Skip to main content

Full text of "01 The New Testament in Urdu Hindustani (1878) Pakistan Central Asia India"

See other formats


I 


URDU 
NEW  TESTAMENT 


HINDUSTANI 
HINDOUSTANI 

-1878- 


INJtL  I  MUQADDAS, 


YA  NE, 


HAMAKE  KHUDAWAND  AUK  NAJAT-DENEWALE 


YISF   MASIH 


KA  NAYA  'AHD-NAMA. 


I 


IS  KA  TAEJTJMA  YUNANI  ZUBAN  SE  ZUBAN  I  URDU  MEN 
BANARAS  TRANSLATION  COMMITTEE  SE  KIYA  GAYA,  JISE 
TAS^m  KAEKE  AB  TISEI'bAR  CHHAPWATE. 


LONDON: 

PRINTED  FOR  THE 

BRITISH  AND  FOREIGN  BIBLE  SOCIETY, 
INSTITUTED  IN  THE  YEAR  1804. 


MDCCCLX. 


,W.  M.  WATl'o,  CkuWM  COUaT,  TEMPLE  BAE, 


NAYE  'AHD-NAMA 


SAB  KITABDN,  AUR  UN  KE  BABON  KI  FIHRIST. 


Mati  ki  Injil  ke 

Marqus  ki  Injil  ke 

Liiqa  kf  Injil  ke     ......         . 

Yuhann£  ki  Injil  ke 

Rasulon  ke  A'amal  ke 

Pifliis  ka  Khatt  Kiimion  ke  nam  par,  us  ke 

PuMs  ka  Pallia  Khatt  Qurintion  ke  nam  par,  us  ke 

Puliis  ka  Dilsra  Khatt  Qurintion  ke  nam  par,  us  ke 

Pukis  ka  Khatt  Galation  ke  nam  par,  us  ke  . 

PuMs  ka  Khatt  Afsion  ke  nam  par,  us  ke  .         . 

Pilliis  k^  Khatt  Filippion  ke  nam  par,  us  ke  . 

Pulus  ka  Khatt  Qulassfon  ke  nam  par,  us  ke     . 

Pviliis  ka  Pahla  Khatt  Tassalun'qfon  ke  nam  par,  us  ke 

Pulus  ka  DusrS,  Khatt  Tassaluniqion  ke  nam  par,  us  ke 

Piiliis  ka  Pahla  Khatt  Timtails  ke  nam  par,  us  ke  . 

Piilus  ka  Dilsra  Khatt  Timtaus  ke  n&m  par,  us  ke 

Puliis  ka  Khatt  Titus  ke  nam  par,  us  ke 

Piiliis  ka  Khatt  Filemiin  ke  nam  par,  us  ka 

Khatt  'Ihranion  ke  nam  par,  us  ke 

Ya'qiib  ka  Khatt,  us  ke      .         .         . 

Patras  ka  Pahla  Khatt,  us  ke 

Patras  kk  Diisra  Khatt,  us  ke    . 

Yuhanna  ka  Pahla  Khatt,  us  ke     . 

Yuhanna  ka  Diisra  Khatt,  us  ka 

Yuhanna  ka  Tisra  Khatt,  us  ka     . 

Yahildah  ka  Khatt,  us  ka  . 

Yuhann&  ke  Muk&shafat  ki  kitib  ke 


BAB 
28 

16 

■24 

21 

28 

16 

16 

13 

6 

6 

4 

4 

5 

3 

6 

3 
1 

13 
5 
5 
3 
3 
1 
1 
1 

22 


MATI    KI  INJIL. 


I  BAB. 

1   "XT'  IStJ'  Masi'h,  ibn  i  Daud,  ibn 
X    i  Abiraham,  ka  nasabnama. 

2  Abiraham  se  Izhak  paida  hiia ; 
aur  Izhak  se  Ya'qilb  paidahiia ;  aur 
Ya'qub  se  Yahiidah  aur  us  ke  bhai 
paida  hue ; 

3  Aur  Yahiidali  se  Pharas  aur 
Zanih  Tainar  ke  pet  se  paida  hue  ; 
aur  Phdras  se  Hasroni  paida  hua, 
aur  riasrom  se  Aram  paida  hila ; 

4  Aur  Ai-am  se  'Aminadab  pai- 
da hua ;  aur  'Aminadab  se  Nali- 
sun paida  hua;  aur  Nahsunse  Sal- 
mon paida  liiia ; 

5  Aur  Sahnoii  se  Bo'az  Rahab 
ke  pet  se  paida  hua;  aur  Bo'az 
se  'Obed,  Kiith  ke  pet  se  paida  liua ; 
aur  'Obed  se  Yassi  paida  hiia,  aur 
Yassi  se  Daiid  badshah  paida  liila  ; 

6  AurDaiid  badshiili  se  Suiaiman, 
us  se  jo  tJriyah  ki  jord  tM,  paida 
liiia ; 

7  Aur  Suiaiman  se  Kahabi'am 
paida  hua ;  aur  Kahabi'am  se  Abi- 
yah  paida  hda,  aur  Abiyah  se  Asa 
paida  hua ; 

y  Aur  Asa  se  Yahusafat  paida 
hiia ;  aur  Yahusafat  se  Yiiram 
paida  hua  ;  aur  Yuram  se  'Uziyah 
paida  hua ; 

9  Aur  'ITziy4h  se  Yutam  paida 
hiia ;  aur  Yutam  se  Akhaz  paida 
hua  ;  aur  Akhaz  se  Hizqiya  paida 
hiia; 

10  Aur  Hizqiya  se  Manassi  paida 
hiia  ;  aur  Manassi  se  Amiin  paida 
hua  ;  aur  Amiin  se  Yusiyah  paida 
hua; 

11  Aur  Yusiyah  se  Yakvlniyah 
aur  us  ke  bhai,  jis  waqt  Babul  ko 
uth  jane  para,  paida  hue ; 

12  Aur  Babul  ko  uth  jane  ke 
ba'd  Yakiiniyah  se  Salatiel  paida 
hila,  aur  Salatiel  se  Zarubabul 
paida  hiia ; 

Li.R!i.TmiH!liWm 


13  Aur  Zarubabul  seAbiiid  paida 
hiia ;  aur  Abiud  se  Eliyaqim  paida 
hua  ;  aur  Eliyaqim  se  'Aziir  paida 
hua; 

14  Aur'Aziirse  Sadtiq  paidahiia; 
aur  Siidiiq  se  Akhim  paida  hiia; 
aur  Akhim  se  Eliud  paida  hua  ; 

15  Aur  Eliiid  se  Ele'azar  paida 
hiia ;  aur  Ele'azar  se  Mattan  paida 
hiia  ;  aur  Mattan  se  Ya'qub  paida 
hiia; 

16  Aur  Ya'qub  se  Yusuf,  jo  Ma- 
riyam  ka  shauhar  tha,  jis  se  Yisii', 
jo  Masili  kahlata  hai,  paida  hua. 

17  Pas,  sab  pushten  Abiraham  se 
Daud  tak  chaudah  pushten  hain, 
aur  Daild  se  Babul  ko  uth  jane 
tak  chaudah  pushten,  aur  Babul 
ko  uth  jane  se  Masih  tak  chaudah 
pushten  hain. 

18  H  Ab  Yisu'  Masih  ki  paid^ish 
yiin  hill ;  ki  jab  us  ki  ma  Mariyam 
ki  mangni  Yiisuf  sath  hiif,  un  ke 
dcatthe  ane  se  pahle,  wuh  Kuh  id 
Quds  se  hamila  pa,i  ga,i. 

19  Tab  us  ke  shauhar  T  usuf  ne, 
jo  rastbaz  tha,  aur  na  chaha  ki  use 
tashhir  kare,  irada  kiya,  ki  use 
clmpke  se  chhor  de. 

20  Wuh  in  baton  ke  soch  hi  men 
tha,  ki  dekho,  Khudawand  ke  fi- 
rishte  ne  us  par  khwab  men  zahir 
hoke,  kaha,  Ai  Yusuf,  Ibn  i  Daud, 
apni  joru  Mariyam  ko  apne 
yahan  le  ane  se  mat  dar  ;  kyiinki 
jo  us  ke  rihm  men  hai,  so  Bull  ul 
Quds  se  hai. 

21  Aur  -vvuh  beta  janegi,  aur 
tu  us  ka  nam  YlStj'  rakhega; 
kyilnki  wuh  apne  logon  ko  un  ke 
gmiahon  se  bachaega. 

22  Yih  sabkuchh  hiia,  ki  jo  Klm- 
dawand  ne  nabi  ki  ma'riiat  kahd 
tha,  piini,  ho ;  ki, 

23  Dekho,  ek  kftnwari  hamila 
hogi,  aur  beta  janegi,  aur  us  ka 
nam  'Immanuel  rakhenge,  jis  ka 


MATI,  I.  II. 


tarjuma  yih  hai,  Khuda  hamare 
siih. 

24  Tab  Yiisnf  ne,  sote  se  uthkar, 
iaisa  Khudawand  ke  flrislite  ne 
use  farmaya  tha,  kiya,  aur  apni 
joru  ko  apne  yalian  le  kyL 

25  Par  us  ko  na  jana,  jab  tak  ki 
wuh  apna  palautha  beta  na  jani, 
aur  us  ka  nam  YISIJ'  rakha. 

11  BAB. 

1  A  UR  jab  Yisu',  Herodis  bad- 
J\.  sbah  ke  waqt,  Yahiidiya 
ke  Baitlal)am  men  paida  hiia,  to 
dekho,  ka,i  majiision  ne  piirab  se 
Yarusalam  men  ake  kaha,  ki, 

2  Yahudion  ka  badshah  jo  paida 
hiia  so  kahan  hai  ?  ki  ham  ne  pu- 
rab  men  us  ka  sitara  dekha,  aur 
use  sijda  karne  ko  a,e  hain. 

3  Jab  Herodfs  badshah  ne  yih 
sund,  tab  wuh  aur  us  ke  sath  ta- 
mam  Yarusalam  ghabraya. 

4  Tab  us  ne,  sab  sardar  Kahi- 
non  aiu-  qaumke Faqihon  ko  jam'a 
karke,  un  se  piichha,  ki  Masih 
kahan  paida  hoga  ? 

5  Unhon  ne  us  se  kaha,  Yahii- 
diya  ke  Baitlaham  men ;  kyiinki 
nabi  ki  ma'rifat  yiin  lildia  hai ;  ki, 

6  Ai  Yahudiya  ke  Baitlaham,  txi 
Yahiidah  ke  sardaron  men  hargiz 
kamtarin  nahin  hai ;  kyilnki  tujh 
men  se  ek  sardar  niklega,  jo  merf 
qaum  Israel  ki  ri'ayat  karega. 

7  Tab  Herodis  ne  majiision  ko 
chupke  se  bulakar  un  se  tahqiq  ki, 
ki  wuh  sitira  kab  dikhla,i  diya. 

8  Am-  unhen  yih  kahke,  Bait- 
laham men  bheja,  ki  Jakar  us 
larke  ki  babat  khiib  daryaft  karo ; 
aur  jab  use  pao,  mujhe  khabar 
do,  ki  main  bhi  jake  use  sijda 
kantn. 

9  We,  badshah  se  yih  sunke,  ra- 
wana  hue,  aur  dekho,  wuh  sitara, 
jo  unhon  ne  purab  men  dekha  tha, 
un  ke  age  age  chal  raha,  aur  us 
jagah  ke  lipar,  jahan  wuh  larka 
tha,  j4ke  thahia. 

10  AVe  us  sitare  ko  dekhke  bahut 
hi  khush  hue. 


11  1[  Aurusghar  menpahunch- 
kar  us  larke  ko  us  ki  ma  Mariyam 
ke  sath  paya,  aur  us  ke  age  jhukke 
use  sijda  kiya ;  aur  apni  jholiiin 
kholke  sona  aur  luban  aur  murr 
use  nazr  guzrana. 

12  Aur  khwab  men  agahi  pakar 
ki  Herodis  ke  pas  na  jawen,  we 
diisri  rah  se  apne  mulk  ko  phire. 

13  Jab  we  rawana  hue,  to  de- 
kho, Khudawand  ke  flrishte  ne 
Yusuf  ko  khwab  men  dikha,£ 
deke,  kaha,  TJth,  us  larke  aur  us 
ki  ma  ko  sath  lekar,  Misr  ko 
bhag  ja,  aur  wahan  rah,  jab  tak 
main  tujhe  khabar  na  diin ;  ky- 
iinki  Herodis  is  larke  ko  dhtin- 
dhega,  ki  mar  dale. 

1 4  Tab  wuh  uthke,  rat  hi  ko, 
larke  aur  us  ki  ma  ko  sath  lekar, 
Misr  ko  rawana  hua  : 

15  Aur  Herodis  ke  marne  tak 
wahiin  raha,  ki  jo  Khudawand  ne 
nabiki  ma'rifat  kaha  tha,  piira  ho, 
ki.  Main  ne  apne  bete  ko  Misr  se 
bulaya. 

16  T[  Jab  Herodis  ne  dekh^,  ki  us 
ne  majiision  se  fareb  khaya  tha,  to 
nihayat  gussa  hiia,  aur  logon  ko 
bhejkar  Baitlaham  aur  us  ki  sari 
sarhaddon  ke  sab  larkon  ko,  jo  do 
baras  ke  aur  us  se  cliiiote  the,  us 
waqt  ke  muwatiq  ki  us  ne  majii- 
sion se  tahqiq  ki  thi,  qatl  karwaya. 

17  Tab  wuh  jo  Yaramiyah  nabl 
ne  kaha  tha,  pxira  hua ;  ki, 

18  Rama  men  ek  awaz  sunne 
men  a,i  hai.  nale  aur  rone  aur 
bare  matam  ki,  ki  Bakhil  apnelar- 
kon  par  roti,  aur  tasalli  nahin 
chahti,  is  liye  ki  we  nahin  hain. 

19  If  Jab  Herodis  mar  gaya,  to 
dekho,  Khudawand  ke  firishte  ne 
Misr  men  Yilsuf  ko  khwab  men 
dikhla,!  deke  kaha, 

20  Uth,  aur  us  larke  aur  uski  ma 
ko  sath  lekar,  Israel  ke  niulk  men 
ja ;  kyiinki  jo  us  larke  ki  jan  ke 
kh wahan  the,  mar  ga,e. 

21  Tab  wuh  uth4,  aur  us  larke 
aur  us  ki  ma  ko  sath  leke,  Israel 
ke  mulk  men  ay^. 

22  Magar  jab  suna,  ki  ArkhUa,us 


MATf,  n.  in.  IV. 


apne  bap  Herodfs  ki  jagah,  Yalid- 
diya  men  badshaha't  karta  hai,  to 
"wahan  jane  se  dara ;  aur  khwab 
men  agiihi  pakar  Galil  ki  taraf 
rawana  hua. 

53  Aurekshahr  menjis  ka  nam 
Nasarat  tha,  jake  raha,  ki  wub,  jo 
nabfon  ne  kaha  tha,  piira  lio,  ki 
Wuh  Nasarf  kahla,ega. 

m  BAB. 

1  XTjST    dinon     men     Yuhanna 
U     baptisma  denewala,  Yalid- 
dija.  ke  bayaban  men  zahir  hoke, 
manadi  karne  laga,  ki, 

2  Tauba  karo  ;  kyunki  asman  ki 
badshahat  nazdik  tiai. 

3  Ki  yih  wuhi  hai,  jis  ka  zikr 
Yas'aiyah  nabi  ne  kiya,  ki  Jangal 
men  ek  pukarnewale  ki  awaz  liai, 
ki  Khudawand  ki  rah  ko  durust 
karo,  aur  us  ke  raston  ko  sidha 
banao. 

4  Yih  YuhannA  lint  ke  balon  ki 
posliak  pahinta,  aur  chamre  ka  ka- 
marband  apni  kamar  men  bandhta 
tha;  aur  tiddi  aur  jangli  sliahd  us 
ki  khurak  thi. 

5  Tab  Yariisalam  aur  sare  Yahu- 
diya  aur  Yardan  ke  sab  as  pas  ke 
raimewale  us  pas  chale  a,e. 

6  Aur  uuhon  ne  apne  gunahon 
ka  iqrar  karke  Yardan  men  us  se 
baptisma  paya. 

7  T[  Par  jab  us  ne  deklia,  ki  bahut 
se  Parisi  aur  Sadiiqi  baptisma 
pane  ko  us  pas  a,e  hain,  to  unlien 
kaha,  ki  Ai  sampon  ke  bach- 
cho,  tumlien  anewale  gazab  se 
bhagna  kis  ne  sikhlaya  ? 

8  Pas  tauba  ke  laiq  phal  lao  : 

9  Aur  apne  dil  men  guman  mat 
karo,  ki  Abirahara  hamara  bap 
hai;  kyiinki  main  tum  se  kahta 
hun,  ki  Jihuda  inhin  pattharon 
se  Abiraham  ke  liye  aiilad  paida 
kar  sakta  hai. 

10  Aur  daralfhton  ki  jar  par  ab 
kulhara  ralvha  hai,  pas  har  ck 
daraklit  jo  achchlid  phal  nahin 
lata,  Itata  aux  ag  men  dala  jata  hai. 

11  Main   to   tumhen  tauba   ke 


3 

liye  pani  se  baptisma  data  hun  ; 
lekin  wuh  jo  mere  ba'd  ata  hai, 
mujh  se  qawitar  hai,  ki  main  us 
ki  jiitian  uthane  ke  laiq  nahin, 
wub  tumhen  Riih  i  Quds  aur  ag 
se  baptisma  dega : 

12  Us  ke  hath  men  ek  siip  hai, 
aur  wuh  apne  khalij'an  ko  khiib 
saf  karega,  aur  apne  gehun  ko 
khatte  men  jam'a  karega,  par 
bhiise  ko  us  ag  men  jo  hargiz 
nahin  bujhti,  jalawega. 

13  T[  Tab  Yisii'  Galil  se  Yardan 
ke  kinare  Yuhanna  kepas  aya,  taki 
us  se  baptisma  pawe. 

14  Par  Yuhanna  ne  use  man'a 
karke  kaha,  ki  Main  tujh  se  bap- 
tisma pane  ka  muhtaj  hiin,  aur  tu 
mere  pas  aya  hai. 

15  YisiI'  ne  jawab  men  us  se 
kaha,  Ab  hone  de ;  kyunki  hamen 
munasib  hai,  ki  yiinhin  sab  rast- 
bazi  piiri  karen.  Tab  us  ne  hone 
diya. 

16  Aur  Yisii'  baptisma  pake 
wimhin  pani  se  nikalke  lipar  aya, 
aur  dekho,  ki  us  ke  liye  asman 
khul  gaya,  aur  us  ne  Khuda  ki 
Ruh  ko  kabiitar  ki  manind  utarte, 
aur  apne  lipar  ate  dekha. 

17  Aur  dekho,  ki  dsman  se  ek 
awaz  a,i,  ki  Yih  mera  piyari  Beta 
hai,  jis  se  main  khush  hiin. 

IV  BAB. 

1  rp  AB  YisiI'  Eilh  ki  hidayat  se 
I      bayaban   men   gaya,   taki 
Shaitan  use  azma,e. 

2  Aur  jab  chalis  din  rat  roza 
rakh  chuka,  akhir  ko  bhukha  hua. 

3  Tab  azmaish  karnewale  ne  us 
pas  ake  kaha.  Agar  Tii  Khuda 
ka  beta  hai,  to  kah,  ki  yih  patthar 
roti  ban  ja,en. 

4  Us  ne  jawab  men  kaha,  Likha 
hai,  ki  Insan  sirf  roti  se  nahin, 
balki  har  ek  bat  se  jo  Khuda  ke 
munh  se  nikalti,  jita  hai. 

.5  Tab  Shaitan  use  rauqaddas 
shahr  men  sath  le  gaya,  aur  hai- 
kal  ki  munder  par  khara  karke, 
us  se  kaha,  ki 


MATI,  IV.  V. 


6  Agar  tii  Khuda  ka  beta  biii, 
to  apne  tain  niche  girade;  kyimki 
likha  hai,  AVuh  tere  liye  apne 
firishton  ko  farraa,cga,  ki  tujhe 
hatlion  par  utha  len,  aisa  na  ho,  ki 
tere  panw  ko  pattliar  se  thes  lage. 

7  Yisii'  ne  ns  se  kaha,  Yih  bhi 
likha  hai,  ki  Tii  Khudawand  ko  jo 
tera  Khuda  hai,  mat  azma. 

8  Phir  Shaitan  use  elc  bare  linche 
pahar  par  le  gaya,  aur  dunya  ki 
skri  badshahaten,  aur  un  ki  slian  o 
shaukat  use  diklia,in ; 

9  Aur  us  se  kaha,  Agar'tii  jhukke 
mujhe  sijda  kare,  to  yih  sab  Icuchh 
tujhe  diingii. 

10  Tab  Yisii'  ne  use  liaha,  Ai 
Shaitan,  diir  lio ;  liyunki  likha 
hai,  ki  Til  Khudawand  ko  jo  tera 
Khuda  hai,  sijda  kar,  aur  us  akele 
ki  bandagi  kar. 

1 1  Tab  Shaitan  use  chhor  gaya, 
aur  dekho,  firishton  ne  ake  us  ki 
khidmat  ki. 

12  K  Jab  Yisii'  ne  suna,  ki  Yu- 
hanna  giriftar  liiia,  tab  Galil  ko 
chala. 

13  Aur  Nasarat  ko  chhorkar,  Ka- 
farnahum  men,  jo  darya  ke  kinare, 
Zabulun  aur  Naftiili  ki  sarhaddon 
men  hai,  ja  rah  a  :  ki, 

14  Jo  Yas'aiyah  nabi  ue  kaha 
tha,  pitra  ho  ; 

15  Zabuhin  aiu-  ISTaftili  ka  mulk, 
ya'ne  gair  qaumon  ka  Galil,  jo 
darya  ki  rah  Yardan  ki  taraf  hai ; 

16  Wahan  ke  logon  ne,  jo 
andhere  men  baithe  the,  bari 
roshni  dekhi,  aur  un  par,  jo 
maut  ke  mulk  aur  saye  men 
baithe  the,  nur  chamkii. 

17  H  Usi  waqt  se  Yisunemanadi 
karna,  aur  yih  kahna  shurii'  kij'a, 
ki  Tauba  karo ;  kyijnki  asman 
ki  badshahat  nazdik  a,i. 

18  1[  Aur  jab  Yisif  Galil  ke  darya 
ke  kinare  chala  jata  tha,  to  us  ne 
do  bhai,  ya'ne  Shani'aun  ko,  jo 
Patras  kahlat4  hai,  aur  us  ke  bhai 
Andryas  ko,  daryii  men  jsil  dalte 
dekha,  ki  we  machhwe  the. 

19  Aur  unhen  kaha,  ki  Mere 
pichhe  chale  ao,    ki   main  timi- 


hen    admion    ke    machhwe    ba- 
naiinga. 

20  We,  usf  waqt  jalon  ko  chhor- 
kar,  us  ke  pichhe  ho  li,e. 

21  Wahan  se  barhke,  us  ne 
aur  do  bhai  ya'ne  Zabadi  ke  bete 
Ya'qilb,  aur  us  ke  bhai  Yuhanna, 
ko  apne  bap  Zabadi  ke  sath 
naw  par  apne  jalon  ki  marammat 
karte  dekha,  aur  unhen  bulaya. 

22  Wunhin  naw  aur  apne  bap 
ko  chhorkar,  we  us  ke  pichhe  ho 
li,e. 

23  IT  Aur  Yisii'tamam  Galfl  men 
phirta  hiia,  un  ke  'ibadatkhanon 
men  ta'lim  deta,  am-  badshahat  ki 
khush-khabari  ki  manadi  karta, 
aur  logon  ke  siire  dukh  aur  bimarl 
daf  a  karta  th.a. 

24  Aur  tamam  Siirya  men  us  ki 
shuhrat  hui,  aur  sab  bimaron  ko, 
jo  tarah  tarah  ki  bimari  aur  'azab 
men  giriftar  the,  aur  dlwanon,  aur 
mirgihon  aur  j  hole  ke  mare  hitou 
ko  us  pas  la,e,  aur  us  ne  rmhen 
changa  kiya. 

2.5  Aur  bahut  bhir  Galil  aur 
Dikapolis  aur  Yarusalam,  aur  Ya- 
hildiya,  aur  Yardan  ke  par  se  us 
ke  pichhe  ho  li. 

V  BlB. 

1  TIT UH,  bhir  kodekhkar,ek 
VY     pahar  par  charh  gaya; 
aur  jab  baitha,  us  ke  shagird  us 
pas  a,e. 

2  Tab  apni  zuban  kholke,  unhen 
sikhlane  laga,  ki, 

3  Mubarak  we  jo  dil  ke  garib 
bain ;  kyunld  asman  ki  badshahat 
unhin  ki  hai. 

4  Mubarak  we  jo  gamgin  hain  ; 
kyunki  we  tasalli  pawenge. 

5  Mubarak  we  jo  halim  hain; 
kyunki  we  zamin  ke  waris  honge. 

()  jMubarak  we  jo  rastbazi  ke 
bhuklie  aur  piyase  hain;  kyun- 
ki we  asilda  honge. 

7  Mubarak  we  jo  rahmdil  hain; 
kyunki  un  par  rahm  kiya  ja'ega. 

8  Mubarak  we  jo  pakdil  hain ; 
kyunki  we  Khuda  ko  dekhenge. 


MATf,  V. 


9  Mubarak  we  jo  sulh  karne- 
Viale  hain ;  kyiinki  we  Kliuda 
ke  farzand  kahla,enge. 

10  Mubarak  we  jo  rastbazi  ke 
sabab  sata,e  jate  hain ;  kyutiki  as- 
luan  ki  baclshahat  unhm  ki  hai. 

11  JNIubarak  ho  turn,  jab  mere 
waste  tumheii  la'n  ta'n  karen,  aur 
satawen,  aur  har  tarah  ki  buri 
baten  jhuth  se  tumhare  haqq  men 
kaheu. 

12  Khush  ho  aur  khushf  karo ; 
kyunki  4sman  par  tumliare  liye 
bara  badla  hai ;  is  Hye  ki  unhon 
ne  iin  nabi'on  ko  jo  timi  se  %e 
the,  isi  tarah  sataya  hai. 

13  1j  Turn  zamin  ke  namak  ho  : 
par  agar  namak  bigar  ja,e,  to  wuh 
kis  cliiz  se  mazadar  kiya  ja,e  ? 
wuh  kisi  kam  ka  nahin,  magar 
phenke  jane,  aur  adniion  ke  panw 
tale  raunde  jane  ka- 
li Turn   dunya  ke  niir  ho ;  jo 

shahr,  ki  pahar  par  basa  hai, 
chhip  nahi'n  sakta. 

15  Aur  chirag  balke,  paimane  ke 
tale  nahm  rakhte,  balki  chiragdan 
par  rakhte  hain ;  tab  un  sab  ko, 
jo  ghar  men  bon,  roshni  deta. 

10  Isi  tarah  tuinhari  roshni  ad- 
imon  ke  samhne  chamke.  taki 
we  tumhare  nek  kiimon  ko  de- 
Ivhen,  aur  tumhare  bap  ki,  jo  as- 
man  par  hai,  ta'rif  karen. 

17  II  Yih  khiyal  mat  karo,  ki 
main  tauret  ya  nabion  ki  kitab 
mansukli  karne  ko  aya ;  main 
mansiikh  karne  ko  nahin,  balki 
purf  karne  ko  aya  hun. 

18  Kyiinki  main  turn  se  sach 
kahta  hurt,  ki  Jab  tak  asman  aur 
zamin  tal  na  ja,en,  ek  nuqta  ya 
ek  shosha  tauret  ka  hargiz  na 
mitega,  jab  tak  sab  kuchh  ptii'a 
na  ho. 

19  Pas,  jo  koi  in  hukmon  men 
se  sab  se  chhote  ko  tal  dewe, 
aur  waisahi  admion  ko  sikliawe, 
daman  ki  badshahat  men  sab  se 
chhot,4  kahla,cga  ;  par  jo  ki  'amal 
kare  aur  sikhliiwe,  wuhi,  asmin 
ki  badshahat  men,  bara  kahld,ega. 

20  Kyiinki  main  tumhen  kahta 


hun,  ki  Agar  tumhari  rdstbazi 
Faqihon  aur  Farision  ki  se  ziyada 
na  ho,  turn  asman  ki  badshahat 
men  kisi  tarah  dakhil  na  hoge. 

21  ^  Tum  sun  chuke  ho,  ki  aglon 
se  kaha  gaya,  Tii  khvin  mat  tar ; 
arrr  jo  koi  khun  kare,  'adalat  men 
saza  ke  laiq  hoga. 

82  Par  main  tumhen  kahta  hiin, 
ki  Jo  kof  apne  bha,i  par  besabab 
gussa  ho,  'adalat  men  saza  ke 
qabil  hoga ;  aur  jo  koi  apne  bha,i 
ko  baola  kahe,  majlis  men  saza 
ke  la,iq  hoga  ;  aur  jo  us  ko  ahmaq 
kahe,  jahannam  ki  ag  ka  saza- 
war  hoga. 

23  Pas  agar  td  qurbangah  men 
apni  nazr  le  jawe,  aur  wahan 
tujhe  yad  4we.  ki  tera  bha,i  tujh 
se  kuchh  mukhalifat  rakhta  hai  ; 

24  To,  wahan  apni  nazr  qurbin- 
gali  ke  samlme  chhorke,  chala 
ja;  pahle  apne  bha,i  se  mel  kar, 
tab  ake  apni  na«r  guzran. 

25  Jab  tak  tu  apne  nmdda',f  ke 
sath  rah  men  hai,  jald  us  se  mil 
ja ;  na  ho,  ki  mudda',i  tujhe  qazi 
ke  hawale  kare,  aur  qazi  tujhe 
piyade  ke  supurd  kare,  aur  tu 
qaid  men  pare. 

26  Main  tujh  se  sach  kahta  hiin, 
ki  Jab  tak  kam-i  kauri  ada  na  kare, 
tii  wahan  se  kiai  tarah  na  chhutega. 

27  f  Tum  sun  chuke  ho,  ki  aglon 
sekaha  gaya,  Tli  zina  na  kar. 

28  Par  main  tumhen  kahta  hun, 
ki  Jo  koi  shahwat  se  kisi  'aurat 
par  nigah  kare,  wuh  apne  dil  men 
us  ke  sath  zina  kar  chulia. 

29  So,  agar  teri  dahni  ankh  tere 
thokar  khane  ka  ba'is  ho,  use 
nikal  dal,  aur  phenk  de  ;  kyiinki 
tere  angon  men  se  ek  ka  na 
rahna  tere  liye  us  se  bihtar  hai, 
ki  tera  sara  badan  jahannam  men 
4ala  jawe. 

30  Ya,  agar  tera  dahn4  hiith 
tere  liye  thokar  khane  ka  b;i'is 
ho,  us  ko  kat  dal  aur  phenk  de ; 
kyiinki  tere  angon  men  se  ek  k.k 
na  rahna  tere  liye  us  se  bihtar 
hai,  ki  tera  sara  badim  jahannam 
men  dalaja,e. 

B  2 


MATI,  V.  VI. 


31  Yih  bhi  likh^  gay  a,  ki,  Jo 
koi  apm  jorii  ko  chhor  de,  use 
talaq  nama  likh  de. 

32  Par  main  tumhen  kahta  hiin, 
ki  Jo  koi  apmjoru  ko,  zina  ke 
siwa,  kisi  aur  sabab  se  chhor 
dewe,  us  se  zina  karwat^  hai ;  aur 
jo  koi  us  'aurat  se,  jo  chhori  ga,i 
hai,  byah  kare,  zina  karta  hai. 

33  f  Phir  turn  sun  chuke  ho,  ki 
aglon  se  kaha  gaya,  ki  Tu  jhilthi 
qasam  na  kha ;  balki  apni  qasa- 
men  Khudawand  ke  liye  puri 
kar; 

34  Par  main  tumhen  kahta  hiin, 
Hargiz  qasam  na  khana ;  na  to 
asman  ki,  kyilnki  wuh  Khuda  ka 
takht  hai ; 

35  Na  zamin  kf,  kyiinki  wuh 
us  ke  panw  ki  chauki  hai ;  aur  na 
yariisalam  ki,  kyunki  wuh  bu- 
zurg  badshah  ka  shahr  hai ; 

36  Aur  na  apne  sir  ki  qasam  kha, 
kyiinki  tu  ek  bal  ko  sufed  ya 
kala  nahin  kar  sakta. 

37  Par  tumhari  guftogu  men, 
han  ki  han,  aur  nahm  ki  nahin 
ho ;  kyunki  jo  is  se  ziyada  hai,  so 
burai  se  hota  hai. 

38  T[  Tum  sun  chuke  ho,  ki  kaha 
gaya,  Ankh  ke  badle  ankh,  aur 
dant  ke  badle  dant : 

39  Par  main  tumh.en  kahta  hiin, 
ki  Zalim  ka  muqabala  na  karna  ; 
balki  jo  tere  dahne  gal  par  taman- 
cha  mare,  dilsra  bhf  us  kf  taraf 
plier  de. 

40  Aur  agar  koi  chihe,  ki  'adalat 
men  tujh  par  nalish  karke  teri 
qaba  le,  kurte  ko  bhi  use  lene  de. 

41  Agar  koi  tujhe  ek  kos  begar 
le  jawe,  us  ke  sath  do  kos  chala 
ja. 

42  Jo  tujh  se  kuchh  mange, 
use  'inayat  kar;  aur  jo  tujh  .se 
qarz  mange,  us  se  munh  na  mor. 

43  T[  Tum  sun  chuke  ho,  ki  kahd 
gaya,  Apne  parosi  se  dosti  rakh, 
aur    apne    dushman   se   'adawat. 

44  Par  main  tumhen  kahta  hiin, 
ki  Apne  dushmanon  ko  piyar 
karo ;  aur  jo  timi  par  la'nat  karen, 
un  ke  liye  barakat  chaho ;  jo  tum 


se  kma  rakhen,  un  ka  bhala  karo ; 
aur  jo  tumhen  dukh  den,  aur  sa- 
tftwen,  un  ke  liye  du'a  karo  : 

45  Taki  tum  apne  Bap  ke,  jo 
^sman  par  hai,  farzand  ho ;  ky- 
iinki wuh  apne  silraj  ko  badon 
aur  nekon  par  ugat4  hai,  aur 
raston  aur  naraston  par  menh 
barsata  hai. 

46  Agar  tum  unhin  ko  piyar 
karo,  jo  tumhen  piyar  karte  hain, 
to  tumhare  lij'e  kya  ajr  hai  ? 
kya  mahsul  lenewale  bhi  aisa  nahin 
karte  ? 

47  Aur  agar  tum  faqat  apne 
bhaion  ko  salam  karo,  to  kya 
ziyada  kiya  ?  kya  mahsiil  lenewale 
bhi  aisa  nahin  karte  ? 

48  Pas  tum  kamil  ho,  jaisa,  tum- 
hari Bap,  jo  asman  par  hai,  kamil 
hai. 

VI  BAB. 

1  TT^HABARDAR,  tum  apne 
IV.  nek  kamoii  ko  logon  ke 
samhne  dikhlane  ke  liye  na  karo, 
nahin  to,  tumhare  Bap  se,  jo  as- 
man par  hai,  ajr  na  milega. 

2  Is  liye  jab  ki  tu  khairat  kare,. 
apne  samhne  turhi  mat  baja,  jaise 
riyakar  'ibadatkhanon  aur  raston 
men  karte  hain,  taki  log  un  ki 
ta'rif  karen ;  main  tum  se  sach 
kahta  hiin,  ki.  We  apna  ajr  pa 
chuke. 

3  Par  jab  tii  khairit  kare,  to 
chahiye  ki  tera  bayan  hath  na 
jane,  jo  tera  dahnahath  karta  hai. 

4  Taki  teri  khairat  poshida  rahe, 
aur  tera  Bap  jo  poshida  dekhta 
hai,  khud  zahir  men  tujhe  badla 
dewe. 

5  T[  Aur  jab  tu  du'a  mange,  riya- 
karon  kl  manind  mat  ho ;  ky- 
iinki we  'ibadatkhanon  men  aur 
raston  ke  konon  par  khare  hoke, 
du'a  mangne  ko  dost  rakhte  hain, 
taki  log  unhen  dekhen.  Main  tum 
se  sach  kahta  hiin.  Id  We  apnS 
badla  pa  chuke. 

6  Lekin  jab  tu  du'a  mange,  apni 
kothri  men  ja,  aur  darwaza  band 


MATI,  VI. 


karke,  apne  Bap  se  jo  poshidagi 
men  hai,  du'4  mang ;  aur  tera 
Bap  jo  poshida  dekhtahai,  zahir 
men  tujhe  badla  dega. 

7  Aur  jab  du'a  mangte  ho,  ghair 
qaumon  ki  manind  befaida  bak 
bak  mat  karo ;  kyunki  we  sa- 
majhte  hain,  ki  un  ki  ziyadagoi  se 
im  ki  sum  ja,egi. 

8  Par  im  ki  manind  na  ho, 
kyunki  tnmhara  Bap,  tumhare 
mangne  ke  pahle,  janta  hai,  ki 
tmnhen  kin  kin  chizon  ki  zarilrat 
hai. 

9  Is  waste  turn  i?i  tarah  du'a 
mango,  ki'Ai  liamare  Bap,  jo  as- 
man  par  hai,  tere  nam  ki  taqdis  ho. 

10  Ten  badshahat  awe.  Teri 
marzi,  jaisi  asm&n  par  liai,  zamin 
par  bhi  bar  awe. 

1 1  Ilamari  rozine  k£  roti  aj  ham 
ko  bakhsh. 

12  Aur  jis  tarah  ham  apne  qarz- 
daron  ko  bakhshte  hain,  tii  apne 
dain  ham  ko  bakhsh  de. 

13  Aur  hamen  iizmaish  men  na 
dal,  balki  bnrai  se  bacha :  Ky- 
linki  badshahat  aur  qudrat  aur 
jalal  hamesha  tere  hi  hain.  Amin. 

1 4  Is  liye  ki  agar  turn  admfon  ke 
gunah  bakhshoge,  to  tmnliara 
Bap  bhi,  jo  asman  par  hai,  tum- 
lien  bhi  bakhshegai. 

15  Par  agar  turn  Mmion  ke 
gunah  na  bakhshoge  to  tumhara 
Bap  bhi  tumhare  gunah  na  bakh- 
sliega. 

16  IT  Phir  jab  turn  roza  rakho, 
malckaron  ki  manind  apna  chilira 
lidas  na  banao,  kyunki  we  apna 
munh  bigarte  hain.  Id  log  unhen 
rozadar  janen.  Main  tum  se  sach 
Ivahta  hun,  ki  We  apna  badla  pa 
chuke. 

1 7  Par  jab  tii  roza  rakhe,  apne 
sir  par  chikna  laga,  aur  munh 
dho. 

18  Taki  admi  nahin  balki  tera 
Bap  jo  poshida  hai,  tujhe  rozadar 
jane :  aur  tera  Bap  jo  posliidagi 
men  dekhta  hai,  zahir  men  tujhe 
badla  de. 

19  IT  Mai  apne  waste  zamin  par  j 


jara'a  na  karo,  jah^  kira  aur 
morcha  kharab  karte  hain,  aur 
jahfa  chor  sendh  deke  churate 
hain. 

20  Balki  mil  apne  liye  asman 
par  jam'a  karo,  jahau  na  kira 
na  morcha  kharab  karte,  aur  na 
chor  sendh  deke  churate  hain. 

21  Kyunki  jahan  tumhara  kha- 
zana  hai,  wahin  tumhara  dU  bhi 
laga  rahega. 

32  Badan  ka  chirag  ankh  hai ; 
pas  agar  teri  4nkh  saf  ho,  to  tera 
Sara  badan  roshan  hoga. 

23  Par  agar  teri  ankh  saf  nahin, 
to  tera  sara  badan  andhera  hoga  ; 
is  liye,  agar  vrah  niir,  jo  tujh 
men  hai,  tariki  ho,  to  kaisi  tariki 
thahregi. 

24  II  Koi  admi  do  khawindon  ki 
khidmat  nahin  kar  sakta,  is  hye 
ki  ya  ek  se  dushmani  rakhega,  aur 
diisre  se  dosti,  ya  ek  ko  manega, 
aur  diisre  ko  nachiz  janega.  Tum 
Khuda  avir  daulat  donon  ki  khid- 
mat nahin  kar  sakte. 

25  Is  liye  main  tum  se  kahta 
hiin,  apni  zindagi  ke  liye  fikr  na 
karo,  ki  ham  kya  kha,enge,  aur 
kj^a  pi,enge,  na  apne  badan  ke,  ki 
kya  i)ahinenge  ;  kya  zmdagi  khu- 
rak  se  bihtar  nahin,  aur  badan 
poshak  se  ? 

26  Hawa  ke  parandon  ko  dekho ; 
we  na  bote,  na  laute,  na  kothi  men 
jam'a  karte  hain,  taubhi  tumhara 
Bap,  jo  .asman  ])ar  hai,  un  ki 
parwarish  karta  hai.  Kya  tiun 
un  se  bihtar  nahin  ho  ? 

27  Tum  men  se  kaun  hai  jo 
fikr  karke  apni  'umr  men  ek  ghari 
barha  sakta  hai  ? 

28  Aur  poshak  ki  kyiin  fikr 
karte  ho  ?  jangli  sosan  ko  dekho, 
kaise  barhte  hain  ;  wuh  na  mihnat 
karte,  na  katte  hain  : 

29  Par  main  tumhen  kahta  hiiu, 
ki  Sulaim.4n  bhi,  apni  sari  shan  o 
shaukat  men,  un  men  se  ek  ki 
manind  pahine  na  the. 

30  Pas  jab  Khuda  maidan  kl 
ghas  ko,  jo  aj  hai,  aur  kal  taniir 
men  jhonki jati,  yiin  pahinata  hai. 


MATI,  VI.  VII. 


to  kya  turn  ko,  ai  sust  i'atiqado, 
ziyada  na  pahiaa,ega  ? 

yi  Is  live  yih  kahke  fiki-  mat 
karo,  ki  Ham  kya  kha,enge,  yk 
Kya  pi,enge,  ya  Kya  pahinenge ; 

3'3  Kydnki  in  sab  chizon  ki  ta- 
lasli  men  gair  qaumen  rahti  liain, 
aur  tumhari  Bap,  jo  asman  par 
liai,  janta  hai,  ki  tmn  mi  sab 
chizon  ke  muhtaj  ho. 

33  I'ar  turn,  pahle,  Khiida  ki 
badshiihat  aur  us  ki  rastbazi  ko 
dhiiiidho,  to,  un  ke  siwa,  yih 
sab  chizen  bhi  tumhen  milengi. 

34  Pas,  kal  ki  fikr  na  karo, 
kyuijki  kal  apni  chizon  ki  ap  hi 
fikr  kar  legii ;  £j  ka  dukh,  aj  hi 
ke  live  bas  hai. 

Vn  BAB. 

1  '  \IB  na  lagao,  ki  tmn  par  'aib 
Xa  na  lagaya  jawe. 

2  Kyilnkijis  tarah  turn  'aib  la- 
gate  ho,  iisi  tarah  turn  par  bhi 
'aib  lagaya  ja,ega ;  aurjispaimane 
se  turn  napte  ho  us  hi  se  tmn- 
hare  waste  napa  ja,ega. 

3  Aur  us  tinke  ko,  jo  tere  bhai 
^1  ankh  men  hai,  kj'iin  dekht.4 
hai,  par  us  kanri  par  jo  teri  ankh 
men  hai,  nazar  nahin  kartsi  ? 

4  Ya,  kyiinkar,  tii  apnc  bhai  ko 
kahta.  Us  tinke  ko,  jo  terf  ankh 
men  hai,  la  nikal  diin ;  aur  dekh, 
khiid  teri  ankh  men  kanri  hai. 

6  Ai  riyakar,  pahlc  kanri  ko 
apni  ankh  se  nikal,  tab  us  tinke 
ko  ajine  bhai  ki  ankh  se  achchhi 
tarah  dekhke  nikal  sakega. 

6  T[  Pakchizkuttonkomatdo,  aur 
apne  moti  siiaron  ke  age  na  phen- 
ko ;  aisa  na  ho,  ki  we  unhen  pamal 
karen,  aur  phirkar  tumhen  phiren. 

7  If  Mango,  ki  tumhen  diyaja,ega; 
dhundho,  ki  tuni  paogc ;  khat- 
khatao,   to  tumhare  waste  khola 

^^'^^^-  .  ,       ,       ,    ^   . 

8  Kyunki  jo    koi   mangta    hai, 

use  milta,  aur  jo  koi  dhundhta, 
so  pata  hai ;  aur  jo  koi  khat- 
khatiita,  us  ke  waste  khola  ja,ega. 

9  Tmu  men  se  kaun  hai,  ki  agar 


us  ka  beta  us  se  rotf  mange,  -WTih 
use  patthar  dewe  ? 

10  Ya  agar  machhli  mange,  use 
samp  de  ? 

11  Pas  jab  ki  turn  jo  bure  ho, 
apne  larkoii  ko  achchhi  chizen 
dene  jante  ho,  to  kitn.a  ziyada 
tumhara  Bap,  jo  asman  par  hai, 
unhen  jo  us  se  mangte  bain,  ach- 
chhi chizen  degk. 

12  Pas  jo  kuchh  turn  chahte  ho, 
ki  log  tmuhare  sath  karen,  waisa 
turn  bill  vm  ke  sath  karo  ;  kyunki 
tauret  aur  anbiya  ka  khulasa  yihi  ' 
hai. 

13  f  Tang  darwaze  se  dakhil  ho ; 
kyiiijld  chaura  hai  wuh  darwaza, 
aur  kushada  hai  wuh  rasta,  jo 
hahikat  ko  pahunchata  hai,  aur 
bahut  hain,  jo  us  se  dakhil 
bote. 

1 4  Kya  hi  tang  hai  wuh  darwaza, 
aur  sakri  hai  wuh  rah,  jo  zindagi 
ko  pahunchati,  aur  thore  hain  jo 
use  pate. 

15  11  Jhuthe  nabiose  khabardar 
ralio,  jo  tumh.4re  pas  bheron  ke 
bhes  men  ate,  par  haqiqat  men 
pharnewale  bheriye  hain. 

)  6  Tmn  unhen  un  ke  phalon  se 
pahchanogc.  li^yk  kanton  se  angiir, 
ya  ilntkataroii  se  anjir  tor te  hain  ? 

17  Usi  tai-ah  bar  ek  adichha  da- 
raklit  aclichhe  phal  lata,  aur  bura 
dai-akht  bure  phal  lata  hai. 

18  Achchha  darakht  bure  phal 
naliin  Li  sakta,  na  bura  darakht 
achchhe  phal  la  sakta. 

19  Jo  darakht  achchhe  phal  na- 
hin  lata,  kata  aur  ag  men  dala 
jatii  hai. 

20  Pas  un  ke  phalon  se  turn 
unhen  pahchanoge. 

21  li  Ka  har  ek,  jo  mujhe  Khu- 
dawand  Klmdawand  kahta  hai, 
asman  ki  badshahat  men  dakhil 
hoga,  magar  wuhi,  jo  mere  asmani 
Biip  ki  marzi  par  chalta  hai. 

i'l  Us  din  bahutere  mujhe  ka- 
henge,  Ai  Khudawand,  ai  Khuda- 
wand,  kya  ham  ne  tere  nam  se 
nubuwat  nahin  ki,  aur  tere  nam 
se   deon    ko  nahin    nikala,    aur 


MATf,  vn.  vm. 


tere  nam   se    Ijahut    si  karamat 
zaliir  nahfn  kin  ? 

23  Us  waqt  main  un  se  sSf  ka-" 
hiinga,  ki  Main  kablii  tum  se 
waqif  na  tha ;  ai  badliaro,  mere 
pas  se  ditr  ho, 

24  Pas,  jo  koi  meri  yih  baten 
sunta,  aiir  unhen  'amal  men  lata 
hai,  main  use  us  'aqlmand  ki 
manind  thahrata  hun,  jis  ne  chatan 
par  apna  ghar  banaya ; 

25  Aur  menli  barsa,  aur  barhen 
a,]!!,  aur  andhian  chalin,  aiu-  us 
gliar  par  sadma  pahunchayd  ;  par 
wuh  na  gira,  kyiinki  us  ki  new 
chatan  par  dali  gayi  thf. 

26  Par  jo  koi  meri  ye  baten 
sunta,  aur  'amal  men  nahi'n  lata, 
wuh  us  bewaqilf  ki  manind  thah- 
rega,  jis  ne  apna  ghar  reti  par 
banaya  ? 

27  Aur  menh  barsa,  aiu:  barhen 
a,in,  aur  andhian  chalin,  aur  us 
ghar  ko  sadma  pahunchaya,  aur 
wuh  gir  para,  aur  us  ka  girna 
haulnak  waqi'  hiia. 

28  Aur  aisa  hvia,  ki  jab  Yisii' 
yih  baten  kah  chuka,  to  wuh  bhir 
us  ki  ta'Iim  se  dang  hui. 

29  Kyiinki  wuh  Faqihon  ki  ma- 
nind nahin,  balki  ikhtiyarwale  ke 
taur  par  sikhlata  tha. 

vm  BlB. 

1  TAB  wuh  us  pahar  se  utra, 
eJ  bahut  si  bhir  us  ke  pichhe 
ho  li. 

2  Aur,  dekho,  ek  korhi  ne  ake 
use  sijda  kiya  aur  kaha,  Ai  Khu- 
dawand,  agar  tu  chahe,  to  mujhe 
pak  saf  kar  sakta  hai. 

.3  Yisii'  ne  hath  barhake  use 
chhiia  aur  kaha,  Main  chahta  hun, 
tu  pak  skt  ho.  Wunhin  us  ka 
korh  jata  raha. 

4  Tab  YisiI'  ne  use  kaha,  Dekh, 
kisi  se  na  kahiyo ;  par  jake  apne 
tain  kahin  ko  dikha,  aur  jo  nazr 
Mvisa  ne  muqarrar  ki,  guzran,  taki 
un  ke  liye  gawahi  ho. 

5  U  Aur  jab  YisiI'  Kafarnahum 
men  dakliil  hua,   ek  siibadar  us 


9 

pas  aya,  aur  us  se  minnat  karke 
kaha,  ki, 

6  Ai  Khudawand,  mera  chhokra 
jhole  ka  mara  ghar  men  para,  aur 
nihayat  dukh  men  hai. 

7  Yisii'  ne  us  se  kaha,  Main  &ke 
use  changa  kariinga. 

8  Siibadar  ne  jawab  men  kaha, 
Ai  Khudawand,  main  is  laiq  na- 
liin,  ki  tii  mcri  clihat  tale  awe ; 
balki,  sirf  ek  bat  kah,  to  mera 
chhokra  changa  ho  ja,ega. 

9  Kyiinki,  main  bhi,  jo  diisre 
ke  ikhtiyar  men  hiin,  aur  sipahi 
mere  hukm  men  hain,  jab  ek  ko 
kahta  hiin,  Ja,  \Yah  jata  hai ;  aur 
diisre  ko,  ki  A,  wuh  ata  hai ;  aur 
apne  gulam  ko,  ki  Yih  kar,  wuh 
karta  hai. 

1 0  Yisii'  ne  yih  sunkar  ta'ajjub 
kiya,  avir  un  ko  jo  pichhe  age  the, 
kaha.  Main  tum  se  sach  kahta  hun, 
ki  main  ne  aisa  iman  Israel  men 
bhi  nahin  paya. 

11  Aur  main  tum  se  kahta  hiin, 
ki  Ijahutere  piirab  aur  pachchhim 
se  awenge,  aur  Abiraham  o  Iz,hak 
aur  Ya'qiii)  ke  sath  ^sman  ki  bad- 
shahat  men  baithepge. 

12  Par  badshahat  kefarzand  ba- 
har  andhere  men  dale  ja,enge, 
jahan  rona  aur  dant  pisna  hoga. 

13  Tab  Yisii'  ne  us  sardar  ko 
kaha,  Ja,  aur  jaisa  tii  iman  laya, 
tere  liye  waisa  hi  ho ;  aur  usi 
ghari  us  ka  chhokra  changa  ho 
gay4. 

14  ^  Aur  Yisii'  ne  Patras  ke  ghar 
men  ake  dckha,  ki  us  ki  sas  pari, 
aur  us  par  tap  charhi  hai. 

1.5  Aur  us  ka  hath  chhiia ;  tab 
tap  us  par  se  utar  ga,i,  aur  wuh 
uthi  aur  un  ki  khidmat  karne 
lagi. 

16  T[  Jab  sham  hiii,  uske  pas  ba- 
hut se  diwanon  ko  la,e,  aur  us  ne 
riihon  ko  nikal  diya,  aur  sab  ko, 
jo  bimar  the,  changa  kiya. 

17  Aisa,  ki  jo  Yas'aiyiih  nabi  ne 
kaha  tha,  piira  hiia,  ki,  Us  ne  &p 
hamari  mandagian  le  lin,  aur  ha- 
mari  bimarian  utha  liii. 

18  H  Jab  Yisii'  ne  bahut  si  bhir 


10 


MATI,  Vin.  IX. 


apne  as  pas  deklii,  us  ne  hukm 
kiya,  ki  par  jaweii. 

19  Aur  ek  Faqih  ne  ake  us  se 
kaha,  Ai  ustad,  jahan  kahm  tu 
ja,e,  main  tere  pichhe  chalunga. 

20  Yisii'  ne  us  se  kaha,  ki  Lom- 
rion  ke  live  manden  anr  hawa  ke 
parandpn  ke  waste  basere  hain,  par 
Ibn  i  Adam  ke  liye  jagah  nahm, 
jahan  apna  sir  dhare. 

21  Us  ke  shagirdon  men  se  diisre 
ne  lis  se  kaha,  Ai  Khudawand, 
mujhe  rukhsat  de,  ki  pahle  jakar 
apne  bap  ho  gariin. 

22  Par  Yisu'  ne  us  se  kaha,  Tu 
mere  piclihe  a,  aur  murdonko  apne 
murde  garne  de. 

23  f  Aur  jab  wuh  naw  par  chaT- 
ha,  us  ke  shagird  us  ke  pichlie  a,e. 

24  Aur,  dekho,  darya  men  aisi 
barf  andhi  a,i,  ki  naw  lahron  men 
clihip  ga,i,  par  wuh  sota  tha. 

25  Tab  us  ke  shagirdon  ne  ^ke 
use  jagaya  aur  kaha,  Ai  Khuda- 
wand hamen  bacha,  Id  ham 
diibe. 

26  Us  ne  unhen  kaha,  Ai  kam 
i'atiqado,  kyiin  darte  ho  ?  Tab  us 
ne  uthke  hawa  aur  darya  ko 
danta,  to  bara  iiiwa  lio  gay4. 

37  Aur  log  ta'ajjub  karkekahne 
lage,  ki  Yih  kis  tarah  ka  admi 
hai,  ki  hawa  aur  darya  bhi  us  kj 
mante  hain. 

28  ir  Jab  us  par  Gargasinon  ke 
mulk  men  pahimcha,  do  diwane 
qabron  se  nikalkar  use  mile ;  we 
aise  tund  the,  ki  koi  us  raste  se 
chal  iia  sakta  tha. 

29  Aur,  dekho,  iinhon  ne  chillake 
kaha,  Ai  Yisil',  Khuda  ke  Bete, 
hamen  tujh  se  kya  kam  ?  tii  ya- 
han  ay6,  ki  waqt  se  pahle  hamen 
dukh  de  ? 

30  Aur  un  se  kuchh  diir  suaron 
ka  ek  bara  gol  charta  thii. 

31  So  deon  ne  us  ki  minnat 
karke  kaha,  Agar  tii  ham  ko  ni- 
kalta  hai,  to  hamen  un  suaron  ke 
gol  men  jane  de. 

32  Tab  us  ne  unhen  kaha,  Jao  ; 
we  nikalke  un  suaron  ke  gol  men 
ga,e ;  aur  dekho  suaron  ka  sara  gol 


karare  par  se   darya  men  kiidd, 
aur  pani  men  dilb  mara. 

33  Tab  charanewale  bhage,  aur 
shahr  men  jakar,  sab  mdjara  aur 
un  diwanon  ka  ahwal  bayan  kiya. 

34  Aur,  dekho,  sara  shahr  Yisii' 
ki  mulaqat  ko  nikla,  aur  use 
dekhke,  us  ki  minnat  ki,  ki  un  k£ 
sarhadd  se  bahar  jawe. 

IX  BAB. 

1  "DHIR  naw  par  charhke  par 
-*-  utra,   aur  apne  shahr  men 
aya. 

2  Aur  dekho,  ek  jhole  ke  mare 
ko,  jo  charpa,!  par  para  tha,  us 
pas  la,e.  YisiI'  ne,  un  ka  imdn 
dekhke,  us  jhole  ke  mare  se  kahi, 
Ai  bete,  khitir  jam' a  rakh,  tere 
gimah  mu'af  hiie. 

3  Tab  ba'ze  Paqihon  ne  apne 
dil  men  kaha,  ki  Yih  kufr  bakt4 
hai. 

4  Yisu*  ne  un  ke  khiyal  daryaft 
karke  kaha,  Turn  kyiin  apne  dilon 
men  badgumani  karte  ho  ? 

5  Kya  kahna  asan  hai,  yih,  ki 
Tere  gunah  mu'af  hiie,  ya  yih,  ki 
Uth  aur  chal. 

6  Lekin  taki  turn  jano,  ki  Ibn  i 
Adam  ko  zamin  par  gunah  mu'af 
karne  ka  ikhtiyar  hai,  us  ne  us 
jhole  ke  mare  se  kaha,  Uth,  apni 
charpa,!  utha  le,  aur  apne  ghar 
chalaja. 

7  Wuh  uthkar  apne  ghar  chala 
gaya. 

8  Tab  logon  ne  yih  dekhkar 
ta'ajjub  kiya,  aur  Khuda  ki  ta'rif 
karne  lage,  ki  aisi  qudrat  insan  ko 
baklishi. 

9  H  Phir  jab  Yisu' wahan  se  age 
barha,  to  Mati  name  ek  shakha 
ko  mahsiil  ki  chauki  par  baithe 
dekha,  aur  use  kaha.  Mere  pichhe 
a.  Wuh  uthke  us  ke  pichhe  chala. 

10  f  Am-  yun  hua,  ki  jab  Yisii' 
ghar  men  khane  baitha,  dekho, 
bahut  se  mahsiil  lenewale  aur 
gunahgar  ake  us  ke  shagirdon  ke 
sath  khane  baithe. 

11  Jab  Farision  ne  yih  dekha, 


mat!  IX. 


11 


us  ke  sliagirdon  se  kaha,  Tum- 
hara  ustad  mahsiil  lenew&lon  aur 
gvmahgaron  ke  sath  kyiin  khata 
hai? 

12  Yisil'  ne  yili  sunkar  unlien 
kaha,  Bhale  changon  ko  hakim 
darkar  nahin,  balki  bimaron  ko. 

13  Par  turn  Jake  us  ke  ma'ne  da- 
ryaft  karo,  ki  Main  qurbani  ko 
nahm,  balki  rahm  ko  chahta  hun ; 
kyiinki  main  rastbazon  ko  nalim, 
balki  gunalig^ron  ko  tauba  ke  liye 
bulane  ko  aya  liiin. 

1 4  f  Us  waqt  Yuhanna  ke  shagir- 
don  ne  us  pas  ake  kaha,  ki  Ham 
aur  Tarisi  kyiin  aksar  roza  rakhte 
liain ;  par  tere  shagird  roza  nahin 
rakhte  ? 

15  YisiI'  ne  imhen  kaha,  Kya  ba- 
rati,  jab  tak  dulha  un  ke  sath  hai, 
udas  ho  sakte  hain  ?  lekin,  wuh 
din  awenge,  ki  dulha  un  se  juda 
kiya  ja,ega;  tab  we  roza  ra- 
khenge. 

16  Ko,i  purani  qabii  par  kore 
kapre  ka  pain  and  nahin  lagata, 
kyilnki  wuh  paiwand  qaba  se 
kuchli  khainch  leta  hai,  aur  us 
ka  chir  barh  jata. 

17  Aur  na,i  mai  purani  mashkon 
men  nahin  bharte,  nahin  to  mash- 
ken  phat  jatin,  aur  mai  bahjati, 
aur  mashken  kharab  ho  jatin, 
balki  na,i  mai  na,i  mashkon  men 
bharte  hain,  to  donon  bachi  rahti 
hain. 

18  f  Jab  wuh  yih  baten  un  se 
kah  raha  tha,  dekho,  ek  sardar  ne 
akar  use  sijda  kiy4  aur  kaha, 
Meri  beti  ab  tamam  hiii,  par  tii 
chal  aur  apna  hath  us  par  rakh, 
ki  wuh  ji  uthegi. 

19  Yisii'  uthke  apne  shagirdon 
ke  sath  us  ke  pichhe  chala. 

20  1  Aur,  deklio,  ek  'aurat  ne,  jis 
ka  barali  haras  se  lahil  jari  tha, 
us  ke  pichhe  ake  us  ke  kurte  ka 
daman  chhiia. 

20  Wuh  apne  ji  men  kahti  thi. 
Agar  main  sirf  us  ka  kurta 
•chhuungi,  bhali  changi  ho  jailngi. 

22  Tab  Yisil'  ne  pichhe  phirke 
use   dekha,    aur    kaha    Ai   beti, 


khatir  jam'a  rakh,  ki  tere  iman  ne 
tujhe  changa  kiya.  Pas,  wuh 
'aurat  usi  ghari  se  changi  ho  ga,i. 

23  Aur  jab  Yisii'  us  sardar  ke 
ghar  pahuncha,  aur  us  ne  bansli 
bajanewalon  aur  jama'at  ko  gul 
machate  dekha,  to  unhen  kaha, 

24:  Kinai-e  ho,  ki  larki  mari  na- 
hin, balki  soti  hai.  We  us  par 
hanse. 

25  Jab  we  log  bahar  nikale  ga,e, 
us  ne  andar  jake  us  ka  hatli 
pakra,  aur  wuh  larki  uthi. 

26  Tab  us  ki  shuhrat  us  tamam 
mulk  men  phaUi. 

27  \  Jab  Yisii'  wahdn  se  rawana 
hua,  do  andhe  us  ke  piclihe  pu- 
karte  a,e,  ki  Ai  Ibn  i  Daiid,  ham 
par  rahm  kar. 

28  Aur  jab  wuh  ghar  men  pa- 
huncha, we  andhe  us  pas  k,t ;  Yi- 
sii' ne  unhen  kaha,  Kya  tumhen 
i'atiqad  hai,  ki  main  yih  kar  sakta 
hiin  ?  We  bole,  Han,  ai  Khuda- 
wand. 

29  Tab  us  ne  im  ki  ankhon  ko 
chhiike  kaha,  ki  Jaisa  tmnhara 
i'atiqad  hai,  waisa  tumhare  hye 
ho. 

30  To  un  ki  ankhen  khid  ga,in, 
aur  Yisii'  ne  unhen  takid  karke 
kaha,  Khabardar,  ko,i  na  jane. 

31  Par  unhon  ne  jake  us  tamam 
mulk  men  us  ki  shuhrat  ki. 

32  %  Jis  waqt  we  bahar  nikle,  de- 
kho, log  ek  giinga  diwana  us  pas 
la,e. 

33  Aur  jab  deo  nikala  gaya,  wuh 
gunga  bola.  Aur  logon  ne  ta'ajjub 
karke  kaha,  Aisa  kabhi  Israel  men 
na  dekha  tha. 

34  Par  Farision  ne  kaha,  ki  Wuh 
deon  ke  sardar  ki  madad  se  de- 
on  ko  lukalta  hai. 

35  Aur  Yisii'  un  sab  shahrou 
aur  bastion  men  jake,  un  ke  'iba- 
datkhanon  men  ta'hm  deta,  aur 
biidshahat  ki  khushkhabari  k£ 
manadi,  aur  logon  ki  har  ek  bi- 
mari  aur  dukh  dard  diir  karta 
thfl 

36  IT  Aur  jab  us  ne  jama'aton  ko 
dekha   u    ko  im  par  rahm  aya ; 


12 


MATI,  XI. 


kyunki,  we,  un  bheron  ki  manind, 
jin  ka  charwaha  na  lio,  'ajiz  aur 
pareshan  thin. 

37  Tab  us  ne  apne  shagirdon  se 
kaha,  ki  Pakke  khet  to  bahut 
bain,  par  mazdiir  tboi'e. 

38  Is  Hye  turn  khet  ke  mahk  ki 
mimiat  karo,  ki  wuh  apne  khet 
katne  ke  liye  mazdiiron  ko  bliej 
dewe. 

X  BAB. 

I  T)  HIR  us  ne  apne  b.4rab  sha- 
JL    girdon  ko  pas  bulake  unhen 

qudrat  bakhshi,  ki  najiak  ruhon 
ko  nikalen,  aur  har  tarah  ki  bi- 
mari  aur  dukh  dard  ko  diir 
karen. 

2  Aur  barah  rasukm  ke  yih  nam 
haiii,  Pallia,  Sham'aiin,  jo  Patras 
kahlata,  aur  us  ka  bhai  Andry-as, 
Zabadi  ka  beta  Ya'qub,  aur  us  kk 
bhai  Yuhanna : 

3  Failbus  aurBarthulania,Thum.4 
aur  mahsul  lenewala  Mati,  Haifa 
ka  beta  Ya'qub,  aur  Labbi  jo 
Thaddi  bhi  kahlata. 

4  Sham'aun  i  Kan'ani,  aur  Ya- 
hudah  Iskariyuti,  jis  ne  use  pa- 
karwa  diya. 

5  Un  barahon  ko  Yisil'  ne  far- 
make  bheja,  ki  Gair  qamnon  ki 
taraf  na  jana,  aur  Samarion  ke 
kisi  shahr  men  dakhil  na  hona  : 

6  Balki,  pahle,  Israel  ke  ghar 
ki  khOji  hiii  bheron  ke  pas  jiio. 

7  Aur  chalte  hue  mauadi  karo, 
ki  Asman  ki  badshahat  nazdik  a,i. 

8  Bimaron  ko  changa  karo,  ko- 
rhion  ko  pak  saf  karo,  murdon 
kojilao,  deon  ko  nikalo;  turn  ne 
muft  paya,  muft  do. 

9  Na  sona,  na  rupa,  na  tamba 
apni  kamar  men  rakho. 

1(J  Raste  ke  liye  na  jholi,  na  do 
kurtc,  na  jiitian,  na  lathi  lo ; 
kyunki  khurak  mazdiir  ka  liaqq 
liai. 

II  Aur  jis  shahr  ya  basti  men 
dakhil  ho,  darj'aft  karo,  ki  laiq 
wahan  kaun  hai,  aur  jab  tak 
wahan    se   na  niklo,  wahin  raho. 


12  Aur  jab  tum  kisi  ghar  men 
jao,  use  salam  karo. 

13  Agar  wuh  ghar  laiq  hai,  to 
tumhara  salam  use  pahunchega  ; 
aur  agar  kiiq  nahin,  to  tumhara 
salam  tum  par  phir  awcga. 

14  Aur  jo  ko,i  tumhen  qabul  na 
kare,  aur  tunihari  haten  na  sune, 
us  ghar  ya  us  shahr  se  nikalke 
apne  panw  ki  gard  jhar  do. 

15  Main  tum  se  sach  kahta  hun, 
ki  'Adalat  ke  din  Sadiim  aur  'A- 
miirah  ki  zamin  ke  liye  us  shahr 
ki  nisbat  ziyada  asani  hogi. 

16  ^  Deklio,main  tumhen  bheron 
ki  nianind  bhcriyon  ke  bich  meii 
bhejta  hiin ;  pas  tum  samp  ki 
tarah  hoshyar,  aur  kabiitar  ki 
manind  bcbad  ho. 

17  Magar  adnn'on  se  khabardar 
raho,  ki  we  tumhen  apni  kachah- 
rion  men  pakarw.aenge  aur  apne 
'ibadatkhanon  men  kore  marenge. 

18  Aur  tum  mere  waste  hakimon 
aur  badshahon  ke  samhne  hazir 
kiye  jaoge,  ki  un  par  aur  gair 
qaumon  par  gawahi  ho. 

19  Lckin  jab  we  tmnhen  pakar- 
wa,eii,  fikr  na  karo,  ki  ham  kis 
tarah  ya  kya  kahenge,  kyunki  jo 
kuchh  tumhen  kahne  hoga,  so  usi 
ghari  tumhen  us  ki  again  hogi. 

20  Kyunki  kahne  wale  tum  nahin, 
balki  tumhare  Bap  ki  Riih  tum 
men  bolegi. 

21  Bhai  bhai  ko,  aur  bap  befe 
ko,  qatl  ke  liye  ])akarwa,ega,  aur 
lai'ke  ague  ma  bap  ki  mukhalifat 
men  uthenge,  aur  mihen  marwa 
dalenge. 

23  Aiu-  mere  ndm  ke  ba'is,  sab 
tum  se  dushmani  karenge ;  par 
wuh  io  akhir  tak  bardaslit  karesa, 
SO  hi  najat  pawega. 

23  Jab  we  tumhen  ek  shahr 
men  satawen,  to  dusre  men  bhag 
jao ;  main  tum  se  sach  kahta  hiin, 
ki  Tum  Israel  ke  sab  shahron 
men  na  phir  chukoge,  jab  tak  ki 
Ibn  i  Adam  na  a  le. 

24  Shagird  apne  ustad  se  bara 
nahin,  na  naukar  apne  khawind 
se.  , 


25  Bas  hai,  ki  shagird  apne 
ustad  ki,  aur  naukar  apne  klia- 
wind  ki  manind  ho.  Jab  iinhon 
ne  ghar  ke  malik  ko  Ba'alzabi'd 
kalia  hai,  to  kitnd  ziyada  us  ke 
logon  ko  na  kahenge? 

•J6  Pas  un  se  na  daro ;  kyuiiki 
koi  chfz  dhanpi  nahm,  jo  khid 
na  ja,e,  aur  na  chhipi,  jo  jam  na 
ja,e. 

27  Jo  kuchh  main  tumhen  and- 
here  men  kahta  hiin,  lytile  men 
kaho ;  aur  jo  kuchh  tumhare 
kanon  men  kaha  ja,e,  kothon 
par  manadi  karo. 

28  Aur  un  se,  jo  badan  ko  qatl 
karte,  par  jan  ko  qatl  nahm 
kar  sakte,  mat  daro,  balki  usi  se 
daro,  jo  jan  aur  badan,  donon  ko, 
jahannam  men  halak  kar  sakta 
hai. 

29  Kya  ek  paise  ko  do  gaure 
nahm  bikte  .''  aur  un  men  se,  ek 
bhi,  tumhare  Bap  ki  be  niarzi, 
zamin  par  nahin  girta. 

30  BaM,  tumhare  sir  ke  bal  bhi 
gine  hain. 

31  Pas,  mat  daro,  turn  baliut 
gauron  se  bihtar  ho. 

.32  Is  liye,jo  koi,  admionke  age, 
mera  iqrar  karega,  main  bhi  apne 
Bap  ke  age,  jo  asman  par  hai, 
us  ka  iqrar  kariinga. 

33  Par,  jo  ko,i,  admion  ke  age, 
mer4  inkar  karega,  main  bhi 
apne  Bap  ke  age,  jo  asman  par 
hai,  tis  ka  inkar  kariinga. 

34  Yih  mat  samjho,  ki  main 
zamin  par  sulh  karwane  aya  ; 
sulh  karwane  nahin  balki  tal- 
war  chalane  ko  aya  hiin. 

3o  Kyiinki  main  aya  hiin,  ki 
mard  ko  us  ke  bap,  aur  beti  ko 
us  ki  ina,  aur  bahii  ko  us  ki  sas 
se  juda  kariln. 

36  Aur  admi  ke  dushman  us  ke 
ghar  hi  ke  log  honge. 

37  Jo  ko,i  ma  bap  ko  mujh  se 
ziyada  chahta  hai,  mere  laiq 
nahin  hai,  aur  jo  koi  beta  ya  beti 
ko  mujh  se  ziyada  piyar  karta, 
mere  laiq  nahin  hai. 

38  Aur  jo  koi  apni  salib  uthake 


MATf,  X.  XI.  13 

mere  piehhe  nahin  at&,  mere  laiq 
nahin  hai. 

•39  Jo  ko,i  apni  jan  bach&ta  hai, 
use  kho,ega ;  par  jo  mere  waste 
apni  jan  kho,ega,  use  pa,ega. 

40  f  Jo  tumhen  qabiil  karta,  mu- 
jhe  qabul  kartii  hai ;  aur  jo  mujhe 
qabiil  karta  hai,  use,  jis  ne  mujhe 
bheja,  qabiil  kartii  hai. 

41  Jo  koi  nabi  ke  nam  se  nabi  ko 
qabiil  karta  hai,  nabi  ka  ajr 
p3,egii  ,-  aur  jo  rastb.4z  ke  nam  se 
rastb.az  ko  qabul  karta,  rastb^z 
ka   ajr  pa,ega. 

42  Aur  jo  ko,i,  in  chhoton  men. 
se,  ek  ko  shagird  ke  nam  se  faqat 
ek  piyala  thanda  p;ini  pila,eg.a, 
main  turn  se  sach.  kahta  hiin, 
ki  wuh  apna  badla  be  pa,e  na 
raliega. 


XI  BAB. 

1  AUR  ais&  hua,  ki  jab  YLsu' 
■^  apne  barah  shagirdon  ko 
hukm  de  chuka,  to  wahan  se  ra- 
wana  hiia,  ki  un  ke  shahron  men 
ta'lim  aur  manadi  kare. 

2  Yuhanna  ne  qaidkhane  men 
Masih  ka  bayan  sunkar  apne 
shagirdon  men  se  do  ko  bhejke  us 
se  puchhwaya,  ki, 

3  Kya,  jo  anewala  tha,  tu  hi 
hai,  ya  ham  dilsre  ki  rah  taken  ? 

4  lisii'  ne  jawab  men  unhen 
kaha,  ki  Jo  kuchh  turn  sunte  aur 
dekhte  ho,  jiike,  Yuhanna  se  bayan 
karo,  ki 

5  Andhe  deklite,  aur  langre 
chalte,  korhi  pak  saf  bote,  aur 
bahre  sunte,  aur  murde  ji  uthte 
hain,  aur  garibon  ko  khush  kha- 
bari  siina,i  jati  hai. 

H  Aur  mubarak  wuh  hai,  jo 
mere  sabab  thokar  na  kba,e. 

7  IT  Jab  we  rawana  hiie,  Yisit' 
Yuhanna  ki  babat  jama'aton  se 
kahne  laga,  ki  Tum  jangal  men 
kya  dekhne  ko  ga,e?  Kya,  ek 
sarkanda  jo   hawa  se  hilta  hai? 

8  Phir  tum  kya  dekhne  ko  ga,e  ? 
Kya,  ek  mard  ko,  jo  mihin  kapra 


14 

pahine  hai?  dekho,  jo  mihm 
poshak  pahinte  badshahon  ke 
mahallon  men  hain. 

9  Phir  turn  kya  dekhne  ko  ga,e  ? 
Kya,  ek  nabi?  han,  main  tum 
se  kahta  hun,  balki  nabi  se  bara. 

10  Kyiinki  yih  wuh  hai,  jis  ki 
babat  likha  hai,  ki,  Dekho,  main 
apna  rasiil  tere  age  bhejtii  hun, 
jo  tere  age  teri  rah  durust  karega. 

1 1  Main  turn  se  sach  kahta  hiin, 
ki  Un  men  se  jo  'auraton  se  paida 
hue,  Yuhanna  baptisma  denewale 
se  koi  bara  zahir  nahin  hiia; 
lekin  jo  asman  ki  badshahat  men 
ehhota  hai,  so  us  se  bara  hai. 

12  Yuhanna  baptisma  denewale 
ke  waqt  se  ab  tak,  asman  ki 
badshahat  par  zabardasti  hoti 
hai,  aur  zabardast  log  use  chhm 
lete  hain, 

13  Kyiinki  sab  nabi  aur  tauretne 
Yuhanna  ke  waqt  tak  nabiiwat  ki. 

14  Aur  Iliyas  jo  anewala  tha, 
yihi  hai ;  chalio,  to  qabiil  karo. 

15  Jis  kisi  ke  kan  sunne  ke 
hon,  sune. 

16  T[  Lekin  is  zamane  ke  logon  ko 
main  kis  se  tamsil  dun  ?  We  un 
larkon  ki  manind  hain,  jo  bazaroTi 
men  baithke  apne  yaron  ko  pu- 
karke  kahte  hain,  ki 

17  Ham  netumhare  waste  bansli 
bajaf,  par  tum  na  nache ;  ham 
ne  tumhare  liye  matam  kiya,  par 
tum  ne  chhati  na  pi'ti. 

1 8  Kyiinki  Yuhanna  khata  pita 
nahin  aya,  aur  we  kahte  hain,  ki 
Us  par  ek  deo  hai. 

19  Ibn  i  Adam  khata  pita  aya, 
aur  we  kahte  hain,  ki  Dekho, 
ek  khaii,  aur  sharabi,  aur  mahsiil 
lenewalon  aur  gunahgaron  ka  yar. 
Par  hikmat  apne  farzandon  ke  age 
rast  thahri. 

20  Tf  Tab  un  shahron  ko,  jin  men 
us  ke  bahut  se  nm'ajize  zahir  hiie, 
malamat  karne  laga,  kyunki  un- 
hon  ne  tauba  na  ki  thi :  ki 

21  Ai  Khurazln,  tujh  par  afsos ! 
ai  Bait  Saida,  tujh  par  afsos ! 
kyunki  yih  mu'ajize  jo  tumhen 
dikha,e  ga,e,  agar  Siir  aur  Saida 


MATf,  XI.  XII. 


men  dikha,e  jate,  to  we  tat  orhke, 
aur  ^thak  men  baithke,  kab  ke 
tauba  kar  chukte. 

22  Pas  main  tum  se  kahta  hiin, 
ki  Silr  o  Saida  ke  liye  'adalat  ke 
din  tum  se  ziyada  asani  hogi. 

23  Aur  ai  Kafarnahmn,  jo  as- 
man tak  pahunchaya  gaya,  til  do- 
zakh  men  giraya  ja,ega ;  kyunki 
yih  mu'ajize  jo  tujh  men  dikhae 
ga,e,  agar  Sadiim  men  dikha,e 
jate,  to  aj  tak  qaim  rahta. 

24  Par  main  tum  se  kahta  hiin, 
ki  'Adalat  ke  din  Sadum  ke  mulk 
par  tujh  se  ziyada  asani  hogi. 

25  1i  Usi  waqt  Yisii'  phir  kahne 
laga,  ki,  Ai  bap,  asman  aur  zamin 
ke  Khudawand,  main  teri  ta'rif 
karta  hun,  ki  tu  ne  in  chizon  ko 
danaon  aur  'aqlmandon  se  chhi- 
paya,  avir  bachchon  par  khol  diya. 

26  Han,  ai  Bap,  kiyiinhin  tujhe 
pasand  aya. 

27  Mere  Bap  ne  sab  kuchh  mujhe 
sompa,  aur  ko,i  Bete  ko  nahin 
janta,  magar  Bap ;  aur  koi  Bap 
ko  nahin  janta,  magar  Beta,  aur 
wuh,  jis  par  Beta  use  zahir  kiya 
chahta. 

28  IT  Ai  tum  logo,  jo  thake  aur 
bare  bojh  se  dabe  ho,  sab  mere 
pas  ao;  ki  main  tumhen  aram 
dunga. 

29  Mera  jiia  apne  lipar  lelo, 
aur  mujh  se  sfldio  ;  kyiinki 
main  halim,  aur  dil  se  khaksar 
hiin,  to  tum  apne  jion  men  aram 
paoge. 

30  Kyiinki  mera  jua  mulaim, 
aur  mera  bojh  lialka  hai. 

XII  BAB. 

1  TTS  waqt  Yisii'   sabt  ke  din 
LJ    fcheton  men   se  jata  tha, 
aur  us  ke  shagird  bhilkhe  the,  aur 
we  balen  tor  tor  khane  lage. 

2  Tab  Farision  ne  dekhke,  us 
se  kaha,  Dekh,  tere  shagird  wuh 
kam  karte  hain,  jo  sabt  ke  din 
karna  rawa  nahin. 

3  Us  ne  unhen  kaha,  Kya  tum 
ne  nahin  parha  jo  Daud  ne  kiya, 


MATi,  xn. 


15 


jab  wuh  aur  us  ke  sathi  bhiikhe 
the? 

4  Wuh  kyunkar  Khuda  ke  ghar 
men  gaya,  aur  nazar  ki  rotian 
kham,  jo  us  ko  aur  us  ke  sathion 
ko  khiina  rawa  na  tha,  magar 
faqat  kahmon  ko  rawa  tha  ? 

5  Aur  kya  turn  ne  tauret  men 
nahin  parha,  ki  kahiii  sabt  ke  din 
haikal  men  sabt  ki  hurmat  nahin 
karte,  taubhi  begunah  hain  ? 

6  Aur  main  tuinhen  kahta  hun, 
ki  Yahan  ek  shakhs  hai,  jo  haikal 
se  bhi  buzurg  hai. 

7  Par  agar  timi  us  ki  ma'nf 
jante,  ki  Slain  qurbani  ko  naliin, 
balki  rahm  ko  chahtii.  hun,  to 
turn  begunalion  Ito  gmiahgar  na 
thahrate. 

8  Kyiiuki  Ibn  i  Adam  sabt  ka 
bhi  Khudawand  hai. 

9  Phir  walian  se  rawana  holte, 
un  ke  'ibadatkiiaiie  men  gaya  : 

10  IT  Aur  dekhojwahanek  shakhs 
tha,  jis  ka  hatli  sukh  gaya  tlia. 
Tab  unhon  ne,  is  irade  se,  lei  us 
par  nalish  karen,  us  se  puchha,  ki 
Kya  sabt  ke  din  changa  karna 
i-awa  hai  ? 

11  Us  ne  unhen  kaha,  ki  Tvim 
men  se  aisa  kaun  hai,  ki  jis  ke  pas 
ek  bher  ho,  agar  wuh  sabt  ke  din 
garhe  men  gire,  wuh  use  pakarke 
na  nikale  ? 

12  Pas  admi  bher  se  kitna  bihtar 
hai  ?  is  liye  sabt  ke  din  neki  karni 
rawa  hai. 

13  Tab  us  ne  us  sliakhs  ko  kaha, 
ki  Apna  hath  lamba  kar ;  us  ne 
lamba  kiya,  aur  wuh  dusre  ki 
manind  changa  ho  gaya. 

14  H  Tab  Farisionne  baharjake 
salah  ki,  ki  use  mar  daleii. 

15  Yisii'  yih  janke  wahan  se 
cliala,  aur  bahut  si  jama'aten  us 
ke  piohhe  ho  h'n,  aur  us  ne  un 
sab  ko  changa  kiya  ; 

16  Aur  unhen  takid  ki,  ki  mujhe 
zahir  na  karna : 

17  Taki  wuh,  jo  Yas'aiyah  nabf 
ne  kaha  tha,  pura  ho,  ki 

18  Dekho  mera  khadim,  jise 
main  ne  chuna,  aur  mera  piyara, 


jis  se  mera  dil  khusli  hai,  main 
apni  ruh  us  par  dalunga,  aur  wuh 
gair  qaumon  se  shara  bayan  ka- 
rega. 

19  Wuh  jhagra  aur  shor  na  ka- 
vegk,  aur  bazaron  men  koi  us 
ki  awaz  na  sunega. 

■20  Wuh  masle  hue  sarkande  ko 
na  torega,  aur  dhunwan  uthte  hiie 
san  ko  na  bujhawega,  jab  tak  insaf 
ko  galib  na  kar&we. 

31  Aur  us  ke  nam  par  gair  qau- 
men  asra  rakhengi. 

23  IT  Tab  us  pas  ek  andhe  giinge 
diwane  ko  la,e,  aur  us  ne  use 
changa  kiya  ;  chunanchi  wuh 
andha  gilnga  dekhne  bohie  laga. 

23  Aui  sari  bhir  dang  ho  gai,  aur 
kahne  lagi,  Kyi  yih  Daiid  ka  beta 
nahin  ? 

24  Par  Farision  ne  sunlce  kaha, 
ki  Yih  deon  ko  nahin  nikiilta, 
magar  deon  ke  sardar  Ba'alzabiil 
ki  madad  se. 

25  Yisii'  ne  un  ke  khiyalon  ko 
daryaft  karke,  unhen  kaha,  Jo  jo 
badshahat  apas  men  barkhilaf  ho, 
wiran  ho  jati;  aur  jis  jis  shahr 
yii  ghar  men  mukhalafat  ho,  abad 
na  rahega. 

26  Aur  agar  Shaitan  Shaitan  ko 
dilr  kare,  to  wuh  apna  hi  mukha- 
lif  hiia;  phir  us  ki  badsliahat 
Icyiinkar  qaim  raliegi  ? 

27  Aur  agar  main  Ba'alzabiil  ki 
madad  se  deon  ko  nikalta  hiin, 
to  tumh.are  bete  kis  ki  madad  se 
nilcalte  hain  ?  is  hye  wehi  tumhari 
'adalat  karenge. 

28  Par  agar  main  Khuda  k;  ruh 
se  deon  ko  nikalta  hiin,  to  albatta 
Khuda  ki  badshahat  turn  pas  a 
pahunchi. 

29  Nahin  to,  kyunkar  ho  sakta 
hai,  ki  kof  kisi  zorawar  ke  ghar 
men  jakar  us  ke  asbab  lut  le; 
magar  yih,  ki  pahle  us  zorawar 
ko  bandhe,  tab  us  ka  ghar  liite. 

30  Jo  mere  sath  nahin,  mera  mu- 
khalif'hai,  aur  jo  mere  satli  jam'a 
nahin  karta,  bitlirata  liai. 

31  H  Is  liye  main  turn  se  kahta 
hiin,  ki  logon  ka  bar  tarah  ka  gimah 


16 

aur  knfr  mu'af  ho  sakega ;  magar 
wuh  kufr  jo  Ruh  ke  haqq  men 
ho,  logon  ko  mu'af  na  hoga. 

32  Jo  koi  Ilm  i  Adam  ke  haqq 
men  bura  kahe,  use  mu"af  ho  sa- 
kega ;  par  jo  Ruh  i  Quds  ke  haqq 
men  hiu-a  kahe,  use  hargiz  mu'af 
na  hogii,  na  is  jahan  men,  na  us 
jahan  men. 

33  Ya  to  darakht  ko  achchha 
kaho,  aur  us  ke  yhal  ko  achchha, 
ya  darakht  ko  bura  kaho,  aur  us 
ka  phal  bura;  kyuiiki  darakht 
phal  hi  se  pahchana  jata  hai. 

34  Ai  sampon  ke  bachcho,  tum 
biu'e  hoke  kyuijkar  achchhi  bat 
kah  sakte  ho  ?  kydnki  jo  dil  men 
bhara  hai,  so  hi  munh  par  ata 
hai. 

35  Achchha  admi  dil  ke  achchhe 
khazane  se  achchhi  cluzen  nikalta 
hai,  aur  bura  admi  bure  khaziinc 
Be  buri  chizen  bahar  lata. 

36  Par  main  tum  se  kahta  hiin, 
ki  Har  ek  behiida  bat  jo  ki  log 
kahen,  'adalat  ke  din  us  ka  hisab 
denge. 

37  Kytinki  tu  apni  baton  hi  se 
rastkar  gina  ja,ega,  avir  apni  baton 
hi  se  gunahgar  thahrega. 

38  il  Tab  ba'ze  Faqih  aur  Eari- 
sion  ne  jawab  men  kaha,  ki  Ai 
ustad,  ham  tujh  se  ek  nishan 
dekha  chahte  bain. 

39  Us  ne  unhen  jawab  diya,  ki 
Is  zamane  ke  bad  aur  haramkar 
log  nishan  (Ihundhte  hain ;  par 
Yiinas  nabi  ke  nishan  ke  siwa, 
ko,i  nishan  unhen  dikhaya  na 
jae,ga. 

40  Kyiinki  jaisa  Yiinas  tin  rat 
din  machhli  ke  pet  men  raha,  "waisa 
hi  Ibn  i  Adam  tin  rat  din  zamin 
ke  andar  rahega. 

41  Ninawah  ke  log  is  zamane  ke 
logon  ke  sath  'adalat  ke  din 
uthenge,  aur  mihen  gunahgar  tha- 
hra,eiige ;  kyiinki  unhon  ne  Yii- 
nas ki  manadi  jiar  tauba  ki,  aur 
dekho,  yahan  ek  hai,  jo  Yiinas  se 
buzurg  hai. 

42  Dakhin  ki  Begam  is  zamane 
ke  logon  ke  sath  'adalat  ke  din 


MATi,  XII.  xni. 


uthegi,  aur  imhen  gunahgdr  tha- 
hra,egi ;  kyiinki  wuh  zamin  ke  ka- 
niire  se  Sulaiman  ki  hikmat  sunne 
ko  a,i;  aur  dekho,  j^ahan  ek  Su- 
laiman SB' buzurg  hai. 

43  Jab  napiik  riih  admi  se  ba- 
har nikalti,  to  siikhi  jagahon  men 
aram  dhundhti  phirti,  aur  jab  na- 
hi'n  pati,  to  kahti,  ki, 

44  Main  apne  ghar  men  jis  se 
nikli  luin,  pbir  jaiingi ;  aur  ake 
use  kbali  aur  jhara  aur  lais  patf 
hai. 

4.5  Tab  jake  aur  sat  ruhen,  jo 
us  se  badtar  hain,  apne  sath  lati ; 
aur  we  dakhil  hoke  wahan  basti 
hain  ;  so  us  admi  ka  pichhla  hai 
agle  se  bura  liota  hai.  Is  zamane 
ke  logon  ka  hai  bhi  aisa  hi  hoga. 

46  if  Jab  wuh  jama'aton  se  yih 
k?ih  raha  tha,  dekho,  us  kima  aur 
bhai  bahar  khare  us  se  bat  kiya 
chahte  the. 

47  Tab  kisf  ne  us  se  kaha,  ki 
Dekh,  teri  ma  aur  tere  bhai  ba- 
har khare  tujh  se  bat  kiyk  chahte 
hain. 

48  Par  us  ne  jawab  men  khabar 
denewale  se  kaha,  Kami  hai  meri 
ma  aur  kaun  mere  bhai  ? 

49  Aur  apna  hath  apne  sha- 
girdon  ki  taraf  barhake  kaha,  ki 
Dekh  meri  ma  aur  mere  bhai ! 

50  Kyiinki  jo  koi  mere  Bap  ki, 
jo  asman  par  hai,  marzi  jiar  chalta 
hai,  mera  bhai  aur  bahin  aur  niii, 
wuhi  hai. 

Xm  BAB. 

1  TTSI  roz,  Yisii'  ghar   se    ni- 
*-^    kalke  darya  ke  kinSre  ja 
baitha. 

2  Aur  aisi  barf  bhir  us  pas  jam'a 
hiii,  ki  wuh  ek  naw  par  charh 
baitha,  aur  sari  bhir  kinare  par 
khavi  rahi. 

3  Aur  wuh  unhen  bahut  si  baten 
tamsilon  men  kahne  laga,  ki  Dek- 
ho, ek  kisan  bij  bone  gaya  ; 

4  Aur  bote  waqt  kuehh  rah  ke 
kinare  gira,  aur  chiriyon  ne  akar 
use  chug  liya. 


MATi,  XIII. 


17 


5  Aur  kuchh  patthrili  zamin  par 
gini,  jalian  bahut  mitti  na  mill, 
aur  is  sabab  ki  baliut  mitti  na 
pa,i,  jald  ugii 

6  Par  jab  dhup  hui,  jal  gaya, 
aur  is  liye  ki  jar  na  pakri  thi,  siikh 
gaya. 

7  Aur  kuchh  kanton  men  gira  ; 
kauton  ne  barhke  use  daba  liya. 

8  Aur  kuclili  aclichhi  zamin  men 
gira,  aur  phal  laya,  kuclih  sau 
guua,  kuclili  sath  guna,  kuchh  tfs 
guna. 

9  Jis  ke  kan  suime  ke  Hye  hon, 
to  sune. 

10  Tab  shagirdon  ne  pas  ake  vrs 
se  kaha,  Tii  im  se  tamsilon  men 
kj-un  kalam  karta  hai  ? 

11  Us  ne  jawab  men  unhen  ka- 
ha, ki  Tmiihen  'inayat  hui,  ki 
asman  ki  badshahat  ke  bhed  jano, 
par  unhen  'inayat  nahin  hili. 

12  Kyiinki  jis  pas  kuchh  hai, 
use  diya  ja,ega,  aur  us  ki  balrat 
barhti  hogi ;  par  jis  pas  kuchh 
nahin,  us  se,  jo  kuchh  ki  us  pas 
hai,  so  bhi  le  liya  ja,ega. 

13  Is  liye  main  un  se  tamsilon 
men  bat  karta  hiin :  ki  we  de- 
khte  hue  nahin  dekhte,  aur  smite 
hue  nahin  sunte,  aur  nahin  sa- 
majhte  hain. 

14  Aur  un  ke  haqq  menYas'- 
aiyah  ki  nabuwat  piiri  hui :  ki. 
Turn  kanon  se  to  sunoge,  magar 
samjhoge  nahin,  avir  ankhon  se 
dekhoge,  par  daryaft  na  karoge. 

15  Kyiinki  is  qaum  ka  dil  luota 
hiia,  aur  we  apne  kanon  se  uncha 
sunte  hain,  aur  unhon  ne  apni 
aiikhen  miind  lin,  ta  aisa  na  ho, 
ki  we  ankhon  se  deklicii,  aur  ka- 
non se  siinen,  aur  dil  se  samjhen, 
aur  rujii'  lawen,  aur  main  unhen 
changa  karitn. 

16  Parmubarak  tumhari  ankhen, 
kyunki  we  deklitin,  aur  muba- 
rak  tumhare  kau,  ki  we  sunte 
hain. 

17  Kyiinki  main  tum  se  sach  ka- 
hta  hull,  ki  Bahut  se  nabi  aur 
rastbazou  nc  arzii  ki,  ki  jo  tum 
dekhte  ho,  dekhen,  par  na  deklia, 


aur  jo  tum  sunte  ho,  sunen,  par 
na  suna. 
IS  IT  Abtumkisankitamsilsuno. 

19  Jab  koi  us  badshahat  ki  bat 
sunta,  aur  nahin  samajhta,  to  wuh 
sharir  atii,  aur  jo  kuchh  us  ke  dil 
men  boya  gaya,  le  j.ata  hai ;  yih 
wuh  hai,  jo  riih  ke  kinare  boya 
gaya. 

20  Jo  patthrili  zamin  men  boya  ■ 
gaya,  wuh  hai,  jo  kalam  sunta,  aur 
jald  khushi  se  man  leta  hai ; 

21  Lckiu  is  sabab  ki  jar  nahin 
pakri,  chand  roza  hai ;  ki  jab  wuh 
kalam  ke  sabab  musibat  men 
parta,  ya  sataya  jata  hai,  to  jald 
thokar  khata  hai. 

22  Jo  kanton  men  boya  gaya, 
wuh  hai,  jo  kalam  ko  sunta,  par 
is  duiiya  ki  fikr  aur  daulat  ka 
fareb  kalam  ko  daba  dete,  aur 
wuh  be  phal  hota  hai. 

23  Par  jo  achchhf  zamin  men 
boya  gaya,  wuh  hai,  jo  kalam  ko 
sunta,  aur  samajhta,  aur  phal  lata, 
aur  taiyar  bhi  hota,  ba'ze  men 
sau  guna,  ba'ze  men  sath  guna, 
ba'ze  men  tis  guna. 

24  H  Phirusne  ekaurtamsfllake 
unhen  kaha,  ki  Asman  ki  bad- 
shahat us  admf  ki  manind  hai, 
jis  lie  achchha  bij  apne  khct  men 
bo3'a. 

2o  Par  jab  log  so  ga,e,  us  ka 
dushman  aya,  aur  us  ke  khetou 
men  karwa  dana  bo  gaya. 

26  Jis  waqt  atikiira  lukla,  aur 
balcn  lag'n,  tab  karwa  dana  bhi 
zahir  hua. 

27  Tab  us  gharwile  ke  naukaron 
m  ako  kaha,  Ai  Sahib,  kya  til  ne 
khet  men  achchlie  bij  na  bo,e  the  ? 
phir  karwe  dane  kalian  se  a,e  ? 

28  L's  ne  unhen  kaha,  Kisii 
dushman  ne  yih  kiyli.  Tab  nau- 
karon ne  kaha.  Agar  marzi  ho, 
to  ham  jake  unhen  jam'a  karen. 

29  Us  lie  kaha,  Nahin :  aisa 
na  ho,  ki  jab  tum  karwe  danon 
ko  jam'a  karo,  to  un  ke  s;ith  gehiin 
bill  ukhar  lo. 

30  Katne  ke  din  tak,  donon  ko 
ikatthe     barlme     do :    ki    maia 


18  MATf,  XIII. 

katne  ke  waqt  katnewalon  ko 
kaiiunga,  ki  pahlc  karwe  dane 
jama'  karo,  aur  jaliine  ke  waste 
Till  ke  gatthe  bandho ;  par  geliurj 
mere  khatte  men  jama'  karo. 

31  H  Wuh  un  ke  waste  ek  aur 
tamsfl  laya,  ki  Asraan  ki  badsha- 
hatkhardal  ke  dane  ki  manind  hai, 
jise  ek  shakhs  ne  leke  apne  khet 
men  boya. 

32'  Wuh  sab  bijon  men  chhota  ; 
par  jab  uga,  to  sab  tarkarion  se 
bar4  hota,  aur  aisa  per  hota,  ki 
chiriyaen  ake  us  ki  dalion  par 
basera  kartm. 

33  IT  Us  ne  im  se  ek  aur  tamsil 
kahi,  ki  Asman  ki  badshahat 
khamir  ki  manind  hai,  jise  ek 
'aurat  ne  lekar  ate  ke  tin  paima- 
non  men  milaya,  yahan  tak  ki 
wuh  sab  khaniira  ho  gaya. 

34  Yih  sab  baten  Yisil'  ne  un 
jama'aton  ko  tamsilon  men  kahin  : 
aur  be  tamsil,  un  se  na  bolta  tha : 

35  Taki  jo  nabi  ne  kaha  tha,  piira 
ho,  ki,  Main  tamsflen  lakar  kalam 
karunga  ;  main,  un  baton  ko,  jo 
dunya  ke  shurii'  se  poshida  hain, 
zahir  karunga. 

36  Tab  Yisu'  un  jama'aton  ko 
rukhsat  karke  ghar  ko  gaya  ;  aur 
us  ke  shiigirdon  ne  us  pas  ake 
kaha,  Khet  ke  karwe  dane  ki 
tamsil  hamen  bata. 

37  Usneunhcnjawabmenkaha, 
Achchhe  bij  ka  bonewala  Ibn  i 
Adam  hai ; 

38  Khet,  dunya  hiia;  achchhe  bij, 
is  badshahat  ke  larke  hain,  aur 
karwe  dane,  sharir  ke  farzand. 

39  Wuh  dushman  jis  ne  unhen 
boya,  Shaitan  hai ;  katne  ka  waqt 
is  dunya  ka  akhir  ;  aur  katnewale 
flrishte  hain. 

40  Pas  jis  tarah  karwe  dane  ja- 
m'a  kiye  jate,  aur  iig  men  jala,e 
jate  hain,  is  jahan  ke  akhir  men 
aisa  hi  hoga. 

41  Ibn  i  Adam  apne  firishton  ko 
bhejega,  aur  we  sab  thokar  khilii- 
newaii  chizon,  aur  badkaron  ko, 
us  ki  badshahat  men  se  chimkar, 

42  Unhen  jalte  taniir  men  dal 


denge,  aur  wahaii  rona  aur  dant 
pisna  hoga. 

43  Tab  rastbaz  apne  Bap  ki 
badsbahat  men  aftab  ki  manind 
niirani  honge.  Jise  kan  sunne  ke 
liye  hon,  to  sune. 

44  IT  Phir,  asman  ki  badshahat, 
us  kbazane  ki  n[ianind  hai,  jo  khet 
men  gara  hai,  jise  ek  shakhs  pake 
chhipa  deta  hai,  aur  khushi  ke 
mare  Jake  apna  sab  kuchh  bechta, 
aur  us  khet  ko  mol  leta  hai. 

4.5  1[  Pliir,  asman  ki  badshahat,  us 
saudagar  ki  manind  hai,  jo  qimati 
motion  ki  talash  men  hai. 

46  Jab  us  ne  ek  beshqimat  moti 
paya,  to  Jake,  jo  kuchh  us  ka 
tha,  sab  bech  dala,  aur  use  mol 
liya. 

47  H  Phir,  asmin  ki  badshahat,  us 
jal  ki  manind  hai,  jo  darya  men 
dala  gaya,  aur  bar  tarah  ki 
machbli  samet  layi. 

48  Jab  wuh  bhar  gaya,  use 
kinare  khainch  la,e,  aur  baithke 
achchhi  machhlian  bartanon  men 
jam'a  kin,  par  buri  phenk  din. 

49  Is  jahan  ke  akhir  men  aisa 
hi  hoga  ;  firishte  awenge,  aur  rast- 
bazon  men  se  shariron  ko  alag 
karenge, 

50  Aur  unhen  jalte  tanur  men 
dal  denge ;  wahan  rona  aur  dant 
pisnii  hoga. 

51  Yisu  ne  unhen  kaha,  Tum 
yih  sab  samjhe  ?  Unhon  ne  kaha, 
Han,  Khudawand. 

53  Tab  us  ne  unhen  kahS,  Har 
ek  faqih,  jo  asman  ki  badshahat 
ki  ta'lira  pa  chuka,  us  gharwale 
ki  manind  hai,  jo  apne  khazane 
se  na,i  aur  purani  cliizen  nikalta 
hai. 

53  IT  Aur  aisa  hua,  ki  jab  Yisu'  yih 
tamsilen  kah  chuka,  to  wahan  se 
rawana  hiia. 

54  Aur  apne  watan  men  ake,  us 
ne  un  ke  'ibadatkhane  men  unhen 
aisi  ta'lim  di,  ki  we  hairan  hiie, 
aur  kahne  lage,  ki  Aisi  hikmat, 
aur  mu'ajize  us  ne  kahaii  se  pa,e  ? 

55  Kya  jdh  barhai  ka  beta  na- 
htn?    aur    us    Id  ma   Mariyam 


MATI,  Xm.  XIV. 


nahin  kahlati,  aur  us  ke  bhi'ii 
Ya'qub  aur  Yoses,  aur  Shama'un 
aur  Yahudah  ? 

56  Aur  us  ki  sab  bahinen  ha- 
mare  sath  nalim  hain?  Pas  us 
ne  yih  sab  kuchb  kahan  se  paya  ? 

57  Unhon  ne  us  se  thokar  khai ; 
par  Yisii'  ne  unhen  kaha,  ki  Nabi 
apne  watan  aur  ghar  ke  siwa,  aui- 
kahin  be'izzat  nahm  hai. 

58  Aur  us  ne  un  ki  be  i'atiqadi 
ke  sabab  wahan  baliut  mu'ajize 
nahin  dikha,e. 

XIV  BAB. 

1  TT  S  waqt,  mulk  ki  chauthai 
LJ   ke  hakim  Herodis  ne  Yisil' 
ki  shuhrat  suni. 

2  Aur  apne  naukaron  se  kah&,  ki 
Yih  Yuhanna  baptisma  denew&la 
hai,  jo  murdon  men  se  ji  utha;  is 
liye  is  sc  mu'ajize  zahir  bote  hain. 

3  H  Ki  Herodis  ne  Yuhanna  ko 
Herodiyas  ke  sabab,  jo  us  ke  bhai 
Failbiis  ki  joru  thi,  giriftar  kiya, 
aur  bandhke  qaidkhane  men  dal 
diya  tha. 

4  Is  liye  ki  Yuhanni  ne  us  se 
kaha  tha,  ki  Tujhe  us  ko  rakhna 
rawa  nahin. 

5  Aur  Herodis  ne  chaha,  ki  use 
mar  dale,  par  'awamm  se  dara ; 
kyilnki  we  use  nabi  jante  the. 

6  Par  jab  Herodis  ki  salgirih 
lagi,  Herodij'as  ki  beti  un  ke 
darmiyan  nachi,  aur  Herodis  ko 
khush  Idya. 

7  Chunanchi  us  ne  qasam  khake 
wa'da  kiya,  ki  jo  kuchh  tii  man- 
gegi,  main  tujhe  diinga. 

8  Tab  wuh,  jaisa  us  ki  ma  ne 
use  sikha  rakha  tha,  boli,  ki 
Yuhannd  baptisma  denewale  ka 
sir  thali  men  yahin  mujhe  mangwa 
de. 

9  Badshah  dilgir  hiia :  par  us 
qasam  ke,  aur  un  ke  sabab,  jo  us 
ke  sath  khane  baithe  the,  us  ne 
hukm  kiya,  ki  use  la  dewen. 

10  Aur  us  ne  logon  ko  bhejkar 
qaidkhane  men  us  ka  sir  kat- 
waya ; 


19 

11  Aur  us  ki  sir  thali  men  lake 
us  larki  ko  diya:  wuh  apni  mi 
ke  pas  le  a,i. 

12  Tab  us  ke  shagirdon  ne  ake, 
lash  utha,  f,  aur  use  gara,  aur  jake 
Yisu'  ko  khabar  di. 

13  IT  Jab  Yisii  ne  suna,  to  wahan 
se  kishti  par  baithke,  alag  ek  wirane 
men  gaya :  log  yih  sunke,  shahron 
se  nikle,  aur  khushki  ki  rah  se  us 
ke  pichhe  holi,e. 

14  Aur  Yisii'  ne  nikalkar  ek 
bari  bhir  dekhi ;  un  par  use  rahm 
aya,  aur  jo  un  men  bimar  the, 
unhen  changa  kij'a. 

15  IT  Aur  jab  sham  hiii,  us  ke 
shagirdon  ne  us  pas  ake  kaha,  ki 
Jagah  wirana  hai,  aur  sham  ho 
ga,i,  logon  ko  rukhsat  kar,  ki  we 
bastion  men  j  ake  apne  waste  khane 
ko  mol  len. 

