Eurip.  Iph.  T.  1361.  p.  18.    Stallb.  ad  Phil.  p.  108. 
Person  ad   Eur.  Or.  891.    Heusde  '  Heind.  ad  Plat.  Charm,  p.  77. 

Spec.   Plat.  p.  75  seq.    Heind.  ad  '  Heind.  ad  Plat  Gorg.  p.  185, 

Plat.  Theaet.  p.  421.     Prot.  p.  549.  Prot.  p.  611. 


496  Syntax.      The  Article  as  a  Pronoun. 

Obs.  6.  6  μέν — 6  Be  are  not  always  opposed  to  each  other,  but 
instead  of  one  of  them  another  word  is  often  put,  e.  g.  Tkuc.  7,  73  extr. 
καΐ  01  μ^ν  elxovrcf  άιτηλθον^  καΐ  οι  άκούσαντ€ί  ΒιίιγγειΧαν  rots  στρα* 
τηγοιε  των  *Aθηya(ωy.  Plat.  Leg.  2. p.  658  Β.  €ΐκ6$  που  τον  μέν  τίνα 
hriBeiicyvyatt  καθάπερ  "Ο μηροί,  payf^BiaVf  &Wor  Bk  κιθϋφψ^ίαν,  τον 
di  re  να  τραγφ^ίαν,  τον  ^  αν  κωμψΖίαν.  Id.  Republ.  2.  p.  369  D• 
6\\ό  τι  γβωργο^  μ^ν  els,  6  hk  οίκο^όμοΕ,  aWos  Be  τ  is  νψαντη$; 
comp.  Od,  γ\  421  seq.  Polit.  p.  279  D.  καΐ  των  σκεπασμάτων  ντο- 
νετασματα  μεν  &\\α,  τερικαΧύμματα  Bk  Ι  rep  α.  Thus  οι  μέν — 
(νιοι  Βέ  or  Ιστ4  ί*  οι,  οι  μέν — έίλλοί  ίέ,  οι  μέν — ίτεροι  Βέ  &C.  fre- 
quently refer  to  each  other,  των  μεν — avrc^s  Od.  α',  115.  For  ra 
μέν — ra  U  Holder  Od.  y ,  26.  has  άλλα  μέν — άλλα  Βέ.  Soph.  Trach. 
952.  ra?e  μέν — rcf^e  Βέ.  Pind.  01.  2,  132.  τα  μίν  χερσόθεν,  νίωρ  2* 
άλλα  φέρβει.  Nem.  7,  81.  6  μ^ν  ra,  ra  ^  άλλοι,  and  in  many  other 
combinations*.  To  a  proposition  with  δ  μέν  or  6  ^έ  another  with  the 
relative  often  answers.  Xen.  Cyr.  2,  4,  23.  with  Poppo's  note.  Soph. 
Track.  548.  ύν  άψαρπάζειν  ^ιλβΐ  όψθαλμοε  Avdos,  των  ^  υπεκτρέπειν 
πόΒα  for  και  των  μ^ν  (των  Ιίβην  (ρκουσαν  πρόσω  έχρυσων). 

It  is  natural  that  in  this  phrase  the  article  should  not  always  in 
both  instances  be  in  the  same  case,  as  it  must  of  course  be  determined 
by  the  governing  verb,  e.  g.  Thuc.  2,  42.  tovs  μ^ν  τιμωρεϊσθαι,  των  S' 
(ψίεσθαι.  In  Thtic.  7, 13.  there  is  a  change  of  construction,  ra  B^  πληρών 
ματα  Βιά  τόΒε  έψθάρη  τε  ^ΐμιν  και  (τι  νυν  φθείρεται,  των  ναυτών  των 
μεν  Βια  ψρυγανισμον  καϊ  άρπαγί^ν  μακράν  καΐ  υΒρείαν  υπο  των  ιππέων 
άπολΧυμένων,  οι  Bk  θεραπευοντε$,  έπειΒϊΙ  is  αντίπαλα  καβεστήκαμεν, 
αυτομολοΰσι,  for  των  Βε  θεραπευόντων  ••-  αύτομολοΰντων.  Another 
change  ef  construction  is  Soph.  Trach.  292.  των  μ^ν  πξψόντων,  τα  Bk 
πεπυσμέν^  λόγψ,  i.  e.  των  Βε  ού  παρόντων  ώστε  με  λόγψ  μόνον  πεττυσθαι. 