16  Yisii'  ne  un  se  kaha,  Un  ka 
jana  kuchh  zariir  nahin  ;  turn  un- 
hen khane  ko  do. 

17  Unhon  ne  us  se  kaha,  ki  Ya- 
hiin  hamare  pas  panch  roti  aur 
do  machhlion  ke  siwa  kuchh 
nahin  hai. 

18  Wuh  bola,  ki  Unhen  yahan 
mere  pas  lao. 

19  Phir  us  ne  hukm  kiyi,  ki  log 
ghas  par  baithen ;  tab  un  panch 
roti  aur  do  machhlion  ko  liya,  aur 
asman  ki  taraf  dekhkar  barakat 
di,  aur  roti  torke  shagirdon  ko, 
aur  shagirdon  ne  logon  ko  dm. 

20  Aur  we  sab  khike  asiida  hue ; 
aur  unhon  ne  tukron  ki,  jo  bach 
raho  the,  barah  tokrian  bhari 
uthain. 

21  Aur  we,  jinhon  ne  khaya 
tha,  siwa  'aurat  aur  larkon  ke, 
qarib  panch  hazar  ke  mard  the. 

22  U  Aur  us  dam  Yisu'  ne  apne 
shagirdon  ko  takid  se  farmaya,  ki 
kishti  par  charhke  mere  age  par 
jao,  jab  tak  main  logon  ko  rukhsat 
kariin. 

23  Phir  ap  logon  ko  iiikhsat 
karke,  du'a  ke  liye  pahiir  par 
akela  charh  gaya:  aur  jab  shim 
hiii,  wahin  akela  rah.i. 

24  Par  wuh  kishti,  us  waqt,  darya 


MATf,  XIV.  XV. 


20 

ke  "bich  pahunchkar,  lahron  se 
dagmagati  thi  :  kyilnki  hawa  mu- 
khiilifthi. 

25  Aur  rat  ke  pichhle  pahar, 
Visu'  darj'a  par  clialta  hiia,  un 
pas  kyL 

26  Jab  shagirdon  ne  use  darya 
par  chalte  deklia,  vre  ghabrake 
kahnc  lage,  Yili  bhut  bai ;  aur 
flarke  chilla,e. 

27  Wunhin  Yisu'  ne  unhen  kalia, 
ki  Khatir  jam'a  rakbo,  main  hi 
bun,  mat  daro. 

28  Patras  ne  us  se  jawab  men 
kaha,  Ai  Khudawand,  agar  tu 
hi  hai,  to  mnjhe  farma,  ki  main 
pani  par  ebalke  tere  pas  aun. 

29  Us  ne  kaha,  A.  Tab  Patras 
kishti  par  se  utarke  pan!  par  cbabie 
laga,  ki  Yisu'  ke  pas  ja,e. 

30  Par  jab  deklia,  ki  hawa  tez 
hai,  to  dara ;  aur  jab  d  libne  laga, 
chillake  kaha,  Ai  Khudawand, 
niujhe  bacha. 

31  Wunhin  Y'isu'  ne  hath  bar- 
hake  use  pakar  liya,  aur  us  ne 
kaha,  Ai  kam  i'atiqad,  tii  kyilii 
shakk  laya  ? 

32  Aur  jab  we  kishti  par  a,e, 
hawa  tliam  ga,i. 

33  Aur  unhon  ne,  jo  kishti  par 
the,  ake  use  sijda  karke  kaha,  Tu 
sach  much  Khuda  ka  Beta  hai. 

34  %  Phir  par  utarke  Ganuesarat 
ke  mulk  men  jiahunche. 

35  Aur  wahan  ke  logon  ne  use 
pahchanke  us  tanuim  girdnaivah 
men  shuhrat  di,  aur  sab  bi'maron 
ko  us  pas  la,e. 

36  Aur  us  ki  minnat  ki,  ki  faqat 
us  ki  poshak  ka  daman  chhiien : 
aur  jitnon  ne  chhua,  bUkull  change 


XV  BAB. 

1  rp  AB  Yanisalam  ke  Faqfh  aur 
J-    Farision  ne  Y'isu'  pas  ake, 
kaha, 

2  Tere  shagird  kyiin  buzurgon 
ki  riwayaton  ko  tal  dete  bain  ? 
ki  roti  khane  ke  waqt  apne  hath 
nahin  dhote. 


3  Us  ne  unhen  jawab  men  kaha, 
ki  Turn  kis  waste  apiii  riwayaton 
ke  sabab  Khuda  ka  hukm  tal 
dete  ho  ? 

4  K}'  unki  Khuda  ne  farmaya  hai, 
ki  Apne  m4  bap  ki'izzat  kar;  aur 
jo  m.4  y,a  bap  par  la'nat  kare,  jan 
se  mara  ja,e. 

5  Par  turn  kahte  ho,  ki  Jo  koi 
apni  ma  ya  bap  ko  kahe,  ki  Jo 
kuchh  niujlie  tujh  ko  dena  wajib 
thii,  so  Khuda  ki  nazr  hua ; 

6  Aur  apni  mil  ya  bap  ki  'izzat 
na  kare,  to  kuchh  imizayaqa  nahin. 
Pas  turn  ne  apni  riwayat  se  Khuda 
ke  hukm  ko  batil  kiya. 

7  Ai  riyiikaro,  Yas'aiyah  ne  kya 
khiib  tumhare  haqq  men  nabuwat 
ki,  ki 

8  Yih  log  apni  zuban  se  nieri 
nazdiki  dhundhte,  aur  nmnh  se 
mcri  'izzat  kai'te  hain,  par  un  ke 
dil  mujh  se  dur  hain. 

9  Lekin  we  'abas  meri  parastish 
karte  hain;  kyiinki  ta'h'm  karne 
men  insan  hi  ke  hukm  sunate 
hain. 

lo'  II  Phir  us  ne  jama  at  ko  bula- 
kar,  un  se  kaha,  Suno  aur  sanijho : 

11  Jo  chiz  munh  men  j;i,ti  hai, 
admi  ko  napak  nahin  karti,  balki 
wuh  jo  munh  se  nikalti  hai,  wuhi 
sidmi  ko  napak  karti  hai. 

12  Tab  us  kc  shagirdon  ne  us  pas 
ake  us  se  kaha,  Kya  tu  janta  hai, 
ki  Parisi  yih  bat  sunkar  naraz 
hiie  ? 

13  Us  ne  un  se  jawab  men 
kaha,  Jo  paudlia  mere  Bap  ne,  ki 
asman  par  hai,  nahin  lagaya,  jar 
se  iikhara  ja,ega. 

11  Unhen  jane  do,  we  and- 
he  andhon  ke  rah-dikhanewale 
hain.  Phir  agar  andha  andhe  ko 
rah  dikhavve,  to  donou  garhe  men 
girenge. 

15  Patras  ne  imhen  jawab  men 
kaha,  YVuh  tamsil  hamen  samjha. 

1  f)  Y'isu'  ne  kaha,  Kya  turn  bhi 
ab  tak  besamajh  ho? 

17  Ab  tak  turn  nahin  samajhte, 
ki  jo  kuchh  nuudi  men  jata,  pet 


MATI,  XV.  XVI. 


31 


men  parta  liai,   aur    garlie   men 
phenka  jata  ? 

IS  Par  wuh  baten  jo  munh  se 
nikaltm,  dil  se  ati  liain  ;  we  admi 
ko  napak  karti  hain. 

19  Kyunki  bure  khiyfl,  Idiun, 
zina,  haramkarf,  cliori,  jhfithi  ga- 
wahf,  kufr,  dil  lil  se  nikalte  hain. 

20  Yihi  baten  admi  ki  napak 
karnewaii  hain :  par  bin  dho,e 
hath  khana  admi  ko  napak  nahm 
karta. 

21  IT  Tab  Yisu'  wahfa  se  rawana 
hoke,  Siir  aur  Saida  ki  sarhaddon 
men  gaya. 

3  J  Aur,  dekho,  ek  Kan'ani  'aurat 
wahan  ki  sarhadd  se  nikalke  pu- 
ksirtl  hui  chali  a,i,  ki  Ai  Khuda- 
wand,  Daiid  ke  bete,  mujh  par 
rahm  kar,  ki  nierl  beti  sakht  di- 
wani  hai. 

•23  Us  ne  kuchh  jaw.ab  na  diya. 
Tab  us  ke  shagirdon  ne  pas  akar 
us  ki  minnat  ki,  ki  Use  rukhsat 
kar,  kyunki  wuh  hamare  pichhe 
chillat:  hai. 

2-1  Us  nejawdb  men  kaha,  Main 
Israel  ke  ghar  ki  kho,i  hui  bheron 
ke  siwa,  aur  kisi  pas  nahm  blieja 

25  Par  wuh  a,i,  anr  use  sijda 
karke  kaha,  Ai  Khudawand,  nieri 
madad  Icar. 

20  Us  ne  jaw&b  diya,  Munasib 
nahin,  ki  larkon  ki  roti  lekar, 
kutton  ko  phcnk  dewcn. 

27  Us  ne  kahii,  Sach,  ai  Khuda- 
wand, magar  kutte  bhi,  jo  tukre 
un  ke  Khudawand  ki  mez  se  girte, 
khate  hain. 

28  Tab  Yisii'  ne  jawab  men  use 
kaha,  Ai  'aurat,  tera  i'atiqad  bara 
hai  :  jo  chahti  hai,  tere  liye  ho. 
Aur  usi  dam  us  ki  beti  changi  ho 

29  Phir  Yisii'  wahan  se  rawana 
hoke,  Galil  ke  darya  ke  nazdili 
liya ;  aur  ek  pahar  par  chai-hkar 
wahan  baitha. 

30  Aur  bahut  jama'aten  langron, 
.andhon,  gungon,  aur  tundoij,  aur 
tan  ke  siwa  bahuteron  ko  sath 
|ekar  us  pas  a,in,  aur  unhen  Yisu' 


ke  panon  par  dala,  aur  us  ne  imhcn 
ehanga  kiya. 

31  Aisa,  ki  jab  un  jama'aton  ne 
dekha,  ki  gunge  bohe,  tunde 
tandumst  bote,  langre  chalte,  aur 
andhe  deklite  hain,  tota'ajjub  kiya, 
aur  Israel  ke  Kliudawand  ki  ta'rif 
ki. 

32  U  Tab  Yisvi'  ne  apne  sh;igirdon 
ko  bulake  kaha,  ki  Mujhe  is  ja- 
ma'at  par  rahm  atfi  hai,  ki  tiu  din 
mere  sath  rahi,  aur  un  ke  pas 
kuchh  khane  ko  nahin  ;  aur  main 
nahm  chahta,  ki  unhen  faqe  se 
rukhsat  karun,  aisa  na  ho,  ki  rah 
men  kahfn  nataqat  ho  jaen. 

33  Us  ke  shagirdon  ne  us  se  ka- 
ha, ki  Is  wirane  men  ham  itni  ro- 
tian  kahan  se  pawen,  Id  aisi  ja- 
mii'at  ko  astida  karen  ? 

'Si  Tab  Yisu'  ne  vmhen  kaha,  ki 
Tumliare  pas  kitni  rotian  hain  ? 
We  bole,  Sat,  am-  kai  ek  chhoti 
machhli. 

35  Tabus  ne  jama'aton  ko  hukni 
kiya,  ki  Zamin  par  bait'h  jawen. 

36  Phir  un  sat  rotion  aur  ma- 
ehhlion  ko  lekar  shukr  kij'a,  aur 
torkar  apne  shagirdon  ko  diya, 
aur  shagirdon  ne  logon  ko. 

37  Aur  sab  khake  asiida  hiie : 
aur  tukron  se  jo  bach  rahe  the, 
unhon  ne  sat  tokrian  bharkar 
uthain. 

38  Aur  khanewale,  siwa  'aurat 
aur  larkon  ke,  char  hazar  mard 
the. 

39  Aur  jama'aton  ko  rukhsat 
karke,  kishti  par  charha,  aur  Mag- 
dala  ki  sarhadd  men  aya. 

XVI  BAB. 

1  T^ABISION  aur  Saduqion  ne 
JL     ake,  azniaish  ke  liye  us  se 
chaha,  ki  ek  asmiininishan  hamen 
dikha. 

2  Us  ne  jawab  men  un  se  kaha, 
ki  Jab  sham  hoti,  turn  kalite  ho, 
ki  Kal  pharchha  hoga,  kyunki 
asman  lal  hai. 

3  Aur  subh  ko  kahte,  ki  Aj  andhi 
chalegi,    kyunki    asman    lal  aur 


MATt  XVI. 


dhundhli  hai.  Ai  riyak&ro,  turn 
asman  ki  siirat  ko  imtiyaz  kar 
sakte  ho,  par  waqton  ki  nishiiman 
nahm  daryaft  kar  s?akte  ? 

4  Is  zamane  ke  bad  aur  haram- 
kar  log  nishan  dhimdhte  hain ; 
par  Yiinas  nabi  ke  nishan  ke  siwa, 
koi  nishan  unhen  dikhaya  na 
ja,ega.  Aur  wuh  unhen  chhorke 
chala  gaya. 

5  Aur  us  ke  shagird  par  pahun- 
che,  aur  roti  sath  lene  bhill  ga,e 
the. 

6  IT  Yisii'  ne  unhen  kaha,  Farision 
aur  Sadilqion  ke  khamir  se  kha- 
bardar  aur  chaidias  raho. 

7  Aur  we  sochkar  apas  men  ka- 
hne  lage,  Us  ka  yih  sabab  liai,  ki 
ham  roti  na  la,e. 

8  Lekin  Yisu'  ne  yih  darj'aft 
karke  kaha,  ki  Ai  Itam  i'atiqado, 
tiun  apne  dil  men  kyiin  sochte  ho, 
ki  yih  roti  na  lane  ke  sabab  se 
hai? 

9  Ab  tak  nahm  samajhte  ho? 
im  panch  hazar  ki  panch  rotian 
nahinfyad  rakhte,  aur  ki  kitni 
tokrian  bhari  uthiim  ? 

10  Aur  na  un  char  hazar  ki  sat 
rotian,  aur  ki  tum  ne  kitni  tokrian 
bharkar  uthain  ? 

11  Yih  tmn  kyiin  nahin  sama- 
jhte ho,  ki  main  ne  tum  se  roti 
ki  babat  nahin  kaha,  ki  tum  Fa- 
rision  aur  Sadilqfon  ke  khamfr 
se  chaukas  raho  ? 

13  Tab  unhon  ne  ma'ldm  kiya,  ki 
us  ne  roti  ke  khamir  se  nahin, 
balki  Farision  aur  Sadiiqion  ki 
ta'lim  se  chaukas  rahne  ko  kaha 
tha. 

1 .3  IT  Aur  Yisii"  ne  QaisariyaFilip- 
pi  ki  sarhadd  men  akar,  apne  sha- 
girdon  se  piicliha,  ki  Log^  kya 
kahte  hain,  ki  main  jo  Ibn  i  Adam 
hun,  kaun  lidn  ? 

li  Unhon  ne  kaha,  ki  Ba'ze  ka- 
hte hain,  ki  Tu  Yuhanna  baptisma 
denewala  hai;  ba'ze  Iliyas;  aur 
ba'ze  Yaramiy;ih,  ya  nabion  men 
se  koi. 

13  Us  ne  unhen  kaha.  Par  tum 
kya  kahte  ho,  ki  main  kaun  hun  ? 


16  Shama'un  Patras  ne  jawab 
men  kaha,  Tii  Masih  zinda  Khu- 
da  ka  Beta  hai  ? 

17  Yisii'  ne  jawab  men  use  ka- 
ha, Ai  Shama'un  Bar  Yunas, 
mubarak  tu  ;  kyunki  jism  aur 
khiin  ne  nahin,  balki  mere  Bap 
ne,  jo  asman  par  hai,  tujh  par  yih 
zahir  kiya. 

18  Main  yih  bhi  tujh  se  kahta 
hiin,  ki  Tu  Patras  hai,  aur  main 
is  patthar  par  apni  kalisiya  ba- 
naiinga :  aur  dozakh  ke  darwaze 
us  par  fath  na  pa,enge. 

19  Aur  main  asman  ki  badshahat 
ki  kunjian  tujhe  dilnga :  jo  kuchh 
tii  zamin  par  band  karegi,  dsman 
par  band  kiya  ja,ega;  aur  jo  kuchh 
tii  zamin  par  kholega,  asman  par 
khola  ja,ega. 

20  Tab  us  ne  apne  shagirdon  ko 
hukm  kiya,  ki  kisii  se  na  kahna, 
ki  main  Yisii'  Masih  hun. 

21  •[[  Us  waqt  se  Yisii'  apne  sha- 
girdon ko  khabar  dene  laga,  ki 
zarur  hai,  ki  main  Y'arusalam  ko 
jaiin,  aur  buzurgon,  aur  Sardar 
Kahinon  aur  Faqihon  se  bahut 
dukh  uthaun,  aur  mara  jaiin,  aur 
tisre  dia  ji  uthiin. 

22  Tab  Patras  use  kinare  le  jake 
jhunjhlakar  kahne  laga,  ki  Ai 
Klmdawand,  teri  salamati  ho  :  yih 
tujh  par  kabhi  na  hoga. 

23  Par  us  ne  phirke  Patras  se 
kaha,  Ai  Shaitan,  mere  samhne 
se  dur  ho;  tii  mere  liye  thokar 
khilanewala  patthar  hai;  kyunki 
tu  Khuda  ki  baton  ka  nahin,  balki 
insan  ki  baton  ka  khiyal  rakhta  hai. 

24  If  Tab  Y'isil'ne  apne  shagirdon 
se  kaha,  Agar  koi  chahe,  ki  mere 
pichhe  awe,  to  apna  inkar  kare, 
aur  apni  salib  uthake  meri  pai- 
raui  kare. 

25  Kjainki  jo  koi  apni  j4n  ba- 
chaya  chahe,  use  kho,ega ;  par  jo 
koi  mere  liye  jan  kho,ega,  use 
pa,ega. 

2fi  Kyunki  admi  ko  ky&  fa'ida  hai, 
agar  tamam  jahan  kohasU  kare,  aur 
apni  j4n  khowe  ?  phir  admi  apni 
jan  ke  badle  kya  de  sakta  hai  ? 


MATi,  XVI.  xvn. 


27  Kyunki  Ibn  i  Adam  apne 
Bap  ke  jalal  men  apne  firishton  ke 
sath  awega ;  tab  liar  ek  ko  us  ke 
a'amal  ke  muwafiq  badla  degk. 

28  Main  tum  se  sach  kahta  him, 
ki  Un  men  se  jo  yahan  khare  liain, 
ba'ze  hain,  ki  jab  tak  Ibn  i  Adam 
ko  apni  b&dshahat  men  dte  dekh 
na  len,  maut  ka  maza  na  chak- 
henge. 

xvn  BlB. 

1     A  UR  cliha  din  ba'd,  Tisii', 
-^  Patras  aur  Ya'qiib  aur  us 
kc    bhai   Yuhanna   ko,    alag   ek 
iinche  pahar  par  le  gaya. 

2  Aur  un  ke  samhne,  us  ki  surat 
badal  ga,i :  aur  us  ka  chihra  aftab 
sa  chamka,  aur  us  ki  poshak  nur 
ki  manind  sufed  ho  ga,i. 

3  Aur  dekho,  Miisa  aur  Eiyas 
us  se  baten  karte  unhen  dikhai 
diye. 

4  Tab  Patras  ne  Yisii'  se  kaha, 
Ai  Khudawand,  hamare  hye  ya- 
han rahnaachchha  hai :  agarmarzi 
ho,  to  ham  yah  An  tin  derebanawen, 
ek  tere,  aur  ek  Musa,  aur  ek  Iliyas 
ke  liye. 

5  Wuh  yih  kahta  hi  tha,  ki  de- 
kho, ek  niiram  badli  ne  un  par 
saya  kiya ;  aur  dekho,  us  badal 
se  ek  kvikz  a,i,  ki  Yih  mera  piyara 
Beta  hai,  jis  se  main  khush  hun  ; 
tum  us  ki  suno. 

6  Shagird  yih  sunke  munh  ke 
bal  gire,  avir  nihayat  dar  ga,e. 

7  Tab  Yisvi'  ne  ake  rmhen  chhiia, 
aur  kaha,  ki  Utho,  mat  daro. 

8  Aur  unhon  ne  apni  ankh 
uthake,  Yisii'  ke  siwa,  aur  kisi  ko 
na  dekh  a. 

9  Jab  we  pahar  se  utarte  the, 
Yisu'  ne  unhen  takid  se  farmftya, 
ki  Jab  tak  Ibn  i  Adam  murdon 
men  se  ji  na  uthe,  is  roya  ka  zikr 
kisii  se  na  karo. 

10  Aur  us  ke  shagirdou  ne  us  se 
piichha,  Phir  Faqih  kydn  kahte 
hain,  ki  pahle  Iliyis  ka  ana  zariir 
hai"? 

11  Yisii'  ne  unhen  jawab  diya, 


23 

ki  Iliyas  albatta  pahle  awegd, 
aur  sab  chizon  ka  bandobast  ka- 
rega. 

12  Par  main  tum  se  kahta  hun, 
ki  Iliyas  to  a  chuka,  lekin  unhon 
ne  us  ko  nahin  pahchana,  balki 
jo  chaha  us  ke  sath  kiya.  Isl 
tarah  Ibn  i  Adam  bhi  un  se  dukh 
uthawega. 

13  Tab  shagirdon  ne  samjha,  ki 
us  ne  un  se  Yuhanna  baptisma 
denewale  ki  b4bat  kaha. 

14  IT  Jab  we  jama'at  ke  pas  pa- 
hunche,  ek  shakhs  us  pas  dyd,  aur 
ghutne  tekke  us  se  kaha, 

15  Ai  Khudawand,  mere  bete 
par  rahm  kar ;  kyunki  wuh  siri 
hai,  aur  bahut  dukh  uthdta  hai ; 
ki  aksar  kg  men  girta,  aur  aksar 
pani  men. 

1 1)  Aur  main  tere  shfigirdon  ke 
pas  laya  tha,  par  we  use  changa 
na  kar  sake. 

17  Yisii'  ne  jawab  men  kaha,  Ai 
bei'atiqad  aur  terhi  qaum,  main 
kab  tak  tumhare  sath  rahiinga? 
kab  tak  tumhari  bardasht  ka- 
runga  ?  use  yahan  mere  pas  la. 

]iS  Tab  Yisii'  ne  dco  ko  dham- 
kaya ;  wuh  us  se  nikal  gaya ;  aur 
wuh  chhokra  usi  ghari  changa  ho 

]  9  Tab  shagirdon  ne  alag  Yisu' 
pas  ake  kaha,  Ham  kyiin  us  ko 
nikal  na  sake  ? 

20  Yisu'  ne  unhen  kaha,  Apnf 
beimani  ke  sabab ;  kyunki  main 
tum  se  sach  kahta  hiin,  ki  Agar 
tumhen  rai  ke  d.ane  ke  barabar 
iman  hota,  to  agar  tum  is  pahar  se 
kahte,  ki  Yahan  se  wahan  chala 
ja,  to  wuh  chala  jata  :  aur  koi  bat 
tumhari  namumkin  na  hoti. 

21  Magar  is  tarah  ke  deo,  bagair 
namaz  o  roza  ke,  nahin  nik41e 
jate. 

22  IT  Jab  we  Galfl  men  phira  karte 
the,  Yisii'  ne  unhen  kaha,  ki  Ibn 
i  Adam  logon  ke  hath  men  hawala 
kiya  ja,ega, 

23  Aur  we  use  qatl  karenge, 
phir  wuh  tisre  din  ji  uthega. 
Tab  we  nihayat  gamgin  hiie. 


24 


MATI,  XVII.  XVIII. 


24  If  Jab  we  Kafarnahmn  men 
a,e,  nim-misqal  ke  lenew^lon  ne  pis 
ake  Patras  se  kaha,'  ki  Kya  tum- 
haraustad  nim-misqal  nahm  deta  ? 
Us  ne  kaha,  Ilan  deta. 

25  Jab  wuh  gbar  men  aya,  tab 
Yisii'  ne  us  ke  bobie  ke  peshtar  us 
se  kahii,  ki  Ai  Shama'tin,  til  kya 
samajhta  hai  ?  dimya  ke  badshah 
khiraj  ya  jizya  kis  se  lete  bain? 
apne  larkon  se  ya  gairon  se  ? 

26  Patras  ne  us  se  kahil,  Gairon 
se.  yisii'  ne  us  se  kaha,  Pas  to 
larke  us  se  azad  hain. 

27  Ijekin  takihaniiuibenthokar 
na  khilawen,  tii  Jake  darya  men 
bansi  dal,  aur  jo  machhli  ki  palile 
nikle,  use  leke,  us  ka  munh  khol, 
to  ek  sikka  pawcga,  use  lelce,  mere 
aur  apne  waste  unlien  de. 

XVin  BAB. 

1  XTS  waqt  sliagirdon  ne  Visu' 
\J    pas  ake  us  se  piichha,  ki 
Asmiin  ki  badshahat  men  sab  se 
bara  kaun  hai  ? 

2  Yisu'  ne  ek  chbotii,  larka  bu- 
■lake,  im  ke  bich  men  khara  kiya, 

3  Aur  kaha,  Main  turn  se  sacli 
kahta  hiin,  Agar  turn  log  tauba  na 
karo,  aur  clihote  larkon  ki  maniud 
na  bano,  to  asnian  ki  badslijiiiat 
men  bargiz  dalihil  na  lioge. 

4  Pas,  jo  koi  ap  ko  is  bachche  ki 
manind  chhota  jane,  wuhi  asman 
ki  badshiihat  men  sab  se  bara  hai. 

5  Aur  jo  kof  mere  nam  par, 
aise  bachclie  ki  kliatirdari  kare, 
meri  thatirdari  kart-a  hai. 

6  Par  jo  l<oi  in  chhoton  men 
se,  jo  mujh  par  iman  liite  hain,  ek 
ko  tholfar  Ichilawe,  to  us  ke  liye 
yili  bihtar  liai,  ki  chakki  ka  pat  us 
ke  gale  men  bandha  jawe,  aur 
wuh  bich  samundar  men  dubaya 
jae. 

?  IT  ThokarkhiKnew.alichizonke 
sabab  dunya  par  afsos  hai:  ki 
thokar  khilanewali  cliizi  n  ka  ana 
zartir ;  par  afsos  us  shakhs  par, 
jis  ke  sabab  thokar  lage. 

8  Agar  tera  hath,  yd  tera  panw 


tujhe  thokar  khilawe,  use  kat  dal, 
aur  apne  pas  se  phenk  de :  ki 
langra  ya  tund4  hokar  zindagi 
men  dakhil  bona  tere  liye  us  se 
bihtar  hai,  ki  do  hath  ya  do  panw 
bote  hamesha  kl  ag  men  dala 
ji4we. 

9  Aur  agar  teri  ankh  tujhe  thokar 
khilawe,  use  nikal  dal,  aur  phenk 
de :  kyiinki  kana  hokar  zindagi 
men  dakhil  bona  tere  liye  us  se 
bihtar  hai,  ki  teri  do  ankh  hon, 
auT'tii  jahaxmam  ki  ag  men  dala 
jawe. 

10  Khabardar,  in  chhoton  men 
se  kisi  ko  nachiz  na  jano  ;  kyLtnki 
main  tmn  se  kahta  liiin,  ki  Asman 
par  un  ke  firishte  mere  asmam 
Bap  ka  mmih  hamesha  dekhte 
hain. 

11  Kyunki  Ibn  i  Adam  aya  hai, 
ki  khoe  luion  ko  dhiindhke  ba- 
chawe. 

12  Turn  kya  samajhte  ho  ?  Agar 
kisi  shakhs  lie  pas  sau  bher  hon, 
aur  un  men  se  ek  kho  jae,  kya 
wuh  ninnanavc  ko  na  chhorega, 
aur  paharon  par  jsike,  us  khoi  bui 
ko  na  dhundhega  ? 

13  Aur  agar  aisa  ho,  ki  use 
pawe,  main  timi  se  sach  kahta 
bun,  ki  widi  us  ke  sabab  un 
ninnanave  se  jo  kho  na  ga,i  thin, 
ziyada  khush  hoga. 

14  Isi  tarah  tumhare  Bap  ki,  jo 
asman  par  hai,  marzi  nahin,  ki  in 
chhoton  men  se  koi  halak  howe. 

1.5  1[  Phir  agar  tera  bhai  tera  gu- 
nab  kare,  ja,  aur  use  akele  men 
samjha;  agar  wuh  teri  smie,  tu 
ne  apne  bhai  ko  piiya. 

16  Agar  wuh  na  sune,  to  ek  ya 
do  shakhs  apne  sath  le,  taki  bar 
ek  bat  do  ya  tin  gawahon  ke 
munh  se  sabit  ho. 

17  Agar  wuh  im  ki  na  mane, 
to  kalisiya  se  kah  ;  agar  wuh  kali- 
siya  ko  bhf  na  nuine,  to  us  ko  gair 
qaumwale  ki  nuinind  bedin,  aur 
niahsiil  lenewale  ke  barabar  Jan. 

18  Main  tum  se  sach  kahta  bun, 
Jo  kuchh  tmn  zami'n  par  band- 
hoge,  asman  par  bandlia  ja,ega: 


MATI,  X^TH,  XIX. 


aur  jo  kuclih  turn  zamm  par  kho- 
loge,  asmaii  par  khola  ja,ega. 

19  Phir  main  turn  se  kahta  hun, 
Agar  tmn  men  se  do  shakhs 
zamin  par  kisi  bat  ke  liye  mel 
karke  du'a  maagen,  wah.  mere 
Bap  ki  taraf  se,  jo  asman  par  hai, 
un  ke  liye  honL 

20  Kyu-olcj  jahan  do  ya  tin  mere 
nam  par  ikatthe  hon,  wahan  main 
rai  le  b'ch  hun. 

21  ^  Tr  0  Patras  ne  us  pas  ake  ka- 
ha,  Ai  Khudawand,  agar  mera  bliai 
mera  gunah  kare,  to  main  use 
kitni  martaba  mu'af  kariin  ?  sat 
martabe  tak  ? 

22  Yisii'  ne  use  kaha,  Main 
tujhe  Sat  martabe  talt  nahin 
kahta,  balki  Sattar  ke  sat  martabe 
tak. 

23  ^  Is  liye  ki  asm&n  ki  b&dsha- 
hat  ek  badshah  ki  manind  hai, 
jis  ne  apne  logon  se  liisab  lene 
chaha. 

24  Jab  hisab  lene  laga,  ek  ko 
us  pas  la,e,  jis  se  us  ko  das  hazar 
tore  pane  the. 

25  Par  is  waste  ki  us  pas  kuchh 
ada  karne  ko  na  tha,  us  ke  khu- 
dawand  ne  hukm  kiya,  ki  wuh 
aur  us  ki  jorii,  aur  us  ke  bal 
bachche,  aur  jo  kuchh  us  ka  ho 
becha  jawe,  aur  qarz  bhar  liya 
jawe. 

26  Tab  us  naukar  ne  girke  use 
sijda  karke  kaha,  Ai  khudawand, 
sabr  kar,  ki  main  tera  sara  qarz 
ada  kariinga. 

27  Us  naukar  ke  sahib  ko  rahm 
aya,  aur  use  chhorkar  qarz  use 
bakhsh  diya. 

28  Us  naukar  ne  nikalke  apne 
sithi  naukaron  men  se  ek  ko 
paya,  jis  par  us  ke  sau  dinar  ate 
the  ;  us  ne  us  ko  pakarkar,  us  ka 
gala  ghont^  aur  kaha,  Jo  mera 
ata  hai,  mujhe  de. 

29  Tab  us  ka  sathi  naukar  us 
ke  panw  par  gira,  aur  us  kf  min- 
nat  karke  kaha,  Sabr  kar,  ki  main 
sab  ada  kariinga. 

30  Par  us  ne  na  mana,  balki 
jake  use  qaidkhane  men  dala,  ki 
jab  tak  qarz  ada  na  kare,  qaid  rahe. 


31  Us  ke  sathinaukar  jab  majara 
dekhke  nihayat  gamgfn  hue,  aur 
jakar  apne  khawind  se  tamam 
ahwal  bayan  kiya. 

32  Tab  us  ke  khawind  ne  use 
bulakar  us  se  kaha,  ki  Ai  sharir 
chiikar,  main  ne  wuh  sab  qarz 
tujhe  bakhsh  diya,  kyiinki  tii  ne 
meri  minnat  ki : 

33  To  kya  lazim  na  tha,  ki  jaisa 
main  ne  tujh  par  rahm  kiya,  tii 
bill  apne  hamkhidmat  par  rahm 
karta  ? 

34  So  us  ke  khawind  ne  gussa 
hoke  us  ko  daroga  ke  hawale  kiya, 
ki  jab  tak  tamam  qarz  ada  na 
kare,  qaid  rahe. 

35  Isi  tarah  mera  asmani  Bap  bhi 
tum  se  karega,  agar  har  ek  turn 
men  se  apne  bhaion  ke  qusiir  dil 
se  mu'af  na  karega. 

XIX  BAB. 

1  A  UR  yiin  hiia,  ki  Yisii',  jab  us 
J\.  kalam  ko  tamam  kar 
chuka,  Galil  se  rawana  hila,  aur 
Yardaii  ke  par  Yahiidiya  ki  sar- 
hadd  men  aya; 

2  Aur  barf  bhir  us  ke  pichhe  ho 
li ;  aur  us  ne  unhen  wahan  changa, 
kiya. 

3  ^  Avir  Parlsi  us  ki  azmaish  ke 
liye  us  pas  a,e,  aur  us  se  kaha, 
Kya  rawa  hai,  ki  mard  har  ek 
sabab  se  apni  joni  ko  chhor  dewe  H 

4  Us  ne  jawab  men  un  se  kaha, 
Ivya  tum  ne  nahin  parha,  ki 
Khaliq  ne  shurii'  men  unhen  ek^ 
hi  mard  aur  ek  hi  'aurat  ban^j 

5  Aur  farmaya,  ki  Is  liye  Ajjjfd 
apne  mi  bap  ko  chhorega,'  auy 
apni  joru  se  mila  rahega :  aur  we 
donoii  ek  tan  honge  ? 

6,  Is  liye  ab  we  do  nahin,  balki  ek 
tan  hain.  Pas,  jise  Khuda  ne  jora, 
use  insan  na  tore. 

7  Unhon  ne  us  se  kaha,  Phir 
Miisa  ne  kyun  hukm  diya.  Id  talaq 
nama  use  deke  use  chhor  de  ? 

8  Us  ne  un  se  kaha,  Miisa  ne 
tumhari  sakhtdili  ke  sabab  tum 
ko  apni  joriion  ko  chhor  dene  ki 
ijazat  di,  par  shuni'  se  aisa  na  tha. 

0 


'26 

9  Aur  main  turn  se  kahta  hup, 
ki  Jo  koi  apni  jorii  ko,  siwa  zina 
ke  aiir  satab  se  chhor  de,  aur 
dusri  se  b3'ali  kare,  zina  karta 
hai :  aur  jo  koi  us  chhori  hui 
'aurat  ko  byahe,  zina  karta  hai. 

10  ^  Us  ke  shagirdon  ne  us  se  ka- 
ha,  Agar  mard  ka  hai  jorii  ke  sath 
yih  hai,  to  jorii  kama  achchha  na- 
hin. 

11  Us  ne  un  se  kaha,  ki  Sab 
is  bat  ko  qabiil  nahui  Ivarte  hain, 
magar  ire  jinhen  diya  gaya. 

12  Kyiinki  ba'ze  khoje  hain,  jo 
ma  ke  pet  hi  se  aise  paida  hue ; 
aur  ba'ze  khoje  hain,  jinhen  logon 
ne  khoja  banayd  ;  aur  ba'ze  khoje 
hain,  jinhon  ne  asman  ki  badsha- 
hat  ke  liye  ap  ko  khoja  banaya. 
Jo  us  ko  qabul  kar  sakta  hai,  so 
kare. 

13  T[  Tab  log  chhote  larkonko  us 
pas  Ia,e,  ki  wuh  un  par  hath  raklie, 
aur  du'a  kare  :  par  shagirdon  ne 
unhen  danta. 

14  Yisii'  ne  un  se  kaha,  ki  Lar- 
kon  ko  chhor  do,  aur  unhen  mere 
pas  ane  se  man'a  na  karo ;  kyunki 
asman  kf  badshahat  aison  hi  ki 
hai. 

15  Aur  us  ne  apne  hath  un  par 
rakhe,  aur  ivahan  se  rawana  hvia. 

16  ^  Aur,  dekho,  ek  ne  ake  us  se 
kaha,  Ai  nek  Ustad,  main  kaun 
sa  nek  kam  kartin,  ki  hameslia  ki 
zindagi  paun  ? 

17  Us  ne  use  kaha,  Tu  kyiin 
mujhe  nek  kahta  hai  ?  nek  to  koi 
nahin,  magar  ek,  ya'ne  Khuda ; 
par  agar  tu  zindagi  men  dakhil 
hiia  cMhe,  to  hukmon  par  'amal 
kar. 

18  Us  ne  use  kaha,  Kaimse 
hidvm  ?  Yisii"  ne  use  kaha,  Yih, 
ki  Tii  khun  na  kar,  Zimi  na  l^ar, 
Chori  na  kar,  Jhiithigawalii  na  de, 

19  Apne  ma  bap  ki  'izzat  kar : 
aur  Apne  parosi  ko  aisa  piyar  kar, 
jaisa  ap  ko. 

20  Us  jawan  ne  us  se  kaha,  Yih 
sab  main  larakpan  hi  se  manta 
aya  :  ab  mujhe  kya  baqi  hai  ? 

21  Yisii'  ne  kaha,  Agar  tii  kamil 
hiia  chahc,  to  jake  sab  kuchh  jo 


jiATi,  xrx,  x-x. 


tera  hai,  bech  dal,  aur  muhtajon 
ko  de,  ki  tujhe  asman  par  khazana 
milega  ;  tab  mere  pichhe  ho  le. 

23  Wuh  jawan  yih  sunkar  gam- 
gin  chala  gaya :  kyunki  bard 
maldar  tha. 

23  ^  Tab  Yisii'  ne  apne  shigirdon 
se  kaha.  Main  tum  se  sach  kahta 
hull,  ki  Daulatmand  ka  asman  ki 
badshihat  men  dakhil  hona  mush- 
kil  hai. 

24^  Balki  main  tum  se  kahta  hiin, 
ki  Unt  ka,  siii  ke  nake  se,  guzar 
j4na,  us  se  asan  hai,  ki  ek  dau- 
latmand Khuda  ki  badshahat  men 
dakhil  ho. 

25  Jab  us  ke  shagirdon  ne  yih 
swaa,  to  nihayat  hairan  hoke  bole, 
Phir  kaun  najat  pa  sakta  hai  ? 

26  Y'isu'  ne  un  par  nazar  karke 
kaha,  Yih  insan  se  nahin  ho  sakta, 
par  Khuda  se  sab  kuchh  ho  sakta 
hai. 

27  f,  Tab  Patras  ne  jawab  men 
use  kaha,  Dekli,  ham  ne  sab  kuchh 
chhora,  aur  tere  pichhe  ho  li,e  ; 
pas  ham  ko  kya  milega  ? 

28  Yisii'  ne  kaha.  Main  tum  se 
sach  kahta  hun,  ki  Tum  jo  mere 
pichhe  ho  li,e,  jab  nai  khilqat 
men  Ibn  i  Adam  apne  jalal  ke 
takht  par  baithega,  turn  bhi  ba- 
rah  takhton  par  baithoge,  aur 
Israel  ki  barah  gurohon  ki  'adalat 
karoge. 

29  Aur  jis  ne  ghar,  ya  bhai,  ya 
bahin,  ya  ma  bap,  yi  joril,  ya 
bal  bachchon,  ya  zaniin  ko,  mere 
nam  par  chhora,  sau  guna  pawega, 
aur  hamesha  ki  zindagi  ka  waris 
hoga. 

30  Par  bahut  se  jo  pahle  hain, 
pichhle  ho  ja,enge ;  aur  jo  pichhle 
hain,  pahle  honge. 


XX  BAB. 


I  TT^YtJNKI&smankilmdsha- 
iV.  hat  us  s&hib  i  khana  ki 
manind  hai,  jo  tarke  bahar  nikla, 
taki  apne  angiiristin  men  mazdiir 
lagawe. 
2  Aur  us  ne  mazdiiron  ka  ek  ek 


dinar  rozina  muqarrar  karke,  im- 
hen  apne  anguristan  men  bheja. 

3  Aur'  us  ne  phir,  din  charhe, 
bahar  jake,  auron  ko  bazir  men 
bekar  khare  dekha, 

4  Aur  xm  se  kaha.  Turn  bhi 
angiiristan  men  jao,  aur  jo  kuehh 
■vvajibi  hai,  tumhen  dunga.  So  we 
ga,e. 

5  Phir  us  ne,  do  pahar,  aur  tisre 
paliar  ko  bahar  jake,  waisa  hi 
kiya. 

6  Ek  ghanta  din  rahte,  phir 
bahar  jake,  auron  ko  bekar  khare 
paya,  aur  un  se  "kaha,  Turn  kyun 
yahan  tamam  din  bekar  khare 
rahte  ho  ? 

7  Unhon  ne  us  se  kaha.  Is  liye 
ki  kisi  ne  ham  ko  mazduri  par 
nahm  rakha.  tJs  ne  unhen  kaha, 
Turn  bhi  anguristan  men  jao,  aur 
jo  kuchh  wajibi  hai  paoge. 

8  Jab  sham  hiii,  anguristan  ke 
niahk  ne  apne  karinde  se  kaha, 
Mazduron  ko  bula,  aur  pichhion 
se  leke  pahlon  tak  un  ki  mazduri 
de. 

9  Jab  we,  jinhon  ne  ghante  bhar 
kam  kiya  tha,  a,e,  to  ck  ek  dinar 
paya. 

10  Jab  agle  a,e,  unhen  yih  gu- 
m^n  tha,  ki  ham  ziyada  pa- 
wenge  ;  par  unhon  ne  bhi  ek  ek 
dinar  paya. 

11  Jab  unhon  ne  yih  paya,  to 
ghar  ke  malik  par  kurkura,e, 

12  Aur  kaha,  Pichhion  ne  ek 
hi  ghante  ka  kam  kiya,  aur  tii 
ne  unhen  hamare  barabar  kar 
diya,  jinhon  ne  tamam  din  ki 
mihnat  aur  "dhiip  sahi. 

13  Us  ne  un  men  se  ek  ko  jawab 
men  kaha,  Ai  miyan,  main  teri 
beinsafi  nahin  karta ;  kya  tii  ne 
ek  dinar  par  muih  se  iqrar  nahin 
kiya?  ^    ^  ■>  "i 

14  Tu  apna  le,  aur  chala  ja : 
par  main  jitna  tujhe  deta  bun, 
pichhle  ko  bhi  diinga. 

15  Kya  rawa  nahin,  ki  apne 
mal  se  jo  chahun  so  karun  V  Kya 
tii  is  liye  buri  nazar  se  dekhta  hai, 
ki  main  nek  hiin  ? 

16  Isi  tarah  pichhle  pahle  honge. 


MATf,  XX,  27 

aur  pahle  pichhle :  kyilnki  bahut " 
se  bula,e  ga,e,  par  barguzide  thore 
hain. 

17  H  Aur  jab  Yisii'  Yariisalamko 
jata  tha,  rah  men  barah  sh^gir- 
don  ko  alag  lejake  un  se  kaha, 

18  Dekho,  ham  Yariisalam  ko 
jate  hain ;  aur  Ibn  i  Adam  Sardar 
Kahinon  aur  Faqihon  ke  hawale 
kiya  ja,ega,  aur  we  us  par  qatl  ka 
hukm  denge, 

19  Aur  use  Gair  qaumon  ke 
hawale  karenge,"ki  thatthon'men 
urawen,  aur  kore  maren,  aur  salib 
par  khinchen :  par  wuh  tisre  din 
phir  ji  uthega. 

30  1l  Tab  Zabadi  ke  beton  ki  m& 
apne  beton  ko  leke  us  pas  i,i ,  aur 
use  sijda  karke  chaha,  ki  us  se 
kuchh  'arz  kare. 

21  Us  ne  us  se  kaha,  Tu  kya 
chahti  hai  ?  Wuh  boh',  Parma,  ki 
mere  donon  bete,  teri  badshahat 
men,  ek  teri  dahni,  aur  dusra  teri 
biljiu  taraf  baithen. 

23  Yisii'  ne  jawab  men  kaha. 
Turn  nahin  jante,  ki  kya  mangte 
ho.  Kya  wuh  piyala,  jo  main 
pine  par  hiin,  pi  sakte  ho  ?  aur 
wuh  baptisma,  jo  main  pata  hiin, 
tum  pa  sakte?  We  bole.  Ham 
sakte  hain. 

23  Ub  ne  un  se  kaha,  Tum  al- 
batta  mera  piyala  pioge,  aur  wuh 
baptisma,  jo  main  pata  hiin,  paoge ; 
lekin  merl  dahni  aur  men  ba,ini 
taraf  baithna,  mere  ikhtiyar  men 
nahin  ki  kisi  ko  dun,  magar  un 
ko,  jin  ke  liye  mere  Bap  ne  mu- 
qarrar kiya. 

24  Aur  jab  un  dason  ne  yih  suna, 
un  do  bhaion  par  gusse  hiie. 

25  Tab  Yisii'  ne  unhen  bulake 
kaha,  ki  Tum  jante  ho,  ki  Gair 
qaumon  ke  hakim  un  par  hukuinat 
jatate,  aur  ikhtiyarwale  un  par 
apna  ikhtiyar  dikhate  hain. 

26  Par  tum  logon  men  aisa  na 
hoga :  baiki  jo  tum  men  bara  hiia 
chahe,  tumhara  khadira  ho  ; 

37  Aur  jo  tum  men  sardar  bani 
chahe,  tumhara  banda  ho  : 

28  Chunanchi  Ibn  i  Adam  bhi 

is  liye   nahin  aya,    ki   khidmat 

02 


28 

le,  balki  Ithidmat  kare,  aur  apni 
jan  bahuteroH  ke  liye  fidiya  men 
de. 

20  Jab  we  Iriha  se  rawana  hone 
lage,  bari  bliir  us  ke  pichhe  ho  li. 

SO  ^  Aur,  dekho,  do  andhe,  jo  y&Ii 
ke  kinare  baithe  tbe,  jtib  sutia,  ki 
Yisd'  chala  jata  hai,  pukarne  lage, 
ki  Ai  Kbiidawand,  ibu  i  Daud, 
bam  par  rahm  kar. 

31  Par  jama  at  ne  tmhen  d^^nta, 
ki  chuprahen:  lekjn  we  aur  bhi 
chillae,  ki  Ai  Khudawand,  Ibn 
i  Daiid,  ham  par  rahm  kar. 

3-i  Tab  Yisu'  khara  raha,  aur 
uulien  buLiike  kaba,  Tuni  kya 
chahte  bo,  ki  main,  tumbare  liye 
karim  ? 

83  ITnhon  ue  use  kaha,  ki  Ai 
Kbudawaad,  hamari  ankhen,  kliul 
jaen. 

Si  Yisu'  ko  i"ahin  aja,  aur  xm  ki 
aiikliou  ko  chhua;  aur  usi  dam 
an  ki  ankhcu  bma  Liiiaj  aiu-  we 
us  ke  piclibe  ho  b',c. 

XXX  BAB. 

X  A  UK  jab  we  Yarusalam  ke 
-^*-  nazdi'k pahunchke  Baitiaga 
men  Zaituu  ke  pahar  pas  a,e,  tab 
Yisii'  ue  do  shagirdon  ko  yih 
kahke  bbeja,  ki, 

2  Samhne  ki  basti  men  jao,  aur 
wabau  ek  gadhi  baudhi,  aur  us  ke 
satb.  ek  bacbcba  paogc ;  kliolke 
mere  pas  kto. 

3  Aur  agar  kox  txmi  ko  kucbh 
kalie,  to  kahiyo,  ki  Khudawand 
ko  yih  darkar  hain ;  ki  wuh  usi 
dam  uuheu  bbej  dega. 

4  Yih  sab  kucbh  hua,  taki  jo 
nabi  nc  kaha  tba,  piira  ho,  ki  : 

5  SaJbun  ki  beti  se  kaho,  Dekb, 
tera  liudsbah,  farotaui  se  gadhi 
par  baiki  gadhi  ke  bacbche  par 
sawar  boke,  tujb  pas  ata  hai. 

0  So  sbagirdoii  ue  jake,  jaisa 
Yisii'  ne  unheu  farmaya  tha,  baja 
la,e, 

7  Aur  us  gadhi  ko  bachche  samet 
le  £i,e,  aur  apne  kapre  un  par 
dale,  aur  use  un  par  bitblayd. 

8  Aur  ek  bari  jaraa'at  ne  apne 


MATf,  XS,  XXI. 


kapre  raste  men  bichha,e;  aur 
kitnon  ne  dara^hton  ki  dalian 
katke  rah  men  chhitram. 

9  Aur  bbir  jo  us  ke  age  pichhe 
cbali  jkf,  pukarke  kahti  thi, 
Ibn  i  Dkud  ko  llosh'amia  I  Mu- 
barak wuh  jo  Kbudawaud  ke 
nam  par  atd  hai ;  Use  asman  par 
Jiosh'anna  ] 

10  Aur  jab  wuh  Yarusalam  men 
dakhil  hua,  sike  shahr  men  ^1 
macha,  aur  kabiie  lage,  ki  Yih 
karm  hai  ? 

11  Tab  bbir  ne  kaha,  ki  Yih 
Galil  ke  Nasarat  ka  Yisii'  nabi  hai. 

12  ^  Aur  Yisii'  Ivhuda  ki  haikal 
men  gay^,  aurim  sab  ko  jo  haikal 
men  kharid  tarokht  kar  rahe  the, 
nikal  diya,  am*  sarrafon  ke  takhte, 
aur  kabutar  larosbon  ki  cbaxikian 
ulat  din, 

IS  A(ir  uu  se  kaha,  Yih  likh^ 
hai,  ki  Mera  ghar  ''ibadat  ka 
ghar  kahla,ega;  par  turn  ne  use 
choron  ka  khoh  banaya. 

H  Aur  andlie  aur  langre  liaikal 
meu   us  pas  a,e  ;   us    ue  unhen  i 
changa  kiya.  ' 

15  Jab  Sardar  Kahinon,  aur  Fa- 
qihon  ne  karamaton  ko,  jo  us  ne 
dikhain,  aur  larkou  ko  haikal  men 
pukarte,  aur  Ibu  i  Daud  ko 
llosh'anna  kabte  dekha,  to  gusse 
hue, 

10  Aur  us  se  kaha,  X'li  sunta 
hai,  ki  ye  kya  kuhte  hain  ?  Yisii' 
ue  miheu  kaha,  Han !  kya  turn  ne 
kabhi  uahin  parhd,  ki  liachchon, 
aur  shir-ldiwaron  ke  munh  se  tii 
ne  kauiil  ta'rif  karwa,i  ? 

17  ^  Pliir  vnih  unhen  chborke 
shahr  ke  b^hir  Baifaniya  men. 
gaya ;  aur  wahan  rat  bita,i, 

18  Aur  jabj  subh  ko,  shahr  men 
jane  laga,  use  bhiikh  lagi. 

19  Tab  anjir  kli  ek  daj-akht  rah 
ke  kinare  dekbkar,  us  pas  gaya, 
aur  jab  patton  ke  siw4  us  men. 
kucbh  na  paya,  to  kah^  Ab  se 
tujb  men  kabhii  phal  na  lage. 
Wuuhin  anjir  ka  darakht  sufch 
gay£ 

20  Aur  shagirdon  ne  yih  dekh- 
kar  ta'ajjub  kiya,  aur  kaha,  ki  Yih 


anjir  kk  darakht  kya  hi  jald  siikh 
gaya! 

21  Yisii'  ne  jawab  men  unhen 
kaha,  Main  turn  se  sach  kahta 
h^,  ki  Agar  turn  yaqin  karo,  aur 
shakk  na  lao,  to  na  sirf  yihi  kar 
sakoge,  jo  anjir  ke  darakht  par 
hiia,  balki  agar  is  pahar  se  kalioge, 
Tu  talkar  darya  men  ja  gir,  to 
waisA  hi  hogS.. 

^  Aiir  jo  knchh  du'a  men  iman 
se  mangoge,  so  paoge. 

23  ^  Jab  wnh  haikal  men  ta'lim 
detdth^,  Sardar  Kahinon  aur  qaxun. 
ke  buzmrgon  ne  us  pas  ^e  kaha, 
Tu  kis  ikhtiyar  se  yih  kartd,  hai, 
aur  kis  ne  tujhe  yih  ikhtiyar  diya  ? 

34:  Tab  Yisu'  ne  jawab  men  unhen 
kaha,  Main  bhi  tum  se  ek  b4t  pii- 
chhun  ;  agar  bat^),  to  main  bhi 
tumhen  bataiin,  ki  yih  kis  ikhti- 
y^  se  kart4  hun. 

25  Yuhanna  ka  baptisma  kahan 
se  tha?  asman  se,  y^  insSn  se  ? 
We  apiie  dil  men  sochne  lage,  ki 
agar  ham  kahen,  Asman  se,  to 
wuh  ham  se  kahegd,  Phir  tum  ne 
use  kyiin  na  mana  ? 

26  Aur  agar  ham  kahen,  ki  Insan 
se,  to  'awaimn  se  darte  hain  ■  ky- 
linki  sab  Yuhamia  ko  nabi  jante 
hain. 

27  Tab  unhon  ne  jawab  men 
Yisii'  se  kaha,  Ham  nahfn  jante. 
Us  ne  un  se  kaha,  Main  bhi  tmn- 
hen  nalxm  batata,  ki  kis  ikhtiyar 
se  yih  kaxta  bun. 

28  ^  Kyiin,  tum  ky^  samajhte 
ho  ?  Ek  kdmi  ke  do  bete  the ;  us  ne 
bare  pas  jake  kaha,  Bete,  ja,  aj 
mere  angiiristdn  men  k^m  kar. 

S9  Us  ne  jaw^b  men  kaha.  Main 
nahin  jdiinga;  magar  pichhe  pa- 
chhtake  gaya. 

30  Phir  chhote  pas  jakar  wiihi 
kaha.  Us  ne  jawab  men  kah^, 
Achchha,  ai  Khudawand  ;  par  na 
gay4. 

31  Un  donon  men  se  kaun  apne 
bap  ki  marzi  par  chala  ?  We  bole, 
Bar^.  Yisii'  nc  un  se  kaha,  Main 
tum  se  sach  kahta  hiin,  ki  Mahsiil 
lenewdle  aur  kasbian,  timisepahle, 


MATI,  XXI.  29 

Khuda  ki  b^dshahat  men  dakhil 
hote  hain. 

33  Kyiinki  Yuhanna  rasti  ki  rah 
se  turn  pas  aya,  aur  tum  ne  us  ki 
na  mam,  par  mahsul  lenewalon 
aur  kasbion  ne  us  ki  mani ;  tum 
yih  dekhkar  pichhe  bhi  na  pach- 
hta,e,  ki  us  ki  mano. 

33  T[Ek  aurtamsilsuno  :  Ekghar 
ka  railik  th4  ■  us  ne  angiiristan  la- 
gaya,  auruskicharontarafrundha; 
aur  us  ke  bich  men  khodke  kolhii 
gara,  aur  burj  banaya,  aui'  biig- 
banon  ko  sompke  dp  safar  ko 
gaya. 

34  Aur  jab  mcwe  k£  mausim 
qarib  aya,  us  ne  apne  naTikaron 
ko  iiagb^non  pas  bheja,  ki  us  ka 
phal  lawen. 

35  Par  un  b^gh^non  ne  us  ke 
naukaron  ko  pakarke  ek  ko  pita, 
aur  ek  ko  mar  dila,  aur  ek  ko 
patthrao  kiya. 

36  Phir  us  ne  aur  naukaron  ko, 
jo  pahlon  se  barhkar  the,  bheja ; 
unhon  ne  im  ke  sath  bhi  waisd  hi 
kiyl^ 

37  Akhir,  us  ne  apne  bete  ko  un 
pas  yih  kahkar  bheja,  ki  We 
mere  bete  se  dabenge. 

38  I^ekin  jab  bagbanon  ne  us  ke 
bete  ko  dekha,  4pas  men  kahne 
lage,  W.^ris  jahi  hai ;  ao,  ise  mar 
dalen,  ki  miras  hamari  ho  jae. 

39  Aur  use  pakarke  angiiristan 
ke  bahar  le  jSkar,  qatl  kiya. 

40  Jab  angiiristan  ka  nialik 
dwegd,  to  in  bagbanon  ke  sath 
kya  karega? 

41  We  bole,  In  badon  ko  buri 
tarah  mar  dalega,  aur  angiiristan 
ko  aur  bagbanon  ko  sompeg^,  jo 
use  mausim  par  mewe  pahuncha- 
wen. 

42  Yisii'  ne  imhen  kaha,  Kya 
tumnenawishton  men  kabhinabm 
parhii,  ki  Jis  patthaj'  ko  rajgiron 
ne  napasand  kiy^  /uhi  kone  ka 
sira  hiia;  yih  K*  adawand  ki  ta- 
raf  se  hai,  &'  hamar;  nazaron 
men'ajib? 

43  Is  liye  main  tiun  se  kahta 
bun.  ki  Khndii  ki  badshahat  tum 


sele  Ii  ja^egi,  aiir  ek  qaum  ko,  jo 
us  ke  raewe  lawe,  di  j^egi. 

44  Jo  is  pattharpar  girega,  chur 
ho  jti,ega-,  par  j is  par  vrah  gire, 
use  pis  dalega. 

45  Jab  Sard.4r  Kahinon  aiir  Fa- 
rision  ne  us  ki  yih  tamsil  simi,  to 
saraajh  ga,e,  ki  haraare  hi  haqq 
men  tahta  hai. 

46  Aur  uulion  ne  chiiha,  ki  use 
pakarlen,  par  'awanim  se  dare, 
k jiinki  we  use  nabi  j^nte  the. 


XXn  BAB. 


3  "VT'ISlJ'  phir  imhen  tamsilon 
JL  men  kahne  laga :  ki, 

2  Asmau  ki  badshahat  us  bad- 
shah  ki  manind  hai,  jis  ne  apne 
hete  ka  byah  kiy^ ; 

3  Aur  us  ne  apne  naukaron  ko 
hheja,  ki  mihmaut>n  ko  bytih  men 
bulawen ;  par  unhon  nc  na  chuha, 
ki  awen. 

4  Phir  us  ne  aur  naidvaron  ko 
yih  kahke  bheja,  ki  Mihmanon 
se  kaho,  ki  Main  ne  khana  taiyar 
kiyd :  mere  bail,  aur  mote  mote 
janwar  zabh  hue,  aur  sab  kuchh 
taiyar  liai :  byah  men  ao. 

5  Par  we  kucliih  khiyal  men  na 
lakar  chale  ga,e,  ek  apne  khet, 
aur  diisra  apni  saudiigari  ko; 

6  Aur  baqion  ne,  us  ke  naukaron 
ko  pakarke,  be'izzat  kiya,  aur  mar 

7  Tab    hadshah    sunkar 
hua;    aur   apni  fauj   bhejke, 
khiinion  ko  mar  d^la,  aur  un  ka 
shahr  p'hiink  diy^. 

8  Phir  txs  ne  apne  ch^karon  se 
kaha,  Byah  ki  taiyari  to  hiii,  par 
wc,  jin  ko  bulaya,  nalaiq  the. 

9  Pas  turn  sarakon  par  jao,  aur 
jitne  tumhen  niilen,  byah  men 
bulao. 

10  So  un  naukaron  ne,  raston 
par  jake,  bhale  hure  jo  unhen 
mile,  sab  ko  jam'a  kiy^,  aur  byah 
ka  ghar  mihmanon  se  l)har  gayd. 

11  ^  Jab  h^dshali  mihmanon  ko 
dekhnc  andar  aya,  us  ne  wahan 


HATI,  XXI,  xxn. 

ek  admi  dekhd,  jo  shadi  ka  hb^s 
pahine  na  tha : 

12  Aur  us  se  kah^,  Ai  raiyan, 
tii  shkdi  ke  kapre  pahine  bagair 
yah^n  kyun  aya?  Us  ki  zaban 
band  ho  ga,i. 

13  Tab  b^dshah  ne  naukaron  ko 
kaha,  Us  ke  hath  pair  bMhke 
use  le  jao,  aur  bahar  andherenien 
dal  do;  wahan  rona,  aur  dant 
pisna  hogL 

14  Kytmld  bula,e  ga,e  bahut 
hain,  par  barguzt'de  thore. 

15  H  Tab  Farision  ne  jake  salah 
ki,  ki  use  kyiinkar  us  ki  baton 
men  phansawcn, 

IG  So  unhon  ne  apne  shagirdon 
ko  Herodion  ke  sath  us  pashheja, 
ki  us  se  kahen,  Ai  ustad,  ham 
jante  hain,  ki  tu  sac)icha  hai,  aur 
sachai  se  Khuda  k(  rah  batata, 
aur  kisi  ki  kuchh  parwa  nahin 
rakhta ;  kyiinki  tu  iidniion  ke 
zahir  hai  par  nazar  nahin  karta 
hai. 

17  Pag,  ham  se  kah,  Tu  kya 
khiyal  kart^  hai  ?  Qaisar  ko 
jizya  deni  rawa  hai,  ya  nahm  ? 

18  Par  Yisu'  ne  un  ki  shararat 
samajhke,  kaha,  Ai  riydkdro,  muj- 
he  kyun  azmate  ho  ? 

19  Jizye  ka  sikka  mujhe  di- 
khlao.  We  ek  dinar  us  pas  la,e. 

20  Tab  us  ne  un  se  kah^,  Yili 
sdrat  aur  sikka,  kis  ka  hai  ? 
Unhon  ne  kaha,  Qaisar  ka. 

21  Yhir  us  ne  kaha,  Pas,  jo 
chizen  Qaisar  ki  hain,  Qaisar  ko  ; 
aur  jo  Khuda  ki  hain,  Khuda  ko 
do.         ■ 

22  Unhon  ne  yih  sunkar  ta'ajjub 
kiya,  aur  use  chhorkar  chale  ga,e. 

23  ^  Usi  din  Saddqi,  jo  qiyamat 
ke  munkir  hain,  us  pas  a,e,  aur  us 
se  sawal  kiya,  ki, 

24  Ai  Ustad,  Miis^  ne  kaha  hai. 
Jab  koi  be  aulad  mar  ja,e,  to  us 
ka  bha,i  us  ki  jorii  ko  byah  le, 
t^ki  apne  hha,i  ke  liye  nasi  jari 
kare, 

25  So  hamare  darmiyan  sat  bhd,i 
,  the  ;  pahla  byah  karke  mar  gaya, 

aur  is  sabab,  ki  us  ki  aulad  na 


MATI,  XXII.  xxin, 

thi,  apni  jorii  apne  bhai  ke  waste  i     43  Ua 
chhor  gaya. 

26  Yunhm  diisra,  aur  tisra  bM, 
sat  wen  tak. 

27  Sab  kc  ba'd  wuh  'aurat  bhj 
mar  ga,i. 

28  I'as,  wuh,  qiyamat  men,  un 
s^ton  men  sc,  kis  ki  joru  bogi  ? 
kyiinki  sabhon  ne  us  se  byah 
kiya  thL 

29  Yisu'  ne  jaw^b  men  un  se 
kaha.  Turn  nawishton  aur  Khuda 
ki  qudrat  ko  na  j^nkar  galati 
karte  ho. 

30  Kyunki  qiyamat  men  log  na 
byah  karte,  na  byahe  jate  hain, 
balki  asman  par  Khuda  ke  firisb- 
toij  ki  manind  hain. 

31  Aiir  murdon  ke  ji  uthne  ki 
babat  Khuda  ne  jo  tumhen  far- 
may4,  wuh  tum  ne  nabin  parha, 
ki, 

32  Main  Abiraham  ka  Khuda, 
aur  Izjhak  ka  Khuda,  aur  Ya'qub 
ka  Khuda  bun  ?  Khuda  murdon 
k^  nahin,  balki  zindon  k^  Khuda 
hai. 

33  Jamd'aten  yib  sunkar  us  ki 
ta'Hni  se  dang  hiim. 

34  ^  Jab  Farision  ne  sunn,  ki  us 
ne  Sadiiqion  k^  munh  band  kiya 
hai,  we  jara'a  hue. 

35  Am-  un  men  se  shari'at  ke 
ek  sJkhlflnewale  ne  us  se,  kzmane 
ke  liye,  yib  puchha,  ki, 

36  Ai  Ustad,  shara'  men  bara 
hukm  kaun  hai  ? 

37  yisu'  ne  us  se  kaha,  Kbud4- 
wand  ko  jo  tera  Khuda  hai,  apne 
sare  dil,  aur  apni  sari  jan,  aur 
apni  sari  samajb  se  piyar  kar. 

38  Pahla  aur  bara  hukm  yibi 
hai. 

39  Aur  dusr&  us  ki  manind  hai, 
ki  Tii  apne  parosi  ko  aisa  piyar 
kar,  jaisa  an  ko. 

40  Yih  hi  do  abk^m  slri  sbara' 
aur  sab  ambiya  ki  bunyad  bain. 

41  ^  Jab  Farisi  jam'a  the,  Yisu' 
ne  un  ae  pucbha,  ki, 

42  Masm  ke  haqq  men  tumhdra 
kya  guman  hai  ?  Wuh  kis  ka 
beta  hai  ?    We  bole,  Daiid  ka. 


31 

un  se  kaha,  Pliir 
Daiid,  nib  ke  batane  se,  kyiinkar 
use  Khudawand  kahta  hai,  ki, 

44  Khudawand  ne  mere  Khu- 
dawand ko  kahS,  ki  Jab  tak 
main  tere  dushmanon  ko  tere 
panwon  ki  cbauki  na  karun,  tii 
mere  dahne  baith  ? 

45  Pas,  jab  Daud  us  ko  Khuda- 
wand kahta  hai,  to  wuh  us  ka 
bet^  kyiinkar  thahra  ? 

46  Par  koi  us  ke  jawab  men  ek 
bat  na  bol  saka,  aur  us  din  se  kisi 
ka  hiwao  na  para,  ki  U8  se  phir 
kuchh  saw^  kare. 

XXIII  BAB. 

1  rTTAB  Yisu'  logon  aur  apne 
_L    shagirdon  se  kalme  laga : 

ki,  ' 

2  Faqib  aur  Farisi  Miisa  ki 
gaddi  par  baithe  hain : 

3  Is  liye  jo  kuchh  we  tumhen 
maime  ko  kaben,  mano,  aur'amal 
men  lao,  lekin  un  ke  se  kam  na 
karo :  kyunki  we  kahte  hain,  par 
karte  nahin. 

4  Ki  we  bhiiri  bqjhen  jm  ka 
uthana  mushkil  hai,  bandhte,  aur 
logon  ke  kandhon  par  rakhte 
hain ;  par  ap  unben  apni  ek  ungli 
se  sarkane  par  r^zi  nahin  hain. 

5  We  apne  sab  k^  logon  ko 
dikhane  ke  waste  karte  hain ; 
apne  ta'wiz  chaure,  aur  apne 
jubbon  ke  daman  larabe  banate 
hain, 

6  Aur  mihm^mon  men  sadr 
jagah,  aur 'ibadatkbanon  men  au- 
wal  kursi, 

7  Aur  bazaron  men  salam,  aur 
yih,  ki  log  unhen  Rabbi  Kabbi 
kahen,  chfi^hte  hain. 

8  Par  turn  Rabbi  na  kablao,  ky- 
unki tumh^ra  H&,di  ek  hai,  ya'ne 
Masib,  aur  tum  sab  bh4i  ho. 

9  Aur  zamin  par  kisii  ko  apn^ 
bap  mat  kaho :  kyunki  tumbara 
ek  hi  Bap  hai,  jo  dsman  par  bai. 

10  Aur  na  tum  Hadi  kahlao, 
kyunki  tumhara  H^di  ek  hai, 
ya'ne  Masih. 


32 

11  Balld,  jo  turn  men  bara  hai, 
tumhara  khadim  hoga ; 

12  Aiir  jo  ap  ko  bara  janega, 
chhota  "kiya,  ja,egd,  aur  jo  ap  ko 
chhota  samjhega,  so  bara  kiyd 
ja,egd. 

13  fl"  Ai  riy^kdr  Paqilio  aur 
Farisio,  turn  par  afsos !  is  liye  ki 
^sman  ki  badshabat  ko  logon  ke 
age  band  karte  ho  ;  na  turn  ap 
us  men  jate,  aur  na  janewalon 
ko  jane  dete. 

14  Ai  riyakar  Faqiho  anr  Fari- 
sfo,  turn  par  ai'sos !  ki  bewaon 
ke  ghar  nigal  jate,  aur  makr  se 
Iambi  cbauri  uamaz  parhte  ho  :  is 
sabab  turn  ziyadatar  saza  p^oge. 

15  Ai  riyakar  Faqiho  aur  Fa- 
risio,  timi  par  afsos !  ki  turn  tari 
aur  khushki  ka  daura  is  li}'e 
karte  ho,  ki  ek  ko  apne  din  men 
Mo,  aur  jab  wuh  i  chulca,  to  apne 
se  diina  use  jahannam  ka  iarzand  ( 
banate  ho.  ! 

16  Ai  andhe  r.^h-dikh^new^lo, 
turn  par  afaos,  ki  kahte  ho.  Agar 
koi  haikal  ki  qasam  khdwe,  to 
kuchh  innzayaqa  nahfn,-  par  agar 
haikal  ke  sone  ki  qasam  khdwe, 
to  us  ko  piir^  karua  zarur  hai ! 

17  Ai  nadano  aur  ai  andho,  kaun 
bar^  hai,  son^,  ya  haikal,  jo  sone 
ko  pak  karti  ? 

18  Phir  turn  kahte  ho,  Agar  koi  \ 
qurbangab   ki  qasam  khawc,  to  i 
kuchh  muzayaqa  nahin  ;  par  agar 
nazr  ki,  jo  us  par  chavhti,  qasam 
khawe,  to  us  ko  pura  karna  farz  I 
hai.  j 

19  Ai  nadA^no,   aur   ai   andho  :  ! 
bara  kaun  hai,  nazr,  ya  qurban- 
gab, jo  nazr  ko  pak  karti  ? 

20  Pas  jo  qurMngah  ki  qasam 
khata  hai,  us  ki  aurun  sabchizon 
ki,  jo  us  par  charhin,  qasam  khata. 

21  Aur  jo  haikal  ki  qasam  khata 
hai,  us  ki  aur  jo  us  men  rahne- 
wala  hai,  us  ki  bhi  qasam  kh^ta 
hai. 

22  Aur  jo  asman  ki  qasam  khata 
hai,  Khud^  ke  takht  aur  us  par  jo 
haithnew^la  hai,  us  ki  bhi  qasam 
khata  hai.  i 


MATi,  XXIII. 


23  Ai  riyakar  Faqiho  a,ur  Fa- 
risfo,  turn  par  afsos !  kyiinki  po- 
dina,  aur  anisiin  aur  zire  ki 
dahyaki  dete  ho,  par  shari'at  ki 
bhari  baton,  ya'ne,insdf,  aur  rahm, 
aur  iman  ko  chlior  diya ;  hizira 
tha,  ki  tum  unheu  ikhtiyar  karte, 
aur  inhcn  bhi  na  chhorte. 

24  Ai  andhe  rah-dikha,newalo, 
ki  machchhar  chhantte,  aur  iint 
ko  nigal  jate  ho. 

25  Ai  riyakar  Faqiho  aur  Pa- 
risfo,  tum  par  afsos !  ki  tum  piyala 
aur  rikabi  ko  upar  se  sdf  karte, 
par  wuh  andar  hit  aiu"  burai  se 
bhare  haiii. 

26  Ai  andhe  Farisio,  pahle  pi- 
yala aur  rikabi  andar  se  saf  karo, 
ki  bahar  ge  bhi  saf  hon. 

27  Ai  riyakar  Faqiho  aur  Fari- 
sio, tum  par  afsos !  ki  turn  sufedi 
phiri  hiii  qahron  ki  manind  ho, 
jo  bahar  se  bahut  achchhi  ma'lum 
hot!  bain,  par  bbitar  murdon  ki 
haddion  aur  bar  tarah  ki  na})aki 
se  bhari  bain. 

28  Isi  tarah  tum  bhi  zahir  men 
logon  ko  rdstbaz  dikh^,i  dete,  par 
batin  men  riyakar,  aur  shararat 
se  bhare  ho. 

29  Ai  riyakar  Faqiho  aur  Fari- 
sio, tum  par  afsos !  kyiinki  nabion 
ki  qabren  banate,  aur  rastbazou 
ki  goren  samvartc  ho, 

30  Aur  kahte,  Agar  ham  apne 
bapdadon  ke  dinon  men  bote,  to 
nabion.  ke  khiiu  men  uu  ke  sha- 
rik  na  bote. 

31  Isi  tarah  tum  apne  par  ga- 
wabi  dete  ho,  ki  tum  nabion  ke 
qatilon  ke  farzand  ho. 

32  Pas  apne  bapdadon  ka  pai- 
mana  bharo. 

33  Ai  sarapo  aur  ai  samp  ke 
bacbcho,  tum  jahannam  ke  'azab 
se  kyunkar  bhagoge  ? 

34  ^  is  hye,  dekho,  main  nabion, 
aur  danaon,  aur  faqibon  ko,  tum- 
hare  pas  bhcjta  hiiii^  turn  nn  men 
se  ba'zon  ko  mar  (J0oge,  aur  salib 
par  kbinchoge,  aur  ba'zon  ko  apne 
'ibadatkhanon  men  kore  maroge, 
aur  sbahr  ba  shahr  satauge  : 


MATf,  XXUl,  XXiX. 


35  Taki  sab  r^stbazon  ka  kbun, 
jo  zamm  par  bahaya  gaya,  turn 
par  awe,  liabil  r^stb^  ke  khiin 
se  Barakhiya  ke  bete  Zakariya 
ke  khiin  tak,  jise  turn  ne  haikal 
aur  qiirbang^h  ke  darmiyan  qati 
kiyd. 

36  Main  txini  se  sach  kahta 
hxin,  ki  Yih  sab  kuchh  is  znmkne 
ke  logon  par  awega. 

37  Ai  Yarusalam,  ai  Yarusalara, 
jo  nabion  ko  mar  dalta,  aur  un- 
hen,  jo  tujh  pas  blieje  ga,e,  pat- 
thrao  karta  hai,  main  ne  kitni 
bar  chaba,  ki  tere  larkon  ko,  jis 
tarah  murgi  apne  bachchon  ko 
paron  tale  ikatthe  karti  hai,  jam'a 
kariin,  par  turn  ne  na  chaha  ! 

38  Dekbo,  tumhar^  ghar  turn- 
bare  liye  wiran  chhora  jata  hai. 

39  Kyiinki  main  tum  se  kahta 
hun,  ki  Ab  se  tum  mujhe  phir  na 
dekhoge,  jab  tak  ki  kahoge,  Muba- 
rak liai  wub,  jo  Khudawand  ke 
nam  par  ata  hai. 

XXIV  BlB. 

1  A  UR  YisLi'  haikal  se  nikalke 
XX  chala  gaya,  aur  us  ke  sha- 
gird  us  pas  a,e,  ki  use  haikal  ki 
'im^raten  dikhawen. 

2  Yisfi'  ne  un  se  kaha,  Tum  yih 
sab  chizen  deklite  ho  ?  main  tum 
se  sach  kahta  huii,  ki  Yahin  ek 
patthar  patthar  par  na  chhutega, 
jo  na  gir^y^  j^,ega. 

3  ^  Aur  jab  wuh  Zaitun  ke  pahar 
par  baitha  tha,  us  ke  shagirdon 
ne  khalwat  men  us  p^s  ake  kaha. 
Ham  se  kah,  ki  jdh  kab  hoga  ?  aur 
tere  ane  ka  aur  zamine  ke  ^khir 
hone  ka  nishan  kya  hai  ? 

4  Tab  Yisii'  ne  jawab  men  un  se 
kaha,  Khabardar,  koi  timihen 
gumrab  na  kai'e. 

5  Kyiinki  babutere  mere  n^ 
par  awenge,  aur  kahenge,  ki 
Main  Masih  hun ;  aur  bahuton 
ko  gumrab  karenge. 

t}  Aur  turn  Jaraion  aur  larMon 
ki  afwdh  ki  kbabar  sunoge ;  kha- 
bardar,  mat  ghabraiyo:    kyiinki 


im  sab  b&ton  ki  bona  zarur  hai, 
par  ab  tak  akhir  nahin  hai. 

7  Ki  qaum  qaum  par,  aur  bad- 
shahat  b^dshahat  par  charh  iwegi, 
aur  kal  aur  mari  paregi,  aurjagah 
jagah  bhunchal  awenge. 

8  Yih  sab  kuchh  musibaton  kS. 
shuni'  hai. 

9  Tab  we  tumhen  aziyat  men 
dal  denge,  aur  tumhen  mar 
dalenge  5  aur  mere  nam  ke  sabab 
sab  qaum  tum  se  kma  rakhengj. 

10  Us  waqt  babutere  thokar 
kba,enge,  aur  ek  diisre  ko  pakar- 
wa,ega,  aur  ek  diisre  se  kina 
rakhega. 

11  Aur  bahut  jhilthe  nabi 
utliengc,  jo  bahuton  ko  gum- 
rab karenge. 

12  Aur  bedmi  ke  barhjane  se 
bahuton.  ki  muhabbat  ghat  ja,eg!. 

13  Par  jo  dkhir  tak  sahegd, 
wuhi  najat  pawega. 

14  Aur  badshabat  ki  khushkha- 
ban  ki  manadi  tamam  duny^  men 
hogi,  taki  sab  qaumon  par  gawahi 
ho ;  tab  akhir  hoga. 

15  Pas,  jab  tum  us  wi'ran  kame- 
w^li  maknih  chiz  ko,  jis  ki  kba- 
bar Paniel  nabi  ne  di,  pak  jagali 
men  khare  dekhoge,  (jo  parhe,  so 
samajli  le :) 

16  Tab  jo  Yahudiya  men  ho, 
paharon  par  bbag  ja,e : 

17  Aur  jo  kothe  par  ho,  na 
utre  ki  apne  ghar  se  kuchh  ni- 
kale: 

IS  Aur  jo  khet  men  ho,  pichhe 
na  pbire,  ki  apne  kapre  le. 

19  Par  im  par  afsos,  jo  un  dinon 
petwalian,  aur  diidh  pilanewdlian 
hon! 

20  So  tiun  du'a  mdngo,  ki  tum- 
hara  bbagna  jare  men,  ya  sabt 
ke  din,  na  ho : 

21  Kyunki  us  waqt  aisi  bari 
musibat  hogi,  ki  dunya  ke  shiirii' 
se  ab  tak  na  kabhi  luii,  na  iiogi. 

22  Aur  agar  wuh  din  ghat.4,e  na 
jate,  to  ek  tan  najat  na  pata,  par 
barguzidonkf  khatir,Truh  din  gha- 
t^e  ja,enge. 

23  Tab  agar  koi  tum  se  kahe,  ki 


34 

Dekho,  Masfh  wali^n,  ya  yahan 
hai,  to  na  manna. 

24  Kyunki  jhiitlie  Masih  aur 
jhiithe  nabi  uthenge,  aur  aise  bare 
uishan,  aur  karamaten  dikha- 
weng;e,  ki  ag-ar  ho  sakta,  to  we 
iDarguzidon  ko  bhi  gumrah  karte. 

25  Dekho,  main  tumhen  age  hj 
kah  chukS, 

26  Pas  agar  we  tumheri  kahepj 
ki  Dekho,  wiih  jangul  men  hai,  to 
baliar  na  jaiyo;  ya,  ki  deklio, 
wuli  kothri  men  hai,  to  na  m4- 
niyo. 

37  Kyunld  jaipi  bijli  purab  se 
kaundhke  pachclihun  tak  cha- 
ttiaktf,  waisa  hi  Ibu  i  Adam  ka 
ana  bhi  hoga. 

28  Kyiinki  jahiin  murdar  ho, 
wahan  giddh  bhi  jam'a  honge. 

29  IT  Uii  dinon  ki  miisfbat  ke 
ba'd,  tnrt,  auraj  andhera  ho 
ja,ega,  anr  chand  aj>ni  rosluii  na 
dega,  aur  sitare  asman  se  gir 
ja,enge,  aur  ^snian  ki  qiiwatcn  liil 
jd,engi. 

30  Tab  Ibn  i  Adam  ka  tdshan  is- 
nian  par  zahir  hogd ;  aur  us  waqt 
zamfn  ke  sare  gharane  chhati  pi- 
tenge,  aur  Ibti  i  Adam  ku  bari 
qudrat  aur  jalal  ke  sath  ^Isman  ki 
badliou  par  ate  dekhenge. 

31  Aiu-  wuh  narsinghe  ke  bai'c 
shorke  isath  aprte  tirishton  ko  bhe- 
jegd,  aur  \vc  us  ke  barguzidon  ko, 
charon  taraf  se,  asman  ki  is  hadd 
se,  us  hadd  tak,  jam'a  karenge. 

32  Ab  anjii-  ke  darakht  se  ck 
tamsH  sikho,  ki  Jab  ua  ki  d^li 
narm  hot],  aur  patte  nikle,  turn 
j^te  ho,  ki  gamu  uazdik  hai. 

33  Isi  tarah  jab  yih  sab  dekho,  to 
iano,  ki  wuh  nazdik,  balki  darwaze 
111  par  hai, 

34  Main  turn  se  sach  kahta 
hun,  ki  Jab  tak  yih  sab  kuchh 
ho  na  le,  is  zamdne  ke  log  guzar 
na  j^enge. 

35  Asman  aur  zamfn  talja,enge, 
par  meri  baten  hargiz  na  talengi. 

'ii>  ^  Lekin  us  dui  aur  us  ghan 
ko,  mere  Bap  ke  sivv^,  ^aman  ke 
firishton  tak  kof  nahin  jdnt^. 


MATi,  xxiy. 


37  Jaisa  Niih  ke  dinon  men  hua, 
waisa  hi  Ibn  i  Adam  ki  ana  bhi 
hoga. 

38  Kyiinki  jis  tarah  un  dinon 
men  tiifaii  ke  age,  khate,  pile, 
byah  karte,  byabe  jate  the, 
us  din  tak  ki  Nuh  kishti  par 
charh^ 

39  Aurnajantethe,jabtakkitu- 
fan  aya,  aur  un  sab  ko  Ic  gaya ;  isi 
tarah  Ibn  i  Adam  ka  ink  hbi 
hoga. 

40  Do  ddmi  khet  men  honge ;  ek 
pakrS,  dusr^  chhora  ja,ega. 

41  Do  'auraten  chakki'  pistian 
hongi ;  ek  pakri,  diisn  chhori 
ia,egi'. 

42  "^  Is  liye  jagte  raho  :  kyunki 
tiunhon  malum  nahni,  ki  kis  ghan 
tumhara  Khudawand  awcga. 

43  Par  yih  turn  jante  ho,  ki 
agar  ghar  ke  nuihk  ko  ma'liun 
hota,  ki  chor  kis  ghari  awcga, 
to  wuh  jiigta  rahta,  aur  apne 
ghar  men  sendh.  mame  na 
deta. 

44  Is  hye  turn  bhi  taiyar  raho : 
kyunki  jis  ghari  tumhen  guman 
na  ho,  Ibu  i  Adam  awega. 

43  Pas  kaun  hai  wuh  diyanatdar 
aur  hoshyar  khidim,  jise  us  ke 
khawind  ue  apue  naukar  chakarou 
par  muqarrar  kiya,  ki  waqt  par 
unhen  khana  de  ? 

46  Mubarak  hai  wuh  khadjm,jiee 
us  ka  khawind  akar  ais^  hikarte 
pa  we. 

47  Main  tum  se  sach  kahta  hun, 
ki  Wuh  use  apne  sab  mal  par 
mukhtar  karega. 

48  Far  agar  wuh  bad  khadim 
apne  dil  men  kahe,  ki  Mera 
khawind  kne  men  der  karta  hai ; 

49  Aur  apne  ham-khidmaton 
ko  marne,  aur  matwalon  ke  s^th 
khane  pine  lage ; 

50  Us  naukar  ka  khawind  usi  din 
awega,  ki  wuh  rdh  na  take,  aui- 
USI  gharf,  ki  wuh  na  jane, 

51  Aur  use  do  tukre  karke,  ns 
ka  hissa  riy^k^ron  ke  sath  mu- 
qarrar karega :  wahan  rona  aur 
dant  pisua  hoga. 


XXV  BAB. 

1  I"  TS  waqtasman  ki  badshahat 
kJ  das  kunwarion  ki  manind 
hogi,  jo  aptie  mash'ala  lekar  dullia 
ke  istiqbal  ke  waste  niklin. 

2  Un  men  panch  boshyar,  aur 
paneh  nadan  thin. 

3  Jo  n^dau  thin,  unhon  ne  apne 
mash'ala  liye,  magar  tel  sath  na 
liya  : 

4  Par  hoshyaron  ne  apne  mash- 
'alon  ke  sath  bartanon  men  tcl  h'ya. 

5  Jab  dulha  ne  der  ki,  sab 
uiigbnc  lagin,  aur  so  ga,in. 

6  Adhi  rat  ko  dhiini  machi,  ki 
Deklio  dulha  ata  hai  j  us  ke  istiq- 
bal ke  waste  niklo. 

7  Tab  un  sab  kunwarion  ne  uth- 
kar  apiii  niash'alen  durust  kin. 

8  Aur  nkdknon  ne  hoshyaron  se 
kah^,  Apne  tei  men  se  hamen  bhi 
do,  ki  hsaniri  mash'alen  bujhi 
jati  hain. 

9  Par  hoshyaron  ne  jawab  men 
kaha,  Aisa  na  ho,  ki  liamare  aur 
tumhare  waste  kifayat  na  kare: 
bihtar  hai,  ki  bechnewalon  ke 
pliBJao,  aur  apne  waste  niol  lo. 

10  Jab  we  kharidne  ga,in,  dulha 
k  pahuncha,  aur  we  jo  taiyar 
thin,  us  ke  sath  sh^di  ke  ghar 
men  ga,in  :  aur  darw^za  band 
hua. 

11  Fichhe  we  dusri  kunwarMn 
bhi  a,in,  aur  kahne  lagin,  Ai 
khudawand,  Ai  khud^wand,  ha- 
m^e  liye  darwaza  khol. 

12  Tab  us  ne  jawab  men  kaha, 
Main  tuna  se  sach  kahta  hiin,  ki 
tumheni  nahin  pabchantfi. 

13  Is  liyejagteraho,  kyunkitum 
nahin  jante,  ki  kaun  se  din,  yk 
kaun  SI  ghari,  Ibn  i  Adam  awegd. 

14  ^  Ki  waih  us  admi  ki  manind 
hai,  jis  ne  safar  karte  waqt  naw- 
karon  ko  bulakar  imhcn  apna  mal 
supurd  kiya. 

15  Ek  ko  panch  tore,  diisre  ko 
do,  tisre  ko  ek ;  bar  ek  ko,  ua  ki 
liyaqat  ke  muwaiiq,  diya^  aur 
turt  safar  kiy^. 


MATi,  XXV,  ■  35 

16  Tab  jis  ne  panch  tore  p4,e 
the,  jakar  aur  len  den  karke, 
panch  tore  aur  paida  ki,e. 

17  Yiinhin  us  ne  bhi,  jise  do  mile 
the,  do  aur  kania,e. 

IB  Par  jis  ne  ek  paya,  gayd,  aur 
zarmn  khodkar  apne  khudawand 
ke  rupa,e  gar  diye. 

19  Muddat  ba'd,  un  naukaron 
ka  khawind  ^ya,  aur  un  se  hisab 
lene  laga. 

20  So  jis  ne  panch  tore  pa,ethe, 
panch  tore  aur  bhi  lekar  aya,  aur 
kaha,  Ai  khudawand,  tii  ne  mujhe 
panch  tore  sompe  ;  dekh,  main  ne 
un  ke  siwa  p^ch  tore  aur  bhi 
kama,e. 

21  Us  ke  khawind  ne  us  sekaha, 
Ai  achchhe  diyanatdar  naukar, 
shabash  !  tii  thore  men  diyanatdar 
nikln,  main  tujhe  bahut  chizon 
par  ikhtiyar  dunga  ;  to  apne  kha- 
wind ki  khushi  men  shamil  ho, 

22  Aur  jis  ne  do  tore  pa,e  the, 
wuh  bhi  akar  kahne  laga,  Ai 
khudaAvand,  tii  ne  mujhe  do  tore 
sorapc :  dekh,  un  ke  siwa  main  ne 
do  aur  bhi  paida  ki,e. 

23  Us  ke  khawind  ne  us  se  kah^, 
Ai  achchhe  diyanatdar  naukar, 
shabash !  tii  thore  men  diyanatdar 
nikla,  main  tujhe  bahut  chizon 
par  mukhtar  kariinga ;  apne  kha- 
wind ki  khushi  men  shamil  ho. 

24  Tab  wuh  bhi,  jis  ne  ek  tora 
paya  tha,  dke,  kaline  laga,  Ai 
khudawand,  main  tujiie  sakht 
mizaj  jant4  tha,  ki  jah4n  nahin 
boya,  wahan  tii  k^tta,  aur  jahan 
nahin  chhitraya,  wahan  jam'a 
karta  hai ; 

25  So  main  ne  darke  terd  tora 
zamin  men  chhipaya ;  dekh,  tera 
JO  hai,  maujud  hai. 

20  Us  ke  malik  ne  jawab  men 
kaha,  Ai  bad  aiu:  sust  naukar,  tii 
ne  jkna,  ki  main  wahan  katta 
hiin,  jahan  nahin  boya,  aur  wa- 
han jam'a  karta,  jahan  nahin 
chhinta : 

27  Pas  tujhe  munasib  th4,  ki 
mere  rupa,e  sarriifon  ko  det^, 
ki  main  ake  use  siid  samet  pata. 


36 

_28  So  is  sc  jnli  tora  clihinkar, 
jis  pas  das  tore  hain,  use  do. 

29  Kyunki  jis  pas  kuclih  hai,  use 
diya  ja,ega,  aur  us  ki  barhtf  hogi- 
aur  jia  pas  kuchh  nahin,  us  se, 
^•uh  bhi  jo  rakhta  ho,  le  liya  ja,ega. 

30  Aur  is  nikamme  naukar  ko 
bahar  andhere men  dal  do;  wahan 
xona  aur  dant  pisna  hoga. 

31  ^  Jab  Ibu  i  Adam  apne  jalal 
se  awega,  aur  sab  pak  firislite  us 
ke  sath,  tab  wuh  apne  jalal  ke 
takht  par  baitbeg^ : 

32  Aur  sab  qaum  uske  ^geh^zir 
ki  ja,engi :  aur  jis  tarah  garariya 
bheron  ko  bakrion  sc  juda  karta 
liai,  ^vuli  ck  ko  diisre  se  juda 
karega. 

33  Aur  bheron  ko  dahine,  aur 
bakrion  ko  ba,en  khara  karega. 

34  Radshah  unhen  jo  us  ke  da- 
hine  bain,  kahega,  Ai  mere 
Bap  ke  mubarak  logo,  us  badsha- 
hat  ko,  jo  dunya  ki  paidaish  ac 
tizmhare  liye  taiyar  ki  ga,i,  miras 
men  lo : 

35  Kyunki  main  bhiikha  tha, 
turn  ne  mujhe  khana  klulaya: 
main  piyasa  tha,  turn  ne  mujbe 
pkni  pilaya  ,-  main  pardesf  tha, 
turn  ne  nieri  khatird^ri  ki  : 

36  Nanga  tha,  turn  ne  niujhc 
kapra  pahinaya ;  bimar  tha,  tuni 
ne  men  khabar  U :  qaid  men  thti, 
txmi  mere  pas  a,e. 

37  Us  waqt  r:istbaz  use  jawab 
men  kahenge,  Ai  Khud^wand,  kab 
ham  ne  tujhe  bhiikha  dekhi,  aur 
khdna  khilaya?  ya  piyasti,  aur 
j^nl  pilaya  ? 

38  Kab  ham  nc  tujhe  pardesi 
dekha,  aur  khatirdari  ki'f'  ya 
naiiga,  aur  kapra  pahinay^  ? 

39  Ham  kab  tujhe  bimar  ya  qaid 
men  dekhkar  tinh  p^s  a,c  ? 

40  Tab  Badshah  un  se  jawab 
men  kahega,  Main  turn  se  sach 
kahta  hun,  id  Jab  turn  ne  mere 
un  sab  se  cbhote  bhaion  men  se 
ek  ke  sath  kiya,  to  mere  sath 
kiy^. 

41  Tab  wuli  h^in  tarsftvalon  se 
kahega,  Ai  mal'uno,  mere  samhne 


MATI,  XXV,  XXVI. 


sens  hamesha  ki  ag  menj^o,  jo 
shaitan  aur  us  ke  firishton  ke  liyc 
taiy4r  ki  ga,i  hai : 

43  Kyiinki  main  bhukha  tha, 
par  tum  nc  mujhe  khane  ko  na 
diya ;  piyasa  th^  tum  ne  mujhe 
pani  na  pilaya : 

43  Pardesi  tha,  tum  ne  meri 
khatirdari  na  ki :  nanga  tha,  tum 
ne  mujhe  kapra  na  pahinaya :  bi- 
mar aur  qaid  men  tha,  tum  nc 
meri  khabar  na  li. 

44  Tab  we  bhi  jawab  men  ka- 
henge, Ai  Khudawand,  kab  ham 
ne  tujhe  Ijhukha,  ya  piyasa,  ya 
pardesi,  ya  nanga,  ya  bimar,  ya 
qaidi  dekhii,  aur  ten  khidmat  na 
ki? 

45  Tab  wuh  unhen  jawab  men 
kahega.  Main  timi  se  sach  kahta 
hiin,  ki  Jab  tum  ne  mere  in  sab  se 
cbhote  bhaion  men  se  ek  ke  sath 
na  kiya,  to  mere  sath  bhi  na  kiy^. 

46  Aur  we  hamesha  ke  'azab  men 
ja,enge:  par  rastbaz  hamesha  ki 
zindagi  men. 


XXVr  BAB. 

1     AUR  yiln  hiia,   ki  jab  Yisii' 
■^*-  jih  sab  bitten  kar  chukii, 
to  us  ne  apne  shagirdon  se  kah^, 

3  Tum  j^ntc  ho,  ki  do  roz  ba'd 
'id  i  fasah  hogi,  jab  Ibn  i  Adam 
hawala  kiya  ja,ega,  ki  salib  par 
khincha  jaw^e. 

3  Tab  Sardar  Kahin,  aur  Faqih, 
aur  qaum  kc  Buzurg,  Qaj-afa 
name  Sardar  Kahin  ke  ghar  men 
ikattbe  hue, 

4  Aur  saiah  ki,  ki  Yisii'  ko 
fareb  se  pakarke,mar  dalen. 

5  Tab  unhon  ne  kaha,  'Id  ko 
nahiu,  na  ho  ki  logon  men  fasad 
mache. 

6  ^  Jis  waqt  Yisii'  Bait'aniya  men 
Shama'un  korhi  ke  ghar  men  tba, 

7  Ek  'aurat  sang  i  marmar  ke 
'itrdan  men  qimati  'itr  us  pds  lai, 
aur  jab  wuh  kh^ne  baitha,  us  ke 
sir  par  dhala. 

8  Us  ke   shagird  jib   dekhkar 


MATI,  XXVI. 


37 


ktafa  hoke,   kahne    lage,    Kahe 
ko  yih  befaida  kharch  Tiii^  ? 

9  Kyunki  yih  'itr  bare  dam  par 
bikta,  aur  wah  mulitiijoii  ko  diya 
jata. 

10  Yisu  ne  yih  jankar  unhen 
kaha,  Kyun  is  'aurat  ko  taklif 
dete  ho  ?  us  ne  to  mere  sath 
neki  ki. 

11  Kyunki  muhtaj  hamesha  turn- 
hire  sath  hain ;  par  main  hamesha 
tumhare  sath  na  rahiinga. 

13  Ki  us  ne  jo  mere  badan  par 
'itr  dhala,  to  yih  mere  kafan  ke 
liye  kiya  hai. 

13  Main  turn  se  sach  kahta  hiin, 
ki  Taraam  dunya  men,  jah^n  ka- 
liin  is  Injil  ki  manadi  hogi,  yih 
bh'i  jo  us  ne  kiya,  is  ki  yadgari  ke 
liye  kaha  ja,ega. 

li  T[  Tab  un  barah  men  se,  ek  ne, 
jis  ka  nam  Tahiidah  IskariyiAti  tha, 
Sardar  Kahinon  ke  pas  jakarkaha, 

lo  Jo  main  use  tmnhen  pakarwa 
diin,  to  mujhe  kya  doge  ?  Tab 
uuhon  ne  us  se  tfs  rupa,e  ka  iqrar 
kiya. 

16  Aur  vrah  us  waqt  se  us  ke 
pakarwane  ke  liye  qabii  dhun- 
dhta  tha. 

17  ^  So,  'idi  fasah  ke  pahle  din, 
shagirdon  ne  Yisii'  pas  akar,  us  se 
kaha,  Tii  kahan  chahta  hai,  ki 
ham  tere  liye  fasah  taiyar  karen  ? 

18  Us  ne  kaha,  Shahr  men  fulaiie 
shakhs  pas  jakar,  us  se  kaho,  ki 
Ustad  farmata  hai,  Mera  waqt 
nazdik  pahimcha ;  main  apne  sha- 
girdon samet  tere  yahan  'id  i  fasah 
kariinga. 

19  So  jaisa  Yisii'  ne  shagirdon 
ko  hukm  kiya  tha,  we  baja  la,e, 
aur  fasah  taiyar  kiya. 

30  Jab  sham  hiii,  ^Tih  un  bara- 
hon  ke  sath  khane  baitha. 

21  Jab  we  kha  rahe  the,  us  ne 
kaha.  Main  turn  se  sach  kahta  htin, 
Turn  men  se  ek  mujhe  pakarwa- 
dega. 

22  Tab  we  nihayat  dilgir  hue,  aur 
bar  ek  un  men  se  puchhne  laga, 
Ai  Khudawand,  kya  main  hun  ? 

33  Us  ne  jawab  men  kah^,  Jo 


mere  sath  tabaq  men  hath  dalta 
hai,  wuhi  mujhe  pakarwadegd. 

24  Ibn  i  Adam,  jis  tarah  us  ke 
haqq  men  likha  hai,  rawana  hota  ; 
lekin,  us  shakha  par  alsoa,  jis  ke 
hathon  se  Ibn  i  Adam  giriftar 
kanvaya  jata  hai ;  agar  wuh 
shakhs  paida  na  hota,  us  ke  Uye 
bihtar  tha. 

25  Tab  Yahiidah  ne,  jo  us  ka 
pakarwanewala  tha,  jawib  men 
kahS,  Ai  Ustad,  kya  main  hun  ? 
Us  ne  kaha,  Tii  ne  ap  hi  kahi. 

26  %  Un  ke  khate  waqt,  Yisu*  ne 
roti  li,  aur  shukr  karke  tori,  phir 
shagirdon  ko  dekar  kahS,  Lo, 
khao ;  yih  niera  badan  hai. 

37  Phir  piyala  lekar,  shukr  kiya, 
aur  unhen  dekar  kah^  Turn  sab 
is  men  se  pio ; 

28  Kyunki  yih  mera  lahu  hai ; 
ya'ne  na,e  qaul  ka  lahii,  jo  bahu- 
ton  ke  gunahon  ki  mu'ifi  ke  hye 
bahaya  jata. 

29  Main  turn  se  kahta  hun,  ki 
Angiir  ka  shira  phir  na  pi,unga 
us  din  tak  ki  tumhare  sath  apne 
Bap  ki  badshahat  men.  naya  na 
pijiin. 

30  Phir  we  git  gake  Zaitun  ke 
pahar  ko  ga,e. 

31  Tab  Yisu'  ne  un  se  kaha. 
Turn  sab  isi  rat  mere  sabab 
thokar  kh^oge  ;  kyunki  likhi  hai, 
id  Main  garariye  ko  mixiinga, 
aur  gaiia  ki  bheren  titar  bitar 
hojd,eiigL 

33  Lekin  main  apne  ji  uthne  ke 
ba'd  turn  se  age  Galil  ko  j^iinga. 

33  Patras  ne  jawab  men  us  se 
kaha,  Agarchi  sab  tcribabat  tho- 
kar kha,en,  par  main  kabhi  tho- 
kar na  khaunga. 

34  Yisii'  ne  us  se  kaha,  Main 
tujh  se  sach  kahta  hun,  ki  Tu  isi 
rat,  murg  ke  bang  dene  ke  pahle, 
tin  bir  mera  ivkkr  karegi. 

35  Patras  ne  us  se  kaha,  Agar 
tere  sath  mujhe  mama  bhi  zarur 
ho,  tan  bhj  tera  inkar  na  kariinga. 
Aur  sab  shagirdon  ne  bhi  yih 
kaha. 

30  5[  Phir  Yisu'  un  ke  sdth.  Gat- 


MlTI,  XXVI. 


samani  n^me  ek  maqam  men  aya, 
aur  shagirdon  se  kaha,  Yahan 
Tjaitho,  jab  tak  main  wahan  jakar 
du'a  luangun:. 

37  Tab  us  ne  Patras  aur  Zabadi 
ke  do  bete  sath  liye,  aur  ganigin 
aur  nihayat  dil^fr  Jioiie  iaga. 

38  Tab  us  ne  un  se  kaha,  ki 
Mer^  dil  nihayat  gamgm  liai, 
balki  meri  maut  ki  si  halat  hai : 
turn  yaban  tbahro,  axir  mere  s^th 
j%te  rato. 

39  Aur  kuchh  age  barhke  munh 
ke  bal  gira,  aur  du'a  niangi,  ki  i\j 
mere  Bap,  agar  ho  sake,  to  jah  piy- 
ala  mujh  se  giizar  ja,e  :  taubhi  meri 
khwahish  nahiuj  balki  teri  khwa- 
hish  ke  mutabiq  ho. 

40  Tab  shagirdon  ke  pas  aya, 
aur  unhen  sote  p^ar  Patras  se 
kaha,  Kya  tiuu  mere  sath  ek 
ghanta  nahm  jag  sake  ? 

41  Jago,  aur  du'a  mango,  taki 
imtihdn  inen  na  paro :  nih  to  mus- 
ta'idd,  par  jism  sust  hai. 

42  Phir  us  ne  do  bira  du'a  mangi, 
ki  Ai  mere  Bap,  agar  mere  puie 
ke  bagair  yih  piyala  mujh  se  na- 
hin  guzar  sakta,  to  teri  marzi  ho. 

43  Us  ne  ake  phir  unhen  sote 
p^ya  :  kyunki  mi  ki  ankhen  nind 
se  bhari  thm. 

44  Aur  uuhen  chhorkar  phir 
gaya,  aur  wuhi  bat  kahkar  tisri 
\>&  du'a  msingi. 

45  Tab  apne  shagirdon  ke  pas 
akar  un  ae  kaha,  Ab  sote  raho, 
aur  aram  karo  :  dekho  wuh  ghari 
4  paliuuchi,  ki  Ibn  i  Adam  gunali- 
g^ronke  hathhawdlakiyajatahai. 

40  Utho,  cbalen :  dekho,  jo 
mujhe  pakarwata  hai,  nazdik  hai. 

47  T[  Wuh'j-ih  kah  hi  raha  tha,  ki 
dekho,  Yah udab,  jo  un  barahon  men 
se  ek  thii,  ay^,  aur  us  ke  sdth  ek 
bari  bhir  taiwaren  aur  lathian  li,e, 
Sardar  Kahinon  aur  qauni  ke  hu- 
zurgon  ki  taraf  se  i  pahimchi. 

48  Us  ke  pakarwanewdle  ne  im- 
hen  yih  kahke  pata  diya  tha,  ki 
Jise  main  chumdn,  wuhihai;  use 
pakar  lena. 

49  Us  ne  wunhm  Yisii'  pas  aRar 


kaha,  Ai  Ustad,  Salain ;  aur  chum 
liyL 

50  Yisii'  ne  use  kaha,  Ai  Miyan, 
tu  kaheko  aya  ?  Tab  unhcjn  ne 
p^s  akar  Yisd'  par  hath  dale,  aur 
use  pakar  liya. 

51  Aur,  dekho,  Yisu'  ke  sathfon 
men  se  ek  ne  hath  barhakar  apni 
talwar  khainchi,  aur  Sardar  Kahin 
ke  naukar  par  chalakar  us  ka  k^ 
ura  diya. 

52  Tab  Yisii'  ne  us  se  kaha,  Apni 
talwar  miyan  men  kar,  kyunki  jo 
talw{ir  khinchte  hain,  talwar  hi 
se  mare  ja,enge. 

53  Kya  tii  nahin  j^nta,  ki  main 
ahhi  apne  Bap  se  m&ng  sakta 
hun,  aur  wuh  firishton  ke  barah 
tuman  se  ziyada  mere  Hye  hazir 
kar  dega  ? 

54  Par  nawishton  ki  bat,  ki 
yunhin  bona  zariir  hai,  tab  kyiin- 
kar  puri  bogi  ? 

55  Us  waqt  Yisii'  logon,  se  kahne 
laga,  ki  T\im,  iaise  chor  ke  liye, 
taiwaren  aur  lathfan  lekar,  mere 
pakarne  ko  nikle  ho  ?  Main  har 
roz  haikaJ  men  tumhare  sath 
baithke  ta'lim  deta  tba,  par  turn 
ne  mujhe  na  pakra. 

56  Lekin  yih  sab  is  liye  hua,  t^ki 
nahion  ke  nawishte  pure  hon. 
Tab  sab  shagird  use  chborke  bhag 
ga,e. 

57  T[  Sojinhonne  Yisii'  kopalcra, 
we  use  Qayafa  nam  Sardar  Kahin 
pas  le  ga,e,  jahan  Paqih  aur  bu- 
zxu'g  jam'a  the. 

58  Patras  diir  diir  us  ke  pi'chhe 
Sardar  Kahin  ke  ^har  tak  chala  ga- 
yk,  aur  andar  jake  naukaron  ke 
s^th  baithi,  ki  dekhe,  ki  £khir 
kya  hotii  hai. 

59  Tab  Sardar  Kahin  aur  hu- 
zurg  aur  sari  majlis  Yisd'  par 
jhiithi  gawahi  dhiindhne  lage,  taki 
usem^rdalen; 

tiO  Par  na  pa,i ;  aur  agarchi  ba- 
hut  jhdthe  gawah  a,e,  par  ko,{  bat 
na  thahri.  Akhir,  do  jhuthe  gawa- 
hon  ne  akar, 

(il  Kaha,  ki  Is  ne  kah^  hai, 
ki  Main  Khuda  ki  haikal  ko  dha 


MATi,  XXVI,  xxvn. 


sakta,  aur  phir  tin  din  men  use 
ban^  saktaliiin. 

62  Tab  Sardar  Kahin  ne  uthkar 
us  se  kaha,  Tu  kuchla  jawab  na- 
Ma  deta  ?  jih  tujh.  par  k^a  gawahi 
dete  hain  ? 

63  Par  Yisii'  chup  ralia.  Tab 
Sardar  Kahin  ne  us  se  kaha, 
Main  tujhe  zinda  Khuda  ki  qasam 
det£  hiin,  ki  agar  tu  Masih, 
Khuda  ka  Beta  hai,  to  ham  se 
l£ah. 

64  Yisii'  ne  us  se  kaha,  H^n, 
wuhi,  jo  tu  kahta  hai :  balk'i, 
main  turn  se  kahta  hun,  ki  Is  ke 
ba'd,  turn  Ibn  i  Adam  ko  Qfidir  i 
Mutlaq  ki  dahini  taraf  baithe,  aux 
asman  ke  badalon  par  ate  dek- 
hoge. 

65  Tab  Sardar  Kahin  ne  apne 
kapre  pharkar  kaha,  ki  Yih 
kufr  kahchuka  hai;  ab  haraen  aur 
gawah  kya  zarur?  turn  ne  ap  us 
ka  kufr  suna. 

GQ  Ab  tumhari  kya  salah  ?  Un- 
hon  ne  j  awab  men  kaha,  Wuh  qatl 
ke  laiq  hai. 

67  Tab  unhon  ne  us  ke  munh  par 
thuka,  aur  use  gininsA  niara,  aur 
ddsroii  ne  use  tamanche  marke 
kaha,  ki, 

68  Ai  Masih,  hamen  nabiiwat  se 
bata,  ki  kis  ne  tujhe  mara  ? 

69  ^  Jab  Patras  bahar  dil^n  men 
baitha  thi,  ek  laundi  ne  us  p4s 
^e,  kaha,  Tii  bhi  Yisii'  Galili  ke 
s4th  tha. 

70  Par  us  ne  sab  ke  samhne 
inkir  karke  kaha.  Main  nahin 
jantd,  ki  tu  kya  kahti  hai. 

71  Phir  jab  wuh  darwazc  kf  taraf 
bahar  chala,  ek  diisri  ne  use 
dekhkar,  un  se  jo  vrahan  the, 
kaha,  ki  Yih  bhi  Yisii'  ^Nasail  ke 
sath  tha. 

72  Tab  us  ne  qasam  khake  phir 
inkdr  kiya,  ki  Main  us  shakhs  ko 
nahm  janta. 

73  Thorl  der  ba'd,  imhon  ne  jo 
wahan  kliarc  tJie,  Patras  pas  ake 
kaha.  Ueshakk  tii  bhi  un  men  se 
hai,  ki  teri  boli  tujhe  zaliir  karti 
hai. 


39 

74  Tab  us  ne  la'nat  bhejkar  aur 
qasam  khakar  kaha,  Main  is 
shakhs  ko  nahm  j^nta.  Wunhin 
murg  ne  bang  di. 

75  Tad  Patras  ko  Yisu'  ki  bat 
yad  a,i,  jo  us  ne  us  se  kahi  thi,  ki 
Murg  ke  bang  dene  se  pahle,  tii 
tin  bar  mera  inkar  karega.  Wuli 
bahar  Jake  zar  zar  roja. 


XXVir  BAB. 

1    TAB   subh   hui,    sab    Sardar 
*J     Kahinon,  aur  qaum  ke  bu- 
zurgon  ne  Yisii'  ki  babat  sal^h  ki, 
ki  use  kyLinkar  qati  karen  : 

2  Phir  use  bandhkar   b^har  le 

fa,e,  aur  Pantils  Pilatus  hakim  ke 
awale  kiya. 

3  ^  Tab  Yahud4b,  jis  ne  use 
pakarwadiya  tha,  dekhkar,  ki  us 
ke  qatl  ka  hukm  hua,  pachhtaya, 
aur  wuh  tis  rupa,e  Sardar  Kaliiuon 
aur  buzurgon  pas  pher  laya, 

4  Aur  kaha,  Main  ne  gundh 
kiya,  ki  begunah  ko  pakarwaya. 
We  bole,  Hamen  kya?  tujan. 

5  Tad  wuh  rupa,e  haikal  men 
phenkkar  chala  gaya,  aur  jiike  ap 
ko  phiinsi  di. 

6  Par  Sardar  Kahinon  ne  rupa,e 
lekar  kaha,  Inhen  khaz^ne  men 
dalna  raw^  nahm,  ki  yih  j^hiin  ka 
dam  hai. 

7  Tab  unhon  ne  sahih  karke  un 
rupuyon  se  kumhar  ka  khet  par- 
desj'on  ke  garne  ke  bye  kharfd^. 

8  Is  sabab  aj  tak  wuh  khet,  Khiin 
ka  khet,  kahlata  hai. 

9  Tab  wuhjo  Yaramiyah  nabiki 
ma'rifat  kaha  gay^  tha,  piira  hiia, 
ki  Unhon  ne  wuh  tis  rupa,e  hye, 
us  ki  thabrai  hui  qimat,  jis  ki 
qimat  Bani  Israel  men  ae  ba'zo^t 
ne  thahra,! ; 

10  Aur  unhon  ne  wuh  rvpa,e 
kurahar  ke  khet  ke  waste  diye, 
jaisa  l^hudawand  ne  mujhe  farm- 
aya. 

1 1  Phir  Yisii'  hikim  ke  riibaru 
kliara  tha :  aur  hakim  ne  us  se 
puchhii,   kya    Tii    Yahiidion   ka 


40 


MATl  XXVIL 


Badsii^h  hal?  Yisii'  ne  us  se 
kaha,  Han,  tii  tluk  kaht^  hai. 

12  Aur  us  -waqt  Sardar  Kahin 
aur  biizurg  us  par  fan^ad  kar  rahe 
the,  par  -wuli  kuchh.  jawab  na 
deta  tha. 

13  Tab  Pilatus  ne  us  se  kaha, 
Kyi  tu  nahm  sunt^,  Id  ye  tujh 
par   kitni  gawahian  dete  hain  ? 

14  Par  us  ne  us  ki  ek  bat 
ka  bill  jawib  na  diya ;  chun- 
anchi  Hakim  ne  bahut  ta'ajjub 
kiya. 

15  Hakim  kk  dastur  tba,  ki  bar 
'id  ko,  logon  ki  khatir,  ek  baiid- 
hua,  jise  we  chdhte,  chhor  deta 
tba. 

16  Us  Tvaqt  xm  kh  Barabbas 
name  ek  maabhiir  baudliua  tha. 

17  So,  jab  ire  ikatthe  hue,  Pila- 
tus ne  un  se  kaha,  Tum  kise 
chahte  ho,  ki  main  tuinbare  lije 
cbhor  diin  ?  Barabbas,  ya  Yisii' 
ko,  jo  Jllasih  kahlat^  hai  ? 

18  Kyunki  wuh  samajh  gaya,  ki 
mihon  ne  use  (Idli  se  hawale  kiya. 

19  ^  Aur  jab  wah.  masnad  par 
baitha,  us  ki  joni  ne  kahia  bheja, 
ki  Tii  is  rastbiz  se  kuchh  kam  na 
rakh,  kyunki  main  ne  ^j  khw^b 
men  us  ke  sabab  bahut  tasdfa 
pa,i. 

30  Lekin  Sardar  Kahinon,  aur 
buzurgon  ne  logon  ko  ubhara,  ki 
Harabbas  ko  mang  len,  aur  Yisii' 
ko  qatl  karen. 

21  Hakim  ne  phir  mi  se  kaha, 
Tum  in  donon  men  se  kiae  chdhte 
bo,  ki  niaiu  tumhare  liye  chbor 
dun  ?    We  bole,  Barabbas  ko. 

23  Pil^tiis  ne  mi  se  kaha,  Phir 
Yisu'  ko  jo  Masih  kalilata  hai, 
main  kya  karun  ?  Un  sabhon  ne 
us  se  kaha,  Use  salib  de. 
.23  H.^kim  ne  kalia,  Kyun.^  us 
ne  ky4  badi  ki  ?  Par  we  aur  bbi 
chiUa,e,  ki  Use  salib  dc, 

34  f  Jab  Pilatus  ne  deklui,  ki 
kuchh  ban  nahm  parta,  balki  aur 
bhi  hullar  beta  hai,  to  pdni  leke 
bhir  ke  %e  apne  hath  dho,e,  aur 
kaha,  Main  is  rdstbaz  ke  kbun  se 
pak  hiiii ;  turn  jano. 


25  Tab  logon  ne  jawab  men 
kaha,  Us  ka  kbun  ham  par,  aur 
hamarf  aulad  par  ho. 

26  'TJ  Tab  us  ne  Barabb^  ko  un 
ke  liyc  chhor  diy^,  aur  Yisii'  ko 
kore  markar  hawale  kiya,  ki  salib 
par  khinchd  jawe. 

27  Tab  hakim  ke  sip^hion  ne 
Tisii'  ko  diwankhane  men  le  jdtar 
apni  tamam  guroh  us  ke  gird  jam'a 
ki. 

28  Aur  us  ke  kapre  utarkar  use 
qirmizi  pairahan  pahinSya. 

29  T[  Aur  kanton  ka  taj  banikar 
us  ke  sir  par  rakh^  aur  ek  sarkan- 
da  us  ke  hath  men  diya,  aur  us  ke 
^gc  ghutne  tekkar,  us  par  thattha 
m§.rke  kaha,  Ai  Yahudioii  ke  bad- 
shab,  Salani ! 

30  Aur  us  par  thilka,  aur  wuh 
sarkanda  lekar  us  ke  sir  par  mara. 

31  Aur  jab  we  thatthi  kar 
cbukc,  to  us  pairahan  ko  utarkar 
phir  usi  ke  kapre  use  pahina,e, 
aur  salib  par  klimchne  ko  le  chale. 

32  Jab  bahar  jate  the,  unhon  ne 
ek  Qiirini  admi  Sharaa'un  name 
ko  begar  pakri,  ki  us  ki  salib  Ic 
chale. 

33  Aur  ek  maqam  Galgata 
name,  ya'ne  khopri  ki  jagali,  par 
pahunchke, 

34  ^  Pit  mila  hua  sirka  use  pine 
ko  diya :  us  ne  chakhke,  na  chah^ 
ki  pi,e. 

35  Aur  use  salib  par  khinchkar, 
us  ke  kapron  par  cliitthi  ddlke 
unhen  bant  hya,  taki  jo  nahi  ne 
kaha  tba,  pilra  ho,  ki  Unhon  ne 
mere  kapre  dpaa  men  bant  liye, 
aur  mere  kurte  par  cbitthi  dali. 

36  Phir  wahan  baitlike  us  kf 
nigahbani  karne  lage ; 

37  Aur  us  ke  qatl  ki  sabab  li- 
kbkar  us  ke  sir  se  lincha  tang 
diy^,  ki  YIH  YlStj'  YAHU- 
DlOK  KA  BlDSHAH  HAI. 

38  Aur  us  ke  sath  do  chor  bhi 
salib  par  khinche  ga^e,  ek  dabne, 
dusra  ba,en. 

3.9  ^  Aur  jo  idhar  udhar  se 
jate,  sir  hildkar  us  par  kufr  bakto 
the, 


mat!  xxvn. 


40  Aur  kahte  the,  Wah!  Tii  jo 
haikal  ka  dhanewaU,  aur  tin  din 
men  bandnewala  hai,  ^p  ko  bacha. 
Agar  tu  Khuda  ka  Betil  hai,  sah'b 
par  se  utar  a. 

41  Tunhm  Sardar  Kahinon  ne 
bhi  Faqfhon  aur  Buzurgou  ke 
sflth  thattha  marke  kaha, 

42  Is  ne  anron  ko  bachaya, 
ap  ko  nahfn  bacha  sakta ;  agar 
Israel  ka  badshah'  hai,  to  ab  sah'b 
par  se  utar  awe,  to  ham  us  par 
iman  lawenge. 

43  Us  ne  Khuda  par  bharosa 
rakha ;  a^ar  wuh  us  ka  piyara 
hai,  to  wuh  ab  us  ko  chhurawe; 
kyunki  wuh  kahta  tha,  fcl  Main 
Khuda  kd  Beta  hun. 

44  Isi  tarah  wechorbbi,  jouske 
sath  salib  par  khmche  ga,e  the, 
use  bura  kahte  the. 

45  Do  pahar  se  leke,  tisre  pahar 
tak,  sari  zajnin  par  andhera  chha 
gaya. 

46  Tisre  'pahar  ke  qarlb,  Yisu' 
ne  bare  shor  se  chill^kar  kaha, 
Ell,  Elf,  lamd,  sabaqtani?  ya'ne, 
Ai  mere  Khuda,  ai  mere  Khuda, 
kj'iin  niujhe  akela  chhora  ? 

47  Un  men  se  ba'zon  ne.jo  wahan 
kharc  the,  sunkar  kaha,  ki  wuh 
Iliyas  ko  pukart^  hai. 

48  Wunhin  un  men  se  ek  ne 
daurkar  badal  liya,  aur  sirke  men 
bhigoya,  aur  narkat  par  rakhkar, 
use  chusaja. 

49  Auron  nc  kaha.  Rah  ja,  ham 
dekhen,  Iliyas  use  chhurane  ata 
hai,  ki  nahin. 

50  ^  Aur  Yisti'  ne  phir  bare 
siior  se  chillakar  jan  di. 

51  Aur,  dekho,  haikal  ka  parda 
lipar  se  ufche  fak  phat  gaya ;  aur 
zarain  kampf,  aur  patthar  tarak 
ga,e ; 

52  Aur  qabren  khul  ga,in;  aur 
bahut  lashen  pak  logon  kf,  jo 
arani  men  the,  uthi'n, 

53  Aur  us  ke  uthne  ke  ba'd 
qabron  se  nikalkar,  inuqaddas 
shahr  men  jakar,  bahuton  ko  na- 
zar  a,in. 

54  Jab  Subadar  ne  aur  jo  us  ke 


41 

sath  Yisii'  ki  nigahbam  karte  the 
bhunchal  aur  sara  majara  dekiia, 
to  nihayat  dar  ga,e,  aur  kabne 
lage,  Yih  beshakk  Khud^  kaBeta 
tha. 

55  Aur  wahan  bahut  sfauraten, 
jo  Gain  se  Yi.sd'  ke  pichhe  pichhe 
us  kf  khidmat  karti  a,i  thin,  diir 
se  tak  rahin : 

56  Un  men  Mariyam  Magda- 
Imi,  aur  Ya'qub  aur  Yose  ki  ma 
Mariyam,  aur  Zabadi  ke  beton  ki 
ma  thin. 

57  Jab  sham  hui,  Yiisuf  name 
Aramatiya  ka  ek  daulatraand,  jo 
Yisii'  ka  shagird  bhi  tha,  ay^; 

58  Us  ne,  Pil^tus  pas  jake,  Yisii' 
ki  lash  mangi.  Tab  Pilatus  ne 
hukm  diy^,  ki  hish  use  den. 

59  Yiisuf  ne,  lash  lekar,  suti  saf 
ch^dar  men  lapeti, 

60  Aur  apni  nayi  qabr  men,  jo 
chatan  men  khodi  thj,  rakhj :  aiu* 
ek  bhari  patthar  qabr  ke  munh 
par  dhalkake  chala  gaya. 

61  Aur  Mariyam  IVIagdalini  aur 
dusri  Mariyam  wahan  qabr  ke 
samhne  baithi  thin. 

62  ^  Diisre  roz,  jo  taiyari  ke  din 
ke  ba'd  hai,  Sardar  Kahimxn,  aur 
Farisfon  ne  milkar  Pilatus  ke  p^s 
jam'a  hoke  kaha,  ki, 

63  Ai  khudawand,  hamen  yid 
hai,  ki  Wuh  dagab^z  apnc  jite  ji 
kahta  tha,  ki  Main  tin  din  ba'd  ji 
nthiiijga, 

64  is  liye  hukm  kar,  ki  tin  din 
tak  qabr  ki  nigahbani  karen,  na 
lio,  ki  us  ke  shagird  rat  ko  Skar 
use  chura  ]e  jaen,  aur  logon  se 
kahen,  ki  Wuh  murdon  men  se 
jf  utha;  to  jnh  pichhlafareb  pahle 
se  badtar  hoga. 

65  Pilatus  ne  un  se  kaha,  Tum- 
h6,re  pas  pahrewale  hain ;  jake 
raaqdur  bhar  us  ki  nigahbani 
karo. 

66  Unhon  ne  jakar  us  patthar 
par  nmhr  kar  di,  aur  pahre  bith^- 
kar,  qabr  ki  nigahbani  ki. 


42 


MATt  xxvm. 


XXVIII  B.\B. 


1  QfABT  ke  ba'd,  jab  hafte  ke 
k^  palile  din  pau  phatne  lagi, 

JUariyara    Magdalini    aur    diisn 
Mariyam  qabr  ko  dekLne  a,in. 

2  Aur,  deklio,  ek  bara  bhunclial 
^ya ;  kyunki  Khudiiwand  ka 
finshta  iisinan  se  utarke  ^ya,  aur 
us  patthar  ko  qabr  se  dhalk^ke 
us  par  baith  gaya. 

3  Us  k^  chmra  bijH  ka  sfi,  aur 
us  ki  poshak  sufed  barf  ki  si  thi  ,- 

4  Aur  us  ke  dar  se  nigabban 
kamp  uthe,  aur  murde  se  hoga,e. 

6  Par  firislite  ue  mutawajjih 
hokar,  un  'auraton  se  kaha,  1X1111 
mat  daro ;  main  janta  hiSn,  ki 
tumTiaii'  ko,  jo  salib  par  kbincha 
gaya,  dbiindbti  ho. 

6  "Wuh  yahan  nahm  hai ;  ky- 
iinki  jaiaa  us  ue  kaha  th.4,  wuh 
utha  hai.  Ao,  yih  jagab,  jahan 
Khud^wand  para  tha,  dekho. 

7  Aur  jald  jake,  us  ke  sbagirdon 
se  kaho,  ki  wuh  murdon  men  se 
ji  utha  hai,  aur,  dekho,  vruh  tum- 
hare  dge  Galil  ko  jSta  hai;  wahan 
turn  use  dekhoge :  dekho,  main 
ne  tumhen  jata  diya. 

8  We  jald  qabr  par  se  bare 
khauf  aur  bari  khusbi  ke  satli 
rawana  hokar,  us  ke  sbagirdon 
ko  khabar  dene  daurhi. 

9  ^rlab  we  us  ke  sbagirdon  ko 
khabardenejati  thin,  dekho,  Yisu' 
nnhen  mila,  aur  kaha,  Salam. 
Unhon  ne,  ptis  akar,  us  ke  q^adam 
pakre,  aur  use  sijda  kiya. 

10  Tab  yisii'  ne  unhen  kaha, 


Mat  daro,  par  jake  mere  bhaion 
se  kaho,  ki  Galil  ko  jawen ;  Ava- 
hitn  mujhe  dekhenge. 

1 1  Y  "^^^  ^''^  chali  j^tl  thni, 
dekho,  pahrewaloii  men  se  kitnon 
ne  shabr  men  akar,  jo  kuchh  hiia 
tha,  Sardar  Kaliinon  se  bayan 
kiya. 

12  Tab  unhon  ne  buzurgon  ke 
sath  ikatthe  hokar,  salah  ki,  aur  uu 
pahrewalon  ko  bahut  rupa,e  dive, 

13  Aur  kaha,  Turn  kaho,  ki  Eat 
ko  jab  ham  sote  the,  us  ke  sha- 
gird  Ske  use  chur4  lega,e. 

1 4  Aur  agar  yih  hakim  ke  kan 
tak  pahunche,  ham  use  samjhakar 
tumhen  khatre  ee  bacha  lenge. 

16  Chunancbi  unhon  ne  nipa,e 
lekar  sikhlane  ke  muwafiq  kiya  ; 
aur  yih  b^t  aj  tak  Xahndion  men 
mashhur  hai. 

16  Tf  Phir  we  gyarah  shagird, 
Galil  ke  us  pahat-  ko,  jahSn  Yisii' 
ne  unhen  farmaya  tha,  ga,e. 

17  Aur  use  dekhkar,  nnhon  ne 
us  ko  sijda  kiya ;  par  jja'^e  dub- 
dhe  men  rahe. 

18  Aur  XisLi'  ne  pas  ^kar  un  se 
kaha,  ki  Asm^n  aur  zamin  ka  sar^ 
ikhtiy^r  mujhe  diyS  ga-yii ; 

19  ■[[  Is  liye  turn  jakar  sab  qau- 
mon  ko  Bap  aur  Bete  aur  Hub  i 
Quds  kc  nam  se  baptisma  deke 
shagird  karo : 

20  Aur  unhen  sikhlao,  ki  un 
sab  baton  par  'amal  karen,  jin  ka 
main  ne  turn  ko  hulou  diya  hai ; 
aur  dekho,  main  zam^ne  ke  ta- 
mam  hone  tak,  bar  roz  tumhare 
s^th  hun.     Amm. 


MARQUS  KI   INJIL. 


I  BAB. 

1    I^HUDA    kc    Bete   Yisu' 
_l\.  Masili  ki  Injil  kk  shu- 

2  Jais^  nabion  ki  kitahon  men 
]ikha  hai,  ki  Dckh,  main  apne  rasill 
ko  terc  age  bhejta  liiin ;  wuli  teri 
rah  ko  tere  samhne  taijar  karega. 

3  Bayaban  men  ek  pukaniewale 
ki  awaz  hai,  ki  Khud^wand  ki 
rah  ko  banao,  aur  us  ke  rastoii  ko 
sidha  karo. 

4  Wais^  Yuhanna  bayaban  men 
baptisma  deta  tha,  aur  gunahon 
ki  mu'afi  ke  liye  tauba  kc  bap- 
tisma ki  manadi  karta  tha. 

"5  Aur  sari  Yahiidiya  ke  aur 
Xariisalam  ke  rahnewale  us  pas 
nikal  &,e,  aur  sabhon  ne  apne 
gunahon  ka  iqrar  karke  Yardaii 
ke  darya  men  us  se  baptisma  paya. 

6  Aur  Yuhanna  tint  ke  balon 
ki  poshak  pahiue  aur  chamre  ka 
kamarband  apni  kamar  men  band- 
he  tha,  aur  tiddi  aur  jangli  shahd 
kh^t^  th^ ; 

7  Aur  mauadi  karta  tha,  ki 
Mere  piehhe  ek  mujh  se  zorawar 
ata  hai,  aur  main  is  Idiq  nahin, 
ki  jhukke  us  ki  jution  ka  tasma 
kholun. 

8  Main  ne  to  tumhen  pani  se 
baptisma  diya,  par  wuh  tumhen 
Riih  i  Quds  se  baptisma  dega. 

9  Aur  unhin  dinon  men  aisa  hiia, 
ki  Yisii'  ne  Nasarat  i  Galfl  se  ^kar, 
Yardan  men  Yuhanna  ke  hath  se 
baptisma  p^y^. 

10  Aur  jyiinhin  wah  panf  se 
bahar  kjk,  us  ne  asman  ko  khula 
aur  Ruh  ko  kabutar  ki  manuid 
apne  iipar  utarte  dckh4 ; 

11  Aur  asman  se  avraz  ^i,  ki  Tu 
mera  'aziz  Beta  hai,  jis  se  main 
razi  hun. 

12  Aur  Eiih  use  filfaur  bayaban 
men  le  ga,i. 


13  Aur  wuh  wah^n  bay^b&n 
men  chalis  din  tak  rahke  Shai- 
tan  se  azmaya  gaya  ■  aur  jangal 
ke  janwaron  ke  sath  rahta  tha; 
aur  firishte  us  ki  khidmat  karte 
the. 

1 4  Phir  Yuhanna  ki  giriftari  ke 
ba'd  Yisii'  ne  Galil  men  ake, 
Khuda  ki  badshahat  ki  khush- 
khabari  ki  manadi  ki, 

15  Aur  kaha,  ki,  Waqt  pura 
b ua,  aur  Kh uda  ki  badshahat 
nazdik  a,i;  tauba  karo,  aur  Injil 
par  iman  lao. 

1 6  Aur  Galil  ke  Haryk  ke  kindre 
phii-te  hue,  us  ne  Shama'iin,  aur  us 
ke  bh^i  Andrj^s  ko  darya  men  j^ 
dalte  dekha :  ki  we  machhwe  the. 

17  Yisu'  ne  unhen  kaha,  Turn 
mere  piehhe  chale  ao,  aur  main 
tumhen  admion  ke  machhwe 
ban^uuga. 

IS  Aur  we  wunhin  apne  jalonko 
chhorkar  us  ke  piehhe  ho  ii,e. 

19  Aur  wahan  se  thori  dur 
barhke  us  ne  Zabadi  ke  bete 
Ya'qiib  aur  us  ke  hhki  Yuhanna 
ko  bhi  kishti  par  apne  j41on  ki 
marammat  karte  dekha. 

20  Aur  filfaur  unhen  bulayd,  aur 
we  apne  bap  Zabadi  ko  kishti  men 
mazduron  ke  sath  chhorke  us  ke 
piehhe  ho  li,e. 

21  I'ab  we  Kafamahum  men 
dsikhil  hue,  amr  wuh  filfaur  'iba- 
datkhane  men  jake  ta'lim  dene 
laga. 

32  Aur  we  us  M  ta'hm  se 
hairan  hue,  ki  wuh  un  ko,  ikhti- 
yarwale  ki  tarah,  na  Faqihon  ki 
manind,  ta'lim  deta  tha. 

23  A\ahan  un  ke  'ibadatkhane 
men  ek  shakhs  tha,  jis  men  napdlc 
nib  thi ;  wuh  ydn  kahke  chillaya, 
ki, 

24  Ai  Yisu'  Nasari,  chhor  de,  ha- 
men  tujh  se  kya  kam  ?  Tu  hamen 
balak  karne  aya  hai?  main  tiyhe 


Gospel  of  Marc  -    Evangile  selon  Marc 


MARQUS,  T,  n. 


44 

jaata  hun,  ki  tu  kaim  hai,  Khuda 
k4  Qudclus. 

25  Yisii'  ne  use  ddnta  aur  kah^ 
kj  Chup,  aiir  us  par  se  jati  rah, 

26  Tab  napafc  ruh  use  marorkc 
atir  bari  iyfiz  se  chilldke  us  par  se 
utar  ga,i. 

27  AxiT  -we  sab  hairan  boke  apas 
men  yih  kahte  hiie  balls  karte  the, 
ki  Yib  ky  d  hai  ?  yih  kaisi  na,i  ta'lfm 
hai  ?  ki  wuh  n^pak  riihon  ko  bM 
iqtidir  se  hukm  karta  hai,  aur  we 
us  ko  mknti  ham. 

38  Wunhi'n  us'ki  shuhrat  Galfl 
hi  ch^ron  taraf  phail  ga,i, 

29  Aur  "wc  filfatur  'ibtidatkhane 
se  nikalke  Ya'qiib  aur  Yuhanna 
ke  sath  Shama'un  aur  Andryas 
ke  ghar  men  ga,e. 

30  Aur  Shama'iia  ki  sas  tap  se 
pari  thi ;  tab  unhon  ne  filfaur  use 
khabax  di. 

31  Us  ne  ake,  us  kabatb  pakarkc 
use  uth4y^ ;  aur  filiaur  us  ki  tap 
i4ti  rahi,  aur  us  ne  un  ki  khidmat 
ki. 

32  Sham  ko,  jab  siiraj  diibgaya, 
sSre  bimaron  aur  diw^on  ko  ub 
pas  l^e. 

S3  Aur  Sard  shahr  darwdze  par 
jam'a  bua  tha. 

34  ITs  ne  bahuton  ko,  jo  tarah 
tarah  ki  bimarion  men  girif- 
tar  the,  changa  kiya,  aur  bahut  se 
deon  ko  nikaU ;  aur  deon  ko  bolne 
na  diya,  kyunki  unhon  ne  use 
pahch^n^v  tba. 

35  Aur  bare  tarke,  kuchh  rat 
rahte,  wuh  uthke  nikl^,  aur  ek 
■wiranjagab  men  jakc,  wahan  du'a 
m^gi. 

36  Aur  Shama'un  aur  us  ke 
B^thi  us  ke  pichbe  chale. 

37  Jab  unhon  ne  use  pay^  to 
kaha,  ki  Tiijhe  sab  dJnindhte 
hain, 

■  38  Us  ne  unhen  kaha,  Ao,  as 
pas  ke  shahron  men  jawen,  taki 
main  wahan  bhi  manadi  kartin; 
kyunki  main  isiliye  nikla  hiin. 

39  Aur  wuh  sdn  Galfl  ke  'iba- 
datkMnon  men  man4di  karta,  aur 
deon  ko  dur  karta  tha. 


40  Tab  ek  korhi  ne  ake  us  ki 
minnat  ki,  aur  ghutne  tekkar  us 
se  bola,  ki  Agar  tu  chahe,  to 
nnijhe  p4k  kar  sakt4  bai. 

41  Yisii'  ne  us  par  rahm  karfce 
hath  barhaya,  aur  use  chhiike 
kaha,  ki  Main  chahta  hun,  tu  p^k 
bo. 

43  Yih  bat  kahte  hi  us  ka  korh 
jata  rahii,  aur  wuh  pak  hiui. 

43  Aur  U.S  ne  takid  se  use  yih 
hukm  karke  jald  rukhsat  kiya, 
ki, 

44  Dekb,  kisi  se  kuchh  mat  kab, 
baJki  jji,  aur  apne  tarn  kahin  ko 
dikha,  aur  apne  pak  hone  ki  ba- 
bat  mi  chiEon  ko,  jin  ka  hukm 
Miisi'i  ne  diya,  gu^iran,  taki  we 
un  par  gawahi  hop. 

45  Tar  us  ne  bahar  jd.ke  l)abut 
baten  kahin,  aur  khass  karke  is 
bat  ko  ais^  mashhilr  kiya,  ki  Yisii' 
zahira  shahr  men  dakhil  na  ho 
saka,  par  bdbar  wiran  jagahon  men 
raha :  aur  log  charon  taraf  se  us 
pas  ^ya  kiye. 


nBAB. 

1    AUR  ka,i  din  ba'd,  wuh  Ka- 
-^A    lamahmu  men  phir  kya, 
aur  zahir  ho  gaya,  ki  wuh  ghar 
men  hai. 

2  Tab  filfaur  waban  itne  admi 
jam'a  hiie,  ki  darwAze  ki  dahh'z 
tak  bhi  un  ki  samM  na  hiii,  aur  us 
ne  imhen  kalam  kah  sunaya. 

3  Aur  ek  mafliij  ko  char  ad- 
mioii  se  uthwake  us  pas  le  a,e. 

4  Jab  we  bhir  ke  sabab  us  ke 
nazdik  na  a.  sake,  to  unhon  ne  us 
chhat  ko,  jaban.  wuh  tha,  khol 
diyd,  aur  kholke  us  khatole  ko, 
jis  par  mafluj  lata  tha,  latka 
diya. 

5  Yisu'  ne  xm  ka  i'atiqdd  dekb- 
kar,  us  mafluj  ko  kaha,  Ai  Bete, 
tere  gunah  mu'af  hiie. 

6  Par  ba'ze  Faqih  jo  wabdn 
baithe  the,  apne  dilon  men  khiyal 
karne  lage,  ki, 

7  Yih  kyun  aisa  ku^  bakt^  hai  ? 


Khudd    ke    siwa,     kaiin    gnnali 
mu'af  kar  sakta  hai  ? 

8  Aur  lilfaur  Yisu'  ne  apni  riih 
se  ma'luni  karke,  ki  we  apne  dilon 
men  ai&e  khiytU  karte  hain,  iinhen 
kaha,  ki  Tiiuikjun  apne  dilon  men 
aise  khij^al  karte  ho  ? 

9  Us  niafluj  ko  kya  kahn^ 
^santar  haij  yih,  ki  Tere  gunah 
mu'af  hue,  ya  yih,  ki  Utli  aur 
apna  khatola  le  chal  ? 

10  Lckin  taki  tiim  jano,  ki  Ibn 
i  Adam  zaniin  par  gunahon  ke 
mu'af  karne  ka  ikhtiyar  rakhta 
hai,  us  ne  us  mafluj  ko  kaha, 

11  Main  tiijhe  kahta  hun,  Uth, 
aur  apna  kliatola  uthake  apne 
ghar  ko  ja.  ■  ,  ■ 

12  Aur  wnh  filfaur  utha  aur 
apzia  khafolu  iithakar  un  sab  ke 
samhne  nikal  gaya ;  aur  sal>  dang 
ho  ga,e,  aur  Khuda  ki  ta'rif  karke 
hole,  ki  Ham  ne  is  tarah  ka  kabhi 
na  dekha  tha. 

13  Aur  "vvuli  phir  dary^  ki  taraf 
gaya,  aur  sari  bhir  us  pas  a,i,  aur 
us  ne  unhen  nasihat  ki. 

14  Aur  jate  hue  Haifa  ke  bete 
Lew]  ko  mahsill  M  chauki  par 
baithe  dekha,  aiir  us  se  kaha, 
Mere  pichhe  ho  le.  Wuh  uthke 
us  ke  pichhe  ho  liya. 

15  Aur  jab  Yisii'  us  ke  ghar 
men  khane  baitha  tha,  yun  hua, 
ki  bahut  se  mahsul  lenewale  aur 
gunahgar  us  ke  aur  us  ke  shagir- 
don  ke  sath  baithe ;  kyunki  we 
bahut  the,  aur  us  ke  pichhe  chale 
a,e  the. 

l(j  Aur  jab  Faqihon  aur  Fari- 
Sion  lie  use  mahsiU  lenewalon  aur 
gun^hgarou  ke  sath  khate  dckhji, 
tab  us  ke  shagirdon  se  kaha,  Yih 
kya  hai,  ki  wuh  mahsul  lenewalon 
aur  gunahgiron  ke  sath  khata 
pita  hai  ? 

17  Yisu'  ne  sunkar  unhen  kaha, 
tJn  ke  liye  jo  tandurust  hain,  ha- 
kun  kuchii  zariir  nahm,  balki  un 
ke  Uye  jo  bimiir  hain.  Main  rast- 
bazon  ko  nahfn,  halki  gunaligaron 
ko  buliine  aja  him.  Id  >ye  tauba 
karen. 


iUKQUS,  li.  45 

18  Aur  Yuhanna  aur  Farision 
ke  shiighd  roza  rakh4  karte  the ': 
unhon  ne  ake  us  se  kaha,  ki  Yu- 
hanna aur  Farision  ke  sh^gird 
kyun  roza  rakhte  hain,  aur  tore 
shagird  roza  nahfn  rakhte  ? 

19  Yisii'  ne  unhen  kahS,  ki  Kya 
barati  jab  tak  ki  dulha  un  ke  s^th 
hai,  roza  rakh  sakte  hain  ?  We 
jab  tak  ki  dulha  ke  sa^^th  hain^ 
roza  rakh  nahm  sakte. 

20  Lekm  wuli  din  dwenge,  jab 
dulha  mi  se  juda  kiya  ja,ega,  tab 
unhin  dinon  men  we  roza  rak- 
henge. 

•21  Kore  than  ke  tukre  se  pura- 
ni  poshak  men  koi  paiwand  nahin 
karta;  nahm  to,  wuli  naya  tukra 
jo  us  men  lagaya  gaya  hai  pura- 
ne  ko  khinchta  hai,  aur  wuh  zi- 
yada  phat  jati  hai. 

2:i  Aur  na,i  mai  ko  purani 
mashkon  men  koi  nahin  bharta 
hai ;  nahin  to  mashken  na,i  mai 
se  phat  jati  hain,  aur"  mai  bah 
jatl  hai,  aur  mashken  harbad  hoti 
hain ;  balki  na,i  mai  ko  na,i  mash- 
kon men  rakha  chaJiiye, 

'J'3  Aur  yun  hua,  ki  inih  Safat 
ke  din  kheton  se  jata  tha,  aur  us 
ke  shagird  rah  men  chaltc  hue 
balcn  torne  lage. 

24  Aur  Farision  ne  us  se  kaha, 
Dekh,-kisHye  tcre  shaghd  Sabt 
ke  dm  wuh  kam  karte,  jo  rawa 
nahi'n  hai  ? 

•25  Us  ne  unhen  kaha,  Kya  turn 
ne  kabhi  nahfn  jiarha,  ki  Daud  ne 
jab  wuh  aur  us  ke  sathi  muhtai 
aur  hliukhe  the,  kya  kiya  ? 

2(i  Wuh  kyunkar  Sardar  Kahin 
Abiyathar  ke  waqt  men  Khuda 
ke  ghar  men  gaja,  aur  nazar  ki 
rotian,  jin  ka  khana  kahmon  ke 
siwa  kisi  ko  rawa  na  tha,  kha,in 
aur  apne  sathion  ko  bhi  df n  ?      "' 

27  Us  ne  mihen  kaha,  Sabt  kg 
din  nisan  ke  waste  hua,  na  insan 
Sabt  ke  din  ke  waste. 

28  Pas  Ibn  i  Adam  Sabt  ke  din 
ki  bhi  Khudawand  hai. 


4S 


MARQUS,  in. 


ni  BAB. 


1  TXTUH  'ibadatlthane  men  phir 
▼  '      dathil  hu^;    wahan   ek 
shakhs  tKa,  jis  k^  ck  hdth  sukh 
gaya  tha. 

2  Aur  we  us  ki  gh&t  men  lage, 
ki  agar  wuh  use  Sabt  ke  din 
changa  karc,  to  us  par  n^lish 
karen. 

3  lis  ne  us  shakhs  ko,  jis  ka 
hath  siikh  gaya  tha,  kaha,  ki  Bfch 
men  khara  ho. 

4:  Aur  us  ne  unhen  kaha,  ki 
Sabt  kc  din  neki  kama  rawa  hai, 
j-'a  badi  kama  ?  jau  bach^na  ya 
j;m  se  m^rna  ?  We  chupj  ho 
rahe. 

C}  Tab  us  nc  un  ki  sakhtdili  ke 
sabab  gamgiii  hoke,  gusse  se  un 
sab  kf  tarafdekha,  aur  us  shakhs 
ko  kaha,  kl  Apna  hath  barha.  Us 
ne  barhaya,  aur  us  ka  hath, 
jaisa  dusra  thil,  waisa  changa  ho 
gaya. 

G  Tab  Parfsion  ne  filfaur  bahar 
jake  Herodjou  ke  sath  us  ki  zidd 
men  mashwarat  ki,  ki  use  kyiin- 
kar  qatl  karen. 

7  Aur  Yisii'  apne  shagirdon  ke 
s4th  darya  ki  taraf  phiraj  aur  ek 
bari  bhir  Galil,  aur  Yahiidija, 
8  Aur  Yarusalam,  aur  Adijm,  aur 
Yardaii  ke  par  se,  us  ke  pichhe 
ho  li ;  Siir  aur  Saida  ke  as  pas  se 
hhi  ek  bari  bhir  us  ke  kamon  ki 
khabar  sunke  us  pas  a,i. 

9  Us  ne  apne  sh^rdon  ko 
kaha,  ki  bhir  ke  sabab  ek  chhoti 
sj  kishti  taiyar  kar  rakhen,  ki  use 
daba  na  dalen. 

10  Kyiinki  us  ne  bahuton  ko 
changa  kiya  tha,  yahan  tak,  ki 
"vve,  jo  bimarion  men  giiiftar  the, 
lis  par  gire  parte  the,  ki  use  chhii 
len. 

11  Am*  nap^k  ruhen,  jab  use 
dekhtin,  us  ke  dge  gir  parti  thin, 
aui'  pukdrke  kahtin,  ki  Tii  Khuda 
ki  Beta  hai. 

12  Tab  us  ne  unhen  bahut 
dhamkaya,  ki  use  mashhux  na 
karen. 


__13  Phir  ek  pah^  par  gaya,  aur 
jin  ko  ap  chahta  tha,  unhen  bu- 
laya  j  aur  vve  ua  pas  a,e. 

14  Aur  us  ne  barah  ko  muqar- 
rar  kiya,  ki  us  ke  sath  rahen,  aur 
un  ko  manadi  karne  ko  bheje ; 

15  Aur  we  sab  bimarion  ko 
changa  karne  aur  deon  ko  nikalne 
ki  qudrat  rakhen : 

16  Ya'ne  ShamaMn  ko,  jis  ka 
nam  Patras  rfdilia ; 

17  Aur  Zabadi  ke  bete  Ya'qub 
ko,  aur  Ya'qiib  ke  bhdi  Yuhanna 
ko,  jinhen  Boanarjes  nam  rakha, 
ya'ne  Bani  Ra'ad  : 

18  Aur  Andryas,aurFailbus,aur 
BarthulamS,  aiir  Mati  ko,  aiu-  Thu- 
ma,  aur  Haifa  ke  bete  Ya'qub  ko, 
3ur  Thaddi,  aur  Sliama'un  Ka- 
n'aui  ko, 

19  Aur  Yahiidah  Iskariyiiti  ko, 
jo  us  ka  pakarwanewali  bhi  tha : 
aur  we  ghar  men  a,e. 

20  Aur  itne  log  phir  jam'a  hue, 
ki  we  roti  bhi  na  kha  sake. 

21  Jab  us  ke  natfdaron  ne  yih 
suna,  to  we  use  pakarne  ko  chale ; 
kyiinki  unhon  ne  kaha,  Wuh  be- 
khud  hai. 

22  Tf  TabPaqihonne,  jo  Yarusa- 
1am  se  ^e  the,  kaha,  ki  Ba'alza- 
biib  uske  sath  hai,  aur  wuh  deon 
ke  sardar  ki  madad  se  doon  ko 
nikalta  hai. 

23  Tab  us  ne  uuheu  bulakar 
tamsilou  men  kaha,  Kyuukar  ho 
sakta  hai,  ki  Shaitan  Shaitan  ko 
nikale? 

24  Aur  agar  kisi  badshahat  men 
phut  pare,  to  wuh  badsli^hat  qaim 
rah  nahin  sakti. 

25  Aur  agar  kisi  gharane  men 
phut  pare,  to  wuli  gharana  qaim 
rah  nahiu  sakta. 

26  Aur  agar  Shaitan  apna  hi 
muklaalif  hoke  ap  se  phiit  karc,  to 
wuh  q.^hn  rah  nahi'n  sakta,  balki 
us  ka  akhir  ho  jaweg^. 

27  Kisi  zorawar  fee  ghar  men 
ghuske  us  ke  asbab  ko  koi  liit 
naiiin  sakta,  jab  tak  ki  wuh  pahle 
us  zorawar  ko  na  bandhe,  tab  us 
ke  ghar  ko  lutega. 


MARQUS,  in,  IV. 


28  Main  turn  se  each  kahta  hun, 
ki  Bani  Adam  ke  sab  gunah  aur 
kiifr  jo  we  bakte  Iiain,  mu'af  ki,e 


29  Lekin  wuh  jo  Kuli  i  Quds  kc 
liaqq  men  kufr  bake,  us  kf  mu'a.fi 
hargiz  tiahm  hoti,  balki  wuh  lia- 
inesiia  ke  'azab  ka  sazawar  ho 
chiika : 

30  Kyiinki  unhon  ne  kahi  tha, 
ki  Us  ke  sath  ck  napak  ruh  hai, 

31  T[  Us  waqt  us  ke  bh^i  aur  us 
ki  ma  a,r,  aur  bahar  khare  rahke, 
use  bulw4  bheja. 

32  Aur  jania'atus  keas  pas  baithi 
tFu,  aur  uuhou  ne  us  se  kaha,  ki 
Bekhj  teri  m^  aur  tere  bhai  bahar 
tujhe  talab  karte  hain. 

33  Us  ne  unlien  jawab  diya, 
Kaun  hai  meri  ma,  ya  mere 
bh^? 

34  Aur  uii  par  jo  us  ke  ^s  pas 
haithe  the,  ni^ah  karke  kati^, 
Dekho,  meri  ma  aur  mere  bhai! 

35  Is  liye  ki  jo  koi  Khuda  ki 
marzi  par  chalta  hai,  mera  bhai 
aur  meri  bahin  aur  ma  wuhi  hai. 

IV  BAB. 

1  "W/^UH  phir  darya  kc  kiuare 
^  '  par  ta'lim  karae  lag"^ :  aur 
ek  bari  bhir  us  pas  jam'a  hiii,  aisi 
ki  ^vuh  daryS,  men  ck  kishti  par 
charh  baitha ;  aur  sari  bhir  khush  - 
ki  men  darya  ke  kinare  par 
rahi. 

2  Tab  us  ne  imhen  tamsilon  men 
bahut  kuchh  sikhl^y^,  aur  apni 
talim  men  un  se  kana, 

3  Suno  ^  Dekho,  Ek  kisan  bone 
ko  gayd : 

4  Aur  bote  waqt  yun  hiia,  ki 
kuchh  rah  ke  kmare  gir^  aur 
liami  ke  parinde  ake  use  chug 
ga,e. 

5  Aur  kuchh  sangfn  zainin  par 
gira,  jahan  use  bahut  mitti  na 
mill;  aur  wuh  jald  uga,  kyiinki  us 
ne  daldar  zammna  pa,i: 

6  Aur  jab  suraj  nikla,  wuh  jal 
gaya,  aur  jar  na  rakhne  kc  sabab 
sukh  gaya. 


47 

7  Aur  kuchh  k5.nton  men  gira, 
aur  kanton  ne  barhke  use  daba 
diy^,  aur  wuh  phal  na  l^ya. 

8  Aur  kuchh  achchhi  zamin  men 
gira;  'wuh  uga,  aur  barhke  phala, 
ba'ze  tis  gunk,  ba'ze  sath  aur  ba'ze 
sau  guna. 

9  Phir  us  ne  unhen  kaha,  ki  Jis 
ko  sunne  ke  kan  lion,  sime. 

10  Aurjab-\\'uh  akela  hiia,  un~ 
honne,  jo  uske  sath  the,  un  barah 
se  milke  us  se  us  tamsfl  ke  raa'ne 
puchhe. 

11  Us  ne  unhen  kaha,  ki  Khuda 
ki  badshahat  ke  bhed  ko  janna 
tumhen  diyd  gayd,  hai,  par  un  ke 
live  jo  bahar  hain,  sab  baten  tarn- 
sUon  men  hoti  hain  : 

12  Taki  ire  dekhne  men  dekheuj 
magar  hujhen  nahin ;  aur  kan  se 
suiicn,  par  samjhen  nahin;  na 
howe  ki  we  kabhi  phiren  aur  mi 
ke  gunah  bakhshe  ja,en. 

13  Phir  us  ne  unhen  kaha,  kya 
Turn  yih  tamsfl  nahin  samajhte? 
To  sab  tamsilon  ko  kyiinkarsamj- 
hoge  ? 

14  ^  Kisan  kalam  bota  hai. 

15  Aur  wuh  jo  us  rah  kc  kuiare 
para,  jahan  kalam  boya  jata  hai, 
we  hain,  ki  jab  unhon  ne  suna,  to 
Shaitan  fil&ur  ake  us  kal^  ko, 
jo  vn  ke  dilon  men  boya  gaya 
tha,  le  jata  hai. 

16  Aur  usi  tarahjosangin  zamin 
men  boya  gaya,  we  hain,  jo  kalam 
ko  sunke  filfam-  khushi  se  qabul 
kar  lete  hain ; 

17  Aur  ap  men  jar  nahin  rakhte, 
balki  thori  muddat  ke  hain :  ^khir, 
jab  us  kalam  ke  waste  taklif  pate 
ya  satite  jatc,  to  jald  thokar  khaf  e 
hain. 

18  Aur  jo  kanton  ke  darmiyan 
boy^  g&yL,  we  hainjokalimaimte 
hain, 

19  Aur  duny^  ki  fikren  aur 
daulat  ki  dag^bazl  aur  aur  chlzon 
ka  Idlach  dakhil  hoke  kalam  ko 
dab^  dete  hain,  aur  wuh  bephal 
hota  hai, 

20  Aur  jo  achchhi  zamih  men 
boya  gay^  we  hain,  jo  kaUm  ko 


KARQUS,  IV,  V. 


48 

sunte  hain,  aur  qabul  karke  phal 
late  hairi,  ba'ze  tis  guna,  ba'ze  sath 
aur  ba'ze  sau  guna. 

21  ^  Aur  us  ue  unhen  kaha,  Kya 
chjrag  is  lije  hai,  ki  paini^ne  yd 
palaiig  ke  tale  rakhen  aur  chirag- 
dan  par  na  rakhen  ? 

22  Koi  chiz  poshida  nahin,  jo 
zaliir  na  lio,  aur  na  chhipi  hai, 
magaris  hye  ki  zuhijr  men  aire. 

23  Jis  ko  sunne  ke  kin  hon, 
sune. 

24  Phir  us  ne  unlien  kaha,  Id 
Gaur  karo  ki  turn  kya,  sunte  ho; 

jis  paimane  se  turn  niiptL'  ho,  usi 
86  tumhare  liye  napa  ja,ega;  aur 
tumhen  jo  sunte  ho,  ziyada  diya 
ja,ega. 

25  Is  liye  ki  jis  ke  pas  kuchh 
hai,  use  diya  ja,ega :  aur  jis  ke  pas 
kuchh  nabi'n,  us  se  wuh  bhi  jo  ns 
ke  pas  hai,  le  Hya  ja,ega. 

26  ^[  Aur  us  ne  kaha,  Khuda  ki 
badshahat  aisi  hai,  jaisa  ek  shakhs 
jo  zainin  men  by  bowe ; 

27  Aur  rat  o  din  wuh  sowe, 
uthe,  aur  wuh  by  is  tarah  uge  aur 
barhe,  ki  wuh.  na  jane. 

28  Is  liye  ki  zaniin  ap  se  ap  phal 
\iti  hai,  pahle  sabzi,  phir  bal,  ba'd 
us  ke  bal  men  taiyar  dana. 

29  Aur  jab  dana  pak  chuka,  to 
wuh  filfaur  hiinsda  bhijwata  hai, 
kyunki  katne  ka  waqt  pahnncha 
hai. 

30  ^  Phir  ns  ne  kaha,  ki  Ilam 
Khuda  ki  badshahat  ko  kis  se 
nisbat  karen,  aur  us  ke  liye  kauu 
81  luisal  lawen  ? 

31  Wuh  khardal  ke  dane  ki  ma- 
nind  hai,  ki  jab  zamm  men  boya 
jata  hai,  zanifu  ke  sab  bijon  se 
chhota  hai : 

32  Par  jab  boya  gaya,  to  ngti 
hai,  aur  sab  tarkarion  sc  barh  jata, 
aur  bari  dfillan  nikaltfn,  yahari  tak 
ki  hawa  ke  paruide  us  ke  saya 
men  basera  kar  sakte  hain. 

33~  Aur  wuh  im  se  aisi  bahuteri 
tamsilon  men  uu  ki  samajh  ke 
muvvafiq  kalam  kahta  tha. 

34  Aur  be  tanisil  im  se  bateu  na 
karta ;   lekin  khalwat  men  apne 


shflgirdon  ko  sab  baton  ke  ma'ne 
batlata  tha. 

35  Usi  din,  jab  sham  hui,  us  ne 
unhen  kaha,  ki  Ao^  ham  par  ja- 
wen. 

36  Aur  we  us  jama'at  ko  rukh- 
sat  karke  uae,  jis  tarah  se  ki  kishti 
par  tha,  le  chale.  Aur  us  ke  s^th 
aur  bhi  chhoti  kishtfan  thin. 

37  Tab  barf  andhj  chalf,  anr 
lahren  kishti  par  yahan  tak  lagi'iij 
ki  wuh  pani  se  bhar  chali  thi. 

38  Aur  wuh  patwar  Id  taraf  sir 
tale  takiya  rakhke  so  rah^  tha; 
tab  unhon  ne  use  jagake  kah^,  Ai 
Ustad,  tujhe  fikr  nahm,  ki  ham 
sab  halak  bote  hain  ? 

39  Tab  us  no  uthke  hawa  ko 
dixatk  anr  dary£  ko  kaha,  Thahar 
ja ;  thama  rah.  To  haw4  thahar 
ga,ij  anrbara  mwa  ho  gaya. 

40  Phir  unhen  kaha,  Turn  kyiin 
aise  khaufnak  hue,  aur  kahe  ko 
i'atiqad  nahin  rakhte? 

41  We  nihayat  dare  aur  ^pas 
men  kahne  lagc,  Yih  kis  tarah  ka 
hai,  ki  hawa  aur  darya  bhi  us  ke 
farmanbardar  hain  ? 

V  B.U3. 

1     A^-^  ^*^  darya  ke  pAr  Gada- 
-^    rmion  kc  mulk  men  pa- 
hunche. 

2  Anr  jyiin  wuh  kishti  se  ntra, 
wunhin  ek  admi,  jis  men  n^pak 
ruh  thi,  qabristan  se  nikalte  htie 
use  mila : 

3  Wuh  qabron  ke  darmiyan 
raha  karta  tha,  aur  koi  use  zanji- 
ron  se  bhi  jakar  na  sakta  tha : 

4  Ki  ivuh  bar  bar  berion  aur 
zanjiron.  se  jakra  gaya  tha,  aur  us 
ne  zanjiron  ko  tora  aur  berion  ke 
tukre  tukre  kiye,  aur  koi  use  tabi' 
men  la  na  saka. 

0  Wuh  hamesha  rat  din  paharon 
aur  qabron  ke  bieh  chillaya  karta, 
aur  apne  tain  pattharon  se  katta 
tha. 

0  Par  jyun  us  ne  Yisu'  ko  diir 
se  dekha,  daura,  aur  use  sijda 
kiya, 


MARQUS,  V. 


49 


7  Aurbariawazsechilldkekaha, 
Ai  Khutia  Ta'ala  ke  Bete  Yisu', 
mujhe  tujh  se  kya  kam  ?  Tujlie 
Khuda  ki  qasam  deta  liun,  mujhe 
na  sata. 

8  Kyiiijki  us  ne  use  kaha  tha, 
ki  Ai  iiapak  riih,  us  shakhs  par 
se  dur  ho. 

9  Phir  us  ne  us  se  piichlia,  Tera 
kya  nam  liai  ?  Us  nc  jawab  diya, 
ki  Mera  nam  Tuman  liai,  is  Yiye 
ki  liani  baliut  hain. 

10  Tab  us  ne  us  ki  bahut  njimiat 
ki,  ki  liamen  is  sarzaniin  se  mat 
iiikal. 

1 1  Aur  -vvahan  pabaron  ke  naz- 
■dik  suaron  ka  ek  bara  gol  charta 
tha. 

1 2  So  sab  deon  ne  us  ki  mimiat 
karke  kaba,  ki  Ham  ko  un  suaron 
ke  darniiyaii  bhej,  taki  ham  mi 
men  paitben. 

13  YisLi'  ne  filfaur  unhcn  ijazat 
di,  aur  we  napak  rulien  nikalke 
yuaroij  men  paith  ga,in,  aur  wuh 
gol  karare  par  se  darya  men 
kuda ;  aur  we  qarib  do  hazjir  ke 
the,  jo  darya  men  dubke  mar 
ga,c. 

14  Aur  wc  jo  suaron  ico  diarate 
the  bbage,  aur  sbahr  aur  dihat 
men  khabar  pahuncha,i.  Tad  we 
ua  m^Jare  ke  deklme  ko  nikle. 

15  Aur  Yisii'  paa  a,e,  aur  us  di- 
wane  ko,  jis  men  deon  ka  tuman 
tha,  baithe  aur  kaprc  pahiiic  aur 
hosh}'ar  dekha :  aur  dar  ga,e. 

16  Aur  jmhon  ne  yib  dekba 
tha,  diw^ne  ka  sara  ahwal  aur 
suaron  ka  tamim  majara  un  se 
baj^kiyd. 

17  Tab  we  us  ki  minnat  karnc 
lage,  ki  uu  ki  sarhadd  se  nikal 

18  Jyiin  mib  Idsbti  par  aya,  us 
ne,  jo  diwana  tha,  us  se  mhmat 
ki,  ki  us  ke  sath  rabe. 

19  Lekin  Yisii'  ne  use  ijazat  na 
di,  balki  use  kaha,  ki  Apne  ghar 
ja,  apne  logon  pas,  aur  unhen  klia- 
bar  de,  ki  Kliuda\\Tind  ne  mujb 
par  rahm  karke  mnjh  se  kya  kam 
kiyL 


20  Tab  wnh  gaya,  aur  Dika- 
polis  ke  mulk  men,  un  kamon  ki, 
jo  Yisii'  ne  us  ke  liye  ki,e  the, 
manadi  karne  laga  i  aux  sabhon 
ne  ta'ajjub  kiya. 

•Jl  Aur  jab  Yisu'  kishti  par  phir 
par  aya,  bari  bhfr  us  pas  jam'a 
Inii;  am"  "HTih  darya  ke  nazdik 
tha. 

22  Aur  dekbo,  ki  'ibadatkhane 
ke  sardaron  men  se  ek  shakhs,  jis 
ka  nam  Jairas  tha,  ayi,  aur  use 
dekbkar  us  ke  qadamon  par  gira ; 

23  AuryihkahkekiMericbhoti 
beti  marnc  par  hai,  us  ki  bahut 
minnat  kf,  ki  wuh  awe,  aur  apne 
liath  us  par  rakhe,  ki  \vuh  cbangi 
ho:  to  wuh  ji,eg]. 

24  Tab  wuh  us  ke  sath  gaya ; 
aur  bari  Ijhir  us  ke  pichhe  cbali, 
aur  use  daba  liyL 

25  Aur  ek  'aurat  jis  ka  barah 
baras  se  labu  jarf  tha, 

2(i  Jis  ne  babut  se  hakimou  ki 
dawa,en  kha,i  thin,  aur  apna  sab 
mal  kharch  karke  kuchh  iaida  na 
paya  tha,  balki  us  ki  bimari  aur 
bhi  barbga,!  tbi, 

27  Yisu'  ki  khabar  sunke  us 
bhir  men  us  ke  pi'cbhc  se  a,]',  aur 
us  ke  kaprc  ko  cblni  liya. 

28  Kyimki  us  ne  kaha,  ki  Agar 
main  sir!"  us  ke  kapron  ko  chhii 
bin,  to  cliangl  ho  jaiingi. 

29  Aur  filfaur  us  ke  labu  ka 
suti  band  bua;  aur  us  ne  apne 
badan  ke  abwdl  se  jana,  lei  main 
u^  aiiit  se  changi  hiii. 

30  Tab  YisLi'  ne  filfaur  apne 
men  jana,  ki  mnjh  men  se  quwat 
nikli;  us  bhir  ki  taraf  mutawaj,iih 
hokar  kaha,  ki  Mere  kapre  ko  kis 
lie  chhua  ? 

31  Us  ke  shagirdon  ne  us  so 
kaha,  Til  dekbta  liai,  ki  log  tujh 
par  giro  parte  bain,  phir  tit  kahta 
hai,  Mujhe  kis  ne  clihiia  ? 

32  Tab  us  ne  charon  taraf  lu'gah 
ki,  taki  use,  jis  ne  jih  kam  l^iya 
tha,  dekhc. 

oS  Aur  ^vuh  'aurat  sab  kucbli 
jankar  jo  us  par  waqi'  htia  tha, 
darti  aur  kampti  a,f,  aur  us  ke 

D 


50 

^ge  gir  pari,  aur  stib  sach  sacli  us 
8C  kaha. 

3-i  Tat  us  ne  use  kaha,  Ai  Betf, 
tere  imau  ne  tujhc  bacliaya ;  sala- 
mat  ja,  aur  apni  afat  sebachirah. 

35  Jab  wuhyih)  kahtatM, 'ibii- 
datkhane  ke  sardar  kc  yahan  se 
logon  ne  dke  kaha,  ki  Teri  betf 
roar  ga,i,  ab  kyun  Ustad  ko  zi- 
yada  takh'f  deta  hai  ? 

36  Yisii'  nc  us  bat  ko,  jo  yve  kab 
rahe  the,  sunte  hi,  'ih;^datkhanc  ke 
sardar  ko  kaha,  Mat  dar,  iaqat 
i'atiqad  rakli. 

37  Aur  us  ne,  siw^  Patras  aur 
Ya'qiib  aur  Ya'qub  ke  bhai  Yu- 
hanna  ke,  kisi  ko  apne  sath  jane 
na  diya. 

38  Aur  'ibadatkhdne  ke  sardar 
ke  ghar  men  ake  shor  o  gul,  aur 
logon  ko  bahiit  rote  pftte  dekha. 

39  Aur  bhitar  jake,  unheii  kaha, 
Turn  kahe  ko  gul  karte  aur  rote 
ho  ?  Larki  mar  nahm  ga,i,  halki 
soti  hai. 

40  We  us  par  hanse ;  lekin  wuh 
sab  ko  bahar  karke,  larki  ke  ma 
bap  ko,  aur  ajme  sathion  ko  lekc, 
jahaii  wuh  larki  pari  thi,  andar 
aya. 

41  Aiu-  us  larki  ka  hath  pakar- 
kar  use  kaha,  Tab'ta  qiirai,  jis  k^ 
tarjuma  yih  hai,  ki  Ai  larki,  main 
tujhe  kahta  hun,  Uth. 

42  AVmibiu  wuh  larki  utbke 
chalne  lagi;  kyiinki  wuh  harab 
baras  ki  thi.  Tab  we  bahut  hai- 
ran  hue. 

43  Phir  us  ne  unhen  bahut  tdkid 
se  hukm  kiya,  ki  Yih  koinajane, 
aur  farmaya,  ki  use  kuchh  khane 
ko  den. 

VI  BAB. 

1  TTJHIR  wahan  se  rawanahua, 
Jtr   aur  apne  watan  men  aya ; 
aur  us  ke  shagird  us  ke  pichhe  ho 
Ii,e. 

2  Jab  Sabt  ka  din  hua,  wuh 
'ibadatkhane  men  wa  z  karne  laga : 
aur  bahuton  ne  sunke  hair^  ho- 
kar  kaha,  ki  Yih  baten  us  ne  ka- 


MAKQUS,  V.  VI. 


ban  se  pa,m  ?  aur  yih  kya  bikmat 
hai,  jo  use  mill  hai,  ki  aisi  kara- 
mat  us  ke  hath  se  zabir  hoti 
hain  ? 

3  Kyi  Yih  Mariyam  ka  Beta 
barhai  nabi'n  ?  aur  Ya'qiib,  aur 
Yosc,  aur  Yahudiib,  o  Sharaa'iin 
ka  bhai  nahin  ?  aur  kya  us  ki  ba"- 
hiuen  hamare  piis  yahan  nabm 
hain  ?  '  Aur  unhon  ne  us  se  tho- 
kar  kha,i. 

4  Tab  Yisit'  ne  xmhenkaha,  Nabi 
be'i;izat  nahfn  hai,  magar  apne 
watan  men,  aur  apne  kumbe,  aur 
apne  gbar  men. 

5  Aur  Willi  koi  mu'ajiza  waMn 
na  dikhla  saka,  siwk  is  ke,  ki 
thore  se  bmifiron  par  hath  rakhke 
unhen  changa  kiya. 

6  Aur  us  ne  xm  kl  beimani  se 
ta'a^jub  kiya.  Aur  ^s  j)as  ke  ghij- 
won  men  wa'z  karta  pbira. 

7  *[[  Aur  un  barali  Ico  bulaya,  aur 
un  ko  do  do  karke  bhejna  shurd' 
kivii,  aur  unhen  napak  ruhon  par 
ikhtiyar  diy^. 

8  Aur  hukm  kiya,  ki  safar  ke 
liye,  siwa  latbi  ke,  kuchh  na  lo, 
na  jholi,  na  roti,  na  apne  kamar- 
band  men  pais& : 

9  Magar  juti^n  pabino ;  par  do 
kitrte  mat  pabino. 

10  Aur  unhen  kaha,  Jahan  turn 
kisi  ghar  men  dak.bii  ho,  to  jab 
tak  turn  us  jagab  se  jao,  wahm 
raho. 

11  Aur  jitne  tunihen  qabill  na 
karen,  aur  tumhari  na  sunen,  to 
jab  timi,  wab^n  se  niklo,  apne 
panw  kl  gard  jhar  dena,  taki  un 
par  gawahi  ho.  Main  turn  se  sach 
kahta  bun,  ki  'Adalat  kc  din,  Sa- 
dumaur'Amurah  ke  live,  us  sbahr 
ki  banisbat,  bardasht  karni  sabaj 
hogi. 

12  Aur  unhon  ne  jake  manadi 
kf,  ki  Tauba  karo. 

13  Aur  bahut  se  deon  ko  dur 
kiya,  aur  bahuton  ko,  jo  bimar 
the,  un  par  tel  dhalke  changa  kiya. 

14  Aur  Herodis  badshah  ne 
sund,  (kyiinki  us  ka  nam  mashhtir 
hua  thd ;)  tab  us  ne  kaha,  ki  Yu- 


MARQUS,  YI. 


hannd  baptlsma  denewalA  murdon 
men.  se  ji  utlia,  h  liye  mu'ajize 
lis  se  zahir  hote  liain. 

15  Aiixon  ne  kaha,  ki  Wnh  Ili- 
yas  had.  P'hir  auron  ne  kaha,  Yih 
ek  nabi  hai,  ya  nabion  men  se  kisi 
ki  m^niud  hai. 

16  Par  Herodis  ne  sunkar  kalui, 
ki  Yih  to  Yuhanna  hai,  jis  ka  sir 
main  ne  katwaya  hai ;  wuli  mur- 
don men  se  ji  ntha  hai. 

17  Kyunki  Herodi's  ne  ap  Ilero- 
diyas  ke  waste,  jo  us  ke  bhai  Pail- 
bils  ki  joru  thi,  lo^  bhejkar  Yu- 
hanna ko  pakarwake,  qaidkhane 
men  band  kiya,  kyunki  us  ne  us 
se  hyah  kiya  tha. 

1 8  Aur  Yuhann^  ne  Herodis  ko 
kaha  tha,  ki  Apne  bhai  ki  jorii 
rakhna  tujh  par  rawa  nahin. 

19  Is  bye  Herodiyas  us  ka  ki'na 
rakhtf,  aur  chahti  thi,  ki  use  jan 
se  marc ;  par  us  ka  liath  na  parta 
thA: 

20  Is  waste  ki  Ilerodi's,  Y"!!- 
hanna  ko  mard  i  rastbaz  aur  mu- 
qaddas  jankar,  us  se  dart^,  aur  us 
ki  p^sdari  karta,  aur  us  ki  siuikar 
bahut  Bi  baton  par  'amal  karta, 
aur  us  ki  baten  khushi  se  sunta 
thL  ^  '    ' 

21  Akhir,  qabii  ka  din  Sya,  ki 
Herodis  ne  apni  galgirih  men  apne 
buzurgon,  aur  risalad^on,  aur 
Galil  ke  amiron  ki  ziyafat  ki ; 

22  Tab  Herodiyas  ki  beti  ^,i, 
aur  naclike  Herodis,  aur  us  ke 
mihmanon  ko  khush  kiya;  tab 
b^shab  ne  us  larki  ko  kah^,  Jo 
tu  chahe,  so  m^ng,  main  tujhe 
diinga. 

23  Aur  us  se  qasam  kh^,i,  ki 
meri  adhi  badshahat  tak,  jo  kuchh 
td  mujh  se  mange,  main  tujhe 
dung4. 

24  Wuh  chali  ga,i,  aur  apni  ma 
se  piichha,  ki  Main  kya  m^giiii  ? 
Wuh  boll,  ki  Yuhanna  baptisma 
denewale  ka  sir. 

25  Tab  wuh  iilfaur  badshah  ke 
pds  chalaki  se  a,f,  aur  us  se  'arz 
karke  kahd,  Main  chahti  hiin,  ki 
tu  Yuhanna   baptisma  denewale 


51 

k^  sir  ek  basan  men  abhi  muihe 
de.       ^  " 

2Q  Badshdh  bahut  gjangin  hua, 
par  apnf  qasam,  aur  sath  baithne- 
waloii  ke  sabab  na  chaha,  ki  us  se 
iiikar  kare. 

27  Tab  badshah  no  filfaur  jai- 
led ko  hukm  karke  bheja,  ki  us 
ka  sir  lawe.  Us  ne  jake  us  ka  sir 
qaidkhane  men  kata, 

28  Aur  ek  b^san  men  rakhke 
laya,  aur  us  larki  ko  diya,  aur  us 
larki  nc  apni  ma  ko  diya. 

29  Tab  us  ke  shagird  sunkar 
k,c,  aur  us  ki  lash  ko  uthake  qabr 
men  rakha. 

30  Aur  rasitl  Yisii'  ke  pas  jam'a 
hue,  aur  jo  kuchh  uuhon  ne  kiya, 
aur  jo  kuchh  sikhlaya  tha,  sab  us 
se  bayan  kiya. 

31  Tab  us  ne  unhen  kaha,  Alag 
wirane  men  chalo,  am  zarrasustao, 
is  liye  ki  wahan  bahut  log  ate  jate 
the,  aur  unhen  khana  khane  ki 
bhi  fursat  na  thi. 

32  Tab  we  alag  kishti  par  cha- 
rhke  ek  wirane  men  ga,e. 

33  Par  logon  ne  utdien  jate  de- 
klia,  aur  bahuton  ne  use  pahchana, 
aur  sare  shahron  se  khushkf  khu- 
shki  udhar  daurc,  aur  im  se  age 
ja  pahunche,  aur  ikatthe  hoke  us 
pas  a,e. 

34  Aur  Yisii'  ne  nikalke  bari 
bhir  ko  dekha ;  nse  un  par  rahm 
ay;i,  kyunki  we  un  bheron  ki  ma- 
niud  the,  ki  jin  ka  garariya  nahin ; 
aur  wnh  unhen  bahut  si  baten  si- 
khlane  laga. 

35  Jab  din  bahut  dhala,  us  ke 
shagirdon  ue  us  pas  ake  kaha,  Yih 
jagah  wfran  hai,  aur  bahut  der 
hiii : 

36  Unhen  rukhsat  kar,  taki  we 
eh4ron  taraf  ke  ganwon,  aur  bas- 
tion men  jake  roti  m.ol  leu,  ki 
khane  ko  un  pds  kuchh  nahin. 

37  Us  ne  unhen  jawab  men. 
kaha,  Turn  imhen  khane  ko  do. 
Tab  we  bole,  Kya  ham  jake  do  sau 
dinar  ki  rotian  mol  len,  aiu:  unhen 
khilawen  ? 

38  Us  ne  unhen  kahd,  TumMre 

s2 


MAllQUS,  Yl,  \TI. 


Paskitm  rotian  Imin?  jake  dekho. 
tTiihoii  no  (lary^lt  karkc  kaiia, 
P^cli  rotuui  aiir  do  iiiachlilfan. 

39  Tah  us  iiij  luilieu  liukni  kiya, 
ki  uu  sab  ko  hari  gkks  par  pant 
pant  karko  bithlao. 

40  AVe  sail  saii  aur  pachas  jm- 
chas  pant  men  baithe. 

41  Tab  us  ne  wiih  panch  rotihi^ 
aiir  do  machhlian  Icke,  usmau  ki 
taraf  deklikc  barakat  chahi,  aur 
Totian  torin,  aur  apne  shagirdon 
ko  dm,  ki  un  ke  age  raldieii ;  aur 
us  ne  "wuh  do  machliKan  un  sab 
men  bantui, 

42  >Ve  sab  khake  sor  hue. 

43  Aur  unboii  uc  tukron  se  ba- 
rali  tokrian  bbarin,  aur  kuchh 
macbhlion  se  bbi  utham. 

44  Aur  we,  jiiihon  nu  rotian 
kli^in,  panch  hazar  inard  ke  qarib 
the.  ~ 

45  Aur  filfaur  us  ne  apne  sha- 
girdon ko  takid  se  imkm  kiya,  ki 
jab  tak  main  loj^on  ko  rukhsat 
karun,  turn  kishti  par  chavho  aur 
us  par  Baitsaida  ko  age  jao, 

46  Aur  apunhen  rukhsat  karkc  elc 
paliar  par  du'a  mangne  ko  gaya. 

47  Aiu- jab  sham  hu^kislitibich 
darya  men  tbi,  anr  -wuh  akcla 
khushki  par  tba. 

48  Us  ne  dekha,  ki  we  kliewne 
se  babiit  tang  liain,  kyiiiiki  liawa 
lui  ke  nmkb-ilif  thi;  tab  pichhJe 
pahar  rat  ko,  Yisit'  darya  par 
chalta  bui  un  ke  pas  aya,  aur 
chHia  ki  un  se  ^ge  barbe. 

49  (Tab  unhon  ne  use  darya  par 
clialte  dekha,  kiiiyal  kiya,kikucbh 
dhokba  hai,  aur  chilla  uthe : 

50  KjTinki  sab  ne  use  dekha, 
aur  ghabra,e.  Par  wuh  iilfanr  uu 
se  kalam  karke  imhen  kalme  lag^ 
Kbatir  jani'a  rakbo;  main  hun; 
mat  dara. 

51  Phir  wuh  Idshti  par  un  pas 
cbarha,  aur  baiva  tliam  ga,i  ^  tab 
unhon  ne  apne  dilon  men  iiiba}  at 
hairan  hoke  ta'aiJnJ'  Idyk. 

5-2  Is  liye  ki  unlio  ■  ne  rotioy  ke 
nui'ajize  ko  na  sainjii.i  tha ;  kyuu- 
ki  un  ke  dil  sakht  the. 


53  Aur  we  par  guzarke  Gane- 
sarat  ke  niulk  men  a,c,  aur  ghat 
par  laf^aya. 

54  Jab  wc  kisbti  par  hq  utre, 
filfaur  log  use  pahcbaixke,  us  mulk 
ki  bar  taraf  se  danre, 

■55  Aur  bimaron  ko  cliarpa,ion 
par  rakhke,  jahan  nnhon  ne  suua 
tba,  ki  wub  hai,  le  jane  lage. 

56  Anr  wuh  jabau  kabin  basti 
ya  shabr  ya  gmw  men  gaya, 
unhon  uc  bimaron  ko  bazaron 
men  rakhd,  aur  us  ki  miimat  ki, 
ki  sirf  us  ki  poshak  ke  daman  ko 
chhiilen ;  aur  jitnon  ne  use  cbhiia, 
aclichhc  hoga,e. 

VII  B.AB. 

1  npAB  Farisi  aur  ba'ze  Faqili 
J.    Yariisalam  se  ake  us  pas 
jam'a  luie. 

2  Jab  imhon  ne  us  ke  ba'ze  sha- 
girdon ko  napak  }'a'nc  bin  dhoe 
hathon  se  roti  khate  dukba,  to 
'aib  Jagdya. 

3  Is  liye  ki  Farisi  anr  sab  Ya- 
hiidi,  buzurgon  ki  riwayat  par 
'amal  karke,  jab  tak  ki  apne  hath 
kuhni*  tak  na  dho  len,  na  khatc. 

4  Aur  bazar  se  ake  jab  tak  gusl 
na  kar  len,  nahin  khate.  Am- 
bahut  si  baten  bain,  jin  ko  we 
mante  bain,  jaisc  piyalon  aur  tha- 
L'ou  aur  tanxbe  ke  bartanon  aur 
charpa,ion  ka  dbona. 

5  'I'ab  Farision  aur  Faqihon  uc 
US  sc  puchha,  ki  Tere  sh&gird  bu- 
zurgon ke  huknion  par  kyiin  na- 
hin chalte,  par  roti  bin  dlioe  hatli 
se  Idiate  ham  ? 

6  Us  ne  unben  jawab  men  kaha, 
ki  Yas'aiyah  ne  tum  riyakaron  ke 
haqq  men  kya  k:hub  nubiiwat  ki 
hai,  ki  Ye  log  honthon  se  ineri 
buKnrgi  karte  bain,  par  un  ke  dil 
mujh  se  ditr  haiu. 

7  Aur  we  beiaida  meri  pai*astish 
karte  bain,  kyiinki  jo  ta'lim  we 
siklilate  bain,  insan  ke  ahkani 
bain. 

8  Is  ]jye  turn  KImda  ke  hukni 
ko  tark  karke  inssiu  ki  riwayat. 


MARQUS,  Vn. 


jaise  piyalon  aur  thalionkadhona, 
mante  ho ;  aur  aise  bahutere  kam 
liain,  jo  turn  karte  ho. 

9  Aur  us  ne  imhen  kah^,  Tum 
Khuda  ke  hukm  ko  bakhubi  batil 
karte  bo,  taki  apne  dasturon  ko 
Silbit  rakho. 

10  Kyiinki  Mus^  ne  kaha,  ki 
Apne  ma  bap  ki  ta'zim  kar,  aur 
Jo  koi  ma  bap  ko  kose,  wuh  jaii 
so  mara  jae. 

11  Par  turn  kahte  ho,  Agar  koi 
apne  bap  ya  ma  ko  kahe,  ki  jo 
faida  mujhc  tujh  ko  pahmichana 
th:i,  so  qurban,  ya^ne  hadya,  hiia  ; 

12  So  turn  use  us  ke  bap  ya  us 
ki  ma  ki  kudih  madad  karne  na- 
bin  dete ; 

13  Pas  tum  Khuda  ke  kalam  ko 
apni  riwayat  se,  jo  tum  ne  jari  ki 
hai,  batii  karte  ho ;  aur  aisa  bahut 
kuchh  karte  lio. 

14  ^[  Phir  us  ne  sab  logon  ko  pas 
bulakc  kaha,  ki  Tum  sab  ke  sab 
meri  suno,  aur  samjbo  : 

15  Aisf  koi  chi'z  admf  ke  b^har 
nahfn  hai,  jo  us  men  dakhil  hoke 
use  napak  kar  sake ;  par  wuh 
chizen  jo  us  men  se  nikaiti  hain, 
wnhi  admi  ko  napak  karti  liain. 

IG  Agar  kisi  ke  kaii  sunne  ke 
bon,  to  suue. 

17  Jab  wuh  bhir  ke  pas  se  ghar 
men  gaya,  us  ke  sh^girdon  ne 
us  se  us  tamsfl.  ke  ma'ne  pii- 
chhe. 

18  Tab  us  ne  unlien  kaha,  Kya 
tnm  bhi  aise  nadan  ho  ?  Kya 
tum  nahin  jante  ho,  ki  jo  cmz 
bahar  se  ^dmi  kc  bhitar  jati  faai, 
use  nap^k  nahin  kar  sakti ; 

19  Is  liyc  ki  wuh  us  ke  dU  men 
nahin,  balki  pet  men.  jati  hai,  aur 
wahan  se  khurak  ki  sdri  napaki 
paekhane  men  girti  hai,  aur  yun 
hi  sab  khana  pak  ho  jata  ? 

20  Phir  us  ne  kaha,  Jo  ^dmi 
men  se  nikaiti  hai,  wuhi  admf  ko 
napak  karta  hai. 

31  Kyiinki  andar,  ya'ne  admi  ke 
dil  hi  se,  bxire  andeshe,  zmaka- 
rian,  har^karian,  qatl, 

22  Chorion,  Mlach,  badi,  makr, 


53 

masti,  badnazari,  kufr,  shekhi,  na- 
dani  nikaiti  hain : 

23  Yili  sab  burl  chizen  andar  se 
nikaiti  hain,  aur  iidim  ko  napak 
kurti  hain. 

24  ^  I'hir  wahan  se  uthke  Siir 
aur  Saidii  ki  sariiadd  men  gaya,  aur 
ek  ghar  men  dakhil  hoke,  chahi, 
ki  koi  ua  jfine ;  Ickin,  poshida  na 
rah  saka. 

20  Kyilnki  ek  'aurat,  jis  ki  beti 
men  napak  ruh  thi,  us  id  khabar 
sunke  a,i,  aur  us  ke  panw  par  giri: 

26  Yih  'am-at  Yiinani  aur  qaum 
ki  Surofoiniki  thi ;  us  ne  minnat 
ki,  ki  wuh  us  deo  ko  us  ki  beti 
par  se  utare. 

27  Par  Yisii'  ne  use  kah^  ki 
Fahlo  farzandon  ko  ser  hone  de  : 
kyunki  farzaudon  ki  roti  leke 
kutton  ke  age  dalna  laiq  nahin. 

28  Us  ne  jawab  men  kaha,  Han, 
ai  Kbudawand,  lekiu  kutte  mez 
ke  tale  farzandon  ki  roti  ke  tu- 
kvon  men  se  khate  hain. 

29  Tab  us  ne  use  kah^  Is  bat 
ke  sabab  se  chali  ja,  wuh  deo  teri 
beti  par  se  utar  gaya. 

30  Jab  wuh  ghar  men  pahunchi, 
to  kya  dekha,  ki  deo  diir  ho 
gaya,  aur  beti  biclihamic  par  pari 
hai. 

31  ^  Aur  wuh  Siir  aur  Saida  ki 
sarhadd  se  nikalkar  Galil  ke  darya 
ke  pas  Dikapolis  ki  sarhadd  men 
aya. 

a2  Aur  unhon  ne  ek  bahre  gunge 
ko  us  pas  lake  us  ki  ininnat  ki,  ki 
apna  hath  us  par  rakhc. 

ii'S  Wuh  us  ko  bhir  men  se  ki- 
nare  le  gaya,  aur  apni  unglian  us 
ke  kauQn  men  dalin,  aur  apna 
thilk  leke  us  ki  zuban  par  lagaya ; 

34  Aur  asraan  ki  taraf  nazar 
karke  ek  ah  ki,  a\ir  use  kaha, 
Kffatah,  ya'ne  Khul  jao. 

3o  AVunhin  ns  ke  kan  khul  ga,e, 
aur  us  ki  zuban  ki  girh  bhi  khul 
ga,i,  am-  wuh  khiib  bolne  laga. 

;iO    Aur    us    ne    unhen   hukm 

diya,  ki  kisi  se  na  kahen ;  iekin. 

jitna  us  ne  man'a  kiya  thd,  wej 

utnd  zivada  mashhxir  karte  the  ; 

d3 


MARQUS,  Vn.  VIII. 


37  Aur  iinlion  ne  iiihayat  hairan 
hoke  kahii,  Us  lie  sab  kuchh  ach- 
chha  kiya :  ki  bahron  ko  suime 
k],  aur  gimgon  ko  bolnc  ki  taqat 
di. 

Vin  BAB. 

1  "TTN  dinon  men  jab  ban  bhir 
U  jam'a  thf,  aur  un  pils  ku- 
chh khane  ko  na  tha,  Yisu'  ne 
apne  sh^girdon  ko  bulake  unhen 
kaha, 

2  Mujhe  uu  logon  par  rahm  atA 
hai,  ki  ab  tin  din  guzre  ki  ye  mere 
sath  hain,  aur  un  kc  pas  kuchh 
khane  ko  nahin  : 

3  Agar  main  unhen  bhtikheghar 
jane  ko  rukhsat  kaiiin,  to  we  rah 
men  mande  parenge :  kyiinkiba'ze 
un  men  hain,  jo  ddr  se  a,e  hain. 

4  Us  ke  shagirdon  ue  use  jawab 
diya,  ki  Is  wirane  men  kahan  se 
koi  admi  roti  pavte,  ki  inhen  ser 
kare? 

5  Tab  us  ne  im  se  piichha,  ki 
Tumhare  pas  kitni  rotian  hain  ? 
We  bole,  Sat. 

0  Phir  lis  ne  bhxr  ko  hukm  kiya, 
ki  zamin  par  baith  jiien,  aur  usne 
WTihi  sat  roti4n  lin,  aur  shukr 
karke  torm,  aur  apne  shdgirdon 
ko  din,  ki  un  ke  hgc  rakhen,  ai^r 
unhon  ne  logon  ke  age  rakli  din. 

7  Aur  mi  ke  pas  kai  ck  chhoti 
machlilian  thin,  so  us  ne  barakat 
mangke  hukm  kiya,  ki  imhen  bhi 
un  ke  age  dharen. 

8  Chunanchi  unhon  ne  khayS, 
aur  ser  hiie ;  aur  un  tukron  ki  jo 
bach  rahe  the,  sat  tokrian  nthain. 

9  Aur  khfinewale  char  bazar 
ke  qarib  the.  Pliir  us  ne  unhen 
rukhsat  kiya. 

10  ^  Aur  w'uh  apne  nhugirdon  ke 
s^th  fauraii  kishtipar  charlike  fial- 
maniitha  ke  mulk  Tt\en  aya. 

11  Tab  Farisi  nikle,  aur  us  se 
hujjat  karke  us  ke  imtihan  ke  liye 
^sm^n  se  koi  nishan  chaha. 

12  Us  ne  apne  dil  se  Sh  khmchke 
kah^.  Is  zamSne  ke  log  kyiin  nis- 
han chiihte  hain?    main  tuni  se 


sach  kahta  huii,  ki  Is  zamahe  ke* 
logon  kb  koi  nishan  diya  na  jaega. 

13  Aur  wuh  un  se  juda  hoke 
phir  kishti  pai-  charhke  p^  gay^. 

14  ^  Aur  we  roti  lene  ko  bhul 
ga,e  the,  aur  kishti  par,  siwa  ek 
roti  ke,  im  pas  kuchh  na  tha. 

15  Aur  us  ne  unlieu  yiiu  far- 
mayk,  Khabardar,  Farision  ke 
khamir  aur  Herodis  ke  khamir  sc 
parhez  karo. 

16  Tab  we  apas  men  guftogu 
karke  kahne  lage,  Yih  is  liye  hai,. 
ki  hamare  s^th  rotf  nahin. 

17  Yisii'  ne  yih  daryaft  karke 
unhen  farraaya,  Turn  kyiin  khiylil 
karte  ho,  ki  yih  is  liye  hai,  ki  ha- 
mare sath  roti  nahin  ?  kya  tum  ab 
talc  nahin  jdnte  aur  nahiii  sama-^ 
jhte  ?  kya  tumhara  dil  ah  tak 
sakht  hai  ? 

18  Ankhen  bote  hue,  tum  nahin 
dekhte  ':*  aiu"  kan  hote  hue,  nahin 
sonte  ?  aurkyatumhenyad  nahin? 

19  Jis  waqt  main  ne  panch  ro- 
tian paiich  hazar  ke  liye  toi'in, 
tum  ne  tukron  se  kitni  tokrian 
bhari  uthain  ?  We  bole,  Barah. 

20  Aur  jis  waqt  sat  char  hazar 
ke  liye  torin,  tum  ne  tukron  se 
kitni  tokrian  bhari  uthain  ?  We 
bole,  Sat. 

21  Tab  us  ne  unhen  kaha,  Phir 
tum  kylin  nahin  samajhte  ? 

•2-2  ^  Phir  wub  Baitsaida  men 
.4ya,  aur  we  ek  andhe  ko  us  pas 
Ia,e,  aur  us  ki  rainnat  ki,  ki  wuh 
use  chhue. 

23  Wuh  us  andhe  ka  hath  pa- 
karke  use  basti  se  bahar  le  gayji, 
aur  us  ki  ankhon  men  thiikke, 
apne  hath  us  par  raklikar  us  se 
piichha,  ky.4,  Tii  kuchh  dekhta 
hai  ? 

24  Us  ne  nazar  lipar  uthake 
kaha,  Main  darakhton  sa  admion 
ko  chalte  dekhta  liun. 

25  Tab  us  ne  phir  us  ki  dnkhon 
par  hath  rakhe,  aur  phir  lipar 
dekhne  ko  farmayd;  aur  wuh 
changa  hii.^,  aur  sab  ko  achchhi: 
tarah  dekha. 

26  Aur   us   ne   use  yih    kahke 


MARQUS,  ^rm,  ix. 


ghar  bheja,  ki  Basti  men  na  ja, 
aur  basti  men  kisi  se  mat  kah. 

27  ^  Tab  Yisii'  anr  us  ke  shagird 
Qaisariya  Filippi  ki  "bastion  men 
ga,e,  anr  rah  men  us  ne  apne  sha- 
girdon  sc  puchha,  ki  Log  kya 
kahte  liain,  kiMain  kamihun  P 

28  Unhonnejawiib  diyA,  ki  Yu- 
hami4  baptisina  denewala,  anr 
ba'ze  Hiyas,  aur  ba'ze  nabion  men 
se  ek. 

29  Phir  xis  ne  nnlien  kaha,  Tum 
kya  kabte  ho,  Main  kaun  hiin? 
Patras  ne  ja^vab  men  us  se  kaha, 
Tii  to  IMasih  bai. 

30  Tab  us  ne  imhen  tdkid  ki,  ki 
meri  b^bat  kisf  se  yib  mat  kaho. 

31  Phir  "wuh  unhen  sikbline  lag^, 
ki  zariir  hai,  ki  Ibn  i  Adam  bahut 
sa  dukh  nthawe,  anr  wuh  buzur- 
gon  aur  Sardar  Kahinon  aur  Fa- 
qihon  se  radd  kiyiijae,  aur  niiira 
j6,e,  aur  tm  roz  ke  pxcblie  ji 
lithe. 

32  Aur  us  ne  yih  bat  saf  kahi. 
Tab  Patras  use  alag  le  jake  its  par 
jhimjhUnc  laga. 

33  Par  us  ne  pbirke  aur  apue 
shagirdon  par  nigah  karke  Patras 
par  jhimjhlakc  kah^  Ai  Shaitau, 
jnere  samhne  se  diir  ho :  kyilnki  tii 
Khuda  ki  chizon  ki  nahin,  balki 
insan  ki  chizon  ki  fikr  karta  hai. 

34  ^  Tab  us  ne  un  logon  ko  apne 
shagirdon  ke  sath  bidake  un  se 
kaha,  Jo  koi  mere  pichhe  aya  cha- 
he,  chahiye  ki  \vuh  apne  se  ink^r 
kare,  aur  salib.  ko  uthake  men' 
pairaui  kare. 

35  Is  liye  ki  jo  koi  chahta  ki 
apni  yin  bacliawe,  use  ganwaega ; 
par  io  koi  mere  aur  Injil  ke  liye 
apni  jan  ko  ganwaega,  wuhi  use 
bachaweg4. 

36  Kyiinki  agar  kof  admi  sari 
duny^  ko  hasil  kare,  aur  apm  jan 
ka  nuqsan  uthawe,  to  use  kya  fai- 
da  hoga  ? 

37  Aur  admi  apni  j^  ke  badlc 
men  kj'a  def^ti  ? 

38  Kyiinki  jo  koi  is  zinakar  aur 
khatakar  zamane  men  mujh  se 
aur  men  baton  se  sharmaega,  Ibn 


i  Adambhi,  jab  apne  Bap  ki  hash- 
mat  aepak  firiahtonke  sath  awega, 
us  se  sharmaega. 

IX  BAB. 

I  TTS  ne  imheu  kaha,  Main 
kJ  turn  se  sach  kahta  hiin,  ki 
Un  men  se  jo  yahan  hazir  bain, 
ba'ze  hairij  ki  jab  tak  Khuda  ki 
badshahat  qudrat  se  ati  na  dek- 
hen,  maut  ka  maza  na  ehakhenge- 

2  1[  Aur  chha  din  bad,  Yisu'  ne 
Patras  aur  Ya'qiib  aur  Yuhanna 
ko  sath  liya,  aur  unhen  ek  liriche 
pah^r  par  alag  le  gay^:  aur  un 
ke  age  us  ki  siirat  badal  ga^i. 

3  Aur  us  ki  poshak  chamakti 
aur  bahut  sufed,  barfki  tarah,  ho 
ga,i,  ki  waisi  dunya  men  koi  dhobi 
suled  na  kar  sake. 

4  Tab  Iliyas  Miisa  ke  sath  un- 
hen dikhlai  diya  ;  aur  we  Yisi?  se 
guftogu  karte  the. 

5  Patras  ne  mutawajjih  hokar 
Yisli'  se  kaha,  ki  Ai  Ustad,  ha- 
m^re  liye  bihtar  hai,  ki  yahan  ra- 
hen,  aur  tin  dere  banawcn,  ek  tere, 
aur  ek  Miisa  ke,  aur  ek  Iliyas  ke 
liye. 

B  Kyiinki  wnh  na  janta  iha,  ki 
kya  kaht&,  is  liye  ki  we  bahut  dar 
ga,e  the. 

7  Tab  ek  badal  ne  un  par  saya 
kiy^,  aur  us  badal  men  se  ek  aw^z 
a,i,  aur  yili  kahti  thi,  ki  Yih  mera 
I)iyara  Beta  hai :   us  kf  simo. 

8  Aur  ek^ek  uuhon  ne  na^ar 
karke  Yisu'ke  siwa  kisi  ko  apne 
sath  na  dekhil. 

9  Jab  we  pahar  se  utarte  the,  lis 
ne  luiheii  hukm  kiya,  ki  jo  kuchli 
tum  ne  dekha  hai,  jab  tak  ki  Ibn 
i  Adam  murdon  men  se  ji  ua  uthe, 
kisi  se  ua  kahn^. 

10  Aur  we  us  kalam  ko  apas  hi 
men  rakhke  charcba  karte  the,  ki 
murdon  men  se  ji  uthne  ke  kya 
ma'ne  hain. 

11  "jj   l*hir    unhon    ne    us    se 

Euchha,  kiFaqih  kyiln  kahte  hain, 
i  Pahle  Iliyas  ka  ana  zariir  hai  ? 

12  XJs  ne  iawab  men  unhen  ka- 


MAKQUS,  IX. 


ha,  ki  Tlijas  to  pahle  4ta  liai,  aur 
pab  kuchh  bahal  kart^  hai ;  aur 
Ibn  i  Adam  ke  haqtj  men  bhi  ky- 
unkar  likha  hai,  ki  wiih  bahut  sa 
ranj  uthawcga,  aur  haqir  kija 
jaega. 

13  Lekin  main  turn  se  kaht^  hun, 
ki  niyds,  jaisa  us  ke  liac^q  men 
hkhagaya  tha,  i  chuka  hai,  aur 
unhon  ne  jo  kuchh  ki  chaha,  us 
ke  s^th  ki}'a. 

14  ^  Aur  jab  wuli  apne   sha- 
,  girdoii  ke  pas  aya,  un  ki  ch^on 

taraf  bar!  bhir  aur  Faqihon  ko  un 
se  bahs  karte  dekha. 
]  5  Aur  filfaurs^ri  bhu*  use  dekh- 
kar  hairan  htii,  aur  x\s  pas  daurke 
use  salam  kiya. 

1 6  Tab  us  ne  Faqihon  se  puchha, 
Turn  un  se  kya  tiahs  karte  ho  ? 

17  Ek  us  bhir  muii  se  bol  utha, 
Ai  TTst4d,  main  apne  bete  ko,  jis 
men  giingi  riih  hai,  tere  pas  laya 
hiin. 

IH  Wub,  jahan  kahin  iis  par 
qabu  pati,  patak  deti  hai,  aur  wuli 
kaf  bhar  Lata  hai,  aur  dant  pista  hai, 
aur  \nih  sukh  jata  hai :  main  nc 
tere  shagirdon  se  kaha  tha,  ki  we 
use  bahar  kar  den,  par  we  na  kar 
pake.  " 

19  ITs  ne  us  ke  jawab  men  kaha, 
Ai  bei'man  qaum,  main  kab  tak 
tunihare  sath  rahiin?  main  kab 
tak  tumhS,ri  bardasht  karun  ?  Use 
mere  paslao. 

20  We  use  us  p^s  la,e,  aur  jab 
us  ne  use  dekha,  filfaur  ruh  nc 
use  ainthaya,  aur  wuh  zamin  par 
gira,  aur  kaf  bhar  lake  lotne 
laga. 

21  Tab  us  ne  us  ke  b^p  se  puch- 
ha, Kitni  muddat  se  yih  is  ko  hua  ? 
TV'uh  bola,  Bachpan  se. 

22  Aur  bahut  bar  u  <(igmen 
aur  pani  men  ddlti  th  taki  use 
jan  se  m^re ;  par  agar  tu  kuchli 
kar  sakt^  hai,  to  ham  par  rahm 
karke  hamdri  madad  kar. 

23  Yisu  ne  use  kaha,  Agar  tu 
iman  ia  sake,  to  imandar  ke  liye 
sab  kucUh  ho  sakta  hai. 

24  Tab  filfaur  us  larke  ka  bap 


chillayd,  aur  roke  kah:^,  Ai  Khu- 
dawand.  Main  iman  latii  hiin ;  tu 
meri  beimani  ka  chara  kar. 

25  Jab  Yisu'  ne  dekha,  ki  log 
daurke  jani'a  bote  haiij,  to  us  nii- 
pak  ruh  ko  malamat  karke  kaha, 
Ai  gungi  bahri  riih,  main  tujhe 
hukm  karta  hiin,  is  se  bahar  ni- 
kal,  aur  is  men  phir  kabhi  mat 
diikhil  ho. 

26  Wuh  chillakar  aur  use  "ba- 
hut ainthakar  us  se  nikal  ga,i^  aur 
wuh  mm-da  sa  ho  gaya,  aisa,  ki 
bahnton  ne  kaha,  ki  Wuh  mar 
gaya. 

27  Tab  Yisu'  ne  us  ka  hath  pa- 
karke  use  uthaya,  aur  wuh  uthkar 
khard  huk. 

28  Aur  jab  wuh  ghar  men  ^y^, 
us  ke  shagirdon  ne  khalwat  men 
us  se  puchha,  ki  Ham  use  kyun 
dur  na  kar  sake  ? 

29  Us  ne  unhen  kaha,  ki  Yih 
jins,  siwa  du'a  aur  rozc  ke,  kisi 
aur  tarah  se,  dur  ho  nahin  sakti. 

30  H  Phir  we  wahan  se  rawilna 
hue,  aur  Gali'I  men  hoke  guzar 
ga,c,  aur  us  ne  ch^h^,  ki  koi  na 
jane. 

31  Is  liye  ki  us  ne  apne  shagir- 
don ko  sikhHya,  aur  unhen  kaha, 
ki  Ibn  i  Adam  logon  ke  hath  men 
giriiVar  karw^y^  jata  hai,  aur  we 
use  qatl  karenge  ;  aiur  wuh  mara 
jake  tisre  din  phir  ji  uthega. 

32  Lekin  unhon  ne  yih  bat  na 
samjhi,  aur  us  se  puchhne  men 
dare. 

33  ^  Phir  wuh  Kafarnahum  men 
iyk,  aur  ghar  men  pahunclike  un 
se  puchha,  ki  Turn  riste  men  ba- 
ham  kya  bahs  karte  the  ? 

34  Par  we  chup  rahc,  is  Hye  ki 
we  rah  men  ek  diisre  se  bahs 
karte  the,  ki  ha^n  men  se  bar^ 
kaun  hai  ? 

35  Phir  us  ne  baithke  un  barah 
ko  bxilaya,  aur  mihcn  kaha,  Agar 
koi  chahc,  ki  pahle  darje  ka  ho, 
wuh  sah  men  pichlila  aur  sab  ka 
khadim  hoga. 

36  Aur  ek  chhote  larke  ko  leke 
un  ke  bich  meu  khard  kiya,  aur 


MARQUS,  IX.  X. 


jab  use  godi  men  liyii  tha,  iin  se 
kaha, 

37  Jo  koi  mere  nam  ke  lije  aisc 
larkon  men  se  ek  ko  qabill  kare, 
mil  j  lie  qabul  karta  hai :  am-  jo 
koi  mujhe  qabiil  karta  hai,  na 
miijhe,  balki  use,  jis  ne  mujlie 
bheja  hai,  qabiU  karta  hai, 

38  ^  Tab  Ynhanna  kahiie  lagi, 
Ai  Ustad,  ham  ne  ek  ko  tere  nam 
se  (Icon  ko  nikalte  dekha,  am-  wiiIi 
hamara  pairau  nahin  :  am-  ham  ue 
use  man'a  kiya,  kyunki  wvih  ha- 
maripairaui  nahm  karta. 

39  Tab  Yisii'  ne  kah:i.  Use  man'a 
na  karo,  kyunki  aisa  koi  nabiii,  jo 
merii  nam  leke  koi  karamdt  Isare, 
aur  miiplc  filfaur  burd.  kail  sake. 

40  V^\h  jo  hamara  mukhalif  na- 
hm,  ham.ari  taraf  hai. 

41  Is  hye  ki  jo  koi,  mere  nam 
par,  ek  piyala  pani,  tumhcn,  is 
-tvsiste  ki  timi  Masih  ke  ho,  pi'ne  ko 
de,  main  tum  se  sach  kahta  hiiii, 
ki  wiih  apna  ajr  kabhi  na 
khoega. 

43  Aur  jo  koi  in  chhoton  men  se, 
jo  mujh  par  iman  liitc  hain,  ek  ko 
thokar*  khilawe,  us  Ive  Hye  yih 
bihtar  tha,  ki  cliakki  ka  pat  us  ke 
gale  men  bandha  jawe,  aiir  wuh 
daiya  men  dub.ayajawe. 

43  Aur  agar  terii  hath  tujhe  tho- 
kar  khilawe,  to  use  kat'dal;  ki 
zindagi  men  tunda  dakhil  bona 
tere  hye  us  se  bihtar  hai,  ki  do 
hdth  rakhkejahannam  ke  bich,  us 
kg  men,  jo  kabhi  nahin  bujhti  hai, 
d^la  jae : 

44  .Jahan  un  ka  kira  nahin  mar- 
t^  aur  kg  nahm  bu)hti. 

45  Aur  agar  tera  panw  tujhe 
thokar  khilawe,  use  kiit  dal ;  kv- 
linki  zindagi  men  langra  dakhil 
honi  tere  liye  u.s  se  bihtar  hai,  ki 
do  pan-w  rakhke  jahannam  ke 
bich,  us  ig  men,  jo  kabhf  nahin 
bujhti,  d^la  ja-we : 

46  Jahan  un  ka  kira  nahin  mar- 
t^  aur  ag  nahin  bujhti. 

47  Aur  agar  ten'  ankh  tujhe  tho- 
kar khilawe,  use  nikal  'dal  •  ki 
Khuda  ki  badshahat  men  kaiia 


dakhil  honk  tere  liye  us  se  bilitar 
hai,  ki  do  ankhen  rakhke  jahan- 
nam ki  lig  men  dalii  jawe  : 

48  Jahan  un  ka  kira  nahin  luarta, 
aur  ag  nahin  bujhti. 

49  liyunki  bar  ek  shakhs  ag  se 
namkin  kiy4  j.aega,  aur  bar  ek 
qurbani  namak  se  namkin  ki  ja- 
wegi. 

50  Namak  achchhi  chiz  hai : 
lekin  agar  namak  be  maza  ho  jawe. 
to  kis  se  use  mazadar  karoge  ? 
Pas  lip  men  namak  rakho,  aur 
apas  men  milap  karo. 

X  BAB. 

I  "piIIR  wuh  wahan  se  utbkar 
-L     Yardan  ke  par  Tahudiya 

ki  sarhadd  men  aya,  aur  log  us  pas 
phir  jam'a  hue,  aur  wuh  apne  das- 
tiir  ke  miiwafiq  phir  unhen  ta'liui 
karne  laga. 

2  If  Aur  Farision  ne  us  pas  ake 
imtihan  ki  rah  se  us  se  puchlia, 
Kya  rawii  hai,  ki  mard  joru  ko 
talaq  de  ? 

3  lis  ne  imhcn  jawab  men  kaha, 
ki  Musi  ne  tumhen  kya  hukm 
diya  ? 

4  We  bole,  Miisa  ne  to  ijazat  di 
hai,  ki  talaqnama  likhke  talaq 
den. 

5  Tab  Yisii'  ne  jawab  diya,  aer 
unhen  kaha,  Us  ne  tumliari  sakht- 
dili  ke  sabab  se  tumhare  hye  yih 
hukm  hkha. 

B  Lekin  khilqat  ki  ibtida  se  to 
Khuda  ne  unhen  ek  nar  aur  ek 
mada  banaya. 

7  Is  sabab  se  mard  apne  ma  b.ap 
ko  chhorega,  aur  apni  jorii  se  mila 
rahega'; 

8  Aur  we  donon  ek  tan  honge ; 
so  we  ab  do  tan  nahin,  balki  ek 
tan  bain. 

9  Pas  jise  Khuda  ne  jora  hai, 
admi  juda  na  kare. 

10  Aur  ghar  men  hoke,  us  ke 
shagirdon  ne  us  se  is  biit  ki  babat 
piicliha. 

II  Us  ne  unhen  kaha,  Jo  koi 
jorii  ko  chhoi-e  aur  ddsri  se  byah 


58  MAllQUS,  X. 

kare,  tu  us  ki  nisbat  zina  karta 
hai. 

12  Aiir  agar  joru  apne  sliauliar 
ko  clilior  dc,  aur  dilsre  se  byali 
kare,  to  wuli  bhi  zma  kartl  liai. 

13  it  Fhir  we  larkori  ko  us  pas  lae, 
taki  wuh  unheii  chliue ;  par  sha- 
girdon  ne  un  lanewalon  ko  danta. 

14  Yisii'  yih  dekhke  nakliush 
luia,  aur  uuheii  kaha,  Larkoii  ko 
mere  pas  ane  do,  aurunhen  rnan'a 
nakaro;  kydiiki  Khuda  ki  bad- 
shahat  ai^ion  ki  hai. 

15  Main  turn  se  sach  kahta  bun, 
Jo  koi  Khuda  ki  badshabat  ko 
chhote  larke  ki  tarah  qubiil  ua 
kare,  wuh  us  men  diikhil  na  bogd. 

16  Fhir  us  no  imhen  apni  god 
men  liya,  aur  un  par  batb  rakhke 
imhen  barakat  di. 

17  If  Aur  jab  wubrahmen  chala 
jata  tha,  ek  sliakbs  us  p^a  daurta 
aja,  aiu:  us  kc  age  gbutne  tekke 
us  se  pucblia,  Ai  nek  Ustad,  main 
kya  karun,  taki  hamesba  ki  ?:iu- 
dagi  k^  waris  bun  ? 

18  Yisu'  ne  us  se  kaba,  Tumujhe 
nek  kyun  kabta  bai?  ki  nek  koi 
nabfn,  mag'ar  ek,  ya'ne  Klnida. 

19  Tu  liukmon  ko  janta  bai, 
Zina  ua  kar,  Kbun  na  kar,  Cliori 
na  kar,  Jliutbi  gawabi  na  de,  Fa- 
rel]  ua  de,  Apne  ma  bap  ki  'izzat 
kar. 

20  Us  ne  jawab  men  kaba,  Ai 
Ustad,  wain  ne  javvani  se  in  sab 
ko  mana  bai. 

■^1  Tab  Yisii'  ne  us  par  piyar  ki 
iiigab  karke  ua  se  kaba,  Kk  cbiz 
tujb  men  baqi  bai ;  ja,  aur  jo 
kuchb  tera  ho,  bech  dal,  aur  gari- 
bon  ko  dc,  to  tu  dsmau  par  kba- 
zanapawega  ;  aur  idbar  a,anr  sa- 
lib  uthake  mere  pichhe  bo  le. 