289.  Obs.  7.  Demosthenes  and  more  especially  the  later  writers  use  also 
the  relative  pronoun  ovs  μέν — ovs  Βέ  &c.  Demosth.  pro  Cor,  p.  248. 
ΐΓ($λει$  *ΈίλληνίΒα$  &f  μεν  αναιρώ  ν,  εΙ$  Sis  hi  tovs  t^vyahas  κατάγων^ 
Comp.  p.  282.  289.  In  Doric  this  idiom  appears  to  be  more  ancient. 
Archyt.  ap.  Gale,  p.  674.  έπεί  ών  τών  αγαθών  h  μεν  αντα  έντι  ^ca 
ravra  αιρετά,  ου  μάν  h*  άτερον,  &  ^e  ^ι*  άτερον.  ρ.  676.  (238.)  τών 
αγαθών  h  μ^ν  έντΙ  άνθρώπω,  ά  hk  τών  μερέωνΚ     We  find  also,  not 

•  Fisch.  1 .  p.  830  seq.     Herm.  ad  ^  Hemsterh.  ad  Thorn.  M.  p.  1  seq; 

Vig.  p.  70].  14.     Among  the  pas-  Graev.    ad    Lucian.   Solcec.  p.  447. 

sages  there  quoted  I  see  no  reason  Reiz  1.  c.  p.  39  seq.     Fisch.  1.  p.  332, 

why  II.  ζ,  147.  τα  μέν  must  be  taken  Ilerm.  ad  Vig.  p.  706,  28. 
as  ά  μέν. 


Syntax.      The  Article  as  a  Pronoun.  497 

indeed  hs  μέν — hs  liy  but  6$  by  iteelf  for  υ  or  oiros  in  IL  φ\  198.  άλλα 
και  OS  dei^oiKe  ^los  μ€γά\οιο  K€pavv6vEur,Iph.  7*.  421.  In  Theogn.  207• 
for  OS  Ik  φίλοισιν,  Bekker  reads  from  two  MSS.  oi)^e  φίλοισι^.  The 
article  and  demonstrative  pronoun  were  probably  originally  the  same» 
and  had  two  forms,  of  which  one  was  used  for  the  other. 

Obs.  8.  If  in  6  μέν — 6  ίέ  a  whole  is  expressed,  it  is  put  either  in  the 
genitive,  or  quite  as  oflen  in  the  same  case,  as  6  μέν — 6  hi.  e.  g.  //.  x', 
317.  which  passage  is  quoted  before  in  Obs.  5.  Ηββίοά.'Έργ.  160.  icai 
rovs  μεν  'η'όλ€μό$  re  κακοί  και  φύλοττις  αΐνή  Toi/s  μ^ν  ίφ'  έΐΓταπύλψ 
θ  ήβη  Κα^μηί^ι  yatjj  wXeae  μαρναμένουί  μήλων  ίν€Κ  ΟίΖιιτόΙαο^  rovs 
he  καϊ  €V  νη€σσιν  vvkp  μέγα  ΧαΊτμα  θα\άσση£  is  Ύροίην  άγαγώρ 
Έλένηί  <iv€K  ήϋκόμοιο.  Soph.  Antig.  21.  ου  γαρ  τάφου  νψν  τω  ^οσι- 
γνητω  Κρέων  τον  μ^ν  προτίσαί,  τον  h*  άτιμάσαί  ^«c*. 

Obs.  9.  Since  in  this  connection  6  hi  expresses  an  opposition,  it  ought 
properly  only  to  be  used  of  a  person  or  thing  different  from  what  went 
before.  But  in  Homer  and  Herodotus,  rarely  in  the  Attic  poets,  it  re- 
fers to  the  same  person  if  there  be  an  opposition  in  the  actions.    II,  o\ 

Itl.  of  Minerva  (rov  I*  άπο  μ^ν  Ke^aXfjs  κόρυΟ^  eiXero ^Ύχο'  δ* 

έστησε')  4  ^  ivievai  καΘάπτ€το  Θοΰρον  "Αρηα,  instead  οι  a^elXtTO  μ^ν^ 
καθάΐΓτετο  hi.  comp.  186.  ν,  518.  //.  α ,  188.  comp.  191.  Herod.  1,  66. 
οΐ  Aaκ€haιμόvιoι  Άpκάhωv  μεν  των  άΧΧων  άιτείχοντο,  οι  hi  «••>  fnH 
Ύ€γ€ητas  έστρατευοντο.  comp.  17.  107,  171.  5,  35.  So  7,  208.  camp. 
ibid.  6.  (§.7.)  218ea:^r.  6,80.  9,52.<*  Similar  to  this  is  £t<r.^accA^761. 
Tas  {al.  των)  μέν  γαρ  οϋχ  ^μασσε  Χογχωτον  fiiXos,  Keivai  5*  -  -  -  έτραύ^ 
ματιζον.  This,  however,  is  the  only  passage  of  an  Attic  poet  in  which  thia 
use  is  found,  for  Or.  85.  is  suspicious,  there  being  no  opposition  at  all^i. 