22  Wuh  us  bat  se  udlis  hua,  aur 
gam  kbata  hiia  chala  gaya,  kyuiiki 
bara  maldar  tba. 

23  U  Tab  YLsu  ne,  charon  taraf 
nazar  kurkc,  apne  sbagirdon  se 
kaba,  Khuda  ki  badshabat  men 
daulatmand  ka  dakbil  liona  kya 
hi  mushldl  hai ! 

24  Sbdgird  us  ki  baton  se  hai- 


ran  hue.  Tab  Yisu'  ne  phir  ja- 
■\vab  men  imben  kaha,  Larko,  jo 
log  daulat  par  bbarosa  rakhte 
bain,  un  ke  Uye  Kbuda  ki  bad- 
sliahat  men  dakbil  bona  kya  hi 
musbkil  bai ! 

25  Ki  siii  kc  uake  se  unt  ka  jana, 
Khuda  ki  badshabat  men  daulat- 
mand ke  dakhil  hone  se,  asan  bai. 

26  "We  babut  hi  hairdn  hoke 
apas  men  kabne  lage,  Fhir  kaun 
najat  pa  sakta  hai  ? 

27  Yisu'  ne  un  ki  taraf  nigah 
karkc  kaba,  ki  Insan  ke  nazdik 
namumkm  hai,  par  Khuda  kc 
nazdik  nahin ;  kyilnki  Khuda  ke 
nazdik  sab  kuchh  ho  sakta  hai. 

2S  H'  Tab  Fatras  us  se  kahne  laga, 
Dckh,  ham  ne  sab  kuchh  chbora, 
aur  tere  pichhe  bo  li,e. 

29  Yisii'  ne  jawab  men  kaha, 
Main  tum  se  sach  kahta  bun, 
Aisa  koi  nahin,  jis  ne  ghar,  ya 
bhaion,  ya  babinoii,  ya  ma  bap,  ya 
joru,  ya  larke  balon,  ya  kheton  ko 
mere  aur  Injil  ke  li^^e  cbhor  diya 
hai, 

30  Jo  bilfi'al  is  zamane  men  sau 
guna  na  pawe,  ghar,  aur  bhai,  aur 
bahin,  aur  ma,  aur  larke,  aur  khet, 
tasdi'on  ke  sath;  aur  ancwale  za- 
mane men  hamesba  ki  zindagi 
pawega. 

31  Lekin  bahutere,  jo  agle  haiu, 
pichhle,  aur  jo  pichble,  agio 
honge. 

33  IT  Aur  Jab  we  rah  men  hokc 
Yarusalam  ko  jate  the,  Yisu'  un 
se  age  barha ;  tab  we  bairan  btle, 
aur  darte  darte  us  ke  pichhe  chale. 
Aur  pliir  barabou  ko  leke,  jo 
kuchh  us  par  bonewala  tha,  un  se 
kabne  laga :  ki, 

33  Dekho,  ham  Yarusalam  ko 
jate  hain,  aur  Ibn  i  Adam.  Sardar 
Kahinon,  aur  Faqiliou  ke  hawale 
kiya  jaega,  aur  we  us  ke  qatl  ka 
hukm  deiige,  aur  use  Gair  qau- 
mon  ke  bawalc  karenge  : 

34  Aur  we  us  se  hansi  karke 
korc  marenge,  aur  us  par  tluikke 
qatl  karenge,  aur  wuh  tisre  din  jf 
uthega. 


MAKQUS,  X.  XI. 


59 


35  ^  Tab  Zabadi  ke  beton  Ya'- 
qilb  aur  Yulianna  ne  us  pas  ake 
kaha,  Ai  Ustad,  ham  clialitc  hain, 
ki  jo  kuchh  ham  mangen,  tii  ha- 
mare  liye  karc. 

;36  XJs  ne  im  se  kaha,  Turn  kya 
cliahte  ho,  ki  main  tumhare  hye 
kanin  ? 

37  Unhon  ne  us  se  kaha,  Hain 
ko  hakhsh,  ki  tere  jalal  men,  ham, 
ek  tere  dahine  hath,  aur  dusra 
tere  baen  hath,  baithen. 

38  Tab  Yisii'  ne  unhen  kahii, 
Timi  nahin  jante,  ki  kya  mangtc 
Jxo :  kya  wuh  piyala  jo  main  pine 
par  hull,  turn  pi  sakte  ho?  aur 
wuh  baptisma,  jo  main  pane  par 
Inin  tum  pa  saktc  ho  ? 

39  Unhon  ne  us  se  kaha,  ki 
Ham  saktc  hain.  Yisii'  ne  unhen 
kah^,  Tum  to  wuh  piyala,  jo  main 
pitahiin,  pi'oge,  aur  wuh  baptisma, 
jo  main  pane  par  hiiu,  paoge : 

'  40  Lekin  mere  dahine  aur  bacn 
hath  baitbna,  mere  dene  men  na- 
hin, magar  uu  ko,  jin  kc  liyc  yih 
taiyar  kiya  gay  a  hai. 

4 1  Jab  un  dason  ne  suna,  to  we 
Ya'qiib  aur  Yuhann^  par  khaia 
hune  lagc. 

42  Tab  Yisii'  ne  unhen  apnc 
pas  bulakar  kahn,  Tum  jante  ho, 
ki  we  jo  Gair  (luumon  ke  sardar 
kahl^te  hain,  im- par  kliawindi 
kartc  hain,  aur  un  ke  huzurg  un 
par  hukuiiiat  kartc  hain. 

43  Par  tum  men  aisa  na  hoga : 
halki  jo  tiun  men  bara  hita  chahe, 
itumhara  khildim  hoga : 

44  Aur  tum  men  se  jo  koi  sardar 
hiia  chahe,  wuli  sab  ka  handa  hoga. 

45  Kyiinki  Ibn  i  Adam  bhi  na- 
hin aya,  ki  us  ki  kiiidmat  ki  jawe, 
haiki  ap  kiiidmat  kare,  aur  apni 
jan  bahuton  kc  liye  kafare  men 
dewe. 

46  ■[[  Phir  we  In'ba  men  a,c,  aur 
jab  wuh  aur  us  kc  shagird  aur  ek 
bari  bhfr  Iriha  sc  nikalti  thi,  Ti- 
inai  k;i  beta  Bartimai,  jo  audha 
tha,  rah  ke  kinare  baitha  hua 
bhikh  maugta  tha. 

47  Aur  yih  sunkar,  ki  wuh  Yisu 


Nasari  hai,  chilianc  aur  kahnc 
laga,  Ai  Daud  ke  bete  Yisii', 
niujh  par  rahm  kar. 

48  Aur  harchand  bahuton  ne 
use  danta,  ki  chup  rahe,  par  wuh 
aur  bhi  ziyada  chillaya,  ki  Ai 
Daud  ke  bete,  mujh  par  rahm  kar. 

49  Tab  Yisii'  ne  khare  hoke 
hukm  kiy^,  ki  use  bulao.  Unhon 
nc  us  andhe  ko  yih  kahke  bulay^, 
ki  Khatir  jaiu'a  rakh,  uth,  wuh 
tiijhe  bulata  hai. 

30  AVuh  apna  kapra  pheukkc 
utha,  aur  Yisu'  pas  iiya. 

51  Yisii'  lie  us  se  pitchha,  Tu 
kysi  chuhta  hai,  ki  Main  tere  liye 
kariiii  ?  Us  audhe  ne  us  se  kaha, 
Ai  Rahbi,  yih,  ki  main  apni  auk- 
hen  piuiu. 

S'2  Yisu  ne  us  se  kaha,  Ja,  tcrc 
iman  ne  tujhc  bachaya.  AVunhm 
us  ne  aiikhen  pain,  aur  rah  men 
Yisii'  ke  pichlic  chala. 

AI  BAB. 

1  TAB  we  Yardsalam  kc  nazdik 
^  Zaitun  ke  pahar  kc  pas 
Baitfaga  aur  Baita'niya  men  a,e, 
us  ne  apne  shagirdon  meu  sc  do 
ko  bheja,  aur  un  se  kaha,  ki, 

2  Us  basti  men,  jo  tumhare 
samhne  hai,  jao,  aur  jab  turn  us 
men  dakliil  hoge,  ck  gadhi  ke 
bandhe  hue  bachhere  ko  paoge, 
jis  par  koi  sawar  nahin  lui^; 
use  kholkc  Ic  ao. 

:)  Aur  agar  koi  shakhs  tumlien 
kahe,  ki  Tum  yih  kytin  karte  ho  ? 
turn  kahiyo,  Khudawaud  ko  us 
ki  darkar  hai,  to  wuh  filfaur  use 
yahan  bhej  dega- 

4  We  gac,  aur  us  bachhere  ko 
darwaze  ke  nazdik  bahar  haudha 
hilii,  jahi'in  doraha  tha,  paya,  aur 
use  kholA. 

5  Ba'zon  ne  un  men  se  jo  wa- 
han  khare  the,  uiihcu  kaha,  Yih 
kya  karte  ho,  ki  bachhere  ko 
kholteho? 

G  Unhon  ne,  jaisa  Yisit'  nc  far- 
maya  tha,  kaha ;  tab  uiihon  ne  uu 
ko  jane  diyL 


60 


MARQUS,  XI. 


7  We  us  bachliere  ko  Yisd'  p:1.s 
la,e,  aur  apne  kapre  us  par  dal 
di,e,  aur  wiih  us  par  sawar  hua. 

8  Aur  bahutoii  nc  apui  poshak 
ko  r^h  men  bichhay.^,  aur  auron 
ne  darakhton  ki  daliau  katke  rah 
men  bithram, 

9  Aur  we  jo  agepfchbe  jate  the, 
ptikarke  kahto  the,  ki  Hosh'anna! 
Mubarak  wuh,  jo  Khudawand  ke 
nam  par  ^ta  hai : 

10  Hamare  bapDaiitlkibadsh^- 
hat,  jo  Khud^wand  ke  nam  se  ati 
hai,  Muibarak !  'Alam  i  b^la  men 
Hoah'ann^ ! 

11  YisiV  YaniRalam  Tnen  dakhil 
hiia,  aur  haikal  men  nyk:  aurjal) 
charon  taraf  sab  chizon  par  mula- 
hazakiya,  wuh  ivn  barahon  ke  sath 
Bait*aniy^  ko  gayjl,  kyunki  sham 
k^  waqt  tha. 

12  K  Subh  ko,  jab  wc  Bait'aniya 
se  bahar  a,e,  us  ko  bhiikh  lagi: 

13  Aur  diir  se  aujir  ka  ek  da- 
rakbt  patton  se  lada  hiia  dcklike, 
wuh  gaya,  ki  shayadus  men  knchh 
pawe;  jab  wuh  us  pas  ^ya,  to  jiat- 
ton  ke  siwa  kuchh  na  p4ya ;  ky- 
linki  anjir  ka  mausnn  na  tha. 

14  Tab  Yisii'  ne  kaha,  Koi  tujh 
se  phal  kabhi  ua  khawe ;  aur  us 
ke  shagirdon  ne  yih  suna. 

15  %  Wc  Yarusalam  men  ^,e,  aur 
Yisu'  haikal  men  dakhil  hoke,  \m- 
heu,  jo  haikal  men  bcchte  aur 
mol  Ictc  the,  bahar  hikalne  laga, 
aur  sarrafon  ke  takhte,  aur  kabu- 
tar  bechnewalon  ki  chaukian  ulat 
dm; 

16  Aur  kisi  ko  haikal  men  hokc 
bartan  le  jane  na  diya. 

17  Aur  uiihen  yih  kahke  sam- 
jhay^,  Kya  yih  nahm  tikha  hai,  ki 
Mera  gliar  sab  qaumon  ke  liye 
'ib^datkhana  kahliieg^  ?  lekin  turn 
ne  use  choron  ka  gar  bamiya 
bai. 

18  Faqfhon  aur  Sardar  K^hinon 
ne  yih  suna,  aur  fikr  men  the,  ki 
use  kisi  tarah  j^n  se  m^ren ;  ky- 
liuki  VIS  se  darte  the,  is  liye  ki  sab 
log  us  ki  ta'Iiiu  se  dang  liogae 
the. 


19  Aur  jab  sham  hni,  wuh  shahr 
se  b;ihar  gaya. 

20  \\  Aur  subh  ko,  jab  we  udhar 
se  guzre,  to  dekha,  ki  wuh  anjir 
ka  darakht  jar  se  siikh  gaya. 

21  Tab  Patras  ne  yad  karke  us 
se  kah^,  Ai  Kabbf,  dekh,  anjir  k^ 
yih  darakht,  jis  par  tii  ne  la'nat 
ki  thi,  siikh  gaya  hai. 

2'3  Yisii',  ne  jawab  men  unhen 
kaha,  Khuda  par  i'atiqad  rakho ; 
ki, 

23  Main  turn  se  sach  kahta  hiin, 
Jo  koi  is  pahar  ko  kalie,  Uth,  aur 
darya  men  gir  par,  aur  apne  dil 
men  shakk  na  lawe,  balki  yaqiu 
lawe,  ki  yih  baten,  jo  wuh  kahta 
liai,  ho  jaengf,  to  jo  kuchh  wuh 
kahegS,  so  hoga. 

24  Is  liye  main  turn  se  kahta 
hiin,  ki  Dn';i  men  jo  kuchh  turn 
mangte  ho,  yaqiu  lao,  ki  milega, 
to  tum  p4oge. 

25  Aur  jab  ki  tum  du'a  ke  liye 
khare  bote  lio,  agar  koi  tumliara 
mukhalif  ho,  to  use  mu'af  karo, 
taki  tunihara  Bap  bhi,  jo  lisman 
par  hai,  tunihare  qusiironko  mu'af 
kare. 

20  Aur  agar  tum  mu'^f  na  ka- 
roge,  to  tumh^r^  Bilp,  jo  i^sman 
par  hai,  tumhare  qusiir  bbl  mu'ai' 
na  karcga. 

27  Tl  We  phir  Yanisalara  men  ^e. 
Jab  wuh  haikal  men  phirta  tha, 
Sardar  Kahin  aur  Faqih  aur  bu- 
zm'g  us  ke  pas  a,e, 

28  Aur  us  se  kaha,  ki  Tu  kis 
ikhtiyiir  se  yih  kam  karta  hai,  aur 
kis  ne  tujhe  ikhtiyar  diya,  ki  yih 
ktun  kare  ? 

29  Tab  Yisu'  ne  jawab  men  tm- 
hen  kaha,  ki  Main  bhi  tum  sc  ek 
sawal  kaj-t^  bun,  turn  jawab  do, 
to  main  tmnhen  bataunga,  ki 
main  kis  ikhtiy^  se  yih  kdm 
karta  huu. 

.30  Yuhann^  ka  baptisma  asman 
se  th^,  yd  iusan  se  ?  mujhe  jaw^b 
do. 

31  Tab  we  apas  men  sochke 
kahnelage,  ki  Agar  ham  kahen, 
Asman  se,  to  wuh  kahega,  Thir 


MAEQUS,  XI.  Xn. 


61 


turn  kyiin  us  par  mi4n  nahin 
\k,e. 

S'2  Aur  agar  ham  kaTien,  Insan 
se,  to  logon  se  darte,  is  liye  ki  sab 
Yuhaima  ko  nahi  barhaqq  jante 
the. 

.3:1  Tab  unhon  ne  Yisii'  sejawah 
men  kahfi,  Ham  nahm  jante.  Yisii' 
ne  jawab  men  unhen  kahfi.  Main 
bhi  turn  se  nahin  kahta,  ki  main 
kis  ke  ifchtiyar  se  yih  kam  karta 
hun. 

xn  BAB. 

1  "pHIR  Tvuh  unhen  tamsflon 
J^  men  kahne  laga,  ki  ICk 
shakhs  ne  angur  k.a  liaij^  lagaya, 
aur  us  ki  charon  taraf  ghera,  aur 
khodke  kolhii  gara,  aur  ek  burj 
banaya,  aur  use  baghanon  ko  su- 
purd  karlie  pardes  gaya. 

■2  Phir  mausim  men  us  ne  ek 
naukar  ko  bagbanon  pas  bheja, 
tiiki  wuli  baghanon  sc  angiir  ka 
phal  le. 

3  Unhon  nc  use  pakarke  mara, 
aur  khali  hath  hheja. 

i  Us  ne  dobara  ek  aur  naukar 
ko  un  pas  bheja ;  unhoii  ne  use 
patthrao  karke  us  k.a  sir  phora, 
anr  bchurmat  karke  pher  bheja. 

5  Phir  us  ne  ek  aur  ko  bheja ; 
unhon  ne  use  qatl  kiya ;  phir  aur 
bahuteron  ko ;  un  men  se  ba'zon 
ko  mara,  aur  ha'zou  ko  mar 
dala. 

6  Ab  tis  ki  ek  hi  beta  tha,  jo 
us  ka  piyara  th^,  akliir  ko  us  ne 
use  bhi  im  pas  yih  kahke  bheja, 
ki  We  mere  hete  se  dabengc. 

7  Lckin  nn  baghanon  ne  apas 
men  kaha,  Yih  waris  hai,  ao,  ham 
use  mar  dalen,  to  mirfa  hamari 
hogi.  ^ 

8  Anr  unhon  nc  use  pakra,  aur 
qatl  karke  anf^iir  ke  bag  ke  ba- 
har  phenk  diya. 

9  Pas  b.ag  k4  malik  kya  karcga  ? 
wuh  awcgd,  aur  un  bagbanon  ko 
halak  karke,  angiir  ka  bag  auron 
ko  dega. 

10  Kya  turn  ne  \ih  nawishta  na- 
hin parha,  ki  Wuh  patthar  jise 


mi'amaron  ne  napasand  kiya, 
TTuhi  kone  kk  sira  hiia  : 

n  Yih  Khudawand  ki  taraf  se 
hiia,  aur  hamari  nazaron  men  'ajib 
hai? 

13  Tab  unhon  ne  chaha,  Id  use 
pakar  len ;  par  logon  se  darte 
the,  kyiinki  we  samajh  ga,e  the, 
ki  us  ne  yih  tamsil  im  par  kahi ; 
aur  we  use  chhorke  chale  ga,e. 

1 3  1[  Phir  imhon  ne  ba'ze  ITarision 
aur  Herodion  ko  us  pas  bheja,  kiuse 
us  ki  baton  se  phande  men  dalen. 

14  Aur  jab  we  a,e,  to  us  se  kahS, 
Ai  Ustad,hamjantchain,ki  tvi  sach- 
cha  hai,  aur  tujh  ko  kisi  ki  parwa 
nahin,  kyunki  tu  logon  ki  taraf- 
dari  nahin  karta,  balki  Khada  ki 
rah  rasti  se  batata  hai ;  Qaisar  ko 
jizya  dena  rawa  hai,  ya  nahin  ?  ■ 

1.1  Ham  dewen  ya  na  dewen? 
Us  ne  un  ka  makr  samajhke  un- 
hen kaha,  Tmn  mujhe  kyiin  az- 
niatc  ho  ?  ek  dinar  mujh  pas  lao, 
ki  main  dekhiin. 

la  We  la,e;  tab  us  ne  im  se 
piiehha,  ki  Yili  kis  ki  surat,  aur 
liis  ka  sikka  hai  ?  Unhon  ne  ka- 
ha, Qaisar  ka. 

17  Yisd'  ne  jawab  men  unhen 
kaha,  Jo  chizen  Qaisar  ki  hain, 
Qaisar  ko,  aur  jo  chizen  Khuda 
ki  hain,  Khuda  ko  do.  Tab  we 
us  se  hairan  hue. 

18  1[  Phir  Sadiiqi,  jo  qiyamat  ka 
inkar  karte  hain,  us  pas  a,e,  aur 
unhon  ne  us  se  sawal  kiya,  ki, 

19  Ai  Ustad,  hamare  liye  MiisS, 
ne  likha  hai,  ki  Agar  kisl  ka  bhai 
mar  jae,  aur  us  ki  joru  rahe,  aur 
farzand  ua  ho,  to  us  ka  bhai  us  ki 
jorii  ko  lewe,  taki  apne  hhai  ke 
liye  aulad  paida  kare. 

20  Ab  sat  bhai  the;  pahle  ne 
jorii  ki,  am-  beaulad  mar  gaya. 

21  Tab  diisre  ne  use  liya,  anr 
mar  gaya,  us  ka  bhi  koi  farzand 
na  rah4 ;  aur  usi  tarah  se  tisre 
ne. 

22  Y'^duhin  saton  ne  use  liya,  aur 
bcaiJiid  'mar  ga,e ;  sab  ke  pichhe 
wuh  'aurat  bhi  mar  ga,i. 

23  Qiyamat  men  jab  we  utlienge. 


MARQUS,  XU.  XIII. 


wuh  un  men  se  kls  ki  jorii  ho^i  ? 
kydnki  wuh  s^ton  ki  joni  hiii  thi. 

24  Yisii'  ne  jawiib  men  unhen 
kaha,  ki  Kya  turn  is  sabiib  sc 
bhul  men  nahm  pare  ho,  ki  turn 
na  na-wishton  ko,  na  Khuda  ki 
qudrat  ko  jante  lio  ? 

25  JCyuiiki  jab  murde  uthenge, 
to  we  na  byah  karenge,  na  byahc 
jaenge,  balki  jaise  firishte  jo  as- 
man  par  hain,  waise  bonge. 

26  Aur  murdon  keuthne  ki  babat 
kya  turn  ne  Miisa  kf  kitab  men 
nahm  parha,  ki  Khuda  nc  jbari 
men  se  us  se  kyunkar  kaha,  ki 
Main  Abiraham  ka  Khuda,  aur 
Izjhak  ka  Khuda,  aur  Ya'qilb  ka 
Khuda  hull  ? 

37  Wnh  muvdovs  kaKbudana- 
hiij,  balki  zindon  ka  Khuda  hai ; 
pas  tum  ban'  galati  karte  ho. 

'28  ^  Tab  Faqihon  men  sc  ck  ne 
nn  ka  sawal  o  jawab  sunke  sam- 
jha,  ki  us  ne  unhen  khdb  Jawab 
diya,  pas  akar  us  se  puchha,  ki  Sab 
hukmon  men  auvval  kaun  hai  ? 

29  Yisu'  ne  us  se  jawab  men 
kaha,  ki  Sab  bukmon  meii  auwal 
yih  hai,  ki  Ai  Israel  sun  ■  Wuh 
Khudawand,  jo  hamara  Khuda 
iiai,  ek  hi  Khudawand  hai ; 

yo  Aur  tii  Khudsiwand  ko,  jo 
tera  Khuda  hai,  apne  sarc  dil  se, 
aur  apni  sari  jan  se,  aur  apnf  sari 
'aql  se,  aur  apne  sare  zor  sc  piyar 
kar ;  auwal  hukin  yihi  hai. 

31  Aur  dusra  jo  us  ki  manind 
hai,  yih  hai,  ki  Tii  apne  parosi  ko 
apne  barabar  jiiykr  kar.  In  se 
bar£  aur  koi  hukm  nahiR  hai. 

32  Tab  us  Faqih  ne  us  se  kaha, 
Kya  V-hiib  1  Ai  Ustad,  tii  ne  sach 
kaha,  kyunki  Khuda  ek  hai  i  us 
ke  siwd  aur  koi  naliiri : 

33  Aur  us  ko  sare  dil  se,  aur 
siiri  'aql  se,  aur  ssiri  jan  se,  aur 
sare  zor  sc  piyar  karna,  aur  apne 
parosf  se  apne  barabar  muhabbat 
rakhna,  sab  sokhtaiii  qurbanion 
aur  zabibon  se  bihtarhai. 

34  Jab  Yisii'  ne  dekha,  ki  us  ne 
danai  se  jawab  diya,  to  us  se 
kaha,  Tu  Khuda  ki  badshahat  se 


dilr  nahm.  Aur  ba'd  us  ke  kisi 
ne  jur,at  na  ki,  ki  us  se  sawal 
kare. 

35  T[  Phir  Yisu  haikal  men  wa'z 
karte  hue  kahne  laga,  ki  Faqih 
kyunkar  kahte  hain,  ki  Masih 
Paiid  ka  beta  hai? 

36  Kyunki  Daiid  ap  hi  Ruh  i 
Quds  ke  batane  se  kahta  hai,  ki 
Khudiiwand  nc  mere  Khudawand 
ko  kaha  Tii  mere  dahine  hath 
baith,  jab  tak  main  tcre  dushma- 
non  ko  tcre  piinw  rakhne  ki  chauki 
karun. 

37  Daud  to  use  Khudawand 
kahta  hai,  phir  wuh  us  ka  beta 
kyunkar  hai  ?  Aur  'awamm  khu- 
sni  sc  us  ki  suntc  the. 

?i8  T[  Us  ne  apni  ta'lim  men  unhen 
kaha,  Faqihon  se  hoshyar  raho, 
jo  lambe  jamc  pahinke  sair  karn^, 
aur  bazaron  men  salamon  ko, 

39  Aur  'ibadatkhanon  men  sadr 
kursion  ko,  aiir  ziyafaton  men 
linchi  jagahon  ko  chahte  hain  : 

40  We  bcwon  ke  gharon  ko  ni- 
galte  hain,  aur  makr  se  namdz  ko 
till  dele  hain  ;  unhen  ziyada  eaza 
iiogi. 

41  1;  Phir  Yisti'  bait  ul  mal  kc 
samhue  baithkar  dekh  raha  tha, 
ki  log  iiait  ul  mal  men  paise  kis 
tarah  dalte  ham,  aur  ba'hut  daulat- 
mandon  ne  bah^t  kuchh  dala. 

42  Aur  ek  garib  bewa  ne  akc  do 
chhadam,  ya'ne  adliel'i  us  men 
dala. 

43  Tab  us  ne  apne  shiigirdon  ko 
bulake  unhen  kalia,  Main  turn  se 
sach  kahta  hun,  ki  Is  kangal  be- 
wa ne  un  sab  se,  jiuhon  ne  bait  ul 
mal  men  dala,  aiyada  dala  hai : 

44  Kyunki  sabhon  ne  apne  ba- 
hut  mal  men  so  kuchh  dala,  par 
us  ne  apni  garibi  se,  jo  kuchh  ki 
us  ka  tha,  apni  sari  punji  dali. 


XUl  BAB. 

1    TAB  wTih  haikal  se  bahar  jata 

'J    tha,  us  ke  shagirdon  men  se 

ek  ne  us  se  kaha,  Ai  Ustad,  dekli, 


MAKQirs,  :!^i\i. 


63 


yu\  kis  tarah  kc  patthar,  aur  kaisi 
'inuiraten  hain ! 

2  Yisi'i'  nc  jawab  ineii  us  se 
kab;i,  ki  Tji  jn  ban  'imaraton  par 
iiigali  kartsi  hai?  yahaii  pattliar 
par  pattliar  na  chhutega,  jo  giraya 
na  jiTGga. 

3  Jab  wuh  Zaituu  ke  pahar  par 
baikal  ke  sambnc  baitha  tba,  Pa- 
tras,  aur  Ya'qub,  aur  Yuhanua,  aur 
Andryas  ne  niralc  men  us  se  pii- 
cIihA, 

4  Hani  sc  kah,  ki  yih  kab  lioj^a, 
aur  us  waqt  ka,  jab  yih  sab  kuchh 
piira  howega,  kya  nisbiin  liai  ? 

.)  Yisu  ne  jawabmeiiunbenkah- 
na  shurii'  kiya,  Hoslij'ar  ratio,  ki 
tumhen  kof  fareb  na  de : 

6  Ki  babutcre  mera  n4m  leke 
awenge  aur  kahcngc,  ki  Main 
wuhi  biiij,  aur  babuton  ko  gum- 
rah  karenge. 

7  Aur  jab  tuni  laraian  aur  iai- 
aion  ki  afwabeu  suno,  mat  gliab- 
raiyOj  fcyunki  uii  chizon  ka  waqi' 
bona  zariir  hai,  lekin  akhir  abbi 
nab  in. 

8  Kyunki  qaiuu  qaum  par,  aur 
badshabat  badsbaliat  par  charbc- 
gi,  aur  kitni  jagabon  men  zalzale 
awcngc,  aur  kal  parenge,  aur  fasad 
bonge;  yib  luusibat  ka  shurii' 
liai. 

9  %  Par  turn  ap  hosbyar  rabo; 
kjijiiki  «e  tumhcji  majlison  ke 
hawale  karenge,  aur  'ibadatkb- 
anon  men  turn  mar  kbaoge,  aui' 
hakimon  aur  badsliahon  ke  a^e 
mere  waste  h^^ir  kiye  jaoge,  taki 
un  par  gawabi  ho. 

10  Lekin  zariir  hai,  ki  pahle  sab 
qaimion  ke  age  Injil  ki  maiiadi  ho. 

11  Par  jab  tuinlienlejake  hawa- 
le karen,  age  se  fikr  na  karo,  ki 
ham  kyk  kabcnge,  aur  na  socbo : 
balki  jo  kuclib  us  ghari  tumhen 
batayajawe,wubikahiyo;  kyunki 
kabnewale  turn  nahm  ho,  balki 
Riili  i  Qnds  hai. 

12  Bhai  bhMko  aur  bap  bete  ko 
qatl  ke  waste  pakrawega ;  aur 
larke  ma  bap  ka  samhiia  karke 
unben  inar\\a  dalengc. 


1  ;i  Aur  mere  nam  ke  sabab  se, 
sab  tumhiire  dushman bonge ;  par 
jo  koi  akhir  tak  sabr  karega,  wiihi 
najat  pawega. 

14  ^  Jis  waqt  turn  us  kharab 
karnewali  niaknib  chiz  ko,  jis  ka 
bayaii  Daniel  nabi  iic  kiya,  us 
jagali  men,  jahaii  us  ka  khara 
bona  raw^  nabin,  dckbo,  (jo 
parhta  hai,  samajli  le,)  tab  wc  jo 
Yahudi3.'a  men  hor,  paharon  par 
bhiigeu : 

lo  Aur  wuh  jo  kothe  par  ho, 
ghar  men  na  utrc,  aur  apne  ghar 
sc  koi  chi'z  nikalne  ke  liye  na  ja,c  : 

16  Aur  jo  kbet  men  hai,  apni 
]>oshak  uthane  ke  liye  picbhe  na 
pliire. 

17  Aur  un  par  jo  nn  dinon  men 
hiimila  hon,  aur  un  par  jo  diidli 
piliitiian  hon,  afsos  hai ! 

18  Aur  du'a  mango,  ki  tumhara 
bbagna  jare  men  na  bo, 

19  Ivyuiiki  un  dinon  men  aisi 
taklif  ho^r,  ki  ibtida  e  khilqat 
se,  jise  Khuda  ne  khalq  kiya,  ab 
tak,  na  hiii,  aur  na  hogi. 

20  Aur  agar  Khudawand  un  di- 
non ko  na  ghatata,  to  ek  adim  na 
bacbta,-  par  un  barguzidon  ke 
waste,  jin  ko  us  ne  chuna  hai,  im 
dinon  ko  gbat^ya. 

21  Us  waqt  agar  koi  tumhen 
kabe,  Dekho,  MasHi  yaban,  ya 
dekbo  waban  hai,  yaqin  na  laiyo : 

22  Kyunki  ihutbe  Masib,  aur 
jlnlthe  nabi  zahir  bonge ;  aur  ni- 
shanen  aurkaramat  dikhlaenge,ki 
agar  ho  sakta,  to  bargunidon  ko 
bin  gumrab  karte. 

23  Par  turn  kliabardiir  raho; 
dekho,  main  ne  tumhen  sab  kuchh 
pable  hi  kah  diya  hai. 

24  ^  Aur  un  dinon  men,  us  taklif 
ke  ba'd,  suraj  andliera  hoga,  aur 
chand  apm  rosbni  na  dega  ; 

20  Aur  ^sman  se  sitiire  girenge, 
aur  asman  Id  qmvaten  bil  ja,eiigi. 

26  Aur  us  waqt.Ibn  i  Adam  ko 
b^dalon  par  bari  qudrat  aur  jalal 
ke  sath  ate  dckhenge. 

27  Aur  lis  waqt  vrah  apnc  firisb- 
toii  ku  bbejega,  aur  apne  barguzi- 


C4  MARQUS,  Xin.  XIV 

don  ko,  zamin  ki  hadd  se  asniau 


ki  hadd  tak,  charon  taraf  se, 
ikatthe  karega. 
ii8  Ab  anj'ir  ke  darakht  se  tanisil 
sikho;  Jal;  us  ki  nariu  dali  lioti 
aur  patte  nikalte  hain,  turn  jsnte 
iio,  ki  garmi  iiazdik  kai : 

29  Usitarah,  jab  turn  bMdekho, 
ki  yih  ahwai  hone  lage,  to  jano, 
ki  wnh  nazdik,  baiki  darwaze  par 
hai. 

30  Main  turn  se  sach  kalata  hun, 
ki  Is  zamane  ke  log  guzar  na  j^en- 
ge,  jab  tak  yih  sab  kuchh  waqi'  na 
howe.^ 

31  Asman  am  zamin  tal  jaenge, 
par  meri  baten  na  talerigi. 

33  ^  Magar  us  din,  aurns  gliari 
ki  babat,  siwa  Bap  ke,  na  to  tirishte 
jo  asman  par  hain,  aur  na  Beta, 
koi  uahin  janta  hai. 

33  Turn  hoshyiiri  karo,  jagte 
raho,  aur  du'd  mango :  kyunki 
turn  nabin  j^nle,  ki  waqt  kab  bai. 

34  Yih  aisa  hai,  jaisa  ek  shakhs 
apna  ghar  chhorke  pardes  gaya, 
aur  apne  naukaron  ko  ikhtiyar 
dekar,  liar  ek  ko  tis  ka  kam  diya, 
aur  darban  ko  hukm  kiy^  ki  j%ta 
rahe. 

35  Is  live  turn  jagte  raho,  kyiin- 
ki  turn  nahin  jante,  ki  ghar  ka 
m^lik  kab  aweg^  sham  ko,  ya 
adhi  rat  ko,  ya  miu-g  ke  bang 
Uete  waqt,  ya  subh  ko ; 

36  Ta  aisa  na  ho,  ki  ach,anak  Like 
wuh  tiun  ko  sote  pawe. 

37  Aur  jo  kuchh  main  turn  se 
kahta  hiiu,  sab  se  kahta  ban,  J^g- 
tc  raho. 

XIV  CAB. 

1  T^O  din  ke  ba'd  fasah  aur 
X-f  fati'ri  roll  ki  'id  thi,  aur 
Sardar  Kahin  aur  PaqHi  tadbir 
kar  rahe  the,  ki  use  kyunkarmakr 
se  pakarke  jan  se  maren. 

2  Par  uuhon  ne  kaha,  ki  'Id  ke 
din  nahm,  aisd  na  lio,  ki  'aw^mm 
men  fasad  ]iowe. 

3  ^Aurjab  wnh  Baifaniyamen 
Shama'un  korhi  ke  ghar  khane 


baitha  e,k  'anrat  j  atamAsi  ka  besh  - 
qimat  khalis  'itr  marmar  ke'itrdan 
men  lai,  aur  dibiya  ko  torke,  'itr 
ko  ns  ke  sir  par  dhala. 

4  Tab  ba'ze  apne  dil  men  azurda 
hake  kahnfc  lage,  Ttr  ki  yih  kha- 
rabi  kis  liye  btii? 

o  Kyitnki  yih  'itr  tm  sau  dm^r 
ko  bifc  sakta,  aiir  garibon  ko  diya 
jata.  Aiu-  we  use  raalamat  karue 
lage. 

6  Tab  yisu'  ne  kaha,  Use  chhor 
do ;  kyun  use  satate  ho  ?  us  ue 
mere  sath  achclika  sulilk  kiya 
hai. 

7  Is  waste  ki  gariljgurbiihame- 
slia  tumhare  sath  hain,  aur  jab 
turn  chaho,  un  se  neki  kar  sakte 
ho ;  par  main  hameslia  tumhare 
sath  na  hiinga. 

8  Jo  kuchh  wuh  kar  saki,  so  kar 
cluiki;  us  ne  subqat  karkc  mere 
badan  ko  kafaii  ke  liye  mu'attar 
kiya. 

9  Main  tum  se  sach  kahta  hun, 
kiTaniam  dunya  men,  jahan  kalifn 
yih  Tnjfi  roanadi  ki  ja,egf,  jdh  bhi, 
jo  is  ne  kiya  hai,  is  ki  yadgari  ke 
liye,  bayan  kiyii  ja,ega. 

10  T[  Tab  Yahudah  Iskariyiiti,  jo 
un  barah  men  se  th^,  Sardar  Ka- 
hinon  pas  gaya,  taki  use  un  ke 
hath  pakarwa  dewe. 

11  'We  yih  sunke  khush  hue, 
aur  us  ko  rupa,e  dene  ka  iqrar 
kiya;  tab  wuh  fikr  men  laga,  ki 
Ivis  tarah  qabii  pake  use  pakarwa 
de. 

1 2  ^  Aur  'id  i  fati'r  ke  pahlc  dhi, 
jab  we  fasah  ke  liye  qurbain' 
karte  the,  us  ke  shagirdon  ne  use 
kah^,  Tii  kahan  cHhtfi,  hai,  ki 
ham  jaen  aur  taiy^ri  karen,  ki 
tu  Ihsah  kfi.  kh^na  khawc? 

13  Us  ne  apne  shagirdon.  men 
se  do  ko  bheja,  aur  unhen  kahi'i, 
Shahr  men  j^o ;  wahiin  ek  shakhs 
pani  ka  ghara  uthde  hue  tunihen 
milcga ;    us  ke  pichhe  chalc  jao. 

14  Jab  vmh  kisi  ghar  men  dak- 
hil  howe,  turn  us  ghar  ke  malili 
se  kaho,  Ustad  kahta  hai,  ki  wuli 
jagah,  jahan  main  apne  shagirdon 


MARQUS,  Xiy. 


ke     satli    fasah    kh^un,    kahan 
hai  ? 

15  Wuhekbarabalakhanafarsh 
bicliha  aur  arasta  tunihcn  dikha- 
wcga ;  wali^u  haniarc  liye  taiyari 
karo. 

16  Tab  us  ke  shagird  clialega,e, 
aur  sliahr  men  ake,  jaisa  us  ne 
imlien  kaha  th4,  waisd  hi  paya, 
aur  fasah  taiyar  kiya, 

17  Jab  sham  hiii,  \vuh  un  hara- 
hon  ke  sath  aya. 

18  Jab  we  baithke  khane  lage, 
Yisii'  ne  kah^,  Main  turn  se  sacli 
kahta  hiin,  ki  Ek  turn  men  se,  jo 
mere  sath  khati  hai,  mnjhe  pak- 
arwaega. 

19  Tab  we  gamgm  hone  lage, 
aiu"  un  men  se  ek  us  sc  kahne 
laga,  Kya  main  hiin?  aur  diisra 
bola,  Kya  main  hun  ? 

20  Usnejawab  meii  kaha,  Ba- 
rahon  men  se  ek,  jo  mere  sath 
hisan  men  hath  dalta  hai,  wuhi 
hai, 

21  Ibn  i  Adam  to,  jaisa  us  ke 
haqq  men  likba  hai,  jata  hai; 
lekin  aftos  us  shakhs  par,  jis  ke 
hath  se  Ibn  i  Adam  pakarwaya 
jati  hai !  us  ke  h"ye  bihtar  tha,  ki 
wuh  paida  na  hota. 

22  ^  Jab  we  kh^te  the,  Yisii'  ne 
roti  uthai,  aur  shukr  karke  tori, 
aur  unhen  dekar  kaha,  Lo,  khao  ; 
yih  mera  badan  l\ai. 

23  Phir  us  ue  piyala  lekar,  shukr 
kiya,  aur  imhen  dlya ;  aur  mi  sab- 
hon  ne  us  se  piy4. 

24  Aur  us  ne  kaha,  ki  Tih  mera 
na,e  'ahd  ka  lahu  hai,  jo  bahuton 
ke  liyc  bahaya  jata  hai. 

25  Main  turn  se  sach  kahta  hun, 
kj  Main  angiir  k4  ras,  jis  din  tak 
Khuda  ki  badshahat  men  use  naya 
na  piun,  phir  na  piiinga. 

26  *^  Tab  "we  ek  zabxir  gake 
Zaitun  ke  pah£r  par  ga,e. 

27  Aur  Yisii'  ne  un  se  kaha, 
Turn  sab  aj  ki  rat  mere  haqq  rnen 
thokar  khaoge,  is  liye  kiyihlikha 
hai,  Main  garariye  ko  mariinga, 
aur  bhercii  paraganda  ho  ja- 
engi. 


28  Par  main  apne  uthne  ke  ba'd 
turn  se  age  Galil  ko  jaunga. 

29  Tab  I*atras  ne  us  sc  kahS, 
Agarchi  sab  thokar  khiiwen,  tau 
bhi  main  na  khaiinga. 

30  Yisii'  lie  us  sc  kaha,  Main 
tiijh  se  sach  kahta  hup,  ki  aj  hi  ki 
rat,  mitre:  ke  do  bar  ban";  dene  ke 
%c,  tii  tuT.  bar  mera  inkar  karega. 

ai  Tab  us  ne  bar  bar  kaha,  Agar 
tere  sath  mera  mania  zariir  ho, 
tau  bhi  hargiz  tera  inkar  na  kar- 
linga.  Aur  un  sabhon  ne  bin 
waisa  hi  kaha. 

32  Phir  we  ek  jagah  men,  jis  ka 
niim  Getscmane  tha,  a,e,  aur  us 
ne  apue  sh^girdon  ko  kaha,  Jab 
tak  main  du'a  mangiin,  turn  yahan 
baitho. 

33  Aur  Patras  aur  Ya'qilb  aur 
Yuhann^  ko  apne  sath  liy^  aur 
wuh  ghabranc  aur  bahut  dilgir 
hone  laga ; 

34  Aur  im  se  kaha,  Meri  jan  ka 
gam  maut  ka  sk  hai ;  turn  yahan 
thahro,  aur  jagte  raho. 

35  Aur  wuh  thora  age  jakar 
zamfn  par  gira,  aur  du'a  mangi, 
ki  agar  ho  sake,  to  yih  ghari 
mujh  se  tal  jae. 

30  Aur  kalia,  Ai  Abba,  ai  Bap, 
sab  kuchli  tujh  se  ho  sakta  hai  ; 
is  piyale  ko  mujh  se  tal  de ;  lekin 
na  wuh  jo  main  chahta  hiin,  balki 
jo  tii  chahta  hai. 

37  Phir  wuh  aya,  aur  unhen 
sote  paya,  aur  Patras  ko  kaha, 
Ai  Shama'un,  til  sota  hai  ?  kya 
tu  ek  ghari  jSg  na  saka  ? 

38  Jagtc  raho,  aur  du'a  mango, 
ta  aisa  na  ho,  ki  turn  iiutihan 
men  paro :  riih  to  musta'idd,  par 
jism  kamzor  hai. 

39  Wuh  phir  gaya,  aur  wuhi 
hat  du'a  men  mangi. 

40  Aur  phir  4ke  unhen  sote 
paya,  kyunki  un  ki  ankhen  nfnd 
se  bhari  tlihi,  aur  ^ve  nahiu  jaiite 
the,  ki  use  ky^  jawab  dewen. 

41  Pliir  tisri  bar  ake  unhen 
kaha,  ki  Ab  sote  raho,  aur  ^ram 
karo;  has,  waqta  pahnncha,-  dek- 
lio,  Ibn  i  Adam  guuahgaron  ke 


GO 

hatlioii    men    liaw^e    kiya  jat£ 
hai. 
43  Utho,  ham  chalen;    deklio, 
wiih    jo   mujiic    pakanvata.    hai, 
nazdfk  hai. 

43  *[\  Wuh  yili  kahta  hi  thfi,  ki 
filfaiir  itn  h.irali  men  se  ek  Yahii- 
dah  name,  aur  mr  ke  sath  Sardar 
Kahinon,  axzr  Faqihon,  aur  bu- 
ziirgon  ki  taraf  se  ek  bari  bhir, 
talw^ren  axir  lathiay  lekc,  a  pa- 
himchi. 

44  Anr  pakavwanewale  ne  im- 
Jien  yih  pata  diy^  tha,  ki  jis  ka 
main  bosa  hin,  wiihi  hai;  use  timi 
pakarke  hifazat  se  le  jao. 

45  Wuh  ^ke  filfaiir  iifj  pas  gaya, 
anr  kaha,  Ai  Kabhi,  ai  ilabbi,  am- 
i\se  chuma. 

46  ^  Aur  unhon  ne  lis  pav  hath 
dalkc  use  pakar  liya. 

47  Ek  ue  un  men  se  jo  wahan 
hazir  the,  talwar  khaiuchkar  Sar- 
dar Kiihin  ke  naukar  ko  lagai, 
aur  us  ka  k^n  ura  diya. 

48  Tab  Yisii'  unhen  kalme  lagi'i, 
Kyii  tum  talvvaren  aur  lathian 
leke  mujhe  chor  ki  manind  pa- 
karne  ko  a,e  ho? 

49  Main  to  har  roz  tumhare  pas 
haikal  men  "wa'z  karta  tha,  aur 
tum  ne  mujhe  nahin  pakra ;  lekin 
nawishton  ka  piira  bona  zarur 
hai. 

50  Tab  wc  sab  use  cbhoyke 
bhag  ga,e. 

51  Magar  ek  jawan,  jo  siiti  chil- 
dar  apuc  bodan  par  orlic  tha,  us 
ke  pichhe  ho  liya,  aur  jawanon  ue 
use  pakra : 

/>2  Par  wuh  suti  chadar  nn  ke 
hathon  men  chhorkar  nanga  blia- 
ga. 

53  %  Tab  "we  Yisu'  ko  Sardar 
Kahin  kane,  jis  pas  sab  Sardar 
Kaliin,  aur  buzurg,  aur  Faqili 
jam'a  hue  the,  le  ga,e. 

54  Aur  Tatras  dux  sc  us  ke 
pichhe  Sardar  K^hin  kedalantak 
ho  liya,  aur  naukaron  ke  sath 
baithkar  ag  tapne  laga, 

5.1  Tab  Sardar  Kahinon  aur  sarf 
majlis  ne  Yisu'  par  gawa'M  dhitn- 


MARQUS,  XIV. 


dhf,  ki  use  jan  se  m&ren ;  par  na 
pai. 

5Q  Agarchi  bahutou  ne  us  par 
jhuthi  gawahi  di,  par  un  kigawa- 
hian  muwafiq  na  thm. 

57  Tab  ba'zoii  ne  uthke  us  par 
yiti  jhuthi  gawahi  di,  ki 

58  Ham  ne  use  kahte  suna  hai, 
ki  main  is  haikal  ko,  jo  hath  se 
bani  hai,  dha  diinga,  aur  tin  din 
men  ek  dusri  ko,  jo  hath  se  na 
bane,  hanaiinga. 

59  Tis  par  bhi  un  ki  gawalii 
muwaiiq  na  thi. 

60  Tab  Sardar  Kaliin  ne  bich 
men  khare  ho,  Yisu'  se  puchM, 
Kya  tii  kucbh  jawah  nahin  deta  ? 
ye  tujh  par  kya  gawahi  dete  hain  ? 

61  Par  wuli  chup  raha,  aur 
kuchh  jaw4b  na  diya.  Phir  Sar- 
dar Kahin  ue  us  sc  puchha,  aur 
kah^,  Kya  tii  Masih,  us  Mubarak 
ka  Beta,  hai  ? 

62  Yisu'  ne  us  se  kaha.  Main 
wuhi  hiin ;  aur  timi  Ibn  i  Adam 
ko  Alqadir  ke  daliiue  hath  baithe, 
aur  asman  ke  badalon  par  ate 
dekboge. 

63  Tab  Sardar  Kahin  ne  apne 
kaprc  j>harke  kahd,  Ab  hamen 
aur  gawah  ky^  darkar  hain  ? 

04  Tum  ne  yih  kufir  suna ;  tum 
ko  kya  ma'liim  hot^  hai?  L'n 
sabhon  ne  fatwa  diya,  ki  wuh 
qatl  ke  laiq  hai. 

65  Tab  kitneus  parthilkne,  aur 
us  ka  munh  dhampne,  aur  use 
ghunsc  marnc,  aur  kahne  lage, 
Nubilwat  se  khabar  de :  aur 
naukaron  ne  hath  se  use  thapere 
mare. 

G()  ^  Jab  Patras  niche  daUn  rae'u 
tha,  Sardar  Kahin  ki  laundfon 
men  se  ek  Tvahan  ai; 

67  Aur  Patras  ko  iigtiiptedekh- 
kar,  ns  ki  taraf  nazar  karke,  kahne 
lagi,  Tu  bhi  Yisu'  Nasari  ke  sath 
thL 

68  Us  ne  inkar  kiya,  ki  main 
nahin  jantu,  aur  naliin  samaihtfl,ki 
t\i  kyi  kahtf  hai.  Aur  bdhar  sahn 
men  gaya ;  aur  murg  ne  hang  di. 

69  Phir  ek  laundi  use  dekhkar. 


3tIAKQUS,  XIV.  XV. 


un  se  jo  wahan  khare  the,  kabue 
lagi,  Yih  unhin  men  se  ek  hai. 

70  TJs  ne  phir  inkiir  kiya.  Aiu- 
thori  der  pichhe,  phir  iTnhon  ne 
jo  wahan  khare  the,  Patras  ko 
kahA,  Sach  tii  nnhin  lueii  se  hai, 
kyiliiki  tii  Galili,  aur  ten'  boli 
■waisi  hi  hai. 

71  Par  vruh  la'nat  karae,  aur 
qasam  khane  laga,  ki  main  ns 
shakhs  ko,  jis  k^  turn  zikr  karte 
ho.  nahin  janta. 

71i  Dusn  bar  vaarg  ne  bang  df. 
Tab  Patras  ko  wnhi  hk%  jo  xisd' 
ne  us  se  kahi  thJ,  yad  &,i,  ki  Pesh- 
tar  us  se,  ki  murg"  do  bar  bang'  de, 
tii  tin  bar  mera  inkar  karega. 
Tab  "wuh  phutke  rone  laga. 

XV  BAB. 

1  TON  siibh  hill,  Sardar  Kahin 
^  ne  buzurgon  aur  Faqflion 
aur  sari  raajlis  ke  sath  mashwarat 
karke,  Yisii'  ko  bandha,  aur  use 
lejakar  Pilatus  ke  hawale  kiva. 

2  Pilitus  ne  us  se  puchha,  Kya 
tii  Yahiidion  ka  bMshah  hai? 
Us  ne  jawab  men  us  se  kahfi,  Tu 
sach  kahta  hai. 

3  Aur  Sardar  Kahinonne  us  par 
bahut  SI  faryaden  kin :  par  lis  ne 
kuchh  jawab  nadiya. 

4  Tab  Pilatus  ne  us  se  phir 
piichha,  Kydn  txi  kuchh  jawab 
nahm  detar*  dekh,  we  teri  mukh- 
dlifat  men  kya  kya  gawahian  dete 
hain. 

5  Taubhi  Yisu'  ne  kuchh  jaw^b 
na  diya,  yahan  tak  ki  Pilatus  ne 
ta'ajjub  kiya. 

6  Aur  wuh  tis  'id  men  ek  qaidi 
ko,  jise  we  chahte  the,  un  kikha- 
tir  chhor  deta  tha. 

7  Aur  ek  shalchs  Barabbas  nam, 
nn  fasadion  ke  eatli,  ki  jinhon  nc 
fasad  men  khiin  kiya  tha,  qaid 
tha. 

8  Tab  bhir  chillake  ns  se  'arz 
karne  lagi,  ki  jaisa  tera  dastiSr 
hai,  waisa  hi  hani^e  waste  kar. 

9  Pilatus  ne  nnhen  jawab  diya, 
Kya   turn   chahte    ho,    ki    main 


67 

tumhare  liyc  Yahudion  ke  Bad- 
shah  ko  chhor  diin  ? 

10  K^unki  wuh  jantil  tha,  ki 
Sardar  Kahinon  ne  hasad  se  us 
ko  hawale  luyfi.  tha. 

11  Par  Sardar  Kahinon  ne  bhir 
ko  ubhani,  ki  wuh  un  ke  liye 
Barabbas  ko  chhor  de. 

12  Tab  Pilatus  ne  phir  un  se 
kaha,  Ab  turn  kya  chahte  ho  ? 
main  us  ko,  jise  turn  Yahudion  ka 
Badshah  kahte  ho,  kya  kanin  ? 

13  We  phir  chillae,  ki  Use  salib 
de. 

14  Pilatus  ne  phir  un  se  kaha, 
Kyiin,  is  ne  kyii  burai  ki  hai  .'^ 
Tab  we  aur  bhi  ziyada  chillae,  ki 
Use  salib  de. 

1 5  ^  Tab  Pilatus  ne,  bhir  ki  razu- 
mandi  chahkar,  un  ke  Uye  Barab- 
bas ko  clihoi;  diya,  aiir  Yisu'  ko 
kove  marke  hawale  kiya,  ki  salib 
par  khaincha  jae. 

16  Aur  sipahi  us  ko  ns  daldn 
men,  jahan  hakim  ka  niahkama 
tha,  le  ga,Cj  aur  sare  risale  ko 
ikattha  kiya. 

17  Unhonnenseargawanikapre 
pahinac,  aur  kanton  ka  taj  sajke 
lis  ke  sir  par  rakha. 

18  Aur  use  salam  karne  lage,  ki 
Ai  Yalnidion  ke  Badshah,  Salam  ! 

19  Aur  we  us  ke  sir  par  narkat 
se  marte  the,  aur  us  par  thiikte, 
aur  ghutne  ^ekke  use  sijda  karte 
the. 

20  Aur  jab  us  sehansfkarchuke, 
to  ns  ke  badan  se  argawani  kapre 
utare,  aur  us  ka  kapra  nse  pa- 
hiniike,  salib  dene  ko  le  chale. 

21  Aur  ek  shakhs  Qiirini  Sha- 
ma'uu  nam,  jo  Sikandar  aur  Hilfiis 
ka  bap  tha,  dihat  se  dte  hue,  udhar 
se  gixzra ;  unhon  ne  use  begar 
pakra,  ki  us  ki  salib  utha  le  chale. 

22  Aiir  we  use  maqam  i  Gal- 
gati  men,  jis  ka  tarjimia  Khopri 
ki  jagah  hai,  la,e. 

23  Aur  mai  men  murr  milake 
use  pine  ko  diya,  par  us  ne  na 
piya. 

•24  Aur  unhou  ne  use  salib  par 
khajnchke  us  ke  kapre  biinte,  aur 


68 


MAEQUS,  XY.  XYT. 


un  par  qur'a  dala,  ki  har  ek  shakhs 
kja  kja  le. 

23  Aur  tisrd.  ghanta  tM,  jab  un- 
hon  ne  us  ko  sa]fb  di. 

26  Aur  us  par  nalisli  kii  yili 
mazmun  likha  tha,  ki  YTII  YA- 
ilCDfON  KA  liADSnAlI  IIAI. 

27  Aur  uiilion  uc  us  ke  s^tli  do 
choron  ko,  ek  ko  dahine  hath, 
aur  dusre  ko  ha,,en,  salib  par  kha- 
ineha. 

28  Tab  wxih  nawishta,  ki  Wub 
badkaron  mcu  gina  gaya,  piira 
hiia. 

29  Aur  we  jo  udhar  se  jate  the, 
sir  hilate  the,  aur  yih  kahke  use 
malamat  karte  the,  ki  AVah,  tu  jo 
liaikal  ko  dhata,  aur  tm  din  men 
banata  tha, 

30  Apne  tahi  bacha,  aur  salib 
par  se  utar  a. 

31  lid  tarah  Sardar  K^hinon  ne 
bhi  ^pas  men  Faqihon  ke  sath 
tbatthe  karte  hue  kahd,  Us  ne 
auron  ko  bachaya ;  apne  tain  ba- 
chaiie  nahm  sakta. 

32  Bam  Israel  ka  Badshah, 
Masfli,  ab  sah'l>  par  se  utar  awe,  ki 
ham  dekhen  aur  j'man  lawen.  Aur 
■we  jo  us  ke  sath  salfb  par  kha- 
inche  ga,e,  use  malamat  karte  the. 

33  Aur  jab  chhatba  ghanta 
pura  hiia,  us  sari  zamrn  par  and- 
uera  cbba  gaya,  aur  naweri  gbaiite 
tak  raha. 

34  Aur  nawen  gbante,  Yisd'  bari 
^waz  se  cliillake  boLi,  Eli,  Kli 
lama  sabaqtani,  jis  ka  tarjmua  j-ih 
hai;  Ai  inere  Khuda,  mere  Khuda, 
tu  ne  raujhe  kyuu  chhora  ? 

35  Ba'ze  un  men,  jo  wahan  khare 
the,  yih  suuke  bole,  Dckho,  wuh 
lUyas  ko  bulata  hai. 

36  Aur  ek  ne  daurke  isfanj  ko 
sirke  se  tar  karke  aur  ek  narkat 
par  rakhke  usechufaya  aur  kaha, 
IBhala,  ham  dekhen  to,  ki  Iliyas 
use  utarne  dwe. 

37  Tab  Yisii'  ne  ban  aw^z  se 
cbillakar  }in  di. 

3S  Aur  haikal  ka  parda  iipar  se 
niche  tak  phat  gaya. 
39  Tf  Aur  us  subadar  ne,  jo  us  ke 


samlme  khara  tha,  use  yun  cbil- 
liltc  aur  jaii  dete  dekhke,  kaha,  ki 
Tib  shakhs  sachmuch  Khuda  ka 
Beta  th^. 

40  Wahdii  ka,i  'auraten  diir  se 
dekh  rahi  thin ;  un  men  Mari- 
yam  Magdalmi,  aur  Mariyam, 
ebhote  Ya'qiib  aur  Yose  ki  ma, 
aur  Salome  thin. 

41  Uuhon  ne  jab  wuli  Galil 
men  tha,  us  ki  pairaui  aui"  khid- 
mat  bhi  ki  thi  ^  phir  aur  bhi  ba- 
hut  SI  'auraten  thin,  jo  us  ke  sath 
Yarusalam  men  ai  tlim. 

42  %  Aur  shilm  ko,  ki  taiyari 
ka  waqt  thk,  jo  sabt  se  pahle  hota, 

43  Y usuf  Ariraatiya,  jo  namwar 
musbir  aur  "vvub  kbud  Khuda  ki 
badshahat  ka  muntazir  tha,  aya, 
aur  dileri  se  Pilatiis  p^s  jake,  Y'isii 
ki  l^sh  m^ngi. 

44  Aur  Pilatiis  ne  ta^ajjub  kiya, 
ki  wub  aisa  jald  mar  gaya,  aur 
sdbad^r  ko  bulake  us  se  piichha, 
kya  der  hiii,  ki  wuh  mar  gaya? 

45  Aur  jab  subadar  se  aisa  ma'- 
Mm  kiya  tha,  to  lash  Yusuf  ko 
dila  di. 

46  Aur  us  ne  milifn  kapra  mol 
liya  tha,  aur  use  utarke  us  kaprc 
se  kafuaya,  aur  ek  qabr  men,  jo 
chatan  ke  bich  khocE  gai  thi,  use 
rakha,  aur  us  qabr  ke  darwaze  par 
ek  patthar  ^halk^  diya, 

47  Mariyam  Magdalini',  aur 
Yuses  ki  mi  Mariyam,  us  jagah 
ko,  jahan  wuh  rakha  gaya,  dekh 
rahi  thin.    ■ 

XYI  BAB. 

1  "TAB  sabt  ka  din  guzar  gaya 
J  Mariyam  Magdalini  aur 
Ya'qub  ki  mi  Mariyam,  aur  Sa- 
lome ne  khushbu  chi'zen  mol  b'n, 
taki  wahan  jake  us  par  malcn. 

2  Aur  hafte  ke  pahle  din  bahut 
sawere  suraj  nikalte  hue  qabr  par 
am. 

3  ,Aur  apas  men  kahne  lagfn,  ki 
Hamarc  liye  is  patthar  ko  qabr  ke 
darwaze  par  se  kauu  clhalkaega. 

4  Jab  unhon  ne  nigah  kf,  to  us 


IMARQUS,  XVI. 


pattiiar  ko  dhalkaya  liiia  dckba, 
aur  wuli  bahiit  bhari  tha. 

5  Qabr  men  jakar,  unhon  ne  ek 
jawin  ko  sufed  pophak  paUiuc  da- 
tiini  taxaf  baitlie  hue  dekha,  aur 
hairan  liiiin. 

6  Us  ne  unhen  kaha,  Mat  glia- 
brao:  Tuin  YisiV  Nasari  \^o,jo  sa- 
Jib  par  khainclia  gaya,  dhundhtmn 
ho ;  wuh  ji  utha  hai ;  wuh  yaiian 
nahin  ;  dekto  yih  jagah,  jis  meu 
unlion  nc  use  rakha  th^. 

7  All  turn  jao,  aiir  us  ke  sliagir- 
don  ko  aur  Patras  ko  kaho,  ki 
v.uh.  turn  se  age  Galil  ko  jata  liai, 
aur  jaisa  us  ne  tiunhen  kaha  tha, 
timi  use  wahan  dekiiogc. 

8  We  jald  uikalke  qabr  se  bha- 
gln,  aur  kanipti  aiu"  ghabrati  hui, 
mai-e  dar  ke,  kisi  se  kuclih  na 
bohn. 

9  %  Ilafte  kc  palile  roz,  wuh, 
sjiwere  utliltar,  pahle  Mariyam 
Magdalini  ko,  jis  men  se  us  ne  sat 
deo  nikale  the,  dikhai  diya. 

10  Us  iwi  jake,  us  ke  sathiou  ko, 
jo  us  ke  lij'e  gaiiigm  aur  rote  the, 
khabar  di. 

11  We  yih  suufce,  ki  wuh  jita 
hai,  aur  use  dikhai  diya,  yaqin  aa 
lae. 

1'3  ^  Us  ke  ba'd,  wuh  dusri  surat 
men,  unmense  do  ko,  jis  waq^tki 
we  paidal  chalte  the,  aur  diliat  ki 
tarafjate  the,  dikhai  diy;i. 
13  Unhou  ncjake  haqi  logon  ko 


6D 

khabar  di,  aur  uulion  ne  bhi  un 
ki  baton  ko  yaqm  na  kiya. 

14  ^  Akbir  wuh  un  gyarahon  ko, 
jab  we  khane  baithe  the,  dikha,i 
diya,  aur  un  ki  heimani  aur 
sakhtdih'  par  malaniat  ki,  kyunki 
we  un  ki  biiton  pai",  jinhon  ne  us 
ke  jj  uthue  kc  ha'd  use  dckhii  thk, 
yaqm  na  lae  the. 

lo  Aur  us  ne  unhen  kaha,  ki 
Turn  tamam  dimy;^  men  jake 
harek  inakhliiq  ke  samhne  Injil  ki 
nianadi  karo. 

16  Jo  ki  iman  lata,  aur  bap- 
tisma  pata  hai,  najat  paeg5. :  aiur 
jo  I'man  nahin  lata,  us  par  sazi  ka 
hukm  kiya  jaegL 

17  AiU"  we  jo  hnan  laenge,  un 
ke  sAth  yih  'aUniatcu  hongi ;  ki 
we  mere  nam  hc  deon  ko  nikalengc ; 
aur  iiai  zubanen  bolenge ; 

1 5  Sampon  ko  utha  Icnge ;  aur 
agar  koi  halak  karnewali  chiz 
gi'enge,  unlicu  kuchh  nuqsau  na 
hoga  5  we  bimaron  par  hath  rak- 
henge,  to  change  ho  jaenge. 

If)  ^  Khudawand unhen  j-ihiar- 
niake  asman  par  jata  raha,  aur 
Khuda  ke  dahine  liath  baitha. 

20  Pliir  unlion  ne  hai'jagah  ja- 
kar mauadi  ki,  aur  Khudawand 
un  ki  madad  karta  tha,  aur  kaiani 
ko,  un  niu'ajizon  ke  wasile  se,  jo 
us  kc  sath  sath  bote  the,  sabit 
'  karta  raha.     Amhi. 


20  seconds  for  Fellow  Christians  -  Dear  Lord, 

Thank  you  that  this  PDF  Ebook 

has  been  released  so  that  we  are  able 

to  learn  more  about  you  and  wiser  versions. 

Please  help  it  to  have  wide  circulation 

Please  help  the  people  responsible  for 

making  this  Ebook  available. 

Please  help  them  to  be  able  to  have  more 

resources  available  to  help  others. 

Please  help  them  to  have  all  the  resources, 

the  funds,  the  strength  and  the  time  that  they 

need  and  ask  for  in  order  to  be  able 

to  keep  working  for  You. 

I  pray  that  you  would  encourage  them  and 

that  you  protect  them  physically  and 

spiritually,  and  the  work  &  ministry  that 

they  are  engaged  in. 

I  pray  that  you  would  protect  them  from  the 
Spiritual  or  other  Forces  that  could  harm  them 
or  their  work  and  projects,  or  slow  them  down. 

Please  help  them  to  find  Godly  friends  who 

are  able  to  help.  Provide  helpful  transportation 

for  their  consistent  use. 

Remind  me  to  pray  for  them  often  as  this 

will  help  and  encourage  them. 


Please  give  them  your  wisdom  and 
understanding  so  they  can  better  follow  you, 
and  I  ask  you  to  do 
these  things  in  the  name  of  Jesus,  Amen, 


Prayers 


a  Few  Resources 


Ideas  and  Ebooks  (Livres  /  Libros) 
For  your  Consideration 


Glad  to  have  this  New  Testament  ? 


Help  us  by  PRAYING  for  us  !! 


Invest  in  your  own  Eternity 
Spend  time  praying  ! 


(tliank  you) 


SHARE  THIS  PDF  (E-Book)  with  your  Friends 

So  that  they  will  have  a  stronger 

Spiritual  Life  ALSO 


Concerning  Christians  and  Cliristianity 

1.  Christians  are  those  who  follow  the  teachings 
ofjesus  Christ. 

2.  The  Teachings  of  Jesus  Christ  are  explained  in  the 
book  called  the  Gospel  (Injil)  or  the  New  Testament. 

3.  The  New  Testament  is  the  First  Place  to  find  and  record 

the  teachings  of  Jesus  Christ,  by  those  who  actually  knew  Him. 

4.  The  New  Testament  has  never  been  disproved 
archeologically  or  historically.  It  has  and  remains  accurate. 

5.  The  New  Testament  Predicts  that  certain  events  will  happen  in  ttie 
Future, 

7,  The  Reliabilityofttie  Old  Testament  and  the  New  Testament  a  re 
clear  indications  ofthe  accuracy  of  the  New  Testament, 

8,  Jesus  Christ  did  Notfailin  His  mission  on  Earth, 

9,  Jesus  Christ  Pre-existed,  This  means  that  He  existed  BEFORE 
the  Creation  ofthe  World, 

10,  When  C  hristians  worship  J  esus  C  hrist,  they  are  NOT  worshiping 
another  Human  being, 

ILJesusChristdid  not  become  God  by  performing  good  works. 

12,  Christians  cannotperform  good  works  in  order  to  go  to  Heaven,  Those 
who  want  to  find  God  must  admit  they  are  notable  to  be  Perfect  or  Holy, 
and  that  they  need  the  help  of  God  to  help  them  get  rid  of  their  Sins, 


14,  More  than  500  Million  Christians  around  the  world  today  are  NOT 
Roman  Catholic,  The  Vatican  does  NOT  speak  for  Christianity  in  many 
situations. 


Concerning  Christians  and  Christianity  (2) 

1 5.  Judas  did  NOT  die  in  tine  place  of  Jesus  Clnrist  on 
the  cross. 

16.  Jesus  Christ  had  no  motive  to  escape  his  fate.  Jesus  Christ 
was  born  to  communicate  His  message  of  Hope  and 
Redemption  for  manl^ind. 

1 7.  Without  the  Blood  of  Jesus,  it  would  be  impossible  for  those 
who  believe  in  Jesus  Christ  to  be  saved,  to  have  Eternal  Life. 

18.  Christians  worship  ONE  God,  NOT  three  Gods. 

19.  In  True  Christianity,  Historically,  the  Trinity  is  = 


a)  God  the  Father 

b)  God  the  Son 

c)  God  the  Holy  Spirit 


20,  The  worship  of  Angels  orCreated  Beings,  or  Creatures  oranything 
exceptGod  (God  the  Father,  God  the  Son  [Jesus  Christ], 

and  God  the  Holy  Spirit,  is  forbidden, 

21,  The  Trinity  IS  NOT  =  Mary,  J  oseph  and  J  esus 

22,  The  Trinity  is  NOT  =  J  esus,  J  oseph  and  God  the  Father 

23,  Gabriel  is  NOT  another  name  for  J  esus  Christ. 


24,  Anyone  can  become  a  Christian  if  they  want  to, 

25,  Christianity  IS  notsomething  thatcan  be  done  EXTERNALLY. 
A  person  is  a  Christian  becauseof  what  they  believe  in  their  Heart, 
inside  of  them.  Their  own  sincerity  before  God  is  the  true  test, 

26,  Those  who  acceptan  electronic  mark  [666]  forthe  purchase  of  goods, 
in  their  right  hand  or  forehead  are  NOT  able  to  become  Christians. 


Concerning  Christians  and  Christianity  (3) 

People  are  innocent  if  they  do  not  l<now  and  have  no  way  of  Icnowing  that 
they  are  doing  wrong.The  Christian  God  places  the  knowledge  of  good 
and  bad  in  the  hearts  of  each  and  every  individual. 

NooneexceptGod  is  Holy. 

It  is  wrong  to  murder  innocent  people. 

It  is  wrong  to  kill  Christians  who  have  notactively  harmed  anyone. 

People  are  NOT  Christians  simply  because  their  family  is  "Christian". 

People  are  NOT  Christian  because  they  are  born  INTO  a  "Christian"family. 

A  person  cannot  become  a  Christian  "AUTOMATICALLY". 

No  one  can  be  BORN  a  Christian,  but  becoming  a  true  Christian  will  guarantee 
Eternal  Life,  in  Heaven  and  with  God. 

The  Presumption  thata  person  is  a  Christian  simply  because  they  are 
going  into  a  Church  and  sitting  there  is  False. 

Churches  have  people  inside  of  them  thatare  NOT  Christian,  but  they 
wantto  learn  more  aboutGod. 

A  Church,  or  a  Church  Official  CANNOT  MAKE  anyone  a  Christian. 

Christians  do  NOT  convertanyone  by  Force,  because  this  action  is  a 
violation  of  the  CHOICES  thatGOD  alone  is  able  to  make.  To  force  others  would 
suggestthatGod  is  weak,  and  cannot  do  this  by  Himself.  The  Christian  God  has 
much  Strength  but  uses  it  to  show  love  and  help  in  this  life,  not  unkindness. 

Only  God  could  FORCE  someone  to  do  something  against  their  will,  and 
the  C  reator  of  the  Universe  does  NOT  behave  in  that  manner. 

The  Choice  of  whatto  believe  or  notto  believe  is  up  to  Each  individual, 
who  must  make  up  their  own  mind,  of  their  free  will. 

There  is  no  way  to  impose  Christianity  on  anyone  by  Force. 


Conversions  by  Force  to  Islam  are  NOT  recognized  by  GOD  orChristians. 


Concerning  Christians  and  Cliristianity  (4) 

Those  who  are  converted  from  Christianity  to  Islam  by  Force 
or  coercion,  are  Still  Christian,  AND  STILL  considered  Christian. 


Once  a  person  is  recognized  by  God  as  a  genuine  Christian,  they  are 
"sealed"  permanently.  There  is  no  way  for  any  Human  to  change  this. 

Forcing  any  Christian  to  say  that  they  convert  or  accept  Islam  simply 
makes  that  Christian  to  state  something  which  is  FALSE.  There  is 
no  such  thing  as  Genuine  conversion  that  God  can  recognize 
OUT  of  Christianity,  if  that  person  was  a  Christian. 

To  suggest  that  Christians  could  be  converted  by  Force,  actually 
means  (signifies)  that  there  are  actions  that  humans  can  take  that  can 
FORCE  God  somehow  to  UNDO  or  ALTER  what  He  has  done.  This  is 
not  the  case.  Actions  that  Humans  Force  other  Humans  to  take  are 
not  recognized  by  God  as  a  true  Change  of  Mind,  ora  C  hange  of  Heart. 

Once  a  person  becomes  a  Christian,  All  of  their  sins  (past,  present, 
and  future)  are  forgiven.  They  are  reconciled  to  God  for  Eternity,  and 
nothing  can  change  this.  Forced  Conversionsio  Islam  are  not  considered 
Valid  either  by  God  or  Christians.  No  one  can  undo  in  the  Heart  of 
a  person,  what  God  can  do.  The  link  between  a  Christian  and  God 
is  a  link  that  Cannot  be  broken.  Saying  anything  to  the  contrary 
will  not  alter  or  change  this. 

Christians  do  not  Depend  on  their  sanctuaries  or  Church  buildings 
in  order  to  meet  with  God.  Harming  a  building  againstthe  God  who  made 
the  Universe  is  not  a  genuine  sign  of  success  or  progress.  Christians 
simply  make  use  of  any  buildings.  Christians  are  able  to  meet  and 
pray  and  talk  to  God  by  themselves,  v.'ithm     a  Church  building  and 
without  a  Priest  or  Pastor.  God  is  always  with  them. 

Harming  a  Church  building  simply  proves  that  some  people  are  afraid 
of  Church  Buildings.  That  is  all.  The  Earliest  Christians  did  not  have 
Churches  or  Buildings  for  Hundreds  of  Years. 

Harming  a  Church  Building  does  not  harm  God,  and  it  does  not  harm 
Christians.  It  simply  makes  them  go  and  use  a  different  building,  or 
to  meet  without  one. 


Concerning  Christians  and  Christianity  (5) 

Some  people  have  not  examined  churches  very  much.  MANY  are 
very  simple  and  do  NOT  have  decorations  or  much  inside  of  them. 
In  Christianity,  this  is  intentional.  This  symbolism  is  on  purpose, 
intending  to  signify  that  the  INNER  LIFE  of  the  Christian,  is  what  is 
important  to  God,  and  NOT  the  building  in  which  people  worship. 

Man  looks  on  the  external  and  outward  appearance.  GOD  looks  on 
the  inner  heart  of  each  individual. 

There  would  be  no  reason  for  anyone  to  become  upset,  if  they  did 
not  think  that  Christianity  was  making  progress.  Those  who  are  upset 
are  upset  because  Christianity  has  answers,  reasons  and  arguments 
that  do  not  seem  to  be  defeated.  God  is  big  enough  to  defend  himself. 

If  Christianity  is  false,  it  should  be  possible  to  explain  to  Christians 
why  and  how  Christianity  is  false.  Killing  or  harming  Christians  is  only 
an  excuse,  a  method  of  hiding  from  the  reality  that  intellectual 
conversation  and  explanations  of  those  who  are  violent  do  NOT  have 
the  answers  to  defend  with  kindness  or  reason  what  they  believe. 

Christians  believe  that  almost  all  violence  is  a  waste  of  time.  It  does 
not  accomplish  what  it  is  "supposed"  to  accomplish.  Those  who 
have  arguments  are  able  to  advance  those  and  explain  them  to  others 
Those  who  do  not  use  violence  instead.  This  method  does  not 
convince  Christians  or  others  to  adopt  methods  of  violence. 

People  become  like  the  God  they  serve.  If  the  God  they  serve  is 
unkind  and  unmerciful,  that  is  what  the  followers  become.  If  the  God 
being  worshiped  is  cruel  and  mean  to  women  and  children,  then  that 
is  what  the  followers  of  that  God  usually  will  become. 
Jesus  Christ  is  love.  Christians  try  to  be  loving. 


People  have  the  option  of  accepting  to  believe  in  the  Teachings  of 
Jesus  Christ  in  the  New  Testament  or  rejecting  those  teaching.  The 
choice  in  this  life  is  up  to  each  person.  God  is  the  one  who  makes 
His  own  rules.  Thankfully,  the  God  of  this  world  decided  to  use 
Love  and  kindness  to  explain  Himself  so  that  all  of  us  would  have 
a  chance  to  learn  and  to  experience  the  unconditional  love  of  Jesus 
Christ,   (books  are  listed  in  this  Ebook.  Those  who  want  to  refute 
Christianity  may  want  to  start  by  refuting  the  books  listed  in  this  PDF) 


Concerning  Christians  and  Christianity  (6) 

True  Christians  are  NOT  afraid  to  have  conversations  with  those  who  are  not 
Christians.  Christians  are  NOT  afraid  to  have  conversations  with  those  who  are 
islamic  or  from  any  other  faith. 

Christians  are  NOT  afraid  to  tall<abouttheweal<ness  of  Christianity,  if  that  is  atopic 
someone  else  wants  to  discuss. 

Christians  will  not  stone  you  or  harm  you  because  you  disagree  with  them. 

Christian  will  not  make  you  slave  IF  you  do  NOT  convertto  Christianity. 

Those  who  truly  believe  in  the  TRUTH  of  what  they  claim  to  believe  are  NOT  afraid 
to  discuss  the  content  of  what  they  believe  with  other  people. 

Christians  may  share  with  youthatyou  are  not  100%  perfectand  Holy,  and  Christians 
will  Admitand  acknowledge  thatTHEY  are  NOT  perfect  or  Holy. 

Christians  admit  that  they  need  a  savior,  that  they  cannot  be  good  enough  on  their 
own,andthattheycannotperform  ENOUGH  good  and  HOLY  actions  to  please  God. 
That  is  the  starting  pointfor  anyone  to  become  a  Christian. 

Those  who  engage  Christians  in  discussions  about  religion  should  be  willing  to  look 
atthe  history,  the  archeology,  the  science  and  all  of  the  aspects  of  religion  and  the 
books  that  they  use  or  defend.  That  is  simply  being  honest.  And  those  who  seek 
spiritual  truth  are  NOT  afraid  to  discuss  honestly  issues  of  religion. 

IF  GOD  is  GOD,  then  GOD  will  STILL  be  GOD  after  a  conversation  takes  place. 
Those  who  follow  God  should  be  willing  to  think  and  usethemind  that  God  gave  to 
them.  IF  God  gave  people  a  mind,  HE  expects  them  to  use  it.  Discussions  are  part 
oftheuseofthemind. 


There  is  a  lotof  history  about  OTHER  religions  that  can  be  found  in  the  West.  In 
other  nations,  FEAR  of  being  wrong  induces  and  provokes  censorship.  Buthistory 
can  be  proven  and  demonstrated.  The  Dead  Sea  Scrolls  were  found  in  1947-48. 
Those  scrolls  contained  the  J  ewish  Old  Testament.  They  were  dated  scientifically 
to  be  200  years  OLDER  than  the  time  of  J  esus  Christ.  The  J  ewish  Old  Testament 
has  NOT  been  changed  or  altered.  This  is  simply  a  scientific  and  historic  Fact. 

God  Preserves  His  Word.  His  word  is  the  Old  and  New  Testament.  IF  you  are 
seeking  truth,  what  do  you  have  to  fear  from  Truth  ? 


Concerning  History  and  the  Early  Cliurcli 

Christians  do  NOT  pray  to  IVIARY.  Jhe  Bible  never  teaclies  to  Pray 
to  IVIary.  IVJary  was  born  a  human  sinner,  and  became  a  Clirist-follower. 

Prayers  to  ANY  Human  (Except  Jesus  Ctnrist,  who  was  God 
who  became  Human  for  a  short  time)  is  IDOLATRY 

Christians  do  not  pray  To  Statues,  which  is  IDOLATRY 

Christians  do  not  pray  To  Icons,  which  is  a  Graven  Image, 
which  is  ALSO  IDOLATRY. 

The  Early  Church  and  the  Early  Christians  did  NOT  pray  to  Mary. 

The  Early  Church  and  the  Early  Christians  did  NOT  pray  to  Saints, 
as  this  would  be  blasphemy,  and  taking  worship  and  adoration 
away  from  God. 

It  is  the  Mediation  of  Jesus  Christ  alone  which  serves  to 
communicate  between  God  and  Man,  and  NOT  any  other  Human. 

Christians  know  which  books  of  the  Bible  are  part  of  the  Bible  and 
belong  in  the  Bible.  There  is  a  great  deal  of  evidence  and 
documentation  over  the  whole  world  for  the  conclusion,  about 
which  books  belong  in  the  Bible. 

Some  books  mav  help  to  clarify  or  explain  (these  are  Free  Books): 


For  those  who  read  English: 

1)  The  Seventh  General  Council  (held  787  AD)  in  which  the 
Worship  of  Images  was  established,   by  John  Mendham  -    1850 

2)  Image  worship  in  the  Church  of  Rome  by  James  Endell  Tyler 

3)  Primitive  Christian  Worship  by  James  Endell  Tyler 

4)  The  worship  of  Mary  [proven  to  be  Unbiblical] 
by  James  Endell  Tyler 


THESE  BOOKS  are  AVAILABLE  For  FREE  ONLINE 


Concerning  History  and  the  Early  Church 

We  recommend,  for  your  potential  consideration, 
the  following  books: 


1)  The  Seventh  General  Council  (held  787  AD)  in  which  the 
Worship  of  Images  was  established,  with  copious  notes 
from  the  Caroline  books  compiled  by  order  of 
Charlemagne    by  Rev  John  Mendham  -    1850 


2)  Image  worship  in  the  Church  of  Rome  by  James  Endell  Tyler 

The  image-worship  of  the  Church  of  Rome  :  proved  to  be  contrary 
to  Holy  Scripture  and  the  faith  and  discipline  of  the  primitive  church 
and  to  involve  contradictory  and  irreconcilable  doctrines  within  the 
Church  of  Rome  itself  (1847) 


3)  Primitive  Christian  Worship  by  James  Endell  Tyler 

Primitive  christian  worship,  or.  The  evidence  of  Holy  Scripture  and 
the  church,  concerning  the  invocation  of  saints  and  angels,  and  the 
blessed  Virgin  Mary  (1840) 


4)  The  worship  of  Mary  by  James  Endell  Tyler 


5)  The  Pope  of  Rome  and  the  popes  of  the  Oriental  Orthodox 
Church 

by  Caesarious  Tondini  (1875)  also  makes  for  interesting  reading, 
even  though  it  is  a  Roman  Catholic  work  which  was  approved 
with  the  Nihil  Obstat  (not  indexed  by  the  inquisition)  notice. 


THESE  BOOKS  are  AVAILABLE  For  FREE  ONLINE 


Concerning  History  and  the  Roman  Catholic  Church 


Historic  Information  on  the  Roman  Catholic  Church 
can  be  found  -  in  online  searches  -  under  the  words: 

papal  roman  catholic,  papist,  popish, 
romanist,  Vatican,  popery,  romlsh. 

There  are  many  free  Ebooks  available 
online  and  at  Google  that  cover  these  topics. 


There  is  of  course  the  standard 

works  on  the  proven  history  of  the  Vatican: 

The  Two  Babylons  by  Alexander  Hislop,  which  uses 
more  than  200  ancient  Latin  and  Greek  sources. 

The  Roman  Schism  illustrated  from  the  Records 


of  the  Earlv  Roman  Catholic  Church 


by  Rev.  Perceval. 


Those  who  have  trouble  with  Vatican  documents  concerning 
early  Church  Councils  should  conduct  their  own  research 
into  a  document  called  the  "Donation  of  Constantine", 
which  was  the  false  land  grant  from  the  Roman  Emperors 
to  the  Vatican. 


Saved  -  How  To  become  a 

Christian 

how  to  be  saved 

A  Christian  is  someone 

who  believes  the 

following 


steps  to  Take  in  order  to  become  a 

true  Christian,  to  be  Saved  &  Have  a 

reai  reiationsliip  &  genuine 

experience  with  the  reai  God 

Read,  understand,  accept  and 

believe  the  following  verses  from 

the  Bible: 

1.  All  men  are  sinners  and  fall  short 
of  God's  perfect  standard 

Romans  3:  23  states  that 

For  all  have  sinned,  and  come  short  of 

the  glory  of  God; 


2.  Sin  -  which  is  imperfection  in  our 
lives  -  denies  us  eternal  life  with 
God.  But  God  sent  his  son  Jesus 
Christ  as  a  gift  to  give  us  freely 
Eternal  Life  by  believing  on  Jesus 
Christ. 

Romans  6:  23  states 
For  the  wages  of  sin  is  death;  but  the 
gift  of  God  is  eternal  life  through  Jesus 
Christ  our  Lord. 

3.  You  can  be  saved,  and  you  are 
saved  by  Faith  in  Jesus  Christ.  You 
cannot  be  saved  by  your  good 
works,  because  they  are  not  "good 
enough".  But  God's  good  work  of 
sending  Jesus  Christ  to  save  us, 
and  our  response  of  believing  -  of 
having  faith  -  in  Jesus  Christ,  that  is 
what  saves  each  of  us. 

Ephesians  2:  8-9  states 

8  For  by  grace  are  ye  saved  through 
faith;  and  that  not  of  yourselves:  it  is 
the  gift  of  God: 

9  Not  of  works,  lest  any  man  should 
boast. 


4. God  did  not  wait  for  us  to  become 
perfect  in  order  to  accept  or 
unconditionally  love  us.  He  sent 
Jesus  Christ  to  save  us,  even 
though  we  are  sinners.  So  Jesus 
Christ  died  to  save  us  from  our  sins, 
and  to  save  us  from  eternal 
separation  from  God. 

Romans  5:8  states 

But  God  commendeth  his  love  toward 
us,  in  that,  while  we  were  yet  sinners, 
Christ  died  for  us. 

5.  God  loved  the  world  so  much  that 
He  sent  his  one  and  only  Son  to  die, 
so  that  by  believing  in  Jesus  Christ, 
we  obtain  Eternal  Life. 

John  3:  16  states 

For  God  so  loved  the  world,  that  he 
gave  his  only  begotten  Son,  that 
whosoever  believeth  in  him  should  not 
perish,  but  have  everlasting  life. 

6.  If  you  believe  in  Jesus  Christ,  and 
in  what  he  did  on  the  Cross  for  us, 
by  dying  there  for  us,  you  know  for  a 


fact  that  you  have  been  given 
Eternal  Life. 

I  John  5:  13  states 
These  things  have  I  written  unto  you 
that  believe  on  the  name  of  the  Son  of 
God;  that  ye  may  know  that  ye  have 
eternal  life,  and  that  ye  may  believe  on 
the  name  of  the  Son  of  God. 

7.  If  you  confess  your  sins  to  God, 
he  hears  you  take  this  step,  and  you 
can  know  for  sure  that  He  does  hear 
you,  and  his  response  to  you  is  to 
forgive  you  of  those  sins,  so  that 
they  are  not  remembered  against 
you,  and  not  attributed  to  you  ever 
again. 

I  John  1 :  9  states 

If  we  confess  our  sins,  he  is  faithful  and 

just  to  forgive  us  our  sins,  and  to 

cleanse  us  from  all  unrighteousness. 

If  you  believe  these  verses,  or  want 

to  believe  these  verses,  pray  the 

following: 

"  Lord  Jesus,  I  need  you.  Thank  you 

for  dying  on  the  cross  for  my  sins.  I 

open  the  door  of  my  life  and  ask  you 


to  save  me  from  my  sins  and  give 
me  eternal  iife.  Tiiank  you  for 
forgiving  me  of  my  sins  and  giving 
me  eternal  life.  I  receive  you  as  my 
Savior  and  Lord.  Please  take  control 
of  the  throne  of  my  life.  Make  me  the 
kind  of  person  you  want  me  to  be. 
Help  me  to  understand  you,  and  to 
know  you  and  to  learn  how  to  follow 
you.  Free  me  from  all  of  the  things  in 
my  life  that  prevent  me  from 
following  you.  In  the  name  of  the 
one  and  only  and  true  Jesus  Christ  I 
ask  all  these  things  now,  Amen". 

Does  this  prayer  express  your  desire  to 
know  God  and  to  want  to  l<now  His  love 
?  If  you  are  sincere  in  praying  this 
prayer,  Jesus  Christ  comes  into  your 
heart  and  your  life,  just  as  He  said  he 
would. 

It  often  takes  courage  to  decide  to 
become  a  Christian.  It  is  the  right 
decision  to  make,  but  It  is  difficult  to 
fight  against  part  of  ourselves  that 
wants  to  hang  on,  or  to  find  against 
that  part  of  our  selves  that  has 
trouble  changing.  The  good  news  is 


that  you  do  not  need  to  change 
yourself.  Just  Cry  out  to  God,  pray 
and  he  will  begin  to  change  you. 
God  does  not  expect  you  to  become 
perfect  before  you  come  to  Him.  Not 
at  all. ..this  is  why  He  sent  Jesus. ..so 
that  we  would  not  have  to  become 
perfect  before  being  able  to  know 
God. 

Steps  to  take  once  you  have  asked 
Jesus  to  come  into  your  life 

Find  the  following  passages  in  the 
Bible  and  begin  to  read  them: 

1.  Read  Psalm  23  (in  the  middle  of 
the  Old  Testament  -  the  1st  half  of 
the  Bible) 

2.  Read  Psalm  91 

3.  Read  the  Books  in  the  New 
Testament  (in  the  Bible)  of  John, 
Romans  &  I  John 

4.  Tell  someone  of  your  prayer  and 
your  seeking  God.  Share  that  with 
someone  close  to  you. 

5.  Obtain  some  of  the  books  on  the 
list  of  books,  and  begin  to  read 


them,  so  that  you  can  understand 
more  about  God  and  how  He  works. 

6.  Pray,  that  is  -  just  talk  to  and  with 
God,  thank  l-iim  for  saving  you,  and 
tell  him  your 

fears  and  concerns,  and  ask  him  for 
help  and  guidance. 

7.  email  or  tell  someone  about  the 
great  decision  you  have  made  today 
III 


Does  the  "being  saved" 
process  only  work  for  those 
who  believe  ? 

For  the  person  who  is  not  yet 
saved,  their  understanding  of 
1)  their  state  of  sin  and  2)  God's 
personal  love  and  care  for 
them,  and  His  desire  and 
ability  to  save  them....is  what 
enables  anyone  to  become 
saved. 

So  yes,  the  "being  saved" 
process  works  only  for  those 


who  believe  in  J  esus  Christ 
and  Him  only,  and  place  their 
faith  in  Him  and  in  His  work 
done  on  the  Cross. 

...and  if  so  ,  then  how  does 
believing  save  a  person? 

Believing  saves  a  person  because  of 
what  it  allows  God  to  do  in  the  Heart 
and  Soul  of  that  person. 

But  it  is  not  simply  the  fact  of  a 
"belief".  The  issue  is  not  having 
"belief"  but  rather  what  we  have  a 
belief  about. 

IF  a  person  believes  in  Salvation  by 
Faith  Alone  in  Jesus  Christ  (ask  us 
by  email  if  this  is  not  clear),  then 
That  belief  saves  them.  Why  ? 
because  they  are  magical  ? 
No,  because  of  the  sovereignty  of 
God,  because  of  what  God  does  to 
them,  when  they  ask  him  into  their 
heart  &  life.  When  a  person  decides 
to  place  their  faith  in  Jesus  Christ 
and  ask  Him  to  forgive  them  of 


their  sins  and  invite  Jesus  Clirist 
into  tlieir  life  &  lieart,  this  is  wliat 
saves  tliem  -  because  of  what  God 
does  for  them  at  that  moment  in 
time. 

At  that  moment  in  time  when  they 
sincerely  believe  and  ask  God  to 
save  them  (as  described  above), 
God  takes  the  life  of  that  person, 
and  in  accordance  with  the  will  of 
that  human,  having  requested  God 
to  save  them  from  their  sins  through 
Jesus  Christ  -  God  takes  that 
person's  life  and  sins  [all  sins  past, 
present  and  future],  and  allocates 
them  to  the  category:  of  "one  of 
those  people  who  Accepted  the  Free 
Gift  of  Eternal  Salvation  that  God 
offers". 

From  that  point  forward,  their  sins 
are  no  longer  counted  against  them, 
because  that  is  an  account  that  is 
paid  by  the  shed  blood  of  Jesus 
Christ.  And  there  is  no  person  that 
could  ever  sin  so  much,  that  God's 
love  would  not  be  good  enough  for 
them,  or  that  would  somehow  not  be 
able  to  be  covered  by  the  penalty  of 


death  that  Jesus  Christ  paid  the 
price  for.  (otherwise,  sin  would  be 
more  powerful  than  Jesus  Christ  - 
which  is  not  true). 

Sometimes,  People  have  trouble 
believing  in  Jesus  Christ  because  of 
two  extremes: 

First  the  extreme  that  they  are  not 
sinners  (usually,  this  means  that  a 
person  has  not  committed  a  "serious" 
sin,  such  as  "murder",  but  God  says  that 
all  sins  separates  us  from  God,  even 
supposedly-small  sins.  We  -  as  humans 
-  tend  to  evaluate  sin  Into  more  serious 
and  less  serious  categories,  because  we 
do  not  understand  just  how  serious 
"small"  sin  Is). 

Since  we  are  all  sinners,  we  all  have 
a  need  for  God,  in  order  to  have 
eternal  salvation. 

Second  the  extreme  that  they  are 
not  good  enough  for  Jesus  Christ  to 
save  them.  This  is  basically  done  by 
those  who  reject  the  Free  offer  of 
Salvation  by  Christ  Jesus  because 
those  people  are  -literally  -  unwilling 


to  believe.  After  death,  they  will 
believe,  but  they  can  only  chose 
Eternal  Life  BEFORE  they  die. 
The  fact  is  that  all  of  us,  are  not 
good  enough  for  Jesus  Christ  to 
save  them.  That  is  why  Paul  wrote  in 
the  Bible  "For  all  have  sinned,  and 
come  short  of  the  glory  of  God" 
(Romans  3:23). 

Thankfully,  that  Is  not  the  end  of  the 
story,  because  he  also  wrote  "  For  the 
wages  of  sin  is  death;  but  the  gift  of  God 
is  eternal  life  through  Jesus  Christ  our 
Lord. "(Romans  6:  23) 


That  Free  offer  of  salvation  is 
clarified  in  the  following  passage: 

John  3: 16  For  God  so  loved  the 
world,  that  he  gave  his  only 
begotten  Son,  that  whosoever 
believeth  in  him  should  not  perish, 
but  have  everlasting  life. 
17  For  God  sent  not  his  Son  into  the 
world  to  condemn  the  world;  but 
that  the  world  through  him  might  be 
saved. 


Prayers  that  count 

The  prayers  that  God  hears 

We  don't  make  the  rules  any  more 
than  you  do.  We  just  want  to  help 
others  know  how  to  reach  God,  and 
know  that  God  cares  about  them 
personally. 

The  only  prayers  that  make  it  to 
Heaven  where  God  dwells  are  those 
prayers  that  are  prayed  directly  to 
Him  "through  Jesus  Christ"  or  "in 
the  name  of  Jesus  Christ' . 

God  hears  our  prayers  because  we 
obey  the  method  that  God  has 
established  for  us  to  be  able  to 
reach  him.  If  we  want  Him  to  hear 
us,  then  we  must  use  the  methods 
that  He  has  given  us  to 
communicate  with  Him. 


And  he  explains  -  in  the  New 
Testament  -  what  that  method  is: 
tallying  to  God  (praying)  in 
accordance  with  God's  will  -  and 
coming  to  Him  in  the  name  of  Jesus 
Christ.  Here  are  some  examples  of 
that  from  the  New  Testament: 

(Acts  3:6)  Then  Peter  said,  Silver  and 
gold  have  I  none;  but  such  as  I  have  give 
I  thee:  In  the  name  of  Jesus  Christ  of 
Nazareth  rise  up  and  walk. 

(Acts  16:18)  And  this  did  she  many  days. 
But  Paul,  being  grieved,  turned  and  said 
to  the  spirit,  I  command  thee  in  the 
name  of  Jesus  Christ  to  come  out  of  her. 
And  he  came  out  the  same  hour. 

(Acts  9:27)  But  Barnabas  took  him,  and 
brought  him  to  the  apostles,  and 
declared  unto  them  how  he  had  seen  the 
Lord  in  the  way,  and  that  he  had  spoken 
to  him,  and  how  he  had  preached  boldly 
at  Damascus  in  the  name  of  Jesus. 


(2  Cor  3:4)  And  such  trust  have  we 
through  Christ  to  God-ward:  (i.e. 
toward  God) 

(Gal  4:7)  Wherefore  thou  art  no  more  a 
servant,  but  a  son;  and  if  a  son,  then  an 
heir  of  God  through  Christ. 
(Eph  2:7)  That  in  the  ages  to  come  he 
might  show  the  exceeding  [spiritual] 
riches  of  his  grace  in  his  kindness  toward 
us  through  Christ  Jesus. 

(Phil  4:7)  And  the  peace  of  God,  which 
passeth  all  understanding,  shall  keep 
your  hearts  and  minds  through  Christ 
.Tesus. 

(Acts  4:2)  Being  grieved  that  they  taught 
the  people,  and  preached  through  Jesus 
the  resurrection  from  the  dead. 

(Rom  1:8)  First,  I  thank  my  God 
through  Jesus  Christ  for  you  all,  that 
your  faith  is  spoken  of  throughout  the 
whole  world. 

(Rom  6:11)  Likewise  reckon  ye  also 
yourselves  to  be  dead  indeed  unto  sin, 


but  alive  unto  God  through  Jesus  Christ 
our  Lord. 

(Rom  6:23)  For  the  wages  of  sin  is  death; 
but  the  gift  of  God  is  eternal  life  through 
Jesus  Christ  our  Lord. 

(Rom  15:17)  I  have  therefore  whereof  I 
may  glory  through  Jesus  Christ  in  those 
things  which  pertain  to  God. 

(Rom  16:27)  To  God  only  wise,  be  glory 
through  Jesus  Christ  for  ever.  Amen. 

(1  Pet  4:11)  ...if  any  man  minister,  let 
him  do  it  as  of  the  ability  which  God 
giveth:  that  God  in  all  things  may  be 
glorified  through  Jesus  Christ,  to  whom 
be  praise  and  dominion  for  ever  and 
ever.  Amen. 

(Gal  3:14)  That  the  blessing  of  Abraham 
might  come  on  the  Gentiles  through 
Jesus  Christ;  that  we  might  receive  the 
promise  of  the  [Holy]  Spirit  through 
faith. 


(Titus  3:6)  Which  he  shed  on  us 
abundantly  through  Jesus  Christ  our 
Saviour; 

(Heb  13:21)  Make  you  perfect  in  every 
good  work  to  do  his  will,  working  in  you 
that  which  is  wellpleasing  in  his  sight, 
through  Jesus  Christ;  to  whom  be  glory 
for  ever  and  ever.  Amen. 


Anyone  who  has  questions  is  encouraged  to  contact  us  by 
email,  with  the  address  that  is  posted  on  our  website. 


Note  for  Foreign  Language  and 
International  Readers  &  Users 


Foreign  Language  Versions  of  the 
Introduction  and  Postcript/Afterword 
will  be  included  (hopefully)  in  future 
editions. 


IF  a  person  wanted  to  become  a  Christian,  what  would  they  pray  ? 


God,  I  am  praying  this  to  you  so  that  you  will  help  me.  Please  help 
me  to  want  to  know  you  better.  Please  help  me  to  become  a  Christian. 

God  I  admit  that  I  am  not  perfect.  I  understand  that  you  cannot  allow 
anyone  into  Heaven  who  is  not  perfect  and  Holy.  I  understand  that 
if  I  believe  in  Jesus  Christ  and  in  what  He  did,  that  God  you  will 
see  my  life  through  the  sacrifice  of  Jesus  Christ,  and  that  this  will 
allow  me  to  have  eternal  life  and  know  that  I  am  going  to  Heaven. 

God,  I  admit  that  I  have  sin  and  things  in  my  life  that  are  not  perfect. 
I  know  I  have  sinned  in  my  life.  Please  forgive  me  of  my  sins. 
I  believe  that  Jesus  Christ  is  the  Son  of  God,  that  He  came  to  Earth 
to  save  those  who  ask  Him,  and  that  He  died  to  pay  the  penalty  for 
all  of  my  sins. 

I  understand  that  Jesus  physically  died  and  physically  arose  from  the 
dead,  and  that  God  can  forgive  me  because  of  the  death  and 
resurrection  of  Jesus  Christ.  I  thank  you  for  dying  for  me,  and  for 
paying  the  price  for  my  sins.  I  accept  to  believe  in  you,  and  I  thank 
you  Lord  God  from  all  of  my  heart  for  your  help  and  for  sending 
your  Son  to  die  and  raise  from  the  Dead. 

I  pray  that  you  would  help  me  to  read  your  word  the  Bible.  I 
renounce  anything  in  my  Ufe,  my  thoughts  and  my  actions  that  is 
not  from  you,  and  I  do  this  in  the  name  of  Jesus  Christ.  Help  me 
to  not  be  spiritually  deceived.  Help  me  to  grow  and  learn  how  to  have 
a  strong  Christian  walk  for  you,  and  to  be  a  good  example,  with  your 
help.  Help  me  to  have  and  develop  a  love  of  your  word  the  Bible,  and 
please  bring  to  my  life,  people  and  situations  that  will  help  me  to 
understand  how  to  live  my  life  as  your  servant.  Help  me  to  learn 
how  to  share  the  good  news  with  those  who  may  be  willing  to  learn 
or  to  know.  I  ask  these  things  in  the  name  of  Jesus  Christ,  and 
I  thank  you  for  what  you  have  done  for  me.  Amen. 


Please  Remember:  Christianity  is  NEVER  forced.  No  one  can 
force  anyone  to  become  a  Christian.  God  does  NOT  recognize 
^^ny  desire  for  Him,  unless  it  is  genuine  and  motivated  from^_ 
tWgiJnsreie^feaefT-ef'Bj..  ^ 


Prayers  for  help  to  God 

In  MANY  LANGUAGES 

For  YOU,  for  US,  for  your  Family 


Dear  God, 

Thank  you  that  this  New  Testament  has  been  released  so 

that  we  are  able  to  learn  more  about  you. 

Please  help  the  people  responsible  for  making  this 
Electronic  book  available.  Please  help  them  to  be  able  to 
work  fast,  and  make  more  Electronic  books  available 
Please  help  them  to  have  all  the  resources,  the  money,  the 
strength  and  the  time  that  they  need  in  order  to  be  able  to 
keep  working  for  You. 

Please  help  those  that  are  part  of  the  team  that  help  them  on 
an  everyday  basis.  Please  give  them  the  strength  to  continue 
and  give  each  of  them  the  spiritual  understanding  for  the 
work  that  you  want  them  to  do.  Please  help  each  of  them  to 
not  have  fear  and  to  remember  that  you  are  the  God  who 
answers  prayer  and  who  is  in  charge  of  everything. 

I  pray  that  you  would  encourage  them, 

and  that  you  protect  them,  and  the  work  &  ministry  that  they 


are  engaged  in.  I  pray  that  you  would  protect  them  from 
the  Spiritual  Forces  or  other  obstacles  that  could  harm  them 
or  slow  them  down. 

Please  help  me  when  I  use  this  New  Testament  to  also  think 
of  the  people  who  have  made  this  edition  available,  so  that  I 
can  pray  for  them  and  so  they  can  continue  to  help  more 
people 

I  pray  that  you  would  give  me  a  love  of  your 
Holy  Word  (the  New  Testament),  and  that  you  would  give 
me  spiritual  wisdom  and  discernment  to  know  you  better 
and  to  understand  the  period  of  time  that  we  are  living  in. 
Please  help  me  to  know  how  to  deal  with  the  difficulties  that 
I  am  confronted  with  every  day.  Lord  God,  Help  me  to  want 
to  know  you  Better  and  to  want  to  help  other  Christians  in 
my  area  and  around  the  world. 

I  pray  that  you  would  give  the  Electronic  book  team  and 
those  who  work  on  the  website  and  those  who  help  them 
your  wisdom. 

I  pray  that  you  would  help  the  individual  members  of  their 
family  (and  my  family)  to  not  be  spiritually  deceived,  but 
to  understand  you  and  to  want  to  accept  and  follow  you  in 
every  way.  and  I  ask  you  to  do  these  things 
in  the  name  of  Jesus, 
Amen, 


&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 

&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 


5  minutos  a  ayudar  excepto  otros  -  diferencie  eterno 


Dios  querido, 

gracias  que  se  ha  lanzado  este  nuevo  testamento 

de  modo  que  poder  aprender  mas  sobre  usted. 

Ayude  por  favor  a  la  gente  responsable  de  hacer  este  Ebook  disponible. 

Ayudele  por  favor  a  poder  trabajar  rapidamente,  y  haga  que 

mas  Ebooks  disponible  por  favor  le  ayuda  a  tener  todos  los  recursos, 

los  fondos,  la  fuerza  y  el  tiempo  que  necesitan 

para  poder  guardar  el  trabajar  para  usted. 

Ayude  por  favor  a  los  que  sean  parte  del  equipo  que 

les  ayuda  sobre  una  base  diaria.  Por  favor  deles  la  fuerza  para  continuar 

y  para  dar  a  cada  uno  de  ellos  la  comprension  espiritual  para  el  trabajo 
que  usted  quisiera  que  hicieran.  Ayude  por  favor  a  cada  uno  de 
ellos  a  no  tener  miedo  y  a  no  recordar  que  usted  es  el  dios  que  contesta 

a  rezo  y  que  esta  a  cargo  de  todo. 

Ruego  que  usted  los  animara,  y  que  usted  los  proteja, 

y  el  trabajo  y  el  ministerio  que  estan  contratados  adentro. 

Ruego  que  usted  los  protegiera  contra  las  fuerzas  espirituales 

que  podrian  danarlas  o  retardarlas  abajo.  Ayudeme  por  favor  cuando 

utilize  este  nuevo  testamento  tambien  para  pensar  en  ellas  de  modo 

que  pueda  rogar  para  ellas  y  asi  que  pueden  continuar  ayudando  a  mas 
gente  Ruego  que  usted  me  diera  un  amor  de  su  palabra  santa, 
y  que  usted  me  daria  la  sabiduria  y  el  discernimiento  espirituales 

para  conocerle  mejor  y  para  entender  los  tiempos  que  estamos 
adentro  y  como  ocuparse  de  las  dificultades  que  me  enfrentan  con  cada  dfa. 
Serior  God,  me  ayuda  a  desear  conocerle  mejor  y  desear  ayudar 
a  otros  cristianos  en  mi  area  y  alrededor  del  mundo.  Ruego  que  usted 
diera  el  Web  site  y  los  de  Ebook  el  equipo  y  los  que  trabajan  en 

que  les  ayudan  su  sabiduria.  Ruego  que  usted  ayudara  a  los  miembros 
individuales  de  su  familia  (y  de  mi  familia)  espiritual  a  no  ser  engafiado, 

pero  entenderle  y  desear  aceptarle  y  seguir  de  cada  manera. 
y  pido  que  usted  haga  estas  cosas  en  el  nombre  de  Jesus,  amen,  i 


(por  que  lo  hacemos  tradujeron  esto  a  muchas  idiomas? 