Both  constructions  are  united  Herod.  6,  111.  το  trrpaTOvehov  €ζΐ4τού* 
μενον  τψ  Mηhικφ  trrpaTOTrih^  το  μέν  αύτοϋ  μiσov  €γίν€Τ0  έπΙ  τάζιαε . 
όΧΙγα$9  το  hi  Kipas,  ixarepov  ^βρωτο  πλήβεϊ.     Thus  the  second  οι  hi  is 
again  divided,  Thuc.  7,  18.  και  oi  ^ivoi,  oi  μέν  άναγκαστρί  έσβάντ€$ 
εΰθύί  κατά  ras  troXets  άτοχωρονσιν,  oc  ^^  υπο  μεγάΧου  μισθού  το  πρώτον 

cwapOivTes, eTrec^j)  πάρα  γνώμην  ναυτικόν  τ€  hrj  καΐ  ταλλα  άπό  των 

ποΧεμίων  άνθεστώτα  υρώσιν,  οι  μέν  έπΙ  Χι&οΧογΙαί  προψάσει  &πip' 
'χpvτalf  οι  hi,  lus  Ιίκαστοι  huvavrai,  ecffc  2*  οι  και άψηρηνται.  Pro- 
perly speaking,  the  nominative  here  is  not  put  for  the  genitive,  but  the 
definitions  annexed  with  oi  μiv-Όι  hi  constitute  an  apposition  fre« 

9 

'  Valck.  ad  Eur.  Ph.  1 295.  (p.  436.)  •*  Matthia  Animadv.  ad  II.  Horn» 

Brunckad  Soph.  Antig.  21.     Dukcr      p.  400. 
ad  Thucyd.  4, 7 1 .  Hoog.  ad  Vig.  p.  5. 

VOL.  1.  2   Κ 


498  Syntax.      The  Article  as  a  Pronoun. 

queotly  used  in  Homer,  in  which  the  whole  is  followed  by  the  part  in 
the  same  case.  See  Apposition. 

Obs,  10.  Similar  to  this  is  the  use  of  the  formula  6  μ^ν  Ιη  or  h  μέν 
νυν  in  Herodotus,  followed  by  ^e,  which  repeats  the  substance  of  what 
was  mentioned  before,  in  order  to  make  a  transition  to  something  new, 
e•  g.  Herod.  8,  74.  ο  I  μ^ν  Ιίΐ  kv  τψ  *1σθμψ  τοιουτψ  πόνψ  συνέστασαν 

.. οί  δε  ey   Σαλαμινι appitleov,    Xen.  Cyrop.  2,  2,  IX).  οι 

μ^ν  ίή  όίλλοι,  ws  etKOSf  έγέΧων  ΙπΙ  ry  iopvi^opiq,  t^s  €Vi(rro\ijs'  6  ^e 
Kvpos  elver.  Also  μέν  alone  Thuc,  1,  3G.  τοιαύτα  μ€ν  o\  Κερκυραίοι 
elirov  01  ^έ  Κορίνθιοι  μ€Γ  avrovs  τοιά^€.  Or  else  it  is  in  the  sense  of 
the  Latin  cum — turn.  Herod.  7,  204.  τούτοισι  ^σαν  μέν  vw  και  άλλοι 
στρατηγοί  κατά  πόλιε  έκαστων'  6  ^έ  θωϋμαζομενοί  μάλιστα- ' ΆακεΒαι- 
μόνιος  jjVf  Α€ωνί^η$ :  and  in  the  beginning  of  the  narrative  after  an  intro- 
duction Xen.  Cyrop.  1,  2  m. 

In  a  narration^  ο  Se  without  a  noun  refers  to  what  has  been 
mentioned  before,  although  not  always  preceded  by  ο  μίν. 

290.  3.  The  article  seems  also  to  be  used  as  a  pronoun  in  the 
(989)  phrase  ev  toic,  which  mostly  stands  with  superlatives  either  in 
the  masculine,  feminine,  or  neuter,  in  later  writers  also  with 
a<l>6Spay  μά\α,  iraw.  The  superlative  does  not  stand  in  the 
case  of  ToTc,  but  in  the  case  of  the  noun  to  which  it  properly 
belongs.  Amongst  the  old  writers  it  is  used  only  by  Herodotus, 
Thttcydides,  and  Plato ;  by  the  two  last  most  frequently.  He- 
rod. 7,  137.  τούτο  μοι  ev  τοίσι  βειοτοτοί'  φαίνεται  γίγνεσθαι. 
Thuc.  1,6.  ev  To7c  πρώτοι  Se  'AOijvaToi  τον  σι^ηρον  KareOevTO. 
,  17.  ev  TOiC  ΤΓΑβισται  οι?  vηeG  αμ  avrotc  evepyoi  κα AAei  εγε- 
νοντο.  ib.  8  1 .  οίίτωο  ώ^ιή  oraoic  προυγωρησ€'  και  ε^οζε  μαΧ- 
λον,  διότι  εν  TOCC  ττρωτη  εγένετο.  7,  24.  peyiaroy  δε  και  εν 
ToTc  πρώτον  €κακωσ€  το  στρατ€νμα  των  Αθηναίων  ή  του 
Πλημμνριον  \ηφΐ€.  ib.  7  1 .  εν  toic  χαλεπώτατα  δι^γον.  8,  90. 
ainjp  ev  toTc  μάλιστα  και  eK  πλείστου  εναντίοο  τω  ^γιμψ.    Plat, 

Critop.  ρ.  43  C.    (αψ'ί'γμαι)  α'γγελ/αν  φέρων  χαλεπήν, ην 

εγώ,  u)c  μαι  Sokw,  ev  toTc  βαρύτατα  αν  eveyKaipi.  ib.  p.  52  Α. 
εν  To?c  μάλιστα.  Theat.  p.  186  Α.  #cac  τούτων  /xoi  δοιτεΤ  ev 
To7c  μάλιστα   προα  αλλτϊλα   σ«:οπεΐσθαι   την  ουσιαν  (ή  ^υχη). 

Sympos.  /).  173Β.  Άριστο^ημοο  ην  tic,  ΚυδαΟ»/νευο napaye- 

γονει  8'  εν  τρ  συνουσι^,  ^ωκρατονα  εραστηο  ων  ev  toTc  μάλιστα 
των  τότε.  Epist.  10.  ρ.  358  C.  Ακούω  Διωνο€  εν  to7c  /Μά- 
λιστα έταΐρον  είναι  σε,  and  with  the  comparative  for  the  superl. 


Si/ntax,      The  Article  as  a  Pronoun.  499 

Euthyd,  p,  303  C.  ττολλα  μεν  ovv  και  άλλα  οι  λόγοι  υμών 
κα\α  εχ^ονσιΐ',  ω  ΊίΐβθνΒημε  τ€  και  Διοκνσο&ϋ/οβ,  ev  Se  rocc  jcoi 
τούτο  /ΐ€γαλθ7Γ/)€7Γ€στ6/»οΐ',  οτι  των  ττολλώΐ'  ανθρώπων  και  των 
σεμνών  δ»}  kcu  Βοκουντων  τι  είναι  ουίεν  υμιν  μεΧει,  where  Hein- 
dorf(p.  407.)  adduces -ίΕ//ί//ι  V.  Η.  14,38.  From  these  com- 
binations it  is  clear,  1.  that  the  formula  cv  toTc  stands  by 
itself,  and  is  not  to  be  joined  with  the  superlative  following, 
since  the  combination  ev  toic  πρώτοι,  εν  toTc  πλβΐσται  is  at 
variance  with  this  explanation ;  2.  that  toIc  is  neuter,  becauBe 
the  superlative  in  the  feminine  also  is  used  with  it.  Hardly  any 
explanation  of  this  phrase  can  be  given  to  suit  all  passages, 
since  usage  apparently  has  given  to  it  by  degrees  a  greater  ex- 
tension than  it  originally  had.  Thus,  originally,  in  εν  toic  it 
appears  either  to  be  necessary  to  supply  the  adjective  or  parti- 
ciple in  the  same  case,  and  in  the  neuter,  as  Plat.  CratyL 
p.  427  extr,  ο  8?)  8o#c€i  εν  toTc  με'γίστοια  με^ιστον  είναι,  or 
that  εν  το7ο  should  be  the  same  as  εν  τούτοιβ,  when  it  seems 
to  be  used  after  several  things  previously  mentioned,  the  most 
important  of  which  is  to  be  thus  distinguished  ;  in  which  sense 
Herodotus  commonly  uses  ev  Se  8ή,  e.  g.  3,  39.  σνχ^ναα  μεν  δή 
των  νήσων  αιρτικεε,  ποΑλα  ce  και  τηα  Υίπειρου  αστεα     εν  οε  oil 