Porque  necesitamos  a  tanto  rezo  como  sea  posible, 

y  a  tanta  gente  que  ruega  para  nosotros  y  el  este  ministerio 

tan  a  menudo  como  sea  posible.  Gracias  por  su  ayuda. 

El  rezo  es  una  de  las  mejores  maneras  que  usted  puede  ayudarnos  mas) 


Hungarian 


Hungary,  Hungarian,  Hungary  Hungarian  Maygar  PrayerJ  ezus  Krisztus 

Imadsag  hoz  Isten  Hogyan  viselkedni  Imadkozik  hoz  tud  hall  az  en  m 

viselkedni  kerdez  ad  segitszamomra 

Hungarian  -  Prayer  Requests  (praying  /  Talking)  to  God 
-  explained  in  Hungarian  Language 

Beszelo  -hoz  Isten  ,  a  Alkoto  -bol  Vilagegyetem  ,  a  Lord  : 
L  amit  on  akar  ad  szamomra  a  batorsag  -hoz  imadkozik  a 
dolog  amit  Vennem  kell  imadkozik 

2.  amit  on  akar  ad  szamomra  a  batorsag  -hoz  hisz  on  es 
elfogad  amit  akrsz  igy  csinalni  eletemmel ,  helyett  en 
felemel  az  en  -m  sajat  akarat  (  szandek  )  fenti  one. 

3.  amit  on  akar  add  nekem  segit  -hoz  nem  enged  az  en  -m 
fel  -bol  ismeretlen  -hoz  valik  a  kifogas  ,  vagy  a  alap  ertem 
nem  -hoz  szolgal  you. 

4.  amit  on  akar  add  nekem  segit  -hoz  lat  es  -hoz  megtanul 
hogyan  viselkedni  volna  a  szellemi  ero  Sziiksegem  van  ( 
atmeno  -a  szo  a  Biblia )  egy )  reszere  a  esemeny  elore  es  b 
betii )  reszere  az  en  -m  sajat  szemelyes  szellemi  utazas. 

5.  Amit  on  Isten  akar  add  nekem  segit  -hoz  akar  -hoz  szolgal 
On  tobb 

6.  Amit  on  akar  emlekeztet  en  -hoz  -val  beszel  on 
prayerwhen  )  En  csalodott  vagy  -ban  nehezseg  ,  helyett 
kiprobalas  -hoz  hatarozat  dolog  en  magam  egyetlen  atmeno 
az  en  -m  emberi  ero. 


7.  Amit  on  akar  add  nekem  Bolcsesseg  es  egy  sziv  toltott  - 
val  Bibliai  Bolcsesseg  azert  EN  akar  szolgal  on  tobb 
hatekonyan. 

8.  Amit  on  akar  adjon  nekem  egy  -t  vagy  -hoz  dolgozoszoba 
-a  szo  ,  a  Biblia  ,(  a  Uj  Vegrendelet  Evangelium  -bol  Budi ), 
-ra  egy  szemelyes  alap 

9.  amit  on  akar  ad  segitseg  szamomra  azert  En  kepes  -hoz 
eszrevesz  dolog  -ban  Biblia  ( -a  szo  )  melyik  EN  tud 
szemelyesen  elmond  -hoz  ,  es  amit  akarat  segitsen  nekem  ert 
amit  akrsz  en  -hoz  csinal  eletemben. 

10.  Amit  on  akar  add  nekem  nagy  itelokepesseg  ,  -hoz  ert 
hogyan  viselkedni  megmagyaraz  -hoz  masikak  ki  on  ,  es 
amit  EN  akar  kepesnek  lenni  megtenni  megtanul  hogyan 
viselkedni  megtanul  es  tud  hogyan  viselkedni  kiall  mellett 
on  es  en  -a  szo  (  a  Biblia ) 

1 1 .  Amit  on  akar  hoz  emberek  (  vagy  websites  )  eletemben 
ki  akar  -hoz  tud  on  es  en  ,  ki  van  eros  -ban  -uk  pontos 
megertes  -bol  on  ( Isten  );  es  Amit  on  akar  hoz  emberek  ( 
vagy  websites  )  eletemben  ki  lesz  kepes  -hoz  batorit  en  -hoz 
pontosan  megtanul  hogyan  viselkedni  feloszt  a  Biblia  a  szo  - 
bol  igazsag  (2  Komocsin  215:). 

12.  Amit  on  akar  segitsen  nekem  -hoz  megtanul  -hoz  volna 
nagy  megertes  koriilbelul  melyik  Biblia  valtozat  van  legjobb 
,  melyik  van  a  leg— bb  pontos  ,  es  melyik  birtokol  a  leg— bb 
szellemi  ero  &  ero  ,  es  melyik  valtozat  egyeztet  -val  a 
eredeti  kezirat  amit  on  ihletett  a  iroi  hivatas  -bol  Uj 
Vegrendelet  -hoz  ir. 

13.  Amit  on  akar  ad  segit  szamomra  -hoz  hasznal  idom  -ban 
egy  jo  ut ,  es  nem  -hoz  elpusztit  idom  -ra  Hamis  vagy  iires 
modszer  kozelebb  keriilni  -hoz  Isten  (  de  amit  van  nem 


hiisegesen  Bibliai ),  es  hoi  azok  modszer  termel  nem  hosszu 
ideje  vagy  tartos  szellemi  gyiimolcs. 

14.  Amit  on  akar  ad  segitseg  szamomra  -hoz  ert  mit  tenni 
keres  -ban  egy  templom  vagy  egy  istentisztelet  helye  ,  mi 
fajta  -bol  kerdes  -hoz  kerdez  ,  es  amit  on  akar  segitsen 
nekem  -hoz  talal  hivok  vagy  egy  lelkesz  -val  nagy  szellemi 
bolcsesseg  helyett  konnyii  vagy  hamis  valaszol. 

15.  amit  on  akar  okoz  en  -hoz  emlekszik  -hoz  memorizal  -a 
szo  a  Biblia  (  mint  Romaiak  8),  azert  EN  tud  volna  ez 
szivemben  es  volna  az  en  -m  torodik  elokeszitett ,  es  lenni 
kesz  ad  egy  valaszol  -hoz  masikak  -bol  remel  amit  Nekem 
van  koriilbelUl  on. 

16.  Amit  on  akar  hoz  segit  szamomra  azert  az  en  -m  sajat 
teologia  es  tetelek  -hoz  egyeterteni  -a  szo  ,  a  Biblia  es  amit 
on  akar  folytatodik  segiteni  neki  en  tud  hogyan  az  en  -m 
megertes  -bol  doktrina  lehet  kozmiivesitett  azert  az  en  -m 
sajat  elet ,  eletmod  es  megertes  folytatodik  -hoz  lenni  zaro  - 
hoz  amit  akrsz  ez  -hoz  lenni  ertem. 

17.  Amit  on  akar  nyit  az  en  -m  szellemi  bepillantas  ( 
kovetkeztetes  )  tobb  es  tobb  ,  es  amit  hoi  az  en  -m  megertes 
vagy  eszrevetel  -bol  on  van  nem  pontos  ,  amit  on  akar 
segitsen  nekem  -hoz  megtanul  ki  Jezus  Krisztus  hiisegesen 
van. 

18.  Amit  on  akar  ad  segit  szamomra  azert  EN  akar  kepesnek 
lenni  megtenni  szetvalaszt  akarmi  hamis  ritusok  melyik 
Nekem  van  fljgges  -ra  ,  -bol  -a  tiszta  tanitas  -ban  Biblia  ,  ha 
akarmi  mibol  En  alabbiak  van  nem  -bol  Isten  ,  vagy  van 
ellenkezo  -hoz  amit  akrsz  -hoz  tanit  minket  koriilbelUl 
alabbiak  on. 


19.  Amit  akarmi  kenyszerit  -bol  rossz  akar  nem  eltesz 
akarmi  szellemi  megertes  melyik  Nekem  van  ,  de  elegge 
amit  EN  akar  megtart  a  tudas  -bol  hogyan  viselkedni  tud  on 
es  en  nem  -hoz  lenni  tevedesben  lenni  ezekben  a  napokban  - 
bol  szellemi  csalas. 

20.  Amit  on  akar  hoz  szellemi  ero  es  segit  szamomra  azert 
EN  akarat  nem  -hoz  lenni  resze  a  Nagy  Eses  El  vagy  -bol 
akarmi  mozgalom  melyik  akar  lenni  lelkileg  utanzott  -hoz 
on  es  en  -hoz  -a  Szent  Szo 

21.  Amit  ha  van  akarmi  amit  Nekem  van  megtett  eletemben 
,  vagy  barmilyen  modon  amit  Nekem  van  nem  alperes  -hoz 
on  ahogy  ettem  kellet  volna  volna  es  ez  minden 
megakadalyozas  en  -bol  egyik  gyaloglas  veled  ,  vagy 
birtoklas  megertes  ,  amit  on  akar  hoz  azok  dolog  /  valasz  / 
esemeny  vissza  bele  az  en  -m  torodik  ,  azert  EN  akar 
lemond  oket  neveben  Jezus  Krisztus  ,  es  mind  az  osszes  -uk 
hat  es  kovetkezmeny  ,  es  amit  on  akar  helyettesit  akarmi 
uresseg  , sadness  vagy  ketsegbeeses  eletemben  -val  a  Orom  - 
bol  Lord  ,  es  amit  EN  akar  lenni  tobb  fokuszalva  tanulas  - 
hoz  kovet  on  mellett  olvaso  -a  szo  ,  a  Biblia 

22.  Amit  on  akar  nyit  az  en  -m  szemek  azert  EN  akar 
kepesnek  lenni  megtenni  vilagosan  lat  es  felismer  ha  van 
egy  Nagy  Csalas  koriilbelul  Szellemi  tema  ,  hogyan 
viselkedni  ert  ez  jelenseg  (  vagy  ezek  esemeny )  -bol  egy 
Bibliai  perspektiva  ,  es  amit  on  akar  add  nekem  bolcsesseg  - 
hoz  tud  es  igy  amit  EN  akarat  megtanul  hogyan  viselkedni 
segit  barataim  es  szeretett  egyek  (  rokon  )  nem  lenni  resze  it. 

23.  Amit  on  akar  biztosit  amit  egyszer  az  en  -m  szemek  van 
kinyitott  es  az  en  -m  torodik  ert  a  szellemi  jelentoseg  -bol 
idoszerii  esemeny  bevetel  hely  a  vilagon  ,  amit  on  akar 
elokeszit  szivem  elfogadtatni  magam  -a  igazsag  ,  es  amit  on 
akar  segitsen  nekem  ert  hogyan  viselkedni  talal  batorsag  es 


ero  atmeno  -a  Szent  Szo  ,  a  Biblia.  Neveben  Jezus  Krisztus  , 
En  kerdezek  mindezekert  igazol  kivansagom  -hoz  lenni  -ban 
megallapodas  -a  akarat ,  es  En  kerdezes  reszere  -a 
bolcsesseg  es  kocsit  berelni  szerelem  -bol  Igazsag  Amen 


Tobb  alul  -bol  Oldal 
Hogyan  viselkedni  volna  Orokelet 


Vagyunk  boldog  ha  ez  oldalra  dol  ( -bol  imadsag  kereslet  - 
hoz  Isten  )  van  kepes  -hoz  tamogat  on.  Mi  ert  ez  majus  nem 
lenni  a  legjobb  vagy  a  leg— bb  hatasos  forditas.  Mi  ert  amit 
vannak  sok  kiilonbozo  ways  -bol  kifejezheto  gondoUcodas  es 
szoveg.  Ha  onnek  van  egy  javaslat  reszere  egy  jobb  forditas 
,  vagy  ha  tetszene  neked  -hoz  fog  egy  kicsi  osszeg  -bol  idod 
-hoz  kiild  javaslatok  hozzank  ,  lesz  lenni  eteladag  ezer  -bol 
mas  emberek  is  ,  ki  akarat  akkor  olvas  a  kozmiivesitett 
forditas.  Mi  gyakran  volna  egy  Uj  Vegrendelet  elerheto  -ban 
-a  nyelv  vagy  -ban  nyelvek  amit  van  ritka  vagy  regi.  Ha  on 
latszo  reszere  egy  Uj  Vegrendelet  -ban  egy  kiilonleges  nyelv 
,  legyen  szives  tr  hozzank.  Is  ,  akarunk  hogy  biztosak 
legyiink  es  megprobal  -hoz  kommunikal  amit  neha  , 
megtesszuk  felajanl  konyv  amit  van  nem  Szabad  es  amit 
csinal  ar  penz.  De  ha  on  nem  tud  ad  nehanyuk  elektronikus 
konyv  ,  mi  tud  gyakran  csinal  egy  cserel  -bol  elektronikus 
konyv  reszere  segit  -val  forditas  vagy  forditas  dolgozik. 
Csinalsz  nem  kell  lenni  profi  munkas  ,  csak  keves  szabalyos 
szemely  akit  erdekel  eteladag.  Onnek  kellene  volna  egy 
szamitogep  vagy  onnek  kellene  volna  belepes  -hoz  egy 
szamitogep  -on  -a  helyi  konyvtar  vagy  kollegium  vagy 
egyetem  ,  ota  azok  altalaban  volna  jobb  kapcsolatok  -hoz 
Internet. 


Tudod  is  altalaban  alapit  -a  sajat  szemelyes  SZABAD 
elektronikus  posta  szamla  mellett  halado  mail.yahoo.com 


Legyen  szives  fog  egy  pillanat  -hoz  talal  a  elektronikus 
posta  cim  eUielyezett  alul  vagy  a  veg  ebbol  oldal.  Mi  remel 
lesz  kiild  elektronikus  posta  hozzank  ,  ha  ez  -bol  segit  vagy 
batoritas.  Mi  is  batorit  on  -hoz  kapcsolat  minket 
vonatkozolag  Elektronikus  Konyv  hogy  tudunk  felajanl  amit 
van  nelkiil  ar  ,  es  szabad. 


Megtessziik  vohia  sok  konyv  -ban  kiilfoldi  nyelvek  ,  de 
megtessziik  nem  mindig  hely  oket  -hoz  kap  elektronikusan  ( 
letolt )  mert  mi  egyetlen  csinal  elerheto  a  konyv  vagy  a  tema 
amit  van  a  leg— bb  kereslet.  Mi  batorit  on  -hoz  folytatodik  - 
hoz  imadkozik  -hoz  Isten  es  -hoz  folytatodik  -hoz  megtanul 
rola  mellett  olvaso  a  Uj  Vegrendelet.  Mi  szivesen  lat  -a 
kerdes  es  magyarazat  mellett  elektronikus  posta. 


&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 

Italian 

Italian-  Prayer  Requests  (praying  /  Talking)  to  God  - 
explained  in  Italian  Language 


Italian  prayer  jesus  Cristo  Preghiera  come  pregare  al  del  dio  11  dio  puo 
sentirsi  preghiera  come  chiedere  dio  di  dare  allaiuto  me 


Parlando  al  dio,  il  creatore  dell' universe,  il  signore: 

1.  che  dareste  me  al  coraggio  pregare  le  cose  di  che  ho 
bisogno  per  pregare 

2.  che  dareste  me  al  coraggio  crederli  ed  accettare  che  cosa 
desiderate  fare  con  la  mia  vita,  anziche  me  che  exalting  il 
miei  propri  volonta  (intenzione)  sopra  il  vostro. 

3.  che  mi  dareste  I'aiuto  per  non  lasciare  i  miei  timori  dello 
sconosciuto  transformarsi  in  nelle  giustificazioni,  o  la  base 
per  me  per  non  servirlo. 

4.  che  mi  dareste  I'aiuto  per  vedere  ed  imparare  come  avere 
la  resistenza  spiritosa  io  abbia  bisogno  (con  la  vostra  parola 
bibbia)  di  a)  per  gli  eventi  avanti  e  b)  per  il  mio  proprio 
viaggio  spiritoso  personale. 

5.  Che  dio  mi  dareste  I'aiuto  per  desiderare  servirli  di  piii 

6.  Che  mi  ricordereste  comunicare  con  voi  (prayer)when  io 
sono  frustrati  o  in  difficolta,  invece  di  provare  a  risolvere  le 
cose  io  stesso  soltanto  con  la  mia  resistenza  umana. 

7.  Che  mi  dareste  la  saggezza  e  un  cuore  si  e  riempito  di 
saggezza  biblica  in  modo  che  li  servissi  piii  efficacemente. 

8.  Che  mi  dareste  un  desiderio  studiare  la  vostra  parola,  la 
bibbia,  (il  nuovo  gospel  del  Testamento  di  John),  a  titolo 
personale, 

9.  che  dareste  ad  assistenza  me  in  modo  che  possa  notare  le 
cose  nella  bibbia  (la  vostra  parola)  a  cui  posso  riferire 
personalmente  ed  a  che  Io  aiutera  a  capire  che  cosa  Io 
desiderate  fare  nella  mia  vita. 


10.  Che  mi  dareste  il  discernment  grande,  per  capire  come 
spiegare  ad  altri  che  siate  e  che  potrei  imparare  come 
imparare  e  sapere  levarsi  in  piedi  in  su  per  voi  e  la  vostra 
parola  (bibbia) 

1 1 .  Che  portereste  la  gente  (o  i  Web  site)  nella  mia  vita  che 
desidera  conoscerla  e  che  e  forte  nella  loro  comprensione 
esatta  di  voi  (dio);  e  quello  portereste  la  gente  (o  i  Web  site) 
nella  mia  vita  che  potra  consigliarmi  imparare  esattamente 
come  dividere  la  bibbia  la  parola  della  verita  (2  coda  di  todo 
2:15). 

12.  Che  lo  aiutereste  ad  imparare  avere  comprensione 
grande  circa  quale  versione  della  bibbia  e  la  cosa  migliore, 
che  e  la  piii  esatta  e  che  ha  la  resistenza  &  I'alimentazione 
pill  spiritose  e  che  la  versione  accosente  con  i  manoscritti 
originali  che  avete  ispirato  gli  autori  di  nuovo  Testamento 
scrivere. 

13.  Che  dareste  I'aiuto  me  per  usare  il  mio  tempo  in  un  buon 
senso  e  per  non  sprecare  il  mio  tempo  sui  metodi  falsi  o 
vuoti  di  ottenere  piii  vicino  al  dio  (ma  a  quello  non  sia 
allineare  biblico)  e  dove  quel  metodi  non  producono  frutta 
spiritosa  di  lunga  durata  o  durevole. 

14.  Che  dareste  I'assistenza  me  capire  che  cosa  cercare  in 
una  chiesa  o  in  un  posto  di  culto,  che  generi  di  domande  da 
chiedere  e  che  lo  aiutereste  a  trovare  i  believers  o  un  pastor 
con  saggezza  spiritosa  grande  anziche  le  risposte  facili  o 
false. 

15.  di  che  lo  indurreste  a  ricordarsi  per  memorizzare  la 
vostra  parola  la  bibbia  (quale  Romans  8),  di  modo  che  posso 
averlo  nel  mio  cuore  e  fare  la  mia  prepararsi  mente  ed  e 


aspetti  per  dare  una  risposta  ad  altre  della  speranza  che  ho 
circa  voi. 

16.  Che  portereste  I'aiuto  me  in  modo  che  la  mie  proprie 
teologia  e  dottrine  per  accosentire  con  la  vostra  parola,  la 
bibbia  e  che  continuereste  a  aiutarli  a  sapere  la  mia 
comprensione  della  dottrina  puo  essere  migliorata  in  modo 
che  la  miei  propri  vita,  lifestyle  e  capire  continui  ad  essere 
pill  vicino  a  che  cosa  lo  desiderate  essere  per  me. 

17.  Che  aprireste  la  mia  comprensione  spiritosa 
(conclusioni)  di  piii  e  piii  e  che  dove  la  mia  comprensione  o 
percezione  di  voi  non  e  esatta,  che  lo  aiutereste  ad  imparare 
chi  Jesus  Christ  allineare  e. 

18.  Che  dareste  I'aiuto  me  in  modo  che  possa  separare  tutti  i 
rituali  falsi  da  cui  ho  dipeso,  dai  vostri  insegnamenti  liberi 
nella  bibbia,  se  c'e  ne  di  che  cosa  sono  seguente  non  e  del 
dio,  o  e  contrari  a  che  cosa  desiderate  per  insegnarli  -  circa 
quanto  segue. 

19.  Che  alcune  forze  della  malvagita  non  toglierebbero  la 
comprensione  affatto  spiritosa  che  abbia,  ma  piuttosto  che 
mantennrei  la  conoscenza  di  come  conoscerli  e  non  essere 
ingannato  dentro  attualmente  di  inganno  spiritoso. 

20.  Che  portereste  la  resistenza  spiritosa  ed  aiutereste  a  me 
in  modo  che  non  faccia  parte  del  ritirarsi  grande  o  di  alcun 
movimento  che  sarebbe  spiritual  falsificato  a  voi  ed  alia 
vostra  parola  santa. 

21.  Quello  se  ci  e  qualche  cosa  che  faccia  nella  mia  vita,  o 
qualsiasi  senso  che  non  ho  risposto  a  voi  come  dovrei  avere 
e  quello  sta  impedendomi  di  camminare  con  voi,  o  avere 
capire,  che  portereste  quel  things/responses/events 
nuovamente  dentro  la  mia  mente,  di  modo  che  rinuncerei 


loro  in  nome  di  Jesus  Christ  e  tutte  i  loro  effetti  e 
conseguenze  e  che  sostituireste  tutta  la  emptiness,  tristezza  o 
disperazione  nella  mia  vita  con  la  gioia  del  signore  e  che  di 
pill  sarei  messo  a  fuoco  sull'imparare  seguirli  leggendo  la 
vostra  parola,  bibbia. 

22.  Che  aprireste  i  miei  occhi  in  modo  che  possa  vedere  e 
riconoscere  chiaramente  se  ci  e  un  inganno  grande  circa  i 
soggetti  spiritosi,  come  capire  questo  fenomeno  (o  questi 
eventi)  da  una  prospettiva  biblica  e  che  mi  dareste  la 
saggezza  per  sapere  ed  in  modo  che  imparl  come  aiutare  i 
miei  amici  ed  amavo  ones  (parenti)  per  non  fare  parte  di 
esso. 

23.  Che  vi  accertereste  che  i  miei  occhi  siano  aperti  una 
volta  e  la  mia  mente  capisce  I'importanza  spiritosa  degli 
eventi  correnti  che  avvengono  nel  mondo,  che  abbiate 
preparato  il  mio  cuore  per  accettare  la  vostra  verita  e  che  lo 
aiutereste  a  capire  come  trovare  il  coraggio  e  la  resistenza 
con  la  vostra  parola  santa,  la  bibbia.  In  nome  di  Jesus  Christ, 
chiedo  queste  cose  che  confermano  il  mio  desiderio  essere 
nell'accordo  la  vostra  volonta  e  sto  chiedendo  la  vostra 
saggezza  ed  avere  un  amore  della  verita.  Amen. 


Pill  in  calce  alia  pagina 
come  avere  vita  Etema 


Siamo  felici  se  questa  lista  (delle  richieste  di  preghiera  al 
dio)  puo  aiutarli.  Capiamo  che  questa  non  puo  essere  la 
traduzione  migliore  o  piii  efficace.  Capiamo  che  ci  sono 
molti  sensi  differenti  di  esprimere  i  pensieri  e  le  parole.  Se 
avete  un  suggerimento  per  una  traduzione  migliore,  o  se 


voleste  occorrere  una  piccola  quantita  di  vostro  tempo  di 
trasmettere  i  suggerimenti  noi,  aiuterete  i  migliaia  della 
gente  inoltre,  che  allora  leggera  la  traduzione  migliorata. 
Abbiamo  spesso  un  nuovo  Testamento  disponibile  in  vostra 
lingua  o  nelle  lingue  che  sono  rare  o  vecchie. 

Se  state  cercando  un  nuovo  Testamento  in  una  lingua 
specifica,  scriva  prego  noi.  Inoltre,  desideriamo  essere  sicuri 
e  proviamo  a  comunicare  a  volte  quello,  offriamo  i  libri  che 
non  sono  liberi  e  che  costano  i  soldi.  Ma  se  non  potete 
permettersi  alcuni  di  quel  libri  elettronici,  possiamo  fare 
spesso  uno  scambio  di  libri  elettronici  per  aiuto  con  la 
traduzione  o  il  lavoro  di  traduzione. 


Non  dovete  essere  un  operaio  professionista,  solo  una 
persona  normale  che  e  interessata  nell'assistenza.  Dovreste 
avere  un  calcolatore  o  dovreste  avere  accesso  ad  un 
calcolatore  alia  vostra  biblioteca  o  universita  o  universita 
locale,  poiche  quelli  hanno  solitamente  collegamenti 
migliori  al  Internet.  Potete  anche  stabilire  solitamente  il 
vostro  proprio  cliente  LIBERO  personale  della  posta 
elettronica  andando  al  ###  di  mail.yahoo.com  prego 
occorrete  un  momento  per  trovare  I'indirizzo  della  posta 
elettronica  situato  alia  parte  inferiore  o  all'estremita  di 
questa  pagina.  Speriamo  che  trasmettiate  la  posta  elettronica 
noi,  se  questa  e  di  aiuto  o  di  incoraggiamento.  Inoltre  vi 
consigliamo  metterseli  in  contatto  con  riguardo  ai  libri 
elettronici  che  offriamo  quello  siamo  senza  costo  e 

che  libero  abbiamo  molti  libri  neUe  lingue  straniere,  ma 
non  le  disponiamo  sempre  per  ricevere  elettronicamente 
(trasferimento  dal  sistema  centrale  verso  i  satelliti)  perche 
rendiamo  soltanto  disponibile  i  libri  o  i  soggetti  che  sono 
chiesti.  Vi  consigliamo  continuare  a  pregare  al  dio  ed  a 
continuare  ad  imparare  circa  lui  leggendo  il  nuovo 


Testamento.  Accogliamo  favorevolmente  le  vostre  domande 
ed  osservazioni  da  posta  elettronica. 


Preghiera  al  dio  Caro  Dio,  Grazie  che  questo  gospel  o 
questo  nuovo  Testamento  e  stato  liberato  in  modo  che 
possiamo  impararvi  piii  circa.  Aiuti  prego  la  gente 
responsabile  del  rendere  questo  libro  elettronico  disponibile. 
Conoscete  che  chi  sono  e  potete  aiutarle. 

Aiutile  prego  a  potere  funzionare  velocemente  e  renda  i  libri 
piu  elettronici  disponibili  Aiutili  prego  ad  avere  tutte  le 
risorse,  i  soldi,  la  resistenza  ed  il  tempo  di  che  hanno 
bisogno  per  potere  continuare  a  funzionare  per  voi. 
Aiuti  prego  quelli  che  fanno  parte  della  squadra  che  le  aiuta 
su  una  base  giomaliere.  Prego  dia  loro  la  resistenza  per 
continuare  e  dare  ciascuno  di  loro  la  comprensione  spiritosa 
per  il  lavoro  che  li  desiderate  fare.  Aiuti  loro  prego  ciascuno 
a  non  avere  timore  ed  a  non  ricordarsi  di  che  siete  il  dio  che 
risponde  alia  preghiera  e  che  e  incaricato  di  tutto.  Prego  che 
consigliereste  loro  e  che  li  proteggete  ed  il  lavoro  &  il 
ministero  che  sono  agganciati  dentro. 

Prego  che  li  proteggereste  dalle  forze  spiritose  o  da  altri 
ostacoli  che  potrebbero  nuoc  o  ritardarli  giii.  Aiutilo  prego 
quando  uso  questo  nuovo  Testamento  anche  per  pensare  alia 
gente  che  ha  reso  questa  edizione  disponibile,  di  modo  che 
posso  pregare  per  loro  ed  in  modo  da  puo  continuare  a 
aiutare  piil  gente. 

Prego  che  mi  dareste  un  amore  della  vostra  parola  santa  (il 
nuovo  Testamento)  e  che  mi  dareste  la  saggezza  ed  il 
discernment  spiritosi  per  conoscerli  meglio  e  per  capire  il 


periodo  di  tempo  ou  stiamo  vivendo.  Aiutilo  prego  a  sapere 
risolvere  le  difficolta  che  sono  confrontato  con  ogni  giomo. 
II  signore  God,  lo  aiuta  a  desiderare  conoscerli  piu  meglio  e 
desiderare  aiutare  altri  cristiani  nella  mia  zona  ed  intomo  al 
mondo. 

Prego  che  dareste  la  squadra  elettronica  e  coloro  del  libro 
che  le  aiuta  la  vostra  saggezza. 

Prego  che  aiutereste  i  diversi  membri  della  loro  famiglia  (e 
della  mia  famiglia)  spiritual  a  non  essere  ingannati,  ma 
capirli  e  desiderare  accettarli  e  seguire  in  ogni  senso.  Inoltre 
diaci  la  comodita  ed  il  consiglio  in  questi  periodi  ed  io  vi 
chiedono  di  fare  queste  cose  in  nome  di  Jesus,  amen. 


&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 

PORTUGUESE    PORTUGUESE 


Portuguese  PrayerCristo  Pedidoa  DeusComoorara  Deus 
podemouvirmy  pedido  perguntarDeus  darajuda  a  me 
Portuguese  -  Prayer  Requests  (praying  /  Talking)  to  God 
-  explained  in  Portugues  (Portugues)  Language 


Falando  ao  deus,  o  criador  do  universo,  senhor: 


1 .  que  voce  daria  a  mim  a  coragem  pray  as  coisas  que  eu 
necessito  pray 

2.  que  voce  daria  a  mim  a  coragem  o  acreditar  e  aceitar  o 
que  voce  quer  fazer  com  minha  vida,  em  vez  de  mim  que 
exalting  meus  proprios  vontade  (inten^ao)  acima  de  seu. 

3.  que  voce  me  daria  a  ajuda  para  nao  deixar  meus  medos  do 
desconhecido  se  transformar  as  desculpas,  ou  a  base  para 
mim  para  nao  Die  servir. 

4.  que  voce  me  daria  a  ajuda  para  ver  e  aprender  como  ter  a 
for^a  espiritual  mim  necessite  (com  sua  palavra  o  bible)  a) 
para  os  eventos  adiante  e  b)  para  minha  propria  viagem 
espiritual  pessoal. 

5.  Que  voce  deus  me  daria  a  ajuda  para  querer  Die  servir 
mais 

6.  Que  voce  me  lembraria  falar  com  voce  (prayer)when  me 
sao  frustrados  ou  na  dificuldade,  em  vez  de  tentar  resolver 
coisas  eu  mesmo  somente  com  minha  for^a  humana. 

7.  Que  voce  me  daria  a  sabedoria  e  um  cora^ao  encheu-se 
com  a  sabedoria  biblical  de  modo  que  eu  Die  servisse  mais 
eficazmente. 

8.  Que  voce  me  daria  um  desejo  estudar  sua  palavra,  o  bible, 
(o  gospel  do  testament  novo  de  John),  em  uma  base  pessoal, 

9.  que  voce  daria  a  auxilio  a  mim  de  modo  que  eu  pudesse 
observar  coisas  no  bible  (sua  palavra)  a  que  eu  posso 
pessoalmente  se  relacionar,  e  a  que  me  ajudara  compreender 
o  que  voce  me  quer  fazer  em  minha  vida. 

10.  Que  voce  me  daria  o  discernment  grande,  para 
compreender  como  explicar  a  outro  que  voce  e,  e  que  eu 


poderia  aprender  como  aprender  e  saber  estar  acima  para 
voce  e  sua  palavra  (o  bible) 

1 1 .  Que  voce  traria  os  povos  (ou  os  Web  site)  em  minha 
vida  que  querem  o  conhecer,  e  que  sao  fortes  em  sua 
compreensao  exata  de  voce  (deus);  e  isso  voce  traria  povos 
(ou  Web  site)  em  minha  vida  que  podera  me  incentivar 
aprender  exatamente  como  dividir  o  bible  a  palavra  da 
verdade  (2  timothy  2: 15). 

12.  Que  voce  me  ajudaria  aprender  ter  a  compreensao 
grande  sobre  que  versao  do  bible  e  a  mais  meUior,  que  sao  a 
mais  exata,  e  que  tem  a  forga  &  o  poder  os  mais  espirituais, 
e  que  a  versao  concorda  com  os  manuscritos  originals  que 
voce  inspirou  os  autores  do  testament  novo  escrever. 

13.  Que  voce  me  daria  a  ajuda  para  usar  meu  tempo  em  uma 
maneira  boa,  e  para  nao  desperdi^ar  minha  hora  em  metodos 
falsos  ou  vazios  de  come^ar  mais  perto  do  deus  (mas 
daquele  nao  seja  verdadeiramente  biblical),  e  onde  aqueles 
metodos  nao  produzem  nenhuma  fruta  espiritual  a  longo 
prazo  ou  duravel. 

14.  Que  voce  me  daria  o  auxilio  compreender  o  que 
procurar  em  uma  igreja  ou  em  um  lugar  da  adoragao,  que 
tipos  das  perguntas  a  pedir,  e  que  voce  me  ajudaria 
encontrar  believers  ou  um  pastor  com  sabedoria  espiritual 
grande  em  vez  das  respostas  faceis  ou  falsas.  15.  que  voce 
faria  com  que  eu  recordasse  memorizar  sua  palavra  o  bible 
(tal  como  Romans  8),  de  modo  que  eu  pudesse  o  ter  em  meu 
coragao  e  ter  minha  mente  preparada,  e  estivessem  pronto 
para  dar  uma  resposta  a  outra  da  esperanfa  que  eu  tenho 
sobre  voce. 

16.  Que  voce  me  traria  a  ajuda  de  modo  que  mens  proprios 
theology  e  doutrinas  para  concordar  com  sua  palavra,  o 


bible  e  que  voce  continuaria  a  me  ajudar  saber  minha 
compreensao  da  doutrina  pode  ser  melhorada  de  modo  que 
meus  proprios  vida,  lifestyle  e  compreensao  continuem  a  ser 
mais  perto  de  o  que  voce  a  quer  ser  para  mim. 

17.  Que  voce  abriria  minha  introspec^ao  espiritual 
(conclusoes)  mais  e  mais,  e  que  onde  minha  compreensao 
ou  percep^ao  de  voce  nao  sao  exata,  que  voce  me  ajudaria 
aprender  quem  Jesus  Christ  e  verdadeiramente. 

18.  Que  voce  me  daria  a  ajuda  de  modo  que  eu  possa 
separar  todos  os  rituals  falsos  de  que  eu  depender,  de  sens 
ensinos  desobstruidos  no  bible,  se  alguma  de  o  que  eu  sou 
seguinte  nao  sao  do  deus,  nem  sao  contrarias  a  o  que  voce 
quer  nos  ensinar  -  sobre  o  seguir. 

19.  Que  nenhumas  for^as  do  evil  nao  removeriam  a 
compreensao  espiritual  que  eu  tenho,  mas  rather  que  eu 
reteria  o  conhecimento  de  como  o  conhecer  e  nao  ser  iludido 
nestes  dias  do  deception  espiritual. 

20.  Que  voce  traria  a  for^a  espiritual  e  me  ajudaria  de  modo 
que  eu  nao  seja  parte  da  queda  grande  afastado  ou  de 
nenhum  movimento  que  fosse  espiritual  forjado  a  voce  e  a 
sua  palavra  holy. 

21.  Isso  se  houver  qualquer  coisa  que  eu  fiz  em  minha  vida, 
ou  alguma  maneira  que  eu  nao  Uie  respondi  como  eu  devo 
ter  e  aquela  esta  impedindo  que  eu  ande  com  voce,  ou  ter  a 
compreensao,  que  voce  traria  aqueles 
things/responses/events  para  tras  em  minha  mente,  de  modo 
que  eu  os  renunciasse  no  nome  de  Jesus  Christ,  e  em  todas 
sens  efeitos  e  conseqiiencias,  e  que  voce  substituiria  todo  o 
emptiness,  sadness  ou  desespero  em  minha  vida  com  a 
alegria  do  senhor,  e  que  eu  estaria  focalizado  mais  na 
aprendizagem  o  seguir  lendo  sua  palavra,  o  bible. 


22.  Que  voce  abriria  meus  olhos  de  modo  que  eu  possa  ver  e 
reconhecer  claramente  se  houver  um  deception  grande  sobre 
topicos  espirituais,  como  compreender  este  fenomeno  (ou 
estes  eventos)  de  um  perspective  biblical,  e  que  voce  me 
daria  a  sabedoria  para  saber  e  de  modo  que  eu  aprenderei 
como  ajudar  a  meus  amigos  e  amei  (parentes)  nao  ser  parte 
dela. 

23.  Que  voce  se  asseguraria  de  que  meus  oUios  estejam 
abertos  uma  vez  e  minha  mente  compreende  o  significado 
espiritual  dos  eventos  atuais  que  ocorrem  no  mundo,  que 
voce  prepararia  meu  cora^ao  para  aceitar  sua  verdade,  e  que 
voce  me  ajudaria  compreender  como  encontrar  a  coragem  e 
a  for^a  com  sua  palavra  holy,  o  bible.  No  nome  de  Jesus 
Christ,  eu  pe^o  estas  coisas  que  confirmam  meu  desejo  ser 
no  acordo  sua  vontade,  e  eu  estou  pedindo  sua  sabedoria  e 
para  ter  um  amor  da  verdade.  Amen. 


Mais  no  fundo  da  pagina 
como  ter  a  vida  eternal 


Nos  estamos  contentes  se  esta  lista  (de  pedidos  do  prayer  ao 
deus)  puder  Die  ajudar.  Nos  compreendemos  que  esta  nao 
pode  ser  a  mais  melhor  ou  tradu^ao  a  mais  eficaz.  Nos 
compreendemos  que  ha  muitas  maneiras  diferentes  de 
expressar  pensamentos  e  palavras.  Se  voce  tiver  uma 
sugestao  para  uma  tradu^ao  melhor,  ou  se  voce  gostar  de 
fazer  exame  de  um  pouco  de  seu  tempo  nos  emitir 
sugestoes,  voce  estara  ajudando  a  miUiares  dos  povos 
tambem,  que  lerao  entao  a  tradu^ao  meUiorada.  Nos  temos 
frequentemente  um  testament  novo  disponivel  em  sua  lingua 
ou  nas  linguas  que  sao  raras  ou  veUias.  Se  voce  estiver 
procurando  um  testament  novo  em  uma  lingua  especifica, 
escreva-nos  por  favor. 


Tambem,  nos  queremos  ser  certos  e  tentamos  comunicar  as 
vezes  isso,  nos  oferecemos  os  livros  que  nao  estao  livres  e 
que  custam  o  dinheiro.  Mas  se  voce  nao  puder  ter  recursos 
para  alguns  daqueles  livros  eletronicos,  nos  podemos 
frequentemente  fazer  uma  troca  de  livros  eletronicos  para  a 
ajuda  com  tradu^ao  ou  trabaUio  da  tradu^ao.  Voce  nao  tern 
que  ser  um  trabaUiador  profissional,  only  uma  pessoa 
regular  que  esteja  interessada  na  ajuda. 

Voce  deve  ter  um  computador  ou  voce  deve  ter  o  acesso  a 
um  computador  em  sua  biblioteca  ou  faculdade  ou 
universidade  local,  desde  que  aqueles  tem  geralmente 
conexoes  melhores  ao  Internet. 


Voce  pode  tambem  geralmente  estabelecer  seu  proprio 
cliente  LIVRE  pessoal  do  correio  eletronico  indo  ao  ###  de 
mail.yahoo.com  faz  exame  por  favor  de  um  momento  para 
encontrar  o  enderego  do  correio  eletronico  ficado  situado  no 
fundo  ou  na  extremidade  desta  pagina.  Nos  esperamos  que 
voce  nos  emita  o  correio  eletronico,  se  este  for  da  ajuda  ou 
do  incentivo.  Nos  incentivamo-lo  tambem  contatar-nos  a 
respeito  dos  livros  eletronicos  que  nos  oferecemos  a  isso 
somos  sem  custo,  e 

que  livre  nos  temos  muitos  livros  em  linguas  extrangeiras, 
mas  nos  nao  as  colocamos  sempre  para  receber 
eletronicamente  (download)  porque  nos  fazemos  somente 
disponivel  os  livros  ou  os  topicos  que  sao  os  mais  pedidos. 
Nos  incentivamo-lo  continuar  a  pray  ao  deus  e  a  continuar  a 
aprender  sobre  ele  lendo  o  testament  novo.  Nos  damos  boas- 
vindas  a  sens  perguntas  e  comentarios  pelo  correio 
eletronico. 


&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 


Estimado  Dios  ,  Gracias  aquel  esto  Nuevo  Testamento  has 
estado  disparador  a  fin  de  que  nosotros  estamos  capaz  a 
aprender  mas  acerca  de  usted.  Por  favor  ayiideme  la  gente 
responsable  por  haciendo  esto  Electronica  libro  disponible. 
Por  favor  ayudeme  esten  capaz  de  obra  ayuna  ,  y  hacer  mas 
Electronica  libros  mayor  disponible  Por  favor  ayudeme 
esten  haber  todo  el  recursos  ,  el  dinero  ,  el  potencia  y  el 
tiempo  aquel  ellos  necesidad  para  poder  guardar  laboral  para 
ti.  Por  favor  ayudeme  esos  aquel  esta  parte  de  la  equipo 
aquel  ayuda  ellas  en  un  corriente  base. 

Por  favor  dar  ellas  el  potencia  a  continuar  y  dar  cada  de  ellas 
el  espiritual  comprension  por  lo  obra  aquel  usted  necesidad 
esten  hacer.  Por  favor  ayudeme  cada  de  esten  no  haber 
miedo  y  a  acordarse  de  aquel  usted  esta  el  Dios  quien 
respuestas  oracion  y  quien  es  el  encargado  de  todo. 
Oro  aquel  usted  haria  animar  ellas  ,  y  aquel  usted  amparar 
ellas  ,  y  los  trabajadores  &  ministerio  aquel  son  ocupado  en. 
Oro  aquel  usted  haria  amparar  ellas  desde  el  Espiritual 
Fuerzas  o  otro  obstaculos  aquel  puedes  dano  ellas  o  lento 
ellas  down. 

Por  favor  ayudeme  cuando  YO  uso  esto  Nuevo  Testamento 
a  tambien  creer  de  la  personas  quien  haber  hecho  esto 
edicion  disponible  ,  a  fin  de  que  YO  lata  orar  por  ellas  y  asi 
ellos  lata  continuar  a  ayuda  mas  personas  Oro  aquel  usted 
haria  deme  un  amor  de  su  Santo  Palabra  (  el  Nuevo 
Testamento  ),  y  aquel  usted  haria  deme  espiritual  juicio  y 
discemimientos  saber  usted  mejor  y  a  comprender  el  tiempo 
aquel  nosotros  estamos  viviente  en. 


Por  favor  ayiideme  saber  como  a  tratar  con  el  dificultades 
aquel  Estoy  confrontar  con  todos  los  dias.  Senor  Dios  , 
Ayiidame  querer  saber  usted  Mejor  y  querer  a  ayuda  otro 
Cristianos  en  mi  area  y  alrededor  del  mundo.  Oro  aquel 
usted  haria  dar  el  Electronica  libro  equipo  y  esos  quien  obra 
en  la  telas  y  esos  quien  ayuda  ellas  su  juicio. 

Oro  aquel  usted  haria  ayuda  el  individuo  miembros  de  su 
familia  (  y  mi  familia  )  a  no  estar  espiritualmente  engaiiado  , 
pero  a  comprender  usted  y  querer  a  aceptar  y  seguir  usted  en 
todos  los  dias  camino.  y  YO  preguntar  usted  hacer  estos 
cosas  en  nombre  de  Jesus  ,  Amen  , 


&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 


Kjsere  God  ,  Takk  skal  du  ha  det  denne  Ny  Testamentet 

er  blitt  befridd  i  den  grad  at  vi  er  dugelig  a  h0re  Here  om  du. 
Behage  hjelpe  folket  ansvarlig  for  gj0r  denne  Elektronisk 
bestille  anvendelig.  Behage  hjelpe  seg  a  bli  kj0pedyktig 
arbeide  rask  ,  og  lage  flere  Elektronisk  b0ker  anvendelig 
Behage  hjelpe  seg  a  ha  alle  ressursene  ,  pengene  ,  det  styrke 
og  klokken  det  de  n0d  for  at  vsere  i  stand  til  oppbevare 
arbeider  til  deres. 

Behage  hjelpe  dem  det  er  del  av  teamet  det  hjelpe  seg  opp 
pa  en  hverdags  basis.  Behage  gir  seg  det  styrke  a  fortsette  og 
gir  hver  av  seg  det  sprit  forstaelse  for  det  arbeide  det  du 
0nske  seg  a  gj0re. 


Behage  hjelpe  hver  av  seg  a  ikke  ha  rank  og  a  erindre  det  du 
er  det  God  hvem  svar  b0nn  og  hvem  er  i  ledelsen  av  alt.  JEG 
be  det  du  ville  oppmuntre  seg  ,  og  det  du  beskytte  seg  ,  og 
det  arbeide  &  ministerium  det  de  er  forlovet  inne.  JEG  be 
det  du  ville  beskytte  seg  fra  det  Sprit  Presser  eller  annet 
obstacles  det  kunne  skade  seg  eller  langsom  seg  ned. 

Behage  hjelpe  meg  nar  JEG  bruk  denne  Ny  Testamentet  a 
likeledes  tenke  pa  folket  hvem  ha  fremstilt  denne  opplag 
anvendelig  ,  i  den  grad  at  JEG  kanne  be  for  seg  hvorfor  de 
kanne  fortsette  a  hjelpe  flere  folk  JEG  be  det  du  ville  gir 
meg  en  kjserlighet  til  din  Hellig  Ord  (  det  Ny  Testamentet ), 
og  det  du  ville  gir  meg  sprit  klokskap  og  discernment  a  vite 
du  bedre  og  a  oppfatte  perioden  det  vi  lever  inne. 
Behage  hjelpe  meg  a  vite  hvor  a  beskjeftige  seg  med 
problemene  det  JEG  er  stilt  overfor  hver  dag.  Lord  God  , 
Hjelpe  meg  a  vil  gjeme  vite  du  Bedre  og  a  vil  gjeme  hjelpe 
annet  Kristen  inne  meg  omrade  og  i  nserheten  verden. 
JEG  be  det  du  ville  gir  det  Elektronisk  bestille  lag  og  dem 
hvem  arbeide  med  det  website  og  dem  hvem  hjelpe  seg  din 
klokskap.  JEG  be  det  du  ville  hjelpe  individet  medlemmer 
av  deres  slekt  (  og  meg  slekt )  a  ikke  vsere  spiritually  narret , 
bortsett  fra  a  oppfatte  du  og  a  vil  gjeme  godkjenne  og  f0lge 
etter  etter  du  inne  enhver  vei.  og  JEG  anmode  du  a  gj0re 
disse  saker  inne  navnet  av  Jesus  ,  Samarbeidsvillig  , 


&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 

SWEDISH  -  SUEDE  -  SUEDOIS 


Swedish  -  Prayer  Requests  (praying  /  Talking)  to  God  - 
explained  in  Swedish  Language 

Swedish  Prayer  Bon  till  Gud  Jesus  Hur  till  Be  Hur  kanna 
hora  min  Hur  till  fraga  Gud  till  ger  hjalp  finna  ande  Ledning 
Talande  till  Gud  ,  skaparen  om  Universum ,  den  Var  Herre 
och  Fralsare  : 

1 .  sa  pass  du  skulle  ger  till  jag  tapperheten  till  be  sakema  sa 
pass  Jag  nod  till  be 

2.  sa  pass  du  skulle  ger  till  jag  tapperheten  till  tro  pa  du  och 
accept  vad  du  vilja  till  gor  med  min  liv  ,  i  stallet  for  jag 
upphoja  min  aga  vilja  (  avsikt )  over  din. 

3.  sa  pass  du  skulle  ge  mig  hjalp  till  inte  lata  min  radsla  om 
okand  till  bli  den  ursakta  ,  eller  basisten  for  jag  inte  till  tjana 
you. 

4.  sa  pass  du  skulle  ge  mig  hjalp  till  se  och  tiU  lara  sig  hur 
till  har  den  ande  styrka  Jag  nod  ( igenom  din  uttrycka  bibeln 
)  en  )  for  handelsen  fore  och  b  )  for  min  aga  personlig  ande 
resa. 

5.  Sa  pass  du  Gud  skulle  ge  mig  hjalp  till  vilja  till  tjana  Du 
mer 

6.  Sa  pass  du  skulle  paminna  jag  till  samtal  med  du 
prayerwhen  )  JAG  er  frustrerat  eller  i  svarigheten  ,  i  stallet 
for  forsokande  till  besluta  sakema  mig  sjalv  bara  igenom 
min  mansklig  styrka. 

7.  Sa  pass  du  skulle  ge  mig  Visdom  och  en  hjartan  fyllt  med 
Biblisk  Visdom  sa  fakta  at  JAG  skulle  tjana  du  mer 
effektivt.  8.  Sa  pass  du  skulle  ge  mig  en  onska  till  studera 
din  uttrycka  ,  bibeln  ,  (  den  Ny  Testamente  Evangelium  av 
John  ),  pa  en  personlig  basis  9.  sa  pass  du  skulle  ger  hjalp 


till  jag  sa  fakta  at  JAG  er  kopa  duktig  marka  sakema  inne 
om  Bibel  (  din  uttrycka  )  vilken  JAG  kanna  personlig  beratta 
till ,  och  den  dar  vill  hjalpa  mig  forsta  vad  du  vilja  jag  till 
gor  i  min  liv. 

10.  Sa  pass  du  skulle  ge  mig  stor  discernment ,  till  forsta  hur 
till  forklara  till  sjalvaste  vem  du  er  ,  och  sa  pass  JAG  skulle 
kunde  lara  sig  hur  till  lara  sig  och  veta  hur  till  lopa  upp  for 
du  och  mig  din  uttrycka  (  bibeln  ) 

1 1.  Sa  pass  du  skulle  komma  med  folk  (  eller  websites  )  i 
min  liv  vem  vilja  till  veta  du  och  mig  ,  vem  de/vi/du/ni  ar 
stark  i  deras  exakt  forstandet  av  du  (  Gud );  och  Sa  pass  du 
skulle  komma  med  folk  (  eller  websites  )  i  min  liv  vem  vilja 
kunde  uppmuntra  jag  till  ackurat  lara  sig  hur  till  fordela 
bibeln  orden  av  sanning  Timothy  215:). 

12.  Sa  pass  du  skulle  hjalpa  mig  till  lara  sig  till  har  stor 
forstandet  om  vilken  Bibel  version  ar  bast ,  vilken  ar  mest 
exakt ,  och  vilken  har  mest  ande  styrka  &  formaga  ,  och 
vilken  version  samtycke  med  det  original  manuskripten  sa 
pass  du  inspirerat  lorfattama  om  Ny  Testamente  till  skriva. 

13.  Sa  pass  du  skulle  ger  hjalp  till  jag  till  anvanda  min  tid  i 
en  god  vag  ,  och  inte  till  slosa  min  tid  pa  Falsk  eller  tom 
metodema  till  komma  narmare  till  Gud  (  utom  sa  pass 
blandar  inte  sant  Biblisk ),  och  var  den  har  metodema 
produkter  ingen  for  lange  siden  tid  eller  varande  ande  frukt. 


14.  Sa  pass  du  skulle  ger  hjalp  till  jag  till  forsta  vad  till  blick 
for  i  en  kyrka  eller  en  stalle  av  dyrkan  ,  vad  slagen  av 
sporsmalen  till  fraga  ,  och  sa  pass  du  skulle  hjalpa  mig  till 
finna  tro  pa  eller  en  pastor  med  stor  ande  visdom  i  stallet  for 
latt  eller  falsk  svar. 


15.  sa  pass  du  skulle  orsak  jag  till  minas  till  minnesmarke 
din  uttrycka  bibeln  (  sadan  som  Romersk  8),  sa  fakta  at  JAG 
kanna  har  den  i  min  hjartan  och  har  min  sinne  beredd  ,  och 
vara  rede  till  a  ger  en  svar  till  sjalvaste  om  hoppa  pa  att  Jag 
har  omkring  du. 

16.  Sa  pass  du  skulle  komma  med  hjalp  till  jag  sa  fakta  at 
min  aga  theology  och  doktrin  till  samtycke  med  din  uttrycka 
,  bibeln  och  sa  pass  du  skulle  fortsatta  till  hjalpa  mig  veta 
hur  min  forstandet  av  doktrin  kanna  bli  forbattrat  sa  fakta  at 
min  aga  liv  ,  livsform  och  forstandet  fortsatt  till  vara  nqjer 
till  vad  slut  du  vilja  den  till  vara  for  jag. 

17.  Sa  pass  du  skulle  oppen  min  ande  inblicken  ( 
sluttningama )  mer  och  mer  ,  och  sa  pass  var  min  forstandet 
eller  uppfattningen  av  du  ar  inte  exakt ,  sa  pass  du  skulle 
hjalpa  mig  till  lara  sig  vem  Jesus  Christ  sant  ar. 

18.  Sa  pass  du  skulle  ger  hjalp  till  jag  sa  fakta  at  JAG  skulle 
kunde  skild  fran  nagon  falsk  ritual  vilken  Jag  har  bero  pa  , 
fran  din  klar  undervisning  inne  om  Bibel ,  eventuell  om  vad 
JAG  foljer  ar  inte  av  Gud ,  eller  ar  i  strid  mot  vad  du  vilja 
till  undervisa  oss  omkring  foljande  du. 

19.  Sa  pass  nagon  pressar  av  onda  skulle  inte  ta  bort  nagon 
ande  forstandet  vilken  Jag  har  ,  utom  hellre  sa  pass  JAG 
skulle  halla  kvar  kunskap  om  hur  till  veta  du  och  mig  inte 
till  bli  lurat  i  den  har  dagen  av  ande  bedrageri. 

20.  Sa  pass  du  skulle  komma  med  ande  styrka  och  hjalp  till 
jag  sa  fakta  at  Jag  vill  inte  till  bli  del  om  den  Stor  Stjarnfall 
Bort  eller  av  nagon  rorelse  vilken  skulle  bli  spiritually 
forfalskad  till  du  och  mig  till  din  Helig  Uttrycka 

21.  Sa  pass  om  dar  er  nagot  sa  pass  Jag  har  gjort  det  min  liv 
,  eller  nagon  vag  sa  pass  Jag  har  inte  reagerat  till  du  sa  JAG 


skulle  har  och  den  dar  er  forhindrande  jag  fran  endera 
vandrande  med  du  ,  eller  har  forstandet ,  sa  pass  du  skulle 
komma  med  den  har  sakema  /  svaren  /  handelsen  rygg  in  i 
min  sinne  ,  sa  fakta  at  JAG  skulle  avsaga  sig  dem  inne  om 
Namn  av  Jesus  Christ ,  och  all  av  deras  verkningen  och 
konsekvenserna  ,  och  sa  pass  du  skulle  satta  tillbaka  nagon 
tomhet , sadness  eller  fortvivlan  i  min  liv  med  det  Gladje  om 
Var  Herre  och  Fralsare  ,  och  sa  pass  JAG  skulle  bli  mer 
focusen  pa  inlamingen  tiU  folja  du  vid  lasande  din  uttrycka  , 
den  Bibel 

22.  Sa  pass  du  skulle  oppen  min  oga  sa  fakta  at  JAG  skulle 
kunde  klar  se  och  recognize  om  dar  er  en  Stor  Bedrageri 
omkring  Ande  amnena  ,  hur  till  forsta  den  har  phenomenon 
(  eller  de  har  handelsen  )  fran  en  Biblisk  perspektiv  ,  och  sa 
pass  du  skulle  ge  mig  visdom  till  veta  och  sa  sa  pass  Jag  vill 
lara  sig  hur  till  hjalp  min  vannema  och  alskat  en  (  slaktingen 
)  inte  bli  del  om  it. 


23.  Sa  pass  du  skulle  tillforsakra  sa  pass  en  gang  min  oga 
de/vi/du/ni  ar  oppnat  och  min  sinne  forstar  den  ande  mening 
av  Strom  handelsen  tagande  stalle  pa  jorden  ,  sa  pass  du 
skulle  forbereda  min  hjartan  till  accept  din  sanning  ,  och  sa 
pass  du  skulle  hjalpa  mig  forsta  hur  till  finna  mod  och  styrka 
igenom  din  Helig  Uttrycka  ,  bibeln.  Inne  om  namn  av  Jesus 
Christ ,  JAG  fraga  om  de  har  sakema  bekraftande  min  onska 
till  vara  i  folje  avtalen  din  vilja  ,  och  JAG  fragar  till  deras 
visdom  och  till  har  en  karlek  om  den  Sanning 
Samarbetsvillig 


Mer  pa  botten  av  Sida 
Hur  till  har  Oandlig  Liv 


Vi  er  glad  om  den  har  lista  over  ( bon  anmoder  till  Gud )  ar 
duglig  till  hjalpa  du.  Vi  forsta  den  har  Maj  inte  bli  den  bast 
eller  mest  effektiv  oversattning.  Vi  forsta  det  dar  de/vi/du/ni 
ar  manga  olik  vag  av  yttranden  tanken  och  orden.  Om  du  har 
en  forslagen  for  en  battre  oversattning  ,  eller  om  du  skuUe 
lik  till  ta  en  liten  belopp  av  din  tid  till  sanda  forslag  till  oss  , 
du  vill  bli  hjalpande  tusenden  av  annan  folk  ocksa  ,  vem 
vilja  da  lasa  den  fijrbattrat  oversattning.  Vi  ofta  har  en  Ny 
Testamente  tillganglig  i  din  sprak  eller  i  spraken  sa  pass 
de/vi/du/ni  ar  sallsynt  eller  gammal.  Om  du  er  sett  for  en  Ny 
Testamente  i  en  bestamd  sprak ,  behaga  skriva  till  oss. 
Ocksa  ,  vi  behov  till  vara  saker  och  forsok  till  meddela  sa 
pass  ibland  ,  vi  gor  erbjudande  bokna  sa  pass  blandar  inte 
Fri  och  sa  pass  gor  kostnad  pengar.  Utom  om  du  kan  icke 
har  rad  med  det  nagot  om  den  har  elektronisk  bokna  ,  vi 
kanna  ofta  gor  en  byta  av  elektronisk  bokna  for  hjalp  med 
oversattning  eller  oversattning  verk. 

Du  hade  inte  till  vara  en  professionell  arbetaren  ,  enda  et  par 
regelbunden  person  vem  er  han  intresserad  i  hjalpande.  Du 
borde  har  en  computem  eller  du  borde  ha  ingang  till  en 
computem  pa  din  lokal  bibliotek  eller  college  eller 
universitet ,  sedan  dess  den  har  vanligtvis  har  battre 
forbindelsema  till  Internet.  Du  kanna  ocksa  vanligtvis 
grunda  din  aga  personlig  FRI  elektronisk  sanda  med  posten 
redovisa  vid  gar  till  mail.yahoo.com 

###  Behaga  ta  en  stund  till  finna  den  elektronisk  sanda  med 
posten  adress  lokaliserat  nederst  eller  sluten  av  den  har  sida. 
Vi  hoppas  du  vill  sanda  elektronisk  sanda  med  posten  till 
oss  ,  om  den  har  er  av  hjalp  eller  uppmuntran.  Vi  ocksa 
uppmuntra  du  till  komma  i  kontakt  med  oss  angaande 
Elektronisk  Bokna  sa  pass  vi  erbjudande  sa  pass  de/vi/du/ni 
ar  utan  kostnad ,  och  fri. 


Vi  gor  har  manga  bokna  i  utlandsk  spraken  ,  utom  vi  inte 
alltid  stalle  dem  till  ta  emot  elektronisk  (  data  overfor  ) 
emedan  vi  bara  gora  tillganglig  bokna  eller  amnena  sa  pass 
de/vi/du/ni  ar  mest  begaret.  Vi  uppmuntra  du  till  fortsatta  till 
be  till  Gud  och  till  fortsatta  till  lara  sig  omkring  Honom  vid 
lasande  den  Ny  Testamente.  Vi  valkomnande  din 
sporsmalen  och  kommentarema  vid  elektronisk  sanda  med 
posten. 


&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 

Anwylyd  Celi ,  Ddiolch  'ch  a  hon  'n  Grai 
Destament  gollyngwyd  fel  a  allwn  at  ddysg  hychwaneg 
amdanat.  Blesio  chyfnertha  'r  boblogi  'n  atebol  achos  yn 
gwneud  hon  Electronic  llyfr  ar  gael. 

Blesio  chyfnertha  'u  at  all  gweithia  ymprydia  ,  a  gwna 
hychwaneg  Electronic  llyfrau  ar  gael  Blesio  chyfnertha  'u  at 
ca  pawb  'r  adnoddau  ,  'r  arian  ,  'r  chryfder  a  'r  amsera  a  hwy 
angen  er  all  cadw  yn  gweithio  atat.  Blesio  chyfnertha  hynny 
sy  barthu  chan  'r  heigia  a  chyfnertha  'u  acha  an  everyday 
sail. 

Blesio  anrhega  'u  'r  chryfder  at  arhosa  a  anrhega  pob  un 
chanddyn  'r  'n  ysbrydol  yn  deall  achos  'r  gweithia  a  'ch 
angen  'u  at  gwna. 

Blesio  chyfnertha  pob  un  chanddyn  at  mo  ca  arswyda  a  at 
atgofia  a  ach  'r  Celi  a  atebiadau  arawd  a  sy  i  mewn 
chyhudda  chan  bopeth.  Archa  a  anogech  'u  ,  a  a  achlesi  'u  ,  a 
'r  gweithia  &  gweinidogaeth  a  ]n  cyflogedig  i  mewn.  Archa 


a  achlesech  'u  chan  'r  'n  Ysbrydol  Grymoedd  ai  arall 
rhwystrau  a  could  amhara  'u  ai  arafa  'u  i  lawr. 
Blesio  chyfnertha  'm  pryd  Arfera  hon  'n  Grai  Destament  at 
hefyd  dybied  chan  'r  boblogi  a  wedi  gwneud  hon  argraffiad 
ar  gael ,  fel  a  Alia  gweddio  am  'u  a  fel  allan  arhosa  at 
chyfiiertha  hychwaneg  boblogi  Archa  a  anrhegech  'm 
anwylaeth  chan  'ch  'n  gysegr-lan  Eiria  ( 'r  'n  Grai  Destament 
),  a  a  anrhegech  'm  'n  ysbrydol  callineb  a  ddimadaeth  at 
adnabod  gwellhawch  a  at  ddeall  'r  atalnod  chan  amsera  a  ]m 
yn  bucheddu  i  mewn.  Blesio  chyfnertha  'm  at  adnabod  fel  at 
ymdrin  'r  afrwyddinebau  a  Dwi  wynebedig  ag  ddiwedydd. 
Arglwydd  Cell ,  Chyfnertha  'm  at  angen  at  adnabod 
gwellhawch  a  at  angen  at  chyfnertha  arall  Cristnogion  i 
mewn  'm  arwynebedd  a  am  'r  byd.  Archa  a  am^hegech  'r 
Electronic  llyfr  heigia  a  hynny  a  gweithia  acha  'r  website  a 
hynny  a  chyfnertha  'u  'ch  callineb.  Archa  a  chyfnerthech  'r 
hunigol  aelodau  chan  'n  hwy  deulu  ( a  'm  deulu  )  at  mo  bod 
'n  ysbrydol  dwylledig  ,  namyn  at  ddeall  'ch  a  at  angen  at 
chymer  a  canlyn  'ch  i  mewn  'n  bob  ffordd.  a  Archa  'ch  at 
gwna  hyn  bethau  i  mewn  'r  enwa  chan  lesu  ,  Amen  , 


&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 


Iceland  -  Icelandic 


Iceland 

Icelandic  Icelandic  -  Prayer  Requests  (praying /  Talking) 

to  God  -  explained  in  Icelandic  Language 

Prayer  Isceland  Icelandic  Jesus  Kristur  Baen  til  Guo 
Hvernig  til  Bioja  Hvernig  geta  spyrja  gefa  hjalpa  andlegur 
Leiosogn 


Tal  til  Gu5  the  Skapari  af  the  Alheimur  the  Herra : 

1 .  |3essi  |3u  vildi  gefa  til  mig  the  hugrekki  til  biQja  the  hlutur 
|3essi  EG  J)orf  til  biSja 

2.  |3essi  |3u  vildi  gefa  til  mig  the  hugrekki  til  triia  |3u  og 
J)iggja  hvaQa  |3u  vilja  til  komast  af  me9  minn  Iff ,  i  staQinn  af 
mig  upphefja  minn  eiga  vilja  ( asetningur  )  yfir  |3inn. 

3.  |3essi  |3u  vildi  gefa  mig  hjalpa  til  ekki  lata  minn  ogurlegur 
af  the  6|3ekktur  til  verSa  the  afsokun  ,  e6a  the  undirstaQa 
fyrir  mig  ekki  til  bera  fram  you.  4.  |3essi  |3u  vildi  gefa  mig 
hjalpa  til  sja  og  til  Isera  hvernig  til  hafa  the  andlegur  styrkur 
EG  J)orf  ( 1  gegnum  |3inn  or6  the  Biblia  a )  fyrir  the  atburSur 
a  undan  )  og  b  )  fyrir  minn  eiga  personulegur  andlegur  ferQ. 

5.  E>essi  |3u  Gu9  vildi  gefa  mig  hjalpa  til  vilja  til  bera  fram 
M  fleiri  6.  E>essi  |3u  vildi  minna  a  mig  til  tala  me9  |3u 
prayerwhen  )  EG  er  svekktur  e9a  i  vandi ,  i  staQinn  af 
erfiSur  til  asetningur  hlutur  eg  sjalfur  eini  i  gegnum  minn 
mannlegur  styrkur. 

7.  E>essi  |3u  vildi  gefa  mig  Viska  og  a  hjarta  fiskflak  me9 
Bibliulegur  Viska  svo  |3essi  EG  vildi  bera  fram  |3u  fleiri  a 
ahrifarikan  hatt. 

8.  E>essi  |3u  vildi  gefa  mig  a  longun  til  nema  J)inn  or9  the 
Biblia  the  Nyja  testamentiS  GuSspjall  af  Klosett ),  a  a 
personulegur  undirstaQa 

9.  |3essi  |3u  vildi  gefa  aSstoS  til  mig  svo  |3essi  EG  er  fser  til 
taka  eftir  hlutur  i  the  Biblia  ( |3inn  orQ  )  hver  EG  geta 
personulega  segja  fra  til ,  og  |3essi  vilja  hjalpa  mig  skilja 
hvaQa  |3u  vilja  mig  til  gera  lit  af  vi9  minn  Iff. 


10.  E>essi  |3u  vildi  gefa  mig  mikill  skarpskyggni ,  til  skilja 
hvemig  til  litskyra  til  annar  hver  |3u  ert ,  og  |3essi  EG  vildi 
vera  fser  til  Isera  hvemig  til  Isera  og  vita  hvemig  til  standa 
me9  |3u  og  |3inn  or6  the  Biblia ) 

1 1 .  l>essi  |3u  vildi  koma  me6  folk  (  e9a  websites  )  i  minn  Iff 
hver  vilja  til  vita  |3u  ,  og  hver  ert  sterkur  i  |3eirra  nakvsemur 
skilningur  af  |3u  ( gu9  );  og  l>essi  |3u  vUdi  koma  me9  folk  ( 
e6a  websites  )  i  minn  Iff  hver  vilja  vera  fser  til  hvetja  mig  til 
nakvsemur  Isera  hvernig  til  deila  the  Biblia  the  orQ  guQs 
sannleikur  (2  HrseQslugjarn  215:). 

12.  l>essi  |3u  vildi  hjalpa  mig  til  Isera  til  hafa  mikill 
skilningur  69ur  i  hver  Biblia  utgafa  er  bestur  ,  hver  er 
nakvsemur  ,  og  hver  hefur  the  andlegur  styrkur  &  mattur  ,  og 
hver  utgafa  sam|3ykkja  me6  the  frumeintak  handrit  |3essi  |3u 
blasa  1  brjost  the  ritstorf  af  the  Nyja  testamentiQ  til  skrifa. 

13.  E>essi  J)u  vildi  gefa  hjalpa  til  mig  til  nota  minn  timi  i  goQ 
kaup  vegur  ,  og  ekki  til  soa  minn  timi  a  Falskur  e9a  tomur 
aQferQ  til  fa  loka  til  Gu6  (  en  |3essi  ert  ekki  hreinskilnislega 
Bibliulegur  ),  og  hvar|3essir  aSferS  avextir  og  grsenmeti 
neitun  langur  or6  e9a  varanlegur  andlegur  avoxtur. 

14.  E>essi  |3u  vildi  gefa  a6sto6  til  mig  til  skilja  hvaQa  til  leita 
a9  1  a  kirkja  e6a  a  staSur  af  dyrkun  ,  hvaSa  goQur  af 
spuming  til  spyrja  ,  og  |3essi  |3u  vildi  hjalpa  mig  til  finna 
trumaSur  e6a  a  prestur  me9  mikill  andlegur  viska  i  staSinn 
af  |3segilegur  e9a  falskur  svar. 

15.  |3essi  |3u  vildi  orsok  mig  til  muna  til  leggja  a  minniS  |3inn 
or6  the  Biblia  (  svo  sem  eins  og  Latneskt  letur  8),  svo  |3essi 
EG  geta  hafa  |3a9  i  minn  hjarta  og  hafa  minn  hugur  tilbuinn  , 
og  vera  tilbuinn  til  gefa  oakveSinn  greinir  i  ensku  svar  til 
annar  af  the  von  J)essi  EG  hafa  66ur  i  |3u. 


16.  E>essi  |3u  vildi  koma  me6  hjalpa  til  mig  svo  |3essi  minn 
eiga  gu6frse6i  og  kenning  til  vera  i  samrsemi  vi6  |3inn  or6 
the  Biblia  og  |3essi  |3u  vildi  halda  afram  til  hjalpa  mig  vita 
hvernig  minn  skilningur  af  kenning  geta  vera  bseta  svo  |3essi 
minn  eiga  Iff  lifestyle  og  skilningur  halda  afram  til  vera  loka 
til  hvaSa  |3u  vilja  |3a9  til  vera  fyrir  mig. 

17.  f>essi  J)u  vildi  opinn  minn  andlegur  innsJTi  (  endir  )  fleiri 
og  fleiri ,  og  |3essi  hvar  minn  skilningur  e6a  skynjun  af  |3u  er 
ekki  nakvsemur  ,  |3essi  |3u  vildi  hjalpa  mig  til  Isera  hver  Jesus 
Kristur  hreinskilnislega  er. 

18.  l>essi  |3u  vildi  gefa  hjalpa  til  mig  svo  J)essi  EG  vildi  vera 
fser  til  aSskilinn  allir  falskur  helgisiSir  hver  EG  hafa 
osjalfstseSi  a  ,  fra  |3inn  bjartur  kennsla  i  the  Biblia  ,  ef  allir  af 
hvaQa  EG  er  hopur  stuSningsmanna  er  ekki  af  Gu9  ,  eSa  er 
gegn  hvaSa  {)u  vilja  til  kenna  okkur  69ur  i  hopur 
stuSningsmanna  {)u. 

19.  E>essi  allir  herafli  af  vondur  vildi  ekki  taka  burt  allir 
andlegur  skilningur  hver  EG  hafa  ,  en  fremur  |3essi  EG  vildi 
halda  the  vitneskja  af  hvernig  til  vita  |3u  og  ekki  til  vera 
blekkja  i  |3essir  sem  minnir  a  gomlu  dagana)  af  andlegur 
blekking. 

20.  l>essi  |3u  vildi  koma  me9  andlegur  styrkur  og  hjalpa  til 
mig  svo  |3essi  EG  vilja  ekki  til  vera  hluti  af  the  Mikill  Bylta 
Burt  e9a  af  allir  hreyfing  hver  vildi  vera  andlegur  folsun  til 
]3u  og  til  |3inn  Heilagur  Or9 

21.  l>essi  ef  there  er  nokkuQ  |3essi  EG  hafa  buinn  minn  Iff , 
e9a  allir  vegur  |3essi  EG  hafa  ekki  sa  sem  svarar  til  |3u  eins 
og  EG  oxl  hafa  og  |3essi  er  sem  koma  ma  i  veg  fyrir  e9a 
afstyra  mig  fra  annar  hvor  gangandi  me9  |3u  ,  e6a  having 
skilningur  ,  |3essi  |3u  vildi  koma  me5  |3essir  hlutur  /  svar  / 


atburSur  bak  inn  i  minn  hugur  ,  svo  J)essi  EG  vildi  afneita  J)a 
1  the  Nafn  af  Jesiis  Kristur  ,  og  ekki  minna  en  J)eirra  ahrif  og 
afleiQing  ,  og  |3essi  |3u  vildi  skipta  um  allir  tomleiki , sadness 
e9a  orvaenting  i  minn  Iff  me9  the  GleQi  af  the  Herra  ,  og 
|3essi  EG  vildi  vera  fleiri  brennidepill  a  Iserdomur  til  fylgja 
]3u  vi9  lestur  |3inn  or9  the  Biblia 

22.  E>essi  Jju  vildi  opinn  minn  augsyn  svo  |3essi  EG  vildi  vera 
faer  til  greinilega  sja  og  |3ekkjanlegur  ef  there  er  a  Mikill 
Blekking  69ur  i  Andlegur  atriQi ,  hvemig  til  skilja  this  q  ( 
e9a  l^essir  atburQur )  fra  a  Bibliulegur  yfirsyn  ,  og  |3essi  |3u 
vildi  gefa  mig  viska  til  vita  og  svo  |3essi  EG  vilja  Isera 
hvemig  til  hjalpa  minn  vinatta  og  ast  sjalfur  (  aettingi )  ekki 
vera  hluti  af  it. 

23.  E>essi  J)u  vildi  tryggja  |3essi  einu  sinni  minn  augsJTi  ert 
opnari  og  minn  hugur  skilja  the  andlegur  merking  af 
straumur  atburQur  hrifandi  staQur  i  the  verold  ,  J)essi  |3u  vildi 
undirbiia  minn  hjarta  til  J)iggja  J)inn  sannleikur  ,  og  J)essi  J)u 
vildi  hjalpa  mig  skilja  hvemig  til  finna  hugrekki  og  styrkur  i 
gegnum  J)inn  Heilagur  Or9  the  Biblia.  I  the  nafn  af  Jesiis 
Kristur  ,  EG  spyrja  fyrir  J)essir  hlutur  staSfesta  minn  longun 
til  vera  i  samkomulag  J)inn  vilja  ,  og  EG  er  asking  fyrir  J)inn 
viska  og  til  hafa  a  ast  af  the  Sannleikur  Mottsekilegur 


Fleiri  a  the  Botn  af  Bla9si9a 
Hvernig  til  hafa  Eilifiir  Lif 


Vi9  ert  glaQur  ef  this  listi  (  af  bsen  beiQni  til  Gu9  )  er  faer  til 
a9sto9a  J)u.  Vi9  skilja  this  mega  ekki  vera  the  bestur  e9a 
arangursrikur  |3y9ing.  Vi9  skilja  |3essi  there  ert  margir  olikur 
lifna9arhsettir  af  tjaning  hugsun  og  or9.  Ef  |3u  hafa  a 
uppastunga  fyrir  a  betri  J)y9ing  ,  e9a  ef  J)u  vildi  eins  og  til 


taka  a  litill  magn  af  |3inn  timi  til  senda  uppastunga  til  okkur  , 
|3u  vilja  vera  skammtur  |3usund  af  annar  folk  einnig  ,  hver 
vilja  |3a  lesa  the  bseta  |3y6ing. 

Vi6  oft  hafa  a  Nyja  testamentiS  laus  i  |3inn  tungumal  e9a  i 
tungumal  |3essi  ert  sjaldgsefur  e6a  gamall.  Ef  |3u  ert  utlit  fyrir 
a  Nyja  testamentiQ  i  a  serstakur  tungumal ,  |36knast  skrifa  til 
okkur.  Einnig  ,  vi6  vilja  til  vera  viss  og  reyna  til  miSla  |3essi 
stundum ,  vi9  gera  tilboS  bok  |3essi  ert  ekki  Frjals  og  |3essi 
gera  kostnaQur  peningar.  En  ef  |3u  geta  ekki  hafa  efni  a 
sumir  af  |3essir  raftseknilegur  bok  ,  vi6  geta  oft  gera 
oakveSinn  greinir  i  ensku  skipti  af  raftseknilegur  bok  fyrir 
hjalpa  me6  |3y6ing  e6a  |3y6ing  vinna.  E>u  gera  ekki  verQa  ad 
vera  a  faglegur  verkamaSur  ,  eini  a  venjulegur  manneskja 
hver  er  ahugasamur  i  skammtur.  M  oxl  hafa  a  tolva  e6a  |3u 
oxl  hafa  aSgangur  til  a  tolva  a  |3inn  heimamaSur  bokasafn 
e6a  haskoli  e6a  haskoli ,  si6an  |3essir  venjulega  hafa  betri 
tengsl  til  the.  E>u  geta  einnig  venjulega  stofnsetja  |3inn  eiga 
personulegur  FRJALS  raftseknilegur  postur  reikningur  vi9 
ad  fara  til  mail.yahoo.com 


E>6knast  taka  a  augnablik  til  finna  the  raftseknilegur  postur 
heimilisfang  staSgreina  a  the  botn  e6a  the  endir  af  this 
blaQsiSa.  Vi6  von  |3u  vilja  senda  raftseknilegur  postur  til 
okkur  ,  ef  this  er  af  hjalpa  e6a  hvatning.  Vi6  einnig  hvetja 
|3u  til  snerting  okkur  viSvikjandi  Raftseknilegur  Bok  |3essi 
vi6  tilbod  |3essi  ert  an  kostnaSur  ,  og  frjals. 


Vi6  gera  hafa  margir  bok  i  erlendur  tungumal ,  en  vi9  gera 
ekki  alltaf  staSur  |3a  til  taka  a  moti  electronically  (  ssekja 
skra  af  fjarlsegri  tolvu  )  |3vi  vi6  eini  gera  laus  the  bok  e9a  the 
atriQi  |3essi  ert  the  beiSni.  Vi6  hvetja  |3u  til  halda  afram  til 
biQja  til  Gu6  og  til  halda  afram  til  Isera  69ur  i  Hann  vi6 


lestur  the  Nyja  testamentiQ.  Vi9  velkominn  J)mn  spuming  og 
athugasemd  vi9  raftaeknilegur  postur. 

&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 

Danish  -  Danemark 


Danish  -Prayer  Requests  (praying/Taii(ing)to  God  - 
explained  in  Danish  Language 

Prayer  Danish  Dannish  Denmarkjesus  Bon  hen  til  God  HvorBed 
l<unne  hore  mig  Hvoropfordre  indromme  haelp  hen  mig 

Taler  hen  til  God  ,  den  Skaberen  i  den  Alt ,  den  Lord  :  1.  at 
jer  ville  indr0mme  hen  til  mig  den  mod  hen  til  bed  den  sager 
at  JEG  savn  hen  til  bed 

2.  at  jer  ville  indr0mme  hen  til  mig  den  mod  hen  til  tro  jer 
og  optage  hvad  jer  ville  gerne  lave  hos  mig  liv  ,  istedet  for 
mig  oph0je  mig  besidde  vil  ( hensigt )  ovenfor  jeres. 

3.  at  jer  ville  indr0mme  mig  hjselp  hen  til  ikke  lade  mig 
skrsek  i  den  ubekendt  hen  til  blive  den  bede  om  tilgivelse  , 
eller  den  holdepunkt  nemlig  mig  ikke  hen  til  anrette  you. 

4.  at  jer  ville  indr0mme  mig  hjselp  hen  til  se  efter  og  hen  til 
Isere  hvor  hen  til  nyde  den  appel  krsefter  JEG  savn  ( 
igennem  jeres  ord  den  Bibel )  en  )  nemlig  den  begivenheder 
foran  og  b  )  nemlig  mig  besidde  personlig  appel  rejse. 

5.  At  jer  God  ville  indr0mme  mig  hjselp  hen  til  ville  gerne 
anrette  Jer  flere 


6.  At  jer  ville  erindre  mig  hen  til  samtale  hos  jer  prayerwhen 
)  Jeg  er  kuldkastet  eller  i  problem  ,  istedet  for  pr0ver  hen  til 
l0se  sager  selv  bare  igennem  mig  human  krsefter. 

7.  At  jer  ville  indr0mme  mig  Klogskab  og  en  hjerte  fyldte 
hos  Bibelsk  Klogskab  i  den  grad  at  JEG  ville  anrette  jer 
Here  effektive. 

8.  At  jer  ville  indr0mme  mig  en  lyst  hen  til  Isese  jeres  ord , 
den  Bibel ,  (  den  Ny  Testamente  Gospel  i  John  ),  oven  pa  en 
personlig  holdepunkt 

9.  at  jer  ville  indr0mme  hjselp  hen  til  mig  i  den  grad  at  Jeg  er 
k0bedygtig  mserke  sager  i  den  Bibel  ( jeres  ord )  hviUce  JEG 
kunne  jeg  for  mit  vedkommende  henh0re  til ,  og  at  vil  hjselp 
mig  opfatte  hvad  jer  savn  mig  hen  til  lave  i  mig  liv. 

10.  At  jer  ville  indr0mme  mig  stor  discernment ,  hen  til 
opfatte  hvor  hen  til  forklare  hen  til  andre  hvem  du  er  ,  og  at 
JEG  ville  vsere  i  stand  til  Isere  hvor  hen  til  Isere  og  kende 
hvor  hen  til  rage  op  nemlig  jer  og  jeres  ord  (  den  Bibel ) 

1 1 .  At  jer  ville  overbringe  folk  (  eller  websites  )  i  mig  liv 
hvem  ville  geme  kende  jer  ,  og  hvem  er  kraftig  i  deres 
n0jagtig  opfattelse  i  jer  God  );  og  At  jer  ville  overbringe 
folk  (  eller  websites  )  i  mig  liv  hvem  vil  vsere  i  stand  til  give 
mod  mig  hen  til  akkurat  Isere  hvor  hen  til  skille  den  Bibel 
den  ord  i  sandhed  Timothy  215:). 

12.  At  jer  ville  hjselp  mig  hen  til  Isere  hen  til  nyde  stor 
opfattelse  hvorom  Bibel  gengivelse  er  bedst ,  hvilke  er  h0jst 
n0jagtig  ,  og  hvilke  har  den  h0jst  appel  krsefter  &  kraft ,  og 
hvilke  gengivelse  indvilliger  hos  den  selvstsendig 
handskreven  at  jer  inspireret  den  forfatteres  i  den  Ny 
Testamente  hen  til  skriv. 


13.  At  jer  ville  indr0mme  hjselp  hen  til  mig  hen  til  hjselp  mig 
gang  i  en  artig  made  ,  og  ikke  hen  til  affald  mig  gang  oven 
pa  Falsk  eller  indholdsl0s  metoder  hen  til  komme  nsermere 
hen  til  God  (  men  at  er  ikke  sandelig  Bibelsk  ),  og  der  hvor 
dem  metoder  opf0re  for  ikke  sa  Isenge  siden  periode  eller 
varer  appel  fruit. 

14.  At  jer  ville  indr0mme  hjselp  hen  til  mig  hen  til  opfatte 
hvad  hen  til  kigge  efter  i  en  kfrke  eller  en  opstille  i 
andagts0gende  ,  hvad  arter  i  sp0rgsmal  hen  til  opfordre  ,  og 
at  jer  ville  hjselp  mig  hen  til  hitte  tro  eller  en  sidst  hos  stor 
appel  klogskab  istedet  for  nemme  eller  falsk  svar. 

15.  at  jer  ville  hidf0re  mig  hen  til  huske  hen  til  Isere  udenad 
jeres  ord  den  Bibel  (  sasom  Romersk  8),  i  den  grad  at  JEG 
kunne  nyde  sig  i  mig  hjerte  og  nyde  mig  indre  forberedt ,  og 
vsere  rede  til  at  indr0mme  en  besvare  hen  til  andre  i  den 
habe  pa  at  Jeg  har  omkring  jer. 

16.  At  jer  ville  overbringe  hjselp  hen  til  mig  i  den  grad  at 
mig  besidde  theology  og  doctrines  hen  til  samtykke  med 
jeres  ord  ,  den  Bibel  og  at  jer  ville  fortssette  hen  til  hjselp 
mig  kende  hvor  mig  opfattelse  i  doctrine  kan  forbedret  i  den 
grad  at  mig  besidde  liv  lifestyle  og  opfattelse  fortssetter  at 
blive  n0jere  hvortil  jer  savn  sig  at  blive  nemlig  mig. 

17.  At  jer  ville  lukke  op  mig  appel  indblik  (  afslutninger  ) 
flere  og  flere  ,  og  at  der  hvor  mig  opfattelse  eller 
opfattelsesevne  i  jer  er  ikke  n0jagtig  ,  at  jer  ville  hjselp  mig 
hen  til  Isere  hvem  Jesus  Christ  sandelig  er. 

18.  At  jer  ville  indr0mme  hjselp  hen  til  mig  i  den  grad  at 
JEG  ville  vsere  i  stand  til  selvstsendig  hvilken  som  heist 
falsk  rituals  hvilke  Jeg  har  afhsenge  oven  pa  ,  af  jeres  slette 
Iserer  i  den  Bibel ,  eventuel  hvoraf  Jeg  er  nseste  er  ikke  i  God 


,  eller  er  imod  hvad  jer  ville  gerne  belsere  os  omkring  naeste 
jer. 

19.  At  hviUcen  som  heist  tvinger  i  darlig  ville  ikke  holde 
bortrejst  hvilken  som  heist  appel  opfattelse  hvilke  Jeg  har  , 
men  nsermest  at  JEG  ville  beholde  den  kundskab  i  hvor  hen 
til  kende  jer  og  ikke  at  blive  narrede  i  i  denne  tid  i  appel 
bedrag. 

20.  At  jer  ville  overbringe  appel  krsefter  og  hjselp  hen  til  mig 
i  den  grad  at  Ja  ikke  at  blive  noget  af  den  Stor  Nedadgaende 
Bortrejst  eller  i  hvilken  som  heist  bevsegelse  som  kunne 
vsere  spiritually  counterfeit  hen  til  jer  og  hen  til  jeres  Hellig 
Ord 

2 1 .  At  selv  om  der  er  alt  at  Jeg  har  skakmat  mig  liv  ,  eller 
hvilken  som  heist  made  at  Jeg  har  ikke  reageret  hen  til  jer 
nemlig  JEG  burde  nyde  og  det  vil  sige  afholder  mig  af  enten 
den  ene  eller  den  anden  af  omvandrende  hos  jer  ,  eller  har 
opfattelse  ,  at  jer  ville  overbringe  dem  sager  /  svar  / 
begivenheder  igen  i  mig  indre  ,  i  den  grad  at  JEG  ville  afsta 
fra  sig  i  den  Bensevne  i  Jesus  Christ ,  og  al  i  deres  effekter 
og  f0lger  ,  og  at  jer  ville  skifte  ud  hvilken  som  heist  tomhed 
, sadness  eller  opgive  habet  i  mig  liv  hos  den  Glsede  i  den 
Lord  ,  og  at  JEG  ville  vsere  Here  indstille  oven  pa  indlsering 
hen  til  komme  efter  jer  af  Isesning  jeres  ord ,  den  Bibel 

22.  At  jer  ville  lukke  op  mig  0jne  i  den  grad  at  JEG  ville 
vsere  i  stand  til  klart  se  efter  og  anerkende  selv  om  der  er  en 
Stor  Bedrag  omkring  Appel  emner  ,  hvor  hen  til  opfatte 
indevserende  phenomenon  (  eller  disse  begivenheder  )  af  en 
Bibelsk  perspektiv  ,  og  at  jer  ville  indr0mme  mig  klogskab 
hen  til  kende  hvorfor  at  Ja  Isere  hvor  hen  til  hjselp  mig 
bekendte  og  elske  ones  (  slsegtninge  )  ikke  vsere  noget  af  it. 


23.  At  jer  ville  sikre  sig  at  nar  f0rst  mig  0jne  er  anlagde  og 
mig  indre  forstar  den  appel  vsegt  i  indevserende 
begivenheder  indtagelse  opstille  pa  jorden  ,  at  jer  ville  Isegge 
til  rette  mig  hjerte  hen  til  optage  jeres  sandhed  ,  og  at  jer 
ville  hjselp  mig  opfatte  hvor  hen  til  hitte  mod  og  krsefter 
igennem  jeres  Hellig  Ord  ,  den  Bibel.  I  den  bensevne  i  Jesus 
Christ ,  JEG  anmode  om  disse  sager  bekrseftende  mig  lyst  at 
blive  overensstemmende  jeres  vil ,  og  Jeg  er  bede  om 
nemlig  jeres  klogskab  og  hen  til  nyde  en  kaerlighed  til  den 
Sandhed  Amen 


Flere  forneden  Side 
Hvor  hen  til  nyde  Evig  Liv 


Vi  er  glad  selv  om  indevserende  liste  over  (  b0n  anmoder 
hen  til  God  )  er  kan  hen  til  hjselpe  jer.  Vi  opfatte 
indevserende  ma  ikke  vsere  den  bedst  eller  h0jst  effektiv 
gengivelse.  Vi  er  klar  over,  at  der  er  mange  anderledes  veje  i 
gengivelse  indfald  og  ord.  Selv  om  du  har  en  henstilling 
nemlig  en  bedre  gengivelse  ,  eller  selv  om  jer  ville  geme 
hen  til  holde  en  ringe  bel0b  i  jeres  gang  hen  til  sende 
antydninger  hen  til  os  ,  jer  vil  vsere  hjalp  tusindvis  i  andre 
ligeledes  ,  hvem  vil  sa  er  der  ikke  mere  Isese  den  forbedret 
gengivelse. 

Vi  ofte  nyde  en  Ny  Testamente  anvendelig  i  jeres  sprog  eller 
i  sprogene  at  er  sjselden  eller  forhenvserende.  Selv  om  du  er 
ser  ud  nemlig  en  Ny  Testamente  i  en  specifik  sprog  ,  behage 
henvende  sig  til  os.  Ligeledes  ,  vi  ville  geme  vsere  sikker  og 
pr0ve  hen  til  overf0rer  at  engang  imellem  ,  vi  lave  pristilbud 
b0ger  at  er  ufri  og  at  lave  omkostninger  penge.  Men  selv  om 
jer  kan  ikke  afgive  noget  af  dem  elektronisk  b0ger  ,  vi 
kunne  ofte  lave  en  udveksle  i  elektronisk  b0ger  nemlig 


hjselp  hos  gengivelse  eller  gengivelse  arbejde.  Jer  som  ikke 
har  at  blive  en  professional  arbejder  ,  kun  fa  sand 
pagseldende  hvem  er  interesseret  i  hjalp. 

Jer  burde  nyde  en  computer  eller  jer  burde  have  adgang  til 
en  computer  henne  ved  jeres  lokal  bibliotek  eller  kollegium 
eller  universitet ,  siden  dem  til  hverdag  nyde  bedre 
slsegtskaber  hen  til  den  indre.  Jer  kunne  ligeledes  til  hverdag 
indrette  jeres  besidde  personlig  OMKOSTNINGSFRIT 
elektronisk  indlevere  beretning  af  igangvserende  hen  til 
mail.yahoo.com 

### 

Behage  holde  for  et  0jeblik  siden  hen  til  hitte  den 
elektronisk  indlevere  henvende  placeret  nederst  eller  den 
enden  pa  legen  indevserende  side.  Vi  hab  jer  vil  sende 
elektronisk  indlevere  hen  til  os  ,  selv  om  indevserende  er  i 
hjselp  eller  ophjselpning.  Vi  ligeledes  give  mod  jer  hen  til 
henvende  sig  til  os  med  henblik  pa  Elektronisk  B0ger  at  vi 
pristilbud  at  er  uden  omkostninger  ,  og  omkostningsfrit. 

Vi  lave  nyde  mange  b0ger  i  udenlandsk  sprogene  ,  men  vi 
lave  ikke  altid  opstille  sig  hen  til  byde  velkommen 
elektronisk  (  dataoverf0re  )  fordi  vi  bare  skabe  anvendelig 
den  b0ger  eller  den  emner  at  er  den  h0jst  anmodede. 

Vi  give  mod  jer  hen  tU  fortssette  hen  til  bed  hen  til  God  og 
hen  til  fortssette  hen  til  Isere  omkring  Sig  af  Isesning  den  Ny 
Testamente.  Vi  velkommen  jeres  sp0rgsmal  og 
bemserkninger  af  elektronisk  indlevere. 


&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 


Norway  -  Norway  -  Norwegian  - 

Norway  -  Prayer  Requests  (praying )  to  God  -  explained 
in  Norwegian  Language 

Norway  Norwegian  Nordic  Prayer  Jesus  Christ  a  God  Hvor  Be 
kanne  hore  meg  bonn  anmode  gir  hjelpe  meg  firmer  sprit  Som  kan 
ledes 


Snakker  a  God  ,  skaperen  av  det  Univers  ,  det  Lord  : 

L  det  du  ville  gir  a  meg  tapperheten  a  be  tingene  det  JEG 
n0d  a  be 

2.  det  du  ville  gir  a  meg  tapperheten  a  mene  du  og 
godkjenne  hva  du  vil  gjeme  gj0re  med  meg  livet ,  istedet  for 
meg  opph0ye  meg  egen  ville  ( hensikten  )  over  din. 

3.  det  du  ville  gir  meg  hjelpe  a  ikke  utleie  meg  rank  av  det 
ubekjent  a  bli  det  be  om  tilgivelse  ,  eller  grunnlaget  for  meg 
ikke  for  a  anrette  you. 

4.  det  du  ville  gir  meg  hjelpe  a  se  og  a  h0re  hvor  a  har  den 
sprit  styrke  JEG  n0d  ( igjennom  din  ord  bibelen  )  en  )  for 
begivenhetene  for  ut  og  b  )  for  meg  egen  personlig  sprit 
reise. 

5.  Det  du  God  ville  gir  meg  hjelpe  a  vil  gjeme  anrette  Du 
flere 

6.  Det  du  ville  minne  meg  a  samtalen  med  du  prayerwhen  ) 
JEG  er  frustrert  eller  inne  problemet ,  istedet  for  pr0ver  a 
l0se  saker  meg  selv  bare  igjennom  meg  human  styrke. 


7.  Det  du  ville  gir  meg  Klokskap  og  en  hjertet  fylte  med 
Bibelsk  Klokskap  i  den  grad  at  JEG  ville  anrette  du  Here 
effektivt. 

8.  Det  du  ville  gir  meg  en  0nske  a  studere  din  ord  ,  bibelen  , 
(  det  Ny  Testamentet  Gospel  av  John  ),  opp  pa  en  personlig 
basis 

9.  det  du  ville  gir  assistanse  a  meg  i  den  grad  at  JEG  er 
kj0pedyktig  legge  merke  til  saker  inne  bibelen  (  din  ord ) 
hvilke  JEG  kanne  personlig  fortelle  til ,  og  det  vill  hjelpe 
meg  oppfatte  hva  du  0nske  meg  a  gj0re  inne  meg  livet. 


10.  Det  du  ville  gir  meg  stor  discernment ,  a  oppfatte  hvor  a 
forklare  a  andre  hvem  du  er  ,  og  det  JEG  ville  vsere  i  stand 
til  h0re  hvor  a  h0re  og  vite  hvor  a  sta  opp  for  du  og  din  ord  ( 
bibelen ) 

1 1 .  Det  du  ville  bringe  folk  (  eller  websites  )  inne  meg  livet 
hvem  vil  gjeme  vite  du  ,  og  hvem  er  kraftig  inne  deres 
akkurat  forstaelse  av  du  God  );  og  Det  du  ville  bringe  folk  ( 
eller  websites  )  inne  meg  livet  hvem  ville  vsere  i  stand  til 
oppmuntre  meg  a  akkurat  h0re  hvor  a  dividere  bibelen  ordet 
av  sannhet  (Timothy  215:). 

12.  Det  du  ville  hjelpe  meg  a  h0re  a  ha  stor  forstaelse  om 
hvilken  Bibel  versjon  er  best ,  hvilke  er  h0yst  akkurat ,  og 
hvilke  har  de  fleste  sprit  styrke  &  makt ,  og  hvilke  versjon 
avtaler  med  det  original  manuskriptet  det  du  inspirert 
forfatternes  av  det  Ny  Testamentet  a  skrive. 

13.  Det  du  ville  gir  hjelpe  a  meg  a  bruk  meg  tid  inne  en  fint 
vei ,  og  ikke  for  a  sl0seri  meg  tid  opp  pa  False  eller  tom 
emballasje  metoder  a  komme  nsermere  a  God  (  bortsett  fra 


det  er  ikke  virkelig  Bibelsk  ),  og  der  hvor  dem  metoder 
tilvirke  for  ikke  sa  lenge  siden  frist  eller  varer  sprit  fruit. 

14.  Det  du  ville  gir  assistanse  a  meg  a  oppfatte  hva  a  kikke 
etter  inne  en  kirken  eller  en  sted  av  -tilbeder  ,  hva  arter  av 
sp0rsmal  a  anmode  ,  og  det  du  ville  hjelpe  meg  a  finner 
mene  eller  en  fortid  med  stor  sprit  klokskap  istedet  for  lett 
eller  false  svar. 

15.  det  du  ville  anledning  meg  a  erindre  a  huske  din  ord 
bibelen  (  som  Romersk  8),  i  den  grad  at  JEG  kanne  ha  den 
inne  meg  hjertet  og  ha  meg  sinn  ferdig  ,  og  vsere  rede  til  a 
gir  en  svaret  a  andre  av  det  hape  pa  at  JEG  ha  om  du. 

16.  Det  du  ville  bringe  hjelpe  a  meg  i  den  grad  at  meg  egen 
theology  og  doctrines  a  vsere  enig  i  din  ord  ,  bibelen  og  det 
du  ville  fortsette  a  hjelpe  meg  vite  hvor  meg  forstaelse  av 
doctrine  kan  forbedret  i  den  grad  at  meg  egen  livet  lifestyle 
og  forstaelse  fortsetter  a  bli  n0yere  hvorfor  du  0nske  den  a 
bli  for  meg. 

17.  Det  du  ville  apen  meg  sprit  innblikk  (  konklusjonene  ) 
Here  og  flere  ,  og  det  der  hvor  meg  forstaelse  eller 
oppfattelse  av  du  er  ikke  akkurat ,  det  du  ville  hjelpe  meg  a 
h0re  hvem  Jesus  Christ  virkelig  er. 

18.  Det  du  ville  gir  hjelpe  a  meg  i  den  grad  at  JEG  ville 
vaere  i  stand  til  separat  alle  false  rituals  hvilke  JEG  ha 
avhenge  opp  pa  ,  fra  din  helt  Iserer  inne  bibelen  ,  eventuell 
av  hva  JEG  f0lger  er  ikke  av  God  ,  eller  er  i  motsetning  til 
hva  du  vil  gjerne  Isere  oss  om  fulgte  du. 

19.  Det  alle  presser  av  darlig  ville  ikke  ta  fjerne  alle  sprit 
forstaelse  hvilke  JEG  ha  ,  bortsett  fra  temmelig  det  JEG 
ville  selge  i  detalj  kjennskapen  til  hvor  a  vite  du  og  ikke  for 
a  vsere  narret  inne  i  disse  dager  av  sprit  bedrag. 


20.  Det  du  ville  bringe  sprit  styrke  og  hjelpe  a  meg  i  den 
grad  at  Jeg  vil  ikke  for  a  vsere  del  av  det  Stor  Faller  Fjerne 
eller  av  alle  bevegelse  hvilket  kunne  vsere  spiritually 
counterfeit  a  du  og  a  din  Hellig  Ord 

21.  Det  hvis  det  er  alt  det  JEG  ha  gjort  det  meg  livet ,  eller 
alle  vei  det  JEG  ha  ikke  reagert  a  du  idet  JEG  burde  ha  og 
det  er  forhindrer  meg  fra  enten  den  ene  eller  den  andre  av 
gaing  med  du  ,  eller  har  forstaelse  ,  det  du  ville  bringe  dem 
saker  /  svar  /  begivenheter  rygg  i  meg  sinn  ,  i  den  grad  at 
JEG  ville  renonsere  pa  seg  inne  navnet  av  Jesus  Christ ,  og 
alle  av  deres  virkninger  og  konsekvensene  ,  og  det  du  ville 
ombytte  alle  tomhet , sadness  eller  gi  opp  hapet  inne  meg 
livet  med  det  Glede  av  det  Lord  ,  og  det  JEG  ville  vsere  flere 
fokusere  opp  pa  innlsering  a  f0lge  etter  etter  du  av  lesing  din 
ord ,  det  Bibel 

22.  Det  du  ville  apen  meg  eyes  i  den  grad  at  JEG  ville  vsere  i 
stand  til  klare  se  og  anerkjenne  hvis  det  er  en  Stor  Bedrag 
om  Sprit  emner  ,  hvor  a  oppfatte  denne  phenomenon  (  eller 
disse  begivenheter  )  fra  en  Bibelsk  perspektiv  ,  og  det  du 
ville  gir  meg  klokskap  a  vite  hvorfor  det  Jeg  vil  h0re  hvor  a 
hjelpe  meg  venner  og  elsket  seg  (  slektningene  )  ikke  vsere 
del  av  it. 

23.  Det  du  ville  sikre  det  en  gang  meg  eyes  er  apen  og  meg 
sinn  forstar  det  sprit  vekt  av  aktuelle  begivenheter  tar  sted 
pa  jorden  ,  det  du  ville  forberede  meg  hjertet  a  godkjenne 
din  sannhet ,  og  det  du  ville  hjelpe  meg  oppfatte  hvor  a 
finner  tapperheten  og  styrke  igjennom  din  Hellig  Ord  , 
bibelen.  Inne  navnet  av  Jesus  Christ ,  JEG  anmode  om  disse 
saker  bekreftende  meg  0nske  a  bli  i  f0lge  avtalen  din  ville  , 
og  JEG  sp0r  til  deres  klokskap  og  a  har  en  kjserlighet  til  det 
Sannhet  Samarbeidsvillig 


Here  pa  bunnen  av  Side 
Hvor  a  ha  Evig  Livet 


Vi  er  glad  hvis  denne  liste  over  (  b0nn  anmoder  a  God  )  er 
dugelig  a  hjelpe  du.  Vi  oppfatte  denne  kanskje  ikke  vsere  det 
best  eller  h0yst  effektiv  oversettelse.  Vi  forsta  det  der  er 
mange  annerledes  veier  av  gjengivelsen  innfall  og  ord.  Hvis 
du  har  en  forslag  for  en  bedre  oversettelse  ,  eller  hvis  du 
ville  like  a  ta  en  liten  bel0pet  av  din  tid  a  sende  antydninger 
a  OSS  ,  du  ville  vsere  hjalp  tusenvis  av  andre  mennesker 
likeledes  ,  hvem  ville  sa  lese  det  forbedret  oversettelse.  Vi 
ofte  har  en  Ny  Testamentet  anvendelig  inne  din 
omgangssprak  eller  inne  sprakene  det  er  sjelden  eller  gamle. 
Hvis  du  er  ser  for  en  Ny  Testamentet  inne  en  spesifikk 
omgangssprak ,  behage  skrive  til  oss.  Likeledes  ,  vi  vil 
gjerne  vsere  sikker  og  pr0ve  a  meddele  det  en  gang  imellom 
,  vi  gj0re  tilbud  b0ker  det  er  ufri  og  det  gj0re  bekostning 
pengene. 

Bortsett  fra  hvis  du  kan  ikke  by  noen  av  dem  elektronisk 
b0ker  ,  vi  kanne  ofte  gj0re  en  bytte  av  elektronisk  b0ker  for 
hjelpe  med  oversettelse  eller  oversettelse  arbeide.  Du  som 
ikke  har  a  bli  en  profesjonell  arbeider  ,  kun  fa  stamgjest 
personen  hvem  er  interessert  i  hjalp.  Du  burde  har  en 
computer  eller  du  burde  ha  adgang  til  en  computer  for  din 
innenbys  bibliotek  eller  universitet  eller  universitet ,  siden 
dem  vanligvis  ha  bedre  forbindelser  a  det  sykehuslege.  Du 
kanne  likeledes  vanligvis  opprette  din  egen  personlig 
LEDIG  elektronisk  innlevere  regningen  av  gar  a 
mail.yahoo.com 

Behage  ta  en  0yeblikk  a  finner  det  elektronisk  innlevere 
henvende  seg  lokalisert  nederst  eller  utgangen  av  denne 
side.  Vi  hape  du  ville  sende  elektronisk  innlevere  a  oss  , 


hvis  denne  er  av  hjelpe  eller  oppmuntring.  Vi  likeledes 
oppmuntre  du  a  sette  seg  i  forbindelse  med  oss  angaende 
Elektronisk  B0ker  det  vi  tilbud  det  er  uten  bekostning  ,  og 
ledig. 

Vi  gj0re  ha  mange  b0ker  inne  utenlandsk  sprakene  ,  bortsett 
ira  vi  ikke  alltid  sted  seg  a  fa  elektronisk  (  dataoverf0re  ) 
fordi  vi  bare  lage  anvendelig  b0kene  eller  emnene  det  er  de 
fleste  anmodet.  Vi  oppmuntre  du  a  fortsette  a  be  a  God  og  a 
fortsette  a  h0re  om  Seg  av  lesing  det  Ny  Testamentet.  Vi 
velkommen  din  sp0rsmal  og  kommentarer  av  elektronisk 
innlevere. 