και  Αεσβίονα είλε.     This  explanation  suits  particularly  the 

passage  in  Plato  Euthyd.  p.  303  C.  and  Herod.  7,  137.  In 
time  it  became  merely  a  phrase,  which  served  to  strengthen  the 
superlative.  A  different  origin,  though  it  has  a  similar  signifi- 
cation, may  be  assigned  to  όμοια  toTc  με-γιστοια  Herod.  3,  8. 
σέβονται  8e  Ajoa^coi  TreVTtc  ανθρώπων  όμοια  τοΤσι  μαΧιστα 
(sc.  σεβομενοιο)  7,  141.  Ύίμων  ο  Αν^ρόβουΧου,  των  Δελφών 
ανηρ  ^οκιμοα  όμοια  τω  μαΧιστα  (5C.  Βόκιμψ),  instead  of  which 
also  ό/χο/ωα  is  used  Herod.  3,  68.  Demosih.  Epiit.  p.  1473,  12. 
ευρ-ησετε  με  ευνουν  τω  πΧηθει  τψ  υμετερψ  τοΐα  μαΧισθ  ομοιωα.  • 
Thucyd.  1,  25.  γ^ρηματων  δυνάμει  ovTfC  κατ  εκεΊνον  τον 
yjpovov  όμοια  toTc  Ελλήνων  ττλονσιωτατοια.  This  answers  to 
the  Latin  ut  qui  maxime^. 

*  Hemsterh.  ad  Luc.  T.  1.  p.  170  rots  μάλιστα  ravrais  rais  alriait 

seq.  couples  ey  rots  with  the  super-  |y«{oftevocf.   Reizde  Incl.  Ace.  p.  17 

laCive,  and  supplies  to  them  the  dative  seq.    Herm.  ad  Viger.  p.  765,  250. 

of  that  word,  which  stands  in  the  su*  iy  rocs  rocovroif  μάλιστα,  e.  g.  ei^ 

perlative  and  nomioative,  e.  g.  έν  Ιόκιμοη,  Comp.  Wolf  adReix.  p.  β1. 

2  κ  2 


500      Syntax.      The  Article  for  the  Relative  Pronoun. 

291.       4.  The  oblique  cases  of  the  article  are  often  used  absolutely, 
(*^)  as  demonstrative  pronouns. 

a)  The  dative  τψ  '  for  this  reason*,  idcirco.  II,  β ,  250-  τω 
ι^υΐ'  ArpelSp  Αγα/ιέ/χνοι^ι,  ττοιμ^νι  Χαών,  ησαι  oveiSittov,  Plat, 
Theat.  p.  129  D.  τψ  rot,  ω  φίλε  θεο^ω/οβ,  μαΧΧον  σκεπτεον 
εζ  ap\VCf  ωσπερ  αυτοί  υποτεινονται^, 

'  Then,  in  that  case',  when  this  expression  may  be  resolved 
into  a  conditional  proposition.  //.  i»,  290.  τφ  (t.  e.  ει  roioc 
πασίΡ  θυμoc  ενι  στηθεσσι  νείΌΐτο)  ice  ταχ  ημυσειε  iroXic  Πρια- 
/ιιοιο  avoKTOC.  comp.  //.  ο ,  61.  π ,  723.  φ',  627.  Od.  y\  224. 
σ,  376.  379. 

b)  τρ  *  here,  or  there',  for  which  τρδε  is  put  elsewhere. 
Xen,  R.  A,  2,  12.  οπού  X^vov  εστί  ττλεΐστοί',   λε/ο  yitpa  και 

.a^vXoQ"  ουδέ  ^aXicoc  icae  σΐ^ηροο  εκ  τηα  avrric  πόΧεωα,  oiSe 
ταΛΛα  όνο  ij  τρία  μια  πολει,  αΛλα  το  /ιιεί'  τ  ρ,  το  οε  τ  ρ. 
corop.  A^eit.  Anab,  4,  8,  10.  and  with  motion  Hesiod,  'Έργ. 
ycUp,  Tp  c   εκ;,  y  σ  αν  εγω  περ  αγω. 

τ^  μεν — τρ  δε  '  on  the  one  hand' — *  on  the  other*.  Eurip, 
Or,  360.  ω  δω/^α,  τρ  μεν  σ  ηδέωα  νροσΒερκομαι,  Ύροιαθεν 
έλθω  ν,  τρ  δ  ιδώ  ν  ιτοταστέΐ'ω. 

.  c)  τ4>  Όη  this  account*,  only  in  Homer  //,  p\  404•  το  μιν 
ονποτε  εΧττετο  θυμψ  τεθνάμεν,   Pind,  Pyth,  6,  61. 

The  Article  for  the  Relative  Pronoun, 

j89f.  The  article  is  very  often  used  in  Ionic  and  Doric  writers  for 
(Wl)  the  relative  pronoun  oc,  i?,  δ.  //.  α',  126.  aXXa  τα  μεν  (α  ^ιέν) 
πολιωΐ'  εζεπράθομεν,  τα  (ταύτα)  δέδσστσί.  &c.  Herod,  6,  37. 
'Apioray6pf\c  και  εν  τρ  αλλρ  Ιωνίρ  τωϋτο  τοίιτο  επο/εε,  tovc 
μεν  εζεΧαυνων  των  τυράννων,  Toic  (oSc)  δ  εΧαβε  Tvpawove 
τουτου«  δε  εξεδ/δου.      Of  Attic  writers,  the  tragedians 

who  shows  that  rots  is  neuter.  Fisch.  passages  where  another  superlative, 

ad  Well.  2.  p.  122.  compares  it  with  πρώτοι^  βαρύτατα,  &c.  fullows. 
is  τα  μάλιστα,  so  that  toU  is  the  *  Valck.  ad  Phcen.  157.  p.  63.  ad 

neuter,  and  the  whole  a  circumlo-  Caliim.  Fr.  p.  89.     Herm.  ad  Viger. 

cution   of   the   simple   superlative;  p.  706,  27. 
.<which  however  does  not  apply  to  the 


Syntax.      Of  the  Noun. 