&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 

Modern  Greek 


ripooeuxTi  OTO  080  Aya7triT6<;  0e6<;,  Era;  euxapioxouiie  oxi 
ooTO  TO  Euayyeko  x]  aoxii  t]  vea  5ia9fiKri  exei 
(meXet)9epco9el  exm  cboxe  eliiaoxe  oe  Beor]  va  |id9ot)|i£ 
Tispioooxepcov  yia  cac,.  riapaKoM)  PoriBfioxe  xotx; 
av9pcb7iot)<;  ap|i65iot)<;  yia  va  Kaxaoxiioei  ooxo  xo 
TiXeKxpoviKo  PipXlo  5ia9em|io.  Sepexe  tioioi  elvai  Kai  eloxe 
oe  9e(jri  va  xotx;  Pori9fi(jexe.  riapaKoM)  xotx;  Pori9fi(jxe  yia 
va  eloxe  oe  9eori  va  a3iaoxoXri9el  ypiiyopa,  Kai  va 
Kaxaoxiioei  oe  Tiepioooxepa  riXeKxpoviKd  PipXia  5ia9eoi|ia 
IlapaKalcb  xou<;  Pori9fioxe  yia  va  exexe  6Xou<;  xou<;  Tiopoix;, 
xa  xpilliaxa,  xr]  Swaiiri  Kai  xo  xpovo  6xi  xpeioi^ovxai 
7ipoKei|ievou  va  eivai  oe  9eori  va  ouvexioouv  yia  oo;. 
IlapaKalcb  Pori9fioxe  eKeivoi  kov  eivai  |iepo<;  xri<;  0|id5a; 
Kov  xovq  Pori9d  oe  Ka9ri|iepivri  pdor].  IlapaKalcb  xou<; 
Scboxe  XT]  5i)va|iri  yia  va  ouvexioexe  Kai  va  Scboexe  oe  Kd9e 
evav  OKO  xovq  xo  ompixooual  kov  KaxalaPaivei  yia  xriv 


epyaola  oxi  xovq  BeXexe  yia  va  Kovexe.  nopaKolcb  poriBfioxe 
Kd9e  eva;  omo  xotx;  yia  va  |iriv  exexe  xo  cpopo  Kai  yia  va 
9t)|iri9elxe  6xi  eloxe  o  0e6<;  kov  ajiavxd  oxriv  Tipooeuxii  Kai 
7101)  elvai  rmsvOmoq  yia  6Xa. 
npo(jei3xo|iai  6xi  9a  xovq  ev9appi3vaxe,  Kai  6xi  xou<; 
Tipooxaxeuexe,  Kai  t]  epyaola  &  xo  iwioupyeio  6xi 
(TUULiexexouv. 

llpo(jet)xo|iai  6x1  9a  xou<;  TipooxaxeDaxe  cai6  xk;  iwzviiauKtq 
5uvd|ieK;  x]  dlXa  e|i7i65ia  kov  9a  iiTiopouoav  va  xou<; 
pXdv|/ouv  11  va  xou<;  emPpaSwouv.  IlapaKaM)  \\£  Pori9fi(jxe 
oxav  xpTioi|i07ioicb  aoxiiv  xriv  vea  5ia9fiKri  yia  va  oKecpxcb 
e7ii(jri<;  xou<;  av9pcb7iou<;  kov  exouv  Kaxaoxiioei  aoxiiv  xriv 
ekSooti  5ia9e(ji|iri,  exoi  cboxe  \mopa)  va  7ipo(jeri9cb  yia  xou<; 
Kai  exoi  \mopom  va  cruvexioouv  va  Pori9oi)v  Tiepioooxepoix; 
av9pcb7iouc. 

ripooeuxoiiai  6xi  9a  \iov  Sivaxe  |iia  aydviri  xou  lepou  Word 
(5ac,  (ri  vea  5ia9fiKri),  Kai  6xi  9a  \iov  Sivaxe  xriv  TtveuiiaxiKec; 
cppovrior]  Kai  xr]  SidKpior]  yia  va  oo;  ^epexe  Kaluxepa  Kai 
yia  va  Kaxaldpexe  xr]  xpoviKf]  viepioSo  6xi  Qj()\ie  [reoa. 
IlapaKalcb  \\£  Pori9fi(jxe  yia  va  ^epexe  k&ic,  va  e^exdoei  xi<; 
5r)(jKoXie<;  6xi  epxo|iai  avxi|iexco7io<;  \\£  Kd9e  ri|iepa.  O 
A6p5o<;  God,  |ie  Pori9d  yia  va  9eXfi(jei  va  oa^  ^epei 
Kaluxepa  Kai  va  9eXfi(jei  va  Pori9fi(jei  dlXorx;  Xpioxiavoix; 
oxrjv  TiepioxT]  |ior)  Kai  oe  6Xo  xov  k6(J|io. 
ripooeuxoiiai  6xi  9a  Sivaxe  xriv  riXeKxpoviKf]  0|id5a  PipXicov 
Kai  EKeivoi  Kov  xovq  Pori9or)v  r]  cppovriofi  oo;.  ripooeuxoiiai 
6x1  9a  Pori9or)(jaxe  xa  |ie|iovco|ieva  [ieXr]  xri<;  oiKoyeveia; 
xorx;  (Kai  xri<;  oiKoyeveid;  \iov)  yia  va  e^a7iaxri9eixe  6xi 
TtveuuaxiKd,  dkla  na  va  oac  KaxaldPexe  Kai  na  va 
9eXfi(jexe  va  oa^  Sexxeixe  Kai  va  aKoXor)9fi(jexe  \\£  Kd9e 
xp67io.  E7ii(jri<;  Tiapexexe  |ia;  xqv  dveor]  Kai  o5riyie<;  oe 
aoxoix;  xorx;  'xpovovq  Kai  oo;  (^rixcb  yia  va  Kdvco  aoxd  xa 
7ipdy|iaxa  oxo  6vo|ia  xou  Irioou,  Amen, 


&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 


German  -  Deutch  -  Allemand 

German  Prayers  Gebet  zum  Gott  wie  man  wie  horen  kann 
dass  meinem  Gebet  wie  bittet  Hilfe  zu  mir  zu  geben  wie 
man  geistige  Anleitung 

German  -  Prayer  Requests  (praying  /  Talking)  to  God  - 
explained  in  German  Language 

Mit  Gott  sprechen,  der  Schopfer  des  Universums,  der  Lord: 

L,  die  Sie  zu  mir  dem  Mut,  die  Sachen  zu  beten  geben 
wiirden,  die  ich  benotige,  um  2.  zu  beten,  die  Sie  zu  mir  dem 
Mut,  Ihnen  zu  glauben  und  anzunehmen  geben  wiirden,  was 
Sie  mit  meinem  Leben  tun  mochten,  anstelle  von  mir  meine 
Selbst  erhebend  Wille  (Absicht)  iiber  Ihrem. 

3.,  den  en  Sie  mir  Hilfe  geben  wiirden,  um  meine  Furcht  vor 
dem  Unbekannten  die  Entscliuldigungen  niclit  werden  zu 
lassen  oder  die  Grundlage  flir  mich,  zum  Sie  niclit  zu 
dienen. 

4.,  der  Sie  mir  Hilfe,  um  zu  sehen  geben  wiirden  und  zu 
erlemen,  wie  man  die  geistige  Starke  ich  hat,  benotigen  Sie 
(durch  Ihr  Wort  die  Bibel)  A)  flir  die  Falle  voran  und  B)  flir 
meine  eigene  personliche  geistige  Reise. 

5.  DaB  Sie  Gott  mir  Hilfe  geben  wiirden,  um  Sie  mehr 
dienen  zu  wiinschen 


6.  DaB  Sie  mich  erinnern  wiirden,  mit  Ihnen  zu  sprechen 
(prayer)when  mich  werden  frustriert  oder  in  der 
Schwierigkeit,  anstatt  zu  versuchen,  Sachen  selbst  nur  durch 
meine  menschliche  Starke  zu  beheben. 

7.  DaB  Sie  mir  Klugheit  und  ein  Herz  geben  wiirden,  fiillten 
mit  biblisclier  Kluglieit,  damit  icli  Sie  effektiv  dienen  wiirde. 

8.  DaB  Sie  mir  einen  Wunsch  geben  wiirden,  Ihr  Wort,  die 
Bibel  zu  studieren,  (das  neues  Testament-Evangelium  von 
John)  auf  personlicher  Ebene 

9.  das  Sie  Unterstutzung  zu  mir  geben  wiirden,  damit  ich 
bin,  Sachen  in  der  Bibel  (Ihr  Wort)  zu  beachten  der  ich  auf 
und  der  personlich  beziehen  kann  mir  hilft,  zu  verstehen, 
was  Sie  mich  in  meinem  Leben  tun  wunschen. 

10.  DaB  Sie  mir  groBe  Einsicht  geben  wiirden,  um  zu 
verstehen  wie  man  anderen  erklart,  die  Sie  sind,  und  daB  ich 
sein  wiirde,  zu  erlemen,  wie  man  erlemt  und  kann  flir  Sie 
und  Ihr  Wort  (die  Bibel)  oben  stehen 

11.  DaB  Sie  Leute  (oder  Web  site)  in  meinem  Leben  holen 
wiirden,  die  Sie  kennen  mochten  und  die  in  ihrem  genauen 
Verstandnis  von  Ihnen  stark  sind  (Gott);  und  das  wiirden  Sie 
Leute  (oder  Web  site)  in  meinem  Leben  holen,  das  ist,  mich 
anzuregen,  genau  zu  erlernen,  wie  man  die  Bibel  das  Wort 
der  Wahrheit  (2  Timotheegras  2: 15)  teilt. 

12.  DaB  Sie  mir  helfen  wiirden  zu  erlernen,  groBes 
Verstandnis  liber,  welche  Bibelversion  zu  haben  am  besten 
ist,  die  am  genauesten  ist  und  die  die  geistigste  Starke  u.  die 
Energie  hat  und  dem  Version  mit  den  ursprlinglichen 
Manuskripten  libereinstimmt,  daB  Sie  die  Autoren  des  neuen 
Testaments  anspornten  zu  schreiben. 


13.  DaB  Sie  mir  Hilfe,  um  meine  Zeit  in  einer  guten  Weise 
zu  verwenden  geben  wiirden,  und  meine  Zeit  auf  den 
falschen  oder  leeren  Meihoden  nicht  zu  vergeuden,  naeher 
an  Gott  (aber  dem,  zu  erhalten  nicht  wirklich  biblisch  seien 
Sie)  und  wo  jene  Methoden  keine  lange  Bezeichnung  oder 
dauerhafte  geistige  Frucht  produzieren. 

14.  DaB  Sie  mir  Unterstutzung  geben  wiirden,  was  zu 
verstehen,  in  einer  Kirche  oder  in  einem  Ort  der  Anbetung 
zu  suchen,  welche  Arten  der  Fragen  zum  zu  bitten  und  daB 
Sie  mir  helfen  wiirden,  Glaubiger  oder  einen  Pastor  mit 
groBer  geistiger  Klugheit  anstelle  von  den  einfachen  oder 
falschen  Antworten  zu  finden. 

15.  den  Sie  mich  veranlassen  wiirden,  mich  zu  erinnern,  um 
sich  Ihr  Wort  zu  merken  die  Bibel  (wie  Romans  ist  8),  damit 
ich  es  in  meinem  Herzen  haben  und  an  meinen  Verstand 
sich  vorbereiten  lassen  kann,  und  bereit,  eine  Antwort  zu 
anderen  der  Hoffnung  zu  geben,  die  ich  liber  Sie  habe. 

16.  DaB  Sie  mir  Hilfe  damit  meine  eigene  Theologie  und 
Lehren  holen  wiirden,  um  mit  Ihrem  Wort,  die  Bibel 
libereinzustimmen  und  daB  Sie  fortfahren  wiirden,  mir  zu 
helfen,  zu  konnen,  mein  Verstandnis  der  Lehre  verbessert 
werden  kann,  damit  mein  eigenes  Leben,  Lebensstil  und 
Verstehen  fortfahrt,  zu  sein  naeher  an,  was  Sie  es  flir  mich 
sein  wiinschen. 

17.  DaB  Sie  meinen  geistigen  Einblick 
(Zusammenfassungen)  mehr  und  mehr  offnen  wiirden  und 
daB,  wo  mein  Verstandnis  oder  Vorstellung  von  Dinen  nicht 
genau  ist,  daB  Sie  mir  helfen  wiirden,  zu  erlernen,  wem 
Jesus  Christ  wirklich  ist. 


18.  DaB  Sie  mir  Hilfe  geben  wiirden,  damit  ich  in  der 
LageSEIN  wiirde,  alle  falschen  Rituale  zu  trennen,  denen 
ich  von,  von  Ihrem  freien  Unterricht  in  der  Bibel,  wenn 
irgendwelche  abgehangen  habe  von,  was  ich  folgend  bin,  ist 
nicht  vom  Gott,  oder  ist  kontrar  zu,  was  Sie  uns  unterrichten 
wUnschen  -  Uber  das  Folgen  Sie. 

19.  DaB  keine  Krafte  des  Ubels  nicht  irgendwie  geistiges 
Verstandnis  wegnehmen  wiirden,  das  ich  habe,  aber  eher, 
daB  ich  das  Wissen  behalten  wiirde  von,  wie  man  Sie  kennt 
und  nicht  an  diesen  Tagen  der  geistigen  Tauschung  betrogen 
wird. 

20.  DaB  Sie  geistige  Starke  holen  und  zu  mir  helfen  wiirden, 
damit  ich  nicht  ein  Teil  von  groBen  weg  fallen  oder 
irgendeiner  Bewegung  bin,  die  zu  Ihnen  und  zu  Ihrem 
heiligen  Wort  Angelegenheiten  nachgemacht  sein  wiirde. 

21.  Das,  wenn  es  alles  gibt,  das  ich  in  meinem  Leben  getan 
habe  oder  irgendeine  Weise,  daB  ich  nicht  auf  Sie  reagiert 
habe,  wie  ich  haben  sollte  und  die  mich  entweder  am  Gehen 
mit  Ihnen  hindert  oder  Haben  des  Verstehens,  daB  Sie  jene 
things/responses/events  zuriick  in  meinen  Verstand,  damit 
ich  auf  sie  im  Namen  Jesus  Christ  verzichten  wiirde,  und 
alle  ihre  von  und  von  Konsequenzen  holen  wiirden  und  daB 
Sie  jede  mogliche  Leere,  Traurigkeit  oder  Verzweiflung  in 
meinem  Leben  mit  der  Freude  am  Lord  ersetzen  wiirden  und 
daB  ich  mehr  auf  das  Lemen,  Ihnen  zu  folgen  gerichtet 
wiirde,  indem  man  Ihr  Wort  las,  die  Bibel. 

22.  DaB  Sie  meine  Augen  offnen  wiirden,  damit  ich  in  der 
LageSEIN  wiirde,  offenbar  zu  sehen  und  zu  erkennen,  wenn 
es  eine  groBe  Tauschung  iiber  geistige  Themen  gibt,  wie 
man  dieses  Phanomen  (oder  diese  Falle)  von  einer 
biblischen  Perspektive  und  daB  Sie  mir  Klugheit  geben 
wiirden,  um  zu  wissen  und  damit  ich  erlernt  versteht,  wie 


man  meinen  Freunden  und  liebte  eine  (Verwandte)  ein  Teil 
von  ihm  nicht  zu  sein  hilft. 

23  DaB  Sie  sicherstellen  wiirden,  daB  einmal  meine  Augen 
und  mein  Verstand  geoffnet  sind,  versteht  die  geistige 
Bedeutung  der  gegenwartigen  Falle,  die  in  der  Welt 
stattfinden,  daB  Sie  mein  Herz  vorbereiten  wiirden,  um  Dire 
Wahrheit  anzunehmen  und  daB  Sie  mir  lielfen  wiirden,  zu 
verstehen,  wie  man  Mut  und  Starke  durch  Dir  heiliges  Wort, 
die  Bibel  findet.  Im  Namen  Jesus  Christ,  bitte  ich  um  diese 
Sachen,  die  meinen  Wunsch  bestatigen,  Dir  Wille 
ubereinzustimmen,  und  ich  bitte  um  Dire  Klugheit  und  eine 
Liebe  der  Wahrheit  zu  haben.  Amen. 


Mehr  an  der  Unterseite  der  Seite 
wie  man  ewiges  Leben  u. 
Hat 


Wir  sind  froh,  wenn  diese  Lisle  (der  Gebetantrage  zum 
Gott)  in  der  LagelST,  Sie  zu  unterstutzen.  Wir  verstehen, 
daB  diese  moglicherweise  nicht  die  beste  oder 
wirkungsvollste  Ubersetzung  sein  kann.  Wir  verstehen,  daB 
es  viele  unterschiedliche  Weisen  des  Ausdrlickens  von  von 
Gedanken  und  von  von  Wortern  gibt.  Wenn  Sie  einen 
Vorschlag  flir  eine  bessere  Ubersetzung  haben  oder  wenn 
Sie  etwas  Ihrer  Zeit  dauem  mochten,  Vorschlage  zu 
schicken  uns,  werden  Sie  Tausenden  der  Leute  auch  helfen, 
die  dann  die  verbesserte  Ubersetzung  lesen.  Wir  haben 
haufig  ein  neues  Testament,  das  in  Direr  Sprache  oder  in  den 
Sprachen  vorhanden  ist,  die  selten  oder  alt  sind. 


Wenn  Sie  nach  einem  neuen  Testament  in  einer  spezifischen 
Sprache  suchen,  schreiben  Sie  uns  bitte.  Auch  wir  mochten 
sicher  sein  und  versuchen,  das  manchmal  mitzuteilen,  bieten 
wir  BUcher  an,  die  nicht  frei  sind  und  die  Geld  kosten. 
Aber,  wenn  Sie  nicht  einige  jener  elektronischen  Biicher 
sich  leisten  konnen,  konnen  wir  einen  Austausch  der 
elektronischen  Biicher  flir  Hilfe  bei  der  Ubersetzung  oder 
bei  der  Ubersetzung  Arbeit  haufig  tun.  Sie  mlissen  nicht  ein 
professioneller  Arbeiter  sein,  nur  eine  regelmaBige  Person, 
die  interessiert  ist,  an  zu  helfen. 

Sie  sollten  einen  Computer  haben,  oder  Sie  sollten  Zugang 
zu  einem  Computer  an  Ihrer  lokalen  Bibliothek  oder 
Hochschule  oder  Universitat  haben,  da  die  normalerweise 
bessere  Anschlusse  zum  Internet  haben.  Sie  konnen  Ihr 
eigenes  personliches  FREIES  Konto  der  elektronischen 
Post,  indem  Sie  zum  mail.yahoo.com 


auch  normalerweise  herstellen  gehen  dauem  bitte  einen 
Moment,  um  die  Adresse  der  elektronischen  Post  zu  finden 
befiinden  an  der  Unterseite  oder  am  Ende  dieser  Seite. 
Wir  hoffen,  daB  Sie  uns  elektronische  Post  schicken,  wenn 
diese  hilfreich  oder  Ermutigung  ist.  Wir  regen  Sie  auch  an, 
mit  uns  hinsichtlich  der  elektronischen  Biicher  in 
Verbindung  zu  treten,  die  wir  dem  sind  ohne  Kosten  und 
freies 


anbieten,  die,  wir  viele  Biicher  in  den  Fremdsprachen  haben, 
aber  wir  nicht  sie  immer  setzen,  um  elektronisch  zu 
empfangen  (Download)  well  wir  nur  vorhanden  die  Biicher 
oder  die  Themen  bilden,  die  erbeten  sind.  Wir  regen  Sie  an 
fortzufahren,  zum  Gott  zu  beten  und  fortzufahren,  iiber  ihn 
zu  erlemen,  indem  wir  das  neue  Testament  lesen.  Wir 


begriiBen  Dire  Fragen  und  Anmerkungen  durch 
elektronische  Post. 


&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 


Caro  Deus  ,  Obrigada  que  esta  Novo  Testamento  tem  sido 
lan^ado  de  modo  a  que  nos  somos  capaz  aprender  mais 
sobre  a  ti.  Por  favor  ajudar  a  gente  responsavel  por  fazendo 
esta  Electronico  livro  disponivel. 

Por  favor  ajudar  eles  estarem  capaz  de  trabalho  rapidamente 
,  e  fazer  mais  Electronico  livros  disponivel  Por  favor  ajudar 
eles  haverem  todos  os  recursos  ,  o  dinheiro  ,  a  for^a  e  as 
horas  que  elas  precisar  a  fim  de  ser  capaz  de  guardar 
trabaUiando  para  si. 

Por  favor  ajudar  aquelas  esse  are  parte  da  equipa  essa  ajuda 
Dies  num  todos  os  dias  base.  Por  favor  dar  Dies  a  for^a 
continuar  e  dar  cada  deles  o  espiritual  comprendendo  para  o 
trabalho  que  voce  quer  eles  fazerem.  Por  favor  ajudar  cada 
um  deles  para  nao  ter  medo  e  lembrar  que  tu  es  o  deus  o 
qual  respostas  ora^ao  e  quern  e  encarregado  de  todas  as 
coisas. 

EU  orar  que  a  ti  would  encorajar  Dies  ,  e  que  voce  protege 
Uies  ,  e  o  trabalho  &  ministerio  que  elas  sao  comprometido 
em.  EU  orar  que  voce  protegeria  Dies  de  o  Espiritual  Forgas 
ou  outro  barreiras  isso  podeia  ser  maleficio  Uies  ou  lento 
Uies  abaixo. 

Por  favor  ajudar  a  mim  quando  Eu  uso  esta  Novo 
Testamento  para  tambem  reflectir  a  gente  o  qual  ter  feito 
esta  edi^ao  disponivel ,  de  modo  a  que  eu  possa  orar  para 
eles  e  por  conseguinte  eles  podem  continuar  ajudar  mais 


pessoas  EU  orar  que  voce  daria  a  mim  um  amar  do  seu 
Divino  Palavra  (  o  novo  Testamento  ),  e  que  voce  daria  a 
mim  espiritual  sabedoria  e  discernment  conhecer  a  ti  melhor 
e  para  comprender  o  periodo  de  tempo  que  nos  somos 
vivendo  em. 

Por  favor  ajudar  eu  saber  como  lidar  com  as  dificuldades 
que  Eu  sou  confrontado  com  todos  os  dias.  Lorde  Deus  , 
Ajudar  eu  querer  conhecer  a  ti  Melhor  e  querer  ajudar  outro 
Christian  no  meu  area  e  pelo  mundo.  EU  orar  que  voce  daria 
o  Electronico  livro  equipa  e  aquelas  o  qual  trabalho  no 
Websters  e  aqueles  que  ajudar  Ihes  seu  sabedoria.  EU  orar 
que  voce  ajudaria  o  individuo  membros  do  seu  famflia  (  e  a 
minha  familia )  para  nao  ser  espiritual  enganar  ,  mas 
comprender  a  ti  e  querer  aceitar  e  seguir  a  ti  em  todos 
bastante.  e  Eu  pergunto  voce  fazer  estas  coisas  em  nome  de 
Jesus  ,  Amen  , 


Dear  God, 

Thank  you  that  this  New  Testament 
has  been  released  so  that  we  are  able 
to  learn  more  about  you. 

Please  help  the  people  responsible  for  making  this 
Electronic  book  available.  Please  help  them  to  be  able  to 
work  fast,  and  make  more  Electronic  books  available 
Please  help  them  to  have  all  the  resources,  the  money,  the 
strength  and  the  time  that  they  need  in  order  to  be  able  to 
keep  working  for  You. 

Please  help  those  that  are  part  of  the  team  that  help  them  on 
an  everyday  basis.  Please  give  them  the  strength  to  continue 
and  give  each  of  them  the  spiritual  understanding  for  the 
work  that  you  want  them  to  do.  Please  help  each  of  them  to 
not  have  fear  and  to  remember  that  you  are  the  God  who 


answers  prayer  and  who  is  in  charge  of  everything. 

I  pray  that  you  would  encourage  them,  and  that  you  protect 
them,  and  the  work  &  ministry  that  they  are  engaged  in. 
I  pray  that  you  would  protect  them  from  the  Spiritual  Forces 
or  other  obstacles  that  could  harm  them  or  slow  them  down. 

Please  help  me  when  I  use  this  New  Testament  to  also  think 
of  the  people  who  have  made  this  edition  available,  so  that  I 
can  pray  for  them  and  so  they  can  continue  to  help  more 
people 

I  pray  that  you  would  give  me  a  love  of  your  Holy  Word 
(the  New  Testament),  and  that  you  would  give  me  spiritual 
wisdom  and  discernment  to  know  you  better  and  to 
understand  the  period  of  time  that  we  are  living  in. 

Please  help  me  to  know  how  to  deal  with  the  difficulties  that 
I  am  confronted  with  every  day.  Lord  God,  Help  me  to  want 
to  know  you  Better  and  to  want  to  help  other  Christians  in 
my  area  and  around  the  world. 

I  pray  that  you  would  give  the  Electronic  book  team  and 
those  who  work  on  the  website  and  those  who  help  them 
your  wisdom. 

I  pray  that  you  would  help  the  individual  members  of  their 
family  (and  my  family)  to  not  be  spiritually  deceived,  but 
to  understand  you  and  to  want  to  accept  and  follow  you  in 
every  way. 

and  I  ask  you  to  do  these  things  in  the  name  of  Jesus, 
Amen, 


&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 

&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 

Croatian  Croatian  Croatian 


Croatian  -  Prayer  Requests  (praying  )  to  God  -  explained 
in  Croatian  Language 

Croatian  Croatia  Prayer  Isus  Krist  Moljenje  to  Bog  Kako  to 
Moliti  moze  cuti  moj  pitati  popustanje  ponuditi  mene 

Govorenje  to  Bog ,  Stvoritelj  dana  Svemir ,  Gospodar  : 

1.  taj  te  ce  popustanje  meni  u  lirabrost  to  moliti  predmet  taj 
Trebam  to  moliti 

2.  taj  te  ce  popustanje  meni  u  hrabrost  to  vjerovati  te  i 
prihvatiti  sto  koji  zelite  za  napraviti  sa  mojim  zivot , 
umjesto  mene  uznijeti  moj  posjedovati  htijenje  (  namjera ) 
iznad  tvoj. 

3.  taj  te  ce  popustanje  mene  ponuditi  ne  pustiti  moj 
strahovanje  dana  nepoznat  postati  isprika  ,  ili  baza  za  mene 
ne  to  posluzitelj  you. 

4.  taj  te  ce  popustanje  mene  ponuditi  vidjeti  i  nauciti  kako  to 
imati  duhovni  snaga  Trebam  ( preko  tvoj  rijec  Biblija  ) )  za 
jedan  dan  dogadaj  ispred  i  b  )  za  moj  posjedovati  osobni 
duhovni  putovanje. 


5.  Taj  te  Bog  ce  popustanje  mene  ponuditi  istanje  to 
posluzitelj  Te  vise 

6.  Taj  te  ce  podsjetiti  mene  to  pricati  sa  te  prayerwhen  )  Ja 
sam  frustriran  ili  u  problemima ,  umjesto  tezak  to  odluka 
predmet  ja  osobno  jedini  preko  moj  covjecji  snaga. 

7.  Taj  te  ce  popustanje  mene  Mudrost  i  srce  ispunjen  sa 
Biblijski  Mudrost  tako  da  JA  ce  posluzitelj  te  vise  efektivno. 

8.  Taj  te  ce  popustanje  mene  zelja  to  studirati  tvoj  rijec  , 
Biblija  ,  ( novim  Oporuka  Evandelje  od  John  ),  na  osobni 
baza 

9.  taj  te  ce  popustanje  pomoc  meni  u  tako  da  Ja  sam  u 
mogucnosti  to  obavijest  predmet  in  Biblija  ( tvoj  rijec  )  sto 
Ja  mogu  osobni  povezivati  se  ,  i  da  htijenje  pomoc  mene 
shvatiti  sto  koji  zelite  mene  za  napraviti  u  mojem  zivot. 

10.  Taj  te  ce  popustanje  mene  velik  raspoznavanje  ,  to 
shvatiti  kako  to  objasniti  to  ostali  tko  ti  si ,  i  da  JA  bi  bilo  u 
mogucnosti  nauciti  kako  nauciti  i  znati  kako  to  pristajati  uza 
sto  te  i  tvoj  rijec  (  Biblija  ) 

1 1 .  Taj  te  ce  donijeti  narod  ( ili  websiteovi )  u  mojem  zivot 
tko  istanje  to  znati  te  ,  i  tko  jesu  jak  in  njihov  tocnost 
sporazum  od  te  (  bog  );  i  da  te  ce  donijeti  narod  ( ili 
websiteovi )  u  mojem  zivot  koji  ce  biti  u  mogucnosti  to 
hrabriti  mene  to  precizan  naucite  kako  podijeliti  Biblija  rijec 
od  istina  (2  Plasljiv  215:). 

12.  Taj  te  ce  pomoc  mene  nauciti  to  imati  velik  sporazum  o 
sto  Biblija  inacici  je  najbolji ,  sto  je  vecina  tocnost ,  i  sto  je 
preko  duhovni  snaga  &  Power  PC  ,  i  sto  inacici  sporazum  sa 
izvomi  rukopis  taj  te  nadahnut  autorstvo  dana  Nov  Oporuka 
to  pisati. 


13.  Taj  te  ce  popustanje  ponuditi  mene  koristenje  moj 
vrijeme  in  dobar  put ,  i  ne  to  prosipati  moj  vrijeme  na 
Neistinit  ili  prazan  Metodije  da  biste  dobili  Zatvori  to  Bog  ( 
ali  koji  nisu  vjerno  Biblijski ),  i  gdje  svi  oni  Metodije 
stvarajuci  nijedan  ceznuti  uvjeti  ili  trajan  duhovni  voce. 

14.  Taj  te  ce  popustanje  pomoc  meni  u  to  shvatiti  sto  uciniti 
traziti  in  Churchill  ili  mjesto  od  moliti  se  ,  sto  rod  od  pitanje 
to  pitati ,  i  da  te  ce  pomoc  mene  pronaci  onaj  koji  vjeruje  ili 
pastor  sa  velik  duhovni  mudrost  umjesto  lahak  ili  neistinit 
odgovoriti. 

15.  taj  te  ce  nanijeti  mene  to  sjecati  se  to  sjecati  se  tvoj  rijec 
Biblija  (  kao  sto  je  Rumunjski  8),  tako  da  Ja  mogu  imati 
Internet  u  mojem  srce  i  imati  moj  imati  sto  protiv  spreman  , 
i  biti  spreman  to  popustanje  odgovoriti  to  ostali  dana 
uzdanica  taj  Imam  o  te. 

16.  Taj  te  ce  donijeti  ponuditi  mene  tako  da  moj  posjedovati 
teologija  i  doktrina  to  poklapati  se  tvoj  rijec  ,  Biblija  i  da  te 
ce  nastaviti  to  pomoc  mene  znati  kako  moj  sporazum  od 
doktrina  moze  poboljsati  tako  da  moj  posjedovati  zivot ,  stil 
zivota  i  sporazum  nastaviti  biti  Zatvori  to  sto  koji  zelite 
Internet  biti  za  mene. 

17.  Taj  te  ce  OpenBSD  moj  duhovni  unutar  (  zakljucak ) 
vise  i  vise  ,  i  da  gdje  svi  moj  sporazum  ili  percepcija  od  te 
nije  tocnost ,  taj  te  ce  pomoc  mene  nauciti  tko  Isus  Krist 
vjerno  je. 

18.  Taj  te  ce  popustanje  ponuditi  mene  tako  da  JA  bi  bilo  u 
mogucnosti  to  odijeljen  bilo  koji  neistinit  ritualni  sto  Imam 
zavisnost  na  ,  from  tvoj  jasan  pomoc  u  ucenju  in  Biblija  , 
ako  postoje  od  sto  Ja  sam  sljedece  nije  od  Bog  ,  ili  je  ugovor 
to  sto  koji  zelite  to  vas  nauciti  nas  o  sljedece  te. 


19.  Taj  bilo  koji  sila  od  zlo  ce  ne  oduteti  bilo  koji  duhovni 
sporazum  sto  Imam ,  ali  radije  taj  JA  ce  cvrsto  drzati  znanje 
kako  to  znati  te  i  ne  biti  lukav  in  te  dani  od  duhovni  varka. 

20.  Taj  te  ce  donijeti  duhovni  snaga  i  ponuditi  mene  tako  da 
JA  nece  biti  dio  ognjevit  Jesen  Daleko  ih  od  bilo  koji  pokret 
sto  bi  bilo  produhovljeno  krivotvoren  novae  vama  i  u  vas 
Svet  Rijec 

21.  Da  ako  ima  je  ista  taj  Imam  ispunjavanja  u  mojem  zivot 
,  ili  bilo  koji  put  taj  Imam  ne  odgovaranje  vama  kao  JA 
trebaju  imati  i  da  je  koji  se  moze  sprijeciti  mene  sa  ili 
hodanje  sa  te  ,  ili  vlasnistvo  sporazum  ,  taj  te  ce  donijeti  oni 
predmet  /  reakcija  /  dogadaj  leda  u  moj  imati  sto  protiv  , 
tako  da  JA  ce  odreci  se  njima  in  ime  od  Isus  Krist ,  i  svi  od 
njihov  efekt  i  posljedica  ,  i  da  te  ce  opet  staviti  bilo  koji 
praznina  , sadness  ili  izgubiti  nadu  u  mojem  zivot  sa  Ono  sto 
pruza  uzitak  dana  Gospodar  ,  i  da  JA  bi  bilo  vise  fokusirati 
na  znanje  to  udarac  te  mimo  citanje  tvoj  rijec  ,  Biblija 

22.  Taj  te  ce  OpenBSD  moj  oci  tako  da  JA  bi  bilo  u 
mogucnosti  to  jasno  vidjeti  i  prepoznati  ako  ima  Velik 
Varka  o  Duhovni  tema ,  kako  to  shvatiti  ovaj  fenomen  ( ili 
te  dogadaj )  from  Biblijski  perspektiva  ,  i  da  te  ce 
popustanje  mene  mudrost  to  znati  i  tako  dalje  taj  JA  htijenje 
naucite  kako  pomoc  moj  prijatelj  i  voljen  sam  sebe  ( 
odnosni )  ne  biti  dio  it. 

23.  Taj  te  ce  osigurali  da  jedanput  moj  oci  jesu  OpenBSD  i 
moj  imati  sto  protiv  shvatiti  duhovni  izrazajnost  od  tekuci 
dogadaj  uzimanje  mjesto  u  svijetu  ,  taj  te  ce  pripremiti  moj 
srce  to  prihvatiti  tvoj  istina  ,  i  da  te  ce  pomoc  mene  shvatiti 
kako  pronaci  hrabrost  i  snaga  preko  tvoj  Svet  Rijec  ,  Biblija. 
In  ime  od  Isus  Krist ,  JA  traziti  te  predmet  potvrditi  moj 


zelja  biti  slozno  tvqj  htijenje  ,  i  Ja  sam  iskanje  tvqj  mudrost  i 
to  imati  hatar  dana  Istina  Da 


Vise  podno  Stranica 
Kako  to  imati  Vjecan  Zivot 


Mi  jesu  veseo  ako  ovaj  rub  (  od  moljenje  molba  to  Bog  )  je 
u  mogucnosti  to  pomoci  te.  Mi  shvatiti  ovaj  mozda  nece  biti 
najbolji  ili  vecina  djelotvoran  prevodenje.  Mi  shvatiti  koji  su 
mnogobrojan  razlicit  putevi  od  istiskivanje  misao  i  rijec. 
Ukoliko  imati  sugestija  za  bolji  prevodenje  ,  ili  ukoliko  ce 
voljeti  uzeti  malolitrazan  iznos  od  tvoj  vrijeme  to  poslati 
sugestija  nama  ,  te  htijenje  biti  pomoc  tisuca  od  ostah  narod 
isto  tako  ,  koji  ce  onda  citanje  oplemenjen  prevodenje.  Mi 
vise  puta  imati  Nov  Oporuka  raspoloziv  u  vas  jezik  ih  in 
jezik  koji  su  rijedak  ili  star.  Ako  ste  oblicje  za  Nov  Oporuka 
in  specifican  jezik  ,  ugoditi  korespondirati  nas.  Isto  tako  ,  mi 
istanje  istinabog  i  pokusati  komunicirati  taj  katkada  ,  mi 
obaviti  ponuda  knjiga  koji  nisu  Slobodan  i  da  obaviti  trosak 
novae. 

Ali  ukoliko  ne  moci  priustiti  neki  od  oni  elektronski  knjiga  , 
mi  moze  vise  puta  obaviti  izmjena  od  elektronski  knjiga  za 
pomoc  sa  prevodenje  ili  prevodenje  funkcionirati.  Nemate 
biti  koji  se  odnosi  na  zvanje  radnik  ,  samo  jedan  dan 
pravilan  osoba  tko  je  zainteresirana  za  pomoc.  Te  trebaju 
imati  racunalo  ili  te  trebaju  imati  pristup  to  racunalo  at  tvoj 
lokalni  knjiznica  ili  fakulteti  ili  sveucilista  ,  otada  oni  obicno 
imati  bolji  povezivanje  to  Internet.  Mozete  isto  tako  obicno 
utemeljiti  tvoj  posjedovati  osobni  SLOBODAN  elektronicka 
posta  racun  odlaskom  na  mail.yahoo.com 


Ugoditi  uzeti  tren  pronaci  elektronicka  posta  adresa  smjestiti 
na  dnu  ili  kraj  od  ovaj  stranica.  Nadamo  se  te  htijenje  poslati 
elektronicka  posta  nama  ,  ako  ovaj  je  od  pomoc  ili 
hrabrenje.  Mi  isto  tako  hrabriti  te  to  kontakt  nas  zabrinutost 
Elektronski  Knjiga  koju  nudimo  koji  su  sa  trosak  ,  i 
Slobodan. 

Mi  obaviti  imati  mnogobrojan  knjiga  in  stran  jezik  ,  ali  mi 
ne  uvijek  mjesto  njima  to  primiti  elektronski  ( preuzimanje 
datoteka )  jer  mi  jedini  izraditi  raspoloziv  knjiga  ili  tema 
koji  su  preko  molba.  Mi  hrabriti  te  to  nastaviti  to  moliti  to 
Bog  i  to  nastaviti  nauciti  o  Njemu  mimo  citanje  novim 
Oporuka.  Mi  dobrodosli  na  tvoj  pitanje  i  komentirajte  mimo 
elektronicka  posta. 


&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 

CZECH  CZECH  TCHEK 

Czech  Prayer  Modlitba  Kristian  jezuita  Kristus  az  k  Buh  Jak 
Modlit  Buh  pocinovat  slyset  modlitba  k  ptat  Buh  darovat 
pomoci  mne 

Czech  -  Prayer  Requests  (praying  /  Talking)  to  God  - 
explained  in  Czech  Language 

Mluveni  az  k  Buh  ,  clen  urcity  Stvof itel  of  clen  urcity 
Soubor  ,  clen  urcity  Hospodin  : 

1 .  aby  tebe  chtel  bych  darovat  az  k  mne  clen  urcity  kuraz  az 
k  modlit  clen  urcity  majetek  aby  Nemusim  az  k  modlit 

2.  aby  tebe  chtel  bych  darovat  az  k  mne  clen  urcity  kuraz  az 
k  domnivat  se  tebe  a  pfijmout  jaky  tebe  potfeba  az  k  jednat 
ma  duch  ,  misto  mne  povysit  ja  sam  vule  (  oil )  nad  tvuj. 


3.  aby  tebe  chtel  bych  darovat  mne  pomoci  az  k  ne  dovolit 
ma  bat  se  of  clen  urcity  neznama  az  k  stat  se  clen  urcity 
odpustit ,  ci  clen  urcity  baze  do  mne  rozchazet  se  v  nazorech 
slouzit  you. 

4.  aby  tebe  chtel  bych  darovat  mne  pomoci  az  k  videt  a  az  k 
dostat  instrukce  jak?  az  k  nut  clen  urcity  duchovni  sila 
Nemusim  (  docela  tvuj  slovo  clen  urcity  Bible  )  jeden  )  do 
clen  urcity  pfihoda  vpfed  a  b  )  do  ja  sam  osobni  duchovni 
cesta. 

5.  Aby  tebe  Buh  chtel  bych  darovat  mne  pomoci  az  k 
potfeba  az  k  slouzit  Tebe  vice  6.  Aby  tebe  chtel  bych 
pfipomenout  komu  mne  az  k  rozmlouvat  s  tebe  prayerwhen 
)  JA  am  zmafeny  ci  do  nesnaz  ,  misto  trying  az  k  analyzovat 
majetek  ja  sam  ale  docela  ma  lidsky  sila. 

7.  Aby  tebe  chtel  bych  darovat  mne  Moudrost  a  jeden  srdce 
nakyp  s  Biblicky  Moudrost  tak,  ze  JA  chtel  bych  slouzit 
tebe  vice  efektivni.  8.  Aby  tebe  chtel  bych  darovat  mne 
jeden  porucit  az  k  uceni  tvuj  slovo  ,  clen  urcity  Bible  ,  ( 
Novy  zakon  Evangelium  of  Jan  ),  dale  jeden  osobni  baze 

9.  aby  tebe  chtel  bych  darovat  pomoc  az  k  mne  tak,  ze  J  A 
am  schopny  az  k  oznameni  majetek  do  clen  urcity  Bible  ( 
tvuj  slovo  )  kdo  Dovedu  co  se  me  tyce  byt  v  pomeru  k  sem 
tam  ,  to  postaci  pomoci  mne  dovidat  se  jaky  tebe  potfeba 
mne  az  k  zavrazdit  ma  duch. 

10.  Aby  tebe  chtel  bych  darovat  mne  celek  bystrost ,  az  k 
dovidat  se  jak?  az  k  jasne  se  vyjadf  it  az  k  jini  kdo  tebe  ar  ,  a 
aby  JA  chtel  bych  bj^  schopny  az  k  dostat  instrukce  jak?  az 
k  dostat  instrukce  a  vRdRt  jak?  az  k  postavit  se  za  tebe  a 
tvuj  slovo  (  clen  urcity  Bible  ) 


1 1 .  Aby  tebe  chtel  bych  nest  lid  (  ci  websites  )  do  ma  duch 
kdo  potfeba  az  k  vRdRt  tebe  ,  a  kdo  ar  silny  do  jejich  pfesny 
dohoda  of  tebe  (  buh  );  a  Aby  tebe  chtel  bych  nest  lid  (  ci 
websites  )  do  ma  duch  kdo  vule  bj^  schopny  az  k  dodat 
mysli  mne  az  k  pfesny  dostat  instrukce  jak?  az  k  delit  clen 
urcity  Bible  Pismo  svate  pravda  (2  Bazlivy  215:). 

12.  Aby  tebe  chtel  bych  pomoci  mne  az  k  dostat  instrukce  az 
k  nut  celek  dohoda  kolem  kdo  Bible  liceni  is  nejlepe  ,  kdo  is 
nejcetnejsi  pfesny  ,  a  kdo  3sg.prez.od  have  clen  urcity 
nejcetnejsi  duchovni  sila  &  mnozstvi ,  a  kdo  liceni  souhlasi 
jit  s  duchem  casu  original  rukopis  aby  tebe  dychat  clen 
urcity  spisovatele  of  Novy  zakon  az  k  psat. 

13.  Aby  tebe  chtel  bych  darovat  pomoci  az  k  mne  az  k 
cviceni  ma  cas  do  jeden  blaho  cesta  ,  a  rozchazet  se  v 
nazorech  zpustosit  ma  cas  dale  Chybny  ci  hladovy  metody 
az  k  brat  blizky  az  k  Buh  ( kdyby  ne  ar  ne  opravdu  Biblicky 
),  a  kde  those  metody  napsat  ne  dlouha  hlaska  cas  ci 
{lastingllstalylltrvaly} }  duchovni  nest  ovoce. 

14.  Aby  tebe  chtel  bych  darovat  pomoc  az  k  mne  az  k 
dovidat  se  jaky  az  k  hledat  do  jeden  ctrkev  ci  jeden  bydliste 
of  uctivani ,  jaky  rody  of  otazky  az  k  ptat  se  ,  a  aby  tebe 
chtel  bych  pomoci  mne  az  k  nalez  vef  ici  ci  jeden  duchovni  s 
celek  duchovni  moudrost  misto  bezstarostny  ci  chybny 
odpovida. 

15.  aby  tebe  chtel  bych  b}^  pficinou  mne  na  pametnou  az  k 
memorovat  tvuj  slovo  clen  urcity  Bible  ( jako  takovy  Riman 
8),  tak,  ze  Dovedu  nut  ono  do  ma  srdce  a  nut  ma  mysl 
pfipraveny  ,  a  bj^  hbity  az  k  darovat  neurc.  clen  bjh;  v 
souhlase  s  jini  of  clen  urcity  nadeje  aby  Mam  u  sebe  tebe. 

16.  Aby  tebe  chtel  bych  nest  pomoci  az  k  mne  tak,  ze  ja  sam 
bohoslovi  a  doktrina  az  k  souhlasit  s  tvuj  slovo  ,  clen  urcity 


Bible  a  aby  tebe  chtel  bych  stale  byt  pomoci  mne  vRdRt 
jak?  ma  dohoda  of  doktrina  pocinovat  bj^  opravit  tak,  ze  ja 
sam  duch  lifestyle  a  dohoda  odrocit  az  k  bj^  blizky  k 
jakemu  licelu  tebe  potfeba  ono  az  k  bjH;  pro  mne. 

17.  Aby  tebe  chtel  bych  nechraneny  ma  duchovni  jasnozf eni 
( konec  )  cim  dale,  tim  vice  ,  a  aby  kde  ma  dohoda  ci 
chapavost  of  tebe  is  ne  pfesny  ,  aby  tebe  chtel  bych  pomoci 
mne  az  k  dostat  instrukce  kdo  Jezuita  Kristus  opravdu  is. 

18.  Aby  tebe  chtel  bych  darovat  pomoci  az  k  mne  tak,  ze  JA 
chtel  bych  bjH;  schopny  az  k  oddeleny  jakykoliv  chybny 
obfad  kdo  J  A  mit  duvera  dale  ,  die  tvuj  cely  doktrina  do  clen 
urcity  Bible  ,  jestli  vubec  of  jaky  JA  am  nasledujici  is  ne  of 
Buh  ,  ci  is  proti  cemu  jaky  tebe  potfeba  az  k  ucit  us  kolem 
nasledujici  tebe. 

19.  Aby  jakykoliv  dohnat  of  nestesti  chtel  bych  ne  odebrat 
jakykoliv  duchovni  dohoda  kdo  JA  mit ,  aby  ne  dosti  aby  JA 
chtel  bych  drzet  clen  urcity  znalost  ceho  jak?  az  k  vRdRt 
tebe  a  rozchazet  se  v  nazorech  bj^  klamat  do  tezaury  days  of 
duchovni  klam. 

20.  Aby  tebe  chtel  bych  nest  duchovni  sila  a  pomoci  az  k 
mne  tak,  ze  JA  vule  rozchazet  se  v  nazorech  bj^  cast  of 
notablove  Klesani  Pryc  ci  of  jakykoliv  pohyb  kdo  chtel  bych 
bj^  duchovo  falsovat  az  k  tebe  a  az  k  tvuj  Svaty  Slovo 

21.  Aby  -li  tam  is  cokoli  aby  JA  mit  utahany  ma  duch  ,  ci 
jakkoli  aby  JA  mit  ne  dotazovana  osoba  az  k  tebe  ackoliv 
Sel  bych  mit  a  to  jest  opatfeni  mne  die  jeden  nebo  druhy 
kraceni  s  tebe  ,  ci  having  dohoda  ,  aby  tebe  chtel  bych  nest 
those  majetek  /  citlivost  pfistroje  /  pfihoda  bek  do  ma  mysl , 
tak,  ze  JA  chtel  bych  nectit  barvu  je  jmenem  koho  Jezuita 
Kristus  ,  a  celek  of  jejich  dojem  a  dosah  ,  a  aby  tebe  chtel 
bych  dat  na  dnvejsi  misto  jakykoliv  emptiness  , sadness  ci 


beznadejnost  do  ma  duch  jit  s  duchem  casu  Radost  of  clen 
urcity  Hospodin  ,  a  aby  J  chtel  bych  b}^  vice  lozisko  dale 
ucenost  az  k  doprovazet  tebe  do  cetba  tvuj  slovo  ,  Bible 

22.  Aby  tebe  chtel  bych  nechraneny  probuh  tak,  ze  JA  chtel 
bych  bj^  schopny  az  k  jasne  videt  a  pochopit  -li  tarn  is  jeden 
Celek  Klam  kolem  Duchovni  namet ,  jak?  az  k  dovidat  se 
tato  pfechodny  (  ci  tezaury  pnhoda )  die  jeden  Biblicky 
perspektiva  ,  a  aby  tebe  chtel  bych  darovat  mne  moudrost  az 
k  vRdRt  a  tak,  ze  JA  vule  dostat  instrukce  jak?  poslouzit 
jidlem  ma  druh  a  Amor  sam  ( pfibuzni )  ne  bjH;  cast  of  it. 

23.  Aby  tebe  chtel  bych  pojistit  aby  drahdy  probuh  ar 
nechraneny  a  ma  mysl  dovidat  se  clen  urcity  duchovni 
vyznam  of  beh  pnhoda  dobyti  bydliste  do  clen  urcity  svet , 
aby  tebe  chtel  bych  chystat  se  ma  srdce  az  k  pfijmout  tvuj 
pravda  ,  a  aby  tebe  chtel  bych  pomoci  mne  dovidat  se  jak? 
az  k  nalez  kuraz  a  sila  docela  tvuj  Svaty  Slovo  ,  clen  urcity 
Bible.  Jmenem  koho  Jezuita  Kristus  ,  JA  tazat  se  na  tezaury 
majetek  bifmovat  ma  porucit  az  k  byt  doma  souhlas  tvuj 
vule  ,  a  JA  am  ptani  se  do  tvuj  moudrost  a  az  k  mit  jeden 
laska  ke  komu  clen  urcity  Pravda  Amen 


Vice  V  clen  urcity  Duo  of  Blok 
Jak?  az  k  mit  Nekonecny  Duch 


My  ar  rad  -li  tato  barevny  pruh  of  modlitba  dotaz  az  k  Buh 
is  schopny  az  k  pomahat  tebe.  My  dovidat  se  tato  moci  ne 
bj^  clen  urcity  nejlepe  ci  nejcetnejsi  efektivni  desifrovani. 
My  dovidat  se  tamhleten  ar  mnoho  neobvykly  cesty  of 
interpretace  domneni  a  slova.  -li  tebe  mit  jeden  navrh  do 
jeden  lepe  desifrovani ,  ci  -li  tebe  chtel  bych  do  teze  miry  az 


k  brat  jeden  maly  cinit  of  tvuj  cas  az  k  poslat  navrhy  az  k  us 
,  tebe  vule  bjH;  porce  jidla  tisic  of  druhy  lid  rovnez  ,  kdo  vule 
nekdy  cist  clen  urcity  opravit  desifrovani.  My  casto  mit 
jeden  Novy  Posledni  vule  pfistupny  do  tvuj  jazyk  ci  do 
jazyk  aby  ar  nedovafeny  ci  davny.  -li  tebe  ar  hledet  do  jeden 
Novy  Posledni  vule  do  jeden  specificky  jazyk  ,  bjH;  pfijemny 
psat  az  k  us.  Rovnez  ,  my  potfeba  az  k  jiste  a  namahat  az  k 
bj^  ve  styku  aby  nekdy  ,  my  cinit  nabidka  blok  aby  ar  ne 
Drzy  a  aby  cinit  cena  penize. 

Aby  ne  -li  tebe  delostfelectvo  pfitok  nejaky  of  those 
elektronicky  blok  ,  my  pocinovat  casto  cinit  neurc.  clen 
burza  of  elektronicky  blok  do  pomoci  s  desifrovani  ci 
desifrovani  prace.  Tebe  cinit  ne  mit  az  k  b}^  jeden  odborny 
delnik  ,  ale  jeden  pofadny  osoba  kdo  is  obchod  do  porce 
jidla.  Tebe  pozadovat  mit  jeden  pocitac  ci  tebe  pozadovat 
mit  pfistup  az  k  jeden  pocitac  v  tvuj  lokaUca  knihovna  ci 
akademie  ci  univerzita  ,  od  te  doby  those  obvykly  mit  lepe 
klientela  az  k  clen  urcity  intemovana  osoba.  Tebe  pocinovat 
rovnez  obvykly  upevnit  tvuj  drahy  osobni  DRZY 
elektronicka  posta  licet  do  existujici  az  k  mail.yahoo.com 

BjH;  pfijemny  brat  jeden  dulezitost  az  k  nalez  clen  urcity 
elektronicka  posta  adresovat  nalezt  v  clen  urcity  dno  ci  clen 
urcity  cil  of  tato  blok.  My  nadeje  tebe  vule  poslat 
elektronicka  posta  az  k  us  ,  -li  tato  is  of  pomoci  ci  podpora. 
My  rovnez  dodat  mysli  tebe  az  k  dotyk  us  pokud  jde  o 
Elektronicky  Blok  aby  my  nabidka  aby  ar  bez  cena  ,  a  drzy. 


My  cinit  mit  mnoho  blok  do  cizi  jazyk  ,  aby  ne  my  cinit 
nekdy  bydliste  je  az  k  dostat  electronically  (  zavadeni ) 
ponevadz  my  ale  delat  pfistupny  clen  urcity  blok  ci  clen 
urcity  namet  aby  ar  clen  urcity  nejcetnejsi  dotaz.  My  dodat 
mysli  tebe  az  k  stale  bjH;  modlit  az  k  Buh  a  az  k  stale  bj^ 


dostat  instrukce  kolem  Jemu  do  cetba  Novy  zakon.  My  vitat 
tvuj  otazky  a  poznamky  do  elektronicka  posta. 


&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 


Drogi  Bog  ,  Dzigkujg  6w  ten  Nowy  Testament 

ma  byl  zwolniony  byle  tylko  jestesmy  able  wobec  nauczyc 
si§  liczniejszy  okolo  ty.  Prosz^  mi  pomoc  ludzie 
odpowiedzialny  pod  k^tem  wykonaniem  ten  Elektroniczny 
ksi^zka  rozporz^dzalny. 

Prosz^  mi  pomoc  im  zostac  wyplacalny  praca  umocowany  , 
i  zrobic  liczniejszy  Elektroniczny  ksi^zki  rozporz^dzalny 
Prosz^  mi  pomoc  im  wobec  miec  wszystko  ten  zasoby  ,  ten 
pieni^dze  ,  ten  sila  i  ten  czas  6w  oni  potrzebowac  w  klasa 
zostac  wyplacalny  utrzymywac  dzialanie  pod  k^tem  Ty. 
Prosz^  mi  pomoc  6w  6w  jestescie  obowi^zek  od  ten  druzyna 
6w  wspolpracownik  im  u  an  codzienny  podstawa. 

Podobac  si§  dawac  im  ten  sila  wobec  kontynuowac  i  dawac 
kazdy  od  im  ten  duchowy  zgoda  pod  k^tem  ten  praca  6w  ty 
potrzeba  im  wobec  czynic.  Prosz^  mi  pomoc  kazdy  od  im 
wobec  nie  miec  strach  i  wobec  zapami^tac  6w  jestes  ten 
Bog  ktory  odpowiedzi  modlitwa  i  ktory  jest  w  koszt  od 
wszystko.  JA  blagac  6w  ty  bylby  zach^cac  im  ,  i  6w  ty 
ochraniac  im  ,  i  ten  praca  &  ministerstwo  6w  oni  s^^  zaj^ty. 
J  A  blagac  6w  ty  bylby  ochraniac  im  z  ten  Duchowy  Sily 
zbrojne  albo  inny  przeszkody  6w  kulisy  szkoda  im  albo 
powolny  im  w  dol.  Prosz^  mi  pomoc  podczas  JA  uzywac 
ten  Nowy  Testament  wobec  takze  pomyslec  od  ludzie  ktory 
miec  wykonane  ten  wydanie  rozporz^dzalny  ,  byle  tylko  JA 


puszka  metalowa  modlic  si§  za  im  i  tak  oni  puszka 
metalowa  robic  w  dalszym  ci^u  wspolpracownik 

liczniejszy  spdeczenstwo  JA  blagac  6w  ty  bylby  dawac  mi 
pewien  milosc  od  twqj  Swi^ty  Wyraz  ( ten  Nowy  Testament 
),  i  6w  ty  bylby  dawac  mi  duchowy  m^drosc  i  orientacja 
wobec  znac  ty  polepszyc  i  wobec  rozumiec  ten  okres  6w 
jestesmy  zyj^cy  w.  Prosz^  mi  pomoc  wobec  znac  jak  wobec 
zawierac  z  transakcj^  ten  trudnosci  6w  JA  jestem 
skonfrontowany  rezygnowac  codziennie. 

Lord  Bog  ,  Wspolpracownik  mi  wobec  potrzeba  wobec  znac 
ty  Polepszyc  i  wobec  potrzeba  wobec  wspolpracownik  inny 
Chrzescijanie  w  mqj  powierzchnia  i  wokolo  ten  swiat. 
JA  blagac  6w  ty  bylby  dawac  ten  Elektroniczny  ksi^zka 
druzyna  i  6w  ktory  praca  od  paj^czyny  i  6w  ktory 
wspolpracownik  im  twqj  m^drosc.  JA  blagac  6w  ty  bylby 
wspolpracownik  ten  indywidualny  czlonki  od  ich  rodzina  ( i 
mqj  rodzina )  wobec  nie  bye  duchowo  zwodzil ,  oprocz 
wobec  rozumiec  ty  i  ja  wobec  potrzeba  wobec  uznawac  i 
nast^powac  po  ty  w  na  wszelki  sposob.  i  JA  zapytac  ty 
wobec  czynic  tych  rzeczy  na  Boga  Jezus  ,  Amen  , 


&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 


Slovenian 


Slovenian 


Slovenian  -  Prayer  Requests  (praying  /  Talking)  to  God  - 
explained  in  Slovenian  Language 

Slovenian  prayer  jezuitKristus  molitev  Bog  kako  prositi  kako  moci 
slisati  svoj  zaprositi  podati  ponuditi  komu  kaj  mi 


pri  aparatu  imeti  se  za  boga  ,  tvorec  od  vsemirje  ,  bog  : 

1 .  to  vi  hoteti  izrociti  mi  pogum  prositi  stvari  to  rabim 
prositi 

2.  to  vi  hoteti  izrociti  mi  pogum  v  vemik  vi  ter  uvazevati 
kaksen  hoces  vzdrzati  svoj  zivljenje  ,  namesto  mi 
navdusenje  svoj  lasten  hoteti  (  namen  )  zgoraj  vas. 

3.  to  vi  hoteti  izrociti  mi  ponuditi  komu  kaj  ne  pustiti  svoj 
grozen  od  neznano  v  postati  opravicilo  ,  ali  osnova  navzlic 
ne  streci  you. 

4.  to  vi  hoteti  izrociti  mi  ponuditi  komu  kaj  zagledati  ter 
zvedeti  kako  imeti  bozji  zakon  cvrstost  rabim  (  skozi  vas 
izraziti  z  besedami  biblija )  a  )  zakaj  pripetljaj  spredaj  ter  b  ) 
zakaj  svoj  lasten  oseben  netelesen  potovanje. 

5.  to  vi  Bog  hoteti  izrociti  mi  ponuditi  komu  kaj  biti  brez 
streci  vi  vec 

6.  to  vi  hoteti  spomniti  se  mi  pogovarjati  se  vi  prayerwhen  ) 
jaz  sem  unicen  ali  v  tezava  ,  namesto  tezaven  odlociti  stvari 
sebi  sele  skozi  svoj  cloveski  cvrstost. 

7.  to  vi  hoteti  izrociti  mi  modrost  ter  a  srcika  poln  Biblical 
modrost  tako  da  jaz  hoteti  zacetni  udarec  z  zogo  vi  vec 
razpolozljiv. 


8.  to  vi  hoteti  izrociti  mi  a  zahteva  studirati  vas  izraziti  z 
besedami ,  biblija  ,  (  novi  testament  evangelij  od  John  ), 
naprej  a  oseben  osnova 

9.  to  vi  hoteti  izrociti  pomoc  mi  tako  da  morem  opaziti 
stvari  v  biblija  (  vas  izraziti  z  besedami )  kateri  morem 
osebno  tikati  se  cesa  ,  ter  to  zadostuje  pomoc  mi  razumeti 
kaksen  vi  biti  brez  mi  uganjati  v  svoj  zivljenje. 

10.  to  vi  hoteti  izrociti  mi  velik  bistroumnost ,  v  razumeti 
kako  razlagati  drugim  kdo  vi  ste  ,  ter  to  jaz  domisljavec 
zmozen  zvedeti  kako  zvedeti  ter  znanje  kako  stati  pokoncu 
zakaj  vi  ter  vas  izraziti  z  besedami  (  biblija  ) 

1 1.  to  vi  hoteti  privleci  narod  ( ali  websites  )  v  svoj  zivljenje 
kdo  biti  brez  znati  vi ,  ter  kdo  ste  krepek  v  svoj  natancen 
razumeven  od  vi  (  Bog  );  ter  to  vi  hoteti  privleci  narod  ( ali 
websites  )  v  svoj  zivljenje  kdo  hoteti  obstati  zmozen  v 
podzigati  mi  v  natancen  zvedeti  kako  razpreti  biblija  izraziti 
z  besedami  od  resnica  (2  plasljiv  215:). 

12.  to  vi  hoteti  pomoc  mi  zvedeti  imeti  velik  razumeven 
priblizno  kateri  biblija  prevod  je  najprimemejsi ,  kateri  je 
najvec  natancen  ,  ter  kateri  has  najvec  netelesen  cvrstost  & 
sila  ,  ter  kateri  prevod  strinjati  se  s  samorasel  rokopis  to  vi 
vdihniti  pisec  od  novi  testament  pisati. 

13.  to  vi  hoteti  izrociti  ponuditi  komu  kaj  mi  rabiti  svoj  cas 
V  a  dober  izuriti  za  hojo  ali  jezo  po  cesti ,  ter  ne  v 
razsipavati  svoj  cas  naprej  napacen  ali  puhel  metoda 
zadobiti  sklepnik  v  Bog  (  ce  ze  ne  ste  ne  resnicno  Biblical ), 
ter  kraj  oni  metoda  predelki  ne  dolg  pogoj  ali  trajen 
netelesen  sadje. 

14.  to  vi  hoteti  izrociti  pomoc  mi  v  razumeti  kaksen  iskati  v 
a  cerkvica  ali  a  mesto  od  castiti ,  kaksen  milosten  od 
vprasanje  zaprositi ,  ter  to  vi  hoteti  pomoc  mi  najti  vernik  ali 
a  pastor  s  velik  netelesen  modrost  namesto  neprisiljen  ali 
napacen  odgovor. 

15.  to  vi  hoteti  vzrok  mi  spomniti  se  nauciti  se  na  pamet  vas 
izraziti  z  besedami  biblija  (  kot  na  primer  retoromanski  8), 
tako  da  morem  zivljati  to  v  svoj  srcika  ter  zivljati  svoj  srce 


pripravljen  ,  ter  obstati  radovoljen  podati  odgovor  drugim 
od  upanje  to  imam  priblizno  vi. 

16.  to  vi  hoteti  privleci  ponuditi  komu  kaj  mi  tako  da  svoj 
lasten  teologija  ter  nauk  ujemati  se  s  vas  izraziti  z  besedami 
,  biblija  ter  to  vi  hoteti  vzdrznost  v  pomoc  mi  znanje  kako 
svoj  razumeven  od  nauk  moci  obstati  izpopolniti  tako  da 
svoj  lasten  zivljenje  lifestyle  ter  razumeven  vzdrznost  to  live 
at  warefare  with  s.o.  sklepnik  eemu  vi  biti  brez  to  v  obstati 
navzlic. 

17.  to  vi  hoteti  plan  svoj  netelesen  vpogled  (  sklep  )  bolj  in 
bolj ,  ter  to  kraj  svoj  razumeven  ali  zaznavanje  od  vi  ni 
natancen  ,  to  vi  hoteti  pomoc  mi  zvedeti  kdo  jezuit  Kristus 
resnicno  je. 

18.  to  vi  hoteti  izrociti  ponuditi  komu  kaj  mi  tako  da  jaz 
domisljavec  zmozen  razstati  se  poljuben  napacen  cerkveni 
obredi  kateri  imam  odvisnost  naprej ,  s  vas  veder 
poucevanje  v  biblija  ,  ce  sploh  kateri  od  kaksen  jaz  sem 
sledec  ni  od  Bog  ,  ali  je  nasprotno  eemu  kaksen  hoces  uciti 
nas  priblizno  sledec  vi. 

19.  to  poljuben  vojna  sila  od  zlo  hoteti  ne  odvzeti  poljuben 
netelesen  razumeven  kateri  imam ,  sele  precej  to  jaz  hoteti 
obdrzati  znanost  od  kako  znati  vi  ter  ne  v  obstati  goljufati 
dandanes  od  netelesen  prevara. 

20.  to  vi  hoteti  privleci  netelesen  cvrstost  ter  ponuditi  komu 
kaj  mi  tako  da  nocem  v  obstati  del  od  velika  gospoda 
padanje  stran  ali  od  poljuben  tok  kateri  domisljavec 
netelesen  ponarejen  vam  na  uslugo  ter  v  vas  svet  izraziti  z 
besedami 

21.  to  ce  je  nic  to  imam  velja  v  svoj  zivljenje  ,  ali  vsekakor 
to  imam  ne  odgovor  vam  na  uslugo  kot  jaz  should  zivljati 
ter  to  je  preprecljiv  mi  s  vsak  izmed  obeh  pesacenje  z  vami , 
ali  imetje  razumeven  ,  to  vi  hoteti  privleci  oni  stvari  / 
odgovor  /  pripetljaj  prislon  v  svoj  srce  ,  tako  da  jaz  hoteti 
odreci  se  jih  v  imenu  Ijudstva,  usmiljenja  itd.  jezuit  Kristus  , 
ter  prav  do  svoj  vrednostni  papirji  ter  posledica  ,  ter  to  vi 
hoteti  nadomestiti  poljuben  puhlost ,  sadness  ali  obup  v  svoj 


zivljenje  s  veselje  od  bog  ,  ter  to  jaz  domisljavec  vec  zarisce 
naprej  ucenje  slediti  vi  z  citanje  vas  izraziti  z  besedami , 
biblija 

22.  to  vi  hoteti  plan  svoj  oci  tako  da  jaz  domisljavec  zmozen 
V  jasno  zagledati  ter  pred  sodiscem  se  pismeno  obvezati  ce 
je  a  velik  prevara  priblizno  netelesen  predmet ,  kako  v 
razumeti  to  fenomen  (  ali  od  this  pripetljaj )  s  a  Biblical 
perspektiven  ,  ter  to  vi  hoteti  izrociti  mi  modrost  znati  ter 
tako  da  bom  se  ucil  kako  v  pomoc  svoj  prijateljstvo  ter 
Ijubezen  sam  sebe,  sebi,  se  (  zlahta )  ne  obstati  del  od  it. 

23.  to  vi  hoteti  zavarovati  to  nekoc  svoj  oci  ste  odpirac  ter 
svoj  srce  razumeti  bozji  zakon  pomen  od  tok  pripetljaj 
taking  mesto  na  svetu  ,  to  vi  hoteti  pripraviti  se  svoj  srcika 
vzeti  vas  resnica  ,  ter  to  vi  hoteti  pomoc  mi  razumeti  kako 
najti  pogum  ter  cvrstost  skozi  vas  svet  izraziti  z  besedami , 
biblija.  v  imenu  Ijudstva,  usmiljenja  itd.  jezuit  Kristus  ,  jaz 
prositi  od  this  stvari  potrditi  svoj  zahteva  v  biti  znotraj 
pogodba  vas  hoteti ,  ter  vprasam  zakaj  vas  modrost  ter  imeti 
a  Ijubezen  od  resnica  Amen. 


vec  pravzaprav  od  stran 
kako  imeti  vecen  zivljenje 


mi  smo  vesel  ce  to  zapisati  v  seznam  (  od  molitev  prosnja  v 
Bog  )  je  zmozen  pomagati  vi.  mi  razumeti  to  maj  ne  obstati 
najboljsi  ali  najvec  uspesen  prevod.  mi  razumeti  to  so  veliko 
razlicen  ways  od  iztisljiv  mnenje  ter  izraziti  z  besedami.  ce 
vi  zivljati  a  nasvet  zakaj  a  rajsi  prevod  ,  ali  ce  vi  hoteti  vsec 
biti  zavzeti  a  tesen  znesek  od  vas  cas  posiljati  nasvet  v  nas  , 
bos  pomaganje  tisoc  od  drugi  narod  tudi ,  kdo  hoteti  torej 
citanje  izpopolniti  prevod.  mi  pogosto  zivljati  a  nova  zaveza 


pri  roki  V  vas  jezik  ali  v  jezik  to  ste  redek  ali  star,  ce  isces  a 
nova  zaveza  v  a  poseben  jezik  ,  prosim  napisati  rabiti.  tudi , 
mi  biti  brez  v  obstati  varen  ter  zaceti  v  biti  obhajan  to  vcasih 
,  mi  delati  oferirati  knjiga  to  ste  ne  prost  ter  to  delati  strosek 
penez. 

sele  ce  vi  ne  morem  privosciti  si  nekaj  tega  oni  elektronski 
knjiga  ,  mi  moci  pogosto  delati  mena  od  elektronski  knjiga 
zakaj  pomoc  s  prevod  ali  prevod  opus,  vi  nikar  ne  zivljati  to 
live  at  warefare  with  s.o.  a  poklicen  delavec  ,  sele  a  reden 
oseba  kdo  je  zavzet  v  pomaganje.  vi  should  zivljati  a 
racunalo  ali  vi  should  zivljati  postranski  v  a  racunalo  v  vas 
tukajsnji  knjiznica  ali  visja  gimnazija  ali  univerza  ,  odkar 
oni  navadno  zivljati  rajsi  vez  v  stazist  v  bolnisnici.  vi  moci 
tudi  navadno  ustanoviti  vas  lasten  oseben  prost  elektronski 
verizna  srajca  racun  z  tekoc  v  mail.yahoo.com 

prosim  zalotiti  a  vaznost  za  odkriti  elektronski  verizna  srajca 
ogovor  poiskati  pravzaprav  ali  prenehati  od  to  stran.  mi 
upanje  bos  poslal  elektronski  verizna  srajca  v  nas  ,  ce  to  je 
od  pomoc  ali  encouragement,  mi  tudi  podzigati  vi  v  zveza 
nas  zadeven  elektronski  knjiga  to  mi  oferirati  to  ste  ce  ne 
strosek ,  ter  prost. 

mi  delati  zivljati  veliko  knjiga  v  tuji  jeziki ,  sele  mi  nikar  ne 
zmeraj  mesto  jih  sprejeti  electronically  ( travnato  gricevje  ) 
zato  ker  mi  sele  izdelovanje  pri  roki  knjiga  ali  predmet  to  ste 
najvec  prosnja.  mi  podzigati  vi  v  vzdrznost  prositi  v  Bog  ter 
V  vzdrznost  zvedeti  priblizno  njega  z  citanje  novi  testament, 
mi  izreci  dobrodoslico  vas  vprasanje  ter  razloziti  z 
elektronski  verizna  srajca. 


&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 


srckan  Bog  ,  the  same  to  to  nova 
zaveza  has  been  izpusttakodamismo 

zmozen  zvedeti  vec  priblizno  vi.  prosim  pomoc  preprosti 
Ijudje  odgovoren  zakaj  izdelava  to  elektronski  knjiga  pri 
roki. 

prosim  pomoc  jih  premoci  opus  nagel ,  ter  izdelovanje  vec 
elektronski  knjiga  pri  roki  prosim  pomoc  jih  imeti  vsi 
sredstvo  ,  penez  ,  cvrstost  ter  cas  to  oni  potreba  zato  da 
obstati  zmozen  vzdrzevati  ki  dela  zakaj  vi. 
prosim  pomoc  oni  to  ste  del  od  skupina  to  pomoc  jih  naprej 
vsakdanji  osnova.  prosim  izrociti  jih  cvrstost  v  vzdrznost  ter 
izrociti  vsakteri  od  jih  bozji  zakon  razumeven  zakaj  opus  to 
vi  biti  brez  jih  uganjati.  prosim  pomoc  vsakteri  od  jih  v  ne 
zivljati  strah  ter  spomniti  se  to  vi  ste  Bog  kdo  odgovor 
molitev  ter  kdo  je  v  ukaz  od  vse. 

jaz  predlagati  da  vi  hoteti  podzigati  jih  ,  ter  to  vi  zavarovati 
jih  ,  ter  opus  &  ministrstvo  to  oni  so  zaposlen  s  cim.  jaz 
predlagati  da  vi  hoteti  zavarovati  jih  s  netelesen  vojna  sila 
ali  drugi  zapreka  to  strjena  lava  skoda  jih  ali  pocasi  vozite 
jih  niz.  prosim  pomoc  mi  cas  jaz  raba  to  nova  zaveza  v  tudi 
pretehtati  od  preprosti  Ijudje  kdo  zivljati  narejen  to  naklada 
pri  roki , 

tako  da  morem  prositi  za  jih  ter  tudi  oni  moci  vzdrznost  v 
pomoc  vec  narod  jaz  predlagati  da  vi  hoteti  izrociti  mi  a 
Ijubezen  od  vas  svet  izraziti  z  besedami  ( novi  testament ), 
ter  to  vi  hoteti  izrociti  mi  netelesen  modrost  ter  bistroumnost 


znati  vi  rajsi  ter  v  razumeti  epoha  od  cas  to  mi  smo  zivljenje 

V. 

prosim  pomoc  mi  znati  kako  v  obravnavati  tezek  to  jaz  sem 
soociti  s  vsak  dan.  lord  Bog  ,  pomoc  mi  hoteti  znanje  vi  rajsi 
ter  hoteti  pomoc  drugi  krscanski  v  svoj  area  ter  po  svetu. 
jaz  predlagati  da  vi  hoteti  izrociti  elektronski  knjiga  skupina 
ter  oni  kdo  opus  naprej  tkalec  ter  oni  kdo  pomoc  jih  vas 
modrost.  jaz  predlagati  da  vi  hoteti  pomoc  poedinec 
clanstvo  od  svoj  rodbina  ( ter  svoj  rodbina )  v  ne  obstati 
netelesen  goljufati ,  sele  v  razumeti  vi  ter  hoteti  uvazevati 
ter  slediti  vi  v  slehemi  izuriti  za  hojo  ali  jezo  po  cesti.  ter  jaz 
zaprositi  vi  uganjati  od  this  stvari  v  imenu  Ijudstva, 
usmiljenja  ltd.  jezuit ,  Amen  , 


&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 


mshdl  diyOS  ,  pasalamatan  ka  atipan  ng  pawid  ito 
bago  testamento  may  been  pakawalan  pagayon  atipan  ng 
pawid  tayo  ay  able  sa  mag-aral  laling  marami  buongpaligid 
ka.  masiyahan  tumulong  ang  mga  tao  may  pananagutan 
dahil  sa  making  ito  Electronic  book  makukuha.  masiyahan 
tumulong  kanila  sa  maaari  able  sa  gumawa  ayuno  ,  at  gawin 
laling  marami  Electronic  books  makukuha  masiyahan 
tumulong  kanila  sa  may  lahat  ang  mapamaraan  ,  ang  salapi , 
ang  lakas  at  ang  takdaan  ng  oras  atipan  ng  pawid  sila 
mangilangan  di  iutos  sa  maaari  able  sa  tago  gumawa  dahil 
saka. 

masiyahan  tumulong  those  atipan  ng  pawid  ay  mahati  ng 
ang  itambal  atipan  ng  pawid  tumulong  kanila  sa  isa  pang- 
araw-araw  batayan.  masiyahan  bigyan  kanila  ang  lakas  sa 
mapatuloy  at  bigyan  bawa't  isa  ng  kanila  ang  tangayin  pang- 
unawa  dahil  sa  ang  gumawa  atipan  ng  pawid  ka  magkulang 


kanila  sa  gumawa.  masiyahan  tumulong  bawa't  isa  ng  kanila 
sa  hindi  may  katakutan  at  sa  gunitain  atipan  ng  pawid  ka  ay 
ang  diyos  sino  sumagot  dasal  at  sino  ay  di  pagbintangan  ng 
lahat  ng  bagay. 

ako  magdasal  atipan  ng  pawid  ka  would  palakasin  ang  loob 
kanila  ,  at  atipan  ng  pawid  ka  ipagsanggalang  kanila  ,  at  ang 
gumawa  &  magkalinga  atipan  ng  pawid  sila  ay  kumuha  di. 
ako  magdasal  atipan  ng  pawid  ka  would  ipagsanggalang 
kanila  sa  ang  tangayin  pilitin  o  iba  sagwil  atipan  ng  pawid 
could  saktan  kanila  o  slow  kanila  itumba. 
masiyahan  tumulong  ako  kailan  ako  gumamit  ito  bago 
testamento  sa  din  isipin  ng  ang  mga  tao  sino  may  made  ito 
edisyon  makukuha ,  pagayon  atipan  ng  pawid  ako  maaari 
magdasal  dahil  sa  kanila  at  pagayon  sila  maaari  mapatuloy 
sa  tumulong  Ming  marami  mga  tao  ako  magdasal  atipan  ng 
pawid  ka  would  bigyan  ako  a  ibigin  ng  mo  banal  salita  (  ang 
bago  testamento  ),  at  atipan  ng  pawid  ka  would  bigyan  ako 
tangayin  dunong  at  discernment  sa  malaman  ka  lalong 
mapabuti  at  sa  maintindihan  ang  tukdok  ng  takdaan  ng  oras 
atipan  ng  pawid  tayo  ay  ikinabubuhay  di. 
masiyahan  tumulong  ako  sa  malaman  paano  sa  makitungo 
kumuha  ang  mahirap  hindi  madali  atipan  ng  pawid  ako  ay 
confronted  kumuha  bawa't  araw.  panginoon  diyos  , 
tumulong  ako  sa  magkulang  sa  malaman  ka  lalong  mapabuti 
at  sa  magkulang  sa  tumulong  iba  binyagan  di  akin  malawak 
at  sa  tabi-tabi  ang  daigdig.  ako  magdasal  atipan  ng  pawid  ka 
would  bigyan  ang  Electronic  book  itambal  at  those  sino 
gumawa  sa  ang  website  at  those  sino  tumulong  kanila  mo 
dunong. 

ako  magdasal  atipan  ng  pawid  ka  would  tumulong  ang  isang 
tao  pagkakasapi  ng  kanila  mag-anak  (  at  akin  mag-anak )  sa 
hindi  maaari  spiritually  dayain  ,  datapuwa't  sa  maintindihan 
ka  at  sa  magkulang  sa  tanggapin  at  sundan  ka  di  bawa't 
daan.  at  ako  humingi  ka  sa  gumawa  tesis  bagay  di  ang 
pangalanan  ng  heswita  ,  susugan  , 


&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 


Armas  Jumala  ,  Kiittaa  te  etta  nyt  kuluva 
Veres  Jalkisaados  has  esittamislupa  joten  etta  me 
aari  eteva  jotta  kuuUa  enemman  jokseenkin  te. 

Haluta  auttaa  ihmiset  edesvastuullinen  ajaksi  ansaitseva  nyt 
kuluva  Elektroninen  kirjanpidollinen  saatavana.  Haluta 
auttaa  heidat  jotta  olla  eteva  jotta  aikaansaada  paastota  ,  ja 
ehtia  enemman  Elektroninen  luettelossa  saatavana  Haluta 
auttaa  heidat  jotta  hankkia  aivan  varat ,  raha ,  kesto  ja  aika 
etta  he  kaivata  kotona  aste  jotta  olla  eteva  jotta  elatus 
tyoskentely  ajaksi  Te. 

Haluta  auttaa  ne  etta  aari  erita  -Ita  joukkue  etta  auttaa  heidat 
model  after  by  jokapaivainen  kivijalka.  Haluta  kimmoisuus 
heidat  kesto  jotta  jatkaa  ja  kimmoisuus  joka  -Ita  heidat 
henki-  ymmartavainen  ajaksi  aikaansaada  etta  te  haluta 
heidat  jotta  ajaa. 

Haluta  auttaa  joka  -Ita  heidat  jotta  ei  hankkia  pelata  ja  jotta 
muistaa  etta  te  aari  Jumala  joka  tottelee  nimea  hartaushetki 
ja  joka  on  kotona  hinta  -Ita  kaikki.  I-KIRJAIN  pyytaa 
hartaasti  etta  te  edistaa  heidat ,  ja  etta  te  suojata  heidat ,  ja 
aikaansaada  &  ministerikausi  etta  he  aari  varattu  kotona.  I- 
KIRJAIN  pyytaa  hartaasti  etta  te  suojata  heidat  polveutua 
Henki-  Joukko  eli  toinen  este  etta  haitta  heidat  eli  hitaasti 
heidat  heittaa.  Haluta  auttaa  we  jahka  I-KIRJAIN  apu  nyt 
kuluva  Veres  Jalkisaados  jotta  kin  ajatella  -Ita  ihmiset  joka 
hankkia  kokoonpantu  nyt  kuluva  painos  saatavana  ,  joten 
etta  I-KIRJAIN  kanisteri  pyytaa  hartaasti  ajaksi  heidat  ja 


joten  he  kanisteri  jatkaa  jotta  auttaa  enemman  ihmiset  I- 
KIRJAIN  pyytaa  hartaasti  etta  te  kimmoisuus  we  lempia  -Ita 
sinun  Pyha  Sana  (  Veres  Jalkisaados  ),  ja  etta  te  kimmoisuus 
we  henki-  viisaus  ja  arvostelukyky  jotta  osata  te  vedonlyoja 
ja  jotta  kasittaa  aika  -Ita  aika  etta  me  aari  asuen  kotona. 
Haluta  auttaa  we  jotta  osata  kuinka  jotta  antaa  avulla 
hankala  etta  I-KIRJAIN  olen  asettaa  vastakkain  avulla  joka 
aika.  Haltija  Jumala  ,  Auttaa  we  jotta  haluta  jotta  osata  te 
Vedonlyoja  ja  jotta  haluta  jotta  auttaa  toinen  Kristitty  kotona 
minun  kohta  ja  liepeilla  maailma. 

I-KIRJAIN  pyytaa  hartaasti  etta  te  kimmoisuus  Elektroninen 
kirjanpidollinen  joukkue  ja  ne  joka  aikaansaada  model  after 
kudos  ja  ne  joka  auttaa  heidat  sinun  viisaus.  I-KIRJAIN 
pyytaa  hartaasti  etta  te  auttaa  yksilo  jasenmaara  -Ita  heidan 
heimo  ( ja  minun  heimo  )  jotta  ei  olla  henkisesti  eksyttaa  , 
ainoastaan  jotta  kasittaa  te  ja  jotta  haluta  jotta  hyvaksya  ja 
harjoittaa  te  kotona  joka  elamantapa.  ja  I-KIRJAIN  anoa  te 
jotta  ajaa  nama  tavarat  kotona  maine  -Ita  Jeesus  , 
Vastuunalainen  , 


&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 


Raring  Gud  ,  Tack  sjalv  sa  pass  den  har  Ny 

Testamente  er  blitt  befriaren  sa  fakta  at  vi  er 
duglig  till  lara  sig  mer  omkring  du.  Behag  hjalpamig 
folk  ansvarig  for  tillverkningen  den  har  Elektronisk  bok 
tillganglig. 


Behag  hjalpa  mig  dem  till  vara  kopa  duktig  verk  fort ,  och 
gora  mer  Elektronisk  bokna  tillganglig  Behag  hjalpa  mig 
dem  till  har  alia  resursema  ,  pengama  ,  den  styrka  och  tiden 
sa  pass  de  behov  for  att  kunde  halla  arbetande  till  deras. 
Behag  hjalpa  mig  den  har  sa  pass  de/vi/du/ni  ar  del  om 
spannen  sa  pass  hjalp  dem  pa  en  daglig  basis.  Behaga  ger 
dem  den  styrka  till  fortsatta  och  ger  var  av  dem  den  ande 
forstandet  for  den  verk  sa  pass  du  vilja  dem  till  gor.  Behag 
hjalpa  mig  var  av  dem  till  inte  har  radsla  och  till  minas  sa 
pass  du  er  den  Gud  vem  svar  bon  och  vem  er  han  i  lidelse  av 
allting. 

JAG  be  sa  pass  du  skulle  uppmuntra  dem  ,  och  sa  pass  du 
skydda  dem  ,  och  den  verk  &  ministaren  sa  pass  de  er 
forlovad  i. 

JAG  be  sa  pass  du  skulle  skydda  dem  fran  den  Ande  Pressar 
eller  annan  hinder  sa  pass  kunde  skada  dem  eller  langsam 
dem  ned.  Behag  hjalpa  mig  nar  JAG  anvanda  den  har  Ny 
Testamente  till  ocksa  tanka  om  folk  vem  har  gjord  den  har 
upplagan  tillganglig  ,  sa  fakta  at  JAG  kanna  be  for  dem  och 
sa  de  kanna  fortsatta  till  hjalp  mer  folk  JAG  be  sa  pass  du 
skulle  ge  mig  en  karlek  om  din  Helig  Uttrycka  (  den  Ny 
Testamente ),  och  sa  pass  du  skulle  ge  mig  ande  visdom  och 
discernment  till  veta  du  battre  och  till  forsta  den  period  av 
tid  sa  pass  vi  er  levande  i. 

Behag  hjalpa  mig  till  veta  hur  till  ha  att  gora  med 
svarigheten  sa  pass  JAG  er  stillt  overfor  var  dag.  Var  Herre 
och  Fralsare  Gud  ,  Hjalpa  mig  till  vilja  till  veta  du  Battre 
och  till  vilja  till  hjalp  annan  Kristen  i  min  areal  och  i 
omkrets  det  varld.  JAG  be  sa  pass  du  skulle  ger  den 
Elektronisk  bok  sla  sig  ihop  och  den  har  vem  arbeta  pa  den 
spindelvav  och  den  har  vem  hjalp  dem  din  visdom. 
JAG  be  sa  pass  du  skulle  hjalp  individuellt  medlemmen  av 
deras  familj  (  och  min  familj )  till  inte  bli  spiritually  lurat , 
utom  till  forsta  du  och  mig  till  vilja  till  accept  och  folja  du  i 
varje  vag.  och  JAG  fraga  du  till  gor  de  har  sakerna  inne  om 
namn  av  Jesus  ,  Samarbetsvillig  , 


&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 


Allerkserest  God  ,  Tak  for  Ian  at  indevaerende  Ny 
Testamente  er  blevet  l0st  i  den  grad  at  vi  er  kan  hen  til  Isere 
flere  omkring  jer.  Behage  hjselp  den  folk  ansvarlig  nemlig 
g0r  indevaerende  Elektronisk  skrift  anvendelig.  Behage 
hjselp  sig  at  blive  k0bedygtig  arbejde  holdbar  ,  og  skabe 
Here  Elektronisk  b0ger  anvendelig  Behage  hjselp  sig  hen  til 
nyde  en  hel  ressourcer  ,  den  penge  ,  den  krsefter  og  den  gang 
at  de  savn  for  at  vsere  i  stand  til  opbevare  i  orden  nemlig  Jer. 

Behage  hjselp  dem  at  er  noget  af  den  hold  at  hjselp  sig  oven 
pa  en  hverdags  holdepunkt.  Behage  indr0mme  sig  den 
krsefter  hen  til  fortssette  og  indr0mme  hver  i  sig  den  appel 
opfattelse  nemlig  den  arbejde  at  jer  savn  sig  hen  til  lave. 
Behage  hjselp  hver  i  sig  hen  til  ikke  nyde  skrsek  og  hen  til 
huske  at  du  er  den  God  hvem  svar  b0n  og  hvem  star  for 
arrangementet  i  alt. 

JEG  bed  at  jer  ville  give  mod  sig  ,  og  at  jer  sikre  sig  ,  og 
den  arbejde  &  ministerium  at  de  er  forlovet  i.  JEG  bed  at  jer 
ville  sikre  sig  af  den  Appel  Tvinger  eller  anden  hindring  at 
kunne  afbrsek  sig  eller  sen  sig  nede. 

Behage  hjselp  mig  hvor  JEG  hjselp  indevserende  Ny 
Testamente  hen  til  ligeledes  hitte  pa  den  folk  hvem  nyde 
skabt  indevserende  oplag  anvendelig  ,  i  den  grad  at  JEG 
kunne  bed  nemlig  sig  hvorfor  de  kunne  fortssette  hen  til 
hjselp  flere  folk  JEG  bed  at  jer  ville  indr0mme  mig  en 


kserlighed  til  jeres  Hellig  Ord  (  den  Ny  Testamente  ),  og  at 
jer  ville  indr0mme  mig  appel  klogskab  og  discernment  hen 
til  kende  jer  bedre  og  hen  til  opfatte  den  periode  at  vi  er 
nulevende  i. 

Behage  hjselp  mig  hen  til  kende  hvor  hen  til  omhandle  den 
problemer  at  Jeg  er  stillet  over  for  hver  dag.  Lord  God  , 
Hjselp  mig  hen  til  ville  geme  kende  jer  Bedre  og  hen  til  ville 
geme  hjselp  anden  Christians  i  mig  omrade  og  omkring  den 
jord. 

JEG  bed  at  jer  ville  indr0mme  den  Elektronisk  skrift  hold  og 
dem  hvem  arbejde  med  den  website  og  dem  hvem  hjselp  sig 
jeres  klogskab.  JEG  bed  at  jer  ville  hjselp  den  Individ 
medlemmer  i  deres  slsegt  ( og  mig  slsegt )  hen  til  ikke  vsere 
spiritually  narrede  ,  men  hen  til  opfatte  jer  og  hen  til  ville 
geme  optage  og  komme  efter  jer  i  al  mulig  made,  og  JEG 
opfordre  jer  hen  til  lave  disse  sager  i  den  bensevne  i  Jesus  , 
Amen  , 


&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 


MojiHTBa  K  5ory  /(oporoii  Bor,  Bw  hto  Swjih 
BbinymeHbi  3x0  Gospel  hjih  3tot  hobbih  testament  xaK, 
^rro  Mbi  dyjiem  BbiyHHXb  6ojibme  0  sac.  nojKajiyiiCTa 
noMornxe  jhoasim  oxBexcTBeHHbiM  /jjia  /icjiaxb  3xy 
3JieKxpoHHyio  KHHry  HMeioineHca.  Bbi  3Haexe  ohh  h  bm 
M05Kexe  noMOHb  hm.  nojKajiyiicxa  noMornxe  hm  MOHb 
pa6oxaxb  6bicxpo,  h  cjienawre  6ojiee  3JieKxpoHHbie  khhfh 
HMdoiHCHca  IIOiKaiiyHCxa  noMornxe  hm  HMCXb  bcc 


pec3l)Cbi,  ACHbr,  npoHHOCXb  h  BpcMa  Koxoptie  ohh  ajis  xoro 
MTo6bi  MOHb  /lepjKaxb  paGoxaxb  /jjia  sac.  nojKajiyiicxa 
noMOFHxe  xcM  6yAyx  nacxbio  KOMaimbi  noMoraex  hm  Ha 
e5KeAHeBHoe  ocHOBaHne.  nojKajiyiicxa  jiawre  hm  npoHHOCXb 
jiflR  xoro  Mxo6bi  HpoAOJDKaxb  H  /laeaxb  Ka>K/iOMy  h3  hx 
/lyxoBHoe  BHHKaHHC  AJia  pa6oxbi  mxo  bm  xoxHxe  hx 
CACJiaxb.  no5KajiyHCxa  homophxc  Ka>K/iOMy  h3  hx  hc  HMCXb 
cxpax  H  He  BCHOMHHaxb  Mxo  Bbi  6yAexe  6oroM  oxBenaiox 
MOJiHXBe  H  in  charge  of  Bce.  -3  mojuo  mxo  bm  o6oaphjih  hx, 
H  Mxo  Bbi  3amHmaexe  hx,  h  pa6oxa  &  MHHHCxepcxBO  mxo 

OHH  BKJUOHeHbl  BHyxpH. 

il  MOJUO  MXO  Bbi  3amHXHJIH  HX  OX  /lyXOBHblX  yCHJIHH  HJIH 

/ipyrHx  npenoH  cmofjih  HOBpe^HXb  hm  hjih  samejijiwn,  hm 
BHH3.  no5KajiyHCxa  HOMOFHxe  MHe  Kor/ia  a  Hcnojibsyio  3xox 
HOBbiH  testament  xaK5Ke  jiim  xoro  Mxo6bi  /lyMaxb  mojievi 
AejiajiH  3X0X  Bapnanx  HMeiomeiica,  xaK,  mxo  a  CMory 

HOMOJIHXb  JlflR  HX  H  n03X0My  HX  CMOFHXe  HpOAOJDKaXb 

HOMOHb  6ojibme  jnofleii. 

il  MOJUO  Mxo  Bbi  /lajiH  MHe  Bjiio6jieHHOcxb  Bamero 
CBaxeiiniero  cjiOBa  (HoBbiiia  3aBex),  h  mxo  bm  jjfijivi  MHe 
/lyxoBHbie  npeMy/ipocxb  h  pacHOsnaHHe  AJm  xoro  Mxo6bi 
3Haxb  Bac  6ojiee  jiynme  h  HOHJixb  nepnoAO  BpeMenn 
KoxopoM  MM  5iCHBeM  B.  IlojKajiyHcxa  HOMOFHxe  MHe  cyMexb 
KaK  o6maxbca  c  saxpy/iHeHiuiMH  mxo  a  confronted  c 
Ka>KHbiM  jmem.  JlopA  Bor,  noMoraex  MHe  xoxexb  3Haxb  Bac 
6ojiee  jiynme  h  xoxexb  noMOHb  /ipyrnM  xpncxnaHKaM  b 
Moeii  o6jiacxH  h  BOKpyr  MHpa. 

if  MOJUO  Mxo  BM  /lajiH  3jieKxpoHHyio  KOMaimy  h  xe  khhfh 
HOMoraiox  hm  Bama  npcMy/ipocxb.  if  mojuo  mxo  bm 

HOMOrjIH  HH/IHBimyajIbHMM  HJICHaM  HX  CCMbH  (h  MOCH 

ccMbH)  /lyxoBHOCx  6bixb  o6MaHyxbiM,  ho  HOHJixb  Bac  H 
xoxexb  npHHJixb  h  nocjie/iOBaxb  sa  Bac  b  Ka^K/iOH  /lopore. 
Taic5Ke  Aaiixe  naM  KOM(J)opx  h  naaejieime  b  3xh  BpcMcna  h  a 


cnpaniHBaeM,  mto  bbi  /lenaexe  3th  Bemji  in  the  name  of 
CbfflOK  6ora,  jesus  christ,  aMHHb, 


&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 


Jlpar  Bor  ,  Ejiaro/iapti  th  to3h  to3h  Hob 
3aBemaHHe  has  p.p.  ox  be  ocBoSoacaaeaM  xaKa 
T03H  HHC  cxe  cnocoScH  KtM  yna  ce  noBene 
HaOKOJiO  TH.  XapecBaM  noMaraM  onpcAejiHTCJieH  hjich 
xopa  oxroBopcH  3a  npHroTBane  to3h  Electronic  KHHra 

HajIHHCH. 

XapecBaM  noMaraM  rax  ki>m  Gt/ia  cnoco6eH  ki>m  pa6oTa 
nocxa  ,  H  npaBa  noBCHC  Electronic  KHH5KapHHiia  HajiHHCH 
XapecBaM  noMaraM  rax  ki>m  HMaM  iihji  onpeAejiHxejieH 
HjiCH  q^CACTBO  ,  onpeAejiHTCJieH  hjich  napn  , 
onpeAejiHTCJieH  hjich  ycTOHHHBOCx  h  onpeAejiHxejieH  hjich 
BpcMC  T03H  xe  Hy5K/ia  in  pe/i  ki>m  Gt/ia  cnoco6eH  ki>m 
Ai>p>Ka  ABHJKCHHC  3a  Th.  XapccBaM  noMaraM  ox  that  xo3h 
cxe  nacx  na  onpeAejinxejieH  hjich  Bnpar  xo3h  noMaraM  xax 
Ha  an  BceicimHeBeH  6a3a. 

XapecBaM  /laBaM  xax  onpeAejinxejieH  hjich  ycxoHHHBOCx 
KtM  npo/j-bjEKaBaM  h  /laBaM  BceicH  na  xax  onpeAejinxejieH 
Hjien  AyxoBCH  cxBamane  3a  onpeAejinxejieH  hjich  pa6oxa 
X03H  XH  jninca  xax  ki>m  npaBa. 

XapecBaM  noMaraM  BceicH  na  xax  ki>m  hc  HMaM  cxpax  h  ki>m 
HOMHH  X03H  XH  cxc  OHpeAejiHxejieH  Hjien  Bor  koh  oxroBop 

MOJIHXBa  H  KOH  6  in  H-bJIHH  Ha  BCHHKO.  A3  MOJIH  X03H  XH  y5K 

HacbpnaBaM  xax  ,  h  xo3h  xh  3amHxaBaM  xax  ,  h 


onpeAejiHxejieH  hjich  paGoxa  &  MHHHCxepcxBO  xo3h  xe  cxe 
3am>ji5KaBaM  in.  A3  mojih  xo3h  xh  yaa  samnxaBaM  xax  ox 
onpeAejiHxejieH  hjich  ^xobch  Cnjia  hjih  Apyr  npcHKa  xo3h 
p.t.  ox  can  Bpe/ia  rax  hjih  6aBeH  xax  rojio  BtSBHrneHHe. 
XapecBaM  noMaraM  me  Kora  A3  ynoxpe6a  xo3h  Hob 
3aBemaHHe  ki>m  cbhio  mhcjih  na  onpeAejinxeneH  hjich  xopa 
KOH  HMaM  p.t.  H  p.p.  ox  make  xo3h  H3AaHHe  HajiHHCH  ,  xaKa 
X03H  A3  Mora  mojih  3a  xax  h  xaKa  xe  Mora  npoAtiracaBaM 
KtM  noMaraM  noBene  xopa  A3  mojih  xo3h  xh  yaa  /laBaM  me 
a  J11060B  Ha  your  Cbsx  ^Ma  (  OHpeAenHxejien  hjich  Hob 
3aBemaHHe  ),  h  xo3h  xh  yaa  /laBaM  me  /lyxoBen  Mt/ipocx  h 
pa3JiHHaBaHe  ki>m  3Haa  xh  no-AoGip  h  ki>m  pa36HpaM 
onpeAejiHxejieH  hjich  nepnoA  na  BpeMe  xo3h  hhc  cxe  5khb 
in.  XapecBaM  noMaraM  me  ki>m  3Haa  KaK  ki>m  pa3AaBaM  c 
onpeAejiHxejieH  hjich  m-bhch  xo3h  A3  cbm  H3npaBaM  npe/i  c 
BceKH  jien. 

JlopA  Bor  ,  IloMaraM  me  ki>m  jninca  ki>m  3Haa  xh  no-Ao6'bp 
H  KtM  jTHHca  KtM  HOMaraM  Apyr  XpHCXHHHCKH  in  my  njiom 
H  HaoKOJio  onpeAejiHxejieH  hjich  cbsx. 

A3  MOJiH  X03H  XH  y5K  /jaBaM  onpeAejiHxejieH  hjich  Electronic 
KHHra  Bnpar  h  ox  that  koh  pa6oxa  na  onpeAejiHxejieH  hjich 
website  h  ox  that  koh  noMaraM  xax  your  Mt/ipocx.  A3  mojih 
X03H  XH  y5K  HOMaraM  onpeAejiHxejieH  hjich  jnpieH  hjichcxbo 
Ha  xexen  ceMciicxBO  (  h  my  ceMciicxBO  )  ki>m  hc  Gt/ia 

/lyXOBCH  H3MaMBaM  ,  HO  KtM  pa36HpaM  XH  H  KtM  JIHHCa  KtM 

npncMaM  h  cjie/iBaM  xh  in  BceicH  ntx.  h  A3  iraxaM  xh  ki>m 
npaBa  xe3H  nenjo  in  onpeAejinxejieH  hjich  hmc  na  He3yHx  , 
Amen , 


&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 


sevgili  mabut ,  eyvallah  adl.  §u  bu  Incil  bkz. 

have  be  serbest  bu-akmak  taki  biz  are  gii^lii  -e  dogru 
ogrenmek  daha  hakkinda  sen.  mutlu  etmek  yardim  etmek 
belgili  tanimlik  insanlar  -den  sorumlu  i^in  yapim  bu 
elektronik  kitap  elde  edilebilir.  muflu  etmek  yardim  etmek 
onlan  -e  dogru  muktedir  i§  hizli ,  ve  yapmak  daha  elektronik 
kitap  elde  edilebilir  mutlu  etmek  yardim  etmek  onlan  -e 
dogru  -si  olmak  tiim  belgili  tammlik  kaynak  ,  belgili 
tammlik  para  ,  belgili  tanimhk  gii^  ve  belgili  tammlik  zaman 
adl. 

§u  onlar  liizum  i^in  muktedir  almak  ^ali^ma  i^in  sen.  mutlu 
etmek  yardim  etmek  o  adl.  §u  are  boliim  -in  belgili  tammlik 
takim  adl.  §u  yardim  etmek  onlan  ustiinde  an  her  temel. 
mutlu  etmek  vermek  onlan  belgili  tammlik  gii^  -e  dogru 
devam  etmek  ve  vermek  her  -in  onlan  belgili  tammlik 
ruhani  basiret  i^in  belgili  tammlik  i§  adl. 
§u  sen  istemek  onlan  -e  dogru  yapmak.  mutlu  etmek  yardim 
etmek  her  -in  onlan  -e  dogru  degil  -si  olmak  korkmak  ve  -e 
dogru  animsamak  adl.  §u  sen  are  belgili  tammlik  mabut  kim 
yanit  dua  ve  kim  bkz.  be  i^inde  fiyat  istemek  -in  her  §ey.  I 
dua  etmek  adl.  §u  sen  -cekti  ylireklendirmek  onlan  ,  ve  adl. 
§u  sen  korumak  onlan  ,  ve  belgili  tammlik  i§  &  bakanlik  adl. 
§u  onlar  are  me§gul  i^inde.  I  dua  etmek  adl.  §u  sen  -cekti 
korumak  onlan  —dan  belgili  tammlik  ruhani  giig  ya  da  diger 
engel  adl. 

§u  -ebil  zarar  onlan  ya  da  yava§  onlan  a§agi.  mutlu  etmek 
yardim  etmek  beni  ne  zaman  I  kullanma  bu  Incil  -e  dogru  da 
du§un  belgili  tammlik  insanlar  kim  -si  olmak  -den  yapilmi§ 
bu  baski  elde  edilebilir  ,  taki  I  -ebilmek  dua  etmek  i^in 
onlan  vesaire  onlar  -ebilmek  devam  etmek  -e  dogru  yardim 


etmek  daha  insanlar  I  dua  etmek  adl.  §u  sen  -cekti  vermek 
beni  a  a§k  -in  senin  kutsal  kelime  (  belgili  tammlik  tncil ), 
ve  adl.  §u  sen  -cekti  vermek  beni  ruhani  akillilik  ve 
discernment  -e  dogru  bilmek  sen  daha  iyi  ve  -e  dogru 
anlamak  belgili  tammlik  dondiirmemem  adl.  §u  biz  are  canh 
iginde.  mutlu  etmek  yardim  etmek  beni  -e  dogru  bilmek 
nasil  -e  dogru  dagitmak  ile  belgili  tammlik  mu§kulat  adl. 
§u  I  am  kar§i  koymak  ile  her  giin.  efendi  mabut ,  yardim 
etmek  beni  -e  dogru  istemek  -e  dogru  bilmek  sen  daha  iyi  ve 
-e  dogru  istemek  -e  dogru  yardim  etmek  diger  Hristiyan 
i^inde  benim  alan  ve  ^evrede  belgili  tammlik  diinya.  I  dua 
etmek  adl.  §u  sen  -cekti  vermek  belgili  tammlik  elektronik 
kitap  takim  ve  o  kim  i§  iistiinde  belgili  tammlik  website  ve  o 
kim  yardim  etmek  onlari  senin  akillilik. 
I  dua  etmek  adl.  §u  sen  -cekti  yardim  etmek  belgili  tammlik 
bireysel  aza  -in  onlarin  aile  (  ve  benim  aile  )  -e  dogru  degil 
var  olmak  ruhani  aldatmak  ,  ama  -e  dogru  anlamak  sen  ve  -e 
dogru  istemek  -e  dogru  almak  ve  izlemek  sen  i^inde  her  yol. 
ve  I  sormak  sen  -e  dogru  yapmak  bunlar  e§ya  adma  Isa  , 
amin  , 


&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 

&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 


sevgili  mabut ,  eyvallah  adl.  §u  bu  tncil  bkz.  have  be  serbest 
birakmak  taki  biz  are  giiflu  -e  dogru  ogrenmek  daha 


hakkinda  sen.  mutlu  etmek  yardim  etmek  belgili  tanimlik 
insanlar  -den  sorumlu  i^in  yapim  bu  elektronik  kitap  elde 
edilebilir.  mutlu  etmek  yardim  etmek  onlari  -e  dogru 
muktedir  i§  hizli ,  ve  yapmak  daha  elektronik  kitap  elde 
edilebilir  mutlu  etmek  yardim  etmek  onlan  -e  dogru  -si 
olmak  tiim  belgili  tammlik  kaynak  ,  belgili  tammlik  para  , 
belgili  tammlik  gii^  ve  belgili  tammlik  zaman  adl. 
§u  onlar  liizum  i^in  muktedir  almak  ^ali^ma  i^in  sen.  mutlu 
etmek  yardim  etmek  o  adl.  §u  are  boliim  -in  belgili  tammlik 
takim  adl.  §u  yardim  etmek  onlari  ustunde  an  her  temel. 
mutlu  etmek  vermek  onlari  belgili  tammlik  gii^  -e  dogru 
devam  etmek  ve  vermek  her  -in  onlari  belgili  tammlik 
ruhani  basiret  i^in  belgili  tammlik  i§  adl. 

§u  sen  istemek  onlari  -e  dogru  yapmak.  mutlu  etmek  yardim 
etmek  her  -in  onlari  -e  dogru  degil  -si  olmak  korkmak  ve  -e 
dogru  animsamak  adl.  §u  sen  are  belgili  tammlik  mabut  kim 
yanit  dua  ve  kim  bkz.  be  i^inde  fiyat  istemek  -in  her  §ey.  I 
dua  etmek  adl.  §u  sen  -cekti  yiireklendirmek  onlari ,  ve  adl. 
§u  sen  korumak  onlari ,  ve  belgili  tammlik  i§  &  bakanlik  adl. 
§u  onlar  are  me§gul  i^inde.  I  dua  etmek  adl.  §u  sen  -cekti 
korumak  onlari  —dan  belgili  tammlik  ruhani  giig  ya  da  diger 
engel  adl. 

§u  -ebil  zarar  onlari  ya  da  yava§  onlan  a§agi.  mutlu  etmek 
yardim  etmek  beni  ne  zaman  I  kullanma  bu  tncil  -e  dogru  da 
du§un  belgili  tammlik  insanlar  kim  -si  olmak  -den  yapilmi§ 
bu  baski  elde  edilebilir  ,  taki  I  -ebilmek  dua  etmek  i^in 
onlan  vesaire  onlar  -ebilmek  devam  etmek  -e  dogru  yardim 
etmek  daha  insanlar  I  dua  etmek  adl.  §u  sen  -cekti  vermek 
beni  a  a§k  -in  senin  kutsal  kelime  (  belgili  tammlik  tncil ), 
ve  adl.  §u  sen  -cekti  vermek  beni  ruhani  akiUilik  ve 
discernment  -e  dogru  bilmek  sen  daha  iyi  ve  -e  dogru 
anlamak  belgili  tammlik  dondiirmemem  adl.  §u  biz  are  canli 
i^inde.  mutlu  etmek  yardim  etmek  beni  -e  dogru  bilmek 
nasil  -e  dogru  dagitmak  ile  belgili  tammlik  mu§kulat  adl. 