501 


* 

only  use  it  in  this  sense,  not  the  comic  and  prose  authors ;  and 
these  only  in  the  neuter  and  the  oblique  cases,  and  to  avoid 
hiatus,  or  to  lengthen  a  short  final  syllable.   MschyL  A  gam.  535. 

αλλ'  €v  viv  άσττάσασθβ Ύροίαν  κατασκαφαντα  του  Νικηφόρου 

Διός  ^ακέλλρ,  τ  ρ  Kareipyaarai  itk^ov.  Soph.  (Ed,  Γ.  1379• 
δαιμόνων  άγάΧμαθ*  cejoa,  των  ο  παντΧημων  εγώ  - — αττεστέ^ΐϊσ 
εμαυτόν.  comp.  1427,  8cc.  Antig.  1035.  Track.  47.  Eur. 
Andr.  811.  κατΒάντ^  κτείνασα  rove  ου  χ/οίν  κτανβΊν.  Eur. 
Bacch.  712.  It  is  found  without  either  of  the  above  reasons 
Soph.  (Ed.  C.  35.  σκοπός  προσηκεκ;  των  άΒηΧουμεν  ψρασΛΐ \ 


Of  the  Noun. 

In  the  Noun  we  have  to  consider,  first,  the  use  of  what  are  ftdS. 
called  the  Numbers,  and  next  the  use  of  the  Cases.  Of  the  (^^3) 
Numbers,  the  singular  has  nothing  which  distinguishes  its  use 
from  that  of  other  languages.  Instead  of  the  dual  the  plural 
is  often  used,  and  both  are  interchanged.  Of  the  dual  for  the 
plural  see  §.301.  In  the  use  of  the  plural  the  Greek  language 
mostly  agrees  with  other  languages,  even  the  modem.  Thus  in 
Greek  the  plural  is  often  used  instead  of  the  singular.  Msch. 
Prom.  67,  συ  8  αυ  icotoicv€?c,  τώΐ'  Acoc  τ  eyOpSv  υπέρ 
στέvεtc  ;  where  only  Prometheus  is  meant.  Eurip.  Hec.  403. 
χαλά  τοκευσιν  cikotwc  θυμουμενοκ;  instead  of  '  the  mother*. 
Soph.  (Ed.  T.  1 1  84.  οστια  πεφασμαι  φυο  τ  αφ  ων  ου  χρνν, 
ξυν  OLG  Τ  ου  \pfiv  μ  ,  ομίλων  (t.  e.  ςυν  μητρι),  ους  τ  €μ  ουκ 
έδει  (ί.  e,  τομ  πάτερα),  κτανών^.  The  general  expression  in 
the  plural  gives  greater  emphasis  to  the  speech**.  To  this  also 
belongs  the  expression  τα  φίλτατα,  which  in  the  tragedians 


^  This  usage  is  denied  to  the  tra- 
gedians hy  Keen  ad  Gregor.  p. (HI, 
79.)  239.  Piers.  Veris.  p,  74.  Valck. 
ad  Eurip.  Ilippol.  525.  but  asserted 
by  Briinck  ad  i^jlsch.  S.  c.  Th.  37. 
Soph.  CEd.  C.  1259.  Schaef.  ad  Greg. 
1.  c.  Monk  ad  Hipp.  527.  Blomf. 
ad  iEsch.  S.  c.  Th.  37.  Comp.  Reiz 
de  Incl.  Ace.  p.  26.  95.  et  Wolf 
Fisch.  1.  p.  345. 


'  Brunck  ad  Eurip.  Bacch.  543. 
Soph.  CEd.  T.  366.  Fisch.  3  a.  p.  309. 

"^  Aristot.  Rhet.  3, 6.  Longin.  23. 
See  Gatak.  adv.  Misc.  2,  15.  p.  352. 
Ihc  expression  of  contempt,  how- 
ever, which  Valck.  ad  Fhoen.  978. 
thinks  to  be  contained  in  μάντ€ων 
1.  c.  lies  not  in  this  word,  but  in  the 
sense  generally. 


502  Syntax.      Of  the  Nowt. 

often  eignifiee  only  one  pergoo,  mother,  wife,  &c.  and  νμβϊ^ 
for  εγώ  very  frequent  in  prose.  In  olber  cases  the  plural  is 
often  put  for  the  singular,  without  having  any  particular  pre- 
eminence in  view,  especially  in  the  poets,  e.  g.  δώματα,  κίρν^α 
Όλύ/ΑΤΓοι;,  perhaps  becaase  an  object  was  considered  wHh  re- 
ference to  its  several  parts  ^;  and  even  in  prose  writers  the 
names  of  illustrious  men  are  used  in  the  plural,  when  several  of 
the  same  kind  are  meant,  as  Plat,  Theai,  p.  169  B.  oi  Ή/εμ- 
icXeec  re  jcai  θησ€€^  Substantives  also  are  frequently  put  in 
the  plural,  when  as  a  predicate,  or  an  apposition,  they  signify 
a  person  or  thing,  although  the  person  or  thing  be  in  the  sin- 
gular. Eur,  Hipp,  1 1 .  Ί7Γπόλυτο€,  ayvov  Πιτθέωο  παιίζυματα^. 
See  §.  431.  Vice  versa,  the  names  of  nations  are  sometimes 
in  the  singular  instead  of  the  plural  %  as  Herod,  1,  69.  τον 
'Έλλ)}να.  comp.  1,  195.  and  sometimes  the  sing,  for  the  plur. 
Soph.  Antig.  106.  τον  φωτά  for  touc  φώταέ;**. 

In  this,  however,  the  Greek  language  goes  further  than  any 
other,  that  it  passes  from  the  plur.  to  the  sing,  and  vice  versa, 
and  can  even  add  definitions  in  the  sing,  to  the  plur.  when  it  is 
used  for  the  sing.  So  //.  v,  257.  ey\o^  —  yap  κατ  e  a  ξ  a- 
pev,  ο  πριν  I  χ e σ ic ο  v.  Eur,  Iph,  il .  9 3 3 .  και  τοια  AT/oecSaic, 
Y|v  μεν  fiyuSvTai  KaXwc,  ireiaopeO  ,  όταν  Se  /ιη  KoXiSc,  ου  vec- 
σο/^αι.  Troad.  910.  Comp.  ib.  478.  Iph.  Γ.349.  Ion.  403. 
429.  even  where  the  plur.  stands  in  its  proper  sense,  e.  g.  Hes, 

Sc,  252.  ov  Se  πρώτον  μεμαποιεν  (α*  Κηρεο) αμφι 

μεν  αντψ  βαΧΧ  owyac  μεyaXoυc^  ί•  e.  each  individually. 
Herod,  1,  195.  εσθ^τι  ίβ  ToeySe  χρέωντΛΐ  (oc  Βαβυλώνιοι), 
κιθώνι  ποΒηνεκει  Χινίψ'  και  επι  τούτον  άλλον  ειρίνεον  κιθώνα 
inevSvvei.   See  Wessel,  not,  Comp.  2,  38. 

Hence  a  verb  sing,  also  sometimes  refers  to  a  preceding 
plur.  Od.  δ',  691  seq.  tit  εστί  Siicij  θειων  βασιΧηων,  άλλον  κ 
εχβαΐ/ορσι  βροτών,  άλλον  κεφιΧοΙη.  Eur.  Suppl,  437.  εστίν  δ* 
ενισπειν  τοΊσιν  ασθενεστεροια  τον  εύτυχουντα  ταυθ  ,  όταν  ιτλνρ 
κακώα  (ό  ασΒενίστεροο),  Comp.  455.  Plat,  Protag.  p.  324  Α. 
ovSeic  yap  κοΧαζει  tovc  aSiKovvTac,  npoc  τούτψ  τον  νουν  έχων 

•  Fisch.  S  a.  p.  SOI.  3  a.  p.  SCO. 

*»  Pors.  ad  Eurip.  Or.  1051.  **   Musgr.  ad    Eur.    Hipp.   1148. 

'  Gregor.  p.  (53)  136.  et  K.  Fisch.      1368. 


Syntax.     Of  the  Noun.  603 

καΙ  τούτον  ένεκα  ore  τιϋκησβν^.  On  the  other  hand,  Plato  pasees 
from  the  sing,  to  the  plur.  Phileb.  p.  14  B.  την  tocwv  δια- 
φοροτητα  του  αγαθού  του  τ  εμον  και  τόιΤ  σου  μτι  αποκρυπτο" 
/ιεΐΌΐ---τολ^(3/ιεΐ',  αμ  ττρ  ελεγχό/ΐΑεί'αι  μηνυσωσι  8cc•  where 
instead  of  Sco^ojootijc  the  plur.  διαφο/οότητεο  is  present  to  the 
mind,  the  difl'erence  being  between  two  things,  το  αγαθοί^  το 
τ   εμον  και  το  σον,    Xen.  Mem.  S.  2,  3,  2.  βου^ιαστόν  δε  τούτο, 

ei  TIC   τούο  αSελφoύc  Ζ^μίαν   ήγεΐται αλλ   εΐ'ταυβα  μεν 

δύναται  λογ/^εσθαι — -  εττί  δε  tcuv  αδελφών  το  αυτό  τούτο 
άγνοουσιΐ'.   Comp.  §.  434.  475. 