§u  I  am  kar§i  koymak  ile  her  giin.  efendi  mabut ,  yardim 
etmek  beni  -e  dogru  istemek  -e  dogru  bilmek  sen  daha  iyi  ve 
-e  dogru  istemek  -e  dogru  yardim  etmek  diger  Hristiyan 
i^inde  benim  alan  ve  ^evrede  belgili  tanimlik  diinya.  I  dua 
etmek  adl.  §u  sen  -cekti  vermek  belgili  tammlik  elektronik 
kitap  takim  ve  o  kim  i§  iistiinde  belgili  tanimlik  website  ve  o 
kim  yardim  etmek  onlari  senin  akillilik. 
I  dua  etmek  adl.  §u  sen  -cekti  yardim  etmek  belgili  tammlik 
bireysel  aza  -in  onlarin  aile  (  ve  benim  aile  )  -e  dogru  degil 
var  olmak  ruhani  aldatmak  ,  ama  -e  dogru  anlamak  sen  ve  -e 
dogru  istemek  -e  dogru  almak  ve  izlemek  sen  i^inde  her  yol. 
ve  I  sormak  sen  -e  dogru  yapmak  bunlar  e§ya  adina  Isa  , 
amin  , 


&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 


Serbia  -  Servia  -  Serbian 

Serbia  Serbian  Servian  Prayer  Isus  Krist  Molitva  Bog  Kako 
Moliti  moci  cuti  moj  molitva  za  pitati  davati  ponuditi  mene 
otkriti  duhovni  Vodstvo 

Serbia  -Prayer  Requests  (praying  )to  God  -explained  in 
Serbian  (Servian)  Language 

Molitva  za  Bog  ##  Kako  za  Moliti  za  Bog 
Kako  Bog  moci  cuti  moj  molitva 
Kako  za  pitati  Bog  za  davati  ponuditi  mene 
Kako  otkriti  duhovni  Vodstvo 


Kako  za  naci  predaja  iz  urok  Raspolozenje 

Kako  za  zasluga  odredeni  clan  istinit  Bog  nad  Nebo 

Kako  otkriti  odredeni  clan  Hriscanin  Bog 
Kako  za  moliti  za  Bog  droz  Isus  Krist 
JA  imati  nikada  molitva  pre  nego 
Vazan  za  Bog 
Bog  zeljan  Ijubavi  svaki  osoba  osoba 

Isus  Krist  moci  pomoc 
Se  Bog  Biti  stalo  moj  zivot 
Molitva  Trazenju 

stvar  taj  te  moc  oskudica  za  uzeti  u  obzir  govorenje  za  Bog 
okolo  Molitva  Trazenju  kod  te  ,  okolo  te 


Govorenje  za  Bog ,  odredeni  clan  Kreator  nad  odredeni 
clan  Svemir  ,  odredeni  clan  Gospodar  : 

1 .  taj  te  davati  za  mene  odredeni  clan  hrabrost  za  moliti 
odredeni  clan  stvar  taj  JA  potreba  za  moliti  2.  taj  te  davati  za 
mene  odredeni  clan  hrabrost  za  verovati  te  pa  primiti  sta  te 
oskudica  raditi  s  moj  zivot ,  umjesto  mene  uznijeti  moj 
vlastiti  volja  (  namera  )  iznad  vas. 

3.  taj  te  davati  mene  ponuditi  ne  career  moj  bojazan  nad 
odredeni  clan  nepoznat  za  postati  odredeni  clan  isprika  , 
inace  odredeni  clan  osnovica  umjesto  mene  ne  za  sluziti 
you. 

4.  taj  te  davati  mene  ponuditi  vidjeti  pa  uciti  kako  za  imati 
odredeni  clan  duhovni  sway  JA  potreba  (  droz  tvoj  rijec 


Biblija  )  jedan  )  umjesto  odredeni  clan  dogadaj  ispred  pa  P ) 
umjesto  moj  vlastiti  crew  duhovni  putovanje. 

5.  Taj  te  Bog  davati  mene  ponuditi  oskudica  za  sluziti  Te 
briny 

6.  Taj  te  podsetiti  mene  za  razgovarati  sa  te  prayerwhen  )  JA 
sam  frustriran  inace  u  problemima  ,  umjesto  tezak  za  odluka 
stvar  ja  sam  jedini  droz  moj  Ijudsko  bice  sway. 

7.  Taj  te  davati  mene  Mudrost  pa  jedan  srce  ispunjen  s 
Biblijski  Mudrost  tako  da  JA  sluziti  te  briny  delotvorno. 

8.  Taj  te  davati  mene  jedan  zelja  za  ucenje  tvoj  rijec  ,  Biblija 
,  (  odredeni  clan  Novi  Zavjet  Evandelje  nad  Zahod  ),  na 
temelju  jedan  crew  osnovica  9.  taj  te  davati  pomoc  za  mene 
tako  da  JA  sam  u  mogucnosti  za  obavestenje  stvar  unutra 
Biblija  ( tvoj  rijec  )  sta  JA  moci  osobno  vezati  za  ,  pa  taj 
volja  pomoc  mene  shvatiti  sta  te  oskudica  mene  raditi  unutra 
moj  zivot. 

10.  Taj  te  davati  mene  velik  raspoznavanje  ,  za  shvatiti  kako 
za  objasniti  za  ostali  tko  te  biti ,  pa  taj  JA  moci  uciti  kako 
uciti  pa  knotkle  kako  za  pristajati  uza  sto  te  pa  tvoj  rijec  ( 
Biblija ) 

11.  Taj  te  donijeti  narod  ( inace  websites  )  unutra  moj  zivot 
tko  oskudica  za  knotkle  te  ,  pa  tko  biti  jak  unutra  njihov 
precizan  sporazum  nad  te  (  Bog  );  pa  Taj  te  donijeti  narod  ( 
inace  websites  )  unutra  moj  zivot  tko  ce  biti  u  mogucnosti  za 
ohrabriti  mene  za  tocno  uciti  kako  za  podeliti  Biblija  rec  nad 
istina  (2  Timotej  215:). 

12.  Taj  te  pomoc  mene  uciti  za  imati  velik  sporazum  okolo 
sta  Biblija  prikaz  3.  lice  od  TO  BE  u  prezentu  najbolji ,  sta 
3.  lice  od  TO  BE  u  prezentu  vecina  precizan  ,  pa  sta  je  preko 


duhovni  sway  &  snaga  ,  pa  sta  prikaz  sloziti  se  s  odredeni 
clan  izvorni  rukopis  taj  te  nadahnut  odredeni  clan  autorstvo 
nad  odredeni  clan  Novi  Zavjet  za  pisati. 

13.  Taj  te  davati  ponuditi  mene  za  korist  moj  vrijeme  unutra 
jedan  dobar  put ,  pa  ne  za  uzaludnost  moj  vrijeme  na 
temelju  Neistinit  inace  prazan  metod  za  dobiti  zaglavni 
kamen  za  Bog  ( ipak  taj  nisu  vjerno  Biblijski ),  pa  kuda  tim 
metod  proizvod  nijedan  dug  rok  inace  trajan  duhovni  voce. 

14.  Taj  te  davati  pomoc  za  mene  za  shvatiti  sta  za  traziti 
unutra  jedan  crkva  inace  jedan  mjesto  nad  zasluga  ,  sta  rod 
nad  sumnja  za  pitati ,  pa  taj  te  pomoc  mene  za  naci  vemik 
inace  jedan  parson  s  velik  duhovni  mudrost  umjesto  lak 
inace  neistinit  odgovor. 

15.  taj  te  uzrok  mene  za  secati  se  za  sjecati  se  tvoj  rijec 
Biblija  ( takav  kao  Latinluk  8),  tako  da  JA  moci  imati  pik  na 
moj  srce  pa  imati  moj  pamcenje  spreman  ,  pa  biti  spreman 
za  davati  dobro  odgovarati  ostali  nad  odredeni  clan  nadati  se 
taj  JA  imati  okolo  te. 

16.  Taj  te  donijeti  ponuditi  mene  tako  da  moj  vlastiti 
teologija  pa  doktrina  za  slagati  tvoj  rijec  ,  Biblija  pa  taj  te 
nastaviti  za  pomoc  mene  knotkle  kako  moj  sporazum  nad 
doktrina  moci  poboljsati  tako  da  moj  vlastiti  zivot ,  stil 
zivota  pa  sporazum  nastavlja  da  bude  zaglavni  kamen  za  sta 
te  oskudica  to  da  bude  umjesto  mene. 

17.  Taj  te  otvoren  moj  duhovni  uvid  (  zakljucak )  sve  vise  , 
pa  taj  kuda  moj  sporazum  inace  percepcija  nad  te  nije 
precizan  ,  taj  te  pomoc  mene  uciti  tko  Isus  Krist  vjerno  3. 
lice  od  TO  BE  u  prezentu. 

18.  Taj  te  davati  ponuditi  mene  tako  da  JA  moci  za  odvojen 
iko  neistinit  obredni  sta  JA  imati  zavisnost  na  temelju  ,  iz 


tvoj  jasan  poucavanje  unutra  Biblija  ,  ako  postoje  nad  sta  JA 
sam  sledece  nije  nad  Bog  ,  inace  3.  lice  od  TO  BE  u 
prezentu  u  suprotnosti  sa  sta  te  oskudica  za  poucavati  nama 
okolo  sledece  te. 

19.  Taj  iko  sile  nad  urok  ne  oduteti  iko  duhovni  sporazum 
sta  JA  imati ,  ipak  radije  taj  JA  zadrzati  odredeni  clan  znanje 
nad  kako  za  knotkle  te  pa  ne  da  bude  lukav  unutra  ovih  dan 
nad  duhovni  varka. 

20.  Taj  te  donijeti  duhovni  sway  pa  ponuditi  mene  tako  da 
JA  volja  ne  da  bude  dio  nad  odredeni  clan  Velik  Koji  pada 
Daleko  inace  nad  iko  pokret  sta  postojati  produhovljeno 
krivotvoriti  za  te  pa  za  tvoj  Svet  Rijec 

21.  Taj  da  onde  3.  lice  od  TO  BE  u  prezentu  bilo  sto  taj  J  A 
imati  ispunjavanja  unutra  moj  zivot ,  inace  iko  put  taj  JA  ne 
imate  odgovaranje  za  te  ace  JA  treba  imati  pa  taj  3.  lice  od 
TO  BE  u  prezentu  sprjecavanje  mene  iz  oba  hodanje  s  te  , 
inace  imajuci  sporazum ,  taj  te  donijeti  tim  stvar  /  odgovor  / 
dogadaj  leda  u  moj  pamcenje  ,  tako  da  JA  odreci  se  njima  u 
ime  Isus  Krist ,  pa  svi  nad  njihov  vrijednosni  papiri  pa 
posledica  ,  pa  taj  te  opet  staviti  iko  praznina  ,  sadness  inace 
ocajavati  unutra  moj  zivot  s  odredeni  clan  Radost  nad 
odredeni  clan  Gospodar  ,  pa  taj  JA  postojati  briny 
usredotocen  na  temelju  znanje  za  sledii  te  kod  citanje  tvoj 
rijec  ,  odredeni  clan  Biblija 

22.  Taj  te  otvoren  moj  oci  tako  da  JA  moci  za  jasno  vidjeti 
pa  prepoznati  da  onde  3.  lice  od  TO  BE  u  prezentu  jedan 
Velik  Varka  okolo  Duhovni  tema ,  kako  za  shvatiti  danasji 
fenomen  ( inace  ovih  dogadaj )  iz  jedan  Biblijski 
perspektiva  ,  pa  taj  te  davati  mene  mudrost  za  knotkle  i  tako 
taj  JA  volja  uciti  kako  za  pomoc  moj  prijatelj  pa  voljen  sam 
sebe  ( rodbina )  ne  postojati  dio  nad  it. 


23.  Taj  te  osigurati  taj  jednom  mqj  oci  biti  otvoreni  pa  mqj 
pamcenje  shvatiti  odredeni  clan  duhovni  izrazajnost  nad 
trenutni  zbivanja  uzimanje  mjesto  unutra  odredeni  clan  svet 
,  taj  te  pripremiti  mqj  srce  prihvatiti  tvoj  istina  ,  pa  taj  te 
pomoc  mene  shvatiti  kako  za  naci  hrabrost  pa  sway  droz 
tvoj  Svet  Rijec  ,  Biblija.  U  ime  Isus  Krist ,  JA  traziti  ovih 
stvar  potvrdujuci  moj  zelja  da  bude  slozno  tvoj  volja  ,  pa  JA 
sam  iskanje  tvoj  mudrost  pa  za  imati  jedan  Ijubav  nad 
odredeni  clan  Istina  Da 


Briny  podno  Stranica 
Kako  za  imati  Vjecan  Zivot 


Nama  biti  dearth  da  danasji  foil  ( nad  molitva  trazenju  za 
Bog  )  3.  lice  od  TO  BE  u  prezentu  u  mogucnosti  za  pomoci 
te.  Nama  shvatiti  danasji  ne  moze  biti  odredeni  clan  najbolji 
inace  vecina  delotvoran  prevod.  Nama  shvatiti  taj  onde  biti 
mnogobrojan  razlicit  putevi  nad  izraziv  misao  pa  reci.  Da  te 
imati  jedan  sugestija  umjesto  jedan  bolji  prevod  ,  inace  da  te 
slican  za  uzeti  jedan  malen  kolicina  nad  tvoj  vrijeme  za 
poslati  sugestija  nama  ,  te  ce  biti  pomaganje  hiljadu  nad 
ostali  narod  isto  ,  tko  volja  onda  citanje  odredeni  clan 
poboljsan  prevod.  Nama  cesto  imati  jedan  Novi  Zavjet 
raspoloziv  unutra  tvoj  jezik  inace  unutra  jezik  taj  biti  redak 
inace  star. 

Da  te  biti  handsome  umjesto  jedan  Novi  Zavjet  unutra  jedan 
specifican  jezik  ,  ugoditi  pisati  nama.  Isto  ,  nama  oskudica 
da  bude  siguran  pa  probati  za  komunicirati  taj  katkada , 
nama  ciniti  ponuda  knjiga  taj  nisu  Slobodan  pa  taj  ciniti 
kostati  novae.  Ipak  da  te  ne  moci  priustiti  neki  od  tim 
elektronicki  knjiga  ,  nama  moci  cesto  ciniti  dobro  razmena 


nad  elektronicki  knjiga  umjesto  pomoc  s  prevod  inace 
prevod  posao. 


Te  ne  morati  postojati  jedan  strucan  radnik  ,  jedini  jedan 
pravilan  osoba  tko  3.  lice  od  TO  BE  u  prezentu  zainteresiran 
za  pomaganje.  Te  treba  imati  jedan  racunar  inace  te  treba 
imati  pristup  za  jedan  racunar  kod  tvoj  mestanin  biblioteka 
inace  univerzitet  inace  univerzitet ,  otada  tim  obicno  imati 
bolji  spoj  za  odredeni  clan  Internet.  Te  moci  isto  obicno 
utemeljiti  tvoj  vlastiti  crew  SLOBODAN  elektronski  posta 
racun  kod  lijeganje  mail.yahoo.com 

Ugoditi  uzeti  maloprije  otkriti  odredeni  clan  elektronski 
posta  adresa  smjesten  podno  inace  odredeni  clan  kraj  nad 
danasji  stranica.  Nama  nadati  se  te  volja  poslati  elektronski 
posta  nama ,  da  danasji  3.  lice  od  TO  BE  u  prezentu  nad 
pomoc  inace  hrabrenje.  Nama  isto  ohrabriti  te  za  dodir  nama 
u  vezi  sa  Elektronicki  Knjiga  taj  nama  ponuda  taj  biti  van 
kostati ,  pa  Slobodan. 


Nama  ciniti  imati  mnogobrojan  knjiga  unutra  stran  jezik  , 
ipak  nama  ne  uvijek  mjesto  njima  za  primiti  elektronski  ( 
skidati  podatke  )  zato  nama  jedini  napraviti  raspoloziv 
odredeni  clan  knjiga  inace  odredeni  clan  tema  taj  biti  preko 
zatrazen.  Nama  ohrabriti  te  za  nastaviti  za  moliti  za  Bog  pa 
za  nastaviti  uciti  okolo  Njemu  kod  citanje  odredeni  clan 
Novi  Zavjet.  Nama  dobrodosao  tvoj  sumnja  pa  primedba 
kod  elektronski  posta. 


&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 


Draga  Dumnezeu ,  Multumesc  that  this  Nou  Testament 

has  been  released  so  that  noi  sihtem  capabil  la  spre  learn 
mai  mult  despre  tu. 

Te  rog  ajuta-ma  oamenii  responsible  pentru  making  this 
Electronic  carte  folositor.  Te  rog  ajuta-ma  pe  ei  la  spre  a  fi 
capabil  la  spre  work  rapid ,  §i  a  face  mai  mult  Electronic 
carte  folositor  Te  rog  ajuta-ma  pe  ei  la  spre  have  tot  art.hot. 
resources  ,  art.hot.  bani ,  art.hot.  strength  §i  art.hot.  timp  that 
ei  nevoie  inauntru  ordine  la  spre  a  fi  capabil  la  spre  a  pastra 
working  pentru  Tu. 

Te  rog  ajuta-ma  aceia  that  e§ti  part  de  la  team  that  ajutor  pe 
ei  on  un  fiecare  basis.  A  face  pe  plac  la  a  da  pe  ei  art.hot. 
strength  la  spre  a  continua  §i  a  da  each  de  pe  ei  art.hot.  spirit 
understanding  pentru  art.hot.  work  that  tu  nevoie  pe  ei  la 
spre  a  face. 

Te  rog  ajuta-ma  each  de  pe  ei  la  spre  nu  have  fear  §i  la  spre 
a-§i  aminti  that  tu  e§ti  art.hot.  Dumnezeu  cine  answers 
prayer  §i  cine  este  el  inauntru  acuzatie  de  tot.  I  pray  that  tu 
trec.de  la  will  encourage  pe  ei ,  §i  that  tu  a  proteja  pe  ei ,  §i 
art.hot.  work  &  ministru  that  ei  sint  ocupat  inauntru.  I  pray 
that  tu  trec.de  la  will  a  proteja  pe  ei  de  la  art.hot.  Spirit 
Forces  sau  alt  obstacles  that  a  putut  harm  pe  ei  sau  lent  pe  ei 
jos. 

Te  rog  ajuta-ma  cind  I  folos  this  Nou  Testament  la  spre  de 
asemenea  think  de  la  oameni  cine  have  made  this  a  redacta 
folositor  so  that  I  a  putea  pray  pentru  pe  ei  §i  so  ei  a  putea  a 


continua  la  spre  ajutor  mai  mult  oameni  I  pray  that  tu  trec.de 
la  will  da-mi  o  dragoste  de  al  tau  Holy  Cuvint  (  art.hot.  Nou 
Testament ),  §i  that  tu  trec.de  la  will  acorda-mi  spirit 
wisdom  §i  discernment  la  spre  know  tu  better  §i  la  spre 
understand  art.hot.  perioada  de  timp  that  noi  sintem  viu 
inauntru. 

Te  rog  ajuta-ma  la  spre  know  cum  la  spre  deal  cu  art.hot. 
difficulties  that  I  sint  confronted  cu  fiecare  zi.  Lord 
Dumnezeu  ,  Ajuta-ma  help  la  spre  nevoie  la  spre  know  tu 
Better  §i  la  spre  nevoie  la  spre  ajutor  alt  Cre§tin  inauntru 
meu  arie  §i  around  art.hot.  lume.  I  pray  that  tu  trec.de  la  will 
a  da  art.hot. 

Electronic  carte  team  §i  aceia  cine  work  pe  website  §i  aceia 
cine  ajutor  pe  ei  al  tau  wisdom.  I  pray  that  tu  trec.de  la  will 
ajutor  art.hot.  individual  members  de  lor  familie  (  §i  meu 
familie  )  la  spre  nu  a  fi  spiritually  deceived  ,  numai  la  spre 
understand  tu  §i  eu  la  spre  nevoie  la  spre  accent  §i  a  urma  tu 
inauntru  fiecare  way.  §i  I  a  intreba  tu  la  spre  a  face  ace§tia 
things  in  nume  de  Jesus  ,  Amen  , 


&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 

&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 

Russian  -  Russe  -  Russie 

Russian  Prayer  Requests  - 


MojIHTBa  K 

6ora  KHK  noMOJiHTb  k 

6ora  KHK  6or  MOJKex  ycjibimaxb  MOCMy 

MOJIHTBC  KHK  CIipOCHTb,  MTO  6or  /jajl  HOMOIHb  K  MHC 

KHK  HaiiTH  /lyxoBHoe  HaBCAeHHe 

KaK  HaiiTH  deliverance  ox  3JieHmero 

jiyxoB  KaK  noKjiOHHTbca  noHCXHHC  6or 

paa  KaK  HanxH  xpncxHaHCKoe 

6ora  KaK  noMOJiHXb  k  6ory  jio 

jesus  Christ  a  HHKor/ia  hc  MOJiHjia  nepcA 

Ba>KHbiM  K  Bjiio6jieHHOCxaM  6ora 

6ora  KajKAoe  HimHBjmyajibHoe 

jesus,  Koxop  nepcoHbi  christ  mojkcx  noMOHb 

ACJiaex  BHHMaxcjibHOCXb  6ora  o  mohx  Bcmax 

3aiipOCOB  MOJIHXBC 

5KH3HH  Bbl  MOFJIH  XOXCXb  JlflR  paCCMOXpCHJIH  nOFOBOpHXb  K 

6ory  0  3aiipocax  mojihxbc 
BaMH,  0  Bac 


FoBopHm  K  6ory,  cos/jaxejib  BcejiCHHoro,  jiop/j: 

1.  Bfcl  /lajIH  6l>I  K  MHC  CMCJIOCTH  nOMOJIHTfc  BeUIH  H  /JJIH 
TOrO  «IT06bI  nOMOJIHTfc 

2.  Bbl  JJflJlVl  6bl  K  MHC  CMCJIOCXH  BCpHXb  BaM  H  IipHHHMaXb 

Bbl  xoxHxe  CACJiaxb  c  moch  5KH3Hbio,  BMCCxo  MCHH  exalting 

MOH  BOJIH  (HaMCpHC)  HaH  XBOHM. 

3.  Bbl  JJflJlVl  6bl  MHC  nOMOIHb  JlflR  XOFO  MX06bI  HC 

npenaxcxBOBaxb  mohm  cxpaxaM  HCHCBCCXHa  cxaxb 

OXrOBOpKaMH,  HJIH  OCHOBa  AJia  MCHH,  KOXOp  HyjKHO  HC 
CJiy5KHXb  Bbl.  4.  Bbl  /lajIH  6bl  MHC  nOMOIHb  JlflR  XOrO  MX06bI 


yBJmeXb  H  BbiyHHTb  KHK  HMCTb  /lyXOBHyiO  npOHHOCTb  a 

(Hepe3  Bame  cjiobo  6h6jihh)  a)  ajih  cjiynaeB  Bnepe/i  h  6) 
jiflR  Moero  co6cTBeHHoro  jupiHoro  /lyxoBHoro 
nyxemecTBHa. 

5.  ^TO  Bbi  6or  /lajiH  mhc  noMomb  /jjia  xoro  MTo6bi  xoxexb 
cjiy5KHTb  Bbi  6ojibme 

6.  ^TO  Bbi  remind,  mto  a  pa3roBapHBaji  c  BaMH  (prayer)when 
a  ce6a  paccxpobxe  hjih  b  aaxpy/iHeHHH,  bmccto  nbixaxbca 
paapeniHTb  Benin  xojibKO  Hepe3  mok)  moACKyio  nponnocTb. 

7.  ^TO  Bbi  Aajin  Mne  npeMy^pocxb  n  cep/me  aanonnnjio  c 
6n6jieHCKOH  npeMy/ipocxbio  xaK  HOH  a  cnyjicnji  6bi  bm 

3(J)(J)eKTnBH0. 

8.  ^TO  Bbi  /lann  Mne  jKenanne  n33^nTb  Bame  cjiobo, 
6n6jinio,  (HoBbina  3aBeT  Gospel  John),  on  a  personal  basis, 

9.  Bbi  jjfijivi  6bi  noMomn  k  Mne  xaK,  mto  a  6yAy  aanexHTb 
Benin  b  6n6jinn  (BanieM  cjiOBe)  a  Mory  jupiho  oxnecxn  k,  n 
KOTopoH  noM05KeT  MHC  noHaxb  Bbi  xoxnxe  Mena  c^ejiaxb  b 
Moeii  5icn3Hn. 

10.  ^xo  Bbi  /lajin  Mne  6ojibmoe  pacnoananne,  jiim  xoro 
Mxo6bi  nonaxb  icaK  oGtacnnxb  k  /ipyrnM  Koxopbie  bm,  n  mxo 
a  Mor  Bbiynnxb  icaK  Bbi3^nxb  n  cynexb  icaK  cxoaxb  BBepx 
AJia  Bac  n  Baniero  cjiOBa  (6n6jinn) 

1 1 .  ^xo  Bbi  npnnecjin  jnoAen  (nun  websites)  b  Moeii  5icn3Hn 
xoxax  3Haxb  Bac,  n  Koxopbie  cnjibHbi  b  nx  xohhom 
BnnKannn  Bac  (6or);  n  xo  bm  npnnecjin  6bi  jhoach  (nun 
websites)  b  Moeii  5icn3nn  6yAex  o6oApnxb  Mena  xonno 
Bbiynnxb  icaK  pas^ejinxb  6n6jinio  cjiobo  npaB/ibi  (2  timothy 
2:15). 


12.  ^TO  Bbi  noMorjiH  mhc  BbiyHHXb  HMCTb  6ojibmoe 
BHHKaHHC  0  KOTopbiH  BapHaHT  6h6jihh  caMbic  nj^mne, 

KOTOpblH  CaMblH  TOHHblH,  H  KOTOpblH  HMCeX  CaMblC 

/lyxoBHbie  npoHHOCTb  &  CHjiy,  h  Koxopaa  BapnaHx 
corjiamaexca  c  nepBOHanajibHO  pyKonncaMH  mto  bm 
BOOAynieBHjiH  aBTopbi  HoBbiJia  aaBCx  Hanncaxb. 

13.  ^xo  Bbi  /lajiH  noMOiHb  k  mhc  jiim  Hcnojib30BaHHH  Moero 
BpcMCHH  B  xopomeii  Aopore,  h  /jjih  xoro  Mxo6bi  He 
pacxoHHxejibcxBOBaxb  Moe  Bpena  Ha  ji05KHbix  hjih  nycxbix 
Mcxo/iax  HOJiyHHXb  closer  to  6or  (ho  xo  hc  6yAbxe 
noHCXHHe  6H6jieHCK),  h  r/ie  xe  Mexo^bi  ne  npoH3BOAax 

HHKaKOH  AOJirOCpOHHblH  HJIH  lasting  /lyXOBHblH 
HJIOAOOBOnj. 

14.  ^XO  Bbi  /lajIH  HOMOHIb  K  MHC  HOHJIXb  look  for  B  IjepKOB 
HJIH  MeCXe  HOKJIOHeHHJI,  MXO  BimbI  BOHpOCOB,  KOXOp  Hy5KH0 
CHpOCHXb,  H  MXO  Bbi  HOMOFJIH  MHC  HailXH  BCpyiOHtHX  HJIH 

pastor  c  6ojibmoH  /lyxoBHoii  npcMy/ipocxbio  bmccxo  jiericHx 

HJIH  JI05KHbIX  OXBCXOB. 

15.  Bbi  npHHHHHJIH  6bl  MCHJI  BCHOMHHXb  JlflR  TOTO  MX06bI 

3aH0MHHXb  Bame  cjiobo  6h6jiiui  (such  as  Romans  8),  xaK, 
Mxo  a  CMory  HMexb  ero  b  mocm  cep/me  h  HMexb  moh  pasyM 
6bixb  HO/iroxoBjieHHbiM,  H  roxoBO  /laxb  oxbcx  k  /ipyroMy  h3 
yHOBaHHJi  Koxopoe  a  hmcio  o  Bac. 

16.  ^XO  Bbi  npHHCCJIH  HOMOHIb  K  MHC  XaK  HOIl  MOH 

co6cxBeHHbie  xeojiorna  h  /lOKxpHHbi  /pa  xoro  Mxo6bi 
corjiacHXbca  c  BamHM  cjiobom,  GnGjineii  h  mxo  bm 

npOAOJEKajIHCb  HOMOHb  MHC  CyMCXb  KaK  MOe  BHHKaHHC 
/lOKXpHHbl  M05KH0  yjiyHHIHXb  XaK,  MXO  MOH  COGcXBCHHbie 

5KH3Hb,  lifestyle  h  HOHHMaxb  6yAyx  npoAOJCKaxbca  6bixb 
closer  to  bm  xoxHxe  hx  6bixb  /pa  Meiia. 


17.  ^TO  Bbl  paCKpblJIH  MOK)  /lyXOBHyK)  npOHHIiaxejIbHOCTb 

(aatcjuoHeHJui)  6ojibme  h  6ojibme,  h  mto  r/ie  moh  BHHKaHHC 

HJIH  BOCnpHHaXHe  BaC  He  XOHHbl,  MTO  Bbl  nOMOrjIH  MHC 

BbiyHHTb  jesus  Christ  noHCXHHe. 

18.  ^TO  Bbl  /lajiH  noMOiHb  k  mhc  xaK  HOIl  a  Mor  6bi 
OT/iejiHTb  jiio6bie  ji05KHbie  pHxyajibi  a  3aBHceji  Ha,  ox  Bamnx 
acHbix  npenoAaBaxejibCTB  b  6h6jihh,  ccjih  jiio6oe  h3,  to  a 
following  He  6ora,  hjih  npoTHBonoji05KHbi  k  bm  xothtc  jiim 
Toro  MTo6bi  Ha3^HTb  HaM  -  0  cjieAOBaxb  3a  BaMH. 

19.  ^TO  jiio6bie  ycHjiHH  3jia  take  away  HHCKOJibKO  AyxoBHoe 

BHHKaHHC  a  HMCK),  HO  AOBOJIbHO  MTO  3  COXpaHHJI  3HaHHe 

KaK  3HaTb  Bac  h  6biTb  oGManyxbiM  Bnyxpn  these  days 
AyxoBHoro  oduana. 

20.  ^TO  Bbl  npHHecjiH  /lyxoBnyio  npoHHOCXb  h  homofjih  k 
MHe  xaK  HOn  a  ne  6yAy  nacxbio  6ojibmoH  nanaxb  npoHb 
HJIH  jiio6oro  ABH5KeHHH  6bijio  6bi  /lyxoBHOCx  counterfeit  k 
BaM  H  K  BameMy  CBaxeiimeMy  cjiOBy. 

21.  To  ecjiH  Mxo-HH6bmb,  xo  a  Aenaji  b  Moeii  5kh3hh,  hjih 
jiio6aa  Aopora  mxo  a  ne  oxBenaji  k  BaM  ho  Mepe  xoro  KaK  a 
AOJEKen  HMexb  h  xo  npe^oxBpaHiaex  Mena  ox  hjih  ryjiaxb  c 

BaMH,  HJIH  HMeXb  HOHHMaXb,  MXO  Bbl  HpHHeCJIH  Xe 

things/responses/events  back  into  moh  pa3yM,  xaK  HOIl  a 
oxpeHbjica  6bi  ox  hx  in  the  name  of  jesus  christ,  h  Bce  h3  hx 

BJIHaHHH  H  HOCJieACXBHH,  H  MXO  Bbl  3aMeHHJIH  JHOGblC 

emptiness,  xocKjiHBOCXb  hjih  despair  b  Moeii  5kh3hh  c 
yxexoH  jiop/ia,  h  mxo  a  6ojibme  6biji  c(J)OKycHpoBaH  na 
yHHXb  HOCJie/iOBaxb  3a  BaMH  nyxcM  HHxaxb  Bame  cjiobo, 
6H6jiHa. 

22.  ^xo  Bbl  pacKpbijiH  MOH  rjia3a  xaK  HOIl  a  Mor  6bi  acHO 
yBimexb  H  y3Haxb  ccjih  6yACx  6ojibmoH  o6MaH  o  /lyxoBHbix 
xcMax,  xo  KaK  nonaxb  3xo  aBjiCHHC  (hjih  3xh  cji3^aH)  ox 


6H6jieHCKOH  nepcneKTHBbi,  h  mto  bbi  jiajivi  mhc 
npcMy/ipocTb  jiflR  Toro  mtoGbi  3HaTb  h  xaK  HOH  a  Bbiyny 

KHK  nOMOHb  MOHM  JSpyShSM  H  n0JII06HJI  O^HH 
(pOACTBeHHHKH)  JlflR  TOFO  MT06bI  HC  6bITb  HaCTbK)  66. 

23  ^TO  Bbl  066Cn6HHJIH  MTO  pa3  MOH  rjia3a  paCKpblHbl  H  MOH 
paSyM  nOHHMa6T  /iyX0BH06  3HaH6HH6  T6KyiHH6  C06bITHH 
npHHHMaa  M6CT0  B  MHp6,  MTO  Bbl  nOArOTOBHJIH  M06  C6pAII6 

jiflR  Toro  MTo6bi  npHSHaBaxb  Bamy  npaB/iy,  h  mto  bm 

nOMOrjIH  MH6  nOHHTb  KaK  HailTH  CM6JI0CTb  H  npOHHOCTb 

H6p63  Bam6  CBaT6Hm66  CJiOBO,  GhGjihk).  In  the  name  of 
jesus  Christ,  a  npomy  3th  Benin  noATBep5K/iaa  Moe  jKenanne 
6biTb  B  cooTBexcTBnn  Banien  BOJien,  n  a  npomy  Bania 
npeMy/ipocTb  n  nnexb  BjnoGjiennocTb  npaB/ibi,  Annnb. 


Bojibme  na  jme  cxpanniibi 
KaK  nMexb  Bennaaa  5Kn3Hb 


Mbi  panocTHbi  ecjin  3tot  cnncoK  (3anpocoB  MOJinxBe  k 
6ory)  M05KeT  noMOHb  Ban.  Mbi  nonnnaeM  3to  ne  MOJKex 
6biTb  caMbiH  nj^ninn  nun  caMbin  3(J)(J)eKTnBHbiH  nepeBOA. 
Mbi  nonnMaeM  mto  6yAyT  mhofo  no-pa3HOMy  /lopor 
Bbipa>KaTb  Mbicjin  n  cjiOBa.  Ecjin  bm  nneexe  npeAJiojKenne 
AJia  6ojiee  jiynmero  nepeBO/ia,  nun  ecjin  bm  xoxen  6bijin  6bi 
npnnaxb  Manoe  KOJinHecxBO  Baniero  Bpenenn  nocjiaxb 
npeAJiojKennH  k  nan,  xo  bm  Gy^exe  noMoraxb  xbicanaM 
jnoAax  xaK5Ke,  Koxopbie  nocjie  3xoro  nponnxaiox 
yjiyHniennbiH  nepeBOA.  Mbi  nacxo  nMeeM  hobmh  testament 
nMeiomnnca  b  BanieM  a3biKe  nun  b  a3biKax  pe/iKO  nun 
cxapo.  Ecjin  bm  CMOxpnxe  Jiim  noBoro  testament  b 
cneiin(J)iPiecKn  a3biKe,  xo  nojKanyncxa  nannmnxe  k  nan. 


TaK5Ke,  Mbi  xoTHM  6biTb  yBepcHbi  H  nbixacMca  CBaabiBaxb  to 
HHor/ia,  Mbi  npcAJiaraeM  khhfh  Koxopbie  He  cbo6oaho  h 

KOTOpbie  CTOHT  /JCHbr.  Ho  eCJIH  Bbl  He  MOJKCTC  n03B0JUITb 
HCKOTOpbie  H3  XeX  3JieKTpOHHbIX  KHHF,  TO  Mbi  MOJKCM  MaCTO 
ACJiaXb  oGmCH  3JieKTpOHHbIX  KHHF  JlflR  HOMOHIH  C 

nepcBOAOM  HjiH  pa6oTOH  nepeBO^a.  Bbi  ne  /loicKHbi  6biTb 
npo(J)eccHOHajibHbiM  pa6oTHHKOM,  TOJibKO  peryjiapHO 
nepcona  Koxopaa  aanHxepecoBaHa  b  noMoraxb. 

Bbl  /lOJDKHbl  HMCXb  KOMHblOXep  HJIH  Bbl  /lOJDKHbl  HMCXb 

/lOCxyH  K  KOMHbioxepy  na  Bamnx  mccxhmx  apxHBC  hjih 
K0JiJie5Ke  HJIH  yHHBcpcHxexe,  b  Bimy  xoro  mxo  xe  o6bPiHO 
HMCiox  6ojiee  jiynniHe  coeAHHCHiui  k  Hnxepnexy. 

Bbl  M05Kexe  xaic5Ke  o6bPiHO  ycxanaBjiHBaxb  Bam 
co6cxBeHHbiH  jiHHHbiH  CBOBO^HO  ynex  ajiCKxpoHHaaa 
HOHxa  HyxeM  iiuxh  k  mail.yahoo.com  H05KajiyHCxa 
npHHHMaexe  momchx  jiim  xoro  Mxo6bi  CHHxaxb  a/ipec  Hocjie 
xoro  KaK  ajiCKxpoHHaaa  nonxa  bm  pacHOJioJKCHbi  na  jme 

HJIH  KOHIje  3X0H  CXpaHHIJbl. 

Mbi  HanecMca  bm  hohijicx  ajiCKxpoHHaaa  nonxa  k  naM,  ecjiH 
3X0  HOMOHIH  HJIH  HOOHipeHHJI.  Mbi  xaic5Ke  oGoAP^CM  Bac 
CBa3axbca  mm  oxHOCHxejibHO  3jieKxpoHHbix  khhf  mm 
HpcAJiaracM  xoMy  6e3  iichm,  h  cbo6oaho,  Koxop  mm  hmccm 

MHOrO  KHHF  B  HHOCXpaHHMX  aSblKaX,  HO  MM  BCCF/ia  HC 

ycxanaBjiHBaeM  hx  jiim  xoro  Mxo6bi  nojiynnxb  3jieKxpoHHO 
(download)  HOxoMy  mxo  mm  xojibKO  ^eJiacM  HMeiomeca 

KHHFH  HJIH  XCMM  KOXOpblC  CHpaHIHBaXb.  Mbi  oGOAP^CM  BaC 
HpOAOJDKaXb  HOMOJIHXb  K  6ory  H  HpOAOJDKHXb  BbI3^HXb  0 

CM  nyxcM  HHxaxb  HoBbiiia  3aBex.  Mbi  npHBexcxBycM  Bamn 

BOHpOCM  H  KOMMCHXapHH  3JieKXpOHHa!ia  HOHXa. 


&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 


&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 


ARABIC  -LANGUEARABE 

&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 

I J^l*  j>^I^Jo  I Jji;^i_i  I Jj>^«.jJo  ^ j  c>o^  °i'  ljt^cj|i_i 

I  Jl  Jt^CJjjji_^  I  J^CJl^o.  I  jCJ  Cl^^jUi  ^j  0^  jl  jCJ^  S^JJO  ^<-Il5 

|J^I«.  ^I^JCJol  ^iXs  I j  i^jj  l3''^J°  ^<-!L5  ''-^f'-!  MJ'J^'  ' 
_^pJol  l^iidjj  lj;i!cji_i  Ijljiilcjjjj^o  Ijadl^o 

I  J^l«.  ^I^JCJol  ^iXs  2f>L?^  I 4>jU'^  jI  J(>jI  J  '  jl3j»  jI  JjlB'^  I  J\^ 
I J^l*  IJj>o^l^Jo  I J^A^  cjji^iij  ^ j«.|  ^j  I J^jt^j  I J\^  i^^\^:ss>^ 

^JlS  Il>"'l>"  '^<-I  l?J(>.  L^J^lS  l^-i=lt5»l   l3J°  I <JIl>"'^jU  jI^-2=iI«-  i^J  (>L>f> 


IJ^Jl_j|Cj  I JC^^  L?("^J  '  j  L?L>^J°f  'j  M^*   fL>'   'tis   Il>"^<-I. 

IjJ^  IJj>lji=L3»  X-5'-'  '<-!&.''-'('• 
;i!^l  i_^Iai_^  jl   I  JjiCl^^o  jl  JCJ_^i_^o  L^  oio  I  JjjICJ  4  jllaJlJ  fj^f  I  j 


Prayer  to  God 

Dear  God, 

Thank  you  that  this  Gospel  or  this  New  Testament  has 
been  released  so  that  we  are  able  to  learn  more  about 
you. 

Please  help  the  people  responsible  for  making  this 
Electronic  book  available.  You  know  who  they  are  and 
you  are  able  to  help  them. 

Please  help  them  to  be  able  to  work  fast,  and  make 
more  Electronic  books  available 

Please  help  them  to  have  all  the  resources,  the 
money,  the  strength  and  the  time  that  they  need  in 
order  to  be  able  to  keep  working  for  You. 

Please  help  those  that  are  part  of  the  team  that  help 
them  on  an  everyday  basis.  Please  give  them  the 
strength  to  continue  and  give  each  of  them  the  spiritual 
understanding  for  the  work  that  you  want  them  to  do. 


Please  help  each  of  them  to  not  have  fear  and  to 

remember 

that  you  are  the  God  who  answers  prayer  and  who  is 

in  charge  of  everything. 

I  pray  that  you  would  encourage  them,  and  that  you 
protect  them,  and  the  work  &  ministry  that  they  are 
engaged  in. 

I  pray  that  you  would  protect  them  from  the  Spiritual 


Forces  or  other  obstacles  that  could  harm  them  or 
slow  them  down. 

Please  help  me  when  I  use  this  New  Testament  to 
also  think  of  the  people  who  have  made  this  edition 
available,  so  that  I  can  pray  for  them  and  so  they  can 
continue  to  help  more  people. 

I  pray  that  you  would  give  me  a  love  of  your  Holy  Word 
(the  New  Testament),  and  that  you  would  give  me 
spiritual  wisdom  and  discernment  to  know  you  better 
and  to  understand  the  period  of  time  that  we  are  living 
in. 

Please  help  me  to  know  how  to  deal  with  the 
difficulties  that  I  am  confronted  with  every  day.  Lord 
God,  Help  me  to  want  to  know  you  Better  and  to  want 
to  help  other  Christians  in  my  area  and  around  the 
world. 

I  pray  that  you  would  give  the  Electronic  book  team 
and  those  who  help  them  your  wisdom.  God,  help  me 
to  understand  you  better.  Please  help  my  family  to 
understand  you  better  also. 

I  pray  that  you  would  help  the  individual  members  of 
their  family  (and  my  family)  to  not  be  spiritually 
deceived,  but  to  understand  you  and  to  want  to  accept 
and  follow  you  in  every  way. 

Also  give  us  comfort  and  guidance  in  these  times  and  I 
ask  you  to  do  these  things  in  the  name  of  Jesus  , 
Amen, 


&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 

BOOKS  which  may  be  of  Interest  to  you,  the  Reader 

&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 

Note:  These  Books  listed  below  may  be  available  at  No 
cost,  -  in  PDF  -  and  Entirely  FREE  at: 

http://www.archive.org     [text] 

or  at 

http://books.google.com 

or  -  for  those  in  Europe  -  at 
http  ://ganica.bnf .fr 

or  for  FRENCH  at 
http://books.google.fr/books 


We  encourage  you  to  find  out,  and  to  keep  separate  copies 
on  separate  drives,  in  case  your  own  computer  should  have 
occasional  problems. 


&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 

A  FEW  BOOKS  for  NEW  CHRISTIANS 
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 


King  James  Version  -  The  best  and  ideal  would  be  the 
text  of  the  1611,  [referring  to  the  66  books  of  the  Old  and 
New  Testaments]  as  produced  by  the  original 
translators. 


Geneva  Bible  -  Version  of  the  Old  Testament  and  New 
Testament  produced  starting  around  1560.  Produced 
with  the  help  of  T  (Beza).,  who  also  produced  an 
accurate  LATIN  version  of  the  New  Testament,  based  on 
the  Textus  Receptus. 

The  Geneva  Bible  (several  Editions  of  it)  are  available  - 
as  of  this  writing  at  www.archive.org  in  PDF 

Bible  of  Jay  Green  -  Jay  Green  was  the  Translator  for 
the  Trinitarian  Bible  Society.  His  work  is  based  on  the 
Ancient  Koine  Greek  Text  (Textus  Receptus)  from 
which  he  translated  directly.  His  work  encompasses  both 
Hebrew  as  well  as  Koine  Greek  (The  Greek  spoken  at 
the  time  of  Jesus  Christ). 

The  Translation  of  the  New  Testament  [of  Jay  Green] 
can  be  found  online  in  PDF  for  Free 


R-La  grande  charte  d'Angleterre  ;  ouvrage  precede  d'un 
Precis  -  This  is  simply  the  MAGNA  CHARTA,  which 
recognizes  liberty  for  everyone. 

Gallagher,  Mason  -  Was  the  Apostle  Peter  ever  at  Rome 

Cannon  of  the  Old  Testament  and  the  New  Testament 
or  Why  the  Bible  is  Complete  without  the  Apocrypha  and 
unwritten  Traditions  by  Professor  Archibald  Alexander 
Princeton  Theological  Seminary 

1 85 1  -  Presbyterian  Board  of  Publications,  [available  online 
Free  ] 

Historical  Evidences  of  the  Truth  of  the  Scripture  Records 
WITH  SPECIAL  REFERENCE  TO  THE  DOUBTS  AND 
DISCOVERIES  OF  MODERN  TIMES,  by  George 
Rawlinson  -  Lectures  Delivered  at  Oxford  University 
[available  online  Free  ] 

The  Apostolicity  of  Trinitarianism  -  by  George  Stanley 
Faber  -  1 832  -  3  Vol  /  3  Tomes  [available  online  Free  ] 

The  image- worship  of  the  Church  of  Rome  :  proved  to  be 

contrary  to  Holy  Scripture  and  the  faith  and  discipline  of  the 

primitive  church  ;  and  to  involve  contradictory  and 

irreconcilable  doctrines  within  the  Church  of  Rome  itself 

(1847) 

by  James  Endell  Tyler,   1789-1851 


Calvin  defended  :  a  memoir  of  the  life,  character,  and 
principles  of  John  Calvin  (1909)  by  Smyth,  Thomas,  1808- 
1873  ;  Publish:  Philadelphia  :  Presbyterian  Board  of 
Publication,  [available  online  Free  ] 


The  Supreme  Godhead  of  Christ,  the  Comer-stone  of 
Christianity  by  W.  Gordon  -  1855  [available  online  Free  ] 


A  history  of  the  work  of  redemption  containing  the  outlines 

of  a  body  of  divinity  ... 

Author:  Edwards,  Jonathan,  1703-1758. 

Publication  Info:  Philadelphia,:  Presbyterian  board  of 

publication,  [available  online  Free  ] 


The  origin  of  pagan  idolatry  ascertained  from  historical 
testimony  and  circumstantial  evidence.  -  by  George  Stanley 
Faber  -  1816  3  Vol.  /  3  Tomes  [available  online  Free  ] 

The  Seventh  General  Council,  the  Second  of  Nicaea,  Held 
A.D.  787,  in  which  the  Worship  of  Images  was  established 
-  based  on  early  documents  by  Rev.  John  Mendham  -  1850 
[documents  how  this  far-reaching  Council  went  away  from 
early  Christianity  and  the  New  Testament] 


Worship  of  Mary  by  James  Endell  Tyler  [available  online 
Free  ] 

The  Papal  System  from  its  origin  to  the  present  time 

A  Historical  Sketch  of  every  doctrine,  claim  and  practice  of 

the  Church  of  Rome  by  William  Cathcart,  DD 

1 872  -  [available  online  Free  ] 

The  Protestant  exiles  of  Zillerthal;  their  persecutions  and 
expatriation  from  the  Tyrol,  on  separating  from  the  Romish 
church  -  [available  online  Free  ] 

An  essay  on  apostolical  succession-  being  a  defence  of  a 
genuine  ministry  -  by  Rev  Thomas  Powell  -  1 846 


An  inquiry  into  the  history  and  theology  of  the  ancient 
Vallenses  and  Albigenses;  as  exhibiting,  agreeably  to  the 
promises,  the  perpetuity  of  the  sincere  church  of  Christ 
Publish  info  London,  Seeley  and  Bumside,  -  by  George 
Stanley  Faber  -  1838  [available  online  Free  ] 


The  Israel  of  the  Alps.  A  complete  history  of  the  Waldenses 
and  their  colonies  (1875)  by  Alexis  Muston  (History  of  the 
Waldensians)  -  2  Vol/  2  Tome  -  Available  in  English  and 
Separately  ALSO  in  French  [available  online  Free  ] 


Encouragement  for  Women 

Amy  Charmichael 

AMY  CARMICHAEL  -  From  Sunrise  Land 
[available  online  Free  ] 

AMY  CARMICHAEL  -  Lotus  buds  (1910) 
[available  online  Free  ] 

AMY  CARMICHAEL  -  Overweights  of  joy  (1906) 
[available  online  Free  ] 

AMY  CARMICHAEL  -Walker  of  Tinnevelly  (1916) 
[available  online  Free  ] 

AMY  CARMICHAEL  -After  Everest ;  the  experiences  of  a 
mountaineer  and  medical  mission  (1936) 
[available  online  Free  ] 

AMY  CARMICHAEL  -The  continuation  of  a  story  ([1914 


[available  online  Free  ] 


AMY  CARMICHAEL  -Ragland,  pioneer  (1922) 
[available  online  Free] 


&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 
HISTORY  OF  HUNGARIAN  CHRISTIANS 

&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 


fflSTORY  OF  THE  PROTESTANT  CHURCH  IN 
HUNGARY  By  J.  H.  MERLE  DAUBIGNE  - 
1 854  [available  online  Free  ] 


Hungary  and  Kossuth-An  Exposition  of  the  Late  Hungarian 

Revolution  by  Tefft 

1852  [available  online  Free  ] 

Secret  history  of  the  Austrian  government  and  of  its  ... 
persecutions  of  Protestants  By  Joseph  Alfred  Michiels  - 
1859  [available  online  Free  ] 

Sketches  in  Remembrance  of  the  Hungarian  Struggle  for 
Independence  and  National  Freedom  Edited  by  Kastner 
(Circ.  1853)  [available  online  Free  ] 


&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 
HISTORY  OF  FRENCH  CHRISTIANS 

&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 


La  Bible  Frangaise  de  Calvin  V  1 
[available  online  Free  ] 

La  Bible  Frangaise  de  Calvin  V  2 
[available  online  Free  ] 

VAUDOIS  -  A  memoir  of  Felix  Neff,  pastor  of  the  High 
Alps  [available  online  Free  ] 

La  France  Protestante  -  ou.  Vies  des  protestants  frangais 
par  Haag  -  1 856  -  6  Tomes  [available  online  Free  ] 

Musee  des  protestans  celebres 

Etude  sur  les  Academies  Protestantes  en  France  au  xvie  et 
au  xviie  siecle  -  Bourchenin  -  1 882  [available  online  Free  ] 

Les  plus  anciennes  melodies  de  I'eglise  protestante  de 
Strasbourg  et  leurs  auteurs  [microform]  (1928)  [available 
online  Free  ] 


L'Israel  des  Alpes:  Premiere  histoire  complete  des  Vaudois 


du  Piemont  et  de  leurs  colonies 


Par  Alexis  Muston  ;  Public  par  Marc  Ducloux,  1 85 1 


(2  fomes)  [available  onlme  Free  J 


GAL  Lie  A  -  http://aallica.bnf.fr 

Histoire  ecclesiastique  -  3  Tomes  -  by  Theodore  de  Beze, 
[available  online  Free  ] 

BEZE-Sermons  sur  I'histoire  de  la  resurrection  de  Notre- 
Seigneur  Jesus-Christ  [available  online  Free  ] 

DE  BEZE  -  Confession  de  la  foy  chrestienne  [available 
online  Free  ] 

Vie  de  J.  Calvin  by  Theodore  de  Beze,  [available  online 
Free  ] 

Confession  d'Augsbourg  (franfais).  1550-Melanchthon 
[available  online  Free  ] 

La  BIBLE-1'ed.  de,  Geneve-par  F.  Perrin,  1567  [available 
online  Free  ] 

Hobbes  -  Leviathan  ou  La  matiere,  la  forme  et  la  puissance 
d'un  etat  ecclesiastique  et  civil  [available  online  Free  ] 

L'Eglise  et  I'Etat  a  Geneve  du  vivant  de  Calvin 
Roget,  Amedee  (1825-1883). 
[available  online  Free  ] 

LUTHER-Commentaire  de  I'epitre  aux  Galates  [available 
online  Free  ] 

Petite  chronique  protestante  de  France  [available  online  Free 
] 

Histoire  de  la  guerre  des  hussites  et  du  Concile  de  Basle 
2  Tomes  [recheck  for  accuracy] 


Les  Vaudois  et  I'lnquisition-par  Th.  de  Cauzons  (1908) 
[available  online  Free  ] 

Glossaire  vaudois-par  P.-M.  Callet  [available  online  Free  ] 

Musee  des  protestans  celebres  ou  Portraits  et  notices 
biographiques  et  litteraires  des  personnes  les  plus  eminens 
dans  I'histoire  de  la  reformation  et  du  protestantisme  par  une 
societe  de  gens  de  lettres  [available  online  Free  ] 

( publ.  par  Mr.  G.  T.  Doin;  Publication  :  Paris  :  Weyer  :  Treuttel  et  Wurtz  : 
Scherff  [et  al.],  1821-1824  -  6  vol./6  Tomes  :  ill.  ;  in-8 
Doin,  Guillaume-Tell  (1794-1854).  Editeur  scientifique) 

Notions  elementaires  de  grammaire  comparee  pour  servir  a 
I'etude  des  trois  langues  classiques  [available  online  Free  ] 

Thesaurus  graecae  linguae  ab  Henrico  Stephano  constructus. 
Tomus  1 :  in  quo  praeter  alia  plurima  quae  primus  praestitit 
vocabula  in  certas  classes  distribuit,  multiplici  derivatorum 
serie... 

(  Estienne,  Henri  (1528-1598).  Auteur  du  texte  Tomus  I, II, III, IV  :  in  quo 
praeter  alia  plurima  quae  primus  praestitit  vocabula  in  certas  classes 
distribuit,  multiplici  derivatorum  serie;  Thesaurus  graecae  linguae  ab 

Henrico  Stephano  constructus  )  [available  online  Free  ] 


La  liberte  chretienne;  etude  sur  le  principe  de  la  piete  chez 
Luther  ;  Strasbourg,  Librairie  Istra,  1922  -  Will,  Robert 
[available  online  Free  ] 

Bible-N.T.(francais)-1523  -  Lefevre  d'Etaples  [available 
online  Free  ] 

Calvin  considere  comme  exegete  -  Par  Auguste  Vesson 
[available  online  Free  ] 


Reuss,  Rodolphe  -  Les  eglises  protestantes  d' Alsace  pendant 
la  Revolution  (1789-1802)  [available  online  Free  ] 

WEBBER-Ethique_protestante-L'ethique  protestante  et 
I'esprit  du  capitalisme  (1904-1905)  [available  online  Free  ] 

French  Protestantism,  1559-1562  (1918) 
Kelly,  Caleb  Guyer  -[available  online  Free  ] 

History  of  the  French  Protestant  Refugees,  from  the 
Revocation  of  the  Edict  of  Nantes  1 854    [available  online 
Free  ] 

The  History  of  the  French,  Walloon,  Dutch  and  Other 
Foreign  Protestant  Refugees  Settled  in  1846  [available 
online  Free  ] 


&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 

Italian  and/or  Spanish/Castillian/  etc 

&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 


Historia  del  Concilio  Tridentino  (SARPI)  [available  online 
Free  ] 

Aldrete,  Bernardo  Jose  de  -  Del  origen,  y  principio  de  la 
lengua  castellana  6  romace  que  oi  se  usa  en  Espaiia 

SAVANAROLA-Vindicias  historicas  por  la  inocencia  de 
Fr.  Geronimo  Savonarola 


Biblia  en  lengua  espanola  traduzida  palabra  por  palabra  de 
la  verdad  hebrayca-FERRARA 

Biblia.  Espaiiolll602-translaciones  por  Cypriano  de  Valera 
(  misspelled  occasionally  as  Cypriano  de  Varela )  [available 
online  Free  ] 

Reina  Valera  1602  -  New  Testament  Available  at 
www.archive.org  [available  online  Free  ] 

La  Biblia  :  que  es,  los  sacros  libros  del  Vieio  y  Nuevo 
Testamento 

Valera,  Cipriano  de,  1532-1625 
Los  dos  tratados  del  papa,  i  de  la  misa  -  escritos  por 
Cipriano  D.  Valera  ;  i  por  el  publicados  primero  el  a.  1588, 
luego  el  a.  1599;  i  ahora  fielmente  reimpresos  [Madrid], 
1 85 1  [available  online  Free  ] 

Valera,  Cipriano  de,  15327-1625 

Aviso  a  los  de  la  iglesia  romana,  sobre  la  indiccion  de 

jubileo,  por  la  bulla  del  papa  Clemente  octavo. 

English  Title  =  An  answere  or  admonition  to  those  of  the 

Church  of  Rome,  touching  the  iubile,  proclaimed  by  the 

bull,  made  and  set  foorth  by  Pope  Clement  the  eyght,  for  the 

yeare  of  our  Lord.  1600.  Translated  out  of  French  [available 

online  Free  ] 

Spanish  Protestants  in  the  Sixteenth  Century  by  Cornelius 
August  Wilkens  French  [available  online  Free  ] 

Historia  de  Los  Protestantes  Espanoles  Y  de  Su  Persecucion 
Por  Felipe  II  -  Adolfo  de  Castro  -  1 85 1  (also  Available  in 
English)  [available  online  Free  ] 

The  Spanish  Protestants  and  Their  Persecution  by  Philip  II 


-  1851  -  Adolfo  de  Castro  [available  online  Free  ] 

Institvcion  de  la  religion  Christiana; 
Institutio  Christianae  religionis.  Spanish 
Calvin,  Jean,  1509-1564 

Instituzion  religiosa  escrita  por  Juan  Calvino  el  aiio  1536  y 
traduzida  al  castellano  por  Cipriano  de  Valera. 
Calvino,  Juan. 

Catecismo  que  significa:  forma  de  instrucion,  que  contiene 

los  principios  de  la  religion  de  dios,  util  y  necessario  para 

todo  fiel  Christiano  :  compuesto  en  manera  de  dialogo, 

donde  pregunta  el  maestro,  y  responde  el  discipulo 

En  casa  de  Ricardo  del  Campo,  M.D.XCVl  [1596]  Calvino, 

Juan. 

Tratado  para  confirmar  los  pobres  catiuos  de  Berueria  en  la 
catolica  y  antigua  se,  y  religion  Christiana:  y  para  los 
consolar  con  la  Palabra  de  Dios  en  las  afliciones  que 
padecen  por  el  evangelio  de  lesu  Christo.  [...]  Al  fin  deste 
tratado  hallareys  un  enxambre  de  los  falsos  milagros,  y 
illusiones  del  Demonio  con  que  Maria  de  la  visitacion  priora 
de  la  Anunciada  de  Lisboa  engaiio  a  muy  muchos:  y  de 
como  file  descubierta  y  condenada  al  fin  del  aiio  de  .1588 
En  casa  de  Pedro  Shorto,  Aiio  de.  1594 
Valera,  Cipriano  de. 


Biblia  de  Ferrara,  corregida  por  Haham  R.  Samuel  de 
Casseres 

The  Protestant  exiles  of  Madeira  (c  1860)  French  [available 
online  Free  ] 


&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 

HISTORY  OF  VERSIONS  of  the  NEW  TESTAMENT 
Part  A  -  For  your  consideration 

&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 


For  Christians  who  want  a  serious,  detailed  and 
historical  account  of  the  versions  of  the  New  Testament, 
and  of  the  issues  involved  in  the  historic  defense  of 
authentic  and  true  Christianity. 


John  William  Burgon  [  Oxford]  - 1  The  traditional  text  of  the 
Holy  Gospels  vindicated  and  established  (1896)  [available 
online  Free  ] 

John  William  Burgon  [  Oxford]  -2  The  causes  of  the 
corruption  of  the  traditional  text  of  the  Holy  Gospel 
[available  online  Free  ] 

John  William  Burgon  [  Oxford]  -  The  Revision  Revised 
(A  scholarly  in-depth  defense  of  Ancient  Greek  Text  of  the 
New  Testament)  [available  online  Free  ] 

hitro  to  Vol  1  from  INTRO  to  MASSORETICO  CRITICAL 
by  GINSBURG-VOL  1  [available  online  Free  ] 

hitro  to  Vol  1  from  INTRO  to  MASSORETICO  CRITICAL 
by  GINSBURG-VOL  2  [available  online  Free  ] 

Horse  Mosaicae;  or,  A  view  of  the  Mosaical  records,  with 
respect  to  their  coincidence  with  profane  antiquity;  their 


internal  credibility;  and  their  connection  with  Christianity; 
comprehending  the  substance  of  eight  lectures  read  before 
the  University  of  Oxford,  in  the  year  1801;  pursuant  to  the 
will  of  the  late  Rev.  John  Bampton,  A.M.  /  By  George 
Stanley  Faber  -Oxford  :  The  University  press,  1801 
[Topic:  defense  of  the  authorship  of  Moses  and  the 
historical  accuracy  of  the  Old  Testament]  [available  online 
Free  ] 

TC  The  English  Revisers'  Greek  Text-Shown  to  be 
Unauthorized,  Except  by  Egyptian  Copies  Discarded 
[available  online  Free  ] 

CANON  of  the  Old  and  New  Testament  by  Archibald 
Alexander  [available  online  Free  ] 

An  inquiry  into  the  integrity  of  the  Greek  Vulgate-  or. 
Received  text  of  the  New  Testament  1815  92mb  [available 
online  Free  ] 

A  vindication  of  1  John,  v.  7  from  the  objections  of  M. 
Griesbach  [available  online  Free  ] 

The  Burning  of  the  Bibles-  Defence  of  the  Protestant 
Version  -  Nathan  Moore  -  1 843 

A  dictionarie  of  the  French  and  English  tongues  1611 
Cotgrave,  Randle  -  [available  online  Free  ] 

The  Canon  of  the  New  Testament  vindicated  in  answer  to 
the  objections  of  J.T.  in  his  Amyntor,  with  several  additions 
[available  online  Free  ] 

the  paramount  authority  of  the  Holy  Scriptures  vindicated 
(1868) 


Histoire  du  Canon  des  Saintes-ecritures  Dans  L'eglise 
Chretienne  ;  Reuss  (1863)  [available  online  Free  ] 

Histoire  de  la  Societe  biblique  protestante  de  Paris,  1818  a 
1 868  [available  online  Free  ] 

L'academie  protestante  de  Nimes  et  Samuel  Petit 

Le  manuel  des  Chretiens  protestants  :  Simple  exposition  des 
croyances  et  des  pratiques  -  Par  Emilien  Frossard  -  1 866 


Jean-Frederic  Osterwald,  pasteur  a  Neuchatel 

David  Martin 

The  canon  of  the  Holy  Scriptures  from  the  double  point  of 
view  of  science  and  of  faith  (1862)  [available  online  Free  ] 


CODEX  B 

H.  Hoskier 


c 


ALLIES  by 
1914)  2  Vol  [ 


Jniversity  of  M 


vailable  online  Tee  ] 


chigan  Scholar 


&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 
HISTORY  OF  VERSIONS  of  the  NEW  TESTAMENT 
Part  B  -  not  Recommended 

&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&& 


Modem  Versions  of  the  New  Testament,  most  of  which 
were  produced  after  1910,  are  based  upon  a  newly  invented 
text,  by  modern  professors,  many  of  whom  did  not  claim  to 
believe  in  the  New  Testament,  the  Death  and  Physical 


Resurrection  of  Jesus  Christ,  or  the  necessity  of  Personal 
Repentance  for  Salvation. 

The  Translations  have  been  accomplished  all  around  the 
world  in  many  languages,  starting  with  changeover  from  the 
older  accurate  Greek  Text,  to  the  modern  invented  one, 
starting  between  1904  and  1910  depending  on  which 
edition,  which  translation  team,  and  which  publisher. 


We  cannot  recommend:  the  New  Testament  or  Bible  of 
Louis  Segond.  This  man  was  probably  well  intentioned,  but 
his  translation  are  actually  based  on  the  8*  Critical  edition 
of  Tischendorf,  who  opposed  the  Reformation,  the 
Historicity  of  the  Books  of  the  Bible,  and  the  Greek  Text 
used  by  Christians  for  thousands  of  years. 

For  additional  information  on  versions,  type  on  the  Internet 
Search:  "verses  missing  in  the  NIV"  and  you  will  find  more 
material. 


We  cannot  recommend  the  english-language  NKJV,  even 
though  it  claims  to  depend  on  the  Textus  Receptus.  That  is 
not  exactly  accurate.  The  NKJV  makes  this  claim  based  on 
the  ecclectic  [mixed  and  confused]  greek  text  collated 
officially  by  Herman  von  Soden.  The  problem  is  that  von 
Soden  did  not  accomplish  this  by  himself  and  used  40 
assistants,  without  recording  who  chose  which  text  or  the 
names  of  those  students.  Herman  Hoskier  [Scholar, 
University  of  Michigan]  was  accurate  in  demonstrating  the 
links  between  Sinai ticus,  Vaticanus,  and  the  Greek  Text  of 
Von  Soden.  Thus  what  is  explained  as  being  "based  on"  the 
Textus  Receptus  actually  was  a  departure  from  that  very 
text. 


The  Old  Testaments  of  almost  all  modem  language  Bibles, 
in  almost  all  languages  is  a  CHANGED  text.  It  does  NOT 
conform  to  the  historic  Old  Testament,  and  is  based  instead 
on  the  recent  work  of  the  German  Kittel,  who  can  be  easily 
considered  an  Apostate  by  historic  Lutheran  standards, 
(more  in  a  momentf). 

The  Old  Testament  of  the  NKJV  is  based  on  the  New 
Hebrew  Translation  of  Kittel.  [die  Biblia  Hebraica  von 
Rudolf  Kittel  ]  Kittel  remains  problematic  for  his  own 
approach  to  translation. 

Kittel,  the  translator  of  the  Old  Testament  [for  almost  all 
modem  editions  of  the  Bible]: 

1.  Did  not  believe  that  the  Pentateuch  he  translated  was 
accurate. 

2.  Did  not  believe  that  the  Pentateuch  he  translated  was  the 
same  as  the  original  Pentateuch. 

3.  Did  not  believe  in  the  inspiration  of  the  Old  Testament  or 
the  New  Testament. 


4.  Did  not  believe  in  what  Martin  Luther  would  believe 
would  constitute  Salvation  (salvation  by  Faith  alone,  in 
Christ  Jesus  alone). 

5.  Considered  the  Old  Testament  to  be  a  mixture  compiled 
by  tribes  who  were  themselves  confused  about  their  own 
religion. 

Most  people  today  who  are  Christians  would  consider  Kittel 
to  be  a  Heretical  Apostate  since  he  denies  the  inspiration  of 
the  Bible  and  the  accuracy  of  the  words  of  Jesus  in  the  New 
Testament.  Kittel  today  would  be  refused  to  be  allowed  to 
be  a  Pastor  or  a  translator.  His  translation  work  misleads 


and  misguides  people  into  error,  whenever  they  read  his 
work. 

The  Evidence  against  Kittel  is  not  small.  It  is  simply  the 
work  of  Kittel  himself,  and  what  he  wrote.  Much  of  the 
evidence  can  be  found  in: 

A  history  of  the  Hebrews  (1895)  by  R  Kittel  -  2  Vol 

Essentially,  Kittel  proceeds  from  a  number  of  directions  to 
undermine  the  Old  Testament  and  the  history  of  the 
Hebrews,  by  pretending  to  take  a  scholarly  approach.  Kittel 
did  not  seem  to  like  the  Hebrews  much,  but  he  did  seem  to 
like  ancient  pagan  and  mystery  religions,    (see  the  Two 
Babylons  by  Hislop,  or  History  of  the  Temple  by 
Edersheim,  and  then  compare). 

His  son  Gerhard  Kittel,  a  "scholar"  who  worked  for  the 
German  Bible  Society  in  Germany  in  World  War  II,  with 
full  aproval  of  the  State,  ALSO  was  not  a  Christian  and 
would  ALSO  be  considered  an  apostate.  Gerhard  Kittel 
served  as  advisor  to  the  leader  of  Germany  in  World  War  II. 
After  the  war,  Gerhard  Kittel  was  tried  for  War  Crimes. 

On  the  basis  of  the  Documentation,  those  who  believe  in  the 
Bible  and  in  Historic  Christianity  are  compelled  to  find 
ALTERNATIVE  texts  to  the  Old  Testament  translated  by 
Kittel  or  the  New  Testaments  that  depart  from  the  historic 
Ancient  Koine  Greek. 

Both  Kittel  Sr  and  Kittel  Jr  appear  to  have  been  false 
Christians,  and  may  continue  to  mislead  many.  People  who 
cannot  understand  how  this  can  happen  may  want  to  read  a 
few  books  including  : 

Seduction  of  Christianity  by  Dave  Hunt. 


The  Agony  of  Deceit  by  Horton 

Hidden  Dangers  of  the  Rainbow  by  C.  Cumbey 

The  Battle  for  the  Bible  by  Harold  Lindsell  (Editor  of 

Christianity  Today) 

Those  who  want  more  information  about  Kittel  should 
consult: 

1)  Problems  with  Kittel  -  Short  paper  sometimes  available 
online  or  at  www.archive.org 

2)  The  Theological  Faculty  of  the  University  of  Jena  during 
the  Third  ....  in  PDF  [can  be  found  online  sometimes] 

by  S.  Heschel,  Professor,  Dartmouth  College 

3)  Theologians  under  ....  :  Gerhard  Kittel,  Paul  Althaus,  and 
Emanuel  Hirsch  /  Robert  P.  Ericksen. 

Publish  info  New  Haven  :  Yale  University  Press,  1985. 
(New  Haven,  1987) 

4)  Leonore  Siegele  -  Wenschkewitz,  Neutestamentliche 
Wissenschaft  vor  der  Judenfrage:  Gerhard  Kittels 
theologische  Arbeit  im  Wandel  deutscher  Geschichte 
(Munchen:  Kaiser,  1980). 


5)  Rethinking  the  German  Church  Struggle 
by  John  S.  Conway     [online] 

http://motlc.wiesenthal.com/resources/books/annual4/chapl8.html 


6)  Betrayal:  German  Churches  and  the  Holocaust 

by  Robert  P.  Ericksen  (Editor),  Susannah  Heschel  (Editor) 


Questions  about  (PDF)  Ebooks: 

I  notice  that  you  have  lists  of  Ebooks  here. 

I  understand  that  you  may  want  others  to  know  about 

the  books,  but  why  here  ? 

There  are  several  reasons  why  this  was  done. 

1)  so  that  people  who  know  nothing  about  Christianity  have 
a  place  to  start.  There  are  now  thousands  of  books  about 
Christianity  available.  Knowing  where  to  begin  can  be 
difficult.  These  books  simply  represent  ideas  and  a 
potential  starting  place. 

2)  so  that  people  can  learn  what  other  Christians  were  like, 
who  lived  before.  We  live  in  a  world  that  still 
concentrates  on  the  tasks  of  the  moment,  but  pays  little 
attention  to  the  past.  Today,  many  people  do  not  know 
HOW  other  Christians  lived  their  daily  lives,  in  centuries 
past.  Some  of  these  books  are  from  the  past.  They  offer 
the  struggles  and  the  methods  of  responding  through  their 
Christian  faith,  in  their  own  daily  lives,  some  from 
hundreds  of  years  ago.  In  addition,  many  of  those  books 
are  documented  and  have  good  sources.  This  seems  to  be 
a  good  way  for  Christians  from  the  past  to  encourage 
those  in  the  present. 

3)  Histories  of  certain  Christians  DO  belong  to  those  who 
are  those  who  are  native  to  those  churches,  those 
geographic  areas,  or  who  speak  those  languages. 

But  although  that  is  true,  many  churches  today  have 
communities  or  denominations  that  have  transcended 
and  surpassed  the  local  geographic  areas  from 
where  they  initially  or  originally  arose.  It  is  good  for 
believers  who  are  from  OTHER  geographic  areas,  to 
learn  more  about  foreign  languages  and  foreign  cultures. 
Anything  that  can  help  to  accomplish  this,  is  movement 


in  the  right  direction. 

4)     It  is  normal  for  people  to  believe  that  if  their  church  or 
their  denomination  is  in  one  geographic  location,  that  The 
history  of  that  place  is  best  expressed  by  those  who  are 
LOCAL  historians.  Unfortunately,  today,  this  is  often 
NOT  accurate. 

The  reason  is  that  many  places  have  suffered 
from  wars  and  from  local  disasters.  This  is  especially  true 
in  Africa  and  the  Near  and  Middle  East.  The  Local 
historic  records  and  documents  were  destroyed.  Those 
documents  that  have  survived,  has  survived  OUTSIDE 
of  those  Areas  of  conflict.  Much  of  their  earlier  history 
of  the  Eastern  portion  of  the  Roman  Empire,  is  mostly 
known  because  of  the  record  keepers  of  the  West,  and 
because  of  the  travelers  from  the  areas  of  Western 
Christianity.  In  many  ways.  Western  Christianity  is  often 
still  the  record  keeper  of  those  from  the  East. 

There  is  a  great  deal  of  historical  records  in  the  West, 
about  the  Near  East.  Those  who  live  there  today  in  the 
near  East  and  Middle  East  know  almost  nothing  about. 
We  suggest  some  sources  that  may  be  of  assistance. 


-  So  you  want  to  bring  people  closer,  and  that  is  a  good 
answer,  but  why  include  records  or  books  from  England 
or  from  French  speaking  authors  ? 

1)  Much  of  the  material  dealing  with  Eastern  Orthodoxy  OR 
dealing  with  the  matters  of  Syria,  The  Byzantine  Empire, 
Africa  or  Asia,  were  written  about,  in  French.  Please 
remember  that  until  very  recently,  FRENCH  was  the  language 
of  the  educated  classes  around  the  world,  AND  that  it  was  the 
MAIN  language  for  diplomats,  consuls  and  ambassadors 
and  envoys.  As  a  result,  there  is  value  in  helping  those  who 


have  an  interest  in  Frenchi  ALSO  know  where  to  start, 
concerning  matters  of  Faith  and  History. 

Some  of  the  material  listed  in  French  simply  gives  people  a 
starting  point  for  learning  about  Christianity  in  Europe,  from  a 
non-English  point  of  view.  Other  books  are  listed  so  that 
people  can  read  some  of  those  sources  firsthand,  for 
themselves  and  come  to  their  own  conclusions. 

English  Christians  should  be  happy  that  they  have  a  great 
spiritual  heritage  and  examples,  and  rejoice  also  that  the 
French  can  say  the  same.  The  examples  of  the  strong  and  good 
Christians  that  have  come  before  belong  to  everyone  to  all 
Christians,  to  all  those  who  aspire  to  have  good  examples. 

About  the  materials  that  deal  with  England,  most  of  the  world 
STILL  does  not  realize  that  the  records  in  England  are  usually 
MUCH  older  than  the  ecclesiastical  records  of  OTHER  areas 
of  the  world.  England  was  divided  up  into  geographic  areas 
and  Churches  had  great  influence  in  the  nation.  That  had  not 
changed  in  England  until  the  last  few  decades.  Some  of  the 
records  about  Christianity  in  England 
Go  back  for  more  than  one  thousand  years,  in  an 
UNBROKEN  line.  One  can  follow  the  changes  to  the  diocese 
through  the  different  languages,  through  the  different  or 
changing  legal  documents  and  through  the 
Rights  confirmed  to  the  churches. 

Other  areas  of  the  world  are  claimed  to  be  very  ANCIENT  in 
dealing  with  Christianity,  but  there  is  very  little  of  actual 
documentation,  of  actual  agreements,  of  actual  legal 
descriptions,  of  actual  records  of  local  ceremonies,  of  actual 
local  church  councils,  of  the  relationship  between  the  secular 
State  law,  and  the  guidelines  or  rules  of  the  Church.  England 
was  never  invaded  by  those  who  posed  a  direct 
threat  to  its  church  institutions.  The  records  were  kept,  so  the 
records  and  documentation  are  in  fact  a  much  stronger 
Basis  for  the  documenting  of  Christianity  in  earlier  times. 


Most  Christians  from  the  East  do  not  know  about  this,  and  it 
would  be  good  for  them  to  learn  more.  In  addition,  there  are 
also  records  in  the  Nations  and  Provinces  of  Europe,  that  have 
been  kept  where  Roman  Catholic  Records  demonstrate  the 
authenticity  of  earlier  Christian  groups  that  pre-date  the 
authority  of  the  Bishop  of  Rome,  even  in  the  Western  half  of 
the  Roman  Empire.  Some  of  those  sources  are  listed  herein 
also. 

Finally,  in  the  matter  of  suggesting  books  about  Christianity 
and  Other  languages,  please  remember  that  each  group  likes  to 
learn  about  its  own  past,  and  its  own  progress. 

The  French  should  be  humbly  proud  of  those  Christians  who 
were  in  France  and  who  were  brave  and  wise  and 
demonstrated  courage  and  a  strong  faithfulness  to  God.  The 
Germans  should  learn  and  know  the  same  thing  about  their 
history,  as  should  the  Spaniards  and  the  Germans,  and  each 
and  every  other  Nation  and  People-group.  No  matter  who  we 
are  or  where  we  are  from,  we  can  find  something  positive  and 
good  to  encourage  us  and  be  glad  that  there  were  some  who 
came  before  us,  to  show  us  a  better  way  to  live,  by  their  faith 
and  their  Godly  examples. 


In  closing  it  would  be  good  perhaps  to  state  what  is 
obvious: 

This  ebook  is  likely  to  travel  far  and  wide.  Feel  free  to  post 
online  and  use  and  print. 

In  many  parts  of  the  world,  Christianity  is  deliberately  falsely 
represented.  It  is  represented  as  IF  faith  in  God  would  make 


someone  "anti-intellectual"  or  somehow  afraid  of  ideas  or 
thinking.  Nothing  could  be  further  from  the  truth. 

Many  people  today  do  not  know  that  the  history  of  science 
today  is  edited  to  leave  out  the  deep  Christianity  that  most  of 
the  top  scientists  have  held  until  very  recent  times. 

Since  God  created  the  World  and  the  scientific  laws  that 
govern  it,  it  makes  sense  that  God  is  the  designer.  No  one  is 
more  scientific  than  God. 

Many  of  the  great  scientists  in  the  World  are  still  Active 
Christians,  with  a  consciously  DEEP  faith  in  God.  Christians 
are  not  afraid  of  thinking  for  themselves.  There  are  many 
secularists  today  who  attempt  to  suggest  that  Christianity  is  for 
those  who  are  feeble.  The  truth  is  that  many  of  those  are  too 
feeble  and  too  intellectually  unprepared  to  answer  the 
questions  that  Christianity  asks  of  each  man  and  each  woman. 

Those  who  do  not  have  faith  in  Jesus  Christ  and  who  are 
secular  simply  often  worship  themselves,  under  the  disguise 
of  the  theory  of  Evolution.  But  the  chaos  of  the  world  today 
leaves  most  who  are  secular  WITHOUT  a  guide  or  a  method 
to  explain  either  purpose  in  life,  or  the  events  that  are  taking 
place  across  the  planet.  Christianity  with  its  record  of  2000 
years  -  (and  please  do  not  confuse  the  Vatican  with 
Christianity,  they  are  often  not  the  same)  -  has 
a  record  of  helping  people  navigate  in  difficult  times. 

Christianity  teaches  leaders  to  be  humble  and  accountable,  it 
helps  merchants  to  trade  honestly,  and  fathers  to  love  their 
children  and  their  wife.  Christianity  finds  no  value  in  doing 
harm  to  others  for  the  purpose  of  self-interest.  Usually  doing 
harm  to  others  is  a  method  of  expressing  that  ones  faith  in  God 
is  insufficient,  therefore  [the  logic  goes,  that]  harm  must  be 
done  to  others. 


Behaving  in  that  wrong  manner  is  simply  a  Lack  of  faith  in 
God,  and  therefore  those  who  harm  others  from  Other  faiths 
and  other  religions  are  usually  demonstrating  a  Lack  of  Faith 
in  the  God  that  THEY  worship. 

If  God  is  all  powerful,  and  if  God  can  change  the  minds  of 
others,  and  if  God  can  reveal  himself,  then  WHY  harm  anyone 
else  who  does  not  agree  ?  During  THIS  lifetime,  it  seems  that 
each  of  us  has  the  right  to  be  wrong  ,and  the  right  to  make  up 
his  own  mind.  Is  it  not  up  to  God  to  deal  with  others  in  the 
afterlife  ? 

We  provide  answers,  and  help  for  those  who  seek  truth  (yes 
actual  truth  can  be  actually  found  and  discovered,  which  is  a 
shocking  statement  to  many  people  who  thought  this  was  not 
genuinely  possible). 

God  is  a  loving  God.  He  offers  Eternal  Life  to  those  who 
repent  and  believe  in  his  message  in  the  New  Testament.  But 
God  also  allows  each  individual  to  decide  for  themselves.  This 
does  not  allow  any  of  us  to  change  or  decide  the  rules.  God  is 
still  God.  We  all  are  under  his  rules  every  time  we  are 
breathing,  with  each  pulse  that  continues  to  beat  in  our  heart. 

God  does  not  convince  people  against  their  Will.  That  annoys 
some  people  also,  because  they  would  like  God  to  make 
decisions  for  them.  But  if  people  want  to  be  Free,  let  them 
demonstrate  this  by  exercising  their  own  Freedom  of  choosing 
whether  to  follow  God  or  not.  (being  able  to  chose  to  accept  or 
reject  God  is  not  the  same  as  being  able  to  chose  the 
consequences.  Only  the  choice  of  which  direction  to  Go  is  up 
to  us.  The  consequences  are  whatever  God  has 
Actually  declared  them  to  be.  Agreeing  with  Him  or  not  will 
not  change  this. 

Christianity  is  a  source  of  internal  strength  and  provides 
answers  that  almost  no  other  religious  system  even  claims  to 
provide  or  attempts  to  provide. 


Something  usually  happens  to  those  who  are  intellectually 
honest  and  investigate  Christianity.  Many  times,  they  find  that 
Christianity  is  the  most  authentic,  accurate  and  historic 
account  of  the  history  of  the  world. 

It  is  the  genuine  answers  and  the  genuine  internal  peace  and 
help  that  Christians  can  find  through  their  God  which  bothers 
those  who  are  afraid  to  search  for  God.  We  only  hope  that 
each  person  will  embrace  their  spiritual  journey 
And  take  the  challenge  upon  themselves  to  ask  the  question 
about  how  to  find  Truth  and  accurate  answers. 

The  answers  CAN  be  found.  Some  of  these  books  are  simply 
provided  to  help  people  find  a  few  of  the  pieces  that  will  serve 
as  a  means  to  encourage  them  in  thinking  and  in  having  their 
inner  questions  answered. 

We  continue  to  find  more  answers  every  day.  We  have  not 
arrived  and  we  certainly  are  not  perfect.  But  if  we  have  helped 
others  to  proceed  a  bit  farther  on  their  own  journeys,  certainly 
the  effort  will  not  have  been  in  vain. 


Psalm  50:15 

15  And  call  upon  me  in  the  day  of  trouble:  I  will  deliver 

thee,  and  thou  shalt  glorify  me. 


Psalm  90 

91:1  He  that  dwelleth  in  the  secret  place  of  the  most  High 

shall  abide  under  the  shadow  of  the  Almighty. 

2  I  will  say  of  the  LORD,  He  is  my  refuge  and  my  fortress: 
my  God;  in  him  will  I  trust. 

3  Surely  he  shall  deliver  thee  from  the  snare  of  the  fowler, 
and  from  the  noisome  pestilence. 

4  He  shall  cover  thee  with  his  feathers,  and  under  his  wings 
shalt  thou  trust:  his  truth  shall  be  thy  shield  and  buckler. 

5  Thou  shalt  not  be  afraid  for  the  terror  by  night;  nor  for  the 
arrow  that  flieth  by  day; 

6  Nor  for  the  pestilence  that  walketh  in  darkness;  nor  for 
the  destruction  that  wasteth  at  noonday. 

7  A  thousand  shall  fall  at  thy  side,  and  ten  thousand  at  thy 
right  hand;  but  it  shall  not  come  nigh  thee. 

8  Only  with  thine  eyes  shalt  thou  behold  and  see  the  reward 
of  the  wicked. 

9  Because  thou  hast  made  the  LORD,  which  is  my  refuge, 
even  the  most  High,  thy  habitation; 

10  There  shall  no  evil  befall  thee,  neither  shall  any  plague 
come  nigh  thy  dwelling. 

1 1  For  he  shall  give  his  angels  charge  over  thee,  to  keep 
thee  in  all  thy  ways. 

12  They  shall  bear  thee  up  in  thefr  hands,  lest  thou  dash  thy 
foot  against  a  stone. 

13  Thou  shalt  tread  upon  the  lion  and  adder:  the  young  lion 
and  the  dragon  shalt  thou  trample  under  feet. 


14  Because  he  hath  set  his  love  upon  me,  therefore  will  1 
deliver  him:  1  will  set  him  on  high,  because  he  hath  known 
my  name. 

15  He  shall  call  upon  me,  and  1  will  answer  him:  1  will  be 
with  him  in  trouble;  1  will  deliver  him,  and  honour  him. 

16  With  long  life  will  1  satisfy  him,  and  show  him  my 
salvation. 


Psalm  23 

23:1  A  Psalm  of  David.  The  LORD  is  my  shepherd;  1  shall 

not  want. 

2  He  maketh  me  to  lie  down  in  green  pastures:  he  leadeth 
me  beside  the  still  waters. 

3  He  restoreth  my  soul:  he  leadeth  me  in  the  paths  of 
righteousness  for  his  name's  sake. 

4  Yea,  though  1  walk  through  the  valley  of  the  shadow  of 
death,  1  will  fear  no  evil:  for  thou  art  with  me;  thy  rod  and 
thy  staff  they  comfort  me. 

5  Thou  preparest  a  table  before  me  in  the  presence  of  mine 
enemies:  thou  anointest  my  head  with  oil;  my  cup  runneth 
over. 

6  Surely  goodness  and  mercy  shall  follow  me  all  the  days 
of  my  life:  and  1  will  dwell  in  the  house  of  the  LORD  for 
ever. 


With  My  Whole  Heart  -  With 
all  my  heart 

"with  my  whole  heart" 

If  we  truly  expect  God  to  respond  to  us,  we  must  be 
willing  to  make  the  commitment  to  Him  with  our 
whole  heart. 

This  means  making  a  commitment  to  Him  with  our 
ENTIRE,  or  ALL  of  our  heart.  Many  people  do  not 
want  to  be  truly  committed  to  God.  They  simply  want 
God  to  rescue  them  at  that  moment,  so  that  they  can 
continue  to  ignore  Him  and  refuse  to  do  what  they 
should.  God  knows  those  who  ask  help  sincerely  and 
those  who  do  not.  God  knows  each  of  our  thoughts. 
God  knows  our  true  intentions,  the  intentions  we 
consciously  admit  to,  and  the  intentions  we  may  not 
want  to  admit  to.  God  knows  us  better  than  we  know 
ourselves.  When  we  are  truly  and  honestly  and 
sincerely  praying  to  find  God,  and  wanting  Him  with  all 
of  our  heart,  or  with  our  whole  heart,  THAT  is  when 
God  DOES  respond. 

What  should  people  do  if  they  cannot  make  this 
commitment  to  God,  or  if  they  are  afraid  to  do  this  ? 
Pray  : 


Lord  God,  I  do  not  know  you  well  enough,  please  help 
me  to  know  you  better,  and  please  help  me  to 
understand  you.  Change  my  desire  to  serve  you  and 
help  me  to  want  to  be  committed  to  you  with  my  whole 
heart.  I  pray  that  you  would  send  into  my  life  those 
who  can  help  me,  or  places  where  I  can  find  accurate 
information  about  You.  Please  preserve  me  and  help 
me  grow  so  that  I  can  be  entirely  committed  to  you.  In 
the  name  of  Jesus,  Amen. 


Here  are  some  verses  in  the  Bible  tiiat  demonstrate 
tiiat  God  responds  to  those  who  are  committed  with 
their  whole  heart. 


(Psa  9:1  KJV)  To  the  chief  Musician  upon  Muthlabben, 
A  Psalm  of  David.  I  will  praise  thee,  O  LORD  with  my 
whole  heart;  I  will  show  forth  all  thy  marvellous  works. 

(Psa  111:1  KJV)  Praise  ye  the  LORD.  I  will  praise  the 
LORD  with  my  whole  heart,  in  the  assembly  of  the 
upright,  and  in  the  congregation. 
(Psa  1 19:2  KJV)  Blessed  are  they  that  keep  his 
testimonies,  and  that  seek  him  with  my  whole  heart. 

(Psa  1 19:10  KJV)  With  my  whole  heart  have  I  sought 
thee:  O  let  me  not  wander  from  thy  commandments. 

(Psa  1 19:34  KJV)  Give  me  understanding,  and  I  shall 
keep  thy  law;  yea,  I  shall  observe  with  my  whole  heart. 

(Psa  1 19:58  KJV)  I  entreated  thy  favour  with  my  whole 
heart:  be  merciful  unto  me  according  to  thy  word. 


(Psa  1 19:69  KJV)  The  proud  have  forged  a  lie  against 
me:  but  I  will  keep  thy  precepts  with  my  whole  heart. 

(Psa  119:145  KJV)  KOPH.  I  cried  with  my  whole  heart; 
hear  me,  O  LORD:  I  will  keep  thy  statutes. 

(Psa  138:1  KJV)  A  Psalm  of  David.  I  will  praise  thee 
with  my  whole  heart:  before  the  gods  will  I  sing  praise 
unto  thee. 

(Isa  1 :5  KJV)  Why  should  ye  be  stricken  any  more?  ye 
will  revolt  more  and  more:  the  whole  head  is  sick,  and 
the  whole  heart  faint. 

(Jer  3:10  KJV)  And  yet  for  all  this  her  treacherous 
sister  Judah  hath  not  turned  unto  me  with  her  whole 
heart,  but  feignedly,  saith  the  LORD. 

(Jer  24:7  KJV)  And  I  will  give  them  an  heart  to  know 
me,  that  I  am  the  LORD:  and  they  shall  be  my  people, 
and  I  will  be  their  God:  for  they  shall  return  unto  me 
with  their  whole  heart. 

(Jer  32:41  KJV)  Yea,  I  will  rejoice  over  them  to  do 
them  good,  and  I  will  plant  them  in  this  land  assuredly 
with  my  whole  heart  and  with  my  whole  soul. 


I  Peter  3:15  But  sanctify  the  Lord  God  in  your  hearts: 
and  be  ready  always  to  give  an  answer  to  every  man 
that  asketh  you  a  reason  of  the  hope  that  is  in  you  with 
meekness  and  fear: 


II  Timothy  2:  15  Study  to  show  thyself  approved  unto 
God,  a  workman  that  needeth  not  to  be  ashamed, 
rightly  dividing  the  word  of  truth. 


Christian  Conversions  -  According  to  tlie  Bible  - 
Can  NEVER  be  forced. 

Any  Conversion  to  Cliristianity  wliicli  would  be 
"Forced"  would  NOT  be  recognized  by  God.  It  is  in 
His  True  and  KIND  nature,  that  those  who  come  to 

Him  and  choose  to  believe  in  Him,  must  come  to 
Him  OF  THEIR  OWN  FREE  WILL. 


Don't  Let  anyone  tell  you  that  Christians  support 
Forced  Conversions. 

That  is  False.  True  Christianity  is  NEVER  forced. 


Core  Universal  Rights 

The  right  to  believe,  to  worship  and  witness 

The  right  to  change  one's  belief  or  religion 

The  right  to  join  together  and  express  one's 
belief 


PROPHECY,  THE  END  of  DAYS,  and  the  WORLD 
the  Next  Few  Years. 

What  you  may  need  to  know 


There  is  much  talk  these  days  in  the  Islamic  world 
about  the  Time  of  Jacob,  also  known  as  the  End 
Times  or  the  End  of  Days'. 

The  records  of  Christianity  and  the  records  of  Islam 
both  seem  to  speak  about  the  End  Times.  But  the 
records  of  the  Old  and  New  Testaments  have  a  record 
in  the  area  of  prophecy  of  events  that  are  predicted  to 
occur  hundreds  of  years  before  they  happen,  and  that 
record  is  100%  accurate. 

According  to  Christianity,  in  order  for  a  prophet  or  a 
writer  or  an  author  to  truly  be  a  prophet  of  God,  that 
individual  must  be  1 00%  correct  1 00%  of  the  time. 

This  standard  is  applied  to  the  Old  and  New 
Testaments  (the  Bible),  and  the  verdict  is  that  the  Bible 
is  1 00%  accurate,  1 00%  of  the  time.  History  and 
Archeology  confirms  this,  for  those  with  the  patience 
And  courage  to  seek  truth  and  accuracy. 

What  has  been  done  sometimes  in  the  name  of 
Christianity,  is  not  always  good.  But  true  Christians 
and  Christian  examples  remain  strong,  solid  and 
encouraging.  True  Christians  have  nothing  to  regret 


nor  be  ashamed  of.  Offereing  help  to  others  is  not 
wrong. 


There  are  many  perspectives  on  the  return  of  Jesus 
Christ.  The  New  Testaments  seems  to  predict  the 
return  of  Two  IVIessiahs  BOTH  of  whom  both  claim  to 
be  Jesus  Christ. 

The  first  Messiah  who  returns  to  help  those  who 
believe  in  Him  actually  does  not  come  to  Earth.  His 
feet  do  NOT  touch  Jerusalem  at  that  point  in  time. 
That  first  Messiah  calls  his  followers  (Christ-followers) 
to  Him,  and  they  are  caught  up  or  meet  Jesus  Christ  in 
the  air,  where  their  time  with  God  starts  at  that 
moment. 


The  second  Messiah  is  the  one  who  announces  that 
"He"  is  the  one  who  has  returned  to  Earth  to  establish 
His  Kingdom.  He  establishes  a  Temple  in  the  location 
of  the  Dome  of  the  Rock  [Temple  Mount]  in  Jerusalem, 
also  re-institutes  the  Jewish  sacrifices  of  the  Old 
Testament,  and  proclaims  that  He  is  going  to  rule  on 
Earth.  Only  this  Messiah  who  will  call  himself  "Christ" 
will  be  a  false  Messiah,  in  other  words  the  False 
Christ,  the  Wrong  Christ. 


During  this  time.  Christians  believe  that  they  are  to 
continue  to  be  kind  to  their  friends  and  neighbors, 
whether  those  neighbors  and  friends  are  Christians  or 
Moslems  or  Hindus  or  anything  else.  This  remains  true 
in  the  End  Times. 


In  the  End  Times  according  to  Clnristianity,  Clnristians 
are  mostly  the  observers  of  the  greatness  of  God, 
explaining  to  those  who  want  to  know,  what  is  taking 
place  in  the  world  and  why  these  things  are 
happening. 

In  every  generation  of  humans,  there  are  many  who 
claim  that  they  WANT  to  live  in  a  world  without  God. 
For  that  reason,  God  is  going  to  give  them  what  they 
want.  Those  people  will  have  1)  a  world  without  God, 
but  where  2)  a  false  Messiah  arrives  claiming  to  be 
Christ,  and  only  an  understanding  of  accurate 
Christianity  will  be  able  to  help  and  show  those  people 
how  to  have  Eternal  Life. 

The  false  Messiah  comes  onto  the  world  stage  and 
exercises  power  and  dominion  [over  the  entire  world], 
ruling  from  the  geographic  location  of  the  Ancient 
Roman  Empire. 

The  false  Messiah  (obviously)  denies  that  he  is  false, 
and  institutes  a  system  of  global  economic  domination 
of  a  global  economic  system  of  money. 

That  money  is  a  "symbolic"  currency.  As  Christians 
today  understand  this,  the  currency  of  the  False 
messiah  is  not  based  on  Gold  or  Silver. 

The  currency  that  the  False  messiah  establishes  is 
"cashless".  It  does  not  require  paper  currency.  In  fact, 
the  new  currency  will  be  global,  and  it  is  expected  to 
be  cashless,  without  actual  currency. 


But  it  will  be  based  on  banking  principles  in  the  West, 
and  this  False  Messiah  will  cause  those  who  are 
Jewish  to  believe  that  their  Messiah  has  returned.  Like 
much  of  the  rest  of  the  world,  many  will  be  deceived  by 
the  False  Messiah  who  will  accomplish  many  miracles 
and  will  institute  his  system  of  global  economic 
domination. 

The  False  Messiah  will  cause  that  the  entire  world  and 
governmental  structure  will  cause  the  implementation 
of  his  false  economic  system  of  currency. 

That  economic  system  is  a  system  of  global 
dominance  and  global  slavery.  The  global  bankers  will 
endorse  this  plan,  believing  that  they  will  reap  even 
greater  profits  than  they  currently  do  based  on  their 
system  of  unjust  usury. 

This  global  currency  will  depend  on  computers  to 
work,  and  computers  will  be  used  to  keep  records  of 
all  economic  transactions  all  over  the  world.  This  will 
be  a  closed  economic  system,  one  that  can  only  be 
used  by  those  who  have  accepted  the  false  currency 
of  the  False  Messiah. 

The  False  Messiah  will  cause  each  person  to  be 
obligated  to  accept  to  use  the  new  currency,  and  each 
individual  will  be  required  to  give  homage,  or  attention, 
or  reverence  or  adoration  or  some  kind  of  worship,  or 
allegiance  or  loyalty  to  the  false  messiah,  in  order  to 
be  able  to  use  the  new  cashless  currency. 

The  new  cashless  currency  will  have  one  feature  that 
those  "who  have  wisdom"  will  recognize:  the  new 


cashless  system  in  order  to  be  used  will  require  each 
human  to  have  a  particular  mark  or  "identifier"  or 
system  of  individual  identification  for  each  and  every 
single  separate  person  on  the  planet. 

That  may  seem  impossible.  But  even  now,  there  are 
millions  and  billions  of  computer  records  that  are  kept 
on  the  populations  of  all  nations  that  are  already  using 
modern  banking.  Therefore  it  is  not  difficult  to 
understand  that  keeping  track  of  7  billion  humans 
around  the  world  is  not  anything  that  is  difficult,  even 
at  this  moment. 

This  system  may  seem  impossible  to  establish 
especially  for  those  not  familiar  with  the  details  of 
power  inside  the  European  Union  or  the  West.  But 
then  if  all  of  this  is  only  fiction,  then  it  should  not  harm 
anyone  to  read  this,  and  then  prove  many  years  from 
now  that  all  of  these  concerns  were  false. 


The  new  cashless  system  will  incorporate  a  number 
within  itself,  as  part  of  its  numbering  system.  That 
number  has  been  identified  and  predicted  for  two 
thousand  years:  it  is  the  number  "six  hundred  and  sixty 
six"  or  666. 

That  may  seem  impossible,  but  actually  this  number  is 
already  used  as  a  primary  tracking  number  within  the 
computer  inventory  systems  of  the  world,  long  before 
you  have  read  these  few  pages. 

The  number  is  already  incorporated  in  almost  all 
goods  and  products  that  are  sold  around  the  world:  the 


number  is  within  something  called  the  Bar  Code  that 
can  be  found  on  all  products  for  sale  around  the  world. 

Please  remember  that  in  order  for  all  of  this  to  be 
significant,  it  must  be  part  of  an  economic  system  that 
requires  each  human  to  receive  or  accept  their  own 
numbering  on  their  right  hand  or  their  forehead.  The 
mark  could  be  visible,  but  it  is  likely  to  be  invisible  to 
the  eyes,  but  visible  to  machines,  scanners  and 
computers. 

This  bar  code  has  a  formal  name:  it  is  called  the  UPC 
or  Universal  Product  Code. 

An  individual  UPC  number  is  assigned  to  each 
physical  product  that  is  sold  on  this  planet.  The  UPC 
or  Universal  Product  Code  already  does  incorporate 
that  number  666  in  all  products. 

The  lines  [vertical  lines]  and  the  spacing  between 
them,  and  the  lines  themselves,  their  own  symetry 
determine  the  numbers  and  how  those  lines  [the  UPC 
bar  code]  are  read  or  scanned  by  the  computers  used 
today. 

The  UPC  has  666  built  within  it,  and  it  is  simply  the  two 
long  lines  on  the  left  of  the  bar  code,  the  two  long  lines 
on  the  right  of  the  bar  code,  and  the  two  long  lines  in 
the  middle  of  the  bar  code.  The  two  long  lines  on  the 
left  are  read  by  computers  and  scanners  as  the 
number  "six"  [  6  ],  and  so  are  the  two  long  lines  in  the 
middle  and  the  right  side.  Together,  they  form  a  part  of 
the  bar  code  that  in  fact  is  6  -  6  -  6  or  six  hundred  and 
sixty  six. 


Well  it  will  not  take  long  for  some  to  dispute  this.  Even 
some  theologians  have  taken  to  dispute  the  disclosure 
of  the  number  666,  suggesting  instead  that  the  correct 
number  to  watch  for  prophetically  is  not  666  but  61 6. 

That  is  simply  foolishness  and  a  distraction.  When  this 
economic  system  is  implemented,  one  of  the  signs  that 
will  accompany  this  will  be  the  leaders  of  all  faiths  and 
all  religions  who  will  falsely  state  that  there  is  no 
problem  and  no  risk  in  accepting  the  mark  of  the  slave, 
the  mark  of  those  who  accept  to  worship  the  False 
Messiah. 

These  events  were  discussed  a  long  time  ago  in  the 
Old  Testament  book  of  Daniel,  and  in  the  Final  and 
last  book  of  the  New  Testament  which  is  also  called 
the  Revelation  of  the  Apostle  Saint  John,  or  simply 
"Revelation". 

The  Apostle  John  was  the  last  living  apostle  of  Jesus 
Christ.  He  lived  until  around  the  year  95  A.D.  and  he  is 
the  one  who  taught  the  early  church  and  the  early 
Christians  which  books  of  the  Bible  were  written  by  his 
fellow  Apostles  (and  remember  he  wrote  five  books  of 
the  New  Testament  himself,  the  gospel  of  John,  the 
small  Epistles  of  1  John,  2  John  and  3  John,  and  the 
book  of  Revelation),  and  could  be  used  and  trusted. 

The  early  Christians  knew  which  books  were  to  be 
included  in  the  Bible  and  which  books  were  not. 


A  modern  book  has  explained  much  of  this.  It  was 
simply  called  "Jesus  is  coming"  and  was  written  by 
W.E.B  Blackstone. 

It  is  easy  to  dismiss  Christians  as  Zionists.  (Not  all 
Christians  are  Zionists  in  anycase).  [  and  obviously, 
being  pro-jewish  is  NOT  the  same  thing  as  being  in 
favor  of  the  official  government  of  Israel.  And  one  can 
be  a  Christian  and  desire  good  for  both  Jews  and 
Arabs].  But  Christian  Zionists  are  not  perceived  friends 
of  the  jews  when  they  are  warning  the  Jews,  even 
about  their  Jewish  state,  that  the  Messiah  who  comes 
to  tell  them  that  he  is  their  Messiah,  will  be  the  False 
Messiah. 

The  Ancient  Book  of  Daniel  is  in  the  Old  Testament.  It 
must  be  read  alongside  the  New  Testament  book  of 
Revelation,  in  order  to  give  understanding  to  those 
who  want  to  understand  prophecy  and  the  events 
predicted  in  the  End  Times  or  the  End  of  this  Age. 

Christians  understand  that  God  is  the  one  who  is  God, 
and  He  brings  about  the  End  Times  because  the 
planet  does  not  belong  to  itself.  The  planet  does  not 
belong  to  Humans,  or  to  the  false  [demonic]  beings 
who  pretend  to  come  from  other  planets. 

The  planet  belongs  to  God  and  He  is  the  one  who 
causes  everyone  rich  and  poor,  to  understand  through 
the  events  in  the  End  of  Days,  that  God  is  serious 
about  being  God,  and  humans  do  not  have  much  time 
to  get  their  own  life  in  order,  and  to  give  an  account  to 
God  who  is  going  to  return  and  require  that  account  of 
each  Human,  on  a  personal  and  individual  basis. 


That  task  is  so  impossible  to  understand  tlnat  all  that 
humans  can  do  is  understand  and  come  to  God,  with 
the  understanding  that  God  may  or  may  not  require 
their  sacrifice,  but  He  does  require  those  who  seek 
Him  to  read  and  understand  and  follow  the  words  and 
doctrines  of  Jesus  Christ  as  explained  in  the  New 
Testament.  [The  Gospel  of  John  is  a  good  place  to 
start]. 

All  those  who  have  come  before  can  do,  is  leave  a  few 
things  around,  for  those  who  will  be  left  to  try  to 
understand  these  events  in  a  very  short  period  of  time. 

The  literal  understanding  of  the  Times  of  the  End  is 
that  they  will  last  seven  years,  and  that  much  of 
humanity  will  perish  during  that  time  through  a  variety 
of  catastrophes  and  disasters,  all  of  which  God  refuses 
to  stop  for  a  planet  that  has  been  saying  that  they  do 
not  need  Him  anymore. 

If  they  do  not  need  Him,  then  they  should  not  complain 
when  these  events  occur.  If  they  Do  need  God,  then 
they  should  be  honest  enough  to  admit  this,  try  to  find 
God,  pray  to  find  God  and  that  they  will  not  be 
deceived  and  that  God  would  help  them  to  find  Him. 

The  economic  system  that  requires  a  mark  may  have 
a  different  formulation  for  the  number  666.  It  may  stay 
the  same  as  it  is  now,  or  it  may  change.  But  at  this 
current  time,  no  one  is  [yet]  required  to  have  this  mark 
personally  on  their  mark  or  forehead,  though  if  the 
dollar  dies  or  is  replaced  by  a  new  currency,  the  new 
currency  may  be  the  one  that  is  either  an  interim 


currency,  or  the  new  currency  of  the  mark,  to  be  used 
only  by  those  who  accepted  to  be  marked 
[electronically  branded],  so  they  can  then  use  their 
mark  along  with  the  mark  of  the  new  economic 
system. 

A  "beast"  is  a  monster,  but  one  that  at  the  same  time  is 

usually  both  1 )  ferocious  and  \ 

2)  evil  in  addition  to  being  overpowering  and  strong. 