Hence  sometimes  a  participle  sing,  is  found  with  a  verb 
plural.  Eur,  Ip/i.  T,  349.  οίσιν  ηγ/οιώμεθα,  δοκουσ'  Όρεστην 
μηκεθ'  ηλιοί'  βλεπειν.  Here.  F.  860.  ''Ηλιοί'  μαρτυρόμεσθα  δ/οώσ 
α  Spav  ου  βουΧομαι.  Comp.  Ion.  1269.  Hence  also  Eur.  Iph. 
A,  991.  o'iKTpa  yap  πεπονθαμεν,  η  ---  κατέσχον.  This  also 
takes  place  even  where  the  plur.  is  not  used  for  the  sing, 
namely,  when  the  participle  refers  only  to  one  of  the  plurals 
implied  in  the  verb,  nearly  as  §.  562.  not.  2.  Soph.  Phil.  645. 
γωρωμεν,  εν^οθεν  Χαβων^.  So  e/ioc  is  used  with  a  verb  plur. 
Eur.  Ion,  108.  τό^οισιν  ε/ιοΐο  φυγαδαο  θησομεν.  Helen.  657. 
τΓοσιν  εμον  εχο/ιεί',  ον  εμενον.  comp.  JE/.  608.  So  Eurip.  Hipp. 
246.  αιΒουμεθα  yap  τα  λελεγμέΐ'α  )uoi. 

The  sing,  is  often  used  in  the  tragic  writers  for  the  plur. 
with  genitives  plural,  e.g.  Eur.  Med.  1117.  σώμα  τ  ec  ηβην 
ηλυθε  τέκνων  for  σώματα  τε  τέκνων,  id.  Cyc/.  223.  BXiAvice 
versay  gen.  sing,  with  the  governing  substantive  in  the  plur. 
Troad.  381.  ου  τταΐδαο  ειδον,  ου  ^αμαρτοι;  εν  γεροΐν  winXoic 
σννεσταΧησαν,  ι.  e.  the  wife  of  each  individual.  The  sing,  is 
also  used  when  the  verb  is  in  the  plur.  Here,  fl  704.  χ/oovoc 
yap  η^η  Sapoc,  εζ  δτου  nevXoic  κοσμε7σθε  σώμα.  Comp. 
Phan.  1397.  Troad.  396.  συν  ^αμαρτι  και  τεκνοιο  ωιτουν, 
for  the  form  Βάμαρσι,  which  is  not  in  use.  So  Achilles  is  said 
to  be  ταχύτΓο/οο^  πόδα  EL  454.S  and  so  the  substantive,  which 

*   Markl.    ad    Eur.    Suppl.  453.  Lob.  ad  Soph.  Aj.  191.  p.  248. 
lleind.  ad  Plat.  Gorg.  §.  75.  p.  105.  »  Elmsl.    ad    Eur.    Med.    1077. 

ad  Prot.  §.  28.  p.  499.  Bacch.  729. 

'  Pors.  Praef.  Hec.  p.  38.  ed.  Lond. 


504 


Syntax.      Of  the  Noun. 


expresses  the  relation  in  which  an  adjective  is  to  be  taken,  is 
often  sing,  while  the  adjective  is  plural,  as  ^Se7c  riiv  o;^cv  Plat. 
Rep.  6.. p.  462  B.  κακοί  rfiv  ypv-^fiv  ^sch.  Pers.  439.* 

The  dual  is  used  for  the  plural  Od.  ff,  35.  48.  κουρω  δνα» 
jcai  πεντήκοντα,  owing  to  Βυω  being  nearest^. 

*  Lobeck  ad  Phryn.  p.  S64  seq.  **  Blomf.  ad  £sch.  Pers.  934.  606. 


KNU  OK  THE  FIBST  VOLOMR. 


RICHARD  TAYLOR, 

ΡΛΙΝΤΕΆ  TO  THE  UNIFEMBITr  OF  LOKDOM, 
HID  UUN  COURT,  FLIBT  ITEICBT. 


ALXliB 


rLAMMAK 


/* 


J< 


( 


Thik  book  Μ  nailer  αο  oireumstaoce•  t< 
taken  froni  the  Building