The  new  economic  system  will  be  ferocious  and 
overpowering.  It  will  be  directed  by  the  False  Messiah 
and  the  Beast.  (There  are  3  Evil  guys  described  in  the 
book  of  Revelation).  The  economic  system  using  the 
mark,  becomes  the  "mark  of  the  beast",  because  of 
two  factors: 

1)  the  one  who  runs  and  directs  the  system  is  a  beast 
who  is  ruled  by  Evil  and  by  Satan 

2)  the  economic  system  of  the  mark  of  the  beast  takes 
on  those  characteristics  of  the  beast  also. 

[the  system  for  those  who  refuse  to  go  along  will  not 
be  kind  nor  tolerant,  but  more  likely  a  combination  of 
the  worst  of  the  roman  empire,  the  worst  of  Stalinist 
soviet  communist  USSR,  and  the  worst  of  the  the  time 
under  Hitler.] 

It  will  be  impossible  to  buy  anything  without  the  mark 
of  the  beast.  Most  likely,  it  may  start  out  as  optional 
and  quickly  become  mandatory.  As  soon  as  the 
economic  mark  will  be  made  mandatory,  it  will  become 
a  crime  of  life  or  death  to  try  to  conduct  economic 
transactions  without  the  official  government 


permission,  from  the  millions  and  millions  of  people 
who  have  foolishly  already  decided  to  consent  to 
accept  the  mark.  It  will  also  be  a  capital  crime  to  help 
or  assist  anyone  who  would  refuse  to  accept  the  mark. 
Therefore  the  system  of  the  beast  will  prevent 
neutrality:  it  will  prevent  people  from  having  the  choice 
of  being  able  to  "not  make  a  choice". For  that  reason, 
all  humans  will  chose,  and  then  God  will  classify  each 
person  according  to  the  choice  that  they  have  made, 
that  choice  having  Eternal  consequences. 

You  can  be  assured  that  there  will  be  billion  dollar 
contracts  by  public  relations  firms  to  convince  you  that 
accepting  your  individual  mark  on  your  right  hand  or 
forehead  will  help  you,  will  save  civilization,  will  help 
mother  earth,  will  help  us  all  work  collectively,  will 
allow  to  work,  and  oh  yes,  would  allow  you, 
incidentally  to  be  able  to  buy  food  to  eat. 

The  book  of  Revelation  says  those  who  accept  the 
mark  undergo  a  "deception",  the  implication  being  that 
those  who  accept  the  mark  are  spiritually  deceived  into 
acceptance  of  the  upside-down  universe:  where  evil  is 
viewed  as  good,  and  good  is  viewed  as  evil. 
At  that  point,  the  new  Messiah  would  be  perceived  as 
real  and  genuine  by  those  who  have  accepted  the 
mark,  until  later  on  when  they  will  realize  that  they 
have  been  deceived,  but  at  that  point  it  will  be 
impossible  for  them  to  change  their  mind  or  their 
commitment  to  the  false  Messiah,  and  this  would  have 
Eternal  Consequences  for  them.  The  time  to  decide 
therefore  is  before  that  time.  Now  would  probably  be  a 
good  time,  in  case  these  things  matter  to  you,  who  are 
reading  this. 


Did  you  just  laugh  ? 

Those  sillly  bar  codes... 

That  was  pretty  funny  ... 

But  seriously. ..Whal  does  your  laughter  tell  you  about  yourself  ? 

Does  it  tell  you  that  the  idea  of  tracking  you  is  so  strange, 
that  you  have  really  never  thought  about  it  before  ? 

Do  you  think  that  other  people  may  have  thought  about  it, 
even  though  you  might  not  ? 

England  has  more  than  2  Million  cameras  right  now. 

Do  they  track  everything  because  all  things  are  a  strong  danger  ? 

Or. . .do  the  cameras  track  people. . .just  in  case  ? 

So  what  do  you  think  would  happen  if  someone 

could  track  you  1)  100%  of  the  time  2)  with  100%  certainty 

3)  with  100%  accuracy  4  )  with   100%  of  all  that  you  do  ? 

If  Tracking  with  a  mark  on  your  right-hand  or  forehead 
becomes  mandatory  by  law,  and  it  will  be  a  crime  to  not 
have  that  mark,  and  it  will  also  be  impossible  to  buy  or 
sell  without  it,  do  you  know  how  you  would  respond  ? 

What  would  you  do  if  your  eternal  destiny  largely  depended 
on  your  answer  to  this  question  ? 

If  you  are  still  here  when  these  questions  are  valid,  you 
should  know  your  eternal  destiny  (after  death. .  .for  eternity) 
does  depend  on  your  answer. 


Satan-worship  on  a  Planetary  Scale:  When  ? 


TfieCharacteristicsWilfM-First  ueast 

How  All  humans  will  be  the  ones  Deceived  and 

actually  ALL  Humans  [with  one  exception]  Worship  the  Beast 


The  Power  of  the  BeasI  comes  from  Satan 


Satan 


Revelation  13:1 
2  And  the  beast  which  I  saw  was  like  unto  a  leopard, 
and  his  feet  were  as  the  feet  of  a  bear, 
L  and  his  mouth  as  the  mouth  of  a  lion:  and  the  dragon  gave  him 
his  power,  and  his  seat,  and  great  authority. 


Oops:  Satan-worship  is  not  a  good  idea 


Revelation  13: 

4  And  they  worshipped  the  dragon  which  gave  power 
unto  the  beast:  and  they  worshipped  the  beast, 

saying.  Who  is  like  unto  the  beast?  who  is  able  to  make  war  with  him? 


Revelation  13:  The  Beast 

6  And  he  opened  his  mouth  in  blasphemy  against  God^  blaspheme 
his  name,  and  his  tabernacle,  and  them  that  dwell  iri^aven. 

7  And  it  was  given  unto  him  to  make  war  with  the^ints,  and 
to  overcome  them:  and  power  was  given  him  ^ 

over  all  kindreds,  and  tongues,  and  nations. 


5  minutes  of  information  to  change 
vourEtemal  destination? 


Revelation  13: 


The  Beast 


8  And  all  that  dwell  upon  the  earth  shall  worship  hinlT^^ 

whos^iames  are  not  written 

in  the  book  of  life  of  the  Lamb  slain  from  the  foundation  of  the  world. 


Evefy  single  human  worships  the  beast,  infess their  individual  name  is  written  in  God's  book  of  life 


Revelation  13: 

9   If  any  man  have  an  ear,  let  him  hear. 


lttatesaspedalLrckrslardrglDLrcfeistardv\^liBtisbeirgsaid. 


Note:  The  First  Beast  is  the  Anti-C hrist 


666  and  YOUR  taking  the  Mark  [  gook  of  RevelatiOM 


The  C  haracteristics  of  the  Second  Beast  and  666 


rhe  False  Prophet 


Revelation  13:  ▼ 

13:11   And  I  beheld  another  beast  coming  up  out  of  the  earth 

and  he  had  two  horns  like  a  lamb,  and  he  spake  as  a  dragon. 


Revelation  13i 


T'alse  Pf bpHef 


The  Antichrist 


1 2  And  he  exerciseth  all  the  power  of  the  first  beast  before  him, 
and  causeth  the  earth  and  them  which  dwell  therein  to  worship 
the  first  beast,  whose  deadly  wound  was  healed. 


Revelation  13: 

13  And  he  doeth  great  wonders,  so  that  he  maketh  fire  come  down 

from  hea'^rv.qn  the  earth  in  the  sight  of  men. 


:^: 


Revelation  13:14  And  dfee^veth  them  that  dwell  on  the  earth  by 
the  means  of  those  miracle§>«hich  heJjad  power  to  do  in  the  sight 
of  the  beast;  saying  to  them  th^t^c^el^m  the  earth,  that  they  should 
make  an  image  to  the  beast,  which  rradtne  wound  by  a  sword, 
and  did  live.  -  ^^-:>- 


Revelation  13:15  And  he  had  power  ttJ  give  life  unto  the  image 
of  the  beast,  that  the  image  of  the  beast  should  both  speak, 
and  cause  that  as  many  as  would/iot  worship  the  image  of  the  beast 
should  be  killed. 


Image  of  the  beast  may  be  a  Robot  or  computer  image,or  a  hologram.  But  it 
is  an  entity  through  which  the  Beast  [Anti-Christ]  extends  power  over  mankind 


Revelation  13:16  And  he  causeth  all,  both  small  and  great, 
rich  and  poor,  free  and  bond,  to  receive  a  mark 
in  their  right  hand,  or  in  their  foreheads: 

1 7  And  that  no  man  might  buy  or  sell,  save  [except]  he  that  had  the  mark, 
or  the  name  of  the  beast,  or  the  number  of  his  name. 


"Man"  =  Man^nd,  menAND  women 


Revelation  13:18  Here  is  wisdom.  Let  him  that  hath  understanding 
count  the  number  of  the  beast:  for  it  is  the  number  of  a  man; 

and  his  number  is  Six  hundred  threescore  and  six.  [ODQ 


The  Book  of  ReveJab'on  needs  to 

underatandingonE 


ic  alono  with  the  O.T.  Book  of  Daniel  in  orderto  make  sense  For 

I  in  Revs'5]on  ses  ths  bo:'  T-.e  'wo  Babylons  by  Hi5lop 


What  is  the  "Book  of  Life"  ?     Is  YOUR  name  in  it  ? 


(Phil  4:3  KJV)  [SaintPaulKnewoftheBookofLife;]  And  lentreat  [ask]  thee  also, 
true  yokefellow,  [fellow-worker]  help  those  women  which  laboured 
with  me  in  the  gospel,  with  Clement  also,  and  with  other  my 
fellow  lahaiUBrs,  who^e  names  areJii-the  boc 


(Rev  3:5  KJV)  He  that  overcometh,  the  same  shall  be  clothed  in  z 
white  raiment;  and  I  will  not  blot  out  his  name  out  of  the  book  oFTTfeT 
hutltwill  confess  his  name  before  my  Father,  and  before  his  angels. 

(Rev  13:8  KJV)  And  all  that  dwell  upon  the  earth  shall  worship  him,* 
whose  names  are  not  written  in  the  book  of  I  ife  of  the  Lamb  slain 
from  the  foundation  of  the  world. 

(Rev  17:8  KJV)  The  beast  that  thou  sawest  was,  and  is  not; 
and  shall  ascend  out  of  the  bottomless  pit,  and  go  into  perdition: 
land  they  that  dwell  on  the  earth  shall  wonderp 


-whose  names  were  not  written  in  the  book  oHWe 

^of  the  world,  when  they  behold  the  beast  that  was,  andj 


—  and  the  books  were  opened:  and  another  book  was  opened, 
which  is  the  book  of  I  ife:  and  the  dead  were  judged  out  of  thoise  things 
which  were  written  in  the  books,  according  to  their  works. 


(Rev  20: 15  KJV)  And  whosoever  was  not  found  written  in  the 
book  of  life  was  cast  into  the  lake  of  fire. 


4lRev  21:27  KJV)_  And  thereshall  in  no  wise  enter  intO-itanyJhing 
defileth,  neither  whatsoever  worketh  abomination,  or  maketh  a  lier^ 
^b-Ut  theyjwhich  are Jwxitten  in  the  Lamb's  book  of  life 


(Rev  22:19  KJV)  And  if  any  man  sliall  talse  away  from  tlie  worfls: 

of  the  book  of  this  prophecy,  God  shall  take  away  his  part 
out  of  the  book  of  I  ife,  and  out  of  the  holy  city,  and  from  the  things 
which  are  written  in  this  book,  t  t  ,, 

Note:The  Lambslainfrom  diefoundationof  the  world  is  lcsu=    h  =tl-=j^    I   =t       tl-    en    t-       -ct        I-       -  ^h      I    1 


God  claims  that  He  knows  each  of  our  hearts.  God 
also  claims  to  know  everything  about  us,  all  of  our 
accomplishments  and  all  of  our  sins  also.  But  God 
sends  Jesus  Christ  to  save  us  through  His  words  in 
the  New  Testament.  Those  who  ignore  them  take  a 
heavy  risk  to  themselves,  especially  where  this  risk  is 
one  of  Eternity. 

As  the  saying  goes.  Eternity  is  a  long  time  to  be 
wrong.  For  that  reason,  it  is  important  to  understand 
who  Jesus  Christ  truly  is  and  who  He  actually  claimed 
to  be. 

Here  is  where  all  of  this  connects  back  to  the  End  of 
Days:  Those  who  accept  to  take  and  participate  in  the 
economic  system  that  incorporates  the  use  of  the 
number  "six  hundred  and  sixty  six"  on  their  right-hand 
or  their  forehead  forfeit  [give  up]  their  opportunity  for 
Eternal  Life  and  Heaven,  and  Eternity  with  God. 

According  to  the  Bible,  Satan  is  not  some  clever  guy 
meant  to  give  people  just "  a  little  bit  of  harmless  fun". 
Satan  is  not  your  budy.  Satan  is  not  your  friend,  simply 
out  to  help  you  have  a  "good  time". 

Satan  is  a  real  being,  who  is  one  of  the  most  powerful 
and  intelligent  beings  ever  created. 

He  used  to  be  an  Angel,  but  turned  against  God. 
Satan  is  the  one  who  will  be  in  charge  of  the  planet 
during  the  time  of  the  false  Messiah. 


This  is  standard  Inistoric  Clnristian  doctrine,  and  tlnis  is 
the  doctrines  that  have  been  proclaimed  since  the 
Early  Christians.  These  are  NOT  innovations,  these 
are  not  anything  new.  [sources  -  Free  -  provided  at  the 
of  this  for  those  who  want  to  know  more  in  PDF 
Download] 

You  may  ask:  Well,  what  does  this  have  to  do  with  the 
End  of  Days  and  the  Economic  System  ? 

God  wants  people  to  worship  him  Freely,  but  if  they 
want  to  oppose  God,  God  will  allow  them  to  make  that 
choice.  But  making  a  choice,  is  not  the  same  thing  as 
being  able  to  chose  the  consequences  of  that  choice. 

There  is  no  one  in  Christianity  who  will  convince 
anyone  against  their  Will  to  worship  God.  God  tells 
each  person  they  are  responsible.  From  that  point  on, 
the  burden  is  on  them,  they  can  respond  to  God  or  not, 
and  their  own  response  determines  their  own  fate  and 
consequences,  especially  for  Eternity. 

The  nature  of  a  God  is  that  He  makes  the  rules  and  is 
not  required  to  explain  anything  to  anyone.  However 
because  God  loves  each  person  and  wants  them  to 
chose  Him  (and  not  chose  to  follow  Satan),  God  wrote 
roughly  1500  pages  of  material  in  the  Old  and  New 
Testament  (the  Bible)  to  help  people  make  their  own 
choice. 

The  specific  characteristic  of  accepting  to  use  the 
Economic  [most  likely  cashless]  system  is  that  those 
humans  who  use  it  must  agree  to  accept  the  False 
messiah  as  their  own  savior. 


The  Bible  refers  to  this  as  worship.  Let  us  not  loose 
track  of  definitions:  It  does  not  matter  whether  the 
person  will  admit  this  or  not.  Worship  consists  of  doing 
the  actions  that  a  deity,  such  as  God,  would 
understand  worship  to  be. 

God  says  that  those  who  accept  to  take  the  economic 
mark  in  their  right-hand  or  their  forehead  will  forfeit 
their  Life  with  Him,  and  will  never  be  able  to  be  saved. 

From  that  point  on,  those  who  have  accepted  to  use 
the  economic  system  by  the  mark  on  their  right  hand 
or  forehead  have  declared  themselves  -  by  their  action 
-  to  be  the  enemy  of  God. 

But  God  is  the  one  who  deals  with  those  who  are  His 
enemies.  The  presumption  is  also  that  those  who  have 
agreed  to  accept  the  new  economic  cashless  system 
which  uses  the  mark  have  undergone  an  internal 
change.  By  their  action,  they  have  agreed  to  be  under 
the  dominion  of  evil  (just  like  those  who  accepted 
Sauron  in  the  Lord  of  the  Rings)  and  this  new 
allegiance  to  the  False  Messiah,  His  economic  system 
of  the  mark,  and  the  acceptance  of  the  ruler  of  the 
False  Messiah  who  will  accomplish  many  false 
miracles  (through  the  power  of  the  fallen  angel  Satan) 
has  consequences:  it  will  change  the  person  who 
takes  this  mark,  even  while  they  will  deny  that  inner 
transformation  to  the  willing  acceptance  of  evil  has 
taken  place. 

In  anycase,  it  will  not  be  enough  to  reject  the  Mark. 
People  who  decide  to  reject  the  mark,  and  there  will  be 


millions,  are  hardly  okay  or  alright.  They  will  have  very 
little  time  to  actually  decide  and  accept  to  believe  the 
words  of  Jesus  Christ  in  the  New  Testament,  if  they 
can  find  New  Testaments  that  are  accurate. 

The  New  Testament  that  is  accurate  is  that  which  has 
been  used  by  the  Historic  Christian  Church  for 
thousands  of  years.  If  it  was  good  enough  for  the 
Earlier  Christians,  it  remains  good  enough  today. 

This  would  be  the  New  Testaments  that  are  based  on 
the  received  text  of  the  Koine  Greek  New  Testament. 
This  would  include  the  Scrivener  Version  of  1860  [FHA 
Scrivener]  [do  not  use  versions  of  his,  published  after 
his  death],  and  the  standard  Koine  Greek  version  of 
the  New  Testament  published  by  Cura.  P.  Wilson, 
such  as  the  version  of  1833. 

These  two  Ancient  Koine  Greek  Testaments  are  based 
on  the  {western  calendar}  1 550-51  greek  text  of 
Robert  Estienne,  sometimes  called  Stephens  or 
Stephanus. 

The  False  Messiah  in  the  New  Testament  has  another 
name.  He  is  not  the  true  Christ,  therefore  by  falsely 
claiming  to  be  the  true  one,  he  reveals  himself  to  be 
the  Antichrist.  But  remember  at  that  point  in  time 
where  He  rules,  he  will  not  be  officially  claiming  to  be 
evil.  On  the  contrary,  he  will  claim  to  be  the  true 
Messiah  of  love,  miracles  and  peace. 

These  facts  then  are  what  missionaries  may  share. 
Missionaries  do  not  work  for  any  government  of  the 
West,  as  this  is  prohibited  and  illegal  in  the  West. 


[Missionaries  in  Islam  often  ARE  funded  by  their  own 
islamic  republic]. 

Christian  Missionaries  have  only  one  goal  which  is  to 
inform  and  acquaint  you  with  facts  that  you  may  find 
interesting  and  that  may  save  your  Eternal  life  for  you 
and  your  family. 

Listening  to  any  missionary  will  not  make  you  a 
Christian.  Missionaries  are  ordinary  people.  They  have 
decided  that  they  will  try  to  help  others  by  presenting 
truth  and  kindness  to  others.  Those  who  hear  what 
they  have  to  say  are  free  to  accept  or  reject  what  they 
say.  That  is  all. 

Missionaries  are  usually  very  educated  and  devote 
much  time  (often  many  years)  to  learning  about  other 
people  and  about  other  cultures.  They  do  not  try  to  do 
this  in  order  to  gain  their  Eternal  Life.  By  definition, 
Christians  a/reac/y /7ave  accepted  and  received 
Eternal  Life. 

Christians  do  not  need  to  worry  about  Salvation  by 
doing  good  works.  For  the  true  Christian,  there  is  no 
relationship  between  good  works  and  obtaining 
salvation.  Salvation  for  each  individual  on  the  planet  is 
Free,  Christians  are  those  who  have  understood  and 
accepted  to  believe  this.  They  already  possess  this 
from  the  instant  that  they  become  Christians  and 
accept  the  words  of  Jesus  in  the  New  Testament. 

Missionaries  do  NOT  earn  their  way  to  heaven  by 
saving  or  converting  other  people. 


Missionaries  agree  to  slnare  the  good  news  of 
Clnristianity,  because  of  the  individual  and  personal 
good  that  this  same  message  has  accomplished  for 
them,  on  the  inside  of  who  they  are.  Missionaries  risk 
a  lot  to  communicate  the  Love  of  God  to  others.  Most 
people  cannot  even  understand  this.  Many  people 
today  have  lives  that  are  without  hope  and  without 
purpose.  Millions  are  aimless  and  without  goals  on  the 
larger  scale.  But  Christians  will  risk  much  to  share  the 
gospel  with  others,  because  that  is  what  God 
commands  them  to  do  and  wants  them  to  do. 

In  England  the  challenge  is  not  that  people  are 
ignorant  of  how  to  be  saved  and  have  Eternal  life. 
Many  are,  but  the  challenge  is  for  those  who  have 
already  heard  this  to  understand  that  this  is  really  true, 
genuinely  accurate.  It  is  easy  to  hide  doubts  behind 
the  walls  of  the  propaganda  that  is  falsely  called 
"science"  these  days. 

People  think  they  must  not  admit  to  being  religious, 
since  this  might  not  be  "sophisticated".  But  God  is  the 
most  sophisticated  one  of  all.  As  the  saying  goes:  He 
is  no  fool  to  give  up  tliat  wliicli  cannot  keep,  in 
order  to  gain  that  whicli  lie  cannot  loose"  [referring 
to  Eternal  Life  offered  by  God  through  Christ]. 

As  they  will  admit.  Missionaries  are  sinners  also.  If  you 
do  not  believe  this,  ask  them.  Then  ask  them  what 
they  have  done  about  their  own  sins,  and  listen  to  their 
answers.  Missionaries  do  not  claim  to  be  better  than 
others.  They  only  claim  that  the  mercy  of  God  that  has 


been  given  to  them,  can  be  given  to  everyone  else 
also. 

Missionaries  could  be  anywhere  else  in  the  world. 
They  may  not  have  to  come  to  your  area  of  the  planet. 
But  if  God  sends  them  there,  maybe  you  should  thank 
God  that  he  cares  enough  to  send  those  who  risk 
hardship  and  difficulty  for  being  brave  enough  to  try  to 
obey  God  and  give  you  information  that  may  save  your 
Eternal  life. 

Most  missionaries  have  given  up  a  life  of  comfort  and 
riches  that  they  could  have  had  in  their  own  nations. 
They  have  made  this  choice  to  try  to  show  the  love  of 
God  to  others.  This  example  is  worthy  of  kindness  and 
respect. 

Christians  usually  are  there  to  help,  or  to  establish 
schools  or  hospitals.  Christians  do  not  do  these  things 
in  order  to  earn  or  merit  their  eternal  life.  They  do 
these  things  as  a  result  of  being  transformed  and 
changed  for  the  betterment  [amelioration]  of  others,  by 
God 

Christians  are  not  a  witness  to  themselves,  but  to  the 
God  that  they  serve.  Those  who  worship  a  mean  and 
cruel  God  will  become  mean  and  cruel.  Those  who 
worship  a  God  of  love  and  help  and  mercy  and 
kindness  will  demonstrate  love,  help,  mercy  and 
kindness  to  others.  People  become  like  the  God  they 
serve. 

Some  people  say  that  if  a  person  has  harmed  a 
Christian,  that  they  cannot  become  a  Christian.  But 


that  is  NOT  true.  Saint  Paul,  even  before  he  became  a 
Christian  persecuted  Christians.  Then  God  showed 
Him  how  Paul  was  acting  against  God.  Paul  became  a 
Christian. 

Jesus  Christ  came  to  save  everyone  including 
murderers  and  prostitutes.  No  one  is  holy  enough  to 
be  allowed  into  Heaven  with  any  sins  or  imperfection 
in  their  life.  God  is  too  Holy  to  allow  this.  God  can 
regenerate  and  change  anyone  if  they  are  sincere 
when  they  repent,  and  if  they  are  seeking  God  with  all 
of  their  heart.  Read  it  for  yourself  in  the  New 
Testament  gospel  of  John. 

There  is  no  need  to  be  afraid,  or  to  allow  fear  to  be  in 
control.  Christianity  teaches  a  life  of  inner  peace,  not 
a  life  ruled  by  fear. 

No  one  in  true  Christianity  will  ever  convert  you  by 
force,  since  that  would  be  disrespectful  to  God,  and  an 
infringement  upon  His  dominion.  There  are  many 
people  in  religions  that  are  very  rich  because  they  try 
to  censor  and  keep  information  from  reaching  those 
who  would  benefit  most  by  it. 

Many  of  those  same  people  are  rich,  and  do  not  want 
their  positions  to  be  affected.  They  would  rule  by  fear 
and  the  threat  of  force  and  violence.  Humans  who  try 
these  methods  bring  great  curses  upon  themselves. 
Questions  that  have  been  raised  legitimately  require 
answers.  The  events  which  have  been  predicted  will 
occur.  They  cannot  be  stopped  by  humans  (though 
they  may  be  delayed  by  prayer). 


There  are  some  books  listed  along  with  this  New 
Testament.  We  would  urge  you  to  consider  them  so 
that  you  may  find  the  answers  you  are  seeking: 


Historic  l\/!ainstream  Booits  tliat  may  be  of  use: 

Jesus  is  Coming  by  W.E.B.  Blackstone 

available  online  for  Free  [PDF]  at  www.archive.org 

How  to  study  the  Bible  by  R.A.  Torrey 
available  online  for  Free  [PDF] 

The  Canon  of  the  Old  and  New  Testaments  by 
Archibald  Alexander  -  available  online  for  Free  [PDF] 

Pilgrim's  Progress  -  An  explanation  of  the  life  as  a 
Christian,  in  narrative.  Very  good,  Other  language 
versions  are  known  to  exist  in  French,  German^  Dutch, 
Arabic,  and  Chinese.  Available  online  for  Free  Pdf  and 
maybe  from  Google  Books. 

an  explanation  of  the  number  666  =  "  Recapitulated 
apostasy  the  true  rationale  of  the  concealed"  name  of 
the  Roman  empire  by  George  Stanley  Faber  -  best  for 
those  Christians  and/or  for  those  who  know  English 

language  well  Available  for  Free  online  at  Archive.org  or  with 
Google  books 

Versions  of  the  Bible  that  are  sound  and  accurate 
include: 

Ethiopic  New  Testament  -  1 857 

Available  for  Free  online  [PDF]  atArchive.org  or  with  Google  books 


Italian  Diodati  Edition  -  Original 

Available  for  Free  online  at  Archive.org  or  with  Google  books 

Spanish  -  1 602  Reina  Valera  Edition  -  Original 

Available  for  Free  online  at  Archive.org  or  with  Google  books 


The  Arabic  Bible  - 1869  Cornelius  Van  Dyke  [We 
recommend  the  original  editions  of  1 867  and  1 869 
only]  -  Available  for  Free  online  [PDF]  atArchive.org  or  with  Google  books 


Sanskrit  /  Sanscrit  Bible  -  Yes,  Sanskrit  is  still  used 
today  in  India.  The  Sanscrit  9clition  that  is  accurate  is 
the  version  by  Wenger.  AvailableforFreeonline  [PDF]  atArchive.org 
orwitti  (joogle  boo^s 


Tamil  -  (Tamou) 

Edition  of  1859  (India)  [ 


AvailableforFreeonline  [PDF]  atArchive.org  or  with  Google  books 

Karen  -  The  Karen  New  Testament  (Sgau  Karen) 

Available  for  Freeoiline  [PDF]  atArchive.org  or  with  (joogle  books 

Burmese  -  Myanmar  -  Burma  -  New  Testament 
available.  Edition  of  1650. 

AvailableforFreeonline  [PDF]  atArchive.org  or  with  Google  books 

Hindi  -  The  New  Testament  in  Hindi,  also  called 
Hindustani.  Editions  preferable  before  1881 . 

AvailableforFreeonline  [PDF]  atArchive.org  or  with  Google  books 

Le  Nouveau  Testament  -  Ostervald  -  1 868-72 
(be  cautious  as  many  Ostervald  and  David  Martin 
versions  in  French  have  been  altered).  The  trench 


version  of  Louis  Segond  is  popular  but  is  actually 
based  on  the  text  of  Westcott  and  Hort. 

Accurate  Osterval  version  available  for  Free  online  at  Archive.org  or 
with  Google  books 

Hungarian  Bible  -  1 692  -  Original 

Available  for  Free  online  at  Archive.org  or  with  Google  books 

The  Persian  New  Testament  -  1 837  version  of  Henry 
Martyn  -  Available  for  Free  online  [PDF]  atArchive.org  or  with  Google  books 

All  the  Messianic  Prophecies  of  the  Bible  by  Lockyer. 

The  Hidden  Dangers  of  the  Rainbow  by  C.  Cumbey. 

The  Case  for  Christ  -  Strobel 


Eines  Christen  reise  nach  der  seligen  ewigkeit : 
welche  in  unterschiedlichen  artigen  sinnbildern,  den 
gantzen  zustand  einer  bussfertigen  und 
gottsuchenden  seele  vorstellet  in  englischer  sprache 
beschrieben  durch  Johann  Bunjan,  lehrer  in  Betford, 
urn  seiner  furtrefflichkeitwillen  in  die  hochteutsche 
sprache  ubersetzt 


Le  voyage  du  Chretien  vers  I'eternite  bienheureuse  : 
ou  Ton  volt  representes,  sous  diverses  images,  les 
differents  etats,  les  progres  et  I'heureuse  fin  d'une  ame 
Chretienne  qui  cherche  dieu  en  Jesus-Christ 


Auteur(s)  :  Bunyan,  John  (1 628-1 688).  Auteur  du 
texte 

Le  pelerinage  d'un  nomme  Chretien  -  ecrit  sous 
I'allegorie  d'un  songe  /  [par  John  Bunyan]  ;  trad,  de 
I'anglais  avec  une  pref.  [par  Robert  Estienne] 

Available  for  Free  online  at  Archive.org  or  with  Google  books 

Baxter,  Richard  Title  Die  ewige  Ruhe  der  Heiligen. 
Dargestellt  von  Richard  Baxter. 


Pilgerreise  zur  seligen  Ewigl^eit.  Von  Johann  Bunyan. 
Aus  dem  Englischen  neu  ubersetzt 


Der  himlische  Wandersmann  :  oder  Eine 
Beschreibung  vom  IVIenschen  der  in  Himmel  l^ommt: 
Sammt  dem  Wege  darin  er  wandelt,  den  Zeichen  und 
der  Spure  da  er  durchgehet,  und  einige  Anweisungen 
wie  man  laufen  soil  das  Kleinod  zu  ergreifen  / 
Beschrieben  in  Englischer  Sprache  durch  Johannes 
Bunyan. 


II  pellegrinaggio  del  cristiano  /  tradotto  dall'  inglese  di 
John  Bunyan  dal  Stanislao  Bianciardi 
Firenze  :  Tipografia  e.  Libr.  Claudiana 


Author  Bunyan,  John,  1 628-1 688 

Title  Tian  lu  11  cheng 

[China]  :  Mel  yi  mei  zong  hui,  1857 


El  viador,  bajo  del  simil  de  un  sueno  por  Juan  Bunyan 


"Everyone  has  the  right  to  freedom  of 

thought,  conscience  and  religion;  this  right 

includes  freedom  to  change  his  religion  or 

belief,  and  freedom,  either  alone  or  in 

community  with  others  and  in  public  or 

private,  to  manifest  his  religion  or  belief  in 

teaching,  practice,  worship  and  observance." 

-  Article  18  of  the  U.N.  Universal 
Declaration  of  Human  Rights  - 


Christian  Conversions  -  According  to  the  Bible  ' 
Can  NEVER  be  forced. 


Any  Conversion  to  Christianity  wliicli  would  be 
"Forced"  would  NOT  be  recognized  by  God.  It  is  in 
His  True  and  KIND  nature,  that  those  who  come  to 

Him  and  choose  to  believe  in  Him,  must  come  to 
Him  OF  THEIR  OWN  FREE  WILL. 


Don't  Let  anyone  tell  you  that  Christians  support 
Forced  Conversions. 

That  is  False.  True  Christianity  is  NEVER  forced. 


Core  Universal  Rights 

The  right  to  believe,  to  worship  and  witness 

The  right  to  change  one's  belief  or  religion 

The  right  to  join  together  and  express  one's 
belief 


The  subject  of  the  End  Times  in  the  west  is  called  Biblical 
Prophecy.  For  more  information  on  this  topic,  feel  free  to  consult 
the  standard  books  on  this  including:  The  Late  Great  Planet  Earth 
(Lindsey),  and  the  Charts  of  Clarence  Larkin  may  give  someone  a 
quick  overview.  Things  to  come  by  Dwight  Pentecost  is  interesting 
though  technical.  Hidden  Dangers  of  the  Rainbow  by  Cumbey  will 
offer  a  quick  read  to  those  who  are  able  to  obtain  a  rare  copy.  The 
Christian  in  Complete  Armor  by  Gurnall  [Free  Online]  will  offer  a 
source  of  spiritual  strength  to  those  who  have  the  courage  and 
wisdom  to  read  it. 

Some  of  Larkin's  Material  is  available  for  Free  online. 


Remedy  and  Help  for  Occult  &  Demonic  Forces 


We  include  this  short  section  for  those  who  would  like  to 
take  immediate  action,  in  order  to  help  their  life  or  the  life 
of  someone  that  they  care  about. 

The  following  covers  a  topic  called  the  topic  of  "disembodied 
spirits"  or  the  topic  of  Spirits  in  the  world  around  us. 

Christianity  teaches  that  there  are  1)  spiritual  forces  that  are 
created  by  Him,  and  that  work  with  God,  and  2)  that  there  are 
spiritual  forces  that  rebelled  against  God,  and  try  to  use  their 
influence  to  harm  the  good  that  God  accomplishes. 

Christianity  does  NOT  recognize  that  there  are  neutral 
spiritual  forces.  Christianity  does  not  recognize  that  there  are 
spirits  that  roam  the  earth  with  no  destination  or  purpose. 
Christianity  teaches  that  spiritual  forces  may  attempt  to 
contact  or  respond  those  who  seek  them,  and  that  those  forces 
are  evil  and  will  do  harm  to  humans. 

The  reason  is  that  Humans  can  be  deceived  by  spiritual  forces 
that  would  claim  to  be  good,  but  are  not.  The  Christian 
solution  is  to  simply  have  nothing  to  do  with  forces  that  are 
not  part  of  the  Kingdom  of  God  and  of  Jesus  Christ. 

Those  who  disagree  have  the  right  to  chose,  but  should  not 
complain  if  they  find  out  that  the  spiritual  forces  they  contact 
truly  are  evil  and  deceive  them.  Most  people  do  NOT  find  this 
out  for  many  years,  until  their  life  is  wasted  and  it  is  too  late  to 
do  much  for  God.  THAT  is  exactly  the  purpose  of  those 
forces,  to  cause  humans  to  spend  their  life  and  their  time 
chasing  things  which  do  not  matter  instead  of  investing  in 
their  own  spiritual  future,  in  the  afterlife. 


Some  people  think  that  life  is  to  be  lived  on  Earth,  while 
others  understand  that  life  here  is  simply  a  down-payment. 
Life  here  is  simply  time  to  prepare  for  the  next  thousands  of 
years,  with  God  and  others  who  serve  Him. 

Christianity  does  NOT  recognize  the  category  of  spiritual 
entities  (spirits)  that  are  full  of  Mischief,  or  mischievous. 

Christianity  would  conclude  that  those  spirits,  where  they 
actually  exist,  are  causing  mischief  as  a  trick  to  prompt 
humans  to  become  involved  with  them,  in  the  same  manner 
as  a  human  will  pull  a  piece  of  string  in  front  of  a  CAT  in 
order  to  watch  the  cat  react. 

There  are  humans  who  have  ALREADY  found  out  that  certain 
spiritual  forces  are  Evil.  These  people  have  tried  to  get  rid  of 
them  but  do  not  know  how.  There  is  no  solution  that  exists 
other  than  to  genuinely  become  a  Christian  and  then  take  the 
steps  that  the  Bible  instructs. 

Incantations  and  rituals  do  not  "force"  any  spiritual  entity  to 
do  anything.  No  ritual  by  a  priest  was  ever  effective 
BECAUSE  it  was  a  ritual,  or  because  it  contained  certain 
words.  However,  spirits  DO  respond  to  those  who  are  truly 
Chrsitians,  and  THEY  can  certainly  tell  those  who  are 
genuinely  Christians  (followers  of  the  true  Jesus  Christ),  and 
those  who  are  faking  this  or  are  insincere.  It  is  a  BAD  idea  to 
attempt  to  fool  or  deceive  a  Demon.  THAT  does  not  work, 
AND  humans  who  try  this  only  end  up  with  much 
ensnarement  by  those  demonic  forces. 

There  are  solutions  to  these  dilemmas.  None  of  them  will 
work  for  those  who  are  not  saved  or  for  those  who  are  NOT 
Christian.  Try  it  if  you  want,  but  be  prepared  for  the 
consequences. 


Demonic  Spirits  play  by  the  rules  that  GOD  lays  down  and 
NOT  by  the  rules  that  you  may  have  been  mis-led  into 
believing  by  some  slick  occult  publishing  company. 

Witches  have  precious  little  power  in  fact,  and  the  few  that  do 
are  under  such  oppression  and  such  personal  bondage  that  they 
have  no  freedom,  but  they  will  not  speak  this  truth  to  others. 

The  price  of  their  freedom  (they  have  been  told)  is  the 
ensnarement  or  seduction  of  others.  The  following  prayers  are 
provided  in  case  they  are  of  assistance.  Those  who  use  them 
must  be  true  Christians,  and  recognized  by  God  as  such. 

Having  said  that,  spiritual  warfare  and  spiritual  conflict  (since 
this  IS  that  area:  the  conflict  in  spiritual  realms  between 
spiritual  forces)  is  very  much  like  running  or  any  other  long 
distance  task:  it  is  long  term  preparation  that  makes  the 
difference. 

A  new  Christian  is  NOT  to  be  dealing  with  demonic  forces, 
and  would  be  well  advised  to  seek  advice  from  those  who 
are  serious,  sober,  and  committed  genuine  Christians  for  many 
years,  before  dealing  with  these  areas. 


Many  books  have  been  written  on  this  topic.  Many  of  them  are 
written  by  those  who  are  occultists  who  are  possessed  and 
seeking  to  mislead  others.  We  will  recommend  OTHER 
Christian  books  at  the  end  of  this  section  for  those  who  wish 
to  pursue  these  matters  with  the  seriousness  they  deserve. 
Most  of  the  books  available  in  these  areas  for  Christians  are 
written  in  English  or  German. 

Also,  it  may  not  be  enough  to  pray  these  prayers  once.  It  may 
take  much  time  to  have  the  impact  desired.  In  order  to  have 
personal  victory  in  these  areas  over  demonic  spirits: 

1)  One  must  be  a  Genuine  Christian 


2)  One  must  seek  to  actively  follow  God 

3)  One  must  spend  much  TIME  reading  the  Bible,  and 

4)  One  must  spend  much  TIME  praying  and  learning  HOW 
to  pray  to  God  in  the  name  of  Jesus  Christ,  in  accordance 
(agreement)  with  the  information  and  principles  explained 
in  the  New  Testament. 


prayer  of  renunciation  of  Demonic  Forces 

Prayer  to  renounce  witchcraft  and/or  any  spiritual 
practice  contrary  to  God  and  His  given  instructions 


{Whether  you  have  decided  to  become  a  Christian  20  years 
ago  or  five  minutes  ago,  you  can  still  pray  this  prayer.  If  you 
are  not  a  Christian  believer,  or  if  you  are  confused  about  what 
this  means,  no  problem.  Just  go  to  the  section  on  how  to 
become  a  Christian,  pray  that  prayer,  and  then  come  back  and 
pray  this  one} 

Lord  God,  I  do  not  come  always  to  talk  with  you  when  I 
should  Lord,  I  find  this  prayer  difficult  and  I  pray  that  you 
would  give  me  the  grace,  strength  and  courage  that  I  need  to 
pray  it  and  mean  it. 

Lord,  I  come  to  you  because  I  am  a  true  Christian  believer,  I 

(vour  name  here) ,  being  under  the  Blood  of  Jesus, 

claiming  the  Mind  of  Jesus,  and  the  Spirit  of  Jesus,  do  hereby 
present  my  request  to  you  boldly  before  your  Throne  of  Grace 
(Ephesians  2:3/Hebrews  4:14-16/Philippians  2:  1-1 1).  I  ask 
that  you  would  neutralize  and  prevent  any  force  or  evil 
presence  from  acting  that  might  try  to  keep  me  from  praying 
this  prayer,  in  the  name  of  Jesus  and  in  the  power  of  your 
blood.  I  pray  that  you  would  give  me  your  spiritual  strength 
and  your  spiritual  protection.  I  thank  you  for  what  you  did  for 
me  by  dying  on  the  cross  for  me. 

I  come  before  you  in  prayer  today  In  the  name  of  Jesus  Christ 
because  I  want  to  renounce  any  and  all  practices  that  are 
contrary  to  you  or  to  your  teachings.  I  come  before  you  today 
in  the  name  of  Jesus  Christ. 

I  come  before  you  today  because  I  want  to  renounce  any 
contact  or  seeking  of  any  spirit  or  spiritual  entity  other  than 


the  Christian  Triune  God  or  the  Son  of  God,  Jesus  Christ.  I 
want  to  renounce  any  and  all  of  my  behaviors  and  practice  of 
allowing  myself  to  contact  the  spiritual  world  or  pray  to/ 
through  spiritual  entities  or  people,  that  are  not  Jesus  Christ. 

I  recognize  that  the  Bible  states  that  we  can  only  come  to  God 
through  Jesus  Christ,  and  through  no  other  persons  or  spirits. 

I  come  before  you  today  because  I  want  to  renounce  any  and 
all  of  my  spiritism,  spirit-contact,  witchcraft  and  occult 
practices,  as  well  as  any  spiritual  or  other  practice  which  is 
against  you  or  contrary  to  you,  and  I  ask  for  your  favor  and 
help  to  help  me  renounce  these  activities. 

At  this  moment,  I  choose  by  my  own  will  to  renounce  and 
reprove  all  works  of  darkness  in  my  life  and  the  lives  of  the 
generations  of  those  whom  I  have  joined.  I  include  blood 
relatives  as  well  as  adoptive  relatives  and  any  mates,  or  any 
others  whom  I  have  joined  such  as  lovers,  seducers  whether 
these  were  my  (whichever  applies  to  you  -  if  you  are  not 
sure. ..include  them  all)  wife/wives,  husband/husbands,  and 
children/grand-children/great-grandchildren.  In  the  name  of 
Jesus  Christ,  I  hereby  renounce  any  and  every  oath, 
commitment,  covenant,  decision,  curse,  fetish,  decision, 
intention,  word  or  thought,  or  gesture,  and  I  hereby  renounce 
any  and  every  fleshly  and  immoral  intimacies  and  unions  that 
encouraged  or  brought  about  iniquity  in  my  own  life,  or 
anyone  meeting  the  above  stated  requirements  for  bringing 
works  of  darkness  to  my  own  life. 


Lord  God,  in  the  name  of  Jesus  Christ,  I  hereby  choose  to 
renounce  all  unfruitful  works  of  darkness,  and  have  no  further 
fellowship  with  them  from  this  time  forth  (Romans  13: 
12/Ephesians  5:  11) 

I  do  this  through  the  Name  of  Jesus  Christ,  my  Savior, 


through  His  Blood  that  was  shed  for  me, 

through  his  precious  Body  given  for  me, 

through  his  Mind  that  suffered  beyond  anything  I  could  ever 
suffer, 

I  do  this  so  that  my  whole  being  -  body,  mind,  soul  and  spirit, 
may  be  completely  set  free  from  every  sinful  work  of  the  past 
brought  about  by  the  sins  of  those  before  me. 

I  do  this  so  that  no  Luciferian,  Satanic,  Spiritually  wrong 
promise,  or  evil  covenant,  curse,  action,  word,  or  deed  or 
attitude  -  from  my  actions  or  my  past  be  laid  against  my 
account  -  in  heaven  or  in  or  on  the  earth.  By  this  action  today, 
I  hereby  serve  notice  that  the  handwriting  of  ordinances 
written  against  me  and  my  generations  are  blotted  out  in  my 
life  -  effective  as  far  back  as  needs  be  to  the  very  first  though, 
word,  deed  or  gesture.  (Ephesians  2:  13-14). 

I  do  this  so  that  from  this  day  forward,  I  may  go  about  serving 
You  God,  in  reverence  of  You  and  seeking  your  counsel  in 
everything  I  do.  I  submit  my  life  unto  You  as  a  living  sacrifice 
-  holy  and  acceptable  in  Your  sight,  which  is  my  reasonable 
service.  (Romans  12:1) 

Dear  Heavenly  Father,  and  Judge  of  the  Universe,  as  I  present 
this  petition  before  you  today,  I  thank  You  that  You  have 
heard  me  this  day,  and  granted  my  every  expression  in 
accordance  with  Your  will.  I  know  that  You  have  done  this 
solely  because  of  what  Your  Son,  the  true  and  only  Jesus 
Christ,  accomplished  for  me,  by  dying  and  paying  the  price  for 
my  sins  on  the  cross. 

Thank  You  from  the  depth  of  all  of  my  being,  for  hearing  my 
prayers  and  granting  my  petition.  Please  remind  me  of  your 
grace  and  love  on  a  daily  basis.  Please  help  me  to  seek  to 


serve  and  follow  you,  and  help  me  to  continue  to  remember 
that  you  have  forgiven  me,  and  that  I  can  take  you  at  your 
word  and  trust  what  you  have  given  to  me  in  your  Bible.  I 
pray  that  you  would  help  me  to  not  do  wrong,  and  to  decide  to 
do  what  is  right,  and  to  take  active  steps  to  follow  you.  I  pray 
that  you  would  fill  me  with  joy,  comfort  and  hope  and  bring 
true  Christian  friends  in  my  life  who  will  strengthen  my  walk 
with  You  and  encourage  me  to  grow  in  the  right  spiritual  path 
with  you.  You  know  Lord  that  I  have  asked  all  of  these  things 
in  the  name  of  Jesus,  and  I  thank  you  that  I  am  now  free  in 
deed,  according  to  what  you  have  shared  with  you  in  the  Bible 
(Romans  6:22,  Galatians  5:1,  Romans  8:1,  Romans  7:24,  8:1, 
John  8:36, 1  Corinthians  12:27). 

(Note:  take  time  to  look  up  these  verses  in  the  Bible  which  can 
be  found  in  the  Bible.  You  may  want  to  write  them  down,  and 
memorize  them  as  well.  It  is  good  practice  and  will  serve  you 
well). 

I  pray  Lord  that  you  would  help  me  to  remember  that  each 
time  I  am  tempted,  that  I  can  come  back  and  talk  with  you, 
and  read  the  Bible  for  strength  and  encouragement. 

In  the  name  of  Jesus  Christ  I  have  asked  all  of  these  things, 
and  I  thank  you  for  giving  them  to  me.  Amen. 


The  Spiritual  Problems  caused  by  Spiritual  Explorations 
of  Witchcraft  &  Dark  Spirituality  -  Hereditary  Witchcraft 


There  is  such  a  thing  as  occult  forces  that  try  to  force  families 
to  serve  them,  for  many  decades,  and  for  many  generations. 
Some  families  did  not  KNOW  how  to  fight  the  demonic 
spirits.  Therefore  they  gave  in  to  them,  and  serve  those  forces, 
and  try  to  force  their  other  family  members  to  do  this. 

This  needs  to  be  resisted,  but  true  freedom  and  true  resistance 
can  only  be  found  in  those  who  truly  accept  and  believe  the 
message  of  Jesus  Christ  as  the  New  Testament  confirms  and 
explains.  This  is  only  ONE  book  of  many  portions  of  the  New 
Testament.  The  New  Testament  is  comprised  of  27  books. 


Prayer  to  be  forgiven  for  sins  committed  while  exploring 
darkness  and/or  evil  and  prayers  to  be  forgiven  for  sins 
committed  in  &  during  witchcraft 


Some  people  will  wrongly  tell  you  that  this  prayer  cannot  or 
will  not  have  a  good  impact  on  your  life.  Whether  they 
consciously  know  it  or  not,  those  who  say  that  are  people  who 
are  trying  to  trick  you.  But  if  this  prayer  would  really  have  no 
effect  on  your  life,  then  it  certainly  cannot  hurt  to  pray  it. 


Lord  God,  I  do  not  come  always  to  talk  with  you  when  I 
should.  Lord,  I  find  this  prayer  difficult  and  pray  that  you 
would  give  me  the  grace,  strength  and  courage  that  I  need  to 
pray  it  and  be  totally  sincere.  Lord,  I  come  to  you  because  I 
am  now  a  true  Christian  believer,  and  because  L    (vour  name 
here)   .  being  under  the  Blood  of  Jesus,  claiming  the  Mind  of 
Jesus,  and  the  Spirit  of  Jesus,  do  hereby  present  my  request  to 


you  boldly  before  your  Throne  of  Grace  (Ephesians 
2:3/Hebrews  4:14-16/Philippians  2:  1-11). 

I  ask  that  you  would  neutralize  and  prevent  any  force  or  evil 
presence  that  might  try  to  keep  me  from  praying  this  prayer,  in 
the  name  of  Jesus  and  in  the  power  of  your  blood.  I  pray  that 
you  would  strengthen  me  as  I  pray  this  and  that  my  mind 
would  be  clear,  and  that  I  would  be  able  to  concentrate  on 
talking  with  you  and  on  what  I  would  like  to  pray.  I  thank  you 
for  coming  to  my  help  as  you  said  you  would  in  the  Bible,  and 
despite  the  tricks  of  any  evil  forces  to  convince  me  of  the 
opposite.  I  thank  you  that  you  Love  me  Lord,  even  if  I  do  not 
always  feel  as  though  you  do  because  I  am  not  perfect. 

I  thank  you  for  what  you  did  for  me  by  dying  on  the  cross  for 
me.  I  thank  you  Lord,  because  I  know  that  you  are  more 
powerful  than  the  forces  which  may  have  been  controlling  my 
life,  and  which  were  exercising  influence  in  my  life  that  I  want 
to  be  sure  is  terminated  and  over.  I  come  to  you  in  prayer 
today  Lord,  because  I  want  to  be  delivered  from  all 
consequences  of  hereditary  involvement  in  the  occult  or  any 
occult  curses  which  have  impacted  my  life  and/or  hereditary 
witchcraft  and  all  of  the  sins  and  curses  which  have  come 
from  those  activities.  I  choose  by  my  own  will  and  I  do  now 
renounce  and  reprove  all  works  of  darkness  in  my  life  and  the 
lives  of  the  generations  of  those  past  and  present  whom  I  have 
joined. 

Choosing  by  my  own  will  Lord  Jesus  Christ,  I  renounce  any 
and  all  curses  or  effects  of  my  past  actions,  habits,  thought 
processes  and  any  other  activity  or  intention  contrary  to  your 
character  and  contrary  to  your  word  the  Bible,  any  relatives  of 
mine  who  have  been  in  the  occult  which  you  know  about 
Lord,  and  whereby  I  am  or  have  been  affected  by  any  of  their 
actions,  thoughts,  words  or  deeds.  In  your  name  and  by  my 
will  with  your  help  and  depending  upon  you,  I  renounce  all 
occult  blessings,  all  occult  heritage  and  all  occult 
consequences,  as  well  as  any  demonic  spirits  or  inspiration. 


which  have  a  basis  for  interference  or  influence  in  my  life, 
either  because  of  my  own  actions  or  because  of  the  actions  of 
any  of  my  ancestors  or  relatives  which  has  an  effect  on  me- 
whatever  evil  effect  that  might  be. 

In  this  renunciation  Lord,  I  include  blood  and  adoptive 
relatives  and  any  mates,  such  as  lovers,  seducers  and  rapists 
wife/wives,  husband/husbands,  and  children/grand- 
children/great-grandchildren. I  hereby  renounce  any  and  every 
oath,  commitment,  covenant,  decision,  action,  curse,  fetish, 
gesture,  and  fleshly  and  immoral  intimacies  and  unions  that 
encouraged  or  brought  about  iniquity  in  my  own  life,  or 
anyone  meeting  the  above  stated  requirements  for  bring  works 
of  darkness  to  my  own  life. 

[  you  should  take  time  out  at  this  point,  recalling  to  your  mind 
any  known  names  or  circumstances  -  especially  if  there  have 
been  rapes  or  seductions  that  you  know  about,  from  or  towards 
you,  or  that  you  participated  in  or  witnessed.  Take  each 
situation  and  person  individually  and  ask  the  Lord  to  forgive 
you  of  your  involvement  and  participation  in  each  of  these 
situations.  Where  the  situation  applies  instead  to  others,  ask 
that  they  would  come  to  realize  the  wrongness  of  their  action, 
and  that  they  would  be  drawn  to  the  Lord  and  that  they  would 
repent  and  be  saved  ] 

Lord,  I  hereby  choose  to  renounce  all  unfruitful  works  of 
darkness,  and  have  no  further  fellowship  with  them  from  this 
time  forth  (Romans  13:  12/Ephesians  5:  11)  I  do  this  through 
the  Name  of  Jesus  Christ,  my  Savior,  through  His  Blood  that 
was  shed  for  me,  through  his  precious  Body  given  for  me, 
through  his  Mind  that  suffered  beyond  anything  I  could  ever 
suffer.  I  do  this  so  that  my  whole  being  -  body,  mind,  soul  and 
spirit,  may  be  completely  set  free  from  every  sinful  work  of 
the  past  brought  about  by  my  sins  or  the  sins  of  those  before 
me.  I  do  this  so  that  no  Luciferian,  Satanic,  or  evil  covenant, 
curse,  or  fetish  from  the  past  be  laid  against  my  account  -  in 
heaven  or  in  or  on  the  earth. 


By  this  action  right  now  today,  I  hereby  serve  notice  that  the 
handwriting  of  ordinances  written  against  me  and  my 
generations  are  blotted  out  -  effective  as  far  back  as  needs  be 
to  the  very  first  though,  word,  deed  or  gesture.  (Ephesians  2: 
13-14).I  do  this  so  that  from  this  day  forward,  I  may  go  about 
serving  You,  Father,  in  reverence  of  You  and  seeking  your 
counsel  in  everything  I  do.  I  submit  my  life  unto  You  here  and 
now  as  a  living  sacrifice  -  holy  and  acceptable  in  Your  sight, 
which  is  my  reasonable  service.  (Romans  12:1)  Dear 
Heavenly  Father,  and  Judge  of  the  Universe,  as  I  present  this 
petition  before  you  today,  I  thank  You  that  You  have  heard  me 
today,  and  granted  my  every  expression  in  accordance  with 
Your  will. 

I  know  that  You  have  done  this  solely  because  of  what  Your 
Son,  the  true  and  only  Jesus  Christ,  accomplished  for  me,  by 
dying  and  paying  the  price  for  my  redemption  on  the  cross. 
Thank  You  from  the  depth  of  all  of  my  being,  for  hearing  my 
prayers  and  granting  my  petition.  Please  remind  me  of  your 
grace  and  love  on  a  daily  basis.  Please  help  me  to  seek  to 
serve  and  follow  you,  and  help  me  to  continue  to  remember 
that  you  have  forgiven  me,  and  that  I  can  take  you  at  your 
word  and  trust  what  you  have  given  to  me  in  your  Bible.  I 
pray  that  you  would  help  me  to  not  do  wrong,  and  to  decide  to 
do  what  is  right,  and  to  take  active  steps  to  follow  you. 

I  pray  that  you  would  fill  me  with  joy,  comfort  and  hope  and 
bring  friends  in  my  life  who  will  strengthen  my  walk  with  You 
and  encourage  me  to  grow  in  the  right  spiritual  path  with  you. 
I  ask  Lord  that  you  would  give  me  spiritual  discernment  so 
that  I  would  not  be  deceived  by  others,  and  so  that  I  would 
follow  you  in  the  ways  that  you  want  me  to.  I  pray  that  you 
would  help  me  to  understand  you  and  know  you  better  and 
that  you  would  help  me  be  an  effective  messenger  of  yours  to 
communicate  the  truths  of  the  Gospel  and  live  and  stand  up  for 
You.  You  know  Lord  that  I  have  asked  all  of  these  things  in 
the  name  of  Jesus  Christ,  and  I  thank  you  that  I  am  now  free  in 


deed,  according  to  what  you  have  shared  with  me  in  the  Bible 
(Romans  6:22,  Galatians  5:1,  Romans  8:1,  Romans  7:24,  8:1, 
John  8:36, 1  Corinthians  12:27).  In  the  name  of  Jesus  Christ, 
Amen. 

LIST  OF  ACCURATE  BOOKS  on  the  OCCULT  / 
DEMONIC  SPIRITS  for  those  who  are  CHRISTIANS 
and  who  sincerely  want  to  know  more  to  help 
themselves,  and  their  family  members 


These  books  are  available  at  a  bookstore  online  at 
www.amazon.com  .  They  MAY  be  available  through 
other  places  onhne  (on  the  internet). 


Demonology  Past  and  Present  by  Kurt  Koch-  Available 
ALSO  in  German 

Occult  ABC  by  Kurt  Koch  -  Available  ALSO  in  German 

Other  Books  by  Kurt  Koch  -  Available  ALSO  in  German 

Demons  in  the  World  Today:  A  Study  of  Occultism  in  the 
Light  of  God's  Word  by  Merril  Unger 

The  Beautiful  Side  of  Evil  by  J.  Michaelsen 

Inside  the  New  Age  Nightmare:  For  the  First  Time  Ever... a 
Former  Top  New  Age  Leader  Takes  You  on  a  Dramatic 
Journey  by  Baer 

Hidden  Dangers  of  the  Rainbow  by  Constance  Cumbey 

Die  sanfte  Verfiihrung  (Cumbey  Constance) 
Book  Description:  1987.  Die  Autorin  beschreibt  in  diesem 
Standardwerk  Entstehung,  Lehren,  Ziele  und  okkulte  Wurzeki 
der  New-Age-Bewegung.  Sie  enthiillt  beklemmende 


Parallelen  zur  ....biblischer  Endzeitprophezeiungen. 
Hardcover,  guter  Zustand,  Verlag  Schulte  &  Gerth, 
Taschenbuch  Neues  Zeitalter  (Geheimwissen),  Religiose 
Zeitfragen  S.  300, 

A  Planned  Deception:  The  Staging  of  a  New  Age  Messiah 
(ISBN:  0935897003  /  0-935897-00-3)  Cumbey,  Constance 
Pointe  Publishers 

The  Adversary  by  Marc  Bubeck 

Overcoming  the  Adversary  by  Marc  Bubeck 

Destroying  the  Works  of  Witchcraft  Through  Fasting  & 
Prayer  by  Ruth  Brown 


Orthodoxy  &  Heresy:  A  Biblical  Guide  to  Doctrinal 
Discernment  by  Robert  Bowman 

Beyond  Seduction:  A  Return  to  Biblical  Christianity  by  D. 
Hunt 

Pilgrim's  Progress  by  John  Bunyan  -  The  most  widely 
translated  Christian  book  after  the  Bible.  (Yes,  an  edition  in 
German,  Dutch,  French,  Italian,  Spanish,  Portugues,  and 
Arabic  have  all  been  made).  Note:  Pilgrim's  Progress  by  John 
Bunyan  is  available  for  FREE  online. 


The  Christian  in  Complete  Armour,  or,  A  treatise  of  the 
Saints  by  Pastor  (Rev.)  William  GURNALL  -  in  One  Volume 
or  in  Three  Volumes  -  available  for  FREE  online 
(the  term  "saints"  used  here  simply  means  Christians). 


liiiiiHiiiiillHiliB 


rr  .'•'-•'^or'Tj  '<'  ^^y;j  s^^'-^f 


^' 


*=#*-* 
^:^-^ 


"csiSW^ 


^_©  0  \  &  e_e 


VWW?i  i  Jcj  X^\  A(J\>-\  A^\ 

1     • 

o-.VjijrA 

•     iW'^'i 

ci^J:^* 

1 

or-.V^rin 

U-Vj:f^ 

r     • 

^j:rs. 

^'^J^\ 

i 

o>f";ri 

^-^;J^> 

IV       • 

C-yl^\ 

TA 

J-JMW 

0 

-^-i 

n 

^.v 

s 

u->;> 

11 

u-y^j/> 

r 

^>r 

\T 

LT^jf^ 

o 

^^.  > 

"v 

ii^-Ac 

\ 

u_y.  r 

•\ 

^_i\ 

\ 

\^>  r 

^ 

^ 

\     • 

•        '                ^^^ 

1 

^j/ 

rr     ■ 

•              '                     \--:^L 

0 

S^'J^^ 

l/'"*  Oj,r-^j  iv-  V^«rj 

r 

i^^Ur 

--  "     V-..  ■ 

I -^'j y ^r^jji  •  c W-j  -^'j  u U-J5  f  ■  V^  j'^J  li'  i  o-  o  1:1-  -^ij>  'iiiil  -sjl-^j  •  ^\  ijb 

4_jl\  ^^_.  l,j:.„  oi^  (iM  ^^.  Jcy  wi-y_  J]j,  ^y^ij  n  .^_,U._  ^\_j  ck-i-Ck*  ^3 
i  ^W^c-  »■«! }  -^  ti^  JAl  ts-  o-°J  ■  '^?-^i^  ^!j^ 


!Uvi4.-.V\.i 


**'  >  -it' 

ii»  L(j^»l  ^j,  r»*  i-\^»\  j.i\,  wjj\  il-^U  '>^\  '^J).»9  pj\  ^3.  ^-_,.  lii,I-\  ^ii  rt 

tiV'.\\  j.WV\ 


,^J 


o'^'^~  i/'^^  d^-^  >■'  -^ 


,  lArv 


->^t/'^'«i..V 


L/''*''^ 


503    .  j^'-jJij..\Lj*jJ    (j~-|j.-',    *JjJ    "ll^^ 


507 
516 
522 
526 
528 
552 
561 


V 

•  •    •    uiJ'*:^^  C^^i  '"SJLy 

•  •    •    iJi;^  U^}i    '^^ 


576  .  (_Sj)_js-  i_?^^^,  Jjl  (t^c  'iSlL, 

585  .  lSj<}='  Si^^^y.  i_s^^  i*'-^  ^iXSU, 

586  .  t^lj^  (_?^j*-^  (>:^-'  C^  "'Ai'-'^ 

587  ..    .  ci,i'j=-  i-?''^>v^.  f^  '''^l^; 
590  ..|_j^l  i_s'^_^.  t^UiK^  ujUi" 


1 ^^^^"^ 

83 lJ**V°  iJ^' 

135 Isj!  JjLsrl 

221 (L~ji_  Jjjf'l 

288    ...    .     j^V.;'^  JL«*'  S-'^ 
371    .   |«j  I  iJ^V  uSj'y^  LJ^i'  '^\^j 

9 

437 L/~^y 

J" 
489    .     ujUJiAj  i^_;lj^  ijJi^  '  iS^j 

"      .*■     ..  "  ■« 

496    .  ijUaJoLJo    ^j*i^    Jjl    <Hll«y 


li  mm 


HA. 


rocno/iA  HiiiiEro 
llldJCA  XPIItTA, 

BtpHO  H  TOHHO  nptseAeHi  oti  nBpBOo6pa3HO-TO. 


HAPlirPAj:!), 
Bi  KimroneiiaTnmi^-Tfi  na  A,  X.  BojjaiiiiHa. 

1874. 


1"  !;;y  t/i^> '^ti*  J^'l 

76     ijjj\    J^.^ji  l£\~5;*   ^\ 

124 ijjj\  J^Jjk  isliy  J-:?! 

204 ijj}\  Ji.y,\>.  isi:>^si  ^\ 

266 Jl^r""d;iJ5-.^ 

34 5..*.,. .....«...• • ^iOImu ]  s  Jjj Ud J  <^U'*' I  (^jhi 

377 lS^X^^  ■"ill-^  iJiJl^Jcuj^  v^j.^j  u^jfji 

407 >uAJlj  ■'ilUj,  syjl-jjnJ.jB  (2)]^,  u^Ji 

428 ^JLj,  s^jli-L!^  ellj-j,  u"j1jJ 

438 ^iJLi)  s_,)jLy^l  isiljoj^  U'tj'jJ 

449 ^iSU,  s^jlj-M  isJJj-;^  u^j'jj 

457 * ^AJL>>t  sJaL-w^9  tsUj.**j  (^^)^_ji 

464 lS^Xs'  ■'"'J^^  a^jL^jlLJ  (!tDj-i^  trjlji 

471 i-jaJ\j  •°<iJLu,  5^jL>— jjlL-j  isuwj  (j^jJjJ 

475 i^'Xj^  •'aIUm  4-<jljj*.l5  eUj-j,  (j->_j!_j> 

484 ^aJIj  ■^AlUi,  4«yljj*lj  i^j-j,  u-jl^ 

49 1 •oiJLi,  i^y^  iiiwj-1^  L>yl>i 

495 >u4jLj,  4Jji-9  (sUjau,  wyji 

496 ^aII-,  5^1^  i£)J)«ij  ij-jlji 

521 ^i^^  ^JLo,  laUj-ij  vj»*i 

530 ^"ijX'i^jf-  'aJI-,  CiVlj-,  ^;^ 

539 ^yi^^  'a^j^-'aIU,  l!l).[y-,  ^Joi 

544 ^^j-Vjl  •'juoyi  ■'ilU,  (£ll^^  (_^ 

553 j_^'M^  'i^^j  eMj-^  j_^ 

534 ^Aill^'JU,  i»l!l-,  (^ 

555 ^i.^jf-'i\\^j  ^j^j  Uj4) 

558 ^^--»}  e^t^ 


1      •••EvangileselonMatthieu lljj^  iJ"-^J^-^i3" '^'^^    \ 

76    ...Evangileselon  Marc s^jj\    joi^U  (»i«i^  J_;s\   I' 

124..,EvangileselonLuc ^jj)\  |_/i-^'j  (SJJtj!  J-:#l 

904  ■■  Evangile  selon  Jean s^jjl  ^_^li  fiJjij.*  J^l     '. 

266,. les  Actes  des  Apofres, JLfl  bUJj^    I 

345..  Epifeaux  Remains ^JL^  s^jIUj^  CiUj--^  LT'j'ji  )' 

377  . .  Pi'^Ti'ere  epitre  auxCorinthiens  , , ,    ^Jal      JJW>}  S  J  oL^QJ&J  i  4d  l^!*.*!}    (  yS^^J      1 
407.  Deuxieme  epitre  aux  Corinthiens,      ^j_JU      ^Um.    S  JblMiuU.Ad    C^fiMi]    lyjjjj 

428..Epitreaux  Galates ^dlluj,  s^jliJj^  sD_j»»,  (j^jlsi    ; 

43S . . EpTtre  aux  Ephesiens ..jilLj.  s^LLy-jl  (S).!j-j^  ltuIsJ 

449.,  EPitre  aux  Philippiens ^ilUj  ijjul^  v^j^j  ij-j!j>    j 

457..Epitre  aux  Colossiens ^jJL-,  5^jL-.j)j9  (»U^«u^  (J^jj 

464  P''^'"!^''^  ^P'^*^  3UX  Thessaloniciens     >»jiBl  "^djw*j   6  J  flLX.j  Jl«*J    d^wi.  (  wJoJ  j 

471  Deuxiemeepitre-Thessaloniciens,    ^iju   "^djL**.     8  JoLX-JalL-J    (SUa.*),  /uija;  ] 

475  •  F^remiereepitre  ^Timothee ^Jal      a3V.a).   AmuqUa^C^JO    C!^a.M,  ^uiaJa)  , 

484.DeuxiemeepltreaTimothee X^AJU      <WUiJ,    AM^jUa^Oo    CSAja**».  /ujjJv  ] 

49 1 . .Epttre  a  Tite ^aILu,  *-yio  eUj-<^  U^j' 

495..Epitre  a  Philemon ^aJLu.  jjji-j  CilJ^  (j»>j!^ 

49g..L'EpitreauxHebreux >ua!L^  5^]^  dJj-^  (j-jl)i 

521.. Epitrede  Jacques ^j_xjf  ^ilLo.  Cillj-),  t-Jj^^l' 

530..  Premiere  epitre  de  Pierre..    Jij\'i^^  ■'aIL,  (iill^j-,  ^J-j_;kJ 
539.  Deuxieme  epitre  de  Pierre.    ^aJIj  'a^^*)^  ''.iJLj,  l!il!w,  (j-j^Sai  1 

64  4..  Premiere  epitre  de  Jean e"^jl  ■'a-oi?  •'aJLu,  l£l)**>.  |tss  : 

553.,Deuxieme  epitre  de  Jean ^AJlj  ■'aILj,  lliUj*".  ,i^.  ; 

554., Troisieme  epitre  de  Jean ^Ai)\j  ^ilUi.  I£)ill.ui  (^«£  ' 

555..  Epitre  deJude ^^^jj,^ ''4!^,  ^j^j\^jV^  ^ 

o58  ■■  l'Apocalypse,nomrneepartois  Revelations,  ,.«,,,(«*  (((■>■••>•••»•*      m*.a^|   w^.  £J^  |j. 

Neues  Testament  /  New  Testament  /  Le  Nouveau  Testament 


JOt^s.     iXf^ 


L^- 


.ur 


jj,k*  J,    |_;~Jlj  i^J    ,_;>-•   (jWJ  JV^  J3^ 


IN  THE 

HINDUSTANI  LANGUAGE. 


ffjf^  ^  .^  5^f"  /      -  -  -  -  -  -»'•'»' 

?f|fW-l  jj  -frr^  c^fc^~n  ^  ...  -  -  'J^ 

ffjf~0    o    {if,f.^  ^rcj   .C^r-^  /       -  -  -  -  -        >1IJ 

}if~n  jj  f^  -r=\  .rff^^  /  .         .  -         -  H-J 

rflf-/""  c^  -=c^  jprfO  ^      _  _  _  -  -  -        lv"i 

ffjf-n  Q  ,icj  fjn^'^  j'^  -  -  -  "  " 

ffjf^  ^  ^  Jljrrfn  ;f  -  -  -  -  - 

ff|f^  c^  ef^"1  -Fi  sV^'^  /      -         -         "         "         -     ''=" 

^'^{'^  f  V*\?  ------        "'•'■' 

■i^-=n  /^  [f^    -------    '"> 

hf  \r^  -      -      -      -      -  -      -      -"' 

»^f~n  ^  |,^  .        .        .        .        -        -  ■      -     0.1. 

^  /"  ir^  -        -  -  -        -        ' 


4V-1 
JA-I 


^r 


P^,    -  -        -        -        -        -        -        s=^  K  ^f^.. 

•fe^  -       -       -       -       -       y^  i^j  Is  i^j^i. 

|<:i«  -                -                                  .                :                -                    ki-  i^J   K   U=-j» 

ICvO-  -            -             -             -             -                  ^  1;"'J^  '^  '^J- 

Fvl  -                -                -                "                "                "                ^  if"^    ^  '^y. 

ISyv-  -                -                -               -                -                "                    S:^   1^  '"^jV- 


INJtL  I  MUQADDAS, 


YA  NE, 


HAMAKE  KHUDAWAND  AUK  NAJAT-DENEWALE 


YISF   MASIH 


KA  NAYA  'AHD-NAMA. 


IS  KA  TAEJUMA  YUNANI  ZUBAN  SE  ZUBAN  I  URDU  MEN 
BANARAS  TRANSLATION  COMMITTEE  SE  KIYA  GAYA,  JISE 
TASMI3  KAEKE  AB  TISEI'BAR  CHHAPWATE. 


u 


LONDON: 

PRINTED  FOR  THE 

BRITISH  AND  FOREIGN  BIBLE  SOCIETY, 
INSTITUTED  IN  THE  YEAR  1804. 


MDCCCLX. 


THE 

NEW    TESTAMENT 

OF  OUB 

LORD  AND  SAVIOUR 

JESUS    CHRIST. 

ISr  SGAU  KAREJV. 

II  CoS  00^  931^  cSl  ^  o8l  93  c3  « 

2d  Edition.— 4000. 

Translated  bv  Francis  Mason 

MAULMAIN, 

AMERICAN    MISSION    PRESS. 
THOS.   S.    RANNEV. 

1850. 


«c6So3 


t>t« 


osdb 

aScrj! 

jdBico^     .   .      . 

8oi 

ca^Sojsnou  .    .    . 
ooe[pojsiij  1  .    .    . 

ODCOIOO    .     . 

ossoiss    •    • 

OCDIOS      .     • 

cocSal*     •    • 
ooseico^Djo     .    • 

0(5t«OD3llO«         .     . 

o 

ooiooosijn       .     . 

00033       .      .         .      . 

oicoSS  .   . 
si(3i   .  -     .  ■ 
ooicBS    .    . 

otcjoagijii      •    • 
eSioo^cS^oo^noo 

cBlCO^dB^CO^I  J  n 
0J31         .     .       .     . 

mSS^i^  .  .    . 


.    tii   .       .         .       .         •       •  3 

.       U^  .     .     .     •     .     •  <IJ 

col  .     .       .     •       -     •  saS 

.     tSl  • 3oo 

«100^  >     .         .     .  JjS 

.     8 ;3<). 

.    03^^80  .     .        .     .  sjjo 

•    ro^^lj      .     .       .     .  ?nj 

0003X 9°J 

088 S'? 

o 

oo3i SJ9 

rocSs s?J 

msiio 99° 

03S11J 951 

OOIO         •     -       .     •     98' 
001«J  •  •     •  9''»* 


00  ■    - 

131      . 

ai    . 

o 

001  . 

OSuO  . 
osnj  • 
t8i"0 
cSnj 

tSlu^ 

c8p  . 


9Eo» 

•  9« 
SS3* 

519 

9»!5 

9ej 

s«<i 

9°9 

3oC 

^9oo 

930 


I 


■030  S3« 


«u 


«scb 

tt'iojs 

jCfttcop   .    .      . 

^Ql  .... 

CD^SajSion  .    .    . 
ooe^^ojsijo  .    .    . 

TOCXllOO    .     . 
OCOIOS       .      • 

focSsb    •    • 

00SSlCO|pjB  .  . 
CxSlBODSlOa         .      . 

o 

COCQi      ■     .        •     ' 

oicoSS  .    . 
aiQi    ... 
ooirBS    .    .     . 

080afflSo3o       .      . 

c8ioo^d8^oo^«  J » 
tSioa^oS^oo^iiqi 
Cg3l        .    .      ,    , 


0S .  ,  Matthew  .  a 
o^  ,  .  Marc  -  .  qj 
oax  .  ,  Luke  -  .  ,  oaG 
c8i  .    .  JotlD^  .    .    ooo 

^1^03^  Acts  of  Apostles  jjg 

Q       ,      .  Romans         , 
OOqSfO    I  Corinthians  . 
fJ^QPj  I    II  Corinthians 
COCOl  .   Galatians  ,      , 
Ephesians 
Phljppians 
,  Colossjans      , 


<!9" 

fOJ 

93  R 
9J9 
S?J 
59° 
991 
930 
;C3 
9G0 

9« 
533 
915 
9»? 

0811 J    .   "''s'='  ■   .    .  sej 

cSl «  3  I  [  Epistle  I  Letter  oq  John  ;(<l 
(jSllIJ  "(Epistle-Letterof]  John  g0j 
c8l»3  '"  [Epistle-Letter of]  John  ggg 
CO  .  ■'H<'«  ....  vJOO 
cop    (Revelation  ...      530 


008  . 

o 

OCOl 

cocSs 

CO?D  O    '  Thessalonians  . 
o 

« 
COlnQ    I  Timothy        • 

OQ-^flj      II  Timothy 
05   ■      -  Titus  ,      , 

^\       ,      Phiiemon ,       , 
<SX      •      Hebrews 
031  ,      .James    , 
OSriO    •     i  Peter      .      . 
ii  Peter     ,      . 


•CoSodvta 


ooeiSoosnoii  .    .    • 
co^^ajsajB  .    .    . 

;03C0XCO    .     . 

i9f»o'a'  •  •    • 

'too 

OCX)lO?      .     . 

TOcSsb    •   • 

!  002SICO|iiOli  .  . 
0O88T.CO|l  JO  .  • 
Q0XO0331OB         .     . 

o 

ooiaoossjn      .    . 
oooj*    •    •      •    • 
oicoSS  .    . 
stQi    ...      .    . 
ODicBS    ... 

0803  080  On        .      . 
OIOOQSBJU         .      • 

COS!  .     .       .     , 

o^S^<^    .    .     . 


(j|S  w  ^vangile  selon  Matthieu        O 
y5|  ,  .Evangile  selon  Marc  ^IJ 

COl   .Evangile  selon  Luc      •    53** 
(fli    ^ Evangile  selon  Jean ,      Oof> 

y^OQT   ,Actes  des  Apotres.    JpB 
Q      ,  Epftre  aux  Romains ,      ^0^1 

COGlSlO  P^mt^re  opUr^  a,..  Crin.hions 9 P  " 
COCIpfl    IDouniimoipJtro     Corinthiers     QOJ 

Q3Q3^  ,  Epitreaux  Galates,    goj 

rjgg  «  Epttre  aux  Ephesiens    93^ 

o 
OCOl  ^P^^**^  ^^^  Philippiens    9jc 

O^cSs  ^P^tre  aux  ColossienscQj 

00 'U  O     P'ornifire  apiire     Thessalonlclens  CCO 

O 
<^>8n    I    DeuKi^me  Spitre    Thessalonicieds 

OOtuQ    f'^'"'^'?  ^P"*^     iTimathee, 

001,11  I  '^'^"'^'^'^^-'^f'"^     iTimothee    , 

Q^  ,  Epttre  a  Tite  ,  , 
(^•j^  _Ep?tre  a  Philemon  , 
rt-^  ^L'Epftreaux  Hebreux  CJO 
^33^  ,  Epttre  de  Jacques  ,  9*15 
0?(iO  •  *  epitre  de  Pierre  poQ 
OSBj     Dsuxieme    -de  Pierre  pgj 

f  tjT  R3  Premiere  epitre  de  Jean    ,       CSO 
QTJXV   J    l^uxieme  epitre  de  Jean*  9^9 

tviX  0  3  Troisieme  epitre  de  Jean  ■         QQ  E 

EpTtre  de  Jude'      •      900 

I'ApKBl^pse.  nommw  psrfois  R^elations     930 


S?1 

SEo* 


Neues  Testament  /  New  Testament  /  Le  Nouveau  Testament 


THE 

:new  testament 

OF   OLR 

LORD   AND  SAVIOUR  JESUS   CHRIST, 

IN  TAMIL; 

WITH  REFERENCES,  CONTENTS  OF  THE  CHAPTl'RS  AND  CHRONOLOGY, 
IROK  THE  ENGLISH. 


E-SUdE    isiTi—^3'!rfimiu 


MADRAS; 

THE    MADRAS   AUXILIARY    BIBLE   SOCIETY. 

PRINTED  AT  THE  AMERICAN  MISSION  FEKSS. 

1859. 


h 


/ 


r 


THE    NEW    TESTAMENT- 

IN    BURMESE. 


> 

THE 

New 

Testament 

OF 

OUE 

LORD  AST)  SAVIOLTR 

JESUS  CHRIST: 

.SCtanajateli  into  tfje  Burmese,  tram  tljt  ©cisiniil  ffiteeft,      ■ 

E 

y  Rev,    A.  JUDSON,  D,D. 

AND  EDITED,  WITH  CONTENTS  OF  CHAPTEKS  AND    REFERENCES, 

B 

f  Rev.  E.  a.  STKVRN'S,  D.I). 

-.^^ 

RANGOON; 

PUBLISHED    BV 
Second  EdiUoii,-5,000. 

THE    AMERICAN    BAPTIST    MISSIONARY    tNION, 
AT    THEIR    MISSION    PRESS. 
F.    D.   PHINNEY,  SUPT. 
1885. 

OgGODoSsO^Ss  ^g  cq]58C^(^30O^^0WC}j0!l 


eoDDc^epojSs         .  .  . 

GOOOQWoSeO  .  .  . 

sgcpcsioSogoesoS 

ogcpoioSq^cBooeeoS 

ogGpoioSoocBuDceoS 

ogEpoioSsopcgcsoS 

Gp©ioS^"[(yog«e©oS 

ojggojSs 
Gjoco^^cSgSs 

SC»E|8ggSoD£880D08    .   .  . 

GOOOssagooos^oo^crjS! 
oecooooB^oo^rejjtSs  .  .  . 


arSesSoj8(:)@Sc5]Si  Q^e^ccoo8DeBD6|i  0S3a)?8^8r^  i§c§ 

CO^llC^03OJIO53lc^880cSs|6c^8C0^!»3CT?8^8t^§aigSll  000^3 

aS^cScoso08  (i)§eoDSi  Q^e^eoD3  033ai5'8((^8|  cjScoSc^j^c^ 

•OCI^II^oS(c§8  (ll)  CXlgSgS^oSlSoOS^8n^§ODgSll 


ogoo6oq|5s  J  \  oqj5sc§(i33»^^D« 

5l£Bc»b3C|goS       ....    Matthew        .... 

j|£«3o^ac)Eo6 Marc  -         

jSojoDoosjEoS     ....     Luke  -■          .... 
c)£gcooco^3giSo£  .  .          John  -         .... 

BD 

GOTO- 

roa^ecoSoggi         ....     Acts  of  Apostles  .... 

OD 

CS[P«[3o1q©0      ....              Romans                  .... 

SGp 

COD3E[^-lgol9l)0ogaeBD8         ....     J  Corinthians 

0   GO0-? 

e.-ao£[^lgo)3eO!^c8(X)CSoS     ..           Il  Corinthians 
OOODcSgoloso      ....                ....     Galatians  .  . 

J  ecoo. 
oco 

OOcSgolosO    ....                ....           Ephesians 

a 

ScSggoloeo           ....                ....     Phlippians    . 

8 

ecoDccooc^Qolaeo              ....         Coiossians 

sroo 

ODoSoDOeCOD^oSSoToeOO^OGeoS          l  Thessalonians 

0  cnoS 

COoSoOnGCOD^oSQoTosoq^cStXJGSDS     II  Thsssalonians 

J    030S 

cBeWDCCoSoloBDOCOGSDS            ....      1  Timothy   .   . 

oS 

cSsoosccQdlgsDq^^ODSDDS     .  .          Il  Timothy 

J  c8 

cfiojgoloSlD               ....                   ....      Titus        .   .   . 

8GCO<f|(^olss3       .    .                  ....              Philemon 

c8 

Sscc- 

GOOgSola©:!           ....                ....    Hebrews.  .  . 

GtX) 

5|£a50rejiygoloeo                     ....          James.  . 

ODD 

jSeOODIggdlsSDogUGeoS             ....      I  Peter     .   .  . 

3   GU> 

J|£soC»^golssoqc8oDGSoS       ..            II  Peter. 

J    SO 

"  3  etXn 

"  J    G033. 

gi£gODOCOS|So1o©OOmMG©3£       .  .   I  [  Epistle ;  Letter  of]  Joh 

J                     Tl^                 "y 

5|£GaD3CoSGo1oe3qc6(X)G63£        iilEpislIe-Letterof]  Joh 

5|£GO33C0igol0B0ODc8o3ee3£       III  [Epistle-Letter of]  John  ^  stazt 

5|£ajogo1oBO  ....                 ....    Jude      .... 

^oScSog^s                ....                .  .   Revelation  .... 

cco3aD05^3o^rag58  .  . 
eoDo^ogg;  

COC3f5g^pS0S^3O^nrj  Sg 
«3C080S^3O^O^^8      .   . 


KW^^OUC^OSII 


eoSDCO 

§ 

C(X!3^ 

8 

?^ 

03a 
ea 

0l3 
03C0 


THE 

NEW  TESTAMENT 

OF   OUE 

LORD  AND   SAVIOUR  JESUS  CHRIST 

TEANSLATED  INTO   TELDGU 

FROM  THE  OKIGINAL  GREEK. 

§^_^   ^    S)    o^    ?6. 

■^^^8    es'SuBS'^    SjDSS.g'    Sia^^iS^S^-'ejey^    e>-Sb\"rfci5baJSs. 


MADRAS: 

PEINTED  AT  THE  AMEKICAN  MISSION 

PBESS 

FOE 

THE 

MADRAS 

AUXILIAEY 

BIBLE 

SOCIETY, 

And  sold  at  their 

Depository,  155  Popham's  Broadway 

I8  60. 

THE  BOOKS  OF  THE  NEW  TESTAMENT. 


§^eJ  SxJocf^SScoS;^  SS^aJ    ^o^Sia'^o&  000JV31S  <5S»^^  ^SS'55moSdo5Jj_ 


bS  

& 

fc»JS5(j_ 

w"5^         ..."      ... 

r^sis' 

o    S^So^ 

J>    §"80^ 

xoacssi    

^-^% 

I>sh     

§"eS"2  A         ... 
n   fiSjes^SS.    •  •  • 


. . .  -5>a~ 

oa. 

. .  .  -si!' 

.  .  .-Sa- 
..  .  ne_ 
o3 


_9     "^iSjtT^fe^. 

-s    S'Soj'^cSSb. 
©|S>  .  ,  . 

f>'o"ST"i3b  .   , 

|4r.^&,      ... 


s5!$C5«. 


b' 
3 
o 
o3 
>t 
>t 
3 
>t 
o 
o 


?^Sm:1l.S.T 


Xcrt-»»! 


PT.tr'fir :  p«»»^:Ji.:h*i: 


ppi>n:Ticntn« 


(niiA  I  ¥xjy- 


PitiTCP1H>"  :  ooii;^,^^:: 


These  texts  conforms  to  the  T.R. 
as  far  as  we  know.  Anyone  having  questions  about  this 
text  should  compare  it  to  the  Stephens  /  Estienne  Version 
in  Koine  (Ancient)  Greek  of  1 550/1 551 ,  which  is  the  root 
standard  historic  Ancient  Greek  text  of  the  New  Testamen  t 


LE 


NOUVEAU  TESTAMENT 


DE 


NOTRE  SEIGNEUR  JESUS-GHRIST 


d'apbSs  la  version  eevoe 


Par  J.  F.  OSTERVAIiD 


PARIS 

SOCI6TE  BIBLIQUE  DE  FRANCE 

41,  RUE  LA  BRUYfiBE 
1872 
One  of  the  Reliable  copies  of  the  French  New  Testament  -  Line  Bible  fidele. 
Available  sometimes  [and  Free  (gratis)  ]  atwww.archive.org 


TABLE  DES  LIVRES 


DU  NOUVEAU  TESTAMENT 


Evangile  selon  saint  Matthieu  , 
:^vanKile  selon  saint  Marc  .  ,  . 
Kvangile  selon  saint  Lue  .  .  .  • 
^vaugile  selon  saint  Jean  .  .  . 

Les  Acles  des  Apotres 

!]&pitre  de  saint  Paul  au£  Ho- 

mains 

I"  l^pitre  aux  Corinthiens  ,  .  . 
11**  Epitre  aux  Corinthicns  .  .  . 

i^pltre  aux  Galates 

Epitre  aux  Ephesiens 

Epitre  aux  Phillppiens 

Epitre  aux  Colossiens 

l^t;  Epitre  aux  Thessalonicieus. 


ci.,. 

Page! 

28 

1 

16 

52 

24 

85 

21 

139 

23 

179 

16 

232 

16 

255 

13 

277 

6 

292 

6 

300 

4 

307 

1 

313 

5 

318 

rr<  Epitre  aux  Thessaloniciens. 

£'«  Epitre  a  Timothee 

H''  Epitre  k  Timothee 

Epitre  a  Tite 

Epitre  a  Pliitemon 

Epitre  aux  Hebreux 

;^pitre  de  saint  Jacques 

V'^  Epitre  de  saint  Pierre  .... 
1I«  EDitre  de  saint  Pierre  .... 

I"^"^  Epitre  de  saint  Jean 

li*  ;^,pitre  de  saint  Jean 

III^  Epitre  de  saint  Jean 

Epitre  de  saint  Jude 

Apoealypse  de  saint  Jean ,  ...    22 


Nombr! 

de« 

chap. 

3 

P.6e. 

323 

6 

326 

4 

332 

3 

336 

1 

339 

13 

340 

5 

357 

5 

362 

3 

3G9 

5 

ST'S 

1 

379 

1 

380 

1 

381 

Le  signe  f  indique  la  division  du  texte  en  paragraphes. 
La  Bible  la  plus  fidele  =  Texte  Recu  -  Grec  Koine  -  d'Estienne  (1550-51) 


BOOKS  Of  THE  l^EW  TESTAIENT. 

Matthew           28 

Mark 16 

Luke 24 

Jolin     21 

The  Acts         28 

Epistle  to  the  Eomans            ...  16 

I.  Corinthians  ...         ...         ...  16 

II.  Corinthians...         ...         ...  13 

Galatians          ...         ...         ...  6 

Ephesiana        6 

Philippians       ...         ...         ...  4 

Colossians        4 

I.'Thessalonians          ...         ...  6 

II.  Thessalonians        ...         ...  3 

I.  Timothy       ...        6 

II.  Timothy     4 

Titus                 3 

Philemon          ...         ...         ...  1 

Hebrews           ... 13 

Epistle  of  James        ...         ...  5 

I.Peter            5 

II.  Peter           3 

I.  John             ...  5 

II.  John            1 

HI.  John          1 

Jude                1 

Revelation        ..  22 


'^mM^^ 


mA+ntt 
SA+nti- 


SHtt 
^5tt 
^— Ft" 


■m'smi$mi^ 


S!Lj^.^f.  n  >j 


mABMm 

mAjs^mnm 
mA^^mm 
mAit±Mm 
mAismwm 
i^AMJ^mm^m 
mAMEmimm 


»: 


Chinese  Simplified  -  Request  to  God 


sgM±*,  mm&mmAM.^T  vmmim^'^w.^^^ 


;lLiS  o 


^mm'^mmm&m^mmmm'^mm^s.mxy3A&,&. 
mm'&^my^mnmmntmmmm^^w.^xw:  mm,  m 


God  ST,  w^mBMmpM'^^mmMW^n'^Mmmi. 


Chinese  Traditional  -  Talking  to  the  Lord  of  Heaven 


mm,  Mttxmmi  ^KMMmMi  msx{^&  mm^w 
%o  mm,  Mtumm^^m^n.mn^Bmwmr^M'^ 

m§^^mm»m^&^^mmmo 


God  mr,  mmMmmMM0wmmm'^Mmi&^ 
^mmm-&^o  mm,  Mt^r^^mmmm^mmmm^ 
MMmmBmwm^m.o 

mm,  Mtmimmmmofunmm  «-§  Wi^Mm  w±^ 


Chinese  Traditional  -  Request  to  God 


m^^±^,  mmm§immm^7i;immf^mm' 


»«ij] ASA wiitffim*«T# Ri^'jffl  o  mmmmmm 


^o  mm,  Mtimm^i^mm^M^mmmmnm'^ 
i^mnmm^m^mmi\:mmmmmm^A&  m^m,  m 

God  mr,  mi]mMmmj§^^^mm^mm'^»m^&^ 


:A^, 


•f 


n% 


'■^mmmim 


Korean  -  Request  to  God 

,       & 

5 

5                5 

5 

( 

) 

1 

.God 

5 

( 

) 

1 

5 

5 

,Amen 

5 

Gebet  zum  Gott 

Lieber  Gott,  Danke,  daB  dieses  Evangelium  oder  dieses  neue  Testament 
freigegeben  worden  ist,  damit  wir  in  der  LageSIND,  mehr  iiber  Sie  zu  erlernen. 
Helfen  Sie  bitte  den  Leuten,  die  fiir  das  Zur  Verfiigung  stellen  dieses 
elektronischen  Buches  verantwortlich  sind.  Sie  wissen,  daB  wem  sie  sind  und 
SieSIND  in  der  Lage,  ihinen  zu  hielfen. 

Helfen  Sie  ihinen  bitte,  in  der  Lage  zu  SEIN,  schinell  zu  arbeiten,  und  stellen  Sie 
elektronischere  Biicher  zur  Verfiigung  Helfen  Sie  ihnen  bitte,  alle 
Betriebsmittel,  das  Geld,  die  Starke  und  die  Zeit  zu  haben,  die  sie  zwecks  sein 
miissen  fiir,  Sie  zu  arbeiten  zu  halten. 

Helfen  Sie  bitte  denen,  die  ein  Teil  der  Mannschaft  sind,  das  ihnen  auf  einer 
taglichen  Grundlage  helfen.  Geben  Sie  ihnen  die  Starke  bitte,  urn  jedem  von 
ihnen  das  geistige  Verstandnis  fiir  die  Arbeit  fortzusetzen  und  zu  geben,  daB 
Sie  sie  tun  wiinschen.  Helfen  Sie  bitte  jedem  von  ihnen,  Furcht  nicht  zu  haben 
und  daran  zu  erinnern,  daB  Sie  der  Gott  sind,  der  Gebet  beantwortet  und  der 
verantwortlich  fiir  alles  ist. 

Ich  bete,  daB  Sie  sie  anregen  wiirden  und  daB  Sie  sie  schiitzen  und  die  Arbeit  u. 
das  Ministerium,  daB  sie  innen  engagiert  werden.  Ich  bete,  daB  Sie  sie  vor  den 
geistigen  Kraften  oder  anderen  Hindernissen  schiitzen  wiirden,  die  sie 
schadigen  oder  sie  verlangsamen  konnten. 

Helfen  Sie  mir  bitte,  wenn  ich  dieses  neue  Testament  benutze,  um  an  die  Leute 
auch  zu  denken,  die  diese  Ausgabe  zur  Verfiigung  gestellt  haben,  damit  ich  fiir 
sie  und  also,  sie  beten  kann  kann  fortfahren,  mehr  Leuten  zu  helfen. 

Ich  bete,  daB  Sie  mir  eine  Liebe  Ihres  heiligen  Wortes  (das  neue  Testament) 
geben  wiirden  und  daB  Sie  mir  geistige  Klugheit  und  Einsicht,  um  Sie  besser  zu 
kennen  geben  wiirden  und  den  Zeitabschnitt  zu  verstehen,  dem  wir  in  leben. 
Helfen  Sie  mir  bitte,  zu  konnen  die  Schwierigkeiten  beschaftigen,  daB  ich  mit 
jeden  Tag  konfrontiert  werde. 

Lord  God,  helfen  mir  Sie  besser  kennen  und  zu  wiinschen  anderen  Christen  in 
meinem  Bereich  und  um  die  Welt  helfen  wiinschen.  Ich  bete,  daB  Sie  die 
elektronische  Buchmannschaft  und  -die  geben  wiirden,  die  ihnen  Ihre  Klugheit 
helfen.  Ich  bete,  daB  Sie  den  einzelnen  Mitgliedern  ihrer  Familie  (und  meiner 
Familie)  helfen  wiirden  nicht  Angelegenheiten  betrogen  zu  werden,  aber,  Sie 
zu  verstehen  und  Sie  in  jeder  Weise  annehmen  und  folgen  zu  wiinschen.  Geben 
Sie  uns  Komfort  auch  und  Anleitung  in  diesen  Zeiten  und  ich  bitten  Sie,  diese 
Sachen  im  Namen  Jesus  zu  tun,  amen. 


Prayer  to  God 

Dear  God, 

Thank  you  that  this  Gospel  or  this  New  Testament  has  been  released 
so  that  we  are  able  to  learn  more  about  you. 

Please  help  the  people  responsible  for  making  this  Electronic  book 
available.  You  know  who  they  are  and  you  are  able  to  help  them. 

Please  help  them  to  be  able  to  work  fast,  and  make  more  Electronic 
books  available 

Please  help  them  to  have  all  the  resources,  the  money,  the  strength 
and  the  time  that  they  need  in  order  to  be  able  to  keep  working 
for  You. 

Please  help  those  that  are  part  of  the  team  that  help  them  on  an 
everyday  basis.  Please  give  them  the  strength  to  continue  and  give 
each  of  them  the  spiritual  understanding  for  the  work  that  you  want 
them  to  do. 


Please  help  each  of  them  to  not  have  fear  and  to  remember 
that  you  are  the  God  who  answers  prayer  and  who  is  in  charge  of 
everything. 

I  pray  that  you  would  encourage  them,  and  that  you  protect  them,  and 
the  work  &  ministry  that  they  are  engaged  in. 

I  pray  that  you  would  protect  them  from  the  Spiritual  Forces  or  other 
obstacles  that  could  harm  them  or  slow  them  down. 

Please  help  me  when  I  use  this  New  Testament  to  also  think  of  the 
people  who  have  made  this  edition  available,  so  that  I  can  pray  for 
them  and  so  they  can  continue  to  help  more  people. 

I  pray  that  you  would  give  me  a  love  of  your  Holy  Word  (the  New 
Testament),  and  that  you  would  give  me  spiritual  wisdom  and 
discernment  to  know  you  better  and  to  understand  the  period  of  time 
that  we  are  hving  in. 


Please  help  me  to  know  how  to  deal  with  the  difficulties  that  I  am 
confronted  with  every  day.  Lord  God,  Help  me  to  want  to  know  you 
Better  and  to  want  to  help  other  Christians  in  my  area  and  around  the 
world. 

I  pray  that  you  would  give  the  Electronic  book  team  and  those  who 
help  them  your  wisdom. 

I  pray  that  you  would  help  the  individual  members  of  their  family 
(and  my  family)  to  not  be  spiritually  deceived,  but  to  understand  you 
and  to  want  to  accept  and  follow  you  in  every  way. 

Also  give  us  comfort  and  guidance  in  these  times  and  I  ask  you  to  do 
these  things  in  the  name  of  Jesus,  Amen, 


Clicking  on  tfiese  linlcs  will  take  you  to  pages  where  these 
books  can  be  obtained  [downloaded]  for  Free  and  without 
cost 


Nfiw  Tfistamfint 


E 


Arabic  New  Testament  -       P  d  it  #  1 


B 


Anabc  New  Testament  -      P  d  it  #  2 


ES 


Arabic  New  Testament  -       Pdit  #3 


GREEK  NEWTESTAMENT 

NOUVEAU  TESTAMENT  GRECQUE 


NewTeslament-  CLASSIC  KOINE  -GREC  ANCIENT- 


ISEWTESTAIVENr  in  LATIN 

NOUVEAU  TESTAMENT  -LATIN 


Telecharaez  Dour  en  arriver  au  oaaes  IGratuit-evidement) 


Clicking  on  these  links  will  take  you  to  pages  where  these 
books  can  be  obtained  [downloaded]  [telecharaerlforFree and  withoutcost 


PERSIAN  -  PERSE  -  IRANIAN  -  FARSI 


Nfiw  Tfistamfint 


Nouveau  Testament  persan  [Perse  -  Iran]  - 

Fars^a  Yeni  Ahit-  Nuevo  Testamento  persa 

'  Persisch  Neuen  Testament -Testamento  Novo  persa 


Persian  Farsi  New  Testament  -      Part#l 


Persian  Iranian  New  Testament  -  Part  #2 

I 

Persian  Farsi  New  Testament    -  Part#3 

I  ~ 

Persian  Iranian  New  Testament  -  Part  #4 

Persian  Farsi  New  Testament  -     Part#5 

Persian  Iranian  New  Testament  -  Part  #6 


Persian  Farsi  New  Testament  -     P  a rt  #7 


Persian  Iranian  New  Testament  -  Part  #8 


Persian  Farsi  New  Testament  -    Part  #9 


ETHIOPIC-AMHARIC 


Nfiw  Tfistamfint 


EthiODic  Amharic  New  Testament  -  Pdlt  #  1 


EthioDic  Amharic  New  Testament  -  Part  #2 


EthiODic  Amharic  New  Testament  -  Pdlt  #3 


EthiODic  Amharic  New  Testament  -  Pdlt  #4 


EthioDic  Amharic  New  Testament  -  Pdlt  #5 


EthiODic  Amharic  New  Testament  -  Pdlt  #6 


EthiODic  Amharic  New  Testament  -  Pdlt  #7 


Clicking  on  tfiese  linlcs  will  take  you  to  pages  where  these 
books  can  be  obtained  fdownloadedlfor  Free  and  without  cost 


TURKISH  NEW  TESTAMENT 


Neuen  Testaments  in  turkischer 

Classic  Turkish  in  ARABIC  Scrio 


New  Testament  ■  TURKISH  in  Arabic  Scrip 

Turkish  New  Testament  (Arabic  Scrip  /  Script)-Turk  Yeni  Ahit  - 
Neuen  Testaments  in  turkischer-  Nuevo  Testamento  en  turco- 
Nouveau  Testament  en  turc  ■  Nieuwe  Testament  in  het  Turks 


m 

1         Classic  Turkish  New  Testament  -                        1 

1          Classic 

Turkish  New  Testament  -                           | 

^^^M 

\          Classic 

Turkish  New  Testament-                           | 

^^^M 

Classic 

Turkish  New  Testament  -                           | 

Classic 

Turkish  New  Testament-                           | 

Classic 

Turkish  New  Testament  -                           | 

Classic 

Turkish  New  Testament-                           | 

Classic 

Turkish  New  Testament  -                           | 

1          Classic 

Turkish  New  Testament  -                           | 

^^^B 

1        Classic 

Turkish  New  Testament  -                            | 

^^^B 

Classic 

Turkish  New  Testament  -                            | 

Classic  Turkish  New  Testament  -                             | 

Part#1 


Part  #2 


Part#3 


Part#4 


Part#5 


Part#6 


Part#7 


Part#8 


Part*  9 


Part*  1 


u 


Part*  11 


Part*  12 


NOUVEAU  TESTAMENT  HONGROIS  -  HONGRIE 


HUNGARIAN  NT.  Matthew  -    #1 


HUNGARIAN  -llThessalonians-#14 


HUNGARIAN  N.T.  Marx: 


HUNGARIAN -I Timothy -#15 


HUNGARIAN  N.T.   Luke 


HUNGARIAN  N.T.  John 


-#4 


HUNGARIAN  N.T.    Acts 


■#5 


HUNGARIAN  N.T.  Romans     -#6 


HUNGARIAN -I  Corinthians  -#7 


HUNGARIAN -II  Corinthians- #8 


HUNGARIAN-  Galatians  -    #9 

■ 


HUNGARIAN -Ephesians  -#10 

■ 


HUNGARIAN -Philippians  -#11 


HUNGARIAN -Colossians  -#12 
■ 


HUNGARIAN  - 1  Thessalonians  -  #  13 


HUNGARIAN -II  Timothy -#16 


HUNGARIAN  N.T.TITUS  -#17 


HUNGARIAN -Philemon- #18 


HUNGARIAN -Hebrews -#19 


HUNGARIAN -James  -  #20 


HUNGARIAN -I  Peter  -#21 


HUNGARIAN -II  Peter  -#22 


HUNGARIAN- 1-3  John -#23 


HUNGARIAN  N.T.  J  ude 


HUNGARIAN -Revelation  -#25 


Clicking  on  these  linlcs  will  take  you  to  pages  where  these 
books  can  be  obtained  [downloaded]  for  Free  and  without  cost 


Clicking  on  tfiese  linlcs  will  take  you  to  pages  where  these 
books  can  be  obtained  fdownloadedl for  Free  and  without 


Classic  Tamil  New  Testament 

Neues  Testament  des  Tamil  -Tamil  dilinde  yeni  vasiyetname 

Nieuwe  Testament  in  het  Tamil-taal  - 

An  accurate  &  lasting  translation 


TAMIL  (Tamou)  INDIA  New  Testament 


Part#l 


TAMIL  (Tamou)  INDIA  New  Testament 


TAMIL  (Tamou)  INDIA  New  Testament 


TAMIL  (Tamou)  INDIA  New  Testament 


TAMIL  (Tamou)  INDIA  New  Testament 


TAMIL  (Tamou)  INDIA  New  Testament 


TAMIL  (Tamou)  INDIA  New  Testam 


TAMIL  (Tamou)  INDIA  New  Testament 


TAMIL  (Tamou)  INDIA  New  Testament 


TAMIL  NT-Part#13 


TAMIL  NT -Part  #15 


TAMIL  NT -Part  #14 


TAMIL  NT -Part  #16 


Click  to  goto  pages  wliere  books  can  be  obtained  [downioadedl-  Free 


i 


d^AREN  {Sgau)  NEW  TESTAMLNT 


New  Testament 


D 


URDU  -  PAKISTAN  /  INDIA 


'ew  Testame" 


r 


i 


URDU  New  Testament -Part#l 


rt#2  r 


URDU  New  Testament  -  Pa 


H 


URDU  New  Testament -Part  #3 


URDU  New  Testament 


-Part#4 


HINDI  -  HINDUSTANI  New  Testament 


m 


TELEGU  New  Testament 


i 


n 


TAMIL  New  Testament 


KARENNew  Testament 


BURMA  MYANMAR  New  Testament 


ASSAMESE  New  Testament 


GUI  ARAT  NewTestanml 


Chinese  New  Testament 


Sanscrit  Sanskrit  New  Testament 


Ancient  Greek  New  Testament      1 

Indonesia  New  Testament 

3 

Arabic  New  Testament 


T 


I  I 


kzerbaiian  Azari  Azeri  NewTestamen 


Clicking  on  these  linlcs  will  take  you  to  pages  where  ttiese 
books  can  be  obtained  fdownloadedl for  Free  and  without 


BURMA  MYANMAR  Part#13 


BURMA  MYANMAR  Part#15 


BURMA  MYANMAR ■■  Part#14 


BURMA  MYANMAR 


lH  Part#16 


Click  to  goto  pages  where  books  can  be  obtained  [downioaded]-Free 


Clicking  on  these  linlcs  will  take  you  to  pages  where  these 
books  can  be  obtained  [downloaded]  for  Free  and  without  cost 


MODERN  GREEK  NEWTESTAMENT 


Clicking  on  these  iinks  wiii  take  you  to  pages  wliere  these 
books  can  be  obtained  Idownioadedl  for  Free  and  without  cost 


20  seconds  for  Fellow  Christians  -  Dear  Lord, 

Thank  you  that  this  PDF  Ebook 

has  been  released  so  that  we  are  able 

to  learn  more  about  you  and  wiser  versions. 

Please  help  it  to  have  wide  circulation 

Please  help  the  people  responsible  for 

making  this  Ebook  available. 

Please  help  them  to  be  able  to  have  more 

resources  available  to  help  others. 

Please  help  them  to  have  all  the  resources, 

the  funds,  the  strength  and  the  time  that  they 

need  and  ask  for  in  order  to  be  able 

to  keep  working  for  You. 

I  pray  that  you  would  encourage  them  and 

that  you  protect  them  physically  and 

spiritually,  and  the  work  &  ministry  that 

they  are  engaged  in. 

I  pray  that  you  would  protect  them  from  the 
Spiritual  or  other  Forces  that  could  harm  them 
or  their  work  and  projects,  or  slow  them  down. 

Please  help  them  to  find  Godly  friends  who 

are  able  to  help.  Provide  helpful  transportation 

for  their  consistent  use. 

Remind  me  to  pray  for  them  often  as  this 

will  help  and  encourage  them. 


Please  give  them  your  wisdom  and 
understanding  so  they  can  better  follow  you, 
and  I  ask  you  to  do 
these  things  in  the  name  of  Jesus,  Amen,